# Start End Original Translated
1 00:00:01,376 00:00:02,836 ...آنچه گذشت ...آنچه گذشت
2 00:00:02,920 00:00:05,050 الانشـم دو بار از حصار رد شدی، مانیکا الانشـم دو بار از حصار رد شدی، مانیکا
3 00:00:06,465 00:00:10,795 انرژیِ داخلش دو مرتبه مولکولای سلول‌هات رو از نو نوشته انرژیِ داخلش دو مرتبه مولکولای سلول‌هات رو از نو نوشته
4 00:00:10,886 00:00:14,426 می‌دونم واندا چه حالی داره و تا کمکش نکنم، پا پس نمی‌کشم می‌دونم واندا چه حالی داره و تا کمکش نکنم، پا پس نمی‌کشم
5 00:00:15,849 00:00:19,479 قصد من اینه که با افراد خارج از وست‌ویو ارتباط برقرار کنم قصد من اینه که با افراد خارج از وست‌ویو ارتباط برقرار کنم
6 00:00:19,561 00:00:21,151 و ببینم در چه وضعیتی هستیم و ببینم در چه وضعیتی هستیم
7 00:00:22,689 00:00:24,439 مردم به کمک احتیاج دارن مردم به کمک احتیاج دارن
8 00:00:27,819 00:00:28,949 !مامان! مامان !مامان! مامان
9 00:00:29,029 00:00:30,109 چیه؟ چی شده، بیلی؟ چیه؟ چی شده، بیلی؟
10 00:00:30,197 00:00:32,157 صدای بابا رو می‌شنوم تو دردسر افتاده صدای بابا رو می‌شنوم تو دردسر افتاده
11 00:00:32,241 00:00:34,371 !شوهر مُرده‌ت که نمی‌تونه دوباره بمیره !شوهر مُرده‌ت که نمی‌تونه دوباره بمیره
12 00:00:38,497 00:00:40,537 مکسیموف از اول هم نمی‌خواست باهامون مذاکره کنه مکسیموف از اول هم نمی‌خواست باهامون مذاکره کنه
13 00:00:40,624 00:00:42,044 سلاح کافی برای مقابله باهاش نداریم سلاح کافی برای مقابله باهاش نداریم
14 00:00:42,125 00:00:45,875 و مشخصاً راه‌رفتن رو اعصابش هم فقط داره اوضاع رو بدتر می‌کنه و مشخصاً راه‌رفتن رو اعصابش هم فقط داره اوضاع رو بدتر می‌کنه
15 00:00:45,963 00:00:49,973 ،اگه مشکل وانداست راه حل‌مونـم باید خودش باشه ،اگه مشکل وانداست راه حل‌مونـم باید خودش باشه
16 00:00:57,516 00:00:59,556 !ای لعنت !ای لعنت
17 00:01:00,369 00:01:10,369 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.:
18 00:01:28,000 00:01:34,153 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.:
19 00:01:35,037 00:01:45,037 »» ترجمه از: ســــروش و رضا کارگران «« :.:.: SuRouSH_AbG & greatR :.:.: »» ترجمه از: ســــروش و رضا کارگران «« :.:.: SuRouSH_AbG & greatR :.:.:
20 00:01:46,899 00:01:49,189 ببینید، برای همه‌مون اتفاق افتاده، مگه نه؟ ببینید، برای همه‌مون اتفاق افتاده، مگه نه؟
21 00:01:49,735 00:01:52,145 این‌که بذاریم ترس و خشم‌مون بهمون غلبه کنه این‌که بذاریم ترس و خشم‌مون بهمون غلبه کنه
22 00:01:52,237 00:01:56,041 و عمداً مرز دنیای دروغینی که خلق کرده بودیم رو گسترش بدیم و عمداً مرز دنیای دروغینی که خلق کرده بودیم رو گسترش بدیم
23 00:01:57,659 00:01:58,739 !بدوئید! زودباشید !بدوئید! زودباشید
24 00:02:06,251 00:02:07,921 مامان، الان میای پایین؟ مامان، الان میای پایین؟
25 00:02:08,003 00:02:10,013 مامان، بازی‌مون قاطی کرده مامان، بازی‌مون قاطی کرده
26 00:02:17,179 00:02:19,849
27 00:02:21,642 --> 00:02:23,062 خوابه؟ 00:02:21,642 --> 00:02:23,062 خوابه؟
28 00:02:23,143 00:02:25,103 مامانی خواب نیست، عزیزم مامانی خواب نیست، عزیزم
29 00:02:25,187 00:02:28,067 فقط داره یه‌خرده به چشماش استراحت میده فقط داره یه‌خرده به چشماش استراحت میده
30 00:02:28,148 00:02:30,398 مامان، سرم یه‌جوری شده مامان، سرم یه‌جوری شده
31 00:02:31,068 00:02:32,528 یعنی.. خیلی سر و صدا میده یعنی.. خیلی سر و صدا میده
32 00:02:33,362 00:02:34,782 حس خوبی نداره حس خوبی نداره
33 00:02:34,863 00:02:37,823 داره به چشماش استراحت میده داره به چشماش استراحت میده
34 00:02:39,409 00:02:41,619 ،به‌عنوان تنبیهی برای شبِ پر از بی‌ملاحظگی‌م ،به‌عنوان تنبیهی برای شبِ پر از بی‌ملاحظگی‌م
35 00:02:41,703 00:02:44,213 می‌خوام یه مرخصی خونگیِ قرنطینه‌طور بردارم می‌خوام یه مرخصی خونگیِ قرنطینه‌طور بردارم
36 00:02:45,541 00:02:46,751 ...یه روز کامل ...یه روز کامل
37 00:02:48,001 00:02:49,041 تنهای تنها تنهای تنها
38 00:02:50,879 00:02:52,259 این‌طوری حالیم می‌شه این‌طوری حالیم می‌شه
39 00:03:00,472 00:03:01,472
40 00:03:02,850 --> 00:03:05,190 !من اول برش داشتم 00:03:02,850 --> 00:03:05,190 !من اول برش داشتم
41 00:03:05,269 00:03:07,439 !تو همه‌چی رو اول برمی‌داری !تو همه‌چی رو اول برمی‌داری
42 00:03:25,789 00:03:28,879
43 00:03:35,716 --> 00:03:38,176 00:03:35,716 --> 00:03:38,176
44 00:03:38,260 --> 00:03:40,890 00:03:38,260 --> 00:03:40,890
45 00:03:40,971 --> 00:03:44,601 00:03:40,971 --> 00:03:44,601
46 00:03:44,683 --> 00:03:46,353 00:03:44,683 --> 00:03:46,353
47 00:03:46,435 --> 00:03:49,145 00:03:46,435 --> 00:03:49,145
48 00:03:49,229 --> 00:03:50,769 00:03:49,229 --> 00:03:50,769
49 00:03:52,399 --> 00:03:55,069 آره، والا نمی‌دونم این قضیه‌ش چیه 00:03:52,399 --> 00:03:55,069 آره، والا نمی‌دونم این قضیه‌ش چیه
50 00:03:56,320 00:03:58,860 احتمالاً به‌خاطر شنبه بودنِ امروزه دیگه احتمالاً به‌خاطر شنبه بودنِ امروزه دیگه
51 00:03:58,947 00:04:00,237 مگه نه؟ مگه نه؟
52 00:04:03,049 00:04:04,072 [ سلام، اسم من وانداست ] [ سلام، اسم من وانداست ]
53 00:04:04,097 00:04:05,049 [ خیابان واندا ] [ خیابان واندا ]
54 00:04:24,757 00:04:27,507 «واندا ویژن» سازنده: واندا مکسیموف «واندا ویژن» سازنده: واندا مکسیموف
55 00:04:29,421 00:04:34,050 پناهگاه موقتی سورد ] [ واقع‌در هشت مایلیِ وست‌ویو، نیوجرسی پناهگاه موقتی سورد ] [ واقع‌در هشت مایلیِ وست‌ویو، نیوجرسی
56 00:04:40,447 00:04:42,407 شانس آوردیم که ترمز گرفت شانس آوردیم که ترمز گرفت
57 00:04:42,491 00:04:44,121 آره. واقعاً احساس خوش‌شانسی می‌کنم آره. واقعاً احساس خوش‌شانسی می‌کنم
58 00:04:44,910 00:04:46,660 پخش در چه حاله؟ پخش در چه حاله؟
59 00:04:46,745 00:04:49,245 تعطیل. آنتن کلاً پریده تعطیل. آنتن کلاً پریده
60 00:04:50,707 00:04:52,537 تیم هر چی لازم داشت حتماً در اختیارشون بذارید تیم هر چی لازم داشت حتماً در اختیارشون بذارید
61 00:04:52,626 00:04:53,996 امروز پرتاب می‌کنیم امروز پرتاب می‌کنیم
62 00:04:54,086 00:04:55,206 بله، قربان بله، قربان
63 00:05:30,789 00:05:31,919 دلقک جدیدمون، تویی؟ دلقک جدیدمون، تویی؟
64 00:05:32,624 00:05:34,214 لااقل خودت گریم کردی لااقل خودت گریم کردی
65 00:05:34,293 00:05:37,053 واسه تمرینت با شعبده‌باز دیر کردی واسه تمرینت با شعبده‌باز دیر کردی
66 00:05:37,129 00:05:38,129 یالا یالا
67 00:05:42,134 00:05:44,644 ،آره، راستشو بخواید خیلی تو این کار خوب نیستم ،آره، راستشو بخواید خیلی تو این کار خوب نیستم
68 00:05:44,720 00:05:46,890 والا ارتباط چندانی با حوزۀ تخصصیم نداره والا ارتباط چندانی با حوزۀ تخصصیم نداره
69 00:05:47,723 00:05:49,983 ،واسه نقش خانم سیبیلو درخواست دادم ،واسه نقش خانم سیبیلو درخواست دادم
70 00:05:50,058 00:05:53,058 ولی این چهرۀ سفید مفیدم اجازه نمی‌داد ولی این چهرۀ سفید مفیدم اجازه نمی‌داد
71 00:05:55,606 00:05:57,476 کمکی از من بر میاد، خُلِ دیوونه؟ کمکی از من بر میاد، خُلِ دیوونه؟
72 00:05:57,566 00:05:59,816 منو از دیشب یادت نمیاد؟ منو از دیشب یادت نمیاد؟
73 00:06:01,695 00:06:06,025 چشم تو چشم شدیم یه ارتباطِ بی‌کلامی گرفتیم چشم تو چشم شدیم یه ارتباطِ بی‌کلامی گرفتیم
74 00:06:06,742 00:06:08,872 آم... خواب دیدی، خیره آم... خواب دیدی، خیره
75 00:06:11,079 00:06:13,459 نه، وایسا. صبر کن بابا نه، وایسا. صبر کن بابا
76 00:06:14,166 00:06:15,166 بابا رو ندیدین؟ بابا رو ندیدین؟
77 00:06:15,562 00:06:16,652 نه نه
78 00:06:17,002 00:06:18,462 می‌خوای بریم دنبالش بگردیم؟ می‌خوای بریم دنبالش بگردیم؟
79 00:06:18,545 00:06:21,665 ،خب، اگه خودش نمی‌خواد اینجا باشه دیگه کاری از من بر نمیاد ،خب، اگه خودش نمی‌خواد اینجا باشه دیگه کاری از من بر نمیاد
80 00:06:24,468 00:06:30,098 میگم، مامان، دیشب که دایی پی اون حرفـو راجع‌به کُشتن دوبارۀ بابا زد؟ میگم، مامان، دیشب که دایی پی اون حرفـو راجع‌به کُشتن دوبارۀ بابا زد؟
81 00:06:30,182 00:06:33,272 حرفای اون مَرده رو باور نکنید اون دایی‌تون نیست حرفای اون مَرده رو باور نکنید اون دایی‌تون نیست
82 00:06:33,810 00:06:34,810 پس کیه؟ پس کیه؟
83 00:06:39,358 00:06:40,528 قضیه از این قراره، پسرا قضیه از این قراره، پسرا
84 00:06:45,155 00:06:46,695 من مامان‌تونم من مامان‌تونم
85 00:06:46,782 00:06:52,252 و به همین خاطر، فکر می‌کردید که جواب همۀ سؤالا رو می‌دونم، نه؟ و به همین خاطر، فکر می‌کردید که جواب همۀ سؤالا رو می‌دونم، نه؟
86 00:06:53,580 00:06:54,670 خب، این‌طور نیست خب، این‌طور نیست
87 00:06:55,499 00:06:56,829 ...من ...من
88 00:06:57,626 00:06:59,336 هیچ جوابی ندارم هیچ جوابی ندارم
89 00:06:59,419 00:07:00,959 هیچی. صفر. هِچ هیچی. صفر. هِچ
90 00:07:01,797 00:07:03,257 حتی یه‌دونه حتی یه‌دونه
91 00:07:04,800 00:07:09,470 دارم کم‌کم.. فکر می‌کنم دارم کم‌کم.. فکر می‌کنم
92 00:07:09,555 00:07:12,135 ...که همه‌چیز ...که همه‌چیز
93 00:07:13,100 00:07:14,770 بی‌معنیـه بی‌معنیـه
94 00:07:16,228 00:07:18,558 البته که شما هم مختارید ،واسه خودتون نتیجه‌گیری کنید البته که شما هم مختارید ،واسه خودتون نتیجه‌گیری کنید
95 00:07:18,647 00:07:21,227 ولی خب نظر من فعلاً اینه ولی خب نظر من فعلاً اینه
96 00:07:22,734 00:07:24,444 باشه، حالا شاید یه‌کم زیادی ،ترسناک حرف زدم باشه، حالا شاید یه‌کم زیادی ،ترسناک حرف زدم
97 00:07:24,528 00:07:26,198 ولی طوری‌شون نمی‌شه ولی طوری‌شون نمی‌شه
98 00:07:26,280 00:07:30,551 ویژن از جنس ویبرانیومـه. اونا به‌معنی واقعیِ کلمه پوستِ کلفت به ارث بردن ویژن از جنس ویبرانیومـه. اونا به‌معنی واقعیِ کلمه پوستِ کلفت به ارث بردن
99 00:07:35,497 00:07:37,537 سلام، اگنس. بیا تو سلام، اگنس. بیا تو
100 00:07:37,624 00:07:41,424 ،دوست داشتم بلند شم !ولی خب نمی‌خوام ،دوست داشتم بلند شم !ولی خب نمی‌خوام
101 00:07:44,715 00:07:46,925 ولی به‌نظرم درست به‌موقع رسیدم ولی به‌نظرم درست به‌موقع رسیدم
102 00:07:47,009 00:07:50,389 چون یه ثانیه مونده بود خودش بره موهاشـو چتری بزنه چون یه ثانیه مونده بود خودش بره موهاشـو چتری بزنه
103 00:07:51,388 00:07:54,513 میگم پسرا، چطوره بذاریم مامان‌تون یه‌کمی با خودش خلوت کنه؟ میگم پسرا، چطوره بذاریم مامان‌تون یه‌کمی با خودش خلوت کنه؟
104 00:07:55,392 00:07:56,942 مطمئنی، اگنس؟ مطمئنی، اگنس؟
105 00:07:57,019 00:07:59,019 آره بابا آره بابا
106 00:07:59,188 00:08:01,518 یالا، بریم بچه‌ها - حتماً باید بریم، مامان؟ - یالا، بریم بچه‌ها - حتماً باید بریم، مامان؟ -
107 00:08:01,607 00:08:02,607 اوهوم اوهوم
108 00:08:02,691 00:08:04,901 یکی باید اینجا باشه که از خودت مراقبت کنه یکی باید اینجا باشه که از خودت مراقبت کنه
109 00:08:04,985 00:08:09,275 پسرا، من طوریم نمی‌شه شما با اگنس برید پسرا، من طوریم نمی‌شه شما با اگنس برید
110 00:08:09,364 00:08:11,704 قول میدم گاز نگیرم قول میدم گاز نگیرم
111 00:08:11,783 00:08:12,783
112 00:08:13,368 --> 00:08:15,414 من اتفاقاً یه‌بار یه بچه‌ای رو گاز گرفتم 00:08:13,368 --> 00:08:15,414 من اتفاقاً یه‌بار یه بچه‌ای رو گاز گرفتم
113 00:08:17,164 00:08:20,214 اگنس، تو فرشتۀ نجاتمی اگنس، تو فرشتۀ نجاتمی
114 00:08:20,292 00:08:22,462 من می‌تونم برات کاری بکنم؟ - می‌دونی چیه؟ - من می‌تونم برات کاری بکنم؟ - می‌دونی چیه؟ -
115 00:08:22,544 00:08:27,384 اتفاقاً یه خال مشکوکی رو کمرم درومده که خودم نمی‌بینمش اتفاقاً یه خال مشکوکی رو کمرم درومده که خودم نمی‌بینمش
116 00:08:28,258 00:08:31,298 عه.. رعایت حدّ و حدود. فهمیدم عه.. رعایت حدّ و حدود. فهمیدم
117 00:08:31,386 00:08:33,346 نمی‌خواد چیز دیگه‌ای بگی نمی‌خواد چیز دیگه‌ای بگی
118 00:08:33,430 00:08:35,270 خب، آقایون، دیگه بریم خب، آقایون، دیگه بریم
119 00:08:35,349 00:08:37,769 میگمـا.. اگه یکی از شماها ،هم بتونه یه نگاهی بهش بندازه میگمـا.. اگه یکی از شماها ،هم بتونه یه نگاهی بهش بندازه
120 00:08:37,851 00:08:40,271 ممنون می‌شم ...دقیقاً بالای ممنون می‌شم ...دقیقاً بالای
121 00:09:02,251 00:09:04,961
122 00:09:05,045 --> 00:09:06,915 00:09:05,045 --> 00:09:06,915
123 00:09:09,383 --> 00:09:14,103 من خوبم. خوبم بابا خوبم. خوبم 00:09:09,383 --> 00:09:14,103 من خوبم. خوبم بابا خوبم. خوبم
124 00:09:14,847 00:09:15,927 خوبم خوبم
125 00:09:17,850 00:09:18,930 خوبم خوبم
126 00:09:26,703 00:09:29,189 دارسی آخرین فایروال رو هم هک کرده بوده دارسی آخرین فایروال رو هم هک کرده بوده
127 00:09:29,278 00:09:30,358 عه.. چی پیدا کرده بوده؟ عه.. چی پیدا کرده بوده؟
128 00:09:30,445 00:09:34,065 گزارش‌های تحقیق و توسعه همه دربارۀ یه پروژۀ به‌خصوص گزارش‌های تحقیق و توسعه همه دربارۀ یه پروژۀ به‌خصوص
129 00:09:34,157 00:09:35,617 «به اسم رمزِ «آبشار «به اسم رمزِ «آبشار
130 00:09:38,704 00:09:41,374 هی‌وارد نمی‌خواسته ویژن رو متوقف کنه هی‌وارد نمی‌خواسته ویژن رو متوقف کنه
131 00:09:41,456 00:09:45,126 سعی داشته دوباره فعالش کنه ...هیچی هم جواب نداد تا وقتی که سعی داشته دوباره فعالش کنه ...هیچی هم جواب نداد تا وقتی که
132 00:09:45,210 00:09:46,920 واندا جسد ویژن رو دزدید واندا جسد ویژن رو دزدید
133 00:09:47,004 00:09:50,724 برای همینم کمر بسته بود به این‌که ویژن رو داخل شش ضلعی پیدا کنه برای همینم کمر بسته بود به این‌که ویژن رو داخل شش ضلعی پیدا کنه
134 00:09:50,799 00:09:53,219 هی‌وارد سلاح هشیارش رو پس می‌خواد هی‌وارد سلاح هشیارش رو پس می‌خواد
135 00:09:53,302 00:09:55,102 یکی باید به واندا خبر بده یکی باید به واندا خبر بده
136 00:09:58,182 00:10:00,182 نگاه. اوناهاشن نگاه. اوناهاشن
137 00:10:21,955 00:10:24,285 سرگرد گودنر - کاپیتان رمبو - سرگرد گودنر - کاپیتان رمبو -
138 00:10:24,374 00:10:25,884 ایشون مأمور «وو» هستن ایشون مأمور «وو» هستن
139 00:10:26,418 00:10:27,418 خوش‌وقتم خوش‌وقتم
140 00:10:27,503 00:10:31,133 خیلی ممنونم که تشریف آوردین مادرم اگه زنده بود، قدردانِ این وفاداری‌تون بود خیلی ممنونم که تشریف آوردین مادرم اگه زنده بود، قدردانِ این وفاداری‌تون بود
141 00:10:31,256 00:10:33,586 ما فقط به مادرتون وفادار نیستیم، کاپیتان ما فقط به مادرتون وفادار نیستیم، کاپیتان
142 00:10:35,052 00:10:36,892 بیاید نشون‌تون بدم چی براتون آوردیم بیاید نشون‌تون بدم چی براتون آوردیم
143 00:10:55,572 00:10:57,452 مشخصاتی که گفته بودین درستن؟ مشخصاتی که گفته بودین درستن؟
144 00:11:02,913 00:11:04,373 حرف نداره حرف نداره
145 00:11:17,511 00:11:22,681 آهای؟ ببخشید شما سعی کردید به من کمک کنید آهای؟ ببخشید شما سعی کردید به من کمک کنید
146 00:11:22,766 00:11:24,556 بعید می‌دونم من به خودخواهی معروفم بعید می‌دونم من به خودخواهی معروفم
147 00:11:24,643 00:11:27,403 نه، نه، نه. خواهش می‌کنم فقط به حرفم گوش کنید نه، نه، نه. خواهش می‌کنم فقط به حرفم گوش کنید
148 00:11:27,479 00:11:30,569 خیله‌خب. من باور دارم که شما عضو تیمی بودید خیله‌خب. من باور دارم که شما عضو تیمی بودید
149 00:11:30,649 00:11:33,069 که یه ناهنجاریِ ماوراءالطبیعی رو تحت نظر داشتن ...و حالا که یه ناهنجاریِ ماوراءالطبیعی رو تحت نظر داشتن ...و حالا
150 00:11:34,236 00:11:35,446 خب، اومدید داخلش خب، اومدید داخلش
151 00:11:36,446 00:11:40,156 ،باشه. باهات میام بیرون ولی خرچنگ سفارش میدم ،باشه. باهات میام بیرون ولی خرچنگ سفارش میدم
152 00:11:42,369 00:11:45,539 ...وای نه. اون دلقکـه رو نگاه سینی‌ش داره خیلی سنگین می‌شه ...وای نه. اون دلقکـه رو نگاه سینی‌ش داره خیلی سنگین می‌شه
153 00:11:45,622 00:11:46,752 !وای، دیسک کمرت !وای، دیسک کمرت
154 00:11:48,500 00:11:49,670
155 00:11:49,751 --> 00:11:51,751 اوه اوه! خیله‌خب. وای 00:11:49,751 --> 00:11:51,751 اوه اوه! خیله‌خب. وای
156 00:11:51,837 00:11:52,837
157 00:11:52,921 --> 00:11:55,011 بیداری؟ عه.. آره 00:11:52,921 --> 00:11:55,011 بیداری؟ عه.. آره
158 00:11:55,090 00:11:56,340 خوبی؟ - وایی - خوبی؟ - وایی -
159 00:11:56,425 00:11:57,795 وای، سلام به خودم وای، سلام به خودم
160 00:11:58,886 00:12:01,966 می‌دونی، ته دلم یه‌جورایی ،می‌خواستم تو سریال‌تون بازیگر مهمان شم می‌دونی، ته دلم یه‌جورایی ،می‌خواستم تو سریال‌تون بازیگر مهمان شم
161 00:12:02,055 00:12:03,925 ولی خدایی، اصلاً جالب نبود ولی خدایی، اصلاً جالب نبود
162 00:12:04,016 00:12:06,686 ببین، اسمت چیه؟ اسم واقعیت؟ ببین، اسمت چیه؟ اسم واقعیت؟
163 00:12:06,768 00:12:08,148 دارسی لوییس دارسی لوییس
164 00:12:08,770 00:12:12,110 دکتر دارسی لوییس من یه تماسی در رابطه با کار شما دریافت کردم دکتر دارسی لوییس من یه تماسی در رابطه با کار شما دریافت کردم
165 00:12:12,191 00:12:15,111 هی، برنامۀ شیرها تموم شد نوبت شماست هی، برنامۀ شیرها تموم شد نوبت شماست
166 00:12:15,194 00:12:16,574 دکتر لوییس، من یه سؤالایی دارم دکتر لوییس، من یه سؤالایی دارم
167 00:12:16,653 00:12:18,113 منم جواب‌شون رو دارم منم جواب‌شون رو دارم
168 00:12:18,197 00:12:20,197 عه.. صحبت‌مون رو تو جاده ادامه بدیم؟ عه.. صحبت‌مون رو تو جاده ادامه بدیم؟
169 00:12:20,282 00:12:22,332 بسیار عالی - میگم نوبت شماهاست - بسیار عالی - میگم نوبت شماهاست -
170 00:12:22,409 00:12:26,119 نه، من معذرت می‌خوام من و دکتر یه کار دیگه داریم نه، من معذرت می‌خوام من و دکتر یه کار دیگه داریم
171 00:12:26,205 00:12:27,535 اون جایی نمی‌ره اون جایی نمی‌ره
172 00:12:29,082 00:12:30,382 !وای نه !وای نه
173 00:12:30,459 00:12:31,629 !دماغم !دماغم
174 00:12:31,710 00:12:32,960 شرمنده - بدو بریم - شرمنده - بدو بریم -
175 00:12:33,795 00:12:36,545 ببخشید - هی، فکر کردید دارید کجا می‌رید؟ - ببخشید - هی، فکر کردید دارید کجا می‌رید؟ -
176 00:12:36,632 00:12:37,932 !برگردین اینجا ببینم !برگردین اینجا ببینم
177 00:12:39,009 00:12:40,639 گمونم می‌ریم خونۀ شما دیگه؟ گمونم می‌ریم خونۀ شما دیگه؟
178 00:12:41,303 00:12:44,723 ..دکتر لوییس، سؤال‌هام جای بچه‌هام در امانه؟ ..دکتر لوییس، سؤال‌هام جای بچه‌هام در امانه؟
179 00:12:44,806 00:12:45,846 این یکی رو نمی‌دونم این یکی رو نمی‌دونم
180 00:12:45,933 00:12:47,183 اون پیتروی شارلاتان کیه؟ اون پیتروی شارلاتان کیه؟
181 00:12:47,267 00:12:48,267 نمی‌دونم خدایی نمی‌دونم خدایی
182 00:12:48,977 00:12:49,977
183 00:12:50,604 --> 00:12:52,524 بزن بریم - چه عالی - 00:12:50,604 --> 00:12:52,524 بزن بریم - چه عالی -
184 00:12:54,024 00:12:56,494 بیاید بیرون ببینم - شرمنده. صداتون نمیاد - بیاید بیرون ببینم - شرمنده. صداتون نمیاد -
185 00:12:56,568 00:12:57,688 چی؟ - گاز بده دیگه - چی؟ - گاز بده دیگه -
186 00:12:59,196 00:13:02,946 من واقعاً عذر می‌خوام مدیر برنامه‌مون دو تا کار برامون گرفته بود من واقعاً عذر می‌خوام مدیر برنامه‌مون دو تا کار برامون گرفته بود
187 00:13:03,033 00:13:04,163 باید برید روی صحنه باید برید روی صحنه
188 00:13:04,243 00:13:06,043 !گاز بده دیگه، دارسی - دارید چی‌کار می‌کنید؟ - !گاز بده دیگه، دارسی - دارید چی‌کار می‌کنید؟ -
189 00:13:06,119 00:13:07,449 صداتون رو نمی‌شنوم صداتون رو نمی‌شنوم
190 00:13:07,538 00:13:10,038 !برگردین بابا! بهتون نیاز دارم !برگردین بابا! بهتون نیاز دارم
191 00:13:39,653 00:13:41,783 نمی‌فهمم چه اتفاقی داره میفته نمی‌فهمم چه اتفاقی داره میفته
192 00:13:42,990 00:13:44,160 ...که چرا ...که چرا
193 00:13:45,075 00:13:47,905 چرا همه‌چی داره از هم می‌پاشه ...و چرا چرا همه‌چی داره از هم می‌پاشه ...و چرا
194 00:13:49,037 00:13:50,747 نمی‌تونم درستش کنم نمی‌تونم درستش کنم
3 00:13:52,249 00:13:55,089 به نظرت اينطور نيست که شايد اين حقت بوده؟ به نظرت اينطور نيست که شايد اين حقت بوده؟
4 00:13:56,378 00:13:57,378 چي؟ چي؟
5 00:14:00,883 00:14:02,683 نبايد حرف بزني نبايد حرف بزني
6 00:14:07,472 00:14:09,062 احساس افسردگي مي‌کنيد؟ احساس افسردگي مي‌کنيد؟
7 00:14:10,601 00:14:12,811 انگار که دنيا بدون وجود شما هم ادامه پيدا ميکنه؟ انگار که دنيا بدون وجود شما هم ادامه پيدا ميکنه؟
8 00:14:14,188 00:14:16,608 ميخواين تنها گذاشته بشين؟ ميخواين تنها گذاشته بشين؟
9 00:14:17,316 00:14:19,606 از دکترتون درمورد نکسوس سوال کنين از دکترتون درمورد نکسوس سوال کنين
10 00:14:20,527 00:14:24,697 يه ضد افسردگي منحصر به فرد که مثل يه لنگر شما رو به واقعيت‌تون برميگردونه يه ضد افسردگي منحصر به فرد که مثل يه لنگر شما رو به واقعيت‌تون برميگردونه
11 00:14:25,449 00:14:27,239 يا واقعيتي که خودتون انتخاب مي‌کنيد يا واقعيتي که خودتون انتخاب مي‌کنيد
12 00:14:28,160 00:14:30,790 عوارض جانبي شامل ،احساس کردن احساساتتون ميشه عوارض جانبي شامل ،احساس کردن احساساتتون ميشه
13 00:14:30,871 00:14:32,961 ،مقابله کردن با حقايق ،به سر انجام رسوندن سرنوشتتون ،مقابله کردن با حقايق ،به سر انجام رسوندن سرنوشتتون
14 00:14:33,040 00:14:34,710 و احتمالاً افسردگي بيشتر و احتمالاً افسردگي بيشتر
15 00:14:34,791 00:14:35,961 اگر دکترتون اجازه نميده اگر دکترتون اجازه نميده
16 00:14:36,043 00:14:39,093 به بقيه‌ي زندگيتون برسين نبايد از نکسوس استفاده کنيد به بقيه‌ي زندگيتون برسين نبايد از نکسوس استفاده کنيد
17 00:14:39,171 00:14:43,381 نکسوس، چون که شما مهم‌ترين چيزه دنيا نيستين نکسوس، چون که شما مهم‌ترين چيزه دنيا نيستين
18 00:14:44,551 00:14:45,591 يا هستين؟ يا هستين؟
19 00:14:47,846 00:14:48,966 هي، سمي هي، سمي
20 00:14:49,681 00:14:51,601 خب، کي تشنه‌ست؟ خب، کي تشنه‌ست؟
21 00:14:51,683 00:14:53,943 چند تا نوشيدني چند تا نوشيدني
22 00:14:59,149 00:15:00,649 بگو چي فکر ميکني بگو چي فکر ميکني
23 00:15:02,945 00:15:04,395 از اينجا خوشم مياد از اينجا خوشم مياد
24 00:15:05,697 00:15:06,867 اوه، خوبه اوه، خوبه
25 00:15:08,283 00:15:11,543 واسه اينه که آقاي قلقلکي خوب گوش ميکنه؟ واسه اينه که آقاي قلقلکي خوب گوش ميکنه؟
26 00:15:11,620 00:15:12,620 نه نه
27 00:15:14,331 00:15:15,671 به خاطر اينکه ساکته به خاطر اينکه ساکته
28 00:15:19,419 00:15:20,799 تو هم ساکتي، اگنس تو هم ساکتي، اگنس
29 00:15:23,841 00:15:25,131 از درون از درون
30 00:15:29,054 00:15:30,724 به نظرت حال مامانمون خوبه؟ به نظرت حال مامانمون خوبه؟
31 00:15:36,937 00:15:38,607 !مطمئناً !مطمئناً
32 00:15:39,940 00:15:43,820 اوه، لازم نيست نگران مامانتون باشين اوه، لازم نيست نگران مامانتون باشين
33 00:15:43,902 00:15:48,662 .مامانتون ميتونه هر کاري بکنه اون يه اَبَر مامانه .مامانتون ميتونه هر کاري بکنه اون يه اَبَر مامانه
34 00:15:52,035 00:15:54,705 رالف ميگه من حرف‌ها رو نرم ميکنم و مي‌زنم رالف ميگه من حرف‌ها رو نرم ميکنم و مي‌زنم
35 00:15:54,788 00:15:58,748 ولي سعي کن به يه بچه‌ي ده ساله بگي مادرش يه رواني به تمام معناست ولي سعي کن به يه بچه‌ي ده ساله بگي مادرش يه رواني به تمام معناست
36 00:16:01,336 00:16:02,796 بررسي‌هاي نهايي بررسي‌هاي نهايي
37 00:16:12,556 00:16:14,216 آماده‌ايم، کاپيتان آماده‌ايم، کاپيتان
38 00:16:14,933 00:16:16,023 ممنون ممنون
39 00:16:17,019 00:16:19,349 دارسي نيست تا مُهر تأييدش رو بزنه دارسي نيست تا مُهر تأييدش رو بزنه
40 00:16:20,022 00:16:21,232 ميدونم ميدونم
41 00:16:21,315 00:16:25,185 اون داخله و ميخوام از اونجا درش بيارم اون داخله و ميخوام از اونجا درش بيارم
42 00:16:27,446 00:16:29,066 آخرين فرصتمونه، جيمي آخرين فرصتمونه، جيمي
43 00:16:34,536 00:16:36,076 خدا به همراهت، کاپيتان خدا به همراهت، کاپيتان
44 00:16:49,426 00:16:51,346 چقدر به اين وسيله ايمان داري؟ چقدر به اين وسيله ايمان داري؟
45 00:16:51,929 00:16:53,759 اين سنگين‌ترين وسيله‌ي فضايي زره‌اي ماست اين سنگين‌ترين وسيله‌ي فضايي زره‌اي ماست
46 00:16:53,847 00:16:56,057 مستقيم ازش رد ميشه. بدون آسيب مستقيم ازش رد ميشه. بدون آسيب
47 00:17:05,943 00:17:07,153 ارتباط راديويي، چک ميشه ارتباط راديويي، چک ميشه
48 00:17:13,367 00:17:14,367 خوبه، چک شد خوبه، چک شد
49 00:17:15,077 00:17:16,407 به دستور شما، کاپيتان به دستور شما، کاپيتان
50 00:17:18,622 00:17:19,922 حرکت کنيم حرکت کنيم
51 00:17:35,430 00:17:39,600 ...برخورد تا پنج، چهار، سه ...برخورد تا پنج، چهار، سه
52 00:17:40,644 00:17:42,944 دو، يک دو، يک
53 00:17:51,321 00:17:53,201 مگه نگفتي صاف از توش رد ميشه؟ مگه نگفتي صاف از توش رد ميشه؟
54 00:17:53,282 00:17:55,032 فشردگيش داره با خودرومون همسان ميشه فشردگيش داره با خودرومون همسان ميشه
55 00:17:55,117 00:17:57,237 !نزديک شدم. داره مي‌شکنه !نزديک شدم. داره مي‌شکنه
56 00:18:12,926 00:18:14,596 يکپارچگي ساختمانش داره شکسته ميشه يکپارچگي ساختمانش داره شکسته ميشه
57 00:18:14,678 00:18:16,048 درحال مُتلاشي شدنه درحال مُتلاشي شدنه
58 00:18:16,138 00:18:17,218 نه، داره از نو نوشته ميشه نه، داره از نو نوشته ميشه
59 00:18:17,306 00:18:19,266 !مانيکا، از اونجا خارج شو !مانيکا، از اونجا خارج شو
60 00:18:21,560 00:18:24,270 دريافت ميکني، مانيکا؟ دريافت ميکني، مانيکا؟
61 00:18:25,272 00:18:26,902 !مانيکا! از اونجا خارج شو !مانيکا! از اونجا خارج شو
62 00:18:28,775 00:18:30,275 !مانيکا !مانيکا
63 00:18:35,824 00:18:37,584 !يه آمبولانس جور کنيد، الان !يه آمبولانس جور کنيد، الان
64 00:18:44,833 00:18:45,833 !مواظب باش !مواظب باش
65 00:18:59,973 00:19:01,273 نه. نه نه. نه
66 00:19:01,350 00:19:02,940 ميتونم رد بشم ميتونم رد بشم
67 00:19:04,436 00:19:06,016 !مانيکا! نه !مانيکا! نه
68 00:19:19,493 00:19:22,293 نه، نميتونم. نميتونم مانيکا رو ول کنم نه، نميتونم. نميتونم مانيکا رو ول کنم
69 00:19:23,705 00:19:26,665 .ماماني، طوري نيست ميتونم پيش مامان‌بزرگ و بابابزرگ بمونم .ماماني، طوري نيست ميتونم پيش مامان‌بزرگ و بابابزرگ بمونم
70 00:19:27,918 00:19:30,748 .نميشه رفت، عزيزم خيلي خطرناکه .نميشه رفت، عزيزم خيلي خطرناکه
71 00:19:30,838 00:19:35,338 ،مامان شايد بتونم پرواز کنم و وسط راه هم رو ببينيم؟ ،مامان شايد بتونم پرواز کنم و وسط راه هم رو ببينيم؟
72 00:19:35,425 00:19:37,925 فقط در صورتي که بتوني مثل خاله کارولت بدرخشي فقط در صورتي که بتوني مثل خاله کارولت بدرخشي
73 00:19:38,512 00:19:41,222 و تو قدرتمندترين کسي بودي که مي‌شناختم و تو قدرتمندترين کسي بودي که مي‌شناختم
74 00:19:41,306 00:19:43,346 مامانت، اون مُرده، عزيزم مامانت، اون مُرده، عزيزم
75 00:19:43,433 00:19:45,023 واقعاً يه الگو بود واقعاً يه الگو بود
76 00:19:45,102 00:19:46,442 .متأسفم !نه .متأسفم !نه
77 00:19:47,187 00:19:48,477 مامانت خوش‌شانسه مامانت خوش‌شانسه
78 00:19:49,273 00:19:52,033 ،وقتي داشتن بچه پخش ميکردن سرسخت‌ترينش رو به اون دادن ،وقتي داشتن بچه پخش ميکردن سرسخت‌ترينش رو به اون دادن
79 00:20:41,283 00:20:44,123 خب، واندا منو کُشت؟ خب، واندا منو کُشت؟
80 00:20:45,078 00:20:49,498 .بله، ولي به اين سادگي نيست تو ازش خواستي اين کار رو بکنه .بله، ولي به اين سادگي نيست تو ازش خواستي اين کار رو بکنه
81 00:20:49,583 00:20:51,293 چرا بايد همچين کاري ميکردم؟ چرا بايد همچين کاري ميکردم؟
82 00:20:51,376 00:20:53,376 تا جهان رو نجات بدي تا جهان رو نجات بدي
83 00:20:53,462 00:20:54,842 خب، نصفش رو خب، نصفش رو
84 00:20:55,964 00:20:57,224 جواب داد؟ جواب داد؟
85 00:20:57,299 00:20:58,759 داد داد
86 00:20:59,885 00:21:02,885 تا اينکه آدم بده زمان رو به عقب برگردوند و خودش تو رو کُشت تا اينکه آدم بده زمان رو به عقب برگردوند و خودش تو رو کُشت
87 00:21:02,971 00:21:06,811 ،يه چند تا قدم ديگه هم هستش ...ولي براي اينکه يه پايه‌ي درست داشته باشي ،يه چند تا قدم ديگه هم هستش ...ولي براي اينکه يه پايه‌ي درست داشته باشي
88 00:21:06,892 00:21:08,272 برگشتم و دوباره مُردم برگشتم و دوباره مُردم
89 00:21:08,352 00:21:09,852 و اون مجبور بود نگاه کنه و اون مجبور بود نگاه کنه
90 00:21:13,106 00:21:15,566 اُه، مرد، يه چراغ قرمز ديگه؟ اُه، مرد، يه چراغ قرمز ديگه؟
91 00:21:16,652 00:21:19,402 تو اين فاصله خارج شهر ديگه زياده روي‌ـه، اينطوري فکر نمي‌کني؟ تو اين فاصله خارج شهر ديگه زياده روي‌ـه، اينطوري فکر نمي‌کني؟
92 00:21:20,489 00:21:21,529 بله بله
93 00:21:25,494 00:21:29,794 ..اعتقادم اينه که فکر کنم واندا درحال ايجاد کردن ..اعتقادم اينه که فکر کنم واندا درحال ايجاد کردن
94 00:21:29,873 00:21:33,793 اين موانع‌ـه تا جلوي برگشتنم به خونه رو بگيره اين موانع‌ـه تا جلوي برگشتنم به خونه رو بگيره
95 00:21:35,546 00:21:38,256 به علاوه، هيچوقت توي وست‌ويو بارون نمياد، درسته؟ به علاوه، هيچوقت توي وست‌ويو بارون نمياد، درسته؟
96 00:21:38,882 00:21:40,012 !واي !واي
97 00:21:52,396 00:21:53,766 اعصابم خورد شده اعصابم خورد شده
98 00:21:57,860 00:22:01,610 .آره، عاليه اصلاً عجله نکنيد، بچه‌ها .آره، عاليه اصلاً عجله نکنيد، بچه‌ها
99 00:22:01,697 00:22:03,697 ،پس اگه درست فهميده باشم ،پس اگه درست فهميده باشم
100 00:22:04,616 00:22:08,946 کُدِ اصلي من برميگرده به يه هوش مصنوعي به اسم جارويس؟ کُدِ اصلي من برميگرده به يه هوش مصنوعي به اسم جارويس؟
101 00:22:10,664 00:22:16,674 ولي شکل جسمي من از نقشه‌ي اولتران براي قتل عام جهاني به وجود آمده؟ ولي شکل جسمي من از نقشه‌ي اولتران براي قتل عام جهاني به وجود آمده؟
102 00:22:17,588 00:22:18,878 صحيح است صحيح است
103 00:22:21,091 00:22:22,431 الان من چي هستم؟ الان من چي هستم؟
104 00:22:25,179 00:22:27,309 ،حقيقتش، من يه خانم علم و دانش دوستم ،حقيقتش، من يه خانم علم و دانش دوستم
105 00:22:27,389 00:22:30,139 واسه همين فکر کردم يه کليدي توي سرت فشار داده واسه همين فکر کردم يه کليدي توي سرت فشار داده
106 00:22:30,225 00:22:31,475 ،و به زندگي برت گردونده ،و به زندگي برت گردونده
107 00:22:33,187 00:22:35,767 ولي متوجه نميشم چرا نميتوني از شيش ضلعي خارج بشي ولي متوجه نميشم چرا نميتوني از شيش ضلعي خارج بشي
108 00:22:42,029 00:22:46,329 چيزي که ميدونم اينه که تو هفته گذشته وانداويژن رو نگاه کردم چيزي که ميدونم اينه که تو هفته گذشته وانداويژن رو نگاه کردم
109 00:22:46,408 00:22:48,828 و عشقي که شما دو تا دارين واقعي‌ـه و عشقي که شما دو تا دارين واقعي‌ـه
110 00:22:52,664 00:22:54,124 شما متعلق به همديگه‌اين شما متعلق به همديگه‌اين
111 00:23:12,059 00:23:15,349 !واندا؟ واندا !واندا؟ واندا
112 00:23:15,437 00:23:16,477 چي کار ميکني؟ چي کار ميکني؟
113 00:23:16,563 00:23:17,983 ...واندا چطوري اومدي اينجا؟ ...واندا چطوري اومدي اينجا؟
114 00:23:18,065 00:23:19,935 .گوش بده تمام اين کارها به خاطر ويژن‌ـه .گوش بده تمام اين کارها به خاطر ويژن‌ـه
115 00:23:20,025 00:23:22,605 .از خونه‌ي من برو بيرون ...هيوارد ميخواست اون رو .از خونه‌ي من برو بيرون ...هيوارد ميخواست اون رو
116 00:23:22,694 00:23:25,744 .درمورد اون با من حرف نزن نميخوام چيزي بشنوم .درمورد اون با من حرف نزن نميخوام چيزي بشنوم
117 00:23:26,865 00:23:30,405 پهبادها، موشک‌ها. پيترو؟ پهبادها، موشک‌ها. پيترو؟
118 00:23:30,494 00:23:32,794 ،نه، صبر کن، پيترو، نه، نه، نه اون ما نبوديم ،نه، صبر کن، پيترو، نه، نه، نه اون ما نبوديم
119 00:23:32,871 00:23:34,961 !تمام کاري که ميکني دروغ گفتنه !تمام کاري که ميکني دروغ گفتنه
120 00:23:43,882 00:23:47,642 تنها دروغ‌هايي که من گفتم چيزهاييِ که تو توي دهنم گذاشتي تنها دروغ‌هايي که من گفتم چيزهاييِ که تو توي دهنم گذاشتي
121 00:23:47,719 00:23:50,469 مواظب باش چي به من ميگي مواظب باش چي به من ميگي
122 00:23:53,475 00:23:54,725 انجامش بده خب انجامش بده خب
123 00:23:57,771 00:23:58,771 ترتيب منو بده ترتيب منو بده
124 00:24:03,277 00:24:05,987 ديدي، ديدي؟ تفاوت تو و هيوارد اينجاست ديدي، ديدي؟ تفاوت تو و هيوارد اينجاست
125 00:24:06,071 00:24:08,991 اون وست‌ويو رو با خاک يکسان ميکنه تا به چيزي که ميخواد برسه اون وست‌ويو رو با خاک يکسان ميکنه تا به چيزي که ميخواد برسه
126 00:24:09,074 00:24:11,164 نذار تو رو تبديل به آدم بد داستان بکنه نذار تو رو تبديل به آدم بد داستان بکنه
127 00:24:13,036 00:24:14,446 شايد الانش هم هستم شايد الانش هم هستم
128 00:24:22,504 00:24:24,054 من ازت نمي‌ترسم، واندا من ازت نمي‌ترسم، واندا
129 00:24:25,382 00:24:28,222 منم يه نفر که خيلي بهم نزديک بود از دست دادم منم يه نفر که خيلي بهم نزديک بود از دست دادم
130 00:24:28,969 00:24:32,929 بدترين چيزي که به فکرم مي‌رسه قبلاً برام اتفاق افتاده بدترين چيزي که به فکرم مي‌رسه قبلاً برام اتفاق افتاده
131 00:24:33,015 00:24:35,555 .و نميتونم تغييرش بدم نميتونم برش گردونم .و نميتونم تغييرش بدم نميتونم برش گردونم
132 00:24:35,642 00:24:38,152 ديگه نميتونم اين درد رو کنترل کنم ديگه نميتونم اين درد رو کنترل کنم
133 00:24:38,228 00:24:42,568 ،و فکر نکنم بخوام چون حقيقتم همينه ،و فکر نکنم بخوام چون حقيقتم همينه
134 00:24:47,196 00:24:48,316 ...واندا، تو بايد ...واندا، تو بايد
135 00:24:48,405 00:24:51,525 خانم جوان، فکر کنم پات رو از گليمت درازتر کردي خانم جوان، فکر کنم پات رو از گليمت درازتر کردي
136 00:24:52,826 00:24:54,326 وانداي بيچاره به اندازه کافي کِشيده وانداي بيچاره به اندازه کافي کِشيده
137 00:24:54,912 00:24:58,172 ...به تو مربوط نميشه. واندا ...به تو مربوط نميشه. واندا
138 00:24:58,248 00:24:59,668 بزن بريم، عزيزم بزن بريم، عزيزم
139 00:25:02,252 00:25:05,012 .واندا، بايد جمعش کني - نه - .واندا، بايد جمعش کني - نه -
140 00:25:06,340 00:25:08,630 .مجبورم نکن بهت صدمه بزنم خيلي‌خب .مجبورم نکن بهت صدمه بزنم خيلي‌خب
141 00:25:22,022 00:25:24,402 خب، جمعش کنيد خب، جمعش کنيد
142 00:25:24,483 00:25:26,493 بله، بالاخره بله، بالاخره
143 00:25:30,489 00:25:32,489 !اُه، بيخيال !اُه، بيخيال
144 00:25:32,574 00:25:34,914 زودباشين، بچه‌ها زودباشين، بچه‌ها
145 00:25:36,912 00:25:40,752 بچه؟ بعدش چي، توله سگ؟ بچه؟ بعدش چي، توله سگ؟
146 00:25:40,832 00:25:44,462 اصلاً نميدونستم واندا قبل از اينکه ،به وست‌ويو بياد چي تحمل کرده اصلاً نميدونستم واندا قبل از اينکه ،به وست‌ويو بياد چي تحمل کرده
147 00:25:44,545 00:25:46,375 گمونم، نميدونم جفتمون چه چيزهايي کشيديم گمونم، نميدونم جفتمون چه چيزهايي کشيديم
148 00:25:47,005 00:25:48,295 اگرچه من يادم نمياد اگرچه من يادم نمياد
149 00:25:49,258 00:25:52,178 براي من، جوريه که انگار براي کس ديگه‌اي اتفاق افتاده، ميدوني؟ براي من، جوريه که انگار براي کس ديگه‌اي اتفاق افتاده، ميدوني؟
150 00:25:52,261 00:25:53,551 ...ولي واسه اون ...ولي واسه اون
151 00:25:54,680 00:25:56,010 همين چند هفته پيش بوده همين چند هفته پيش بوده
152 00:26:00,018 00:26:04,818 ،اينجا چي کار ميکنم، نشستم ...با تو حرف مي‌زنم درحالي که بايد ،اينجا چي کار ميکنم، نشستم ...با تو حرف مي‌زنم درحالي که بايد
153 00:26:04,898 00:26:08,648 .اين.. احمقانه‌ست بايد خودم رو به همسرم برسونه .اين.. احمقانه‌ست بايد خودم رو به همسرم برسونه
154 00:26:16,827 00:26:18,617 پس اونجا مي‌بينمت، باشه؟ پس اونجا مي‌بينمت، باشه؟
155 00:26:20,080 00:26:21,870 اُه، بيا اُه، بيا
156 00:26:22,624 00:26:24,794 يه فنجون چاي دوست داري، عسل؟ يه فنجون چاي دوست داري، عسل؟
157 00:26:24,877 00:26:26,247 .حتماً. ممنون، اگنس باشه .حتماً. ممنون، اگنس باشه
158 00:26:27,087 00:26:30,167 بشين. الان با يه ليوان برميگردم بشين. الان با يه ليوان برميگردم
159 00:26:30,257 00:26:32,087 آو. آي، آي، آي آو. آي، آي، آي
160 00:26:35,262 00:26:39,272 !بپر! بپر! بپر !بپر! بپر! بپر
161 00:26:40,058 00:26:42,438 بپر، بپر، بپر بپر، بپر، بپر
162 00:26:43,020 00:26:45,150 بپر، بپر، بپر بپر، بپر، بپر
163 00:26:45,230 00:26:47,320 !بپر! بپر! بپر !بپر! بپر! بپر
164 00:26:47,399 00:26:49,529 بپر، بپر، بپر بپر، بپر، بپر
165 00:27:03,415 00:27:04,875 دو قلوها کجان؟ دو قلوها کجان؟
166 00:27:06,460 00:27:09,380 اوه، احتمالاً تو زيرزمين بازي ميکنن اوه، احتمالاً تو زيرزمين بازي ميکنن
167 00:27:25,729 00:27:26,899 پسرها؟ پسرها؟
168 00:27:52,506 00:27:53,756 تامي؟ تامي؟
169 00:27:57,553 00:27:58,853 بيلي؟ بيلي؟
170 00:28:37,718 00:28:39,678 واندا، واندا واندا، واندا
171 00:28:40,971 00:28:44,851 فکر نميکردي که تنها دخترِ جادويي شهر خودتي، ميکردي؟ فکر نميکردي که تنها دخترِ جادويي شهر خودتي، ميکردي؟
172 00:28:50,272 00:28:55,032 .اسمم آگاتا هارکنس‌ـه خوشحالم که بالاخره باهات آشنا ميشم، جيگر .اسمم آگاتا هارکنس‌ـه خوشحالم که بالاخره باهات آشنا ميشم، جيگر
173 00:29:07,748 00:29:10,498 ♪ کي همه چيز رو در هم و بر هم مي‌کرده؟ ♪ ♪ کي همه چيز رو در هم و بر هم مي‌کرده؟ ♪
174 00:29:10,584 00:29:13,464 ♪ تمام مدت کارِ آگاتا بوده ♪ ♪ تمام مدت کارِ آگاتا بوده ♪
175 00:29:16,131 00:29:18,681 ♪ کي اين همه کارِ پليدانه رو انجام ميداده؟ ♪ ♪ کي اين همه کارِ پليدانه رو انجام ميداده؟ ♪
176 00:29:18,759 00:29:21,929 ♪ تمام مدت کارِ آگاتا بوده ♪ ♪ تمام مدت کارِ آگاتا بوده ♪
177 00:29:24,181 00:29:27,891 ♪ !اون حيله‌گرـه ♪ ♪ !ها ها ♪ ♪ !اون حيله‌گرـه ♪ ♪ !ها ها ♪
178 00:29:27,976 00:29:32,936 ♪ اونقدر نا به کارـه که حتي متوجه‌ش هم نشدين ♪ ♪ اونقدر نا به کارـه که حتي متوجه‌ش هم نشدين ♪
179 00:29:33,065 00:29:35,525 ♪ ...و افسوس اينه که ♪ ♪ ...افسوس اينه ♪ ♪ ...و افسوس اينه که ♪ ♪ ...افسوس اينه ♪
180 00:29:35,609 00:29:37,989 ♪ افسوس، افسوس، افسوس ♪ ♪ افسوس، افسوس، افسوس ♪
181 00:29:40,364 00:29:43,084 ♪ اينه که واسه درست کردن اوضاع خيلي ديره ♪ ♪ اينه که واسه درست کردن اوضاع خيلي ديره ♪
182 00:29:43,158 00:29:46,328 ♪ حالا که همه چي اشتباه پيش رفته ♪ ♪ حالا که همه چي اشتباه پيش رفته ♪
183 00:29:46,411 00:29:48,001 ♪ !به لطف آگاتا ♪ ♪ !ها ♪ ♪ !به لطف آگاتا ♪ ♪ !ها ♪
184 00:29:48,080 00:29:49,540 ♪ آگاتاي خبيث ♪ ♪ آگاتاي خبيث ♪
185 00:29:49,623 00:29:52,293 ♪ تمام مدت کارِ آگاتا بوده ♪ ♪ تمام مدت کارِ آگاتا بوده ♪
186 00:29:52,835 00:29:55,375 تازه خودمم اسپارکي رو کُشتم تازه خودمم اسپارکي رو کُشتم
379 00:29:56,700 00:29:58,919 [ ...سریال پس از تیتراژ ادامه دارد ] [ ...سریال پس از تیتراژ ادامه دارد ]
380 00:31:44,539 00:31:54,539 »» ترجمه از: ســــروش و رضا کارگران «« :.:.: SuRouSH_AbG & greatR :.:.: »» ترجمه از: ســــروش و رضا کارگران «« :.:.: SuRouSH_AbG & greatR :.:.:
381 00:31:54,600 00:32:04,600 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.:
382 00:32:07,886 00:32:08,886 !اِی آدم فضول !اِی آدم فضول