# Start End Original Translated
1 00:00:48,000 00:00:51,188 WAS IT LOVE? WAS IT LOVE?
2 00:00:51,760 00:00:54,429 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND EVENTS ALL LOCATIONS, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND EVENTS
3 00:00:54,513 00:00:57,224 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4 00:00:59,768 00:01:01,562 What are you doing? What are you doing?
5 00:01:02,813 00:01:03,689 And who are you? And who are you?
6 00:01:04,565 00:01:07,484 Are you her husband, boyfriend, relative, or a family member? Are you her husband, boyfriend, relative, or a family member?
7 00:01:08,402 00:01:09,611 If not, step aside. If not, step aside.
8 00:01:11,029 00:01:12,656 Hey, Oh Dae-o! Hey, Oh Dae-o!
9 00:01:15,450 00:01:17,828 OH DAE-O IS AE-JEONG'S PROPERTY OH DAE-O IS AE-JEONG'S PROPERTY
10 00:01:19,037 00:01:20,831 You're not any of those things, right? You're not any of those things, right?
11 00:01:21,707 00:01:22,583 Then back off. Then back off.
12 00:01:25,168 00:01:28,297 Who knows? I could be. Who knows? I could be.
13 00:01:32,384 00:01:34,052 Unbelievable. Unbelievable.
14 00:01:34,303 00:01:35,762 Both of you, just stop! Both of you, just stop!
15 00:01:37,723 00:01:39,891 Yeon-woo, this is my business. Yeon-woo, this is my business.
16 00:01:40,475 00:01:42,769 I'll quickly wrap this up and head back down. All right? I'll quickly wrap this up and head back down. All right?
17 00:01:43,061 00:01:44,146 I'm sorry about this. I'm sorry about this.
18 00:01:51,945 00:01:55,240 Hey, do you know where Classroom 1-3 is? Hey, do you know where Classroom 1-3 is?
19 00:01:55,324 00:01:57,826 EPISODE 5 EPISODE 5
20 00:02:02,497 00:02:03,874 NOH HA-NEE NOH HA-NEE
21 00:02:11,214 00:02:13,925 I'm Noh Ha-nee, Noh Ae-jeong's daughter. I'm Noh Ha-nee, Noh Ae-jeong's daughter.
22 00:02:20,557 00:02:23,560 You're Ae-jeong's daughter? You're Ae-jeong's daughter?
23 00:02:23,644 00:02:26,730 Yes, I am. I'm her daughter. Yes, I am. I'm her daughter.
24 00:02:26,938 00:02:28,482 I'm your daughter, too. I'm your daughter, too.
25 00:02:28,565 00:02:30,651 Why did you abandon us? Why did you abandon us?
26 00:02:33,737 00:02:34,821 I'm sorry. I'm sorry.
27 00:02:35,864 00:02:37,949 I am glad to finally meet you, though. I am glad to finally meet you, though.
28 00:02:39,368 00:02:41,244 Can I call you Dad? Can I call you Dad?
29 00:02:44,956 00:02:46,958 Yes, of course, my daughter. Yes, of course, my daughter.
30 00:02:48,710 00:02:50,295 You're no longer Noh Ha-nee. You're no longer Noh Ha-nee.
31 00:02:51,630 00:02:53,924 -You're now Ryu Ha-nee. -Dad! -You're now Ryu Ha-nee. -Dad!
32 00:02:54,716 00:02:56,176 I've missed you so much. I've missed you so much.
33 00:03:00,180 00:03:02,307 Mr. Ryu? Mr. Ryu?
34 00:03:02,391 00:03:03,767 What? What?
35 00:03:07,187 00:03:09,940 I found your phone number on my mom's old phone. I found your phone number on my mom's old phone.
36 00:03:10,857 00:03:12,442 I'll explain in detail later, I'll explain in detail later,
37 00:03:13,026 00:03:14,611 but right now, I need your help. but right now, I need your help.
38 00:03:16,154 00:03:18,573 I'm truly sorry about this. This is all my fault. I'm truly sorry about this. This is all my fault.
39 00:03:18,657 00:03:20,409 Why on earth is this your fault? Why on earth is this your fault?
40 00:03:20,492 00:03:22,369 Ha-nee's mom is to blame. Ha-nee's mom is to blame.
41 00:03:22,452 00:03:24,579 -Exactly. -She didn't keep her word. -Exactly. -She didn't keep her word.
42 00:03:24,663 00:03:26,415 -Absolutely. -She can't be trusted. -Absolutely. -She can't be trusted.
43 00:03:26,498 00:03:27,958 Here comes the guest lecturer! Here comes the guest lecturer!
44 00:03:28,041 00:03:29,668 -What? -Who's that? -What? -Who's that?
45 00:03:57,696 00:03:59,030 -Seriously? -Oh, my. -Seriously? -Oh, my.
46 00:04:02,409 00:04:04,161 So... So...
47 00:04:06,037 00:04:07,205 He's... He's...
48 00:04:09,207 00:04:11,918 The guest lecturer for today-- The guest lecturer for today--
49 00:04:17,132 00:04:18,383 Hello. Hello.
50 00:04:18,467 00:04:20,051 My gosh! Hey, guys! My gosh! Hey, guys!
51 00:04:20,135 00:04:21,470 It's Ryu Jin! It's Ryu Jin!
52 00:04:22,554 00:04:25,390 -I'm the guest lecturer for class 1-3. -Who is it? -I'm the guest lecturer for class 1-3. -Who is it?
53 00:04:25,474 00:04:27,350 Hello, I'm the actor Ryu Jin. Hello, I'm the actor Ryu Jin.
54 00:04:27,434 00:04:29,936 -What? -No way! -What? -No way!
55 00:04:30,020 00:04:31,313 He's so handsome. He's so handsome.
56 00:04:31,396 00:04:33,648 Look how handsome he is. Look how handsome he is.
57 00:04:34,858 00:04:37,277 -It's Ryu Jin. -Really? No way. -It's Ryu Jin. -Really? No way.
58 00:04:37,360 00:04:39,404 Ha-nee's mom and I studied at the same university. Ha-nee's mom and I studied at the same university.
59 00:04:39,488 00:04:42,240 -They studied at the same school. -You're so handsome! -They studied at the same school. -You're so handsome!
60 00:04:42,324 00:04:43,867 -My gosh. -Goodness. -My gosh. -Goodness.
61 00:04:43,950 00:04:46,244 -Really? -I can't believe it. -Really? -I can't believe it.
62 00:04:50,332 00:04:51,416 Are you insane? Are you insane?
63 00:04:51,750 00:04:55,879 What was so urgent that you had to come here and make a scene? What was so urgent that you had to come here and make a scene?
64 00:04:56,546 00:04:57,506 Everything. Everything.
65 00:04:59,591 00:05:01,676 Everything about you for the past 14 years. Everything about you for the past 14 years.
66 00:05:03,220 00:05:05,555 -What? -You promised. -What? -You promised.
67 00:05:06,056 00:05:09,309 If I work with you, you promised to tell me why you left me If I work with you, you promised to tell me why you left me
68 00:05:09,392 00:05:12,479 as well as everything else you went through in your life. as well as everything else you went through in your life.
69 00:05:17,108 00:05:18,109 You... You...
70 00:05:19,236 00:05:21,822 Why does that even matter to you? Why does that even matter to you?
71 00:05:24,241 00:05:25,325 Because I want to know. Because I want to know.
72 00:05:26,910 00:05:29,830 I knew every single thing about you 14 years ago, I knew every single thing about you 14 years ago,
73 00:05:31,039 00:05:32,457 but now I know nothing. but now I know nothing.
74 00:05:34,334 00:05:35,335 So I'm curious. So I'm curious.
75 00:05:36,336 00:05:38,046 And being curious frustrates me. And being curious frustrates me.
76 00:05:38,338 00:05:39,881 That's why I... That's why I...
77 00:05:42,300 00:05:43,635 I... I...
78 00:05:45,345 00:05:46,263 It's just... It's just...
79 00:05:46,555 00:05:48,515 I'm just super annoyed, all right? I'm just super annoyed, all right?
80 00:05:53,103 00:05:53,979 You're annoyed? You're annoyed?
81 00:05:56,731 00:05:57,857 Whatever, okay? Whatever, okay?
82 00:05:59,192 00:06:01,194 Let's start with that jerk who was just here. Let's start with that jerk who was just here.
83 00:06:02,320 00:06:03,822 I heard he's not even your husband. I heard he's not even your husband.
84 00:06:04,406 00:06:06,866 What is your husband doing that makes that jerk think he can-- What is your husband doing that makes that jerk think he can--
85 00:06:07,117 00:06:08,326 My husband died. My husband died.
86 00:06:08,952 00:06:10,161 What? What?
87 00:06:10,912 00:06:12,163 Is that what you wanted to know? Is that what you wanted to know?
88 00:06:13,623 00:06:14,916 Is that what you wanted to ask? Is that what you wanted to ask?
89 00:06:17,752 00:06:18,753 What did you just say? What did you just say?
90 00:06:18,837 00:06:20,088 Fine. Fine.
91 00:06:20,171 00:06:23,883 It made me uncomfortable every time you brought up my husband anyway. It made me uncomfortable every time you brought up my husband anyway.
92 00:06:24,217 00:06:26,595 So let me say this while we're on the subject. So let me say this while we're on the subject.
93 00:06:27,178 00:06:30,056 This will be the last time you mention my dead husband. This will be the last time you mention my dead husband.
94 00:06:30,890 00:06:32,183 It's offensive and disgusting. It's offensive and disgusting.
95 00:06:35,312 00:06:38,773 I mean, I was just... I mean, I was just...
96 00:06:38,857 00:06:40,150 Can you please leave now? Can you please leave now?
97 00:06:40,734 00:06:42,986 Stop prying into someone else's pain and just leave. Stop prying into someone else's pain and just leave.
98 00:06:53,121 00:06:54,122 Do you have a girlfriend? Do you have a girlfriend?
99 00:06:54,205 00:06:55,915 SPECIAL LECTURE WITH MOVIE ACTOR RYU JIN SPECIAL LECTURE WITH MOVIE ACTOR RYU JIN
100 00:06:55,999 00:06:58,043 Childish much? Childish much?
101 00:06:58,126 00:07:00,420 I'm in a relationship with... I'm in a relationship with...
102 00:07:01,338 00:07:02,464 my fans. my fans.
103 00:07:04,883 00:07:06,635 -Boring! -Party pooper! -Boring! -Party pooper!
104 00:07:06,718 00:07:08,303 I only speak the truth. I only speak the truth.
105 00:07:08,386 00:07:10,680 -As if. -That's a lie! -As if. -That's a lie!
106 00:07:10,764 00:07:14,059 Guys, please don't waste his time and ask him serious questions. Guys, please don't waste his time and ask him serious questions.
107 00:07:14,559 00:07:17,646 Okay, then in all seriousness... Can you tell us about your first love? Okay, then in all seriousness... Can you tell us about your first love?
108 00:07:20,315 00:07:21,858 -Your first love! -Your first love! -Your first love! -Your first love!
109 00:07:21,942 00:07:23,193 -Tell us. -What a joke. -Tell us. -What a joke.
110 00:07:28,698 00:07:30,533 Please tell us. Please tell us.
111 00:07:30,617 00:07:32,452 Who's your first love? Who's your first love?
112 00:07:35,664 00:07:36,748 Well, let me think. Well, let me think.
113 00:07:38,333 00:07:39,459 My first love... My first love...
114 00:07:48,343 00:07:49,803 Come on, tell us. Come on, tell us.
115 00:07:49,886 00:07:52,180 -Come on. -Please! -Come on. -Please!
116 00:07:53,765 00:07:55,183 Hurry up, please! Hurry up, please!
117 00:08:04,442 00:08:06,403 The one who made me pursue an acting career. The one who made me pursue an acting career.
118 00:08:14,369 00:08:15,662 If it hadn't been for her, If it hadn't been for her,
119 00:08:17,706 00:08:19,749 I never could have become an actor. I never could have become an actor.
120 00:08:22,669 00:08:24,337 Can you tell us who she is? Can you tell us who she is?
121 00:08:24,421 00:08:26,339 -Tell us. -Tell us more. -Tell us. -Tell us more.
122 00:08:34,931 00:08:36,057 Yu-jin, is it? Yu-jin, is it?
123 00:08:37,726 00:08:38,810 -Dong-chan. -What? -Dong-chan. -What?
124 00:08:39,310 00:08:42,439 Out of the two, who do I resemble more? Out of the two, who do I resemble more?
125 00:08:43,148 00:08:45,066 -Thank you. -Keep up with your studies. -Thank you. -Keep up with your studies.
126 00:08:46,359 00:08:47,736 -Sang-eun, is it? -I'm not sure. -Sang-eun, is it? -I'm not sure.
127 00:08:49,279 00:08:50,780 Who do you like more? Who do you like more?
128 00:08:53,575 00:08:55,410 -Sorry, kids. Coming through! -What the hell? -Sorry, kids. Coming through! -What the hell?
129 00:08:55,493 00:08:57,370 Jin! Will you step aside? Jin! Will you step aside?
130 00:08:58,204 00:09:00,373 -Kwae-nam? -Can I help you, sir? -Kwae-nam? -Can I help you, sir?
131 00:09:00,457 00:09:01,833 I'm sorry about this, I'm sorry about this,
132 00:09:02,250 00:09:05,712 but he needs to leave for another job. I'm sorry. but he needs to leave for another job. I'm sorry.
133 00:09:05,795 00:09:07,255 -Jin, let's go. -Wait, no. -Jin, let's go. -Wait, no.
134 00:09:07,338 00:09:08,882 -He can't leave! -Just a second. -He can't leave! -Just a second.
135 00:09:08,965 00:09:11,301 -Make way, please. -Hold on a second! -Make way, please. -Hold on a second!
136 00:09:11,384 00:09:13,803 -But wait... -Kids, please step aside. -But wait... -Kids, please step aside.
137 00:09:13,887 00:09:15,430 -Hey! -No touching! -Hey! -No touching!
138 00:09:15,513 00:09:17,640 -Hold on. -I said, no touching! -Hold on. -I said, no touching!
139 00:09:18,808 00:09:21,186 What's wrong with you all? Move! What's wrong with you all? Move!
140 00:09:22,479 00:09:24,773 -Please, don't go. -Watch your step. -Please, don't go. -Watch your step.
141 00:09:24,856 00:09:27,317 -Just a second. -I want an autograph! -Just a second. -I want an autograph!
142 00:09:28,485 00:09:30,278 Seriously, Kwae-nam? Seriously, Kwae-nam?
143 00:09:30,987 00:09:33,031 -I needed more time-- -Here. -I needed more time-- -Here.
144 00:09:34,741 00:09:35,784 Read this. Read this.
145 00:09:40,371 00:09:43,416 Because of this, people are accusing you of being the father of a student here. Because of this, people are accusing you of being the father of a student here.
146 00:09:45,001 00:09:45,835 A father? A father?
147 00:09:46,419 00:09:48,963 Whatever. We'll talk about it later. Whatever. We'll talk about it later.
148 00:09:54,552 00:09:56,096 What the hell? What the hell?
149 00:09:56,179 00:09:58,348 Is she insane? Is she insane?
150 00:09:59,182 00:10:00,141 Can we please talk? Can we please talk?
151 00:10:01,059 00:10:01,935 Hello, Mr. Myeong. Hello, Mr. Myeong.
152 00:10:02,018 00:10:04,187 Did you think I'd be happy to see you when-- Did you think I'd be happy to see you when--
153 00:10:04,270 00:10:06,439 Thank you for coming all this way. Thank you for coming all this way.
154 00:10:09,692 00:10:10,735 Hey, what are you doing? Hey, what are you doing?
155 00:10:10,819 00:10:13,113 Jin, hold on. Why's he getting out? Jin, hold on. Why's he getting out?
156 00:10:16,116 00:10:17,158 Jin. Jin.
157 00:10:18,284 00:10:19,494 You know her? You know her?
158 00:10:19,911 00:10:21,079 Yes, Kwae-nam. Yes, Kwae-nam.
159 00:10:22,539 00:10:24,249 We went to the same university. We went to the same university.
160 00:10:25,250 00:10:26,292 The same university? The same university?
161 00:10:27,043 00:10:28,670 It's been so long. It's been so long.
162 00:10:30,088 00:10:31,840 Hasn't it been 14 years? Hasn't it been 14 years?
163 00:10:43,143 00:10:45,937 But how did you know I was here? But how did you know I was here?
164 00:10:46,104 00:10:47,564 Did you call me at work? Did you call me at work?
165 00:10:48,773 00:10:50,817 And why were you speaking as the guest lecturer? And why were you speaking as the guest lecturer?
166 00:10:51,985 00:10:55,155 Well, you see... Well, you see...
167 00:10:59,325 00:11:00,994 Please, don't tell her. Please, don't tell her.
168 00:11:02,537 00:11:03,413 No! No!
169 00:11:14,757 00:11:16,843 I want to be in the movie. I want to be in the movie.
170 00:11:17,468 00:11:18,553 -What? -What? -What? -What?
171 00:11:18,636 00:11:20,305 -The movie? -The movie? -The movie? -The movie?
172 00:11:23,474 00:11:25,852 Ae-jeong, I want to make a movie with you. Ae-jeong, I want to make a movie with you.
173 00:11:27,812 00:11:29,814 With me? With me?
174 00:11:30,690 00:11:31,691 You'll be in my movie? You'll be in my movie?
175 00:11:34,444 00:11:36,279 Jin, thank you so much! Jin, thank you so much!
176 00:11:37,822 00:11:40,283 Thank you so much, Jin. Thank you so much, Jin.
177 00:11:41,784 00:11:43,912 I can't thank you enough. I can't thank you enough.
178 00:11:44,287 00:11:47,624 Thank you so much, Jin. Thank you. Thank you so much, Jin. Thank you.
179 00:11:48,833 00:11:50,460 Please tell me that was a joke. Please tell me that was a joke.
180 00:11:50,752 00:11:55,214 What will you do if Ms. Song manages to persuade James? What will you do if Ms. Song manages to persuade James?
181 00:11:55,757 00:11:59,010 Well, it's not a big deal, right? You can take it back. Well, it's not a big deal, right? You can take it back.
182 00:11:59,135 00:12:00,553 It's not like you signed a contract. It's not like you signed a contract.
183 00:12:02,472 00:12:03,514 Kwae-nam, Kwae-nam,
184 00:12:04,933 00:12:07,268 hypothetically speaking, hypothetically speaking,
185 00:12:08,561 00:12:10,855 will I still be able to debut in Hollywood will I still be able to debut in Hollywood
186 00:12:11,606 00:12:13,900 even if people find out that I have an illegitimate child? even if people find out that I have an illegitimate child?
187 00:12:15,944 00:12:17,445 Of course not. Of course not.
188 00:12:18,196 00:12:20,657 Your career will be over the moment they find out. Your career will be over the moment they find out.
189 00:12:21,449 00:12:24,035 Who wants a dad to play a bodyguard? Who wants a dad to play a bodyguard?
190 00:12:24,118 00:12:26,120 You'll also be offered different ad campaigns. You'll also be offered different ad campaigns.
191 00:12:26,371 00:12:28,831 Instead of coffee, you'll be modeling baby formula. Instead of coffee, you'll be modeling baby formula.
192 00:12:28,915 00:12:30,124 And strollers instead of cars. And strollers instead of cars.
193 00:12:30,208 00:12:31,292 Still, Still,
194 00:12:32,210 00:12:35,922 won't people admire the fact that I'm doing the right thing? won't people admire the fact that I'm doing the right thing?
195 00:12:37,131 00:12:39,217 Everyone makes mistakes. Everyone makes mistakes.
196 00:12:40,093 00:12:44,138 But wouldn't it be admirable if I did the right thing? But wouldn't it be admirable if I did the right thing?
197 00:12:44,973 00:12:47,892 it’s frightening that you want to be admired for something like that. it’s frightening that you want to be admired for something like that.
198 00:12:49,811 00:12:54,107 Please don't tell me that a student at the school is a child of yours. Please don't tell me that a student at the school is a child of yours.
199 00:13:05,243 00:13:06,160 Jin! Jin!
200 00:13:09,706 00:13:11,040 Kwae-nam? Kwae-nam?
201 00:13:12,000 00:13:13,626 Answer me. Tell me it's not true! Answer me. Tell me it's not true!
202 00:13:24,178 00:13:26,848 AE-JEONG, I WAS WONDERING IF YOU WERE ALL RIGHT... AE-JEONG, I WAS WONDERING IF YOU WERE ALL RIGHT...
203 00:13:35,064 00:13:37,066 I wrote this while thinking of you. I wrote this while thinking of you.
204 00:13:39,152 00:13:40,486 No, that's too cheesy. No, that's too cheesy.
205 00:13:40,570 00:13:41,821 TO AE-JEONG TO AE-JEONG
206 00:13:42,739 00:13:43,948 I like you, Ae-jeong. I like you, Ae-jeong.
207 00:13:44,032 00:13:45,241 -Bye, Ae-jeong. -Sure. -Bye, Ae-jeong. -Sure.
208 00:13:45,324 00:13:47,076 Bye, I'll call you when I'm done. Bye, I'll call you when I'm done.
209 00:13:47,160 00:13:48,745 Don't doze off in class. Don't doze off in class.
210 00:13:58,796 00:14:03,718 YEAR 2006 YEAR 2006
211 00:14:22,528 00:14:24,238 You're quite the oddball. You're quite the oddball.
212 00:14:24,697 00:14:27,825 Why would you try and get credit for a class as boring as this one Why would you try and get credit for a class as boring as this one
213 00:14:27,909 00:14:30,495 all the way at my university? all the way at my university?
214 00:14:31,496 00:14:33,122 It's not even close. It's not even close.
215 00:14:33,206 00:14:34,916 It takes you more than an hour, doesn't it? It takes you more than an hour, doesn't it?
216 00:14:36,292 00:14:38,711 What's this song, though? I love it. What's this song, though? I love it.
217 00:14:38,795 00:14:41,589 Isn't it great? The lyrics are incredible, too. Isn't it great? The lyrics are incredible, too.
218 00:14:41,672 00:14:43,925 I thought you said this wasn't working. I thought you said this wasn't working.
219 00:14:45,885 00:14:46,886 That's true. That's true.
220 00:14:47,387 00:14:50,390 But my boyfriend fixed it for me. But my boyfriend fixed it for me.
221 00:14:53,309 00:14:55,061 OH DAE-O IS AE-JEONG'S PROPERTY OH DAE-O IS AE-JEONG'S PROPERTY
222 00:15:04,028 00:15:07,949 I should get ready for another interesting class. I should get ready for another interesting class.
223 00:15:13,037 00:15:13,913 Ms. Noh! Ms. Noh!
224 00:15:15,248 00:15:16,207 Hye-jin? Hye-jin?
225 00:15:16,290 00:15:19,419 I bought a cake to celebrate us completing the mission. I bought a cake to celebrate us completing the mission.
226 00:15:19,502 00:15:21,879 Gosh, you shouldn't have. Gosh, you shouldn't have.
227 00:15:22,547 00:15:25,466 Let's hurry inside and celebrate with the others. Let's hurry inside and celebrate with the others.
228 00:15:26,134 00:15:27,635 -The others? -Yes. -The others? -Yes.
229 00:15:29,178 00:15:31,013 -The others? -Yes. -The others? -Yes.
230 00:15:31,097 00:15:33,641 -Is someone else joining us? -Yes. -Is someone else joining us? -Yes.
231 00:15:36,352 00:15:37,437 You're here! You're here!
232 00:15:40,440 00:15:41,524 I'm sorry. I'm sorry.
233 00:15:42,525 00:15:46,154 You said we were going to celebrate, so I thought you wanted everyone here. You said we were going to celebrate, so I thought you wanted everyone here.
234 00:15:46,737 00:15:49,532 You've got to be kidding me! You've got to be kidding me!
235 00:15:50,032 00:15:50,992 Which one is it? Which one is it?
236 00:15:52,910 00:15:54,454 The man who's driving you crazy. The man who's driving you crazy.
237 00:15:55,121 00:15:57,165 It has to be one of the three. It has to be one of the three.
238 00:16:04,672 00:16:06,382 Who's that man over there? Who's that man over there?
239 00:16:07,091 00:16:08,468 He seems intimidating. He seems intimidating.
240 00:16:09,469 00:16:10,344 Who? Who?
241 00:16:14,265 00:16:16,017 I'll introduce you to him. Excuse me. I'll introduce you to him. Excuse me.
242 00:16:17,143 00:16:17,977 Please say hello. Please say hello.
243 00:16:18,561 00:16:21,898 -He's-- -I'm President Koo Pa-do of Nine Capital. -He's-- -I'm President Koo Pa-do of Nine Capital.
244 00:16:23,065 00:16:24,484 I'm also the movie's investor. I'm also the movie's investor.
245 00:16:26,110 00:16:27,278 It's good to meet you. It's good to meet you.
246 00:16:28,112 00:16:29,864 I see. It's good to meet you, too. I see. It's good to meet you, too.
247 00:16:29,947 00:16:31,240 I'm Ryu Jin. I'm Ryu Jin.
248 00:16:32,450 00:16:35,411 Just so you know, he threatened to pull his investment Just so you know, he threatened to pull his investment
249 00:16:35,495 00:16:38,289 unless we brought you on board for the leading role. unless we brought you on board for the leading role.
250 00:16:38,372 00:16:39,999 I didn't see it as a threat. I didn't see it as a threat.
251 00:16:43,544 00:16:44,712 It was more of a deal. It was more of a deal.
252 00:16:45,421 00:16:47,924 Really? So that's how you make deals. Really? So that's how you make deals.
253 00:16:48,007 00:16:49,884 I thought I was being threatened. I thought I was being threatened.
254 00:16:51,761 00:16:53,304 Sorry to have kept you waiting. Sorry to have kept you waiting.
255 00:16:54,931 00:16:56,641 We'll start with the appetizer. We'll start with the appetizer.
256 00:16:56,724 00:16:58,392 -Thank you. -Now then. -Thank you. -Now then.
257 00:16:59,435 00:17:00,937 Have you introduced yourselves? Have you introduced yourselves?
258 00:17:01,020 00:17:03,231 -Yes, we exchanged greetings. -I see. -Yes, we exchanged greetings. -I see.
259 00:17:14,825 00:17:17,203 -Jin? -Is this what you were reaching for? -Jin? -Is this what you were reaching for?
260 00:17:18,538 00:17:20,122 Right, thanks. Right, thanks.
261 00:17:22,083 00:17:23,334 You know, You know,
262 00:17:23,417 00:17:25,753 Dae-o had already told me about the movie. Dae-o had already told me about the movie.
263 00:17:27,380 00:17:31,133 I'm sorry. I should have contacted you first. I'm sorry. I should have contacted you first.
264 00:17:33,719 00:17:36,055 I feel like I'm always in your debt. I feel like I'm always in your debt.
265 00:17:36,973 00:17:38,099 What? What?
266 00:17:40,351 00:17:43,479 Thank you for putting your trust in me Thank you for putting your trust in me
267 00:17:44,063 00:17:45,565 and accepting the role. and accepting the role.
268 00:17:48,859 00:17:50,570 I need to work very hard now I need to work very hard now
269 00:17:50,653 00:17:52,613 so that I don't leave a stain on your career. so that I don't leave a stain on your career.
270 00:17:54,323 00:17:56,742 Gosh, there's no need to look at me like that. Gosh, there's no need to look at me like that.
271 00:17:57,076 00:17:59,245 I'm doing well in life. I'm doing well in life.
272 00:18:00,413 00:18:01,998 I'm really happy. I'm really happy.
273 00:18:02,123 00:18:03,791 I'm happier than most people, you know. I'm happier than most people, you know.
274 00:18:05,960 00:18:10,089 So you don't need to worry about me. So you don't need to worry about me.
275 00:18:12,174 00:18:14,010 Well, I'm not worried. Well, I'm not worried.
276 00:18:15,553 00:18:18,639 Why would I be? You're doing great. Why would I be? You're doing great.
277 00:18:19,223 00:18:22,810 You came back in my life better than you have ever been. You came back in my life better than you have ever been.
278 00:18:23,811 00:18:25,855 So much so that you've put me to shame. So much so that you've put me to shame.
279 00:18:30,818 00:18:32,695 -Anyway-- -Ms. Noh. -Anyway-- -Ms. Noh.
280 00:18:36,198 00:18:38,117 What are you two doing in here? What are you two doing in here?
281 00:18:38,200 00:18:39,493 Look at all this dust. Look at all this dust.
282 00:18:40,161 00:18:42,830 Hye-jin, when did you get so drunk? Hye-jin, when did you get so drunk?
283 00:19:00,139 00:19:01,098 Well, Well,
284 00:19:02,016 00:19:04,101 I see you can hold your liquor. I see you can hold your liquor.
285 00:19:04,810 00:19:06,687 There's no better cure for insomnia. There's no better cure for insomnia.
286 00:19:08,230 00:19:11,359 You must have done so many terrible things You must have done so many terrible things
287 00:19:11,442 00:19:12,485 if you can't sleep. if you can't sleep.
288 00:19:15,196 00:19:18,074 Sorry about that. I can't help but think of your darker side. Sorry about that. I can't help but think of your darker side.
289 00:19:18,908 00:19:23,329 I take it you're not very happy that I'm involved in this movie. I take it you're not very happy that I'm involved in this movie.
290 00:19:23,412 00:19:24,789 I'm not. I'm not.
291 00:19:25,623 00:19:27,083 I have my doubts. I have my doubts.
292 00:19:27,792 00:19:30,086 What reason do you have for wanting to invest in this movie? What reason do you have for wanting to invest in this movie?
293 00:19:36,884 00:19:38,386 You were out of snacks. You were out of snacks.
294 00:19:38,844 00:19:42,348 You'll need some for the strong drink I'll be serving. You'll need some for the strong drink I'll be serving.
295 00:19:42,973 00:19:44,308 There it comes. There it comes.
296 00:19:45,935 00:19:48,312 That was quite a long trip to the restroom. That was quite a long trip to the restroom.
297 00:19:49,188 00:19:53,067 We're here to celebrate our movie, so a special drink had to be served. We're here to celebrate our movie, so a special drink had to be served.
298 00:19:53,859 00:19:55,528 I appreciate your hard work, Ms. Noh. I appreciate your hard work, Ms. Noh.
299 00:19:57,279 00:20:00,991 Thank you, Mr. Koo. I'm truly grateful. Thank you, Mr. Koo. I'm truly grateful.
300 00:20:01,075 00:20:04,328 Why would you thank him when you had to go through hell? Why would you thank him when you had to go through hell?
301 00:20:05,371 00:20:08,124 Actually, wasn't it you Actually, wasn't it you
302 00:20:08,708 00:20:11,877 who made her jump through the most hoops? who made her jump through the most hoops?
303 00:20:13,087 00:20:14,672 You've got to be kidding me. You've got to be kidding me.
304 00:20:14,755 00:20:18,884 Frankly speaking, casting Ryu Jin was the biggest obstacle. Frankly speaking, casting Ryu Jin was the biggest obstacle.
305 00:20:20,761 00:20:22,471 There's no need to involve me in this. There's no need to involve me in this.
306 00:20:23,597 00:20:26,767 Still, I'm grateful that you agreed to be in this movie Still, I'm grateful that you agreed to be in this movie
307 00:20:26,851 00:20:29,603 purely for the sake of our friendship. purely for the sake of our friendship.
308 00:20:30,312 00:20:32,231 You three are all just as bad. You three are all just as bad.
309 00:20:32,606 00:20:33,816 Seriously. Seriously.
310 00:20:33,899 00:20:37,319 You have no idea how rough it was for Ms. Noh. You have no idea how rough it was for Ms. Noh.
311 00:20:38,028 00:20:40,990 Look at how much weight she's lost. Look at how much weight she's lost.
312 00:20:42,950 00:20:45,077 It's okay, Hye-jin. Today's a good day, isn't it? It's okay, Hye-jin. Today's a good day, isn't it?
313 00:20:45,161 00:20:48,372 Let's forget about the past and drink to the future. Let's forget about the past and drink to the future.
314 00:20:48,456 00:20:53,252 Mr. Jin, Ms. Noh went to the screening event of your movie Mr. Jin, Ms. Noh went to the screening event of your movie
315 00:20:53,335 00:20:54,837 in hopes of approaching you, in hopes of approaching you,
316 00:20:55,796 00:20:58,048 but got knocked over by the reporters. but got knocked over by the reporters.
317 00:20:59,925 00:21:01,510 -Mr. Cheon! -Yes? -Mr. Cheon! -Yes?
318 00:21:02,553 00:21:04,847 You put Ms. Noh through the wringer You put Ms. Noh through the wringer
319 00:21:04,930 00:21:07,558 pushing her around with all your contract issues. pushing her around with all your contract issues.
320 00:21:07,641 00:21:10,227 Have you any idea how difficult it was? Have you any idea how difficult it was?
321 00:21:11,771 00:21:12,980 And Mr. Koo! And Mr. Koo!
322 00:21:15,024 00:21:16,358 Gosh, you're terrifying. Gosh, you're terrifying.
323 00:21:16,942 00:21:19,612 Because of that letter you sent her, Because of that letter you sent her,
324 00:21:19,695 00:21:25,326 she couldn't even once enjoy a meal in peace. she couldn't even once enjoy a meal in peace.
325 00:21:25,910 00:21:27,286 Hye-jin, that's enough. Hye-jin, that's enough.
326 00:21:28,037 00:21:29,538 Enough! Enough!
327 00:21:29,622 00:21:30,915 I saw it all, you know. I saw it all, you know.
328 00:21:31,707 00:21:36,045 The sweat and tears Ms. Noh had to shed. The sweat and tears Ms. Noh had to shed.
329 00:21:41,050 00:21:42,635 -Hye-jin! -Ms. Noh, -Hye-jin! -Ms. Noh,
330 00:21:42,718 00:21:44,637 you're the best. you're the best.
331 00:21:47,932 00:21:49,350 -I feel bad. -You did well, Ms. Noh. -I feel bad. -You did well, Ms. Noh.
332 00:21:49,433 00:21:53,062 She's still the same Ae-jeong that we remember. She's still the same Ae-jeong that we remember.
333 00:21:55,064 00:21:59,735 Well, I'd like to be the one who picks up the tab today Well, I'd like to be the one who picks up the tab today
334 00:22:00,069 00:22:02,238 and congratulates Ms. Noh on her achievements. and congratulates Ms. Noh on her achievements.
335 00:22:02,321 00:22:03,531 Ma'am? Ma'am?
336 00:22:04,323 00:22:07,910 Do you perhaps have a bottle of Cabernet Franc? Do you perhaps have a bottle of Cabernet Franc?
337 00:22:08,410 00:22:11,372 If you do, I'd like to treat everyone to it. If you do, I'd like to treat everyone to it.
338 00:22:12,623 00:22:14,583 I knew the night wouldn't end early. I knew the night wouldn't end early.
339 00:22:21,715 00:22:23,092 Be careful. Be careful.
340 00:22:23,551 00:22:26,136 That's right. Watch out! That's right. Watch out!
341 00:22:26,220 00:22:27,888 -Oh God. -I'm going to go home! -Oh God. -I'm going to go home!
342 00:22:27,972 00:22:29,515 Keep it down, will you? Keep it down, will you?
343 00:22:29,890 00:22:31,934 Just like old times. Just like old times.
344 00:22:32,017 00:22:33,394 She hasn't changed a bit. She hasn't changed a bit.
345 00:22:34,395 00:22:35,896 Hold her! Hold her!
346 00:22:35,980 00:22:37,898 -Why did you stop? -Move! -Why did you stop? -Move!
347 00:22:37,982 00:22:40,734 Take the second alley Take the second alley
348 00:22:41,110 00:22:43,487 and then turn right. and then turn right.
349 00:22:44,321 00:22:46,657 Yes, the dry cleaner's! Yes, the dry cleaner's!
350 00:22:55,416 00:22:56,625 -This way! -Hey! -This way! -Hey!
351 00:22:57,835 00:22:59,920 Where to? Where to?
352 00:23:00,796 00:23:01,964 Let's go this way. Let's go this way.
353 00:23:03,007 00:23:05,134 Who does he think he is ordering us around? Who does he think he is ordering us around?
354 00:23:05,217 00:23:07,261 -Dae-o, no! -Another round? -Dae-o, no! -Another round?
355 00:23:07,344 00:23:08,762 I like karaoke. I like karaoke.
356 00:23:08,846 00:23:10,264 -She's too heavy. -Round two! -She's too heavy. -Round two!
357 00:23:11,432 00:23:13,684 We should grab a few more drinks. We should grab a few more drinks.
358 00:23:13,767 00:23:15,644 -I can't believe this. -Let me see. -I can't believe this. -Let me see.
359 00:23:17,187 00:23:18,772 Turn right. Turn right.
360 00:23:21,734 00:23:23,402 Aren't you Dong-chan's father? Aren't you Dong-chan's father?
361 00:23:24,320 00:23:25,696 Mr. Oh, what are you doing here? Mr. Oh, what are you doing here?
362 00:23:25,779 00:23:27,364 What the hell? What the hell?
363 00:23:27,573 00:23:29,366 They must really live in the same house. They must really live in the same house.
364 00:23:30,159 00:23:31,827 Why are you still out here? Why are you still out here?
365 00:23:33,746 00:23:35,080 Ae-jeong! Ae-jeong!
366 00:23:35,831 00:23:37,166 Could this be...? Could this be...?
367 00:23:38,334 00:23:41,337 It's my beloved Choi Hyang-ja! It's my beloved Choi Hyang-ja!
368 00:23:41,420 00:23:43,464 Hyang-ja, my love. Hyang-ja, my love.
369 00:23:43,547 00:23:45,007 -I'll carry her inside. -Please do. -I'll carry her inside. -Please do.
370 00:23:45,090 00:23:47,384 -Hyang-ja, you... -Be quiet. -Hyang-ja, you... -Be quiet.
371 00:23:47,468 00:23:49,094 My movie is a go, Hyang-ja. My movie is a go, Hyang-ja.
372 00:23:49,178 00:23:50,971 We'll soon be able to move to a high-rise. We'll soon be able to move to a high-rise.
373 00:23:51,055 00:23:53,390 The high-rise underneath the stars! The high-rise underneath the stars!
374 00:23:53,557 00:23:56,852 It'll be ours. Ours! It'll be ours. Ours!
375 00:23:58,228 00:24:00,064 -A high-rise! -Does that mean you're-- -A high-rise! -Does that mean you're--
376 00:24:00,814 00:24:02,358 -I'm the director-- -I'm the investor-- -I'm the director-- -I'm the investor--
377 00:24:02,816 00:24:03,984 My goodness. My goodness.
378 00:24:04,234 00:24:06,987 I had no idea such respectable men were escorting her home. I had no idea such respectable men were escorting her home.
379 00:24:07,404 00:24:09,948 -I thank you in advance. -It's our pleasure. -I thank you in advance. -It's our pleasure.
380 00:24:10,449 00:24:12,785 Grandma, what's up with Mom? Grandma, what's up with Mom?
381 00:24:12,868 00:24:14,495 She's totally out of it-- She's totally out of it--
382 00:24:15,204 00:24:19,083 These are the people working with your mom. These are the people working with your mom.
383 00:24:22,211 00:24:24,463 That being said, you should come in. That being said, you should come in.
384 00:24:24,546 00:24:27,007 Emergency! Ms. Song called for you! Emergency! Ms. Song called for you!
385 00:24:27,091 00:24:29,635 Please come in. Let me make you some honey tea. Please come in. Let me make you some honey tea.
386 00:24:32,137 00:24:32,971 Mr. Ryu. Mr. Ryu.
387 00:24:33,722 00:24:35,099 You'll come in, right? You'll come in, right?
388 00:24:37,101 00:24:38,310 Yes. Yes.
389 00:24:39,019 00:24:40,062 Hi. Hi.
390 00:24:41,563 00:24:43,482 You must be Ae-jeong's daughter. You must be Ae-jeong's daughter.
391 00:24:44,066 00:24:45,818 Yes. Hello. Yes. Hello.
392 00:24:45,901 00:24:46,902 Hi. Hi.
393 00:24:54,535 00:24:57,871 Ma'am, I'm sorry. I'm afraid I'll need a rain check. Ma'am, I'm sorry. I'm afraid I'll need a rain check.
394 00:24:58,330 00:25:00,833 -We should go. -Let's stay for tea. -We should go. -Let's stay for tea.
395 00:25:00,916 00:25:02,042 Let's go. Let's go.
396 00:25:02,543 00:25:04,753 -Let's stay. -Wait. -Let's stay. -Wait.
397 00:25:05,629 00:25:08,048 This is Ms. Noh's bag. This is Ms. Noh's bag.
398 00:25:09,758 00:25:11,218 -Let's go. -See you next time. -Let's go. -See you next time.
399 00:25:12,219 00:25:13,929 We'll be back in when it's actually daytime. We'll be back in when it's actually daytime.
400 00:25:14,012 00:25:15,222 -Okay. -Good night. -Okay. -Good night.
401 00:25:15,305 00:25:16,724 Good night. Good night.
402 00:25:18,559 00:25:21,228 I was hoping to take a picture with the movie star. I was hoping to take a picture with the movie star.
403 00:25:23,647 00:25:29,278 Ae-jeong isn't dead. Ae-jeong isn't dead.
404 00:25:29,361 00:25:32,781 -Noh Ae-jeong -Right. You aren't dead. -Noh Ae-jeong -Right. You aren't dead.
405 00:25:32,865 00:25:36,243 will not die. will not die.
406 00:25:46,670 00:25:48,881 Noh Ae-jeong. Noh Ae-jeong.
407 00:25:49,506 00:25:50,716 This is driving me nuts. This is driving me nuts.
408 00:25:54,970 00:25:57,222 Mr. Ryu, why do you pretend you don't know me? Mr. Ryu, why do you pretend you don't know me?
409 00:25:57,514 00:25:58,807 Are you avoiding me? Are you avoiding me?
410 00:26:03,520 00:26:05,856 KWAE-NAM KWAE-NAM
411 00:26:07,357 00:26:08,192 Yes, what? Yes, what?
412 00:26:08,525 00:26:11,445 Jin. Wait until I get there, okay? Jin. Wait until I get there, okay?
413 00:26:11,612 00:26:13,155 I'll be there soon. I'll be there soon.
414 00:26:14,448 00:26:15,449 What is it? What is it?
415 00:26:21,747 00:26:24,166 -Congratulations! -Congratulations! -Congratulations! -Congratulations!
416 00:26:24,291 00:26:26,960 -This is great! -I knew you'd get it. -This is great! -I knew you'd get it.
417 00:26:27,085 00:26:28,420 Congratulations, Ryu. Congratulations, Ryu.
418 00:26:28,504 00:26:30,506 James changed his mind. James changed his mind.
419 00:26:31,381 00:26:34,301 You're going to Hollywood. You're going to Hollywood.
420 00:26:42,392 00:26:44,520 What is it? Did something happen? What is it? Did something happen?
421 00:26:47,523 00:26:48,857 I'm sorry, everyone. I'm sorry, everyone.
422 00:26:49,650 00:26:50,484 I... I...
423 00:26:51,777 00:26:53,862 won't be going to Hollywood. won't be going to Hollywood.
424 00:26:53,946 00:26:55,072 All of a sudden? All of a sudden?
425 00:26:56,240 00:26:58,492 I received the chance to star in a better movie. I received the chance to star in a better movie.
426 00:26:59,493 00:27:00,744 What? What?
427 00:27:02,496 00:27:03,664 Jin. Jin.
428 00:27:05,541 00:27:06,750 You're here already. You're here already.
429 00:27:06,917 00:27:07,918 Kwae-nam. Kwae-nam.
430 00:27:09,044 00:27:10,295 Did you know about this? Did you know about this?
431 00:27:11,547 00:27:12,631 -Ms. Song. -Pardon? -Ms. Song. -Pardon?
432 00:27:13,173 00:27:14,508 Did you know about this? Did you know about this?
433 00:27:20,055 00:27:21,765 You should throw the cake at me. You should throw the cake at me.
434 00:27:23,350 00:27:25,435 I'm the one who said I wouldn't go to Hollywood, I'm the one who said I wouldn't go to Hollywood,
435 00:27:26,937 00:27:27,771 not him. not him.
436 00:27:35,153 00:27:37,072 Mr. Park, it's me, Ryu Jin. Mr. Park, it's me, Ryu Jin.
437 00:27:37,656 00:27:39,157 I have an exclusive for you. I have an exclusive for you.
438 00:27:41,910 00:27:43,078 The headline will read, The headline will read,
439 00:27:44,329 00:27:45,289 "Ryu Jin "Ryu Jin
440 00:27:46,248 00:27:47,374 gives up Hollywood." gives up Hollywood."
441 00:27:52,629 00:27:53,797 Ryu. Ryu.
442 00:27:55,841 00:27:57,259 How can you do this to me? How can you do this to me?
443 00:28:05,100 00:28:06,643 Things will be quiet for a while Things will be quiet for a while
444 00:28:08,145 00:28:09,313 thanks to you. thanks to you.
445 00:28:25,078 00:28:26,914 Here. Here.
446 00:28:27,623 00:28:30,083 You must be hungover. You should eat well. You must be hungover. You should eat well.
447 00:28:30,959 00:28:34,588 Mom, why are you being so nice to me? Mom, why are you being so nice to me?
448 00:28:34,671 00:28:35,839 Did I do something wrong? Did I do something wrong?
449 00:28:36,423 00:28:39,176 How come you never told me How come you never told me
450 00:28:39,259 00:28:41,595 about your wonderful working environment? about your wonderful working environment?
451 00:28:42,512 00:28:43,931 What do you mean? What do you mean?
452 00:28:44,848 00:28:46,475 You really don't remember? You really don't remember?
453 00:28:46,558 00:28:48,852 Three men carried you home. Three men carried you home.
454 00:28:48,936 00:28:50,103 What? What?
455 00:28:50,520 00:28:52,981 Three men carried me home? Three men carried me home?
456 00:28:53,065 00:28:54,191 Yes. Yes.
457 00:29:07,621 00:29:08,789 Let's eat. Let's eat.
458 00:29:08,872 00:29:11,792 A movie star is a movie star. A movie star is a movie star.
459 00:29:11,875 00:29:14,544 He's more handsome in person. He's more handsome in person.
460 00:29:14,795 00:29:18,548 The investor is reserved and charismatic. The investor is reserved and charismatic.
461 00:29:18,799 00:29:20,634 The director is... The director is...
462 00:29:21,969 00:29:24,972 Wait. Was he the guest lecturer for Ha-nee's-- Wait. Was he the guest lecturer for Ha-nee's--
463 00:29:25,055 00:29:27,307 Someone else came instead. Someone else came instead.
464 00:29:27,891 00:29:29,059 It was Ryu Jin. It was Ryu Jin.
465 00:29:29,643 00:29:31,270 What? Why? What? Why?
466 00:29:31,353 00:29:33,438 Did Cheon Eok-man bail on you? Did Cheon Eok-man bail on you?
467 00:29:34,106 00:29:37,150 Well, Mom. Something happened. Well, Mom. Something happened.
468 00:29:38,026 00:29:39,653 I thought it was great. I thought it was great.
469 00:29:39,736 00:29:41,571 I got to hear about his first love. I got to hear about his first love.
470 00:29:41,655 00:29:42,906 First love? First love?
471 00:29:42,990 00:29:45,951 Yes, he said this in class yesterday. Yes, he said this in class yesterday.
472 00:29:46,410 00:29:49,246 He said his first love helped him become an actor. He said his first love helped him become an actor.
473 00:29:50,122 00:29:52,874 -Did he? -It must've been fun. -Did he? -It must've been fun.
474 00:29:53,709 00:29:54,710 I should've been there. I should've been there.
475 00:29:57,379 00:30:00,590 By the way, Mom. Who's your first love? By the way, Mom. Who's your first love?
476 00:30:03,010 00:30:03,844 What? What?
477 00:30:04,803 00:30:08,515 I'm curious what kind of man you're into. I'm curious what kind of man you're into.
478 00:30:11,852 00:30:13,979 Your mom is like me. Your mom is like me.
479 00:30:14,229 00:30:16,523 She likes someone with well-defined features. She likes someone with well-defined features.
480 00:30:18,525 00:30:21,862 Goodness. Now that I think of it, all three men from last night had-- Goodness. Now that I think of it, all three men from last night had--
481 00:30:21,945 00:30:23,697 What are you saying? What are you saying?
482 00:30:24,281 00:30:26,533 Gosh, you don't know anything. Gosh, you don't know anything.
483 00:30:26,742 00:30:28,410 I'm not into that type. I'm not into that type.
484 00:30:29,161 00:30:31,788 Okay, fine. Don't scream at me. Okay, fine. Don't scream at me.
485 00:30:33,373 00:30:35,625 I guess I don't look like my dad then. I guess I don't look like my dad then.
486 00:30:40,130 00:30:42,382 I have a big nose and big eyes. I have a big nose and big eyes.
487 00:30:42,466 00:30:45,010 My dad must've had small features. My dad must've had small features.
488 00:30:51,183 00:30:52,225 If not, never mind. If not, never mind.
489 00:30:52,934 00:30:54,144 Thanks for the meal. Thanks for the meal.
490 00:30:57,814 00:30:59,024 Ae-jeong! Ae-jeong!
491 00:31:03,570 00:31:04,571 Hi, Yeon-woo. Hi, Yeon-woo.
492 00:31:04,654 00:31:06,156 Are you off to work already? Are you off to work already?
493 00:31:06,239 00:31:08,367 I see you just had your workout. I see you just had your workout.
494 00:31:08,450 00:31:10,327 Ae-jeong, you don't look well today. Ae-jeong, you don't look well today.
495 00:31:11,370 00:31:12,496 Really? Really?
496 00:31:14,706 00:31:16,291 By the way, Yeon-woo. By the way, Yeon-woo.
497 00:31:17,000 00:31:19,544 Is everything okay with Ha-nee in school? Is everything okay with Ha-nee in school?
498 00:31:20,128 00:31:21,004 Ha-nee? Ha-nee?
499 00:31:22,297 00:31:23,757 Why do you ask? Why do you ask?
500 00:31:24,674 00:31:29,262 I've been so busy at work, I haven't been able to keep up with her. I've been so busy at work, I haven't been able to keep up with her.
501 00:31:30,013 00:31:31,223 If it's all right, If it's all right,
502 00:31:31,765 00:31:34,393 I'm thinking of attending parent meetings. I'm thinking of attending parent meetings.
503 00:31:34,476 00:31:36,478 That will help Ha-nee, right? That will help Ha-nee, right?
504 00:31:37,270 00:31:39,272 Well, I think so. Well, I think so.
505 00:31:40,607 00:31:42,818 Ha-nee's adjusting really well, Ha-nee's adjusting really well,
506 00:31:42,901 00:31:44,861 so you don't have to worry. so you don't have to worry.
507 00:31:45,445 00:31:46,405 Is that right? Is that right?
508 00:31:49,324 00:31:50,534 It seems to me It seems to me
509 00:31:51,034 00:31:53,120 that you're the one who isn't doing well. that you're the one who isn't doing well.
510 00:31:53,578 00:31:55,414 You drank so much last night. You drank so much last night.
511 00:31:56,623 00:31:59,000 Last night, I had something to celebrate. Last night, I had something to celebrate.
512 00:32:01,420 00:32:02,504 Last night? Last night?
513 00:32:04,464 00:32:07,509 Did you see me get carried home last night? Did you see me get carried home last night?
514 00:32:07,592 00:32:10,429 I didn't do anything wrong, did I? I didn't do anything wrong, did I?
515 00:32:11,430 00:32:12,305 What? What?
516 00:32:12,472 00:32:13,473 Wrong? Wrong?
517 00:32:17,602 00:32:20,355 Well, I don't know. Well, I don't know.
518 00:32:21,398 00:32:23,108 I'm not sure. I'm not sure.
519 00:32:23,191 00:32:24,109 I guess I did. I guess I did.
520 00:32:24,901 00:32:27,529 I did something, didn't I? I did something, didn't I?
521 00:32:28,530 00:32:30,365 Why can't I remember though? Why can't I remember though?
522 00:32:31,825 00:32:33,577 Yeon-woo, I'm sorry. Yeon-woo, I'm sorry.
523 00:32:34,578 00:32:36,955 Forget about what happened. I'm sorry about everything. Forget about what happened. I'm sorry about everything.
524 00:32:37,038 00:32:39,916 I'll make it up to you somehow. I'll make it up to you somehow.
525 00:32:40,584 00:32:41,793 How? How?
526 00:32:45,255 00:32:47,883 Right. What should I do to make it up to you? Right. What should I do to make it up to you?
527 00:32:48,758 00:32:50,760 Take me to the movies first. Take me to the movies first.
528 00:32:51,219 00:32:52,512 You promised. You promised.
529 00:32:53,555 00:32:55,515 You didn't forget, did you? You didn't forget, did you?
530 00:32:56,183 00:32:58,393 Take you to the movies? Yes. Take you to the movies? Yes.
531 00:32:58,560 00:32:59,936 Okay. Okay.
532 00:33:00,770 00:33:01,771 All right. All right.
533 00:33:01,980 00:33:03,356 What should we see? What should we see?
534 00:33:03,982 00:33:05,192 Action? Comedy? Action? Comedy?
535 00:33:06,568 00:33:07,861 Hold on, Yeon-woo. Hold on, Yeon-woo.
536 00:33:08,153 00:33:09,237 Hello? Hello?
537 00:33:10,238 00:33:13,450 I'm sorry, Ms. Song. I should've gone to see you first. I'm sorry, Ms. Song. I should've gone to see you first.
538 00:33:13,533 00:33:15,160 Sorry for making you come here. Sorry for making you come here.
539 00:33:16,036 00:33:16,995 Thank you. Thank you.
540 00:33:19,456 00:33:22,959 I wondered how splendid you must be I wondered how splendid you must be
541 00:33:23,502 00:33:26,630 to make Ryu give up Hollywood. to make Ryu give up Hollywood.
542 00:33:27,589 00:33:28,548 Splendid? Splendid?
543 00:33:28,632 00:33:30,884 No. I should work harder. No. I should work harder.
544 00:33:31,968 00:33:34,304 I'll do my best to make Jin shine more brightly I'll do my best to make Jin shine more brightly
545 00:33:34,387 00:33:37,140 in our movie than in any other movie. in our movie than in any other movie.
546 00:33:37,974 00:33:43,313 I know very well when he shines the most. I know very well when he shines the most.
547 00:33:46,274 00:33:47,108 I see. I see.
548 00:33:47,692 00:33:51,279 That's because you went to university with Jin. That's because you went to university with Jin.
549 00:33:51,404 00:33:52,739 Yes. Yes.
550 00:33:53,490 00:33:57,911 I looked up to him a lot when we were in university. I looked up to him a lot when we were in university.
551 00:33:59,287 00:34:02,082 Are you okay? Are you okay?
552 00:34:03,500 00:34:05,252 After Ryu made his debut, After Ryu made his debut,
553 00:34:05,335 00:34:07,337 so many people called. so many people called.
554 00:34:08,672 00:34:10,382 Some asked him to lend them money. Some asked him to lend them money.
555 00:34:10,465 00:34:13,552 Some asked him to buy stuff from them. Some asked him to buy stuff from them.
556 00:34:14,469 00:34:15,554 Do you know what I'm saying? Do you know what I'm saying?
557 00:34:20,183 00:34:24,062 I don't see much difference between you and them. I don't see much difference between you and them.
558 00:34:25,397 00:34:30,360 I'd say this happened because Ryu couldn't turn a blind eye I'd say this happened because Ryu couldn't turn a blind eye
559 00:34:32,362 00:34:33,405 to his struggling friend. to his struggling friend.
560 00:34:36,908 00:34:38,743 But I'm a businesswoman, But I'm a businesswoman,
561 00:34:39,578 00:34:41,162 so I should keep a cool head. so I should keep a cool head.
562 00:34:42,914 00:34:44,583 I need to see I need to see
563 00:34:44,666 00:34:49,254 whether this movie is worth giving up Hollywood for. whether this movie is worth giving up Hollywood for.
564 00:34:50,630 00:34:53,675 CASTING LIST FOR FEMALE LEAD CASTING LIST FOR FEMALE LEAD
565 00:34:59,347 00:35:02,267 What is this, Ms. Noh? What is this, Ms. Noh?
566 00:35:03,476 00:35:06,229 It's a list of actresses for the female lead It's a list of actresses for the female lead
567 00:35:06,396 00:35:08,857 that Ms. Song wants us to cast in our movie. that Ms. Song wants us to cast in our movie.
568 00:35:10,442 00:35:11,943 I'm taken aback again. I'm taken aback again.
569 00:35:12,027 00:35:14,696 That woman is using you to bully her. That woman is using you to bully her.
570 00:35:15,280 00:35:19,075 If we can get these actresses to star in our movie, If we can get these actresses to star in our movie,
571 00:35:19,159 00:35:21,995 we'd have an all-star cast. we'd have an all-star cast.
572 00:35:22,078 00:35:25,915 And what if we fail to meet her demands? And what if we fail to meet her demands?
573 00:35:25,999 00:35:27,667 Jin... Jin...
574 00:35:30,837 00:35:32,005 won't be able to work with us. won't be able to work with us.
575 00:35:33,965 00:35:34,924 Pardon? Pardon?
576 00:35:36,926 00:35:39,304 I'll talk to Ms. Song. I'll talk to Ms. Song.
577 00:35:39,387 00:35:42,057 No, Jin. Don't do that. No, Jin. Don't do that.
578 00:35:42,599 00:35:44,309 I'm really okay. I'm really okay.
579 00:35:45,894 00:35:46,811 I mean... I mean...
580 00:35:47,979 00:35:48,938 This... This...
581 00:35:49,022 00:35:51,941 I'm not okay with this. I'm not okay with this.
582 00:35:52,025 00:35:54,402 If we can get any one of them, If we can get any one of them,
583 00:35:54,486 00:35:56,988 it'd be a benefit, not a drawback. it'd be a benefit, not a drawback.
584 00:35:59,157 00:36:00,992 Ms. Noh. You really have no clue. Ms. Noh. You really have no clue.
585 00:36:01,493 00:36:03,328 You can't solve this problem by being pushy. You can't solve this problem by being pushy.
586 00:36:03,912 00:36:04,871 You're wrong. You're wrong.
587 00:36:04,954 00:36:08,458 If I can make our film successful, I'll stick to the job no matter what. If I can make our film successful, I'll stick to the job no matter what.
588 00:36:09,542 00:36:11,211 Gosh. Gosh.
589 00:36:15,840 00:36:17,842 If you can't cast one of these actresses, If you can't cast one of these actresses,
590 00:36:17,926 00:36:22,263 Thumb Film will have to pay the costs for breaching the Hollywood contract. Thumb Film will have to pay the costs for breaching the Hollywood contract.
591 00:36:39,364 00:36:40,490 I can do it. I can do it.
592 00:36:43,368 00:36:44,828 I'll have to help. I'll have to help.
593 00:36:45,370 00:36:46,913 It all happened because of me, It all happened because of me,
594 00:36:46,996 00:36:49,249 -so I should take care of-- -No. -so I should take care of-- -No.
595 00:36:49,791 00:36:51,084 It's because of me. It's because of me.
596 00:36:51,626 00:36:55,213 It was my fault to include you in the investment conditions. It was my fault to include you in the investment conditions.
597 00:36:55,797 00:36:56,840 If I change my mind If I change my mind
598 00:36:56,923 00:36:59,634 and hire a different actor to star in this film-- and hire a different actor to star in this film--
599 00:36:59,718 00:37:02,470 Are you crazy? I rejected Hollywood for this movie. Are you crazy? I rejected Hollywood for this movie.
600 00:37:02,554 00:37:03,805 What kind of nonsense-- What kind of nonsense--
601 00:37:03,888 00:37:06,391 Stop it. Both of you, stop. Stop it. Both of you, stop.
602 00:37:06,474 00:37:08,476 I'll take care of this. I'll take care of this.
603 00:37:09,227 00:37:10,895 Don't you know how responsible Ms. Noh is? Don't you know how responsible Ms. Noh is?
604 00:37:10,979 00:37:13,732 She won't like it if the leading actor and investor She won't like it if the leading actor and investor
605 00:37:13,815 00:37:15,442 tried to fix things for her. tried to fix things for her.
606 00:37:16,317 00:37:17,861 What makes you think you're different? What makes you think you're different?
607 00:37:18,778 00:37:23,616 Jin, I'm the person in charge and the director of this movie. Jin, I'm the person in charge and the director of this movie.
608 00:37:23,700 00:37:26,578 You getting involved will only irritate Ms. Song. You getting involved will only irritate Ms. Song.
609 00:37:26,661 00:37:28,413 She's trying to get back at you. She's trying to get back at you.
610 00:37:30,790 00:37:33,418 You should back off, too. You should back off, too.
611 00:37:39,591 00:37:40,508 Back off? Back off?
612 00:37:42,844 00:37:43,845 No. No.
613 00:37:45,388 00:37:47,223 Please stand aside a little. Please stand aside a little.
614 00:37:48,641 00:37:52,312 You're knowledgeable about loans, but not about the entertainment business. You're knowledgeable about loans, but not about the entertainment business.
615 00:37:52,395 00:37:54,939 It's a common problem in this industry. It's a common problem in this industry.
616 00:37:56,357 00:38:00,236 Does Mr. Cheon have any good ideas then? Does Mr. Cheon have any good ideas then?
617 00:38:01,988 00:38:03,698 I'll start thinking. I'll start thinking.
618 00:38:04,866 00:38:07,368 Mr. Cheon, you're so naive. Mr. Cheon, you're so naive.
619 00:38:07,452 00:38:10,288 You're always full of reckless enthusiasm. You're always full of reckless enthusiasm.
620 00:38:10,663 00:38:15,168 But you don't even have the phone numbers of any top movie stars. But you don't even have the phone numbers of any top movie stars.
621 00:38:15,251 00:38:16,544 My goodness. My goodness.
622 00:38:17,253 00:38:21,216 All these years, he must've been stuck in a small room, mostly writing. All these years, he must've been stuck in a small room, mostly writing.
623 00:38:21,424 00:38:23,635 There is no way that he has any connection There is no way that he has any connection
624 00:38:24,594 00:38:25,595 to resolve this situation. to resolve this situation.
625 00:38:35,021 00:38:36,481 CHEON EOK-MAN CHEON EOK-MAN
626 00:38:37,941 00:38:39,275 CHEON EOK-MAN, NOVELIST CHEON EOK-MAN, NOVELIST
627 00:38:40,568 00:38:41,820 WHY DID CHEON EOK-MAN'S GIRLFRIEND WIN THE MAN BOOKER PRIZE? WHY DID CHEON EOK-MAN'S GIRLFRIEND WIN THE MAN BOOKER PRIZE?
628 00:38:42,612 00:38:43,488 All right. Attention. All right. Attention.
629 00:38:43,571 00:38:45,114 Attention! Attention!
630 00:38:45,198 00:38:47,242 That's enough, Mr. Jang. That's enough, Mr. Jang.
631 00:38:47,325 00:38:50,537 As you know, Mrs. Kim is on maternity leave, As you know, Mrs. Kim is on maternity leave,
632 00:38:50,620 00:38:53,706 so the position of PTA representative has become vacant. so the position of PTA representative has become vacant.
633 00:38:54,040 00:38:56,292 Can someone fill in for her? Can someone fill in for her?
634 00:39:00,046 00:39:04,008 If it's all right, I'm thinking of attending parent meetings. If it's all right, I'm thinking of attending parent meetings.
635 00:39:05,176 00:39:06,427 -I-- -Me! -I-- -Me!
636 00:39:06,511 00:39:08,680 Me! I stood up first. Me! I stood up first.
637 00:39:08,763 00:39:09,889 Excuse me. Excuse me.
638 00:39:11,057 00:39:13,268 -I'm the one who stood up. -What? -I'm the one who stood up. -What?
639 00:39:13,935 00:39:14,978 -Rock, paper, scissors! -Scissors! -Rock, paper, scissors! -Scissors!
640 00:39:16,229 00:39:17,564 -Rock, paper, scissors! -Yes! -Rock, paper, scissors! -Yes!
641 00:39:18,273 00:39:19,232 Gosh. Gosh.
642 00:39:19,315 00:39:20,483 We can't decide like this. We can't decide like this.
643 00:39:20,567 00:39:24,320 I feel so frustrated, but look at what Mr. Oh's doing. I feel so frustrated, but look at what Mr. Oh's doing.
644 00:39:26,531 00:39:27,532 You're right. You're right.
645 00:39:28,366 00:39:30,243 -Your call has been forwarded to... -Again. -Your call has been forwarded to... -Again.
646 00:39:30,326 00:39:33,955 Why did Jin even come to the school if he's just going to ignore me again? Why did Jin even come to the school if he's just going to ignore me again?
647 00:39:34,789 00:39:38,585 Maybe he has some important truth Maybe he has some important truth
648 00:39:38,668 00:39:40,712 that he needs to hide from you. that he needs to hide from you.
649 00:39:42,881 00:39:44,215 A "truth"? A "truth"?
650 00:39:48,845 00:39:51,180 We can meet her if we go there, right? We can meet her if we go there, right?
651 00:39:51,264 00:39:54,684 Yes, I checked the news and her fan club. Yes, I checked the news and her fan club.
652 00:39:54,767 00:39:58,021 Joo A-rin will attend the pop-up store opening event today. Joo A-rin will attend the pop-up store opening event today.
653 00:39:58,813 00:40:00,231 If we go there now, If we go there now,
654 00:40:02,025 00:40:04,444 we'll barely make it and see her. we'll barely make it and see her.
655 00:40:05,486 00:40:06,362 What? What?
656 00:40:06,946 00:40:08,281 Barely make it? Barely make it?
657 00:40:08,698 00:40:10,158 Gosh. Gosh.
658 00:40:10,950 00:40:12,452 Why now? Why now?
659 00:40:12,535 00:40:15,038 Why are all their actresses pregnant, married, Why are all their actresses pregnant, married,
660 00:40:15,121 00:40:17,040 or charged with drink driving? or charged with drink driving?
661 00:40:17,123 00:40:18,499 This is driving me crazy. This is driving me crazy.
662 00:40:18,583 00:40:21,336 I told everyone that I could do it. I told everyone that I could do it.
663 00:40:22,837 00:40:23,796 But do you really think But do you really think
664 00:40:24,047 00:40:26,174 it will do any good for us to go? it will do any good for us to go?
665 00:40:26,424 00:40:29,385 I heard it takes at least six months for her to even read your script. I heard it takes at least six months for her to even read your script.
666 00:40:32,430 00:40:35,433 A-rin, there's a camera on the second floor by the left railing. A-rin, there's a camera on the second floor by the left railing.
667 00:40:36,809 00:40:38,603 A-rin, 1 o'clock direction northeast. A-rin, 1 o'clock direction northeast.
668 00:40:38,686 00:40:41,064 There's a camera in at 11 o'clock northwest. There's a camera in at 11 o'clock northwest.
669 00:40:42,398 00:40:43,733 A kid fell on the right. A kid fell on the right.
670 00:40:43,816 00:40:46,277 It'll make a nice picture if you help her up. It'll make a nice picture if you help her up.
671 00:40:46,361 00:40:47,570 Is that right? Is that right?
672 00:40:51,991 00:40:55,370 Sweetie, why are you crying? Sweetie, why are you crying?
673 00:40:56,913 00:40:58,039 What's wrong? What's wrong?
674 00:41:01,000 00:41:03,378 Mommy. Mommy.
675 00:41:03,461 00:41:05,129 -Where's your mom? -Mommy. -Where's your mom? -Mommy.
676 00:41:05,880 00:41:07,006 Where's her mom? Where's her mom?
677 00:41:07,715 00:41:09,676 Mommy. Mommy.
678 00:41:09,759 00:41:12,345 -Okay. Don't come. -Mommy. -Okay. Don't come. -Mommy.
679 00:41:12,428 00:41:13,429 Go away. Go away.
680 00:41:13,513 00:41:15,014 Don't come. Don't come.
681 00:41:17,725 00:41:19,268 Go away. Go away.
682 00:41:26,067 00:41:27,902 There's so much ice cream. There's so much ice cream.
683 00:41:27,986 00:41:30,947 Was this the kind of picture you were hoping for? Was this the kind of picture you were hoping for?
684 00:41:31,030 00:41:32,115 You're an angel of Asia. You're an angel of Asia.
685 00:41:32,198 00:41:33,992 Angels love kids. Angels love kids.
686 00:41:34,367 00:41:35,994 Angel, my foot. Angel, my foot.
687 00:41:36,786 00:41:38,913 Do I look like an angel to you? Do I look like an angel to you?
688 00:41:38,997 00:41:40,623 A-rin, use the ashtray. A-rin, use the ashtray.
689 00:41:41,624 00:41:42,667 Oh, God. It smells. Oh, God. It smells.
690 00:41:44,877 00:41:46,838 -Goodness. -Gwang-su. -Goodness. -Gwang-su.
691 00:41:47,463 00:41:48,631 Be careful. Be careful.
692 00:41:49,257 00:41:50,258 I'm sorry. I'm sorry.
693 00:41:50,717 00:41:53,052 A-rin, you know you're an ambassador for anti-smoking, right? A-rin, you know you're an ambassador for anti-smoking, right?
694 00:41:53,136 00:41:55,722 I know, so you just need to keep your mouth shut. I know, so you just need to keep your mouth shut.
695 00:41:56,305 00:41:57,557 What is she saying? What is she saying?
696 00:41:58,099 00:42:00,518 A-rin! Wait! A-rin! Wait!
697 00:42:00,601 00:42:01,686 I'll empty this. I'll empty this.
698 00:42:01,769 00:42:03,938 Don't smoke yet. We don't want the ash falling. Don't smoke yet. We don't want the ash falling.
699 00:42:04,022 00:42:06,024 You're making such a big fuss. You're making such a big fuss.
700 00:42:11,279 00:42:12,447 Hey, Gwang-su. Hey, Gwang-su.
701 00:42:12,989 00:42:14,490 Get me something to drink. Get me something to drink.
702 00:42:14,574 00:42:16,492 My mouth feels dry. Get me something refreshing. My mouth feels dry. Get me something refreshing.
703 00:42:16,576 00:42:18,411 Okay. Something refreshing. Okay. Something refreshing.
704 00:42:20,163 00:42:22,582 I should really quit. I should really quit.
705 00:42:22,790 00:42:24,500 Excuse me. Excuse me.
706 00:42:24,584 00:42:27,503 Are you Joo A-rin's manager? Are you Joo A-rin's manager?
707 00:42:32,592 00:42:33,760 Maybe. Maybe.
708 00:42:35,803 00:42:37,096 How can I help you? How can I help you?
709 00:42:37,680 00:42:39,724 -You are! -Hello. -You are! -Hello.
710 00:42:39,807 00:42:41,017 -Hye-jin, give it to him. -Yes. -Hye-jin, give it to him. -Yes.
711 00:42:41,100 00:42:42,685 This is a script. This is a script.
712 00:42:42,769 00:42:44,645 We're going to make a film. We're going to make a film.
713 00:42:44,729 00:42:47,690 -We'd love to work with Ms. Joo. -Yes. -We'd love to work with Ms. Joo. -Yes.
714 00:42:47,774 00:42:50,068 I'm Producer Noh Ae-jeong of Thumb Film. I'm Producer Noh Ae-jeong of Thumb Film.
715 00:42:50,276 00:42:52,278 -We've brought a film script for Ms. Joo. -Yes. -We've brought a film script for Ms. Joo. -Yes.
716 00:42:52,361 00:42:54,655 -Please take this. -A-rin! -Please take this. -A-rin!
717 00:42:55,073 00:42:56,908 -Where's my A-rin? -Where is she? -Where's my A-rin? -Where is she?
718 00:42:56,991 00:42:57,950 -Where's she? -Find her. -Where's she? -Find her.
719 00:42:58,034 00:42:59,160 -Where did she go? -Hey. -Where did she go? -Hey.
720 00:42:59,243 00:43:00,745 -Isn't that her manager? -Where? -Isn't that her manager? -Where?
721 00:43:00,828 00:43:01,913 -It's her manager. -What? -It's her manager. -What?
722 00:43:01,996 00:43:03,664 A-rin! A-rin!
723 00:43:03,748 00:43:05,792 NATION'S SWEETHEART NATION'S SWEETHEART
724 00:43:08,503 00:43:10,922 GIVE ME A CHANCE I LOVE YOU, JOO A-RIN GIVE ME A CHANCE I LOVE YOU, JOO A-RIN
725 00:43:11,005 00:43:12,298 IT'S A-RIN IT'S A-RIN
726 00:43:14,634 00:43:17,178 NATION'S SWEETHEART NATION'S SWEETHEART
727 00:43:18,930 00:43:20,264 A-RIN, YOUR UNCLE IS HERE! A-RIN, YOUR UNCLE IS HERE!
728 00:43:22,225 00:43:23,976 WE LOVE A-RIN WE LOVE A-RIN
729 00:43:24,060 00:43:24,977 I LOVE A-RIN I LOVE A-RIN
730 00:43:36,072 00:43:38,157 A-rin! Close the door! A-rin! Close the door!
731 00:43:40,201 00:43:41,119 NATION'S SWEETHEART NATION'S SWEETHEART
732 00:43:41,202 00:43:42,703 They're coming. They're coming.
733 00:43:43,287 00:43:45,331 -What? -Window! Cigarette! Hurry! -What? -Window! Cigarette! Hurry!
734 00:43:47,291 00:43:49,377 What happened? Did they see me? What happened? Did they see me?
735 00:43:49,460 00:43:51,796 I don't know. Put out the cigarette. I don't know. Put out the cigarette.
736 00:43:52,380 00:43:54,173 Why did you throw it out the window? Why did you throw it out the window?
737 00:43:55,049 00:43:57,802 -Nation's sweetheart, Joo A-rin! -Nation's sweetheart, Joo A-rin! -Nation's sweetheart, Joo A-rin! -Nation's sweetheart, Joo A-rin!
738 00:44:22,034 00:44:23,828 Where have you been? Where have you been?
739 00:44:23,911 00:44:26,497 You look really terrible. You look really terrible.
740 00:44:26,581 00:44:27,874 We went to see an actress, We went to see an actress,
741 00:44:27,957 00:44:31,127 and almost got crushed to death by her fans. and almost got crushed to death by her fans.
742 00:44:31,210 00:44:32,044 An actress? An actress?
743 00:44:32,545 00:44:33,629 Who? Who?
744 00:44:33,713 00:44:36,215 The one who is full of moving stories, Joo A-rin. The one who is full of moving stories, Joo A-rin.
745 00:44:36,299 00:44:37,550 Joo A-rin? Joo A-rin?
746 00:44:39,260 00:44:41,304 ANGEL OF ASIA JOO A-RIN HAS A HEART OF AN ANGEL ANGEL OF ASIA JOO A-RIN HAS A HEART OF AN ANGEL
747 00:44:43,723 00:44:46,142 She's talented and kind-hearted. She's talented and kind-hearted.
748 00:44:46,350 00:44:47,226 She looks good. She looks good.
749 00:44:47,810 00:44:52,356 Yes, we have no other choice but Joo A-rin. Yes, we have no other choice but Joo A-rin.
750 00:44:53,065 00:44:56,110 All the other actresses are preoccupied. All the other actresses are preoccupied.
751 00:44:56,736 00:44:58,988 -All of them? -Yes, all of them. -All of them? -Yes, all of them.
752 00:45:00,072 00:45:01,824 I see. I see.
753 00:45:02,450 00:45:05,119 Ms. Song gave you only the ones who can't make it. Ms. Song gave you only the ones who can't make it.
754 00:45:05,202 00:45:08,205 No. It's just a coincidence. No. It's just a coincidence.
755 00:45:08,873 00:45:10,541 They're all really hot actresses. They're all really hot actresses.
756 00:45:11,125 00:45:12,251 How come you're so naive? How come you're so naive?
757 00:45:12,335 00:45:15,713 I can't even leave you alone for a moment. I can't even leave you alone for a moment.
758 00:45:16,631 00:45:18,299 You're like a kid playing in the water. You're like a kid playing in the water.
759 00:45:19,383 00:45:22,053 Hye-jin, you must be going through a lot. Hye-jin, you must be going through a lot.
760 00:45:22,720 00:45:26,015 You say you're sick and tired of her, You say you're sick and tired of her,
761 00:45:26,098 00:45:29,101 but you're actually worried about her, right? but you're actually worried about her, right?
762 00:45:29,185 00:45:30,603 -No. -No. -No. -No.
763 00:45:31,020 00:45:32,021 Get a hold of yourself. Get a hold of yourself.
764 00:45:32,104 00:45:33,022 Mind your own business. Mind your own business.
765 00:45:33,773 00:45:34,774 Goodness. Goodness.
766 00:45:35,942 00:45:37,318 So annoying. So annoying.
767 00:45:40,071 00:45:41,697 Sure, take it out on me. Sure, take it out on me.
768 00:45:41,781 00:45:42,907 Hey. Hey.
769 00:45:43,407 00:45:45,534 Don't get me wrong. Don't get me wrong.
770 00:45:46,160 00:45:48,037 I'm not worried about you. I'm not worried about you.
771 00:45:48,496 00:45:50,539 I said what I said I said what I said
772 00:45:50,998 00:45:54,585 as a director who is frustrated with the current situation. as a director who is frustrated with the current situation.
773 00:45:54,669 00:45:57,296 Don't get the wrong idea and fall in love with me. Don't get the wrong idea and fall in love with me.
774 00:45:58,547 00:46:00,633 Man, this is hilarious. Man, this is hilarious.
775 00:46:00,716 00:46:03,010 You're so full of yourself. You're so full of yourself.
776 00:46:03,678 00:46:05,596 I deserve to be full of myself. I deserve to be full of myself.
777 00:46:05,680 00:46:08,808 Look at me. Look how tall... Look at me. Look how tall...
778 00:46:19,819 00:46:22,989 Well, I'm average height. Well, I'm average height.
779 00:46:23,072 00:46:24,281 But my looks are... But my looks are...
780 00:46:25,700 00:46:27,076 Right. Right.
781 00:46:31,247 00:46:34,041 I have sensibility instead. I have sensibility instead.
782 00:46:34,125 00:46:36,544 The most important trait in a good man is his sensibility. The most important trait in a good man is his sensibility.
783 00:46:39,922 00:46:40,798 What? What?
784 00:46:41,257 00:46:42,216 It's raining. It's raining.
785 00:46:45,803 00:46:47,888 Do you want me to take you home? Do you want me to take you home?
786 00:46:49,557 00:46:52,435 No, thanks. Be on your way. No, thanks. Be on your way.
787 00:46:53,310 00:46:55,771 I'll get Joo A-rin on board I'll get Joo A-rin on board
788 00:46:56,355 00:46:58,733 no matter what, so butt out. no matter what, so butt out.
789 00:47:01,485 00:47:03,320 Hey! Hey!
790 00:47:04,363 00:47:05,448 Ae-jeong! Ae-jeong!
791 00:47:14,957 00:47:16,292 What's this? What's this?
792 00:47:17,084 00:47:19,170 Can't you see? It's an umbrella. Can't you see? It's an umbrella.
793 00:47:20,421 00:47:21,714 I bought it. I bought it.
794 00:47:22,798 00:47:25,968 I'm not as young as I was, and I have social status, I'm not as young as I was, and I have social status,
795 00:47:27,053 00:47:28,637 so I can't pull that out again. so I can't pull that out again.
796 00:47:34,977 00:47:37,063 What's wrong? Did you fall for me? What's wrong? Did you fall for me?
797 00:47:45,321 00:47:46,697 Here. Take it. Here. Take it.
798 00:47:52,078 00:47:53,621 Forget it. You can take it. Forget it. You can take it.
799 00:47:54,205 00:47:55,539 Hey. Hey.
800 00:48:01,837 00:48:03,005 You should've taken it. You should've taken it.
801 00:48:03,089 00:48:05,674 You'll have to walk after getting off the bus anyway. You'll have to walk after getting off the bus anyway.
802 00:48:17,937 00:48:21,398 YEAR 2005 YEAR 2005
803 00:48:21,482 00:48:24,610 Darn rain. Why is it raining so much? Darn rain. Why is it raining so much?
804 00:48:24,777 00:48:26,737 This isn't good. I'm late. This isn't good. I'm late.
805 00:48:27,071 00:48:28,072 Oh, no. Oh, no.
806 00:48:29,990 00:48:31,033 Ae-jeong! Ae-jeong!
807 00:48:43,879 00:48:44,880 Hey. Hey.
808 00:48:45,464 00:48:47,007 Where did you get that? Where did you get that?
809 00:48:48,676 00:48:51,637 I have quite a large umbrella. Would you like to share it with me? I have quite a large umbrella. Would you like to share it with me?
810 00:48:52,638 00:48:55,099 Hey, did you take this umbrella Hey, did you take this umbrella
811 00:48:55,599 00:48:56,559 from there? from there?
812 00:48:58,602 00:49:00,062 Yes, you're right. Yes, you're right.
813 00:49:00,771 00:49:01,939 Gosh. Hey. Gosh. Hey.
814 00:49:02,022 00:49:03,190 What's wrong? What's wrong?
815 00:49:03,941 00:49:05,317 Did you fall for me? Did you fall for me?
816 00:49:08,279 00:49:11,574 What? You really must have. What? You really must have.
817 00:49:12,825 00:49:15,369 But then again, I do look pretty cool. But then again, I do look pretty cool.
818 00:49:17,663 00:49:19,790 Hey, you! What are you doing? Hey, you! What are you doing?
819 00:49:20,374 00:49:21,542 Hey! Hey!
820 00:49:21,625 00:49:23,586 Hey, what will you do? Hey, what will you do?
821 00:49:23,669 00:49:24,879 I'm in big trouble! I'm in big trouble!
822 00:49:24,962 00:49:27,089 Ae-jeong, hurry up! Let's run! Ae-jeong, hurry up! Let's run!
823 00:50:26,774 00:50:28,067 TRANSCRIPTION RELAY CHALLENGE TRANSCRIPTION RELAY CHALLENGE
824 00:50:30,611 00:50:34,865 Is this something similar to that Ice Bucket Challenge? Is this something similar to that Ice Bucket Challenge?
825 00:50:34,949 00:50:37,368 Is this like that challenge where celebrities dared each other? Is this like that challenge where celebrities dared each other?
826 00:50:39,703 00:50:43,749 Forget it. You don't need to pretend like you're interested. Forget it. You don't need to pretend like you're interested.
827 00:50:44,458 00:50:47,169 The organization that's hosting it The organization that's hosting it
828 00:50:47,253 00:50:52,174 desperately begged me to make you their first runner, desperately begged me to make you their first runner,
829 00:50:52,258 00:50:53,509 so I just asked. so I just asked.
830 00:50:54,009 00:50:56,720 After all, I have no control over you despite being your agent. After all, I have no control over you despite being your agent.
831 00:50:57,346 00:51:00,182 You've turned down pretty much every suggestion that I've-- You've turned down pretty much every suggestion that I've--
832 00:51:00,266 00:51:01,392 Let's do this. Let's do this.
833 00:51:02,559 00:51:04,311 Let's do it tonight. Let's do it tonight.
834 00:51:04,895 00:51:08,440 Afterward, I can dare whomever I want, right? Afterward, I can dare whomever I want, right?
835 00:51:08,524 00:51:09,692 It's my choice, right? It's my choice, right?
836 00:51:09,775 00:51:11,277 Yes. Yes.
837 00:51:13,237 00:51:14,238 Great. Great.
838 00:51:18,784 00:51:21,412 Jin, I got your phone fixed. Jin, I got your phone fixed.
839 00:51:23,664 00:51:26,625 Not that you can do anything with it anymore. Not that you can do anything with it anymore.
840 00:51:35,676 00:51:36,885 AE-JEONG'S DAUGHTER IMAGE ATTACHMENT AE-JEONG'S DAUGHTER IMAGE ATTACHMENT
841 00:51:37,344 00:51:38,887 JIN, I HAVE SOMETHING TO TELL YOU JIN, I HAVE SOMETHING TO TELL YOU
842 00:51:42,224 00:51:45,686 This is a text my mom sent you 14 years ago. This is a text my mom sent you 14 years ago.
843 00:51:46,603 00:51:48,647 What did she have to tell you? What did she have to tell you?
844 00:51:49,273 00:51:51,358 You know something, don't you? You know something, don't you?
845 00:51:52,067 00:51:54,737 Do you know my dad? Do you know my dad?
846 00:52:01,327 00:52:03,620 So you're going to keep ignoring me? So you're going to keep ignoring me?
847 00:52:08,917 00:52:10,878 MR. RYU JIN MR. RYU JIN
848 00:52:10,961 00:52:12,004 What? What?
849 00:52:25,142 00:52:26,268 Hello? Hello?
850 00:52:26,810 00:52:29,688 Hey, I'm Mr. Ryu Jin's manager. Hey, I'm Mr. Ryu Jin's manager.
851 00:52:30,481 00:52:32,775 -Sorry? -I have one favor. -Sorry? -I have one favor.
852 00:52:33,067 00:52:35,152 Please don't contact him ever again. Please don't contact him ever again.
853 00:52:35,235 00:52:37,946 There's nothing he can do to help you. There's nothing he can do to help you.
854 00:52:38,238 00:52:39,907 Finding your dad is none of his-- Finding your dad is none of his--
855 00:52:39,990 00:52:41,033 Excuse me. Excuse me.
856 00:52:42,826 00:52:46,163 Perhaps, you shouldn't look for your dad. Perhaps, you shouldn't look for your dad.
857 00:52:46,747 00:52:49,249 There must be a reason why he hasn't contacted you up to this-- There must be a reason why he hasn't contacted you up to this--
858 00:52:52,419 00:52:53,504 Hello? Hello?
859 00:52:54,088 00:52:55,172 Hello? Hello?
860 00:53:06,433 00:53:07,684 AE-JEONG'S DAUGHTER AE-JEONG'S DAUGHTER
861 00:53:11,980 00:53:12,815 Kwae-nam. Kwae-nam.
862 00:53:14,608 00:53:15,984 What have you done? What have you done?
863 00:53:16,068 00:53:17,653 Let's turn a blind eye until the end. Let's turn a blind eye until the end.
864 00:53:21,115 00:53:22,074 I'm your manager. I'm your manager.
865 00:53:22,157 00:53:24,618 I have to protect everything that you've accomplished so far. I have to protect everything that you've accomplished so far.
866 00:53:24,701 00:53:25,786 Kwae-nam. Kwae-nam.
867 00:53:28,664 00:53:29,748 Not like this. Not like this.
868 00:53:31,333 00:53:32,668 You should go home. You should go home.
869 00:53:33,168 00:53:35,295 What will you do if Ms. Song finds out? What will you do if Ms. Song finds out?
870 00:53:35,379 00:53:36,463 -You'll bee-- -Kwae-nam! -You'll bee-- -Kwae-nam!
871 00:53:41,093 00:53:41,927 All right. All right.
872 00:53:44,680 00:53:47,474 Look. Just keep denying everything. Look. Just keep denying everything.
873 00:53:47,558 00:53:49,184 -I'll take care of-- -Kwae-nam. -I'll take care of-- -Kwae-nam.
874 00:54:14,877 00:54:16,336 How dare you? How dare you?
875 00:54:16,420 00:54:17,796 -Look-- -You could've just said no. -Look-- -You could've just said no.
876 00:54:17,880 00:54:18,922 -Ha-nee-- -Who are you -Ha-nee-- -Who are you
877 00:54:19,006 00:54:21,133 to tell me not to find my own dad? to tell me not to find my own dad?
878 00:54:31,018 00:54:32,728 AE-JEONG'S DAUGHTER AE-JEONG'S DAUGHTER
879 00:54:32,811 00:54:35,230 DO YOU KNOW MY DAD? DO YOU KNOW MY DAD?
880 00:54:36,815 00:54:38,901 What did she have to tell you? What did she have to tell you?
881 00:55:22,528 00:55:23,904 Gosh, my head is killing me. Gosh, my head is killing me.
882 00:55:30,327 00:55:31,495 Where is it? Where is it?
883 00:55:40,254 00:55:44,091 JIN, I'M GOING HOME. LET'S FORGET ABOUT YESTERDAY. JIN, I'M GOING HOME. LET'S FORGET ABOUT YESTERDAY.
884 00:55:44,174 00:55:46,093 TO AE-JEONG TO AE-JEONG
885 00:55:58,021 00:55:59,606 Yeon-woo. Yeon-woo.
886 00:55:59,690 00:56:00,732 -Hey. -Hey. -Hey. -Hey.
887 00:56:01,942 00:56:03,569 I'm sorry. I'm very late, right? I'm sorry. I'm very late, right?
888 00:56:03,652 00:56:04,903 No, there's still time. No, there's still time.
889 00:56:04,987 00:56:05,946 We're late. We're late.
890 00:56:06,029 00:56:07,239 -Let's hurry. -Okay. -Let's hurry. -Okay.
891 00:56:10,325 00:56:12,703 This is huge! This is huge!
892 00:56:13,495 00:56:15,455 Gwang-su, it's my day off today. Gwang-su, it's my day off today.
893 00:56:15,539 00:56:17,624 A-rin, that's not important right now. A-rin, that's not important right now.
894 00:56:17,708 00:56:21,336 Check this out. You were nominated. Check this out. You were nominated.
895 00:56:22,170 00:56:24,381 HELLO, THIS IS CHEON EOK-MAN. HELLO, THIS IS CHEON EOK-MAN.
896 00:56:32,514 00:56:34,182 Hello, Joo A-rin. Hello, Joo A-rin.
897 00:56:34,433 00:56:35,809 I am Cheon Eok-man, the writer. I am Cheon Eok-man, the writer.
898 00:56:36,852 00:56:39,855 For this Transcription Relay Challenge, For this Transcription Relay Challenge,
899 00:56:40,147 00:56:42,524 I decided to nominate you. I decided to nominate you.
900 00:56:43,191 00:56:44,234 Here. Here.
901 00:56:45,235 00:56:47,779 Do you see this? Through this opportunity, Do you see this? Through this opportunity,
902 00:56:47,863 00:56:51,283 I'd like you to join me I'd like you to join me
903 00:56:51,366 00:56:52,451 -on my debut movie. -Mr. Oh? -on my debut movie. -Mr. Oh?
904 00:56:55,537 00:56:58,582 A-rin, why are you looking through your high school yearbook? A-rin, why are you looking through your high school yearbook?
905 00:57:02,544 00:57:05,881 All right. Imagine meeting me again after 14 years. All right. Imagine meeting me again after 14 years.
906 00:57:07,924 00:57:09,468 Do you think you'd recognize me? Do you think you'd recognize me?
907 00:57:10,844 00:57:12,179 KO HYO-SIM KO HYO-SIM
908 00:57:13,388 00:57:14,431 This is you? This is you?
909 00:57:14,514 00:57:16,224 Answer me. Answer me.
910 00:57:20,562 00:57:24,441 So was there something going on between you and Mr. Cheon? So was there something going on between you and Mr. Cheon?
911 00:57:24,524 00:57:27,110 Just answer me. Would you recognize me? Just answer me. Would you recognize me?
912 00:57:27,194 00:57:28,403 Okay. Okay.
913 00:57:29,029 00:57:32,240 I'm not sure. I don't think I would unless you told me. I'm not sure. I don't think I would unless you told me.
914 00:57:32,324 00:57:33,617 Really? Really?
915 00:57:33,700 00:57:37,579 Everything about you is fake. Your name, age, and personality... Everything about you is fake. Your name, age, and personality...
916 00:57:39,539 00:57:41,750 Anyway, unless you showed him your ID, Anyway, unless you showed him your ID,
917 00:57:41,833 00:57:44,127 I doubt he'd recognize you. I doubt he'd recognize you.
918 00:57:44,211 00:57:45,295 Really? Really?
919 00:57:49,049 00:57:50,550 -Let's do it. -What? -Let's do it. -What?
920 00:57:51,301 00:57:52,386 Let's reply back to him. Let's reply back to him.
921 00:57:52,636 00:57:54,638 I'm going to do that subscription challenge. I'm going to do that subscription challenge.
922 00:57:55,305 00:57:58,976 Oh, it's "transcription", not "subscription." Oh, it's "transcription", not "subscription."
923 00:57:59,059 00:57:59,935 Better yet, Better yet,
924 00:58:00,519 00:58:01,812 tell him I'd like to meet him. tell him I'd like to meet him.
925 00:58:02,854 00:58:04,773 Tell him I, Joo A-rin, will go meet Cheon Eok-man. Tell him I, Joo A-rin, will go meet Cheon Eok-man.
926 00:58:10,862 00:58:12,322 It's so hard to make a living. It's so hard to make a living.
927 00:58:18,745 00:58:20,872 What? It's Joo A-rin. What? It's Joo A-rin.
928 00:58:21,456 00:58:26,378 Mr. Cheon, thank you for allowing me to participate in this challenge. Mr. Cheon, thank you for allowing me to participate in this challenge.
929 00:58:26,461 00:58:30,465 I'd be honored to be a part of your movie. I'd be honored to be a part of your movie.
930 00:58:30,549 00:58:34,011 Let's use this opportunity to meet in person. Let's use this opportunity to meet in person.
931 00:58:34,219 00:58:35,220 What? What?
932 00:58:35,721 00:58:38,598 She replied back right away. "Honored"? She replied back right away. "Honored"?
933 00:58:39,599 00:58:41,727 Am I that great? Am I that great?
934 00:58:43,687 00:58:45,063 Yes, of course. Yes, of course.
935 00:58:45,897 00:58:48,984 I've been to Hollywood. Right. I've been to Hollywood. Right.
936 00:58:49,067 00:58:52,404 It totally makes sense that she wants to work with me. It totally makes sense that she wants to work with me.
937 00:58:52,487 00:58:53,864 Yes. Yes.
938 00:58:54,197 00:58:56,450 Maybe I shouldn't have said those things in my video. Maybe I shouldn't have said those things in my video.
939 00:58:56,533 00:58:59,411 Gosh, this is embarrassing. Gosh, this is embarrassing.
940 00:59:00,287 00:59:02,789 You guys looked down on me. You guys looked down on me.
941 00:59:02,873 00:59:06,543 First, I should see how Ae-jeong reacts. First, I should see how Ae-jeong reacts.
942 00:59:56,843 00:59:57,969 Yeon-woo. Yeon-woo.
943 00:59:58,887 01:00:01,306 -Yes? -You have something on you. -Yes? -You have something on you.
944 01:00:02,224 01:00:03,225 Here? Here?
945 01:00:03,391 01:00:04,392 No. No.
946 01:00:05,685 01:00:06,728 Let me. Let me.
947 01:00:40,137 01:00:43,223 Your call cannot be reached. Please leave a message after... Your call cannot be reached. Please leave a message after...
948 01:00:43,306 01:00:47,435 What is she doing with her phone off? What is she doing with her phone off?
949 01:00:47,519 01:00:49,604 She has no idea what she's in for. She has no idea what she's in for.
950 01:00:52,941 01:00:55,026 I bet she'll be so excited. I bet she'll be so excited.
951 01:01:05,704 01:01:07,914 Yeon-woo, what did you think about the movie? Yeon-woo, what did you think about the movie?
952 01:01:08,623 01:01:12,127 I haven't felt this warm inside in a very long time. I haven't felt this warm inside in a very long time.
953 01:01:12,210 01:01:15,046 I loved that director ever since I was young. I loved that director ever since I was young.
954 01:01:15,547 01:01:16,715 I guess it was okay. I guess it was okay.
955 01:01:17,757 01:01:19,551 Come on. You've been saying that all night. Come on. You've been saying that all night.
956 01:01:19,968 01:01:21,928 "Yes, it was nice." "Yes, it was nice."
957 01:01:22,012 01:01:24,639 "Sure." That's all you've been saying tonight. "Sure." That's all you've been saying tonight.
958 01:01:24,723 01:01:27,392 Tell me what you thought. I'm curious. Tell me what you thought. I'm curious.
959 01:01:29,060 01:01:30,187 It was... It was...
960 01:01:31,146 01:01:32,147 good. good.
961 01:01:40,155 01:01:43,700 I should call my mom and see what she and Ha-nee are up to. I should call my mom and see what she and Ha-nee are up to.
962 01:01:51,249 01:01:53,168 What? "Oh Dae-o?" What? "Oh Dae-o?"
963 01:01:54,044 01:01:55,795 Why did he call me so many times? Why did he call me so many times?
964 01:01:55,879 01:01:58,256 I'm sorry. I need to make a call. I'm sorry. I need to make a call.
965 01:02:00,342 01:02:01,218 What? What?
966 01:02:19,361 01:02:21,321 I'm not sure how the movie was. I'm not sure how the movie was.
967 01:02:23,615 01:02:25,325 I don't remember I don't remember
968 01:02:26,743 01:02:28,161 anything. anything.
969 01:02:31,081 01:02:31,915 What? What?
970 01:02:33,041 01:02:34,834 I think I think
971 01:02:39,214 01:02:40,674 I like you a lot. I like you a lot.
972 01:02:52,894 01:02:55,855 The more I think about it, the angrier I get. The more I think about it, the angrier I get.
973 01:03:15,166 01:03:16,835 GUEST APPEARANCE BY KIM KWANG-KYU GUEST APPEARANCE BY KIM KWANG-KYU
974 01:03:35,729 01:03:38,468 WAS IT LOVE? WAS IT LOVE?
975 01:03:38,565 01:03:41,235 It took me 14 years for me to give this to you. It took me 14 years for me to give this to you.
976 01:03:41,318 01:03:42,945 I don't care how long it takes. I don't care how long it takes.
977 01:03:43,028 01:03:45,072 I want to be the one next to you in the end. I want to be the one next to you in the end.
978 01:03:45,155 01:03:46,782 I saw your gaze. I saw your gaze.
979 01:03:46,865 01:03:48,450 Are you two going out or something? Are you two going out or something?
980 01:03:48,534 01:03:51,704 I haven't thought of anyone else for this role except for you, Ms. Joo. I haven't thought of anyone else for this role except for you, Ms. Joo.
981 01:03:51,787 01:03:52,913 About Ms. Noh... About Ms. Noh...
982 01:03:52,997 01:03:56,500 Is there any reason we need her for the movie? Is there any reason we need her for the movie?
983 01:03:56,583 01:04:00,504 But talking to you, it feels as though we've become friends. But talking to you, it feels as though we've become friends.
984 01:04:00,587 01:04:01,630 The nation's sweetheart. The nation's sweetheart.
985 01:04:01,714 01:04:03,132 He's my dad. He's my dad.
986 01:04:03,215 01:04:04,842 How could you do this to me? How could you do this to me?
987 01:04:05,968 01:04:08,971 I still love you. I still love you.
988 01:04:10,313 01:04:12,031 Subtitle translation by Soo-ji Kim Subtitle translation by Soo-ji Kim
989 01:04:12,151 01:04:13,915 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs