This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,039 | 00:00:05,563 | MEOW, THE SECRET BOY | MEOW, THE SECRET BOY |
2 | 00:00:06,695 | 00:00:07,964 | [Episodio 11] | [Episodio 11] |
3 | 00:00:10,264 | 00:00:11,295 | �Qui�n... | �Qui�n... |
4 | 00:00:13,905 | 00:00:14,965 | eres? | eres? |
5 | 00:00:17,175 | 00:00:19,404 | Bang Guk Bong. | Bang Guk Bong. |
6 | 00:00:22,274 | 00:00:24,375 | Bang Guk Bong. | Bang Guk Bong. |
7 | 00:00:25,974 | 00:00:27,844 | �Puedes traerme un poco de agua? | �Puedes traerme un poco de agua? |
8 | 00:00:28,285 | 00:00:29,785 | Tengo ganas de vomitar. | Tengo ganas de vomitar. |
9 | 00:00:30,085 | 00:00:31,254 | Vamos al ba�o. | Vamos al ba�o. |
10 | 00:01:14,624 | 00:01:16,095 | �Qu� est�s haciendo aqu�? | �Qu� est�s haciendo aqu�? |
11 | 00:01:18,535 | 00:01:21,035 | - El agua. - Necesito comprobar... | - El agua. - Necesito comprobar... |
12 | 00:01:22,365 | 00:01:24,475 | si realmente eres Bang Guk Bong. | si realmente eres Bang Guk Bong. |
13 | 00:01:31,374 | 00:01:34,145 | Conoc� a un tipo antes, y me dijo que su nombre era Bang Guk Bong. | Conoc� a un tipo antes, y me dijo que su nombre era Bang Guk Bong. |
14 | 00:01:35,384 | 00:01:37,455 | Y no parec�a tener una raz�n para mentir. | Y no parec�a tener una raz�n para mentir. |
15 | 00:01:41,124 | 00:01:42,324 | Mu�strame tu identificaci�n. | Mu�strame tu identificaci�n. |
16 | 00:01:47,395 | 00:01:51,095 | Lo sab�a. No me extra�a que parecieras bastante inusual desde el principio. | Lo sab�a. No me extra�a que parecieras bastante inusual desde el principio. |
17 | 00:01:52,234 | 00:01:54,535 | Mentiste y fingiste ser otra persona. | Mentiste y fingiste ser otra persona. |
18 | 00:01:55,365 | 00:01:56,705 | �Qu� es lo que quieres? | �Qu� es lo que quieres? |
19 | 00:02:00,744 | 00:02:01,744 | Hey. | Hey. |
20 | 00:02:03,175 | 00:02:04,815 | Dime qui�n eres. | Dime qui�n eres. |
21 | 00:02:09,484 | 00:02:10,644 | D�jame llamar a la polic�a primero. | D�jame llamar a la polic�a primero. |
22 | 00:02:12,084 | 00:02:13,114 | Hong... | Hong... |
23 | 00:02:14,884 | 00:02:15,924 | �Qu�? | �Qu�? |
24 | 00:02:18,095 | 00:02:19,195 | Hong Jo. | Hong Jo. |
25 | 00:02:28,864 | 00:02:30,734 | Agua. | Agua. |
26 | 00:02:31,734 | 00:02:33,834 | Dame un poco de agua. | Dame un poco de agua. |
27 | 00:02:35,505 | 00:02:36,644 | Agua... | Agua... |
28 | 00:02:37,174 | 00:02:39,514 | �Puedo tomar un poco de agua? | �Puedo tomar un poco de agua? |
29 | 00:02:41,544 | 00:02:42,685 | Agua. | Agua. |
30 | 00:03:41,804 | 00:03:44,073 | ("Un gato es un rompecabezas que no tiene soluci�n"). | ("Un gato es un rompecabezas que no tiene soluci�n"). |
31 | 00:03:44,074 | 00:03:45,945 | (Cita de Hazel Nicholson) | (Cita de Hazel Nicholson) |
32 | 00:04:01,165 | 00:04:02,565 | Debe haber salido por la ventana. | Debe haber salido por la ventana. |
33 | 00:04:04,065 | 00:04:05,294 | S�, debe ser eso. | S�, debe ser eso. |
34 | 00:04:13,505 | 00:04:15,804 | Estornudaba cada vez que estaba cerca de �l. | Estornudaba cada vez que estaba cerca de �l. |
35 | 00:04:59,455 | 00:05:01,484 | �Oh, Dios! �Jae Seon? | �Oh, Dios! �Jae Seon? |
36 | 00:05:02,124 | 00:05:03,554 | �Qu� est�s haciendo aqu�? | �Qu� est�s haciendo aqu�? |
37 | 00:05:05,354 | 00:05:06,424 | Estaba preocupado. | Estaba preocupado. |
38 | 00:05:07,095 | 00:05:08,124 | �Sobre qu�? | �Sobre qu�? |
39 | 00:05:09,465 | 00:05:11,564 | - �Yo? - Parec�a que bebiste mucho. | - �Yo? - Parec�a que bebiste mucho. |
40 | 00:05:13,335 | 00:05:15,255 | No quer�a irme y dejarte aqu� sola. | No quer�a irme y dejarte aqu� sola. |
41 | 00:05:15,304 | 00:05:18,835 | Entonces, �est�s aqu� desde anoche? | Entonces, �est�s aqu� desde anoche? |
42 | 00:05:20,734 | 00:05:21,775 | �Quieres un caf�? | �Quieres un caf�? |
43 | 00:05:22,944 | 00:05:24,874 | �Te quedaste aqu� toda la noche? | �Te quedaste aqu� toda la noche? |
44 | 00:05:26,915 | 00:05:28,684 | �D�nde est� Guk Bong? | �D�nde est� Guk Bong? |
45 | 00:05:33,754 | 00:05:35,585 | Me pregunto si ya se ha ido. | Me pregunto si ya se ha ido. |
46 | 00:05:42,725 | 00:05:43,765 | No estoy seguro. | No estoy seguro. |
47 | 00:05:51,075 | 00:05:52,804 | �Cocinaste esto? | �Cocinaste esto? |
48 | 00:05:53,374 | 00:05:54,374 | Come. | Come. |
49 | 00:05:55,205 | 00:05:56,205 | �Y qu� hay de ti? | �Y qu� hay de ti? |
50 | 00:05:57,205 | 00:05:58,314 | Estoy bien con s�lo un caf�. | Estoy bien con s�lo un caf�. |
51 | 00:06:12,025 | 00:06:13,395 | El arroz sabe delicioso. | El arroz sabe delicioso. |
52 | 00:06:14,165 | 00:06:15,864 | A Guk Bong tambi�n le gusta el arroz. | A Guk Bong tambi�n le gusta el arroz. |
53 | 00:06:19,765 | 00:06:21,645 | Supongo que se fue sin desayunar de nuevo. | Supongo que se fue sin desayunar de nuevo. |
54 | 00:06:26,934 | 00:06:27,944 | �Notaste... | �Notaste... |
55 | 00:06:28,705 | 00:06:31,075 | algo raro en �l? | algo raro en �l? |
56 | 00:06:31,314 | 00:06:32,614 | Es muy raro. | Es muy raro. |
57 | 00:06:33,614 | 00:06:35,134 | Pero por eso es tan divertido estar con �l. | Pero por eso es tan divertido estar con �l. |
58 | 00:06:36,614 | 00:06:38,053 | �Ya son cercanos? | �Ya son cercanos? |
59 | 00:06:38,054 | 00:06:40,885 | S�, me entiende muy bien. Es un poco raro. | S�, me entiende muy bien. Es un poco raro. |
60 | 00:06:43,585 | 00:06:45,994 | Aseg�rate de mantener tu puerta cerrada cuando duermes. | Aseg�rate de mantener tu puerta cerrada cuando duermes. |
61 | 00:06:46,424 | 00:06:47,724 | No te olvides de cerrar la puerta. | No te olvides de cerrar la puerta. |
62 | 00:06:47,725 | 00:06:51,064 | No hay necesidad de preocuparse por eso. Lo conozco lo suficiente. | No hay necesidad de preocuparse por eso. Lo conozco lo suficiente. |
63 | 00:06:52,035 | 00:06:53,135 | S�lo mant�n la distancia. | S�lo mant�n la distancia. |
64 | 00:06:53,294 | 00:06:55,054 | Creo que va a irse de viaje otra vez. | Creo que va a irse de viaje otra vez. |
65 | 00:06:55,405 | 00:06:58,504 | Ahora que est� a punto de irse, Siento que lo voy a extra�ar. | Ahora que est� a punto de irse, Siento que lo voy a extra�ar. |
66 | 00:06:59,535 | 00:07:01,244 | Supongo me comenz� a agradar con el tiempo. | Supongo me comenz� a agradar con el tiempo. |
67 | 00:07:02,845 | 00:07:04,613 | - Sol Ah. - Dios m�o, incluso me empez�... | - Sol Ah. - Dios m�o, incluso me empez�... |
68 | 00:07:04,614 | 00:07:05,915 | a gustar su nombre. | a gustar su nombre. |
69 | 00:07:06,374 | 00:07:09,314 | - Pero incluso se cambi� el nombre... - Deber�as ser m�s suspicaz. | - Pero incluso se cambi� el nombre... - Deber�as ser m�s suspicaz. |
70 | 00:07:11,184 | 00:07:12,184 | �Qu�? | �Qu�? |
71 | 00:07:12,614 | 00:07:16,155 | Puede que no sea el hombre que crees que es. | Puede que no sea el hombre que crees que es. |
72 | 00:07:17,155 | 00:07:19,624 | - �De qu� est�s hablando? - Ven a verme despu�s del trabajo. | - �De qu� est�s hablando? - Ven a verme despu�s del trabajo. |
73 | 00:07:20,754 | 00:07:22,194 | No est�s con �l. | No est�s con �l. |
74 | 00:07:23,025 | 00:07:25,694 | - �Por qu� de repente? - S�lo haz lo que te digo. | - �Por qu� de repente? - S�lo haz lo que te digo. |
75 | 00:07:26,535 | 00:07:28,295 | Tambi�n tengo algo importante que decirte. | Tambi�n tengo algo importante que decirte. |
76 | 00:07:32,374 | 00:07:35,074 | - No puedo decirte lo que es todav�a. - �"Algo importante"? | - No puedo decirte lo que es todav�a. - �"Algo importante"? |
77 | 00:07:35,075 | 00:07:36,803 | Cuidar� del gato mientras est�s en el trabajo. | Cuidar� del gato mientras est�s en el trabajo. |
78 | 00:07:36,804 | 00:07:38,345 | �Por qu�? S�lo d�jalo aqu�. | �Por qu�? S�lo d�jalo aqu�. |
79 | 00:07:39,075 | 00:07:40,475 | Necesito comprobar algo. | Necesito comprobar algo. |
80 | 00:07:52,155 | 00:07:53,254 | Ji Eun. | Ji Eun. |
81 | 00:07:56,265 | 00:07:57,265 | �No es ella? | �No es ella? |
82 | 00:08:04,135 | 00:08:05,174 | Hola, eres t�. | Hola, eres t�. |
83 | 00:08:07,804 | 00:08:09,044 | Lo siento. | Lo siento. |
84 | 00:08:10,004 | 00:08:12,444 | Dije un mont�n de tonter�as ayer porque estaba demasiado borracha. | Dije un mont�n de tonter�as ayer porque estaba demasiado borracha. |
85 | 00:08:13,174 | 00:08:15,585 | Quiero hablarte de algo. �Est� bien? | Quiero hablarte de algo. �Est� bien? |
86 | 00:08:16,145 | 00:08:18,754 | �Se qued� despierto toda la noche en frente de tu habitaci�n? | �Se qued� despierto toda la noche en frente de tu habitaci�n? |
87 | 00:08:19,114 | 00:08:20,155 | S�. | S�. |
88 | 00:08:20,915 | 00:08:22,724 | �Y hasta cocin� para ti? | �Y hasta cocin� para ti? |
89 | 00:08:22,725 | 00:08:25,354 | Incluso se ofreci� a cuidar del gato. | Incluso se ofreci� a cuidar del gato. |
90 | 00:08:25,554 | 00:08:28,024 | �Al igual que las parejas cuidan del gato del otro? | �Al igual que las parejas cuidan del gato del otro? |
91 | 00:08:28,025 | 00:08:30,595 | - �No es raro? - Es algo bueno. | - �No es raro? - Es algo bueno. |
92 | 00:08:30,694 | 00:08:32,233 | Ahora que el malentendido ha desaparecido, | Ahora que el malentendido ha desaparecido, |
93 | 00:08:32,234 | 00:08:33,594 | est� tratando de dar el siguiente paso. | est� tratando de dar el siguiente paso. |
94 | 00:08:34,165 | 00:08:35,204 | Es encantador. | Es encantador. |
95 | 00:08:36,505 | 00:08:37,905 | �Por qu� se siente tan raro? | �Por qu� se siente tan raro? |
96 | 00:08:40,235 | 00:08:43,105 | Tal vez s�lo se siente irreal ya que le llev� tanto tiempo. | Tal vez s�lo se siente irreal ya que le llev� tanto tiempo. |
97 | 00:08:44,174 | 00:08:45,375 | S�, ha pasado mucho tiempo. | S�, ha pasado mucho tiempo. |
98 | 00:08:46,214 | 00:08:48,745 | Me gust� por un largo tiempo y sufr� mucho. | Me gust� por un largo tiempo y sufr� mucho. |
99 | 00:08:49,915 | 00:08:51,475 | Y me llev� tanto tiempo superarlo. | Y me llev� tanto tiempo superarlo. |
100 | 00:08:53,415 | 00:08:55,385 | No quiero que me vuelva a gustar. | No quiero que me vuelva a gustar. |
101 | 00:08:56,724 | 00:08:58,954 | Pero a�n as�, tom� tanto tiempo para que finalmente funcionara. | Pero a�n as�, tom� tanto tiempo para que finalmente funcionara. |
102 | 00:08:59,525 | 00:09:02,094 | S� que estoy siendo un poco rara. | S� que estoy siendo un poco rara. |
103 | 00:09:03,824 | 00:09:06,594 | Pero es extra�o. Es mejor que sigamos siendo amigos. | Pero es extra�o. Es mejor que sigamos siendo amigos. |
104 | 00:09:07,905 | 00:09:10,025 | �C�mo puedes ser amigo de alguien que te gustaba? | �C�mo puedes ser amigo de alguien que te gustaba? |
105 | 00:09:12,674 | 00:09:13,804 | �Es eso posible? | �Es eso posible? |
106 | 00:09:14,505 | 00:09:15,574 | Bueno... | Bueno... |
107 | 00:09:16,544 | 00:09:18,615 | Tal vez el tiempo lo haga posible. | Tal vez el tiempo lo haga posible. |
108 | 00:09:26,785 | 00:09:28,785 | No creo que nunca sea capaz de hacer eso... | No creo que nunca sea capaz de hacer eso... |
109 | 00:09:29,855 | 00:09:31,495 | no importa cu�nto tiempo pase. | no importa cu�nto tiempo pase. |
110 | 00:09:33,424 | 00:09:34,424 | �Qu� est�n haciendo? | �Qu� est�n haciendo? |
111 | 00:09:39,334 | 00:09:40,734 | �Por qu� est�n tan calladas de repente? | �Por qu� est�n tan calladas de repente? |
112 | 00:09:40,934 | 00:09:42,780 | Soy r�pido de mente, saben. Puedo decir lo que est� pasando. | Soy r�pido de mente, saben. Puedo decir lo que est� pasando. |
113 | 00:09:42,804 | 00:09:44,780 | Ustedes dejaron de hablar de inmediato en cuanto llegu�. | Ustedes dejaron de hablar de inmediato en cuanto llegu�. |
114 | 00:09:44,804 | 00:09:46,005 | Deber�a irme ahora. | Deber�a irme ahora. |
115 | 00:09:48,704 | 00:09:50,104 | �Qu� es lo que pasa? | �Qu� es lo que pasa? |
116 | 00:09:50,105 | 00:09:51,343 | Escuch� que ustedes bebieron sin m�. | Escuch� que ustedes bebieron sin m�. |
117 | 00:09:51,344 | 00:09:52,714 | �De qu� hablaron? | �De qu� hablaron? |
118 | 00:09:56,985 | 00:09:59,855 | Por favor, no se lo digas a Doo Sik. | Por favor, no se lo digas a Doo Sik. |
119 | 00:10:01,324 | 00:10:03,125 | No intentes darle ideas... | No intentes darle ideas... |
120 | 00:10:04,084 | 00:10:07,355 | o hacer que las cosas se vuelvan inc�modas por tratar de ayudarme a salir con �l. | o hacer que las cosas se vuelvan inc�modas por tratar de ayudarme a salir con �l. |
121 | 00:10:13,765 | 00:10:14,865 | Renunciar�. | Renunciar�. |
122 | 00:10:16,735 | 00:10:17,735 | No. | No. |
123 | 00:10:20,574 | 00:10:21,745 | Simplemente morir�. | Simplemente morir�. |
124 | 00:10:23,745 | 00:10:26,015 | Vale, no se lo dir�. | Vale, no se lo dir�. |
125 | 00:10:26,745 | 00:10:27,745 | No lo har�. | No lo har�. |
126 | 00:10:27,746 | 00:10:30,214 | - �Me lo dir�s, por favor? - Dios m�o. | - �Me lo dir�s, por favor? - Dios m�o. |
127 | 00:10:31,714 | 00:10:33,415 | - Hola. - Hola. | - Hola. - Hola. |
128 | 00:10:35,885 | 00:10:37,625 | Definitivamente est� pasando algo. | Definitivamente est� pasando algo. |
129 | 00:10:37,954 | 00:10:40,293 | Tengo mucha curiosidad. Soy muy curioso. | Tengo mucha curiosidad. Soy muy curioso. |
130 | 00:10:40,294 | 00:10:41,794 | No pasa nada. | No pasa nada. |
131 | 00:10:47,635 | 00:10:49,704 | (�Crees que sabe lo que est� pasando?) | (�Crees que sabe lo que est� pasando?) |
132 | 00:10:51,275 | 00:10:54,135 | (No te preocupes. Es lento de mente.) | (No te preocupes. Es lento de mente.) |
133 | 00:10:56,775 | 00:10:58,190 | Le dijiste que yo soy lento de mente, �no? | Le dijiste que yo soy lento de mente, �no? |
134 | 00:10:58,214 | 00:11:00,015 | Soy muy listo, �no? | Soy muy listo, �no? |
135 | 00:11:00,515 | 00:11:02,943 | Era sobre el trabajo. Est�bamos hablando del proyecto. | Era sobre el trabajo. Est�bamos hablando del proyecto. |
136 | 00:11:02,944 | 00:11:04,714 | �No soy parte del proyecto? | �No soy parte del proyecto? |
137 | 00:11:06,115 | 00:11:08,584 | Ji Eun, �me quiere fuera del grupo? | Ji Eun, �me quiere fuera del grupo? |
138 | 00:11:09,355 | 00:11:11,525 | Dej� una nota por all�. | Dej� una nota por all�. |
139 | 00:11:15,194 | 00:11:16,594 | (Tono de color: verde de aspecto saludable) | (Tono de color: verde de aspecto saludable) |
140 | 00:11:40,314 | 00:11:41,323 | Sol Ah. | Sol Ah. |
141 | 00:11:41,324 | 00:11:42,324 | �S�? | �S�? |
142 | 00:11:42,424 | 00:11:44,084 | �Ahora t� y Ji Eun son amigas? | �Ahora t� y Ji Eun son amigas? |
143 | 00:11:44,724 | 00:11:46,624 | �C�mo te las arreglaste para hacer eso? | �C�mo te las arreglaste para hacer eso? |
144 | 00:11:46,625 | 00:11:49,124 | Hablamos y hay una conexi�n. | Hablamos y hay una conexi�n. |
145 | 00:11:49,125 | 00:11:51,433 | - �Qu� conexi�n? - No hay ninguna conexi�n. | - �Qu� conexi�n? - No hay ninguna conexi�n. |
146 | 00:11:51,434 | 00:11:54,333 | Sol Ah se esfuerza por mantener el proyecto a flote. | Sol Ah se esfuerza por mantener el proyecto a flote. |
147 | 00:11:54,334 | 00:11:56,063 | Cubriendo a la empleada que le dieron un trabajo. | Cubriendo a la empleada que le dieron un trabajo. |
148 | 00:11:56,064 | 00:11:59,004 | Fue un malentendido que le dieron el trabajo. | Fue un malentendido que le dieron el trabajo. |
149 | 00:11:59,005 | 00:12:00,703 | Le pregunt� sobre ello. | Le pregunt� sobre ello. |
150 | 00:12:00,704 | 00:12:03,004 | �C�mo es eso cre�ble? | �C�mo es eso cre�ble? |
151 | 00:12:03,005 | 00:12:04,725 | Por supuesto, ella negar�a que le dieron el trabajo. | Por supuesto, ella negar�a que le dieron el trabajo. |
152 | 00:12:05,615 | 00:12:07,944 | Lo har�a, �verdad? | Lo har�a, �verdad? |
153 | 00:12:08,415 | 00:12:10,985 | �D�nde escuch� que consigui� el trabajo como un favor? | �D�nde escuch� que consigui� el trabajo como un favor? |
154 | 00:12:11,184 | 00:12:12,313 | - �Yo? - S�. | - �Yo? - S�. |
155 | 00:12:12,314 | 00:12:14,584 | Si me lo dice, lo comprobar�. | Si me lo dice, lo comprobar�. |
156 | 00:12:14,824 | 00:12:16,125 | Lo escuch� de... | Lo escuch� de... |
157 | 00:12:17,454 | 00:12:18,824 | Hye Yeon, por supuesto. | Hye Yeon, por supuesto. |
158 | 00:12:22,025 | 00:12:23,063 | �Por qu� me miras a m�? | �Por qu� me miras a m�? |
159 | 00:12:23,064 | 00:12:25,395 | Me enter� por Da Som. | Me enter� por Da Som. |
160 | 00:12:27,064 | 00:12:28,264 | Eso es raro. | Eso es raro. |
161 | 00:12:28,265 | 00:12:31,405 | Definitivamente me enter� por Sang Kwon. | Definitivamente me enter� por Sang Kwon. |
162 | 00:12:33,434 | 00:12:35,005 | Eso significa... | Eso significa... |
163 | 00:12:46,954 | 00:12:48,025 | Bang Guk Bong. | Bang Guk Bong. |
164 | 00:12:49,724 | 00:12:52,054 | Oye. M�rate vi�ndome fijamente. | Oye. M�rate vi�ndome fijamente. |
165 | 00:12:56,324 | 00:12:57,464 | �Eres humano? | �Eres humano? |
166 | 00:13:19,954 | 00:13:21,214 | �Puedo ayudarle? | �Puedo ayudarle? |
167 | 00:13:21,625 | 00:13:23,723 | Oh, hola. | Oh, hola. |
168 | 00:13:23,724 | 00:13:25,424 | �Vive aqu�? | �Vive aqu�? |
169 | 00:13:25,895 | 00:13:27,793 | No, pero... | No, pero... |
170 | 00:13:27,794 | 00:13:30,593 | �Sabe si podr�a encontrarme... | �Sabe si podr�a encontrarme... |
171 | 00:13:30,594 | 00:13:33,035 | la persona que vive aqu�? | la persona que vive aqu�? |
172 | 00:13:33,834 | 00:13:36,005 | �Qu� negocios tienes con esa persona? | �Qu� negocios tienes con esa persona? |
173 | 00:13:36,434 | 00:13:39,604 | No soy una persona extra�a. | No soy una persona extra�a. |
174 | 00:13:39,605 | 00:13:41,375 | - Quiero decir bueno... - �Qui�n es usted? | - Quiero decir bueno... - �Qui�n es usted? |
175 | 00:13:46,415 | 00:13:48,214 | Volver� en otro momento. | Volver� en otro momento. |
176 | 00:13:49,145 | 00:13:50,245 | No, espere. | No, espere. |
177 | 00:13:55,684 | 00:13:56,855 | �Qu� fue eso? | �Qu� fue eso? |
178 | 00:14:16,645 | 00:14:18,275 | Estaba seguro de haber cerrado la puerta. | Estaba seguro de haber cerrado la puerta. |
179 | 00:14:25,855 | 00:14:26,855 | Hey. | Hey. |
180 | 00:14:30,184 | 00:14:31,824 | �Por qu� has venido de ese lado? | �Por qu� has venido de ese lado? |
181 | 00:14:33,155 | 00:14:34,355 | Oye, espera. | Oye, espera. |
182 | 00:14:34,594 | 00:14:37,525 | �Oye! �Por qu�... �Por qu� huyes? | �Oye! �Por qu�... �Por qu� huyes? |
183 | 00:14:38,334 | 00:14:40,665 | Que... �Tengo que correr? | Que... �Tengo que correr? |
184 | 00:14:41,535 | 00:14:42,535 | �Eh! | �Eh! |
185 | 00:14:43,204 | 00:14:44,464 | �Detente donde est�s! | �Detente donde est�s! |
186 | 00:14:46,074 | 00:14:47,074 | �Eh! | �Eh! |
187 | 00:14:48,344 | 00:14:49,775 | �Hay coches por aqu�! | �Hay coches por aqu�! |
188 | 00:14:50,804 | 00:14:53,174 | �Por qu�...? Dios, lo siento. | �Por qu�...? Dios, lo siento. |
189 | 00:14:53,415 | 00:14:54,745 | Oye, detente. | Oye, detente. |
190 | 00:14:55,314 | 00:14:57,814 | S�lo quiero hablar. �Eh! | S�lo quiero hablar. �Eh! |
191 | 00:15:00,954 | 00:15:02,485 | �Por qu� corres? �Detente! | �Por qu� corres? �Detente! |
192 | 00:15:03,824 | 00:15:04,855 | Cielos. | Cielos. |
193 | 00:15:06,454 | 00:15:08,995 | T� tambi�n debes estar sin aliento, as� que detente. | T� tambi�n debes estar sin aliento, as� que detente. |
194 | 00:15:10,794 | 00:15:12,934 | Hablemos, �de acuerdo? | Hablemos, �de acuerdo? |
195 | 00:15:14,064 | 00:15:15,105 | Lo siento. | Lo siento. |
196 | 00:15:37,584 | 00:15:38,594 | Tiempo muerto. | Tiempo muerto. |
197 | 00:15:39,025 | 00:15:40,495 | Oye, t�. �Eh! | Oye, t�. �Eh! |
198 | 00:15:41,094 | 00:15:42,324 | Es un callej�n sin salida. | Es un callej�n sin salida. |
199 | 00:15:43,495 | 00:15:44,865 | Cielos. �En serio? | Cielos. �En serio? |
200 | 00:16:14,224 | 00:16:15,265 | �Qu�? | �Qu�? |
201 | 00:16:16,424 | 00:16:17,794 | �Salt� sobre esto? | �Salt� sobre esto? |
202 | 00:16:20,434 | 00:16:21,464 | �Algo tan alto? | �Algo tan alto? |
203 | 00:17:18,595 | 00:17:21,125 | No puedo creer que haya podido que experimentar esto. | No puedo creer que haya podido que experimentar esto. |
204 | 00:17:22,125 | 00:17:24,625 | Fui elegida por un gato para ser su cuidador. | Fui elegida por un gato para ser su cuidador. |
205 | 00:17:39,774 | 00:17:43,684 | Bien. Necesitar�s tiempo para instalarte. | Bien. Necesitar�s tiempo para instalarte. |
206 | 00:17:44,514 | 00:17:45,784 | Puedes relajarte. | Puedes relajarte. |
207 | 00:17:46,415 | 00:17:49,284 | No te har� da�o. No pasa nada. | No te har� da�o. No pasa nada. |
208 | 00:17:56,365 | 00:17:57,565 | Lee Jae Seon. | Lee Jae Seon. |
209 | 00:18:09,174 | 00:18:11,474 | Jae Seon. �D�nde estabas? | Jae Seon. �D�nde estabas? |
210 | 00:18:13,315 | 00:18:14,674 | El gato desapareci�. | El gato desapareci�. |
211 | 00:18:14,944 | 00:18:15,984 | �Hong Jo? | �Hong Jo? |
212 | 00:18:17,184 | 00:18:18,585 | Te entiendo perfectamente. | Te entiendo perfectamente. |
213 | 00:18:19,214 | 00:18:21,555 | Tambi�n me resulta dif�cil hacer amistad con la gente. | Tambi�n me resulta dif�cil hacer amistad con la gente. |
214 | 00:18:22,125 | 00:18:24,184 | Quiero que me entiendan, | Quiero que me entiendan, |
215 | 00:18:25,125 | 00:18:27,155 | pero tengo miedo de que vean a trav�s de m�. | pero tengo miedo de que vean a trav�s de m�. |
216 | 00:18:27,655 | 00:18:29,055 | (Ko Doo Sik, genio del arte de la escuela secundaria Seowon) | (Ko Doo Sik, genio del arte de la escuela secundaria Seowon) |
217 | 00:18:29,825 | 00:18:32,834 | �Puedes creer que mantuve su borrador porque... | �Puedes creer que mantuve su borrador porque... |
218 | 00:18:32,835 | 00:18:34,595 | no pude devolverlo? | no pude devolverlo? |
219 | 00:18:44,504 | 00:18:45,575 | 10 a�os... | 10 a�os... |
220 | 00:18:47,014 | 00:18:49,284 | es un tiempo muy largo. | es un tiempo muy largo. |
221 | 00:18:50,815 | 00:18:52,254 | (Ko Doo Sik, genio del arte de la escuela secundaria Seowon) | (Ko Doo Sik, genio del arte de la escuela secundaria Seowon) |
222 | 00:18:57,325 | 00:18:58,954 | �Ya quieres ser mi amigo? | �Ya quieres ser mi amigo? |
223 | 00:19:00,625 | 00:19:02,924 | Han pasado 10 a�os y todav�a no lo he logrado. | Han pasado 10 a�os y todav�a no lo he logrado. |
224 | 00:19:04,424 | 00:19:06,194 | No sab�a que pod�a ser tan simple. | No sab�a que pod�a ser tan simple. |
225 | 00:19:21,174 | 00:19:23,115 | Deber�a armarme de valor como t�. | Deber�a armarme de valor como t�. |
226 | 00:19:23,714 | 00:19:24,784 | Primero... | Primero... |
227 | 00:19:28,724 | 00:19:30,855 | Empezar� comiendo con �l. �Qu� tal eso? | Empezar� comiendo con �l. �Qu� tal eso? |
228 | 00:19:33,155 | 00:19:34,424 | �Tienes un cuidador? | �Tienes un cuidador? |
229 | 00:19:36,724 | 00:19:38,895 | Estaba seguro de haber cerrado la puerta. | Estaba seguro de haber cerrado la puerta. |
230 | 00:19:39,434 | 00:19:41,764 | No tiene ning�n sentido que un gato la abriera. | No tiene ning�n sentido que un gato la abriera. |
231 | 00:19:42,335 | 00:19:44,365 | Debe haber salido de nuevo. | Debe haber salido de nuevo. |
232 | 00:19:45,434 | 00:19:46,504 | �Qu� debemos hacer? | �Qu� debemos hacer? |
233 | 00:19:46,934 | 00:19:48,720 | �Revisaste a fondo? �Qu� hay de mi casa? | �Revisaste a fondo? �Qu� hay de mi casa? |
234 | 00:19:48,744 | 00:19:49,774 | Esc�chame primero. | Esc�chame primero. |
235 | 00:19:50,145 | 00:19:51,845 | - Ese gato... - Aguarda. | - Ese gato... - Aguarda. |
236 | 00:19:54,615 | 00:19:55,645 | �Hola? | �Hola? |
237 | 00:19:56,984 | 00:19:58,714 | Era tu gato. | Era tu gato. |
238 | 00:19:59,155 | 00:20:01,454 | Pens� que alguien lo hab�a abandonado. | Pens� que alguien lo hab�a abandonado. |
239 | 00:20:03,585 | 00:20:04,684 | No. | No. |
240 | 00:20:05,224 | 00:20:07,854 | Not� que algo se mov�a de camino a casa, | Not� que algo se mov�a de camino a casa, |
241 | 00:20:07,855 | 00:20:09,665 | y el gato estaba en una caja. | y el gato estaba en una caja. |
242 | 00:20:12,464 | 00:20:14,365 | Hab�a un anillo en su cuello. | Hab�a un anillo en su cuello. |
243 | 00:20:15,234 | 00:20:18,605 | S�. Oh, no, yo ir�. | S�. Oh, no, yo ir�. |
244 | 00:20:18,934 | 00:20:19,934 | Nos vemos. | Nos vemos. |
245 | 00:20:25,415 | 00:20:27,845 | Lo siento. No ten�a ni idea. | Lo siento. No ten�a ni idea. |
246 | 00:20:28,075 | 00:20:31,214 | Est� bien. Gracias. Lo encontraste para m�. | Est� bien. Gracias. Lo encontraste para m�. |
247 | 00:20:35,085 | 00:20:36,224 | Si�ntate. | Si�ntate. |
248 | 00:20:40,095 | 00:20:41,253 | �Quieres caf�? | �Quieres caf�? |
249 | 00:20:41,254 | 00:20:43,165 | Oh... Est� bien. | Oh... Est� bien. |
250 | 00:20:47,434 | 00:20:48,704 | Los dejar� juntos. | Los dejar� juntos. |
251 | 00:20:51,135 | 00:20:52,233 | No es necesario. | No es necesario. |
252 | 00:20:52,234 | 00:20:53,274 | Deber�a irme. | Deber�a irme. |
253 | 00:21:00,345 | 00:21:01,545 | �Ya se fue? | �Ya se fue? |
254 | 00:21:01,784 | 00:21:02,784 | S�. | S�. |
255 | 00:21:09,355 | 00:21:10,424 | �Lo quieres? | �Lo quieres? |
256 | 00:21:11,524 | 00:21:12,524 | �Puedo tenerlo entonces? | �Puedo tenerlo entonces? |
257 | 00:21:41,085 | 00:21:42,254 | �Qu� es eso? | �Qu� es eso? |
258 | 00:21:44,284 | 00:21:45,924 | Voy a tratar de construir una torre de gato. | Voy a tratar de construir una torre de gato. |
259 | 00:21:47,224 | 00:21:49,865 | - �Es para Hong Jo? - Es para ti. | - �Es para Hong Jo? - Es para ti. |
260 | 00:21:55,204 | 00:21:57,105 | �Crees que me gusta escalar cosas? | �Crees que me gusta escalar cosas? |
261 | 00:21:59,034 | 00:22:00,075 | Por cierto, | Por cierto, |
262 | 00:22:01,105 | 00:22:03,265 | �no dijiste que ten�as algo importante que decirme? | �no dijiste que ten�as algo importante que decirme? |
263 | 00:22:03,575 | 00:22:04,645 | S�. | S�. |
264 | 00:22:09,845 | 00:22:11,915 | Envolv� esta bufanda alrededor de un ni�o. | Envolv� esta bufanda alrededor de un ni�o. |
265 | 00:22:12,284 | 00:22:13,684 | �Envolviste la bufanda... | �Envolviste la bufanda... |
266 | 00:22:15,014 | 00:22:16,055 | alrededor de un ni�o? | alrededor de un ni�o? |
267 | 00:22:18,284 | 00:22:20,224 | �Hong Jo fue encontrado con esta bufanda? | �Hong Jo fue encontrado con esta bufanda? |
268 | 00:22:23,065 | 00:22:26,494 | La raz�n por la que las cosas nunca funcionaron entre nosotros dos... | La raz�n por la que las cosas nunca funcionaron entre nosotros dos... |
269 | 00:22:29,805 | 00:22:31,704 | �No est� eso ya en el pasado? | �No est� eso ya en el pasado? |
270 | 00:22:32,204 | 00:22:33,234 | Esc�chame. | Esc�chame. |
271 | 00:22:35,105 | 00:22:36,905 | Esto puede sonar un poco est�pido. | Esto puede sonar un poco est�pido. |
272 | 00:22:39,145 | 00:22:41,014 | - Lo siento. D�jeme traer un poco de agua. - Est� bien. | - Lo siento. D�jeme traer un poco de agua. - Est� bien. |
273 | 00:22:53,895 | 00:22:55,395 | El d�a que te malinterpret�... | El d�a que te malinterpret�... |
274 | 00:22:55,994 | 00:22:58,895 | Me dijiste que le diste tu bufanda a un ni�o peque�o. | Me dijiste que le diste tu bufanda a un ni�o peque�o. |
275 | 00:23:00,194 | 00:23:01,365 | Pero creo... | Pero creo... |
276 | 00:23:02,605 | 00:23:03,764 | que podr�a haber sido... | que podr�a haber sido... |
277 | 00:23:10,774 | 00:23:11,805 | Creo que... | Creo que... |
278 | 00:23:13,244 | 00:23:14,875 | ese chico podr�a haberse convertido en... | ese chico podr�a haberse convertido en... |
279 | 00:23:17,915 | 00:23:18,984 | �Sol Ah! | �Sol Ah! |
280 | 00:24:03,395 | 00:24:04,464 | Guk Bong. | Guk Bong. |
281 | 00:24:05,595 | 00:24:06,734 | �Est�s bien? | �Est�s bien? |
282 | 00:24:07,694 | 00:24:08,704 | Oh, Dios. | Oh, Dios. |
283 | 00:24:10,534 | 00:24:12,075 | �Est�s bien? D�jame ver. | �Est�s bien? D�jame ver. |
284 | 00:24:12,305 | 00:24:13,704 | - Lo siento. - Est� bien. | - Lo siento. - Est� bien. |
285 | 00:24:17,204 | 00:24:18,274 | Ese collar... | Ese collar... |
286 | 00:24:22,784 | 00:24:25,184 | Oye, �a d�nde vas? Volver� por Hong Jo m�s tarde. | Oye, �a d�nde vas? Volver� por Hong Jo m�s tarde. |
287 | 00:24:28,984 | 00:24:30,625 | No creo que eso sea necesario. | No creo que eso sea necesario. |
288 | 00:24:49,244 | 00:24:50,805 | �C�mo apareciste de repente as�? | �C�mo apareciste de repente as�? |
289 | 00:24:53,575 | 00:24:56,315 | Tambi�n apareciste de la nada la primera vez que nos vimos. | Tambi�n apareciste de la nada la primera vez que nos vimos. |
290 | 00:25:03,454 | 00:25:04,555 | Me salvaste de nuevo. | Me salvaste de nuevo. |
291 | 00:25:06,855 | 00:25:08,795 | Eres como un gato. | Eres como un gato. |
292 | 00:25:08,964 | 00:25:11,264 | Desapareces de repente y vuelves a aparecer. | Desapareces de repente y vuelves a aparecer. |
293 | 00:25:14,665 | 00:25:18,034 | �Tambi�n te vas a ir sin decir nada? | �Tambi�n te vas a ir sin decir nada? |
294 | 00:25:19,534 | 00:25:20,575 | �Como un gato? | �Como un gato? |
295 | 00:25:21,135 | 00:25:23,744 | Me dijiste que no me fuera. Me pediste que fuera Bang Guk Bong. | Me dijiste que no me fuera. Me pediste que fuera Bang Guk Bong. |
296 | 00:25:24,845 | 00:25:26,345 | Estaba borracha cuando dije eso. | Estaba borracha cuando dije eso. |
297 | 00:25:27,645 | 00:25:30,385 | �As� que no vas a irte o cambiar de nombre? | �As� que no vas a irte o cambiar de nombre? |
298 | 00:25:30,744 | 00:25:32,284 | Si me das permiso. | Si me das permiso. |
299 | 00:25:33,254 | 00:25:36,484 | Tu opini�n importa m�s que la m�a. | Tu opini�n importa m�s que la m�a. |
300 | 00:25:37,024 | 00:25:39,625 | - Es tu vida. - Me voy a quedar. | - Es tu vida. - Me voy a quedar. |
301 | 00:25:41,655 | 00:25:42,665 | �En serio? | �En serio? |
302 | 00:25:43,865 | 00:25:46,095 | Puede parecer a veces que me he ido. | Puede parecer a veces que me he ido. |
303 | 00:25:48,065 | 00:25:49,734 | Pero a�n as� estar� aqu�. | Pero a�n as� estar� aqu�. |
304 | 00:25:50,434 | 00:25:52,034 | Probablemente no te dar�s cuenta. | Probablemente no te dar�s cuenta. |
305 | 00:25:52,934 | 00:25:54,174 | �De qu� est�s hablando? | �De qu� est�s hablando? |
306 | 00:25:56,605 | 00:25:59,915 | Incluso hablas como un gato. | Incluso hablas como un gato. |
307 | 00:26:02,815 | 00:26:04,743 | De todas formas, si sientes como si fuera el momento de irte, | De todas formas, si sientes como si fuera el momento de irte, |
308 | 00:26:04,744 | 00:26:06,214 | por lo menos dame un aviso. | por lo menos dame un aviso. |
309 | 00:26:08,355 | 00:26:09,924 | No desaparezcas de la nada. | No desaparezcas de la nada. |
310 | 00:26:11,155 | 00:26:12,194 | Est� bien. | Est� bien. |
311 | 00:26:51,964 | 00:26:54,694 | Yo ten�a raz�n. Yo hice esto. | Yo ten�a raz�n. Yo hice esto. |
312 | 00:26:59,405 | 00:27:01,305 | �Eres realmente un gato? | �Eres realmente un gato? |
313 | 00:27:04,944 | 00:27:06,045 | Es el anillo de Sol Ah. | Es el anillo de Sol Ah. |
314 | 00:27:08,545 | 00:27:10,944 | �El gato que recog� era en realidad un ser humano? | �El gato que recog� era en realidad un ser humano? |
315 | 00:27:21,924 | 00:27:23,095 | �Qu� haces? | �Qu� haces? |
316 | 00:27:26,635 | 00:27:28,365 | No puedo creer lo que estoy viendo. | No puedo creer lo que estoy viendo. |
317 | 00:27:30,065 | 00:27:31,734 | �C�mo puede un humano convertirse en un gato? | �C�mo puede un humano convertirse en un gato? |
318 | 00:27:31,964 | 00:27:33,605 | Es al rev�s. | Es al rev�s. |
319 | 00:27:34,474 | 00:27:36,244 | Eso sigue sin tener sentido. | Eso sigue sin tener sentido. |
320 | 00:27:36,875 | 00:27:38,305 | �Cu�nto tiempo llevas as�? | �Cu�nto tiempo llevas as�? |
321 | 00:27:38,645 | 00:27:41,243 | �Qu� hay de tus padres? �Son gatos o humanos? | �Qu� hay de tus padres? �Son gatos o humanos? |
322 | 00:27:41,244 | 00:27:44,984 | �O escapaste de un instituto de investigaci�n secreto o algo as�? | �O escapaste de un instituto de investigaci�n secreto o algo as�? |
323 | 00:27:47,954 | 00:27:49,424 | Todo lo que s�... | Todo lo que s�... |
324 | 00:27:50,825 | 00:27:52,024 | es que Sol Ah... | es que Sol Ah... |
325 | 00:27:53,924 | 00:27:55,125 | me hace convertirme en humano. | me hace convertirme en humano. |
326 | 00:27:58,125 | 00:27:59,135 | �Qu� quieres decir? | �Qu� quieres decir? |
327 | 00:28:00,095 | 00:28:02,034 | Soy capaz de convertirme en humano cuando estoy con ella. | Soy capaz de convertirme en humano cuando estoy con ella. |
328 | 00:28:03,065 | 00:28:04,405 | Pero ella no est� aqu� ahora mismo. | Pero ella no est� aqu� ahora mismo. |
329 | 00:28:08,335 | 00:28:09,405 | Sus pertenencias. | Sus pertenencias. |
330 | 00:28:13,915 | 00:28:14,915 | Eso es absurdo. | Eso es absurdo. |
331 | 00:28:17,444 | 00:28:18,514 | �Pero Sol Ah... | �Pero Sol Ah... |
332 | 00:28:20,115 | 00:28:23,585 | no sabe que tiene la habilidad de convertir un gato en un humano? | no sabe que tiene la habilidad de convertir un gato en un humano? |
333 | 00:28:25,454 | 00:28:29,024 | Por favor no le digas a Sol Ah sobre esto. | Por favor no le digas a Sol Ah sobre esto. |
334 | 00:28:30,595 | 00:28:31,665 | �Por qu� no? | �Por qu� no? |
335 | 00:28:33,194 | 00:28:34,674 | Porque no podr� quedarme con ella. | Porque no podr� quedarme con ella. |
336 | 00:28:34,865 | 00:28:36,704 | �Quieres que te deje con Sol Ah? | �Quieres que te deje con Sol Ah? |
337 | 00:28:37,504 | 00:28:38,974 | �Incluso despu�s de que descubr� qui�n eres? | �Incluso despu�s de que descubr� qui�n eres? |
338 | 00:28:40,004 | 00:28:41,034 | Quiero decir.., | Quiero decir.., |
339 | 00:28:42,135 | 00:28:44,575 | podr�as ser humano, un gato o un monstruo. | podr�as ser humano, un gato o un monstruo. |
340 | 00:28:45,174 | 00:28:47,743 | Ni siquiera s� qu� pensar de ti. | Ni siquiera s� qu� pensar de ti. |
341 | 00:28:47,744 | 00:28:50,815 | Yo tampoco s�, pero no har� nada malo. | Yo tampoco s�, pero no har� nada malo. |
342 | 00:28:52,954 | 00:28:54,055 | �Por qu� Sol Ah? | �Por qu� Sol Ah? |
343 | 00:28:55,254 | 00:28:57,155 | �Es porque quieres ser humano? | �Es porque quieres ser humano? |
344 | 00:28:58,994 | 00:29:00,355 | No fui yo quien... | No fui yo quien... |
345 | 00:29:01,555 | 00:29:02,764 | quer�a ser humano. | quer�a ser humano. |
346 | 00:29:04,524 | 00:29:06,964 | Sol Ah fue la que me hizo convertirme en un humano. | Sol Ah fue la que me hizo convertirme en un humano. |
347 | 00:29:08,034 | 00:29:11,565 | As� que tal vez me necesitaba. | As� que tal vez me necesitaba. |
348 | 00:29:13,135 | 00:29:14,135 | �Qu�? | �Qu�? |
349 | 00:29:14,835 | 00:29:16,075 | Estaba sola... | Estaba sola... |
350 | 00:29:18,875 | 00:29:20,045 | por tu culpa. | por tu culpa. |
351 | 00:29:30,585 | 00:29:31,754 | Har� lo que t� digas. | Har� lo que t� digas. |
352 | 00:29:32,325 | 00:29:34,825 | Si me dices que no me convierta en humano, me quedar� como un gato. | Si me dices que no me convierta en humano, me quedar� como un gato. |
353 | 00:29:35,424 | 00:29:36,795 | S�lo d�jame estar con Sol Ah. | S�lo d�jame estar con Sol Ah. |
354 | 00:29:41,795 | 00:29:42,905 | Jae Seon. | Jae Seon. |
355 | 00:29:44,805 | 00:29:46,234 | Estoy aqu� para recoger a Hong Jo. | Estoy aqu� para recoger a Hong Jo. |
356 | 00:30:02,655 | 00:30:04,385 | - �Estabas ah�? - S�. | - �Estabas ah�? - S�. |
357 | 00:30:06,125 | 00:30:07,954 | �Est�s bien? �No te heriste? | �Est�s bien? �No te heriste? |
358 | 00:30:09,095 | 00:30:10,165 | Estoy bien. | Estoy bien. |
359 | 00:30:11,095 | 00:30:12,165 | �D�nde est� Hong Jo? | �D�nde est� Hong Jo? |
360 | 00:30:20,805 | 00:30:23,575 | Por cierto, nunca llegu� a escuchar lo que quer�as decirme. | Por cierto, nunca llegu� a escuchar lo que quer�as decirme. |
361 | 00:30:24,744 | 00:30:26,915 | Me estabas diciendo algo importante. | Me estabas diciendo algo importante. |
362 | 00:30:28,514 | 00:30:29,744 | Oh, eso. | Oh, eso. |
363 | 00:30:36,885 | 00:30:39,295 | Olv�dalo. No dejes que te moleste. | Olv�dalo. No dejes que te moleste. |
364 | 00:30:40,524 | 00:30:41,555 | Est� bien. | Est� bien. |
365 | 00:30:42,665 | 00:30:44,025 | Dejemos de hablar del pasado. | Dejemos de hablar del pasado. |
366 | 00:30:46,234 | 00:30:48,634 | Las cosas no habr�an funcionado incluso si no fuera por eso. | Las cosas no habr�an funcionado incluso si no fuera por eso. |
367 | 00:30:50,905 | 00:30:54,503 | Me hubiera gustado saber m�s sobre ti, | Me hubiera gustado saber m�s sobre ti, |
368 | 00:30:54,504 | 00:30:56,744 | hablar mucho contigo, y esperar que t� hicieras lo mismo. | hablar mucho contigo, y esperar que t� hicieras lo mismo. |
369 | 00:30:59,115 | 00:31:01,195 | Pero habr�as buscado excusas para alejarme. | Pero habr�as buscado excusas para alejarme. |
370 | 00:31:02,214 | 00:31:04,014 | Esta vez, no es una excusa. | Esta vez, no es una excusa. |
371 | 00:31:07,415 | 00:31:08,514 | Tengo mis razones. | Tengo mis razones. |
372 | 00:31:13,095 | 00:31:15,095 | Por supuesto que es algo que no puedes decirme, �verdad? | Por supuesto que es algo que no puedes decirme, �verdad? |
373 | 00:31:23,764 | 00:31:25,565 | No puedo decir lo que iba a decir, | No puedo decir lo que iba a decir, |
374 | 00:31:27,674 | 00:31:29,845 | pero en vez de eso, dir� algo m�s. | pero en vez de eso, dir� algo m�s. |
375 | 00:31:33,944 | 00:31:34,974 | Lo siento. | Lo siento. |
376 | 00:31:37,145 | 00:31:38,885 | Ten�a una idea equivocada sobre ti. | Ten�a una idea equivocada sobre ti. |
377 | 00:31:39,754 | 00:31:43,055 | No dije nada o escuch� tu versi�n. | No dije nada o escuch� tu versi�n. |
378 | 00:31:44,724 | 00:31:48,155 | Te dej� sola para poder estar solo. | Te dej� sola para poder estar solo. |
379 | 00:31:50,464 | 00:31:51,665 | Lo siento. | Lo siento. |
380 | 00:32:03,575 | 00:32:05,345 | �Por qu� dices eso ahora? | �Por qu� dices eso ahora? |
381 | 00:32:07,115 | 00:32:08,315 | Somos amigos. | Somos amigos. |
382 | 00:32:10,714 | 00:32:11,784 | Para ser honesto, | Para ser honesto, |
383 | 00:32:12,345 | 00:32:14,155 | nunca fui un amigo para ti. | nunca fui un amigo para ti. |
384 | 00:32:22,055 | 00:32:23,095 | Lo s�. | Lo s�. |
385 | 00:32:25,125 | 00:32:26,795 | T� lo sabes y yo tambi�n. | T� lo sabes y yo tambi�n. |
386 | 00:32:27,865 | 00:32:31,234 | Pero incluso si supi�ramos c�mo nos sent�amos, igual no hubiera funcionado. | Pero incluso si supi�ramos c�mo nos sent�amos, igual no hubiera funcionado. |
387 | 00:32:34,034 | 00:32:35,674 | �No significa eso que nunca lo har�? | �No significa eso que nunca lo har�? |
388 | 00:32:36,974 | 00:32:38,004 | Entonces... | Entonces... |
389 | 00:32:40,145 | 00:32:41,674 | �crees que podemos ser amigos? | �crees que podemos ser amigos? |
390 | 00:32:46,855 | 00:32:48,284 | No creo que pueda hacerlo. | No creo que pueda hacerlo. |
391 | 00:32:51,454 | 00:32:52,555 | Pero a�n as�... | Pero a�n as�... |
392 | 00:32:52,825 | 00:32:54,655 | Si te enamoras de otra persona, | Si te enamoras de otra persona, |
393 | 00:32:56,724 | 00:32:59,835 | (El episodio 12 saldr� al aire en breve.) | (El episodio 12 saldr� al aire en breve.) |
393 | 00:32:56,724 | 00:32:59,835 | (El episodio 12 saldr� al aire en breve.) | (El episodio 12 saldr� al aire en breve.) |