This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:11,459 | 00:01:17,632 | Metallpressen jobbar tre skift per dag, tolv arbetare per skift. | Metallpressen jobbar tre skift per dag, tolv arbetare per skift. |
2 | 00:01:17,798 | 00:01:21,385 | - 36. - Bra. Färdigheter? | - 36. - Bra. Färdigheter? |
3 | 00:01:21,552 | 00:01:23,804 | Bara starka ryggar. | Bara starka ryggar. |
4 | 00:01:23,971 | 00:01:26,724 | Inga fyllon. De klämmer av sig fingrarna. | Inga fyllon. De klämmer av sig fingrarna. |
5 | 00:01:26,891 | 00:01:32,146 | - Det går inte för sig. - Åtta starka män till transporterna. | - Det går inte för sig. - Åtta starka män till transporterna. |
6 | 00:01:32,313 | 00:01:34,982 | - Jag tänkte mig tolv. - Åtta räcker. | - Jag tänkte mig tolv. - Åtta räcker. |
7 | 00:01:35,149 | 00:01:37,860 | Tolv gör oss effektivare. | Tolv gör oss effektivare. |
8 | 00:01:39,904 | 00:01:43,866 | - Tio. - Vi säger tio. | - Tio. - Vi säger tio. |
9 | 00:01:44,033 | 00:01:47,703 | Vilka är de fyra som du har satt som förmän? | Vilka är de fyra som du har satt som förmän? |
10 | 00:01:47,870 | 00:01:49,664 | Bra att du frågar. | Bra att du frågar. |
11 | 00:01:49,830 | 00:01:51,707 | Det är mycket... | Det är mycket... |
12 | 00:01:53,167 | 00:01:56,629 | Skål, mr Mercer. | Skål, mr Mercer. |
13 | 00:04:34,704 | 00:04:37,707 | Jacob, vad sen du är. | Jacob, vad sen du är. |
14 | 00:04:37,874 | 00:04:39,917 | Ursäkta mig, frun. | Ursäkta mig, frun. |
15 | 00:04:41,043 | 00:04:42,837 | Vad är det? | Vad är det? |
16 | 00:05:06,611 | 00:05:08,446 | Var är alla? | Var är alla? |
17 | 00:05:08,613 | 00:05:12,199 | Jag vet inte, men jag klagar inte. | Jag vet inte, men jag klagar inte. |
18 | 00:05:55,159 | 00:05:59,997 | - Vad fan är det här? - Det liknar nån sorts marknad. | - Vad fan är det här? - Det liknar nån sorts marknad. |
19 | 00:06:11,217 | 00:06:13,302 | Tack. | Tack. |
20 | 00:06:24,814 | 00:06:27,400 | Du tycker väl att vi kanske borde gå in? | Du tycker väl att vi kanske borde gå in? |
21 | 00:06:27,567 | 00:06:29,694 | Nej, att vi absolut måste gå in. | Nej, att vi absolut måste gå in. |
22 | 00:06:31,153 | 00:06:36,492 | Vet du varför du är här, Lee? För att Gud straffar mig. | Vet du varför du är här, Lee? För att Gud straffar mig. |
23 | 00:06:36,659 | 00:06:39,328 | - Det gör han inte. - Hur vet du det? | - Det gör han inte. - Hur vet du det? |
24 | 00:06:41,497 | 00:06:43,374 | För att han inte finns. | För att han inte finns. |
25 | 00:07:07,273 | 00:07:12,820 | - Visste du att det här fanns här? - Jag hade ingen aning. | - Visste du att det här fanns här? - Jag hade ingen aning. |
26 | 00:07:35,593 | 00:07:39,013 | - Är du redo för det här? - Ja. | - Är du redo för det här? - Ja. |
27 | 00:07:40,473 | 00:07:43,976 | Fader Jun säger det inte och jag kommer att glömma, så... | Fader Jun säger det inte och jag kommer att glömma, så... |
28 | 00:07:45,728 | 00:07:49,565 | Jag vill tacka dig. Du hade inte behövt ställa upp. | Jag vill tacka dig. Du hade inte behövt ställa upp. |
29 | 00:07:50,983 | 00:07:52,944 | Hade jag inte? | Hade jag inte? |
30 | 00:07:55,196 | 00:07:59,033 | Det här är en vacker stund. Förstör den inte med sanningen. | Det här är en vacker stund. Förstör den inte med sanningen. |
31 | 00:08:12,964 | 00:08:18,094 | - Är du säker på det här? - Vad menar du? | - Är du säker på det här? - Vad menar du? |
32 | 00:08:21,013 | 00:08:23,099 | Han är din bror. | Han är din bror. |
33 | 00:08:25,059 | 00:08:28,354 | Bara en av oss kommer att överleva. | Bara en av oss kommer att överleva. |
34 | 00:08:33,109 | 00:08:35,278 | - Assistent O'Hara. - Konstapel Lee. | - Assistent O'Hara. - Konstapel Lee. |
35 | 00:08:35,444 | 00:08:37,780 | - Välkomna. - Vad händer, Chao? | - Välkomna. - Vad händer, Chao? |
36 | 00:08:37,947 | 00:08:42,243 | Bara lite underhållning. Lite proffsboxning. | Bara lite underhållning. Lite proffsboxning. |
37 | 00:08:54,255 | 00:08:57,300 | - Det är mycket tongfolk här. - Allt är lugnt. | - Det är mycket tongfolk här. - Allt är lugnt. |
38 | 00:08:57,466 | 00:09:02,305 | Folk vill ha kul, glömma problemen. Kom, ni ska få bra platser. | Folk vill ha kul, glömma problemen. Kom, ni ska få bra platser. |
39 | 00:09:02,471 | 00:09:05,057 | - Nej, vi står. - Okej. | - Nej, vi står. - Okej. |
40 | 00:09:05,224 | 00:09:08,144 | Ropa på Chao om det är nåt ni vill ha. | Ropa på Chao om det är nåt ni vill ha. |
41 | 00:09:08,311 | 00:09:11,856 | Välkommen. | Välkommen. |
42 | 00:09:24,535 | 00:09:29,498 | - Borde inte ni patrullera? - Gatorna är tomma. Alla är här. | - Borde inte ni patrullera? - Gatorna är tomma. Alla är här. |
43 | 00:09:29,665 | 00:09:31,584 | Håll ögonen öppna. | Håll ögonen öppna. |
44 | 00:09:37,965 | 00:09:39,967 | Det är dags. | Det är dags. |
45 | 00:09:47,475 | 00:09:49,769 | God kväll och välkomna. | God kväll och välkomna. |
46 | 00:09:49,936 | 00:09:55,858 | Ikväll handlar det om mer än en enkel tävling. | Ikväll handlar det om mer än en enkel tävling. |
47 | 00:09:56,025 | 00:10:00,238 | Det är en av våra förfäders heliga ritualer - | Det är en av våra förfäders heliga ritualer - |
48 | 00:10:00,404 | 00:10:05,785 | - ett sätt för tongerna att göra upp och ändå skydda området. | - ett sätt för tongerna att göra upp och ändå skydda området. |
49 | 00:10:25,721 | 00:10:32,478 | Ah Sahm! | Ah Sahm! |
50 | 00:10:36,065 | 00:10:38,985 | Du! Är inte det där vår kille? | Du! Är inte det där vår kille? |
51 | 00:10:40,361 | 00:10:42,863 | Jo, det är det. | Jo, det är det. |
52 | 00:10:43,030 | 00:10:45,324 | Det här blir spännande. | Det här blir spännande. |
53 | 00:11:45,134 | 00:11:48,012 | Huset bjuder på öl, mina herrar. | Huset bjuder på öl, mina herrar. |
54 | 00:11:48,179 | 00:11:49,597 | Nej, tack. | Nej, tack. |
55 | 00:11:49,764 | 00:11:53,517 | - Dricker ni inte? - Inte här. | - Dricker ni inte? - Inte här. |
56 | 00:11:53,684 | 00:11:55,770 | Då blir det mer över till mig. | Då blir det mer över till mig. |
57 | 00:11:55,937 | 00:11:57,772 | Vad är banden till för? | Vad är banden till för? |
58 | 00:11:57,939 | 00:12:01,776 | Vinnaren tar bandet från förloraren för att vinna. | Vinnaren tar bandet från förloraren för att vinna. |
59 | 00:12:01,943 | 00:12:04,654 | Är det allt? | Är det allt? |
60 | 00:12:07,531 | 00:12:10,409 | Fem dollar på den långa. | Fem dollar på den långa. |
61 | 00:13:17,602 | 00:13:21,355 | Kom an! | Kom an! |
62 | 00:13:26,193 | 00:13:27,862 | Det är en ny boxningsteknik - | Det är en ny boxningsteknik - |
63 | 00:13:28,029 | 00:13:31,949 | - men om allihop kunde slåss så här skulle vi ha problem. | - men om allihop kunde slåss så här skulle vi ha problem. |
64 | 00:14:50,736 | 00:14:53,030 | Kom igen, Ah Sahm! Ta honom! | Kom igen, Ah Sahm! Ta honom! |
65 | 00:14:57,535 | 00:15:01,330 | Ja! | Ja! |
66 | 00:15:23,436 | 00:15:29,066 | Ah Sahm! | Ah Sahm! |
67 | 00:15:37,033 | 00:15:38,659 | Ta det! | Ta det! |
68 | 00:17:10,543 | 00:17:12,211 | Vart ska du? | Vart ska du? |
69 | 00:17:12,378 | 00:17:14,672 | - Han är utslagen. - Nej, han reser sig. | - Han är utslagen. - Nej, han reser sig. |
70 | 00:17:14,839 | 00:17:17,133 | Kom igen, Ah Sahm! Res dig! | Kom igen, Ah Sahm! Res dig! |
71 | 00:18:16,692 | 00:18:19,153 | - Nej! - Vänta! Vad fan är det här? | - Nej! - Vänta! Vad fan är det här? |
72 | 00:18:19,320 | 00:18:22,198 | Han kommer att knäcka nacken på honom! | Han kommer att knäcka nacken på honom! |
73 | 00:18:34,043 | 00:18:36,420 | Dags att gå, mrs Blake! | Dags att gå, mrs Blake! |
74 | 00:19:17,795 | 00:19:22,842 | Tror du att han klarar sig? Han som förlorade? | Tror du att han klarar sig? Han som förlorade? |
75 | 00:19:23,009 | 00:19:28,723 | Jag vet inte. Han fick fan storstryk. Ursäkta franskan. | Jag vet inte. Han fick fan storstryk. Ursäkta franskan. |
76 | 00:19:31,267 | 00:19:33,644 | Ni missade säkert inte... | Ni missade säkert inte... |
77 | 00:19:33,811 | 00:19:37,481 | ...att det var samma man som ni hade med att göra för ett tag sen. | ...att det var samma man som ni hade med att göra för ett tag sen. |
78 | 00:19:39,066 | 00:19:41,193 | Skulle jag inte känna igen honom? | Skulle jag inte känna igen honom? |
79 | 00:19:41,360 | 00:19:45,364 | Jag vet inte, assistenten. Ser inte alla likadana ut i era ögon? | Jag vet inte, assistenten. Ser inte alla likadana ut i era ögon? |
80 | 00:19:50,119 | 00:19:55,041 | - Det angår kanske inte mig... - Nej, det gör det inte. | - Det angår kanske inte mig... - Nej, det gör det inte. |
81 | 00:19:57,835 | 00:20:01,297 | Ni är bra på att ta folk, vet ni det? | Ni är bra på att ta folk, vet ni det? |
82 | 00:20:04,091 | 00:20:06,177 | Jag är ledsen. | Jag är ledsen. |
83 | 00:20:11,974 | 00:20:14,268 | Varför räddade ni honom? | Varför räddade ni honom? |
84 | 00:20:16,145 | 00:20:18,397 | Jag räddade ingen. | Jag räddade ingen. |
85 | 00:20:18,564 | 00:20:20,775 | Jag såg er. | Jag såg er. |
86 | 00:20:20,942 | 00:20:25,738 | Ni sköt precis när den andra kämpen skulle knäcka hans nacke. | Ni sköt precis när den andra kämpen skulle knäcka hans nacke. |
87 | 00:20:28,950 | 00:20:33,788 | En dam som ni bör inte vistas i Chinatown. | En dam som ni bör inte vistas i Chinatown. |
88 | 00:20:33,955 | 00:20:36,541 | Här struntar de i att ni är borgmästarens fru. | Här struntar de i att ni är borgmästarens fru. |
89 | 00:20:36,707 | 00:20:39,877 | Det struntar folk tyvärr i överallt. | Det struntar folk tyvärr i överallt. |
90 | 00:20:43,172 | 00:20:47,426 | Assistenten, berätta inte för min man att jag var i Chinatown. | Assistenten, berätta inte för min man att jag var i Chinatown. |
91 | 00:20:49,303 | 00:20:51,389 | Ingen fara. | Ingen fara. |
92 | 00:20:53,474 | 00:20:55,977 | Jag röstade ändå inte på honom. | Jag röstade ändå inte på honom. |
93 | 00:20:59,522 | 00:21:02,149 | Jag skiter i den jävla tävlingen! | Jag skiter i den jävla tävlingen! |
94 | 00:21:02,316 | 00:21:04,860 | Vi ger inte Long Zii nån del av våra affärer. | Vi ger inte Long Zii nån del av våra affärer. |
95 | 00:21:05,027 | 00:21:08,197 | - Jag gav mitt ord. - De bröt mot vårt avtal. | - Jag gav mitt ord. - De bröt mot vårt avtal. |
96 | 00:21:08,364 | 00:21:12,410 | Varför ska då du hålla ditt ord? Vi borde inte ha gått med på det. | Varför ska då du hålla ditt ord? Vi borde inte ha gått med på det. |
97 | 00:21:12,577 | 00:21:15,162 | Du sa att Ah Sahm skulle vinna. | Du sa att Ah Sahm skulle vinna. |
98 | 00:21:17,707 | 00:21:20,334 | Vi håller vårt ord för tillfället... | Vi håller vårt ord för tillfället... |
99 | 00:21:20,501 | 00:21:22,211 | ...men tro mig... | ...men tro mig... |
100 | 00:21:22,378 | 00:21:27,258 | ...Mai Ling ska få betala dyrt för sin melasshandel. | ...Mai Ling ska få betala dyrt för sin melasshandel. |
101 | 00:21:27,425 | 00:21:29,302 | Och Ah Sahm? | Och Ah Sahm? |
102 | 00:21:31,721 | 00:21:33,848 | Han stred för vår räkning! | Han stred för vår räkning! |
103 | 00:21:36,058 | 00:21:38,060 | Han förlorade. | Han förlorade. |
104 | 00:21:38,227 | 00:21:41,564 | Han jobbar inte åt oss längre. | Han jobbar inte åt oss längre. |
105 | 00:23:13,531 | 00:23:16,492 | Mr Buckley, vilket oväntat besök. | Mr Buckley, vilket oväntat besök. |
106 | 00:23:17,660 | 00:23:19,745 | Ni har kommit igång snabbt. | Ni har kommit igång snabbt. |
107 | 00:23:19,912 | 00:23:23,291 | - Det är ett stort jobb. - Det är det. | - Det är ett stort jobb. - Det är det. |
108 | 00:23:25,376 | 00:23:28,170 | Vad förskaffar mig den äran? | Vad förskaffar mig den äran? |
109 | 00:23:28,337 | 00:23:30,756 | Ekonomi, mr Mercer. | Ekonomi, mr Mercer. |
110 | 00:23:30,923 | 00:23:33,968 | Varför låter det som en sjukdom när ni säger det? | Varför låter det som en sjukdom när ni säger det? |
111 | 00:23:34,135 | 00:23:36,262 | Vi har fått in en sen budgivare. | Vi har fått in en sen budgivare. |
112 | 00:23:36,429 | 00:23:40,600 | En okänd aktör med ett attraktivt pris. | En okänd aktör med ett attraktivt pris. |
113 | 00:23:40,766 | 00:23:44,729 | Ni kan inte ändra på siffrorna nu när jag har fått kontraktet. | Ni kan inte ändra på siffrorna nu när jag har fått kontraktet. |
114 | 00:23:44,896 | 00:23:48,065 | Ni fick första ordern. Det kommer många sådana. | Ni fick första ordern. Det kommer många sådana. |
115 | 00:23:48,232 | 00:23:52,695 | Det är ett otroligt stort arbete och borgmästaren har satsat mycket. | Det är ett otroligt stort arbete och borgmästaren har satsat mycket. |
116 | 00:23:52,862 | 00:23:57,408 | Att ge allt jobb till en enda aktör är ett tvivelaktigt drag. | Att ge allt jobb till en enda aktör är ett tvivelaktigt drag. |
117 | 00:23:57,575 | 00:24:00,494 | Om en annan aktörs pris är 15 procent lägre än ert... | Om en annan aktörs pris är 15 procent lägre än ert... |
118 | 00:24:00,661 | 00:24:04,665 | - 15 procent?! Vem fan är det? - Det får jag inte säga. | - 15 procent?! Vem fan är det? - Det får jag inte säga. |
119 | 00:24:04,832 | 00:24:07,835 | Så billigt kan man inte bygga med kvalitetsstål. | Så billigt kan man inte bygga med kvalitetsstål. |
120 | 00:24:08,002 | 00:24:11,714 | Vi har kollat allt. De använder samma stål som ni. | Vi har kollat allt. De använder samma stål som ni. |
121 | 00:24:11,881 | 00:24:15,968 | Hur får de då ner priserna? | Hur får de då ner priserna? |
122 | 00:24:16,135 | 00:24:18,304 | De använder kinesisk arbetskraft. | De använder kinesisk arbetskraft. |
123 | 00:24:18,471 | 00:24:21,349 | 27 dollar per månad och arbetare. | 27 dollar per månad och arbetare. |
124 | 00:24:21,515 | 00:24:24,769 | - Jösses, det kan jag inte slå! - Klart du kan. | - Jösses, det kan jag inte slå! - Klart du kan. |
125 | 00:24:24,936 | 00:24:28,022 | Det är ren... ekonomi. | Det är ren... ekonomi. |
126 | 00:25:00,805 | 00:25:03,307 | Xiaojing? | Xiaojing? |
127 | 00:25:08,729 | 00:25:10,815 | Tack. | Tack. |
128 | 00:25:14,652 | 00:25:19,532 | Om du ska fortsätta mucka bråk kan du åtminstone vinna ibland. | Om du ska fortsätta mucka bråk kan du åtminstone vinna ibland. |
129 | 00:25:19,699 | 00:25:23,035 | Far, killen som spöade honom var större än han. | Far, killen som spöade honom var större än han. |
130 | 00:25:23,202 | 00:25:25,621 | Vilken idiot muckar bråk med större killar? | Vilken idiot muckar bråk med större killar? |
131 | 00:25:25,788 | 00:25:28,749 | - Varför tror du att jag började? - Du har en stor käft. | - Varför tror du att jag började? - Du har en stor käft. |
132 | 00:25:28,916 | 00:25:31,419 | Du fick stryk för tredje gången på en månad. | Du fick stryk för tredje gången på en månad. |
133 | 00:25:31,586 | 00:25:34,755 | Nu plöjer ingen mina åkrar. | Nu plöjer ingen mina åkrar. |
134 | 00:25:38,342 | 00:25:42,221 | Du har hamnat i bråk ända sen din farfar dog. | Du har hamnat i bråk ända sen din farfar dog. |
135 | 00:25:42,388 | 00:25:45,474 | Tror du att du hedrar hans minne? | Tror du att du hedrar hans minne? |
136 | 00:25:45,641 | 00:25:47,560 | Han skulle skämmas. | Han skulle skämmas. |
137 | 00:25:54,692 | 00:25:56,611 | Han menade det inte. | Han menade det inte. |
138 | 00:25:56,777 | 00:25:58,946 | Jo, det gjorde han. | Jo, det gjorde han. |
139 | 00:27:36,878 | 00:27:39,505 | Vet du var du är? | Vet du var du är? |
140 | 00:27:41,465 | 00:27:43,259 | Ja. | Ja. |
141 | 00:27:44,760 | 00:27:46,596 | Var? | Var? |
142 | 00:27:48,431 | 00:27:50,516 | Här. | Här. |
143 | 00:27:50,683 | 00:27:53,394 | Det stämmer. | Det stämmer. |
144 | 00:28:57,083 | 00:28:59,168 | Ni är sifu Li Qiang. | Ni är sifu Li Qiang. |
145 | 00:29:08,636 | 00:29:15,142 | Jade har helande krafter. Den förbättrar kroppens energiflöde. | Jade har helande krafter. Den förbättrar kroppens energiflöde. |
146 | 00:29:27,446 | 00:29:29,156 | Res dig. | Res dig. |
147 | 00:29:53,306 | 00:29:56,100 | Kan ni lära mig att slåss? | Kan ni lära mig att slåss? |
148 | 00:29:56,267 | 00:29:59,645 | Du kan inte slåss om du inte kan andas. | Du kan inte slåss om du inte kan andas. |
149 | 00:32:02,143 | 00:32:04,020 | Ah Sahm, vänta! | Ah Sahm, vänta! |
150 | 00:32:09,859 | 00:32:13,821 | Hade jag vetat att du skulle resa skulle jag aldrig ha tagit hit sifun. | Hade jag vetat att du skulle resa skulle jag aldrig ha tagit hit sifun. |
151 | 00:32:13,988 | 00:32:17,783 | - Jag hälsar på varje månad. - Lovar du? | - Jag hälsar på varje månad. - Lovar du? |
152 | 00:32:27,084 | 00:32:28,753 | Jag lovar. | Jag lovar. |
153 | 00:32:50,358 | 00:32:54,904 | Idag erkänner vi att Long Ziis ledarskap har flyttats - | Idag erkänner vi att Long Ziis ledarskap har flyttats - |
154 | 00:32:55,071 | 00:32:58,241 | - och vi hedrar blodseden vi alla svor... | - och vi hedrar blodseden vi alla svor... |
155 | 00:33:01,285 | 00:33:03,579 | ...till Mai Ling. | ...till Mai Ling. |
156 | 00:33:11,420 | 00:33:14,173 | Det här är absurt. | Det här är absurt. |
157 | 00:33:14,340 | 00:33:18,511 | Hon har ensam startat krig mot Hop Wei - | Hon har ensam startat krig mot Hop Wei - |
158 | 00:33:18,678 | 00:33:21,639 | - och försatt alla i tongen i fara. | - och försatt alla i tongen i fara. |
159 | 00:33:21,806 | 00:33:25,142 | Long Zii var väl medveten om vad jag gjorde. | Long Zii var väl medveten om vad jag gjorde. |
160 | 00:33:25,309 | 00:33:29,230 | Han visste, som många av er här, att den här dagen var oundviklig. | Han visste, som många av er här, att den här dagen var oundviklig. |
161 | 00:33:29,397 | 00:33:31,148 | - Du manipulerade honom. - Zhang. | - Du manipulerade honom. - Zhang. |
162 | 00:33:31,315 | 00:33:33,317 | Det vet alla här vid bordet. | Det vet alla här vid bordet. |
163 | 00:33:33,484 | 00:33:39,156 | Long Zii förlorade sitt vett när hon kröp ner i hans säng... | Long Zii förlorade sitt vett när hon kröp ner i hans säng... |
164 | 00:33:39,323 | 00:33:40,866 | ...och i din. | ...och i din. |
165 | 00:33:41,033 | 00:33:43,411 | Det är okej. | Det är okej. |
166 | 00:33:45,621 | 00:33:49,417 | Jag förstår att du är arg, Zhang. | Jag förstår att du är arg, Zhang. |
167 | 00:33:49,584 | 00:33:52,545 | Det måste vara svårt att styras av en kvinna. | Det måste vara svårt att styras av en kvinna. |
168 | 00:33:57,216 | 00:34:02,221 | Kommer en kvinna att vara stark nog? Har hon det som krävs? | Kommer en kvinna att vara stark nog? Har hon det som krävs? |
169 | 00:34:04,515 | 00:34:11,022 | Jag behöver nån sorts demonstration. | Jag behöver nån sorts demonstration. |
170 | 00:34:12,148 | 00:34:18,446 | Nåt som visar att jag inte tillåter respektlöshet mot mig i mitt hem. | Nåt som visar att jag inte tillåter respektlöshet mot mig i mitt hem. |
171 | 00:34:28,122 | 00:34:33,419 | Jag vet att många av er har svårt att acceptera en kvinnlig ledare... | Jag vet att många av er har svårt att acceptera en kvinnlig ledare... |
172 | 00:34:33,586 | 00:34:38,674 | ...men jag ser en ljus och blomstrande framtid för Long Zii. | ...men jag ser en ljus och blomstrande framtid för Long Zii. |
173 | 00:34:38,841 | 00:34:41,385 | Men jag kan inte nå den utan er. | Men jag kan inte nå den utan er. |
174 | 00:34:41,552 | 00:34:47,558 | Så jag frågar rådet: Har jag ert stöd? | Så jag frågar rådet: Har jag ert stöd? |
175 | 00:34:51,312 | 00:34:53,397 | Ni hör inte hemma här. | Ni hör inte hemma här. |
176 | 00:34:53,564 | 00:34:56,025 | Jag vill bara se efter att han klarar sig. | Jag vill bara se efter att han klarar sig. |
177 | 00:34:57,068 | 00:35:00,279 | Ni är väl borgmästare Blakes fru? | Ni är väl borgmästare Blakes fru? |
178 | 00:35:01,989 | 00:35:04,534 | Ja, det stämmer. | Ja, det stämmer. |
179 | 00:35:52,290 | 00:35:54,584 | Jag saknar dig. | Jag saknar dig. |
180 | 00:36:20,318 | 00:36:21,986 | Buckley! | Buckley! |
181 | 00:36:23,696 | 00:36:26,240 | Varför sa ni till Mercer att sänka sitt pris? | Varför sa ni till Mercer att sänka sitt pris? |
182 | 00:36:26,407 | 00:36:27,992 | Vi fick in ett lägre anbud. | Vi fick in ett lägre anbud. |
183 | 00:36:28,159 | 00:36:31,621 | - Varför har jag inte sett det? - För att det inte existerar. | - Varför har jag inte sett det? - För att det inte existerar. |
184 | 00:36:31,787 | 00:36:34,290 | - Ursäkta? - Det fanns ingen billigare aktör. | - Ursäkta? - Det fanns ingen billigare aktör. |
185 | 00:36:34,457 | 00:36:38,377 | Jag räknade med kineslöner och skrev ett nytt anbud. | Jag räknade med kineslöner och skrev ett nytt anbud. |
186 | 00:36:38,544 | 00:36:43,591 | Ni missförstår ert arbete, Buckley. | Ni missförstår ert arbete, Buckley. |
187 | 00:36:43,758 | 00:36:47,762 | Mitt arbete är att städa upp efter era misstag. | Mitt arbete är att städa upp efter era misstag. |
188 | 00:36:47,929 | 00:36:50,348 | När jag inte rycker er kuk ur kineshoror - | När jag inte rycker er kuk ur kineshoror - |
189 | 00:36:50,514 | 00:36:52,350 | - eller ingriper hos guvernören - | - eller ingriper hos guvernören - |
190 | 00:36:52,516 | 00:36:57,521 | - håller jag koll på er administrativa budget, som går back. | - håller jag koll på er administrativa budget, som går back. |
191 | 00:36:57,688 | 00:37:02,360 | Ert politiska kapital är på nedgång. Om projektet blir för dyrt - | Ert politiska kapital är på nedgång. Om projektet blir för dyrt - |
192 | 00:37:02,526 | 00:37:05,363 | - kommer anslagskommittén att förgöra er. | - kommer anslagskommittén att förgöra er. |
193 | 00:37:07,073 | 00:37:09,575 | Ni borde ändå ha pratat med mig först. | Ni borde ändå ha pratat med mig först. |
194 | 00:37:09,742 | 00:37:14,038 | Han är er svärfar. Vet ni hur det här ser ut? | Han är er svärfar. Vet ni hur det här ser ut? |
195 | 00:37:15,164 | 00:37:19,627 | Ni får inte ha verkat göra nån en tjänst. | Ni får inte ha verkat göra nån en tjänst. |
196 | 00:37:20,795 | 00:37:23,881 | - Hur tog han det? - Låt mig sköta Mercer. | - Hur tog han det? - Låt mig sköta Mercer. |
197 | 00:37:24,048 | 00:37:27,093 | Ni räddade hans verksamhet. Han ska få rädda er. | Ni räddade hans verksamhet. Han ska få rädda er. |
198 | 00:37:27,260 | 00:37:31,180 | Jag uppskattar er iver, Buckley... | Jag uppskattar er iver, Buckley... |
199 | 00:37:31,347 | 00:37:34,475 | ...men i framtiden - prata med mig först. | ...men i framtiden - prata med mig först. |
200 | 00:37:39,772 | 00:37:42,275 | Jag gillar inte att känna mig dum. | Jag gillar inte att känna mig dum. |
201 | 00:37:44,193 | 00:37:49,991 | Jag förstår. Jag ber om ursäkt. | Jag förstår. Jag ber om ursäkt. |
202 | 00:38:01,586 | 00:38:03,379 | Ja, sir. | Ja, sir. |
203 | 00:38:28,321 | 00:38:33,117 | Du är inte redo att röra dig än. | Du är inte redo att röra dig än. |
204 | 00:38:37,955 | 00:38:40,041 | Jag har dig. | Jag har dig. |
205 | 00:39:02,772 | 00:39:07,902 | Du hade rätt. Han var bättre än jag. | Du hade rätt. Han var bättre än jag. |
206 | 00:39:08,069 | 00:39:11,614 | Han slogs för nåt han trodde på. | Han slogs för nåt han trodde på. |
207 | 00:39:11,781 | 00:39:15,826 | Han hade ett mål. Det hade inte du. | Han hade ett mål. Det hade inte du. |
208 | 00:39:17,620 | 00:39:24,585 | Det bor 25 000 kineser här i stan och det kommer fler varje dag. | Det bor 25 000 kineser här i stan och det kommer fler varje dag. |
209 | 00:39:24,752 | 00:39:30,216 | De blev lovade ett bättre liv men behandlas som hundar. | De blev lovade ett bättre liv men behandlas som hundar. |
210 | 00:39:32,843 | 00:39:35,638 | Nån måste börja kämpa emot. | Nån måste börja kämpa emot. |
211 | 00:39:35,805 | 00:39:38,558 | Hur kämpar du emot? | Hur kämpar du emot? |
212 | 00:39:38,724 | 00:39:40,893 | Nån dag ska jag visa dig det. | Nån dag ska jag visa dig det. |
213 | 00:39:41,060 | 00:39:43,813 | - Du kan inte vinna den kampen. - Självklart inte. | - Du kan inte vinna den kampen. - Självklart inte. |
214 | 00:39:43,980 | 00:39:46,691 | - Men vi kan inspirera andra. - Till vad? | - Men vi kan inspirera andra. - Till vad? |
215 | 00:39:46,857 | 00:39:49,569 | - Vi hör aldrig hemma här. - Det gör ingen. | - Vi hör aldrig hemma här. - Det gör ingen. |
216 | 00:39:49,735 | 00:39:54,657 | Det är ett invandrarnas land. Varför skulle vi vara annorlunda. | Det är ett invandrarnas land. Varför skulle vi vara annorlunda. |
217 | 00:39:56,117 | 00:40:00,872 | En dag kommer kineser att äga land och bli medborgare. | En dag kommer kineser att äga land och bli medborgare. |
218 | 00:40:02,790 | 00:40:08,004 | Vad ska du annars kämpa för? Varför är du kvar här? | Vad ska du annars kämpa för? Varför är du kvar här? |
219 | 00:40:08,170 | 00:40:10,423 | Jag har mina anledningar. | Jag har mina anledningar. |
220 | 00:40:12,508 | 00:40:14,051 | Mai Ling. | Mai Ling. |
221 | 00:40:15,720 | 00:40:21,809 | Tongerna hade länge fred innan hon gifte sig med Long Zii. | Tongerna hade länge fred innan hon gifte sig med Long Zii. |
222 | 00:40:21,976 | 00:40:24,896 | Hon var beredd att låta dig dö. | Hon var beredd att låta dig dö. |
223 | 00:40:26,689 | 00:40:31,694 | Acceptera att hon inte längre är systern du kom för att rädda. | Acceptera att hon inte längre är systern du kom för att rädda. |
224 | 00:40:31,861 | 00:40:38,492 | Den hon är är farlig för Chinatown... och för dig. | Den hon är är farlig för Chinatown... och för dig. |
225 | 00:40:58,387 | 00:41:00,473 | Det är en enkel fråga, Chao. | Det är en enkel fråga, Chao. |
226 | 00:41:00,640 | 00:41:02,767 | Se dig om, Bill. Ser du svärd? | Se dig om, Bill. Ser du svärd? |
227 | 00:41:02,934 | 00:41:05,728 | Jag säljer inte svärd. Inte värt det. För få. | Jag säljer inte svärd. Inte värt det. För få. |
228 | 00:41:05,895 | 00:41:08,898 | Fyra vita män är uppskurna. Har du aldrig sålt svärd? | Fyra vita män är uppskurna. Har du aldrig sålt svärd? |
229 | 00:41:09,065 | 00:41:13,861 | Svärd är gammaldags. Chinatown är en ny värld. | Svärd är gammaldags. Chinatown är en ny värld. |
230 | 00:41:14,028 | 00:41:15,821 | Han pratar inte med oss. | Han pratar inte med oss. |
231 | 00:41:15,988 | 00:41:18,950 | Jag säljer pistoler, knivar, yxor... | Jag säljer pistoler, knivar, yxor... |
232 | 00:41:19,116 | 00:41:22,119 | Ingen säljer svärd. | Ingen säljer svärd. |
233 | 00:41:24,497 | 00:41:27,124 | Ge oss ett ögonblick, är du snäll. | Ge oss ett ögonblick, är du snäll. |
234 | 00:41:33,172 | 00:41:35,341 | Din partner pratar lustigt. | Din partner pratar lustigt. |
235 | 00:41:35,508 | 00:41:38,594 | Han frågar för mycket. Det skapar problem. | Han frågar för mycket. Det skapar problem. |
236 | 00:41:42,223 | 00:41:45,643 | Chao, du och jag har känt varann länge. | Chao, du och jag har känt varann länge. |
237 | 00:41:45,810 | 00:41:52,024 | Vi har en överenskommelse. Vi hjälper varann. | Vi har en överenskommelse. Vi hjälper varann. |
238 | 00:41:52,191 | 00:41:56,195 | En galen kines går runt och skär upp folk med ett svärd. | En galen kines går runt och skär upp folk med ett svärd. |
239 | 00:41:57,238 | 00:41:58,990 | Det kan vara mer än en kille. | Det kan vara mer än en kille. |
240 | 00:41:59,156 | 00:42:03,578 | Jag har inga ledtrådar så jag behöver din hjälp. | Jag har inga ledtrådar så jag behöver din hjälp. |
241 | 00:42:06,414 | 00:42:10,209 | Chao, problemet försvinner inte, inte för nån av oss. | Chao, problemet försvinner inte, inte för nån av oss. |
242 | 00:42:11,961 | 00:42:17,967 | Om vi inte griper nån snart får Chinatown stora problem... | Om vi inte griper nån snart får Chinatown stora problem... |
243 | 00:42:18,134 | 00:42:22,972 | ...särskilt de som handlar med olagliga vapen. | ...särskilt de som handlar med olagliga vapen. |
244 | 00:42:26,601 | 00:42:29,562 | Hotar ni Chao, assistenten? | Hotar ni Chao, assistenten? |
245 | 00:42:32,899 | 00:42:35,776 | Jag försöker bara hjälpa dig. | Jag försöker bara hjälpa dig. |
246 | 00:42:39,655 | 00:42:45,203 | - Okej, jag kollar upp det. - Det uppskattar jag. | - Okej, jag kollar upp det. - Det uppskattar jag. |
247 | 00:42:45,369 | 00:42:50,541 | Men du är väl säker på att du söker en kines, Bill? | Men du är väl säker på att du söker en kines, Bill? |
248 | 00:42:50,708 | 00:42:55,880 | Ibland dödar väl vita andra vita? | Ibland dödar väl vita andra vita? |
249 | 00:43:34,001 | 00:43:36,128 | Är du här för att prata? | Är du här för att prata? |
250 | 00:43:36,295 | 00:43:39,006 | Jag vet inte vad jag ska säga, mannen. | Jag vet inte vad jag ska säga, mannen. |
251 | 00:43:40,466 | 00:43:43,970 | Jag trodde inte att det skulle gå så här. | Jag trodde inte att det skulle gå så här. |
252 | 00:43:45,763 | 00:43:48,599 | Jag beklagar. | Jag beklagar. |
253 | 00:43:48,766 | 00:43:52,144 | - Jag trodde att jag hade vunnit. - Ja. | - Jag trodde att jag hade vunnit. - Ja. |
254 | 00:43:53,229 | 00:43:55,481 | Det trodde jag också. | Det trodde jag också. |
255 | 00:43:57,024 | 00:44:00,987 | - Vad händer nu? - Det vet du nog. | - Vad händer nu? - Det vet du nog. |
256 | 00:44:01,153 | 00:44:07,368 | Jag försökte prata med fader Jun, men han lyssnade inte. | Jag försökte prata med fader Jun, men han lyssnade inte. |
257 | 00:44:07,535 | 00:44:11,497 | Det här är nog självklart, men... | Det här är nog självklart, men... |
258 | 00:44:11,664 | 00:44:17,003 | ...om du tar jobb hos en annan tong får du ett pris på ditt huvud. | ...om du tar jobb hos en annan tong får du ett pris på ditt huvud. |
259 | 00:44:17,169 | 00:44:21,215 | - Förstår du? - Ja. | - Förstår du? - Ja. |
260 | 00:44:24,635 | 00:44:28,306 | Det här är sista gången jag kan prata med dig. | Det här är sista gången jag kan prata med dig. |
261 | 00:44:48,075 | 00:44:51,746 | Jag har tänkt mycket på när vi reste till Grass Valley. | Jag har tänkt mycket på när vi reste till Grass Valley. |
262 | 00:44:53,372 | 00:44:55,166 | Tänker du nånsin på det? | Tänker du nånsin på det? |
263 | 00:45:01,255 | 00:45:03,382 | Vi borde inte ha återvänt. | Vi borde inte ha återvänt. |
264 | 00:45:28,824 | 00:45:31,077 | God kväll, grabbar. | God kväll, grabbar. |
265 | 00:45:33,079 | 00:45:36,958 | - Händer det nåt? - Det är bara en vanlig skön dag. | - Händer det nåt? - Det är bara en vanlig skön dag. |
266 | 00:45:37,124 | 00:45:41,921 | Håll ögonen öppna. Vi ses vid uppropet imorgon. | Håll ögonen öppna. Vi ses vid uppropet imorgon. |
267 | 00:45:44,924 | 00:45:50,096 | Så... mördade magnater, galna svärdskämpar... | Så... mördade magnater, galna svärdskämpar... |
268 | 00:45:50,263 | 00:45:52,640 | Har du nån aning om var vi ska börja? | Har du nån aning om var vi ska börja? |
269 | 00:45:52,807 | 00:45:55,101 | Chao var vår bästa chans... | Chao var vår bästa chans... |
270 | 00:45:55,268 | 00:45:58,104 | ...och antingen kan eller vill han inte hjälpa oss. | ...och antingen kan eller vill han inte hjälpa oss. |
271 | 00:45:58,271 | 00:46:02,024 | Men jag kan säga dig att vi inte hittar honom längs vår runda. | Men jag kan säga dig att vi inte hittar honom längs vår runda. |
272 | 00:46:02,191 | 00:46:04,193 | Nej, vi gör nog inte det. | Nej, vi gör nog inte det. |
273 | 00:46:09,282 | 00:46:13,077 | Har du några kloka ord från sydstaterna att citera? | Har du några kloka ord från sydstaterna att citera? |
274 | 00:46:13,244 | 00:46:16,622 | "En skyldig räv jagar i egen lya." | "En skyldig räv jagar i egen lya." |
275 | 00:46:16,789 | 00:46:20,960 | Toppen... Vad fan betyder det? | Toppen... Vad fan betyder det? |
276 | 00:46:22,670 | 00:46:25,673 | Jag vet inte. Jag fattade den aldrig. | Jag vet inte. Jag fattade den aldrig. |
277 | 00:46:28,676 | 00:46:31,053 | - Vi ses imorgon. - Ja. | - Vi ses imorgon. - Ja. |
278 | 00:48:10,528 | 00:48:15,199 | Text: Daniel Yamamoto www.sdimedia.com | Text: Daniel Yamamoto www.sdimedia.com |