# Start End Original Translated
1 00:00:00,165 00:00:02,590 Certains m�dicament ne sont pas prescrits en France. Certains m�dicament ne sont pas prescrits en France.
2 00:00:02,672 00:00:05,523 Il s'agit du Vicodin, du Norco, palier 2 (Hydrocodone+parac�tamol) Il s'agit du Vicodin, du Norco, palier 2 (Hydrocodone+parac�tamol)
3 00:00:05,605 00:00:08,259 15 mg d'hydrocodone=10 mg de morphine 15 mg d'hydrocodone=10 mg de morphine
4 00:00:08,341 00:00:10,391 C'est la pilule du Dr House. C'est la pilule du Dr House.
5 00:00:10,473 00:00:12,578 Du Percocet, palier 3 (Oxycodone+parac�tamol) Du Percocet, palier 3 (Oxycodone+parac�tamol)
6 00:00:12,660 00:00:16,141 De l'Opana, palier 3 (Oxymorphone) 0,2 mg d'hydromorphone=1 mg de morphine De l'Opana, palier 3 (Oxymorphone) 0,2 mg d'hydromorphone=1 mg de morphine
7 00:00:16,223 00:00:19,274 Du Dilaudid=Sophidone, palier 3 (Hydromorphone) NdT Du Dilaudid=Sophidone, palier 3 (Hydromorphone) NdT
8 00:00:19,356 00:00:24,476 Les �tats-Unis sont au milieu de la pire �pid�mie de drogue de leur histoire. Les �tats-Unis sont au milieu de la pire �pid�mie de drogue de leur histoire.
9 00:00:24,566 00:00:27,208 Lyle ! R�veille-toi, Lyle ! Lyle ! R�veille-toi, Lyle !
10 00:00:28,320 00:00:29,300 R�veille-toi ! R�veille-toi !
11 00:00:30,343 00:00:33,106 Plus de gens meurent d'une surdose de m�dicaments opio�des Plus de gens meurent d'une surdose de m�dicaments opio�des
12 00:00:33,191 00:00:35,725 que d'accidents de voiture ou d'homicides par armes � feu. que d'accidents de voiture ou d'homicides par armes � feu.
13 00:00:35,810 00:00:37,932 Il l'a trouv�e �vanouie, mec. Il l'a trouv�e �vanouie, mec.
14 00:00:38,359 00:00:40,900 Il l'a trouv�e �vanouie sur son visage... Il l'a trouv�e �vanouie sur son visage...
15 00:00:42,853 00:00:45,514 Je sais pas. Mais il pourrait �tre mort, fr�rot. Attends, fr�rot. Je sais pas. Mais il pourrait �tre mort, fr�rot. Attends, fr�rot.
16 00:00:45,915 00:00:47,481 Ouais, attends, idiot. Ouais, attends, idiot.
17 00:00:47,566 00:00:49,305 Il pourrait... �tre mort, Jack. Il pourrait... �tre mort, Jack.
18 00:00:49,387 00:00:52,151 L'�pid�mie a �t� aliment�e en 1990 par une agressive campagne de marketing L'�pid�mie a �t� aliment�e en 1990 par une agressive campagne de marketing
19 00:00:52,233 00:00:54,619 men�e par Purdue Pharma qui a favoris� l'utilisation g�n�ralis�e men�e par Purdue Pharma qui a favoris� l'utilisation g�n�ralis�e
20 00:00:54,701 00:00:57,300 d'opio�des pour traiter la douleur et minimiser le risque de d�pendance. d'opio�des pour traiter la douleur et minimiser le risque de d�pendance.
21 00:00:57,382 00:00:59,565 Nous, m�decins avions tort de penser Nous, m�decins avions tort de penser
22 00:00:59,650 00:01:02,023 � � � � que les opio�des ne pouvaient �tre utilis�s � long terme. � � � � que les opio�des ne pouvaient �tre utilis�s � long terme.
23 00:01:02,108 00:01:04,356 � � � � Ils peuvent l'�tre et ils devraient l'�tre. � � � � Ils peuvent l'�tre et ils devraient l'�tre.
24 00:01:04,441 00:01:06,648 On pensait qu'ils ne pourraient travailler On pensait qu'ils ne pourraient travailler
25 00:01:06,733 00:01:08,523 ou que les patients deviendraient accros ou que les patients deviendraient accros
26 00:01:08,608 00:01:10,648 ou qu'ils seraient s�dat�s dans l'inactivit�. ou qu'ils seraient s�dat�s dans l'inactivit�.
27 00:01:13,441 00:01:16,594 On constate maintenant que ces m�dicaments sont beaucoup plus s�rs, On constate maintenant que ces m�dicaments sont beaucoup plus s�rs,
28 00:01:16,676 00:01:19,756 beaucoup plus puissants, beaucoup plus polyvalents que nous ne le pensions, beaucoup plus puissants, beaucoup plus polyvalents que nous ne le pensions,
29 00:01:19,838 00:01:22,565 et l'on croit qu'ils devraient �tre utilis�s beaucoup plus g�n�reusement et l'on croit qu'ils devraient �tre utilis�s beaucoup plus g�n�reusement
30 00:01:22,650 00:01:25,371 pour les gens souffrant de toutes sortes de douleurs chroniques. pour les gens souffrant de toutes sortes de douleurs chroniques.
31 00:01:26,942 00:01:30,190 Certains patients peuvent avoir peur de prendre des opio�des Certains patients peuvent avoir peur de prendre des opio�des
32 00:01:30,275 00:01:33,565 parce qu'ils sont per�us comme trop puissants, ou addictifs... parce qu'ils sont per�us comme trop puissants, ou addictifs...
33 00:01:34,525 00:01:36,949 mais c'est loin d'�tre un fait. mais c'est loin d'�tre un fait.
34 00:01:37,525 00:01:41,351 Moins d'1% des patients prenant des opio�des Moins d'1% des patients prenant des opio�des
35 00:01:41,433 00:01:43,065 deviennent effectivement d�pendants. deviennent effectivement d�pendants.
36 00:01:43,150 00:01:44,418 Elle fait du bruit. Elle fait du bruit.
37 00:01:45,671 00:01:47,982 Elle fait des bruits. Yo ! Elle fait des bruits. Yo !
38 00:01:48,067 00:01:50,815 Elle respire. Elle est... Allez, ma grande... Elle respire. Elle est... Allez, ma grande...
39 00:01:50,900 00:01:52,481 - Elle respire ? - Oui. Elle... - Elle respire ? - Oui. Elle...
40 00:01:52,566 00:01:55,107 elle essaie de... Allez, ma grande. elle essaie de... Allez, ma grande.
41 00:01:55,192 00:01:57,857 Allez, Jerry, r�veille-toi. Allez, Jerry, r�veille-toi.
42 00:01:57,942 00:01:59,606 Jerry, r�veille-toi ! Regarde-moi. Jerry, r�veille-toi ! Regarde-moi.
43 00:01:59,691 00:02:02,876 Regarde-moi, Jerry. Jerry, regarde-moi ! Allez ! Regarde-moi, Jerry. Jerry, regarde-moi ! Allez !
44 00:02:02,961 00:02:07,940 Les ordonnances d'opio�des comprennent : Les ordonnances d'opio�des comprennent :
45 00:02:08,025 00:02:11,523 L'h�ro�ne est aussi un opio�de. L'h�ro�ne est aussi un opio�de.
46 00:02:11,608 00:02:13,773 R�veille-toi, ma grande ! Te voil� ! R�veille-toi, ma grande ! Te voil� !
47 00:02:13,858 00:02:15,732 Reste avec nous. Tiens bon. Reste avec nous. Reste avec nous. Tiens bon. Reste avec nous.
48 00:02:15,817 00:02:18,149 - Tape m'en 5, t'es en vie. - �a va. �a va. - Tape m'en 5, t'es en vie. - �a va. �a va.
49 00:02:18,234 00:02:19,581 �a va ? T'es avec nous ? �a va ? T'es avec nous ?
50 00:02:19,880 00:02:21,074 Tu vas bien ? Tu vas bien ?
51 00:02:21,939 00:02:23,837 H�, reste avec moi, mec. Reste avec moi. H�, reste avec moi, mec. Reste avec moi.
52 00:02:24,822 00:02:26,502 - Tu peux te r�veiller ? - �a va aller ? - Tu peux te r�veiller ? - �a va aller ?
53 00:02:26,817 00:02:28,297 Est-ce qu'elle va bien ? Est-ce qu'elle va bien ?
54 00:02:28,948 00:02:32,025 Oui, elle fait une overdose. C'est quoi, ce bordel, mec ? Oui, elle fait une overdose. C'est quoi, ce bordel, mec ?
55 00:02:33,222 00:02:35,813 Les d�c�s par ordonnances d'opio�des ont quadrupl� depuis 1999. Les d�c�s par ordonnances d'opio�des ont quadrupl� depuis 1999.
56 00:02:37,817 00:02:39,833 R�veille-toi, r�veille-toi ! R�veille-toi, r�veille-toi !
57 00:02:40,441 00:02:41,976 R�veille-toi, mon gars ! R�veille-toi, mon gars !
58 00:02:42,275 00:02:44,149 Trouvez de l'eau, de l'eau ! Trouvez de l'eau, de l'eau !
59 00:02:44,234 00:02:45,791 Verse de l'eau sur elle d'abord. Verse de l'eau sur elle d'abord.
60 00:02:46,665 00:02:48,691 - Il en veut aussi ? - Putain, mec, � cause... - Il en veut aussi ? - Putain, mec, � cause...
61 00:02:49,559 00:02:51,356 Il a mis la vie de ce b�b� en danger, mec. Il a mis la vie de ce b�b� en danger, mec.
62 00:02:51,441 00:02:53,483 - Je sais. - Tout aurait pu arriver. - Je sais. - Tout aurait pu arriver.
63 00:02:54,543 00:02:55,508 Maman... Maman...
64 00:02:56,933 00:02:58,165 maman ! maman !
65 00:02:58,799 00:02:59,935 Oh, bon sang ! Oh, bon sang !
66 00:03:02,625 00:03:03,575 Maman ! Maman !
67 00:03:05,069 00:03:06,160 Maman ! Maman !
68 00:03:07,780 00:03:10,799 En 2007, Purdue Pharma a plaid� coupable d'avoir menti sur le risque de d�pendance En 2007, Purdue Pharma a plaid� coupable d'avoir menti sur le risque de d�pendance
69 00:03:10,884 00:03:14,057 � l'Oxycontin, payant l'un des plus grands r�glements pharmaceutiques des �tats-Unis. � l'Oxycontin, payant l'un des plus grands r�glements pharmaceutiques des �tats-Unis.
70 00:03:15,213 00:03:17,040 Pourtant, l'Oxycontin et d'autres opio�des restent Pourtant, l'Oxycontin et d'autres opio�des restent
71 00:03:17,122 00:03:19,108 une industrie de plusieurs milliards de dollars. une industrie de plusieurs milliards de dollars.
72 00:03:19,193 00:03:21,773 Plus de 250 millions d'ordonnances sont r�dig�es chaque ann�e. Plus de 250 millions d'ordonnances sont r�dig�es chaque ann�e.
73 00:03:21,855 00:03:24,481 Les forces de l'ordre disent qu'elles n'ont jamais vu d'abus Les forces de l'ordre disent qu'elles n'ont jamais vu d'abus
74 00:03:24,566 00:03:28,107 d'ordonnances de m�dicaments devenir incontr�lables aussi rapidement. d'ordonnances de m�dicaments devenir incontr�lables aussi rapidement.
75 00:03:28,192 00:03:31,266 ATTENTION : Ces drogues appartiennent toutes � une famille de m�dicaments appel�e opio�des. ATTENTION : Ces drogues appartiennent toutes � une famille de m�dicaments appel�e opio�des.
76 00:03:31,348 00:03:33,815 CE M�DICAMENT PEUT VOUS TUER Et les analg�siques sur ordonnance m�nent � l'h�ro�ne. CE M�DICAMENT PEUT VOUS TUER Et les analg�siques sur ordonnance m�nent � l'h�ro�ne.
77 00:03:33,900 00:03:37,398 CE M�DICAMENT PEUT VOUS TUER Il s'agit d'un stup�fiant, �troitement li� � l'h�ro�ne et � la morphine, CE M�DICAMENT PEUT VOUS TUER Il s'agit d'un stup�fiant, �troitement li� � l'h�ro�ne et � la morphine,
78 00:03:37,483 00:03:39,400 qui pr�sente le m�me potentiel de d�pendance. qui pr�sente le m�me potentiel de d�pendance.
79 00:03:46,763 00:03:50,740 Chapitre 1 DES PILULES � L'H�RO�NE Chapitre 1 DES PILULES � L'H�RO�NE
80 00:03:55,733 00:03:59,065 Si quelqu'un m'avait dit il y a six ans Si quelqu'un m'avait dit il y a six ans
81 00:03:59,150 00:04:01,274 que j'allais devenir une accro � l'h�ro�ne, que j'allais devenir une accro � l'h�ro�ne,
82 00:04:01,359 00:04:03,687 j'aurais pens� qu'il �tait dingue. j'aurais pens� qu'il �tait dingue.
83 00:04:05,015 00:04:06,898 Jamais de la vie. Jamais de la vie.
84 00:04:08,491 00:04:10,857 Je ne tra�nais pas avec de mauvais gamins. Je ne tra�nais pas avec de mauvais gamins.
85 00:04:10,942 00:04:12,654 Je n'ai pas eu d'ennuis. Je n'ai pas eu d'ennuis.
86 00:04:12,736 00:04:16,563 Je... n'aurais jamais pens� que �a puisse m'arriver. Je... n'aurais jamais pens� que �a puisse m'arriver.
87 00:04:17,284 00:04:19,193 Quand j'avais environ 16 ans, Quand j'avais environ 16 ans,
88 00:04:19,888 00:04:21,947 j'ai commenc� � avoir des calculs r�naux, j'ai commenc� � avoir des calculs r�naux,
89 00:04:22,387 00:04:25,412 et on me donnait des analg�siques et on me donnait des analg�siques
90 00:04:25,494 00:04:27,938 parce que c'est � peu pr�s tout ce qu'ils pouvaient faire. parce que c'est � peu pr�s tout ce qu'ils pouvaient faire.
91 00:04:28,691 00:04:31,154 Les rayons X montraient les calculs r�naux. Les rayons X montraient les calculs r�naux.
92 00:04:31,433 00:04:33,399 Il n'y avait pas de truquage, rien. Il n'y avait pas de truquage, rien.
93 00:04:33,481 00:04:36,393 Je veux dire, voici une enfant, de 15, 16 ans... Je veux dire, voici une enfant, de 15, 16 ans...
94 00:04:36,627 00:04:39,336 qui avait � peu pr�s l'�ge o� elle a commenc� � les avoir, qui avait � peu pr�s l'�ge o� elle a commenc� � les avoir,
95 00:04:39,642 00:04:42,948 et elle les a tous les... quelques fois par an. et elle les a tous les... quelques fois par an.
96 00:04:43,133 00:04:45,815 Ils m'ont inject� du Dilaudid, Ils m'ont inject� du Dilaudid,
97 00:04:45,900 00:04:47,857 un analg�sique tr�s puissant. un analg�sique tr�s puissant.
98 00:04:47,942 00:04:50,161 Et je me souviens qu'ils m'ont renvoy�e chez moi, Et je me souviens qu'ils m'ont renvoy�e chez moi,
99 00:04:50,389 00:04:52,466 avec une ordonnance d'Oxycontin avec une ordonnance d'Oxycontin
100 00:04:52,548 00:04:54,465 et une ordonnance de Vicodin. et une ordonnance de Vicodin.
101 00:04:54,688 00:04:56,524 Et je me souviens m'�tre dit � l'�poque : Et je me souviens m'�tre dit � l'�poque :
102 00:04:56,606 00:05:01,857 "Mince ! ce sont des m�dicaments puissants pour une si jeune personne," "Mince ! ce sont des m�dicaments puissants pour une si jeune personne,"
103 00:05:01,939 00:05:04,355 mais je faisais confiance aux m�decins. mais je faisais confiance aux m�decins.
104 00:05:05,367 00:05:07,815 Au d�but, je prenais juste mon Vicodin Au d�but, je prenais juste mon Vicodin
105 00:05:07,900 00:05:10,383 comme prescrit quand j'avais mal, comme prescrit quand j'avais mal,
106 00:05:10,748 00:05:14,104 mais �a a progressivement empir� avec le temps. mais �a a progressivement empir� avec le temps.
107 00:05:14,931 00:05:19,242 �a m'a engourdi les sentiments et m'a fait me sentir... �a m'a engourdi les sentiments et m'a fait me sentir...
108 00:05:20,175 00:05:21,447 bien � tout propos. bien � tout propos.
109 00:05:21,532 00:05:23,820 "Genre, Je vais bien, je... vais bien." "Genre, Je vais bien, je... vais bien."
110 00:05:25,483 00:05:27,690 Vous savez, j'en prendrais un extra ici ou l�, Vous savez, j'en prendrais un extra ici ou l�,
111 00:05:27,775 00:05:30,323 et puis, si j'en manquais, je faisais semblant et puis, si j'en manquais, je faisais semblant
112 00:05:30,405 00:05:33,255 comme si j'ignorais ce qui n'allait pas chez moi, pour en avoir plus. comme si j'ignorais ce qui n'allait pas chez moi, pour en avoir plus.
113 00:05:33,337 00:05:37,006 URGENCES Feindre d'avoir mal pour aller � l'h�pital chercher des analg�siques. URGENCES Feindre d'avoir mal pour aller � l'h�pital chercher des analg�siques.
114 00:05:37,175 00:05:39,620 Je veux dire, ce serait n'importe quoi comme de l'Oxycontin, Je veux dire, ce serait n'importe quoi comme de l'Oxycontin,
115 00:05:39,702 00:05:41,861 du Vicodin au Norco. du Vicodin au Norco.
116 00:05:42,130 00:05:45,202 Puis, c'est pass� de la dose prescrite Puis, c'est pass� de la dose prescrite
117 00:05:45,284 00:05:46,940 d'un toutes les six heures d'un toutes les six heures
118 00:05:47,025 00:05:49,573 � 20 Norco par jour. � 20 Norco par jour.
119 00:05:49,969 00:05:52,966 Je passe un mois d'ordonnance en deux jours. Je passe un mois d'ordonnance en deux jours.
120 00:05:53,048 00:05:56,306 Et j'ai appel� ma m�re en pleurs, genre, "J'ignore ce qui cloche chez moi." Et j'ai appel� ma m�re en pleurs, genre, "J'ignore ce qui cloche chez moi."
121 00:05:56,388 00:05:58,898 "Mam... je ne peux cesser d'en prendre "Mam... je ne peux cesser d'en prendre
122 00:05:58,980 00:06:01,168 car d�s que j'arr�te, je ne me sens pas bien." car d�s que j'arr�te, je ne me sens pas bien."
123 00:06:01,441 00:06:03,785 J'ai dit : "Eh bien, on doit parler � ton m�decin." J'ai dit : "Eh bien, on doit parler � ton m�decin."
124 00:06:03,867 00:06:08,107 Et il m'a r�dig� une autre ordonnance de Percocet, Et il m'a r�dig� une autre ordonnance de Percocet,
125 00:06:08,407 00:06:12,234 qui �tait plus fort que les Norco que j'avais pris. qui �tait plus fort que les Norco que j'avais pris.
126 00:06:14,091 00:06:16,413 Ma soeur, Ashley... Ma soeur, Ashley...
127 00:06:16,818 00:06:20,055 elle �tait la personne la plus proche de moi en ce monde. elle �tait la personne la plus proche de moi en ce monde.
128 00:06:20,231 00:06:22,060 Nous avons tout fait ensemble. Nous avons tout fait ensemble.
129 00:06:22,465 00:06:25,315 Je prenais des analg�siques, et, vous savez, Je prenais des analg�siques, et, vous savez,
130 00:06:25,400 00:06:27,360 quand j'ai commenc� � devenir mauvaise avec eux, quand j'ai commenc� � devenir mauvaise avec eux,
131 00:06:27,442 00:06:31,065 elle �tait curieuse, car ce que je faisais, elle le faisait. elle �tait curieuse, car ce que je faisais, elle le faisait.
132 00:06:31,147 00:06:33,923 Alors, pour aller dormir, elle disait "Laisse-moi prendre une de tes pilules. Alors, pour aller dormir, elle disait "Laisse-moi prendre une de tes pilules.
133 00:06:34,005 00:06:36,648 "Laisse-moi en prendre un pour dormir. Laissez-moi prendre un Vicodin." "Laisse-moi en prendre un pour dormir. Laissez-moi prendre un Vicodin."
134 00:06:36,733 00:06:38,232 Et je lui en donnais un, Et je lui en donnais un,
135 00:06:38,317 00:06:40,359 et elle disait : "Oh mon dieu, j'adore �a." et elle disait : "Oh mon dieu, j'adore �a."
136 00:06:40,755 00:06:42,582 Elles se les partageaient. Elles se les partageaient.
137 00:06:42,664 00:06:45,545 "Oh, j'ai mal � la t�te." "Oh, prends une de mes pilules." "Oh, j'ai mal � la t�te." "Oh, prends une de mes pilules."
138 00:06:45,627 00:06:48,149 Hum... crampes menstruelles. Hum... crampes menstruelles.
139 00:06:48,234 00:06:51,420 Une soeur partageant des m�dicaments avec l'autre. Une soeur partageant des m�dicaments avec l'autre.
140 00:06:51,502 00:06:53,815 Nous n'avions jamais �t� expos�es � de tels m�dicaments. Nous n'avions jamais �t� expos�es � de tels m�dicaments.
141 00:06:53,900 00:06:55,893 Nous ne savions pas ce qui pourrait arriver. Nous ne savions pas ce qui pourrait arriver.
142 00:06:56,060 00:06:57,692 On s'est dit : On s'est dit :
143 00:06:58,275 00:07:01,772 "Notre m�decin a commenc� � nous donner "Notre m�decin a commenc� � nous donner
144 00:07:01,854 00:07:04,491 ces analg�siques, donc �a ne peut pas �tre si mauvais." ces analg�siques, donc �a ne peut pas �tre si mauvais."
145 00:07:04,573 00:07:06,558 il a arr�t� de lui en prescrire, il a arr�t� de lui en prescrire,
146 00:07:06,828 00:07:08,535 et elle s'est sentie mal. et elle s'est sentie mal.
147 00:07:09,107 00:07:12,314 Ses amis disaient : "Tiens, je t'en donne... prends le mien." Ses amis disaient : "Tiens, je t'en donne... prends le mien."
148 00:07:12,872 00:07:17,416 Mais c'est devenu on�reux d'acheter en priv� � des amis, Mais c'est devenu on�reux d'acheter en priv� � des amis,
149 00:07:17,876 00:07:21,232 et les m�decins ne voulaient plus les lui donner. et les m�decins ne voulaient plus les lui donner.
150 00:07:21,615 00:07:24,274 Donc, cette amie lui a donn� un petit sac, Donc, cette amie lui a donn� un petit sac,
151 00:07:24,466 00:07:26,315 et dit : "Sniffe �a. et dit : "Sniffe �a.
152 00:07:26,400 00:07:28,610 "�a fera le m�me effet que les pilules, "�a fera le m�me effet que les pilules,
153 00:07:28,692 00:07:31,815 "seulement, t'auras pas besoin d'en prendre cinq. "seulement, t'auras pas besoin d'en prendre cinq.
154 00:07:31,900 00:07:33,922 "Prends juste ce petit sac, sniffe-le, "Prends juste ce petit sac, sniffe-le,
155 00:07:34,004 00:07:35,487 et tu te sentiras mieux." et tu te sentiras mieux."
156 00:07:35,569 00:07:36,639 Et �a a march� ! Et �a a march� !
157 00:07:36,721 00:07:38,504 Elle l'a pris et �a a march�. Elle l'a pris et �a a march�.
158 00:07:39,085 00:07:42,745 Je me souviens m'�tre dit, "Mince ! c'est la meilleure sensation au monde." Je me souviens m'�tre dit, "Mince ! c'est la meilleure sensation au monde."
159 00:07:43,607 00:07:45,217 C'�tait vraiment, comme... C'�tait vraiment, comme...
160 00:07:45,804 00:07:47,748 je ne me souciais plus du monde. je ne me souciais plus du monde.
161 00:07:50,888 00:07:53,158 Je me sentais comme si je pouvais faire n'importe quoi. Je me sentais comme si je pouvais faire n'importe quoi.
162 00:07:53,809 00:07:56,088 nJe me sentais comme Super Woman. nJe me sentais comme Super Woman.
163 00:07:57,105 00:07:58,804 C'est moins cher que... C'est moins cher que...
164 00:07:59,192 00:08:02,741 d'acheter 15 Norco par jour � 5 dollars pi�ce. d'acheter 15 Norco par jour � 5 dollars pi�ce.
165 00:08:02,823 00:08:06,395 "Voici un sac de 10 $ d'h�ro�ne, et �a te durera trois jours." "Voici un sac de 10 $ d'h�ro�ne, et �a te durera trois jours."
166 00:08:07,389 00:08:10,693 Je n'avais pas d'anxi�t� ou ne me sentais pas d�prim�e. Je n'avais pas d'anxi�t� ou ne me sentais pas d�prim�e.
167 00:08:11,132 00:08:14,695 Je me sentais heureuse, je me sentais au chaud. Je me sentais heureuse, je me sentais au chaud.
168 00:08:14,898 00:08:17,607 J'avais l'impression qu'elle m'aimait, et je l'aimais en retour. J'avais l'impression qu'elle m'aimait, et je l'aimais en retour.
169 00:08:17,692 00:08:20,727 J'avais l'impression d'�tre dans une relation avec elle. J'avais l'impression d'�tre dans une relation avec elle.
170 00:08:20,809 00:08:23,158 J'avais l'impression d'avoir une relation avec l'h�ro�ne. J'avais l'impression d'avoir une relation avec l'h�ro�ne.
171 00:08:23,713 00:08:25,648 C'�tait la meilleure sensation au monde. C'�tait la meilleure sensation au monde.
172 00:08:26,691 00:08:29,786 J'ai sniff� de l'h�ro�ne pendant environ un an. J'ai sniff� de l'h�ro�ne pendant environ un an.
173 00:08:29,868 00:08:31,422 Ashley et moi l'avons fait. Ashley et moi l'avons fait.
174 00:08:31,748 00:08:33,255 Elle ne connaissaient rien Elle ne connaissaient rien
175 00:08:33,337 00:08:36,010 de l'ampleur de la d�pendance contre laquelle elles �taient confront�es, de l'ampleur de la d�pendance contre laquelle elles �taient confront�es,
176 00:08:36,092 00:08:37,759 comme un raz-de-mar�e. comme un raz-de-mar�e.
177 00:08:37,841 00:08:40,123 Vous �tes debout sur une plage, et vous avez cette... Vous �tes debout sur une plage, et vous avez cette...
178 00:08:40,721 00:08:42,789 vague de seize m�tres qui vient droit sur vous. vague de seize m�tres qui vient droit sur vous.
179 00:08:42,942 00:08:44,831 Et je me souviens d'Ashley disant, Et je me souviens d'Ashley disant,
180 00:08:44,913 00:08:47,334 "Ce n'est pas comme si on s'enfon�ait des aiguilles dans nos bras, Mam." "Ce n'est pas comme si on s'enfon�ait des aiguilles dans nos bras, Mam."
181 00:08:47,416 00:08:49,302 "C'est pour les vrais junkies. "C'est pour les vrais junkies.
182 00:08:49,384 00:08:51,752 "Tu sais, je ne ferai jamais �a. Jamais je ne toucherai une aiguille. "Tu sais, je ne ferai jamais �a. Jamais je ne toucherai une aiguille.
183 00:08:51,834 00:08:53,673 C'est d�go�tant, c'est choquant." C'est d�go�tant, c'est choquant."
184 00:08:53,755 00:08:57,315 Et quelque part... pendant ce temps, Et quelque part... pendant ce temps,
185 00:08:57,579 00:08:59,978 quelqu'un leur a pr�sent� l'aiguille. quelqu'un leur a pr�sent� l'aiguille.
186 00:09:00,400 00:09:02,323 Il suffit d'une tr�s petite dose, Il suffit d'une tr�s petite dose,
187 00:09:02,405 00:09:04,898 vous �tes dix fois plus d�fonc�, vous �tes dix fois plus d�fonc�,
188 00:09:04,983 00:09:06,554 et �a dure dix fois plus longtemps, et �a dure dix fois plus longtemps,
189 00:09:07,400 00:09:11,320 mais ensuite, �a devient si vite hors de contr�le. mais ensuite, �a devient si vite hors de contr�le.
190 00:09:11,583 00:09:13,182 Si j'avais de la chance, tu sais, Si j'avais de la chance, tu sais,
191 00:09:13,264 00:09:15,745 �a me prenait seulement dix minutes pour trouver une veine, �a me prenait seulement dix minutes pour trouver une veine,
192 00:09:15,912 00:09:17,680 puis je pouvais m'allonger. puis je pouvais m'allonger.
193 00:09:17,935 00:09:20,232 Je n'avais plus de veines. Je n'avais plus de veines.
194 00:09:20,317 00:09:23,444 Je veux dire, dans le cou, et sur le c�t� du visage, Je veux dire, dans le cou, et sur le c�t� du visage,
195 00:09:23,526 00:09:25,690 les paumes de mains, mes doigts, les paumes de mains, mes doigts,
196 00:09:25,775 00:09:27,274 comme, sur ma poitrine, comme, sur ma poitrine,
197 00:09:27,356 00:09:29,143 et j'�tais couverte de sang. et j'�tais couverte de sang.
198 00:09:29,521 00:09:31,432 Je voulais juste dormir toute la journ�e, Je voulais juste dormir toute la journ�e,
199 00:09:31,514 00:09:33,356 jusqu'� ce que je sois r�veill�e d'�tre � nouveau malade, jusqu'� ce que je sois r�veill�e d'�tre � nouveau malade,
200 00:09:33,441 00:09:35,474 et je devais tout recommencer de nouveau. et je devais tout recommencer de nouveau.
201 00:09:35,965 00:09:38,294 Quand j'ai commenc� � consommer... Quand j'ai commenc� � consommer...
202 00:09:38,376 00:09:41,890 J'avais ma propre maison de trois chambres et deux �tages. J'avais ma propre maison de trois chambres et deux �tages.
203 00:09:42,108 00:09:46,058 J'�tais m�re au foyer avec ma fille de deux ans. J'�tais m�re au foyer avec ma fille de deux ans.
204 00:09:46,780 00:09:49,179 Moi et le p�re de ma fille, Moi et le p�re de ma fille,
205 00:09:49,261 00:09:51,690 on avait chacun sa voitures neuve. on avait chacun sa voitures neuve.
206 00:09:51,931 00:09:54,834 On avait une piscine dans notre jardin, et deux chiens. On avait une piscine dans notre jardin, et deux chiens.
207 00:09:55,710 00:09:57,434 J'avais ainsi, la vie r�v�e. J'avais ainsi, la vie r�v�e.
208 00:09:58,789 00:10:01,898 Au moment o� j'ai commenc� � m'injecter de l'h�ro�ne, Au moment o� j'ai commenc� � m'injecter de l'h�ro�ne,
209 00:10:01,983 00:10:03,841 j'avais perdu ma maison. j'avais perdu ma maison.
210 00:10:04,096 00:10:05,815 On avait vendu nos deux voitures, On avait vendu nos deux voitures,
211 00:10:05,900 00:10:09,119 et j'ai perdu la garde de ma fille. et j'ai perdu la garde de ma fille.
212 00:10:11,234 00:10:13,413 Je me souviens d'Ashley disant, Je me souviens d'Ashley disant,
213 00:10:13,495 00:10:15,753 "Je ne veux plus faire �a." "Je ne veux plus faire �a."
214 00:10:16,210 00:10:18,184 Ce n'�tait plus une f�te, Ce n'�tait plus une f�te,
215 00:10:18,421 00:10:21,166 et elle en �tait l'esclave. et elle en �tait l'esclave.
216 00:10:27,275 00:10:30,898 Elle s'est battue avec son fianc�, Elle s'est battue avec son fianc�,
217 00:10:30,983 00:10:33,604 et elle est partie chercher un motel. et elle est partie chercher un motel.
218 00:10:34,885 00:10:36,847 J'�tais clean � l'�poque et moi... J'�tais clean � l'�poque et moi...
219 00:10:36,929 00:10:39,336 je ne pensais pas qu'elle en prenait. je ne pensais pas qu'elle en prenait.
220 00:10:39,785 00:10:41,940 Ashley avait suivi un traitement. Ashley avait suivi un traitement.
221 00:10:42,103 00:10:45,056 Elle �tait rest�e juste assez longtemps Elle �tait rest�e juste assez longtemps
222 00:10:45,138 00:10:47,422 pour passer la p�riode de sevrage, pour passer la p�riode de sevrage,
223 00:10:47,504 00:10:49,011 et elle se sentait bien, et elle se sentait bien,
224 00:10:49,312 00:10:51,353 puis elle est sortie de la cure plus t�t. puis elle est sortie de la cure plus t�t.
225 00:10:51,685 00:10:54,058 C'est � ce moment-l� que �a peut leur arriver car ils croient C'est � ce moment-l� que �a peut leur arriver car ils croient
226 00:10:54,140 00:10:56,764 qu'ils peuvent prendre ce qu'ils consommaient auparavant. qu'ils peuvent prendre ce qu'ils consommaient auparavant.
227 00:10:56,966 00:10:59,121 Ils disent : "Eh bien, j'ai fait tout �a," Ils disent : "Eh bien, j'ai fait tout �a,"
228 00:10:59,203 00:11:02,119 "donc je peux le g�rer," et ils ne le peuvent pas. "donc je peux le g�rer," et ils ne le peuvent pas.
229 00:11:02,201 00:11:04,519 Leur corps est redevenu ce qu'il �tait. Leur corps est redevenu ce qu'il �tait.
230 00:11:05,359 00:11:07,065 Et quand je disais � ma fille, Et quand je disais � ma fille,
231 00:11:07,147 00:11:09,229 "Je suis si inqui�te pour toi, Ashley," "Je suis si inqui�te pour toi, Ashley,"
232 00:11:09,311 00:11:10,575 elle disait, elle disait,
233 00:11:10,944 00:11:13,940 "Mam, j'suis... trop jeune et jolie pour mourir." "Mam, j'suis... trop jeune et jolie pour mourir."
234 00:11:14,360 00:11:16,887 �a ira. Je vais vaincre �a." �a ira. Je vais vaincre �a."
235 00:11:17,525 00:11:19,789 Je pense qu'elle a peut-�tre pens� Je pense qu'elle a peut-�tre pens�
236 00:11:19,871 00:11:21,690 qu'elle pourrait juste le faire une fois de plus, qu'elle pourrait juste le faire une fois de plus,
237 00:11:21,775 00:11:23,440 et avoir vraiment cette tr�s bonne d�fonce, et avoir vraiment cette tr�s bonne d�fonce,
238 00:11:23,525 00:11:25,184 et ensuite ne plus le faire. et ensuite ne plus le faire.
239 00:11:25,266 00:11:30,260 Et c'est comme si... cette fois-l�, on ne sait jamais. Et c'est comme si... cette fois-l�, on ne sait jamais.
240 00:11:32,650 00:11:36,356 Son fianc� m'a appel�e, il �tait au motel, Son fianc� m'a appel�e, il �tait au motel,
241 00:11:36,441 00:11:38,771 et elle ne r�pondait pas � son t�l�phone. et elle ne r�pondait pas � son t�l�phone.
242 00:11:39,975 00:11:42,518 Il m'a appel�e et il �tait, comme, hyst�rique. Il m'a appel�e et il �tait, comme, hyst�rique.
243 00:11:43,323 00:11:45,724 Il a commenc� � cogner aux portes. Il a commenc� � cogner aux portes.
244 00:11:46,622 00:11:49,084 Il a appel� le 911, et dit � l'op�rateur, Il a appel� le 911, et dit � l'op�rateur,
245 00:11:49,166 00:11:51,209 "Ma petite amie est accro � l'h�ro�ne. "Ma petite amie est accro � l'h�ro�ne.
246 00:11:51,369 00:11:53,764 "Elle ne r�pond pas au t�l�phone. Je sais qu'elle a des probl�mes. "Elle ne r�pond pas au t�l�phone. Je sais qu'elle a des probl�mes.
247 00:11:53,846 00:11:56,228 S'il vous pla�t, venez � cet h�tel et aidez-moi." S'il vous pla�t, venez � cet h�tel et aidez-moi."
248 00:11:57,908 00:12:01,073 Je me souviens o� j'�tais. J'�tais au drive-in du Taco Bell. Je me souviens o� j'�tais. J'�tais au drive-in du Taco Bell.
249 00:12:03,035 00:12:06,894 Je me souviens d'avoir vu le num�ro du commissariat sur mon t�l�phone. Je me souviens d'avoir vu le num�ro du commissariat sur mon t�l�phone.
250 00:12:07,236 00:12:09,356 Et je me souviens d'avoir pris le t�l�phone, Et je me souviens d'avoir pris le t�l�phone,
251 00:12:09,441 00:12:11,683 et c'�tait une voix d'homme. et c'�tait une voix d'homme.
252 00:12:12,132 00:12:14,065 Il �tait comme, "Mes sinc�res condol�ances." Il �tait comme, "Mes sinc�res condol�ances."
253 00:12:14,150 00:12:15,343 Et j'�tais genre... Et j'�tais genre...
254 00:12:15,765 00:12:17,667 j'�tais genre, "De quoi me parlez-vous ?" j'�tais genre, "De quoi me parlez-vous ?"
255 00:12:18,013 00:12:19,365 Et... il �tait comme, Et... il �tait comme,
256 00:12:19,447 00:12:22,051 "J'ai besoin que vous veniez au poste de police." "J'ai besoin que vous veniez au poste de police."
257 00:12:22,608 00:12:24,608 Et l�... j'ai su. Et l�... j'ai su.
258 00:12:24,776 00:12:25,470 Et... Et...
259 00:12:26,253 00:12:29,755 c'�tait comme si tout mon monde s'�tait arr�t�. c'�tait comme si tout mon monde s'�tait arr�t�.
260 00:12:31,567 00:12:34,781 C'�tait le pire cauchemar que quiconque puisse avoir. C'�tait le pire cauchemar que quiconque puisse avoir.
261 00:12:36,874 00:12:38,820 Elle me manque tous les jours. Elle me manque tous les jours.
262 00:12:39,172 00:12:41,994 Du matin jusqu'au soir, c'est toute la journ�e. Du matin jusqu'au soir, c'est toute la journ�e.
263 00:12:42,942 00:12:45,972 J'�tais suicidaire quand j'ai perdu ma soeur. J'�tais suicidaire quand j'ai perdu ma soeur.
264 00:12:46,749 00:12:49,398 Je prenais des quantit�s �normes, Je prenais des quantit�s �normes,
265 00:12:49,483 00:12:51,244 200 $ de drogues, 200 $ de drogues,
266 00:12:51,326 00:12:53,341 en une heure, une s�ance. en une heure, une s�ance.
267 00:12:53,741 00:12:55,325 En priant juste ainsi, En priant juste ainsi,
268 00:12:55,407 00:12:59,152 "S'il te pla�t, laisse-moi partir. Je veux mourir." "S'il te pla�t, laisse-moi partir. Je veux mourir."
269 00:13:03,494 00:13:05,481 Elle �tait comme une seconde m�re pour Audrey. Elle �tait comme une seconde m�re pour Audrey.
270 00:13:05,566 00:13:07,565 Elle agissait comme si Audrey �tait sa fille. Elle agissait comme si Audrey �tait sa fille.
271 00:13:07,650 00:13:08,951 Tu sais, elle prenait... Tu sais, elle prenait...
272 00:13:09,033 00:13:12,136 Elle prenait le relais quand j'�tais stress�e ou... Elle prenait le relais quand j'�tais stress�e ou...
273 00:13:12,649 00:13:14,915 Vous �tiez ins�parables. Vous �tiez ins�parables.
274 00:13:15,586 00:13:18,079 Jamais, je ne pourrai m'imaginer revenir Jamais, je ne pourrai m'imaginer revenir
275 00:13:18,352 00:13:19,827 � la vie que j'avais. � la vie que j'avais.
276 00:13:19,909 00:13:22,337 Jamais, je ne m'imaginerai revenir... Jamais, je ne m'imaginerai revenir...
277 00:13:23,622 00:13:26,052 � me piquer avec des seringues, � me piquer avec des seringues,
278 00:13:26,137 00:13:29,772 quinze fois par jour durant des heures. quinze fois par jour durant des heures.
279 00:13:30,027 00:13:32,684 J'ai �t� clean assez longtemps pour savoir... J'ai �t� clean assez longtemps pour savoir...
280 00:13:33,511 00:13:35,606 que la pens�e d'en reprendre m'effraie, que la pens�e d'en reprendre m'effraie,
281 00:13:35,691 00:13:38,982 parce que je sais qu'une seule fois pourrait me tuer. parce que je sais qu'une seule fois pourrait me tuer.
282 00:13:39,067 00:13:41,089 C'est un moment crucial... C'est un moment crucial...
283 00:13:41,486 00:13:43,841 maintenant que tu... es clean. maintenant que tu... es clean.
284 00:13:43,926 00:13:46,358 Elle avait �a, elle �tait clean, Elle avait �a, elle �tait clean,
285 00:13:46,443 00:13:47,973 et elle en a repris... et elle en a repris...
286 00:13:48,399 00:13:50,322 et j'ai l'impression que tu es... et j'ai l'impression que tu es...
287 00:13:50,404 00:13:53,562 tu es l�, et c'est si effrayant. tu es l�, et c'est si effrayant.
288 00:13:54,065 00:13:56,445 Chaque fois que je re�ois un appel au milieu de la nuit, Chaque fois que je re�ois un appel au milieu de la nuit,
289 00:13:56,883 00:13:58,857 J'ai ce pressentiment aux tripes. J'ai ce pressentiment aux tripes.
290 00:13:58,942 00:14:00,393 Tout se resserre. Tout se resserre.
291 00:14:01,242 00:14:02,707 Je ne peux t'imaginer... Je ne peux t'imaginer...
292 00:14:04,088 00:14:07,853 t'imposant la perte d'un autre... enfant. t'imposant la perte d'un autre... enfant.
293 00:14:15,396 00:14:20,776 Six semaines plus tard, St�phanie rechutait. Six semaines plus tard, St�phanie rechutait.
294 00:14:23,649 00:14:28,827 80% des usagers r�cents d'h�ro�ne, ont d�but� par des prescriptions d'opio�des. 80% des usagers r�cents d'h�ro�ne, ont d�but� par des prescriptions d'opio�des.
295 00:14:38,528 00:14:43,916 Chapitre 2 ACCRO AUX PILULES Chapitre 2 ACCRO AUX PILULES
296 00:15:18,183 00:15:19,586 Cette photo... Cette photo...
297 00:15:19,761 00:15:23,282 a �t� prise, je crois, quand j'avais 6 ans. a �t� prise, je crois, quand j'avais 6 ans.
298 00:15:23,452 00:15:26,634 Je me souviens un peu de ce jour-l�, Je me souviens un peu de ce jour-l�,
299 00:15:26,716 00:15:29,696 mais je me souviens que cette photo �tait... mais je me souviens que cette photo �tait...
300 00:15:30,268 00:15:34,957 toujours dans sa chambre, car elle disait que c'�tait sa photo pr�f�r�e de nous, toujours dans sa chambre, car elle disait que c'�tait sa photo pr�f�r�e de nous,
301 00:15:35,130 00:15:36,963 et que moi aussi, je l'aimais vraiment. et que moi aussi, je l'aimais vraiment.
302 00:15:38,332 00:15:39,646 Cette croix... Cette croix...
303 00:15:40,524 00:15:44,143 elle me l'a donn�e quand nos parents se sont s�par�s, elle me l'a donn�e quand nos parents se sont s�par�s,
304 00:15:44,228 00:15:45,607 parce que j'ai dit... parce que j'ai dit...
305 00:15:45,689 00:15:48,597 que j'�tais vraiment triste un jour, et j'�tais genre... que j'�tais vraiment triste un jour, et j'�tais genre...
306 00:15:48,679 00:15:51,456 "Maman, je ne pourrai plus te voir. "Maman, je ne pourrai plus te voir.
307 00:15:51,538 00:15:54,484 Je ne vais pas vivre avec toi," et elle a dit, Je ne vais pas vivre avec toi," et elle a dit,
308 00:15:54,566 00:15:56,117 "J'ai le m�me collier. "J'ai le m�me collier.
309 00:15:56,199 00:15:57,736 "Je vais te donner celui-l�, "Je vais te donner celui-l�,
310 00:15:57,818 00:15:59,901 "et si tu le portes, alors on va... "et si tu le portes, alors on va...
311 00:15:59,983 00:16:03,822 "savoir qu'on est ensemble, et tu sauras que je pense � toi." "savoir qu'on est ensemble, et tu sauras que je pense � toi."
312 00:16:05,688 00:16:06,690 "Cher Preston, "Cher Preston,
313 00:16:06,772 00:16:08,986 "J'ai appr�ci� chaque minute de notre s�jour � Tahoe. "J'ai appr�ci� chaque minute de notre s�jour � Tahoe.
314 00:16:09,068 00:16:11,814 "Tu es ce jeune homme incroyable qui me rend fi�re chaque jour, "Tu es ce jeune homme incroyable qui me rend fi�re chaque jour,
315 00:16:11,896 00:16:13,322 et plus chaque ann�e. et plus chaque ann�e.
316 00:16:13,404 00:16:16,029 "Il y a des choses incroyables qui t'attendent dans ton avenir. "Il y a des choses incroyables qui t'attendent dans ton avenir.
317 00:16:16,111 00:16:18,123 "Tu es un succ�s dans la vie... "Tu es un succ�s dans la vie...
318 00:16:18,205 00:16:21,274 "et le sera toujours, car tu as cette �tincelle sp�ciale "et le sera toujours, car tu as cette �tincelle sp�ciale
319 00:16:21,359 00:16:23,225 "� faire et profiter pleinement de la vie. "� faire et profiter pleinement de la vie.
320 00:16:23,307 00:16:25,211 "Je t'aime. C�lins & bisous, Mam." "Je t'aime. C�lins & bisous, Mam."
321 00:16:26,944 00:16:28,103 Et je lis �a... Et je lis �a...
322 00:16:28,188 00:16:31,773 litt�ralement chaque fois que j'ai un probl�me dans ma vie, litt�ralement chaque fois que j'ai un probl�me dans ma vie,
323 00:16:31,858 00:16:34,914 car il y a simplement le fait qu'elle l'ait �crit. car il y a simplement le fait qu'elle l'ait �crit.
324 00:16:35,624 00:16:37,577 C'est juste... que je ne sais pas, C'est juste... que je ne sais pas,
325 00:16:37,662 00:16:41,022 �a montre quel genre d'�tre j'avais � mes c�t�s durant toutes ces ann�es. �a montre quel genre d'�tre j'avais � mes c�t�s durant toutes ces ann�es.
326 00:16:41,104 00:16:43,331 Voici une capture d'�cran d'un texte qu'elle m'a envoy�. Voici une capture d'�cran d'un texte qu'elle m'a envoy�.
327 00:16:43,416 00:16:48,116 Maman, D�sol�e, je me suis endormie si t�t. Je dois rester au lit 2-3 No�l Maman, D�sol�e, je me suis endormie si t�t. Je dois rester au lit 2-3 No�l
328 00:16:48,198 00:16:49,925 avec ce nerf infect�. avec ce nerf infect�.
329 00:16:50,010 00:16:52,177 Le miso* me fatigue. *(prononc� "misso") Le miso* me fatigue. *(prononc� "misso")
330 00:16:52,263 00:16:54,924 Je voudrais d�j� �tre demain pour m'amuser. Je voudrais d�j� �tre demain pour m'amuser.
331 00:16:55,006 00:16:57,815 Et... elle n'�tait pas cens�e l'envoyer. Et... elle n'�tait pas cens�e l'envoyer.
332 00:16:57,900 00:16:58,711 Elle... Elle...
333 00:16:59,124 00:17:02,347 �tait probablement d�fonc�e. �tait probablement d�fonc�e.
334 00:17:07,474 00:17:08,648 C'est cette photo. C'est cette photo.
335 00:17:08,733 00:17:10,709 Je sais, je suis d�sol�e. Celle-ci est dr�le. Je sais, je suis d�sol�e. Celle-ci est dr�le.
336 00:17:10,791 00:17:12,070 - Waouh ! - Attends. - Waouh ! - Attends.
337 00:17:12,152 00:17:14,458 Bas les pattes ! Je suis chatouilleuse, et j'aime pas �tre chatouill�e. Bas les pattes ! Je suis chatouilleuse, et j'aime pas �tre chatouill�e.
338 00:17:14,540 00:17:15,938 Je ne te chatouillais pas. Je ne te chatouillais pas.
339 00:17:16,020 00:17:18,668 J'essayais de faire un voeu sur ton bidon, ma petite vieille. J'essayais de faire un voeu sur ton bidon, ma petite vieille.
340 00:17:22,537 00:17:25,341 Mon nez coule car ce steak �tait si �pic�. Mon nez coule car ce steak �tait si �pic�.
341 00:17:26,232 00:17:28,132 J'ai besoin de tes cheveux. J'ai besoin de tes cheveux.
342 00:17:29,336 00:17:30,308 Pas possible ! Pas possible !
343 00:17:30,390 00:17:33,249 Et elle s'essuie le nez avec mes cheveux. Et elle s'essuie le nez avec mes cheveux.
344 00:17:36,276 00:17:39,354 Chacun de nos trois enfants est venu par c�sarienne, Chacun de nos trois enfants est venu par c�sarienne,
345 00:17:39,777 00:17:44,005 mais le troisi�me provenait d'une grossesse particuli�rement difficile, mais le troisi�me provenait d'une grossesse particuli�rement difficile,
346 00:17:44,087 00:17:48,274 donc quand Wynne est sortie de l'h�pital, donc quand Wynne est sortie de l'h�pital,
347 00:17:48,356 00:17:50,809 ils lui ont donn� beaucoup de... ils lui ont donn� beaucoup de...
348 00:17:50,891 00:17:52,990 d'ordonnances, je veux dire, d'affil�e. d'ordonnances, je veux dire, d'affil�e.
349 00:17:53,419 00:17:55,012 J'ignorais J'ignorais
350 00:17:55,094 00:17:57,133 qu'elle avait re�u de l'Oxycontin, qu'elle avait re�u de l'Oxycontin,
351 00:17:57,215 00:18:00,822 ni du Vicodin, ni aucun des opiac�s que nous connaissons tous maintenant. ni du Vicodin, ni aucun des opiac�s que nous connaissons tous maintenant.
352 00:18:01,209 00:18:03,663 Nous n'avions aucune id�e qu'il y avait des dangers. Nous n'avions aucune id�e qu'il y avait des dangers.
353 00:18:04,262 00:18:08,312 Environ un mois et demi apr�s la naissance du b�b�, Environ un mois et demi apr�s la naissance du b�b�,
354 00:18:09,385 00:18:12,023 Wynne commen�ait � ne plus sortir du lit. Wynne commen�ait � ne plus sortir du lit.
355 00:18:12,105 00:18:14,050 Et c'est l� que j'ai commenc� � trouver Et c'est l� que j'ai commenc� � trouver
356 00:18:14,225 00:18:16,208 des flacons de pilules autour de la maison. des flacons de pilules autour de la maison.
357 00:18:16,290 00:18:18,941 Tout d'un coup, maintenant il y a des pilules tout le temps, Tout d'un coup, maintenant il y a des pilules tout le temps,
358 00:18:19,023 00:18:21,185 et de plus en plus de visites chez le m�decin, et de plus en plus de visites chez le m�decin,
359 00:18:21,267 00:18:23,498 et de plus en plus de trajets � la pharmacie, et de plus en plus de trajets � la pharmacie,
360 00:18:23,580 00:18:27,265 et elle s'int�resse de moins en moins � quoi que ce soit. et elle s'int�resse de moins en moins � quoi que ce soit.
361 00:18:27,347 00:18:28,665 Elle les dissimulait, Elle les dissimulait,
362 00:18:28,751 00:18:30,882 et elle les obtenait de plusieurs m�decins. et elle les obtenait de plusieurs m�decins.
363 00:18:30,964 00:18:34,548 Diff�rents noms de m�decins ont commenc� � appara�tre sur des flacons de pilules. Diff�rents noms de m�decins ont commenc� � appara�tre sur des flacons de pilules.
364 00:18:34,630 00:18:37,199 Les m�decins ne faisaient que lui jeter des pilules. Les m�decins ne faisaient que lui jeter des pilules.
365 00:18:38,027 00:18:39,764 � la fin de l'ann�e, � la fin de l'ann�e,
366 00:18:39,846 00:18:43,300 c'�tait une personne totalement diff�rente. c'�tait une personne totalement diff�rente.
367 00:18:43,766 00:18:45,319 Compl�tement diff�rente. Compl�tement diff�rente.
368 00:18:45,401 00:18:47,330 C'�tait comme Dr Jekyll et M. Hyde. C'�tait comme Dr Jekyll et M. Hyde.
369 00:18:51,403 00:18:53,116 Quand on sortait ensemble, Quand on sortait ensemble,
370 00:18:53,198 00:18:57,141 je n'avais jamais pens� � un quelconque type de d�pendance, je n'avais jamais pens� � un quelconque type de d�pendance,
371 00:18:57,223 00:18:59,369 ou d'alcool, je veux dire, � quoi que ce soit. ou d'alcool, je veux dire, � quoi que ce soit.
372 00:18:59,451 00:19:01,939 On sortait quelques fois par semaine. On sortait quelques fois par semaine.
373 00:19:02,021 00:19:04,117 On allait au restaurant et on buvait du vin. On allait au restaurant et on buvait du vin.
374 00:19:04,202 00:19:06,131 Je veux dire, il n'y avait rien. Je veux dire, il n'y avait rien.
375 00:19:06,217 00:19:08,370 Je n'ai jamais rien vu. Je n'ai jamais rien vu.
376 00:19:09,184 00:19:11,848 Elle �tait motiv�e et s'amusait d'�tre l�, Elle �tait motiv�e et s'amusait d'�tre l�,
377 00:19:11,930 00:19:13,852 et �a semblait bien. et �a semblait bien.
378 00:19:13,934 00:19:16,480 On avait deux enfants, c'�tait une excellente m�re. On avait deux enfants, c'�tait une excellente m�re.
379 00:19:16,562 00:19:20,233 On allait en vacances. On rendait visite � la famille. On allait en vacances. On rendait visite � la famille.
380 00:19:20,315 00:19:23,130 On avait constamment des amis. On avait des d�ners. On avait constamment des amis. On avait des d�ners.
381 00:19:23,587 00:19:25,686 Elle avait �t� tr�s bien �lev�e. Elle avait �t� tr�s bien �lev�e.
382 00:19:25,768 00:19:28,383 C'�tait une star de l'athl�tisme, C'�tait une star de l'athl�tisme,
383 00:19:28,465 00:19:30,489 la pom-pom girl, tout le monde l'aimait. la pom-pom girl, tout le monde l'aimait.
384 00:19:31,035 00:19:32,922 Je la regardais toujours quand j'�tais petite, Je la regardais toujours quand j'�tais petite,
385 00:19:33,007 00:19:36,064 et je me disais : "C'est la plus belle femme au monde." et je me disais : "C'est la plus belle femme au monde."
386 00:19:36,146 00:19:38,841 Et je portais tous ses v�tements, tous ses bijoux, Et je portais tous ses v�tements, tous ses bijoux,
387 00:19:38,926 00:19:40,619 je me maquillais avec elle je me maquillais avec elle
388 00:19:40,705 00:19:43,864 depuis que je... pouvais marcher, j'ai l'impression. depuis que je... pouvais marcher, j'ai l'impression.
389 00:19:45,073 00:19:47,868 Matin de No�l 2000, Matin de No�l 2000,
390 00:19:47,953 00:19:52,098 environ cinq ou six mois apr�s la naissance du b�b�, environ cinq ou six mois apr�s la naissance du b�b�,
391 00:19:52,388 00:19:55,045 je l'ai r�veill�e, et �a faisait deux jours je l'ai r�veill�e, et �a faisait deux jours
392 00:19:55,130 00:19:56,786 qu'elle �tait debout, qu'elle �tait debout,
393 00:19:57,490 00:20:00,422 et j'ai sorti les enfants du lit, et j'ai sorti les enfants du lit,
394 00:20:00,504 00:20:03,266 et, tu vois, elle n'a m�me pas r�alis� que c'�tait No�l. et, tu vois, elle n'a m�me pas r�alis� que c'�tait No�l.
395 00:20:04,460 00:20:06,225 Je lui ai demand� si elle envisageait Je lui ai demand� si elle envisageait
396 00:20:06,307 00:20:08,412 de se rendre dans un centre de cure, de se rendre dans un centre de cure,
397 00:20:08,498 00:20:12,101 et j'avais d�j� parl� � la clinique de Betty Ford � Palm Springs. et j'avais d�j� parl� � la clinique de Betty Ford � Palm Springs.
398 00:20:12,566 00:20:16,376 Elle est rest�e trois jours puis a disparu. Elle est rest�e trois jours puis a disparu.
399 00:20:16,969 00:20:18,974 Je suis descendu et j'ai tent� de la retrouver. Je suis descendu et j'ai tent� de la retrouver.
400 00:20:19,908 00:20:21,842 Elle s'�tait enregistr�e dans un motel, et... Elle s'�tait enregistr�e dans un motel, et...
401 00:20:22,528 00:20:24,485 et... elle �tait �vanouie. et... elle �tait �vanouie.
402 00:20:26,789 00:20:29,539 Je n'avais aucune id�e de ce qui se passait. Je n'avais aucune id�e de ce qui se passait.
403 00:20:31,267 00:20:34,121 Elle est all�e dans un deuxi�me centre de d�sintox, Elle est all�e dans un deuxi�me centre de d�sintox,
404 00:20:35,106 00:20:38,998 et je me suis dit que, comme je pouvais me le permettre � l'�poque, et je me suis dit que, comme je pouvais me le permettre � l'�poque,
405 00:20:39,359 00:20:42,359 cet endroit serait peut-�tre mieux car c'�tait trois fois plus cher. cet endroit serait peut-�tre mieux car c'�tait trois fois plus cher.
406 00:20:43,028 00:20:45,159 Quand elle est partie 28 jours plus tard, Quand elle est partie 28 jours plus tard,
407 00:20:45,245 00:20:47,431 elle avait tout un tas de nouvelles pilules... elle avait tout un tas de nouvelles pilules...
408 00:20:47,709 00:20:50,581 et �a s'est reproduit. et �a s'est reproduit.
409 00:20:51,344 00:20:54,105 Elle allait voir diff�rents m�decins, Elle allait voir diff�rents m�decins,
410 00:20:54,187 00:20:56,310 en leur disant qu'elle souffrait. en leur disant qu'elle souffrait.
411 00:20:56,392 00:20:59,240 Vous savez, elle s'arrangeait pour se blesser. Vous savez, elle s'arrangeait pour se blesser.
412 00:20:59,557 00:21:02,908 Je l'ai vue une fois claquer la porti�re de voiture alors que sa main �tait entre Je l'ai vue une fois claquer la porti�re de voiture alors que sa main �tait entre
413 00:21:03,146 00:21:05,567 juste pour qu'elle puisse aller aux urgences, juste pour qu'elle puisse aller aux urgences,
414 00:21:05,653 00:21:08,446 et les m�decins lui donnaient toujours quelque chose, et les m�decins lui donnaient toujours quelque chose,
415 00:21:08,528 00:21:10,915 de la Vicodine ou de l'Oxy ou quelque chose du genre. de la Vicodine ou de l'Oxy ou quelque chose du genre.
416 00:21:10,997 00:21:13,669 Elle s'est bris�e les deux poignets, et elle avait... Elle s'est bris�e les deux poignets, et elle avait...
417 00:21:13,751 00:21:16,533 l�... je ne sais pas comment... l�... je ne sais pas comment...
418 00:21:16,615 00:21:18,624 elle a eu comme un pl�tre sur les deux, elle a eu comme un pl�tre sur les deux,
419 00:21:18,706 00:21:21,029 et d�s qu'ils ont tous �t� gu�ris � nouveau, et d�s qu'ils ont tous �t� gu�ris � nouveau,
420 00:21:21,115 00:21:22,996 elle a fait quelque chose qui les a rebris�s. elle a fait quelque chose qui les a rebris�s.
421 00:21:23,078 00:21:25,982 � plusieurs reprises, le cycle �tant termin�, � plusieurs reprises, le cycle �tant termin�,
422 00:21:26,067 00:21:27,648 elle se refaisait mal, elle se refaisait mal,
423 00:21:27,733 00:21:30,457 puis reprenait des m�dicaments, partait et nous laissait. puis reprenait des m�dicaments, partait et nous laissait.
424 00:21:30,539 00:21:33,208 Mon p�re m'a toujours dit que c'�tait "l'�cole de cuisine." Mon p�re m'a toujours dit que c'�tait "l'�cole de cuisine."
425 00:21:33,290 00:21:35,441 Une fois qu'on a grandi, on a commenc� � r�aliser que, Une fois qu'on a grandi, on a commenc� � r�aliser que,
426 00:21:35,523 00:21:38,000 qu'elle allait en d�sintox � ce moment, mais... qu'elle allait en d�sintox � ce moment, mais...
427 00:21:38,174 00:21:40,401 - �a n'allait pas... - �a ne marcherait pas. - �a n'allait pas... - �a ne marcherait pas.
428 00:21:40,487 00:21:42,375 C'est arriv� au point o� c'�tait si courant, C'est arriv� au point o� c'�tait si courant,
429 00:21:42,457 00:21:44,434 j'�tais style, "Peut-�tre qu'elle est vraiment comme �a." j'�tais style, "Peut-�tre qu'elle est vraiment comme �a."
430 00:21:44,516 00:21:46,615 En revanche, je pouvais dire quand elle �tait clean, En revanche, je pouvais dire quand elle �tait clean,
431 00:21:46,697 00:21:49,574 � quel point elle �tait en bonne sant� et chose incroyable, � quel point elle �tait en bonne sant� et chose incroyable,
432 00:21:49,760 00:21:52,575 mais quand elle �tait d�fonc�e, on aurait dit... mais quand elle �tait d�fonc�e, on aurait dit...
433 00:21:53,430 00:21:55,470 on aurait dit une somnambule, on aurait dit une somnambule,
434 00:21:55,691 00:21:58,625 comme si elle n'�tait plus elle-m�me. comme si elle n'�tait plus elle-m�me.
435 00:21:58,707 00:22:00,948 Tout comme, ses yeux �taient diff�rents, Tout comme, ses yeux �taient diff�rents,
436 00:22:01,034 00:22:02,716 son discours �tait diff�rent, son discours �tait diff�rent,
437 00:22:02,802 00:22:06,232 sa fa�on de marcher, tout en elle �tait vraiment �teint. sa fa�on de marcher, tout en elle �tait vraiment �teint.
438 00:22:06,314 00:22:08,857 Quand elle �tait clean, c'�tait une personne g�niale, Quand elle �tait clean, c'�tait une personne g�niale,
439 00:22:08,942 00:22:10,397 et juste la meilleure m�re, et juste la meilleure m�re,
440 00:22:10,479 00:22:12,508 et quand elle �tait sobre, je lui confiais ma vie, et quand elle �tait sobre, je lui confiais ma vie,
441 00:22:12,590 00:22:16,673 mais j'ai d� faire des choses que les enfants n'ont pas � faire. mais j'ai d� faire des choses que les enfants n'ont pas � faire.
442 00:22:16,755 00:22:18,597 J'avais presque l'impression d'�tre le parent. J'avais presque l'impression d'�tre le parent.
443 00:22:18,679 00:22:20,509 Comme si les r�les avaient �t� invers�s, Comme si les r�les avaient �t� invers�s,
444 00:22:20,591 00:22:22,886 quand je cherchais... de la drogue dans sa chambre. quand je cherchais... de la drogue dans sa chambre.
445 00:22:22,968 00:22:25,909 Chaque fois que j'ouvrais un tiroir, il y avait des cachets cach�s. Chaque fois que j'ouvrais un tiroir, il y avait des cachets cach�s.
446 00:22:25,991 00:22:29,575 Il y en avait dans les comptoirs de la salle de bains. Il y en avait dans les comptoirs de la salle de bains.
447 00:22:29,660 00:22:32,108 Dans ses poches de manteau, ou dans ses chaussures, Dans ses poches de manteau, ou dans ses chaussures,
448 00:22:32,190 00:22:33,768 dans le tiroir � chaussettes, dans le tiroir � chaussettes,
449 00:22:33,850 00:22:36,932 je veux dire, � l'arri�re du garde-manger, ou ailleurs. je veux dire, � l'arri�re du garde-manger, ou ailleurs.
450 00:22:37,014 00:22:38,398 Il y en avait partout. Il y en avait partout.
451 00:22:38,480 00:22:40,063 Sa famille avait honte. Sa famille avait honte.
452 00:22:40,145 00:22:42,461 Chaque No�l �tait un d�sastre. Chaque No�l �tait un d�sastre.
453 00:22:42,543 00:22:45,881 On a perdu nos amis d'un seul coup, les gens ne voulaient plus �tre avec nous. On a perdu nos amis d'un seul coup, les gens ne voulaient plus �tre avec nous.
454 00:22:54,458 00:22:56,865 Je pense qu'� ce stade, les enfants... Je pense qu'� ce stade, les enfants...
455 00:22:57,340 00:22:59,620 ils commen�aient juste � comprendre. ils commen�aient juste � comprendre.
456 00:22:59,702 00:23:02,940 La raison pour laquelle je les gardais dehors le soir, La raison pour laquelle je les gardais dehors le soir,
457 00:23:03,025 00:23:05,700 et remplissais toujours leurs journ�es avec des occupations. et remplissais toujours leurs journ�es avec des occupations.
458 00:23:05,782 00:23:08,125 c'est vrai, � une �poque, tous trois jouaient dans la Petite Ligue de Base-ball, c'est vrai, � une �poque, tous trois jouaient dans la Petite Ligue de Base-ball,
459 00:23:08,207 00:23:11,402 ce qui �tait un d�sastre pour moi, car je les conduisais partout. ce qui �tait un d�sastre pour moi, car je les conduisais partout.
460 00:23:11,484 00:23:14,975 Deux entra�nements et un match pour chacun d'entre eux chaque semaine. Deux entra�nements et un match pour chacun d'entre eux chaque semaine.
461 00:23:15,057 00:23:16,982 On d�nait dehors tout le temps, On d�nait dehors tout le temps,
462 00:23:17,067 00:23:18,611 et les cin�mas, et vous savez, et les cin�mas, et vous savez,
463 00:23:18,696 00:23:20,128 c'�tait �puisant. c'�tait �puisant.
464 00:23:20,377 00:23:22,029 J'essayais de les emp�cher J'essayais de les emp�cher
465 00:23:22,114 00:23:24,495 de vouloir monter � l'�tage pour voir leur m�re au lit. de vouloir monter � l'�tage pour voir leur m�re au lit.
466 00:23:24,577 00:23:27,008 On savait qu'il y avait un probl�me, mais il n'y avait rien que On savait qu'il y avait un probl�me, mais il n'y avait rien que
467 00:23:27,090 00:23:29,341 que l'on puisse dire ou faire qui allait changer �a, que l'on puisse dire ou faire qui allait changer �a,
468 00:23:29,423 00:23:31,435 alors c'est devenu une partie de notre vie. alors c'est devenu une partie de notre vie.
469 00:23:31,517 00:23:34,622 En 2008, sept ans plus tard, En 2008, sept ans plus tard,
470 00:23:34,704 00:23:37,818 un centre de d�sintox � Malibu a appel� et dit, un centre de d�sintox � Malibu a appel� et dit,
471 00:23:37,900 00:23:40,744 "Vous ne venez pas pour la semaine de la famille ?" Et j'ai dit, "Non, j'en ai assez. "Vous ne venez pas pour la semaine de la famille ?" Et j'ai dit, "Non, j'en ai assez.
472 00:23:40,826 00:23:43,237 Je ne viens plus aux semaines familiales. Je ne viens plus aux semaines familiales.
473 00:23:43,319 00:23:45,590 J'en ai d�j� trop vu." J'en ai d�j� trop vu."
474 00:23:45,979 00:23:48,185 Et ils ont dit... Et ils ont dit...
475 00:23:48,599 00:23:51,487 Eh bien, il me semble que vous avez fini." Eh bien, il me semble que vous avez fini."
476 00:23:51,569 00:23:55,296 Et j'ai dit : "Je ne sais m�me pas ce que cela signifie." Et j'ai dit : "Je ne sais m�me pas ce que cela signifie."
477 00:23:56,828 00:23:57,919 Il a dit... Il a dit...
478 00:23:58,866 00:24:01,325 "Eh bien, si vous songez � un divorce, "Eh bien, si vous songez � un divorce,
479 00:24:01,410 00:24:04,440 "on... devrait vraiment penser � �a pendant qu'elle est l�, "on... devrait vraiment penser � �a pendant qu'elle est l�,
480 00:24:04,525 00:24:06,615 "pour qu'elle ne rentre pas � la maison "pour qu'elle ne rentre pas � la maison
481 00:24:06,697 00:24:08,395 et n'ait pas de groupe de soutien." et n'ait pas de groupe de soutien."
482 00:24:09,025 00:24:11,165 C'�tait la premi�re fois que quelqu'un disait... C'�tait la premi�re fois que quelqu'un disait...
483 00:24:11,251 00:24:12,486 qu'en fait... qu'en fait...
484 00:24:14,750 00:24:17,097 on pourrait s'en sortir, donc... on pourrait s'en sortir, donc...
485 00:24:17,332 00:24:19,892 euh, j'ai... euh, j'ai...
486 00:24:20,650 00:24:21,783 j'ai rempli... j'ai rempli...
487 00:24:22,938 00:24:25,389 et d�plac� les enfants. et d�plac� les enfants.
488 00:24:31,422 00:24:32,946 Quand nous avons divorc�, Quand nous avons divorc�,
489 00:24:33,031 00:24:35,062 Wynne a eu la moiti� de la garde, Wynne a eu la moiti� de la garde,
490 00:24:35,144 00:24:37,951 et a commenc� � vivre � San Francisco. et a commenc� � vivre � San Francisco.
491 00:24:39,661 00:24:41,575 Les enfants lui rendaient visite. Les enfants lui rendaient visite.
492 00:24:41,661 00:24:42,898 Ils ont grandi. Ils ont grandi.
493 00:24:42,983 00:24:44,606 Ils commen�aient vraiment � d�velopper Ils commen�aient vraiment � d�velopper
494 00:24:44,691 00:24:46,042 une relation distincte avec leur m�re une relation distincte avec leur m�re
495 00:24:46,124 00:24:47,614 qui �tait s�par�e de moi. qui �tait s�par�e de moi.
496 00:24:48,131 00:24:50,404 La derni�re maison o� nous avons v�cu avec elle �tait La derni�re maison o� nous avons v�cu avec elle �tait
497 00:24:50,486 00:24:53,222 au South Market, et � l'Embarcadero. au South Market, et � l'Embarcadero.
498 00:24:54,313 00:24:57,333 Et j'avais l'habitude d'y faire du skate sur l'Embarcadero � 22 h 30, Et j'avais l'habitude d'y faire du skate sur l'Embarcadero � 22 h 30,
499 00:24:57,415 00:24:59,446 parce qu'elle me permettait de quitter la maison, comme, parce qu'elle me permettait de quitter la maison, comme,
500 00:24:59,528 00:25:01,203 elle nous accordait bien plus de libert�. elle nous accordait bien plus de libert�.
501 00:25:01,285 00:25:03,501 C'�tait ma sensation pr�f�r�e au monde. C'�tait ma sensation pr�f�r�e au monde.
502 00:25:10,439 00:25:13,219 C'�tait sa maison, avec toutes ces bougies. C'�tait sa maison, avec toutes ces bougies.
503 00:25:13,887 00:25:15,497 Oh, c'est cool, oui. Oh, c'est cool, oui.
504 00:25:18,812 00:25:22,549 Quand les enfants �taient avec elle, j'�tais toujours � cran. Quand les enfants �taient avec elle, j'�tais toujours � cran.
505 00:25:22,771 00:25:25,831 Puis, c'est vraiment devenu une question de s�curit�. Puis, c'est vraiment devenu une question de s�curit�.
506 00:25:26,370 00:25:29,386 Je suis devenu un type de gars hyper-vigilant, Je suis devenu un type de gars hyper-vigilant,
507 00:25:29,637 00:25:31,232 et elle allait bien, et elle allait bien,
508 00:25:31,317 00:25:33,258 mais je savais que �a ne durerait pas. mais je savais que �a ne durerait pas.
509 00:25:34,103 00:25:36,254 La situation s'est de nouveau lentement d�t�rior�e. La situation s'est de nouveau lentement d�t�rior�e.
510 00:25:38,005 00:25:40,069 URGENCES URGENCES
511 00:25:40,631 00:25:43,856 J'ai entendu les enfants dire qu'elle allait � l'h�pital J'ai entendu les enfants dire qu'elle allait � l'h�pital
512 00:25:43,942 00:25:47,023 car elle avait un calcul r�nal qu'ils ont d� enlever. car elle avait un calcul r�nal qu'ils ont d� enlever.
513 00:25:47,105 00:25:50,037 Elle avait pris beaucoup d'opiac�s, Elle avait pris beaucoup d'opiac�s,
514 00:25:50,122 00:25:52,191 et une fois qu'elle est arriv�e � l'h�pital, et une fois qu'elle est arriv�e � l'h�pital,
515 00:25:52,276 00:25:54,946 ils lui ont donn� ce qu'une personne normale ils lui ont donn� ce qu'une personne normale
516 00:25:55,028 00:25:58,701 recevait comme dose quand vous avez mal, recevait comme dose quand vous avez mal,
517 00:25:58,783 00:26:02,383 mais ce n'�tait pas pr�s de la quantit� qu'elle prenait d'elle-m�me. mais ce n'�tait pas pr�s de la quantit� qu'elle prenait d'elle-m�me.
518 00:26:02,465 00:26:04,523 Donc, la voil� dans un endroit confin�, Donc, la voil� dans un endroit confin�,
519 00:26:04,608 00:26:07,011 durant quatre jours, passant par du sevrage, durant quatre jours, passant par du sevrage,
520 00:26:07,178 00:26:09,812 et �a n'a fait qu'empirer. et �a n'a fait qu'empirer.
521 00:26:10,572 00:26:13,016 Donc, elle a quitt� l'h�pital, Donc, elle a quitt� l'h�pital,
522 00:26:13,098 00:26:17,512 et ils lui ont donn� un paquet d'opiac�s en sortant. et ils lui ont donn� un paquet d'opiac�s en sortant.
523 00:26:17,716 00:26:19,823 Preston et Harry sont rest�s avec leur m�re. Preston et Harry sont rest�s avec leur m�re.
524 00:26:19,905 00:26:22,151 Comme, elle avait toutes ces pilules � c�t� de son lit. Comme, elle avait toutes ces pilules � c�t� de son lit.
525 00:26:22,233 00:26:24,698 "L'h�pital m'a dit de les prendre," et j'�tais du style, "L'h�pital m'a dit de les prendre," et j'�tais du style,
526 00:26:24,901 00:26:27,857 seulement... s'il te pla�t, n'en abuse pas. seulement... s'il te pla�t, n'en abuse pas.
527 00:26:27,939 00:26:31,864 - Comme, il y a beaucoup de pilules ici. - Huit flacons remplis jusqu'au bord, - Comme, il y a beaucoup de pilules ici. - Huit flacons remplis jusqu'au bord,
528 00:26:31,946 00:26:34,159 et je me suis dit, "Qui t'a donn� tout �a ?" et je me suis dit, "Qui t'a donn� tout �a ?"
529 00:26:34,241 00:26:35,731 Et elle a dit, "Oh, c'est mon docteur." Et elle a dit, "Oh, c'est mon docteur."
530 00:26:35,817 00:26:38,169 "Je souffre toujours beaucoup des reins." "Je souffre toujours beaucoup des reins."
531 00:26:38,328 00:26:41,853 Et alors, au matin, elle �tait �tendue l�, Et alors, au matin, elle �tait �tendue l�,
532 00:26:41,935 00:26:45,155 avec les bras �cart�s, et ses yeux entrouverts. avec les bras �cart�s, et ses yeux entrouverts.
533 00:26:45,275 00:26:47,973 On s'est dit au revoir et l'on n'a re�u aucune r�ponse, On s'est dit au revoir et l'on n'a re�u aucune r�ponse,
534 00:26:48,055 00:26:50,462 et l'on a trouv� cela �trange. et l'on a trouv� cela �trange.
535 00:26:50,544 00:26:52,231 Preston, a sorti son t�l�phone, Preston, a sorti son t�l�phone,
536 00:26:52,317 00:26:54,397 pour, prendre une vid�o et montrer � notre p�re, pour, prendre une vid�o et montrer � notre p�re,
537 00:26:54,483 00:26:55,996 ce qui se passait. ce qui se passait.
538 00:26:56,224 00:26:58,590 Et je lui ai dit : Et je lui ai dit :
539 00:26:58,672 00:27:00,480 "Pose le t�l�phone, tout de suite." "Pose le t�l�phone, tout de suite."
540 00:27:00,566 00:27:01,735 Et lui, "Pourquoi ?" Et lui, "Pourquoi ?"
541 00:27:01,817 00:27:03,689 Et j'�tais comme... c'�tait... je lui ai saisi son pied, Et j'�tais comme... c'�tait... je lui ai saisi son pied,
542 00:27:03,775 00:27:05,096 et il �tait glac�. et il �tait glac�.
543 00:27:05,182 00:27:08,328 Alors j'ai appel� le 911, ils m'ont dit de lui faire un massage cardiaque. Alors j'ai appel� le 911, ils m'ont dit de lui faire un massage cardiaque.
544 00:27:08,410 00:27:10,780 Je criais � Preston d'arr�ter, et il m'a dit, Je criais � Preston d'arr�ter, et il m'a dit,
545 00:27:10,862 00:27:13,059 "On doit faire tout ce que l'on peut." "On doit faire tout ce que l'on peut."
546 00:27:13,141 00:27:14,627 Et... c'�tait... Et... c'�tait...
547 00:27:14,865 00:27:17,290 C'est l� que j'ai d� appeler mon p�re. C'est l� que j'ai d� appeler mon p�re.
548 00:27:17,372 00:27:18,897 Et c'�tait surr�aliste, Et c'�tait surr�aliste,
549 00:27:18,983 00:27:21,189 de converser avec Harry, de converser avec Harry,
550 00:27:21,275 00:27:23,404 alors que je pouvais entendre Preston en arri�re-plan. alors que je pouvais entendre Preston en arri�re-plan.
551 00:27:23,486 00:27:25,830 "Maman est morte. Comme on... on... doit faire quelque chose " "Maman est morte. Comme on... on... doit faire quelque chose "
552 00:27:25,916 00:27:27,895 Et il... ne m'a pas cru et, j'�tais genre, Et il... ne m'a pas cru et, j'�tais genre,
553 00:27:27,977 00:27:30,573 "Rends-toi en ville, imm�diatement." "Rends-toi en ville, imm�diatement."
554 00:27:30,659 00:27:34,199 Et on entendait Preston crier et hurler... Et on entendait Preston crier et hurler...
555 00:27:37,599 00:27:39,905 Vous savez, il... Vous savez, il...
556 00:27:39,987 00:27:42,059 essayait de lui pratiquer des massages. essayait de lui pratiquer des massages.
557 00:27:51,687 00:27:52,910 � la fin... � la fin...
558 00:27:53,288 00:27:56,627 � l'enterrement, il n'y avait presque aucun de ses amis. � l'enterrement, il n'y avait presque aucun de ses amis.
559 00:28:05,317 00:28:08,149 Quand j'ai vu les pilules sur sa table de chevet, Quand j'ai vu les pilules sur sa table de chevet,
560 00:28:08,234 00:28:10,108 alors qu'elle nous avait quitt�, alors qu'elle nous avait quitt�,
561 00:28:10,190 00:28:13,840 c'�tait probablement la pire des col�res que j'ai ressentie, c'�tait probablement la pire des col�res que j'ai ressentie,
562 00:28:13,926 00:28:16,446 car elle avait �t� � l'h�pital, car elle avait �t� � l'h�pital,
563 00:28:16,528 00:28:19,622 facilement une cinquantaine de fois. facilement une cinquantaine de fois.
564 00:28:19,708 00:28:22,648 Ils l'ont vue l�, inconsciente, oblig� de lui faire un lavage gastrique Ils l'ont vue l�, inconsciente, oblig� de lui faire un lavage gastrique
565 00:28:22,733 00:28:24,214 tant de fois, tant de fois,
566 00:28:24,296 00:28:26,599 et pourtant, elle vient l�, et pourtant, elle vient l�,
567 00:28:26,681 00:28:29,581 et ils la laissent, avec plus ? et ils la laissent, avec plus ?
568 00:28:29,800 00:28:33,581 Je crois fermement qu'il y a tellement de gens Je crois fermement qu'il y a tellement de gens
569 00:28:33,663 00:28:35,990 qui se font prescrire des opiac�s qui se font prescrire des opiac�s
570 00:28:36,076 00:28:38,938 sans aucune instruction ou soutien sans aucune instruction ou soutien
571 00:28:39,097 00:28:41,358 qui n'ont aucune id�e de ce dans quoi ils s'embarquent, qui n'ont aucune id�e de ce dans quoi ils s'embarquent,
572 00:28:41,440 00:28:43,698 et puis, une fois qu'ils n'arrivent pas � s'en sortir, et puis, une fois qu'ils n'arrivent pas � s'en sortir,
573 00:28:43,780 00:28:47,487 la honte et l'incapacit� en fait, d'y �tre confront� la honte et l'incapacit� en fait, d'y �tre confront�
574 00:28:47,573 00:28:50,861 et d'en parler avec quelqu'un... ne fait qu'empirer les choses, et d'en parler avec quelqu'un... ne fait qu'empirer les choses,
575 00:28:50,943 00:28:55,245 car maintenant, d'un coup, ils sont accros. car maintenant, d'un coup, ils sont accros.
576 00:28:56,780 00:29:01,596 Avec l'usage quotidien d'opio�des, la d�pendance physique peut se d�velopper Avec l'usage quotidien d'opio�des, la d�pendance physique peut se d�velopper
577 00:29:01,681 00:29:05,899 en aussi peu de temps qu'une semaine. en aussi peu de temps qu'une semaine.
578 00:29:18,071 00:29:21,727 Chapitre 3 LA RECHUTE DE ST�PHANIE Chapitre 3 LA RECHUTE DE ST�PHANIE
579 00:29:42,664 00:29:43,857 �a te pla�t, jusque-l� ? �a te pla�t, jusque-l� ?
580 00:29:43,942 00:29:46,363 Je l'adore, je le trouve magnifique. Je l'adore, je le trouve magnifique.
581 00:29:46,966 00:29:50,136 Je pensais, qu'on pourrait peut-�tre en faire un pour ta maman. Je pensais, qu'on pourrait peut-�tre en faire un pour ta maman.
582 00:29:50,453 00:29:52,580 C'est ce que je voudrais faire quand, C'est ce que je voudrais faire quand,
583 00:29:52,665 00:29:55,482 quand j'en aurai fini avec le tien, si �a te va. quand j'en aurai fini avec le tien, si �a te va.
584 00:29:55,567 00:29:58,274 Qu'elle sache que nous pensons � elle. Qu'elle sache que nous pensons � elle.
585 00:29:58,356 00:30:01,115 J'ai adopt� Audrey. J'ai adopt� Audrey.
586 00:30:01,749 00:30:04,754 Elle avait besoin de stabilit�, de s�curit�, Elle avait besoin de stabilit�, de s�curit�,
587 00:30:04,836 00:30:06,732 et jusqu'� ce que ma fille puisse r�cup�rer, et jusqu'� ce que ma fille puisse r�cup�rer,
588 00:30:06,817 00:30:08,622 elle ne pouvait pas les lui donner. elle ne pouvait pas les lui donner.
589 00:30:08,707 00:30:11,523 J'essaie de la garder enfant. J'essaie de la garder enfant.
590 00:30:11,608 00:30:14,076 Je ne veux pas qu'elle grandisse trop vite. Je ne veux pas qu'elle grandisse trop vite.
591 00:30:14,158 00:30:15,732 Mais elle en fait partie, Mais elle en fait partie,
592 00:30:15,817 00:30:17,686 et c'est un peu ma partenaire. et c'est un peu ma partenaire.
593 00:30:17,771 00:30:19,087 On a du Narcan, On a du Narcan,
594 00:30:19,172 00:30:21,745 et j'en ai dispos� quelques-uns pour elle. et j'en ai dispos� quelques-uns pour elle.
595 00:30:21,903 00:30:23,565 Si quelque chose arrivait. Si quelque chose arrivait.
596 00:30:23,650 00:30:26,143 et ne pouvais aller l�-bas, et ne pouvais aller l�-bas,
597 00:30:26,935 00:30:29,107 tu te souviens de ce que tu ferais ? tu te souviens de ce que tu ferais ?
598 00:30:29,192 00:30:31,189 O�... o� est-ce que je le garde ? O�... o� est-ce que je le garde ?
599 00:30:32,157 00:30:33,371 L�-haut. L�-haut.
600 00:30:33,802 00:30:37,023 Donc, je garde le Narcan ici. Donc, je garde le Narcan ici.
601 00:30:37,108 00:30:40,440 Celui-ci est d'acc�s tr�s facile Celui-ci est d'acc�s tr�s facile
602 00:30:40,525 00:30:42,523 pour Audrey si elle en a besoin. pour Audrey si elle en a besoin.
603 00:30:42,608 00:30:45,426 J'en garde quelques paquets � l'int�rieur ici. J'en garde quelques paquets � l'int�rieur ici.
604 00:30:45,512 00:30:48,705 Le Narcan (Naloxone) est un antidote d'urgence qui inverse Le Narcan (Naloxone) est un antidote d'urgence qui inverse
605 00:30:48,790 00:30:51,758 les effets mortels d'une surdose d'opio�des. les effets mortels d'une surdose d'opio�des.
606 00:30:51,971 00:30:53,523 Trois, en fait, Trois, en fait,
607 00:30:53,608 00:30:56,114 et c'est deux... deux doses par bo�te. et c'est deux... deux doses par bo�te.
608 00:30:57,158 00:30:59,929 Mais c'est vraiment facile pour elle de les atteindre. Mais c'est vraiment facile pour elle de les atteindre.
609 00:31:00,015 00:31:01,451 Je peux y arriver. Je peux y arriver.
610 00:31:01,537 00:31:04,083 C'est tr�s visible dans le sac rouge. C'est tr�s visible dans le sac rouge.
611 00:31:04,383 00:31:06,714 Si elle ne bougeait pas, Si elle ne bougeait pas,
612 00:31:06,796 00:31:09,487 - t'essayes de la secouer ? - Je v�rifierais si elle respire. - t'essayes de la secouer ? - Je v�rifierais si elle respire.
613 00:31:09,569 00:31:10,549 OK. OK.
614 00:31:11,429 00:31:13,807 Et ensuite, quelle est la prochaine chose que tu ferais ? Et ensuite, quelle est la prochaine chose que tu ferais ?
615 00:31:16,414 00:31:19,190 Frotter, frotter les l�vres, t'essayes de la stimuler. Frotter, frotter les l�vres, t'essayes de la stimuler.
616 00:31:19,275 00:31:20,599 Et puis que ferais-tu Et puis que ferais-tu
617 00:31:20,681 00:31:22,368 si elle ne se r�veillait pas ? si elle ne se r�veillait pas ?
618 00:31:22,450 00:31:26,180 Alors, je prendrais le... le Narcan... Alors, je prendrais le... le Narcan...
619 00:31:26,347 00:31:27,481 D'accord. D'accord.
620 00:31:27,563 00:31:31,747 et je... le placerais sur sa cuisse, et je... le placerais sur sa cuisse,
621 00:31:31,829 00:31:33,097 sa fesse, sa fesse,
622 00:31:33,179 00:31:34,983 - et juste l�. - Ouaip. - et juste l�. - Ouaip.
623 00:31:35,068 00:31:37,547 Exactement. Et apr�s que fais-tu ? Exactement. Et apr�s que fais-tu ?
624 00:31:38,268 00:31:40,867 Puis, j'appelle le 911. Puis, j'appelle le 911.
625 00:31:40,949 00:31:41,963 Bien. Bien.
626 00:31:42,150 00:31:45,563 Je vais dire une pri�re sp�ciale pour ta maman aujourd'hui, Je vais dire une pri�re sp�ciale pour ta maman aujourd'hui,
627 00:31:46,056 00:31:48,053 car elle en a vraiment besoin. car elle en a vraiment besoin.
628 00:31:48,713 00:31:51,262 Je sais qu'elle essaie tr�s fort, Je sais qu'elle essaie tr�s fort,
629 00:31:51,344 00:31:53,618 et je sais que tu lui manques. et je sais que tu lui manques.
630 00:32:00,063 00:32:02,539 Je vais en apporter quelques-uns � St�phanie. Je vais en apporter quelques-uns � St�phanie.
631 00:32:04,614 00:32:06,873 Je ne sais pas ce qu'elle fait... Je ne sais pas ce qu'elle fait...
632 00:32:08,580 00:32:12,521 mais c'est toujours bon de l'avoir l�, juste au cas o�. mais c'est toujours bon de l'avoir l�, juste au cas o�.
633 00:32:12,723 00:32:14,192 et aussi... et aussi...
634 00:32:14,624 00:32:17,280 la plupart du temps, ils ne l'utilisent pas seul. la plupart du temps, ils ne l'utilisent pas seul.
635 00:32:26,124 00:32:29,337 Les adolescents � qui l'on a prescrit des opiac�s sont 33% plus susceptibles Les adolescents � qui l'on a prescrit des opiac�s sont 33% plus susceptibles
636 00:32:29,422 00:32:31,863 d'abuser des opio�des en tant que jeunes adultes. d'abuser des opio�des en tant que jeunes adultes.
637 00:32:41,531 00:32:44,456 Chapitre 4 LE DEUIL Chapitre 4 LE DEUIL
638 00:33:26,952 00:33:28,225 Ils sont si beaux. Ils sont si beaux.
639 00:33:37,721 00:33:40,483 1 mars 1991 - 4 janvier 2014 DANS NOS COEURS � JAMAIS 1 mars 1991 - 4 janvier 2014 DANS NOS COEURS � JAMAIS
640 00:33:41,910 00:33:43,747 Apr�s une op�ration pour �ter un kyste, Apr�s une op�ration pour �ter un kyste,
641 00:33:43,832 00:33:45,673 des opio�des ont �t� prescrits � Brendan Cole. des opio�des ont �t� prescrits � Brendan Cole.
642 00:33:45,755 00:33:48,033 Quatre ans plus tard, il est mort d'une overdose d'h�ro�ne. Quatre ans plus tard, il est mort d'une overdose d'h�ro�ne.
643 00:33:55,431 00:33:56,848 Quand on l'a trouv�, Quand on l'a trouv�,
644 00:33:56,933 00:33:59,114 tous deux, on l'a sorti du lit. tous deux, on l'a sorti du lit.
645 00:34:00,043 00:34:01,899 Jamais je n'oublierai le bruit Jamais je n'oublierai le bruit
646 00:34:01,984 00:34:04,653 de l'air sortant de ses poumons. de l'air sortant de ses poumons.
647 00:34:06,025 00:34:08,763 Pendant longtemps, je n'ai pu entrer dans cette pi�ce. Pendant longtemps, je n'ai pu entrer dans cette pi�ce.
648 00:34:09,792 00:34:12,458 C'est litt�ralement comme le jour o� il est mort. C'est litt�ralement comme le jour o� il est mort.
649 00:34:12,854 00:34:15,315 Il m'a fallu un an pour entrer Il m'a fallu un an pour entrer
650 00:34:15,400 00:34:16,815 et jeter ses ordures, et jeter ses ordures,
651 00:34:16,900 00:34:18,331 et je pense que je l'ai fait, et je pense que je l'ai fait,
652 00:34:18,413 00:34:20,281 parce que j'avais vu que le m�decin l�giste parce que j'avais vu que le m�decin l�giste
653 00:34:20,363 00:34:22,450 avait laiss� l'emballage du sac mortuaire. avait laiss� l'emballage du sac mortuaire.
654 00:34:23,842 00:34:26,232 Je n'y... arrivais pas. Je n'y... arrivais pas.
655 00:34:26,318 00:34:28,708 J'avais l'impression que c'�tait comme si je me d�barrassais de lui. J'avais l'impression que c'�tait comme si je me d�barrassais de lui.
656 00:34:29,119 00:34:31,783 Une part de moi prend aussi un grand r�confort dans tout �a aussi. Une part de moi prend aussi un grand r�confort dans tout �a aussi.
657 00:34:31,869 00:34:34,559 �a me rappelle sa personnalit�. �a me rappelle sa personnalit�.
658 00:34:44,753 00:34:46,280 J'ai tout fait J'ai tout fait
659 00:34:46,365 00:34:49,828 pour... cr�er une vie parfaite de famille. pour... cr�er une vie parfaite de famille.
660 00:34:49,910 00:34:51,940 Les fr�res se r�unissent ! Les fr�res se r�unissent !
661 00:34:52,025 00:34:53,813 Tous les fr�res, tenez bon. Tous les fr�res, tenez bon.
662 00:34:53,898 00:34:57,152 Que cela arrive n'�tait m�me pas concevable pour moi. Que cela arrive n'�tait m�me pas concevable pour moi.
663 00:34:57,234 00:34:58,777 Allez, Connor. Allez, Connor.
664 00:34:58,862 00:35:00,343 - Oui ! - Voici Brendan ! - Oui ! - Voici Brendan !
665 00:35:00,429 00:35:02,440 H�, mon chou, je n'ai pas encore quatre ans ! H�, mon chou, je n'ai pas encore quatre ans !
666 00:35:02,525 00:35:06,124 Oui, Brendan ! Le plus sauvage... Oui, Brendan ! Le plus sauvage...
667 00:35:08,887 00:35:12,001 C'est son calendrier, il marquait les jours quand il a commenc� � �tre... C'est son calendrier, il marquait les jours quand il a commenc� � �tre...
668 00:35:12,086 00:35:13,368 - Clean ? - ... clean. - Clean ? - ... clean.
669 00:35:13,632 00:35:16,271 J'ai juste pens� qu'il serait important pour lui de pouvoir J'ai juste pens� qu'il serait important pour lui de pouvoir
670 00:35:16,353 00:35:18,482 de regarder le calendrier � la fin de chaque journ�e, de regarder le calendrier � la fin de chaque journ�e,
671 00:35:18,567 00:35:21,235 de la rayer, et de dire, "Encore un autre jour, je l'ai fait." de la rayer, et de dire, "Encore un autre jour, je l'ai fait."
672 00:35:21,317 00:35:23,263 Je voulais qu'il ait Je voulais qu'il ait
673 00:35:23,348 00:35:26,688 un moyen de mesurer son succ�s. un moyen de mesurer son succ�s.
674 00:35:28,023 00:35:30,742 Quand il est sorti de d�sintox, il avait meilleure mine Quand il est sorti de d�sintox, il avait meilleure mine
675 00:35:30,824 00:35:33,668 Il avait l'air si en forme et �tait si positif. Il avait l'air si en forme et �tait si positif.
676 00:35:33,750 00:35:36,850 Il a dit : "Puis-je emprunter la voiture pour aller au centre commercial ?" Il a dit : "Puis-je emprunter la voiture pour aller au centre commercial ?"
677 00:35:36,932 00:35:38,510 Et j'ai dit : "Bien s�r." Et j'ai dit : "Bien s�r."
678 00:35:38,592 00:35:40,163 Et il n'est parti que 45 minutes. Et il n'est parti que 45 minutes.
679 00:35:40,249 00:35:43,248 Il a envoy� � Brian des photos de chaussures, entre autres. Il a envoy� � Brian des photos de chaussures, entre autres.
680 00:35:43,745 00:35:45,025 Et il est revenu. Et il est revenu.
681 00:35:45,182 00:35:48,727 Il a pass� sa t�te et j'ai dit, "Tu sais, c'est si bon de te revoir." Il a pass� sa t�te et j'ai dit, "Tu sais, c'est si bon de te revoir."
682 00:35:48,809 00:35:52,088 Il a dit : "Merci, maman, je t'aime. Merci de m'avoir donn� une autre chance." Il a dit : "Merci, maman, je t'aime. Merci de m'avoir donn� une autre chance."
683 00:35:52,343 00:35:54,024 Et, avec �a, je regarde son visage Et, avec �a, je regarde son visage
684 00:35:54,109 00:35:56,802 et je me dis, "la vache, il est d�fonc�." et je me dis, "la vache, il est d�fonc�."
685 00:35:58,245 00:36:01,351 Et, vous savez, les hurlements, les cris et... Et, vous savez, les hurlements, les cris et...
686 00:36:01,606 00:36:03,857 on �tait d'accord pour que demain soit un autre jour. on �tait d'accord pour que demain soit un autre jour.
687 00:36:03,942 00:36:05,744 Et... je me suis endormie. Et... je me suis endormie.
688 00:36:05,826 00:36:07,885 Brian s'est endormi sur le canap�, Brian s'est endormi sur le canap�,
689 00:36:07,967 00:36:11,874 et s'est r�veill� vers 13 h, par la gr�ce de Dieu. et s'est r�veill� vers 13 h, par la gr�ce de Dieu.
690 00:36:13,435 00:36:17,079 Il l'a trouv� allong� dans un angle bizarre sur le lit. Il l'a trouv� allong� dans un angle bizarre sur le lit.
691 00:36:17,551 00:36:19,732 Il a allum� la lumi�re et a cri�. Il a allum� la lumi�re et a cri�.
692 00:36:19,817 00:36:23,721 Ses l�vres avaient vir� au bleu. Il �tait inconscient, respirait � peine. Ses l�vres avaient vir� au bleu. Il �tait inconscient, respirait � peine.
693 00:36:23,803 00:36:26,038 Et tu criais, on le secouait, Et tu criais, on le secouait,
694 00:36:26,120 00:36:27,779 en appelant le 911. en appelant le 911.
695 00:36:27,946 00:36:30,227 La police est venue, l'ambulance est arriv�e, La police est venue, l'ambulance est arriv�e,
696 00:36:30,313 00:36:32,432 puis le SMUR. est venu, puis le SMUR. est venu,
697 00:36:32,514 00:36:34,552 et ils l'ont r�anim� avec du Narcan... et ils l'ont r�anim� avec du Narcan...
698 00:36:35,464 00:36:38,412 et il est sorti par la porte d'entr�e de l'ambulance. et il est sorti par la porte d'entr�e de l'ambulance.
699 00:36:38,836 00:36:42,130 Les patients qui reprennent conscience avec du Narcan peuvent �prouver Les patients qui reprennent conscience avec du Narcan peuvent �prouver
700 00:36:42,215 00:36:45,440 d'intenses sympt�mes de sevrage et de manque. d'intenses sympt�mes de sevrage et de manque.
701 00:36:45,525 00:36:47,982 URGENCES Quand nous sommes entr�s dans la salle d'urgence, URGENCES Quand nous sommes entr�s dans la salle d'urgence,
702 00:36:48,067 00:36:51,190 personne n'a vraiment parl� du manque d� au Narcan, personne n'a vraiment parl� du manque d� au Narcan,
703 00:36:51,275 00:36:53,982 et il n'y avait aucun protocole r�el et il n'y avait aucun protocole r�el
704 00:36:54,067 00:36:56,147 pour ce qu'il fallait faire apr�s une overdose. pour ce qu'il fallait faire apr�s une overdose.
705 00:36:56,229 00:36:59,066 Alors, on est entr�s dans la voiture, et je l'ai raccompagn� � la maison, Alors, on est entr�s dans la voiture, et je l'ai raccompagn� � la maison,
706 00:36:59,151 00:37:01,898 et je pouvais � peine lui parler. et je pouvais � peine lui parler.
707 00:37:01,983 00:37:05,276 J'�tais tellement furieuse. Il s'�tait endormi sur le si�ge avant, J'�tais tellement furieuse. Il s'�tait endormi sur le si�ge avant,
708 00:37:05,358 00:37:07,172 et on l'a tra�n� dans le garage et j'ai dit, et on l'a tra�n� dans le garage et j'ai dit,
709 00:37:07,258 00:37:10,660 "Fais-moi plaisir, prends une douche et essaye de te ressaisir." "Fais-moi plaisir, prends une douche et essaye de te ressaisir."
710 00:37:10,745 00:37:12,600 Et il a dit : "Je peux pas." Et il a dit : "Je peux pas."
711 00:37:12,802 00:37:15,420 Et sur le coup, je n'ai pas vraiment saisi, Et sur le coup, je n'ai pas vraiment saisi,
712 00:37:15,506 00:37:17,780 mais j'ai appris, apr�s coup, mais j'ai appris, apr�s coup,
713 00:37:17,866 00:37:20,575 que quand vous passez par le manque d'un sevrage, que quand vous passez par le manque d'un sevrage,
714 00:37:20,657 00:37:24,879 �a fait mal de se raser, de se doucher, �a fait mal de se brosser les dents. �a fait mal de se raser, de se doucher, �a fait mal de se brosser les dents.
715 00:37:25,811 00:37:28,651 Il est mont� dans sa chambre. La porte �tait ouverte. Il est mont� dans sa chambre. La porte �tait ouverte.
716 00:37:28,733 00:37:30,828 On avait son ordinateur portable, son portable. On avait son ordinateur portable, son portable.
717 00:37:30,914 00:37:34,193 On lui avait tout retir�, donc il �tait, en quelque sorte � l'isolement. On lui avait tout retir�, donc il �tait, en quelque sorte � l'isolement.
718 00:37:34,275 00:37:36,443 C'�tait � 13 h 30 dans l'apr�s-midi. C'�tait � 13 h 30 dans l'apr�s-midi.
719 00:37:37,011 00:37:38,902 Et puis vers 14 h 30, Brian s'est pr�sent� Et puis vers 14 h 30, Brian s'est pr�sent�
720 00:37:38,987 00:37:42,110 et lui a dit, tu vois, tout en �bouriffant ses cheveux, et lui a dit, tu vois, tout en �bouriffant ses cheveux,
721 00:37:42,192 00:37:44,917 "Tu vois... tu as eu une seconde chance. "Tu vois... tu as eu une seconde chance.
722 00:37:44,999 00:37:46,612 Tout le monde n'a pas une seconde chance." Tout le monde n'a pas une seconde chance."
723 00:37:46,694 00:37:49,174 "Tu ferais mieux de ne pas gaspiller cette seconde chance." "Tu ferais mieux de ne pas gaspiller cette seconde chance."
724 00:37:49,746 00:37:52,772 Et c'est probablement la derni�re chose que quelqu'un lui ait dite. Et c'est probablement la derni�re chose que quelqu'un lui ait dite.
725 00:37:53,502 00:37:57,692 Il est environ 14 h 45, et je suis mont�e Il est environ 14 h 45, et je suis mont�e
726 00:37:58,271 00:38:01,701 et il �tait agenouill� avec les mains sur la t�te. et il �tait agenouill� avec les mains sur la t�te.
727 00:38:02,369 00:38:05,054 Et, depuis ce jour, j'aurais aim� lui dire quelque chose. Et, depuis ce jour, j'aurais aim� lui dire quelque chose.
728 00:38:05,136 00:38:08,637 J'aurais aim� m'approcher et dire : "Tu sais, B, je t'aime. �a va aller." J'aurais aim� m'approcher et dire : "Tu sais, B, je t'aime. �a va aller."
729 00:38:09,077 00:38:10,757 Connor est rentr� � la maison. Connor est rentr� � la maison.
730 00:38:10,843 00:38:14,191 Il �tait 15 h 20, environ, et il a dit, "O� est B ?" Il �tait 15 h 20, environ, et il a dit, "O� est B ?"
731 00:38:14,276 00:38:17,304 J'ai dit, "Je l'ignore. Il �tait � l'�tage, agenouill� � c�t� de son lit." J'ai dit, "Je l'ignore. Il �tait � l'�tage, agenouill� � c�t� de son lit."
732 00:38:17,386 00:38:19,005 Et il est mont�. Et il est mont�.
733 00:38:19,468 00:38:21,430 Et il a d� essayer de... Et il a d� essayer de...
734 00:38:22,037 00:38:24,554 le bouger et de le secouer, et il a cri�. le bouger et de le secouer, et il a cri�.
735 00:38:24,722 00:38:27,546 Et on a appel� le 911 imm�diatement. Et on a appel� le 911 imm�diatement.
736 00:38:28,091 00:38:30,065 Et tout le monde... Connor vomissait, Et tout le monde... Connor vomissait,
737 00:38:30,150 00:38:31,515 et tout le monde criait, et tout le monde criait,
738 00:38:31,600 00:38:33,398 et Brian a couru chercher notre voisin et Brian a couru chercher notre voisin
739 00:38:33,483 00:38:34,822 qui �tait docteur. qui �tait docteur.
740 00:38:35,314 00:38:37,047 C'�tait un cauchemar. C'�tait un cauchemar.
741 00:38:37,717 00:38:40,172 Ils nous ont fait sortir de la pi�ce. Ils nous ont fait sortir de la pi�ce.
742 00:38:40,787 00:38:43,440 Et ils ont essay� de le ranimer encore avec du Narcan, Et ils ont essay� de le ranimer encore avec du Narcan,
743 00:38:43,525 00:38:45,221 mais �a n'a pas march�. mais �a n'a pas march�.
744 00:38:46,981 00:38:50,500 Ils ont travaill� sur lui pendant environ 40 minutes. Ils ont travaill� sur lui pendant environ 40 minutes.
745 00:38:51,547 00:38:54,562 Je savais, je savais juste qu'il �tait parti. Je savais, je savais juste qu'il �tait parti.
746 00:38:54,647 00:38:57,696 J'ai pri�, esp�r� et tout fait, mais... J'ai pri�, esp�r� et tout fait, mais...
747 00:38:59,113 00:39:02,440 Et probablement aux environ de 16 h 20, Et probablement aux environ de 16 h 20,
748 00:39:02,525 00:39:04,568 notre voisin l'a d�clar� mort. notre voisin l'a d�clar� mort.
749 00:39:07,859 00:39:10,176 Il avait encore pris de l'h�ro�ne. Il avait encore pris de l'h�ro�ne.
750 00:39:10,915 00:39:14,258 On a trouv� ce vieil animal empaill� On a trouv� ce vieil animal empaill�
751 00:39:14,425 00:39:18,402 qui contenait de vieux paquets d'h�ro�ne et une seringue dedans. qui contenait de vieux paquets d'h�ro�ne et une seringue dedans.
752 00:39:19,533 00:39:21,773 J'ai eu l�, la p�riode la plus difficile, et Brian aussi, J'ai eu l�, la p�riode la plus difficile, et Brian aussi,
753 00:39:21,858 00:39:23,603 en y r�fl�chissant bien. en y r�fl�chissant bien.
754 00:39:24,865 00:39:26,657 Pourquoi avait-il fait �a ? Pourquoi avait-il fait �a ?
755 00:39:26,742 00:39:29,663 Comme... il savait que nous l'aimions. Comme... il savait que nous l'aimions.
756 00:39:29,745 00:39:33,757 Il savait qu'on voulait le renvoyer en d�sintox, et l'aider. Il savait qu'on voulait le renvoyer en d�sintox, et l'aider.
757 00:39:34,174 00:39:35,899 Et quoique vous pourriez penser, Et quoique vous pourriez penser,
758 00:39:35,984 00:39:38,758 l'amour ne suffit pas. l'amour ne suffit pas.
759 00:39:40,368 00:39:42,478 L'une des choses qui sera toujours un regret L'une des choses qui sera toujours un regret
760 00:39:42,563 00:39:44,440 est que vous sous-estimiez compl�tement est que vous sous-estimiez compl�tement
761 00:39:44,522 00:39:47,073 l'ampleur de la lutte contre la toxicomanie. l'ampleur de la lutte contre la toxicomanie.
762 00:39:48,208 00:39:50,399 Je veux dire, vous pensez qu'en laissant tout tomber, Je veux dire, vous pensez qu'en laissant tout tomber,
763 00:39:51,128 00:39:54,205 vous aurez l'aide n�cessaire, que vous serez capable de discerner votre chemin vous aurez l'aide n�cessaire, que vous serez capable de discerner votre chemin
764 00:39:54,287 00:39:57,195 et d'aider quelqu'un, mais ce n'est pas si facile. et d'aider quelqu'un, mais ce n'est pas si facile.
765 00:39:57,277 00:39:59,440 Je pensais conna�tre Brendan sur le bout des doigts, Je pensais conna�tre Brendan sur le bout des doigts,
766 00:39:59,525 00:40:02,578 mais c'est un �tre diff�rent, une fois que cette d�pendance est entr�e en jeu. mais c'est un �tre diff�rent, une fois que cette d�pendance est entr�e en jeu.
767 00:40:03,956 00:40:05,957 En tant que p�re, vous avez, En tant que p�re, vous avez,
768 00:40:06,039 00:40:08,468 cette culpabilit�, que c'est arriv� sous votre surveillance. cette culpabilit�, que c'est arriv� sous votre surveillance.
769 00:40:08,550 00:40:10,930 Et vous, vous pourrez l'expliquer autant que vous le voulez, Et vous, vous pourrez l'expliquer autant que vous le voulez,
770 00:40:11,012 00:40:13,950 Et d'autres pourront vous dire, que vous avez fait tout ce que vous pouviez. Et d'autres pourront vous dire, que vous avez fait tout ce que vous pouviez.
771 00:40:14,734 00:40:17,286 Mais cela vous restera toujours � l'esprit. Mais cela vous restera toujours � l'esprit.
772 00:40:19,142 00:40:21,020 - Tu prends cela aussi ? - Ouais. - Tu prends cela aussi ? - Ouais.
773 00:40:21,106 00:40:22,175 - Et �a ? - Ouaip. - Et �a ? - Ouaip.
774 00:40:37,576 00:40:39,178 Lorsque Brendan a fait une overdose, Lorsque Brendan a fait une overdose,
775 00:40:39,260 00:40:40,885 nous ne savions pas ce qui s'�tait pass�. nous ne savions pas ce qui s'�tait pass�.
776 00:40:40,971 00:40:43,316 L'h�ro�ne ? Comme, vous le savez, on est ici �... L'h�ro�ne ? Comme, vous le savez, on est ici �...
777 00:40:43,401 00:40:45,366 on est � Allendale, on est dans "Mayberry." on est � Allendale, on est dans "Mayberry."
778 00:40:45,894 00:40:47,669 L'h�ro�ne, vous pensez � une ruelle sombre, L'h�ro�ne, vous pensez � une ruelle sombre,
779 00:40:47,754 00:40:49,896 vous pensez, � quelqu'un dans la rue, vous pensez, � quelqu'un dans la rue,
780 00:40:49,982 00:40:52,620 pas dans des villes comme celle-ci. pas dans des villes comme celle-ci.
781 00:40:54,709 00:40:58,398 ESPOIR ET GU�RISON Apr�s une mort par toxicomanie ESPOIR ET GU�RISON Apr�s une mort par toxicomanie
782 00:40:58,483 00:40:59,568 Inscrivez-vous. Inscrivez-vous.
783 00:40:59,650 00:41:01,533 - Ravie de vous revoir. - Moi de m�me. - Ravie de vous revoir. - Moi de m�me.
784 00:41:01,615 00:41:03,478 Ouaip, il suffit de signer, de faire une �tiquette. Ouaip, il suffit de signer, de faire une �tiquette.
785 00:41:03,564 00:41:06,573 On a form� un groupe "Espoir et gu�rison Apr�s une mort par toxicomanie," On a form� un groupe "Espoir et gu�rison Apr�s une mort par toxicomanie,"
786 00:41:06,655 00:41:08,484 et nous nous rencontrons deux fois par mois, et nous nous rencontrons deux fois par mois,
787 00:41:08,569 00:41:10,516 et c'est pour les gens qui ont perdu quelqu'un et c'est pour les gens qui ont perdu quelqu'un
788 00:41:10,601 00:41:12,520 de la maladie de la d�pendance. de la maladie de la d�pendance.
789 00:41:12,602 00:41:15,316 Je pensais qu'on pourrait commencer en partageant nos histoires, Je pensais qu'on pourrait commencer en partageant nos histoires,
790 00:41:15,401 00:41:18,468 ... et, si vous avez une photo, ce serait super. ... et, si vous avez une photo, ce serait super.
791 00:41:18,553 00:41:20,065 Hum, vous voyez, Hum, vous voyez,
792 00:41:20,150 00:41:23,598 en partageant votre histoire et en parlant de ce que vous avez travers�. en partageant votre histoire et en parlant de ce que vous avez travers�.
793 00:41:25,282 00:41:27,268 J'ai deux photos de Georgia. J'ai deux photos de Georgia.
794 00:41:28,909 00:41:30,409 C'est ma pr�f�r�e. C'est ma pr�f�r�e.
795 00:41:30,743 00:41:32,700 - C'est Georgia. - Georgia, Georgia. - C'est Georgia. - Georgia, Georgia.
796 00:41:32,782 00:41:34,648 C'est elle. C'est elle.
797 00:41:34,733 00:41:37,030 Elle n'�tait qu'�nergie. Elle n'�tait qu'�nergie.
798 00:41:37,115 00:41:38,606 Toute en "Oui !" Toute en "Oui !"
799 00:41:38,691 00:41:40,754 Vous voyez ? Et c'est ainsi qu'elle �tait. Vous voyez ? Et c'est ainsi qu'elle �tait.
800 00:41:43,191 00:41:45,104 Georgia. Eh, Georgia. Georgia. Eh, Georgia.
801 00:41:45,186 00:41:48,254 Viens par l�. Quoi ? Viens par l�. Quoi ?
802 00:41:48,339 00:41:50,180 Quand Georgia est n�e, Quand Georgia est n�e,
803 00:41:50,265 00:41:52,952 je me souviens que j'�tais en salle d'accouchement avec elle, je me souviens que j'�tais en salle d'accouchement avec elle,
804 00:41:53,037 00:41:55,173 et j'ai commenc� � lui parler. et j'ai commenc� � lui parler.
805 00:41:55,255 00:41:57,744 Je ne lui ai pas parl� comme si elle �tait un nouveau-n�. Je ne lui ai pas parl� comme si elle �tait un nouveau-n�.
806 00:41:57,829 00:42:00,475 Je lui ai parl� comme si elle �tait quelqu'un que... Je lui ai parl� comme si elle �tait quelqu'un que...
807 00:42:00,557 00:42:02,024 nous attendions, nous attendions,
808 00:42:02,109 00:42:04,205 et qu'elle avait attendu pour d�barquer. et qu'elle avait attendu pour d�barquer.
809 00:42:04,575 00:42:05,824 Qui est-ce ? Qui est-ce ?
810 00:42:07,947 00:42:10,982 En quelques minutes, on aura notre premi�re conversation. En quelques minutes, on aura notre premi�re conversation.
811 00:42:11,067 00:42:13,398 C'�tait � sens unique, mais... C'�tait � sens unique, mais...
812 00:42:13,483 00:42:15,020 mais c'�tait... mais c'�tait...
813 00:42:17,011 00:42:20,274 Mais elle �tait sp�ciale, elle �tait la premi�re petite-fille, Mais elle �tait sp�ciale, elle �tait la premi�re petite-fille,
814 00:42:20,356 00:42:22,199 - la premi�re... ni�ce. - Oui... - la premi�re... ni�ce. - Oui...
815 00:42:23,396 00:42:26,034 Et nous avons pris beaucoup de photos d'elle ne faisant rien. Et nous avons pris beaucoup de photos d'elle ne faisant rien.
816 00:42:26,119 00:42:28,313 On pensait que c'�tait si excitant. On pensait que c'�tait si excitant.
817 00:42:28,867 00:42:30,350 Elle �tait tr�s heureuse. Elle �tait tr�s heureuse.
818 00:42:30,435 00:42:33,495 C'�tait une p�riode de la vie tr�s sp�ciale et heureuse. C'�tait une p�riode de la vie tr�s sp�ciale et heureuse.
819 00:42:33,921 00:42:36,745 J'avais un surnom pour elle, je l'appelais "Soda Pop" J'avais un surnom pour elle, je l'appelais "Soda Pop"
820 00:42:37,057 00:42:38,732 car elle �tait pleine de vie, car elle �tait pleine de vie,
821 00:42:38,817 00:42:40,607 et elle �tait, du genre, vous savez... et elle �tait, du genre, vous savez...
822 00:42:40,689 00:42:42,886 ne me secouez pas avant d'ouvrir. ne me secouez pas avant d'ouvrir.
823 00:42:45,018 00:42:47,455 C'�tait un �tonnement constant. C'�tait un �tonnement constant.
824 00:42:47,537 00:42:49,107 la regarder se transformer la regarder se transformer
825 00:42:49,192 00:42:52,267 en une jeune enfant incroyablement brillante. en une jeune enfant incroyablement brillante.
826 00:42:54,267 00:42:58,754 Elle est morte... le jour de Thanksgiving, il y a un an. Elle est morte... le jour de Thanksgiving, il y a un an.
827 00:42:59,748 00:43:01,235 Elle avait 26 ans. Elle avait 26 ans.
828 00:43:01,700 00:43:04,034 C'est comme si elle ignorait ce qui l'avait frapp�e. C'est comme si elle ignorait ce qui l'avait frapp�e.
829 00:43:04,119 00:43:06,624 Mais d'apr�s ce qu'elle m'a dit... Mais d'apr�s ce qu'elle m'a dit...
830 00:43:06,706 00:43:08,940 elle travaillait avec un groupement elle travaillait avec un groupement
831 00:43:09,025 00:43:10,648 qui g�rait plusieurs foyers collectifs, qui g�rait plusieurs foyers collectifs,
832 00:43:10,733 00:43:12,857 et elle �tait assistante dans ces foyers collectifs, et elle �tait assistante dans ces foyers collectifs,
833 00:43:12,942 00:43:14,442 et un jour, elle prenait une pause. et un jour, elle prenait une pause.
834 00:43:14,527 00:43:17,712 Elle �tait sous le porche, et on �tait en 2011, Elle �tait sous le porche, et on �tait en 2011,
835 00:43:17,794 00:43:19,773 et elle est tomb�e � travers un garde-fou, et elle est tomb�e � travers un garde-fou,
836 00:43:19,859 00:43:21,690 ou une rampe sous le porche. ou une rampe sous le porche.
837 00:43:21,775 00:43:24,889 Elle a fait une chute et est tomb�e, se blessant au dos et � la hanche, Elle a fait une chute et est tomb�e, se blessant au dos et � la hanche,
838 00:43:25,298 00:43:27,764 et est partie et s'est fait prescrire, et est partie et s'est fait prescrire,
839 00:43:27,850 00:43:30,315 ces monstrueux analg�siques. ces monstrueux analg�siques.
840 00:43:30,400 00:43:32,857 �a aurait pu �tre n'importe quoi du Vicodin, �a aurait pu �tre n'importe quoi du Vicodin,
841 00:43:32,942 00:43:34,832 � l'Oxycodone, je n'en suis pas s�r. � l'Oxycodone, je n'en suis pas s�r.
842 00:43:34,914 00:43:38,086 Je sais que c'�tait l'un des plus forts juste de la fa�on dont elle l'a d�crit. Je sais que c'�tait l'un des plus forts juste de la fa�on dont elle l'a d�crit.
843 00:43:38,168 00:43:40,271 Et ils lui en ont donn� assez, Et ils lui en ont donn� assez,
844 00:43:40,496 00:43:43,058 pour que, l'ordonnance termin�e, pour que, l'ordonnance termin�e,
845 00:43:43,313 00:43:45,794 elle en ait besoin de plus. elle en ait besoin de plus.
846 00:43:46,247 00:43:47,898 Et puis, cette nuit, Et puis, cette nuit,
847 00:43:47,983 00:43:50,570 j'ai mont� les escaliers pour aller dans la salle de bain, j'ai mont� les escaliers pour aller dans la salle de bain,
848 00:43:50,656 00:43:53,848 et Georgia �tait dans l'entr�e de sa chambre, et Georgia �tait dans l'entr�e de sa chambre,
849 00:43:53,930 00:43:57,607 et elle �tait boulevers�e de ne pouvoir trouver quelque chose. et elle �tait boulevers�e de ne pouvoir trouver quelque chose.
850 00:43:57,862 00:44:01,068 Alors j'ai dit : "D'accord." Je suis entr� dans la salle de bain, Alors j'ai dit : "D'accord." Je suis entr� dans la salle de bain,
851 00:44:01,150 00:44:03,318 et en fermant la porte, au milieu du sol, et en fermant la porte, au milieu du sol,
852 00:44:03,400 00:44:05,263 il y avait un �tui � lunettes. il y avait un �tui � lunettes.
853 00:44:06,099 00:44:07,249 - D'accord ? - Donc, - D'accord ? - Donc,
854 00:44:07,331 00:44:08,982 quelqu'un avait laiss� tomber son �tui � lunettes. quelqu'un avait laiss� tomber son �tui � lunettes.
855 00:44:09,067 00:44:11,702 Je l'ai ramass� pour le mettre sur le comptoir, Je l'ai ramass� pour le mettre sur le comptoir,
856 00:44:11,974 00:44:13,514 et �a m'a fait bizarre. et �a m'a fait bizarre.
857 00:44:13,678 00:44:15,309 Alors je l'ai ouvert, Alors je l'ai ouvert,
858 00:44:15,520 00:44:19,098 et il y avait six paquets d'h�ro�ne, et il y avait six paquets d'h�ro�ne,
859 00:44:19,180 00:44:22,758 et une seringue, et d'autres choses dedans, et j'ai juste fait... et une seringue, et d'autres choses dedans, et j'ai juste fait...
860 00:44:22,844 00:44:24,931 "Oh, non, non, non." Vous voyez ? "Oh, non, non, non." Vous voyez ?
861 00:44:25,519 00:44:27,667 Et elle a dit qu'elle savait pas d'o� �a provenait. Et elle a dit qu'elle savait pas d'o� �a provenait.
862 00:44:27,753 00:44:30,139 Oh, mon Dieu," voil� toute l'histoire. Oh, mon Dieu," voil� toute l'histoire.
863 00:44:30,225 00:44:30,951 Et... Et...
864 00:44:31,607 00:44:36,867 Donc, c'�tait probablement un mois avant que �a n'arrive. Donc, c'�tait probablement un mois avant que �a n'arrive.
865 00:44:37,061 00:44:38,988 Le matin de Thanksgiving, Le matin de Thanksgiving,
866 00:44:39,357 00:44:43,131 Judy m'a r�veill�, je crois, que vers 17 heures. Judy m'a r�veill�, je crois, que vers 17 heures.
867 00:44:43,285 00:44:45,594 Et elle a dit, "Quelque chose ne va pas avec Georgia. Et elle a dit, "Quelque chose ne va pas avec Georgia.
868 00:44:45,676 00:44:48,176 Je n'arrive pas � la r�veiller, et elle est vraiment froide." Je n'arrive pas � la r�veiller, et elle est vraiment froide."
869 00:44:54,289 00:44:57,184 Alors je suis all� dans le salon, Alors je suis all� dans le salon,
870 00:44:57,439 00:45:00,318 et Georgia �tait assise, la t�l�vision �tait allum�e, et Georgia �tait assise, la t�l�vision �tait allum�e,
871 00:45:00,400 00:45:03,523 elle �tait assise entre le canap� elle �tait assise entre le canap�
872 00:45:03,608 00:45:05,549 et la table basse sur le sol et la table basse sur le sol
873 00:45:05,631 00:45:09,235 avec les pieds devant, et les mains pli�es sur les genoux. avec les pieds devant, et les mains pli�es sur les genoux.
874 00:45:09,317 00:45:11,706 Elle venait de se pencher comme �a Elle venait de se pencher comme �a
875 00:45:11,957 00:45:16,534 Et nous avions cette sorte de petit tabouret, recouvert d'un tapis, juste l�. Et nous avions cette sorte de petit tabouret, recouvert d'un tapis, juste l�.
876 00:45:16,883 00:45:19,571 Il y avait une seringue pos�e juste au-dessus, Il y avait une seringue pos�e juste au-dessus,
877 00:45:20,442 00:45:24,317 et on aurait dit qu'elle venait de s'assoupir. et on aurait dit qu'elle venait de s'assoupir.
878 00:45:24,907 00:45:27,232 Et je suis all� vers elle et j'ai... Et je suis all� vers elle et j'ai...
879 00:45:27,317 00:45:30,116 et j'ai pu... d�s que je l'ai touch�e... et j'ai pu... d�s que je l'ai touch�e...
880 00:45:31,060 00:45:33,680 Je ne sais pas, � ce moment-l�, vous �tes dans quelque chose Je ne sais pas, � ce moment-l�, vous �tes dans quelque chose
881 00:45:33,765 00:45:35,776 que l'on ne peut m�me pas... que l'on ne peut m�me pas...
882 00:45:36,405 00:45:37,746 d�crire. d�crire.
883 00:45:37,900 00:45:40,086 Eh bien, vous tous pourriez sans doute. Eh bien, vous tous pourriez sans doute.
884 00:45:40,988 00:45:43,815 Alors, j'ai mis ma main autour de son cou � la recherche d'un pouls, Alors, j'ai mis ma main autour de son cou � la recherche d'un pouls,
885 00:45:43,900 00:45:46,690 et sa peau commen�ait � avoir et sa peau commen�ait � avoir
886 00:45:46,775 00:45:49,973 cette sorte de rigidit�, vous savez... cette sorte de rigidit�, vous savez...
887 00:45:50,334 00:45:52,498 Si jamais vous avez eu un animal de compagnie mort Si jamais vous avez eu un animal de compagnie mort
888 00:45:53,061 00:45:55,719 que vous avez d� ramasser, vous connaissez cette sensation, que vous avez d� ramasser, vous connaissez cette sensation,
889 00:45:56,330 00:45:58,271 et je savais que je n'allais pas trouver un pouls, et je savais que je n'allais pas trouver un pouls,
890 00:45:58,353 00:46:00,451 et puis je me suis d�plac�, j'avais allum� les lumi�res. et puis je me suis d�plac�, j'avais allum� les lumi�res.
891 00:46:00,533 00:46:03,864 Alors je me suis mis devant elle et je lui ai relev� la t�te. Alors je me suis mis devant elle et je lui ai relev� la t�te.
892 00:46:03,946 00:46:05,105 et j'ai regard�e... et j'ai regard�e...
893 00:46:17,968 00:46:19,622 J'avais appel� la police, J'avais appel� la police,
894 00:46:19,974 00:46:21,833 et ils �taient en route. et ils �taient en route.
895 00:46:22,455 00:46:24,027 Et quoi que j'ai dit � Judy, Et quoi que j'ai dit � Judy,
896 00:46:24,109 00:46:26,127 je lui ai fait savoir que Georgia �tait partie. je lui ai fait savoir que Georgia �tait partie.
897 00:46:27,488 00:46:29,688 Et nous sommes finalement sortis Et nous sommes finalement sortis
898 00:46:29,773 00:46:32,190 avec notre fils, Eli, et avec notre fils, Eli, et
899 00:46:32,522 00:46:34,430 un homme en voiture s'est arr�t�, un homme en voiture s'est arr�t�,
900 00:46:34,515 00:46:37,568 gar� de l'autre c�t� de la rue et il est sorti avec un appareil photo, gar� de l'autre c�t� de la rue et il est sorti avec un appareil photo,
901 00:46:37,653 00:46:40,000 une gros appareil photo � la main, et il �tait �vident une gros appareil photo � la main, et il �tait �vident
902 00:46:40,082 00:46:42,398 qu'il allait photographier la sc�ne, qu'il allait photographier la sc�ne,
903 00:46:43,478 00:46:45,934 mais alors qu'il se dirigeait vers moi, mais alors qu'il se dirigeait vers moi,
904 00:46:47,223 00:46:48,863 nos regards se sont crois�s, nos regards se sont crois�s,
905 00:46:48,949 00:46:51,490 et il a dit, "Sinc�res condol�ances." et il a dit, "Sinc�res condol�ances."
906 00:46:53,734 00:46:55,274 Peu de temps apr�s, Peu de temps apr�s,
907 00:46:55,359 00:46:58,695 ils l'ont sortie par la porte d'entr�e sur une civi�re... ils l'ont sortie par la porte d'entr�e sur une civi�re...
908 00:47:01,959 00:47:03,639 dans un sac mortuaire. dans un sac mortuaire.
909 00:47:09,261 00:47:11,486 C'�tait la derni�re fois qu'elle �tait ici. C'�tait la derni�re fois qu'elle �tait ici.
910 00:47:15,569 00:47:19,873 Cette personne qui faisait partie de ma vie Cette personne qui faisait partie de ma vie
911 00:47:20,533 00:47:24,399 depuis... plus de 26 ans... depuis... plus de 26 ans...
912 00:47:25,363 00:47:27,333 ne le serait jamais plus. ne le serait jamais plus.
913 00:47:29,216 00:47:32,762 Je sais qu'elle est... qu'elle est l�. Je sais qu'elle est... qu'elle est l�.
914 00:47:32,938 00:47:34,200 Je la sens. Je la sens.
915 00:47:35,010 00:47:37,460 Et je lui parle comme je l'ai toujours fait. Et je lui parle comme je l'ai toujours fait.
916 00:47:39,435 00:47:40,715 Elle me manque. Elle me manque.
917 00:47:46,354 00:47:52,543 Chaque jour, 91 personnes, meurent d'une overdose d'opio�des Chaque jour, 91 personnes, meurent d'une overdose d'opio�des
918 00:47:52,625 00:47:55,640 En 2017, selon le CDC, organisme d'�tat, chaque jour En 2017, selon le CDC, organisme d'�tat, chaque jour
919 00:47:55,722 00:47:58,756 190 personnes d�c�daient, soit un crash de Boeing 737 par jour. 190 personnes d�c�daient, soit un crash de Boeing 737 par jour.
920 00:47:58,838 00:48:02,371 Chapitre 5 LE COMBAT DE ST�PHANIE Chapitre 5 LE COMBAT DE ST�PHANIE
921 00:48:20,948 00:48:23,053 La derni�re fois que j'�tais avec elle, La derni�re fois que j'�tais avec elle,
922 00:48:23,138 00:48:24,798 elle semblait aller bien. elle semblait aller bien.
923 00:48:29,857 00:48:33,701 Sa vision des choses �tait optimiste. Sa vision des choses �tait optimiste.
924 00:48:36,388 00:48:37,609 Et puis... Et puis...
925 00:48:38,357 00:48:39,895 tout d'un coup, plus rien. tout d'un coup, plus rien.
926 00:48:39,981 00:48:42,719 Elle ne r�pond plus au t�l�phone. Elle ne r�pond plus au t�l�phone.
927 00:48:42,805 00:48:45,166 Elle ne r�pond plus � la porte. Elle ne r�pond plus � la porte.
928 00:48:51,637 00:48:55,539 Elle a commenc� cette rechute au moment Elle a commenc� cette rechute au moment
929 00:48:55,702 00:48:57,853 de l'anniversaire d'Ashley. de l'anniversaire d'Ashley.
930 00:49:04,199 00:49:05,631 St�phanie ? St�phanie ?
931 00:49:05,713 00:49:08,321 Et, quand elle en consomme, son monde devient tr�s sombre, Et, quand elle en consomme, son monde devient tr�s sombre,
932 00:49:08,406 00:49:10,797 �triqu� et clos. �triqu� et clos.
933 00:49:12,459 00:49:13,775 St�phanie ? St�phanie ?
934 00:49:20,264 00:49:21,428 St�ph ? St�ph ?
935 00:49:24,791 00:49:26,149 Que s'est-il pass� ? Que s'est-il pass� ?
936 00:49:26,234 00:49:27,838 Nous �tions ensemble. Nous �tions ensemble.
937 00:49:27,920 00:49:29,964 Nous faisions des plans. Nous faisions des plans.
938 00:49:32,332 00:49:34,613 Je sais. Je ne sais pas. � � Je sais. Je ne sais pas. � �
939 00:49:34,835 00:49:37,710 Personne ne t'a abandonn�e, s'il te pla�t. � � Personne ne t'a abandonn�e, s'il te pla�t. � �
940 00:49:39,111 00:49:40,481 S'il te plait, ch�rie. S'il te plait, ch�rie.
941 00:49:40,967 00:49:43,534 Tu ne peux pas le faire toi-m�me, ma ch�rie. Tu ne peux pas le faire toi-m�me, ma ch�rie.
942 00:49:45,941 00:49:48,347 Tu as essay�, tu dois y aller. Tu as essay�, tu dois y aller.
943 00:49:49,062 00:49:51,750 Je sais, je sais. Je dois aller quelque part. � � Je sais, je sais. Je dois aller quelque part. � �
944 00:49:54,644 00:49:57,160 Pourquoi ne te l�ves-tu pas, et... Pourquoi ne te l�ves-tu pas, et...
945 00:49:58,330 00:50:01,567 tu reviens � la maison, prendre une bonne douche chaude. tu reviens � la maison, prendre une bonne douche chaude.
946 00:50:01,649 00:50:04,180 Tu te sentiras mieux, habill�e. Tu te sentiras mieux, habill�e.
947 00:50:04,585 00:50:06,969 D'accord ? Tu es pr�te ? D'accord ? Tu es pr�te ?
948 00:50:07,875 00:50:08,886 Oui. Oui.
949 00:50:14,259 00:50:15,433 D'accord. D'accord.
950 00:50:21,939 00:50:26,192 JE T'AIME JE T'AIME
951 00:50:34,534 00:50:36,910 Tampon alcoolis� Tampon alcoolis�
952 00:50:41,195 00:50:44,723 Une conseill�re de cure joue un r�le important de soutien, d'aide, de conseil Une conseill�re de cure joue un r�le important de soutien, d'aide, de conseil
953 00:50:44,805 00:50:47,669 mais surtout devant les tribunaux, sa parole est �cout�e. mais surtout devant les tribunaux, sa parole est �cout�e.
954 00:50:48,024 00:50:49,830 CONSEILL�RE DE CURE CONSEILL�RE DE CURE
955 00:50:49,916 00:50:52,419 Oh, c'est beaucoup plus agr�able ici. � � CONSEILL�RE DE CURE Oh, c'est beaucoup plus agr�able ici. � � CONSEILL�RE DE CURE
956 00:50:53,228 00:50:55,727 Mieux que la majorit� de mes clients. Mieux que la majorit� de mes clients.
957 00:50:57,346 00:50:59,106 Je vais m'asseoir ici. Je vais m'asseoir ici.
958 00:50:59,188 00:51:01,775 Tu veux essayer un peu de prot�ines ? Tu veux essayer un peu de prot�ines ?
959 00:51:01,857 00:51:03,592 Peu importe. �a semble bon. Peu importe. �a semble bon.
960 00:51:03,674 00:51:06,155 Ils ne sont pas glac�s. Ils ne sont pas glac�s.
961 00:51:06,441 00:51:09,032 Je peux en avoir pour toi si tu veux... Je peux en avoir pour toi si tu veux...
962 00:51:09,118 00:51:11,129 Comme le th� glac�, celui-ci est vraiment bon. Comme le th� glac�, celui-ci est vraiment bon.
963 00:51:11,211 00:51:14,940 Eh bien, bois le th� glac�. Il y a de l'herbe dedans aussi. Eh bien, bois le th� glac�. Il y a de l'herbe dedans aussi.
964 00:51:15,025 00:51:17,398 Si tu veux, je vais le refroidir, c'est bon pour toi. Si tu veux, je vais le refroidir, c'est bon pour toi.
965 00:51:17,483 00:51:20,282 - D'accord. - Je ne sais pas si tu manges bien. - D'accord. - Je ne sais pas si tu manges bien.
966 00:51:20,364 00:51:22,792 Je n'ai pas mang� depuis deux jours. Je n'ai pas mang� depuis deux jours.
967 00:51:24,585 00:51:26,287 J'ai juste besoin de mes v�tements. J'ai juste besoin de mes v�tements.
968 00:51:26,373 00:51:28,279 De v�tements ? Tu les as. De v�tements ? Tu les as.
969 00:51:38,705 00:51:44,513 A-t-elle chop� quelque chose d'autre � shooter pour cette derni�re fois ? � � A-t-elle chop� quelque chose d'autre � shooter pour cette derni�re fois ? � �
970 00:51:44,595 00:51:46,769 Je suis aussi inqui�te � ce sujet. Je suis aussi inqui�te � ce sujet.
971 00:51:46,851 00:51:48,214 St�ph ? St�ph ?
972 00:51:48,569 00:51:51,195 - Que fais-tu ? - Je prends mes m�dicaments ! - Que fais-tu ? - Je prends mes m�dicaments !
973 00:51:51,280 00:51:53,399 - �a va ? - Oui. - �a va ? - Oui.
974 00:52:01,791 00:52:03,964 Une grosse et �norme �ruption. Une grosse et �norme �ruption.
975 00:52:04,901 00:52:07,646 Mes articulations sont toutes enfl�es. Mes articulations sont toutes enfl�es.
976 00:52:10,496 00:52:13,351 Et je ne peux pas les tendre ou les fl�chir. Et je ne peux pas les tendre ou les fl�chir.
977 00:52:18,370 00:52:21,238 Voici la cuill�re d'un consommateur d'h�ro�ne. Voici la cuill�re d'un consommateur d'h�ro�ne.
978 00:52:21,746 00:52:23,455 Elle l'avait dans son sac. Elle l'avait dans son sac.
979 00:52:27,979 00:52:32,315 St�phanie se sent tr�s anxieuse en ce moment. St�phanie se sent tr�s anxieuse en ce moment.
980 00:52:32,400 00:52:34,107 Elle va aller en cure de d�sintox. Elle va aller en cure de d�sintox.
981 00:52:34,192 00:52:36,495 Elle sait qu'elle ne peut pas en prendre. Elle sait qu'elle ne peut pas en prendre.
982 00:52:41,801 00:52:44,960 Le programme qu'on a lanc� s'appelle "Une porte de sortie". Le programme qu'on a lanc� s'appelle "Une porte de sortie".
983 00:52:45,590 00:52:49,320 Dans notre comt�, sept services de police participent, Dans notre comt�, sept services de police participent,
984 00:52:49,402 00:52:52,219 et quelqu'un peut entrer dans un commissariat et dire, et quelqu'un peut entrer dans un commissariat et dire,
985 00:52:52,305 00:52:53,480 "J'ai besoin d'aide." "J'ai besoin d'aide."
986 00:52:53,566 00:52:56,456 Aucune r�percussion. Aucune r�percussion.
987 00:52:59,253 00:53:05,513 Va � la fen�tre et dis : Je suis l� pour "Une porte de sortie". � * Va � la fen�tre et dis : Je suis l� pour "Une porte de sortie". � *
988 00:53:06,409 00:53:07,540 OK. OK.
989 00:53:08,085 00:53:09,300 OK. OK.
990 00:53:10,663 00:53:11,626 OK. OK.
991 00:53:13,043 00:53:14,098 D'accord. D'accord.
992 00:53:25,502 00:53:29,064 Si vous en avez toute sorte d'attirail ou de la drogue... Si vous en avez toute sorte d'attirail ou de la drogue...
993 00:53:29,150 00:53:31,004 J'ai tout donn� � ma m�re. J'ai tout donn� � ma m�re.
994 00:53:31,090 00:53:33,441 Oui, j'ai fait sa lessive avant, et je lui ai demand�, Oui, j'ai fait sa lessive avant, et je lui ai demand�,
995 00:53:33,523 00:53:35,141 "Y'a quelque chose l�-dedans qui pourrait me piquer ?" "Y'a quelque chose l�-dedans qui pourrait me piquer ?"
996 00:53:35,223 00:53:36,916 - Et elle a dit "Non." - Combien de sacs ? - Et elle a dit "Non." - Combien de sacs ?
997 00:53:37,002 00:53:40,899 J'ai juste un sac � dos et un sac de transport J'ai juste un sac � dos et un sac de transport
998 00:53:40,985 00:53:44,982 - avec des v�tements pour la sortie. - OK. Ce qu'on va faire, de notre c�t�, - avec des v�tements pour la sortie. - OK. Ce qu'on va faire, de notre c�t�,
999 00:53:45,068 00:53:47,052 - est qu'on va les passer en revue. OK ? - Oui, c'est... - est qu'on va les passer en revue. OK ? - Oui, c'est...
1000 00:53:47,138 00:53:49,106 - juste au cas o� elle pourrait... - �a fait partie du programme, - juste au cas o� elle pourrait... - �a fait partie du programme,
1001 00:53:49,192 00:53:52,471 donc, quoi qu'on trouve, on s'en d�barrasse. donc, quoi qu'on trouve, on s'en d�barrasse.
1002 00:54:19,388 00:54:22,355 Je ne savais vraiment pas que celui-ci �tait l�, officier. Je ne savais vraiment pas que celui-ci �tait l�, officier.
1003 00:54:22,441 00:54:23,730 Juste un petit peu. Juste un petit peu.
1004 00:54:25,462 00:54:26,900 - C'est quoi ? - Prends. - C'est quoi ? - Prends.
1005 00:54:29,293 00:54:31,312 - D'accord. - C'est vraiment g�nant. - D'accord. - C'est vraiment g�nant.
1006 00:54:31,699 00:54:32,957 �a arrive. �a arrive.
1007 00:54:39,368 00:54:42,725 Bonjour, ici l'officier Jake Anderson de la police de Mundelein. Bonjour, ici l'officier Jake Anderson de la police de Mundelein.
1008 00:54:42,989 00:54:45,849 J'appelle avec une participante � "Une porte de sortie". J'appelle avec une participante � "Une porte de sortie".
1009 00:54:47,088 00:54:48,105 Bonjour. Bonjour.
1010 00:54:54,202 00:54:55,205 Bien s�r. Bien s�r.
1011 00:54:56,613 00:54:59,022 Eh bien, oui, j'ai souffert de calculs r�naux. Eh bien, oui, j'ai souffert de calculs r�naux.
1012 00:54:59,108 00:55:02,809 C'est ainsi je suis devenu accro aux opiac�s. C'est ainsi je suis devenu accro aux opiac�s.
1013 00:55:02,895 00:55:05,625 J'ai ces calculs r�naux depuis que j'ai seize ans, J'ai ces calculs r�naux depuis que j'ai seize ans,
1014 00:55:06,553 00:55:07,855 mais c'est tout. mais c'est tout.
1015 00:55:11,198 00:55:12,175 OK. OK.
1016 00:55:14,810 00:55:18,659 La police escortera St�phanie � un programme de d�sintoxication de 30 jours parrain� par l'�tat. La police escortera St�phanie � un programme de d�sintoxication de 30 jours parrain� par l'�tat.
1017 00:55:18,745 00:55:19,775 D'accord. D'accord.
1018 00:55:30,219 00:55:33,513 Je bl�me les ordonnance d'opio�des Je bl�me les ordonnance d'opio�des
1019 00:55:33,595 00:55:35,771 pour la d�pendance de ma fille. pour la d�pendance de ma fille.
1020 00:55:39,931 00:55:42,803 Je n'ai jamais r�ussi � reconstituer Je n'ai jamais r�ussi � reconstituer
1021 00:55:43,256 00:55:46,792 comment on devient un consommateur de drogues injectables. comment on devient un consommateur de drogues injectables.
1022 00:55:48,164 00:55:51,107 C'�tait... c'�tait un pont ici m�me. C'�tait... c'�tait un pont ici m�me.
1023 00:55:51,193 00:55:53,020 - �tes-vous pr�te ? - Ouaip. - �tes-vous pr�te ? - Ouaip.
1024 00:55:53,102 00:55:55,691 Je vais vous aider � transporter certaines choses ici. Je vais vous aider � transporter certaines choses ici.
1025 00:55:57,079 00:56:00,479 Elle n'�tait qu'une adolescente quand elle a commenc� avec eux... Elle n'�tait qu'une adolescente quand elle a commenc� avec eux...
1026 00:56:01,076 00:56:04,234 ces pilules vraiment tr�s puissantes. ces pilules vraiment tr�s puissantes.
1027 00:56:08,571 00:56:11,747 Et j'ai fait confiance aux m�decins. Et j'ai fait confiance aux m�decins.
1028 00:56:22,999 00:56:25,792 St�phanie a quitt� la d�sintox apr�s six jours St�phanie a quitt� la d�sintox apr�s six jours
1029 00:56:25,878 00:56:28,583 et a recommenc� � consommer de l'h�ro�ne. et a recommenc� � consommer de l'h�ro�ne.
1030 00:56:29,595 00:56:32,614 Depuis la fin du tournage, St�phanie s'est inscrite Depuis la fin du tournage, St�phanie s'est inscrite
1031 00:56:32,700 00:56:35,546 � un programme de substitution m�dicamenteux. � un programme de substitution m�dicamenteux.
1032 00:56:37,055 00:56:39,397 La d�pendance aux opio�des est une maladie chronique La d�pendance aux opio�des est une maladie chronique
1033 00:56:39,483 00:56:41,846 potentiellement mortelle qui souvent implique des rechutes. potentiellement mortelle qui souvent implique des rechutes.
1034 00:56:41,932 00:56:44,130 Les traitement � long terme qui comprend des m�dicaments Les traitement � long terme qui comprend des m�dicaments
1035 00:56:44,216 00:56:46,543 comme la bubr�norphine (Suboxone), M�thadone et Naltrexone (Vivitrol) comme la bubr�norphine (Suboxone), M�thadone et Naltrexone (Vivitrol)
1036 00:56:46,629 00:56:49,288 peuvent permettre aux individus de r�cup�rer et de fonctionner normalement. peuvent permettre aux individus de r�cup�rer et de fonctionner normalement.
1037 00:56:49,374 00:56:51,413 Les opio�des sont des m�dicaments efficaces pour une utilisation Les opio�des sont des m�dicaments efficaces pour une utilisation
1038 00:56:51,499 00:56:53,418 � court terme et pour des soins palliatifs. � court terme et pour des soins palliatifs.
1039 00:56:54,138 00:56:56,682 Le nouveau gouvernement avertit les m�decins que les opio�des Le nouveau gouvernement avertit les m�decins que les opio�des
1040 00:56:56,768 00:56:59,579 ne sont ni s�rs ni efficaces pour une utilisation quotidienne � long terme. ne sont ni s�rs ni efficaces pour une utilisation quotidienne � long terme.
1041 00:57:00,769 00:57:03,320 Derri�re Purdue Pharma se cache une famille, les Sackler. Derri�re Purdue Pharma se cache une famille, les Sackler.
1042 00:57:03,402 00:57:05,816 C'est Arthur Sackler, psychiatre qui fit du Valium aux USA, C'est Arthur Sackler, psychiatre qui fit du Valium aux USA,
1043 00:57:05,898 00:57:08,646 le m�dicament n�1 en �largissant ces indications th�rapeutiques. le m�dicament n�1 en �largissant ces indications th�rapeutiques.
1044 00:57:08,728 00:57:11,677 C'est eux qui sont derri�re l'Oxycontin, la star des analg�siques, lanc� en 1996. C'est eux qui sont derri�re l'Oxycontin, la star des analg�siques, lanc� en 1996.
1045 00:57:11,759 00:57:14,710 Purdue Pharma a d�pos� son bilan, 09.19 dans le cadre d'un accord visant � r�gler Purdue Pharma a d�pos� son bilan, 09.19 dans le cadre d'un accord visant � r�gler
1046 00:57:14,792 00:57:17,636 des milliers de poursuites en justice all�guant que la soci�t� avait induit des milliers de poursuites en justice all�guant que la soci�t� avait induit
1047 00:57:17,718 00:57:20,239 en erreur les m�decins et le public alors qu'elle faisait la promotion en erreur les m�decins et le public alors qu'elle faisait la promotion
1048 00:57:20,321 00:57:23,528 de ses analg�siques opio�des, y compris l'Oxycontin, et avait contribu� � attiser de ses analg�siques opio�des, y compris l'Oxycontin, et avait contribu� � attiser
1049 00:57:23,610 00:57:25,082 l'�pid�mie d'opio�des. l'�pid�mie d'opio�des.
1050 00:57:25,164 00:57:27,970 D'autre part, Les Sackler adepte du "Philantropywashing" se sont vus D'autre part, Les Sackler adepte du "Philantropywashing" se sont vus
1051 00:57:28,052 00:57:30,984 � New York, Londres et Paris retirer leur nom des ailes des mus�es. � New York, Londres et Paris retirer leur nom des ailes des mus�es.
1052 00:57:31,066 00:57:33,938 De m�me ces mus�es c�l�bres, Guggenheim, Tate Gallery et Le Louvre De m�me ces mus�es c�l�bres, Guggenheim, Tate Gallery et Le Louvre
1053 00:57:34,020 00:57:36,208 refusent d�sormais tous dons venant des Sackler. refusent d�sormais tous dons venant des Sackler.
1054 00:57:36,290 00:57:38,941 L'avenir dira sur les 13 milliards que Purdue Pharma a engrang�, L'avenir dira sur les 13 milliards que Purdue Pharma a engrang�,
1055 00:57:39,023 00:57:42,063 combien seront allou�s aux particuliers, aux services d'urgence des h�pitaux, combien seront allou�s aux particuliers, aux services d'urgence des h�pitaux,
1056 00:57:42,145 00:57:45,165 aux centres de cure et aux b�b�s intoxiqu�s in utero par les opio�des. aux centres de cure et aux b�b�s intoxiqu�s in utero par les opio�des.
1057 00:57:45,247 00:57:47,420 Quatre �tats et procureurs ont refus� cet arrangement Quatre �tats et procureurs ont refus� cet arrangement
1058 00:57:47,502 00:57:50,976 et souhaitent poursuivre les quatre femmes et les quatre hommes de la famille Sackler, et souhaitent poursuivre les quatre femmes et les quatre hommes de la famille Sackler,
1059 00:57:51,058 00:57:53,379 en tant que personne physique. en tant que personne physique.
1060 00:57:53,461 00:57:56,830 Rappelons que c'est gr�ce � l'activisme d'une photographe am�ricaine ; Nan Goldin, Rappelons que c'est gr�ce � l'activisme d'une photographe am�ricaine ; Nan Goldin,
1061 00:57:56,912 00:57:59,388 que la Tate Gallery de Londres a renonc� � son aile Sackler que la Tate Gallery de Londres a renonc� � son aile Sackler
1062 00:57:59,470 00:58:02,159 et � tous dons de la famille, d�cision qui a fait boule de neige. et � tous dons de la famille, d�cision qui a fait boule de neige.
1063 00:58:02,241 00:58:05,254 Et si chez les Sackler, vous demandez �lisabeth, seule enfant d'Arthur, Et si chez les Sackler, vous demandez �lisabeth, seule enfant d'Arthur,
1064 00:58:05,336 00:58:07,884 f�ministe qui tr�s t�t se d�solidarisa de ses oncles, cousins, f�ministe qui tr�s t�t se d�solidarisa de ses oncles, cousins,
1065 00:58:07,966 00:58:10,272 qualifiant m�me leur fortune de "moralement abominable." qualifiant m�me leur fortune de "moralement abominable."
1066 00:58:10,354 00:58:12,731 Le cynisme des Sackler font qu'ils ouvr�rent leur propre Le cynisme des Sackler font qu'ils ouvr�rent leur propre
1067 00:58:12,813 00:58:15,781 clinique de d�sintox, comme si Handicap International se mettait clinique de d�sintox, comme si Handicap International se mettait
1068 00:58:15,863 00:58:19,277 � vendre des mines antipersonnelles et de l'autre, proposait des proth�ses... � vendre des mines antipersonnelles et de l'autre, proposait des proth�ses...
1069 00:58:21,553 00:58:27,215 Traduction et synchronisation Cadiot & Co Traduction et synchronisation Cadiot & Co