This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,138 | 00:00:02,790 | "...في الحلقات السابقة" | "...في الحلقات السابقة" |
2 | 00:00:02,920 | 00:00:05,048 | (عبرت الحدود مرتين حتى الآن يا (مونيكا | (عبرت الحدود مرتين حتى الآن يا (مونيكا |
3 | 00:00:06,526 | 00:00:10,697 | الطاقة في الداخل أعادت كتابة خلاياك على مستوى جزيئي مرتين | الطاقة في الداخل أعادت كتابة خلاياك على مستوى جزيئي مرتين |
4 | 00:00:10,827 | 00:00:14,260 | (أعرف بماذا تشعر (واندا ولن أتوقف حتى أساعدها | (أعرف بماذا تشعر (واندا ولن أتوقف حتى أساعدها |
5 | 00:00:15,693 | 00:00:21,342 | (نيّتي هي الوصول لمن هم خارج (ويست فيو وفهم وضعنا | (نيّتي هي الوصول لمن هم خارج (ويست فيو وفهم وضعنا |
6 | 00:00:22,776 | 00:00:24,470 | الناس بحاجة إلى المساعدة | الناس بحاجة إلى المساعدة |
7 | 00:00:27,772 | 00:00:30,032 | !أمي! أمي - ماذا؟ ما الأمر يا (بيلي)؟ - | !أمي! أمي - ماذا؟ ما الأمر يا (بيلي)؟ - |
8 | 00:00:30,163 | 00:00:32,118 | أسمع أبي، إنه في مشكلة | أسمع أبي، إنه في مشكلة |
9 | 00:00:32,248 | 00:00:34,377 | لا يمكن أن يموت زوجك الميت مرتين | لا يمكن أن يموت زوجك الميت مرتين |
10 | 00:00:38,505 | 00:00:42,111 | ماكسيموف) لم تكن ستتفاوض معنا قط) - لا يمكننا التغلب عليها - | ماكسيموف) لم تكن ستتفاوض معنا قط) - لا يمكننا التغلب عليها - |
11 | 00:00:42,241 | 00:00:45,932 | وواضح أن تعذيبها يزيد الأمور سوءا | وواضح أن تعذيبها يزيد الأمور سوءا |
12 | 00:00:46,020 | 00:00:49,975 | إن كانت (واندا) هي المشكلة فلا بد أن تكون حلنا | إن كانت (واندا) هي المشكلة فلا بد أن تكون حلنا |
13 | 00:00:57,404 | 00:00:59,316 | !تبا | !تبا |
14 | 00:01:00,077 | 00:01:36,146 | سحب وتعديل Twitter:_MHrbi | سحب وتعديل Twitter:_MHrbi |
15 | 00:01:46,893 | 00:01:49,326 | اسمعوا، كلنا مررنا بذلك، صحيح؟ | اسمعوا، كلنا مررنا بذلك، صحيح؟ |
16 | 00:01:49,587 | 00:01:52,019 | السماح لخوفنا وغضبنا بالسيطرة علينا | السماح لخوفنا وغضبنا بالسيطرة علينا |
17 | 00:01:52,151 | 00:01:55,626 | وتعمّد توسيع حدود العالم الزائف الذي صنعناه | وتعمّد توسيع حدود العالم الزائف الذي صنعناه |
18 | 00:01:57,060 | 00:01:58,668 | !تحركوا! تحركوا! ابتعدوا الآن | !تحركوا! تحركوا! ابتعدوا الآن |
19 | 00:02:06,226 | 00:02:07,793 | أمي، هل ستنزلين عما قريب؟ | أمي، هل ستنزلين عما قريب؟ |
20 | 00:02:07,923 | 00:02:10,485 | أمي، لعبتنا خرجت عن السيطرة | أمي، لعبتنا خرجت عن السيطرة |
21 | 00:02:21,522 | 00:02:23,130 | هل هي نائمة؟ | هل هي نائمة؟ |
22 | 00:02:23,260 | 00:02:27,996 | أمك ليست نائمة يا عزيزي إنها فقط تريح عينيها | أمك ليست نائمة يا عزيزي إنها فقط تريح عينيها |
23 | 00:02:28,125 | 00:02:30,776 | أمي، لديّ شعور غريب في رأسي | أمي، لديّ شعور غريب في رأسي |
24 | 00:02:30,994 | 00:02:34,297 | فيه إزعاج كثير، لا أحب هذا الشعور | فيه إزعاج كثير، لا أحب هذا الشعور |
25 | 00:02:34,817 | 00:02:38,206 | تريح عينيها | تريح عينيها |
26 | 00:02:39,379 | 00:02:44,984 | كعقاب على أمسيتي المتهورة أخطط لفرض حجر منزلي على نفسي | كعقاب على أمسيتي المتهورة أخطط لفرض حجر منزلي على نفسي |
27 | 00:02:45,549 | 00:02:48,808 | يوم كامل أقضيه مع نفسي فقط | يوم كامل أقضيه مع نفسي فقط |
28 | 00:02:50,937 | 00:02:52,284 | هذا سيلقنني درسا | هذا سيلقنني درسا |
29 | 00:03:02,581 | 00:03:04,667 | أنا وصلت إليها أولًا | أنا وصلت إليها أولًا |
30 | 00:03:04,797 | 00:03:07,013 | أنت دائما تصل إليها أولًا | أنت دائما تصل إليها أولًا |
31 | 00:03:17,701 | 00:03:20,699 | "فلوريداز نيتشر)، حليب اللوز)" | "فلوريداز نيتشر)، حليب اللوز)" |
32 | 00:03:28,086 | 00:03:29,476 | "(شوغر سنابس)" | "(شوغر سنابس)" |
33 | 00:03:31,388 | 00:03:33,213 | "حليب" | "حليب" |
34 | 00:03:38,166 | 00:03:40,860 | "مفقود" | "مفقود" |
35 | 00:03:52,374 | 00:03:55,718 | نعم، لا أعرف ما الذي يحدث | نعم، لا أعرف ما الذي يحدث |
36 | 00:03:56,284 | 00:04:00,369 | الأرجح أنني أعاني فقط بعض الإرهاق هل أنا محقة؟ | الأرجح أنني أعاني فقط بعض الإرهاق هل أنا محقة؟ |
37 | 00:04:02,976 | 00:04:04,887 | "(مرحبا، اسمي (واندا" "(شارع (واندا" | "(مرحبا، اسمي (واندا" "(شارع (واندا" |
38 | 00:04:05,018 | 00:04:07,712 | "(واندا)" "(فيديو نسخة أصلية، (واندا" | "(واندا)" "(فيديو نسخة أصلية، (واندا" |
39 | 00:04:07,842 | 00:04:10,492 | "(واندا)، (واندا)، (واندا)" | "(واندا)، (واندا)، (واندا)" |
40 | 00:04:10,622 | 00:04:12,013 | "(واندا)، (واندا)" | "(واندا)، (واندا)" |
41 | 00:04:12,144 | 00:04:13,881 | "(آسفة، نحن (واندا" "(واندا)، (واندا)، (واندا)" | "(آسفة، نحن (واندا" "(واندا)، (واندا)، (واندا)" |
42 | 00:04:14,011 | 00:04:15,489 | (أعرف ماذا تفعلين يا (واندا" "واندا)، شرائح اللحم والبطاطا المقلية)" | (أعرف ماذا تفعلين يا (واندا" "واندا)، شرائح اللحم والبطاطا المقلية)" |
43 | 00:04:15,575 | 00:04:18,096 | (واندا)، (سبرينغز واندا)" "(واندا)، (واندا) | (واندا)، (سبرينغز واندا)" "(واندا)، (واندا) |
44 | 00:04:18,226 | 00:04:20,312 | "(واندا)، أحب (واندا)" | "(واندا)، أحب (واندا)" |
45 | 00:04:20,442 | 00:04:24,569 | "(واندا-فيجين)" | "(واندا-فيجين)" |
46 | 00:04:24,700 | 00:04:27,220 | "(فكرة (واندا ماكسيموف" | "(فكرة (واندا ماكسيموف" |
47 | 00:04:29,697 | 00:04:33,998 | منتجع (سورد) المؤقت" "(31 كيلومترا خارج (ويست فيو، نيوجيرسي | منتجع (سورد) المؤقت" "(31 كيلومترا خارج (ويست فيو، نيوجيرسي |
48 | 00:04:40,516 | 00:04:42,297 | من حسن حظنا أنها توقفت | من حسن حظنا أنها توقفت |
49 | 00:04:42,427 | 00:04:44,644 | نعم، أشعر بأني محظوظ جدا | نعم، أشعر بأني محظوظ جدا |
50 | 00:04:44,904 | 00:04:49,901 | ماذا يحدث في البث؟ - متوقف، الإرسال اختفى - | ماذا يحدث في البث؟ - متوقف، الإرسال اختفى - |
51 | 00:04:50,813 | 00:04:52,812 | احرصي على حصول الفريق على كل ما يحتاج إليه | احرصي على حصول الفريق على كل ما يحتاج إليه |
52 | 00:04:53,071 | 00:04:55,201 | سنطلق اليوم - حاضر يا سيدي - | سنطلق اليوم - حاضر يا سيدي - |
53 | 00:05:30,698 | 00:05:32,524 | أأنت المهرج الجديد؟ | أأنت المهرج الجديد؟ |
54 | 00:05:32,654 | 00:05:34,305 | حسنا، على الأقل وضعت المكياج | حسنا، على الأقل وضعت المكياج |
55 | 00:05:34,435 | 00:05:37,042 | تأخرت عن التدريب مع منفذ الحركات البهلوانية | تأخرت عن التدريب مع منفذ الحركات البهلوانية |
56 | 00:05:37,173 | 00:05:38,564 | هيا بنا | هيا بنا |
57 | 00:05:42,082 | 00:05:44,777 | نعم، لست بارعة في هذه الوظيفة" لا بد أن أكون صريحة | نعم، لست بارعة في هذه الوظيفة" لا بد أن أكون صريحة |
58 | 00:05:44,951 | 00:05:47,123 | إنها لا تناسب مهاراتي تماما | إنها لا تناسب مهاراتي تماما |
59 | 00:05:47,775 | 00:05:49,642 | ...تقدمت لدور "السيدة الملتحية" لكن | ...تقدمت لدور "السيدة الملتحية" لكن |
60 | 00:05:50,295 | 00:05:53,119 | هذه البشرة المرمرية لم تخدع أحدا | هذه البشرة المرمرية لم تخدع أحدا |
61 | 00:05:55,856 | 00:05:57,246 | أيمكنني مساعدتك أيها المخيف؟ | أيمكنني مساعدتك أيها المخيف؟ |
62 | 00:05:57,854 | 00:06:00,158 | ألا تتذكرينني من ليلة أمس؟ | ألا تتذكرينني من ليلة أمس؟ |
63 | 00:06:02,156 | 00:06:06,153 | تقابلت أعيننا وكان هناك تفاهم من غير كلمات | تقابلت أعيننا وكان هناك تفاهم من غير كلمات |
64 | 00:06:06,588 | 00:06:08,630 | جوابي هو لا | جوابي هو لا |
65 | 00:06:11,324 | 00:06:13,018 | لا، انتظري، انتظري | لا، انتظري، انتظري |
66 | 00:06:14,149 | 00:06:16,668 | هل رأيتما والدكما؟ - لا - | هل رأيتما والدكما؟ - لا - |
67 | 00:06:17,147 | 00:06:19,537 | أتريدين أن نذهب للبحث عنه؟ - إن كان لا يريد أن يكون هنا - | أتريدين أن نذهب للبحث عنه؟ - إن كان لا يريد أن يكون هنا - |
68 | 00:06:19,622 | 00:06:21,448 | فلا يمكنني عمل شيء بشأن ذلك | فلا يمكنني عمل شيء بشأن ذلك |
69 | 00:06:24,923 | 00:06:30,049 | (أمي، ليلة أمس قال خالي (بي شيئا عن إعادة قتل أبي | (أمي، ليلة أمس قال خالي (بي شيئا عن إعادة قتل أبي |
70 | 00:06:30,136 | 00:06:33,701 | لا تصدقا شيئا مما قاله ذلك الرجل إنه ليس خالكما | لا تصدقا شيئا مما قاله ذلك الرجل إنه ليس خالكما |
71 | 00:06:33,961 | 00:06:35,308 | من يكون؟ | من يكون؟ |
72 | 00:06:39,434 | 00:06:40,782 | اسمعاني أيها الولدان | اسمعاني أيها الولدان |
73 | 00:06:45,258 | 00:06:46,734 | أنا أمكما | أنا أمكما |
74 | 00:06:46,865 | 00:06:52,687 | ولهذا، تعتمدان على أن تكون لديّ كل الإجابات، صحيح؟ | ولهذا، تعتمدان على أن تكون لديّ كل الإجابات، صحيح؟ |
75 | 00:06:53,730 | 00:06:55,076 | حسنا، إنها ليست لديّ | حسنا، إنها ليست لديّ |
76 | 00:06:55,511 | 00:06:59,162 | ليس لديّ إجابات | ليس لديّ إجابات |
77 | 00:06:59,378 | 00:07:01,638 | لا شيء، صفر، فراغ | لا شيء، صفر، فراغ |
78 | 00:07:01,768 | 00:07:03,159 | صفر، لا شيء | صفر، لا شيء |
79 | 00:07:05,070 | 00:07:10,198 | ...بدأت أعتقد أن | ...بدأت أعتقد أن |
80 | 00:07:10,589 | 00:07:14,542 | كل شيء لا معنى له | كل شيء لا معنى له |
81 | 00:07:16,497 | 00:07:18,452 | يمكنكما أن تقررا رأيكما بما يحدث وحدكما بالطبع | يمكنكما أن تقررا رأيكما بما يحدث وحدكما بالطبع |
82 | 00:07:18,583 | 00:07:21,625 | لكن هذا هو رأيي أنا | لكن هذا هو رأيي أنا |
83 | 00:07:22,928 | 00:07:24,709 | حسنا، ربما كنت سوداوية بعض الشيء | حسنا، ربما كنت سوداوية بعض الشيء |
84 | 00:07:25,188 | 00:07:28,012 | لكنهما سيكونان بخير (فيجين) مكوّن من الـ(فيبرانيوم) | لكنهما سيكونان بخير (فيجين) مكوّن من الـ(فيبرانيوم) |
85 | 00:07:28,142 | 00:07:30,141 | لقد ورثا جلدا قويا حرفيا | لقد ورثا جلدا قويا حرفيا |
86 | 00:07:30,271 | 00:07:31,617 | هيا | هيا |
87 | 00:07:35,615 | 00:07:37,657 | مرحبا يا (آغنيس)، تفضلي بالدخول | مرحبا يا (آغنيس)، تفضلي بالدخول |
88 | 00:07:37,788 | 00:07:42,001 | كنت سأقف لتحيتك لكني لا أريد | كنت سأقف لتحيتك لكني لا أريد |
89 | 00:07:44,957 | 00:07:46,956 | أظن أنني وصلت في الوقت المناسب | أظن أنني وصلت في الوقت المناسب |
90 | 00:07:47,086 | 00:07:50,692 | لأنها كانت على وشك الانهيار والقيام بعمل متهور | لأنها كانت على وشك الانهيار والقيام بعمل متهور |
91 | 00:07:51,430 | 00:07:54,559 | أيها الولدان، لم لا نترك أمكما تقضي وقتا وحدها؟ | أيها الولدان، لم لا نترك أمكما تقضي وقتا وحدها؟ |
92 | 00:07:55,472 | 00:07:56,905 | آغنيس)، هل أنت متأكدة؟) | آغنيس)، هل أنت متأكدة؟) |
93 | 00:07:57,035 | 00:07:59,947 | بكل تأكيد، هيا بنا، فلنذهب | بكل تأكيد، هيا بنا، فلنذهب |
94 | 00:08:00,077 | 00:08:02,510 | أيجب أن نذهب يا أمي؟ | أيجب أن نذهب يا أمي؟ |
95 | 00:08:02,640 | 00:08:04,769 | يجب أن يكون هنا أحد ليعتني بك | يجب أن يكون هنا أحد ليعتني بك |
96 | 00:08:05,377 | 00:08:09,636 | (سأكون بخير يا عزيزيّ، اذهبا مع (آغنيس | (سأكون بخير يا عزيزيّ، اذهبا مع (آغنيس |
97 | 00:08:10,156 | 00:08:12,286 | !أعدكما بأني لن أعضكما | !أعدكما بأني لن أعضكما |
98 | 00:08:13,242 | 00:08:15,328 | الحقيقة أنني عضضت طفلًا ذات مرة | الحقيقة أنني عضضت طفلًا ذات مرة |
99 | 00:08:17,152 | 00:08:21,845 | آغنيس)، أنت منقذة) أيمكنني أن أفعل لك شيئا؟ | آغنيس)، أنت منقذة) أيمكنني أن أفعل لك شيئا؟ |
100 | 00:08:21,975 | 00:08:27,798 | أتعرفين؟ لديّ خال مريب على ظهري ...لا أستطيع رؤيته | أتعرفين؟ لديّ خال مريب على ظهري ...لا أستطيع رؤيته |
101 | 00:08:29,405 | 00:08:32,446 | هناك حدود، فهمت، لا داعي لقول المزيد | هناك حدود، فهمت، لا داعي لقول المزيد |
102 | 00:08:33,402 | 00:08:35,357 | حسنا أيها السيدان، فلنذهب | حسنا أيها السيدان، فلنذهب |
103 | 00:08:35,488 | 00:08:38,702 | أتعرفان؟ إذا استطاع أحدكما إلقاء نظرة سريعة، أكون شاكرة | أتعرفان؟ إذا استطاع أحدكما إلقاء نظرة سريعة، أكون شاكرة |
104 | 00:08:38,834 | 00:08:40,224 | ...إنه هنا فوق | ...إنه هنا فوق |
105 | 00:08:44,351 | 00:08:46,697 | "...حان الوقت لأخبار الرياضة المحلية" | "...حان الوقت لأخبار الرياضة المحلية" |
106 | 00:08:46,828 | 00:08:51,260 | (يوم السبت، حقق فريق ثانوية (ويست فيو" "...كوماندرز) هزيمة ساحقة) | (يوم السبت، حقق فريق ثانوية (ويست فيو" "...كوماندرز) هزيمة ساحقة) |
107 | 00:09:01,427 | 00:09:05,338 | في مواطن ضعفهم ونفذوا هجمات" "خالية من الأخطاء على الفور | في مواطن ضعفهم ونفذوا هجمات" "خالية من الأخطاء على الفور |
108 | 00:09:05,424 | 00:09:06,815 | "...وسجلوا الهدف الأخير بهجمة مذهلة" | "...وسجلوا الهدف الأخير بهجمة مذهلة" |
109 | 00:09:09,378 | 00:09:11,941 | أنا بخير، أنا بخير | أنا بخير، أنا بخير |
110 | 00:09:12,463 | 00:09:14,419 | أنا بخير، أنا بخير | أنا بخير، أنا بخير |
111 | 00:09:14,983 | 00:09:16,374 | أنا بخير | أنا بخير |
112 | 00:09:18,155 | 00:09:19,545 | أنا بخير | أنا بخير |
113 | 00:09:27,062 | 00:09:29,104 | استطاعت (دارسي) اختراق نظام الحماية على الجهاز | استطاعت (دارسي) اختراق نظام الحماية على الجهاز |
114 | 00:09:29,234 | 00:09:32,058 | وماذا اكتشفت؟ - تقارير لقسم البحث والتطوير - | وماذا اكتشفت؟ - تقارير لقسم البحث والتطوير - |
115 | 00:09:32,189 | 00:09:36,055 | كلها حول المشروع ذاته (واسمه الرمزي (كاتاراكت | كلها حول المشروع ذاته (واسمه الرمزي (كاتاراكت |
116 | 00:09:39,618 | 00:09:43,616 | (هيوارد) لم يكن سيوقف (فيجين) بل كان يحاول إعادة تفعيله | (هيوارد) لم يكن سيوقف (فيجين) بل كان يحاول إعادة تفعيله |
117 | 00:09:43,747 | 00:09:47,134 | ...ولم ينجح حتى - (سرقت (واندا) جثة (فيجين - | ...ولم ينجح حتى - (سرقت (واندا) جثة (فيجين - |
118 | 00:09:47,265 | 00:09:50,916 | (لهذا كان يركز جدا على تعقب (فيجين "داخل "السداسي | (لهذا كان يركز جدا على تعقب (فيجين "داخل "السداسي |
119 | 00:09:51,220 | 00:09:53,478 | هيوارد) يريد استعادة سلاحه الحسي) | هيوارد) يريد استعادة سلاحه الحسي) |
120 | 00:09:53,740 | 00:09:55,868 | (يجب أن يخبر أحد (واندا | (يجب أن يخبر أحد (واندا |
121 | 00:09:58,432 | 00:10:00,387 | انظر، ها هم | انظر، ها هم |
122 | 00:10:22,025 | 00:10:24,545 | (الرائد (غودنر - (كابتن (رامبو - | (الرائد (غودنر - (كابتن (رامبو - |
123 | 00:10:24,674 | 00:10:27,500 | (هذا العميل (وو - سُررت بلقائك - | (هذا العميل (وو - سُررت بلقائك - |
124 | 00:10:27,630 | 00:10:31,757 | شكرا جزيلًا لحضورك كانت أمي ستقدّر ولاءك | شكرا جزيلًا لحضورك كانت أمي ستقدّر ولاءك |
125 | 00:10:31,889 | 00:10:34,278 | ليست الوحيدة التي لدينا ولاء لها يا كابتن | ليست الوحيدة التي لدينا ولاء لها يا كابتن |
126 | 00:10:35,060 | 00:10:36,928 | دعيني أريك ماذا أحضرنا لك | دعيني أريك ماذا أحضرنا لك |
127 | 00:10:56,044 | 00:10:57,610 | هل هي بالمواصفات الصحيحة؟ | هل هي بالمواصفات الصحيحة؟ |
128 | 00:11:03,040 | 00:11:04,779 | إنها كاملة - (سورد، 9219 آر)" - | إنها كاملة - (سورد، 9219 آر)" - |
129 | 00:11:17,856 | 00:11:24,548 | مرحبا، المعذرة، أنت حاولت مساعدتي - أشك في هذا، أنا مشهورة بحبي لنفسي - | مرحبا، المعذرة، أنت حاولت مساعدتي - أشك في هذا، أنا مشهورة بحبي لنفسي - |
130 | 00:11:24,678 | 00:11:27,285 | لا، لا، أرجوك، اسمعيني وحسب | لا، لا، أرجوك، اسمعيني وحسب |
131 | 00:11:27,415 | 00:11:30,588 | حسنا، أظن أنك كنت ضمن فريق | حسنا، أظن أنك كنت ضمن فريق |
132 | 00:11:30,718 | 00:11:35,582 | يراقب انحرافا خارقا للطبيعة والآن... أنت فيه | يراقب انحرافا خارقا للطبيعة والآن... أنت فيه |
133 | 00:11:37,149 | 00:11:39,755 | حسنا، سأخرج معك لكني سأطلب طبق جراد البحر | حسنا، سأخرج معك لكني سأطلب طبق جراد البحر |
134 | 00:11:42,579 | 00:11:45,229 | ...لا! انظري، هذا المهرج الإيحائي الصينية أصبحت ثقيلة عليه | ...لا! انظري، هذا المهرج الإيحائي الصينية أصبحت ثقيلة عليه |
135 | 00:11:45,359 | 00:11:46,925 | ظهرك سيؤلمك | ظهرك سيؤلمك |
136 | 00:11:50,313 | 00:11:51,704 | حسنا | حسنا |
137 | 00:11:53,138 | 00:11:55,223 | استيقظت؟ - نعم - | استيقظت؟ - نعم - |
138 | 00:11:55,353 | 00:11:58,351 | أأنت بخير؟ - مرحبا يا نفسي - | أأنت بخير؟ - مرحبا يا نفسي - |
139 | 00:11:59,047 | 00:12:02,695 | أتدري؟ جزء مني أراد سرا ...دور ضيفة حلقة، لكن | أتدري؟ جزء مني أراد سرا ...دور ضيفة حلقة، لكن |
140 | 00:12:02,870 | 00:12:06,867 | جديا، كان ذلك بشعا - اسمعيني، ما اسمك؟ اسمك الحقيقي - | جديا، كان ذلك بشعا - اسمعيني، ما اسمك؟ اسمك الحقيقي - |
141 | 00:12:06,997 | 00:12:09,301 | (دارسي لويس) - (الدكتورة (دارسي لويس - | (دارسي لويس) - (الدكتورة (دارسي لويس - |
142 | 00:12:09,431 | 00:12:12,080 | اعترضتُ اتصالًا يتعلق بعملك | اعترضتُ اتصالًا يتعلق بعملك |
143 | 00:12:12,255 | 00:12:15,209 | الأسود غادرت ساحة العرض، حان دوركما | الأسود غادرت ساحة العرض، حان دوركما |
144 | 00:12:15,339 | 00:12:17,686 | دكتورة (لويس)، لديّ أسئلة - وأنا لديّ إجابات - | دكتورة (لويس)، لديّ أسئلة - وأنا لديّ إجابات - |
145 | 00:12:18,468 | 00:12:21,118 | هل نكمل محادثتنا على الطريق؟ - ممتاز - | هل نكمل محادثتنا على الطريق؟ - ممتاز - |
146 | 00:12:21,249 | 00:12:22,595 | حان دوركما | حان دوركما |
147 | 00:12:22,726 | 00:12:25,985 | لا، أنا آسف جدا أنا والدكتورة لدينا ارتباط مسبق | لا، أنا آسف جدا أنا والدكتورة لدينا ارتباط مسبق |
148 | 00:12:26,115 | 00:12:27,853 | لن تذهب من هنا | لن تذهب من هنا |
149 | 00:12:29,244 | 00:12:31,590 | !لا - !أنفي - | !لا - !أنفي - |
150 | 00:12:32,111 | 00:12:33,501 | آسفة - هيا بنا - | آسفة - هيا بنا - |
151 | 00:12:34,458 | 00:12:36,717 | !المعذرة - أين تظنان نفسيكما ذاهبين؟ - | !المعذرة - أين تظنان نفسيكما ذاهبين؟ - |
152 | 00:12:36,848 | 00:12:38,194 | عودا إلى هنا | عودا إلى هنا |
153 | 00:12:39,064 | 00:12:40,845 | إلى منزلك كما أفترض؟ | إلى منزلك كما أفترض؟ |
154 | 00:12:41,278 | 00:12:44,711 | دكتورة (لويس)، أسئلتي هل طفلاي بأمان؟ | دكتورة (لويس)، أسئلتي هل طفلاي بأمان؟ |
155 | 00:12:44,842 | 00:12:47,318 | لا أعرف هذا - ومن ذلك المحتال (بيترو)؟ - | لا أعرف هذا - ومن ذلك المحتال (بيترو)؟ - |
156 | 00:12:47,450 | 00:12:48,796 | لا أدري | لا أدري |
157 | 00:12:50,794 | 00:12:53,184 | فلننطلق - رائع - | فلننطلق - رائع - |
158 | 00:12:54,052 | 00:12:56,964 | اخرجا من هنا - آسف، لا أسمعك - | اخرجا من هنا - آسف، لا أسمعك - |
159 | 00:12:57,268 | 00:12:58,658 | !قودي | !قودي |
160 | 00:12:59,180 | 00:13:02,220 | أنا آسف جدا، وكيل أعمالنا أعطانا موعديّ عمل متضاربين | أنا آسف جدا، وكيل أعمالنا أعطانا موعديّ عمل متضاربين |
161 | 00:13:02,352 | 00:13:04,394 | توقفا، يُفترض أن تكونا في العرض | توقفا، يُفترض أن تكونا في العرض |
162 | 00:13:04,524 | 00:13:06,220 | (أسرعي يا (دارسي - ماذا تفعلان؟ - | (أسرعي يا (دارسي - ماذا تفعلان؟ - |
163 | 00:13:06,305 | 00:13:08,131 | لا أستطيع سماعك - أنتما تفسدان العرض - | لا أستطيع سماعك - أنتما تفسدان العرض - |
164 | 00:13:08,261 | 00:13:10,042 | عودا إلى هنا، أنا بحاجة إليكما | عودا إلى هنا، أنا بحاجة إليكما |
165 | 00:13:11,780 | 00:13:14,388 | مزيد من الأيام المشمسة" "ودرجات حرارة أعلى قليلًا | مزيد من الأيام المشمسة" "ودرجات حرارة أعلى قليلًا |
166 | 00:13:14,691 | 00:13:17,298 | مع رياح قادمة من الجنوب" "...بسرعة 27 كيلومترا في الساعة | مع رياح قادمة من الجنوب" "...بسرعة 27 كيلومترا في الساعة |
167 | 00:13:39,674 | 00:13:41,759 | لا أفهم ما يحدث | لا أفهم ما يحدث |
168 | 00:13:43,107 | 00:13:44,498 | ...ولماذا هو | ...ولماذا هو |
169 | 00:13:45,236 | 00:13:50,841 | ولماذا ينهار كل شيء ولماذا لا أستطيع إصلاح الأمر | ولماذا ينهار كل شيء ولماذا لا أستطيع إصلاح الأمر |
170 | 00:13:52,448 | 00:13:55,142 | "أتظنين أن هذا ربما ما تستحقينه؟" | "أتظنين أن هذا ربما ما تستحقينه؟" |
171 | 00:13:56,489 | 00:13:57,880 | ماذا؟ | ماذا؟ |
172 | 00:14:00,920 | 00:14:02,876 | لا يُفترض بك التحدث | لا يُفترض بك التحدث |
173 | 00:14:07,569 | 00:14:13,000 | أتشعرين بالاكتئاب؟" "وكأن العالم يمضي من دونك؟ | أتشعرين بالاكتئاب؟" "وكأن العالم يمضي من دونك؟ |
174 | 00:14:14,346 | 00:14:17,085 | "أتريدين أن تُتركي وحدك؟" | "أتريدين أن تُتركي وحدك؟" |
175 | 00:14:17,432 | 00:14:20,083 | "(اسألي طبيبك عن (نيكسس" | "(اسألي طبيبك عن (نيكسس" |
176 | 00:14:20,560 | 00:14:24,774 | مضاد اكتئاب فريد من نوعه" "يعمل على إعادتك إلى واقعك | مضاد اكتئاب فريد من نوعه" "يعمل على إعادتك إلى واقعك |
177 | 00:14:25,513 | 00:14:27,641 | "أو الواقع الذي تختارينه" | "أو الواقع الذي تختارينه" |
178 | 00:14:28,468 | 00:14:31,812 | الآثار الجانبية تتضمن الشعور بمشاعرك" "ومواجهة حقيقتك | الآثار الجانبية تتضمن الشعور بمشاعرك" "ومواجهة حقيقتك |
179 | 00:14:31,899 | 00:14:34,724 | "وفهم مصيرك وربما المزيد من الاكتئاب" | "وفهم مصيرك وربما المزيد من الاكتئاب" |
180 | 00:14:34,856 | 00:14:39,156 | (يجب ألا تأخذي (نيكسس" "إلا إذا سمح لك الطبيب بالمضي في حياتك | (يجب ألا تأخذي (نيكسس" "إلا إذا سمح لك الطبيب بالمضي في حياتك |
181 | 00:14:39,286 | 00:14:44,109 | "نيكسس)، لأن العالم لا يدور حولك)" | "نيكسس)، لأن العالم لا يدور حولك)" |
182 | 00:14:44,456 | 00:14:46,760 | "أم أنه كذلك؟" - "(نيكسس)" - | "أم أنه كذلك؟" - "(نيكسس)" - |
183 | 00:14:49,411 | 00:14:53,408 | حسنا، من يشعر بالظمأ؟ هذه بعض المشروبات | حسنا، من يشعر بالظمأ؟ هذه بعض المشروبات |
184 | 00:14:59,229 | 00:15:01,097 | أتمنى أن أعرف بماذا تفكر | أتمنى أن أعرف بماذا تفكر |
185 | 00:15:03,096 | 00:15:06,833 | أحب وجودي هنا - هذا جيد - | أحب وجودي هنا - هذا جيد - |
186 | 00:15:08,310 | 00:15:11,656 | هل لأن (سنيور سكراتشي) مستمع جيد؟ | هل لأن (سنيور سكراتشي) مستمع جيد؟ |
187 | 00:15:11,787 | 00:15:15,914 | لا، بل لأن المكان هادىء | لا، بل لأن المكان هادىء |
188 | 00:15:19,521 | 00:15:21,128 | (أنت هادئة يا (آغنيس | (أنت هادئة يا (آغنيس |
189 | 00:15:24,038 | 00:15:25,777 | في الداخل | في الداخل |
190 | 00:15:29,164 | 00:15:31,338 | أتظنين أن أمنا بخير؟ | أتظنين أن أمنا بخير؟ |
191 | 00:15:36,900 | 00:15:38,725 | بالطبع | بالطبع |
192 | 00:15:40,072 | 00:15:43,635 | لا داعي لأن تقلقا على أمكما | لا داعي لأن تقلقا على أمكما |
193 | 00:15:44,069 | 00:15:48,153 | أمكما تستطيع أن تفعل أي شيء إنها أم خارقة | أمكما تستطيع أن تفعل أي شيء إنها أم خارقة |
194 | 00:15:52,150 | 00:15:53,889 | يقول (رالف) إنني ألطّف الأمور | يقول (رالف) إنني ألطّف الأمور |
195 | 00:15:54,019 | 00:15:58,842 | لكن، حاول إخبار ولد في الـ10 من عمره بأن أمه مجنونة | لكن، حاول إخبار ولد في الـ10 من عمره بأن أمه مجنونة |
196 | 00:16:01,578 | 00:16:02,969 | التحققات الأخيرة | التحققات الأخيرة |
197 | 00:16:12,833 | 00:16:15,570 | كل شيء جاهز يا كابتن - شكرا - | كل شيء جاهز يا كابتن - شكرا - |
198 | 00:16:17,090 | 00:16:19,479 | دارسي) ليست هنا) لتخبرنا بأن الأمور على ما يرام | دارسي) ليست هنا) لتخبرنا بأن الأمور على ما يرام |
199 | 00:16:20,305 | 00:16:25,346 | أعرف، إنها هناك وأنا سأذهب وأخرجها | أعرف، إنها هناك وأنا سأذهب وأخرجها |
200 | 00:16:27,518 | 00:16:28,952 | (هذه فرصتنا الأخيرة يا (جيمي | (هذه فرصتنا الأخيرة يا (جيمي |
201 | 00:16:34,601 | 00:16:36,338 | في رعاية الرب يا كابتن | في رعاية الرب يا كابتن |
202 | 00:16:49,546 | 00:16:51,545 | ما مقدار ثقتك بهذا الشيء؟ | ما مقدار ثقتك بهذا الشيء؟ |
203 | 00:16:51,849 | 00:16:53,979 | إنه المتجول الفضائي الأكثر تسلّحا | إنه المتجول الفضائي الأكثر تسلّحا |
204 | 00:16:54,239 | 00:16:56,758 | سيمر بسهولة بدون أن يُصاب بأذى | سيمر بسهولة بدون أن يُصاب بأذى |
205 | 00:17:06,144 | 00:17:07,709 | جهاز اتصال الكبسولة، جاهز | جهاز اتصال الكبسولة، جاهز |
206 | 00:17:13,442 | 00:17:14,790 | جيد، جاهز | جيد، جاهز |
207 | 00:17:15,008 | 00:17:17,485 | بانتظار أمرك أيها الكابتن | بانتظار أمرك أيها الكابتن |
208 | 00:17:18,787 | 00:17:20,222 | سنتقدم | سنتقدم |
209 | 00:17:35,168 | 00:17:39,643 | سيتم التلامس بعد 5، 4، 3 | سيتم التلامس بعد 5، 4، 3 |
210 | 00:17:40,470 | 00:17:43,336 | 2، 1 | 2، 1 |
211 | 00:17:51,809 | 00:17:53,460 | ماذا حدث للانطلاق بسلاسة؟ | ماذا حدث للانطلاق بسلاسة؟ |
212 | 00:17:53,591 | 00:17:57,544 | الكثافة تضاهيها - لقد اقتربت، ستستجيب - | الكثافة تضاهيها - لقد اقتربت، ستستجيب - |
213 | 00:18:13,056 | 00:18:15,663 | السلامة الهيكلية تنهار، إنها تتحطم | السلامة الهيكلية تنهار، إنها تتحطم |
214 | 00:18:15,793 | 00:18:19,095 | لا، بل أعيدت كتابتها مونيكا)، اخرجي من هناك) | لا، بل أعيدت كتابتها مونيكا)، اخرجي من هناك) |
215 | 00:18:21,789 | 00:18:23,918 | "هل تسمعينني يا (مونيكا)؟" | "هل تسمعينني يا (مونيكا)؟" |
216 | 00:18:25,613 | 00:18:27,741 | "مونيكا)، اخرجي من هناك)" | "مونيكا)، اخرجي من هناك)" |
217 | 00:18:28,741 | 00:18:30,131 | "(مونيكا)" | "(مونيكا)" |
218 | 00:18:35,909 | 00:18:37,779 | أحضروا الإخلاء الطبي، الآن | أحضروا الإخلاء الطبي، الآن |
219 | 00:18:45,034 | 00:18:46,381 | احترسي | احترسي |
220 | 00:18:59,937 | 00:19:02,849 | لا، لا - أستطيع المرور - | لا، لا - أستطيع المرور - |
221 | 00:19:04,586 | 00:19:06,237 | مونيكا)، لا) | مونيكا)، لا) |
222 | 00:19:19,706 | 00:19:22,488 | "(لا، لا أستطيع، لا أستطيع أن أترك (مونيكا" | "(لا، لا أستطيع، لا أستطيع أن أترك (مونيكا" |
223 | 00:19:23,747 | 00:19:27,137 | "أمي، لا بأس، يمكنني البقاء مع جدتي وجدي" | "أمي، لا بأس، يمكنني البقاء مع جدتي وجدي" |
224 | 00:19:28,222 | 00:19:30,786 | مستحيل أن أذهب يا صغيرتي" "هذا خطير جدا | مستحيل أن أذهب يا صغيرتي" "هذا خطير جدا |
225 | 00:19:30,917 | 00:19:35,305 | أمي، ربما يمكنني الطيران" "ولقاؤك في منتصف الطريق | أمي، ربما يمكنني الطيران" "ولقاؤك في منتصف الطريق |
226 | 00:19:35,435 | 00:19:38,519 | "(فقط إن تعلمت التوهج مثل عمتك (كارول" | "(فقط إن تعلمت التوهج مثل عمتك (كارول" |
227 | 00:19:38,650 | 00:19:41,170 | "وأنت أقوى شخص أعرفه" | "وأنت أقوى شخص أعرفه" |
228 | 00:19:41,388 | 00:19:44,950 | "أمك، لقد ماتت يا حبيبتي" - "كانت تمثّل إلهاما حقيقيا" - | "أمك، لقد ماتت يا حبيبتي" - "كانت تمثّل إلهاما حقيقيا" - |
229 | 00:19:45,299 | 00:19:46,689 | "آسف" | "آسف" |
230 | 00:19:47,210 | 00:19:48,600 | "والدتك محظوظة" | "والدتك محظوظة" |
231 | 00:19:49,382 | 00:19:52,815 | حين كانوا يوزعون الأطفال" "أعطوها الطفلة الأقوى | حين كانوا يوزعون الأطفال" "أعطوها الطفلة الأقوى |
232 | 00:20:40,783 | 00:20:44,389 | إذن، (واندا) قتلتني؟ | إذن، (واندا) قتلتني؟ |
233 | 00:20:45,213 | 00:20:49,384 | نعم، لكن الأمر ليس بهذه البساطة أنت طلبت منها أن تفعل ذلك | نعم، لكن الأمر ليس بهذه البساطة أنت طلبت منها أن تفعل ذلك |
234 | 00:20:50,037 | 00:20:53,556 | لماذا كنت سأفعل ذلك؟ - لإنقاذ الكون - | لماذا كنت سأفعل ذلك؟ - لإنقاذ الكون - |
235 | 00:20:54,034 | 00:20:56,772 | أو لإنقاذ نصفه - هل نجح ذلك؟ - | أو لإنقاذ نصفه - هل نجح ذلك؟ - |
236 | 00:20:57,858 | 00:20:59,553 | نعم | نعم |
237 | 00:21:00,204 | 00:21:03,289 | إلى أن أعاد الشرير الزمن إلى الماضي وقتلك بنفسه | إلى أن أعاد الشرير الزمن إلى الماضي وقتلك بنفسه |
238 | 00:21:03,680 | 00:21:06,505 | هناك بضعة خطوات أخرى لكني أخبرتك بالملخص فقط | هناك بضعة خطوات أخرى لكني أخبرتك بالملخص فقط |
239 | 00:21:06,635 | 00:21:10,153 | عدت وفارقت الحياة ثانية - وكان عليها مشاهدة ذلك - | عدت وفارقت الحياة ثانية - وكان عليها مشاهدة ذلك - |
240 | 00:21:13,239 | 00:21:15,454 | يا للهول! إشارة حمراء أخرى؟ | يا للهول! إشارة حمراء أخرى؟ |
241 | 00:21:16,758 | 00:21:19,409 | هذه مبالغة في هذه الأماكن المعزولة ألا تظن ذلك؟ | هذه مبالغة في هذه الأماكن المعزولة ألا تظن ذلك؟ |
242 | 00:21:20,712 | 00:21:22,103 | بلى | بلى |
243 | 00:21:25,622 | 00:21:31,444 | أظن أن (واندا) تصنع هذه العوائق | أظن أن (واندا) تصنع هذه العوائق |
244 | 00:21:32,312 | 00:21:33,920 | لمنعي من العودة إلى المنزل | لمنعي من العودة إلى المنزل |
245 | 00:21:35,876 | 00:21:38,439 | كما أن الأمطار لا تهطل في (ويست فيو) أبدا، صحيح؟ | كما أن الأمطار لا تهطل في (ويست فيو) أبدا، صحيح؟ |
246 | 00:21:52,517 | 00:21:53,907 | ذلك لا يسليني | ذلك لا يسليني |
247 | 00:21:54,603 | 00:21:57,818 | "هناك عمال في الأمام" | "هناك عمال في الأمام" |
248 | 00:21:57,948 | 00:22:01,380 | نعم، رائع، خذوا ما تحتاجون من وقت أيها الرفاق | نعم، رائع، خذوا ما تحتاجون من وقت أيها الرفاق |
249 | 00:22:01,989 | 00:22:04,464 | إذن، إن كنت قد فهمت بالشكل الصحيح | إذن، إن كنت قد فهمت بالشكل الصحيح |
250 | 00:22:04,639 | 00:22:09,332 | رمزي الأصلي يعود إلى كائن ذكاء اصطناعي يدعى (جارفيس)؟ | رمزي الأصلي يعود إلى كائن ذكاء اصطناعي يدعى (جارفيس)؟ |
251 | 00:22:10,549 | 00:22:16,762 | (لكنّ جسدي وُلد من خطة (ألترون للإبادة العالمية؟ | (لكنّ جسدي وُلد من خطة (ألترون للإبادة العالمية؟ |
252 | 00:22:17,631 | 00:22:18,977 | صحيح | صحيح |
253 | 00:22:21,323 | 00:22:23,583 | وما أنا الآن؟ | وما أنا الآن؟ |
254 | 00:22:25,582 | 00:22:27,406 | بصراحة، أنا امرأة تفهم العلم فقط | بصراحة، أنا امرأة تفهم العلم فقط |
255 | 00:22:27,537 | 00:22:31,317 | لذا ظننتها ضغطت زرا في رأسك وأعادتك إلى الحياة | لذا ظننتها ضغطت زرا في رأسك وأعادتك إلى الحياة |
256 | 00:22:31,447 | 00:22:35,922 | لكن... ما لا أفهمه "هو لماذا لا يمكنك مغادرة "سداسي الأضلاع | لكن... ما لا أفهمه "هو لماذا لا يمكنك مغادرة "سداسي الأضلاع |
257 | 00:22:42,440 | 00:22:46,219 | (ما أعرفه أني كنت أتابع (واندا-فيجين طوال الأسبوع الماضي | (ما أعرفه أني كنت أتابع (واندا-فيجين طوال الأسبوع الماضي |
258 | 00:22:46,350 | 00:22:49,132 | والحب الذي يربط بينكما حقيقي | والحب الذي يربط بينكما حقيقي |
259 | 00:22:52,998 | 00:22:54,649 | مكانكما معا | مكانكما معا |
260 | 00:23:12,073 | 00:23:13,419 | (واندا) | (واندا) |
261 | 00:23:14,809 | 00:23:16,328 | (واندا) - ماذا تفعلين؟ - | (واندا) - ماذا تفعلين؟ - |
262 | 00:23:16,416 | 00:23:17,807 | (واندا) - كيف دخلت إلى هنا؟ - | (واندا) - كيف دخلت إلى هنا؟ - |
263 | 00:23:17,937 | 00:23:20,241 | (اسمعيني، كل هذا يتعلق بـ(فيجين | (اسمعيني، كل هذا يتعلق بـ(فيجين |
264 | 00:23:20,371 | 00:23:22,847 | اخرجي من منزلي - ...كان (هيوارد) يحاول إحضاره - | اخرجي من منزلي - ...كان (هيوارد) يحاول إحضاره - |
265 | 00:23:22,977 | 00:23:26,498 | لا تتحدثي إلي عن ذلك لا أريد أن أسمع | لا تتحدثي إلي عن ذلك لا أريد أن أسمع |
266 | 00:23:27,062 | 00:23:30,669 | الطائرات المسيّرة، الصواريخ، (بيترو)؟ | الطائرات المسيّرة، الصواريخ، (بيترو)؟ |
267 | 00:23:30,799 | 00:23:32,319 | لا، مهلًا، (بيترو)، لا، لا، لا لم يكن ذلك من فعلنا | لا، مهلًا، (بيترو)، لا، لا، لا لم يكن ذلك من فعلنا |
268 | 00:23:32,450 | 00:23:35,230 | كل ما تفعلينه هو الكذب | كل ما تفعلينه هو الكذب |
269 | 00:23:44,094 | 00:23:47,483 | الأكاذيب الوحيدة التي نطقتها هي التي وضعتِها أنت في فمي | الأكاذيب الوحيدة التي نطقتها هي التي وضعتِها أنت في فمي |
270 | 00:23:47,612 | 00:23:50,698 | انتبهي لما تقولينه لي | انتبهي لما تقولينه لي |
271 | 00:23:53,740 | 00:23:55,086 | افعليها إذن | افعليها إذن |
272 | 00:23:58,041 | 00:23:59,606 | اقتليني | اقتليني |
273 | 00:24:03,777 | 00:24:05,905 | (أترين؟ هذا هو الفرق بينك وبين (هيوارد | (أترين؟ هذا هو الفرق بينك وبين (هيوارد |
274 | 00:24:06,166 | 00:24:09,034 | سيحرق (ويست فيو) بالكامل فقط لينال ما يريده | سيحرق (ويست فيو) بالكامل فقط لينال ما يريده |
275 | 00:24:09,164 | 00:24:11,815 | لا تسمحي له بأن يجعلك الشريرة | لا تسمحي له بأن يجعلك الشريرة |
276 | 00:24:13,335 | 00:24:15,029 | قد أكون الشريرة فعلًا | قد أكون الشريرة فعلًا |
277 | 00:24:16,725 | 00:24:19,375 | واندا)، عليك أن تثقي بي) | واندا)، عليك أن تثقي بي) |
278 | 00:24:19,983 | 00:24:21,373 | لا أستطيع فعل ذلك | لا أستطيع فعل ذلك |
279 | 00:24:22,590 | 00:24:24,632 | (لست خائفة منك يا (واندا | (لست خائفة منك يا (واندا |
280 | 00:24:25,675 | 00:24:28,804 | أنا أيضا فقدت الشخص الأقرب مني | أنا أيضا فقدت الشخص الأقرب مني |
281 | 00:24:29,323 | 00:24:33,017 | أسوأ ما يمكنني التفكير به حدث لي فعلًا | أسوأ ما يمكنني التفكير به حدث لي فعلًا |
282 | 00:24:33,322 | 00:24:35,495 | ولا أستطيع تغييره أو إلغاءه | ولا أستطيع تغييره أو إلغاءه |
283 | 00:24:35,581 | 00:24:40,361 | لم أعد أستطيع التحكم بهذا الألم ولا أظنني أريد أن أفعل | لم أعد أستطيع التحكم بهذا الألم ولا أظنني أريد أن أفعل |
284 | 00:24:41,055 | 00:24:42,794 | لأنها حقيقتي | لأنها حقيقتي |
285 | 00:24:47,486 | 00:24:49,223 | ...واندا)، عليك أن) - أيتها الشابة - | ...واندا)، عليك أن) - أيتها الشابة - |
286 | 00:24:49,962 | 00:24:52,309 | أظن وجودك لم يعد موضع ترحيب | أظن وجودك لم يعد موضع ترحيب |
287 | 00:24:52,874 | 00:24:56,176 | واندا) المسكينة واجهت ما يكفي) - هذا ليس من شأنك - | واندا) المسكينة واجهت ما يكفي) - هذا ليس من شأنك - |
288 | 00:24:57,436 | 00:24:59,479 | ...(واندا) - اذهبي يا عزيزتي - | ...(واندا) - اذهبي يا عزيزتي - |
289 | 00:25:02,259 | 00:25:05,648 | واندا)، عليك أن تزيلي الحاجز) - لا - | واندا)، عليك أن تزيلي الحاجز) - لا - |
290 | 00:25:06,647 | 00:25:09,167 | لا تجبريني على إيذائك - حسنا - | لا تجبريني على إيذائك - حسنا - |
291 | 00:25:23,028 | 00:25:26,417 | حسنا، فلننه الأمر أيها الرفاق - نعم، وأخيرا - | حسنا، فلننه الأمر أيها الرفاق - نعم، وأخيرا - |
292 | 00:25:30,675 | 00:25:33,064 | !بربكم | !بربكم |
293 | 00:25:37,278 | 00:25:40,798 | أطفال؟ ماذا بعدهم؟ الجراء؟ | أطفال؟ ماذا بعدهم؟ الجراء؟ |
294 | 00:25:41,102 | 00:25:44,490 | (لم أكن أعرف ما واجهته (واندا (قبل أن تأتي إلى (ويست فيو | (لم أكن أعرف ما واجهته (واندا (قبل أن تأتي إلى (ويست فيو |
295 | 00:25:44,622 | 00:25:48,358 | كم واجه كلانا على ما أظن لا أتذكر شيئا | كم واجه كلانا على ما أظن لا أتذكر شيئا |
296 | 00:25:49,358 | 00:25:52,268 | بالنسبة إلي، أشعر بأن ذلك حدث لشخص آخر | بالنسبة إلي، أشعر بأن ذلك حدث لشخص آخر |
297 | 00:25:52,399 | 00:25:56,353 | لكن بالنسبة إليها، كان ذلك قبل أسابيع فقط | لكن بالنسبة إليها، كان ذلك قبل أسابيع فقط |
298 | 00:25:59,960 | 00:26:03,957 | ماذا أفعل هنا؟ أجلس وأتحدث إليكم؟ | ماذا أفعل هنا؟ أجلس وأتحدث إليكم؟ |
299 | 00:26:04,087 | 00:26:07,172 | بينما علي... هذا... هذا سخيف | بينما علي... هذا... هذا سخيف |
300 | 00:26:07,519 | 00:26:09,257 | علي الذهاب إلى زوجتي | علي الذهاب إلى زوجتي |
301 | 00:26:16,948 | 00:26:18,990 | سألتقي بك هناك إذن | سألتقي بك هناك إذن |
302 | 00:26:20,249 | 00:26:24,855 | تفضلي، أتريدين كوبا من الشاي يا حبيبتي؟ | تفضلي، أتريدين كوبا من الشاي يا حبيبتي؟ |
303 | 00:26:24,987 | 00:26:28,158 | (بالتأكيد، شكرا يا (آغنيس - حسنا، اجلسي - | (بالتأكيد، شكرا يا (آغنيس - حسنا، اجلسي - |
304 | 00:26:28,287 | 00:26:30,895 | سأعود فورا بذلك | سأعود فورا بذلك |
305 | 00:26:33,719 | 00:26:38,715 | "هكذا، اقفز، اقفز، اقفز" | "هكذا، اقفز، اقفز، اقفز" |
306 | 00:26:40,324 | 00:26:42,365 | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" |
307 | 00:26:42,714 | 00:26:45,059 | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" |
308 | 00:26:45,189 | 00:26:47,361 | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" |
309 | 00:26:48,057 | 00:26:50,447 | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" | "اقفز، اقفز، اقفز، اقفز" |
310 | 00:27:03,699 | 00:27:05,655 | أين التوأمان؟ | أين التوأمان؟ |
311 | 00:27:06,524 | 00:27:09,652 | إنهما يلعبان في القبو على الأرجح | إنهما يلعبان في القبو على الأرجح |
312 | 00:27:25,727 | 00:27:27,335 | أيها الولدان؟ | أيها الولدان؟ |
313 | 00:27:52,752 | 00:27:54,491 | تومي)؟) | تومي)؟) |
314 | 00:27:57,532 | 00:27:58,921 | بيلي)؟) | بيلي)؟) |
315 | 00:28:37,723 | 00:28:40,590 | (واندا)، (واندا) | (واندا)، (واندا) |
316 | 00:28:41,024 | 00:28:45,761 | هل ظننت أنك الفتاة الساحرة الوحيدة في البلدة؟ | هل ظننت أنك الفتاة الساحرة الوحيدة في البلدة؟ |
317 | 00:28:50,540 | 00:28:55,841 | (أنا (آغاثا هاركنيس سعدت بلقائك أخيرا يا عزيزتي | (أنا (آغاثا هاركنيس سعدت بلقائك أخيرا يا عزيزتي |
318 | 00:29:07,876 | 00:29:10,570 | "من كان يفسد كل شيء؟" | "من كان يفسد كل شيء؟" |
319 | 00:29:10,700 | 00:29:14,132 | "كانت (آغاثا) طوال الوقت" - "(آغاثا)" - | "كانت (آغاثا) طوال الوقت" - "(آغاثا)" - |
320 | 00:29:16,086 | 00:29:18,608 | "من كان ينشر الشر؟" | "من كان ينشر الشر؟" |
321 | 00:29:18,738 | 00:29:24,344 | "كانت (آغاثا) طوال الوقت" - "(آغاثا هاركنيس)" - | "كانت (آغاثا) طوال الوقت" - "(آغاثا هاركنيس)" - |
322 | 00:29:24,430 | 00:29:27,168 | "إنها ماكرة" | "إنها ماكرة" |
323 | 00:29:27,645 | 00:29:30,601 | "غدارة جدا" | "غدارة جدا" |
324 | 00:29:31,035 | 00:29:34,424 | "ولم تلاحظوا حتى، أنتم كثيرو النسيان" | "ولم تلاحظوا حتى، أنتم كثيرو النسيان" |
325 | 00:29:40,550 | 00:29:43,114 | "فات الأوان على إصلاح أي شيء" | "فات الأوان على إصلاح أي شيء" |
326 | 00:29:43,200 | 00:29:46,328 | "الآن وقد سار كل شيء بالطريقة الخاطئة" | "الآن وقد سار كل شيء بالطريقة الخاطئة" |
327 | 00:29:46,458 | 00:29:49,630 | "بفضل (آغاثا)، (آغاثا) الشقية" | "بفضل (آغاثا)، (آغاثا) الشقية" |
328 | 00:29:49,761 | 00:29:53,020 | "كانت (آغاثا) طوال الوقت" | "كانت (آغاثا) طوال الوقت" |
329 | 00:29:53,542 | 00:29:55,931 | وأنا قتلت (سباركي) أيضا | وأنا قتلت (سباركي) أيضا |
330 | 00:29:59,884 | 00:30:02,709 | "استعدوا من فضلكم" | "استعدوا من فضلكم" |
331 | 00:32:07,886 | 00:32:09,754 | المتلصصون سيستمرون في التلصص | المتلصصون سيستمرون في التلصص |