# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:03,048 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:05,560 00:00:06,890 "Episode 21" "Episode 21"
4 00:00:14,630 00:00:16,230 Dia tampak baik-baik saja. Dia tampak baik-baik saja.
5 00:00:16,260 00:00:17,899 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
6 00:00:18,299 00:00:20,000 Bisa periksa lebih lanjut? Bisa periksa lebih lanjut?
7 00:00:20,100 00:00:21,100 Apa dia menunjukkan gejala tertentu? Apa dia menunjukkan gejala tertentu?
8 00:00:21,100 00:00:24,700 Seperti muntah, diare, atau kehilangan selera makan. Seperti muntah, diare, atau kehilangan selera makan.
9 00:00:26,170 00:00:28,280 Lalu kenapa kamu datang? Lalu kenapa kamu datang?
10 00:00:29,479 00:00:30,979 Dia tidak mau berubah. Dia tidak mau berubah.
11 00:00:35,119 00:00:37,079 "Kucing punya sembilan nyawa. Tiga nyawa untuk bersenang-senang" "Kucing punya sembilan nyawa. Tiga nyawa untuk bersenang-senang"
12 00:00:37,079 00:00:39,590 "Tiga nyawa untuk berkeliaran, dan tiga nyawa untuk tinggal" "Tiga nyawa untuk berkeliaran, dan tiga nyawa untuk tinggal"
13 00:00:47,959 00:00:51,060 Istirahatlah. Akan kuambilkan susu hangat. Istirahatlah. Akan kuambilkan susu hangat.
14 00:01:10,980 00:01:12,019 Hei. Hei.
15 00:01:13,019 00:01:14,719 Mengagetkan saja. Mengagetkan saja.
16 00:01:15,120 00:01:17,090 Apa yang terjadi? Kenapa kamu baru berubah? Apa yang terjadi? Kenapa kamu baru berubah?
17 00:01:17,090 00:01:18,659 Aku mengantuk. Aku mengantuk.
18 00:01:19,689 00:01:20,790 Apa? Apa?
19 00:01:21,599 00:01:23,260 Astaga, aku khawatir. Astaga, aku khawatir.
20 00:01:26,170 00:01:27,730 Kamu baik-baik saja sekarang? Kamu baik-baik saja sekarang?
21 00:01:28,469 00:01:30,070 Aku tidur nyenyak semalam. Jadi, aku baik-baik saja. Aku tidur nyenyak semalam. Jadi, aku baik-baik saja.
22 00:01:30,570 00:01:33,170 Kamu sungguh baik-baik saja? Coba kulihat. Kamu sungguh baik-baik saja? Coba kulihat.
23 00:01:33,439 00:01:34,439 Kamu yakin tidak sakit? Kamu yakin tidak sakit?
24 00:01:34,439 00:01:35,639 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
25 00:01:38,980 00:01:41,150 Ayo keluar. Cuacanya bagus. Ayo keluar. Cuacanya bagus.
26 00:01:41,379 00:01:42,379 Tidak. Tidak.
27 00:01:42,849 00:01:44,280 Kita istirahat saja hari ini. Kita istirahat saja hari ini.
28 00:01:44,280 00:01:46,719 Kamu bilang waktu itu berharga. Kamu mau aku tidur saja? Kamu bilang waktu itu berharga. Kamu mau aku tidur saja?
29 00:01:47,090 00:01:48,960 Kukira kamu akan menghargai tiap detiknya. Kukira kamu akan menghargai tiap detiknya.
30 00:01:51,460 00:01:52,560 Mau pergi ke mana? Mau pergi ke mana?
31 00:01:57,460 00:01:58,629 Sebenarnya Sebenarnya
32 00:01:59,969 00:02:02,739 ada tempat yang ingin kukunjungi bersamamu. ada tempat yang ingin kukunjungi bersamamu.
33 00:02:04,469 00:02:06,070 Jangan melihat dahulu. Jangan melihat dahulu.
34 00:02:06,070 00:02:07,769 Kenapa jangan? Ada apa? Kenapa jangan? Ada apa?
35 00:02:07,769 00:02:08,780 Di sini. Di sini.
36 00:02:09,180 00:02:13,909 Siap? Satu, dua, Siap? Satu, dua,
37 00:02:14,680 00:02:15,680 tiga. tiga.
38 00:02:25,289 00:02:26,629 Di mana kita? Di mana kita?
39 00:02:27,759 00:02:28,800 Laut. Laut.
40 00:02:28,960 00:02:30,530 Tapi ini tidak terlihat seperti buah persik. Tapi ini tidak terlihat seperti buah persik.
41 00:02:30,530 00:02:31,729 Hangat, bukan? Hangat, bukan?
42 00:02:37,039 00:02:38,569 Hei, apa manusia itu ikan? Hei, apa manusia itu ikan?
43 00:02:38,669 00:02:40,039 Apa dia sepertiku? Apa dia sepertiku?
44 00:02:40,039 00:02:42,140 Tidak, dia memakai tabung oksigen. Tidak, dia memakai tabung oksigen.
45 00:02:44,180 00:02:46,710 Begitu caranya menyelam? Begitu caranya menyelam?
46 00:02:46,909 00:02:48,780 Kalau aku, tabung oksigenku adalah... Kalau aku, tabung oksigenku adalah...
47 00:02:50,080 00:02:51,080 Aku? Aku?
48 00:02:51,749 00:02:52,789 - Kopi? - Hei. - Kopi? - Hei.
49 00:03:06,800 00:03:07,830 Kamu menyukainya? Kamu menyukainya?
50 00:03:08,840 00:03:09,870 Ya. Ya.
51 00:03:11,069 00:03:13,669 Tapi kita datang ke sini karena aku. Kamu juga menyukainya? Tapi kita datang ke sini karena aku. Kamu juga menyukainya?
52 00:03:14,039 00:03:16,539 Yang penting, aku bersamamu. Yang penting, aku bersamamu.
53 00:03:16,740 00:03:19,210 Tapi tetap saja, kamu tidak mau pergi ke mana pun? Tapi tetap saja, kamu tidak mau pergi ke mana pun?
54 00:03:24,749 00:03:26,719 Sebenarnya ada tempat lagi. Sebenarnya ada tempat lagi.
55 00:03:29,590 00:03:30,659 Ini... Ini...
56 00:03:30,659 00:03:32,330 - Ayo masuk. - Apa? - Ayo masuk. - Apa?
57 00:03:34,759 00:03:36,300 Astaga, tasnya cantik sekali. Astaga, tasnya cantik sekali.
58 00:03:36,300 00:03:38,060 Bagaimana dengan yang ini? Bagaimana dengan yang ini?
59 00:03:38,159 00:03:39,199 Tidak usah. Tidak usah.
60 00:03:39,199 00:03:41,199 Benar, bukan? Ini bagus. Coba kulihat. Benar, bukan? Ini bagus. Coba kulihat.
61 00:03:41,569 00:03:42,640 Baiklah. Baiklah.
62 00:03:43,740 00:03:45,439 Itu cocok untukmu. Itu cocok untukmu.
63 00:03:45,439 00:03:47,270 Aku tidak mempunyai apa pun. Aku tidak mempunyai apa pun.
64 00:03:47,270 00:03:49,080 Itu sebabnya aku ingin membelikannya sebagai hadiah untukmu. Itu sebabnya aku ingin membelikannya sebagai hadiah untukmu.
65 00:03:49,479 00:03:52,710 Kamu tidak mempunyai apa pun. Kamu selalu meminjam barang. Kamu tidak mempunyai apa pun. Kamu selalu meminjam barang.
66 00:03:53,310 00:03:54,479 Kini ini milikmu. Kini ini milikmu.
67 00:03:55,180 00:03:58,390 Dan ini milikku. Dan ini milikku.
68 00:03:59,289 00:04:00,349 Ayo kita beli sepasang. Ayo kita beli sepasang.
69 00:04:47,570 00:04:48,770 Ini menyenangkan. Ini menyenangkan.
70 00:04:49,799 00:04:51,270 - Tidak. - Apa? - Tidak. - Apa?
71 00:04:51,270 00:04:52,539 Makanlah ini. Makanlah ini.
72 00:04:55,809 00:04:57,880 Hei, geserlah. Hei, geserlah.
73 00:04:57,880 00:05:00,750 - Kenapa? - Ayolah. Geser. - Kenapa? - Ayolah. Geser.
74 00:05:00,750 00:05:02,049 Tidak. Tidak.
75 00:05:08,090 00:05:09,159 Hei! Hei!
76 00:05:24,340 00:05:26,969 Apa? Apa maksudmu? Apa? Apa maksudmu?
77 00:05:27,109 00:05:28,340 Aku juga. Aku juga.
78 00:05:29,909 00:05:31,880 Lumayan, bukan? Lumayan, bukan?
79 00:05:47,559 00:05:49,260 Ini bukan alkohol. Rasanya seperti krim. Ini bukan alkohol. Rasanya seperti krim.
80 00:05:49,260 00:05:50,659 - Kamu mau segelas lagi? - Ya. - Kamu mau segelas lagi? - Ya.
81 00:05:51,559 00:05:53,570 Tunggu. Mari minum setelah yang lain tiba. Tunggu. Mari minum setelah yang lain tiba.
82 00:05:53,570 00:05:55,200 Apa? Siapa yang datang? Apa? Siapa yang datang?
83 00:05:58,669 00:06:00,239 Aku mengundang mereka. Hai, Teman-Teman. Aku mengundang mereka. Hai, Teman-Teman.
84 00:06:02,280 00:06:03,539 Ibu. Ayah. Ibu. Ayah.
85 00:06:03,840 00:06:04,979 Ya? Ya?
86 00:06:05,080 00:06:06,750 - Halo. - Hei, Jae Seon. - Halo. - Hei, Jae Seon.
87 00:06:06,909 00:06:08,679 Astaga, Bang Guk Bong. Astaga, Bang Guk Bong.
88 00:06:08,679 00:06:11,080 Hei, pengkhianat. Hei, pengkhianat.
89 00:06:11,080 00:06:13,349 Kudengar kamu berhenti bekerja di sini dan bekerja di kafe Jae Seon. Kudengar kamu berhenti bekerja di sini dan bekerja di kafe Jae Seon.
90 00:06:13,390 00:06:14,919 Dia mengancamku. Jadi, aku terpaksa. Dia mengancamku. Jadi, aku terpaksa.
91 00:06:14,919 00:06:16,760 - Apa maksudmu? - Baiklah, Semuanya. - Apa maksudmu? - Baiklah, Semuanya.
92 00:06:16,760 00:06:19,460 Jika sudah selesai menyapa, ayo duduk. Jika sudah selesai menyapa, ayo duduk.
93 00:06:19,559 00:06:21,059 Aku punya pengumuman penting. Aku punya pengumuman penting.
94 00:06:24,229 00:06:26,929 Astaga, makanan ini tidak cukup. Astaga, makanan ini tidak cukup.
95 00:06:26,929 00:06:28,840 - Apa maksudmu? - Hari ini, aku duduk bersama - Apa maksudmu? - Hari ini, aku duduk bersama
96 00:06:30,270 00:06:32,539 wanita yang kusukai. wanita yang kusukai.
97 00:06:32,909 00:06:34,369 - Apa? - Apa katamu? - Apa? - Apa katamu?
98 00:06:34,369 00:06:35,979 Kamu serius? Kamu serius?
99 00:06:35,979 00:06:37,010 Ya. Ya.
100 00:06:38,280 00:06:39,409 Dan dia adalah... Dan dia adalah...
101 00:06:40,650 00:06:41,750 Sol Ah, apa itu kamu? Sol Ah, apa itu kamu?
102 00:06:42,580 00:06:43,580 Apa? Apa?
103 00:06:44,380 00:06:45,650 Pasti Sol Ah. Pasti Sol Ah.
104 00:06:47,619 00:06:49,090 - Tidak... - Dengar. - Tidak... - Dengar.
105 00:06:49,090 00:06:52,590 Kalian sudah memikirkan ini? Kalian sudah memikirkan ini?
106 00:06:53,390 00:06:55,500 Kamu harus berhati-hati Kamu harus berhati-hati
107 00:06:55,500 00:06:58,869 sebelum memulai hubungan jika tidak mau mengacaukannya. sebelum memulai hubungan jika tidak mau mengacaukannya.
108 00:06:58,869 00:07:01,229 - Apa maksudmu? - Biarkan aku bicara. - Apa maksudmu? - Biarkan aku bicara.
109 00:07:01,270 00:07:03,039 Kalian percaya ini? Kalian percaya ini?
110 00:07:03,200 00:07:05,000 Bisakah? Ayolah. Bisakah? Ayolah.
111 00:07:05,440 00:07:07,270 Kita membicarakan Ko Doo Sik dan Kim Sol Ah. Kita membicarakan Ko Doo Sik dan Kim Sol Ah.
112 00:07:07,270 00:07:09,140 - Yang benar saja. - Aku tahu. - Yang benar saja. - Aku tahu.
113 00:07:09,140 00:07:11,840 Kalian pasangan yang serasi. Kalian pasangan yang serasi.
114 00:07:12,280 00:07:15,280 - Benar, bukan? - Astaga, kamu luar biasa. - Benar, bukan? - Astaga, kamu luar biasa.
115 00:07:15,919 00:07:17,880 Ayah, bukan begitu. Ayah, bukan begitu.
116 00:07:17,880 00:07:21,320 Kamu tidak perlu membesar-besarkan masalah ini. Kamu tidak perlu membesar-besarkan masalah ini.
117 00:07:21,320 00:07:24,090 Sol Ah, terima kasih. Sol Ah, terima kasih.
118 00:07:24,090 00:07:25,659 Terima kasih. Terima kasih.
119 00:07:25,859 00:07:27,390 Tidak, kalian salah paham. Tidak, kalian salah paham.
120 00:07:27,390 00:07:28,489 Ibu, dengarkan aku. Ibu, dengarkan aku.
121 00:07:28,489 00:07:31,559 Kalian sudah lama saling kenal, tapi bersulang untuk awal baru. Kalian sudah lama saling kenal, tapi bersulang untuk awal baru.
122 00:07:31,559 00:07:32,570 - Ini. - Bersulang. - Ini. - Bersulang.
123 00:07:32,570 00:07:34,200 Maksudku Eun Ji Eun. Maksudku Eun Ji Eun.
124 00:07:37,000 00:07:38,000 Apa? Apa?
125 00:07:38,000 00:07:39,440 Wanita yang kusukai Wanita yang kusukai
126 00:07:40,309 00:07:41,440 adalah Ji Eun. adalah Ji Eun.
127 00:07:43,309 00:07:47,049 Jadi, bukan... Bukan Sol Ah? Jadi, bukan... Bukan Sol Ah?
128 00:07:47,409 00:07:49,450 Tidak, aku sudah punya pacar. Tidak, aku sudah punya pacar.
129 00:07:50,119 00:07:51,750 Kamu punya pacar? Kamu punya pacar?
130 00:07:51,750 00:07:53,890 Siapa? Siapa berandal itu? Siapa? Siapa berandal itu?
131 00:07:53,890 00:07:55,989 Kenapa kalian fokus pada Sol Ah? Kenapa kalian fokus pada Sol Ah?
132 00:07:56,390 00:07:57,890 Kalian harus fokus pada Ji Eun. Kalian harus fokus pada Ji Eun.
133 00:07:58,460 00:07:59,659 Kalian tidak ingin tahu lebih banyak tentangnya? Kalian tidak ingin tahu lebih banyak tentangnya?
134 00:07:59,690 00:08:01,390 Dia punya banyak kelebihan. Dia punya banyak kelebihan.
135 00:08:01,489 00:08:03,229 Dia pandai menembak, Dia pandai menembak,
136 00:08:03,359 00:08:04,799 dan dia membuat koktail bir dan soju terenak. dan dia membuat koktail bir dan soju terenak.
137 00:08:05,669 00:08:08,030 Dia pandai menembak serta membuat koktail bir dan soju terenak? Dia pandai menembak serta membuat koktail bir dan soju terenak?
138 00:08:08,270 00:08:10,940 Dan dia sangat tulus dengan pekerjaannya. Dan dia sangat tulus dengan pekerjaannya.
139 00:08:11,440 00:08:13,070 Dia peduli dengan semua gambarnya Dia peduli dengan semua gambarnya
140 00:08:13,270 00:08:16,340 meskipun itu hanya di selebaran. meskipun itu hanya di selebaran.
141 00:08:16,679 00:08:17,739 Selain itu Selain itu
142 00:08:18,380 00:08:19,409 dia cantik. dia cantik.
143 00:08:20,549 00:08:21,950 Dia cantik. Dia cantik.
144 00:08:23,849 00:08:25,280 Ya, dia cantik. Ya, dia cantik.
145 00:08:25,280 00:08:27,289 - Benar. - Ya, aku setuju dengan itu. - Benar. - Ya, aku setuju dengan itu.
146 00:08:37,760 00:08:39,069 Halo? Halo?
147 00:08:41,929 00:08:44,000 Ya, aku Kim Sol Ah. Ya, aku Kim Sol Ah.
148 00:08:45,199 00:08:46,439 Tidak mudah, bukan? Tidak mudah, bukan?
149 00:08:47,470 00:08:48,510 Apa yang tidak mudah? Apa yang tidak mudah?
150 00:08:48,539 00:08:49,539 Apa? Apa?
151 00:08:49,679 00:08:52,049 Berada di sisinya seperti orang normal. Berada di sisinya seperti orang normal.
152 00:08:56,919 00:08:59,220 Ada hal-hal yang manusia lakukan. Ada hal-hal yang manusia lakukan.
153 00:08:59,449 00:09:01,449 Kami perkenalkan pasangan kami kepada teman dan keluarga kami, Kami perkenalkan pasangan kami kepada teman dan keluarga kami,
154 00:09:01,449 00:09:03,089 meminta restu dari mereka, meminta restu dari mereka,
155 00:09:04,390 00:09:07,289 dan juga menikah. dan juga menikah.
156 00:09:08,089 00:09:10,799 Itu proses yang sangat alami bagi manusia. Itu proses yang sangat alami bagi manusia.
157 00:09:13,299 00:09:14,970 Tapi Sol Ah tidak akan bisa melakukan itu. Tapi Sol Ah tidak akan bisa melakukan itu.
158 00:09:16,640 00:09:18,000 Gara-gara aku. Gara-gara aku.
159 00:09:18,370 00:09:20,140 Aku mengatakan ini bukan untuk menyakitimu. Aku mengatakan ini bukan untuk menyakitimu.
160 00:09:21,569 00:09:23,339 Lagi pula, kamu memang tidak tahu soal ini. Lagi pula, kamu memang tidak tahu soal ini.
161 00:09:27,949 00:09:29,250 Apa yang harus kulakukan? Apa yang harus kulakukan?
162 00:09:30,880 00:09:32,020 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
163 00:09:32,750 00:09:34,919 Aku tidak menyangkanya. Aku tidak menyangkanya.
164 00:09:36,189 00:09:38,419 Dia melihat kartun daringku. Dia melihat kartun daringku.
165 00:09:39,089 00:09:40,089 Siapa? Siapa?
166 00:09:40,589 00:09:42,559 Orang yang mengelola laman kartun daring portal itu. Orang yang mengelola laman kartun daring portal itu.
167 00:09:43,360 00:09:45,900 Dia bertanya apa aku mau menambahkan sesuatu pada cerita dan gambarku Dia bertanya apa aku mau menambahkan sesuatu pada cerita dan gambarku
168 00:09:46,530 00:09:49,600 dan mungkin menerbitkan kartun daringku secara resmi. dan mungkin menerbitkan kartun daringku secara resmi.
169 00:09:50,600 00:09:51,740 Itu bagus. Itu bagus.
170 00:09:54,209 00:09:55,480 Aku tidak percaya ini. Aku tidak percaya ini.
171 00:09:55,709 00:09:57,909 Menurutmu karyaku bagus? Bagaimana jika ternyata tidak? Menurutmu karyaku bagus? Bagaimana jika ternyata tidak?
172 00:09:57,909 00:09:59,809 Kamu pasti bisa. Aku tahu kamu pasti bisa. Kamu pasti bisa. Aku tahu kamu pasti bisa.
173 00:09:59,809 00:10:02,880 Ini semua berkat kamu. Kamu yang mewujudkannya. Ini semua berkat kamu. Kamu yang mewujudkannya.
174 00:10:03,280 00:10:05,520 Kamu yang menggambarnya. Aku sangat bangga kepadamu. Kamu yang menggambarnya. Aku sangat bangga kepadamu.
175 00:10:36,280 00:10:37,350 Terima kasih. Terima kasih.
176 00:10:53,530 00:10:55,270 Hong Jo, sampai nanti. Hong Jo, sampai nanti.
177 00:10:59,339 00:11:00,510 Sol Ah, bawa kopimu. Sol Ah, bawa kopimu.
178 00:11:03,679 00:11:04,740 Dia pergi. Dia pergi.
179 00:11:06,280 00:11:07,949 - Kopiku! - Ini. - Kopiku! - Ini.
180 00:11:08,449 00:11:09,650 Terima kasih. Sampai jumpa. Terima kasih. Sampai jumpa.
181 00:11:09,650 00:11:10,679 - Dah. - Dah. - Dah. - Dah.
182 00:11:15,049 00:11:16,289 Tasku! Tasku!
183 00:11:16,289 00:11:17,860 - Tasmu? Di mana? - Tasku. - Tasmu? Di mana? - Tasku.
184 00:11:17,860 00:11:19,959 - Di sana. Cepat. - Baiklah, tasmu. - Di sana. Cepat. - Baiklah, tasmu.
185 00:11:20,159 00:11:21,630 Ini. Ini.
186 00:11:21,630 00:11:23,730 - Ada lagi yang ketinggalan? - Tidak, sudah semua. - Ada lagi yang ketinggalan? - Tidak, sudah semua.
187 00:11:23,730 00:11:25,329 - Sampai jumpa. Dah. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. Dah. - Sampai jumpa.
188 00:11:32,270 00:11:34,539 - Bibirku! - Pelembap bibir? - Bibirku! - Pelembap bibir?
189 00:11:34,539 00:11:36,079 - Bibirku. - Kamu belum mengoleskannya? - Bibirku. - Kamu belum mengoleskannya?
190 00:11:39,380 00:11:40,750 Kenapa kamu tidak memakai tas yang kubelikan? Kenapa kamu tidak memakai tas yang kubelikan?
191 00:11:41,150 00:11:42,419 Kita membelinya sepasang. Kita membelinya sepasang.
192 00:11:43,919 00:11:46,189 - Aku akan memakai tasnya. - Aku akan pergi sekarang. - Aku akan memakai tasnya. - Aku akan pergi sekarang.
193 00:11:55,900 00:11:57,400 Tas itu tampak baru. Tas itu tampak baru.
194 00:11:58,360 00:11:59,569 Aku membeli tas pasangan. Aku membeli tas pasangan.
195 00:12:00,429 00:12:03,169 Bukankah kamu butuh pacar untuk membeli tas pasangan? Bukankah kamu butuh pacar untuk membeli tas pasangan?
196 00:12:03,900 00:12:05,610 Di mana pacarmu? Di mana pacarmu?
197 00:12:06,870 00:12:08,140 Dia membawa tasnya pergi bekerja. Dia membawa tasnya pergi bekerja.
198 00:12:08,510 00:12:10,709 Bagaimana denganmu? Kamu tidak punya tempat tujuan? Bagaimana denganmu? Kamu tidak punya tempat tujuan?
199 00:12:11,880 00:12:12,880 Tidak. Tidak.
200 00:12:18,049 00:12:19,620 Tasnya kosong. Tasnya kosong.
201 00:12:20,949 00:12:22,189 Aku tidak punya apa pun. Aku tidak punya apa pun.
202 00:12:22,520 00:12:24,760 Nenekku juga membelikanku tas Nenekku juga membelikanku tas
203 00:12:25,159 00:12:26,929 karena aku akan segera bersekolah. karena aku akan segera bersekolah.
204 00:12:27,289 00:12:29,199 Tapi itu sangat berat. Tapi itu sangat berat.
205 00:12:29,459 00:12:31,760 Aku membawa buku catatan, jurnal, dan tempat pensil. Aku membawa buku catatan, jurnal, dan tempat pensil.
206 00:12:31,929 00:12:35,569 Di dalam tempat pensilku, ada penghapus Di dalam tempat pensilku, ada penghapus
207 00:12:35,870 00:12:37,539 dan tiga pensil. dan tiga pensil.
208 00:12:39,909 00:12:41,010 Aku iri kepadamu. Aku iri kepadamu.
209 00:12:41,539 00:12:43,140 Ada banyak barang di dalam tasmu. Ada banyak barang di dalam tasmu.
210 00:12:43,339 00:12:45,140 Dan kamu harus pergi ke suatu tempat tiap hari. Dan kamu harus pergi ke suatu tempat tiap hari.
211 00:12:45,510 00:12:47,079 Aku iri kepadamu. Aku iri kepadamu.
212 00:12:47,309 00:12:49,220 Kamu tidak membawa apa pun di dalam tasmu. Kamu tidak membawa apa pun di dalam tasmu.
213 00:12:49,220 00:12:51,179 Kamu bisa pergi ke mana pun kamu mau. Kamu bisa pergi ke mana pun kamu mau.
214 00:12:51,480 00:12:53,020 Aku ingin tetap di sini. Aku ingin tetap di sini.
215 00:12:53,449 00:12:55,289 Aku ingin tasku berat sekali agar tidak bisa ke mana-mana. Aku ingin tasku berat sekali agar tidak bisa ke mana-mana.
216 00:12:55,419 00:12:58,390 Dae Sung, bisa tolong bantu nenek? Dae Sung, bisa tolong bantu nenek?
217 00:12:58,720 00:12:59,959 Baiklah, Nenek. Baiklah, Nenek.
218 00:13:09,839 00:13:13,370 Ya, aku akan tetap di sisinya. Ya, aku akan tetap di sisinya.
219 00:13:15,610 00:13:16,809 Aku menceritakan semuanya. Aku menceritakan semuanya.
220 00:13:18,010 00:13:19,510 Tapi dia tetap menerimaku. Tapi dia tetap menerimaku.
221 00:13:28,449 00:13:29,520 Apa? Apa?
222 00:13:31,319 00:13:32,490 Apa maksud Nenek? Apa maksud Nenek?
223 00:13:38,159 00:13:39,230 Nenek serius? Nenek serius?
224 00:14:32,850 00:14:35,120 - Hei, itu kucing. - Bisa tolong pegang ini? - Hei, itu kucing. - Bisa tolong pegang ini?
225 00:14:40,730 00:14:43,299 Halo? Ya, aku akan segera ke sana. Halo? Ya, aku akan segera ke sana.
226 00:14:43,530 00:14:44,530 Baiklah, sampai jumpa. Baiklah, sampai jumpa.
227 00:14:46,799 00:14:49,470 - Di mana kucingnya? - Di sana, duduk di bangku. - Di mana kucingnya? - Di sana, duduk di bangku.
228 00:14:52,199 00:14:53,240 Aneh sekali. Aneh sekali.
229 00:14:53,839 00:14:55,370 Aku yakin itu kucing tadi. Aku yakin itu kucing tadi.
230 00:15:01,309 00:15:02,549 Seol Ah benar. Seol Ah benar.
231 00:15:04,480 00:15:06,319 Dia benar-benar kucing. Dia benar-benar kucing.
232 00:15:08,490 00:15:10,659 Tapi dia memang semanis kucing. Tapi dia memang semanis kucing.
233 00:15:16,100 00:15:18,130 Pria manis itu berjalan ke arah kita. Pria manis itu berjalan ke arah kita.
234 00:15:22,539 00:15:23,640 Boleh aku minta satu? Boleh aku minta satu?
235 00:15:25,270 00:15:26,270 Apa? Apa?
236 00:15:32,380 00:15:34,280 Boleh aku minta secangkir kopi? Boleh aku minta secangkir kopi?
237 00:15:39,289 00:15:41,990 Ini. Kami membeli lebih. Ini. Kami membeli lebih.
238 00:15:44,919 00:15:45,959 Terima kasih. Terima kasih.
239 00:15:48,260 00:15:50,000 Kamu juga mau ini? Kamu juga mau ini?
240 00:15:55,970 00:15:57,000 Hei. Hei.
241 00:16:01,439 00:16:02,539 Hei. Hei.
242 00:16:02,909 00:16:04,980 Apa? Ada yang ingin kamu katakan? Apa? Ada yang ingin kamu katakan?
243 00:16:07,179 00:16:08,350 Ada apa? Ada apa?
244 00:16:09,880 00:16:11,179 Tidak, bukan kamu. Tidak, bukan kamu.
245 00:16:12,079 00:16:13,189 Kalau begitu, apa itu untukku? Kalau begitu, apa itu untukku?
246 00:16:13,919 00:16:14,949 Apa? Apa?
247 00:16:16,159 00:16:17,159 Begini... Begini...
248 00:16:18,390 00:16:19,390 Benar juga. Benar juga.
249 00:16:20,490 00:16:23,260 Bisa antarkan ini ke Bu Park dan tanyakan pendapatnya? Bisa antarkan ini ke Bu Park dan tanyakan pendapatnya?
250 00:16:23,799 00:16:24,900 - Ini? - Ya. - Ini? - Ya.
251 00:16:30,900 00:16:33,140 - Aku melihatnya sendiri. - Apa yang kamu lihat? - Aku melihatnya sendiri. - Apa yang kamu lihat?
252 00:16:33,770 00:16:36,909 Aku melihatnya berubah menjadi kucing. Aku melihatnya berubah menjadi kucing.
253 00:16:41,449 00:16:42,520 Kapan? Kapan?
254 00:16:44,079 00:16:45,120 Tunggu. Tunggu.
255 00:16:45,319 00:16:48,250 - Dia masih di luar. - Pria yang meminta kopi itu? - Dia masih di luar. - Pria yang meminta kopi itu?
256 00:16:49,789 00:16:51,020 Pria yang meminta kopi? Pria yang meminta kopi?
257 00:16:51,020 00:16:53,659 Ada pria yang menggunakan wajah tampannya Ada pria yang menggunakan wajah tampannya
258 00:16:53,659 00:16:55,329 untuk meminta kopi. untuk meminta kopi.
259 00:16:55,589 00:16:58,000 Matanya berkilau Matanya berkilau
260 00:16:58,159 00:16:59,600 saat dia meminta secangkir kopi. saat dia meminta secangkir kopi.
261 00:17:00,069 00:17:01,299 Kamu yakin dia bukan orang aneh? Kamu yakin dia bukan orang aneh?
262 00:17:02,030 00:17:03,770 Kamu memberinya kopi? Kamu memberinya kopi?
263 00:17:03,870 00:17:06,669 Kamu seharusnya melihat matanya. Aku tidak bisa mengabaikannya. Kamu seharusnya melihat matanya. Aku tidak bisa mengabaikannya.
264 00:17:06,809 00:17:08,940 Kenapa dia masih di sana? Kenapa dia masih di sana?
265 00:17:09,839 00:17:11,839 - Jangan-jangan dia pengemis. - Sol Ah. - Jangan-jangan dia pengemis. - Sol Ah.
266 00:17:23,089 00:17:24,220 Kamu mengenalnya? Kamu mengenalnya?
267 00:17:25,059 00:17:27,859 - Ya. - Benarkah? Siapa itu? - Ya. - Benarkah? Siapa itu?
268 00:17:29,829 00:17:30,859 Itu... Itu...
269 00:17:31,460 00:17:33,230 Aku akan segera kembali. Aku akan segera kembali.
270 00:17:36,539 00:17:37,539 Hong Jo. Hong Jo.
271 00:17:38,970 00:17:39,970 Sol Ah. Sol Ah.
272 00:17:40,609 00:17:42,210 Sedang apa kamu di sini? Sedang apa kamu di sini?
273 00:17:42,680 00:17:43,809 Aku datang untuk menemuimu. Aku datang untuk menemuimu.
274 00:17:44,510 00:17:47,049 - Seharusnya kamu menunggu di rumah. - Aku ingin menemuimu lebih cepat - Seharusnya kamu menunggu di rumah. - Aku ingin menemuimu lebih cepat
275 00:17:47,950 00:17:49,720 agar kita bisa bersama lebih lama. agar kita bisa bersama lebih lama.
276 00:17:50,780 00:17:51,879 Dasar gombal. Dasar gombal.
277 00:17:53,750 00:17:55,420 Sol Ah, begini... Sol Ah, begini...
278 00:17:55,420 00:17:57,559 Aku tidak percaya kamu meminta kopi pada orang asing. Aku tidak percaya kamu meminta kopi pada orang asing.
279 00:17:57,920 00:17:59,190 Mereka seniorku di kantor. Mereka seniorku di kantor.
280 00:17:59,559 00:18:00,589 Maaf. Maaf.
281 00:18:01,559 00:18:04,799 Tunggu aku di rumah. Aku masih punya banyak pekerjaan. Tunggu aku di rumah. Aku masih punya banyak pekerjaan.
282 00:18:06,030 00:18:09,569 Baiklah, aku tahu manusia punya pekerjaan. Baiklah, aku tahu manusia punya pekerjaan.
283 00:18:11,500 00:18:12,710 Baiklah, jangan khawatir. Baiklah, jangan khawatir.
284 00:18:13,240 00:18:14,510 Aku juga ada urusan. Aku juga ada urusan.
285 00:18:31,389 00:18:32,490 Sedang apa kamu di sini? Sedang apa kamu di sini?
286 00:18:34,030 00:18:36,129 Ini hari liburku. Aku harus mengerjakan sesuatu. Ini hari liburku. Aku harus mengerjakan sesuatu.
287 00:18:36,660 00:18:37,799 Aku butuh bantuanmu. Aku butuh bantuanmu.
288 00:18:38,559 00:18:39,829 Bisa tinggalkan aku? Bisa tinggalkan aku?
289 00:18:41,599 00:18:42,770 Ajari aku caranya. Ajari aku caranya.
290 00:18:43,399 00:18:44,470 Hei. Hei.
291 00:18:47,470 00:18:48,710 Tunggu. Tunggu.
292 00:18:49,510 00:18:51,639 Sudah kubilang jangan dipegang seperti ini. Sudah kubilang jangan dipegang seperti ini.
293 00:18:53,180 00:18:54,280 Berikan itu. Berikan itu.
294 00:18:55,109 00:18:57,619 Kamu harus pegang dengan dua jari ini dan pertahankan. Kamu harus pegang dengan dua jari ini dan pertahankan.
295 00:19:02,490 00:19:05,660 Dongeng "Puss in Boots" mengajarkan hal yang salah kepada kucing. Dongeng "Puss in Boots" mengajarkan hal yang salah kepada kucing.
296 00:19:06,430 00:19:07,430 Hei. Hei.
297 00:19:08,059 00:19:10,200 Kamu pikir bisa mendapatkan apa pun yang kamu inginkan Kamu pikir bisa mendapatkan apa pun yang kamu inginkan
298 00:19:10,200 00:19:11,799 jika kamu menatapku dengan mata berbinar? jika kamu menatapku dengan mata berbinar?
299 00:19:21,069 00:19:22,639 Kenapa kamu tiba-tiba ingin mempelajari ini? Kenapa kamu tiba-tiba ingin mempelajari ini?
300 00:19:24,010 00:19:25,609 Ajari aku cara mengukir nama Sol Ah pada kayu. Ajari aku cara mengukir nama Sol Ah pada kayu.
301 00:19:31,680 00:19:33,020 Mau menongkrong bersama Sol Ah dan yang lainnya lagi? Mau menongkrong bersama Sol Ah dan yang lainnya lagi?
302 00:19:42,190 00:19:44,829 "Tidak" "Tidak"
303 00:19:49,299 00:19:50,369 Tidak. Tidak.
304 00:19:53,410 00:19:55,339 "Tapi itu seru" "Tapi itu seru"
305 00:20:02,549 00:20:05,520 Tapi itu seru. Mari kita undang yang lain makan malam. Tapi itu seru. Mari kita undang yang lain makan malam.
306 00:20:17,899 00:20:19,299 Kamu sangat tidak peka. Kamu sangat tidak peka.
307 00:20:25,639 00:20:27,210 "Kamu bilang..." "Kamu bilang..."
308 00:20:30,740 00:20:31,780 Sial. Sial.
309 00:20:33,210 00:20:36,010 Kamu bilang kamu menyukaiku karena aku tidak peka. Kamu bilang kamu menyukaiku karena aku tidak peka.
310 00:20:36,619 00:20:38,420 Ya, begitulah. Ya, begitulah.
311 00:20:38,520 00:20:41,520 Alasan untuk jatuh cinta bisa dijadikan alasan untuk putus. Alasan untuk jatuh cinta bisa dijadikan alasan untuk putus.
312 00:20:41,649 00:20:42,960 Tapi secepat itu? Tapi secepat itu?
313 00:20:43,920 00:20:45,089 Doo Sik. Doo Sik.
314 00:20:45,520 00:20:47,660 Kamu membicarakan cinta saat jam kerja? Kamu membicarakan cinta saat jam kerja?
315 00:20:50,500 00:20:52,530 Kamu benar-benar tidak peka. Kamu benar-benar tidak peka.
316 00:20:55,799 00:20:56,799 Ji Eun. Ji Eun.
317 00:20:56,799 00:20:58,869 Bisakah kamu memikirkan orang lain juga? Bisakah kamu memikirkan orang lain juga?
318 00:20:58,899 00:21:00,039 Apa salahku? Apa salahku?
319 00:21:00,440 00:21:02,109 - Sudahlah. - Apa? - Sudahlah. - Apa?
320 00:21:02,170 00:21:03,879 Karena aku memberi tahu orang tuaku tentangmu? Karena aku memberi tahu orang tuaku tentangmu?
321 00:21:03,940 00:21:05,309 Haruskah aku menipu mereka? Haruskah aku menipu mereka?
322 00:21:05,309 00:21:06,710 Bukankah itu tidak peka? Bukankah itu tidak peka?
323 00:21:07,109 00:21:09,149 Kamu tidak memperingatkanku lebih dahulu. Kamu tidak memperingatkanku lebih dahulu.
324 00:21:09,309 00:21:11,379 Aku bahkan memintamu untuk tidak memberi tahu siapa pun. Aku bahkan memintamu untuk tidak memberi tahu siapa pun.
325 00:21:11,379 00:21:13,619 Apa boleh buat jika aku ingin pamer kepada semua orang? Apa boleh buat jika aku ingin pamer kepada semua orang?
326 00:21:13,619 00:21:15,490 Pikirkan orang lain juga. Pikirkan orang lain juga.
327 00:21:15,789 00:21:18,619 Apa kamu harus melakukan itu di depannya dan Sol Ah? Apa kamu harus melakukan itu di depannya dan Sol Ah?
328 00:21:18,619 00:21:19,629 Siapa? Siapa?
329 00:21:20,730 00:21:23,599 Bang Guk Bong? Ada apa dengannya? Bang Guk Bong? Ada apa dengannya?
330 00:21:23,660 00:21:25,000 Terserah. Terserah.
331 00:21:25,399 00:21:27,530 Aku juga tahu tentang mereka. Aku juga tahu tentang mereka.
332 00:21:27,530 00:21:29,099 Itu hubungan yang sulit. Itu hubungan yang sulit.
333 00:21:31,170 00:21:32,369 Kamu juga tahu? Kamu juga tahu?
334 00:21:32,399 00:21:35,010 Jadi, aku sengaja mengundang mereka. Jadi, aku sengaja mengundang mereka.
335 00:21:35,010 00:21:36,210 Agar mereka tidak perlu bersembunyi. Agar mereka tidak perlu bersembunyi.
336 00:21:36,440 00:21:37,680 Itu bukan kejahatan. Itu bukan kejahatan.
337 00:21:37,680 00:21:40,649 Mereka tidak sedarah dan secara hukum tidak apa-apa. Mereka tidak sedarah dan secara hukum tidak apa-apa.
338 00:21:44,520 00:21:46,319 Kamu pikir aku tidak berpikir sama sekali? Kamu pikir aku tidak berpikir sama sekali?
339 00:21:46,819 00:21:48,819 Sebelum memberi tahu Ibu dan Ayah tentang kita, Sebelum memberi tahu Ibu dan Ayah tentang kita,
340 00:21:48,819 00:21:50,760 aku sudah lama memikirkannya. aku sudah lama memikirkannya.
341 00:21:50,920 00:21:52,990 Sekeras apa pun aku berpikir, hanya ada satu kesimpulan. Sekeras apa pun aku berpikir, hanya ada satu kesimpulan.
342 00:21:53,730 00:21:57,000 Ibu dan Ayah akan menyukaimu. Ibu dan Ayah akan menyukaimu.
343 00:21:57,930 00:22:00,569 Kenapa kamu merasa bersalah karena menyukaiku? Kenapa kamu merasa bersalah karena menyukaiku?
344 00:22:00,930 00:22:04,770 Andai tahu betapa aku menyukaimu, kamu pasti akan sangat arogan. Andai tahu betapa aku menyukaimu, kamu pasti akan sangat arogan.
345 00:22:06,740 00:22:08,510 Bagaimana aku bisa menunjukkan perasaanku? Bagaimana aku bisa menunjukkan perasaanku?
346 00:22:10,240 00:22:11,839 Haruskah aku menciummu? Haruskah aku menciummu?
347 00:22:16,879 00:22:17,879 Jangan? Jangan?
348 00:22:19,020 00:22:20,450 Bukankah suasananya seperti itu? Bukankah suasananya seperti itu?
349 00:22:20,450 00:22:21,720 Apa aku tidak peka... Apa aku tidak peka...
350 00:22:33,829 00:22:34,899 Kamu tinggi. Kamu tinggi.
351 00:23:08,369 00:23:10,899 Kamu bersikap manis agar aku mengajarimu, Kamu bersikap manis agar aku mengajarimu,
352 00:23:11,399 00:23:12,569 dan kamu sudah bosan? dan kamu sudah bosan?
353 00:23:17,639 00:23:19,780 Ini tampak menarik, tapi tidak menyenangkan. Ini tampak menarik, tapi tidak menyenangkan.
354 00:23:20,180 00:23:21,210 Sepertimu. Sepertimu.
355 00:23:22,920 00:23:26,319 Urusan manusia tidak semudah kelihatannya. Urusan manusia tidak semudah kelihatannya.
356 00:23:33,530 00:23:35,389 Apa Sol Ah lembur lagi? Apa Sol Ah lembur lagi?
357 00:23:41,899 00:23:43,099 - Ini bagus. - Yang ini. - Ini bagus. - Yang ini.
358 00:23:43,099 00:23:44,500 - Itu juga. - Yang mana? - Itu juga. - Yang mana?
359 00:23:44,500 00:23:45,539 Bagaimana menurutmu? Bagaimana menurutmu?
360 00:23:47,339 00:23:49,639 Ada banyak jenis kucing. Ada banyak jenis kucing.
361 00:23:50,480 00:23:52,139 - Apa ini akan cocok? - Ini dan ini? - Apa ini akan cocok? - Ini dan ini?
362 00:23:52,210 00:23:53,450 Letakkan itu lebih tinggi. Letakkan itu lebih tinggi.
363 00:24:00,619 00:24:01,720 "Astaga..." "Astaga..."
364 00:24:17,440 00:24:19,639 Hong Jo, aku berangkat kerja! Hong Jo, aku berangkat kerja!
365 00:24:20,440 00:24:21,609 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
366 00:24:23,109 00:24:24,210 Aku akan mengantarmu. Aku akan mengantarmu.
367 00:24:24,210 00:24:25,910 Untuk apa? Di luar dingin. Untuk apa? Di luar dingin.
368 00:24:25,910 00:24:27,280 Tetaplah di dalam ruangan yang hangat. Tetaplah di dalam ruangan yang hangat.
369 00:24:47,670 00:24:49,030 "Kenapa aku makan sendirian? Kamu jahat sekali" "Kenapa aku makan sendirian? Kamu jahat sekali"
370 00:25:13,430 00:25:14,430 "Kenapa aku makan sendirian? Kamu jahat sekali" "Kenapa aku makan sendirian? Kamu jahat sekali"
371 00:25:48,730 00:25:49,859 Kamu mau kopi? Kamu mau kopi?
372 00:25:52,829 00:25:54,099 Kamu benar. Kamu benar.
373 00:25:54,530 00:25:56,970 Kafein benar-benar seperti meminjam waktu. Kafein benar-benar seperti meminjam waktu.
374 00:25:58,039 00:26:00,609 Aku jarang mengatakan hal yang salah atau tidak benar. Aku jarang mengatakan hal yang salah atau tidak benar.
375 00:26:02,569 00:26:04,609 Kurasa aku meminjam waktuku terlalu banyak. Kurasa aku meminjam waktuku terlalu banyak.
376 00:26:05,639 00:26:06,910 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
377 00:26:09,280 00:26:12,079 Aku hanya bilang kamu benar. Aku hanya bilang kamu benar.
378 00:26:13,450 00:26:17,059 Tidak akan mudah berada di dekat Sol Ah sebagai manusia. Tidak akan mudah berada di dekat Sol Ah sebagai manusia.
379 00:26:19,319 00:26:20,559 Itu juga benar. Itu juga benar.
380 00:26:22,990 00:26:25,299 Pria yang mengumpulkan kucing. Pria yang mengumpulkan kucing.
381 00:26:26,629 00:26:28,599 Aku tidak ingin menjadi seperti dia, Aku tidak ingin menjadi seperti dia,
382 00:26:29,470 00:26:30,970 tapi aku terus menginginkan lebih. tapi aku terus menginginkan lebih.
383 00:26:31,399 00:26:32,569 Aku ingin bersamanya. Aku ingin bersamanya.
384 00:26:33,940 00:26:36,010 Aku ingin Sol Ah hidup bahagia, Aku ingin Sol Ah hidup bahagia,
385 00:26:37,240 00:26:39,980 dan kupikir aku akan bahagia jika dia bahagia. dan kupikir aku akan bahagia jika dia bahagia.
386 00:26:43,079 00:26:46,180 Aku sedih karena merasa bukan bagian dari kebahagiaannya. Aku sedih karena merasa bukan bagian dari kebahagiaannya.
387 00:26:50,260 00:26:52,160 Seperti itulah rasanya bersama seseorang. Seperti itulah rasanya bersama seseorang.
388 00:26:54,629 00:26:56,190 Kalian saling menutup diri, Kalian saling menutup diri,
389 00:26:57,299 00:26:59,000 dan terkadang menjadi sendirian. dan terkadang menjadi sendirian.
390 00:26:59,829 00:27:01,869 Inikah yang kamu takutkan? Inikah yang kamu takutkan?
391 00:27:02,270 00:27:03,740 Kini aku mengerti karena itu terjadi padaku. Kini aku mengerti karena itu terjadi padaku.
392 00:27:05,440 00:27:07,740 Pasti sulit menjadi manusia. Pasti sulit menjadi manusia.
393 00:27:09,639 00:27:10,910 Tapi kurasa Tapi kurasa
394 00:27:12,280 00:27:15,410 kamu menjalaninya dengan baik, Jae Seon. kamu menjalaninya dengan baik, Jae Seon.
395 00:27:16,280 00:27:18,549 Berhentilah bersikap norak dan selesaikan pekerjaanmu. Berhentilah bersikap norak dan selesaikan pekerjaanmu.
396 00:27:25,190 00:27:27,190 Aku tidak akan menemuimu untuk sementara. Aku tidak akan menemuimu untuk sementara.
397 00:27:31,000 00:27:32,329 Aku akan meluangkan waktu di rumah. Aku akan meluangkan waktu di rumah.
398 00:27:32,799 00:27:34,869 Apa ayahmu sakit? Apa ayahmu sakit?
399 00:27:36,470 00:27:37,899 Ini hanya untuk beberapa hari. Ini hanya untuk beberapa hari.
400 00:27:39,339 00:27:41,740 Jangan terlalu bersemangat karena tidak ada yang mengawasimu. Jangan terlalu bersemangat karena tidak ada yang mengawasimu.
401 00:27:45,740 00:27:48,010 "Nalsaem Design" "Nalsaem Design"
402 00:27:51,619 00:27:53,250 Kucing yang waktu itu. Kucing yang waktu itu.
403 00:27:55,020 00:27:57,520 Lihat, ada kucing di bangku. Lihat, ada kucing di bangku.
404 00:27:57,520 00:27:59,190 Aku tidak keliru. Aku tidak keliru.
405 00:27:59,559 00:28:02,059 Kenapa kamu terus membicarakan kucing? Kenapa kamu terus membicarakan kucing?
406 00:28:04,730 00:28:07,369 Hei. Pengemis kopi itu kembali. Hei. Pengemis kopi itu kembali.
407 00:28:07,829 00:28:10,599 Aneh sekali. Aneh sekali.
408 00:28:10,899 00:28:12,869 Waktu itu ada kucing di sana. Waktu itu ada kucing di sana.
409 00:28:13,099 00:28:14,270 Tadi juga. Tadi juga.
410 00:28:32,660 00:28:33,660 Kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
411 00:28:35,629 00:28:36,629 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
412 00:28:37,099 00:28:38,700 Kamu sakit? Kamu sakit?
413 00:28:39,099 00:28:40,530 Bagaimana jika seperti waktu itu... Bagaimana jika seperti waktu itu...
414 00:28:40,530 00:28:41,629 Bukan begitu. Bukan begitu.
415 00:28:42,530 00:28:44,369 Matahari indah dan hangat. Matahari indah dan hangat.
416 00:28:47,010 00:28:49,770 Kamu berdandan hari ini. Kamu berdandan hari ini.
417 00:28:50,740 00:28:53,079 Kamu memakai pakaian bagus. Kamu memakai pakaian bagus.
418 00:28:53,549 00:28:55,480 Kamu duduk di sini untuk merayu seseorang? Kamu duduk di sini untuk merayu seseorang?
419 00:28:55,809 00:28:57,319 Aku punya sesuatu untukmu. Aku punya sesuatu untukmu.
420 00:28:57,619 00:28:59,149 Sebentar saja. Sebentar saja.
421 00:28:59,349 00:29:02,420 Minum kopimu dan tunggu. Aku pulang cepat hari ini. Minum kopimu dan tunggu. Aku pulang cepat hari ini.
422 00:29:02,649 00:29:03,660 Baiklah. Baiklah.
423 00:29:26,950 00:29:28,780 - Bu Park, aku... - Ada rencana sore? - Bu Park, aku... - Ada rencana sore?
424 00:29:28,780 00:29:30,879 - Aku... - Jika ada, batalkan saja. - Aku... - Jika ada, batalkan saja.
425 00:29:31,450 00:29:33,649 Klien meminta rapat darurat. Klien meminta rapat darurat.
426 00:29:34,389 00:29:37,089 Proyeknya hampir selesai. Jadi, jangan mengacau di saat terakhir. Proyeknya hampir selesai. Jadi, jangan mengacau di saat terakhir.
427 00:29:37,089 00:29:38,660 Kalian bertiga harus hadir. Kalian bertiga harus hadir.
428 00:29:39,260 00:29:40,829 - Tapi aku... - Baiklah. - Tapi aku... - Baiklah.
429 00:29:41,030 00:29:42,030 Baiklah. Baiklah.
430 00:29:48,369 00:29:50,500 - Halo? - Hei, Hong Jo. - Halo? - Hei, Hong Jo.
431 00:29:51,500 00:29:54,609 Maafkan aku. Aku ada urusan mendesak. Maafkan aku. Aku ada urusan mendesak.
432 00:29:55,240 00:29:58,210 Kamu sebaiknya menungguku di rumah. Aku akan pulang setelah selesai. Kamu sebaiknya menungguku di rumah. Aku akan pulang setelah selesai.
433 00:29:59,210 00:30:01,609 Baik, jangan cemaskan aku dan kembalilah bekerja. Baik, jangan cemaskan aku dan kembalilah bekerja.
434 00:30:02,750 00:30:03,780 Dah. Dah.
435 00:30:39,079 00:30:42,819 Kami melakukan riset pasar mengenai target pelanggan. Kami melakukan riset pasar mengenai target pelanggan.
436 00:30:43,190 00:30:46,020 Ini materi yang bisa kalian lihat untuk dijadikan referensi. Ini materi yang bisa kalian lihat untuk dijadikan referensi.
437 00:30:46,559 00:30:48,089 "Hong Jo" "Hong Jo"
438 00:30:48,460 00:30:50,230 Alih-alih menggunakan kemasan yang mahal, Alih-alih menggunakan kemasan yang mahal,
439 00:30:50,399 00:30:52,329 kita sebaiknya membuatnya sederhana dan nyaman untuk dilihat. kita sebaiknya membuatnya sederhana dan nyaman untuk dilihat.
440 00:30:52,329 00:30:56,670 Kurasa lebih baik orang-orang melihat asal-usulnya. Kurasa lebih baik orang-orang melihat asal-usulnya.
441 00:31:07,680 00:31:08,950 Aku sedang bekerja. Aku sedang bekerja.
442 00:31:16,349 00:31:18,559 Kami mengubah desain dan warnanya menjadi jauh lebih sederhana Kami mengubah desain dan warnanya menjadi jauh lebih sederhana
443 00:31:18,920 00:31:21,730 sesuai permintaan kalian di telepon. sesuai permintaan kalian di telepon.
444 00:31:22,559 00:31:26,329 Seperti yang kami katakan tadi, kami berusaha membuatnya lebih cerah. Seperti yang kami katakan tadi, kami berusaha membuatnya lebih cerah.
445 00:32:04,740 00:32:06,809 - Bagus. - Terima kasih. - Bagus. - Terima kasih.
446 00:32:24,089 00:32:25,159 Selamat datang kembali. Selamat datang kembali.
447 00:32:25,560 00:32:26,929 Kenapa kamu di sini? Kenapa kamu di sini?
448 00:32:27,459 00:32:30,029 Di luar gelap dan hujan. Di luar gelap dan hujan.
449 00:32:38,039 00:32:39,639 Hei, kamu... Hei, kamu...
450 00:32:43,380 00:32:44,779 Kamu dingin sekali. Kamu dingin sekali.
451 00:32:44,880 00:32:46,850 Berapa lama kamu kehujanan? Berapa lama kamu kehujanan?
452 00:32:47,779 00:32:49,480 Sol Ah, aku punya... Sol Ah, aku punya...
453 00:32:49,480 00:32:51,649 Sudah kubilang tunggu di rumah. Sudah kubilang tunggu di rumah.
454 00:32:52,020 00:32:53,920 Kenapa kamu seperti ini? Kenapa kamu seperti ini?
455 00:32:56,090 00:32:57,490 Aku memikirkanmu. Aku memikirkanmu.
456 00:32:57,490 00:32:59,730 Kamu datang ke tempat kerjaku dan kehujanan. Kamu datang ke tempat kerjaku dan kehujanan.
457 00:33:00,190 00:33:01,800 Apanya yang memikirkanku? Apanya yang memikirkanku?
458 00:33:02,100 00:33:04,160 Bukankah kamu berpura-pura agar diperhatikan? Bukankah kamu berpura-pura agar diperhatikan?
459 00:33:04,800 00:33:06,069 Aku hanya... Aku hanya...
460 00:33:07,829 00:33:08,869 Ya. Ya.
461 00:33:09,800 00:33:12,869 Meski begitu, jika itu yang dibutuhkan, Meski begitu, jika itu yang dibutuhkan,
462 00:33:12,869 00:33:14,539 tidak bisakah kamu fokus padaku? tidak bisakah kamu fokus padaku?
463 00:33:16,140 00:33:19,949 Ya, aku tahu aku tidak sama lagi belakangan ini. Ya, aku tahu aku tidak sama lagi belakangan ini.
464 00:33:19,949 00:33:22,520 Maafkan aku. Tapi nanti... Maafkan aku. Tapi nanti...
465 00:33:22,520 00:33:23,850 Nanti kapan? Nanti kapan?
466 00:33:23,880 00:33:25,449 Aku tidak punya waktu. Aku tidak punya waktu.
467 00:33:27,850 00:33:28,959 Ya. Ya.
468 00:33:30,490 00:33:32,459 Seekor kucing hanya hidup untuk hari ini. Seekor kucing hanya hidup untuk hari ini.
469 00:33:32,890 00:33:34,729 Begitulah kita menghabiskan waktu bersama. Begitulah kita menghabiskan waktu bersama.
470 00:33:35,399 00:33:36,660 Seperti kucing. Seperti kucing.
471 00:33:37,130 00:33:39,100 Fokus pada hari itu saja. Fokus pada hari itu saja.
472 00:33:39,100 00:33:41,199 Aku melakukan ini bukan demi kepentinganku. Aku melakukan ini bukan demi kepentinganku.
473 00:33:41,669 00:33:44,240 Ini tentang kita. Aku menggambar kita. Ini tentang kita. Aku menggambar kita.
474 00:33:45,209 00:33:47,839 Lebih banyak orang akan membacanya jika komik daringku menjadi reguler. Lebih banyak orang akan membacanya jika komik daringku menjadi reguler.
475 00:33:48,280 00:33:49,740 Aku ingin lebih banyak orang melihatnya, Aku ingin lebih banyak orang melihatnya,
476 00:33:49,740 00:33:51,709 dan aku tidak mau mereka mengejekku. dan aku tidak mau mereka mengejekku.
477 00:33:52,149 00:33:54,149 Aku ingin membuat mereka tersenyum. Aku ingin membuat mereka tersenyum.
478 00:33:55,919 00:33:57,649 Seperti kamu membuatku tersenyum. Seperti kamu membuatku tersenyum.
479 00:33:59,720 00:34:01,119 Tapi aku tidak mau orang-orang berpikir Tapi aku tidak mau orang-orang berpikir
480 00:34:01,119 00:34:03,959 aku mengutamakan komik daring ketimbang pekerjaan. aku mengutamakan komik daring ketimbang pekerjaan.
481 00:34:04,890 00:34:06,630 Aku tidak bermaksud mengganggumu. Aku tidak bermaksud mengganggumu.
482 00:34:06,630 00:34:08,229 Kamu... Kamu...
483 00:34:11,100 00:34:15,039 Terlalu sulit bagiku jika kamu selalu menungguku. Terlalu sulit bagiku jika kamu selalu menungguku.
484 00:34:16,299 00:34:18,109 Kamu juga bilang ada urusan. Kamu juga bilang ada urusan.
485 00:34:19,109 00:34:20,639 Beri aku sedikit waktu. Beri aku sedikit waktu.
486 00:34:23,009 00:34:25,850 Jadi, maksudku... Jadi, maksudku...
487 00:34:29,979 00:34:31,819 Jangan menungguku. Jangan menungguku.
488 00:34:35,190 00:34:36,359 Nenek serius? Nenek serius?
489 00:34:39,729 00:34:41,829 Waktu yang bisa kuhabiskan sebagai manusia Waktu yang bisa kuhabiskan sebagai manusia
490 00:34:43,500 00:34:44,829 sudah ditentukan? sudah ditentukan?
491 00:34:47,630 00:34:49,600 Menunggu adalah hal yang dilakukan kucing. Menunggu adalah hal yang dilakukan kucing.
492 00:34:50,870 00:34:52,609 Kamu juga tidak mau aku melakukan itu? Kamu juga tidak mau aku melakukan itu?
493 00:35:00,009 00:35:01,479 Kamu basah. Kamu basah.
494 00:35:02,620 00:35:03,780 Aku akan memakai payungku sendiri. Aku akan memakai payungku sendiri.
495 00:35:07,919 00:35:09,359 Yang bisa kulakukan untukmu. Yang bisa kulakukan untukmu.
496 00:35:10,289 00:35:11,489 Yang tidak bisa kulakukan untukmu. Yang tidak bisa kulakukan untukmu.
497 00:35:13,190 00:35:14,690 Aku ingin melakukan semuanya. Aku ingin melakukan semuanya.
498 00:35:15,100 00:35:17,060 Kamu sudah baik. Kamu sudah baik.
499 00:35:17,829 00:35:19,130 Itu lebih dari cukup. Itu lebih dari cukup.
500 00:35:23,269 00:35:25,970 Nanti kamu terkena flu. Ayo cepat pulang. Nanti kamu terkena flu. Ayo cepat pulang.
501 00:36:02,210 00:36:03,940 Ayah baik-baik saja? Ayah baik-baik saja?
502 00:36:06,109 00:36:07,150 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
503 00:36:11,079 00:36:12,690 Aku hanya sekarat. Aku hanya sekarat.
504 00:36:15,289 00:36:16,389 Kamu memang Kamu memang
505 00:36:16,789 00:36:20,489 pemilik kafe kecil dan lokakarya, pemilik kafe kecil dan lokakarya,
506 00:36:20,830 00:36:22,700 tapi kamu berantakan. tapi kamu berantakan.
507 00:36:22,999 00:36:24,660 Kamu mau uang untuk membeli pakaian? Kamu mau uang untuk membeli pakaian?
508 00:36:24,660 00:36:26,470 Tidak perlu. Tidak perlu.
509 00:36:27,299 00:36:28,600 Ayah. Ayah.
510 00:36:29,369 00:36:30,369 Ini. Ini.
511 00:36:31,809 00:36:33,039 Ambillah. Ambillah.
512 00:36:33,840 00:36:36,439 Aku bahkan memelihara kucing tua itu demi kamu. Aku bahkan memelihara kucing tua itu demi kamu.
513 00:36:42,450 00:36:44,179 Ayah mau pergi ke suatu tempat? Ayah mau pergi ke suatu tempat?
514 00:36:45,189 00:36:46,320 Tidak. Tidak.
515 00:36:46,850 00:36:48,520 Ada yang ingin Ayah makan? Ada yang ingin Ayah makan?
516 00:36:48,789 00:36:50,789 Tidak ada tempat yang belum pernah kukunjungi Tidak ada tempat yang belum pernah kukunjungi
517 00:36:51,020 00:36:52,890 dan tidak ada makanan yang belum pernah kumakan. dan tidak ada makanan yang belum pernah kumakan.
518 00:36:53,090 00:36:55,799 Semua yang kuinginkan, sudah kulakukan. Semua yang kuinginkan, sudah kulakukan.
519 00:36:57,799 00:37:01,030 Satu hal yang kupikir tidak kumiliki Satu hal yang kupikir tidak kumiliki
520 00:37:01,999 00:37:04,200 mendatangiku di saat terakhir. mendatangiku di saat terakhir.
521 00:37:07,369 00:37:08,410 Tapi Tapi
522 00:37:10,809 00:37:12,150 bahkan aku pun bahkan aku pun
523 00:37:12,950 00:37:15,220 tidak bisa mengendalikan atau mengulur waktu. tidak bisa mengendalikan atau mengulur waktu.
524 00:37:16,619 00:37:18,489 Hal yang bernama waktu. Hal yang bernama waktu.
525 00:37:21,390 00:37:23,590 Waktu tidak pernah menunggumu. Waktu tidak pernah menunggumu.
526 00:37:58,460 00:38:00,129 Hong Jo. Hong Jo.
527 00:38:05,400 00:38:06,600 Hong Jo. Hong Jo.
528 00:38:31,960 00:38:33,129 Maafkan aku. Maafkan aku.
529 00:38:36,429 00:38:37,799 Beri aku sedikit waktu. Beri aku sedikit waktu.
530 00:38:40,799 00:38:44,100 - Bagus! - Kerja bagus, Kawan-Kawan. - Bagus! - Kerja bagus, Kawan-Kawan.
531 00:38:45,510 00:38:47,910 Kamu tahu? Aku sedang bicara. Kamu tahu? Aku sedang bicara.
532 00:38:47,910 00:38:49,910 Aku sangat gelisah karena melihat kalian bertiga Aku sangat gelisah karena melihat kalian bertiga
533 00:38:50,140 00:38:51,710 - bekerja sama. - Bu Park. - bekerja sama. - Bu Park.
534 00:38:51,710 00:38:52,910 - Terima kasih. - Tapi, - Terima kasih. - Tapi,
535 00:38:52,910 00:38:55,379 kamu berhasil dan aku senang. kamu berhasil dan aku senang.
536 00:38:55,379 00:38:57,619 Mereka bertiga cukup akrab. Mereka bertiga cukup akrab.
537 00:38:57,619 00:38:58,689 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
538 00:38:58,689 00:39:00,090 - Bagus. - Itu semua karena - Bagus. - Itu semua karena
539 00:39:00,090 00:39:01,890 - kamu pemimpin hebat, Bu Park! - Ya. - kamu pemimpin hebat, Bu Park! - Ya.
540 00:39:01,890 00:39:02,960 Benar. Benar.
541 00:39:04,119 00:39:06,429 - Terima kasih. - Makanlah sesuka kalian. - Terima kasih. - Makanlah sesuka kalian.
542 00:39:06,429 00:39:08,160 - Mari makan. - Baiklah. - Mari makan. - Baiklah.
543 00:39:08,400 00:39:09,729 - Baiklah. - Terima kasih. - Baiklah. - Terima kasih.
544 00:39:10,100 00:39:12,330 Bagaimana proyekmu yang lain? Bagaimana proyekmu yang lain?
545 00:39:12,429 00:39:15,770 - Aku punya banyak pengalaman. - Begini, berkencan... - Aku punya banyak pengalaman. - Begini, berkencan...
546 00:39:16,369 00:39:18,439 Kamu sudah dengar kabar dari orang komik daring? Kamu sudah dengar kabar dari orang komik daring?
547 00:39:18,609 00:39:19,609 Belum. Belum.
548 00:39:20,169 00:39:23,280 - Kukira akan ditelepon pekan ini. - Omong-omong... - Kukira akan ditelepon pekan ini. - Omong-omong...
549 00:39:23,780 00:39:25,379 Kurasa itu tidak akan terjadi. Kurasa itu tidak akan terjadi.
550 00:39:26,280 00:39:28,350 "Sonamu" "Sonamu"
551 00:40:19,970 00:40:21,770 Hei. Ini aku. Hei. Ini aku.
552 00:40:31,479 00:40:32,479 Hong Jo. Hong Jo.
553 00:40:34,479 00:40:36,479 Hei. Hong Jo. Hei. Hong Jo.
554 00:40:38,590 00:40:39,720 Asal kalian tahu, Asal kalian tahu,
555 00:40:40,019 00:40:42,489 Kucing tidak menunjukkan mereka sakit bahkan saat mereka sakit. Kucing tidak menunjukkan mereka sakit bahkan saat mereka sakit.
556 00:40:42,989 00:40:44,859 - Karena takut ditinggalkan. - Benarkah? - Karena takut ditinggalkan. - Benarkah?
557 00:40:46,129 00:40:48,999 Istriku juga tidak memberitahuku apakah dia sakit. Istriku juga tidak memberitahuku apakah dia sakit.
558 00:40:49,499 00:40:52,869 Saat sibuk, aku pura-pura tidak menyadarinya. Saat sibuk, aku pura-pura tidak menyadarinya.
559 00:40:52,869 00:40:56,600 Tidak bisakah dia sakit di jadwalku? Tidak bisakah dia sakit di jadwalku?
560 00:40:57,840 00:40:59,840 - Kamu jahat sekali. - Itu salah. - Kamu jahat sekali. - Itu salah.
561 00:40:59,840 00:41:01,440 - Kamu menjijikkan. - Itu mengerikan. - Kamu menjijikkan. - Itu mengerikan.
562 00:41:05,950 00:41:07,080 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
563 00:41:07,950 00:41:09,920 Cermin pecah itu pertanda buruk. Cermin pecah itu pertanda buruk.
564 00:41:10,320 00:41:12,249 - Kamu baik-baik saja? - Ya. - Kamu baik-baik saja? - Ya.
565 00:41:13,920 00:41:15,389 - Tidak, biar aku saja. - Tidak apa-apa. - Tidak, biar aku saja. - Tidak apa-apa.
566 00:41:16,119 00:41:17,820 - Jawab teleponmu. - Apa? - Jawab teleponmu. - Apa?
567 00:41:18,359 00:41:19,759 Baiklah. Baiklah.
568 00:41:20,989 00:41:21,999 Halo? Halo?
569 00:41:40,180 00:41:41,210 Hong Jo! Hong Jo!
570 00:41:48,720 00:41:49,790 Aku... Aku...
571 00:41:50,619 00:41:53,029 Aku berhasil. Aku berhasil.
572 00:41:55,090 00:41:57,200 - Mereka akan menampilkan komikmu? - Ya! - Mereka akan menampilkan komikmu? - Ya!
573 00:41:58,029 00:41:59,029 Sol Ah! Sol Ah!
574 00:42:01,029 00:42:03,139 Selamat. Aku senang sekali! Selamat. Aku senang sekali!
575 00:42:03,269 00:42:06,009 Apa kubilang? Kubilang mereka pasti menyukainya! Apa kubilang? Kubilang mereka pasti menyukainya!
576 00:42:07,710 00:42:09,409 Kemarin Ayah bilang ya. Kemarin Ayah bilang ya.
577 00:42:11,279 00:42:13,409 - Ayolah, Ayah. - Sial. - Ayolah, Ayah. - Sial.
578 00:42:15,279 00:42:16,519 Baiklah. Baiklah.
579 00:42:17,680 00:42:19,720 Sembunyikan itu sebelum ibumu pulang. Sembunyikan itu sebelum ibumu pulang.
580 00:42:20,019 00:42:21,820 - Hati-hati di jalan. - Baiklah. - Hati-hati di jalan. - Baiklah.
581 00:42:24,090 00:42:25,220 Ini berat sekali. Ini berat sekali.
582 00:42:27,590 00:42:28,659 Apa ini? Apa ini?
583 00:42:28,999 00:42:30,960 Kue beras. Bawalah. Kue beras. Bawalah.
584 00:42:31,159 00:42:34,300 Sol Ah akan secara resmi memulai debut sebagai komikus daring. Sol Ah akan secara resmi memulai debut sebagai komikus daring.
585 00:42:34,300 00:42:35,639 Kita harus memberinya selamat. Kita harus memberinya selamat.
586 00:42:35,999 00:42:37,700 Astaga, punggungku sakit. Astaga, punggungku sakit.
587 00:42:38,239 00:42:41,210 Aku harus menemui dokter Cina. Antarkan aku. Aku harus menemui dokter Cina. Antarkan aku.
588 00:42:41,210 00:42:42,210 Apa? Apa?
589 00:42:43,409 00:42:45,109 - Bagaimana ini? - Entahlah. - Bagaimana ini? - Entahlah.
590 00:42:45,550 00:42:47,279 - Celaka. - Apa ini? - Celaka. - Apa ini?
591 00:42:47,279 00:42:50,920 Apa yang terjadi sampai bola matamu bergerak cepat sekali? Apa yang terjadi sampai bola matamu bergerak cepat sekali?
592 00:42:51,850 00:42:52,920 Begini... Begini...
593 00:42:55,320 00:42:56,619 - Hati-hati. - Astaga. - Hati-hati. - Astaga.
594 00:42:56,619 00:42:58,629 Ini sangat berat. Ini sangat berat.
595 00:42:58,629 00:42:59,659 Sudah kubilang hati-hati. Sudah kubilang hati-hati.
596 00:42:59,659 00:43:02,499 Bukankah butuh mobil untuk mengambil ini? Bukankah butuh mobil untuk mengambil ini?
597 00:43:02,499 00:43:04,729 - Ya. - Aku membawanya kembali dari pasar. - Ya. - Aku membawanya kembali dari pasar.
598 00:43:04,729 00:43:05,869 Dia bisa berjalan. Dia bisa berjalan.
599 00:43:05,869 00:43:07,529 Seharusnya kamu naik taksi. Seharusnya kamu naik taksi.
600 00:43:07,529 00:43:08,999 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
601 00:43:10,499 00:43:12,340 - Halo. - Hai. - Halo. - Hai.
602 00:43:13,210 00:43:14,440 - Aku... - Hei! - Aku... - Hei!
603 00:43:15,239 00:43:17,009 Cepat ambil kue beras dan mobilnya. Cepat ambil kue beras dan mobilnya.
604 00:43:17,210 00:43:19,810 - Keluarlah. - Ya, kita harus pergi. - Keluarlah. - Ya, kita harus pergi.
605 00:43:21,310 00:43:22,320 Hei. Hei.
606 00:43:26,850 00:43:27,889 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
607 00:43:28,690 00:43:30,790 - Terima kasih, Ibu, Ayah. - Ya. - Terima kasih, Ibu, Ayah. - Ya.
608 00:43:30,989 00:43:32,430 - Sampai jumpa. - Dah. - Sampai jumpa. - Dah.
609 00:43:32,690 00:43:35,460 - Sampaikan selamat untuk Sol Ah. - Baiklah. - Sampaikan selamat untuk Sol Ah. - Baiklah.
610 00:43:35,460 00:43:37,100 - Ayo. - Ayo. - Ayo. - Ayo.
611 00:43:50,639 00:43:53,249 Aku sangat mengkhawatirkan mereka. Aku sangat mengkhawatirkan mereka.
612 00:43:55,080 00:43:56,879 Jangan mengkhawatirkan putra kita. Jangan mengkhawatirkan putra kita.
613 00:43:57,879 00:43:59,690 Siapa bilang aku mencemaskannya? Siapa bilang aku mencemaskannya?
614 00:44:00,320 00:44:02,389 Ji Eun tampak memiliki jiwa yang sensitif. Ji Eun tampak memiliki jiwa yang sensitif.
615 00:44:02,859 00:44:04,259 Aku khawatir Aku khawatir
616 00:44:04,259 00:44:06,359 si bodoh itu akan menyakitinya. si bodoh itu akan menyakitinya.
617 00:44:09,159 00:44:11,759 Baguslah. Kamu memang yang terbaik. Baguslah. Kamu memang yang terbaik.
618 00:44:12,200 00:44:14,070 Kamu sangat perhatian. Kamu sangat perhatian.
619 00:44:14,769 00:44:17,840 Lalu apa? Kamu membuatku terlihat seperti penyihir berpikiran sempit? Lalu apa? Kamu membuatku terlihat seperti penyihir berpikiran sempit?
620 00:44:18,300 00:44:21,340 Apa aku orang yang melempar pisau ke tiap pacar putraku? Apa aku orang yang melempar pisau ke tiap pacar putraku?
621 00:44:21,440 00:44:24,009 Kenapa kamu menutupinya dariku? Kenapa kamu tidak melibatkanku? Kenapa kamu menutupinya dariku? Kenapa kamu tidak melibatkanku?
622 00:44:24,210 00:44:25,580 Astaga. Astaga.
623 00:44:25,810 00:44:28,580 Siapa yang akan menyebutmu kolot? Siapa yang akan menyebutmu kolot?
624 00:44:28,580 00:44:29,879 Kamu sangat berkelas. Kamu sangat berkelas.
625 00:44:30,220 00:44:32,749 Di mana yang sakit? Di sini? Di mana yang sakit? Di sini?
626 00:44:33,119 00:44:35,820 Jangan sentuh aku. Aku akan menemui ahli akupunktur. Jangan sentuh aku. Aku akan menemui ahli akupunktur.
627 00:44:35,820 00:44:37,560 Ya, akupunktur itu bagus. Di sini, bukan? Ya, akupunktur itu bagus. Di sini, bukan?
628 00:44:37,560 00:44:39,460 - Aku akan memijatmu. - Astaga. - Aku akan memijatmu. - Astaga.
629 00:44:39,759 00:44:42,159 - Lihat. Kenapa dia kembali? - Ada apa? - Lihat. Kenapa dia kembali? - Ada apa?
630 00:44:43,960 00:44:45,060 Apa ada yang ketinggalan? Apa ada yang ketinggalan?
631 00:44:47,470 00:44:48,840 - Ada apa? - Ada apa? - Ada apa? - Ada apa?
632 00:44:48,840 00:44:49,970 - Ada apa? - Begini... - Ada apa? - Begini...
633 00:44:50,940 00:44:51,999 Ini untukmu. Ini untukmu.
634 00:44:51,999 00:44:53,109 "Devoted Mr. Gogalbi" "Devoted Mr. Gogalbi"
635 00:44:53,670 00:44:54,810 Apa ini? Apa ini?
636 00:44:54,869 00:44:58,779 Kudengar kalian ingin mengubah pelang restoran. Kudengar kalian ingin mengubah pelang restoran.
637 00:44:58,950 00:45:00,550 Aku mencoba membuatnya. Aku mencoba membuatnya.
638 00:45:02,180 00:45:04,019 Kamu menggambarnya sendiri? Kamu menggambarnya sendiri?
639 00:45:04,479 00:45:06,989 - Astaga! - Apa? - Astaga! - Apa?
640 00:45:07,489 00:45:09,720 Aku suka pelang kita yang Doo Sik gambar... Aku suka pelang kita yang Doo Sik gambar...
641 00:45:09,720 00:45:12,330 Aku masih belum terbiasa dengan pelang itu. Aku masih belum terbiasa dengan pelang itu.
642 00:45:12,330 00:45:14,330 Aku merinding tiap kali melihatnya. Aku merinding tiap kali melihatnya.
643 00:45:14,560 00:45:16,800 - Itu tulang semua. - Begitukah? - Itu tulang semua. - Begitukah?
644 00:45:18,029 00:45:20,129 Itu tampak mengerikan! Itu tampak mengerikan!
645 00:45:20,970 00:45:22,070 Lihat ini. Lihat ini.
646 00:45:22,670 00:45:25,170 Matanya tampak begitu segar dan hidup. Matanya tampak begitu segar dan hidup.
647 00:45:25,369 00:45:27,040 - Astaga. - Ikannya berkilau. - Astaga. - Ikannya berkilau.
648 00:45:27,040 00:45:29,940 Makerel ini bisa melompat dari pelang. Makerel ini bisa melompat dari pelang.
649 00:45:31,810 00:45:32,879 Terima kasih. Terima kasih.
650 00:45:33,810 00:45:35,850 Aku senang Anda menyukainya. Aku senang Anda menyukainya.
651 00:45:36,519 00:45:37,979 Yang paling kusukai Yang paling kusukai
652 00:45:38,580 00:45:42,389 adalah pakis rebus. adalah pakis rebus.
653 00:45:42,790 00:45:45,790 Saat kamu memasak pakis dengan makerel, Saat kamu memasak pakis dengan makerel,
654 00:45:47,090 00:45:49,430 itu menjadi sangat lembut dan empuk. itu menjadi sangat lembut dan empuk.
655 00:45:49,430 00:45:51,499 Itu lezat. Itu lezat.
656 00:45:51,830 00:45:53,930 - Lezat sekali. - Ya. - Lezat sekali. - Ya.
657 00:45:53,999 00:45:57,840 Pakis dan makerel adalah pasangan serasi. Pakis dan makerel adalah pasangan serasi.
658 00:45:57,840 00:45:59,739 - Benar. Pasangan sempurna. - Ya. - Benar. Pasangan sempurna. - Ya.
659 00:45:59,739 00:46:01,570 Benar. Keduanya saling melengkapi. Benar. Keduanya saling melengkapi.
660 00:46:03,810 00:46:04,810 Bagus. Bagus.
661 00:46:04,810 00:46:07,109 Hei, ayo minum bir. Hei, ayo minum bir.
662 00:46:07,109 00:46:10,119 Kita tidak perlu mengadakan pesta. Kalian terlalu berlebihan. Kita tidak perlu mengadakan pesta. Kalian terlalu berlebihan.
663 00:46:11,920 00:46:13,489 Kita tidak butuh balon. Kita tidak butuh balon.
664 00:46:13,619 00:46:17,720 Ji Eun. Kurasa semua balon merahnya terlalu berdekatan. Ji Eun. Kurasa semua balon merahnya terlalu berdekatan.
665 00:46:17,720 00:46:20,029 - Ini? - Ya. Pisahkan itu. - Ini? - Ya. Pisahkan itu.
666 00:46:20,430 00:46:22,930 Pindahkan ke arah sini. Ya, itu dia. Bagus. Pindahkan ke arah sini. Ya, itu dia. Bagus.
667 00:46:23,859 00:46:26,970 Kita tidak butuh balon. Kita tidak butuh balon.
668 00:46:26,970 00:46:28,430 Kalian terlalu gila. Kalian terlalu gila.
669 00:46:36,409 00:46:37,440 Tarik napas dari sini. Tarik napas dari sini.
670 00:46:40,710 00:46:41,779 Teman-teman. Teman-teman.
671 00:46:47,389 00:46:48,619 Aku juga. Aku juga.
672 00:46:51,859 00:46:53,330 Aku mau kopi. Aku mau kopi.
673 00:46:55,560 00:46:59,399 "Sonamu" "Sonamu"
674 00:47:12,749 00:47:14,210 Keluarlah. Aku tahu kamu di sana. Keluarlah. Aku tahu kamu di sana.
675 00:47:23,619 00:47:24,790 Apa maumu? Apa maumu?
676 00:47:33,930 00:47:35,029 Di mana kucing itu? Di mana kucing itu?
677 00:47:36,869 00:47:38,800 Aku memperhatikan selama ini. Aku memperhatikan selama ini.
678 00:47:40,009 00:47:41,869 Aku belum melihat kucing itu. Aku belum melihat kucing itu.
679 00:47:43,409 00:47:44,509 Itu bukan urusanmu. Itu bukan urusanmu.
680 00:47:45,649 00:47:48,009 Aku ingin memeriksa sesuatu. Aku ingin memeriksa sesuatu.
681 00:47:48,009 00:47:49,050 Kurasa Kurasa
682 00:47:50,479 00:47:52,180 aku melihat sesuatu. aku melihat sesuatu.
683 00:47:55,920 00:47:57,619 Apa gadis itu tahu Apa gadis itu tahu
684 00:47:59,359 00:48:00,460 bahwa aku melihatnya? bahwa aku melihatnya?
685 00:48:02,830 00:48:04,729 Haruskah aku menanyakannya? Haruskah aku menanyakannya?
686 00:48:04,729 00:48:05,930 Jangan ganggu Sol Ah. Jangan ganggu Sol Ah.
687 00:48:28,960 00:48:30,820 Pekerjaannya. Pekerjaannya.
688 00:48:32,019 00:48:33,430 Kamu bilang dia desainer? Kamu bilang dia desainer?
689 00:48:47,639 00:48:48,769 Sial. Sial.
690 00:48:54,810 00:48:56,350 Awas, ini. Awas, ini.
691 00:48:56,350 00:48:58,550 - Selamat. - Selamat. - Selamat. - Selamat.
692 00:48:58,550 00:49:00,090 - Selamat! - Terima kasih. - Selamat! - Terima kasih.
693 00:49:00,090 00:49:01,850 Bukankah seharusnya kamu memberi kami tanda tangan? Bukankah seharusnya kamu memberi kami tanda tangan?
694 00:49:01,850 00:49:03,859 Kalian tidak perlu melakukan ini untukku. Kalian tidak perlu melakukan ini untukku.
695 00:49:03,859 00:49:06,560 Terima kasih sudah datang jauh-jauh. Terima kasih sudah datang jauh-jauh.
696 00:49:06,759 00:49:11,159 Serta, berkat kalian yang selalu menggambar bersamaku selama ini. Serta, berkat kalian yang selalu menggambar bersamaku selama ini.
697 00:49:11,359 00:49:14,330 Aku juga selalu berterima kasih kepadamu. Aku juga selalu berterima kasih kepadamu.
698 00:49:15,030 00:49:16,270 Tapi Tapi
699 00:49:16,570 00:49:19,609 di mana orang yang paling membantuku? di mana orang yang paling membantuku?
700 00:49:21,639 00:49:25,010 Permisi. Permisi.
701 00:49:26,280 00:49:28,109 Doo Sik, kamu memercikkannya ke seluruh wajahku. Doo Sik, kamu memercikkannya ke seluruh wajahku.
702 00:49:28,109 00:49:29,449 Bagaimana kalau kita duduk dan makan? Bagaimana kalau kita duduk dan makan?
703 00:49:41,560 00:49:43,000 Sedang apa kamu di sini? Sedang apa kamu di sini?
704 00:49:43,459 00:49:45,530 Kamu seperti anjing yang menjaga rumah. Kamu seperti anjing yang menjaga rumah.
705 00:49:47,369 00:49:50,369 Kenapa kamu keluar? Semua orang datang untuk memberimu selamat. Kenapa kamu keluar? Semua orang datang untuk memberimu selamat.
706 00:49:50,369 00:49:51,770 Kamu tidak mau menyelamatiku? Kamu tidak mau menyelamatiku?
707 00:49:51,969 00:49:53,709 Pelukan yang kamu berikan waktu itu, apa itu saja? Pelukan yang kamu berikan waktu itu, apa itu saja?
708 00:49:53,939 00:49:55,840 Kamu bahkan tidak membawa bunga? Kamu bahkan tidak membawa bunga?
709 00:49:55,840 00:49:58,010 Tanganmu hanya bisa memelukku? Tanganmu hanya bisa memelukku?
710 00:50:12,290 00:50:13,389 Selamat. Selamat.
711 00:50:14,060 00:50:15,060 Apa... Apa...
712 00:50:16,629 00:50:18,760 Aku hanya bercanda. Aku hanya bercanda.
713 00:50:25,199 00:50:26,869 Kamu membuat ini sendiri? Kamu membuat ini sendiri?
714 00:50:26,869 00:50:28,469 Kamu bisa menaruh ponselmu di sana. Kamu bisa menaruh ponselmu di sana.
715 00:50:28,469 00:50:30,080 Karena kamu selalu lupa. Karena kamu selalu lupa.
716 00:50:31,340 00:50:33,580 Itu bukan masalah karena kamu selalu mengurusku. Itu bukan masalah karena kamu selalu mengurusku.
717 00:50:36,020 00:50:37,919 Jika aku tidak bisa menggunakan tanganku lagi... Jika aku tidak bisa menggunakan tanganku lagi...
718 00:50:38,119 00:50:39,149 Apa? Apa?
719 00:50:41,449 00:50:45,290 Maksudku kecerobohanmu sudah di luar kendali. Maksudku kecerobohanmu sudah di luar kendali.
720 00:50:45,290 00:50:46,429 Astaga. Astaga.
721 00:50:47,659 00:50:51,659 Kamu bilang ada yang ingin kamu berikan kepadaku waktu itu. Kamu bilang ada yang ingin kamu berikan kepadaku waktu itu.
722 00:50:53,230 00:50:54,600 Rupanya ini. Rupanya ini.
723 00:50:56,070 00:50:57,540 Kamu bilang ada urusan. Kamu bilang ada urusan.
724 00:50:58,469 00:51:00,540 Kamu selalu memikirkanku. Kamu selalu memikirkanku.
725 00:51:00,669 00:51:03,510 Sudah kubilang menunggu adalah hal yang dilakukan kucing. Sudah kubilang menunggu adalah hal yang dilakukan kucing.
726 00:51:04,340 00:51:07,050 Masuklah. Aku akan menunggu di sini. Masuklah. Aku akan menunggu di sini.
727 00:51:09,350 00:51:10,350 Ikut aku. Ikut aku.
728 00:51:17,189 00:51:19,730 Kali terakhir aku minum dengan Jae Seon... Kali terakhir aku minum dengan Jae Seon...
729 00:51:19,730 00:51:21,189 Ji Eun, ini enak. Ji Eun, ini enak.
730 00:51:22,659 00:51:24,730 Hei, dari mana saja kamu? Hei, dari mana saja kamu?
731 00:51:25,060 00:51:26,570 Tunggu, itu si pengemis kopi. Tunggu, itu si pengemis kopi.
732 00:51:27,169 00:51:28,570 - Pengemis? - Entahlah. - Pengemis? - Entahlah.
733 00:51:28,570 00:51:31,770 Tunggu, ada apa di antara kalian berdua? Tunggu, ada apa di antara kalian berdua?
734 00:51:32,000 00:51:34,669 - Apa dia pacarmu? - Ada yang ingin kutanyakan. - Apa dia pacarmu? - Ada yang ingin kutanyakan.
735 00:51:34,669 00:51:37,080 Kamu melihat kucing di bangku dekat perusahaan kita? Kamu melihat kucing di bangku dekat perusahaan kita?
736 00:51:37,080 00:51:38,810 Berhenti mengatakan itu. Berhenti mengatakan itu.
737 00:51:38,810 00:51:41,980 Aku yakin aku melihat kucing putih yang tidur di bangku. Aku yakin aku melihat kucing putih yang tidur di bangku.
738 00:51:41,980 00:51:45,419 Tapi saat kulihat lagi, itu kamu. Itu terjadi dua kali. Tapi saat kulihat lagi, itu kamu. Itu terjadi dua kali.
739 00:51:46,050 00:51:48,490 Omong-omong, apa kamu kucing? Omong-omong, apa kamu kucing?
740 00:51:49,459 00:51:51,219 Dia memang mirip kucing. Dia memang mirip kucing.
741 00:51:51,219 00:51:53,260 Tunggu, Sol Ah mirip anjing. Tunggu, Sol Ah mirip anjing.
742 00:51:53,359 00:51:56,800 Astaga, kalian berdua tidak serasi. Astaga, kalian berdua tidak serasi.
743 00:51:59,000 00:52:02,639 Sol Ah, pasti sulit bagimu berpacaran dengan kucing. Sol Ah, pasti sulit bagimu berpacaran dengan kucing.
744 00:52:02,639 00:52:05,000 Aku harus menghasilkan uang untuk popok dan susu bubuk anakku, Aku harus menghasilkan uang untuk popok dan susu bubuk anakku,
745 00:52:05,000 00:52:07,040 tapi kamu harus menghasilkan uang untuk pasir dan makanan kucing. tapi kamu harus menghasilkan uang untuk pasir dan makanan kucing.
746 00:52:07,040 00:52:08,939 Dia berubah menjadi manusia. Dia berubah menjadi manusia.
747 00:52:08,939 00:52:11,240 Jadi, dia mungkin bisa menghasilkan uang untuk pasir dan makanannya. Jadi, dia mungkin bisa menghasilkan uang untuk pasir dan makanannya.
748 00:52:11,240 00:52:12,649 Apa pekerjaanmu? Apa pekerjaanmu?
749 00:52:14,750 00:52:16,119 Aku tidak punya pekerjaan. Aku tidak punya pekerjaan.
750 00:52:18,020 00:52:20,350 Aku tahu alasannya. Aku tahu alasannya.
751 00:52:20,350 00:52:23,119 Itu bisa dimengerti karena dia terlihat muda. Itu bisa dimengerti karena dia terlihat muda.
752 00:52:23,820 00:52:25,020 Berapa usiamu? Berapa usiamu?
753 00:52:25,490 00:52:26,590 Satu tahun. Satu tahun.
754 00:52:32,869 00:52:34,969 Jadi, kamu benar-benar kucing. Jadi, kamu benar-benar kucing.
755 00:52:36,969 00:52:37,969 Benar. Benar.
756 00:52:41,939 00:52:43,909 Suasana macam apa ini? Suasana macam apa ini?
757 00:52:44,040 00:52:46,810 Bang Guk Bong agak aneh. Itulah pesonanya. Bang Guk Bong agak aneh. Itulah pesonanya.
758 00:52:46,810 00:52:49,719 Apa katamu? Namanya adalah... Apa katamu? Namanya adalah...
759 00:52:49,719 00:52:52,649 Kamu bilang "Bang Guk Bong"? Kamu bilang "Bang Guk Bong"?
760 00:52:52,649 00:52:54,119 Aku tidak salah dengar, bukan? Aku tidak salah dengar, bukan?
761 00:52:54,149 00:52:56,189 Nama yang unik. Nama yang unik.
762 00:52:56,189 00:52:59,060 Kamu pasti sering diejek saat masih kecil. Kamu pasti sering diejek saat masih kecil.
763 00:52:59,060 00:53:00,530 "Bang Guk Bong, Bang Guk Bong." "Bang Guk Bong, Bang Guk Bong."
764 00:53:02,859 00:53:05,760 Dia bukan Bang Guk Bong. Dia bukan Bang Guk Bong.
765 00:53:07,830 00:53:09,169 Dia Hong Jo. Dia Hong Jo.
766 00:53:11,169 00:53:12,169 Hong Jo? Hong Jo?
767 00:53:13,209 00:53:15,209 Kenapa kamu memanggilnya Hong Jo? Kenapa kamu memanggilnya Hong Jo?
768 00:53:15,209 00:53:16,240 Hong Jo... Hong Jo...
769 00:53:17,240 00:53:18,240 Tunggu. Tunggu.
770 00:53:19,609 00:53:20,709 Siapa itu? Siapa itu?
771 00:53:21,209 00:53:23,080 Aku sering mendengar nama itu di suatu tempat. Aku sering mendengar nama itu di suatu tempat.
772 00:53:23,149 00:53:24,280 Kamu mengubah namamu? Kamu mengubah namamu?
773 00:53:30,560 00:53:32,060 Biar kuperkenalkan. Biar kuperkenalkan.
774 00:53:33,230 00:53:36,399 Dia yang pertama menyadari gambarku. Dia yang pertama menyadari gambarku.
775 00:53:36,929 00:53:38,300 Dia menyukainya Dia menyukainya
776 00:53:38,629 00:53:41,730 dan memotivasiku untuk terus menggambar. dan memotivasiku untuk terus menggambar.
777 00:53:41,770 00:53:43,939 Dialah yang paling membantuku. Dialah yang paling membantuku.
778 00:53:45,840 00:53:47,909 Dan dia orang yang kucintai. Dan dia orang yang kucintai.
779 00:53:50,109 00:53:51,780 Romantis sekali. Romantis sekali.
780 00:53:56,219 00:53:57,949 - Mau bersulang? - Ya. - Mau bersulang? - Ya.
781 00:53:57,949 00:53:59,020 Ayo berdiri. Ayo berdiri.
782 00:54:02,550 00:54:04,090 Sol Ah, selamat! Sol Ah, selamat!
783 00:54:04,090 00:54:05,290 - Terima kasih! - Selamat! - Terima kasih! - Selamat!
784 00:54:05,290 00:54:06,490 - Selamat! - Selamat! - Selamat! - Selamat!
785 00:54:12,459 00:54:15,100 Kalian berdua sangat serasi. Kalian berdua sangat serasi.
786 00:54:15,199 00:54:16,439 Aku iri kepadamu. Aku iri kepadamu.
787 00:54:18,639 00:54:20,040 Kenapa kamu tidak minum? Kenapa kamu tidak minum?
788 00:54:20,840 00:54:22,070 Aku harus berkemudi nanti. Aku harus berkemudi nanti.
789 00:54:22,070 00:54:23,409 Komik daringmu sangat seru. Komik daringmu sangat seru.
790 00:54:23,409 00:54:24,939 Benarkah? Terima kasih. Benarkah? Terima kasih.
791 00:54:24,939 00:54:26,050 Aku sangat menikmatinya. Aku sangat menikmatinya.
792 00:54:26,050 00:54:27,449 Perjalananku masih panjang. Perjalananku masih panjang.
793 00:54:28,850 00:54:30,580 Sudah berapa lama kalian berpacaran? Sudah berapa lama kalian berpacaran?
794 00:54:31,649 00:54:32,649 Kami... Kami...
795 00:54:32,990 00:54:36,859 - Aku iri kepadamu. Aku iri sekali. - Aku juga. - Aku iri kepadamu. Aku iri sekali. - Aku juga.
796 00:54:36,859 00:54:38,590 Kuenya. Hong Jo. Kuenya. Hong Jo.
797 00:54:38,990 00:54:40,659 Ada kue di dalam. Bisa tolong ambilkan? Ada kue di dalam. Bisa tolong ambilkan?
798 00:54:40,659 00:54:42,389 Baiklah. Baiklah.
799 00:54:43,730 00:54:45,129 Dia memesona. Dia memesona.
800 00:54:45,129 00:54:46,770 Aku setuju denganmu. Aku setuju denganmu.
801 00:54:46,770 00:54:47,830 Mau kutemani? Mau kutemani?
802 00:54:47,830 00:54:49,840 Tidak perlu, dia hanya mengambil kue. Tidak perlu, dia hanya mengambil kue.
803 00:54:50,100 00:54:51,369 Baiklah. Baiklah.
804 00:55:19,629 00:55:21,330 Bagaimana kabar ayahmu? Bagaimana kabar ayahmu?
805 00:55:22,369 00:55:23,840 Dia merasa jauh lebih baik. Dia merasa jauh lebih baik.
806 00:55:24,469 00:55:26,570 Dokter di rumah sakit bahkan terkejut. Dokter di rumah sakit bahkan terkejut.
807 00:55:26,770 00:55:27,869 Syukurlah. Syukurlah.
808 00:55:28,369 00:55:30,480 Kurasa dia merasa lebih baik karena kini kamu di sisinya. Kurasa dia merasa lebih baik karena kini kamu di sisinya.
809 00:55:31,810 00:55:33,109 Berkat dia. Berkat dia.
810 00:55:34,250 00:55:35,379 Kalian mau pergi? Kalian mau pergi?
811 00:55:35,449 00:55:37,250 Kami akan ke Laut Timur untuk melihat matahari terbit. Kami akan ke Laut Timur untuk melihat matahari terbit.
812 00:55:37,250 00:55:38,350 Jeongdongjin? Jeongdongjin?
813 00:55:38,350 00:55:40,750 Ada tempat di depan penginapan di Jeongdongjin. Ada tempat di depan penginapan di Jeongdongjin.
814 00:55:40,750 00:55:42,250 - Ini tempat yang sempurna. - Benarkah? - Ini tempat yang sempurna. - Benarkah?
815 00:55:42,250 00:55:45,320 Tapi jika kamu pergi sekarang, akan sulit untuk mencari tempat. Tapi jika kamu pergi sekarang, akan sulit untuk mencari tempat.
816 00:55:45,320 00:55:46,990 Kamu harus bergegas karena ada banyak orang. Kamu harus bergegas karena ada banyak orang.
817 00:55:46,990 00:55:48,030 Bagaimana caranya? Bagaimana caranya?
818 00:55:48,090 00:55:49,929 Aku tahu. Aku tahu.
819 00:55:49,959 00:55:51,159 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
820 00:55:51,560 00:55:54,000 - Sebaiknya kita pergi. - Apa? - Sebaiknya kita pergi. - Apa?
821 00:55:54,000 00:55:55,199 Kami akan ke Laut Timur untuk melihat matahari terbit. Kami akan ke Laut Timur untuk melihat matahari terbit.
822 00:55:55,199 00:55:56,270 Kamu harus tinggal lebih lama. Kamu harus tinggal lebih lama.
823 00:55:56,270 00:55:57,969 Kami tidak bisa melihatnya jika tidak pergi sekarang. Kami tidak bisa melihatnya jika tidak pergi sekarang.
824 00:55:57,969 00:55:59,169 - Ayo. - Hei. - Ayo. - Hei.
825 00:55:59,169 00:56:00,169 - Sampai jumpa. - Hati-hati. - Sampai jumpa. - Hati-hati.
826 00:56:00,169 00:56:01,369 - Selamat. - Terima kasih. - Selamat. - Terima kasih.
827 00:56:01,369 00:56:02,540 Hati-hati di jalan. Hati-hati di jalan.
828 00:56:02,740 00:56:04,740 - Astaga. - Dia sudah tidak sabar. - Astaga. - Dia sudah tidak sabar.
829 00:56:06,040 00:56:07,750 - Aku iri kepada mereka. - Aku juga. - Aku iri kepada mereka. - Aku juga.
830 00:56:23,100 00:56:24,100 Hong Jo. Hong Jo.
831 00:56:33,070 00:56:34,639 Hong Jo. Hong Jo.
832 00:56:39,080 00:56:40,810 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
833 00:56:41,350 00:56:42,980 Semua orang menunggu. Semua orang menunggu.
834 00:56:52,719 00:56:54,030 Jangan bilang Jangan bilang
835 00:56:57,100 00:56:58,730 kamu tidak bisa kembali menjadi manusia. kamu tidak bisa kembali menjadi manusia.
836 00:57:05,270 00:57:06,639 Kenapa dia tidak keluar? Kenapa dia tidak keluar?
837 00:57:07,139 00:57:08,770 Sudah kubilang, dia kucing. Sudah kubilang, dia kucing.
838 00:57:08,770 00:57:11,580 Dia suka bersembunyi di sudut saat ada orang asing. Dia suka bersembunyi di sudut saat ada orang asing.
839 00:57:11,939 00:57:15,379 Maaf, aku ada urusan mendesak. Maaf, aku ada urusan mendesak.
840 00:57:15,850 00:57:17,179 Sol Ah, itu... Sol Ah, itu...
841 00:57:17,179 00:57:19,179 Jangan keluar. Tetaplah bersama mereka. Jangan keluar. Tetaplah bersama mereka.
842 00:57:19,179 00:57:21,949 Maafkan aku. Lanjutkan saja pestanya. Maafkan aku. Lanjutkan saja pestanya.
843 00:57:22,189 00:57:24,889 - Tapi... - Baiklah, sampai jumpa. - Tapi... - Baiklah, sampai jumpa.
844 00:57:41,010 00:57:42,209 Sedang apa kamu di sini? Sedang apa kamu di sini?
845 00:57:42,209 00:57:43,340 Apa itu Apa itu
846 00:57:44,939 00:57:46,010 kucing? kucing?
847 00:57:46,750 00:57:47,780 Minggir. Minggir.
848 00:57:48,050 00:57:49,050 Tunggu. Tunggu.
849 00:57:49,750 00:57:51,320 Bisa tunjukkan sebentar? Bisa tunjukkan sebentar?
850 00:57:51,350 00:57:54,020 Hong Jo sakit. Dia harus pergi ke dokter hewan. Minggir. Hong Jo sakit. Dia harus pergi ke dokter hewan. Minggir.
851 00:57:54,020 00:57:55,149 Aku Aku
852 00:57:55,550 00:57:57,689 kehilangan semua kucingku kehilangan semua kucingku
853 00:57:58,490 00:57:59,859 gara-gara kalian. gara-gara kalian.
854 00:58:00,830 00:58:01,959 Pak. Pak.
855 00:58:03,659 00:58:05,830 Pikiranmu sedang kacau. Pikiranmu sedang kacau.
856 00:58:07,270 00:58:10,869 Itu yang dikatakan semua orang. Aku hanya menyayangi kucingku, Itu yang dikatakan semua orang. Aku hanya menyayangi kucingku,
857 00:58:10,869 00:58:12,100 tapi mereka bilang cintaku tapi mereka bilang cintaku
858 00:58:13,770 00:58:14,810 adalah penyakit. adalah penyakit.
859 00:58:16,679 00:58:17,740 Aku Aku
860 00:58:19,040 00:58:23,520 sungguh melihat kucing itu berubah menjadi manusia. Aku yakin itu. sungguh melihat kucing itu berubah menjadi manusia. Aku yakin itu.
861 00:58:24,550 00:58:27,590 Tapi tidak ada yang memercayaiku. Tapi tidak ada yang memercayaiku.
862 00:58:27,820 00:58:30,719 Mereka semua berpikir aku gila. Karena itulah Mereka semua berpikir aku gila. Karena itulah
863 00:58:31,159 00:58:32,490 aku akan membuktikannya. aku akan membuktikannya.
864 00:58:33,990 00:58:35,730 Bahwa aku tidak gila. Bahwa aku tidak gila.
865 00:58:40,530 00:58:41,600 Berubah. Berubah.
866 00:58:42,699 00:58:44,340 - Berubah. - Tidak! - Berubah. - Tidak!
867 00:58:44,340 00:58:45,969 - Berhenti, Pak! - Berubah. - Berhenti, Pak! - Berubah.
868 00:58:45,969 00:58:47,169 Berubah. Berubah.
869 00:58:48,240 00:58:50,209 - Jadilah manusia. - Pak! - Jadilah manusia. - Pak!
870 00:58:50,639 00:58:52,510 Berubah. Berubah.
871 00:58:55,280 00:58:56,449 Kamu akan berubah sekarang? Kamu akan berubah sekarang?
872 00:58:56,820 00:58:58,480 Berubah. Berubah.
873 00:58:58,949 00:59:00,050 Berubah! Berubah!
874 00:59:22,274 00:59:25,274 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
875 00:59:25,298 00:59:27,298 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
876 00:59:27,310 00:59:30,250 "Meow, the Secret Boy" "Meow, the Secret Boy"
877 00:59:30,449 00:59:33,020 - Aku ingin memelukmu. - Kamu tidak perlu menjadi manusia. - Aku ingin memelukmu. - Kamu tidak perlu menjadi manusia.
878 00:59:33,020 00:59:34,449 Kamu ingin aku tetap menjadi kucing? Kamu ingin aku tetap menjadi kucing?
879 00:59:34,449 00:59:37,820 Apa berubah menjadi manusia membuatnya sakit? Apa berubah menjadi manusia membuatnya sakit?
880 00:59:37,990 00:59:40,359 Sol Ah harus hidup seperti manusia, Sol Ah harus hidup seperti manusia,
881 00:59:40,359 00:59:41,959 tapi dia tidur seharian seperti kucing. tapi dia tidur seharian seperti kucing.
882 00:59:41,959 00:59:43,100 Bisakah kamu tidak berubah? Bisakah kamu tidak berubah?
883 00:59:43,100 00:59:46,000 Waktu yang bisa kuhabiskan sebagai manusia makin singkat. Waktu yang bisa kuhabiskan sebagai manusia makin singkat.
884 00:59:46,129 00:59:47,369 Tetaplah di dekatku. Tetaplah di dekatku.
885 00:59:48,100 00:59:49,199 Apa sudah terlambat? Apa sudah terlambat?
886 00:59:49,199 00:59:51,000 Belakangan ini, dia sering menjadi kucing. Belakangan ini, dia sering menjadi kucing.
887 00:59:51,369 00:59:52,699 Ini akan menjadi yang terakhir. Ini akan menjadi yang terakhir.
888 00:59:52,699 00:59:54,570 Kamu bilang akan menjadi manusia di dekatku. Kamu bilang akan menjadi manusia di dekatku.
889 00:59:54,969 00:59:56,609 Aku akan menemanimu. Aku akan menemanimu.