# Start End Original Translated
1 00:00:06,389 00:00:07,636 (Yongsang Moving Service) (Yongsang Moving Service)
2 00:00:07,660 00:00:08,990 My dad... My dad...
3 00:00:09,759 00:00:12,230 decided to move south. decided to move south.
4 00:00:14,400 00:00:15,470 As for me... As for me...
5 00:00:19,939 00:00:21,440 Here's the key to my place. Here's the key to my place.
6 00:00:23,239 00:00:24,670 I'm sorry for troubling you. I'm sorry for troubling you.
7 00:00:25,109 00:00:26,739 I'm the one who's sorry. I'm the one who's sorry.
8 00:00:27,039 00:00:28,726 I'm practically asking you to take care of the house. I'm practically asking you to take care of the house.
9 00:00:28,750 00:00:31,250 Like I told you before, it's because of my son. Like I told you before, it's because of my son.
10 00:00:32,149 00:00:35,120 He's rarely home because his dream is to become a travel writer. He's rarely home because his dream is to become a travel writer.
11 00:00:35,320 00:00:37,450 But still, he sometimes visits every once in a while. But still, he sometimes visits every once in a while.
12 00:00:37,920 00:00:39,859 So I can't put my place up for rent. So I can't put my place up for rent.
13 00:00:40,060 00:00:41,420 But I can't leave it empty either. But I can't leave it empty either.
14 00:00:42,560 00:00:45,000 Would it be okay for your son and I to live in the same house? Would it be okay for your son and I to live in the same house?
15 00:00:45,159 00:00:46,476 I really don't think this is right. I really don't think this is right.
16 00:00:46,500 00:00:49,899 I told you that he only visits every once in a while. I told you that he only visits every once in a while.
17 00:00:50,530 00:00:53,010 His room is on the 2nd floor, so you can stay on the 1st floor. His room is on the 2nd floor, so you can stay on the 1st floor.
18 00:00:53,200 00:00:54,600 Feel free to make yourself at home. Feel free to make yourself at home.
19 00:00:54,840 00:00:57,840 I'm sure your dad will want that. I'm sure your dad will want that.
20 00:01:04,780 00:01:07,420 I'll pay you rent even if it's not that much. I'll pay you rent even if it's not that much.
21 00:01:07,649 00:01:09,090 Whatever makes you feel at ease. Whatever makes you feel at ease.
22 00:01:09,319 00:01:10,390 But don't pay me too much. But don't pay me too much.
23 00:01:11,049 00:01:13,189 Mr. Kim, I'll go bring my car. Mr. Kim, I'll go bring my car.
24 00:01:28,500 00:01:29,569 Once you arrive, Once you arrive,
25 00:01:30,140 00:01:31,840 find the nearest hospital. find the nearest hospital.
26 00:01:34,439 00:01:36,049 You want me to get ready to die? You want me to get ready to die?
27 00:01:36,480 00:01:37,909 That's not what I meant. That's not what I meant.
28 00:01:38,549 00:01:40,349 Don't worry. Don't worry.
29 00:01:42,849 00:01:46,519 Do you have anything to say to me before you go? Do you have anything to say to me before you go?
30 00:01:51,060 00:01:54,459 I guess you're too excited to even care about me. I guess you're too excited to even care about me.
31 00:01:55,359 00:01:58,069 Gosh, you never moved your entire life. Gosh, you never moved your entire life.
32 00:01:58,469 00:02:00,370 Even your heart beats slowly. Even your heart beats slowly.
33 00:02:01,239 00:02:03,109 But you're suddenly leaving so quickly. But you're suddenly leaving so quickly.
34 00:02:03,909 00:02:06,680 I don't want to be a burden, so I should hurry up and leave. I don't want to be a burden, so I should hurry up and leave.
35 00:02:07,680 00:02:09,379 Don't say that. Don't say that.
36 00:02:11,549 00:02:12,780 You should draw. You should draw.
37 00:02:14,349 00:02:16,120 Draw what you want to draw. Draw what you want to draw.
38 00:02:25,560 00:02:27,960 That's a grand coming from a poet who never writes any poets. That's a grand coming from a poet who never writes any poets.
39 00:02:30,830 00:02:33,199 You're the one who should start writing poems again. You're the one who should start writing poems again.
40 00:02:36,110 00:02:37,270 Speak for yourself. Speak for yourself.
41 00:02:37,669 00:02:39,180 Right back at you. Right back at you.
42 00:02:46,819 00:02:51,026 ("If cats could talk, they wouldn't.") ("If cats could talk, they wouldn't.")
43 00:02:51,050 00:02:53,159 (Quote by Nan Porter) (Quote by Nan Porter)
44 00:02:55,530 00:02:56,659 I'm on my way there. I'm on my way there.
45 00:02:57,659 00:02:58,860 I've never been there before. I've never been there before.
46 00:02:59,699 00:03:02,199 But I have to say, the neighborhood feels familiar. But I have to say, the neighborhood feels familiar.
47 00:03:20,449 00:03:22,050 (Sonamu) (Sonamu)
48 00:03:23,919 00:03:25,449 (Sonamu) (Sonamu)
49 00:03:28,620 00:03:29,860 (Sonamu) (Sonamu)
50 00:03:30,930 00:03:33,599 You have arrived near your destination. You have arrived near your destination.
51 00:03:33,930 00:03:37,069 I don't think this is it. I think we searched the wrong address. I don't think this is it. I think we searched the wrong address.
52 00:03:37,770 00:03:39,669 We're at the right place. That's the house. We're at the right place. That's the house.
53 00:03:49,750 00:03:51,379 But this is... But this is...
54 00:03:52,150 00:03:54,719 I can't believe this. How in the world... I can't believe this. How in the world...
55 00:04:11,330 00:04:13,439 I bet he'll get the wrong idea. I bet he'll get the wrong idea.
56 00:04:19,310 00:04:21,080 I can't believe I'm moving in next door. I can't believe I'm moving in next door.
57 00:04:21,740 00:04:23,140 Who would think it's a coincidence? Who would think it's a coincidence?
58 00:04:25,050 00:04:27,350 Should I bring him some rice cakes? Should I bring him some rice cakes?
59 00:04:28,220 00:04:29,620 No way. No way.
60 00:04:29,920 00:04:32,560 I'd seem like a nasty stalker. Anyone would think that way. I'd seem like a nasty stalker. Anyone would think that way.
61 00:04:33,519 00:04:35,189 I'm not going to look. Let's not look. I'm not going to look. Let's not look.
62 00:04:46,300 00:04:48,339 (Cheongbongsan-ro 70) (Cheongbongsan-ro 70)
63 00:04:58,509 00:04:59,720 Hey, Jae Seon. Hey, Jae Seon.
64 00:04:59,920 00:05:00,980 Sol Ah? Sol Ah?
65 00:05:01,649 00:05:02,819 What's wrong with your voice? What's wrong with your voice?
66 00:05:02,949 00:05:03,949 What? What?
67 00:05:06,459 00:05:09,290 It's because the cat is sleeping. It's because the cat is sleeping.
68 00:05:10,389 00:05:12,129 I heard you moved. Where's the new place? I heard you moved. Where's the new place?
69 00:05:14,399 00:05:15,430 Why do you ask? Why do you ask?
70 00:05:15,629 00:05:17,549 Because I'm worried you might be out of cat food. Because I'm worried you might be out of cat food.
71 00:05:18,430 00:05:19,500 Send me your address. Send me your address.
72 00:05:20,740 00:05:22,216 I'll go pick it up myself. I'll go pick it up myself.
73 00:05:22,240 00:05:25,810 I have to go to your neighborhood anyway. I have to go to your neighborhood anyway.
74 00:05:27,639 00:05:29,980 Okay, come over. I'll give it to you. Okay, come over. I'll give it to you.
75 00:05:30,509 00:05:31,579 Okay. Okay.
76 00:05:50,569 00:05:51,699 How's Sergei? How's Sergei?
77 00:05:52,699 00:05:55,219 I'm worried he might be stressed because of the new environment. I'm worried he might be stressed because of the new environment.
78 00:05:55,769 00:05:57,540 You only care about the cat, don't you? You only care about the cat, don't you?
79 00:05:59,540 00:06:02,060 Then why did you take him and make things uneasy for both of us? Then why did you take him and make things uneasy for both of us?
80 00:06:02,810 00:06:04,750 You think I made things uneasy? You think I made things uneasy?
81 00:06:05,110 00:06:06,379 I was trying to be nice. I was trying to be nice.
82 00:06:06,779 00:06:08,925 You must be mistaken. You must be mistaken.
83 00:06:08,949 00:06:11,710 Do you think I'm expecting something in return for caring for the cat? Do you think I'm expecting something in return for caring for the cat?
84 00:06:12,959 00:06:15,620 Is that why you think I made things uneasy? Is that why you think I made things uneasy?
85 00:06:16,490 00:06:17,589 No, not really. No, not really.
86 00:06:18,389 00:06:19,399 No? No?
87 00:06:20,500 00:06:21,505 Is that why you took the cat? Is that why you took the cat?
88 00:06:21,529 00:06:23,100 Gosh, no. Gosh, no.
89 00:06:23,500 00:06:27,000 I just felt bad for you, and I'm the only one you have... I just felt bad for you, and I'm the only one you have...
90 00:06:28,269 00:06:31,745 No, not that you have feelings for me or anything. No, not that you have feelings for me or anything.
91 00:06:31,769 00:06:33,516 But you don't have any other friends. But you don't have any other friends.
92 00:06:33,540 00:06:35,639 And as your old friend... And as your old friend...
93 00:06:36,810 00:06:38,180 My gosh. My gosh.
94 00:06:38,850 00:06:40,795 It's already ridiculous that I'm taking care of your ex's cat. It's already ridiculous that I'm taking care of your ex's cat.
95 00:06:40,819 00:06:42,779 I don't get why I also need to explain everything. I don't get why I also need to explain everything.
96 00:06:42,819 00:06:44,850 - Forget it. - I'm sorry. - Forget it. - I'm sorry.
97 00:06:50,889 00:06:51,889 I didn't know... I didn't know...
98 00:06:53,730 00:06:55,500 your dad collapsed that day. your dad collapsed that day.
99 00:06:59,040 00:07:00,540 I hope he's healthy. I hope he's healthy.
100 00:07:01,740 00:07:03,209 And I hope you're okay too. And I hope you're okay too.
101 00:07:09,709 00:07:11,555 I'll carry this for you. Where's your new place? I'll carry this for you. Where's your new place?
102 00:07:11,579 00:07:13,449 What? No, it's okay. What? No, it's okay.
103 00:07:13,550 00:07:15,250 Where do you think you're going? Where do you think you're going?
104 00:07:15,649 00:07:16,720 I can go on my own. I can go on my own.
105 00:07:17,050 00:07:19,120 - It's heavy. - No, it's not. - It's heavy. - No, it's not.
106 00:07:23,629 00:07:24,689 Hey. Hey.
107 00:07:24,889 00:07:27,735 (Sonamu) (Sonamu)
108 00:07:27,759 00:07:28,776 I'll carry it for you. I'll carry it for you.
109 00:07:28,800 00:07:30,875 No, it's okay. I'll just take a cab. No, it's okay. I'll just take a cab.
110 00:07:30,899 00:07:33,000 - You're dressed so lightly. - I'll take a cab. - You're dressed so lightly. - I'll take a cab.
111 00:07:33,639 00:07:36,209 - Give it to me. - Gosh, it's okay. - Give it to me. - Gosh, it's okay.
112 00:07:36,410 00:07:38,209 Will you stop offering to help? Will you stop offering to help?
113 00:07:38,370 00:07:39,855 I didn't know, I didn't know,
114 00:07:39,879 00:07:41,980 but you're quite clingy. but you're quite clingy.
115 00:07:50,350 00:07:52,389 (Sonamu) (Sonamu)
116 00:07:57,230 00:07:58,790 - Go back inside. - Okay. - Go back inside. - Okay.
117 00:07:59,600 00:08:01,160 - Go on. - After I watch you leave. - Go on. - After I watch you leave.
118 00:08:01,329 00:08:02,600 No, you should go inside first. No, you should go inside first.
119 00:08:03,269 00:08:04,500 See you. Bye. See you. Bye.
120 00:08:26,160 00:08:28,389 (Sonamu) (Sonamu)
121 00:08:40,970 00:08:42,000 Where is she going? Where is she going?
122 00:08:59,960 00:09:01,590 Why isn't he going inside? Why isn't he going inside?
123 00:09:02,059 00:09:03,190 She's going through so much. She's going through so much.
124 00:09:09,169 00:09:11,769 Here. It's from Jae Seon. Eat up. Here. It's from Jae Seon. Eat up.
125 00:09:14,169 00:09:15,200 Aren't you going to eat? Aren't you going to eat?
126 00:09:15,700 00:09:18,020 Hey, do you know how hard it was for me to bring this here? Hey, do you know how hard it was for me to bring this here?
127 00:09:20,309 00:09:22,279 My gosh. My gosh.
128 00:09:26,320 00:09:27,679 I guess I should just unpack. I guess I should just unpack.
129 00:09:42,399 00:09:43,570 You should draw. You should draw.
130 00:09:44,799 00:09:46,399 Draw what you want to draw. Draw what you want to draw.
131 00:10:18,500 00:10:20,269 Draw what I want to draw? Draw what I want to draw?
132 00:10:55,370 00:10:57,470 I'll see you later. I'll see you later.
133 00:10:59,779 00:11:00,840 Hey, cat. Hey, cat.
134 00:11:02,750 00:11:03,909 Pussycat? Pussycat?
135 00:11:04,509 00:11:05,779 Kitty. Kitty.
136 00:11:10,149 00:11:11,320 Sergei? Sergei?
137 00:11:13,919 00:11:17,190 Sergei Rachmaninoff. Sergei Rachmaninoff.
138 00:11:18,460 00:11:21,159 Gosh, he won't even answer me. Gosh, he won't even answer me.
139 00:11:21,600 00:11:23,576 Hey, aren't you going to see me out? Hey, aren't you going to see me out?
140 00:11:23,600 00:11:24,669 Hey, hey. Hey, hey.
141 00:11:25,299 00:11:27,399 My gosh, I even let him use my pillow. My gosh, I even let him use my pillow.
142 00:11:28,500 00:11:30,870 Gosh, he's so ungrateful. Gosh, he's so ungrateful.
143 00:11:33,740 00:11:34,779 Forget it. Forget it.
144 00:11:38,250 00:11:40,919 You know what? You're not even my cat anyway. You know what? You're not even my cat anyway.
145 00:11:41,519 00:11:43,220 I'm only taking care of you until... I'm only taking care of you until...
146 00:11:45,350 00:11:47,360 Let's not get too attached. Let's not get too attached.
147 00:11:48,190 00:11:50,129 Go ahead and have fun all by yourself. Go ahead and have fun all by yourself.
148 00:11:59,940 00:12:01,200 She forgot to take that. She forgot to take that.
149 00:12:02,539 00:12:07,409 Water. Water. Water. Water.
150 00:12:08,779 00:12:09,909 Here it is. Here it is.
151 00:12:11,549 00:12:12,580 There you go. There you go.
152 00:12:13,419 00:12:14,919 Don't drink too much. Don't drink too much.
153 00:12:15,120 00:12:17,649 This isn't even my house, so don't pee all over the place. This isn't even my house, so don't pee all over the place.
154 00:12:19,389 00:12:21,519 The lights. The lights. The lights. The lights.
155 00:12:27,799 00:12:29,470 The lights. The lights.
156 00:12:30,629 00:12:33,070 I might work overtime today, so be a good boy, okay? I might work overtime today, so be a good boy, okay?
157 00:12:34,299 00:12:35,970 The laptop. The laptop. The laptop. The laptop.
158 00:12:38,509 00:12:40,340 If you're bored, you can watch this. If you're bored, you can watch this.
159 00:12:41,009 00:12:42,009 I'm going to leave now. I'm going to leave now.
160 00:12:42,850 00:12:44,049 I'm really leaving this time. I'm really leaving this time.
161 00:13:44,309 00:13:45,909 Why am I human... Why am I human...
162 00:13:46,379 00:13:47,909 when she's not even around? when she's not even around?
163 00:13:52,379 00:13:55,220 Sol Ah, you must be so tired. Sol Ah, you must be so tired.
164 00:13:55,620 00:13:56,865 You took the day off yesterday... You took the day off yesterday...
165 00:13:56,889 00:13:59,090 and probably had lots of fun. and probably had lots of fun.
166 00:13:59,590 00:14:01,495 But you have to do that again because tomorrow is a holiday. But you have to do that again because tomorrow is a holiday.
167 00:14:01,519 00:14:04,436 No, it's not that. It's because I moved yesterday. No, it's not that. It's because I moved yesterday.
168 00:14:04,460 00:14:07,230 Ji Eun, I heard you're moving today. You should go home. Ji Eun, I heard you're moving today. You should go home.
169 00:14:08,159 00:14:09,799 I'll go after I'm done with this. I'll go after I'm done with this.
170 00:14:10,200 00:14:11,275 Sol Ah, you should help. Sol Ah, you should help.
171 00:14:11,299 00:14:12,870 Help a colleague. Help a colleague.
172 00:14:14,870 00:14:17,515 Organize the references for the new children's wear project. Organize the references for the new children's wear project.
173 00:14:17,539 00:14:18,885 And these are the materials for the organic grain powder. And these are the materials for the organic grain powder.
174 00:14:18,909 00:14:20,509 Find adequate images for the concept. Find adequate images for the concept.
175 00:14:22,110 00:14:23,390 Get rid of the background image. Get rid of the background image.
176 00:14:23,580 00:14:25,509 Make sure you do a delicate job. Make sure you do a delicate job.
177 00:14:26,320 00:14:27,895 No, I can do it myself. No, I can do it myself.
178 00:14:27,919 00:14:29,850 You're still here? You should go. You're still here? You should go.
179 00:14:30,220 00:14:32,049 You need to move today. Go on. You need to move today. Go on.
180 00:14:34,720 00:14:36,590 Yes, you should go. I'll do it instead. Yes, you should go. I'll do it instead.
181 00:14:43,669 00:14:45,500 She has it easy thanks to her connections. She has it easy thanks to her connections.
182 00:14:46,100 00:14:47,769 On the other hand, you're doomed. On the other hand, you're doomed.
183 00:14:58,080 00:15:01,220 These birds stay on the trees... These birds stay on the trees...
184 00:15:01,850 00:15:03,750 and mate when the seasons... and mate when the seasons...
185 00:15:14,529 00:15:16,206 Sol Ah, call me if you get too tired. Sol Ah, call me if you get too tired.
186 00:15:16,230 00:15:17,375 Okay, thanks. Okay, thanks.
187 00:15:17,399 00:15:18,399 Bye, Sol Ah. Bye, Sol Ah.
188 00:15:18,500 00:15:19,976 Bye. Take care. Bye. Take care.
189 00:15:20,000 00:15:21,139 - See you. - Bye. - See you. - Bye.
190 00:15:47,600 00:15:49,029 When will she come back? When will she come back?
191 00:16:01,809 00:16:02,879 I'm done. I'm done.
192 00:16:23,000 00:16:25,275 The unexpected downpour... The unexpected downpour...
193 00:16:25,299 00:16:29,909 is causing havoc for people who didn't bring umbrellas. is causing havoc for people who didn't bring umbrellas.
194 00:16:42,379 00:16:43,820 It's raining way too hard. It's raining way too hard.
195 00:17:09,480 00:17:10,680 Why won't I change? Why won't I change?
196 00:17:16,250 00:17:17,849 Am I okay up to the garden? Am I okay up to the garden?
197 00:17:42,009 00:17:43,150 I still haven't changed? I still haven't changed?
198 00:17:44,480 00:17:45,809 I left the house... I left the house...
199 00:17:47,349 00:17:48,480 and I'm still human? and I'm still human?
200 00:18:27,220 00:18:28,319 I'm human again? I'm human again?
201 00:18:30,259 00:18:31,559 How is this possible? How is this possible?
202 00:19:34,859 00:19:36,089 Her belongings. Her belongings.
203 00:19:38,190 00:19:39,359 Her smell. Her smell.
204 00:21:11,750 00:21:13,420 You moved to a house in this area? You moved to a house in this area?
205 00:21:14,690 00:21:17,960 Well... It's not this way. Well... It's not this way.
206 00:21:18,890 00:21:21,329 It's that way. Over there. It's that way. Over there.
207 00:21:21,630 00:21:22,930 I can manage from here. I can manage from here.
208 00:21:23,700 00:21:24,946 Which direction is it? Which direction is it?
209 00:21:24,970 00:21:26,029 What? What?
210 00:21:27,000 00:21:29,339 So... It's... So... It's...
211 00:21:30,140 00:21:36,279 It's way... over there. It's way... over there.
212 00:21:40,319 00:21:41,495 I'll take a detour. I'll take a detour.
213 00:21:41,519 00:21:43,666 Don't do that. It's quite far away. Don't do that. It's quite far away.
214 00:21:43,690 00:21:46,265 The terrain's rough, there's a steep incline, The terrain's rough, there's a steep incline,
215 00:21:46,289 00:21:48,489 - and the road's crooked... - You acted weird last time. - and the road's crooked... - You acted weird last time.
216 00:21:48,519 00:21:49,819 Where exactly do you live? Where exactly do you live?
217 00:21:53,529 00:21:54,660 Well... Well...
218 00:21:54,900 00:21:56,200 (Sonamu) (Sonamu)
219 00:22:06,880 00:22:08,380 Don't get me wrong. Don't get me wrong.
220 00:22:08,809 00:22:12,049 The house happens to belong to the woman my dad married, The house happens to belong to the woman my dad married,
221 00:22:12,250 00:22:14,119 and I happened to have no idea. and I happened to have no idea.
222 00:22:14,220 00:22:16,156 I'd never have moved in if I'd known. I'd never have moved in if I'd known.
223 00:22:16,180 00:22:18,789 I'd have done anything I could to find another place. I'd have done anything I could to find another place.
224 00:22:19,089 00:22:20,960 I really didn't know. I really didn't know.
225 00:22:21,859 00:22:22,890 I really didn't. I really didn't.
226 00:22:24,589 00:22:25,829 You're acting weird. You're acting weird.
227 00:22:27,000 00:22:28,559 I knew it. I knew it.
228 00:22:29,000 00:22:30,869 See? You got the wrong idea. See? You got the wrong idea.
229 00:22:31,470 00:22:33,876 I thought you would, so I couldn't tell you. I thought you would, so I couldn't tell you.
230 00:22:33,900 00:22:35,940 That's why I hid and sneaked glances. That's why I hid and sneaked glances.
231 00:22:37,640 00:22:39,170 It's not like that at all. It's not like that at all.
232 00:22:39,269 00:22:40,410 That's not what I meant. That's not what I meant.
233 00:22:54,890 00:22:56,390 See? You're boiling. See? You're boiling.
234 00:22:58,490 00:22:59,589 You have a fever. You have a fever.
235 00:23:04,500 00:23:06,099 I didn't expect that from you. I didn't expect that from you.
236 00:23:07,000 00:23:08,039 You're blushing. You're blushing.
237 00:23:33,289 00:23:35,660 Hey, kitty. How are you? Hey, kitty. How are you?
238 00:23:36,329 00:23:38,400 Oh? Kitty. Oh? Kitty.
239 00:23:39,299 00:23:40,869 Kitty. Kitty.
240 00:23:42,240 00:23:43,269 Meow. Meow.
241 00:23:48,980 00:23:50,450 Did I leave it open? Did I leave it open?
242 00:23:55,220 00:23:56,279 Let's see. Let's see.
243 00:23:58,390 00:23:59,450 Here. Here.
244 00:24:01,519 00:24:04,059 Stay still, will you? Stay still, will you?
245 00:24:04,490 00:24:05,529 Keep still. Keep still.
246 00:24:08,000 00:24:09,059 Keep still. Keep still.
247 00:24:11,900 00:24:13,400 He didn't eat at all. He didn't eat at all.
248 00:24:16,910 00:24:18,170 Shall I give him some milk? Shall I give him some milk?
249 00:24:24,950 00:24:27,579 How about a new name? How about a new name?
250 00:24:28,680 00:24:30,490 What kind of a cat's name is Sergei? What kind of a cat's name is Sergei?
251 00:24:30,789 00:24:33,019 You don't come when I call that name anyway. You don't come when I call that name anyway.
252 00:24:34,859 00:24:37,559 What should I call you? What should I call you?
253 00:24:45,230 00:24:46,269 Hong Jo. Hong Jo.
254 00:24:46,799 00:24:48,670 You can be Hong Jo. You can be Hong Jo.
255 00:24:50,000 00:24:53,140 You're Hong Jo while you're with me, okay? You're Hong Jo while you're with me, okay?
256 00:24:54,880 00:24:56,210 Hong Jo. Hong Jo.
257 00:24:57,579 00:24:59,009 Hong Jo. Hong Jo.
258 00:24:59,779 00:25:01,019 Answer me. Answer me.
259 00:25:01,980 00:25:03,049 Hong Jo. Hong Jo.
260 00:25:04,789 00:25:07,390 Hong Jo. Hong Jo. Hong Jo. Hong Jo.
261 00:25:07,589 00:25:09,759 How about... Darn it. How about... Darn it.
262 00:25:12,559 00:25:13,599 Hey. Hey.
263 00:25:15,230 00:25:17,200 My gosh, are you serious? My gosh, are you serious?
264 00:25:35,950 00:25:37,390 I didn't know this was here. I didn't know this was here.
265 00:26:04,450 00:26:06,509 You're drawing Beodul Love again? You're drawing Beodul Love again?
266 00:26:06,880 00:26:08,119 You have such elegant taste. You have such elegant taste.
267 00:26:08,480 00:26:09,819 What's wrong with that? What's wrong with that?
268 00:26:10,750 00:26:12,920 Beodul Love is my ideal type. Beodul Love is my ideal type.
269 00:26:14,819 00:26:15,819 Hello? Hello?
270 00:26:17,730 00:26:19,690 Yes, Dad. Yes. Yes, Dad. Yes.
271 00:26:23,799 00:26:25,500 Okay, I'll see you at home. Okay, I'll see you at home.
272 00:26:26,069 00:26:27,069 Okay, bye. Okay, bye.
273 00:26:30,210 00:26:31,710 He's even awkward with his parents. He's even awkward with his parents.
274 00:26:32,210 00:26:35,779 Hey, did you recently meet your parents or something? Hey, did you recently meet your parents or something?
275 00:26:38,309 00:26:41,450 Yes, I was adopted only three years ago. Yes, I was adopted only three years ago.
276 00:26:56,029 00:26:57,069 Hey. Hey.
277 00:27:01,599 00:27:02,599 I'm sorry. I'm sorry.
278 00:27:03,609 00:27:06,039 I was joking earlier, but it must've offended you. I was joking earlier, but it must've offended you.
279 00:27:06,769 00:27:07,809 No, not really. No, not really.
280 00:27:17,650 00:27:18,650 You see... You see...
281 00:27:20,759 00:27:22,460 I don't have a mom either. I don't have a mom either.
282 00:27:24,259 00:27:25,829 She recently passed away. She recently passed away.
283 00:27:31,599 00:27:33,439 After my mom died, my dad fell into depression. After my mom died, my dad fell into depression.
284 00:27:33,700 00:27:35,745 He doesn't eat, smile, or talk. He doesn't eat, smile, or talk.
285 00:27:35,769 00:27:37,740 It's as if his time just stopped. It's as if his time just stopped.
286 00:27:43,440 00:27:44,910 Why are you telling me that? Why are you telling me that?
287 00:27:45,680 00:27:46,710 What? What?
288 00:27:49,819 00:27:51,519 That way, it'll be fair. That way, it'll be fair.
289 00:27:52,549 00:27:54,220 It's okay. Please just be quiet. It's okay. Please just be quiet.
290 00:27:55,619 00:27:57,390 Hey, come on. Hey, come on.
291 00:27:58,259 00:28:00,275 I feel like I made a mistake because I didn't know you that well. I feel like I made a mistake because I didn't know you that well.
292 00:28:00,299 00:28:01,739 So we should get to know each other. So we should get to know each other.
293 00:28:01,829 00:28:04,606 We might have some similarities. We might have some similarities.
294 00:28:04,630 00:28:06,106 And when you open up your secrets, And when you open up your secrets,
295 00:28:06,130 00:28:08,369 - you naturally become friends. - You're so loud. - you naturally become friends. - You're so loud.
296 00:28:11,539 00:28:12,609 Sorry. Sorry.
297 00:28:14,140 00:28:16,839 I tend to talk a lot. I tend to talk a lot.
298 00:28:17,710 00:28:19,380 I'm always like that with my dad... I'm always like that with my dad...
299 00:28:21,950 00:28:23,180 I did it again. I did it again.
300 00:28:27,089 00:28:30,259 I don't know why I tend to talk so much... I don't know why I tend to talk so much...
301 00:28:31,829 00:28:32,859 Are you leaving? Are you leaving?
302 00:28:41,700 00:28:42,769 You're not leaving? You're not leaving?
303 00:28:44,839 00:28:47,210 - Then can I keep... - Keep your mouth shut. - Then can I keep... - Keep your mouth shut.
304 00:28:47,910 00:28:48,910 Okay. Okay.
305 00:29:01,890 00:29:04,259 Hey, the thing is, I kind of tend to... Hey, the thing is, I kind of tend to...
306 00:29:32,319 00:29:33,390 I found him. I found him.
307 00:29:34,359 00:29:35,460 My Beodul Love. My Beodul Love.
308 00:29:42,900 00:29:45,245 They're not facing each other, They're not facing each other,
309 00:29:45,269 00:29:47,569 so they don't need to force themselves to talk. so they don't need to force themselves to talk.
310 00:29:50,299 00:29:52,015 He just stayed by her side. He just stayed by her side.
311 00:29:52,039 00:29:53,116 (My Helpless Beodul Love) (My Helpless Beodul Love)
312 00:29:53,140 00:29:54,779 He didn't want her to try too hard. He didn't want her to try too hard.
313 00:29:55,910 00:29:58,009 She didn't need to do anything. She didn't need to do anything.
314 00:29:59,210 00:30:00,420 He wanted her to rest. He wanted her to rest.
315 00:30:04,589 00:30:07,519 They weren't awkward in the silence. They weren't awkward in the silence.
316 00:30:08,119 00:30:10,220 It actually consoled them. It actually consoled them.
317 00:30:14,559 00:30:15,599 Hong Jo. Hong Jo.
318 00:30:16,400 00:30:17,569 Do you know what I mean? Do you know what I mean?
319 00:30:22,140 00:30:24,769 What would you know? You're just a cat. What would you know? You're just a cat.
320 00:30:29,440 00:30:31,109 Who says you can come up here? Who says you can come up here?
321 00:30:33,279 00:30:34,849 Move. I can't see. Move. I can't see.
322 00:30:35,920 00:30:37,589 Hong Jo, stop. Hong Jo, stop.
323 00:30:40,559 00:30:42,259 (My Helpless Beodul Love) (My Helpless Beodul Love)
324 00:30:43,759 00:30:45,630 Hey, are you mocking my drawing? Hey, are you mocking my drawing?
325 00:30:54,339 00:30:56,670 (My Helpless Beodul Love) (My Helpless Beodul Love)
326 00:31:41,349 00:31:43,049 Where did I put the fever reducer? Where did I put the fever reducer?
327 00:31:58,730 00:31:59,730 Hong Jo. Hong Jo.
328 00:32:02,039 00:32:03,039 Hong Jo. Hong Jo.
329 00:32:05,609 00:32:07,380 Hong Jo. Hong Jo. Hong Jo. Hong Jo.
330 00:32:30,829 00:32:32,900 My cat threw up. I think he's sick. My cat threw up. I think he's sick.
331 00:32:33,000 00:32:35,476 How long has it been since he threw up? How long has it been since he threw up?
332 00:32:35,500 00:32:36,539 About an hour. About an hour.
333 00:32:38,839 00:32:41,940 I think he got a stomachache because he drank milk. I think he got a stomachache because he drank milk.
334 00:32:42,710 00:32:44,680 Cats should only drink lactose-free milk. Cats should only drink lactose-free milk.
335 00:33:16,809 00:33:18,480 No, not you. No, not you.
336 00:33:19,609 00:33:20,720 Because you don't like... Because you don't like...
337 00:33:22,380 00:33:24,319 - cats. - You're right. - cats. - You're right.
338 00:33:28,289 00:33:29,289 I don't like them. I don't like them.
339 00:33:40,369 00:33:41,369 I'm sorry. I'm sorry.
340 00:33:42,970 00:33:44,039 It's all my fault. It's all my fault.
341 00:34:11,829 00:34:14,539 Please don't be sick. Please don't be sick.
342 00:34:51,670 00:34:53,170 I thought she didn't like cats. I thought she didn't like cats.
343 00:34:54,039 00:34:55,139 Why is she doing this? Why is she doing this?
344 00:35:33,710 00:35:34,949 And why... And why...
345 00:35:36,320 00:35:39,789 do I become human only around her? do I become human only around her?
346 00:35:43,019 00:35:44,159 Why is it her? Why is it her?
347 00:36:07,570 00:36:08,709 (Episode 4) (Episode 4)
348 00:36:14,179 00:36:15,179 Hong Jo. Hong Jo.
349 00:36:19,050 00:36:21,849 Hong Jo. You don't feel sick anymore? Hong Jo. You don't feel sick anymore?
350 00:36:24,489 00:36:26,929 You must feel better. I'm glad. You must feel better. I'm glad.
351 00:36:43,210 00:36:44,310 Hong Jo, come here. Hong Jo, come here.
352 00:36:45,509 00:36:46,579 Meow. Meow.
353 00:36:49,350 00:36:50,850 It's good food, so eat a lot. It's good food, so eat a lot.
354 00:36:52,619 00:36:53,719 You eat so well. You eat so well.
355 00:37:01,530 00:37:04,259 (New messages) (New messages)
356 00:37:08,130 00:37:10,399 Are you all right? Look outside your door. Are you all right? Look outside your door.
357 00:37:15,939 00:37:17,510 (Medicine) (Medicine)
358 00:37:39,799 00:37:40,829 Nice! Nice!
359 00:38:10,760 00:38:12,930 This house has a great view. This house has a great view.
360 00:38:28,550 00:38:30,919 Your fever. Has it gone down? Your fever. Has it gone down?
361 00:38:31,550 00:38:34,250 Yes. Thanks to you. Yes. Thanks to you.
362 00:38:56,310 00:38:58,186 Only you Only you
363 00:38:58,210 00:38:59,379 Did something good happen? Did something good happen?
364 00:39:00,909 00:39:03,819 Kind of. A lot happened yesterday. Kind of. A lot happened yesterday.
365 00:39:04,379 00:39:07,219 You think I'll be curious if you say that? You think I'll be curious if you say that?
366 00:39:10,490 00:39:12,135 What happened? What happened?
367 00:39:12,159 00:39:13,599 - Shall I tell just one thing? - Yes. - Shall I tell just one thing? - Yes.
368 00:39:16,689 00:39:17,800 - I'm... - Yes? - I'm... - Yes?
369 00:39:18,599 00:39:20,400 Back to drawing cartoons online. Back to drawing cartoons online.
370 00:39:20,900 00:39:23,699 That's great. What will you draw? That's great. What will you draw?
371 00:39:23,800 00:39:24,840 That's a secret. That's a secret.
372 00:39:26,810 00:39:27,810 Hang on. Hang on.
373 00:39:28,810 00:39:30,810 If that becomes successful, will you quit your job? If that becomes successful, will you quit your job?
374 00:39:31,280 00:39:32,840 I came here for you. I came here for you.
375 00:39:37,280 00:39:38,620 I feel lonely already. I feel lonely already.
376 00:39:41,419 00:39:44,090 I want to escape from this sticky note nightmare too. I want to escape from this sticky note nightmare too.
377 00:39:44,789 00:39:45,789 Hey. Hey.
378 00:39:50,530 00:39:52,159 Go on and stick it. You're welcome to. Go on and stick it. You're welcome to.
379 00:39:53,259 00:39:55,199 You asked me to talk to you. You asked me to talk to you.
380 00:39:57,169 00:39:58,639 So this time I'll say it. So this time I'll say it.
381 00:40:03,210 00:40:05,080 Insong Industries' banner. Insong Industries' banner.
382 00:40:08,780 00:40:10,756 (Our executives' safety is our competitive edge!) (Our executives' safety is our competitive edge!)
383 00:40:10,780 00:40:11,819 This? This?
384 00:40:13,590 00:40:15,050 They want to change a word. They want to change a word.
385 00:40:15,389 00:40:17,120 From "executives'" to "staff'". From "executives'" to "staff'".
386 00:40:18,189 00:40:19,865 (Our executives' safety is our competitive edge!) (Our executives' safety is our competitive edge!)
387 00:40:19,889 00:40:21,490 Okay. I'll do that right away. Okay. I'll do that right away.
388 00:40:39,079 00:40:40,209 I sent it. I sent it.
389 00:40:40,779 00:40:43,050 Oh. Okay. Oh. Okay.
390 00:40:44,220 00:40:45,295 (Incoming file) (Incoming file)
391 00:40:45,319 00:40:47,350 (From executives to staff!) (From executives to staff!)
392 00:40:50,620 00:40:53,990 Oh, no, this is... Oh, no, this is...
393 00:40:54,089 00:40:55,990 (From executives to staff!) (From executives to staff!)
394 00:40:59,430 00:41:00,500 Excuse me. Excuse me.
395 00:41:06,000 00:41:07,410 This isn't what I meant. This isn't what I meant.
396 00:41:09,610 00:41:11,610 From "executives'" to "staff'". From "executives'" to "staff'".
397 00:41:12,279 00:41:14,250 Yes. "From executives to staff". Yes. "From executives to staff".
398 00:41:14,709 00:41:17,620 No. So, I meant... No. So, I meant...
399 00:41:18,879 00:41:21,519 It's not "from executives to staff". It's not "from executives to staff".
400 00:41:22,620 00:41:23,860 Change "executives'" to... Change "executives'" to...
401 00:41:27,259 00:41:28,759 (From executives to staff!) (From executives to staff!)
402 00:41:30,230 00:41:31,300 Darn you. Darn you.
403 00:41:33,329 00:41:34,375 Look at this! Look at this!
404 00:41:34,399 00:41:37,175 She asked him to change "executives'" to "staff'", She asked him to change "executives'" to "staff'",
405 00:41:37,199 00:41:38,675 and he changed the whole thing. and he changed the whole thing.
406 00:41:38,699 00:41:41,110 "From executives to staff"! "From executives to staff"!
407 00:41:41,709 00:41:43,656 Doo Sik, you really are amazing. Doo Sik, you really are amazing.
408 00:41:43,680 00:41:45,216 - Well done. - My gosh. - Well done. - My gosh.
409 00:41:45,240 00:41:46,949 How did you land this job? How did you land this job?
410 00:41:47,110 00:41:48,379 Are you protesting? Are you protesting?
411 00:41:49,110 00:41:50,855 Stick to using sticky notes. Stick to using sticky notes.
412 00:41:50,879 00:41:52,956 Talking just made things more confusing. Talking just made things more confusing.
413 00:41:52,980 00:41:54,165 My goodness. My goodness.
414 00:41:54,189 00:41:55,290 You idiot. You idiot.
415 00:41:56,250 00:41:58,495 - Don't hit me. - Neener, neener. - Don't hit me. - Neener, neener.
416 00:41:58,519 00:42:00,089 What's the noise about? What's the noise about?
417 00:42:00,629 00:42:03,860 Ms. Kim, let's keep work and private life separate. Ms. Kim, let's keep work and private life separate.
418 00:42:04,329 00:42:06,689 You were besties in high school, but this isn't high school. You were besties in high school, but this isn't high school.
419 00:42:07,000 00:42:08,170 I apologize. I apologize.
420 00:42:27,990 00:42:29,149 You were way too happy. You were way too happy.
421 00:42:29,589 00:42:31,990 What is it? What happened last night? What is it? What happened last night?
422 00:42:32,360 00:42:33,930 The truth is, The truth is,
423 00:42:34,790 00:42:36,266 the place I moved to. the place I moved to.
424 00:42:36,290 00:42:37,899 (Sonamu) (Sonamu)
425 00:42:40,829 00:42:42,329 (Sonamu) (Sonamu)
426 00:42:47,310 00:42:48,709 My previous caregiver... My previous caregiver...
427 00:42:49,170 00:42:51,480 would also laugh and cry because of him. would also laugh and cry because of him.
428 00:42:52,639 00:42:54,009 What is he like? What is he like?
429 00:42:57,180 00:42:58,180 What do you want? What do you want?
430 00:43:05,589 00:43:07,689 (Sonamu) (Sonamu)
431 00:43:26,509 00:43:27,579 What are you doing? What are you doing?
432 00:43:28,449 00:43:29,610 Oh. Oh.
433 00:43:33,350 00:43:36,589 Are you and Sol Ah completely okay now? Are you and Sol Ah completely okay now?
434 00:43:39,220 00:43:41,060 I felt so suffocated, caught in-between. I felt so suffocated, caught in-between.
435 00:43:41,389 00:43:43,629 I tiptoed around you both for the past year. I tiptoed around you both for the past year.
436 00:43:44,300 00:43:46,329 No. For the past 10 months. No. For the past 10 months.
437 00:43:46,600 00:43:48,699 Sol Ah even counted the number of days... Sol Ah even counted the number of days...
438 00:43:49,000 00:43:50,399 you dated someone else. you dated someone else.
439 00:43:52,399 00:43:53,639 That's not all, is it? That's not all, is it?
440 00:43:54,709 00:43:57,339 Tell me. What happened between you two? Tell me. What happened between you two?
441 00:44:00,879 00:44:01,949 What on earth... What on earth...
442 00:44:03,649 00:44:05,519 is Sol Ah to you? is Sol Ah to you?
443 00:44:12,490 00:44:13,589 Sol Ah is... Sol Ah is...
444 00:44:16,329 00:44:18,129 - Kim Sol Ah. - I see. - Kim Sol Ah. - I see.
445 00:44:19,759 00:44:21,745 - What about me then? - You're Ko Doo Sik. - What about me then? - You're Ko Doo Sik.
446 00:44:21,769 00:44:24,970 What is that? That's totally meaningless. What is that? That's totally meaningless.
447 00:44:25,199 00:44:27,115 When you said Kim Sol Ah's name, When you said Kim Sol Ah's name,
448 00:44:27,139 00:44:29,870 I thought you were going to use a poetic expression or something. I thought you were going to use a poetic expression or something.
449 00:44:30,339 00:44:33,100 I'm Ko Doo Sik, she's Kim Sol Ah. Are you reading a roll book or what? I'm Ko Doo Sik, she's Kim Sol Ah. Are you reading a roll book or what?
450 00:44:35,180 00:44:36,180 Hey. Hey.
451 00:44:36,649 00:44:38,569 Sol Ah even moved to the house across the street. Sol Ah even moved to the house across the street.
452 00:44:38,620 00:44:39,820 What are you going to do now? What are you going to do now?
453 00:44:44,389 00:44:45,620 Things will get noisy. Things will get noisy.
454 00:44:47,190 00:44:48,336 You never listen to me. You never listen to me.
455 00:44:48,360 00:44:49,389 (Sonamu) (Sonamu)
456 00:44:56,470 00:44:58,639 Hong Jo? How did you... Hong Jo? How did you...
457 00:44:59,539 00:45:01,570 It's dangerous up there! It's dangerous up there!
458 00:45:03,669 00:45:06,080 Hong Jo. What are you doing up there... Hong Jo. What are you doing up there...
459 00:45:08,950 00:45:10,250 Did you just look at me? Did you just look at me?
460 00:45:10,820 00:45:14,120 When I called out, "Hong Jo", did you just look at me? When I called out, "Hong Jo", did you just look at me?
461 00:45:16,850 00:45:18,159 Hong Jo. Hong Jo.
462 00:45:19,789 00:45:22,629 You did it again. You're really looking at me. You did it again. You're really looking at me.
463 00:45:23,289 00:45:27,429 Gosh, you're acting all cute when you're in danger. Gosh, you're acting all cute when you're in danger.
464 00:45:28,100 00:45:30,500 All right, fine. I'll save you. Come here. All right, fine. I'll save you. Come here.
465 00:45:32,399 00:45:34,210 No! Don't come down. No! Don't come down.
466 00:45:34,639 00:45:36,716 Wait right there. I'll save you. Wait right there. I'll save you.
467 00:45:36,740 00:45:38,240 Do not move an inch. Do not move an inch.
468 00:45:46,419 00:45:48,950 You know, Sol Ah is quite feminine. You know, Sol Ah is quite feminine.
469 00:45:49,649 00:45:52,490 We're just not aware since we've known her for so long. We're just not aware since we've known her for so long.
470 00:45:54,159 00:45:56,730 She was in the art club in high school. She was in the art club in high school.
471 00:46:12,809 00:46:15,985 She's so delicate, a real woman. She's so delicate, a real woman.
472 00:46:16,009 00:46:18,049 Hong Jo, wait right there. Hong Jo, wait right there.
473 00:46:18,620 00:46:20,179 I'm on my way. I'm here. I'm on my way. I'm here.
474 00:46:20,519 00:46:21,889 Don't you worry. Don't you worry.
475 00:46:23,090 00:46:25,389 I'm here. I'm here for you. I'm here. I'm here for you.
476 00:46:27,090 00:46:29,389 Hong Jo. Hong Jo? Hong Jo. Hong Jo?
477 00:46:42,009 00:46:43,639 Did I put the ladder here? Did I put the ladder here?
478 00:46:44,210 00:46:46,340 She gets scared so easily too. She gets scared so easily too.
479 00:46:46,710 00:46:49,309 Hong Jo. Where are you? Hong Jo. Where are you?
480 00:46:49,649 00:46:50,720 Hong Jo. Hong Jo.
481 00:46:52,149 00:46:53,750 Hong Jo. Hong Jo.
482 00:46:54,450 00:46:55,450 Hong Jo. Hong Jo.
483 00:46:56,850 00:46:59,789 Hey! Come on, it was so hard coming up here. Hey! Come on, it was so hard coming up here.
484 00:47:00,090 00:47:02,490 Darn. Wait right there. Darn. Wait right there.
485 00:47:04,200 00:47:05,360 I can't believe it. I can't believe it.
486 00:47:06,960 00:47:08,070 Wait for me. Wait for me.
487 00:47:50,470 00:47:51,480 I'm sorry. I'm sorry.
488 00:47:54,710 00:47:55,710 Hong Jo. Hong Jo.
489 00:47:57,679 00:48:00,419 Hong Jo. Hong Jo? Hong Jo. Hong Jo?
490 00:48:02,190 00:48:03,820 Where did he go? Where did he go?
491 00:48:04,389 00:48:05,889 Hong Jo. Hong Jo.
492 00:48:07,960 00:48:09,559 By any chance, did you see a cat... By any chance, did you see a cat...
493 00:48:27,080 00:48:28,149 Hong Jo. Hong Jo.
494 00:48:33,120 00:48:36,250 Wait, where did that guy suddenly pop out from? Wait, where did that guy suddenly pop out from?
495 00:48:38,460 00:48:40,889 He had some odd-looking eyes. He had some odd-looking eyes.
496 00:48:46,559 00:48:47,669 Oh, right. Oh, right.
497 00:48:48,299 00:48:50,669 Hong Jo, he had your eyes. Hong Jo, he had your eyes.
498 00:48:52,970 00:48:54,639 Does he live nearby? Does he live nearby?
499 00:48:56,139 00:48:57,710 I didn't even get to thank him. I didn't even get to thank him.
500 00:48:58,110 00:49:00,779 If it weren't for him, I would've been hurt badly. If it weren't for him, I would've been hurt badly.
501 00:49:02,110 00:49:03,309 He saved me. He saved me.
502 00:49:07,620 00:49:09,620 (Devoted Mr. Gogalbi) (Devoted Mr. Gogalbi)
503 00:49:12,460 00:49:14,860 There she goes, staring at the ground again. There she goes, staring at the ground again.
504 00:49:15,460 00:49:16,860 I've never seen her. I've never seen her.
505 00:49:17,289 00:49:19,799 She moved in to the second floor flat lately. She moved in to the second floor flat lately.
506 00:49:20,200 00:49:21,846 She's always like that, every time I see her. She's always like that, every time I see her.
507 00:49:21,870 00:49:24,940 Shoulders hunched like some shriveled up bracken. Shoulders hunched like some shriveled up bracken.
508 00:49:29,639 00:49:31,115 How about some bracken for tomorrow's side dish? How about some bracken for tomorrow's side dish?
509 00:49:31,139 00:49:32,409 Sounds good. Sounds good.
510 00:49:34,879 00:49:37,309 - Good job today. - I'll go boil them. - Good job today. - I'll go boil them.
511 00:49:59,769 00:50:02,809 (High School Genius artist, Ko Doo Sik) (High School Genius artist, Ko Doo Sik)
512 00:50:07,610 00:50:09,710 Why can't you talk to him? Why can't you talk to him?
513 00:50:10,450 00:50:12,919 (High School Genius artist, Ko Doo Sik) (High School Genius artist, Ko Doo Sik)
514 00:50:25,230 00:50:26,799 It's a nightmare... It's a nightmare...
515 00:50:44,149 00:50:47,279 Some male ghost was pressing down on me. Some male ghost was pressing down on me.
516 00:50:56,289 00:50:57,860 Hong Jo, I'm off to work. Hong Jo, I'm off to work.
517 00:51:09,470 00:51:10,539 This is hers. This is hers.
518 00:51:18,120 00:51:20,056 Can I have two dollars' worth of fish-shaped buns? Can I have two dollars' worth of fish-shaped buns?
519 00:51:20,080 00:51:21,090 Okay. Okay.
520 00:51:26,389 00:51:27,559 Thank you. Thank you.
521 00:51:28,490 00:51:29,490 Hi. Hi.
522 00:51:30,360 00:51:31,360 Hi. Hi.
523 00:51:31,659 00:51:33,360 I was waving to that guy. I was waving to that guy.
524 00:51:34,000 00:51:35,029 "That guy?" "That guy?"
525 00:51:37,570 00:51:38,669 Oh, my goodness. Oh, my goodness.
526 00:51:41,039 00:51:42,139 I saved you. I saved you.
527 00:51:42,870 00:51:45,110 Right, it's you. On the rooftop yesterday... Right, it's you. On the rooftop yesterday...
528 00:51:47,110 00:51:49,480 You suddenly disappeared, so I didn't get to thank you. You suddenly disappeared, so I didn't get to thank you.
529 00:51:50,110 00:51:51,379 Thank you so much. Thank you so much.
530 00:51:53,179 00:51:54,620 So... No! So... No!
531 00:51:57,820 00:51:59,919 That was on the ground. That was on the ground.
532 00:52:03,029 00:52:04,200 I saved you. I saved you.
533 00:52:05,000 00:52:06,730 I'll give you this. Here. I'll give you this. Here.
534 00:52:15,470 00:52:17,009 Do you live near here? Do you live near here?
535 00:52:20,210 00:52:22,086 I moved here recently. I moved here recently.
536 00:52:22,110 00:52:23,879 I'll see you next time then. I'll see you next time then.
537 00:52:25,220 00:52:26,779 - Goodbye, ma'am. - Bye. - Goodbye, ma'am. - Bye.
538 00:52:34,190 00:52:35,190 Hello. Hello.
539 00:52:37,830 00:52:38,960 We've met again. We've met again.
540 00:52:39,730 00:52:41,500 What a strange coincidence. What a strange coincidence.
541 00:52:43,529 00:52:46,200 Hey, you! You didn't pay your fare. Hey, you! You didn't pay your fare.
542 00:52:51,340 00:52:52,340 I saved you. I saved you.
543 00:52:54,509 00:52:56,379 You must've left your bus card. You must've left your bus card.
544 00:52:58,450 00:52:59,519 One more person, please. One more person, please.
545 00:54:11,359 00:54:12,759 I saved you. I saved you.
546 00:54:27,140 00:54:28,609 (1 dollar, 90 cents) (1 dollar, 90 cents)
547 00:54:32,039 00:54:34,109 He had to pick the one that costs 10 more cents. He had to pick the one that costs 10 more cents.
548 00:54:34,180 00:54:35,755 - I saved you. - You saved me. - I saved you. - You saved me.
549 00:54:35,779 00:54:36,809 Yes, sure. Yes, sure.
550 00:54:58,700 00:54:59,900 Are you all right? Are you all right?
551 00:55:00,299 00:55:01,609 I saved you. I saved you.
552 00:55:02,339 00:55:05,640 I know you did, but how far will you follow me? I know you did, but how far will you follow me?
553 00:55:05,980 00:55:09,450 This is where I work. It's my workplace. This is where I work. It's my workplace.
554 00:55:10,079 00:55:12,295 Only people who work here can enter. Only people who work here can enter.
555 00:55:12,319 00:55:16,119 If you're just here to play, go on your way, okay? If you're just here to play, go on your way, okay?
556 00:55:25,700 00:55:28,630 He looks just fine, but he's the village idiot. He looks just fine, but he's the village idiot.
557 00:55:51,789 00:55:53,319 I may look human, I may look human,
558 00:55:53,960 00:55:56,029 but I can't even ride a bus without her. but I can't even ride a bus without her.
559 00:56:37,799 00:56:41,140 Being a human has a time limit. Being a human has a time limit.
560 00:56:48,809 00:56:50,279 When I get tired and fall asleep, When I get tired and fall asleep,
561 00:56:55,819 00:56:56,849 I become a cat. I become a cat.
562 00:56:57,859 00:57:00,990 Cats sleep for an exceptionally long time. Cats sleep for an exceptionally long time.
563 00:57:02,859 00:57:04,289 Hong Jo, I'm home. Hong Jo, I'm home.
564 00:57:06,400 00:57:07,799 Hong Jo. Hong Jo.
565 00:57:08,700 00:57:10,130 Hong Jo? Hong Jo?
566 00:57:12,869 00:57:14,769 You tipped something over again. You tipped something over again.
567 00:57:15,210 00:57:16,970 My goodness. My goodness.
568 00:57:21,349 00:57:22,380 Again? Again?
569 00:57:25,220 00:57:26,779 It was open last time as well. It was open last time as well.
570 00:57:45,400 00:57:46,440 It was you. It was you.
571 00:57:46,900 00:57:47,970 Yes, well, Yes, well,
572 00:57:48,869 00:57:51,039 it is a very old house. it is a very old house.
573 00:58:08,490 00:58:09,859 Where's my toothbrush? Where's my toothbrush?
574 00:59:12,160 00:59:13,519 Why do I keep... Why do I keep...
575 00:59:14,589 00:59:15,789 Yes. Yes.
576 00:59:16,589 00:59:18,930 I'm just on edge because it's my first time living alone. I'm just on edge because it's my first time living alone.
577 00:59:19,329 00:59:22,599 This won't work. I should go to bed early. This won't work. I should go to bed early.
578 00:59:23,500 00:59:24,700 If I sleep... If I sleep...
579 00:59:28,009 00:59:29,069 Why is this... Why is this...
580 00:59:43,119 00:59:44,190 Jae Seon! Jae Seon!
581 00:59:44,690 00:59:46,359 Jae Seon! Lee Jae Seon! Jae Seon! Lee Jae Seon!
582 00:59:50,329 00:59:51,376 What's wrong? What's wrong?
583 00:59:51,400 00:59:53,730 There's someone in my place! There's someone in my place!
584 00:59:56,200 00:59:57,376 Who's here? Who's here?
585 00:59:57,400 00:59:59,470 There was definitely someone here. There was definitely someone here.
586 01:00:00,799 01:00:02,085 It's not Sergei? It's not Sergei?
587 01:00:02,109 01:00:04,285 The balcony window's always open. The balcony window's always open.
588 01:00:04,309 01:00:05,740 Can a cat open it with its paw? Can a cat open it with its paw?
589 01:00:09,779 01:00:11,619 You must've forgotten to close it. You must've forgotten to close it.
590 01:00:15,920 01:00:18,890 You can't remember if you're wearing clothes or not. You can't remember if you're wearing clothes or not.
591 01:00:23,789 01:00:26,206 It might be a pervert with a fetish for smelling breath. It might be a pervert with a fetish for smelling breath.
592 01:00:26,230 01:00:27,500 My toothbrush disappeared. My toothbrush disappeared.
593 01:00:36,509 01:00:37,740 It's under the bed? It's under the bed?
594 01:00:42,349 01:00:43,410 Sergei. Sergei.
595 01:00:51,089 01:00:52,920 Sergei's that pervert. Sergei's that pervert.
596 01:01:02,900 01:01:03,906 What about this then? What about this then?
597 01:01:03,930 01:01:06,476 I gave it to the village idiot earlier today. I gave it to the village idiot earlier today.
598 01:01:06,500 01:01:09,009 So what is it doing back here? So what is it doing back here?
599 01:01:09,710 01:01:11,609 I don't know who the village idiot is, I don't know who the village idiot is,
600 01:01:12,779 01:01:14,410 but there's no one in this house. but there's no one in this house.
601 01:01:14,509 01:01:16,180 It's just you and me. It's just you and me.
602 01:01:27,059 01:01:29,466 You won't go and get... You won't go and get...
603 01:01:29,490 01:01:32,176 the wrong idea again, will you? the wrong idea again, will you?
604 01:01:32,200 01:01:34,900 Just because I called you over at night with barely anything on. Just because I called you over at night with barely anything on.
605 01:01:45,680 01:01:48,055 Hey! Don't give me that look. Hey! Don't give me that look.
606 01:01:48,079 01:01:51,150 It's not like that. Don't you ever get ideas. It's not like that. Don't you ever get ideas.
607 01:01:52,019 01:01:53,150 I didn't say anything. I didn't say anything.
608 01:01:59,089 01:02:00,920 Anyway, thanks for coming over. Anyway, thanks for coming over.
609 01:02:01,390 01:02:03,630 Oh. Do you want something to eat? Oh. Do you want something to eat?
610 01:02:03,690 01:02:05,700 I have some jajang ramyeon. I have some jajang ramyeon.
611 01:02:06,599 01:02:07,900 Don't get the wrong idea. Don't get the wrong idea.
612 01:02:08,029 01:02:11,045 I'll be very clear. It's not ramyeon. I'll be very clear. It's not ramyeon.
613 01:02:11,069 01:02:12,740 It's jajang ramyeon. It's jajang ramyeon.
614 01:02:14,200 01:02:15,485 Okay then. Okay then.
615 01:02:15,509 01:02:16,809 Okay. Okay.
616 01:02:23,009 01:02:25,220 I have something for you as well. I have something for you as well.
617 01:02:26,680 01:02:27,819 What's that? What's that?
618 01:02:29,150 01:02:30,549 I made something. I made something.
619 01:02:32,220 01:02:33,559 You made it yourself? You made it yourself?
620 01:02:33,789 01:02:35,960 It's not much. I made it with leather scraps. It's not much. I made it with leather scraps.
621 01:02:36,490 01:02:37,859 I wonder if it will fit. I wonder if it will fit.
622 01:02:48,069 01:02:49,839 Right. You're allergic to cats. Right. You're allergic to cats.
623 01:02:50,039 01:02:51,039 I'm fine. I'm fine.
624 01:02:55,410 01:02:57,680 Hey, will you... Hey, will you...
625 01:02:57,779 01:02:58,956 Go away. Go away.
626 01:02:58,980 01:03:00,856 It's okay. Leave him alone. It's okay. Leave him alone.
627 01:03:00,880 01:03:02,720 No. Just a moment. No. Just a moment.
628 01:03:04,619 01:03:05,920 Come here. Come here.
629 01:03:09,490 01:03:12,029 Stay here for a while. Stay here for a while.
630 01:03:13,500 01:03:16,369 Will you cooperate? This is an important event. Will you cooperate? This is an important event.
631 01:03:32,079 01:03:34,890 It's beautiful. Thank you. It's beautiful. Thank you.
632 01:03:35,089 01:03:36,190 Here. Here.
633 01:03:39,220 01:03:40,960 My gosh. It's just the right size. My gosh. It's just the right size.
634 01:03:41,859 01:03:43,190 It's not for your wrist. It's not for your wrist.
635 01:03:44,089 01:03:45,259 What? What?
636 01:03:46,230 01:03:47,960 Oh, no wonder it was a bit big. Oh, no wonder it was a bit big.
637 01:03:49,029 01:03:50,029 It's an anklet. It's an anklet.
638 01:03:51,170 01:03:52,339 It's a collar for the cat. It's a collar for the cat.
639 01:03:53,839 01:03:56,240 - What? - It's for Sergei. - What? - It's for Sergei.
640 01:03:58,480 01:03:59,509 Oh. Oh.
641 01:04:01,880 01:04:04,779 You didn't carve its name on it, did you? You didn't carve its name on it, did you?
642 01:04:05,519 01:04:07,980 He has a new name. It's not Sergei. He has a new name. It's not Sergei.
643 01:04:08,349 01:04:09,349 Why? Why?
644 01:04:09,490 01:04:11,960 You'll send him away soon anyway. Why confuse him? You'll send him away soon anyway. Why confuse him?
645 01:04:12,960 01:04:15,460 - What did you name him? - I won't tell you. - What did you name him? - I won't tell you.
646 01:04:15,630 01:04:18,299 Since I'll send him away, I'll keep his new name to myself. Since I'll send him away, I'll keep his new name to myself.
647 01:04:19,829 01:04:21,869 He won't respond to it anyway. He won't respond to it anyway.
648 01:04:22,430 01:04:24,099 He was Sergei since he was a kitten. He was Sergei since he was a kitten.
649 01:04:24,299 01:04:26,470 No. He looks at me when I call him. No. He looks at me when I call him.
650 01:04:27,599 01:04:28,740 What did you call him? What did you call him?
651 01:04:29,039 01:04:30,910 If I say "Hong Jo", he looks... If I say "Hong Jo", he looks...
652 01:04:46,589 01:04:47,690 I said it. I said it.
653 01:04:49,160 01:04:50,190 "Hong Jo"? "Hong Jo"?
654 01:04:51,029 01:04:52,700 I didn't expect that from you. I didn't expect that from you.
655 01:04:54,500 01:04:56,829 - What? - You're blushing. - What? - You're blushing.
656 01:05:10,809 01:05:11,880 The pot. The pot.
657 01:05:17,049 01:05:18,089 Ouch. Ouch.
658 01:05:20,059 01:05:21,190 Hey, did you... Hey, did you...
659 01:05:34,039 01:05:35,039 Will you... Will you...
660 01:05:36,440 01:05:38,579 Don't worry. I won't get the wrong idea. Don't worry. I won't get the wrong idea.
661 01:05:41,410 01:05:42,450 What if it's... What if it's...
662 01:05:45,079 01:05:46,150 the right idea? the right idea?
663 01:06:33,759 01:06:36,700 (GFRIEND's Umji's OST "Welcome" has been released.) (GFRIEND's Umji's OST "Welcome" has been released.)
664 01:06:50,250 01:06:53,396 (Welcome) (Welcome)
665 01:06:53,420 01:06:55,765 I think that guy is a cat. I think that guy is a cat.
666 01:06:55,789 01:06:57,366 He could really be a weirdo. He could really be a weirdo.
667 01:06:57,390 01:06:59,335 He's like a kid. He needs looking after. He's like a kid. He needs looking after.
668 01:06:59,359 01:07:01,495 I told you to be careful. It's dangerous. I told you to be careful. It's dangerous.
669 01:07:01,519 01:07:02,589 That man? That man?
670 01:07:02,930 01:07:04,529 I don't know what he's thinking. I don't know what he's thinking.
671 01:07:04,690 01:07:07,529 What more is there to say? It's just you. What more is there to say? It's just you.
672 01:07:08,329 01:07:11,400 That guy who came over. He's the Beodul Love, right? That guy who came over. He's the Beodul Love, right?