# Start End Original Translated
1 00:00:20,222 00:00:27,222 Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick §
2 00:01:46,583 00:01:49,458 Irma will sleep at my mom's so we can go to the movies. Irma will sleep at my mom's so we can go to the movies.
3 00:01:49,541 00:01:52,458 -Oh, okay. -Don't be late. -Oh, okay. -Don't be late.
4 00:01:52,916 00:01:54,458 Don't worry, I'll be there at six. Don't worry, I'll be there at six.
5 00:01:57,875 00:01:58,958 Okay. Okay.
6 00:01:59,041 00:02:01,166 -Not hungry? -I'm running late. -Not hungry? -I'm running late.
7 00:02:01,250 00:02:03,375 Give Daddy a hug. Give Daddy a hug.
8 00:02:03,458 00:02:04,750 Her braid. Her braid.
9 00:02:07,000 00:02:09,333 -Big kiss for Mommy. -Here, Mommy. -Big kiss for Mommy. -Here, Mommy.
10 00:02:10,916 00:02:12,708 -Love you. -Me too. -Love you. -Me too.
11 00:02:12,791 00:02:15,583 Have a good day. Wish Daddy a good day. Have a good day. Wish Daddy a good day.
12 00:02:59,166 00:03:01,208 -Ready? -Ready. -Ready? -Ready.
13 00:03:01,583 00:03:02,750 Go. Go.
14 00:03:18,375 00:03:19,541 Coming to lunch? Coming to lunch?
15 00:03:19,958 00:03:21,291 Meet you there. Meet you there.
16 00:04:39,416 00:04:41,791 Are you Olga Salanueva, René González's wife? Are you Olga Salanueva, René González's wife?
17 00:04:43,166 00:04:45,125 Did something happen? Did something happen?
18 00:04:45,208 00:04:47,000 We're from the Ministry of the Interior. We're from the Ministry of the Interior.
19 00:04:47,541 00:04:49,916 He had an accident? Is he alive? He had an accident? Is he alive?
20 00:04:50,000 00:04:51,916 He's alive, not hurt. He's alive, not hurt.
21 00:04:55,208 00:04:58,250 Comrade Salanueva, your husband is in Florida. Comrade Salanueva, your husband is in Florida.
22 00:04:59,416 00:05:00,500 He defected. He defected.
23 00:05:00,583 00:05:02,125 He stole a plane, He stole a plane,
24 00:05:02,208 00:05:06,250 flew under our radar, landed at a U.S. airbase in Miami. flew under our radar, landed at a U.S. airbase in Miami.
25 00:05:58,750 00:06:02,166 If you receive the slightest information, If you receive the slightest information,
26 00:06:02,250 00:06:05,500 it is your duty to inform us immediately. it is your duty to inform us immediately.
27 00:06:05,583 00:06:07,541 You can count on it. You can count on it.
28 00:06:23,208 00:06:24,041 Hello. Hello.
29 00:06:24,125 00:06:25,250 Roberto, Roberto,
30 00:06:25,875 00:06:27,666 you heard about your brother? you heard about your brother?
31 00:06:27,750 00:06:28,916 Listen-- Listen--
32 00:06:29,291 00:06:32,083 I need your help getting through this. I need your help getting through this.
33 00:06:32,166 00:06:33,666 I'll come over later. I'll come over later.
34 00:06:34,083 00:06:36,166 I'll tell our parents first. I'll tell our parents first.
35 00:06:36,250 00:06:37,083 Okay. Okay.
36 00:06:37,625 00:06:39,583 Then we'll tell Irma. Then we'll tell Irma.
37 00:06:39,916 00:06:43,333 It'll be hard for her to understand why he abandoned her. It'll be hard for her to understand why he abandoned her.
38 00:06:43,416 00:06:46,375 But I'll be there with you. Okay? But I'll be there with you. Okay?
39 00:06:46,791 00:06:48,375 I'll help you. I'll help you.
40 00:06:57,250 00:06:58,875 René, your new home. René, your new home.
41 00:06:59,833 00:07:01,750 -Thanks. -You're welcome. -Thanks. -You're welcome.
42 00:07:04,375 00:07:08,666 Rent is paid. Three months should give you time to get settled. Rent is paid. Three months should give you time to get settled.
43 00:07:09,791 00:07:14,166 It's basic, but don't worry. We'll help you get more stuff. It's basic, but don't worry. We'll help you get more stuff.
44 00:07:16,041 00:07:17,958 Who should I thank? Who should I thank?
45 00:07:18,041 00:07:19,250 The CANF. The CANF.
46 00:07:19,916 00:07:22,541 Cuban American National Foundation. Cuban American National Foundation.
47 00:07:23,666 00:07:25,125 Jorge Mas Canosa. Jorge Mas Canosa.
48 00:07:25,208 00:07:26,791 Our president. Our president.
49 00:07:27,958 00:07:29,791 He will rebuild Cuba. He will rebuild Cuba.
50 00:07:30,375 00:07:34,583 Anything you need for your work, your family, Anything you need for your work, your family,
51 00:07:35,375 00:07:36,208 ask him. ask him.
52 00:07:36,291 00:07:38,583 You start tomorrow, Opa-locka airport. You start tomorrow, Opa-locka airport.
53 00:07:38,666 00:07:40,041 As a flight instructor. As a flight instructor.
54 00:07:40,125 00:07:43,375 Pay's not great, but you can earn extra on the side. Pay's not great, but you can earn extra on the side.
55 00:08:31,583 00:08:35,416 May I sit with you? Let me introduce myself. May I sit with you? Let me introduce myself.
56 00:08:35,500 00:08:36,958 No need. No need.
57 00:08:37,791 00:08:39,166 You're José Basulto. You're José Basulto.
58 00:08:39,916 00:08:41,208 At your service. At your service.
59 00:08:41,625 00:08:44,166 "Arch-enemy of the Cuban Revolution." "Arch-enemy of the Cuban Revolution."
60 00:08:44,250 00:08:47,708 For me, that's a badge of honor. For me, that's a badge of honor.
61 00:08:48,208 00:08:50,041 You fought in Angola. You fought in Angola.
62 00:08:50,125 00:08:51,583 Tank commander. Tank commander.
63 00:08:52,375 00:08:54,458 Two years in the jungle. 54 missions. Two years in the jungle. 54 missions.
64 00:08:56,416 00:08:58,625 Good reasons for us to get along. Good reasons for us to get along.
65 00:08:59,166 00:09:00,083 Why? Why?
66 00:09:00,208 00:09:02,666 We need men like you. We need men like you.
67 00:09:03,708 00:09:05,041 I'm not a politician. I'm not a politician.
68 00:09:07,541 00:09:10,000 Ever hear of Gregorio Pérez Ricardo? Ever hear of Gregorio Pérez Ricardo?
69 00:09:10,500 00:09:14,458 The kid was 15 when he fled Cuba on a raft. The kid was 15 when he fled Cuba on a raft.
70 00:09:15,208 00:09:17,333 But he wasn't as lucky as you. But he wasn't as lucky as you.
71 00:09:18,541 00:09:20,666 The U.S. Coast Guard found him The U.S. Coast Guard found him
72 00:09:20,750 00:09:24,291 so dehydrated, they couldn't revive him. so dehydrated, they couldn't revive him.
73 00:09:25,250 00:09:27,916 So we set up an organization So we set up an organization
74 00:09:28,000 00:09:30,541 called "Brothers to the Rescue", called "Brothers to the Rescue",
75 00:09:31,333 00:09:33,833 to help our brothers. to help our brothers.
76 00:09:33,916 00:09:36,791 So nothing like that ever happens again. So nothing like that ever happens again.
77 00:09:38,458 00:09:39,875 How do you plan to do that? How do you plan to do that?
78 00:09:41,000 00:09:42,625 Eriberto, a coffee. Eriberto, a coffee.
79 00:09:42,708 00:09:44,083 Want one? Want one?
80 00:09:44,166 00:09:45,208 Sure. Sure.
81 00:09:45,291 00:09:46,333 Two. Two.
82 00:09:49,041 00:09:50,541 You know that You know that
83 00:09:50,625 00:09:52,625 I used to be a violent man. I used to be a violent man.
84 00:09:53,291 00:09:56,416 Trained by the U.S. as a terrorist. Trained by the U.S. as a terrorist.
85 00:09:56,791 00:09:58,791 My hero was John Wayne. My hero was John Wayne.
86 00:10:00,083 00:10:01,291 But not anymore. But not anymore.
87 00:10:02,333 00:10:04,416 Now I'm a kind of... Now I'm a kind of...
88 00:10:05,333 00:10:06,416 Jedi. Jedi.
89 00:10:07,416 00:10:09,041 Like Luke Skywalker. Like Luke Skywalker.
90 00:10:10,000 00:10:11,750 The Force is with us. The Force is with us.
91 00:10:12,166 00:10:13,375 Understand? Understand?
92 00:10:13,833 00:10:14,791 Sort of. Sort of.
93 00:10:15,208 00:10:18,833 It's all about solidarity, humanism. It's all about solidarity, humanism.
94 00:10:18,916 00:10:23,375 We'll go find rafters in the sea We'll go find rafters in the sea
95 00:10:23,458 00:10:25,833 and guide them to freedom. and guide them to freedom.
96 00:10:27,541 00:10:28,375 Thank you. Thank you.
97 00:10:31,666 00:10:33,000 By monitoring the ocean. By monitoring the ocean.
98 00:10:33,625 00:10:35,416 We have the planes We have the planes
99 00:10:35,500 00:10:38,750 but we don't have enough pilots like you. but we don't have enough pilots like you.
100 00:10:41,541 00:10:45,291 It's $25 a run, plus 25 per flight hour. It's $25 a run, plus 25 per flight hour.
101 00:10:45,375 00:10:46,750 Who pays? Who pays?
102 00:10:46,833 00:10:50,833 Jorge Mas Canosa. Money is not a problem for him. Jorge Mas Canosa. Money is not a problem for him.
103 00:10:52,625 00:10:57,708 The collapse of the Soviet Union has raised people's hopes. The collapse of the Soviet Union has raised people's hopes.
104 00:10:57,791 00:10:59,083 And yet... And yet...
105 00:10:59,791 00:11:01,041 Castro is holding on. Castro is holding on.
106 00:11:01,125 00:11:03,708 Without Russian money, he won't last long. Without Russian money, he won't last long.
107 00:11:04,125 00:11:06,208 When the regime collapses, When the regime collapses,
108 00:11:06,291 00:11:11,000 they'll have to return the refineries, banks, factories. And casinos! they'll have to return the refineries, banks, factories. And casinos!
109 00:11:12,416 00:11:16,916 The stakes are enormous for every exile. The stakes are enormous for every exile.
110 00:11:17,000 00:11:18,250 Take yourself. Take yourself.
111 00:11:18,708 00:11:20,625 You left your family there. You left your family there.
112 00:11:20,708 00:11:24,291 You're a brave man. You fled communism. You're a brave man. You fled communism.
113 00:11:24,833 00:11:27,750 You started over here in Miami. You started over here in Miami.
114 00:11:29,583 00:11:30,416 But... But...
115 00:11:33,375 00:11:35,083 you have a choice to make. you have a choice to make.
116 00:11:36,333 00:11:37,875 Keep on gardening... Keep on gardening...
117 00:11:39,708 00:11:43,416 or help bring democracy to our country. or help bring democracy to our country.
118 00:12:32,583 00:12:33,958 You saved them. You saved them.
119 00:12:34,791 00:12:36,625 Coast Guard on the way! Coast Guard on the way!
120 00:12:36,708 00:12:38,541 -Those poor people. -Good job. -Those poor people. -Good job.
121 00:12:38,625 00:12:39,958 I hope they make it. I hope they make it.
122 00:12:40,041 00:12:42,041 Sure they will. Look... Sure they will. Look...
123 00:12:42,416 00:12:45,458 Hey, a gift from Willy Chirino. Hey, a gift from Willy Chirino.
124 00:12:45,541 00:12:46,875 Really? Really?
125 00:12:47,458 00:12:49,000 And that one... And that one...
126 00:12:49,083 00:12:50,583 Gloria Estefan. Gloria Estefan.
127 00:12:50,666 00:12:53,291 Damn! Ask her to come christen it. Damn! Ask her to come christen it.
128 00:12:53,375 00:12:55,500 Good idea but don't get your hopes up. Good idea but don't get your hopes up.
129 00:13:01,708 00:13:05,500 What are you doing? We're crossing Parallel 24. What are you doing? We're crossing Parallel 24.
130 00:13:05,583 00:13:07,833 Entering Cuban airspace. Entering Cuban airspace.
131 00:13:08,166 00:13:09,416 Listen. Listen.
132 00:13:09,500 00:13:12,458 We're not just a humanitarian organization. We're not just a humanitarian organization.
133 00:13:12,541 00:13:15,625 We're a militant organization. We're a militant organization.
134 00:13:53,666 00:13:55,208 They're showing off. They're showing off.
135 00:13:55,291 00:13:56,958 Showing off, my ass. Showing off, my ass.
136 00:14:08,750 00:14:10,208 Take over. Take over.
137 00:14:10,625 00:14:12,708 Follow the Malecon. Follow the Malecon.
138 00:14:17,041 00:14:18,375 Turn right. Turn right.
139 00:14:52,333 00:14:53,625 Dear Olga, Dear Olga,
140 00:14:55,250 00:14:57,791 You haven't answered my letters. You haven't answered my letters.
141 00:14:58,583 00:15:00,041 I understand your reasons. I understand your reasons.
142 00:15:01,000 00:15:02,791 But understand mine. But understand mine.
143 00:15:04,500 00:15:05,666 I'm a pilot. I'm a pilot.
144 00:15:06,375 00:15:09,166 I don't want to be a flight instructor all my life. I don't want to be a flight instructor all my life.
145 00:15:09,541 00:15:11,166 It's always tough at first It's always tough at first
146 00:15:12,375 00:15:15,000 but this is a land of opportunities. but this is a land of opportunities.
147 00:15:15,500 00:15:17,416 There are plenty for all of us. There are plenty for all of us.
148 00:15:19,041 00:15:21,416 I'm checking out schools for Irma. I'm checking out schools for Irma.
149 00:15:24,041 00:15:25,416 Dear René, Dear René,
150 00:15:26,416 00:15:28,583 I've received your many letters. I've received your many letters.
151 00:15:29,041 00:15:32,375 I'm so saddened by this, I can't open them. I'm so saddened by this, I can't open them.
152 00:15:33,833 00:15:35,833 Here, life is very difficult. Here, life is very difficult.
153 00:15:35,916 00:15:39,875 Blackouts last eight hours, and it's difficult to find food. Blackouts last eight hours, and it's difficult to find food.
154 00:15:40,416 00:15:43,291 It's harder and harder to get by on my own. It's harder and harder to get by on my own.
155 00:15:44,041 00:15:45,916 Irma is a big girl now. Irma is a big girl now.
156 00:15:46,000 00:15:49,208 She's asking questions. I hate lying to her. She's asking questions. I hate lying to her.
157 00:15:50,041 00:15:52,666 I don't want her to learn her father's a traitor. I don't want her to learn her father's a traitor.
158 00:15:52,958 00:15:55,833 Believe it or not, last week we got robbed. Believe it or not, last week we got robbed.
159 00:15:55,916 00:15:58,458 They took all our valuables. They took all our valuables.
160 00:15:59,541 00:16:02,250 But I'm a fighter, you know that. But I'm a fighter, you know that.
161 00:16:02,916 00:16:05,708 You also know I'm not angry with you. You also know I'm not angry with you.
162 00:16:06,250 00:16:09,375 I wish you luck in your new life. I wish you luck in your new life.
163 00:16:10,375 00:16:11,916 But I regret to tell you, But I regret to tell you,
164 00:16:12,666 00:16:14,041 it won't be with me. it won't be with me.
165 00:20:03,041 00:20:05,250 The couch is the best I can do. The couch is the best I can do.
166 00:20:05,333 00:20:08,166 -Don't worry about it. -It'll help for a while. -Don't worry about it. -It'll help for a while.
167 00:20:08,250 00:20:10,083 It's perfect, thanks. It's perfect, thanks.
168 00:20:20,958 00:20:21,875 Listen... Listen...
169 00:20:23,250 00:20:25,750 We have associations that help defectors. We have associations that help defectors.
170 00:20:25,833 00:20:27,625 But let me ask you something. But let me ask you something.
171 00:20:27,791 00:20:28,958 Why did you come? Why did you come?
172 00:20:29,416 00:20:31,708 To deliver pizzas or to strike it rich? To deliver pizzas or to strike it rich?
173 00:20:32,333 00:20:33,625 -What about you? -What about you?
174 00:20:34,250 00:20:35,250 Me? Me?
175 00:20:36,458 00:20:38,166 I'm a biznero, dude. I'm a biznero, dude.
176 00:20:38,250 00:20:40,791 You know me. A little bit of everything. You know me. A little bit of everything.
177 00:20:42,083 00:20:43,333 And that's enough? And that's enough?
178 00:20:45,958 00:20:47,416 What do you think? What do you think?
179 00:20:48,125 00:20:49,166 So? So?
180 00:20:49,500 00:20:50,708 Should I tell you? Should I tell you?
181 00:20:52,083 00:20:54,250 I'm also an FBI informer. I'm also an FBI informer.
182 00:20:56,125 00:20:59,125 I update them on the community's mood. I update them on the community's mood.
183 00:21:00,416 00:21:02,375 And the pay is good. And the pay is good.
184 00:21:03,291 00:21:04,500 Big money! Big money!
185 00:21:19,500 00:21:21,583 Thank you for the mass. Really good. Thank you. Thank you for the mass. Really good. Thank you.
186 00:21:36,583 00:21:38,458 Cousin, come here. Cousin, come here.
187 00:23:30,416 00:23:32,458 You're a friend of Nico Gutiérrez's? You're a friend of Nico Gutiérrez's?
188 00:23:32,541 00:23:34,416 His personal trainer. His personal trainer.
189 00:23:34,500 00:23:35,458 Great! Great!
190 00:23:35,541 00:23:37,500 Well, Nico... Well, Nico...
191 00:23:38,166 00:23:39,416 suggested I call you. suggested I call you.
192 00:23:39,500 00:23:43,375 He's working out. I've told him to for ages. He's working out. I've told him to for ages.
193 00:23:44,166 00:23:45,500 Look, Basulto. Look, Basulto.
194 00:23:47,166 00:23:49,166 Your pilot's log. Your pilot's log.
195 00:23:51,958 00:23:53,541 I was a major in the Air Force. I was a major in the Air Force.
196 00:23:56,916 00:23:58,541 I used to fly MiGs. I used to fly MiGs.
197 00:23:59,541 00:24:01,541 You're more experienced than me. You're more experienced than me.
198 00:24:02,458 00:24:04,250 Want to fly again? Want to fly again?
199 00:24:04,333 00:24:05,625 I left Cuba... I left Cuba...
200 00:24:06,333 00:24:08,250 to fight the Castros. to fight the Castros.
201 00:24:09,875 00:24:14,125 In our organization, there's an elite group. In our organization, there's an elite group.
202 00:24:14,708 00:24:16,666 We call them the kamikazes. We call them the kamikazes.
203 00:24:18,208 00:24:20,500 I'd like to know what it's about. I'd like to know what it's about.
204 00:24:20,583 00:24:22,500 We don't respect safety rules We don't respect safety rules
205 00:24:22,583 00:24:24,708 or the laws of aeronautics. or the laws of aeronautics.
206 00:24:24,791 00:24:26,291 Meaning? Meaning?
207 00:24:26,541 00:24:28,166 If you join us, If you join us,
208 00:24:28,250 00:24:30,458 you'll be flying 9-hour days, you'll be flying 9-hour days,
209 00:24:30,541 00:24:34,250 7 days a week, every month, no breaks. 7 days a week, every month, no breaks.
210 00:24:34,333 00:24:35,166 Full time. Full time.
211 00:24:37,416 00:24:39,500 My friend... My friend...
212 00:24:41,083 00:24:42,041 That's illegal. That's illegal.
213 00:24:42,541 00:24:44,166 Illegal... Illegal...
214 00:24:44,291 00:24:45,541 And very dangerous. And very dangerous.
215 00:24:45,625 00:24:47,583 You're telling me! You're telling me!
216 00:24:47,666 00:24:49,166 I had a fire aboard. I had a fire aboard.
217 00:24:49,708 00:24:53,625 Made a landing on Cayo Sal, off Venezuela. Made a landing on Cayo Sal, off Venezuela.
218 00:24:53,958 00:24:55,708 Man, was I in deep shit! Man, was I in deep shit!
219 00:24:56,666 00:24:59,583 Truth is, Juan Pablo Roque, Truth is, Juan Pablo Roque,
220 00:24:59,666 00:25:02,208 we at Brothers to the Rescue we at Brothers to the Rescue
221 00:25:03,000 00:25:05,833 need pilots like you. need pilots like you.
222 00:25:27,208 00:25:30,000 Cuban Coast Guard ahead. Change course. Cuban Coast Guard ahead. Change course.
223 00:25:30,541 00:25:32,708 South-southeast. Varadero. South-southeast. Varadero.
224 00:25:44,666 00:25:45,500 Hey. Hey.
225 00:25:47,166 00:25:49,416 -How did it go? -Things went wrong. -How did it go? -Things went wrong.
226 00:25:50,500 00:25:52,208 -Nabbed by the Cubans? -Mm-mm. -Nabbed by the Cubans? -Mm-mm.
227 00:25:53,000 00:25:56,750 They changed course. Their engine broke down off Varadero. They changed course. Their engine broke down off Varadero.
228 00:25:57,208 00:26:00,750 U.S. Customs found them. Seized their weapons. U.S. Customs found them. Seized their weapons.
229 00:26:00,833 00:26:01,791 Shit! Shit!
230 00:26:02,750 00:26:04,041 Hope they don't talk. Hope they don't talk.
231 00:26:04,125 00:26:05,125 Mm-hm. Mm-hm.
232 00:26:05,208 00:26:07,125 No one must know we guided them. No one must know we guided them.
233 00:26:09,541 00:26:10,958 Your family stayed in Cuba? Your family stayed in Cuba?
234 00:26:11,375 00:26:12,208 Yes. Yes.
235 00:26:13,958 00:26:15,958 Life is tough there, as you know. Life is tough there, as you know.
236 00:26:17,958 00:26:19,958 Their connection to me Their connection to me
237 00:26:20,708 00:26:23,291 doesn't make things easier. doesn't make things easier.
238 00:26:23,583 00:26:24,916 It complicates everything. It complicates everything.
239 00:26:25,916 00:26:27,916 For them, I'm a traitor. For them, I'm a traitor.
240 00:26:28,541 00:26:29,375 A gusano. A gusano.
241 00:26:30,541 00:26:33,000 Sure your wife still loves you? Sure your wife still loves you?
242 00:26:33,083 00:26:35,041 I'm still in love with her. I'm still in love with her.
243 00:26:35,500 00:26:37,625 I can't live without that woman. I can't live without that woman.
244 00:26:39,708 00:26:41,583 And I think she misses me. And I think she misses me.
245 00:26:41,666 00:26:42,958 So does my daughter. So does my daughter.
246 00:26:44,250 00:26:45,625 I want to believe that. I want to believe that.
247 00:26:47,125 00:26:48,000 What about you? What about you?
248 00:26:48,416 00:26:51,791 You're a star here, you're on TV and all. You're a star here, you're on TV and all.
249 00:26:52,833 00:26:54,166 Dude, Dude,
250 00:26:55,625 00:26:57,375 if I were a star, if I were a star,
251 00:26:57,458 00:26:59,708 I wouldn't be on this bus with you. I wouldn't be on this bus with you.
252 00:27:00,208 00:27:02,583 I'd be in a limousine. I'd be in a limousine.
253 00:27:04,083 00:27:05,125 You know what? You know what?
254 00:27:05,833 00:27:09,333 A paparazzi offered me 5,000 A paparazzi offered me 5,000
255 00:27:10,541 00:27:13,708 for pictures of me at the beach with girls in bikinis. for pictures of me at the beach with girls in bikinis.
256 00:27:15,916 00:27:17,041 What did you tell him? What did you tell him?
257 00:27:17,708 00:27:18,583 Nothing. Nothing.
258 00:27:20,875 00:27:21,708 I... I...
259 00:27:23,166 00:27:25,125 I'm starting my life over, I'm starting my life over,
260 00:27:25,791 00:27:26,916 but not like that. but not like that.
261 00:27:29,083 00:27:30,083 I get it. I get it.
262 00:27:33,708 00:27:35,625 I'm marrying Ana Margarita. I'm marrying Ana Margarita.
263 00:27:36,125 00:27:37,375 No way. No way.
264 00:27:38,250 00:27:39,916 Good going, brother. Good going, brother.
265 00:28:19,708 00:28:20,750 Olga. Olga.
266 00:28:23,083 00:28:23,958 Olga. Olga.
267 00:28:28,916 00:28:30,541 How did it go? How did it go?
268 00:28:31,583 00:28:33,458 -Did you eat well? -Yes. -Did you eat well? -Yes.
269 00:28:34,000 00:28:35,500 A fight with her cousin. A fight with her cousin.
270 00:28:35,583 00:28:36,875 I bit him. I bit him.
271 00:28:36,958 00:28:38,750 Why did you bite him? Why did you bite him?
272 00:28:38,833 00:28:40,625 I'm not saying. I'm not saying.
273 00:28:40,708 00:28:43,416 Go wash and straight to bed. Go wash and straight to bed.
274 00:28:43,500 00:28:45,041 Look at the time. Look at the time.
275 00:28:46,125 00:28:49,333 Psst, hey! No goodnight kiss for Uncle? Psst, hey! No goodnight kiss for Uncle?
276 00:28:49,416 00:28:50,250 Come here. Come here.
277 00:28:53,541 00:28:54,500 See you tomorrow. See you tomorrow.
278 00:28:54,583 00:28:56,458 Goodnight, Uncle Roberto. Goodnight, Uncle Roberto.
279 00:28:56,541 00:28:58,083 Goodnight, miss. Goodnight, miss.
280 00:29:01,291 00:29:04,500 There are bags of his clothes in the bedroom. There are bags of his clothes in the bedroom.
281 00:29:05,083 00:29:06,833 I'll give some to our father. I'll give some to our father.
282 00:29:07,125 00:29:09,250 As long as you get rid of them. As long as you get rid of them.
283 00:29:10,000 00:29:12,583 I want nothing of René's here. I want nothing of René's here.
284 00:29:16,083 00:29:18,708 Now tell me why you bit your cousin. Now tell me why you bit your cousin.
285 00:29:18,916 00:29:20,583 We played Memory. We played Memory.
286 00:29:20,666 00:29:22,125 I won all 10 rounds. I won all 10 rounds.
287 00:29:22,208 00:29:24,500 I told him I was the champ. I told him I was the champ.
288 00:29:24,583 00:29:27,000 Always bragging. Always bragging.
289 00:29:27,083 00:29:29,666 He said I was the champ, He said I was the champ,
290 00:29:30,041 00:29:32,208 but my father is a traitor. but my father is a traitor.
291 00:29:33,500 00:29:35,375 You should have explained. You should have explained.
292 00:29:35,833 00:29:38,208 Is it true Daddy's a traitor? Is it true Daddy's a traitor?
293 00:29:39,083 00:29:40,333 My sweetheart, My sweetheart,
294 00:29:40,875 00:29:45,791 I've often told you why Daddy went abroad. I've often told you why Daddy went abroad.
295 00:29:46,541 00:29:50,625 To do business to help our country's economy. To do business to help our country's economy.
296 00:29:50,708 00:29:53,000 Fighting the U.S. embargo. Fighting the U.S. embargo.
297 00:29:53,083 00:29:55,083 That's not being a traitor. That's not being a traitor.
298 00:29:55,166 00:29:57,375 That's being a patriot. That's being a patriot.
299 00:29:58,583 00:30:00,083 -Come here. -Come here.
300 00:30:08,791 00:30:09,666 Look. Look.
301 00:30:10,000 00:30:11,791 They all say the same thing. They all say the same thing.
302 00:30:12,083 00:30:16,166 I answered him once and he should consider himself lucky. I answered him once and he should consider himself lucky.
303 00:30:16,833 00:30:18,125 What did you write? What did you write?
304 00:30:18,791 00:30:20,458 I still love him, I still love him,
305 00:30:20,541 00:30:23,000 but no way are Irma and I going but no way are Irma and I going
306 00:30:23,083 00:30:24,625 to the United States. to the United States.
307 00:30:25,875 00:30:29,041 My daughter won't be raised by a traitor. My daughter won't be raised by a traitor.
308 00:30:29,916 00:30:33,125 Or live close to a terrorist, like José Basulto. Or live close to a terrorist, like José Basulto.
309 00:30:33,500 00:30:36,583 I heard René left Basulto and joined the PUND. I heard René left Basulto and joined the PUND.
310 00:30:37,291 00:30:38,750 Better pay, supposedly. Better pay, supposedly.
311 00:30:39,541 00:30:43,958 With them, you never know where the fight for a free Cuba ends With them, you never know where the fight for a free Cuba ends
312 00:30:44,041 00:30:45,875 and drug smuggling begins. and drug smuggling begins.
313 00:30:47,041 00:30:50,000 Know where René will end up? In jail! Know where René will end up? In jail!
314 00:30:50,333 00:30:53,083 And I won't care a bit. And I won't care a bit.
315 00:31:26,625 00:31:27,833 Hurry up! Hurry up!
316 00:31:28,958 00:31:31,666 Faster! Faster!
317 00:32:14,166 00:32:15,250 You saw nothing. You saw nothing.
318 00:32:32,166 00:32:33,125 Coño. Coño.
319 00:32:33,958 00:32:34,958 René... René...
320 00:32:35,416 00:32:37,166 -Hello, darling. -Hello! -Hello, darling. -Hello!
321 00:32:37,250 00:32:38,791 -How are you? -Good. -How are you? -Good.
322 00:32:38,875 00:32:41,708 -Hope you're hungry. -Pretty hungry. -Hope you're hungry. -Pretty hungry.
323 00:32:44,125 00:32:45,416 -Gracias. -Gracias.
324 00:32:47,791 00:32:49,208 Speak Russian? Speak Russian?
325 00:32:49,791 00:32:52,041 I learned it in Cuba. Like you. I learned it in Cuba. Like you.
326 00:32:52,125 00:32:53,083 Good. Good.
327 00:32:54,916 00:32:56,375 It's about the PUND. It's about the PUND.
328 00:32:56,875 00:33:00,291 You know the rumor. They're just a front. You know the rumor. They're just a front.
329 00:33:00,375 00:33:02,291 Working with the Colombians. Working with the Colombians.
330 00:33:02,375 00:33:04,583 Smuggling cocaine. Smuggling cocaine.
331 00:33:04,666 00:33:07,958 You said you didn't believe it. You said you didn't believe it.
332 00:33:08,041 00:33:09,208 First, I didn't. First, I didn't.
333 00:33:09,291 00:33:10,416 Tequila. Tequila.
334 00:33:13,416 00:33:15,000 Mariquitas de platanos! Mariquitas de platanos!
335 00:33:15,083 00:33:17,333 -Like them? -Love them. -Like them? -Love them.
336 00:33:17,958 00:33:19,333 She's some cook! She's some cook!
337 00:33:19,416 00:33:20,250 I bet. I bet.
338 00:33:20,333 00:33:21,458 Cheers! Cheers!
339 00:33:21,541 00:33:22,500 Hermano. Hermano.
340 00:33:22,583 00:33:23,416 Salud. Salud.
341 00:33:34,041 00:33:36,916 I flew one of their loads myself. I flew one of their loads myself.
342 00:33:37,041 00:33:41,458 I don't want to get arrested for drug smuggling. I don't want to get arrested for drug smuggling.
343 00:33:41,541 00:33:42,458 Roque-- Roque--
344 00:33:42,541 00:33:46,833 I didn't come to the States to end up in jail. I didn't come to the States to end up in jail.
345 00:33:47,333 00:33:49,208 I told you. I told you.
346 00:33:49,833 00:33:52,833 My cousin Denayf works for the FBI. My cousin Denayf works for the FBI.
347 00:33:53,750 00:33:56,208 He can put you in touch with his boss. He can put you in touch with his boss.
348 00:34:01,541 00:34:02,625 How are you? How are you?
349 00:34:03,583 00:34:04,875 René Gonzales. René Gonzales.
350 00:34:05,375 00:34:06,666 Nice to meet you. Nice to meet you.
351 00:34:11,125 00:34:14,250 What I need is an airtight case. What I need is an airtight case.
352 00:34:16,541 00:34:17,541 So René... So René...
353 00:34:19,166 00:34:20,791 How far will you go for us? How far will you go for us?
354 00:34:21,250 00:34:23,541 I won't take part in their criminal activities. I won't take part in their criminal activities.
355 00:34:24,000 00:34:25,833 I'll cut to the chase. I'll cut to the chase.
356 00:34:25,916 00:34:29,041 I'm offering you to be an FBI informer. I'm offering you to be an FBI informer.
357 00:34:30,541 00:34:33,500 You'll get $1,500 a week. You'll get $1,500 a week.
358 00:34:34,000 00:34:35,541 All I ask of you All I ask of you
359 00:34:36,541 00:34:40,166 is to brief me on the PUND's activities. is to brief me on the PUND's activities.
360 00:34:40,250 00:34:41,458 Informer. Informer.
361 00:34:46,250 00:34:47,625 Not my thing. Not my thing.
362 00:34:47,875 00:34:49,791 Your friend Juan Pablo Roque Your friend Juan Pablo Roque
363 00:34:49,875 00:34:53,750 has been working for us for a year. has been working for us for a year.
364 00:34:54,916 00:34:56,666 For the same money. For the same money.
365 00:34:57,083 00:34:58,250 Now I get it. Now I get it.
366 00:34:58,333 00:34:59,458 Get what? Get what?
367 00:34:59,541 00:35:00,750 His lifestyle. His lifestyle.
368 00:35:25,916 00:35:27,708 Don't be a cocksucker. Don't be a cocksucker.
369 00:36:19,958 00:36:22,583 Tell me you're sure. You made up your mind. Tell me you're sure. You made up your mind.
370 00:36:22,666 00:36:24,000 I'm no rat. I'm no rat.
371 00:36:25,166 00:36:29,750 Who says working for the FBI is being a rat? Who says working for the FBI is being a rat?
372 00:36:29,833 00:36:32,000 At least it pays well. At least it pays well.
373 00:36:32,333 00:36:36,333 I didn't sacrifice my life in Cuba to make money here. I didn't sacrifice my life in Cuba to make money here.
374 00:36:37,208 00:36:38,625 Life there is a disaster. Life there is a disaster.
375 00:36:38,708 00:36:40,000 No gas. No gas.
376 00:36:40,625 00:36:43,416 Eight hours of electricity a day. Eight hours of electricity a day.
377 00:36:43,500 00:36:44,708 No medicine. No medicine.
378 00:36:44,791 00:36:47,166 No food. People are starving. No food. People are starving.
379 00:36:47,250 00:36:48,833 Let me ask you a question. Let me ask you a question.
380 00:36:49,416 00:36:52,125 Know how much Movimiento Democracia charges Know how much Movimiento Democracia charges
381 00:36:52,208 00:36:54,250 to bring people from Cuba to Florida? to bring people from Cuba to Florida?
382 00:36:54,333 00:36:55,625 A lot. A lot.
383 00:36:56,666 00:36:58,416 But it's for a good cause. But it's for a good cause.
384 00:37:03,916 00:37:04,875 My job... My job...
385 00:37:05,833 00:37:06,916 is to save lives. is to save lives.
386 00:41:04,041 00:41:06,166 This is Charlie 4-0-4-7. This is Charlie 4-0-4-7.
387 00:41:06,541 00:41:09,666 This is Charlie 4-0-4-7. Blue Shark, do you copy? This is Charlie 4-0-4-7. Blue Shark, do you copy?
388 00:41:09,750 00:41:11,875 This is Blue Shark, copy. This is Blue Shark, copy.
389 00:41:11,958 00:41:14,250 Flying along 24th Parallel, 82W. Flying along 24th Parallel, 82W.
390 00:41:14,708 00:41:15,958 The sea is clear. The sea is clear.
391 00:41:17,083 00:41:18,708 I repeat: Sea is clear. I repeat: Sea is clear.
392 00:41:21,916 00:41:24,416 No Coast Guard. Let's go! No Coast Guard. Let's go!
393 00:41:26,875 00:41:27,750 Chino! Chino!
394 00:42:08,291 00:42:09,708 Back from a mission? Back from a mission?
395 00:42:10,291 00:42:12,166 Don't you have your own sources? Don't you have your own sources?
396 00:42:12,250 00:42:14,500 They say the operation was a success. They say the operation was a success.
397 00:42:15,666 00:42:17,291 No casualties. But damage. No casualties. But damage.
398 00:42:17,375 00:42:19,333 -Bad? -Bad enough. -Bad? -Bad enough.
399 00:42:20,125 00:42:23,166 The Cubans won't shout it from rooftops, The Cubans won't shout it from rooftops,
400 00:42:23,250 00:42:24,625 as you can imagine. as you can imagine.
401 00:42:25,500 00:42:28,250 The Movimiento may be proud. Not me. The Movimiento may be proud. Not me.
402 00:42:30,291 00:42:32,833 Why, if it's not indiscreet? Why, if it's not indiscreet?
403 00:42:32,916 00:42:36,416 I didn't join the resistance to abet terrorists. I didn't join the resistance to abet terrorists.
404 00:42:36,958 00:42:38,625 Just to save rafters. Just to save rafters.
405 00:42:40,208 00:42:41,125 A beer? A beer?
406 00:42:49,083 00:42:50,625 Why did you want to see me? Why did you want to see me?
407 00:42:51,000 00:42:52,541 I got news from Olga. I got news from Olga.
408 00:42:53,208 00:42:54,125 Damn! Damn!
409 00:42:54,625 00:42:56,750 She's finally writing back? She's finally writing back?
410 00:42:57,375 00:42:58,208 Yes. Yes.
411 00:43:00,000 00:43:01,625 Her whole life is in Cuba. Her whole life is in Cuba.
412 00:43:02,208 00:43:03,416 Her career, Her career,
413 00:43:03,916 00:43:05,666 her friends, family. her friends, family.
414 00:43:06,666 00:43:09,875 -It must be tough for her. -Yeah. -It must be tough for her. -Yeah.
415 00:43:10,916 00:43:12,500 But... But...
416 00:43:13,000 00:43:14,583 she's made a decision. she's made a decision.
417 00:43:14,958 00:43:15,791 Really? Really?
418 00:43:17,166 00:43:18,833 She'll come and live with me. She'll come and live with me.
419 00:43:20,791 00:43:22,000 Okay, but... Okay, but...
420 00:43:22,583 00:43:25,333 that's much easier said than done. that's much easier said than done.
421 00:43:25,416 00:43:26,916 I'm a U.S. citizen. I'm a U.S. citizen.
422 00:43:27,000 00:43:27,833 And? And?
423 00:43:28,291 00:43:30,791 The new law prioritizes U.S. citizens. The new law prioritizes U.S. citizens.
424 00:43:30,875 00:43:32,375 It's not so simple. It's not so simple.
425 00:43:33,041 00:43:34,333 There are quotas, There are quotas,
426 00:43:34,708 00:43:37,291 waiting lists, bureaucracy. waiting lists, bureaucracy.
427 00:43:37,375 00:43:39,166 Which is why I need your help. Which is why I need your help.
428 00:43:43,750 00:43:45,583 You have connections in Washington. You have connections in Washington.
429 00:43:45,666 00:43:47,875 Does she have a Cuban exit visa? Does she have a Cuban exit visa?
430 00:43:48,500 00:43:49,375 No. No.
431 00:43:49,625 00:43:54,250 No use pulling strings if they won't let her leave. No use pulling strings if they won't let her leave.
432 00:44:30,833 00:44:34,416 Bless and sanctify, Lord, Bless and sanctify, Lord,
433 00:44:34,500 00:44:39,000 the love uniting Juan Pablo and Ana Margarita. the love uniting Juan Pablo and Ana Margarita.
434 00:44:46,041 00:44:48,083 Juan Pablo, Juan Pablo,
435 00:44:48,541 00:44:50,416 this ring is a symbol this ring is a symbol
436 00:44:50,500 00:44:53,250 of my love and my loyalty. of my love and my loyalty.
437 00:44:54,333 00:44:57,250 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
438 00:44:58,000 00:45:00,333 -May I? -You may kiss the bride. -May I? -You may kiss the bride.
439 00:46:04,708 00:46:08,000 Come, I'd like to introduce you to someone. Come, I'd like to introduce you to someone.
440 00:46:20,916 00:46:24,333 Juan Pablo, It is my honor to introduce you Juan Pablo, It is my honor to introduce you
441 00:46:24,416 00:46:27,958 to the President of the CANF, Jorge Mas Canosa. to the President of the CANF, Jorge Mas Canosa.
442 00:46:28,041 00:46:32,541 This man will lead us to a free and democratic Cuba. This man will lead us to a free and democratic Cuba.
443 00:46:32,625 00:46:34,708 An honor to have you here. An honor to have you here.
444 00:46:35,916 00:46:38,791 A promise of success for our marriage. A promise of success for our marriage.
445 00:46:38,875 00:46:42,000 My friend, Basulto, says you're our best pilot. My friend, Basulto, says you're our best pilot.
446 00:46:42,500 00:46:44,000 Available at any hour. Available at any hour.
447 00:46:44,083 00:46:46,166 Sir, with all due respect, Sir, with all due respect,
448 00:46:47,125 00:46:48,208 from now on, from now on,
449 00:46:48,583 00:46:50,708 you'll have to check with my wife about that. you'll have to check with my wife about that.
450 00:47:03,333 00:47:04,458 Congratulations. Congratulations.
451 00:47:04,541 00:47:07,208 -Thank you. -Thank you for coming. -Thank you. -Thank you for coming.
452 00:47:23,166 00:47:25,708 -He's very handsome. -Thank you. -He's very handsome. -Thank you.
453 00:47:36,291 00:47:37,625 Here's the groom. Here's the groom.
454 00:48:06,500 00:48:08,166 I'm very happy for you. I'm very happy for you.
455 00:48:09,791 00:48:11,833 If only my wife were here. If only my wife were here.
456 00:48:13,541 00:48:15,208 She'll come, trust me. She'll come, trust me.
457 00:48:19,458 00:48:21,208 Great crowd. Great crowd.
458 00:48:23,416 00:48:25,916 Jorge Mas Canosa, no less! Jorge Mas Canosa, no less!
459 00:48:27,583 00:48:30,083 He rarely goes out in public. He rarely goes out in public.
460 00:48:30,500 00:48:33,208 It's an honor. It's an honor.
461 00:48:34,208 00:48:36,375 He wanted a picture with us. He wanted a picture with us.
462 00:48:36,458 00:48:39,333 He even called the press. He even called the press.
463 00:50:39,333 00:50:40,916 Got the missing document? Got the missing document?
464 00:50:41,375 00:50:42,791 It arrived this morning. It arrived this morning.
465 00:50:42,875 00:50:45,875 This morning! I asked for it 3 weeks ago. This morning! I asked for it 3 weeks ago.
466 00:50:45,958 00:50:49,500 Now you can officially quit the tannery. Now you can officially quit the tannery.
467 00:50:49,916 00:50:52,416 Are you making the right decision? Are you making the right decision?
468 00:50:52,875 00:50:54,250 Yes, I am. Yes, I am.
469 00:50:54,333 00:50:57,583 We need you. And I know you like your job. We need you. And I know you like your job.
470 00:50:58,458 00:51:01,791 What will you do in Miami? Start over from scratch? What will you do in Miami? Start over from scratch?
471 00:51:01,875 00:51:05,208 My daughter needs a father. I told you. My daughter needs a father. I told you.
472 00:51:05,291 00:51:07,875 Yes, but that father? A traitor. Yes, but that father? A traitor.
473 00:51:07,958 00:51:09,083 Only one she has. Only one she has.
474 00:51:09,166 00:51:10,291 So, So,
475 00:51:10,750 00:51:12,625 you're sacrificing yourself. you're sacrificing yourself.
476 00:51:13,208 00:51:16,541 That's one way of looking at it. Thank you, Luis. That's one way of looking at it. Thank you, Luis.
477 00:51:30,958 00:51:33,375 -Yanicé Rodríguez. -Here. -Yanicé Rodríguez. -Here.
478 00:51:36,083 00:51:37,791 Caridad de la Nuez. Caridad de la Nuez.
479 00:51:39,666 00:51:40,750 Not here? Not here?
480 00:51:41,333 00:51:43,166 Olga Salanueva. Olga Salanueva.
481 00:51:45,416 00:51:47,000 You go to that desk. You go to that desk.
482 00:51:48,125 00:51:49,333 You come here. You come here.
483 00:51:50,500 00:51:52,083 -You go there. -Hello. -You go there. -Hello.
484 00:51:52,958 00:51:57,083 Comrade, I brought the document you requested last time. Comrade, I brought the document you requested last time.
485 00:51:58,250 00:51:59,833 And my daughter, as you asked. And my daughter, as you asked.
486 00:52:00,291 00:52:03,083 Thank you. This will help your case. Thank you. This will help your case.
487 00:52:04,625 00:52:06,166 But it's not the right one. But it's not the right one.
488 00:52:06,708 00:52:07,541 What? What?
489 00:52:07,708 00:52:10,458 I need one from the Ministry of Light Industry. I need one from the Ministry of Light Industry.
490 00:52:10,541 00:52:12,458 -You have it now. -No. -You have it now. -No.
491 00:52:12,541 00:52:14,875 This is from the Tannery Directorate. This is from the Tannery Directorate.
492 00:52:15,833 00:52:18,958 But the Directorate is part of the Ministry. But the Directorate is part of the Ministry.
493 00:52:19,041 00:52:20,583 Perhaps, but it's different. Perhaps, but it's different.
494 00:52:20,666 00:52:23,083 -I need-- -No one will ever believe me. -I need-- -No one will ever believe me.
495 00:52:23,166 00:52:24,416 Can I finish? Can I finish?
496 00:52:24,708 00:52:26,416 I'm sorry. I'm sorry.
497 00:52:27,166 00:52:30,791 I need a waiver from the Ministry releasing you from your contract I need a waiver from the Ministry releasing you from your contract
498 00:52:30,875 00:52:33,375 and stating you have no debts with the State. and stating you have no debts with the State.
499 00:52:33,458 00:52:34,875 I have no debts at all. I have no debts at all.
500 00:52:35,375 00:52:37,875 So the document will be easy to get. So the document will be easy to get.
501 00:52:45,166 00:52:46,000 Yes? Yes?
502 00:52:46,083 00:52:50,041 I couldn't wait to tell you the good news. I couldn't wait to tell you the good news.
503 00:52:50,125 00:52:51,500 I found a job. I found a job.
504 00:52:52,000 00:52:54,583 For a cargo airline, Arrow Air. For a cargo airline, Arrow Air.
505 00:52:55,125 00:52:57,958 We can get by until you get a job. We can get by until you get a job.
506 00:52:58,041 00:53:01,416 And if I pass my engineer exam, you won't even have to work. And if I pass my engineer exam, you won't even have to work.
507 00:53:02,500 00:53:04,208 You're not happy? You're not happy?
508 00:53:04,791 00:53:08,375 Listen, René... I went to the Ministry yesterday. Listen, René... I went to the Ministry yesterday.
509 00:53:08,583 00:53:10,583 It didn't go well. It didn't go well.
510 00:53:12,500 00:53:13,958 It's your father. It's your father.
511 00:53:14,750 00:53:17,791 Leave me alone. Leave me alone.
512 00:53:19,875 00:53:20,916 Another delay? Another delay?
513 00:53:21,000 00:53:22,416 Even worse! Even worse!
514 00:53:22,916 00:53:25,791 I had all the documents I had all the documents
515 00:53:25,875 00:53:28,416 but they invented a new one. but they invented a new one.
516 00:53:29,333 00:53:30,416 I'm so discouraged. I'm so discouraged.
517 00:53:30,500 00:53:32,875 Please. Not now. Please. Not now.
518 00:53:32,958 00:53:35,166 We're getting so close. We're getting so close.
519 00:53:35,333 00:53:37,000 You know the real problem. You know the real problem.
520 00:53:37,083 00:53:39,250 The problem is you. The problem is you.
521 00:53:39,333 00:53:43,083 Not the documents. It's you. Not the documents. It's you.
522 00:53:43,500 00:53:46,458 They'll never let me leave this country. They'll never let me leave this country.
523 00:55:29,708 00:55:30,625 What's your name? What's your name?
524 00:55:31,000 00:55:32,541 Manuel Viramontez. Manuel Viramontez.
525 00:55:32,625 00:55:33,750 Your parents? Your parents?
526 00:55:33,833 00:55:35,833 Pedro Viramontez and Rosalina Carrea. Pedro Viramontez and Rosalina Carrea.
527 00:55:36,125 00:55:37,500 Place and date of birth? Place and date of birth?
528 00:55:37,958 00:55:41,916 Cameron County, Texas. January 26, 1967. Cameron County, Texas. January 26, 1967.
529 00:55:42,250 00:55:45,791 My parents returned to Puerto Rico in '70. Where they're from. My parents returned to Puerto Rico in '70. Where they're from.
530 00:55:45,875 00:55:48,166 I'm an American citizen. I'm an American citizen.
531 00:55:48,916 00:55:50,708 Your social security number? Your social security number?
532 00:55:55,041 00:55:56,750 Your address in Puerto Rico? Your address in Puerto Rico?
533 00:55:57,166 00:55:59,958 Darlington Building on Boriqueña Avenue, Darlington Building on Boriqueña Avenue,
534 00:56:00,041 00:56:03,708 00925, Apartment 6C, Rio Piedras. 00925, Apartment 6C, Rio Piedras.
535 00:56:04,333 00:56:05,875 Phone number? Phone number?
536 00:56:06,083 00:56:08,166 658-1117. 658-1117.
537 00:56:08,833 00:56:10,000 The building? The building?
538 00:56:10,333 00:56:13,291 A white building, eleven floors. A white building, eleven floors.
539 00:56:13,375 00:56:15,541 On the first floor there's a salsa station, On the first floor there's a salsa station,
540 00:56:15,625 00:56:16,833 Radio Voz... Radio Voz...
541 00:56:16,916 00:56:21,500 Very good, Lieutenant Hernandez. How long have you been with us? Very good, Lieutenant Hernandez. How long have you been with us?
542 00:56:21,583 00:56:24,541 Six months... studying my role. Six months... studying my role.
543 00:56:24,625 00:56:25,583 Like an actor. Like an actor.
544 00:56:25,666 00:56:28,416 Better than many actors. Better than many actors.
545 00:56:30,166 00:56:31,791 I see here I see here
546 00:56:32,291 00:56:35,416 that you joined a video rental club. that you joined a video rental club.
547 00:56:35,500 00:56:38,833 Two glass doors. You had to knock to get in. Two glass doors. You had to knock to get in.
548 00:56:38,916 00:56:40,708 $3 a film. $3 a film.
549 00:56:41,416 00:56:43,916 Well, thank you. You're dismissed. Well, thank you. You're dismissed.
550 00:56:44,000 00:56:44,875 Sir... Sir...
551 00:56:47,958 00:56:48,791 So? So?
552 00:56:49,250 00:56:52,458 His Puerto Rican accent is perfect. His Puerto Rican accent is perfect.
553 00:56:54,750 00:56:57,916 I think he's ready to move to Miami. I think he's ready to move to Miami.
554 00:56:58,291 00:56:59,583 To run the Wasp Network. To run the Wasp Network.
555 00:57:06,250 00:57:08,416 -If you please. -Thank you. -If you please. -Thank you.
556 00:57:09,250 00:57:10,083 Thank you. Thank you.
557 00:57:12,208 00:57:13,083 Let's toast. Let's toast.
558 00:57:13,166 00:57:14,416 To what? To what?
559 00:57:15,000 00:57:16,416 First, we toast. First, we toast.
560 00:57:20,250 00:57:21,333 Listen Adriana, Listen Adriana,
561 00:57:22,583 00:57:25,916 my International Relations thesis was approved. my International Relations thesis was approved.
562 00:57:26,708 00:57:28,666 So no more money problems? So no more money problems?
563 00:57:29,083 00:57:30,625 No more money problems. No more money problems.
564 00:57:31,625 00:57:33,083 University pays for travel. University pays for travel.
565 00:57:34,333 00:57:35,458 Your travel? Your travel?
566 00:57:35,541 00:57:36,625 I'm going away. I'm going away.
567 00:57:37,625 00:57:38,875 For several months. For several months.
568 00:57:39,416 00:57:40,333 But... But...
569 00:57:45,625 00:57:47,250 we said we'd have a child. we said we'd have a child.
570 00:57:47,666 00:57:48,833 We will. We will.
571 00:57:50,666 00:57:52,250 When I come back. When I come back.
572 00:57:52,541 00:57:53,833 When you come back. When you come back.
573 00:57:55,166 00:57:56,000 Of course. Of course.
574 00:58:21,916 00:58:23,625 I don't want to hurt you. I don't want to hurt you.
575 00:58:23,958 00:58:25,958 -I'd hoped-- -For what? -I'd hoped-- -For what?
576 00:58:26,833 00:58:28,708 You'd finish your studies here, You'd finish your studies here,
577 00:58:29,500 00:58:32,041 become a diplomat, as you always said. become a diplomat, as you always said.
578 00:58:32,125 00:58:33,583 I will do that. I will do that.
579 00:58:33,666 00:58:34,500 No. No.
580 00:58:34,708 00:58:35,625 You're going away. You're going away.
581 00:58:46,416 00:58:47,333 Adriana, Adriana,
582 00:58:49,291 00:58:51,958 what I'm telling you mustn't leave this room. what I'm telling you mustn't leave this room.
583 00:58:52,375 00:58:56,083 For our love's sake, it must never leave this room. For our love's sake, it must never leave this room.
584 00:58:57,666 00:58:59,000 You have my word. You have my word.
585 00:58:59,541 00:59:02,875 Anti-Castroist groups in Miami Anti-Castroist groups in Miami
586 00:59:02,958 00:59:05,166 want to choke Cuba's economy. want to choke Cuba's economy.
587 00:59:05,916 00:59:10,125 It's why they're attacking our tourism industry. It's why they're attacking our tourism industry.
588 00:59:11,125 00:59:14,583 They want the world to think Cuba is dangerous. They want the world to think Cuba is dangerous.
589 00:59:16,208 00:59:20,041 The only way to stop them is to infiltrate The only way to stop them is to infiltrate
590 00:59:21,208 00:59:23,833 their organizations in Florida. their organizations in Florida.
591 00:59:25,041 00:59:26,750 And find out what they're planning. And find out what they're planning.
592 00:59:27,875 00:59:29,833 We already have men on the ground. We already have men on the ground.
593 00:59:30,458 00:59:32,666 They're waiting to be coordinated. They're waiting to be coordinated.
594 00:59:41,000 00:59:41,833 They asked me They asked me
595 00:59:43,791 00:59:45,625 to run this network. to run this network.
596 00:59:47,041 00:59:48,250 And I said yes. And I said yes.
597 00:59:50,833 00:59:52,250 The Wasp Network. The Wasp Network.
598 01:02:43,583 01:02:45,625 -What's this? -C4! -What's this? -C4!
599 01:03:47,958 01:03:49,583 -Welcome. -Hello. -Welcome. -Hello.
600 01:03:49,916 01:03:51,166 Have a seat. Have a seat.
601 01:03:54,125 01:03:55,000 Thank you. Thank you.
602 01:04:05,333 01:04:06,208 So... So...
603 01:04:06,708 01:04:09,208 you're joining your husband in Miami. you're joining your husband in Miami.
604 01:04:09,791 01:04:12,750 Yes, but I'm doing it for my daughter. Yes, but I'm doing it for my daughter.
605 01:04:12,916 01:04:14,958 So she's near her father. So she's near her father.
606 01:04:15,458 01:04:17,916 It's important that you know the truth. It's important that you know the truth.
607 01:04:20,250 01:04:22,541 Your husband, René González, Your husband, René González,
608 01:04:23,708 01:04:24,833 is not a traitor. is not a traitor.
609 01:04:27,458 01:04:29,458 Your husband is a hero. Your husband is a hero.
610 01:04:29,958 01:04:31,000 A hero? A hero?
611 01:04:32,666 01:04:35,375 He sacrificed everything for our Revolution. He sacrificed everything for our Revolution.
612 01:04:35,458 01:04:38,708 His relationship with you, with your daughter. His relationship with you, with your daughter.
613 01:04:41,000 01:04:43,083 He is in Miami on a mission. He is in Miami on a mission.
614 01:04:44,583 01:04:47,583 To infiltrate terrorist organizations To infiltrate terrorist organizations
615 01:04:47,666 01:04:50,375 and warn us about their plans. and warn us about their plans.
616 01:04:52,916 01:04:54,583 He's helped save many lives. He's helped save many lives.
617 01:04:56,666 01:04:59,208 Now that you're joining him, you must know. Now that you're joining him, you must know.
618 01:05:00,541 01:05:02,541 But most important... But most important...
619 01:05:02,625 01:05:06,625 your daughter must never find out. your daughter must never find out.
620 01:05:07,041 01:05:07,875 Never. Never.
621 01:05:09,291 01:05:10,375 Understand? Understand?
622 01:05:13,958 01:05:15,166 Do I have your word? Do I have your word?
623 01:05:16,458 01:05:17,416 Yes. Yes.
624 01:05:23,958 01:05:27,250 Truth is, I made the same choice as your husband. Truth is, I made the same choice as your husband.
625 01:05:27,333 01:05:29,416 I'm in Miami, too. I'm in Miami, too.
626 01:05:29,625 01:05:32,666 I'm in contact with him, and now with you. I'm in contact with him, and now with you.
627 01:05:33,541 01:05:35,000 I came back to tell you. I came back to tell you.
628 01:05:37,583 01:05:40,416 It's important that you understand: It's important that you understand:
629 01:05:40,666 01:05:41,666 your safety, your safety,
630 01:05:42,208 01:05:43,625 your husband's, your husband's,
631 01:05:44,083 01:05:45,541 your daughter's, mine, your daughter's, mine,
632 01:05:46,000 01:05:47,250 everyone's safety everyone's safety
633 01:05:48,041 01:05:50,375 depends on you and your silence. depends on you and your silence.
634 01:05:52,250 01:05:53,625 You can trust me. You can trust me.
635 01:05:58,666 01:06:02,208 My God! All these years, I feel like... My God! All these years, I feel like...
636 01:06:05,125 01:06:06,416 Excuse me. Excuse me.
637 01:06:09,875 01:06:11,250 All this... All this...
638 01:06:13,375 01:06:17,583 I need to take it in little by little, not all at once. I need to take it in little by little, not all at once.
639 01:09:54,500 01:09:56,750 Damn! Ever the star! Damn! Ever the star!
640 01:09:57,250 01:10:00,666 I'll help you! I'll help you!
641 01:10:03,458 01:10:05,333 How did you do that? How did you do that?
642 01:10:06,375 01:10:07,958 I slipped in the shower. I slipped in the shower.
643 01:10:08,875 01:10:09,958 I'm sorry. I'm sorry.
644 01:10:10,333 01:10:11,708 And you can't fly? And you can't fly?
645 01:10:12,458 01:10:14,666 No... not with a brace. No... not with a brace.
646 01:10:15,125 01:10:15,958 Hmm. Hmm.
647 01:10:18,250 01:10:20,416 We had to reorganize at the last minute. We had to reorganize at the last minute.
648 01:10:28,541 01:10:30,041 Don't miss the plane. Don't miss the plane.
649 01:10:36,125 01:10:37,875 Your ticket to Havana. Your ticket to Havana.
650 01:12:34,666 01:12:36,875 Give us our course, Give us our course,
651 01:12:37,625 01:12:38,916 our direction... our direction...
652 01:12:39,500 01:12:43,000 Give us our course, our direction... Give us our course, our direction...
653 01:12:43,083 01:12:45,166 and guide our planes and guide our planes
654 01:12:45,250 01:12:48,541 to our brothers on the sea. to our brothers on the sea.
655 01:12:48,958 01:12:53,708 and guide our planes to our brothers on the sea. and guide our planes to our brothers on the sea.
656 01:12:54,625 01:12:55,458 Good luck. Good luck.
657 01:12:55,541 01:12:56,708 Good luck, everyone. Good luck, everyone.
658 01:14:45,291 01:14:48,750 Spirit of Miami, Spirit of Miami,
659 01:14:48,833 01:14:51,083 change your speed to 150. change your speed to 150.
660 01:14:51,166 01:14:53,041 Here's Spirit of Miami. Here's Spirit of Miami.
661 01:14:53,125 01:14:54,333 Changing to 150. Changing to 150.
662 01:15:00,125 01:15:02,250 4-6-8 what is your altitude? 4-6-8 what is your altitude?
663 01:15:02,333 01:15:05,125 1,700 meters. Three planes in sight. 1,700 meters. Three planes in sight.
664 01:15:05,208 01:15:06,541 Switch on your radars. Switch on your radars.
665 01:15:06,708 01:15:09,916 Copy that. Target locked. It's a private plane. Copy that. Target locked. It's a private plane.
666 01:15:15,000 01:15:16,500 We've got company. We've got company.
667 01:15:17,125 01:15:19,083 Enemy MiGs flying around us. Enemy MiGs flying around us.
668 01:15:19,583 01:15:20,750 There's no risk. There's no risk.
669 01:15:20,833 01:15:22,708 Just scare tactics! Just scare tactics!
670 01:15:22,916 01:15:28,416 Permission to shoot. Now or never! Permission, dammit. Permission to shoot. Now or never! Permission, dammit.
671 01:15:28,500 01:15:31,375 -Authorized. -4-6-5, permission granted. -Authorized. -4-6-5, permission granted.
672 01:15:36,333 01:15:37,416 He vanished. He vanished.
673 01:15:37,500 01:15:39,500 Sure he's not behind us? Sure he's not behind us?
674 01:15:43,583 01:15:45,166 Got him! Got him!
675 01:15:47,000 01:15:48,458 Got the bastard! Got the bastard!
676 01:15:49,208 01:15:52,125 Seagull One? Hear from Spirit? Seagull One? Hear from Spirit?
677 01:15:52,500 01:15:53,750 Negative. Negative.
678 01:15:54,416 01:15:55,958 See smoke on my left? See smoke on my left?
679 01:16:01,083 01:16:02,416 I see smoke! I see smoke!
680 01:16:03,333 01:16:05,041 The two other Cessnas? The two other Cessnas?
681 01:16:05,250 01:16:06,666 Yes, still on course. Yes, still on course.
682 01:16:07,916 01:16:11,500 Stay in the zone at a low speed. Stay in the zone at a low speed.
683 01:16:12,666 01:16:14,291 See the MiG? See the MiG?
684 01:16:15,000 01:16:15,875 The MiG? The MiG?
685 01:16:15,958 01:16:17,250 Where the fuck is it? Where the fuck is it?
686 01:16:17,333 01:16:18,500 No... No...
687 01:16:19,416 01:16:20,625 I see flames. I see flames.
688 01:16:20,708 01:16:22,458 Where are the flames? Where are the flames?
689 01:16:22,541 01:16:24,083 Damn it! Answer! Damn it! Answer!
690 01:16:25,875 01:16:26,916 Another plane ahead. Another plane ahead.
691 01:16:27,000 01:16:28,500 Permission to shoot. Permission to shoot.
692 01:16:28,583 01:16:30,125 Authorized. Authorized.
693 01:16:30,208 01:16:32,000 4-6-5. Permission to fire. 4-6-5. Permission to fire.
694 01:16:32,083 01:16:34,708 Where the fuck is the MiG? Where the fuck is the MiG?
695 01:16:39,583 01:16:40,708 Son of a bitch! Son of a bitch!
696 01:16:41,041 01:16:42,833 Destroyed! Destroyed!
697 01:16:43,375 01:16:45,291 Our country or death! Our country or death!
698 01:16:45,666 01:16:49,500 They're fucking shooting! They're fucking shooting!
699 01:17:02,375 01:17:04,416 -Hello? -Is Roque there? -Hello? -Is Roque there?
700 01:17:04,500 01:17:05,458 Hi René! Hi René!
701 01:17:05,875 01:17:09,583 No, he left for the weekend. He can't be reached. No, he left for the weekend. He can't be reached.
702 01:17:09,666 01:17:11,208 Is he with the Brothers? Is he with the Brothers?
703 01:17:11,291 01:17:14,125 No, he broke his arm. He can't fly. No, he broke his arm. He can't fly.
704 01:17:14,208 01:17:15,458 Thank God! Thank God!
705 01:17:16,125 01:17:17,416 What's going on? What's going on?
706 01:17:18,000 01:17:19,375 Turn on your TV. Turn on your TV.
707 01:17:48,041 01:17:50,500 I want to ask the world I want to ask the world
708 01:17:50,583 01:17:52,708 which self-respecting country which self-respecting country
709 01:17:52,791 01:17:54,333 would be willing to accept, would be willing to accept,
710 01:17:54,416 01:17:56,625 on its own territory, on its own territory,
711 01:17:56,708 01:17:59,666 the major violations perpetrated the major violations perpetrated
712 01:17:59,750 01:18:02,791 against ours... against ours...
713 01:20:13,125 01:20:14,416 Come on, Irma! Come on, Irma!
714 01:20:14,958 01:20:16,708 Don't be greedy! Don't be greedy!
715 01:20:17,541 01:20:18,625 Little girl... Little girl...
716 01:20:19,208 01:20:20,625 you're not in Cuba anymore. you're not in Cuba anymore.
717 01:20:21,000 01:20:22,666 You don't have to save food. You don't have to save food.
718 01:20:31,750 01:20:32,708 My girl! My girl!
719 01:20:38,000 01:20:39,083 You're different. You're different.
720 01:20:39,166 01:20:40,083 Very? Very?
721 01:20:40,166 01:20:41,583 Yes. Yes.
722 01:20:45,166 01:20:46,541 Welcome. Welcome.
723 01:20:46,625 01:20:48,375 -My girl. -Dad. -My girl. -Dad.
724 01:20:48,958 01:20:51,666 -How are you? -Good. -How are you? -Good.
725 01:20:53,583 01:20:55,791 My child, do you remember me? My child, do you remember me?
726 01:20:56,250 01:20:58,916 I'm your great-grandmother, Teté. I'm your great-grandmother, Teté.
727 01:20:59,458 01:21:03,291 You were a baby when I left Cuba. You were a baby when I left Cuba.
728 01:21:03,833 01:21:07,916 Look! This old lady is my sister Gladys. Look! This old lady is my sister Gladys.
729 01:21:10,750 01:21:12,916 -How are you? -Good, and you? -How are you? -Good, and you?
730 01:21:13,000 01:21:14,958 -Good. -Really good, no? -Good. -Really good, no?
731 01:21:36,708 01:21:39,791 Leave it. I'll do that. Leave it. I'll do that.
732 01:21:39,875 01:21:43,041 I'll say good night to Irma. I'll say good night to Irma.
733 01:21:50,625 01:21:52,416 You glad to be in Miami? You glad to be in Miami?
734 01:21:53,083 01:21:54,291 I'm scared. I'm scared.
735 01:22:00,250 01:22:01,208 Scared of what? Scared of what?
736 01:22:02,625 01:22:03,875 I don't know. I don't know.
737 01:22:04,500 01:22:05,666 Of life. Of life.
738 01:22:08,250 01:22:09,416 Life here? Life here?
739 01:22:10,375 01:22:11,541 Everything's different. Everything's different.
740 01:22:12,041 01:22:12,875 I know. I know.
741 01:22:14,875 01:22:16,416 Daddy's here. Daddy's here.
742 01:22:16,875 01:22:18,583 You have nothing to fear. You have nothing to fear.
743 01:22:27,416 01:22:28,333 Look. Look.
744 01:22:30,916 01:22:32,250 This photo of Fidel... This photo of Fidel...
745 01:22:36,875 01:22:38,041 Hide it. Hide it.
746 01:22:42,833 01:22:43,750 What is it? What is it?
747 01:22:44,375 01:22:46,333 If you were really a traitor, If you were really a traitor,
748 01:22:46,416 01:22:47,958 you'd have torn it up. you'd have torn it up.
749 01:22:53,250 01:22:54,416 Sleep well. Sleep well.
750 01:23:05,625 01:23:07,291 I have some friends I have some friends
751 01:23:08,458 01:23:10,333 who said they'd help us. who said they'd help us.
752 01:23:10,791 01:23:12,541 They mentioned They mentioned
753 01:23:13,500 01:23:16,041 a job not far from here. a job not far from here.
754 01:23:16,125 01:23:18,416 In an old people's home. In an old people's home.
755 01:23:18,833 01:23:21,916 You'll have time to take care of Irma. You'll have time to take care of Irma.
756 01:23:25,791 01:23:28,375 It'll be hard to keep Irma out of this. It'll be hard to keep Irma out of this.
757 01:23:28,875 01:23:31,916 Better to keep things as they are. Better to keep things as they are.
758 01:23:32,250 01:23:35,583 You had no problem keeping me out of it. You had no problem keeping me out of it.
759 01:23:37,083 01:23:38,750 Will you forgive me? Will you forgive me?
760 01:23:38,833 01:23:40,208 Truth is, I don't know. Truth is, I don't know.
761 01:23:44,250 01:23:45,208 I understand you. I understand you.
762 01:23:45,291 01:23:47,250 And I, you. And I, you.
763 01:23:47,333 01:23:51,208 You did it for your country, for our Revolution. You did it for your country, for our Revolution.
764 01:23:51,875 01:23:54,750 I respect that. I even admire you. I respect that. I even admire you.
765 01:23:57,041 01:23:58,541 But the cost was high. But the cost was high.
766 01:23:58,625 01:24:01,125 For us, for your family. For us, for your family.
767 01:24:01,208 01:24:03,833 I don't know if you realize what we went through. I don't know if you realize what we went through.
768 01:24:03,916 01:24:07,125 For years I had a pain here that wouldn't go away. For years I had a pain here that wouldn't go away.
769 01:24:08,208 01:24:09,875 I feel the same way. I feel the same way.
770 01:24:11,791 01:24:14,041 It won't be easy to forget. It won't be easy to forget.
771 01:24:14,250 01:24:18,041 It's not the life I wanted for my daughter and me. It's not the life I wanted for my daughter and me.
772 01:24:18,541 01:24:19,708 I'll make up for it-- I'll make up for it--
773 01:24:19,791 01:24:22,958 You made a decision and we had to deal with it. You made a decision and we had to deal with it.
774 01:24:25,375 01:24:28,916 Those wounds need time to heal. Those wounds need time to heal.
775 01:24:29,000 01:24:31,791 Remember how old Irma was when you left? Remember how old Irma was when you left?
776 01:24:31,875 01:24:33,833 -Come on-- -She was 6. -Come on-- -She was 6.
777 01:24:33,916 01:24:35,208 Olga, please... Olga, please...
778 01:24:38,125 01:24:41,500 Don't remind me how old she was when I left Cuba. Don't remind me how old she was when I left Cuba.
779 01:24:42,708 01:24:45,833 But remember it was your choice, But remember it was your choice,
780 01:24:45,916 01:24:47,416 not mine, not hers. not mine, not hers.
781 01:24:50,333 01:24:53,333 I am here with you. In Miami. I am here with you. In Miami.
782 01:24:53,416 01:24:57,375 I never gave up on being your wife, not even in Cuba. I never gave up on being your wife, not even in Cuba.
783 01:24:57,458 01:25:01,750 Being the wife of a traitor there isn't easy. Being the wife of a traitor there isn't easy.
784 01:25:01,833 01:25:05,625 And I'm glad I made that choice. And I'm glad I made that choice.
785 01:25:06,000 01:25:09,166 Why do you think I trained in radio transmission? Why do you think I trained in radio transmission?
786 01:25:09,250 01:25:10,708 And all that other stuff. And all that other stuff.
787 01:25:10,791 01:25:13,750 So I can help you! To be on your side. So I can help you! To be on your side.
788 01:25:13,833 01:25:18,041 But don't expect it to happen overnight. I need time. But don't expect it to happen overnight. I need time.
789 01:25:18,500 01:25:21,791 I need time, and so does our daughter. I need time, and so does our daughter.
790 01:25:27,625 01:25:30,208 You have all the time in the world. You have all the time in the world.
791 01:25:32,416 01:25:35,458 As long as you give me reason to hope. As long as you give me reason to hope.
792 01:25:43,416 01:25:44,625 Don't worry. Don't worry.
793 01:25:45,583 01:25:47,250 We're together again. We're together again.
794 01:25:56,375 01:25:57,416 Can I hope? Can I hope?
795 01:25:58,000 01:26:00,000 Of course. Of course.
796 01:26:00,083 01:26:02,916 I've always loved you. Always. I've always loved you. Always.
797 01:28:02,375 01:28:04,291 Since Roque defected, Since Roque defected,
798 01:28:04,875 01:28:06,833 Mas Canosa thinks there are more moles. Mas Canosa thinks there are more moles.
799 01:28:10,291 01:28:14,333 It's become too dangerous for the CANF to plan attacks on Cuba. It's become too dangerous for the CANF to plan attacks on Cuba.
800 01:28:15,666 01:28:17,666 They don't want to put the U.S. in a jam. They don't want to put the U.S. in a jam.
801 01:28:18,666 01:28:20,541 So they have to keep So they have to keep
802 01:28:21,125 01:28:22,375 a low profile. a low profile.
803 01:28:24,166 01:28:25,791 Thank you. Thank you.
804 01:28:26,333 01:28:27,958 They need a new strategy. They need a new strategy.
805 01:28:29,375 01:28:30,875 To step up their ops. To step up their ops.
806 01:28:32,375 01:28:34,333 Can we implicate Mas Canosa? Can we implicate Mas Canosa?
807 01:28:36,041 01:28:37,375 No smoking gun. No smoking gun.
808 01:28:38,833 01:28:40,416 They're very cautious. They're very cautious.
809 01:28:43,458 01:28:45,416 And guess who's in charge. And guess who's in charge.
810 01:28:46,875 01:28:48,166 Luis Posada Carriles. Luis Posada Carriles.
811 01:28:51,500 01:28:53,416 Posada Carriles, that motherfucker. Posada Carriles, that motherfucker.
812 01:28:55,208 01:28:57,125 They're recruiting in Central America. They're recruiting in Central America.
813 01:28:57,791 01:28:59,958 Nicaragua, El Salvador. Nicaragua, El Salvador.
814 01:29:01,000 01:29:02,541 They want mercenaries. They want mercenaries.
815 01:29:04,083 01:29:07,291 Guys who'd kill their moms for a buck. Guys who'd kill their moms for a buck.
816 01:29:18,166 01:29:19,333 You need money? You need money?
817 01:29:19,791 01:29:20,916 I'm good. I'm good.
818 01:29:22,250 01:29:24,541 So why you selling your car? So why you selling your car?
819 01:29:24,625 01:29:26,541 It's my sister's. We live together. It's my sister's. We live together.
820 01:29:26,625 01:29:28,583 One car is enough. One car is enough.
821 01:29:30,583 01:29:32,125 If you need anything, If you need anything,
822 01:29:32,666 01:29:33,500 just call. just call.
823 01:29:38,416 01:29:39,333 You know, You know,
824 01:29:40,041 01:29:42,416 I have friends who'd pay a man like you, I have friends who'd pay a man like you,
825 01:29:42,833 01:29:44,625 reliable and brave. reliable and brave.
826 01:29:45,000 01:29:46,250 I don't touch drugs. I don't touch drugs.
827 01:29:46,625 01:29:48,000 This isn't about drugs. This isn't about drugs.
828 01:29:49,208 01:29:50,625 It's about planting a bomb. It's about planting a bomb.
829 01:29:51,000 01:29:51,833 What for? What for?
830 01:29:52,291 01:29:54,833 No questions. It's part of the deal. No questions. It's part of the deal.
831 01:30:02,583 01:30:04,708 I'll answer you once and for all. I'll answer you once and for all.
832 01:30:05,791 01:30:07,666 In 1989, In 1989,
833 01:30:07,750 01:30:10,791 Cuba produced 8 million tons of cane sugar. Cuba produced 8 million tons of cane sugar.
834 01:30:11,208 01:30:13,750 Today... three million or less. Today... three million or less.
835 01:30:14,125 01:30:17,333 Without tourism, their economy would plummet Without tourism, their economy would plummet
836 01:30:17,416 01:30:19,416 and the Castro regime would collapse. and the Castro regime would collapse.
837 01:30:19,750 01:30:21,541 You have to hit where it hurts. You have to hit where it hurts.
838 01:30:21,708 01:30:23,333 Hotels, beaches. Hotels, beaches.
839 01:30:23,416 01:30:24,625 It's dangerous. It's dangerous.
840 01:30:25,916 01:30:27,541 15,000 Colones per bomb. 15,000 Colones per bomb.
841 01:30:28,416 01:30:30,625 And legal fees in case of trouble. And legal fees in case of trouble.
842 01:30:33,000 01:30:34,500 -Welcome to Cuba. -Thank you. -Welcome to Cuba. -Thank you.
843 01:33:54,083 01:33:55,666 Old Havana. Old Havana.
844 01:33:57,791 01:33:59,208 Sorry I'm late. Sorry I'm late.
845 01:33:59,291 01:34:00,791 My meeting just ended. My meeting just ended.
846 01:34:00,875 01:34:03,625 We're enjoying our last day in Cuba. We're enjoying our last day in Cuba.
847 01:34:03,708 01:34:05,666 Tonight we'll be freezing in Toronto. Tonight we'll be freezing in Toronto.
848 01:34:05,750 01:34:08,000 Come, I booked a restaurant. Come, I booked a restaurant.
849 01:34:27,625 01:34:28,958 What was that? What was that?
850 01:34:29,041 01:34:31,458 Construction work at Hotel Panorama. Construction work at Hotel Panorama.
851 01:34:32,291 01:34:34,125 Mind if I take off my T-shirt? Mind if I take off my T-shirt?
852 01:34:35,416 01:34:36,708 Do as you please. Do as you please.
853 01:34:37,125 01:34:40,791 Your pants too if you want. You're the customer. Your pants too if you want. You're the customer.
854 01:34:44,875 01:34:47,666 -Why are we stuck? -Roadblock. -Why are we stuck? -Roadblock.
855 01:34:49,500 01:34:50,708 Something happen? Something happen?
856 01:34:51,166 01:34:53,166 Must be Fidel going somewhere. Must be Fidel going somewhere.
857 01:35:00,500 01:35:03,750 They want us somewhere else! They want us somewhere else!
858 01:35:04,958 01:35:05,916 Let's go! Let's go!
859 01:36:06,458 01:36:08,708 -Yes? -Congratulations. -Yes? -Congratulations.
860 01:36:09,291 01:36:11,541 The attacks made the press. The attacks made the press.
861 01:36:11,625 01:36:13,583 I told you I don't care. I told you I don't care.
862 01:36:13,833 01:36:16,791 I need money. I can't even afford a taxi. I need money. I can't even afford a taxi.
863 01:36:16,958 01:36:21,166 Your money is in Havana. An envelope at Hotel Capri. Your money is in Havana. An envelope at Hotel Capri.
864 01:36:31,666 01:36:33,708 Wait here. I'll get the money. Wait here. I'll get the money.
865 01:36:35,916 01:36:39,125 Raúl Ernesto Cruz León. That's my name. Raúl Ernesto Cruz León. That's my name.
866 01:36:40,083 01:36:42,208 Nothing in that name, sir. Nothing in that name, sir.
867 01:36:42,291 01:36:44,000 An envelope? An envelope?
868 01:36:44,083 01:36:46,625 No, this is all I have. No, this is all I have.
869 01:36:46,708 01:36:48,791 -Thank you. -You're welcome. -Thank you. -You're welcome.
870 01:36:52,208 01:36:55,166 Don't try to resist! Don't try to resist!
871 01:37:09,791 01:37:12,291 We saw you dumping this stuff We saw you dumping this stuff
872 01:37:12,375 01:37:14,833 in a trash can in Cervantes Park. in a trash can in Cervantes Park.
873 01:37:15,708 01:37:17,000 Recognize it? Recognize it?
874 01:37:17,958 01:37:18,791 No. No.
875 01:37:19,958 01:37:22,666 The explosions at the Tritón and Chateau hotels The explosions at the Tritón and Chateau hotels
876 01:37:22,750 01:37:26,291 left only minor injuries and material damage. left only minor injuries and material damage.
877 01:37:26,958 01:37:28,333 But at the Copacabana, But at the Copacabana,
878 01:37:28,875 01:37:32,916 an Italian tourist had his throat slit by a metal shard. an Italian tourist had his throat slit by a metal shard.
879 01:37:35,291 01:37:36,583 He's dead. He's dead.
880 01:37:38,625 01:37:40,125 If you cooperate... If you cooperate...
881 01:37:42,041 01:37:45,833 you may be able to save your ass. you may be able to save your ass.
882 01:37:47,666 01:37:49,041 Otherwise... Otherwise...
883 01:37:50,583 01:37:52,583 it's the firing squad. it's the firing squad.
884 01:38:15,416 01:38:16,625 Hey, man. Hey, man.
885 01:38:17,541 01:38:19,375 -Olga? -In the bathroom. -Olga? -In the bathroom.
886 01:38:19,916 01:38:20,791 So? So?
887 01:38:21,875 01:38:23,416 You have news. You have news.
888 01:38:24,291 01:38:26,250 Mas Canosa is very sick. Mas Canosa is very sick.
889 01:38:27,416 01:38:30,125 -How sick? -He won't last the year. -How sick? -He won't last the year.
890 01:38:34,291 01:38:37,166 They have a plan to kill Fidel. It's in here. They have a plan to kill Fidel. It's in here.
891 01:38:37,916 01:38:39,166 As always. As always.
892 01:38:39,875 01:38:41,833 Mas Canosa's last wish. Mas Canosa's last wish.
893 01:38:43,833 01:38:45,833 Last wish indeed. Last wish indeed.
894 01:38:47,791 01:38:51,583 On Margarita Island, Venezuela. The Ibero-American Summit. On Margarita Island, Venezuela. The Ibero-American Summit.
895 01:38:51,666 01:38:55,208 -That's very soon, barely a month away. -Yes. -That's very soon, barely a month away. -Yes.
896 01:38:55,291 01:38:59,791 They have a boat, the Esperanza, leaving from Puerto Rico. They have a boat, the Esperanza, leaving from Puerto Rico.
897 01:39:06,125 01:39:08,958 Listen, let's pass this on to the FBI. Listen, let's pass this on to the FBI.
898 01:39:09,416 01:39:10,375 -The FBI? -Yes. -The FBI? -Yes.
899 01:39:13,291 01:39:17,916 Catch the CANF red-handed and we score a major victory, man. Catch the CANF red-handed and we score a major victory, man.
900 01:39:22,000 01:39:23,333 Hello, Olga. Hello, Olga.
901 01:39:23,416 01:39:25,041 -How are you? -Good. -How are you? -Good.
902 01:39:25,875 01:39:26,875 Let's toast. Let's toast.
903 01:39:27,875 01:39:29,500 To what? To what?
904 01:39:29,583 01:39:31,291 Cruz León's arrest. Cruz León's arrest.
905 01:39:31,375 01:39:34,333 Four bombs. One dead tourist. Four bombs. One dead tourist.
906 01:39:35,375 01:39:37,541 -You feel responsible? -Sure. -You feel responsible? -Sure.
907 01:39:37,958 01:39:39,916 We're here to stop that. We're here to stop that.
908 01:39:40,416 01:39:41,791 We did what we can. We did what we can.
909 01:39:41,875 01:39:45,916 We tracked them down, dismantled their organization. We tracked them down, dismantled their organization.
910 01:39:46,333 01:39:48,125 The recruiter is on the run now. The recruiter is on the run now.
911 01:39:48,208 01:39:50,833 But we have reasons to celebrate. But we have reasons to celebrate.
912 01:39:50,916 01:39:51,750 Indeed. Indeed.
913 01:39:52,458 01:39:55,041 We have some good news for you. We have some good news for you.
914 01:39:56,250 01:39:57,625 What's happening? What's happening?
915 01:39:58,750 01:39:59,791 I'm pregnant! I'm pregnant!
916 01:40:01,583 01:40:02,458 Yes. Yes.
917 01:40:02,833 01:40:05,541 We waited to tell you until we were sure. We waited to tell you until we were sure.
918 01:40:05,625 01:40:07,375 Now we are. Now we are.
919 01:40:07,458 01:40:09,250 I had an ultrasound. I had an ultrasound.
920 01:40:09,333 01:40:11,750 Everything's fine. It's a girl. Everything's fine. It's a girl.
921 01:40:11,833 01:40:13,791 Congratulations! Great news. Congratulations! Great news.
922 01:40:13,875 01:40:15,333 -Thank you. -Got a name yet? -Thank you. -Got a name yet?
923 01:40:15,416 01:40:18,083 -Yes, Ivett. -Ivett. -Yes, Ivett. -Ivett.
924 01:40:18,166 01:40:20,666 -Pretty, isn't it? -Yes, very. -Pretty, isn't it? -Yes, very.
925 01:40:20,750 01:40:22,208 Ivett... I like it. Ivett... I like it.
926 01:40:22,500 01:40:24,833 -How is Irma doing? -Fine. -How is Irma doing? -Fine.
927 01:40:24,916 01:40:27,250 She speaks fluent English. She speaks fluent English.
928 01:40:27,750 01:40:30,333 -Irma is jealous, of course. -Hmm. -Irma is jealous, of course. -Hmm.
929 01:40:30,416 01:40:32,166 But she'll get over it. But she'll get over it.
930 01:40:33,583 01:40:37,291 We all have to. Just watch out. We all have to. Just watch out.
931 01:40:37,375 01:40:39,375 I know, poor thing. I know, poor thing.
932 01:40:39,458 01:40:41,250 But there's no other remedy But there's no other remedy
933 01:40:41,333 01:40:43,250 but to learn she's not the center. but to learn she's not the center.
934 01:43:06,791 01:43:10,583 You think the heads of the CANF will be affected You think the heads of the CANF will be affected
935 01:43:10,666 01:43:13,916 by the Cuban intel given to the FBI? by the Cuban intel given to the FBI?
936 01:43:14,375 01:43:15,875 Well... Well...
937 01:43:16,375 01:43:19,708 Mas Canosa is not around anymore. He passed. Mas Canosa is not around anymore. He passed.
938 01:43:21,500 01:43:25,250 He always said he didn't want to know of my activities. He always said he didn't want to know of my activities.
939 01:43:25,500 01:43:29,583 I don't think the CANF I don't think the CANF
940 01:43:30,291 01:43:31,750 will be upset. will be upset.
941 01:43:32,875 01:43:35,083 But the communist Cubans But the communist Cubans
942 01:43:35,750 01:43:39,875 have a lot to worry about. have a lot to worry about.
943 01:43:39,958 01:43:41,583 Why would you say that? Why would you say that?
944 01:43:42,166 01:43:43,375 Do the math. Do the math.
945 01:43:43,916 01:43:46,291 Where does Cuban intel come from? Where does Cuban intel come from?
946 01:43:46,708 01:43:50,791 A Cuban spy ring in Miami. A Cuban spy ring in Miami.
947 01:43:50,875 01:43:52,250 Honestly... Honestly...
948 01:43:52,708 01:43:57,583 you think the FBI can tolerate such activities you think the FBI can tolerate such activities
949 01:43:57,666 01:43:59,916 on American soil? on American soil?
950 01:44:01,291 01:44:02,791 I highly doubt it. I highly doubt it.
951 01:44:02,875 01:44:05,458 I highly doubt it. I highly doubt it.
952 01:44:07,291 01:44:08,250 Good afternoon. Good afternoon.
953 01:44:16,541 01:44:17,541 Fine. Fine.
954 01:44:18,041 01:44:20,958 Yes, yes. Some other time. Sorry to bother you. Yes, yes. Some other time. Sorry to bother you.
955 01:44:21,041 01:44:22,500 Thank you very much. Thank you very much.
956 01:44:39,791 01:44:41,500 -How's it going? -Great. -How's it going? -Great.
957 01:44:41,583 01:44:43,708 -How about your exam? -9/10. -How about your exam? -9/10.
958 01:44:44,708 01:44:45,958 Hey, honey. Hey, honey.
959 01:44:46,041 01:44:50,000 Here on Friday? No Movimiento Democracia meeting? Here on Friday? No Movimiento Democracia meeting?
960 01:44:50,083 01:44:52,375 It's next week instead. It's next week instead.
961 01:44:52,458 01:44:53,791 Great. Great.
962 01:44:53,875 01:44:56,916 So I'm home. Enjoying a rest. So I'm home. Enjoying a rest.
963 01:44:57,791 01:44:58,625 What about you? What about you?
964 01:44:58,708 01:45:02,416 Can you change her? I smell something off. Can you change her? I smell something off.
965 01:45:02,500 01:45:03,916 Something off? Something off?
966 01:45:04,000 01:45:06,458 What did you do? What did you do?
967 01:45:07,041 01:45:08,291 I'll help. I'll help.
968 01:45:13,333 01:45:15,500 That's why you're crying. That's why you're crying.
969 01:45:41,416 01:45:43,000 Look at me! Look at me!
970 01:45:43,416 01:45:44,416 What? What?
971 01:45:44,833 01:45:46,833 Nice light. I want a picture. Nice light. I want a picture.
972 01:45:46,916 01:45:48,708 In my underwear? In my underwear?
973 01:45:48,791 01:45:52,083 Closer. I want the three of you. Closer. I want the three of you.
974 01:45:55,791 01:45:58,000 Look at the camera! Look at the camera!
975 01:47:42,375 01:47:43,541 Yes. Yes.
976 01:47:49,250 01:47:50,875 Olga, don't worry, my love. Olga, don't worry, my love.
977 01:49:56,333 01:49:57,958 Such bad manners. Such bad manners.
978 01:49:58,041 01:50:00,750 -What? -Nothing. Don't look. -What? -Nothing. Don't look.
979 01:50:28,666 01:50:31,083 Amarylis, it's me Olga. Amarylis, it's me Olga.
980 01:50:32,541 01:50:34,250 Good and you? Good and you?
981 01:50:34,625 01:50:36,125 Imagine here! Imagine here!
982 01:50:36,458 01:50:39,208 I need a favor. I need a favor.
983 01:50:40,125 01:50:42,500 Can you get Ivett to daycare? Can you get Ivett to daycare?
984 01:50:42,666 01:50:45,583 You have no idea of the circus here. You have no idea of the circus here.
985 01:51:25,333 01:51:26,875 Please let me come. Please let me come.
986 01:51:27,375 01:51:31,250 I'd love to. But you know you can't. I'd love to. But you know you can't.
987 01:51:31,791 01:51:34,625 And you must watch your sister. And you must watch your sister.
988 01:51:35,291 01:51:38,208 In this bag, milk, water and diapers. In this bag, milk, water and diapers.
989 01:51:38,291 01:51:39,958 Tell Daddy I love him. Tell Daddy I love him.
990 01:51:40,583 01:51:42,833 Believe me, he'll be overjoyed. Believe me, he'll be overjoyed.
991 01:51:42,916 01:51:44,708 He sacrificed his family. He sacrificed his family.
992 01:51:44,791 01:51:46,000 Don't say that! Don't say that!
993 01:51:46,500 01:51:50,541 Your father is brave, guilty only of fighting for his country. Your father is brave, guilty only of fighting for his country.
994 01:51:50,625 01:51:52,750 -How about us? -He does his duty. -How about us? -He does his duty.
995 01:51:53,208 01:51:54,875 I wish he wasn't a soldier. I wish he wasn't a soldier.
996 01:51:54,958 01:51:56,750 I won't tell him that. I won't tell him that.
997 01:52:01,166 01:52:04,000 I'll say his daughter is like him. I'll say his daughter is like him.
998 01:52:04,750 01:52:06,333 Strong and courageous. Strong and courageous.
999 01:52:07,416 01:52:08,250 Can I? Can I?
1000 01:52:09,541 01:52:10,958 Hey, can I? Hey, can I?
1001 01:52:13,833 01:52:15,625 I'm getting by. I'm getting by.
1002 01:52:15,708 01:52:17,666 I was able to keep my job. I was able to keep my job.
1003 01:52:17,750 01:52:18,666 I'm glad. I'm glad.
1004 01:52:18,750 01:52:21,041 My boss is a good man. My boss is a good man.
1005 01:52:21,125 01:52:22,875 Who'd have thought? Who'd have thought?
1006 01:52:28,875 01:52:29,708 What? What?
1007 01:52:31,083 01:52:34,208 I'm trying to imagine your life in jail. I'm trying to imagine your life in jail.
1008 01:52:36,250 01:52:39,833 I'm in a 6-by-12 foot cell. I'm in a 6-by-12 foot cell.
1009 01:52:41,875 01:52:45,916 The only light comes from a horizontal slat. The only light comes from a horizontal slat.
1010 01:52:47,125 01:52:51,875 20 inches long, 6 inches wide. High up and out of reach. 20 inches long, 6 inches wide. High up and out of reach.
1011 01:52:53,583 01:52:54,708 That's my life. That's my life.
1012 01:52:57,541 01:53:00,708 And the girls? How are they dealing with it? And the girls? How are they dealing with it?
1013 01:53:00,791 01:53:03,416 It's tough, especially for Irma. It's tough, especially for Irma.
1014 01:53:03,833 01:53:05,166 But we're okay. But we're okay.
1015 01:53:10,625 01:53:12,208 The FBI offered me a plea deal. The FBI offered me a plea deal.
1016 01:53:13,541 01:53:15,333 What does that mean? What does that mean?
1017 01:53:16,583 01:53:18,833 Informing for a reduced sentence. Informing for a reduced sentence.
1018 01:53:22,291 01:53:23,125 And? And?
1019 01:53:23,708 01:53:26,333 Five of the others agreed to it. Five of the others agreed to it.
1020 01:53:26,666 01:53:27,916 They'll speak? They'll speak?
1021 01:53:30,625 01:53:33,208 You won't cooperate, will you? You won't cooperate, will you?
1022 01:53:36,708 01:53:39,416 You and the girls will be deported if I don't. You and the girls will be deported if I don't.
1023 01:53:42,541 01:53:45,166 Mr. President, as you know, Mr. President, as you know,
1024 01:53:45,250 01:53:48,708 10 Cuban Americans, of Cuban origin, 10 Cuban Americans, of Cuban origin,
1025 01:53:48,791 01:53:51,208 were arrested and accused were arrested and accused
1026 01:53:51,291 01:53:54,541 of spying for your government. What can you say about this? of spying for your government. What can you say about this?
1027 01:53:54,625 01:53:58,208 What struck me, and we denounced it What struck me, and we denounced it
1028 01:53:58,291 01:53:59,916 to the U.N., to the U.N.,
1029 01:54:00,000 01:54:02,833 was how amazing it was was how amazing it was
1030 01:54:03,333 01:54:07,250 that the biggest spy in the world... that the biggest spy in the world...
1031 01:54:08,291 01:54:10,500 would accuse of espionage would accuse of espionage
1032 01:54:10,708 01:54:14,666 the most spied upon country in the world. the most spied upon country in the world.
1033 01:54:15,250 01:54:19,583 Yes, we have sent Cuban citizens Yes, we have sent Cuban citizens
1034 01:54:20,500 01:54:22,375 to infiltrate to infiltrate
1035 01:54:23,791 01:54:26,458 counter-revolutionary organizations. counter-revolutionary organizations.
1036 01:54:27,750 01:54:29,416 In order to report back In order to report back
1037 01:54:30,666 01:54:33,500 on activities of great interest to us. on activities of great interest to us.
1038 01:54:33,583 01:54:36,208 And I think we have the right to do so. And I think we have the right to do so.
1039 01:54:36,708 01:54:41,791 As long as the U.S. tolerates the organization of sabotage, As long as the U.S. tolerates the organization of sabotage,
1040 01:54:42,125 01:54:44,500 armed incursions, armed incursions,
1041 01:54:44,833 01:54:49,833 attacks of tourist facilities, attacks of tourist facilities,
1042 01:54:50,958 01:54:54,625 smuggling weapons and explosives, smuggling weapons and explosives,
1043 01:54:54,708 01:54:58,541 and attacks on our economy, our tourism industry. and attacks on our economy, our tourism industry.
1044 01:54:58,625 01:55:02,041 All these things which we have denounced. All these things which we have denounced.
1045 01:55:31,916 01:55:33,333 Little darling... Little darling...
1046 01:55:33,416 01:55:36,333 Give a kiss to Daddy, give him a kiss. Give a kiss to Daddy, give him a kiss.
1047 01:55:45,500 01:55:48,375 -Show him your duck. -My love. -Show him your duck. -My love.
1048 01:55:54,416 01:55:56,625 Ducky fell again? Ducky fell again?
1049 01:55:56,708 01:55:59,333 Another kiss. Another kiss.
1050 01:56:13,791 01:56:14,958 She's a beauty. She's a beauty.
1051 01:56:17,291 01:56:19,375 Prettier than her pictures. Prettier than her pictures.
1052 01:56:21,916 01:56:26,166 I brought you a package. They need to check it first. I brought you a package. They need to check it first.
1053 01:56:27,000 01:56:28,625 I'll get it later. I'll get it later.
1054 01:56:28,708 01:56:30,750 Mostly food and books. Mostly food and books.
1055 01:56:31,500 01:56:33,291 It's your birthday, remember? It's your birthday, remember?
1056 01:56:36,541 01:56:38,333 I'm sorry Irma isn't here. I'm sorry Irma isn't here.
1057 01:56:39,125 01:56:41,208 She's safer in Cuba. She's safer in Cuba.
1058 01:56:41,291 01:56:42,166 I know. I know.
1059 01:56:42,250 01:56:46,375 She's with her Granny, who takes good care of her. She's with her Granny, who takes good care of her.
1060 01:56:46,541 01:56:48,458 -You speak? -Every day. -You speak? -Every day.
1061 01:56:48,541 01:56:50,041 School's going well? School's going well?
1062 01:56:50,125 01:56:53,000 Yes. And she asks about you every day. Yes. And she asks about you every day.
1063 01:56:56,041 01:56:57,958 I can't talk to her yet. I can't talk to her yet.
1064 01:57:00,166 01:57:01,541 It's too painful. It's too painful.
1065 01:57:04,375 01:57:06,250 Tell her Daddy loves her. Tell her Daddy loves her.
1066 01:57:06,333 01:57:08,416 I tell her that every day. I tell her that every day.
1067 01:57:08,791 01:57:12,583 When things get better, we'll be together again. When things get better, we'll be together again.
1068 01:57:19,041 01:57:20,833 You know it won't be soon. You know it won't be soon.
1069 01:57:25,500 01:57:28,625 You and Ivett will go to Cuba to join Irma. You and Ivett will go to Cuba to join Irma.
1070 01:57:30,166 01:57:31,416 Then what? Then what?
1071 01:57:34,041 01:57:35,500 I won't cooperate. I won't cooperate.
1072 01:57:37,291 01:57:38,958 I just told my lawyer. I just told my lawyer.
1073 01:57:40,916 01:57:43,250 I can't testify against my brothers. I can't testify against my brothers.
1074 01:57:44,250 01:57:45,375 I just can't. I just can't.
1075 01:57:47,458 01:57:50,791 Even those who testify against you? Even those who testify against you?
1076 01:57:50,875 01:57:51,708 No. No.
1077 01:57:52,291 01:57:54,083 Their morals aren't mine. Their morals aren't mine.
1078 01:57:58,208 01:58:00,250 Tell me if I have your support. Tell me if I have your support.
1079 01:58:00,750 01:58:02,416 Yes, you do. Yes, you do.
1080 01:58:03,458 01:58:06,833 We'll be separated for a while. You know that. We'll be separated for a while. You know that.
1081 01:58:13,375 01:58:15,833 I won't let you go through this alone. I won't let you go through this alone.
1082 01:58:17,041 01:58:20,416 I'll visit you as often as they let me. I'll visit you as often as they let me.
1083 01:58:20,500 01:58:22,666 I'll always be there for you. I'll always be there for you.
1084 01:58:23,041 01:58:24,708 And for our daughters. And for our daughters.
1085 01:58:25,583 01:58:26,958 I promise. I promise.
1086 01:58:55,291 01:58:57,208 Sure you won't stay? Sure you won't stay?
1087 01:58:57,375 01:58:59,541 I have to go. I have to go.
1088 01:58:59,875 01:59:01,750 We must be prepared. We must be prepared.
1089 01:59:01,833 01:59:03,791 I understand. I understand.
1090 01:59:06,291 01:59:09,166 When things clear up, I'll come back for her. When things clear up, I'll come back for her.
1091 01:59:09,250 01:59:10,916 And if they don't? And if they don't?
1092 01:59:11,375 01:59:15,791 Then she'll stay with you for a while. Then she'll stay with you for a while.
1093 01:59:15,875 01:59:18,625 I know you'll tend to her as if you were her mother. I know you'll tend to her as if you were her mother.
1094 01:59:19,625 01:59:20,541 Thank you. Thank you.
1095 01:59:23,666 01:59:25,583 Teté. Teté.
1096 01:59:25,666 01:59:29,166 Look at her, so tiny. And so sweet. Look at her, so tiny. And so sweet.
1097 01:59:41,791 01:59:43,333 Mama. Mama.
1098 01:59:48,541 01:59:51,291 We'll see each other soon. Look at me. We'll see each other soon. Look at me.
1099 01:59:51,375 01:59:52,666 Look at Mommy. Look at Mommy.
1100 01:59:56,541 02:00:02,291 I love you. I love you.
1101 02:00:02,375 02:00:05,375 A little kiss. A little kiss.
1102 02:00:15,791 02:00:18,708 Come with Grandma. Come with Grandma.
1103 02:00:20,166 02:00:21,750 Bye! Bye!
1104 02:00:21,833 02:00:25,750 See you soon! See you soon!
1105 02:00:25,833 02:00:27,458 I love you. I love you.
1106 02:00:27,541 02:00:29,250 -I adore you. -Bye, Mommy! -I adore you. -Bye, Mommy!
1107 02:00:29,333 02:00:30,708 Thank you, Teté. Thank you, Teté.
1108 02:00:30,791 02:00:31,916 I love you. I love you.
1109 02:00:32,000 02:00:33,875 -Bye-bye, Mommy! -Bye-bye, Mommy!
1110 02:00:33,958 02:00:35,791 -See you soon. -See you soon.
1111 02:00:46,333 02:00:49,083 Mommy! Mommy!
1112 02:00:55,750 02:00:57,083 See you, Mommy! See you, Mommy!
1113 02:00:58,750 02:01:00,625 Mommy. Mommy.
1114 02:01:36,833 02:01:43,833 Brought to you by TRiNiTY Brought to you by TRiNiTY