This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:47,403 | 00:01:51,799 | När vi gick med på att ta en senare diligens sa ingen nåt om kineser. | När vi gick med på att ta en senare diligens sa ingen nåt om kineser. |
2 | 00:01:51,866 | 00:01:53,968 | Finns det inte lagar mot sånt? | Finns det inte lagar mot sånt? |
3 | 00:01:54,035 | 00:01:57,722 | Du är inte i staden nu, älskling. Det finns inga lagar här. | Du är inte i staden nu, älskling. Det finns inga lagar här. |
4 | 00:01:57,789 | 00:02:00,600 | De borde inte ens få köpa biljett. | De borde inte ens få köpa biljett. |
5 | 00:02:00,667 | 00:02:03,978 | Det är ju välkänt att de bär på sjukdomar, för Guds skull. | Det är ju välkänt att de bär på sjukdomar, för Guds skull. |
6 | 00:02:04,045 | 00:02:07,440 | - Tala tystare, älskling. - De fattar ju ändå inte. | - Tala tystare, älskling. - De fattar ju ändå inte. |
7 | 00:02:15,682 | 00:02:18,993 | Herregud, bara stanken... | Herregud, bara stanken... |
8 | 00:02:22,689 | 00:02:25,333 | Låt oss inte glömma vår kristna gästfrihet. | Låt oss inte glömma vår kristna gästfrihet. |
9 | 00:02:25,400 | 00:02:31,964 | Tillåt mig: "Behandla främlingen som besöker er som en infödd." | Tillåt mig: "Behandla främlingen som besöker er som en infödd." |
10 | 00:02:32,031 | 00:02:36,094 | "Älska dem som ni älskar er själv." Tredje Moseboken 19:33. | "Älska dem som ni älskar er själv." Tredje Moseboken 19:33. |
11 | 00:02:36,160 | 00:02:41,557 | Fader, om jag ville ha en gudstjänst skulle jag nog vara i kyrkan. | Fader, om jag ville ha en gudstjänst skulle jag nog vara i kyrkan. |
12 | 00:02:41,624 | 00:02:45,520 | Ni skulle vara välkommen och de här två också. | Ni skulle vara välkommen och de här två också. |
13 | 00:02:45,586 | 00:02:47,939 | I Guds rike finns det plats för alla. | I Guds rike finns det plats för alla. |
14 | 00:02:50,675 | 00:02:54,362 | Vill ni överlämna era själar till vår Herre och frälsare? | Vill ni överlämna era själar till vår Herre och frälsare? |
15 | 00:02:58,349 | 00:03:03,788 | Det måste gå dåligt i himlen om ni måste jaga kinessjälar. | Det måste gå dåligt i himlen om ni måste jaga kinessjälar. |
16 | 00:03:25,877 | 00:03:27,353 | Se det så här. | Se det så här. |
17 | 00:03:27,420 | 00:03:30,523 | Vi slipper Chinatown i några dar och får frisk luft. | Vi slipper Chinatown i några dar och får frisk luft. |
18 | 00:03:30,590 | 00:03:35,027 | Frisk luft?! Vi åker i en låda med håriga ankor! | Frisk luft?! Vi åker i en låda med håriga ankor! |
19 | 00:03:40,433 | 00:03:43,244 | Jag föredrar det över Grass Valley Nevada. | Jag föredrar det över Grass Valley Nevada. |
20 | 00:03:43,311 | 00:03:47,790 | - Det var okej. - Det var en dammig håla. | - Det var okej. - Det var en dammig håla. |
21 | 00:03:47,857 | 00:03:50,710 | Maten, sängarna och hororna var usla. | Maten, sängarna och hororna var usla. |
22 | 00:03:50,777 | 00:03:54,422 | - Det hindrade inte dig. - Vad fanns det annars att göra? | - Det hindrade inte dig. - Vad fanns det annars att göra? |
23 | 00:03:56,240 | 00:04:00,261 | Otroligt att fader Jun skickade dit oss för att hämta ett lik. | Otroligt att fader Jun skickade dit oss för att hämta ett lik. |
24 | 00:04:00,328 | 00:04:04,557 | Han ser det som en helig ära att föra hem en död släkting till Kina. | Han ser det som en helig ära att föra hem en död släkting till Kina. |
25 | 00:04:04,624 | 00:04:06,100 | Sånt gör kulier! | Sånt gör kulier! |
26 | 00:04:15,843 | 00:04:18,404 | Ingen av er talar väl engelska? | Ingen av er talar väl engelska? |
27 | 00:04:20,098 | 00:04:25,787 | Nej, fader, de talar inte engelska och talar absolut inte Jesus. | Nej, fader, de talar inte engelska och talar absolut inte Jesus. |
28 | 00:04:25,853 | 00:04:30,958 | Kineser är till hälften maskar. Det är därför de jobbar på järnvägen. | Kineser är till hälften maskar. Det är därför de jobbar på järnvägen. |
29 | 00:04:31,025 | 00:04:32,710 | De gräver fina tunnlar. | De gräver fina tunnlar. |
30 | 00:04:33,695 | 00:04:36,380 | De är människor, min son, som du och jag. | De är människor, min son, som du och jag. |
31 | 00:04:36,447 | 00:04:38,508 | Inte som jag, fader. | Inte som jag, fader. |
32 | 00:04:38,574 | 00:04:42,011 | Man ser att de inte är utvecklade civiliserade människor. | Man ser att de inte är utvecklade civiliserade människor. |
33 | 00:04:42,078 | 00:04:43,721 | Ptro! | Ptro! |
34 | 00:04:45,832 | 00:04:49,143 | Varför stannar vi? Det är knappt 14:00. | Varför stannar vi? Det är knappt 14:00. |
35 | 00:04:51,754 | 00:04:53,689 | Hästarna är trötta. | Hästarna är trötta. |
36 | 00:04:53,756 | 00:04:56,275 | Vi når aldrig Mooney Flat innan kvällen. | Vi når aldrig Mooney Flat innan kvällen. |
37 | 00:04:56,342 | 00:04:58,903 | Vi måste stanna här till gryningen. | Vi måste stanna här till gryningen. |
38 | 00:04:58,970 | 00:05:02,448 | Du kan inte mena allvar. Vi är mitt ute i ingenstans! | Du kan inte mena allvar. Vi är mitt ute i ingenstans! |
39 | 00:05:04,309 | 00:05:06,786 | Ut, allihop! | Ut, allihop! |
40 | 00:05:28,541 | 00:05:31,811 | - Vi kan väl lämna det här ute? - Skojar du? | - Vi kan väl lämna det här ute? - Skojar du? |
41 | 00:05:31,878 | 00:05:35,273 | Vem vet vilka djur det stryker omkring under natten. | Vem vet vilka djur det stryker omkring under natten. |
42 | 00:05:35,340 | 00:05:39,026 | Fader Jun skulle bli rasande om de åt upp hans kära lik. | Fader Jun skulle bli rasande om de åt upp hans kära lik. |
43 | 00:06:25,264 | 00:06:27,742 | De tänker väl inte ta in det där? | De tänker väl inte ta in det där? |
44 | 00:06:27,809 | 00:06:30,369 | Det har de redan gjort, älskling. | Det har de redan gjort, älskling. |
45 | 00:06:48,705 | 00:06:51,933 | - Vad vill ni ha? - Två whiskey, tack. | - Vad vill ni ha? - Två whiskey, tack. |
46 | 00:06:52,000 | 00:06:53,810 | Menar ni inte tre? | Menar ni inte tre? |
47 | 00:06:56,212 | 00:06:58,231 | Om han inte dricker måste han gå. | Om han inte dricker måste han gå. |
48 | 00:07:19,319 | 00:07:21,254 | Har ni sängar där uppe? | Har ni sängar där uppe? |
49 | 00:07:22,322 | 00:07:26,676 | - Sängen får du med en hora. - Annars är det ju ingen bra säng. | - Sängen får du med en hora. - Annars är det ju ingen bra säng. |
50 | 00:07:30,163 | 00:07:32,890 | Jag tänker inte ligga med nåt rödskinn. | Jag tänker inte ligga med nåt rödskinn. |
51 | 00:07:32,957 | 00:07:36,269 | Då är det kört för dig. | Då är det kört för dig. |
52 | 00:07:36,336 | 00:07:39,355 | Min andra tjej Sally har redan en kund. | Min andra tjej Sally har redan en kund. |
53 | 00:07:42,383 | 00:07:43,943 | Sally? | Sally? |
54 | 00:08:02,111 | 00:08:04,255 | - Vad fan? - Tiden är ute, slakjävel. | - Vad fan? - Tiden är ute, slakjävel. |
55 | 00:08:04,322 | 00:08:07,842 | - Vem är du? Släpp honom! - Stick härifrån! | - Vem är du? Släpp honom! - Stick härifrån! |
56 | 00:08:07,909 | 00:08:11,554 | - Det är min tur nu! - Vad är det för fel på dig? Sluta! | - Det är min tur nu! - Vad är det för fel på dig? Sluta! |
57 | 00:08:11,621 | 00:08:14,474 | - Vad är det för fel på dig? - Försvinn! | - Vad är det för fel på dig? - Försvinn! |
58 | 00:08:14,540 | 00:08:16,017 | Stick! | Stick! |
59 | 00:08:20,296 | 00:08:21,773 | Fan. | Fan. |
60 | 00:08:24,884 | 00:08:27,612 | Okej, lilla damen, här är jag. | Okej, lilla damen, här är jag. |
61 | 00:08:53,496 | 00:08:55,973 | SAN FRANCISCOS TULL OCH INVANDRINGSBYRÅ | SAN FRANCISCOS TULL OCH INVANDRINGSBYRÅ |
62 | 00:10:36,891 | 00:10:38,785 | Ni vill väl ha äkta mat? | Ni vill väl ha äkta mat? |
63 | 00:10:43,982 | 00:10:47,960 | - Kyckling i vin? Härligt! - Oj! Tack. | - Kyckling i vin? Härligt! - Oj! Tack. |
64 | 00:10:54,701 | 00:10:57,053 | - Gott! - Jag marinerar i mitt eget risvin. | - Gott! - Jag marinerar i mitt eget risvin. |
65 | 00:10:57,120 | 00:10:59,764 | - Har du risvin? - Har du hemlängtan? | - Har du risvin? - Har du hemlängtan? |
66 | 00:10:59,831 | 00:11:01,307 | Ja. | Ja. |
67 | 00:11:01,374 | 00:11:05,520 | Det blir kallt på vintern och de vita jävlarna vill inte ha. | Det blir kallt på vintern och de vita jävlarna vill inte ha. |
68 | 00:11:05,586 | 00:11:07,605 | Jag hämtar lite. | Jag hämtar lite. |
69 | 00:11:07,672 | 00:11:10,024 | Tack. Du... | Tack. Du... |
70 | 00:11:10,091 | 00:11:13,277 | - Din dialekt? Var kommer du ifrån? - Yuebei. | - Din dialekt? Var kommer du ifrån? - Yuebei. |
71 | 00:11:13,344 | 00:11:14,821 | Yuebei? | Yuebei? |
72 | 00:11:16,389 | 00:11:20,993 | - Jag är från Foshan. - Foshan? Då är vi nästan grannar. | - Jag är från Foshan. - Foshan? Då är vi nästan grannar. |
73 | 00:11:21,060 | 00:11:24,497 | Pappa hade en gård vid Dinghu-bergets fot. | Pappa hade en gård vid Dinghu-bergets fot. |
74 | 00:11:26,149 | 00:11:29,919 | Vi klättrade upp till vattenfallen där. | Vi klättrade upp till vattenfallen där. |
75 | 00:11:32,447 | 00:11:34,048 | Jag kommer med vinet. | Jag kommer med vinet. |
76 | 00:11:39,829 | 00:11:41,305 | Dinghu-berget? | Dinghu-berget? |
77 | 00:11:46,544 | 00:11:50,106 | - Stör det dig? - Vet du? Jag har aldrig varit i Kina. | - Stör det dig? - Vet du? Jag har aldrig varit i Kina. |
78 | 00:11:52,342 | 00:11:54,485 | Jag har nog aldrig tänkt på det. | Jag har nog aldrig tänkt på det. |
79 | 00:11:54,552 | 00:11:57,238 | Jag är kines och har aldrig varit i Kina. | Jag är kines och har aldrig varit i Kina. |
80 | 00:11:57,305 | 00:12:00,324 | Jag föddes i San Francisco men är ingen amerikan. | Jag föddes i San Francisco men är ingen amerikan. |
81 | 00:12:02,477 | 00:12:06,247 | - Jag hör inte hemma nånstans. - Du är lika mycket kines som jag. | - Jag hör inte hemma nånstans. - Du är lika mycket kines som jag. |
82 | 00:12:06,314 | 00:12:10,126 | Nej, jag är bara en lök som tar upp plats. | Nej, jag är bara en lök som tar upp plats. |
83 | 00:12:12,445 | 00:12:15,965 | Ja, jävlar! Nu fick jag aptit. | Ja, jävlar! Nu fick jag aptit. |
84 | 00:12:22,413 | 00:12:25,767 | Vad har ni för mat här? | Vad har ni för mat här? |
85 | 00:12:25,833 | 00:12:28,352 | - Skinka och bönor. - Det låter bra. | - Skinka och bönor. - Det låter bra. |
86 | 00:12:36,386 | 00:12:38,279 | Vad äter ni gulingar? | Vad äter ni gulingar? |
87 | 00:12:46,729 | 00:12:51,876 | Vad gör ni med pinnarna där? Har ingen lärt er bordsskick? | Vad gör ni med pinnarna där? Har ingen lärt er bordsskick? |
88 | 00:12:51,943 | 00:12:57,548 | Har ni bord i Kina eller äter ni på golvet som hundar? | Har ni bord i Kina eller äter ni på golvet som hundar? |
89 | 00:13:08,292 | 00:13:10,603 | Har du nåt att säga, gulingjävel? | Har du nåt att säga, gulingjävel? |
90 | 00:13:17,051 | 00:13:23,408 | Lugna er! Vi har alla haft en jobbig resa. Jag bjuder på ett glas. | Lugna er! Vi har alla haft en jobbig resa. Jag bjuder på ett glas. |
91 | 00:13:27,103 | 00:13:31,833 | - Präster får väl inte dricka? - Det är den enda lasten vi får ha. | - Präster får väl inte dricka? - Det är den enda lasten vi får ha. |
92 | 00:13:34,902 | 00:13:38,131 | Jag tänker inte bråka med en Guds man. | Jag tänker inte bråka med en Guds man. |
93 | 00:13:43,703 | 00:13:45,638 | Ge oss lite finsprit, tack. | Ge oss lite finsprit, tack. |
94 | 00:14:03,014 | 00:14:06,909 | - Ja...? - Hej, storebror. | - Ja...? - Hej, storebror. |
95 | 00:14:06,976 | 00:14:08,453 | Vad vill du? | Vad vill du? |
96 | 00:14:23,159 | 00:14:24,635 | Är det nåt fel? | Är det nåt fel? |
97 | 00:14:26,371 | 00:14:28,181 | Vi har sällan kineser här. | Vi har sällan kineser här. |
98 | 00:14:28,247 | 00:14:31,350 | Det var ett tag sen jag hörde en vit jävel förakta oss. | Det var ett tag sen jag hörde en vit jävel förakta oss. |
99 | 00:14:32,710 | 00:14:36,898 | Jag borde ha kastat ut honom. Sånt säger man inte på min saloon. | Jag borde ha kastat ut honom. Sånt säger man inte på min saloon. |
100 | 00:14:36,964 | 00:14:40,860 | - Din? Är du inte kock? - Jag är kock. | - Din? Är du inte kock? - Jag är kock. |
101 | 00:14:42,136 | 00:14:47,867 | Men jag har även byggt den, sågat ner och planerat varenda träbit. | Men jag har även byggt den, sågat ner och planerat varenda träbit. |
102 | 00:14:50,478 | 00:14:53,831 | Varför äger en man från Yuebei en saloon i Nevada? | Varför äger en man från Yuebei en saloon i Nevada? |
103 | 00:14:59,320 | 00:15:01,464 | Jag har gjort allt. | Jag har gjort allt. |
104 | 00:15:01,531 | 00:15:06,052 | Tio år på järnvägen. Jag har lagt räls och odlat mat åt dem. | Tio år på järnvägen. Jag har lagt räls och odlat mat åt dem. |
105 | 00:15:07,453 | 00:15:13,559 | Efter det grävde jag guld i en gruva som ankorna sa var torr. | Efter det grävde jag guld i en gruva som ankorna sa var torr. |
106 | 00:15:14,836 | 00:15:20,566 | Jag slutade. Jag kom hit när de betalade skampris för mitt guld. | Jag slutade. Jag kom hit när de betalade skampris för mitt guld. |
107 | 00:15:20,633 | 00:15:22,652 | Dubbelt arbete för en halv lön? | Dubbelt arbete för en halv lön? |
108 | 00:15:23,970 | 00:15:25,738 | Det stod jag inte ut med. | Det stod jag inte ut med. |
109 | 00:15:38,526 | 00:15:42,380 | - Vänta? Du och hon? - Den lilla damen där... | - Vänta? Du och hon? - Den lilla damen där... |
110 | 00:15:45,533 | 00:15:48,302 | Hon är min guldgruva. | Hon är min guldgruva. |
111 | 00:15:52,332 | 00:15:58,938 | Amerika har många möjligheter men aldrig där man väntar sig dem. | Amerika har många möjligheter men aldrig där man väntar sig dem. |
112 | 00:18:34,535 | 00:18:36,179 | Jag tror att jag är kär. | Jag tror att jag är kär. |
113 | 00:18:38,623 | 00:18:41,976 | Hon är indian, du kines. Ni kan inte ens prata. | Hon är indian, du kines. Ni kan inte ens prata. |
114 | 00:18:42,043 | 00:18:44,687 | Det är perfekt. Vi förstår varann. | Det är perfekt. Vi förstår varann. |
115 | 00:18:45,797 | 00:18:48,900 | Hon är som jag, en främling i sitt eget land. | Hon är som jag, en främling i sitt eget land. |
116 | 00:18:50,677 | 00:18:53,071 | Jag hämtar nåt att dricka. | Jag hämtar nåt att dricka. |
117 | 00:18:57,642 | 00:18:59,619 | Tre whiskey, tack. | Tre whiskey, tack. |
118 | 00:19:13,866 | 00:19:16,219 | Stå inte bredvid mig, din jävla mask! | Stå inte bredvid mig, din jävla mask! |
119 | 00:19:30,591 | 00:19:32,235 | Du gillar visst rödskinnet? | Du gillar visst rödskinnet? |
120 | 00:19:39,726 | 00:19:41,369 | Skit ner dig! | Skit ner dig! |
121 | 00:19:44,939 | 00:19:46,416 | Skit ner dig! | Skit ner dig! |
122 | 00:19:49,319 | 00:19:52,213 | Jag har hört att man kan rida de röda ganska hårt. | Jag har hört att man kan rida de röda ganska hårt. |
123 | 00:19:53,656 | 00:19:56,050 | Jag brukar inte gilla squawerna - | Jag brukar inte gilla squawerna - |
124 | 00:19:56,117 | 00:20:01,931 | - men eftersom du värmde upp henne kan jag ju pröva. | - men eftersom du värmde upp henne kan jag ju pröva. |
125 | 00:20:01,998 | 00:20:03,933 | Kom nu, röd. | Kom nu, röd. |
126 | 00:20:04,000 | 00:20:07,854 | Nu när gulingen har värmt upp dig kan du få knulla en riktig man. | Nu när gulingen har värmt upp dig kan du få knulla en riktig man. |
127 | 00:20:09,547 | 00:20:14,694 | Skulle inte tro det, guling. Du är visst förälskad. | Skulle inte tro det, guling. Du är visst förälskad. |
128 | 00:20:16,512 | 00:20:20,825 | Din lilla gula snopp gillar röd mutta. | Din lilla gula snopp gillar röd mutta. |
129 | 00:20:32,904 | 00:20:39,719 | God dag, på er. Ni behöver inte resa er. Sitt kvar ni. | God dag, på er. Ni behöver inte resa er. Sitt kvar ni. |
130 | 00:20:42,747 | 00:20:46,100 | Jag är ledsen att ni måste se det hemska där - | Jag är ledsen att ni måste se det hemska där - |
131 | 00:20:46,167 | 00:20:48,728 | - men jag gjorde det av två anledningar. | - men jag gjorde det av två anledningar. |
132 | 00:20:49,921 | 00:20:51,898 | Han hade dragit sin pistol. | Han hade dragit sin pistol. |
133 | 00:20:54,384 | 00:20:58,237 | I mitt yrke kan jag inte tolerera sånt. | I mitt yrke kan jag inte tolerera sånt. |
134 | 00:20:58,304 | 00:21:01,949 | Dessutom statuerade han ett effektivt exempel. | Dessutom statuerade han ett effektivt exempel. |
135 | 00:21:03,685 | 00:21:07,622 | Han avskräckte folk från att störa oss. | Han avskräckte folk från att störa oss. |
136 | 00:21:08,856 | 00:21:12,543 | Efter att ha avskräckt folk kan vi återgå till vårt problem. | Efter att ha avskräckt folk kan vi återgå till vårt problem. |
137 | 00:21:13,903 | 00:21:17,840 | I en perfekt värld hade ni lämnat era värdesaker i diligensen. | I en perfekt värld hade ni lämnat era värdesaker i diligensen. |
138 | 00:21:19,909 | 00:21:26,432 | Men eftersom ni är kloka resenärer som inte lämnar era saker obevakade - | Men eftersom ni är kloka resenärer som inte lämnar era saker obevakade - |
139 | 00:21:26,499 | 00:21:29,852 | - måste vi angripa problemet mer direkt. | - måste vi angripa problemet mer direkt. |
140 | 00:21:29,919 | 00:21:34,232 | Jag skulle uppskatta om ni skulle ta en minut - | Jag skulle uppskatta om ni skulle ta en minut - |
141 | 00:21:34,298 | 00:21:36,901 | - och ta upp era värdesaker ur era väskor - | - och ta upp era värdesaker ur era väskor - |
142 | 00:21:36,968 | 00:21:41,823 | - så vi kan lätta på er börda och dra vidare. | - så vi kan lätta på er börda och dra vidare. |
143 | 00:21:49,105 | 00:21:52,417 | Okej, grabbar, då sätter vi igång. | Okej, grabbar, då sätter vi igång. |
144 | 00:22:14,255 | 00:22:17,358 | Har ni tittat i stallet? | Har ni tittat i stallet? |
145 | 00:22:17,425 | 00:22:22,405 | De har några hästkrakar men med fin utrustning. | De har några hästkrakar men med fin utrustning. |
146 | 00:22:26,517 | 00:22:28,494 | Gör dig av med hästkrakarna. | Gör dig av med hästkrakarna. |
147 | 00:22:30,188 | 00:22:31,664 | Absolut. | Absolut. |
148 | 00:22:33,316 | 00:22:36,377 | Jobbar du med dem? Din jävel! | Jobbar du med dem? Din jävel! |
149 | 00:22:36,444 | 00:22:41,048 | Den vanliga kusken var inte i stånd att köra. | Den vanliga kusken var inte i stånd att köra. |
150 | 00:22:45,244 | 00:22:46,846 | Har du eld, älskling? | Har du eld, älskling? |
151 | 00:23:13,356 | 00:23:15,041 | Det var ett tag sen, Billie. | Det var ett tag sen, Billie. |
152 | 00:23:18,987 | 00:23:21,964 | Ja, men inte länge nog. | Ja, men inte länge nog. |
153 | 00:23:24,033 | 00:23:26,094 | Du är tuffare än många män. | Du är tuffare än många män. |
154 | 00:23:28,329 | 00:23:30,348 | Smartare också. | Smartare också. |
155 | 00:23:30,415 | 00:23:32,642 | Smart nog att veta att jag skjuter dig - | Smart nog att veta att jag skjuter dig - |
156 | 00:23:32,709 | 00:23:35,394 | - innan du får fram gamla Betsy bakom baren. | - innan du får fram gamla Betsy bakom baren. |
157 | 00:23:40,842 | 00:23:44,362 | Ta fram det. Lugnt och försiktigt. | Ta fram det. Lugnt och försiktigt. |
158 | 00:24:06,993 | 00:24:08,469 | Duktig flicka. | Duktig flicka. |
159 | 00:24:10,330 | 00:24:13,683 | - Vi är klara, chefen. - Okej, då. | - Vi är klara, chefen. - Okej, då. |
160 | 00:24:22,925 | 00:24:25,987 | Nu ska ni två bara bära ut kistan åt mig. | Nu ska ni två bara bära ut kistan åt mig. |
161 | 00:24:30,350 | 00:24:32,285 | Lådan. | Lådan. |
162 | 00:24:37,398 | 00:24:38,875 | Ut. | Ut. |
163 | 00:24:41,110 | 00:24:45,006 | - Nej. - Ursäkta? | - Nej. - Ursäkta? |
164 | 00:24:45,073 | 00:24:50,136 | Snälla, det vore helgerån. | Snälla, det vore helgerån. |
165 | 00:24:50,203 | 00:24:53,681 | Vad ska ni med ett lik till? Låt dem behålla sitt... | Vad ska ni med ett lik till? Låt dem behålla sitt... |
166 | 00:24:57,043 | 00:24:59,604 | Tack, fader. | Tack, fader. |
167 | 00:25:01,839 | 00:25:05,485 | Kista. Ut. Nu. | Kista. Ut. Nu. |
168 | 00:25:06,970 | 00:25:10,740 | Fan. Ta. Din mamma. | Fan. Ta. Din mamma. |
169 | 00:25:21,484 | 00:25:23,002 | Döda dem. | Döda dem. |
170 | 00:26:34,515 | 00:26:36,868 | Winnie? Jag är här. Är du oskadd? | Winnie? Jag är här. Är du oskadd? |
171 | 00:26:53,660 | 00:26:56,387 | Du! Kinesen! | Du! Kinesen! |
172 | 00:26:59,040 | 00:27:01,684 | - Vad fan är det för fel på dig? - Lugn. | - Vad fan är det för fel på dig? - Lugn. |
173 | 00:27:01,751 | 00:27:04,437 | Tyst. Kineserna kunde ha fått oss dödade! | Tyst. Kineserna kunde ha fått oss dödade! |
174 | 00:27:04,504 | 00:27:07,899 | De försvarade sig vilket är mer än ni andra kan säga. | De försvarade sig vilket är mer än ni andra kan säga. |
175 | 00:27:07,965 | 00:27:11,819 | De försvarade inte sig själva utan den där! | De försvarade inte sig själva utan den där! |
176 | 00:27:13,471 | 00:27:15,990 | Vad är värt att riskera våra liv för? | Vad är värt att riskera våra liv för? |
177 | 00:27:47,088 | 00:27:51,109 | Vad kan de ha velat ha en död kuli till? | Vad kan de ha velat ha en död kuli till? |
178 | 00:28:32,592 | 00:28:35,862 | Herregud, de smugglar guld! | Herregud, de smugglar guld! |
179 | 00:28:46,731 | 00:28:51,419 | Otroligt! Vi rånades just för ett par kinesiska smugglares skull. | Otroligt! Vi rånades just för ett par kinesiska smugglares skull. |
180 | 00:28:51,486 | 00:28:55,173 | - Han kommer tillbaka. - Vad snackar du om? | - Han kommer tillbaka. - Vad snackar du om? |
181 | 00:28:57,241 | 00:29:01,095 | Harlan... Han kommer tillbaka ikväll. | Harlan... Han kommer tillbaka ikväll. |
182 | 00:29:01,162 | 00:29:05,433 | - Hans män är döda. - Han har många fler. | - Hans män är döda. - Han har många fler. |
183 | 00:29:05,500 | 00:29:10,104 | Han vill ha guldet. Han släpper det inte. Särskilt inte nu. | Han vill ha guldet. Han släpper det inte. Särskilt inte nu. |
184 | 00:29:10,171 | 00:29:13,232 | - Känner du Harlan? - Vi växte upp här omkring. | - Känner du Harlan? - Vi växte upp här omkring. |
185 | 00:29:14,258 | 00:29:17,070 | Hans gäng har varit efterlysta för rån och mord - | Hans gäng har varit efterlysta för rån och mord - |
186 | 00:29:17,136 | 00:29:19,781 | - sen deras tågrån för några år sen. | - sen deras tågrån för några år sen. |
187 | 00:29:19,847 | 00:29:24,494 | - De brukar inte operera nära basen. - Guldet lockade visst. | - De brukar inte operera nära basen. - Guldet lockade visst. |
188 | 00:29:24,560 | 00:29:29,457 | - Han får det när han kommer. - Det går inte, Vi dödade hans män. | - Han får det när han kommer. - Det går inte, Vi dödade hans män. |
189 | 00:29:29,524 | 00:29:32,502 | Det var kuliernas fel. Han får prata med dem. | Det var kuliernas fel. Han får prata med dem. |
190 | 00:29:32,568 | 00:29:34,629 | Du känner inte Harlan French. | Du känner inte Harlan French. |
191 | 00:29:34,696 | 00:29:38,633 | Du såg hur han dödade cowboyen, utan minsta tvekan. | Du såg hur han dödade cowboyen, utan minsta tvekan. |
192 | 00:29:38,700 | 00:29:44,555 | Han återvänder med en armé och låter ingen leva. | Han återvänder med en armé och låter ingen leva. |
193 | 00:29:44,622 | 00:29:48,518 | Vi sticker genast. Vi rider till nästa by. | Vi sticker genast. Vi rider till nästa by. |
194 | 00:29:48,584 | 00:29:52,438 | På vad? Harlan släppte sina mäns hästar när han stack. | På vad? Harlan släppte sina mäns hästar när han stack. |
195 | 00:29:54,340 | 00:29:55,817 | Då går vi. | Då går vi. |
196 | 00:29:55,883 | 00:29:59,028 | Det är fem mil genom öknen till Mooney Flat. | Det är fem mil genom öknen till Mooney Flat. |
197 | 00:29:59,095 | 00:30:02,532 | Vi lämnar guldet här åt dem och gömmer oss i öknen. | Vi lämnar guldet här åt dem och gömmer oss i öknen. |
198 | 00:30:02,598 | 00:30:04,075 | Vi kan inte gömma oss. | Vi kan inte gömma oss. |
199 | 00:30:05,643 | 00:30:07,912 | Ni fattar inte. | Ni fattar inte. |
200 | 00:30:07,979 | 00:30:11,457 | Det är hans territorium. Han kan det utan och innan. | Det är hans territorium. Han kan det utan och innan. |
201 | 00:30:13,359 | 00:30:14,836 | Vi måste strida. | Vi måste strida. |
202 | 00:30:14,902 | 00:30:19,173 | Vi kan inte slåss mot laglösa! Prästen har rätt. | Vi kan inte slåss mot laglösa! Prästen har rätt. |
203 | 00:30:19,240 | 00:30:23,052 | Vi kanske inte kan överleva natten men kanske några timmar. | Vi kanske inte kan överleva natten men kanske några timmar. |
204 | 00:30:23,119 | 00:30:27,014 | Vi lämnar guldet och gömmer oss tills de har försvunnit. | Vi lämnar guldet och gömmer oss tills de har försvunnit. |
205 | 00:30:27,081 | 00:30:30,893 | Om jag var mr French skulle jag se det som en bra kväll - | Om jag var mr French skulle jag se det som en bra kväll - |
206 | 00:30:30,960 | 00:30:34,856 | - och inte slösa tid på att jaga främlingar. Det är vår bästa chans. | - och inte slösa tid på att jaga främlingar. Det är vår bästa chans. |
207 | 00:30:34,922 | 00:30:37,775 | Det skulle vara en bra plan om det var ditt guld. | Det skulle vara en bra plan om det var ditt guld. |
208 | 00:30:39,469 | 00:30:43,489 | Men det är det inte så det är det inte. | Men det är det inte så det är det inte. |
209 | 00:30:47,018 | 00:30:50,121 | Gud vare oss nådig! Du pratar engelska. | Gud vare oss nådig! Du pratar engelska. |
210 | 00:30:55,234 | 00:30:57,712 | Vi lämnar inte guldet. | Vi lämnar inte guldet. |
211 | 00:31:04,285 | 00:31:08,139 | Guldet har satt oss i knipan. Det är vår väg ur den. | Guldet har satt oss i knipan. Det är vår väg ur den. |
212 | 00:31:08,206 | 00:31:10,725 | Vi har inget kvar att diskutera. | Vi har inget kvar att diskutera. |
213 | 00:31:10,792 | 00:31:14,020 | - Då har vi ett beslut. - Skriv upp det. | - Då har vi ett beslut. - Skriv upp det. |
214 | 00:31:15,213 | 00:31:18,733 | Du får du komma hit och ta det ifrån mig. | Du får du komma hit och ta det ifrån mig. |
215 | 00:31:26,766 | 00:31:29,660 | - Har du nån plan? - Ja. | - Har du nån plan? - Ja. |
216 | 00:31:29,727 | 00:31:31,412 | Planen är att vi sticker. | Planen är att vi sticker. |
217 | 00:31:31,479 | 00:31:34,040 | Nej, det är fem mil till Mooney Flat. | Nej, det är fem mil till Mooney Flat. |
218 | 00:31:34,107 | 00:31:37,418 | Hellre det än att vara här med gnällankorna. | Hellre det än att vara här med gnällankorna. |
219 | 00:31:38,403 | 00:31:41,464 | - Är du med? - Jag är med. | - Är du med? - Jag är med. |
220 | 00:31:42,490 | 00:31:47,261 | Ni får inte lämna oss. Om Harlan kommer och ni är borta... | Ni får inte lämna oss. Om Harlan kommer och ni är borta... |
221 | 00:31:48,997 | 00:31:52,767 | - Han dödar oss. - Ni kan gå ni med. | - Han dödar oss. - Ni kan gå ni med. |
222 | 00:31:52,834 | 00:31:55,478 | Vi har ju ingenstans att ta vägen. | Vi har ju ingenstans att ta vägen. |
223 | 00:31:58,089 | 00:31:59,899 | Då blir det en kort resa. | Då blir det en kort resa. |
224 | 00:32:08,016 | 00:32:10,201 | En äkta man skulle stanna och slåss. | En äkta man skulle stanna och slåss. |
225 | 00:32:12,645 | 00:32:14,122 | Lägg ner vapnet. | Lägg ner vapnet. |
226 | 00:32:16,024 | 00:32:18,209 | Kan du trycka av innan jag? | Kan du trycka av innan jag? |
227 | 00:32:18,276 | 00:32:22,130 | Det struntar jag i. Jag satsade allt på det här stället. | Det struntar jag i. Jag satsade allt på det här stället. |
228 | 00:32:22,196 | 00:32:25,341 | Det är mitt hem. Här ska jag dö, förr eller senare. | Det är mitt hem. Här ska jag dö, förr eller senare. |
229 | 00:32:27,869 | 00:32:30,138 | Du kommer att dö ikväll. | Du kommer att dö ikväll. |
230 | 00:32:30,204 | 00:32:34,392 | Jag har åtminstone något och någon att dö för. | Jag har åtminstone något och någon att dö för. |
231 | 00:32:39,714 | 00:32:41,357 | Vad har du? | Vad har du? |
232 | 00:33:41,859 | 00:33:43,336 | Ser du nåt? | Ser du nåt? |
233 | 00:33:48,783 | 00:33:50,259 | Du borde sticka. | Du borde sticka. |
234 | 00:33:51,703 | 00:33:53,513 | För hem guldet till fader Jun. | För hem guldet till fader Jun. |
235 | 00:33:55,415 | 00:33:57,016 | Det här är inte din strid. | Det här är inte din strid. |
236 | 00:33:58,126 | 00:33:59,602 | Inte din heller. | Inte din heller. |
237 | 00:34:02,255 | 00:34:03,815 | Det känns som min strid. | Det känns som min strid. |
238 | 00:34:05,383 | 00:34:09,153 | Jag ska vara ärlig. Jag tänkte på att sticka. | Jag ska vara ärlig. Jag tänkte på att sticka. |
239 | 00:34:14,142 | 00:34:16,452 | Du är fortfarande kvar. | Du är fortfarande kvar. |
240 | 00:34:16,519 | 00:34:19,997 | Jag sa ju att jag inte hörde hemma nånstans. | Jag sa ju att jag inte hörde hemma nånstans. |
241 | 00:34:20,940 | 00:34:23,543 | Fader Jun är min enda familj. | Fader Jun är min enda familj. |
242 | 00:34:33,244 | 00:34:38,683 | Men om jag hade en bror skulle jag vilja vara den sortens bror... | Men om jag hade en bror skulle jag vilja vara den sortens bror... |
243 | 00:34:38,750 | 00:34:40,852 | ...som stannade och stred med honom. | ...som stannade och stred med honom. |
244 | 00:34:41,961 | 00:34:43,438 | Fattar du? | Fattar du? |
245 | 00:34:47,383 | 00:34:48,860 | Jag fattar. | Jag fattar. |
246 | 00:34:53,723 | 00:34:58,035 | Men om vi är bröder måste du berätta hur du kan prata som en anka. | Men om vi är bröder måste du berätta hur du kan prata som en anka. |
247 | 00:35:05,526 | 00:35:09,338 | - Farfar var amerikan. - Ärligt? | - Farfar var amerikan. - Ärligt? |
248 | 00:35:10,573 | 00:35:13,468 | - Är du halvanka? - Kvartsanka. | - Är du halvanka? - Kvartsanka. |
249 | 00:35:13,534 | 00:35:16,888 | - Du kan ju hålla tyst om det. - Oroa dig inte. | - Du kan ju hålla tyst om det. - Oroa dig inte. |
250 | 00:35:18,039 | 00:35:19,807 | Vi kommer nog att dö här. | Vi kommer nog att dö här. |
251 | 00:35:21,084 | 00:35:23,728 | - Ja, troligen. - Fan. | - Ja, troligen. - Fan. |
252 | 00:35:24,962 | 00:35:27,440 | Jag hoppades på nåt mer optimistiskt. | Jag hoppades på nåt mer optimistiskt. |
253 | 00:35:31,928 | 00:35:35,531 | Min far får åtminstone skuldkänslor över att ha fått oss dödade. | Min far får åtminstone skuldkänslor över att ha fått oss dödade. |
254 | 00:35:36,349 | 00:35:39,619 | Det är ju alltid nåt. | Det är ju alltid nåt. |
255 | 00:35:42,939 | 00:35:44,415 | Tror du på det där? | Tror du på det där? |
256 | 00:35:46,275 | 00:35:48,169 | Sann kärlek? | Sann kärlek? |
257 | 00:35:48,236 | 00:35:50,296 | Jag älskar dig. | Jag älskar dig. |
258 | 00:35:50,363 | 00:35:52,882 | Det skulle aldrig hända i San Francisco. | Det skulle aldrig hända i San Francisco. |
259 | 00:35:54,534 | 00:35:59,263 | Om jag ska dö ikväll måste jag ta hand om lite affärer. | Om jag ska dö ikväll måste jag ta hand om lite affärer. |
260 | 00:36:02,041 | 00:36:05,394 | - Du har väl redan gjort det? - Känner du mig? | - Du har väl redan gjort det? - Känner du mig? |
261 | 00:36:31,112 | 00:36:33,172 | Du, kom. | Du, kom. |
262 | 00:36:57,805 | 00:36:59,282 | Unge Jun. | Unge Jun. |
263 | 00:37:03,019 | 00:37:06,539 | - Wankeia. - Wankeia. | - Wankeia. - Wankeia. |
264 | 00:37:23,665 | 00:37:28,603 | Stick med tjejen, unge Jun. Stick med tjejjäveln. | Stick med tjejen, unge Jun. Stick med tjejjäveln. |
265 | 00:37:51,359 | 00:37:58,424 | Fader? Kan ni välsigna vårt lilla vågstycke? | Fader? Kan ni välsigna vårt lilla vågstycke? |
266 | 00:38:06,290 | 00:38:10,561 | Må djävulen skära tårna av våra fiender... | Må djävulen skära tårna av våra fiender... |
267 | 00:38:12,422 | 00:38:16,359 | ...så vi känner igen dem på att de haltar. | ...så vi känner igen dem på att de haltar. |
268 | 00:38:18,011 | 00:38:19,487 | Amen. | Amen. |
269 | 00:38:23,141 | 00:38:25,076 | Amen. | Amen. |
270 | 00:38:39,866 | 00:38:41,676 | Är du vår välkomstkommitté? | Är du vår välkomstkommitté? |
271 | 00:38:45,330 | 00:38:47,932 | Alla andra är väl på övervåningen? | Alla andra är väl på övervåningen? |
272 | 00:38:53,713 | 00:38:58,317 | Kom fram. Fritt fram. | Kom fram. Fritt fram. |
273 | 00:39:02,847 | 00:39:07,535 | Jag vill inte vara övertydlig, men om ni inte kommer fram nu - | Jag vill inte vara övertydlig, men om ni inte kommer fram nu - |
274 | 00:39:07,602 | 00:39:11,122 | - så målar jag väggarna med kinesens hjärna! | - så målar jag väggarna med kinesens hjärna! |
275 | 00:39:16,611 | 00:39:19,964 | Jag skiter i vilka cirkussparkar du kan. | Jag skiter i vilka cirkussparkar du kan. |
276 | 00:39:20,031 | 00:39:24,260 | Ingen kan undvika ett hagelskott med pipan liggande mot ansiktet. | Ingen kan undvika ett hagelskott med pipan liggande mot ansiktet. |
277 | 00:39:25,745 | 00:39:29,766 | - Ska jag skjuta av dig skallen? - Helst inte. | - Ska jag skjuta av dig skallen? - Helst inte. |
278 | 00:39:32,627 | 00:39:35,104 | Jag trodde nog att du skulle förstå. | Jag trodde nog att du skulle förstå. |
279 | 00:39:36,923 | 00:39:39,442 | Jag såg det i dina sneda ögon. | Jag såg det i dina sneda ögon. |
280 | 00:39:41,427 | 00:39:45,114 | Eftersom du är så smart har väl du fattat det här? | Eftersom du är så smart har väl du fattat det här? |
281 | 00:39:47,350 | 00:39:49,160 | Du kommer inte härifrån. | Du kommer inte härifrån. |
282 | 00:39:50,228 | 00:39:54,415 | Förutom om jag kanske visar dig nåd. Upp med dig. | Förutom om jag kanske visar dig nåd. Upp med dig. |
283 | 00:39:54,482 | 00:39:58,377 | - Döda honom bara, Harlan. - Lugn, Lem. | - Döda honom bara, Harlan. - Lugn, Lem. |
284 | 00:39:59,821 | 00:40:04,092 | De har helt klart väntat sig att vi återvänder så snart. | De har helt klart väntat sig att vi återvänder så snart. |
285 | 00:40:04,158 | 00:40:08,721 | Jag tror att han här och hans kompis har gömt guldet. | Jag tror att han här och hans kompis har gömt guldet. |
286 | 00:40:12,333 | 00:40:16,854 | Men du ska visa var det är, eller hur, min vän? | Men du ska visa var det är, eller hur, min vän? |
287 | 00:40:16,921 | 00:40:18,397 | Absolut. | Absolut. |
288 | 00:40:22,802 | 00:40:24,278 | Duktig pojke. | Duktig pojke. |
289 | 00:40:28,933 | 00:40:33,121 | Så snart du låter resten av oss rida iväg på några av era hästar. | Så snart du låter resten av oss rida iväg på några av era hästar. |
290 | 00:40:34,731 | 00:40:36,416 | Det kunde jag gå med på... | Det kunde jag gå med på... |
291 | 00:40:38,276 | 00:40:41,003 | ...men vi skulle väl båda veta att det var lögn? | ...men vi skulle väl båda veta att det var lögn? |
292 | 00:40:41,070 | 00:40:42,547 | Ja, jag antar det. | Ja, jag antar det. |
293 | 00:40:43,573 | 00:40:47,844 | - Varför frågar du ens, då? - Jag förhandlar. | - Varför frågar du ens, då? - Jag förhandlar. |
294 | 00:40:47,910 | 00:40:51,806 | - Det var mitt öppningsbud. - Förhandlar? | - Det var mitt öppningsbud. - Förhandlar? |
295 | 00:40:56,127 | 00:40:57,687 | Hörde ni det, killar? | Hörde ni det, killar? |
296 | 00:41:01,674 | 00:41:03,943 | Vi förhandlar inte. | Vi förhandlar inte. |
297 | 00:41:05,470 | 00:41:10,825 | När man förhandlar måste man ha nåt att komma med. | När man förhandlar måste man ha nåt att komma med. |
298 | 00:41:11,976 | 00:41:16,289 | - Det har jag. - Jaså? Vad då? | - Det har jag. - Jaså? Vad då? |
299 | 00:41:17,690 | 00:41:21,210 | Om du går nu så dödar jag dig inte. | Om du går nu så dödar jag dig inte. |
300 | 00:42:10,368 | 00:42:12,220 | Vad fan? | Vad fan? |
301 | 00:42:29,595 | 00:42:33,491 | Jag fick dig, din jävel! Vi har alla våra hemligheter. | Jag fick dig, din jävel! Vi har alla våra hemligheter. |
302 | 00:42:35,643 | 00:42:37,120 | Fader! | Fader! |
303 | 00:42:39,230 | 00:42:40,706 | Fader! | Fader! |
304 | 00:45:14,177 | 00:45:16,654 | Vill ni verkligen inte vänta på diligensen? | Vill ni verkligen inte vänta på diligensen? |
305 | 00:45:16,721 | 00:45:20,867 | Det är nog bäst så här om det inte kommer två diligenser. | Det är nog bäst så här om det inte kommer två diligenser. |
306 | 00:45:26,606 | 00:45:28,833 | Ni räddade våra liv. | Ni räddade våra liv. |
307 | 00:45:28,900 | 00:45:32,879 | Det var igår. Idag är de vita och vi gula igen. | Det var igår. Idag är de vita och vi gula igen. |
308 | 00:45:41,245 | 00:45:44,390 | - Jag beklagar röran. - Det gör inget. | - Jag beklagar röran. - Det gör inget. |
309 | 00:45:44,457 | 00:45:47,018 | Vi har redan larmat polisen. | Vi har redan larmat polisen. |
310 | 00:45:47,085 | 00:45:50,354 | Vi kan få belöningen för Harlan och några av hans män - | Vi kan få belöningen för Harlan och några av hans män - |
311 | 00:45:50,421 | 00:45:53,065 | - och rusta upp stället ordentligt. | - och rusta upp stället ordentligt. |
312 | 00:45:56,219 | 00:46:00,073 | Det här är bra hästar. De för er lätt till Mooney Flat. | Det här är bra hästar. De för er lätt till Mooney Flat. |
313 | 00:46:00,139 | 00:46:03,201 | - Där kan ni hyra en egen diligens. - Tack. | - Där kan ni hyra en egen diligens. - Tack. |
314 | 00:46:12,819 | 00:46:14,420 | Kom hem ordentligt. | Kom hem ordentligt. |
315 | 00:46:15,989 | 00:46:20,218 | När du gör det hoppas jag att du hittar nåt att kämpa för. | När du gör det hoppas jag att du hittar nåt att kämpa för. |
316 | 00:46:23,871 | 00:46:27,809 | Jag skulle be er hälsa på oss igen men jag vet inte om jag menar det. | Jag skulle be er hälsa på oss igen men jag vet inte om jag menar det. |
317 | 00:46:29,460 | 00:46:31,395 | Täck era huvuden. | Täck era huvuden. |
318 | 00:46:31,462 | 00:46:34,440 | Om nån timmer kommer solen att bränna hett. | Om nån timmer kommer solen att bränna hett. |
319 | 00:47:23,014 | 00:47:27,243 | SLUT | SLUT |
320 | 00:47:32,315 | 00:47:34,500 | Text: Daniel Yamamoto www.sdimedia.com | Text: Daniel Yamamoto www.sdimedia.com |