This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,039 | 00:00:05,563 | MEOW, THE SECRET BOY | MEOW, THE SECRET BOY |
2 | 00:00:06,822 | 00:00:07,822 | [Episodio 13] | [Episodio 13] |
3 | 00:00:07,823 | 00:00:09,122 | V�monos. | V�monos. |
4 | 00:00:13,362 | 00:00:15,022 | Creo que puedo manejarlo. | Creo que puedo manejarlo. |
5 | 00:00:16,661 | 00:00:17,832 | �Manejar qu�? | �Manejar qu�? |
6 | 00:00:18,231 | 00:00:19,461 | Ser amigos. | Ser amigos. |
7 | 00:00:22,201 | 00:00:23,332 | Creo que... | Creo que... |
8 | 00:00:24,071 | 00:00:25,571 | Puedo manejar... | Puedo manejar... |
9 | 00:00:27,242 | 00:00:29,641 | ser tu amiga. | ser tu amiga. |
10 | 00:00:43,792 | 00:00:44,991 | Bang Guk Bong. | Bang Guk Bong. |
11 | 00:00:50,792 | 00:00:52,491 | Voy a esperarle un poco m�s. | Voy a esperarle un poco m�s. |
12 | 00:00:53,661 | 00:00:54,832 | Puedes irte sin m�. | Puedes irte sin m�. |
13 | 00:00:57,572 | 00:00:58,671 | �Por qu�? | �Por qu�? |
14 | 00:00:59,031 | 00:01:01,042 | Porque creo que va a aparecer. | Porque creo que va a aparecer. |
15 | 00:01:01,201 | 00:01:02,341 | No va a venir. | No va a venir. |
16 | 00:01:03,311 | 00:01:04,971 | Ya has esperado bastante. | Ya has esperado bastante. |
17 | 00:01:05,641 | 00:01:06,941 | Prometi�... | Prometi�... |
18 | 00:01:08,441 | 00:01:10,182 | que estar� ah� para m�. | que estar� ah� para m�. |
19 | 00:01:19,091 | 00:01:20,262 | �Lo dices en serio? | �Lo dices en serio? |
20 | 00:01:22,462 | 00:01:23,462 | S�. | S�. |
21 | 00:01:58,762 | 00:02:00,361 | Aqu� es donde vivo. | Aqu� es donde vivo. |
22 | 00:02:08,642 | 00:02:10,141 | ("Tener a alguien que se pregunte d�nde est�s...") | ("Tener a alguien que se pregunte d�nde est�s...") |
23 | 00:02:10,142 | 00:02:11,570 | ("cuando no vuelvas a casa por la noche es lo que los humanos necesitan.") | ("cuando no vuelvas a casa por la noche es lo que los humanos necesitan.") |
24 | 00:02:11,571 | 00:02:13,041 | (Cita de Margaret Mead) | (Cita de Margaret Mead) |
25 | 00:02:36,772 | 00:02:37,932 | (Duraznos en rodajas) | (Duraznos en rodajas) |
26 | 00:02:39,702 | 00:02:41,341 | �Sabes d�nde venden duraznos? | �Sabes d�nde venden duraznos? |
27 | 00:02:52,351 | 00:02:53,781 | Sin esto, | Sin esto, |
28 | 00:02:55,082 | 00:02:56,522 | no ser� capaz de cambiar. | no ser� capaz de cambiar. |
29 | 00:03:02,221 | 00:03:03,462 | Hong Jo. | Hong Jo. |
30 | 00:03:06,561 | 00:03:07,601 | Hong Jo. | Hong Jo. |
31 | 00:03:52,712 | 00:03:54,041 | �Por qu� has vuelto? | �Por qu� has vuelto? |
32 | 00:03:57,182 | 00:03:58,311 | �No es ese el collar de Hong Jo? | �No es ese el collar de Hong Jo? |
33 | 00:04:00,781 | 00:04:03,182 | - �C�mo tienes esto? - Lo encontr� afuera. | - �C�mo tienes esto? - Lo encontr� afuera. |
34 | 00:04:03,281 | 00:04:04,552 | �Qu� quieres decir? | �Qu� quieres decir? |
35 | 00:04:04,791 | 00:04:05,951 | �D�nde? �C�mo? | �D�nde? �C�mo? |
36 | 00:04:05,952 | 00:04:07,690 | Deber�as comprobar si Hong Jo est� en casa. | Deber�as comprobar si Hong Jo est� en casa. |
37 | 00:04:07,691 | 00:04:09,290 | �Crees que est� bien? | �Crees que est� bien? |
38 | 00:04:09,291 | 00:04:11,660 | Comprueba si est� en casa primero. Buscar� en el vecindario. | Comprueba si est� en casa primero. Buscar� en el vecindario. |
39 | 00:04:11,661 | 00:04:12,791 | Est� bien. | Est� bien. |
40 | 00:04:18,331 | 00:04:19,372 | Hong Jo. | Hong Jo. |
41 | 00:04:21,271 | 00:04:22,302 | Hong Jo. | Hong Jo. |
42 | 00:04:23,711 | 00:04:24,742 | Hong Jo. | Hong Jo. |
43 | 00:04:47,631 | 00:04:48,901 | �Encontraste a Hong Jo? | �Encontraste a Hong Jo? |
44 | 00:04:49,001 | 00:04:50,771 | No. �No estaba en casa? | No. �No estaba en casa? |
45 | 00:04:50,901 | 00:04:51,901 | No. | No. |
46 | 00:04:52,532 | 00:04:54,071 | �No es raro? | �No es raro? |
47 | 00:04:54,602 | 00:04:56,141 | �C�mo se quit� esto? | �C�mo se quit� esto? |
48 | 00:04:56,912 | 00:04:58,472 | �Y qu� hac�a tan lejos? | �Y qu� hac�a tan lejos? |
49 | 00:04:59,211 | 00:05:00,782 | No podr�a haber salido por s� solo. | No podr�a haber salido por s� solo. |
50 | 00:05:02,511 | 00:05:03,787 | Creo que alguien se lo quit� a prop�sito. | Creo que alguien se lo quit� a prop�sito. |
51 | 00:05:03,811 | 00:05:06,080 | �Quieres decir que alguien lo hizo para robar a Hong Jo? | �Quieres decir que alguien lo hizo para robar a Hong Jo? |
52 | 00:05:06,081 | 00:05:08,221 | - �O crees que... - Busqu�moslo de nuevo ma�ana. | - �O crees que... - Busqu�moslo de nuevo ma�ana. |
53 | 00:05:08,222 | 00:05:09,950 | No, deber�amos buscarlo ahora. | No, deber�amos buscarlo ahora. |
54 | 00:05:09,951 | 00:05:11,150 | No podremos encontrarlo... | No podremos encontrarlo... |
55 | 00:05:11,151 | 00:05:12,852 | si alguien se lo llev� a prop�sito. | si alguien se lo llev� a prop�sito. |
56 | 00:05:13,565 | 00:05:15,796 | - Y es muy tarde. - Dios m�o. | - Y es muy tarde. - Dios m�o. |
57 | 00:05:16,966 | 00:05:18,406 | No puedo creer que esto haya sucedido de nuevo. | No puedo creer que esto haya sucedido de nuevo. |
58 | 00:05:18,565 | 00:05:21,106 | Lo... Lo perd� de verdad esta vez, �no? | Lo... Lo perd� de verdad esta vez, �no? |
59 | 00:05:21,536 | 00:05:22,575 | Esta vez... | Esta vez... |
60 | 00:05:28,716 | 00:05:29,746 | Esta vez, | Esta vez, |
61 | 00:05:31,185 | 00:05:32,416 | te ayudar� a encontrarlo. | te ayudar� a encontrarlo. |
62 | 00:05:34,156 | 00:05:35,315 | Seremos capaces de encontrarlo. | Seremos capaces de encontrarlo. |
63 | 00:05:36,926 | 00:05:38,685 | No es un gato normal. | No es un gato normal. |
64 | 00:05:44,195 | 00:05:46,425 | �Puede echar un vistazo a esto? Gracias. | �Puede echar un vistazo a esto? Gracias. |
65 | 00:05:46,426 | 00:05:47,986 | Estamos buscando un gato. Por favor, lea... | Estamos buscando un gato. Por favor, lea... |
66 | 00:05:49,236 | 00:05:51,536 | - Estamos buscando un gato. - Por favor, l�alo. | - Estamos buscando un gato. - Por favor, l�alo. |
67 | 00:05:51,666 | 00:05:52,835 | Gracias. | Gracias. |
68 | 00:05:53,476 | 00:05:54,735 | (�Estamos buscando un gato perdido!) | (�Estamos buscando un gato perdido!) |
69 | 00:05:54,736 | 00:05:55,775 | Gracias. | Gracias. |
70 | 00:05:56,275 | 00:05:58,556 | �Puede por favor leer esto y llamarnos si ve algo? | �Puede por favor leer esto y llamarnos si ve algo? |
71 | 00:05:58,976 | 00:05:59,976 | Lo siento. | Lo siento. |
72 | 00:06:02,246 | 00:06:03,275 | �Est�s bien? | �Est�s bien? |
73 | 00:06:03,986 | 00:06:05,015 | S�, estoy bien. | S�, estoy bien. |
74 | 00:06:08,786 | 00:06:10,746 | Bang Guk Bong tampoco regres� a casa anoche. | Bang Guk Bong tampoco regres� a casa anoche. |
75 | 00:06:12,556 | 00:06:14,455 | Me pregunto si le ocurri� algo tambi�n. | Me pregunto si le ocurri� algo tambi�n. |
76 | 00:06:23,265 | 00:06:25,265 | �Puede por favor mirar esto? Gracias. | �Puede por favor mirar esto? Gracias. |
77 | 00:06:25,906 | 00:06:28,036 | Por favor, l�alo. Gracias. | Por favor, l�alo. Gracias. |
78 | 00:06:39,645 | 00:06:41,616 | Oye, vamos a almorzar. | Oye, vamos a almorzar. |
79 | 00:06:41,786 | 00:06:43,684 | Voy a almorzar en casa. | Voy a almorzar en casa. |
80 | 00:06:43,685 | 00:06:44,685 | �Otra vez? | �Otra vez? |
81 | 00:06:44,856 | 00:06:46,925 | �Est�s escondiendo una olla de oro en tu casa o algo as�? | �Est�s escondiendo una olla de oro en tu casa o algo as�? |
82 | 00:06:46,926 | 00:06:49,125 | - Ustedes pueden comer sin m�. - Est� bien. | - Ustedes pueden comer sin m�. - Est� bien. |
83 | 00:06:52,695 | 00:06:54,996 | (�Estamos buscando un gato desaparecido!) | (�Estamos buscando un gato desaparecido!) |
84 | 00:07:04,375 | 00:07:06,445 | Hay tanta gente que ha perdido sus gatos. | Hay tanta gente que ha perdido sus gatos. |
85 | 00:07:08,445 | 00:07:09,475 | Tienes raz�n. | Tienes raz�n. |
86 | 00:07:09,476 | 00:07:11,184 | (Estamos buscando un gato desaparecido.) | (Estamos buscando un gato desaparecido.) |
87 | 00:07:11,185 | 00:07:12,644 | Es un poco raro. | Es un poco raro. |
88 | 00:07:12,645 | 00:07:14,314 | (Estamos buscando un gato desaparecido.) | (Estamos buscando un gato desaparecido.) |
89 | 00:07:14,315 | 00:07:16,116 | Es como si alguien los secuestrara. | Es como si alguien los secuestrara. |
90 | 00:07:23,056 | 00:07:25,695 | Hola. �Puedo preguntarte algo? | Hola. �Puedo preguntarte algo? |
91 | 00:07:25,866 | 00:07:26,866 | Claro que s�. | Claro que s�. |
92 | 00:07:26,867 | 00:07:30,806 | �Ha visto alguna vez a alguien sospechoso por aqu�? | �Ha visto alguna vez a alguien sospechoso por aqu�? |
93 | 00:07:31,166 | 00:07:33,505 | No estoy segura. �Por qu�? | No estoy segura. �Por qu�? |
94 | 00:07:35,275 | 00:07:37,374 | Perd� a mi gato. | Perd� a mi gato. |
95 | 00:07:37,375 | 00:07:39,745 | Y me preguntaba si usted podr�a saber algo. | Y me preguntaba si usted podr�a saber algo. |
96 | 00:07:39,746 | 00:07:41,346 | Oh, cielos. | Oh, cielos. |
97 | 00:07:41,815 | 00:07:44,786 | Hay un hombre que viene a alimentar a los gatos. | Hay un hombre que viene a alimentar a los gatos. |
98 | 00:07:45,286 | 00:07:46,846 | Pero es una persona amable. | Pero es una persona amable. |
99 | 00:07:47,185 | 00:07:49,115 | �Ha notado alguna vez algo extra�o en �l? | �Ha notado alguna vez algo extra�o en �l? |
100 | 00:07:49,116 | 00:07:50,425 | Por ejemplo, �alguna vez se los llev� a casa? | Por ejemplo, �alguna vez se los llev� a casa? |
101 | 00:07:50,426 | 00:07:52,426 | Le he visto tomarlos unas cuantas veces. | Le he visto tomarlos unas cuantas veces. |
102 | 00:07:55,156 | 00:07:56,324 | Dios m�o. | Dios m�o. |
103 | 00:07:56,325 | 00:07:58,194 | Los lleva al hospital. | Los lleva al hospital. |
104 | 00:07:58,195 | 00:08:01,435 | Trata a los heridos gatos y los castra. | Trata a los heridos gatos y los castra. |
105 | 00:08:01,835 | 00:08:02,895 | �Los castra? | �Los castra? |
106 | 00:08:03,935 | 00:08:06,736 | �Por qu� no pide a la oficina del municipio que lo haga? | �Por qu� no pide a la oficina del municipio que lo haga? |
107 | 00:08:07,005 | 00:08:09,906 | Hace un mont�n de cosas para los gatos callejeros. | Hace un mont�n de cosas para los gatos callejeros. |
108 | 00:08:10,005 | 00:08:12,605 | Todo lo que hago es darles comida seca. | Todo lo que hago es darles comida seca. |
109 | 00:08:12,606 | 00:08:14,815 | Pero �l incluso les da comida enlatada. | Pero �l incluso les da comida enlatada. |
110 | 00:08:20,556 | 00:08:23,385 | Por casualidad, �sabe su n�mero? | Por casualidad, �sabe su n�mero? |
111 | 00:08:25,226 | 00:08:26,585 | Traje un nuevo amigo. | Traje un nuevo amigo. |
112 | 00:08:26,996 | 00:08:29,277 | Se va a despertar pronto, as� que deber�an saludar. | Se va a despertar pronto, as� que deber�an saludar. |
113 | 00:08:36,035 | 00:08:39,004 | Por lo que s�, �l trabaja en el garaje cercano. | Por lo que s�, �l trabaja en el garaje cercano. |
114 | 00:08:39,005 | 00:08:40,675 | �El m�s joven de nuestro equipo? | �El m�s joven de nuestro equipo? |
115 | 00:08:40,905 | 00:08:42,706 | Va por ah� alimentando a los gatos callejeros. | Va por ah� alimentando a los gatos callejeros. |
116 | 00:08:43,706 | 00:08:45,145 | Pero hoy se fue a casa. | Pero hoy se fue a casa. |
117 | 00:08:45,875 | 00:08:47,875 | �Puede decirnos su direcci�n o n�mero de tel�fono? | �Puede decirnos su direcci�n o n�mero de tel�fono? |
118 | 00:08:48,645 | 00:08:53,015 | No puedo decirle su informaci�n personal sin su permiso. | No puedo decirle su informaci�n personal sin su permiso. |
119 | 00:09:00,226 | 00:09:02,196 | (No dejes tu coche con culquiera.) | (No dejes tu coche con culquiera.) |
120 | 00:09:03,555 | 00:09:04,665 | Gracias. | Gracias. |
121 | 00:09:05,795 | 00:09:06,895 | �Qu� pasa? | �Qu� pasa? |
122 | 00:09:08,535 | 00:09:11,966 | Deber�a ser "cualquiera", no "culquiera". | Deber�a ser "cualquiera", no "culquiera". |
123 | 00:09:13,675 | 00:09:15,315 | No soporto los errores tipogr�ficos. Es parte de mi trabajo. | No soporto los errores tipogr�ficos. Es parte de mi trabajo. |
124 | 00:09:15,535 | 00:09:18,576 | Si perdi� a su gato, no desperdicie su tiempo aqu�. | Si perdi� a su gato, no desperdicie su tiempo aqu�. |
125 | 00:09:18,805 | 00:09:22,446 | En lugar de eso, vaya a su estacionamiento y golpee los cap�s de los coches. | En lugar de eso, vaya a su estacionamiento y golpee los cap�s de los coches. |
126 | 00:09:22,775 | 00:09:25,215 | Los gatos tienden a esconderse all� cuando el clima se enfr�a... | Los gatos tienden a esconderse all� cuando el clima se enfr�a... |
127 | 00:09:25,216 | 00:09:29,116 | porque el motor permanece caliente incluso despu�s de apagarlo. | porque el motor permanece caliente incluso despu�s de apagarlo. |
128 | 00:09:29,486 | 00:09:31,585 | - Gracias. - Espero que encuentre a su gato. | - Gracias. - Espero que encuentre a su gato. |
129 | 00:09:31,586 | 00:09:32,625 | Est� bien. | Est� bien. |
130 | 00:09:39,196 | 00:09:40,265 | �Est�s aqu�? | �Est�s aqu�? |
131 | 00:09:52,405 | 00:09:53,476 | �O est�s aqu�? | �O est�s aqu�? |
132 | 00:10:00,316 | 00:10:01,356 | Ah� est�s. | Ah� est�s. |
133 | 00:10:05,285 | 00:10:06,555 | Deber�amos irnos a casa ahora. | Deber�amos irnos a casa ahora. |
134 | 00:10:07,496 | 00:10:10,096 | Ma�ana volver� a visitar el garaje. | Ma�ana volver� a visitar el garaje. |
135 | 00:10:17,836 | 00:10:18,866 | Espere. | Espere. |
136 | 00:10:25,175 | 00:10:26,446 | Nos encontramos de nuevo. | Nos encontramos de nuevo. |
137 | 00:10:28,446 | 00:10:30,045 | �Qu� lo trae por aqu�? | �Qu� lo trae por aqu�? |
138 | 00:10:34,116 | 00:10:35,476 | (�Estamos buscando un gato perdido!) | (�Estamos buscando un gato perdido!) |
139 | 00:10:35,686 | 00:10:37,385 | �Lo perdi�? | �Lo perdi�? |
140 | 00:10:37,655 | 00:10:39,856 | �Ve? Le dije... | �Ve? Le dije... |
141 | 00:10:41,226 | 00:10:42,925 | que lo cuidara bien. | que lo cuidara bien. |
142 | 00:10:44,566 | 00:10:45,996 | Ella no lo perdi�. | Ella no lo perdi�. |
143 | 00:10:48,035 | 00:10:49,466 | Parece que alguien lo rob�. | Parece que alguien lo rob�. |
144 | 00:10:56,076 | 00:10:59,576 | Probablemente est� con un mejor due�o ahora. | Probablemente est� con un mejor due�o ahora. |
145 | 00:11:00,145 | 00:11:02,446 | S�lo oc�pense de sus propios asuntos. | S�lo oc�pense de sus propios asuntos. |
146 | 00:11:12,726 | 00:11:13,925 | �Puedo echar un vistazo? | �Puedo echar un vistazo? |
147 | 00:11:14,425 | 00:11:15,455 | �Qu� hace? | �Qu� hace? |
148 | 00:11:15,456 | 00:11:19,925 | �Est� tratando de insinuar que rob� el gato? | �Est� tratando de insinuar que rob� el gato? |
149 | 00:11:22,996 | 00:11:25,235 | Es el que dej� a su gato fuera. | Es el que dej� a su gato fuera. |
150 | 00:11:25,236 | 00:11:26,465 | Y ahora, �est� sospechando de m�? | Y ahora, �est� sospechando de m�? |
151 | 00:11:26,466 | 00:11:30,436 | Lo siento, pero esto es s�lo basura. | Lo siento, pero esto es s�lo basura. |
152 | 00:11:34,816 | 00:11:35,875 | Est� mintiendo. | Est� mintiendo. |
153 | 00:11:38,446 | 00:11:39,515 | Es un gato. | Es un gato. |
154 | 00:12:05,846 | 00:12:06,875 | �Alto ah�! | �Alto ah�! |
155 | 00:12:14,816 | 00:12:15,816 | �Det�ngase! | �Det�ngase! |
156 | 00:12:21,555 | 00:12:23,055 | - �Alto ah�! | - �Alto ah�! |
157 | 00:12:40,746 | 00:12:41,816 | �Hong Jo! | �Hong Jo! |
158 | 00:12:42,775 | 00:12:43,846 | �Hong Jo! | �Hong Jo! |
159 | 00:12:44,915 | 00:12:46,015 | �Hong Jo! | �Hong Jo! |
160 | 00:12:50,826 | 00:12:51,856 | Callate. | Callate. |
161 | 00:12:58,096 | 00:12:59,125 | Espera. | Espera. |
162 | 00:13:13,145 | 00:13:17,076 | Por favor, silencio. Callate por un momento. Lo siento. | Por favor, silencio. Callate por un momento. Lo siento. |
163 | 00:13:17,246 | 00:13:19,116 | Silencio. Qu�dense en silencio. | Silencio. Qu�dense en silencio. |
164 | 00:13:24,326 | 00:13:25,456 | �Qu� es? | �Qu� es? |
165 | 00:13:26,456 | 00:13:27,625 | Mira. | Mira. |
166 | 00:13:29,996 | 00:13:31,195 | "Culquiera". | "Culquiera". |
167 | 00:13:31,196 | 00:13:32,294 | (No dejes tu coche con culquiera.) | (No dejes tu coche con culquiera.) |
168 | 00:13:32,295 | 00:13:35,566 | Deber�a ser "cualquiera", no "culquiera". | Deber�a ser "cualquiera", no "culquiera". |
169 | 00:13:35,795 | 00:13:36,866 | Es un error de imprenta. | Es un error de imprenta. |
170 | 00:13:36,996 | 00:13:39,135 | (No dejes tu coche con culquiera.) | (No dejes tu coche con culquiera.) |
171 | 00:13:47,005 | 00:13:48,515 | �Est� en casa? | �Est� en casa? |
172 | 00:13:49,175 | 00:13:51,145 | �Se�or! Dios m�o. | �Se�or! Dios m�o. |
173 | 00:13:51,446 | 00:13:52,884 | �Qu� quiere? | �Qu� quiere? |
174 | 00:13:52,885 | 00:13:55,654 | Sus gatos ma�llan y lloran d�a y noche. | Sus gatos ma�llan y lloran d�a y noche. |
175 | 00:13:55,655 | 00:13:57,825 | El ni�o de arriba tambi�n llora d�a y noche. | El ni�o de arriba tambi�n llora d�a y noche. |
176 | 00:13:57,826 | 00:14:01,455 | �Qu�? Los otros inquilinos se quejan del ruido... | �Qu�? Los otros inquilinos se quejan del ruido... |
177 | 00:14:01,456 | 00:14:03,624 | - y el olor. - No son tan ruidosos como los humanos. | - y el olor. - No son tan ruidosos como los humanos. |
178 | 00:14:03,625 | 00:14:06,294 | Los humanos tambi�n huelen m�s, como t�. | Los humanos tambi�n huelen m�s, como t�. |
179 | 00:14:06,295 | 00:14:09,195 | �Qu� dijo? Est� loco. | �Qu� dijo? Est� loco. |
180 | 00:14:09,196 | 00:14:10,295 | �Eh! | �Eh! |
181 | 00:14:10,765 | 00:14:14,106 | �Abre la puerta! S�lo est� enojado. | �Abre la puerta! S�lo est� enojado. |
182 | 00:14:24,246 | 00:14:25,346 | Que... | Que... |
183 | 00:14:27,755 | 00:14:28,785 | T�... | T�... |
184 | 00:14:31,885 | 00:14:33,555 | �C�mo...? | �C�mo...? |
185 | 00:14:35,125 | 00:14:36,456 | entraste? | entraste? |
186 | 00:14:36,496 | 00:14:38,066 | �Por qu� haces esto? | �Por qu� haces esto? |
187 | 00:14:38,196 | 00:14:39,496 | Yo... | Yo... |
188 | 00:14:39,795 | 00:14:42,634 | Yo... Yo... | Yo... Yo... |
189 | 00:14:42,635 | 00:14:44,705 | Los salv� a todos. | Los salv� a todos. |
190 | 00:14:44,706 | 00:14:45,866 | Los encerraste. | Los encerraste. |
191 | 00:14:46,606 | 00:14:48,105 | Y los exhibes como objetos. | Y los exhibes como objetos. |
192 | 00:14:48,106 | 00:14:51,275 | Estar�an todos muertos si los dejara a la intemperie. | Estar�an todos muertos si los dejara a la intemperie. |
193 | 00:14:51,375 | 00:14:53,174 | Los atropella un coche o se congelan. | Los atropella un coche o se congelan. |
194 | 00:14:53,175 | 00:14:55,345 | O quedan atrapado en el cap� de un coche. | O quedan atrapado en el cap� de un coche. |
195 | 00:14:55,346 | 00:14:56,515 | Los gatos... | Los gatos... |
196 | 00:14:58,186 | 00:15:00,245 | mueren si son abandonados. | mueren si son abandonados. |
197 | 00:15:00,246 | 00:15:02,486 | No todos los que est�n aqu� fueron abandonados. | No todos los que est�n aqu� fueron abandonados. |
198 | 00:15:03,555 | 00:15:04,555 | Robaste algunos. | Robaste algunos. |
199 | 00:15:04,556 | 00:15:08,195 | No... No pod�a soportar a la gente que no merece tener un gato. | No... No pod�a soportar a la gente que no merece tener un gato. |
200 | 00:15:08,196 | 00:15:10,795 | Gente exactamente como t�. | Gente exactamente como t�. |
201 | 00:15:12,895 | 00:15:16,565 | Consigues uno porque es lindo, y luego lo dejas en la calle. | Consigues uno porque es lindo, y luego lo dejas en la calle. |
202 | 00:15:16,566 | 00:15:18,305 | Cuando se pone viejo y enfermo, | Cuando se pone viejo y enfermo, |
203 | 00:15:19,305 | 00:15:21,005 | lo abandonar�s. | lo abandonar�s. |
204 | 00:15:21,675 | 00:15:22,736 | �No? | �No? |
205 | 00:15:27,346 | 00:15:29,346 | Entonces, �qu� derecho tienes... | Entonces, �qu� derecho tienes... |
206 | 00:15:30,846 | 00:15:32,384 | para recoger gatos? | para recoger gatos? |
207 | 00:15:32,385 | 00:15:34,015 | Me gustan. | Me gustan. |
208 | 00:15:34,285 | 00:15:39,125 | Me gustan los gatos y quiero estar con ellos. | Me gustan los gatos y quiero estar con ellos. |
209 | 00:15:40,356 | 00:15:42,024 | �Abre la puerta! | �Abre la puerta! |
210 | 00:15:42,025 | 00:15:43,095 | - T�... - Disc�lpenos. | - T�... - Disc�lpenos. |
211 | 00:15:43,096 | 00:15:45,495 | - Dios m�o. - Oye. Abre la puerta. | - Dios m�o. - Oye. Abre la puerta. |
212 | 00:15:45,496 | 00:15:47,634 | - �Hong Jo! - �Por qu� est�n aqu�? | - �Hong Jo! - �Por qu� est�n aqu�? |
213 | 00:15:47,635 | 00:15:49,436 | Creo que se llev� a nuestro gato. | Creo que se llev� a nuestro gato. |
214 | 00:15:50,395 | 00:15:51,735 | �Hong Jo! | �Hong Jo! |
215 | 00:15:51,736 | 00:15:52,736 | - Sal de aqu�. - �Hong Jo! | - Sal de aqu�. - �Hong Jo! |
216 | 00:15:52,737 | 00:15:54,674 | - D�jalos ir. - �Vete! | - D�jalos ir. - �Vete! |
217 | 00:15:54,675 | 00:15:55,875 | D�jalos ir. | D�jalos ir. |
218 | 00:15:56,236 | 00:15:57,475 | A cada uno de ellos. | A cada uno de ellos. |
219 | 00:15:57,476 | 00:15:59,145 | - �Abre la puerta! - �Hong Jo! | - �Abre la puerta! - �Hong Jo! |
220 | 00:15:59,545 | 00:16:00,875 | �D�janos entrar! | �D�janos entrar! |
221 | 00:16:04,446 | 00:16:06,616 | Son mis gatos. | Son mis gatos. |
222 | 00:16:07,285 | 00:16:10,284 | Sin ellos, tampoco puedo vivir. | Sin ellos, tampoco puedo vivir. |
223 | 00:16:10,285 | 00:16:11,525 | No lo hagas. | No lo hagas. |
224 | 00:16:13,826 | 00:16:14,996 | �Su�ltalo! | �Su�ltalo! |
225 | 00:16:23,895 | 00:16:26,706 | Te dije que los dejaras en paz. | Te dije que los dejaras en paz. |
226 | 00:16:31,076 | 00:16:32,145 | Maldito seas. | Maldito seas. |
227 | 00:16:41,885 | 00:16:44,085 | H�ganse a un lado. Me alegro de tener una excusa. | H�ganse a un lado. Me alegro de tener una excusa. |
228 | 00:16:44,086 | 00:16:48,255 | Necesito ver el desastre que hizo dentro. | Necesito ver el desastre que hizo dentro. |
229 | 00:17:07,976 | 00:17:10,015 | �Qu� pasa? | �Qu� pasa? |
230 | 00:17:11,746 | 00:17:12,886 | �Hong Jo! | �Hong Jo! |
231 | 00:17:15,186 | 00:17:16,456 | �Hong Jo! | �Hong Jo! |
232 | 00:17:16,585 | 00:17:18,685 | �Est�s bien? �Te has hecho da�o? | �Est�s bien? �Te has hecho da�o? |
233 | 00:17:18,686 | 00:17:21,025 | Lo siento. Lo siento mucho. | Lo siento. Lo siento mucho. |
234 | 00:17:22,396 | 00:17:24,095 | Oh, no... | Oh, no... |
235 | 00:17:24,865 | 00:17:26,525 | �Est�s bien? | �Est�s bien? |
236 | 00:17:26,865 | 00:17:28,295 | �Un acaparador de animales? | �Un acaparador de animales? |
237 | 00:17:28,835 | 00:17:31,666 | �Qu� demonios es este desastre? | �Qu� demonios es este desastre? |
238 | 00:17:32,005 | 00:17:35,275 | �Cu�ntos gatos hay all�? �Esto es asqueroso! | �Cu�ntos gatos hay all�? �Esto es asqueroso! |
239 | 00:17:36,476 | 00:17:37,775 | Una persona... | Una persona... |
240 | 00:17:39,706 | 00:17:41,676 | se convirti� en un gato. | se convirti� en un gato. |
241 | 00:17:44,785 | 00:17:46,446 | Lo siento. | Lo siento. |
242 | 00:17:49,855 | 00:17:50,926 | Hong Jo. | Hong Jo. |
243 | 00:18:11,376 | 00:18:13,844 | No s�lo estaba herido, | No s�lo estaba herido, |
244 | 00:18:13,845 | 00:18:17,716 | pero tambi�n est� deshidratado. Lo mantendr� aqu� por la noche. | pero tambi�n est� deshidratado. Lo mantendr� aqu� por la noche. |
245 | 00:18:19,416 | 00:18:21,485 | Quer�a estar con �l. | Quer�a estar con �l. |
246 | 00:18:21,486 | 00:18:25,456 | Si deja algo con su olor, se calmar�. | Si deja algo con su olor, se calmar�. |
247 | 00:18:26,126 | 00:18:27,855 | Oh. Bien... | Oh. Bien... |
248 | 00:18:30,496 | 00:18:31,895 | - Aqu� tiene. - Est� bien. | - Aqu� tiene. - Est� bien. |
249 | 00:18:31,896 | 00:18:33,396 | Oh, y... | Oh, y... |
250 | 00:18:53,815 | 00:18:55,515 | Estoy en casa. | Estoy en casa. |
251 | 00:19:03,656 | 00:19:05,996 | Acabo de recuperar a mi gato. | Acabo de recuperar a mi gato. |
252 | 00:19:29,986 | 00:19:31,555 | �Se fue de viaje? | �Se fue de viaje? |
253 | 00:19:35,996 | 00:19:37,996 | Los gatos son as�. | Los gatos son as�. |
254 | 00:19:38,595 | 00:19:40,666 | No est�n por aqu� cuando quieres... | No est�n por aqu� cuando quieres... |
255 | 00:19:48,835 | 00:19:50,075 | T�... | T�... |
256 | 00:19:50,805 | 00:19:53,805 | Siento no haber podido mantener mi promesa. | Siento no haber podido mantener mi promesa. |
257 | 00:19:57,176 | 00:20:01,015 | Bueno, yo tambi�n estaba un poco fuera de lugar. | Bueno, yo tambi�n estaba un poco fuera de lugar. |
258 | 00:20:02,355 | 00:20:04,456 | Algo le pas� a Hong Jo. | Algo le pas� a Hong Jo. |
259 | 00:20:04,886 | 00:20:06,626 | Siento que hayas tenido que... | Siento que hayas tenido que... |
260 | 00:20:07,486 | 00:20:08,726 | pasar por eso tambi�n. | pasar por eso tambi�n. |
261 | 00:20:13,595 | 00:20:15,136 | �Te dijo Jae Seon? | �Te dijo Jae Seon? |
262 | 00:20:16,496 | 00:20:18,565 | Yo tambi�n quer�a venir a ti. | Yo tambi�n quer�a venir a ti. |
263 | 00:20:19,636 | 00:20:21,476 | Quer�a estar ah� para ti. | Quer�a estar ah� para ti. |
264 | 00:20:22,275 | 00:20:23,676 | �Surgi� algo? | �Surgi� algo? |
265 | 00:20:26,376 | 00:20:27,946 | �D�nde estabas? | �D�nde estabas? |
266 | 00:20:31,716 | 00:20:32,815 | �Qu�? | �Qu�? |
267 | 00:20:33,845 | 00:20:35,115 | �No puedes decirlo? | �No puedes decirlo? |
268 | 00:20:36,085 | 00:20:38,025 | No podr�a dec�rtelo. | No podr�a dec�rtelo. |
269 | 00:20:38,986 | 00:20:40,426 | No hab�a... | No hab�a... |
270 | 00:20:42,755 | 00:20:44,365 | nada que pudiera hacer. | nada que pudiera hacer. |
271 | 00:20:45,365 | 00:20:48,295 | Incluso si quisiera acudir a ti, sin ti, | Incluso si quisiera acudir a ti, sin ti, |
272 | 00:20:50,865 | 00:20:52,966 | no podr�a estar contigo. | no podr�a estar contigo. |
273 | 00:20:54,805 | 00:20:57,005 | Est�s diciendo tonter�as otra vez. | Est�s diciendo tonter�as otra vez. |
274 | 00:20:58,706 | 00:21:01,845 | Lo siento. Era el aniversario de la muerte de tu madre. | Lo siento. Era el aniversario de la muerte de tu madre. |
275 | 00:21:03,815 | 00:21:05,015 | Est� bien. | Est� bien. |
276 | 00:21:05,686 | 00:21:07,146 | Estoy acostumbrada. | Estoy acostumbrada. |
277 | 00:21:08,085 | 00:21:10,355 | Todos los que me rodean son como un gato. | Todos los que me rodean son como un gato. |
278 | 00:21:11,456 | 00:21:12,825 | Tambi�n lo era mi madre. | Tambi�n lo era mi madre. |
279 | 00:21:14,025 | 00:21:17,325 | Ten�a c�ncer y no me lo dijo hasta justo antes de morir. | Ten�a c�ncer y no me lo dijo hasta justo antes de morir. |
280 | 00:21:18,825 | 00:21:21,396 | Cada uno tiene su propia pesadilla. | Cada uno tiene su propia pesadilla. |
281 | 00:21:23,095 | 00:21:24,706 | �Sabes cu�l es la m�a? | �Sabes cu�l es la m�a? |
282 | 00:21:26,805 | 00:21:29,736 | Hago una pregunta y nadie responde. | Hago una pregunta y nadie responde. |
283 | 00:21:33,676 | 00:21:35,376 | Y luego todos desaparecen. | Y luego todos desaparecen. |
284 | 00:21:38,845 | 00:21:40,515 | Olvid� por un tiempo... | Olvid� por un tiempo... |
285 | 00:21:42,355 | 00:21:44,426 | que eres un gato como todos ellos. | que eres un gato como todos ellos. |
286 | 00:21:48,295 | 00:21:50,226 | �Por qu� ten�as que ser un gato? | �Por qu� ten�as que ser un gato? |
287 | 00:21:55,736 | 00:21:58,265 | �A d�nde diablos se fue? | �A d�nde diablos se fue? |
288 | 00:21:58,865 | 00:22:00,535 | No lo entiendo en absoluto. | No lo entiendo en absoluto. |
289 | 00:22:02,335 | 00:22:06,075 | A�n as�, no se fue de viaje. | A�n as�, no se fue de viaje. |
290 | 00:22:11,345 | 00:22:13,015 | �Qu� estoy diciendo? | �Qu� estoy diciendo? |
291 | 00:22:17,615 | 00:22:21,295 | �Por qu� tuve que fijarme en un tipo como un gato? | �Por qu� tuve que fijarme en un tipo como un gato? |
292 | 00:22:41,575 | 00:22:42,676 | S�. | S�. |
293 | 00:22:43,075 | 00:22:46,315 | No s� c�mo sali�, pero volvi� a casa por la noche. | No s� c�mo sali�, pero volvi� a casa por la noche. |
294 | 00:22:47,285 | 00:22:50,255 | Parece estar bien, as� que lo mantendr� en casa. | Parece estar bien, as� que lo mantendr� en casa. |
295 | 00:22:50,916 | 00:22:52,726 | Le enviar� la tarifa del hospital. | Le enviar� la tarifa del hospital. |
296 | 00:22:53,186 | 00:22:54,325 | Adi�s. | Adi�s. |
297 | 00:22:57,595 | 00:23:00,926 | Deber�as haberte quedado en la cl�nica. �Tuviste que salir? | Deber�as haberte quedado en la cl�nica. �Tuviste que salir? |
298 | 00:23:01,666 | 00:23:04,095 | Es una molestia cuidar de ti. | Es una molestia cuidar de ti. |
299 | 00:23:05,406 | 00:23:07,906 | �Por qu� ten�a que ser yo? | �Por qu� ten�a que ser yo? |
300 | 00:23:08,075 | 00:23:09,736 | "�Por qu�?" | "�Por qu�?" |
301 | 00:23:10,636 | 00:23:12,275 | Eso es lo que dijo Sol Ah. | Eso es lo que dijo Sol Ah. |
302 | 00:23:12,545 | 00:23:14,206 | "�Por qu� tuviste que ser un gato?" | "�Por qu� tuviste que ser un gato?" |
303 | 00:23:15,376 | 00:23:16,676 | �Qu� quieres decir? | �Qu� quieres decir? |
304 | 00:23:19,085 | 00:23:20,916 | Desaparec� sin decir una palabra. | Desaparec� sin decir una palabra. |
305 | 00:23:21,815 | 00:23:24,585 | Hice una promesa, pero ella tuvo que esperar sola. | Hice una promesa, pero ella tuvo que esperar sola. |
306 | 00:23:25,825 | 00:23:28,295 | Hice exactamente lo que le hiciste. | Hice exactamente lo que le hiciste. |
307 | 00:23:28,726 | 00:23:30,126 | Lo que hice le record� a ti. | Lo que hice le record� a ti. |
308 | 00:23:32,496 | 00:23:35,295 | Eso es lo que quiso decir con eso, �verdad? | Eso es lo que quiso decir con eso, �verdad? |
309 | 00:23:35,496 | 00:23:37,736 | Eso no es exactamente lo que quer�a decir. | Eso no es exactamente lo que quer�a decir. |
310 | 00:23:39,505 | 00:23:41,275 | Descubr� tu secreto por casualidad. | Descubr� tu secreto por casualidad. |
311 | 00:23:43,206 | 00:23:46,805 | As� que yo era la �nica persona que podr�a salvarte. | As� que yo era la �nica persona que podr�a salvarte. |
312 | 00:23:47,246 | 00:23:48,246 | Pero... | Pero... |
313 | 00:23:49,615 | 00:23:53,044 | desafortunadamente, s�lo eres un gato desagradecido... | desafortunadamente, s�lo eres un gato desagradecido... |
314 | 00:23:53,045 | 00:23:54,986 | que ni siquiera sabe c�mo agradecerme. | que ni siquiera sabe c�mo agradecerme. |
315 | 00:24:02,755 | 00:24:04,055 | No quiero decir esto. | No quiero decir esto. |
316 | 00:24:06,726 | 00:24:07,726 | Pero gracias. | Pero gracias. |
317 | 00:24:08,996 | 00:24:10,396 | �Por qu� no quer�as decir eso? | �Por qu� no quer�as decir eso? |
318 | 00:24:11,035 | 00:24:14,236 | Porque estuviste all� para Sol Ah cuando yo no pod�a estar. | Porque estuviste all� para Sol Ah cuando yo no pod�a estar. |
319 | 00:24:16,105 | 00:24:17,785 | Eso no es exactamente lo correcto de decir. | Eso no es exactamente lo correcto de decir. |
320 | 00:24:18,376 | 00:24:19,545 | Es natural para m�... | Es natural para m�... |
321 | 00:24:21,105 | 00:24:22,315 | estar all� para Sol Ah. | estar all� para Sol Ah. |
322 | 00:24:26,785 | 00:24:28,486 | �"Estar ah� para Sol Ah"? | �"Estar ah� para Sol Ah"? |
323 | 00:24:31,085 | 00:24:33,085 | Supongo que tambi�n pens� que era natural. | Supongo que tambi�n pens� que era natural. |
324 | 00:24:33,486 | 00:24:36,396 | Supongo que me acostumbr� a hablar, recoger cosas, | Supongo que me acostumbr� a hablar, recoger cosas, |
325 | 00:24:37,755 | 00:24:39,235 | y abrir puertas como un ser humano. | y abrir puertas como un ser humano. |
326 | 00:24:40,265 | 00:24:42,565 | Me sent� tan frustrado y pat�tico... | Me sent� tan frustrado y pat�tico... |
327 | 00:24:43,136 | 00:24:44,865 | porque no pod�a hacer nada. | porque no pod�a hacer nada. |
328 | 00:24:45,865 | 00:24:47,065 | Pero eso es lo que normalmente soy. | Pero eso es lo que normalmente soy. |
329 | 00:24:47,736 | 00:24:50,005 | En realidad no soy nada sin Sol Ah. | En realidad no soy nada sin Sol Ah. |
330 | 00:24:51,035 | 00:24:52,575 | Pero promet� estar ah� para ella... | Pero promet� estar ah� para ella... |
331 | 00:24:54,305 | 00:24:57,775 | sin saber que mi existencia podr�a terminar da��ndola. | sin saber que mi existencia podr�a terminar da��ndola. |
332 | 00:25:01,186 | 00:25:02,785 | Igual que el tipo que me encerr�. | Igual que el tipo que me encerr�. |
333 | 00:25:05,325 | 00:25:06,426 | No puedo creerlo. | No puedo creerlo. |
334 | 00:25:07,555 | 00:25:09,675 | �Me est�s consultando sobre tus sentimientos por Sol Ah? | �Me est�s consultando sobre tus sentimientos por Sol Ah? |
335 | 00:25:10,456 | 00:25:13,696 | �En serio? Me est�s hablando sobre Sol Ah? | �En serio? Me est�s hablando sobre Sol Ah? |
336 | 00:25:16,865 | 00:25:18,805 | No lastimaste a Sol Ah. | No lastimaste a Sol Ah. |
337 | 00:25:19,065 | 00:25:20,706 | A�n no eres tan importante para ella. | A�n no eres tan importante para ella. |
338 | 00:25:23,075 | 00:25:26,176 | �Qu� pas� con los otros gatos? | �Qu� pas� con los otros gatos? |
339 | 00:25:36,656 | 00:25:38,456 | Todav�a est�n encerrados en una jaula. | Todav�a est�n encerrados en una jaula. |
340 | 00:25:40,456 | 00:25:43,325 | Voy a subir sus fotos y ayudarles a encontrar a sus due�os. | Voy a subir sus fotos y ayudarles a encontrar a sus due�os. |
341 | 00:25:44,765 | 00:25:47,295 | Y ayudar� a los sin techo a que encuentren nuevos hogares. | Y ayudar� a los sin techo a que encuentren nuevos hogares. |
342 | 00:25:47,896 | 00:25:49,096 | �Y si no puedes encontrar a nadie? | �Y si no puedes encontrar a nadie? |
343 | 00:25:49,865 | 00:25:51,705 | �Cu�nto tiempo vas a mantenerlos encerrados? | �Cu�nto tiempo vas a mantenerlos encerrados? |
344 | 00:25:53,335 | 00:25:54,465 | Un mes como m�ximo. | Un mes como m�ximo. |
345 | 00:25:54,466 | 00:25:57,406 | �Y despu�s de eso? �Ser�n liberados? | �Y despu�s de eso? �Ser�n liberados? |
346 | 00:26:03,716 | 00:26:05,845 | Tendremos que ponerlos a dormir. | Tendremos que ponerlos a dormir. |
347 | 00:26:08,285 | 00:26:09,605 | Pero a�n as� debemos hacer lo mejor que podamos. | Pero a�n as� debemos hacer lo mejor que podamos. |
348 | 00:26:15,996 | 00:26:17,355 | Supongo que ese tipo... | Supongo que ese tipo... |
349 | 00:26:18,396 | 00:26:20,166 | no estaba del todo equivocado. | no estaba del todo equivocado. |
350 | 00:26:20,595 | 00:26:23,595 | Estar�an todos muertos si los dejara a la intemperie. | Estar�an todos muertos si los dejara a la intemperie. |
351 | 00:26:24,095 | 00:26:25,804 | Los atropella un coche o se congelan. | Los atropella un coche o se congelan. |
352 | 00:26:25,805 | 00:26:28,936 | Los gatos mueren si son abandonados. | Los gatos mueren si son abandonados. |
353 | 00:26:36,416 | 00:26:37,676 | Siento haber llegado tan tarde. | Siento haber llegado tan tarde. |
354 | 00:26:38,886 | 00:26:39,916 | Gracias. | Gracias. |
355 | 00:26:40,916 | 00:26:42,785 | No puedo creer que el gato fue realmente robado. | No puedo creer que el gato fue realmente robado. |
356 | 00:26:43,515 | 00:26:45,585 | Dios m�o, qu� persona tan horrible. | Dios m�o, qu� persona tan horrible. |
357 | 00:26:45,926 | 00:26:47,956 | Debe haber estado asustada. | Debe haber estado asustada. |
358 | 00:26:48,855 | 00:26:49,896 | No. | No. |
359 | 00:26:50,696 | 00:26:53,496 | Se divirti� porque lleg� a ver a los otros gatos del vecindario. | Se divirti� porque lleg� a ver a los otros gatos del vecindario. |
360 | 00:26:54,065 | 00:26:55,496 | Es un alivio. | Es un alivio. |
361 | 00:27:08,005 | 00:27:09,775 | - �Est�s esperando una llamada? - �Qu�? | - �Est�s esperando una llamada? - �Qu�? |
362 | 00:27:12,115 | 00:27:13,246 | No, no lo estoy. | No, no lo estoy. |
363 | 00:27:13,746 | 00:27:15,416 | Entonces, �quieres llamar a alguien? | Entonces, �quieres llamar a alguien? |
364 | 00:27:16,216 | 00:27:18,576 | S�lo llama a esa persona en lugar de juguetear con tu tel�fono. | S�lo llama a esa persona en lugar de juguetear con tu tel�fono. |
365 | 00:27:20,255 | 00:27:21,255 | No. | No. |
366 | 00:27:27,365 | 00:27:29,325 | Supongo que a�n no se ha recuperado de su resfriado. | Supongo que a�n no se ha recuperado de su resfriado. |
367 | 00:27:33,406 | 00:27:35,275 | - �La llamaste? - �Yo? | - �La llamaste? - �Yo? |
368 | 00:27:36,136 | 00:27:37,176 | �Por qu� iba a llamarla? | �Por qu� iba a llamarla? |
369 | 00:27:37,736 | 00:27:40,305 | Vamos. Ella fue a la escuela con nosotros. | Vamos. Ella fue a la escuela con nosotros. |
370 | 00:27:40,805 | 00:27:43,476 | Oh, est� bien. La llamar� m�s tarde. | Oh, est� bien. La llamar� m�s tarde. |
371 | 00:27:51,285 | 00:27:53,626 | - �Por qu�...? - �Por qu�...? | - �Por qu�...? - �Por qu�...? |
372 | 00:27:55,025 | 00:27:57,025 | - �Por qu� me est�s imitando? - No te imit�. | - �Por qu� me est�s imitando? - No te imit�. |
373 | 00:27:57,355 | 00:27:59,196 | Estaba pensando en algo. | Estaba pensando en algo. |
374 | 00:27:59,996 | 00:28:01,025 | Est� bien. | Est� bien. |
375 | 00:28:11,746 | 00:28:12,805 | - �Por qu�...? - �Por qu�...? | - �Por qu�...? - �Por qu�...? |
376 | 00:28:13,746 | 00:28:14,775 | �Por qu� yo? | �Por qu� yo? |
377 | 00:28:15,345 | 00:28:17,315 | �Por qu� tuve que fijarme en un tipo como un gato? | �Por qu� tuve que fijarme en un tipo como un gato? |
378 | 00:28:26,825 | 00:28:28,956 | - Sol Ah. - Hola. | - Sol Ah. - Hola. |
379 | 00:28:30,196 | 00:28:31,765 | - Bueno... - �Qu� es? | - Bueno... - �Qu� es? |
380 | 00:28:32,166 | 00:28:35,396 | �Hay alguien contigo ahora mismo? | �Hay alguien contigo ahora mismo? |
381 | 00:28:37,136 | 00:28:38,206 | El trabajador a tiempo parcial. | El trabajador a tiempo parcial. |
382 | 00:28:40,335 | 00:28:41,365 | �Est� ah�? | �Est� ah�? |
383 | 00:28:43,335 | 00:28:45,952 | �Es porque no quieres que nadie escuche lo que est�s a punto de decir? | �Es porque no quieres que nadie escuche lo que est�s a punto de decir? |
384 | 00:28:45,976 | 00:28:47,605 | No, no es nada. Adi�s. | No, no es nada. Adi�s. |
385 | 00:28:48,545 | 00:28:49,545 | �Sol Ah? | �Sol Ah? |
386 | 00:28:56,486 | 00:28:58,486 | - �Qu� es esta vez? - �Est�s solo? | - �Qu� es esta vez? - �Est�s solo? |
387 | 00:28:59,986 | 00:29:01,025 | Estoy con el trabajador a tiempo parcial. | Estoy con el trabajador a tiempo parcial. |
388 | 00:29:01,795 | 00:29:02,825 | Ya veo. | Ya veo. |
389 | 00:29:03,896 | 00:29:06,265 | �Est� todo bien? | �Est� todo bien? |
390 | 00:29:06,966 | 00:29:08,695 | S�, todo est� bien. | S�, todo est� bien. |
391 | 00:29:08,696 | 00:29:10,396 | - Pero por qu�... - Colgar� entonces. | - Pero por qu�... - Colgar� entonces. |
392 | 00:29:19,575 | 00:29:21,406 | - �Est�s buscando a Bang Guk Bong? - �Qu�? | - �Est�s buscando a Bang Guk Bong? - �Qu�? |
393 | 00:29:22,716 | 00:29:24,345 | - No. - �Deber�a ponerlo al tel�fono? | - No. - �Deber�a ponerlo al tel�fono? |
394 | 00:29:25,216 | 00:29:26,216 | No. | No. |
395 | 00:29:26,545 | 00:29:29,416 | No puedo ponerlo al tel�fono incluso si quieres hablar con �l. | No puedo ponerlo al tel�fono incluso si quieres hablar con �l. |
396 | 00:29:30,855 | 00:29:31,886 | No est� aqu�. | No est� aqu�. |
397 | 00:29:32,956 | 00:29:34,726 | - �Ad�nde se fue? - No lo s�. | - �Ad�nde se fue? - No lo s�. |
398 | 00:29:35,555 | 00:29:37,825 | Tal vez fue al salar de Uyuni en Bolivia. | Tal vez fue al salar de Uyuni en Bolivia. |
399 | 00:29:38,196 | 00:29:39,226 | �Qu�? | �Qu�? |
400 | 00:29:46,466 | 00:29:47,736 | Realmente no est� aqu�. | Realmente no est� aqu�. |
401 | 00:29:49,105 | 00:29:51,005 | - Saliste del trabajo temprano. - S�. | - Saliste del trabajo temprano. - S�. |
402 | 00:29:51,605 | 00:29:52,976 | Si�ntate. �Quieres un caf�? | Si�ntate. �Quieres un caf�? |
403 | 00:29:53,575 | 00:29:55,916 | No, s�lo pas� por aqu�. | No, s�lo pas� por aqu�. |
404 | 00:29:57,345 | 00:29:58,345 | Por cierto, | Por cierto, |
405 | 00:29:59,015 | 00:30:00,216 | �D�nde est� Bang Guk Bong? | �D�nde est� Bang Guk Bong? |
406 | 00:30:02,255 | 00:30:03,416 | �Realmente se fue de viaje? | �Realmente se fue de viaje? |
407 | 00:30:06,325 | 00:30:07,986 | �Te pone tan nerviosa? | �Te pone tan nerviosa? |
408 | 00:30:08,226 | 00:30:09,855 | �Qu�? �Yo? | �Qu�? �Yo? |
409 | 00:30:10,496 | 00:30:12,456 | - �De qu� est�s hablando? - Est�s nerviosa... | - �De qu� est�s hablando? - Est�s nerviosa... |
410 | 00:30:13,095 | 00:30:14,496 | de que �l pueda desaparecer de nuevo. | de que �l pueda desaparecer de nuevo. |
411 | 00:30:16,295 | 00:30:17,696 | Igual que yo. | Igual que yo. |
412 | 00:30:34,446 | 00:30:35,555 | �Qu� es eso? | �Qu� es eso? |
413 | 00:30:36,115 | 00:30:37,955 | Busc� por todas partes un lugar para comprar duraznos. | Busc� por todas partes un lugar para comprar duraznos. |
414 | 00:30:38,726 | 00:30:39,785 | �Duraznos? | �Duraznos? |
415 | 00:30:40,755 | 00:30:42,755 | (Duraznos en rodajas) | (Duraznos en rodajas) |
416 | 00:30:44,426 | 00:30:46,226 | A mi madre le encantaban los duraznos. | A mi madre le encantaban los duraznos. |
417 | 00:30:48,126 | 00:30:50,265 | Ella falleci� en el invierno, | Ella falleci� en el invierno, |
418 | 00:30:50,595 | 00:30:52,565 | as� que no puedo darle duraznos. | as� que no puedo darle duraznos. |
419 | 00:30:54,206 | 00:30:55,606 | �Consigui� esto por lo que dije? | �Consigui� esto por lo que dije? |
420 | 00:30:57,136 | 00:30:59,222 | �No pudo aparecer porque estaba tratando de comprar duraznos? | �No pudo aparecer porque estaba tratando de comprar duraznos? |
421 | 00:30:59,246 | 00:31:00,845 | De todas las personas, �c�mo pudiste... | De todas las personas, �c�mo pudiste... |
422 | 00:31:04,446 | 00:31:05,916 | �Por qu� tiene que ser �l? | �Por qu� tiene que ser �l? |
423 | 00:31:08,815 | 00:31:11,886 | Dije que ser�a tu amigo si alguna vez encuentras a alguien nuevo. | Dije que ser�a tu amigo si alguna vez encuentras a alguien nuevo. |
424 | 00:31:12,355 | 00:31:14,755 | Pero no �l. No lo apruebo. | Pero no �l. No lo apruebo. |
425 | 00:31:17,325 | 00:31:19,395 | S�lo te doy esto porque no puedo soportar... | S�lo te doy esto porque no puedo soportar... |
426 | 00:31:19,396 | 00:31:21,196 | verte tan nerviosa por otro tipo. | verte tan nerviosa por otro tipo. |
427 | 00:31:28,206 | 00:31:29,876 | (Duraznos en rodajas) | (Duraznos en rodajas) |
428 | 00:32:02,636 | 00:32:03,676 | Bienvenida a casa. | Bienvenida a casa. |
429 | 00:32:05,746 | 00:32:07,246 | T� no... | T� no... |
430 | 00:32:08,515 | 00:32:10,176 | (El episodio 14 saldr� al aire en breve.) | (El episodio 14 saldr� al aire en breve.) |
430 | 00:32:08,515 | 00:32:10,176 | (El episodio 14 saldr� al aire en breve.) | (El episodio 14 saldr� al aire en breve.) |