This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,024 | 00:00:03,024 | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
2 | 00:00:03,048 | 00:00:05,048 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
3 | 00:00:06,630 | 00:00:07,960 | "Episode 19" | "Episode 19" |
4 | 00:00:09,460 | 00:00:11,129 | Hong Jo, kemarilah. | Hong Jo, kemarilah. |
5 | 00:00:15,070 | 00:00:17,239 | Di mana kamu? | Di mana kamu? |
6 | 00:00:18,640 | 00:00:20,239 | Hong Jo. | Hong Jo. |
7 | 00:00:48,369 | 00:00:50,299 | "'Waktu tidak bisa menghapus kenangan kucing yang baik," | "'Waktu tidak bisa menghapus kenangan kucing yang baik," |
8 | 00:00:50,299 | 00:00:51,640 | "Dan lakban tidak akan cukup" | "Dan lakban tidak akan cukup" |
9 | 00:00:51,640 | 00:00:52,910 | "Untuk mengangkat bulunya dari sofamu sepenuhnya.'" | "Untuk mengangkat bulunya dari sofamu sepenuhnya.'" |
10 | 00:00:52,910 | 00:00:53,939 | "Kutipan oleh Leo Dworken" | "Kutipan oleh Leo Dworken" |
11 | 00:01:10,419 | 00:01:12,020 | Astaga, ini menyiksaku. | Astaga, ini menyiksaku. |
12 | 00:01:19,429 | 00:01:20,699 | Kamu hanya alergi. | Kamu hanya alergi. |
13 | 00:01:23,839 | 00:01:25,240 | Seharusnya aku meninggalkanmu. | Seharusnya aku meninggalkanmu. |
14 | 00:01:28,339 | 00:01:29,940 | Tinggalkan kucing itu di sini | Tinggalkan kucing itu di sini |
15 | 00:01:30,740 | 00:01:32,850 | dan fokuslah pada kartun daringmu. | dan fokuslah pada kartun daringmu. |
16 | 00:01:33,449 | 00:01:36,619 | Kamu tidak pernah mengunggah tepat waktu. | Kamu tidak pernah mengunggah tepat waktu. |
17 | 00:01:37,619 | 00:01:39,949 | Kamu harus stabil agar dapat banyak pembaca. | Kamu harus stabil agar dapat banyak pembaca. |
18 | 00:01:40,250 | 00:01:42,960 | Bagaimana dengan Ayah? Ayah menulis banyak puisi? | Bagaimana dengan Ayah? Ayah menulis banyak puisi? |
19 | 00:01:44,220 | 00:01:46,160 | Ayah bilang akan menulis puisi lagi. | Ayah bilang akan menulis puisi lagi. |
20 | 00:01:46,160 | 00:01:47,259 | Kamu mau membacanya? | Kamu mau membacanya? |
21 | 00:01:47,460 | 00:01:50,100 | Tidak usah. Puisi membosankan. | Tidak usah. Puisi membosankan. |
22 | 00:01:55,100 | 00:01:58,000 | Ayah suka gambar yang kamu buat beberapa hari lalu. | Ayah suka gambar yang kamu buat beberapa hari lalu. |
23 | 00:01:58,699 | 00:02:02,339 | Ayah bisa melihat kamu sangat peduli kepada kucing itu. | Ayah bisa melihat kamu sangat peduli kepada kucing itu. |
24 | 00:02:03,240 | 00:02:04,410 | Menurutmu kamu akan baik-baik saja? | Menurutmu kamu akan baik-baik saja? |
25 | 00:02:05,809 | 00:02:08,149 | Hubungan seperti itu tidaklah mudah | Hubungan seperti itu tidaklah mudah |
26 | 00:02:08,679 | 00:02:10,380 | bagi manusia ataupun kucing. | bagi manusia ataupun kucing. |
27 | 00:02:14,350 | 00:02:15,820 | Kamu terkadang bisa mengunjungi kucing itu. | Kamu terkadang bisa mengunjungi kucing itu. |
28 | 00:02:18,459 | 00:02:20,130 | Kata siapa aku akan meninggalkannya? | Kata siapa aku akan meninggalkannya? |
29 | 00:02:20,259 | 00:02:21,959 | Biar ayah yang mengurusnya. | Biar ayah yang mengurusnya. |
30 | 00:02:21,959 | 00:02:25,430 | Lalu kamu akan mengunjungi ayah sesekali untuk melihat kucing itu. | Lalu kamu akan mengunjungi ayah sesekali untuk melihat kucing itu. |
31 | 00:02:26,070 | 00:02:27,329 | Tapi | Tapi |
32 | 00:02:28,530 | 00:02:30,000 | kenapa kamu di sini? | kenapa kamu di sini? |
33 | 00:02:31,070 | 00:02:32,370 | Karena Sol Ah | Karena Sol Ah |
34 | 00:02:33,139 | 00:02:34,639 | butuh waktu. | butuh waktu. |
35 | 00:02:37,209 | 00:02:38,509 | Dan aku tidak punya tempat tujuan lain | Dan aku tidak punya tempat tujuan lain |
36 | 00:02:40,079 | 00:02:41,350 | selain di sini. | selain di sini. |
37 | 00:02:46,949 | 00:02:50,060 | Seharusnya aku melempar kalungmu ke laut. | Seharusnya aku melempar kalungmu ke laut. |
38 | 00:02:50,919 | 00:02:52,519 | Biarkan aku tinggal untuk sementara. | Biarkan aku tinggal untuk sementara. |
39 | 00:02:53,459 | 00:02:54,660 | Ayo turun dan makan. | Ayo turun dan makan. |
40 | 00:02:55,359 | 00:02:56,359 | Lagi? | Lagi? |
41 | 00:02:56,359 | 00:02:58,259 | Ini akhir pekan, tapi aku bahkan tidak bisa berkencan | Ini akhir pekan, tapi aku bahkan tidak bisa berkencan |
42 | 00:02:58,259 | 00:02:59,669 | karena harus bekerja paruh waktu. | karena harus bekerja paruh waktu. |
43 | 00:03:00,269 | 00:03:01,799 | Jadi, aku berharap kamu turun dan makan denganku. | Jadi, aku berharap kamu turun dan makan denganku. |
44 | 00:03:03,269 | 00:03:05,840 | Turunlah, ya? Sampai nanti. | Turunlah, ya? Sampai nanti. |
45 | 00:03:08,440 | 00:03:09,840 | Selamat datang. | Selamat datang. |
46 | 00:03:12,709 | 00:03:14,650 | Bukankah kamu bilang pekerja paruh waktu di sini sangat tampan? | Bukankah kamu bilang pekerja paruh waktu di sini sangat tampan? |
47 | 00:03:15,079 | 00:03:16,979 | Ayo pergi ke tempat lain. | Ayo pergi ke tempat lain. |
48 | 00:03:17,150 | 00:03:18,680 | - Ayo. - Hei, kalian. | - Ayo. - Hei, kalian. |
49 | 00:03:19,079 | 00:03:21,220 | Aku bukan pekerja paruh waktu. Aku putra pemilik restoran. | Aku bukan pekerja paruh waktu. Aku putra pemilik restoran. |
50 | 00:03:26,090 | 00:03:29,759 | Aku agak memahami mereka. | Aku agak memahami mereka. |
51 | 00:03:29,859 | 00:03:33,299 | Seharusnya dia mirip denganku. | Seharusnya dia mirip denganku. |
52 | 00:03:48,780 | 00:03:49,850 | Ji Eun. | Ji Eun. |
53 | 00:03:50,449 | 00:03:52,449 | Hei, Sol Ah. | Hei, Sol Ah. |
54 | 00:03:52,449 | 00:03:53,519 | Sedang apa kamu di sini? | Sedang apa kamu di sini? |
55 | 00:03:54,949 | 00:03:55,949 | Aku... | Aku... |
56 | 00:03:55,949 | 00:03:57,459 | Kamu pasti datang untuk makan. | Kamu pasti datang untuk makan. |
57 | 00:03:57,959 | 00:03:59,560 | - Tapi... - Ayo. | - Tapi... - Ayo. |
58 | 00:04:00,829 | 00:04:02,459 | Halo. | Halo. |
59 | 00:04:02,459 | 00:04:04,500 | Rupanya kamu sudah datang. Kamu juga datang? | Rupanya kamu sudah datang. Kamu juga datang? |
60 | 00:04:04,660 | 00:04:06,430 | - Ada pelanggan. - Apa? | - Ada pelanggan. - Apa? |
61 | 00:04:07,169 | 00:04:08,600 | Astaga. | Astaga. |
62 | 00:04:08,600 | 00:04:11,669 | Lihat siapa yang datang. Sol Ah, kamu datang! | Lihat siapa yang datang. Sol Ah, kamu datang! |
63 | 00:04:11,669 | 00:04:13,810 | - Kamu tampak cantik. - Terima kasih. | - Kamu tampak cantik. - Terima kasih. |
64 | 00:04:13,810 | 00:04:16,039 | Sayang! Sol Ah datang! | Sayang! Sol Ah datang! |
65 | 00:04:16,039 | 00:04:17,039 | Sol Ah? | Sol Ah? |
66 | 00:04:17,680 | 00:04:21,680 | Astaga, kamu benar! Sol Ah, sudah lama sekali! | Astaga, kamu benar! Sol Ah, sudah lama sekali! |
67 | 00:04:21,680 | 00:04:23,680 | Senang bertemu denganmu. Duduklah. | Senang bertemu denganmu. Duduklah. |
68 | 00:04:23,680 | 00:04:25,149 | - Apa kabar? - Baik. | - Apa kabar? - Baik. |
69 | 00:04:25,149 | 00:04:26,790 | - Tentu saja. - Ji Eun juga datang. | - Tentu saja. - Ji Eun juga datang. |
70 | 00:04:26,790 | 00:04:27,949 | Selamat datang. | Selamat datang. |
71 | 00:04:28,349 | 00:04:30,860 | Aku selalu menyuruhmu mampir untuk makan. | Aku selalu menyuruhmu mampir untuk makan. |
72 | 00:04:30,860 | 00:04:32,829 | Kenapa baru datang sekarang? Aku sangat merindukanmu. | Kenapa baru datang sekarang? Aku sangat merindukanmu. |
73 | 00:04:32,829 | 00:04:34,329 | Aku juga merindukanmu. | Aku juga merindukanmu. |
74 | 00:04:34,360 | 00:04:37,899 | Kudengar ayahmu pergi ke pedesaan. Apa dia baik-baik saja? | Kudengar ayahmu pergi ke pedesaan. Apa dia baik-baik saja? |
75 | 00:04:37,899 | 00:04:39,099 | Ya, dia baik-baik saja. | Ya, dia baik-baik saja. |
76 | 00:04:39,099 | 00:04:40,769 | Aku mengunjunginya karena dia ulang tahun. | Aku mengunjunginya karena dia ulang tahun. |
77 | 00:04:40,769 | 00:04:42,469 | Dan dia memintaku memberi kalian ini. | Dan dia memintaku memberi kalian ini. |
78 | 00:04:42,469 | 00:04:43,670 | - Astaga. - Astaga. | - Astaga. - Astaga. |
79 | 00:04:43,670 | 00:04:45,240 | - Dia tidak perlu memberikan ini. - Kamu bisa saja | - Dia tidak perlu memberikan ini. - Kamu bisa saja |
80 | 00:04:45,240 | 00:04:47,139 | - datang dengan tangan kosong. - Kamu tidak perlu membawa apa pun. | - datang dengan tangan kosong. - Kamu tidak perlu membawa apa pun. |
81 | 00:04:47,139 | 00:04:48,540 | - Apa ini? - Apa ini? | - Apa ini? - Apa ini? |
82 | 00:04:48,540 | 00:04:49,540 | Ini... | Ini... |
83 | 00:04:50,040 | 00:04:51,339 | Ini pakis! | Ini pakis! |
84 | 00:04:51,339 | 00:04:53,409 | - Kenapa dia mengirim sebanyak itu? - Astaga. | - Kenapa dia mengirim sebanyak itu? - Astaga. |
85 | 00:04:53,409 | 00:04:54,709 | Apa dia mulai menanam pakis? | Apa dia mulai menanam pakis? |
86 | 00:04:54,709 | 00:04:57,019 | - Tidak. - Julukan Ji Eun juga Pakis. | - Tidak. - Julukan Ji Eun juga Pakis. |
87 | 00:05:04,990 | 00:05:06,730 | Benarkah? Kenapa? | Benarkah? Kenapa? |
88 | 00:05:06,730 | 00:05:11,259 | Entahlah. Itu yang orang katakan saat tangan seseorang kecil. | Entahlah. Itu yang orang katakan saat tangan seseorang kecil. |
89 | 00:05:11,259 | 00:05:14,399 | Ukurannya kecil, bukan? Manis. Tangannya terlihat seperti pakis. | Ukurannya kecil, bukan? Manis. Tangannya terlihat seperti pakis. |
90 | 00:05:15,870 | 00:05:17,339 | Kamu yang memberinya julukan itu? | Kamu yang memberinya julukan itu? |
91 | 00:05:17,339 | 00:05:18,440 | Bukan, tapi ibuku. | Bukan, tapi ibuku. |
92 | 00:05:18,940 | 00:05:20,339 | Benar, bukan, Bu? | Benar, bukan, Bu? |
93 | 00:05:23,509 | 00:05:26,550 | Astaga, kapan kamu mendengarnya? | Astaga, kapan kamu mendengarnya? |
94 | 00:05:27,449 | 00:05:29,550 | Kamu pasti lapar. | Kamu pasti lapar. |
95 | 00:05:29,750 | 00:05:32,849 | Sayang, cepat panggang makerel | Sayang, cepat panggang makerel |
96 | 00:05:32,849 | 00:05:34,889 | - agar anak-anak bisa makan. - Ya, tentu saja. | - agar anak-anak bisa makan. - Ya, tentu saja. |
97 | 00:05:34,889 | 00:05:36,459 | - Aku akan membawa ini ke dalam. - Tunggulah sebentar lagi. | - Aku akan membawa ini ke dalam. - Tunggulah sebentar lagi. |
98 | 00:05:36,459 | 00:05:37,490 | Baiklah. | Baiklah. |
99 | 00:05:39,529 | 00:05:41,790 | Bagaimana perjalanannya? Bagaimana dengan Bang Guk Bong? | Bagaimana perjalanannya? Bagaimana dengan Bang Guk Bong? |
100 | 00:05:41,829 | 00:05:42,899 | Apa? | Apa? |
101 | 00:05:43,360 | 00:05:44,959 | Itu... | Itu... |
102 | 00:05:46,469 | 00:05:49,000 | Omong-omong, apa Ji Eun pelanggan tetap di sini? | Omong-omong, apa Ji Eun pelanggan tetap di sini? |
103 | 00:05:49,469 | 00:05:51,269 | Kamu bahkan mendapat julukan yang manis. | Kamu bahkan mendapat julukan yang manis. |
104 | 00:05:52,339 | 00:05:53,440 | Kami berkencan. | Kami berkencan. |
105 | 00:05:53,440 | 00:05:54,440 | Apa? | Apa? |
106 | 00:05:58,480 | 00:06:00,550 | Kalian serius? | Kalian serius? |
107 | 00:06:04,050 | 00:06:07,219 | Astaga! Selamat, Semuanya. Kalian pasti sangat bahagia. | Astaga! Selamat, Semuanya. Kalian pasti sangat bahagia. |
108 | 00:06:08,719 | 00:06:09,790 | Terima kasih. | Terima kasih. |
109 | 00:06:26,139 | 00:06:27,509 | Apa ada kabar baik? | Apa ada kabar baik? |
110 | 00:06:28,870 | 00:06:29,909 | Apa? | Apa? |
111 | 00:06:33,550 | 00:06:34,980 | - Aku tidak bisa memberitahumu. - Ada apa? | - Aku tidak bisa memberitahumu. - Ada apa? |
112 | 00:06:40,250 | 00:06:42,490 | Ini... | Ini... |
113 | 00:06:45,190 | 00:06:46,759 | Ini tentang orang lain. | Ini tentang orang lain. |
114 | 00:06:50,329 | 00:06:52,130 | Baiklah, kamu sebaiknya pulang. | Baiklah, kamu sebaiknya pulang. |
115 | 00:06:53,230 | 00:06:54,269 | Baiklah. | Baiklah. |
116 | 00:07:23,599 | 00:07:24,630 | Boleh aku masuk? | Boleh aku masuk? |
117 | 00:07:25,829 | 00:07:26,829 | Begini... | Begini... |
118 | 00:07:27,800 | 00:07:29,639 | Aku belum membersihkan tempat ini. | Aku belum membersihkan tempat ini. |
119 | 00:07:33,240 | 00:07:34,440 | Aku datang untuk memberikan ini. | Aku datang untuk memberikan ini. |
120 | 00:07:34,940 | 00:07:36,170 | Ini pakis tumis. | Ini pakis tumis. |
121 | 00:07:37,079 | 00:07:38,880 | Ibuku baru saja membuatnya. | Ibuku baru saja membuatnya. |
122 | 00:07:40,050 | 00:07:41,550 | Aroma minyak perilla-nya luar biasa, bukan? | Aroma minyak perilla-nya luar biasa, bukan? |
123 | 00:07:42,209 | 00:07:45,779 | Aku ingin memakannya denganmu dan memegang tangan kecilmu. | Aku ingin memakannya denganmu dan memegang tangan kecilmu. |
124 | 00:07:45,779 | 00:07:47,820 | Bukan itu maksudnya saat dia memanggilku begitu. | Bukan itu maksudnya saat dia memanggilku begitu. |
125 | 00:07:47,820 | 00:07:48,889 | Apa? | Apa? |
126 | 00:07:51,089 | 00:07:52,719 | Maksudnya adalah pakis | Maksudnya adalah pakis |
127 | 00:07:53,259 | 00:07:55,029 | yang menjadi terlalu lembek karena terlalu lama direbus. | yang menjadi terlalu lembek karena terlalu lama direbus. |
128 | 00:07:57,230 | 00:07:58,860 | Itu pendapatnya tentangku. | Itu pendapatnya tentangku. |
129 | 00:07:59,599 | 00:08:02,399 | Astaga, itu omong kosong. Kamu mau aku bertanya kepada ibuku? | Astaga, itu omong kosong. Kamu mau aku bertanya kepada ibuku? |
130 | 00:08:03,940 | 00:08:05,969 | Tidak, jangan beri tahu dia apa pun. | Tidak, jangan beri tahu dia apa pun. |
131 | 00:08:07,070 | 00:08:08,370 | Jangan katakan apa pun kepadanya. | Jangan katakan apa pun kepadanya. |
132 | 00:08:13,310 | 00:08:16,680 | Jika tahu kita berpacaran, dia akan kecewa. | Jika tahu kita berpacaran, dia akan kecewa. |
133 | 00:08:17,449 | 00:08:19,050 | Itu tidak mungkin. | Itu tidak mungkin. |
134 | 00:08:19,250 | 00:08:22,290 | Kamu bisa datang lain kali setelah aku membersihkan rumahku. | Kamu bisa datang lain kali setelah aku membersihkan rumahku. |
135 | 00:08:24,320 | 00:08:25,360 | Tapi... | Tapi... |
136 | 00:08:26,430 | 00:08:28,329 | - Ji Eun. - Sampai jumpa. | - Ji Eun. - Sampai jumpa. |
137 | 00:08:28,630 | 00:08:29,659 | Hei, tunggu. | Hei, tunggu. |
138 | 00:08:37,070 | 00:08:39,239 | Aku berutang maaf kepada kalian. | Aku berutang maaf kepada kalian. |
139 | 00:08:39,670 | 00:08:42,440 | Kurasa aku berharap terlalu banyak dari kalian, | Kurasa aku berharap terlalu banyak dari kalian, |
140 | 00:08:42,440 | 00:08:44,579 | padahal kalian masih muda dan belum berpengalaman. | padahal kalian masih muda dan belum berpengalaman. |
141 | 00:08:45,040 | 00:08:47,680 | Ji Eun, kamu membuang banyak waktu. | Ji Eun, kamu membuang banyak waktu. |
142 | 00:08:49,209 | 00:08:52,050 | Begitu pula dengan Sol Ah dan Doo Sik. | Begitu pula dengan Sol Ah dan Doo Sik. |
143 | 00:08:55,089 | 00:08:58,760 | Ini tidak akan sesuai dengan reputasi perusahaan kita. | Ini tidak akan sesuai dengan reputasi perusahaan kita. |
144 | 00:08:58,859 | 00:09:01,690 | Klien terus meminta revisi. | Klien terus meminta revisi. |
145 | 00:09:02,290 | 00:09:04,459 | Kalian keluar dari proyek ini. Serahkan materi itu kepada Pak Cha. | Kalian keluar dari proyek ini. Serahkan materi itu kepada Pak Cha. |
146 | 00:09:05,760 | 00:09:06,800 | Mengerti? | Mengerti? |
147 | 00:09:09,469 | 00:09:10,499 | Baiklah. | Baiklah. |
148 | 00:09:12,570 | 00:09:15,239 | Maaf atas pemberitahuan mendadak, tapi tolong bantu aku. | Maaf atas pemberitahuan mendadak, tapi tolong bantu aku. |
149 | 00:09:15,239 | 00:09:17,010 | Ya, tentu saja. | Ya, tentu saja. |
150 | 00:09:17,239 | 00:09:19,440 | - Sekian rapat hari ini. - Tunggu. Tapi... | - Sekian rapat hari ini. - Tunggu. Tapi... |
151 | 00:09:21,780 | 00:09:22,849 | Apa yang baru saja terjadi? | Apa yang baru saja terjadi? |
152 | 00:09:23,579 | 00:09:26,119 | - Kita kehilangan proyek kita? - Tidak. | - Kita kehilangan proyek kita? - Tidak. |
153 | 00:09:26,119 | 00:09:28,749 | Kita keluarga. Kita harus saling mengisi saat diperlukan. | Kita keluarga. Kita harus saling mengisi saat diperlukan. |
154 | 00:09:30,760 | 00:09:31,790 | Ayo. | Ayo. |
155 | 00:09:40,030 | 00:09:41,800 | Itu pukulan yang telak. | Itu pukulan yang telak. |
156 | 00:09:42,030 | 00:09:43,640 | Kenapa kamu diam saja? | Kenapa kamu diam saja? |
157 | 00:09:43,670 | 00:09:45,640 | Seharusnya kamu tidak menyetujuinya. | Seharusnya kamu tidak menyetujuinya. |
158 | 00:09:46,810 | 00:09:49,979 | Para klien memang terus meminta revisi. | Para klien memang terus meminta revisi. |
159 | 00:09:50,640 | 00:09:52,510 | Begini saja, biarkan aku bicara dengannya. | Begini saja, biarkan aku bicara dengannya. |
160 | 00:10:03,320 | 00:10:04,359 | Ada apa? | Ada apa? |
161 | 00:10:09,390 | 00:10:13,030 | Kurasa tidak adil mengambil proyek kami seperti itu. | Kurasa tidak adil mengambil proyek kami seperti itu. |
162 | 00:10:13,099 | 00:10:14,129 | Kenapa begitu? | Kenapa begitu? |
163 | 00:10:14,129 | 00:10:16,900 | Kami bertiga melakukan yang terbaik... | Kami bertiga melakukan yang terbaik... |
164 | 00:10:16,900 | 00:10:17,999 | Kamu sudah melakukan yang terbaik? | Kamu sudah melakukan yang terbaik? |
165 | 00:10:18,440 | 00:10:20,640 | Kamu sibuk melakukan hal lain, dan kamu sebut itu yang terbaik? | Kamu sibuk melakukan hal lain, dan kamu sebut itu yang terbaik? |
166 | 00:10:23,180 | 00:10:25,109 | Aku menggambar kartun daring sepulang kerja. | Aku menggambar kartun daring sepulang kerja. |
167 | 00:10:25,540 | 00:10:27,979 | Tidak ada peraturan yang menyatakan aku tidak boleh punya dua pekerjaan. | Tidak ada peraturan yang menyatakan aku tidak boleh punya dua pekerjaan. |
168 | 00:10:28,310 | 00:10:29,379 | Sol Ah. | Sol Ah. |
169 | 00:10:29,979 | 00:10:31,749 | Kamu menganggap pekerjaanmu membosankan, bukan? | Kamu menganggap pekerjaanmu membosankan, bukan? |
170 | 00:10:32,650 | 00:10:34,449 | Kamu menganggap itu membosankan dan tidak berarti. | Kamu menganggap itu membosankan dan tidak berarti. |
171 | 00:10:34,749 | 00:10:35,749 | Apa? | Apa? |
172 | 00:10:36,619 | 00:10:38,119 | Tidak, aku tidak... | Tidak, aku tidak... |
173 | 00:10:38,119 | 00:10:41,060 | "Membosankan karena aku selalu diminta melakukan hal membosankan." | "Membosankan karena aku selalu diminta melakukan hal membosankan." |
174 | 00:10:41,390 | 00:10:42,729 | Itukah yang ingin kamu katakan? | Itukah yang ingin kamu katakan? |
175 | 00:10:43,199 | 00:10:45,900 | Menurutmu kenapa aku meminta Ji Eun mengerjakan hal penting | Menurutmu kenapa aku meminta Ji Eun mengerjakan hal penting |
176 | 00:10:46,260 | 00:10:49,729 | dan memintamu mengerjakan semua proyek yang membosankan? | dan memintamu mengerjakan semua proyek yang membosankan? |
177 | 00:10:50,199 | 00:10:52,199 | Karena dia membantuku secara pribadi? | Karena dia membantuku secara pribadi? |
178 | 00:10:52,999 | 00:10:54,010 | Tidak. | Tidak. |
179 | 00:10:54,440 | 00:10:57,040 | Itu karena dia menikmati semua yang dia lakukan. | Itu karena dia menikmati semua yang dia lakukan. |
180 | 00:10:57,579 | 00:10:59,280 | Entah itu proyek dari perusahaan besar | Entah itu proyek dari perusahaan besar |
181 | 00:10:59,280 | 00:11:00,979 | atau hanya undangan pernikahan. | atau hanya undangan pernikahan. |
182 | 00:11:02,249 | 00:11:05,050 | Kamu kurang cukup putus asa, Sol Ah. | Kamu kurang cukup putus asa, Sol Ah. |
183 | 00:11:10,890 | 00:11:13,530 | Apa artinya putus asa? | Apa artinya putus asa? |
184 | 00:11:15,129 | 00:11:17,329 | Anda ingin aku menahan semua yang Anda perintahkan | Anda ingin aku menahan semua yang Anda perintahkan |
185 | 00:11:17,430 | 00:11:19,699 | dan tetap diam meskipun aku kehilangan proyekku? | dan tetap diam meskipun aku kehilangan proyekku? |
186 | 00:11:20,469 | 00:11:23,900 | Apakah menyerah satu-satunya cara untuk putus asa dan tulus? | Apakah menyerah satu-satunya cara untuk putus asa dan tulus? |
187 | 00:11:24,699 | 00:11:26,770 | Aku selalu bekerja dengan ketulusan. | Aku selalu bekerja dengan ketulusan. |
188 | 00:11:28,040 | 00:11:29,670 | Aku selalu berusaha menyelesaikan pekerjaan yang diberikan kepadaku | Aku selalu berusaha menyelesaikan pekerjaan yang diberikan kepadaku |
189 | 00:11:29,670 | 00:11:31,339 | baik itu menyenangkan maupun tidak. | baik itu menyenangkan maupun tidak. |
190 | 00:11:31,339 | 00:11:32,709 | Begitu pula dengan proyek ini... | Begitu pula dengan proyek ini... |
191 | 00:11:32,709 | 00:11:35,280 | Kamu pikir kamu bertanggung jawab atas proyek itu? | Kamu pikir kamu bertanggung jawab atas proyek itu? |
192 | 00:11:35,979 | 00:11:37,979 | Kamu tidak memenuhi syarat untuk memimpin. | Kamu tidak memenuhi syarat untuk memimpin. |
193 | 00:11:38,320 | 00:11:39,379 | Sekarang, silakan pergi. | Sekarang, silakan pergi. |
194 | 00:11:45,959 | 00:11:47,329 | Dia bahkan tidak mau mendengarkanku. | Dia bahkan tidak mau mendengarkanku. |
195 | 00:11:47,729 | 00:11:50,030 | Kurasa kamu harus mencoba bicara dengannya sendiri. | Kurasa kamu harus mencoba bicara dengannya sendiri. |
196 | 00:11:50,199 | 00:11:51,199 | Aku? | Aku? |
197 | 00:11:53,369 | 00:11:54,699 | "Undangan Pernikahan" | "Undangan Pernikahan" |
198 | 00:11:54,999 | 00:11:57,170 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
199 | 00:11:58,640 | 00:12:00,410 | Kenapa kamu... | Kenapa kamu... |
200 | 00:12:02,369 | 00:12:04,940 | Kurasa aku harus menyelesaikan apa yang sudah kumulai. | Kurasa aku harus menyelesaikan apa yang sudah kumulai. |
201 | 00:12:04,940 | 00:12:07,150 | Ini sebabnya dia memperlakukanmu seperti orang lemah. | Ini sebabnya dia memperlakukanmu seperti orang lemah. |
202 | 00:12:08,609 | 00:12:10,150 | Apa yang terjadi? Kalian bertengkar? | Apa yang terjadi? Kalian bertengkar? |
203 | 00:12:10,749 | 00:12:13,079 | Tidak, hanya saja dia mengurus undangan... | Tidak, hanya saja dia mengurus undangan... |
204 | 00:12:20,229 | 00:12:21,260 | Maaf. | Maaf. |
205 | 00:12:22,160 | 00:12:23,900 | Kita punya perspektif masing-masing. | Kita punya perspektif masing-masing. |
206 | 00:12:24,199 | 00:12:26,900 | Aku tahu kita hanya mengerjakan proyek kecil. | Aku tahu kita hanya mengerjakan proyek kecil. |
207 | 00:12:26,900 | 00:12:29,570 | Tapi dia tidak melakukan apa pun meskipun dia pemimpin kita. | Tapi dia tidak melakukan apa pun meskipun dia pemimpin kita. |
208 | 00:12:29,699 | 00:12:31,499 | Kenapa kamu berasumsi dia tidak melakukan apa pun? | Kenapa kamu berasumsi dia tidak melakukan apa pun? |
209 | 00:12:32,570 | 00:12:35,609 | Ini mungkin caranya untuk menyelesaikan masalah. | Ini mungkin caranya untuk menyelesaikan masalah. |
210 | 00:12:36,680 | 00:12:38,079 | Jangan langsung menyimpulkan. | Jangan langsung menyimpulkan. |
211 | 00:12:39,709 | 00:12:41,050 | Aku hanya bilang | Aku hanya bilang |
212 | 00:12:41,979 | 00:12:45,249 | dia harus lebih bertanggung jawab. | dia harus lebih bertanggung jawab. |
213 | 00:12:45,449 | 00:12:47,119 | Bagaimana perasaanmu jika kami menyebutmu tidak bertanggung jawab | Bagaimana perasaanmu jika kami menyebutmu tidak bertanggung jawab |
214 | 00:12:47,190 | 00:12:48,890 | karena menyerahkan kucingmu? | karena menyerahkan kucingmu? |
215 | 00:12:49,849 | 00:12:51,260 | Aku melihat kucingmu di Sonamu. | Aku melihat kucingmu di Sonamu. |
216 | 00:13:32,229 | 00:13:34,670 | - Apa itu kucing yang dikurung? - Ya. | - Apa itu kucing yang dikurung? - Ya. |
217 | 00:13:35,270 | 00:13:37,369 | Semua kucing lainnya sudah diadopsi. | Semua kucing lainnya sudah diadopsi. |
218 | 00:13:38,400 | 00:13:39,540 | Hanya ini kucing yang tersisa. | Hanya ini kucing yang tersisa. |
219 | 00:13:42,239 | 00:13:44,540 | - Kenapa dia belum diadopsi? - Kurasa itu karena | - Kenapa dia belum diadopsi? - Kurasa itu karena |
220 | 00:13:46,010 | 00:13:47,050 | kucing itu sudah terlalu tua. | kucing itu sudah terlalu tua. |
221 | 00:13:48,949 | 00:13:51,920 | Kurasa tidak banyak waktu tersisa untuk kucing ini. | Kurasa tidak banyak waktu tersisa untuk kucing ini. |
222 | 00:13:54,690 | 00:13:56,390 | Jauh lebih sedikit daripada dugaanmu. | Jauh lebih sedikit daripada dugaanmu. |
223 | 00:13:57,959 | 00:14:00,930 | Tidak ada banyak waktu sebelum kucing itu disuntik mati. | Tidak ada banyak waktu sebelum kucing itu disuntik mati. |
224 | 00:14:01,989 | 00:14:03,930 | Kamu tidak bisa mengadopsinya? | Kamu tidak bisa mengadopsinya? |
225 | 00:14:10,140 | 00:14:11,239 | Kurasa tidak. | Kurasa tidak. |
226 | 00:14:14,140 | 00:14:16,140 | Aku berusaha mencari orang yang akan mengadopsi kucing ini. | Aku berusaha mencari orang yang akan mengadopsi kucing ini. |
227 | 00:14:16,440 | 00:14:17,510 | Tapi itu sulit. | Tapi itu sulit. |
228 | 00:14:42,670 | 00:14:44,339 | Hong Jo tidak tinggal di sini lagi. | Hong Jo tidak tinggal di sini lagi. |
229 | 00:15:13,400 | 00:15:15,670 | Rasanya ada yang mengawasiku. | Rasanya ada yang mengawasiku. |
230 | 00:15:37,290 | 00:15:38,820 | Aku memasak sup lobak daging sapi. | Aku memasak sup lobak daging sapi. |
231 | 00:15:39,660 | 00:15:40,859 | Kamu tidak perlu memberiku ini. | Kamu tidak perlu memberiku ini. |
232 | 00:15:41,989 | 00:15:44,160 | Ini hanya alasan untuk memastikan kamu baik-baik saja. | Ini hanya alasan untuk memastikan kamu baik-baik saja. |
233 | 00:15:46,400 | 00:15:47,430 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
234 | 00:15:48,499 | 00:15:50,140 | Kenapa kamu tidak berterima kasih saja kepadaku? | Kenapa kamu tidak berterima kasih saja kepadaku? |
235 | 00:15:52,369 | 00:15:54,109 | Makanlah selagi masih hangat. | Makanlah selagi masih hangat. |
236 | 00:15:54,570 | 00:15:55,640 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
237 | 00:16:12,959 | 00:16:16,160 | Halo, aku Cha Sang Kwon dari Nalsaem Design. | Halo, aku Cha Sang Kwon dari Nalsaem Design. |
238 | 00:16:16,459 | 00:16:17,599 | Ya. | Ya. |
239 | 00:16:17,599 | 00:16:19,999 | Kini aku yang memimpin proyek ini. Kamu tahu itu, bukan? | Kini aku yang memimpin proyek ini. Kamu tahu itu, bukan? |
240 | 00:16:20,129 | 00:16:23,839 | Ya. Aku tahu kamu punya masalah komunikasi. | Ya. Aku tahu kamu punya masalah komunikasi. |
241 | 00:16:23,839 | 00:16:25,839 | Tapi mulai sekarang, aku akan pastikan semuanya lancar. | Tapi mulai sekarang, aku akan pastikan semuanya lancar. |
242 | 00:16:26,440 | 00:16:27,469 | Ya. | Ya. |
243 | 00:16:29,609 | 00:16:32,879 | Sol Ah, mau makan siang bersama? | Sol Ah, mau makan siang bersama? |
244 | 00:16:32,879 | 00:16:34,609 | "Sol Ah, mau makan siang bersama?" | "Sol Ah, mau makan siang bersama?" |
245 | 00:16:41,390 | 00:16:42,820 | Ini ponselnya Hong Jo. | Ini ponselnya Hong Jo. |
246 | 00:16:49,030 | 00:16:51,400 | Kita bertiga harus makan siang bersama. | Kita bertiga harus makan siang bersama. |
247 | 00:16:53,570 | 00:16:55,199 | Aku tidak enak badan. | Aku tidak enak badan. |
248 | 00:16:55,969 | 00:16:57,199 | Kalian bisa makan tanpa aku. | Kalian bisa makan tanpa aku. |
249 | 00:17:00,910 | 00:17:01,940 | Ayo kita makan. | Ayo kita makan. |
250 | 00:17:14,220 | 00:17:15,349 | Ini gratis. | Ini gratis. |
251 | 00:17:16,149 | 00:17:17,260 | Terima kasih. | Terima kasih. |
252 | 00:17:18,460 | 00:17:19,919 | Sepertinya kamu orang yang baik. | Sepertinya kamu orang yang baik. |
253 | 00:17:20,629 | 00:17:21,859 | Boleh aku bertanya? | Boleh aku bertanya? |
254 | 00:17:23,159 | 00:17:24,200 | Apa? | Apa? |
255 | 00:17:30,399 | 00:17:31,939 | Kamu mau mengadopsi kucing? | Kamu mau mengadopsi kucing? |
256 | 00:17:33,339 | 00:17:34,339 | Apa? | Apa? |
257 | 00:17:42,879 | 00:17:45,280 | Kamu tidak punya teman yang mau mengadopsi kucing? | Kamu tidak punya teman yang mau mengadopsi kucing? |
258 | 00:17:45,919 | 00:17:47,189 | Bagaimana kehidupanmu selama ini? | Bagaimana kehidupanmu selama ini? |
259 | 00:17:48,750 | 00:17:51,359 | Kamu juga tidak punya tempat tujuan selain di sini. | Kamu juga tidak punya tempat tujuan selain di sini. |
260 | 00:17:52,960 | 00:17:55,429 | Biasanya, kamu menanyakan hal semacam ini kepada teman dekatmu. | Biasanya, kamu menanyakan hal semacam ini kepada teman dekatmu. |
261 | 00:17:56,060 | 00:17:57,329 | Kamu tidak punya teman yang bisa membantumu? | Kamu tidak punya teman yang bisa membantumu? |
262 | 00:17:57,929 | 00:17:59,460 | Seseorang yang bisa membantumu sesulit apa pun itu. | Seseorang yang bisa membantumu sesulit apa pun itu. |
263 | 00:18:02,030 | 00:18:03,169 | Tidak seorang pun? | Tidak seorang pun? |
264 | 00:18:06,169 | 00:18:07,339 | Kamu tidak punya keluarga? | Kamu tidak punya keluarga? |
265 | 00:18:12,310 | 00:18:13,379 | Tidak. | Tidak. |
266 | 00:18:15,579 | 00:18:17,050 | "Harga Saham J Lab Soft Anjlok Setelah Pimpinan Lee Pensiun" | "Harga Saham J Lab Soft Anjlok Setelah Pimpinan Lee Pensiun" |
267 | 00:18:19,119 | 00:18:21,020 | Ya. Kamu punya keluarga. | Ya. Kamu punya keluarga. |
268 | 00:18:21,119 | 00:18:22,990 | "Harga Saham J Lab Soft Anjlok Setelah Pimpinan Lee Pensiun" | "Harga Saham J Lab Soft Anjlok Setelah Pimpinan Lee Pensiun" |
269 | 00:18:24,760 | 00:18:25,790 | Orang tuamu. | Orang tuamu. |
270 | 00:18:26,189 | 00:18:27,889 | "Pimpinan Lee Gu Yeong akan mengundurkan diri..." | "Pimpinan Lee Gu Yeong akan mengundurkan diri..." |
271 | 00:18:33,159 | 00:18:35,429 | Aku menyekolahkanmu ke luar negeri agar bisa mengambil kuliah hukum. | Aku menyekolahkanmu ke luar negeri agar bisa mengambil kuliah hukum. |
272 | 00:18:35,629 | 00:18:38,800 | Tapi kamu bahkan belajar menjadi pengrajin kulit? | Tapi kamu bahkan belajar menjadi pengrajin kulit? |
273 | 00:18:41,040 | 00:18:42,669 | Maaf karena telah mengecewakan Ayah. | Maaf karena telah mengecewakan Ayah. |
274 | 00:18:43,909 | 00:18:45,179 | Lihat betapa sopannya dirimu. | Lihat betapa sopannya dirimu. |
275 | 00:18:46,240 | 00:18:48,149 | Dari mana kamu belajar menjadi seperti itu? | Dari mana kamu belajar menjadi seperti itu? |
276 | 00:18:49,250 | 00:18:53,349 | Meski aku melarangmu melakukan sesuatu, | Meski aku melarangmu melakukan sesuatu, |
277 | 00:18:53,849 | 00:18:54,919 | kamu tipe orang | kamu tipe orang |
278 | 00:18:55,619 | 00:18:59,720 | yang akan meminta maaf dengan sopan dan tetap melakukannya. | yang akan meminta maaf dengan sopan dan tetap melakukannya. |
279 | 00:18:59,919 | 00:19:00,960 | Mulai sekarang, | Mulai sekarang, |
280 | 00:19:01,889 | 00:19:03,389 | aku tidak akan meminta bantuan Ayah. | aku tidak akan meminta bantuan Ayah. |
281 | 00:19:04,159 | 00:19:06,099 | - Aku akan hidup... - Jika hidup mandiri, | - Aku akan hidup... - Jika hidup mandiri, |
282 | 00:19:06,260 | 00:19:08,129 | bisakah kamu melakukan apa pun yang kamu inginkan? | bisakah kamu melakukan apa pun yang kamu inginkan? |
283 | 00:19:08,770 | 00:19:10,599 | Apa kamu menyuruhku untuk tidak menyentuhmu | Apa kamu menyuruhku untuk tidak menyentuhmu |
284 | 00:19:10,800 | 00:19:12,839 | karena kamu tidak mau menyentuh uangku? | karena kamu tidak mau menyentuh uangku? |
285 | 00:19:12,839 | 00:19:14,970 | Aku tidak ingin mengganggu Ayah. | Aku tidak ingin mengganggu Ayah. |
286 | 00:19:15,609 | 00:19:16,740 | Mengganggu? | Mengganggu? |
287 | 00:19:20,710 | 00:19:21,909 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
288 | 00:19:23,450 | 00:19:24,879 | Hingga kini, | Hingga kini, |
289 | 00:19:25,450 | 00:19:28,349 | kamu tamu di rumah kami, bukan anggotanya. | kamu tamu di rumah kami, bukan anggotanya. |
290 | 00:19:34,490 | 00:19:36,829 | Aku mengerti, Tuan Muda. | Aku mengerti, Tuan Muda. |
291 | 00:19:37,200 | 00:19:40,099 | Kalau begitu, berhentilah mengganggu | Kalau begitu, berhentilah mengganggu |
292 | 00:19:40,530 | 00:19:42,800 | dan pergilah. Si tamu akan pergi. | dan pergilah. Si tamu akan pergi. |
293 | 00:19:42,800 | 00:19:43,869 | Ayah. | Ayah. |
294 | 00:19:44,000 | 00:19:47,609 | Jangan coba-coba menyesali ini dan kembali meminta bantuan! | Jangan coba-coba menyesali ini dan kembali meminta bantuan! |
295 | 00:19:47,669 | 00:19:50,109 | Aku tidak akan pernah memberimu apa pun! | Aku tidak akan pernah memberimu apa pun! |
296 | 00:19:50,109 | 00:19:53,950 | Justru aku akan mematahkan pergelangan tanganmu! | Justru aku akan mematahkan pergelangan tanganmu! |
297 | 00:20:07,389 | 00:20:08,389 | Ini? | Ini? |
298 | 00:20:11,700 | 00:20:13,129 | Seharusnya aku tidak datang ke sini. | Seharusnya aku tidak datang ke sini. |
299 | 00:20:16,200 | 00:20:17,339 | Kamu mau kabur lagi? | Kamu mau kabur lagi? |
300 | 00:20:25,679 | 00:20:26,710 | Tidak. | Tidak. |
301 | 00:20:39,889 | 00:20:40,990 | Eun Ji Eun. | Eun Ji Eun. |
302 | 00:20:53,470 | 00:20:55,570 | Aku ingin minta maaf kepadamu. | Aku ingin minta maaf kepadamu. |
303 | 00:20:56,810 | 00:20:58,409 | Kamu tidak mau bicara denganku? | Kamu tidak mau bicara denganku? |
304 | 00:21:01,179 | 00:21:03,679 | Kukira kamu yang tidak mau bicara denganku. | Kukira kamu yang tidak mau bicara denganku. |
305 | 00:21:05,079 | 00:21:06,450 | Aku mengirimimu pesan. | Aku mengirimimu pesan. |
306 | 00:21:07,720 | 00:21:08,720 | Tapi kamu... | Tapi kamu... |
307 | 00:21:08,720 | 00:21:10,589 | Ponselku ketinggalan di rumah. | Ponselku ketinggalan di rumah. |
308 | 00:21:11,089 | 00:21:12,189 | Aku melihatmu | Aku melihatmu |
309 | 00:21:12,889 | 00:21:14,129 | memegang ponsel. | memegang ponsel. |
310 | 00:21:16,560 | 00:21:18,599 | Yang ini? | Yang ini? |
311 | 00:21:20,359 | 00:21:22,530 | Ini bukan ponselku. | Ini bukan ponselku. |
312 | 00:21:25,899 | 00:21:28,040 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
313 | 00:21:28,839 | 00:21:29,970 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
314 | 00:21:31,609 | 00:21:33,439 | Karena tidak melakukan apa pun. | Karena tidak melakukan apa pun. |
315 | 00:21:34,409 | 00:21:36,349 | Kubilang aku ingin minta maaf. | Kubilang aku ingin minta maaf. |
316 | 00:21:37,149 | 00:21:38,780 | Jika Doo Sik melihat ini, | Jika Doo Sik melihat ini, |
317 | 00:21:38,780 | 00:21:40,790 | dia akan membuat keributan karena mengira aku membuatmu menangis. | dia akan membuat keributan karena mengira aku membuatmu menangis. |
318 | 00:21:42,790 | 00:21:44,419 | Kamu tidak tahu kenapa | Kamu tidak tahu kenapa |
319 | 00:21:45,389 | 00:21:47,790 | aku punya penghapus Doo Sik, bukan? | aku punya penghapus Doo Sik, bukan? |
320 | 00:21:55,169 | 00:21:56,770 | Hei, pinjamkan aku penghapusmu. | Hei, pinjamkan aku penghapusmu. |
321 | 00:21:57,369 | 00:21:58,970 | Sebentar. Ini. | Sebentar. Ini. |
322 | 00:22:04,379 | 00:22:05,679 | - Hei. - Apa? | - Hei. - Apa? |
323 | 00:22:05,679 | 00:22:06,879 | - Penghapusmu. - Astaga. | - Penghapusmu. - Astaga. |
324 | 00:22:13,780 | 00:22:14,820 | Ini, simpanlah. | Ini, simpanlah. |
325 | 00:22:18,560 | 00:22:21,689 | Hei, bisakah setidaknya kamu mencoba lebih imajinatif? | Hei, bisakah setidaknya kamu mencoba lebih imajinatif? |
326 | 00:22:21,689 | 00:22:23,589 | - Apa itu? - Apa? | - Apa itu? - Apa? |
327 | 00:22:23,589 | 00:22:25,530 | - Aku menemukan... - Kamu terlalu jauh. | - Aku menemukan... - Kamu terlalu jauh. |
328 | 00:22:26,099 | 00:22:27,099 | Gambarlah sesuatu. | Gambarlah sesuatu. |
329 | 00:22:27,099 | 00:22:28,530 | Kamu menjatuhkan ini. | Kamu menjatuhkan ini. |
330 | 00:22:29,700 | 00:22:31,139 | Kamu sebut itu lukisan? Apa itu? | Kamu sebut itu lukisan? Apa itu? |
331 | 00:22:31,139 | 00:22:34,040 | - Apel atau kesemek? - Kamu tidak punya penghapus? | - Apel atau kesemek? - Kamu tidak punya penghapus? |
332 | 00:22:35,369 | 00:22:36,669 | Kamu punya. | Kamu punya. |
333 | 00:22:37,710 | 00:22:40,679 | Penghapusmu juga milikku. | Penghapusmu juga milikku. |
334 | 00:22:40,679 | 00:22:41,780 | Cepat cari. | Cepat cari. |
335 | 00:22:44,280 | 00:22:45,720 | Ada yang melihat penghapusku? | Ada yang melihat penghapusku? |
336 | 00:22:50,389 | 00:22:51,919 | Simpan ini untukmu. | Simpan ini untukmu. |
337 | 00:22:54,929 | 00:22:56,089 | Terima kasih. | Terima kasih. |
338 | 00:22:59,629 | 00:23:02,730 | Kamu tahu apa yang terburuk dari tetap diam? | Kamu tahu apa yang terburuk dari tetap diam? |
339 | 00:23:04,300 | 00:23:06,740 | Banyak yang terus menumpuk sebelum kamu melampiaskannya. | Banyak yang terus menumpuk sebelum kamu melampiaskannya. |
340 | 00:23:08,109 | 00:23:09,210 | Sejujurnya, | Sejujurnya, |
341 | 00:23:11,210 | 00:23:14,510 | aku sangat kesal dengan Nona Park. | aku sangat kesal dengan Nona Park. |
342 | 00:23:15,409 | 00:23:17,320 | Aku hanya berpura-pura baik, | Aku hanya berpura-pura baik, |
343 | 00:23:19,280 | 00:23:20,450 | tapi di dalam hatiku, | tapi di dalam hatiku, |
344 | 00:23:21,990 | 00:23:24,189 | aku penuh dengan kebencian. | aku penuh dengan kebencian. |
345 | 00:23:25,589 | 00:23:27,290 | Aku tidak melakukan apa pun, | Aku tidak melakukan apa pun, |
346 | 00:23:28,730 | 00:23:30,859 | tapi aku cemburu tanpa ada yang tahu. | tapi aku cemburu tanpa ada yang tahu. |
347 | 00:23:31,800 | 00:23:33,129 | Dan aku benci orang-orang. | Dan aku benci orang-orang. |
348 | 00:23:34,000 | 00:23:35,129 | Pada akhirnya, | Pada akhirnya, |
349 | 00:23:35,700 | 00:23:38,200 | aku paling membenci diriku. | aku paling membenci diriku. |
350 | 00:23:40,200 | 00:23:41,710 | Aku sangat membenci diriku. | Aku sangat membenci diriku. |
351 | 00:23:45,810 | 00:23:46,980 | Kamu tidak akan tahu. | Kamu tidak akan tahu. |
352 | 00:23:48,179 | 00:23:50,480 | Karena kamu berkilau dan bersinar. | Karena kamu berkilau dan bersinar. |
353 | 00:23:50,879 | 00:23:52,750 | Kamu juga tidak tahu perasaanku. | Kamu juga tidak tahu perasaanku. |
354 | 00:23:55,419 | 00:23:58,389 | Aku berpura-pura bersikap adil dan bertanggung jawab. | Aku berpura-pura bersikap adil dan bertanggung jawab. |
355 | 00:24:04,000 | 00:24:06,599 | Kamu tahu ini milik siapa? | Kamu tahu ini milik siapa? |
356 | 00:24:09,369 | 00:24:11,770 | Ini milik orang yang kutolak tanpa alasan. | Ini milik orang yang kutolak tanpa alasan. |
357 | 00:24:14,169 | 00:24:15,169 | Tidak. | Tidak. |
358 | 00:24:18,079 | 00:24:19,339 | Kucing itu. | Kucing itu. |
359 | 00:24:40,359 | 00:24:43,470 | Kurasa dia butuh waktu lebih lama untuk bersiap. | Kurasa dia butuh waktu lebih lama untuk bersiap. |
360 | 00:24:43,669 | 00:24:45,270 | Mau kuambilkan teh lagi? | Mau kuambilkan teh lagi? |
361 | 00:24:47,540 | 00:24:49,639 | Tidak. Kami akan pergi. | Tidak. Kami akan pergi. |
362 | 00:24:54,679 | 00:24:55,879 | Kamu mau ke mana? | Kamu mau ke mana? |
363 | 00:24:55,980 | 00:24:57,820 | Kita tidak bisa menunggu di sini selamanya. | Kita tidak bisa menunggu di sini selamanya. |
364 | 00:25:18,200 | 00:25:19,500 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
365 | 00:25:19,599 | 00:25:21,139 | Apa terjadi sesuatu? | Apa terjadi sesuatu? |
366 | 00:25:22,169 | 00:25:24,010 | Tidak terjadi apa-apa. | Tidak terjadi apa-apa. |
367 | 00:25:24,010 | 00:25:27,010 | Aku baik-baik saja. Aku berjalan dengan baik. | Aku baik-baik saja. Aku berjalan dengan baik. |
368 | 00:25:27,710 | 00:25:30,919 | Aku duduk di kursi roda agar mereka tidak perlu banyak mengeluh. | Aku duduk di kursi roda agar mereka tidak perlu banyak mengeluh. |
369 | 00:25:30,919 | 00:25:31,980 | Bagaimana bisa... | Bagaimana bisa... |
370 | 00:25:33,619 | 00:25:35,119 | Kenapa Ayah tidak memberitahuku? | Kenapa Ayah tidak memberitahuku? |
371 | 00:25:37,419 | 00:25:41,060 | Apa kamu pernah meneleponku? | Apa kamu pernah meneleponku? |
372 | 00:25:41,629 | 00:25:44,859 | Kamu menelepon untuk pamer kepadaku | Kamu menelepon untuk pamer kepadaku |
373 | 00:25:45,399 | 00:25:47,200 | bahwa kamu membuka lokakarya kulit. | bahwa kamu membuka lokakarya kulit. |
374 | 00:25:47,730 | 00:25:48,800 | Inikah alasan | Inikah alasan |
375 | 00:25:49,929 | 00:25:51,540 | Ayah tidak bisa datang hari itu? | Ayah tidak bisa datang hari itu? |
376 | 00:25:52,300 | 00:25:54,970 | Kamu marah padaku sampai sekarang karena aku tidak datang? | Kamu marah padaku sampai sekarang karena aku tidak datang? |
377 | 00:25:55,010 | 00:25:56,669 | Padahal kamu tidak pernah datang sekali pun? | Padahal kamu tidak pernah datang sekali pun? |
378 | 00:25:56,810 | 00:25:58,109 | Karena Ayah mengusirku. | Karena Ayah mengusirku. |
379 | 00:26:04,379 | 00:26:05,720 | Kenapa kamu kemari? | Kenapa kamu kemari? |
380 | 00:26:06,379 | 00:26:08,320 | Kamu ingin membaca wasiatku? | Kamu ingin membaca wasiatku? |
381 | 00:26:08,689 | 00:26:11,790 | Karena kamu mengetahui kondisiku? | Karena kamu mengetahui kondisiku? |
382 | 00:26:12,089 | 00:26:13,659 | Bukan itu alasannya. | Bukan itu alasannya. |
383 | 00:26:18,800 | 00:26:19,960 | Siapa dia? | Siapa dia? |
384 | 00:26:25,939 | 00:26:28,970 | Aku datang untuk meminta Ayah memelihara kucing. | Aku datang untuk meminta Ayah memelihara kucing. |
385 | 00:26:29,310 | 00:26:30,540 | Kucing? | Kucing? |
386 | 00:26:36,280 | 00:26:37,950 | Kucing ini ditinggalkan. | Kucing ini ditinggalkan. |
387 | 00:26:44,290 | 00:26:46,389 | Sudah tua, seperti aku. | Sudah tua, seperti aku. |
388 | 00:26:51,359 | 00:26:55,230 | Kamu tiba-tiba muncul setelah bertahun-tahun | Kamu tiba-tiba muncul setelah bertahun-tahun |
389 | 00:26:56,270 | 00:26:57,970 | hanya untuk memintaku mengadopsi kucing? | hanya untuk memintaku mengadopsi kucing? |
390 | 00:26:58,740 | 00:27:01,040 | Yang sudah tua | Yang sudah tua |
391 | 00:27:01,540 | 00:27:04,210 | dan tidak punya banyak waktu tersisa? | dan tidak punya banyak waktu tersisa? |
392 | 00:27:04,810 | 00:27:08,179 | Kamu datang untuk meminta bantuanku? | Kamu datang untuk meminta bantuanku? |
393 | 00:27:08,909 | 00:27:09,980 | Kamu? | Kamu? |
394 | 00:27:13,579 | 00:27:15,250 | Aku salah sudah datang ke sini. | Aku salah sudah datang ke sini. |
395 | 00:27:17,990 | 00:27:19,560 | Aku hanya berpikir... | Aku hanya berpikir... |
396 | 00:27:25,359 | 00:27:26,399 | Jae Seon. | Jae Seon. |
397 | 00:27:31,300 | 00:27:32,399 | Terima kasih. | Terima kasih. |
398 | 00:27:33,800 | 00:27:35,409 | Ini kali pertama | Ini kali pertama |
399 | 00:27:36,510 | 00:27:38,710 | kamu memintaku untuk membantumu. | kamu memintaku untuk membantumu. |
400 | 00:27:40,310 | 00:27:42,050 | Kamu pikir kamu hebat, | Kamu pikir kamu hebat, |
401 | 00:27:42,780 | 00:27:43,980 | kamu tidak pernah | kamu tidak pernah |
402 | 00:27:45,520 | 00:27:47,750 | meminta apa pun, dan itu sangat menjengkelkan. | meminta apa pun, dan itu sangat menjengkelkan. |
403 | 00:27:49,189 | 00:27:50,960 | Tapi terima kasih sudah datang kepadaku. | Tapi terima kasih sudah datang kepadaku. |
404 | 00:27:52,689 | 00:27:54,560 | Terima kasih sudah meminta sesuatu. | Terima kasih sudah meminta sesuatu. |
405 | 00:27:56,460 | 00:27:57,629 | Terima kasih. | Terima kasih. |
406 | 00:28:07,200 | 00:28:08,240 | Ayah. | Ayah. |
407 | 00:28:15,679 | 00:28:18,879 | Ya. Aku menunggu ini. | Ya. Aku menunggu ini. |
408 | 00:28:32,460 | 00:28:34,770 | Maafkan aku. Aku... | Maafkan aku. Aku... |
409 | 00:28:37,599 | 00:28:39,139 | Kukira... | Kukira... |
410 | 00:28:51,480 | 00:28:52,550 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
411 | 00:29:06,629 | 00:29:08,800 | "Episode 20 akan tayang sesaat lagi" | "Episode 20 akan tayang sesaat lagi" |
412 | 00:29:09,610 | 00:29:10,739 | Kamu bilang | Kamu bilang |
413 | 00:29:12,139 | 00:29:14,610 | dia duduk di sini dan menangis. | dia duduk di sini dan menangis. |
414 | 00:29:15,879 | 00:29:17,020 | Ya. | Ya. |
415 | 00:29:17,120 | 00:29:18,780 | Kurasa aku tahu | Kurasa aku tahu |
416 | 00:29:20,989 | 00:29:22,759 | alasan dia menangis. | alasan dia menangis. |
417 | 00:29:32,499 | 00:29:33,530 | Aku bukan | Aku bukan |
418 | 00:29:36,440 | 00:29:37,740 | Bang Guk Bong. | Bang Guk Bong. |
419 | 00:29:43,240 | 00:29:45,210 | Dia berpura-pura menjadi orang lain. | Dia berpura-pura menjadi orang lain. |
420 | 00:29:46,210 | 00:29:47,350 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
421 | 00:29:48,479 | 00:29:49,749 | Apa dia berbohong kepadamu? | Apa dia berbohong kepadamu? |
422 | 00:29:50,820 | 00:29:52,249 | Aku keliru. | Aku keliru. |
423 | 00:29:53,320 | 00:29:54,850 | Aku sembarangan berasumsi. | Aku sembarangan berasumsi. |
424 | 00:29:56,490 | 00:29:58,119 | Setelah dipikir-pikir, | Setelah dipikir-pikir, |
425 | 00:29:59,160 | 00:30:01,259 | saat kali pertama bertemu di rumah, | saat kali pertama bertemu di rumah, |
426 | 00:30:01,289 | 00:30:03,899 | dia bilang dia bukan Bang Guk Bong. | dia bilang dia bukan Bang Guk Bong. |
427 | 00:30:04,200 | 00:30:05,829 | Lalu dia siapa? | Lalu dia siapa? |
428 | 00:30:05,999 | 00:30:07,200 | Hong Jo. | Hong Jo. |
429 | 00:30:07,229 | 00:30:08,270 | Hong Jo? | Hong Jo? |
430 | 00:30:09,369 | 00:30:10,539 | Kucingmu? | Kucingmu? |
431 | 00:30:10,539 | 00:30:11,700 | Hong Jo | Hong Jo |
432 | 00:30:13,740 | 00:30:15,139 | adalah manusia. | adalah manusia. |
433 | 00:30:15,470 | 00:30:16,809 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
434 | 00:30:18,110 | 00:30:21,779 | Kalian tinggal di rumah yang sama sampai sekarang? | Kalian tinggal di rumah yang sama sampai sekarang? |
435 | 00:30:22,449 | 00:30:23,720 | Tidak lagi. | Tidak lagi. |
436 | 00:30:25,820 | 00:30:27,690 | Aku mengusirnya. | Aku mengusirnya. |
437 | 00:30:30,460 | 00:30:32,729 | Siapa yang kamu bicarakan? | Siapa yang kamu bicarakan? |
438 | 00:30:33,690 | 00:30:35,899 | Kucing? Atau... | Kucing? Atau... |
439 | 00:30:35,899 | 00:30:36,899 | Keduanya. | Keduanya. |
440 | 00:30:42,100 | 00:30:43,600 | Apa yang harus kulakukan? | Apa yang harus kulakukan? |
441 | 00:30:47,809 | 00:30:50,110 | Mungkinkah aku | Mungkinkah aku |
442 | 00:30:51,009 | 00:30:53,179 | benar-benar mencintai seekor kucing? | benar-benar mencintai seekor kucing? |
443 | 00:30:58,419 | 00:31:00,149 | Bolehkah aku mencintai kucing? | Bolehkah aku mencintai kucing? |
444 | 00:31:59,810 | 00:32:00,810 | Selamat datang kembali. | Selamat datang kembali. |
445 | 00:32:10,789 | 00:32:12,220 | Hei. | Hei. |
446 | 00:32:12,590 | 00:32:15,030 | Kafenya tutup lebih awal. | Kafenya tutup lebih awal. |
447 | 00:32:16,530 | 00:32:18,259 | Jae Seon ada di rumah orang tuanya. | Jae Seon ada di rumah orang tuanya. |
448 | 00:32:19,160 | 00:32:21,799 | Di rumahnya? Bagaimana bisa? | Di rumahnya? Bagaimana bisa? |
449 | 00:32:21,799 | 00:32:23,600 | Dia berniat memberi rumah untuk kucing terlantar. | Dia berniat memberi rumah untuk kucing terlantar. |
450 | 00:32:23,699 | 00:32:25,370 | Mereka berdua menemukan rumah. | Mereka berdua menemukan rumah. |
451 | 00:32:25,539 | 00:32:26,709 | Kucing itu | Kucing itu |
452 | 00:32:27,410 | 00:32:28,470 | dan Jae Seon. | dan Jae Seon. |
453 | 00:32:29,440 | 00:32:30,609 | Apa kamu | Apa kamu |
454 | 00:32:31,539 | 00:32:33,780 | yang membawa Jae Seon pulang? | yang membawa Jae Seon pulang? |
455 | 00:32:36,449 | 00:32:39,789 | Bagaimana kamu melakukannya? Bahkan aku tidak bisa. | Bagaimana kamu melakukannya? Bahkan aku tidak bisa. |
456 | 00:32:45,060 | 00:32:46,160 | Terima kasih. | Terima kasih. |
457 | 00:32:53,799 | 00:32:55,930 | Makanmu tidak teratur? | Makanmu tidak teratur? |
458 | 00:32:56,169 | 00:32:57,500 | Kamu tampak tidak sehat. | Kamu tampak tidak sehat. |
459 | 00:32:58,000 | 00:33:00,739 | Apa terjadi sesuatu di kantor? | Apa terjadi sesuatu di kantor? |
460 | 00:33:06,609 | 00:33:07,680 | Kamu sakit? | Kamu sakit? |
461 | 00:33:14,389 | 00:33:17,959 | Aku hanya agak lelah. | Aku hanya agak lelah. |
462 | 00:34:34,099 | 00:34:35,870 | Kamu memotret apa? | Kamu memotret apa? |
463 | 00:34:40,709 | 00:34:42,310 | Kenapa kamu memotret itu? | Kenapa kamu memotret itu? |
464 | 00:34:42,339 | 00:34:44,079 | Kita pernah duduk di sini. | Kita pernah duduk di sini. |
465 | 00:34:45,380 | 00:34:48,480 | Aku melihatmu untuk kali pertama di sekitar sini. | Aku melihatmu untuk kali pertama di sekitar sini. |
466 | 00:34:55,690 | 00:34:57,219 | Itu Hong Jo. | Itu Hong Jo. |
467 | 00:34:59,360 | 00:35:00,459 | Dia | Dia |
468 | 00:35:02,060 | 00:35:04,060 | di sampingku malam itu. | di sampingku malam itu. |
469 | 00:35:07,370 | 00:35:08,399 | Bahkan | Bahkan |
470 | 00:35:09,329 | 00:35:10,370 | "Jae Seon" | "Jae Seon" |
471 | 00:35:10,370 | 00:35:11,839 | saat aku tidak tahu. | saat aku tidak tahu. |
472 | 00:35:32,490 | 00:35:34,589 | Dia selalu di sampingku. | Dia selalu di sampingku. |
473 | 00:36:07,930 | 00:36:09,899 | Dia tidak demam. | Dia tidak demam. |
474 | 00:36:20,469 | 00:36:21,639 | Dingin. | Dingin. |
475 | 00:37:42,520 | 00:37:44,359 | Ini masih dingin. | Ini masih dingin. |
476 | 00:37:45,560 | 00:37:47,390 | Tangannya begitu panas sepanjang malam kemarin. | Tangannya begitu panas sepanjang malam kemarin. |
477 | 00:38:11,979 | 00:38:13,150 | Saat hujan hari itu? | Saat hujan hari itu? |
478 | 00:38:17,660 | 00:38:18,690 | Apa kamu | Apa kamu |
479 | 00:38:23,099 | 00:38:24,530 | diam-diam berubah menjadi manusia saat itu? | diam-diam berubah menjadi manusia saat itu? |
480 | 00:38:37,739 | 00:38:38,739 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
481 | 00:38:45,079 | 00:38:47,420 | Berapa lama kamu diam-diam menjadi manusia? | Berapa lama kamu diam-diam menjadi manusia? |
482 | 00:38:51,459 | 00:38:53,459 | Kamu memata-mataiku beberapa hari ini, bukan? | Kamu memata-mataiku beberapa hari ini, bukan? |
483 | 00:38:54,629 | 00:38:57,229 | Kamarku, ranjangku... | Kamarku, ranjangku... |
484 | 00:38:58,599 | 00:39:00,229 | Berapa lama, dan sesering apa | Berapa lama, dan sesering apa |
485 | 00:39:01,469 | 00:39:02,829 | kamu memata-mataiku? | kamu memata-mataiku? |
486 | 00:39:06,140 | 00:39:07,209 | Katakan. | Katakan. |
487 | 00:39:19,680 | 00:39:21,320 | Selama kamu sendirian. | Selama kamu sendirian. |
488 | 00:40:00,560 | 00:40:02,190 | Kamu selalu mengurus orang lain sendirian | Kamu selalu mengurus orang lain sendirian |
489 | 00:40:04,229 | 00:40:05,760 | dan melupakan urusanmu sendiri. | dan melupakan urusanmu sendiri. |
490 | 00:40:07,729 | 00:40:09,400 | Jangan minum terlalu banyak. | Jangan minum terlalu banyak. |
491 | 00:40:09,699 | 00:40:11,900 | Aku mungkin bekerja lembur. Jadi, jangan membuat kekacauan. | Aku mungkin bekerja lembur. Jadi, jangan membuat kekacauan. |
492 | 00:40:20,280 | 00:40:21,780 | Kamu juga sakit, | Kamu juga sakit, |
493 | 00:40:23,320 | 00:40:24,780 | tapi tidak mengatakan apa pun. | tapi tidak mengatakan apa pun. |
494 | 00:40:28,249 | 00:40:30,320 | Kucingku. Dia terus gemetar. | Kucingku. Dia terus gemetar. |
495 | 00:40:30,560 | 00:40:33,129 | Jangan sakit. Kumohon. | Jangan sakit. Kumohon. |
496 | 00:40:38,060 | 00:40:39,160 | Setidaknya, | Setidaknya, |
497 | 00:40:44,099 | 00:40:45,699 | aku ingin berada di sisimu. | aku ingin berada di sisimu. |
498 | 00:40:54,579 | 00:40:55,650 | Apa kamu | Apa kamu |
499 | 00:40:58,550 | 00:41:00,050 | benar-benar menjadi manusia hanya saat di dekatku? | benar-benar menjadi manusia hanya saat di dekatku? |
500 | 00:41:09,290 | 00:41:10,329 | Kenapa? | Kenapa? |
501 | 00:41:12,400 | 00:41:14,300 | Kenapa hanya saat kamu bersamaku? | Kenapa hanya saat kamu bersamaku? |
502 | 00:41:16,129 | 00:41:17,199 | Aku juga tidak tahu. | Aku juga tidak tahu. |
503 | 00:41:19,540 | 00:41:20,910 | Mungkin karena | Mungkin karena |
504 | 00:41:24,339 | 00:41:25,979 | kucing tidak bisa memelukmu. | kucing tidak bisa memelukmu. |
505 | 00:41:29,749 | 00:41:30,920 | Aku harus menjadi manusia | Aku harus menjadi manusia |
506 | 00:41:33,150 | 00:41:34,349 | untuk memelukmu. | untuk memelukmu. |
507 | 00:41:44,699 | 00:41:46,400 | Tunggu apa lagi? | Tunggu apa lagi? |
508 | 00:41:47,599 | 00:41:48,999 | Sekarang kamu manusia. | Sekarang kamu manusia. |
509 | 00:41:50,400 | 00:41:51,839 | Kamu punya lengan | Kamu punya lengan |
510 | 00:41:55,670 | 00:41:56,810 | dan tangan. | dan tangan. |
511 | 00:42:34,010 | 00:42:35,010 | Omong-omong, | Omong-omong, |
512 | 00:42:36,280 | 00:42:38,449 | ada minuman di dalam botol ini. | ada minuman di dalam botol ini. |
513 | 00:42:41,920 | 00:42:42,949 | Kamu membuangnya? | Kamu membuangnya? |
514 | 00:42:51,359 | 00:42:52,359 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
515 | 00:42:56,530 | 00:42:58,469 | Aku punya kompres panas di dalam laci. | Aku punya kompres panas di dalam laci. |
516 | 00:42:59,640 | 00:43:01,339 | Kurasa kamu tidak melihat itu saat kamu memata-mataiku. | Kurasa kamu tidak melihat itu saat kamu memata-mataiku. |
517 | 00:43:12,920 | 00:43:14,089 | Kamu pasti sedang bersih-bersih. | Kamu pasti sedang bersih-bersih. |
518 | 00:43:14,420 | 00:43:15,589 | Kamu mau aku masuk? | Kamu mau aku masuk? |
519 | 00:43:16,420 | 00:43:17,489 | Tunggu... | Tunggu... |
520 | 00:43:25,430 | 00:43:26,670 | Rupanya seperti ini rumahmu. | Rupanya seperti ini rumahmu. |
521 | 00:43:34,109 | 00:43:35,270 | "Doo Sik dan Ji Eun" | "Doo Sik dan Ji Eun" |
522 | 00:43:36,469 | 00:43:37,510 | Catatan tempel. | Catatan tempel. |
523 | 00:43:46,849 | 00:43:47,989 | Kamu sudah menghabiskannya. | Kamu sudah menghabiskannya. |
524 | 00:43:48,420 | 00:43:50,160 | Kamu bicara begitu sedih soal pakis. | Kamu bicara begitu sedih soal pakis. |
525 | 00:43:52,020 | 00:43:53,089 | Rasanya enak. | Rasanya enak. |
526 | 00:43:53,589 | 00:43:55,390 | Apa lagi yang kamu inginkan? Katakan saja. | Apa lagi yang kamu inginkan? Katakan saja. |
527 | 00:43:55,459 | 00:43:58,800 | Tidak ada. Aku tidak boleh mengembalikan wadah kosong. | Tidak ada. Aku tidak boleh mengembalikan wadah kosong. |
528 | 00:43:58,930 | 00:43:59,999 | Berikan kepadaku. | Berikan kepadaku. |
529 | 00:43:59,999 | 00:44:01,869 | Tidak perlu begitu sopan. Kamu seperti keluarga. | Tidak perlu begitu sopan. Kamu seperti keluarga. |
530 | 00:44:01,869 | 00:44:02,869 | Berikan saja. | Berikan saja. |
531 | 00:44:04,640 | 00:44:05,670 | Kamu boleh | Kamu boleh |
532 | 00:44:07,369 | 00:44:08,440 | memiliki ini. | memiliki ini. |
533 | 00:44:11,879 | 00:44:14,109 | Semua milikku adalah milikmu sekarang. | Semua milikku adalah milikmu sekarang. |
534 | 00:44:15,879 | 00:44:16,979 | Penghapusku | Penghapusku |
535 | 00:44:18,979 | 00:44:20,050 | dan hatiku. | dan hatiku. |
536 | 00:44:22,190 | 00:44:23,660 | Sejauh ini saja tindakanku malam ini. | Sejauh ini saja tindakanku malam ini. |
537 | 00:44:24,089 | 00:44:25,719 | Ini mungkin kali pertama kamu melakukan hal seperti ini. | Ini mungkin kali pertama kamu melakukan hal seperti ini. |
538 | 00:44:27,229 | 00:44:29,030 | Jadi, aku akan pelan-pelan. | Jadi, aku akan pelan-pelan. |
539 | 00:44:29,859 | 00:44:31,199 | Ini bukan kali pertamaku. | Ini bukan kali pertamaku. |
540 | 00:44:38,699 | 00:44:39,839 | Kamu pernah melakukan ini? | Kamu pernah melakukan ini? |
541 | 00:44:40,339 | 00:44:45,209 | Jika "hal seperti ini" artinya berpacaran. | Jika "hal seperti ini" artinya berpacaran. |
542 | 00:44:47,510 | 00:44:48,579 | Tapi | Tapi |
543 | 00:44:49,810 | 00:44:50,820 | kamu bilang | kamu bilang |
544 | 00:44:52,280 | 00:44:54,719 | kamu menyimpan penghapusku selama sepuluh tahun. | kamu menyimpan penghapusku selama sepuluh tahun. |
545 | 00:44:54,890 | 00:44:58,359 | Aku punya penghapus, tapi pacaran itu beda hal. | Aku punya penghapus, tapi pacaran itu beda hal. |
546 | 00:45:01,989 | 00:45:03,060 | Benar juga. | Benar juga. |
547 | 00:45:03,560 | 00:45:05,629 | Tentu saja, kita sudah dewasa. | Tentu saja, kita sudah dewasa. |
548 | 00:45:13,609 | 00:45:15,469 | - Sudah berapa kali? - Kamu tidak mau pergi? | - Sudah berapa kali? - Kamu tidak mau pergi? |
549 | 00:45:15,770 | 00:45:17,479 | Aku akan pergi. Aku pamit. | Aku akan pergi. Aku pamit. |
550 | 00:45:21,479 | 00:45:22,510 | Berapa lama? | Berapa lama? |
551 | 00:45:24,680 | 00:45:26,079 | Berapa lama kamu memacari pria? | Berapa lama kamu memacari pria? |
552 | 00:45:27,150 | 00:45:28,219 | Selamat tidur. | Selamat tidur. |
553 | 00:45:28,920 | 00:45:30,790 | - Pergi. Ayo. - Tapi... | - Pergi. Ayo. - Tapi... |
554 | 00:45:32,089 | 00:45:34,560 | - Kamu harus pergi. - Baiklah. | - Kamu harus pergi. - Baiklah. |
555 | 00:45:36,489 | 00:45:38,800 | Selamat tidur. | Selamat tidur. |
556 | 00:45:40,329 | 00:45:41,499 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
557 | 00:45:52,940 | 00:45:54,109 | Kamu minum kopi lagi? | Kamu minum kopi lagi? |
558 | 00:45:58,079 | 00:46:00,449 | Karena kamu akan menjadi kucing jika tertidur? | Karena kamu akan menjadi kucing jika tertidur? |
559 | 00:46:05,390 | 00:46:06,390 | Omong-omong, | Omong-omong, |
560 | 00:46:08,660 | 00:46:09,790 | aku mempelajari ini. | aku mempelajari ini. |
561 | 00:46:11,060 | 00:46:12,129 | Perhatikan baik-baik. | Perhatikan baik-baik. |
562 | 00:46:15,429 | 00:46:16,470 | Tebak ini apa. | Tebak ini apa. |
563 | 00:46:17,339 | 00:46:20,139 | - Sendok? - Bukan, perhatikan baik-baik. | - Sendok? - Bukan, perhatikan baik-baik. |
564 | 00:46:21,810 | 00:46:22,839 | Lihat? | Lihat? |
565 | 00:46:24,579 | 00:46:26,379 | - Aku tahu. - Sungguh? | - Aku tahu. - Sungguh? |
566 | 00:46:26,780 | 00:46:27,810 | Jamur. | Jamur. |
567 | 00:46:29,409 | 00:46:30,520 | Ini kucing. | Ini kucing. |
568 | 00:46:40,889 | 00:46:41,889 | Terima kasih. | Terima kasih. |
569 | 00:46:46,159 | 00:46:48,270 | Kalau begitu, apa kamu | Kalau begitu, apa kamu |
570 | 00:46:48,700 | 00:46:52,369 | melihatku mengupil dan semacamnya? | melihatku mengupil dan semacamnya? |
571 | 00:46:55,510 | 00:46:57,010 | Terkadang saat makan, | Terkadang saat makan, |
572 | 00:46:58,639 | 00:47:01,149 | aku bahkan membuka sabukku. Kamu lihat itu juga? | aku bahkan membuka sabukku. Kamu lihat itu juga? |
573 | 00:47:04,720 | 00:47:08,020 | Aku bahkan menari di malam hari saat merasa kenyang. | Aku bahkan menari di malam hari saat merasa kenyang. |
574 | 00:47:08,020 | 00:47:09,220 | Kamu juga melihatnya? | Kamu juga melihatnya? |
575 | 00:47:09,520 | 00:47:10,919 | - Kamu sebut itu menari? - Hei! | - Kamu sebut itu menari? - Hei! |
576 | 00:47:12,919 | 00:47:16,230 | Astaga, yang benar saja. Kamu tahu segalanya tentangku. | Astaga, yang benar saja. Kamu tahu segalanya tentangku. |
577 | 00:47:22,329 | 00:47:24,939 | Apa ada hal lain? Sesuatu yang tidak kuketahui? | Apa ada hal lain? Sesuatu yang tidak kuketahui? |
578 | 00:47:39,579 | 00:47:42,649 | Ada satu hal lagi yang belum kamu ketahui. | Ada satu hal lagi yang belum kamu ketahui. |
579 | 00:47:43,419 | 00:47:46,020 | Tidak ada yang perlu ditakutkan lagi. Apa? | Tidak ada yang perlu ditakutkan lagi. Apa? |
580 | 00:47:51,629 | 00:47:52,929 | Aku kucing. | Aku kucing. |
581 | 00:47:53,260 | 00:47:54,329 | Aku tahu itu. | Aku tahu itu. |
582 | 00:47:55,530 | 00:47:56,599 | Jadi, | Jadi, |
583 | 00:47:58,770 | 00:48:00,470 | aku akan mati sebelum kamu. | aku akan mati sebelum kamu. |
584 | 00:48:04,310 | 00:48:08,409 | Waktu kucing lebih cepat daripada waktu manusia. | Waktu kucing lebih cepat daripada waktu manusia. |
585 | 00:48:12,349 | 00:48:14,320 | Maksudmu kamu hanya hidup | Maksudmu kamu hanya hidup |
586 | 00:48:17,290 | 00:48:19,460 | untuk rentang hidup seekor kucing? | untuk rentang hidup seekor kucing? |
587 | 00:48:25,399 | 00:48:26,970 | Tapi | Tapi |
588 | 00:48:27,570 | 00:48:29,230 | kamu sudah menjadi manusia, jadi... | kamu sudah menjadi manusia, jadi... |
589 | 00:48:29,230 | 00:48:31,139 | Kamu ingat aku saat musim dingin lalu. | Kamu ingat aku saat musim dingin lalu. |
590 | 00:48:32,470 | 00:48:34,409 | Aku tumbuh sebesar ini dalam setahun. | Aku tumbuh sebesar ini dalam setahun. |
591 | 00:48:35,139 | 00:48:37,310 | Menurutmu bagaimana penampilanku dalam beberapa tahun? | Menurutmu bagaimana penampilanku dalam beberapa tahun? |
592 | 00:48:39,740 | 00:48:40,879 | Kalau begitu... | Kalau begitu... |
593 | 00:48:41,909 | 00:48:43,149 | Suatu hari, | Suatu hari, |
594 | 00:48:45,020 | 00:48:46,649 | aku akan menghilang lebih dahulu. | aku akan menghilang lebih dahulu. |
595 | 00:49:16,109 | 00:49:17,220 | Tidak. | Tidak. |
596 | 00:49:17,879 | 00:49:19,320 | Meskipun begitu, | Meskipun begitu, |
597 | 00:49:19,750 | 00:49:22,750 | itu masih sangat lama. Kenapa membicarakan perpisahan? | itu masih sangat lama. Kenapa membicarakan perpisahan? |
598 | 00:49:24,490 | 00:49:26,119 | Aku akan tetap di sisimu. | Aku akan tetap di sisimu. |
599 | 00:49:27,030 | 00:49:29,889 | Meskipun akhirnya sudah ditentukan, aku akan mengikuti jalan ini. | Meskipun akhirnya sudah ditentukan, aku akan mengikuti jalan ini. |
600 | 00:49:30,659 | 00:49:32,629 | Karena tidak ada yang tahu bagaimana jalan ini akan berakhir. | Karena tidak ada yang tahu bagaimana jalan ini akan berakhir. |
601 | 00:49:34,530 | 00:49:36,500 | Jika ada yang bisa kulakukan untukmu, | Jika ada yang bisa kulakukan untukmu, |
602 | 00:49:37,200 | 00:49:38,970 | aku akan melakukannya sampai akhir. | aku akan melakukannya sampai akhir. |
603 | 00:49:39,839 | 00:49:40,970 | Itu pilihanku. | Itu pilihanku. |
604 | 00:49:44,710 | 00:49:45,879 | Pilihanmu... | Pilihanmu... |
605 | 00:49:47,010 | 00:49:48,010 | Itu terserah padamu. | Itu terserah padamu. |
606 | 00:49:53,520 | 00:49:54,889 | Kamu mengatakan | Kamu mengatakan |
607 | 00:49:57,520 | 00:49:59,159 | hal yang kukatakan kepadamu. | hal yang kukatakan kepadamu. |
608 | 00:50:35,089 | 00:50:36,089 | Hei. | Hei. |
609 | 00:50:38,129 | 00:50:39,329 | Tanganmu terkena air panas? | Tanganmu terkena air panas? |
610 | 00:50:41,899 | 00:50:43,030 | Aku baik-baik saja. | Aku baik-baik saja. |
611 | 00:50:43,839 | 00:50:46,639 | Apa yang kamu lakukan semalaman hingga tidak fokus? | Apa yang kamu lakukan semalaman hingga tidak fokus? |
612 | 00:50:53,179 | 00:50:54,579 | Aku memberi tahu Sol Ah | Aku memberi tahu Sol Ah |
613 | 00:50:55,480 | 00:50:57,079 | aku akan menghilang lebih dahulu. | aku akan menghilang lebih dahulu. |
614 | 00:50:59,750 | 00:51:00,990 | Kurasa | Kurasa |
615 | 00:51:02,089 | 00:51:04,089 | aku harus tetap bersamamu lagi. | aku harus tetap bersamamu lagi. |
616 | 00:51:06,919 | 00:51:08,859 | Aku kehabisan antihistamin. | Aku kehabisan antihistamin. |
617 | 00:51:16,129 | 00:51:18,099 | Jangan terlalu banyak minum kopi. | Jangan terlalu banyak minum kopi. |
618 | 00:51:18,939 | 00:51:20,070 | Dan tidurlah. | Dan tidurlah. |
619 | 00:51:22,510 | 00:51:23,510 | Aku baik-baik saja. | Aku baik-baik saja. |
620 | 00:51:29,550 | 00:51:31,020 | Selamat pagi. | Selamat pagi. |
621 | 00:51:31,220 | 00:51:32,349 | Sol Ah. | Sol Ah. |
622 | 00:51:32,550 | 00:51:34,189 | Kita mendapatkan proyek makanan hewan piaraan kembali. | Kita mendapatkan proyek makanan hewan piaraan kembali. |
623 | 00:51:34,189 | 00:51:35,490 | Apa? Bagaimana bisa? | Apa? Bagaimana bisa? |
624 | 00:51:35,490 | 00:51:37,990 | Klien ingin kembali melibatkanmu. | Klien ingin kembali melibatkanmu. |
625 | 00:51:37,990 | 00:51:39,659 | Benarkah? | Benarkah? |
626 | 00:51:42,030 | 00:51:43,089 | Bukankah itu bagus? | Bukankah itu bagus? |
627 | 00:51:43,230 | 00:51:46,030 | Siapa yang bisa mengeluh jika klien menginginkan kita? | Siapa yang bisa mengeluh jika klien menginginkan kita? |
628 | 00:51:46,030 | 00:51:47,369 | Jangan berlebihan. | Jangan berlebihan. |
629 | 00:51:50,770 | 00:51:53,500 | Ini demi kebaikan. | Ini demi kebaikan. |
630 | 00:51:53,500 | 00:51:57,510 | Aku hanya mengambilnya karena disuruh Nona Park. | Aku hanya mengambilnya karena disuruh Nona Park. |
631 | 00:51:58,810 | 00:52:00,649 | Kalian bertiga. Temui aku. | Kalian bertiga. Temui aku. |
632 | 00:52:04,280 | 00:52:06,119 | Kalian pikir kalian menang? | Kalian pikir kalian menang? |
633 | 00:52:08,020 | 00:52:09,089 | Tidak. | Tidak. |
634 | 00:52:09,089 | 00:52:10,720 | Benar. Memang tidak. | Benar. Memang tidak. |
635 | 00:52:10,990 | 00:52:12,919 | Itu bukan karena kalian hebat. | Itu bukan karena kalian hebat. |
636 | 00:52:12,919 | 00:52:16,929 | Itu karena kliennya berpikir kalian lebih mudah didesak. | Itu karena kliennya berpikir kalian lebih mudah didesak. |
637 | 00:52:17,129 | 00:52:20,099 | Mereka sudah terbiasa dengan kalian. Itulah alasannya. | Mereka sudah terbiasa dengan kalian. Itulah alasannya. |
638 | 00:52:22,669 | 00:52:23,770 | Tapi | Tapi |
639 | 00:52:24,500 | 00:52:26,270 | bukan itu yang kurasakan. | bukan itu yang kurasakan. |
640 | 00:52:27,409 | 00:52:30,070 | Aku akan mengatakan ini kalau-kalau kamu salah paham. | Aku akan mengatakan ini kalau-kalau kamu salah paham. |
641 | 00:52:30,439 | 00:52:33,109 | Aku benar-benar menyukaimu, Ji Eun. | Aku benar-benar menyukaimu, Ji Eun. |
642 | 00:52:33,980 | 00:52:37,450 | Aku juga kasihan melihat dia sendirian, seperti pulau tunggal. | Aku juga kasihan melihat dia sendirian, seperti pulau tunggal. |
643 | 00:52:41,290 | 00:52:44,960 | Bantuan bisa membuat orang lebih akrab. | Bantuan bisa membuat orang lebih akrab. |
644 | 00:52:45,320 | 00:52:48,659 | Bantuan pribadi bisa menciptakan hubungan personal. | Bantuan pribadi bisa menciptakan hubungan personal. |
645 | 00:52:49,129 | 00:52:51,899 | Kadang kami makan dan minum teh bersama. | Kadang kami makan dan minum teh bersama. |
646 | 00:52:52,230 | 00:52:54,030 | Kukira kami berteman. | Kukira kami berteman. |
647 | 00:52:54,230 | 00:52:55,929 | Kurasa hanya aku yang berpikir demikian. | Kurasa hanya aku yang berpikir demikian. |
648 | 00:52:56,730 | 00:52:57,869 | Menyedihkan sekali. | Menyedihkan sekali. |
649 | 00:52:59,270 | 00:53:00,300 | Tunggu. | Tunggu. |
650 | 00:53:03,139 | 00:53:04,179 | Ini. | Ini. |
651 | 00:53:05,179 | 00:53:06,210 | Apa ini? | Apa ini? |
652 | 00:53:06,379 | 00:53:08,879 | Aku ingin menyelesaikannya untuk Anda. | Aku ingin menyelesaikannya untuk Anda. |
653 | 00:53:21,659 | 00:53:22,990 | Astaga. | Astaga. |
654 | 00:53:24,200 | 00:53:26,829 | Aku pandai menilai orang. | Aku pandai menilai orang. |
655 | 00:53:27,530 | 00:53:29,629 | Kamu mau minuman manis? | Kamu mau minuman manis? |
656 | 00:53:30,230 | 00:53:31,270 | Tidak. | Tidak. |
657 | 00:53:31,270 | 00:53:32,639 | Mau kupesankan kue? | Mau kupesankan kue? |
658 | 00:53:32,669 | 00:53:33,909 | Tidak. | Tidak. |
659 | 00:53:34,540 | 00:53:35,939 | Bukan itu. | Bukan itu. |
660 | 00:53:36,510 | 00:53:37,839 | Mau keluar dan makan? | Mau keluar dan makan? |
661 | 00:53:40,810 | 00:53:42,079 | Bayar aku. | Bayar aku. |
662 | 00:53:46,419 | 00:53:48,849 | Bukan teh dan bukan makanan. | Bukan teh dan bukan makanan. |
663 | 00:53:49,550 | 00:53:50,720 | Aku ingin Anda | Aku ingin Anda |
664 | 00:53:52,089 | 00:53:53,760 | membayar jasaku. | membayar jasaku. |
665 | 00:53:53,760 | 00:53:54,760 | Apa? | Apa? |
666 | 00:53:56,089 | 00:53:57,629 | Kukira | Kukira |
667 | 00:53:58,129 | 00:54:01,800 | kita cukup akrab untuk mengatakan ini. | kita cukup akrab untuk mengatakan ini. |
668 | 00:54:12,540 | 00:54:13,740 | Benar, bukan? | Benar, bukan? |
669 | 00:54:14,010 | 00:54:15,980 | Akhirnya kamu tergugah. | Akhirnya kamu tergugah. |
670 | 00:54:16,750 | 00:54:19,050 | Tidak menyenangkan jika kamu hanya patuh. | Tidak menyenangkan jika kamu hanya patuh. |
671 | 00:54:19,450 | 00:54:21,720 | Baiklah. Bisnis adalah bisnis. | Baiklah. Bisnis adalah bisnis. |
672 | 00:54:21,919 | 00:54:23,520 | Berapa yang kamu inginkan? | Berapa yang kamu inginkan? |
673 | 00:54:28,490 | 00:54:29,629 | Apa ini cukup? | Apa ini cukup? |
674 | 00:54:33,399 | 00:54:35,669 | Aku sudah mengecek tarif terkini. | Aku sudah mengecek tarif terkini. |
675 | 00:54:40,139 | 00:54:42,970 | Hei, beri aku diskon. Kita akrab. | Hei, beri aku diskon. Kita akrab. |
676 | 00:55:38,030 | 00:55:39,099 | Untuk siapa? | Untuk siapa? |
677 | 00:55:50,369 | 00:55:51,439 | Ayahmu? | Ayahmu? |
678 | 00:55:51,609 | 00:55:52,639 | Ya. | Ya. |
679 | 00:55:53,339 | 00:55:54,649 | Aku akan mengunjunginya. | Aku akan mengunjunginya. |
680 | 00:55:55,280 | 00:55:57,079 | Tolong jaga kafe. | Tolong jaga kafe. |
681 | 00:56:06,720 | 00:56:07,889 | Ada tamu. | Ada tamu. |
682 | 00:56:08,629 | 00:56:10,560 | Kamu bisa menerima pesanan kopi. | Kamu bisa menerima pesanan kopi. |
683 | 00:56:11,099 | 00:56:12,530 | Tamu ini datang untuk menemuimu. | Tamu ini datang untuk menemuimu. |
684 | 00:56:30,480 | 00:56:31,649 | Di mana Sergei? | Di mana Sergei? |
685 | 00:56:36,619 | 00:56:38,520 | - Kenapa? - Aku ingin mengambilnya lagi. | - Kenapa? - Aku ingin mengambilnya lagi. |
686 | 00:56:45,329 | 00:56:46,500 | Kenapa sekarang? | Kenapa sekarang? |
687 | 00:56:47,260 | 00:56:48,629 | Iparmu tidak menginginkannya. | Iparmu tidak menginginkannya. |
688 | 00:56:48,629 | 00:56:50,730 | Temanku mengelola kafe kucing. | Temanku mengelola kafe kucing. |
689 | 00:56:51,139 | 00:56:52,439 | Dia hadiahku. | Dia hadiahku. |
690 | 00:56:52,439 | 00:56:53,540 | Aku tidak bisa pergi. | Aku tidak bisa pergi. |
691 | 00:56:54,369 | 00:56:55,409 | Apa? | Apa? |
692 | 00:57:00,179 | 00:57:01,579 | Kini dia milik orang lain. | Kini dia milik orang lain. |
693 | 00:57:03,510 | 00:57:05,050 | Dia milikku. | Dia milikku. |
694 | 00:57:05,619 | 00:57:06,679 | Kembalikan dia. | Kembalikan dia. |
695 | 00:57:09,349 | 00:57:11,820 | Di mana dia sekarang? Di mana dia? | Di mana dia sekarang? Di mana dia? |
696 | 00:57:14,329 | 00:57:15,990 | Siapa yang merawatnya? | Siapa yang merawatnya? |
697 | 00:57:18,929 | 00:57:20,869 | Di mana Sergei? | Di mana Sergei? |
698 | 00:57:21,399 | 00:57:22,629 | Sergei? | Sergei? |
699 | 00:57:25,339 | 00:57:26,500 | Sergei. | Sergei. |
700 | 00:57:26,740 | 00:57:28,109 | Sergei, ini aku. | Sergei, ini aku. |
701 | 00:57:28,510 | 00:57:30,310 | Di mana kamu bersembunyi? | Di mana kamu bersembunyi? |
702 | 00:57:30,609 | 00:57:33,040 | Sergei? Sergei. | Sergei? Sergei. |
703 | 00:57:33,740 | 00:57:36,349 | Apa? Dia ada di sini selama ini. | Apa? Dia ada di sini selama ini. |
704 | 00:57:36,550 | 00:57:38,649 | Dia hanya di sini sementara karena alasan tertentu. | Dia hanya di sini sementara karena alasan tertentu. |
705 | 00:57:39,820 | 00:57:41,189 | Apa orang itu menyerahkannya? | Apa orang itu menyerahkannya? |
706 | 00:57:45,619 | 00:57:46,960 | Sergei. | Sergei. |
707 | 00:57:47,490 | 00:57:50,530 | Kemarilah. Ini aku. Kemarilah. | Kemarilah. Ini aku. Kemarilah. |
708 | 00:57:53,329 | 00:57:54,929 | Kamu sudah tua saja? | Kamu sudah tua saja? |
709 | 00:57:56,570 | 00:57:59,070 | Saat itu, kamu kecil dan manis seperti anak kucing. | Saat itu, kamu kecil dan manis seperti anak kucing. |
710 | 00:58:00,240 | 00:58:03,139 | Aku merasa tidak enak memberikannya. | Aku merasa tidak enak memberikannya. |
711 | 00:58:03,669 | 00:58:05,639 | - Siapa yang menginginkannya? - Aku. | - Siapa yang menginginkannya? - Aku. |
712 | 00:58:12,750 | 00:58:13,750 | Itu kucingku. | Itu kucingku. |
713 | 00:58:15,020 | 00:58:16,520 | Namanya Hong Jo, bukan Sergei. | Namanya Hong Jo, bukan Sergei. |
714 | 00:58:21,260 | 00:58:22,429 | Nama yang aneh. | Nama yang aneh. |
715 | 00:58:25,030 | 00:58:27,770 | Terima kasih sudah menelantarkan Hong Jo. | Terima kasih sudah menelantarkan Hong Jo. |
716 | 00:58:29,270 | 00:58:32,139 | Dia mungkin lebih kecil dan manis saat itu, | Dia mungkin lebih kecil dan manis saat itu, |
717 | 00:58:32,800 | 00:58:34,970 | tapi selain periode singkat yang kurang dari setahun itu, | tapi selain periode singkat yang kurang dari setahun itu, |
718 | 00:58:35,669 | 00:58:38,139 | terima kasih sudah membiarkannya menghabiskan sisa waktunya denganku. | terima kasih sudah membiarkannya menghabiskan sisa waktunya denganku. |
719 | 00:58:38,909 | 00:58:40,909 | Waktu itu sangat berharga | Waktu itu sangat berharga |
720 | 00:58:41,649 | 00:58:43,179 | dan aku akan menghargai tiap detiknya. | dan aku akan menghargai tiap detiknya. |
721 | 00:58:44,579 | 00:58:47,950 | Aku akan tetap bersama Hong Jo dan dia akan tetap bersamaku. | Aku akan tetap bersama Hong Jo dan dia akan tetap bersamaku. |
722 | 00:58:49,220 | 00:58:50,750 | Itu keputusan kami. | Itu keputusan kami. |
723 | 00:58:52,960 | 00:58:54,329 | Jadi, jangan merasa bersalah. | Jadi, jangan merasa bersalah. |
724 | 00:59:23,849 | 00:59:25,790 | Apa yang dia katakan membuatmu sesedih itu? | Apa yang dia katakan membuatmu sesedih itu? |
725 | 00:59:26,689 | 00:59:30,290 | Haruskah aku cemburu kepada pemilik sebelumnya, bukan pacar? | Haruskah aku cemburu kepada pemilik sebelumnya, bukan pacar? |
726 | 00:59:36,200 | 00:59:37,329 | Lucu sekali. | Lucu sekali. |
727 | 00:59:38,669 | 00:59:40,700 | Dia yang merawat Sergei? | Dia yang merawat Sergei? |
728 | 00:59:41,510 | 00:59:43,369 | Bukankah itu alasannya untuk mendekatimu? | Bukankah itu alasannya untuk mendekatimu? |
729 | 00:59:43,770 | 00:59:45,109 | Aku yang mendekatinya. | Aku yang mendekatinya. |
730 | 00:59:46,240 | 00:59:48,510 | Benarkah? Kenapa? | Benarkah? Kenapa? |
731 | 00:59:49,280 | 00:59:50,649 | Karena dia akan membutuhkanku. | Karena dia akan membutuhkanku. |
732 | 00:59:53,849 | 00:59:54,990 | Apalagi sekarang. | Apalagi sekarang. |
733 | 00:59:56,189 | 00:59:58,119 | Katamu kamu menjadi manusia untuk memelukku. | Katamu kamu menjadi manusia untuk memelukku. |
734 | 00:59:59,189 | 01:00:03,030 | Kurasa ini waktu yang tepat untuk itu. | Kurasa ini waktu yang tepat untuk itu. |
735 | 01:00:07,700 | 01:00:09,730 | Kamu malu aku melihat? | Kamu malu aku melihat? |
736 | 01:00:10,169 | 01:00:11,300 | Haruskah aku tidak melihat? | Haruskah aku tidak melihat? |
737 | 01:00:20,480 | 01:00:21,480 | Hong Jo. | Hong Jo. |
738 | 01:00:23,750 | 01:00:24,950 | Kenapa kamu tidak mau berubah? | Kenapa kamu tidak mau berubah? |
739 | 01:00:29,220 | 01:00:30,419 | Apa karena | Apa karena |
740 | 01:00:33,189 | 01:00:34,460 | kamu tidak bisa berubah? | kamu tidak bisa berubah? |
741 | 01:00:59,384 | 01:01:02,384 | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
742 | 01:01:02,408 | 01:01:04,408 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
743 | 01:01:04,460 | 01:01:07,359 | "Meow, the Secret Boy" | "Meow, the Secret Boy" |
744 | 01:01:07,359 | 01:01:09,089 | Kurasa aku terlalu banyak meminjam waktu. | Kurasa aku terlalu banyak meminjam waktu. |
745 | 01:01:09,089 | 01:01:11,960 | Tidak mudah untuk tetap bersamanya seperti manusia. | Tidak mudah untuk tetap bersamanya seperti manusia. |
746 | 01:01:11,960 | 01:01:14,060 | Aku memilikimu. Itu cukup. | Aku memilikimu. Itu cukup. |
747 | 01:01:14,060 | 01:01:16,300 | Aku terus menginginkan lebih. Untuk lebih sering bersamanya. | Aku terus menginginkan lebih. Untuk lebih sering bersamanya. |
748 | 01:01:16,399 | 01:01:18,240 | Mereka melihat kartun daringku. | Mereka melihat kartun daringku. |
749 | 01:01:18,240 | 01:01:20,040 | Manusia memiliki urusan manusia. | Manusia memiliki urusan manusia. |
750 | 01:01:20,040 | 01:01:22,740 | Menyedihkan karena aku tidak bisa menjadi bagian dari kebahagiaan itu. | Menyedihkan karena aku tidak bisa menjadi bagian dari kebahagiaan itu. |
751 | 01:01:22,740 | 01:01:24,240 | Kenapa kamu di sini? | Kenapa kamu di sini? |
752 | 01:01:24,240 | 01:01:25,909 | Sudah kubilang tunggu di rumah. | Sudah kubilang tunggu di rumah. |
753 | 01:01:26,179 | 01:01:27,240 | Kenapa kamu seperti ini? | Kenapa kamu seperti ini? |
754 | 01:01:27,879 | 01:01:30,609 | Tidak bisakah kamu menatapku sebentar saja? | Tidak bisakah kamu menatapku sebentar saja? |