This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,141 | 00:00:05,793 | "...في الحلقات السابقة" | "...في الحلقات السابقة" |
2 | 00:00:05,923 | 00:00:08,051 | (عبرت الحدود مرتين حتى الآن يا (مونيكا | (عبرت الحدود مرتين حتى الآن يا (مونيكا |
3 | 00:00:09,529 | 00:00:13,700 | الطاقة في الداخل أعادت كتابة خلاياك على مستوى جزيئي مرتين | الطاقة في الداخل أعادت كتابة خلاياك على مستوى جزيئي مرتين |
4 | 00:00:13,830 | 00:00:17,263 | (أعرف بماذا تشعر (واندا ولن أتوقف حتى أساعدها | (أعرف بماذا تشعر (واندا ولن أتوقف حتى أساعدها |
5 | 00:00:18,696 | 00:00:24,345 | (نيّتي هي الوصول لمن هم خارج (ويست فيو وفهم وضعنا | (نيّتي هي الوصول لمن هم خارج (ويست فيو وفهم وضعنا |
6 | 00:00:25,779 | 00:00:27,473 | الناس بحاجة إلى المساعدة | الناس بحاجة إلى المساعدة |
7 | 00:00:30,775 | 00:00:33,035 | !أمي! أمي - ماذا؟ ما الأمر يا (بيلي)؟ - | !أمي! أمي - ماذا؟ ما الأمر يا (بيلي)؟ - |
8 | 00:00:33,166 | 00:00:35,121 | أسمع أبي، إنه في مشكلة | أسمع أبي، إنه في مشكلة |
9 | 00:00:35,251 | 00:00:37,380 | لا يمكن أن يموت زوجك الميت مرتين | لا يمكن أن يموت زوجك الميت مرتين |
10 | 00:00:41,508 | 00:00:45,114 | ماكسيموف) لم تكن ستتفاوض معنا قط) - لا يمكننا التغلب عليها - | ماكسيموف) لم تكن ستتفاوض معنا قط) - لا يمكننا التغلب عليها - |
11 | 00:00:45,244 | 00:00:48,935 | وواضح أن تعذيبها يزيد الأمور سوءا | وواضح أن تعذيبها يزيد الأمور سوءا |
12 | 00:00:49,023 | 00:00:52,978 | إن كانت (واندا) هي المشكلة فلا بد أن تكون حلنا | إن كانت (واندا) هي المشكلة فلا بد أن تكون حلنا |
13 | 00:01:00,407 | 00:01:02,319 | !تبا | !تبا |
14 | 00:01:03,080 | 00:01:39,149 | سحب وتعديل Twitter:_MHrbi | سحب وتعديل Twitter:_MHrbi |
15 | 00:01:49,896 | 00:01:52,329 | اسمعوا، كلنا مررنا بذلك، صحيح؟ | اسمعوا، كلنا مررنا بذلك، صحيح؟ |
16 | 00:01:52,590 | 00:01:55,022 | السماح لخوفنا وغضبنا بالسيطرة علينا | السماح لخوفنا وغضبنا بالسيطرة علينا |
17 | 00:01:55,154 | 00:01:58,629 | وتعمّد توسيع حدود العالم الزائف الذي صنعناه | وتعمّد توسيع حدود العالم الزائف الذي صنعناه |
18 | 00:02:00,063 | 00:02:01,671 | !تحركوا! تحركوا! ابتعدوا الآن | !تحركوا! تحركوا! ابتعدوا الآن |
19 | 00:02:09,229 | 00:02:10,796 | أمي، هل ستنزلين عما قريب؟ | أمي، هل ستنزلين عما قريب؟ |
20 | 00:02:10,926 | 00:02:13,488 | أمي، لعبتنا خرجت عن السيطرة | أمي، لعبتنا خرجت عن السيطرة |
21 | 00:02:24,525 | 00:02:26,133 | هل هي نائمة؟ | هل هي نائمة؟ |
22 | 00:02:26,263 | 00:02:30,999 | أمك ليست نائمة يا عزيزي إنها فقط تريح عينيها | أمك ليست نائمة يا عزيزي إنها فقط تريح عينيها |
23 | 00:02:31,128 | 00:02:33,779 | أمي، لديّ شعور غريب في رأسي | أمي، لديّ شعور غريب في رأسي |
24 | 00:02:33,997 | 00:02:37,300 | فيه إزعاج كثير، لا أحب هذا الشعور | فيه إزعاج كثير، لا أحب هذا الشعور |
25 | 00:02:37,820 | 00:02:41,209 | تريح عينيها | تريح عينيها |
26 | 00:02:42,382 | 00:02:47,987 | كعقاب على أمسيتي المتهورة أخطط لفرض حجر منزلي على نفسي | كعقاب على أمسيتي المتهورة أخطط لفرض حجر منزلي على نفسي |
27 | 00:02:48,552 | 00:02:51,811 | يوم كامل أقضيه مع نفسي فقط | يوم كامل أقضيه مع نفسي فقط |
28 | 00:02:53,940 | 00:02:55,287 | هذا سيلقنني درسا | هذا سيلقنني درسا |
29 | 00:03:05,584 | 00:03:07,670 | أنا وصلت إليها أولًا | أنا وصلت إليها أولًا |
30 | 00:03:07,800 | 00:03:10,016 | أنت دائما تصل إليها أولًا | أنت دائما تصل إليها أولًا |
31 | 00:03:20,704 | 00:03:23,702 | "فلوريداز نيتشر)، حليب اللوز)" | "فلوريداز نيتشر)، حليب اللوز)" |
32 | 00:03:31,089 | 00:03:32,479 | "(شوغر سنابس)" | "(شوغر سنابس)" |
33 | 00:03:34,391 | 00:03:36,216 | "حليب" | "حليب" |
34 | 00:03:41,169 | 00:03:43,863 | "مفقود" | "مفقود" |
35 | 00:03:55,377 | 00:03:58,721 | نعم، لا أعرف ما الذي يحدث | نعم، لا أعرف ما الذي يحدث |
36 | 00:03:59,287 | 00:04:03,372 | الأرجح أنني أعاني فقط بعض الإرهاق هل أنا محقة؟ | الأرجح أنني أعاني فقط بعض الإرهاق هل أنا محقة؟ |
37 | 00:04:05,979 | 00:04:07,890 | "(مرحبا، اسمي (واندا" "(شارع (واندا" | "(مرحبا، اسمي (واندا" "(شارع (واندا" |
38 | 00:04:08,021 | 00:04:10,715 | "(واندا)" "(فيديو نسخة أصلية، (واندا" | "(واندا)" "(فيديو نسخة أصلية، (واندا" |
39 | 00:04:10,845 | 00:04:13,495 | "(واندا)، (واندا)، (واندا)" | "(واندا)، (واندا)، (واندا)" |
40 | 00:04:13,625 | 00:04:15,016 | "(واندا)، (واندا)" | "(واندا)، (واندا)" |
41 | 00:04:15,147 | 00:04:16,884 | "(آسفة، نحن (واندا" "(واندا)، (واندا)، (واندا)" | "(آسفة، نحن (واندا" "(واندا)، (واندا)، (واندا)" |
42 | 00:04:17,014 | 00:04:18,492 | (أعرف ماذا تفعلين يا (واندا" "واندا)، شرائح اللحم والبطاطا المقلية)" | (أعرف ماذا تفعلين يا (واندا" "واندا)، شرائح اللحم والبطاطا المقلية)" |
43 | 00:04:18,578 | 00:04:21,099 | (واندا)، (سبرينغز واندا)" "(واندا)، (واندا) | (واندا)، (سبرينغز واندا)" "(واندا)، (واندا) |
44 | 00:04:21,229 | 00:04:23,315 | "(واندا)، أحب (واندا)" | "(واندا)، أحب (واندا)" |
45 | 00:04:23,445 | 00:04:27,572 | "(واندا-فيجين)" | "(واندا-فيجين)" |
46 | 00:04:27,703 | 00:04:30,223 | "(فكرة (واندا ماكسيموف" | "(فكرة (واندا ماكسيموف" |
47 | 00:04:32,700 | 00:04:37,001 | منتجع (سورد) المؤقت" "(31 كيلومترا خارج (ويست فيو، نيوجيرسي | منتجع (سورد) المؤقت" "(31 كيلومترا خارج (ويست فيو، نيوجيرسي |
48 | 00:04:43,519 | 00:04:45,300 | من حسن حظنا أنها توقفت | من حسن حظنا أنها توقفت |
49 | 00:04:45,430 | 00:04:47,647 | نعم، أشعر بأني محظوظ جدا | نعم، أشعر بأني محظوظ جدا |
50 | 00:04:47,907 | 00:04:52,904 | ماذا يحدث في البث؟ - متوقف، الإرسال اختفى - | ماذا يحدث في البث؟ - متوقف، الإرسال اختفى - |
51 | 00:04:53,816 | 00:04:55,815 | احرصي على حصول الفريق على كل ما يحتاج إليه | احرصي على حصول الفريق على كل ما يحتاج إليه |
52 | 00:04:56,074 | 00:04:58,204 | سنطلق اليوم - حاضر يا سيدي - | سنطلق اليوم - حاضر يا سيدي - |
53 | 00:05:33,701 | 00:05:35,527 | أأنت المهرج الجديد؟ | أأنت المهرج الجديد؟ |
54 | 00:05:35,657 | 00:05:37,308 | حسنا، على الأقل وضعت المكياج | حسنا، على الأقل وضعت المكياج |
55 | 00:05:37,438 | 00:05:40,045 | تأخرت عن التدريب مع منفذ الحركات البهلوانية | تأخرت عن التدريب مع منفذ الحركات البهلوانية |
56 | 00:05:40,176 | 00:05:41,567 | هيا بنا | هيا بنا |
57 | 00:05:45,085 | 00:05:47,780 | نعم، لست بارعة في هذه الوظيفة" لا بد أن أكون صريحة | نعم، لست بارعة في هذه الوظيفة" لا بد أن أكون صريحة |
58 | 00:05:47,954 | 00:05:50,126 | إنها لا تناسب مهاراتي تماما | إنها لا تناسب مهاراتي تماما |
59 | 00:05:50,778 | 00:05:52,645 | ...تقدمت لدور "السيدة الملتحية" لكن | ...تقدمت لدور "السيدة الملتحية" لكن |
60 | 00:05:53,298 | 00:05:56,122 | هذه البشرة المرمرية لم تخدع أحدا | هذه البشرة المرمرية لم تخدع أحدا |
61 | 00:05:58,859 | 00:06:00,249 | أيمكنني مساعدتك أيها المخيف؟ | أيمكنني مساعدتك أيها المخيف؟ |
62 | 00:06:00,857 | 00:06:03,161 | ألا تتذكرينني من ليلة أمس؟ | ألا تتذكرينني من ليلة أمس؟ |
63 | 00:06:05,159 | 00:06:09,156 | تقابلت أعيننا وكان هناك تفاهم من غير كلمات | تقابلت أعيننا وكان هناك تفاهم من غير كلمات |
64 | 00:06:09,591 | 00:06:11,633 | جوابي هو لا | جوابي هو لا |
65 | 00:06:14,327 | 00:06:16,021 | لا، انتظري، انتظري | لا، انتظري، انتظري |
66 | 00:06:17,152 | 00:06:19,671 | هل رأيتما والدكما؟ - لا - | هل رأيتما والدكما؟ - لا - |
67 | 00:06:20,150 | 00:06:22,540 | أتريدين أن نذهب للبحث عنه؟ - إن كان لا يريد أن يكون هنا - | أتريدين أن نذهب للبحث عنه؟ - إن كان لا يريد أن يكون هنا - |
68 | 00:06:22,625 | 00:06:24,451 | فلا يمكنني عمل شيء بشأن ذلك | فلا يمكنني عمل شيء بشأن ذلك |
69 | 00:06:27,926 | 00:06:33,052 | (أمي، ليلة أمس قال خالي (بي شيئا عن إعادة قتل أبي | (أمي، ليلة أمس قال خالي (بي شيئا عن إعادة قتل أبي |
70 | 00:06:33,139 | 00:06:36,704 | لا تصدقا شيئا مما قاله ذلك الرجل إنه ليس خالكما | لا تصدقا شيئا مما قاله ذلك الرجل إنه ليس خالكما |
71 | 00:06:36,964 | 00:06:38,311 | من يكون؟ | من يكون؟ |
72 | 00:06:42,437 | 00:06:43,785 | اسمعاني أيها الولدان | اسمعاني أيها الولدان |
73 | 00:06:48,261 | 00:06:49,737 | أنا أمكما | أنا أمكما |
74 | 00:06:49,868 | 00:06:55,690 | ولهذا، تعتمدان على أن تكون لديّ كل الإجابات، صحيح؟ | ولهذا، تعتمدان على أن تكون لديّ كل الإجابات، صحيح؟ |
75 | 00:06:56,733 | 00:06:58,079 | حسنا، إنها ليست لديّ | حسنا، إنها ليست لديّ |
76 | 00:06:58,514 | 00:07:02,165 | ليس لديّ إجابات | ليس لديّ إجابات |
77 | 00:07:02,381 | 00:07:04,641 | لا شيء، صفر، فراغ | لا شيء، صفر، فراغ |
78 | 00:07:04,771 | 00:07:06,162 | صفر، لا شيء | صفر، لا شيء |
79 | 00:07:08,073 | 00:07:13,201 | ...بدأت أعتقد أن | ...بدأت أعتقد أن |
80 | 00:07:13,592 | 00:07:17,545 | كل شيء لا معنى له | كل شيء لا معنى له |
81 | 00:07:19,500 | 00:07:21,455 | يمكنكما أن تقررا رأيكما بما يحدث وحدكما بالطبع | يمكنكما أن تقررا رأيكما بما يحدث وحدكما بالطبع |
82 | 00:07:21,586 | 00:07:24,628 | لكن هذا هو رأيي أنا | لكن هذا هو رأيي أنا |
83 | 00:07:25,931 | 00:07:27,712 | حسنا، ربما كنت سوداوية بعض الشيء | حسنا، ربما كنت سوداوية بعض الشيء |
84 | 00:07:28,191 | 00:07:31,015 | لكنهما سيكونان بخير (فيجين) مكوّن من الـ(فيبرانيوم) | لكنهما سيكونان بخير (فيجين) مكوّن من الـ(فيبرانيوم) |
85 | 00:07:31,145 | 00:07:33,144 | لقد ورثا جلدا قويا حرفيا | لقد ورثا جلدا قويا حرفيا |
86 | 00:07:33,274 | 00:07:34,620 | هيا | هيا |
87 | 00:07:38,618 | 00:07:40,660 | مرحبا يا (آغنيس)، تفضلي بالدخول | مرحبا يا (آغنيس)، تفضلي بالدخول |
88 | 00:07:40,791 | 00:07:45,004 | كنت سأقف لتحيتك لكني لا أريد | كنت سأقف لتحيتك لكني لا أريد |
89 | 00:07:47,960 | 00:07:49,959 | أظن أنني وصلت في الوقت المناسب | أظن أنني وصلت في الوقت المناسب |
90 | 00:07:50,089 | 00:07:53,695 | لأنها كانت على وشك الانهيار والقيام بعمل متهور | لأنها كانت على وشك الانهيار والقيام بعمل متهور |
91 | 00:07:54,433 | 00:07:57,562 | أيها الولدان، لم لا نترك أمكما تقضي وقتا وحدها؟ | أيها الولدان، لم لا نترك أمكما تقضي وقتا وحدها؟ |
92 | 00:07:58,475 | 00:07:59,908 | آغنيس)، هل أنت متأكدة؟) | آغنيس)، هل أنت متأكدة؟) |
93 | 00:08:00,038 | 00:08:02,950 | بكل تأكيد، هيا بنا، فلنذهب | بكل تأكيد، هيا بنا، فلنذهب |
94 | 00:08:03,080 | 00:08:05,513 | أيجب أن نذهب يا أمي؟ | أيجب أن نذهب يا أمي؟ |
95 | 00:08:05,643 | 00:08:07,772 | يجب أن يكون هنا أحد ليعتني بك | يجب أن يكون هنا أحد ليعتني بك |
96 | 00:08:08,380 | 00:08:12,639 | (سأكون بخير يا عزيزيّ، اذهبا مع (آغنيس | (سأكون بخير يا عزيزيّ، اذهبا مع (آغنيس |
97 | 00:08:13,159 | 00:08:15,289 | !أعدكما بأني لن أعضكما | !أعدكما بأني لن أعضكما |
98 | 00:08:16,245 | 00:08:18,331 | الحقيقة أنني عضضت طفلًا ذات مرة | الحقيقة أنني عضضت طفلًا ذات مرة |
99 | 00:08:20,155 | 00:08:24,848 | آغنيس)، أنت منقذة) أيمكنني أن أفعل لك شيئا؟ | آغنيس)، أنت منقذة) أيمكنني أن أفعل لك شيئا؟ |
100 | 00:08:24,978 | 00:08:30,801 | أتعرفين؟ لديّ خال مريب على ظهري ...لا أستطيع رؤيته | أتعرفين؟ لديّ خال مريب على ظهري ...لا أستطيع رؤيته |
101 | 00:08:32,408 | 00:08:35,449 | هناك حدود، فهمت، لا داعي لقول المزيد | هناك حدود، فهمت، لا داعي لقول المزيد |
102 | 00:08:36,405 | 00:08:38,360 | حسنا أيها السيدان، فلنذهب | حسنا أيها السيدان، فلنذهب |
103 | 00:08:38,491 | 00:08:41,705 | أتعرفان؟ إذا استطاع أحدكما إلقاء نظرة سريعة، أكون شاكرة | أتعرفان؟ إذا استطاع أحدكما إلقاء نظرة سريعة، أكون شاكرة |
104 | 00:08:41,837 | 00:08:43,227 | ...إنه هنا فوق | ...إنه هنا فوق |
105 | 00:08:47,354 | 00:08:49,700 | "...حان الوقت لأخبار الرياضة المحلية" | "...حان الوقت لأخبار الرياضة المحلية" |
106 | 00:08:49,831 | 00:08:54,263 | (يوم السبت، حقق فريق ثانوية (ويست فيو" "...كوماندرز) هزيمة ساحقة) | (يوم السبت، حقق فريق ثانوية (ويست فيو" "...كوماندرز) هزيمة ساحقة) |
107 | 00:09:04,430 | 00:09:08,341 | في مواطن ضعفهم ونفذوا هجمات" "خالية من الأخطاء على الفور | في مواطن ضعفهم ونفذوا هجمات" "خالية من الأخطاء على الفور |
108 | 00:09:08,427 | 00:09:09,818 | "...وسجلوا الهدف الأخير بهجمة مذهلة" | "...وسجلوا الهدف الأخير بهجمة مذهلة" |
109 | 00:09:12,381 | 00:09:14,944 | أنا بخير، أنا بخير | أنا بخير، أنا بخير |
110 | 00:09:15,466 | 00:09:17,422 | أنا بخير، أنا بخير | أنا بخير، أنا بخير |
111 | 00:09:17,986 | 00:09:19,377 | أنا بخير | أنا بخير |
112 | 00:09:21,158 | 00:09:22,548 | أنا بخير | أنا بخير |
113 | 00:09:30,065 | 00:09:32,107 | استطاعت (دارسي) اختراق نظام الحماية على الجهاز | استطاعت (دارسي) اختراق نظام الحماية على الجهاز |
114 | 00:09:32,237 | 00:09:35,061 | وماذا اكتشفت؟ - تقارير لقسم البحث والتطوير - | وماذا اكتشفت؟ - تقارير لقسم البحث والتطوير - |
115 | 00:09:35,192 | 00:09:39,058 | كلها حول المشروع ذاته (واسمه الرمزي (كاتاراكت | كلها حول المشروع ذاته (واسمه الرمزي (كاتاراكت |
116 | 00:09:42,621 | 00:09:46,619 | (هيوارد) لم يكن سيوقف (فيجين) بل كان يحاول إعادة تفعيله | (هيوارد) لم يكن سيوقف (فيجين) بل كان يحاول إعادة تفعيله |
117 | 00:09:46,750 | 00:09:50,137 | ...ولم ينجح حتى - (سرقت (واندا) جثة (فيجين - | ...ولم ينجح حتى - (سرقت (واندا) جثة (فيجين - |
118 | 00:09:50,268 | 00:09:53,919 | (لهذا كان يركز جدا على تعقب (فيجين "داخل "السداسي | (لهذا كان يركز جدا على تعقب (فيجين "داخل "السداسي |
119 | 00:09:54,223 | 00:09:56,481 | هيوارد) يريد استعادة سلاحه الحسي) | هيوارد) يريد استعادة سلاحه الحسي) |
120 | 00:09:56,743 | 00:09:58,871 | (يجب أن يخبر أحد (واندا | (يجب أن يخبر أحد (واندا |
121 | 00:10:01,435 | 00:10:03,390 | انظر، ها هم | انظر، ها هم |
122 | 00:10:25,028 | 00:10:27,548 | (الرائد (غودنر - (كابتن (رامبو - | (الرائد (غودنر - (كابتن (رامبو - |
123 | 00:10:27,677 | 00:10:30,503 | (هذا العميل (وو - سُررت بلقائك - | (هذا العميل (وو - سُررت بلقائك - |
124 | 00:10:30,633 | 00:10:34,760 | شكرا جزيلًا لحضورك كانت أمي ستقدّر ولاءك | شكرا جزيلًا لحضورك كانت أمي ستقدّر ولاءك |
125 | 00:10:34,892 | 00:10:37,281 | ليست الوحيدة التي لدينا ولاء لها يا كابتن | ليست الوحيدة التي لدينا ولاء لها يا كابتن |
126 | 00:10:38,063 | 00:10:39,931 | دعيني أريك ماذا أحضرنا لك | دعيني أريك ماذا أحضرنا لك |
127 | 00:10:59,047 | 00:11:00,613 | هل هي بالمواصفات الصحيحة؟ | هل هي بالمواصفات الصحيحة؟ |
128 | 00:11:06,043 | 00:11:07,782 | إنها كاملة - (سورد، 9219 آر)" - | إنها كاملة - (سورد، 9219 آر)" - |
129 | 00:11:20,859 | 00:11:27,551 | مرحبا، المعذرة، أنت حاولت مساعدتي - أشك في هذا، أنا مشهورة بحبي لنفسي - | مرحبا، المعذرة، أنت حاولت مساعدتي - أشك في هذا، أنا مشهورة بحبي لنفسي - |
130 | 00:11:27,681 | 00:11:30,288 | لا، لا، أرجوك، اسمعيني وحسب | لا، لا، أرجوك، اسمعيني وحسب |
131 | 00:11:30,418 | 00:11:33,591 | حسنا، أظن أنك كنت ضمن فريق | حسنا، أظن أنك كنت ضمن فريق |
132 | 00:11:33,721 | 00:11:38,585 | يراقب انحرافا خارقا للطبيعة والآن... أنت فيه | يراقب انحرافا خارقا للطبيعة والآن... أنت فيه |
133 | 00:11:40,152 | 00:11:42,758 | حسنا، سأخرج معك لكني سأطلب طبق جراد البحر | حسنا، سأخرج معك لكني سأطلب طبق جراد البحر |
134 | 00:11:45,582 | 00:11:48,232 | ...لا! انظري، هذا المهرج الإيحائي الصينية أصبحت ثقيلة عليه | ...لا! انظري، هذا المهرج الإيحائي الصينية أصبحت ثقيلة عليه |
135 | 00:11:48,362 | 00:11:49,928 | ظهرك سيؤلمك | ظهرك سيؤلمك |
136 | 00:11:53,316 | 00:11:54,707 | حسنا | حسنا |
137 | 00:11:56,141 | 00:11:58,226 | استيقظت؟ - نعم - | استيقظت؟ - نعم - |
138 | 00:11:58,356 | 00:12:01,354 | أأنت بخير؟ - مرحبا يا نفسي - | أأنت بخير؟ - مرحبا يا نفسي - |
139 | 00:12:02,050 | 00:12:05,698 | أتدري؟ جزء مني أراد سرا ...دور ضيفة حلقة، لكن | أتدري؟ جزء مني أراد سرا ...دور ضيفة حلقة، لكن |
140 | 00:12:05,873 | 00:12:09,870 | جديا، كان ذلك بشعا - اسمعيني، ما اسمك؟ اسمك الحقيقي - | جديا، كان ذلك بشعا - اسمعيني، ما اسمك؟ اسمك الحقيقي - |
141 | 00:12:10,000 | 00:12:12,304 | (دارسي لويس) - (الدكتورة (دارسي لويس - | (دارسي لويس) - (الدكتورة (دارسي لويس - |
142 | 00:12:12,434 | 00:12:15,083 | اعترضتُ اتصالًا يتعلق بعملك | اعترضتُ اتصالًا يتعلق بعملك |
143 | 00:12:15,258 | 00:12:18,212 | الأسود غادرت ساحة العرض، حان دوركما | الأسود غادرت ساحة العرض، حان دوركما |
144 | 00:12:18,342 | 00:12:20,689 | دكتورة (لويس)، لديّ أسئلة - وأنا لديّ إجابات - | دكتورة (لويس)، لديّ أسئلة - وأنا لديّ إجابات - |
145 | 00:12:21,471 | 00:12:24,121 | هل نكمل محادثتنا على الطريق؟ - ممتاز - | هل نكمل محادثتنا على الطريق؟ - ممتاز - |
146 | 00:12:24,252 | 00:12:25,598 | حان دوركما | حان دوركما |
147 | 00:12:25,729 | 00:12:28,988 | لا، أنا آسف جدا أنا والدكتورة لدينا ارتباط مسبق | لا، أنا آسف جدا أنا والدكتورة لدينا ارتباط مسبق |
148 | 00:12:29,118 | 00:12:30,856 | لن تذهب من هنا | لن تذهب من هنا |
149 | 00:12:32,247 | 00:12:34,593 | !لا - !أنفي - | !لا - !أنفي - |
150 | 00:12:35,114 | 00:12:36,504 | آسفة - هيا بنا - | آسفة - هيا بنا - |
151 | 00:12:37,461 | 00:12:39,720 | !المعذرة - أين تظنان نفسيكما ذاهبين؟ - | !المعذرة - أين تظنان نفسيكما ذاهبين؟ - |
152 | 00:12:39,851 | 00:12:41,197 | عودا إلى هنا | عودا إلى هنا |
153 | 00:12:42,067 | 00:12:43,848 | إلى منزلك كما أفترض؟ | إلى منزلك كما أفترض؟ |
154 | 00:12:44,281 | 00:12:47,714 | دكتورة (لويس)، أسئلتي هل طفلاي بأمان؟ | دكتورة (لويس)، أسئلتي هل طفلاي بأمان؟ |
155 | 00:12:47,845 | 00:12:50,321 | لا أعرف هذا - ومن ذلك المحتال (بيترو)؟ - | لا أعرف هذا - ومن ذلك المحتال (بيترو)؟ - |
156 | 00:12:50,453 | 00:12:51,799 | لا أدري | لا أدري |
157 | 00:12:53,797 | 00:12:56,187 | فلننطلق - رائع - | فلننطلق - رائع - |
158 | 00:12:57,055 | 00:12:59,967 | اخرجا من هنا - آسف، لا أسمعك - | اخرجا من هنا - آسف، لا أسمعك - |
159 | 00:13:00,271 | 00:13:01,661 | !قودي | !قودي |
160 | 00:13:02,183 | 00:13:05,223 | أنا آسف جدا، وكيل أعمالنا أعطانا موعديّ عمل متضاربين | أنا آسف جدا، وكيل أعمالنا أعطانا موعديّ عمل متضاربين |
161 | 00:13:05,355 | 00:13:07,397 | توقفا، يُفترض أن تكونا في العرض | توقفا، يُفترض أن تكونا في العرض |
162 | 00:13:07,527 | 00:13:09,223 | (أسرعي يا (دارسي - ماذا تفعلان؟ - | (أسرعي يا (دارسي - ماذا تفعلان؟ - |
163 | 00:13:09,308 | 00:13:11,134 | لا أستطيع سماعك - أنتما تفسدان العرض - | لا أستطيع سماعك - أنتما تفسدان العرض - |
164 | 00:13:11,264 | 00:13:13,045 | عودا إلى هنا، أنا بحاجة إليكما | عودا إلى هنا، أنا بحاجة إليكما |
165 | 00:13:14,783 | 00:13:17,391 | مزيد من الأيام المشمسة" "ودرجات حرارة أعلى قليلًا | مزيد من الأيام المشمسة" "ودرجات حرارة أعلى قليلًا |
166 | 00:13:17,694 | 00:13:20,301 | مع رياح قادمة من الجنوب" "...بسرعة 27 كيلومترا في الساعة | مع رياح قادمة من الجنوب" "...بسرعة 27 كيلومترا في الساعة |
167 | 00:13:42,677 | 00:13:44,762 | لا أفهم ما يحدث | لا أفهم ما يحدث |
168 | 00:13:46,110 | 00:13:47,501 | ...ولماذا هو | ...ولماذا هو |
169 | 00:13:48,239 | 00:13:53,844 | ولماذا ينهار كل شيء ولماذا لا أستطيع إصلاح الأمر | ولماذا ينهار كل شيء ولماذا لا أستطيع إصلاح الأمر |
170 | 00:13:55,451 | 00:13:58,145 | "أتظنين أن هذا ربما ما تستحقينه؟" | "أتظنين أن هذا ربما ما تستحقينه؟" |
171 | 00:13:59,492 | 00:14:00,883 | ماذا؟ | ماذا؟ |
172 | 00:14:03,923 | 00:14:05,879 | لا يُفترض بك التحدث | لا يُفترض بك التحدث |
173 | 00:14:10,572 | 00:14:16,003 | أتشعرين بالاكتئاب؟" "وكأن العالم يمضي من دونك؟ | أتشعرين بالاكتئاب؟" "وكأن العالم يمضي من دونك؟ |
174 | 00:14:17,349 | 00:14:20,088 | "أتريدين أن تُتركي وحدك؟" | "أتريدين أن تُتركي وحدك؟" |
175 | 00:14:20,435 | 00:14:23,086 | "(اسألي طبيبك عن (نيكسس" | "(اسألي طبيبك عن (نيكسس" |
176 | 00:14:23,563 | 00:14:27,777 | مضاد اكتئاب فريد من نوعه" "يعمل على إعادتك إلى واقعك | مضاد اكتئاب فريد من نوعه" "يعمل على إعادتك إلى واقعك |
177 | 00:14:28,516 | 00:14:30,644 | "أو الواقع الذي تختارينه" | "أو الواقع الذي تختارينه" |
178 | 00:14:31,471 | 00:14:34,815 | الآثار الجانبية تتضمن الشعور بمشاعرك" "ومواجهة حقيقتك | الآثار الجانبية تتضمن الشعور بمشاعرك" "ومواجهة حقيقتك |
179 | 00:14:34,902 | 00:14:37,727 | "وفهم مصيرك وربما المزيد من الاكتئاب" | "وفهم مصيرك وربما المزيد من الاكتئاب" |
180 | 00:14:37,859 | 00:14:42,159 | (يجب ألا تأخذي (نيكسس" "إلا إذا سمح لك الطبيب بالمضي في حياتك | (يجب ألا تأخذي (نيكسس" "إلا إذا سمح لك الطبيب بالمضي في حياتك |
181 | 00:14:42,289 | 00:14:47,112 | "نيكسس)، لأن العالم لا يدور حولك)" | "نيكسس)، لأن العالم لا يدور حولك)" |
182 | 00:14:47,459 | 00:14:49,763 | "أم أنه كذلك؟" - "(نيكسس)" - | "أم أنه كذلك؟" - "(نيكسس)" - |
183 | 00:14:52,414 | 00:14:56,411 | حسنا، من يشعر بالظمأ؟ هذه بعض المشروبات | حسنا، من يشعر بالظمأ؟ هذه بعض المشروبات |
184 | 00:15:02,232 | 00:15:04,100 | أتمنى أن أعرف بماذا تفكر | أتمنى أن أعرف بماذا تفكر |
185 | 00:15:06,099 | 00:15:09,836 | أحب وجودي هنا - هذا جيد - | أحب وجودي هنا - هذا جيد - |
186 | 00:15:11,313 | 00:15:14,659 | هل لأن (سنيور سكراتشي) مستمع جيد؟ | هل لأن (سنيور سكراتشي) مستمع جيد؟ |
187 | 00:15:14,790 | 00:15:18,917 | لا، بل لأن المكان هادىء | لا، بل لأن المكان هادىء |
188 | 00:15:22,524 | 00:15:24,131 | (أنت هادئة يا (آغنيس | (أنت هادئة يا (آغنيس |
189 | 00:15:27,041 | 00:15:28,780 | في الداخل | في الداخل |
190 | 00:15:32,167 | 00:15:34,341 | أتظنين أن أمنا بخير؟ | أتظنين أن أمنا بخير؟ |
191 | 00:15:39,903 | 00:15:41,728 | بالطبع | بالطبع |
192 | 00:15:43,075 | 00:15:46,638 | لا داعي لأن تقلقا على أمكما | لا داعي لأن تقلقا على أمكما |
193 | 00:15:47,072 | 00:15:51,156 | أمكما تستطيع أن تفعل أي شيء إنها أم خارقة | أمكما تستطيع أن تفعل أي شيء إنها أم خارقة |
194 | 00:15:55,153 | 00:15:56,892 | يقول (رالف) إنني ألطّف الأمور | يقول (رالف) إنني ألطّف الأمور |
195 | 00:15:57,022 | 00:16:01,845 | لكن، حاول إخبار ولد في الـ10 من عمره بأن أمه مجنونة | لكن، حاول إخبار ولد في الـ10 من عمره بأن أمه مجنونة |
196 | 00:16:04,581 | 00:16:05,972 | التحققات الأخيرة | التحققات الأخيرة |
197 | 00:16:15,836 | 00:16:18,573 | كل شيء جاهز يا كابتن - شكرا - | كل شيء جاهز يا كابتن - شكرا - |
198 | 00:16:20,093 | 00:16:22,482 | دارسي) ليست هنا) لتخبرنا بأن الأمور على ما يرام | دارسي) ليست هنا) لتخبرنا بأن الأمور على ما يرام |
199 | 00:16:23,308 | 00:16:28,349 | أعرف، إنها هناك وأنا سأذهب وأخرجها | أعرف، إنها هناك وأنا سأذهب وأخرجها |
200 | 00:16:30,521 | 00:16:31,955 | (هذه فرصتنا الأخيرة يا (جيمي | (هذه فرصتنا الأخيرة يا (جيمي |
201 | 00:16:37,604 | 00:16:39,341 | في رعاية الرب يا كابتن | في رعاية الرب يا كابتن |
202 | 00:16:52,549 | 00:16:54,548 | ما مقدار ثقتك بهذا الشيء؟ | ما مقدار ثقتك بهذا الشيء؟ |
203 | 00:16:54,852 | 00:16:56,982 | إنه المتجول الفضائي الأكثر تسلّحا | إنه المتجول الفضائي الأكثر تسلّحا |
204 | 00:16:57,242 | 00:16:59,761 | سيمر بسهولة بدون أن يُصاب بأذى | سيمر بسهولة بدون أن يُصاب بأذى |
205 | 00:17:09,147 | 00:17:10,712 | جهاز اتصال الكبسولة، جاهز | جهاز اتصال الكبسولة، جاهز |
206 | 00:17:16,445 | 00:17:17,793 | جيد، جاهز | جيد، جاهز |
207 | 00:17:18,011 | 00:17:20,488 | بانتظار أمرك أيها الكابتن | بانتظار أمرك أيها الكابتن |
208 | 00:17:21,790 | 00:17:23,225 | سنتقدم | سنتقدم |
209 | 00:17:38,171 | 00:17:42,646 | سيتم التلامس بعد 5، 4، 3 | سيتم التلامس بعد 5، 4، 3 |
210 | 00:17:43,473 | 00:17:46,339 | 2، 1 | 2، 1 |
211 | 00:17:54,812 | 00:17:56,463 | ماذا حدث للانطلاق بسلاسة؟ | ماذا حدث للانطلاق بسلاسة؟ |
212 | 00:17:56,594 | 00:18:00,547 | الكثافة تضاهيها - لقد اقتربت، ستستجيب - | الكثافة تضاهيها - لقد اقتربت، ستستجيب - |
213 | 00:18:16,059 | 00:18:18,666 | السلامة الهيكلية تنهار، إنها تتحطم | السلامة الهيكلية تنهار، إنها تتحطم |
214 | 00:18:18,796 | 00:18:22,098 | لا، بل أعيدت كتابتها مونيكا)، اخرجي من هناك) | لا، بل أعيدت كتابتها مونيكا)، اخرجي من هناك) |
215 | 00:18:24,792 | 00:18:26,921 | "هل تسمعينني يا (مونيكا)؟" | "هل تسمعينني يا (مونيكا)؟" |
216 | 00:18:28,616 | 00:18:30,744 | "مونيكا)، اخرجي من هناك)" | "مونيكا)، اخرجي من هناك)" |
217 | 00:18:31,744 | 00:18:33,134 | "(مونيكا)" | "(مونيكا)" |
218 | 00:18:38,912 | 00:18:40,782 | أحضروا الإخلاء الطبي، الآن | أحضروا الإخلاء الطبي، الآن |
219 | 00:18:48,037 | 00:18:49,384 | احترسي | احترسي |
220 | 00:19:02,940 | 00:19:05,852 | لا، لا - أستطيع المرور - | لا، لا - أستطيع المرور - |
221 | 00:19:07,589 | 00:19:09,240 | مونيكا)، لا) | مونيكا)، لا) |
222 | 00:19:22,709 | 00:19:25,491 | "(لا، لا أستطيع، لا أستطيع أن أترك (مونيكا" | "(لا، لا أستطيع، لا أستطيع أن أترك (مونيكا" |
223 | 00:19:26,750 | 00:19:30,140 | "أمي، لا بأس، يمكنني البقاء مع جدتي وجدي" | "أمي، لا بأس، يمكنني البقاء مع جدتي وجدي" |
224 | 00:19:31,225 | 00:19:33,789 | مستحيل أن أذهب يا صغيرتي" "هذا خطير جدا | مستحيل أن أذهب يا صغيرتي" "هذا خطير جدا |
225 | 00:19:33,920 | 00:19:38,308 | أمي، ربما يمكنني الطيران" "ولقاؤك في منتصف الطريق | أمي، ربما يمكنني الطيران" "ولقاؤك في منتصف الطريق |
226 | 00:19:38,438 | 00:19:41,522 | "(فقط إن تعلمت التوهج مثل عمتك (كارول" | "(فقط إن تعلمت التوهج مثل عمتك (كارول" |
227 | 00:19:41,653 | 00:19:44,173 | "وأنت أقوى شخص أعرفه" | "وأنت أقوى شخص أعرفه" |
228 | 00:19:44,391 | 00:19:47,953 | "أمك، لقد ماتت يا حبيبتي" - "كانت تمثّل إلهاما حقيقيا" - | "أمك، لقد ماتت يا حبيبتي" - "كانت تمثّل إلهاما حقيقيا" - |
229 | 00:19:48,302 | 00:19:49,692 | "آسف" | "آسف" |
230 | 00:19:50,213 | 00:19:51,603 | "والدتك محظوظة" | "والدتك محظوظة" |
231 | 00:19:52,385 | 00:19:55,818 | حين كانوا يوزعون الأطفال" "أعطوها الطفلة الأقوى | حين كانوا يوزعون الأطفال" "أعطوها الطفلة الأقوى |
232 | 00:20:43,786 | 00:20:47,392 | إذن، (واندا) قتلتني؟ | إذن، (واندا) قتلتني؟ |
233 | 00:20:48,216 | 00:20:52,387 | نعم، لكن الأمر ليس بهذه البساطة أنت طلبت منها أن تفعل ذلك | نعم، لكن الأمر ليس بهذه البساطة أنت طلبت منها أن تفعل ذلك |
234 | 00:20:53,040 | 00:20:56,559 | لماذا كنت سأفعل ذلك؟ - لإنقاذ الكون - | لماذا كنت سأفعل ذلك؟ - لإنقاذ الكون - |
235 | 00:20:57,037 | 00:20:59,775 | أو لإنقاذ نصفه - هل نجح ذلك؟ - | أو لإنقاذ نصفه - هل نجح ذلك؟ - |
236 | 00:21:00,861 | 00:21:02,556 | نعم | نعم |
237 | 00:21:03,207 | 00:21:06,292 | إلى أن أعاد الشرير الزمن إلى الماضي وقتلك بنفسه | إلى أن أعاد الشرير الزمن إلى الماضي وقتلك بنفسه |
238 | 00:21:06,683 | 00:21:09,508 | هناك بضعة خطوات أخرى لكني أخبرتك بالملخص فقط | هناك بضعة خطوات أخرى لكني أخبرتك بالملخص فقط |
239 | 00:21:09,638 | 00:21:13,156 | عدت وفارقت الحياة ثانية - وكان عليها مشاهدة ذلك - | عدت وفارقت الحياة ثانية - وكان عليها مشاهدة ذلك - |
240 | 00:21:16,242 | 00:21:18,457 | يا للهول! إشارة حمراء أخرى؟ | يا للهول! إشارة حمراء أخرى؟ |
241 | 00:21:19,761 | 00:21:22,412 | هذه مبالغة في هذه الأماكن المعزولة ألا تظن ذلك؟ | هذه مبالغة في هذه الأماكن المعزولة ألا تظن ذلك؟ |
242 | 00:21:23,715 | 00:21:25,106 | بلى | بلى |
243 | 00:21:28,625 | 00:21:34,447 | أظن أن (واندا) تصنع هذه العوائق | أظن أن (واندا) تصنع هذه العوائق |
244 | 00:21:35,315 | 00:21:36,923 | لمنعي من العودة إلى المنزل | لمنعي من العودة إلى المنزل |
245 | 00:21:38,879 | 00:21:41,442 | كما أن الأمطار لا تهطل في (ويست فيو) أبدا، صحيح؟ | كما أن الأمطار لا تهطل في (ويست فيو) أبدا، صحيح؟ |
246 | 00:21:55,520 | 00:21:56,910 | ذلك لا يسليني | ذلك لا يسليني |
247 | 00:21:57,606 | 00:22:00,821 | "هناك عمال في الأمام" | "هناك عمال في الأمام" |
248 | 00:22:00,951 | 00:22:04,383 | نعم، رائع، خذوا ما تحتاجون من وقت أيها الرفاق | نعم، رائع، خذوا ما تحتاجون من وقت أيها الرفاق |
249 | 00:22:04,992 | 00:22:07,467 | إذن، إن كنت قد فهمت بالشكل الصحيح | إذن، إن كنت قد فهمت بالشكل الصحيح |
250 | 00:22:07,642 | 00:22:12,335 | رمزي الأصلي يعود إلى كائن ذكاء اصطناعي يدعى (جارفيس)؟ | رمزي الأصلي يعود إلى كائن ذكاء اصطناعي يدعى (جارفيس)؟ |
251 | 00:22:13,552 | 00:22:19,765 | (لكنّ جسدي وُلد من خطة (ألترون للإبادة العالمية؟ | (لكنّ جسدي وُلد من خطة (ألترون للإبادة العالمية؟ |
252 | 00:22:20,634 | 00:22:21,980 | صحيح | صحيح |
253 | 00:22:24,326 | 00:22:26,586 | وما أنا الآن؟ | وما أنا الآن؟ |
254 | 00:22:28,585 | 00:22:30,409 | بصراحة، أنا امرأة تفهم العلم فقط | بصراحة، أنا امرأة تفهم العلم فقط |
255 | 00:22:30,540 | 00:22:34,320 | لذا ظننتها ضغطت زرا في رأسك وأعادتك إلى الحياة | لذا ظننتها ضغطت زرا في رأسك وأعادتك إلى الحياة |
256 | 00:22:34,450 | 00:22:38,925 | لكن... ما لا أفهمه "هو لماذا لا يمكنك مغادرة "سداسي الأضلاع | لكن... ما لا أفهمه "هو لماذا لا يمكنك مغادرة "سداسي الأضلاع |
257 | 00:22:45,443 | 00:22:49,222 | (ما أعرفه أني كنت أتابع (واندا-فيجين طوال الأسبوع الماضي | (ما أعرفه أني كنت أتابع (واندا-فيجين طوال الأسبوع الماضي |
258 | 00:22:49,353 | 00:22:52,135 | والحب الذي يربط بينكما حقيقي | والحب الذي يربط بينكما حقيقي |
259 | 00:22:56,001 | 00:22:57,652 | مكانكما معا | مكانكما معا |
260 | 00:23:15,076 | 00:23:16,422 | (واندا) | (واندا) |
261 | 00:23:17,812 | 00:23:19,331 | (واندا) - ماذا تفعلين؟ - | (واندا) - ماذا تفعلين؟ - |
262 | 00:23:19,419 | 00:23:20,810 | (واندا) - كيف دخلت إلى هنا؟ - | (واندا) - كيف دخلت إلى هنا؟ - |
263 | 00:23:20,940 | 00:23:23,244 | (اسمعيني، كل هذا يتعلق بـ(فيجين | (اسمعيني، كل هذا يتعلق بـ(فيجين |
264 | 00:23:23,374 | 00:23:25,850 | اخرجي من منزلي - ...كان (هيوارد) يحاول إحضاره - | اخرجي من منزلي - ...كان (هيوارد) يحاول إحضاره - |
265 | 00:23:25,980 | 00:23:29,501 | لا تتحدثي إلي عن ذلك لا أريد أن أسمع | لا تتحدثي إلي عن ذلك لا أريد أن أسمع |
266 | 00:23:30,065 | 00:23:33,672 | الطائرات المسيّرة، الصواريخ، (بيترو)؟ | الطائرات المسيّرة، الصواريخ، (بيترو)؟ |
267 | 00:23:33,802 | 00:23:35,322 | لا، مهلًا، (بيترو)، لا، لا، لا لم يكن ذلك من فعلنا | لا، مهلًا، (بيترو)، لا، لا، لا لم يكن ذلك من فعلنا |
268 | 00:23:35,453 | 00:23:38,233 | كل ما تفعلينه هو الكذب | كل ما تفعلينه هو الكذب |
269 | 00:23:47,097 | 00:23:50,486 | الأكاذيب الوحيدة التي نطقتها هي التي وضعتِها أنت في فمي | الأكاذيب الوحيدة التي نطقتها هي التي وضعتِها أنت في فمي |
270 | 00:23:50,615 | 00:23:53,701 | انتبهي لما تقولينه لي | انتبهي لما تقولينه لي |
271 | 00:23:56,743 | 00:23:58,089 | افعليها إذن | افعليها إذن |
272 | 00:24:01,044 | 00:24:02,609 | اقتليني | اقتليني |
273 | 00:24:06,780 | 00:24:08,908 | (أترين؟ هذا هو الفرق بينك وبين (هيوارد | (أترين؟ هذا هو الفرق بينك وبين (هيوارد |
274 | 00:24:09,169 | 00:24:12,037 | سيحرق (ويست فيو) بالكامل فقط لينال ما يريده | سيحرق (ويست فيو) بالكامل فقط لينال ما يريده |
275 | 00:24:12,167 | 00:24:14,818 | لا تسمحي له بأن يجعلك الشريرة | لا تسمحي له بأن يجعلك الشريرة |
276 | 00:24:16,338 | 00:24:18,032 | قد أكون الشريرة فعلًا | قد أكون الشريرة فعلًا |
277 | 00:24:19,728 | 00:24:22,378 | واندا)، عليك أن تثقي بي) | واندا)، عليك أن تثقي بي) |
278 | 00:24:22,986 | 00:24:24,376 | لا أستطيع فعل ذلك | لا أستطيع فعل ذلك |
279 | 00:24:25,593 | 00:24:27,635 | (لست خائفة منك يا (واندا | (لست خائفة منك يا (واندا |
280 | 00:24:28,678 | 00:24:31,807 | أنا أيضا فقدت الشخص الأقرب مني | أنا أيضا فقدت الشخص الأقرب مني |
281 | 00:24:32,326 | 00:24:36,020 | أسوأ ما يمكنني التفكير به حدث لي فعلًا | أسوأ ما يمكنني التفكير به حدث لي فعلًا |
282 | 00:24:36,325 | 00:24:38,498 | ولا أستطيع تغييره أو إلغاءه | ولا أستطيع تغييره أو إلغاءه |
283 | 00:24:38,584 | 00:24:43,364 | لم أعد أستطيع التحكم بهذا الألم ولا أظنني أريد أن أفعل | لم أعد أستطيع التحكم بهذا الألم ولا أظنني أريد أن أفعل |
284 | 00:24:44,058 | 00:24:45,797 | لأنها حقيقتي | لأنها حقيقتي |
285 | 00:24:50,489 | 00:24:52,226 | ...واندا)، عليك أن) - أيتها الشابة - | ...واندا)، عليك أن) - أيتها الشابة - |
286 | 00:24:52,965 | 00:24:55,312 | أظن وجودك لم يعد موضع ترحيب | أظن وجودك لم يعد موضع ترحيب |
287 | 00:24:55,877 | 00:24:59,179 | واندا) المسكينة واجهت ما يكفي) - هذا ليس من شأنك - | واندا) المسكينة واجهت ما يكفي) - هذا ليس من شأنك - |
288 | 00:25:00,439 | 00:25:02,482 | ...(واندا) - اذهبي يا عزيزتي - | ...(واندا) - اذهبي يا عزيزتي - |
289 | 00:25:05,262 | 00:25:08,651 | واندا)، عليك أن تزيلي الحاجز) - لا - | واندا)، عليك أن تزيلي الحاجز) - لا - |
290 | 00:25:09,650 | 00:25:12,170 | لا تجبريني على إيذائك - حسنا - | لا تجبريني على إيذائك - حسنا - |
291 | 00:25:26,031 | 00:25:29,420 | حسنا، فلننه الأمر أيها الرفاق - نعم، وأخيرا - | حسنا، فلننه الأمر أيها الرفاق - نعم، وأخيرا - |
292 | 00:25:33,678 | 00:25:36,067 | !بربكم | !بربكم |
293 | 00:25:40,281 | 00:25:43,801 | أطفال؟ ماذا بعدهم؟ الجراء؟ | أطفال؟ ماذا بعدهم؟ الجراء؟ |
294 | 00:25:44,105 | 00:25:47,493 | (لم أكن أعرف ما واجهته (واندا (قبل أن تأتي إلى (ويست فيو | (لم أكن أعرف ما واجهته (واندا (قبل أن تأتي إلى (ويست فيو |
295 | 00:25:47,625 | 00:25:51,361 | كم واجه كلانا على ما أظن لا أتذكر شيئا | كم واجه كلانا على ما أظن لا أتذكر شيئا |
296 | 00:25:52,361 | 00:25:55,271 | بالنسبة إلي، أشعر بأن ذلك حدث لشخص آخر | بالنسبة إلي، أشعر بأن ذلك حدث لشخص آخر |
297 | 00:25:55,402 | 00:25:59,356 | لكن بالنسبة إليها، كان ذلك قبل أسابيع فقط | لكن بالنسبة إليها، كان ذلك قبل أسابيع فقط |
298 | 00:26:02,963 | 00:26:06,960 | ماذا أفعل هنا؟ أجلس وأتحدث إليكم؟ | ماذا أفعل هنا؟ أجلس وأتحدث إليكم؟ |
299 | 00:26:07,090 | 00:26:10,175 | بينما علي... هذا... هذا سخيف | بينما علي... هذا... هذا سخيف |
300 | 00:26:10,522 | 00:26:12,260 | علي الذهاب إلى زوجتي | علي الذهاب إلى زوجتي |
301 | 00:26:19,951 | 00:26:21,993 | سألتقي بك هناك إذن | سألتقي بك هناك إذن |
302 | 00:26:23,252 | 00:26:27,858 | تفضلي، أتريدين كوبا من الشاي يا حبيبتي؟ | تفضلي، أتريدين كوبا من الشاي يا حبيبتي؟ |
303 | 00:26:27,990 | 00:26:31,161 | (بالتأكيد، شكرا يا (آغنيس - حسنا، اجلسي - | (بالتأكيد، شكرا يا (آغنيس - حسنا، اجلسي - |
304 | 00:26:31,290 | 00:26:33,898 | سأعود فورا بذلك | سأعود فورا بذلك |
305 | 00:26:36,722 | 00:26:41,718 | "هكذا، اقفز، اقفز، اقفز" | "هكذا، اقفز، اقفز، اقفز" |
306 | 00:26:43,327 | 00:26:45,368 | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" |
307 | 00:26:45,717 | 00:26:48,062 | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" |
308 | 00:26:48,192 | 00:26:50,364 | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" |
309 | 00:26:51,060 | 00:26:53,450 | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" |
310 | 00:27:06,702 | 00:27:08,658 | أين التوأمان؟ | أين التوأمان؟ |
311 | 00:27:09,527 | 00:27:12,655 | إنهما يلعبان في القبو على الأرجح | إنهما يلعبان في القبو على الأرجح |
312 | 00:27:28,730 | 00:27:30,338 | أيها الولدان؟ | أيها الولدان؟ |
313 | 00:27:55,755 | 00:27:57,494 | تومي)؟) | تومي)؟) |
314 | 00:28:00,535 | 00:28:01,924 | بيلي)؟) | بيلي)؟) |
315 | 00:28:40,726 | 00:28:43,593 | (واندا)، (واندا) | (واندا)، (واندا) |
316 | 00:28:44,027 | 00:28:48,764 | هل ظننت أنك الفتاة الساحرة الوحيدة في البلدة؟ | هل ظننت أنك الفتاة الساحرة الوحيدة في البلدة؟ |
317 | 00:28:53,543 | 00:28:58,844 | (أنا (آغاثا هاركنيس سعدت بلقائك أخيرا يا عزيزتي | (أنا (آغاثا هاركنيس سعدت بلقائك أخيرا يا عزيزتي |
318 | 00:29:10,879 | 00:29:13,573 | "من كان يفسد كل شيء؟" | "من كان يفسد كل شيء؟" |
319 | 00:29:13,703 | 00:29:17,135 | "كانت (آغاثا) طوال الوقت" - "(آغاثا)" - | "كانت (آغاثا) طوال الوقت" - "(آغاثا)" - |
320 | 00:29:19,089 | 00:29:21,611 | "من كان ينشر الشر؟" | "من كان ينشر الشر؟" |
321 | 00:29:21,741 | 00:29:27,347 | "كانت (آغاثا) طوال الوقت" - "(آغاثا هاركنيس)" - | "كانت (آغاثا) طوال الوقت" - "(آغاثا هاركنيس)" - |
322 | 00:29:27,433 | 00:29:30,171 | "إنها ماكرة" | "إنها ماكرة" |
323 | 00:29:30,648 | 00:29:33,604 | "غدارة جدا" | "غدارة جدا" |
324 | 00:29:34,038 | 00:29:37,427 | "ولم تلاحظوا حتى، أنتم كثيرو النسيان" | "ولم تلاحظوا حتى، أنتم كثيرو النسيان" |
325 | 00:29:43,553 | 00:29:46,117 | "فات الأوان على إصلاح أي شيء" | "فات الأوان على إصلاح أي شيء" |
326 | 00:29:46,203 | 00:29:49,331 | "الآن وقد سار كل شيء بالطريقة الخاطئة" | "الآن وقد سار كل شيء بالطريقة الخاطئة" |
327 | 00:29:49,461 | 00:29:52,633 | "بفضل (آغاثا)، (آغاثا) الشقية" | "بفضل (آغاثا)، (آغاثا) الشقية" |
328 | 00:29:52,764 | 00:29:56,023 | "كانت (آغاثا) طوال الوقت" | "كانت (آغاثا) طوال الوقت" |
329 | 00:29:56,545 | 00:29:58,934 | وأنا قتلت (سباركي) أيضا | وأنا قتلت (سباركي) أيضا |
330 | 00:30:02,887 | 00:30:05,712 | "استعدوا من فضلكم" | "استعدوا من فضلكم" |
331 | 00:32:10,889 | 00:32:12,757 | المتلصصون سيستمرون في التلصص | المتلصصون سيستمرون في التلصص |