This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,835 | 00:00:02,295 | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया |
2 | 00:00:03,003 | 00:00:04,763 | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया |
3 | 00:00:07,424 | 00:00:09,344 | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया |
4 | 00:00:09,426 | 00:00:12,046 | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया |
5 | 00:00:12,137 | 00:00:14,887 | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया |
6 | 00:00:14,973 | 00:00:16,733 | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया |
7 | 00:00:16,808 | 00:00:18,348 | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया |
8 | 00:00:18,435 | 00:00:21,265 | मिस्टर हार्ट और उनकी प्रिय महिला पत्नी, श्रीमती हार्ट के साथ डिनर । | मिस्टर हार्ट और उनकी प्रिय महिला पत्नी, श्रीमती हार्ट के साथ डिनर । |
9 | 00:00:21,355 | 00:00:22,355 | क्या तुम्हें यहाँ लाया? | क्या तुम्हें यहाँ लाया? |
10 | 00:00:22,439 | 00:00:24,729 | -तुम्हें शादी किए कितना वक्त हो गया है? आप यहां क्यों आये हैं? | -तुम्हें शादी किए कितना वक्त हो गया है? आप यहां क्यों आये हैं? |
11 | 00:00:24,816 | 00:00:26,106 | धिक्कार है, क्यों? | धिक्कार है, क्यों? |
12 | 00:00:26,735 | 00:00:28,735 | इसे रोक। इसे रोक। | इसे रोक। इसे रोक। |
13 | 00:00:30,113 | 00:00:31,573 | दृष्टि, उसकी मदद करो। | दृष्टि, उसकी मदद करो। |
14 | 00:01:15,826 | 00:01:17,696 | -वह क्या था? | -वह क्या था? |
15 | 00:01:26,420 | 00:01:27,420 | वांडा? | वांडा? |
16 | 00:01:27,504 | 00:01:28,514 | हाँ प्रिय? | हाँ प्रिय? |
17 | 00:01:28,589 | 00:01:31,179 | क्या आप प्रकाश को चालू करने के लिए अपनी शक्तियों का उपयोग कर रहे हैं ? | क्या आप प्रकाश को चालू करने के लिए अपनी शक्तियों का उपयोग कर रहे हैं ? |
18 | 00:01:31,258 | 00:01:32,628 | -हाँ प्रिय। | -हाँ प्रिय। |
19 | 00:01:32,718 | 00:01:34,468 | मुझे जानेमन, जाने दो। | मुझे जानेमन, जाने दो। |
20 | 00:01:40,100 | 00:01:41,100 | क्या देखती है? | क्या देखती है? |
21 | 00:01:42,269 | 00:01:43,809 | केवल आपकी प्यारी गुलाब की झाड़ियों। | केवल आपकी प्यारी गुलाब की झाड़ियों। |
22 | 00:01:44,605 | 00:01:45,855 | बस इतना ही? | बस इतना ही? |
23 | 00:01:45,939 | 00:01:48,229 | क्या आप अपने नाइट विजन, विजन का उपयोग कर रहे हैं? | क्या आप अपने नाइट विजन, विजन का उपयोग कर रहे हैं? |
24 | 00:01:48,317 | 00:01:50,487 | मैं आपको विश्वास दिलाता हूं, मेरा प्यार, मुझे कुछ भी नहीं दिख रहा है। | मैं आपको विश्वास दिलाता हूं, मेरा प्यार, मुझे कुछ भी नहीं दिख रहा है। |
25 | 00:01:50,569 | 00:01:52,819 | आपके पास भयभीत होने का कोई कारण नहीं है ... | आपके पास भयभीत होने का कोई कारण नहीं है ... |
26 | 00:01:57,576 | 00:01:58,736 | तुम कह रहे थे? | तुम कह रहे थे? |
27 | 00:01:59,536 | 00:02:01,786 | असल में, मैंने काम के दौरान एक-दो गालियां दीं | असल में, मैंने काम के दौरान एक-दो गालियां दीं |
28 | 00:02:01,872 | 00:02:04,962 | पड़ोस में बसने वाले कुछ अस्वाभाविक चरित्रों पर टिप्पणी करना । | पड़ोस में बसने वाले कुछ अस्वाभाविक चरित्रों पर टिप्पणी करना । |
29 | 00:02:05,042 | 00:02:08,002 | अब, कौन जानता है कि उन नी-डू-कुओं का क्या हो सकता है? | अब, कौन जानता है कि उन नी-डू-कुओं का क्या हो सकता है? |
30 | 00:02:08,086 | 00:02:10,256 | घरों को लूटना, संपत्ति को बर्बर करना। | घरों को लूटना, संपत्ति को बर्बर करना। |
31 | 00:02:10,339 | 00:02:13,009 | दीवारों के माध्यम से चलना, वस्तुओं को बिना छुए हिलना। | दीवारों के माध्यम से चलना, वस्तुओं को बिना छुए हिलना। |
32 | 00:02:13,091 | 00:02:16,641 | वांडा, प्रिय, आप सुझाव नहीं दे सकते हैं कि मेरे सहकर्मी हमें संदर्भित कर रहे थे। | वांडा, प्रिय, आप सुझाव नहीं दे सकते हैं कि मेरे सहकर्मी हमें संदर्भित कर रहे थे। |
33 | 00:02:20,474 | 00:02:23,644 | हम में से एक को वास्तव में उस ध्वनि के स्रोत को निर्धारित करना चाहिए । | हम में से एक को वास्तव में उस ध्वनि के स्रोत को निर्धारित करना चाहिए । |
34 | 00:02:23,727 | 00:02:26,477 | हां, हममें से एक को चाहिए। | हां, हममें से एक को चाहिए। |
35 | 00:02:27,731 | 00:02:29,481 | ओह, यह हास्यास्पद हो रहा है। | ओह, यह हास्यास्पद हो रहा है। |
36 | 00:02:30,651 | 00:02:31,991 | मैं देख लेने जा रहा हूं। | मैं देख लेने जा रहा हूं। |
37 | 00:02:32,069 | 00:02:33,819 | -हाय भगवान्! प्रिय! | -हाय भगवान्! प्रिय! |
38 | 00:02:39,660 | 00:02:41,200 | मुझे लगता है कि हमने अच्छी तरह से संभाला है। | मुझे लगता है कि हमने अच्छी तरह से संभाला है। |
39 | 00:02:41,286 | 00:02:43,406 | हां, मुझे कहना होगा कि मुझे खुद पर गर्व है। | हां, मुझे कहना होगा कि मुझे खुद पर गर्व है। |
40 | 00:02:43,497 | 00:02:47,537 | और देखिए कि आपने किस तरह रिड्यूस करने के अवसर पर कब्जा कर लिया । | और देखिए कि आपने किस तरह रिड्यूस करने के अवसर पर कब्जा कर लिया । |
41 | 00:02:47,626 | 00:02:50,206 | -यह बेहतर है, है ना? -मम्मी। | -यह बेहतर है, है ना? -मम्मी। |
42 | 00:02:52,965 | 00:02:54,295 | वांडा, डार्लिंग? | वांडा, डार्लिंग? |
43 | 00:02:54,383 | 00:02:55,553 | हाँ प्रिय? | हाँ प्रिय? |
44 | 00:02:55,634 | 00:02:57,264 | प्रकाश प्राप्त करें। | प्रकाश प्राप्त करें। |
45 | 00:03:15,654 | 00:03:17,074 | वैंडविज़न! | वैंडविज़न! |
46 | 00:03:27,040 | 00:03:28,170 | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया |
47 | 00:03:39,970 | 00:03:43,100 | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया | HDPrimeHUB.Com द्वारा प्रदान किया गया |
48 | 00:03:43,182 | 00:03:45,642 | वैंडविज़न वा-वैंडविज़न | वैंडविज़न वा-वैंडविज़न |
49 | 00:03:45,726 | 00:03:48,686 | वैंडविज़न वा-वैंडविज़न | वैंडविज़न वा-वैंडविज़न |
50 | 00:03:49,730 | 00:03:51,400 | वैंडविज़न! | वैंडविज़न! |
51 | 00:03:54,359 | 00:03:57,909 | देवियों और सज्जनों, मेरी अंतिम चाल के लिए, | देवियों और सज्जनों, मेरी अंतिम चाल के लिए, |
52 | 00:03:57,988 | 00:04:02,278 | मैं तुम्हें रहस्य का मंत्रिमंडल लाता हूं। | मैं तुम्हें रहस्य का मंत्रिमंडल लाता हूं। |
53 | 00:04:04,828 | 00:04:07,708 | -दिल्ली, वह तुम्हारा क्यू है। आपने कहा, "कैबिनेट ऑफ़ सीक्रेट्स?" | -दिल्ली, वह तुम्हारा क्यू है। आपने कहा, "कैबिनेट ऑफ़ सीक्रेट्स?" |
54 | 00:04:07,789 | 00:04:11,289 | मैंने कहा, "कैबिनेट ऑफ़ सीक्रेट्स।" | मैंने कहा, "कैबिनेट ऑफ़ सीक्रेट्स।" |
55 | 00:04:11,877 | 00:04:14,087 | ओह, यह मेरी क्यू है। ऊह! | ओह, यह मेरी क्यू है। ऊह! |
56 | 00:04:14,171 | 00:04:16,511 | पवित्र टोलेडो! | पवित्र टोलेडो! |
57 | 00:04:16,590 | 00:04:20,050 | डार्लिंग, टैलेंट शो में अन्य सभी कार्य करें | डार्लिंग, टैलेंट शो में अन्य सभी कार्य करें |
58 | 00:04:20,135 | 00:04:22,345 | इस तरह के विस्तृत रंगमंच की सामग्री है? | इस तरह के विस्तृत रंगमंच की सामग्री है? |
59 | 00:04:23,305 | 00:04:24,555 | क्या तुम मजाक कर रहे हो? | क्या तुम मजाक कर रहे हो? |
60 | 00:04:24,640 | 00:04:26,230 | फ्रेड और लिंडा एक खाई का निर्माण कर रहे हैं | फ्रेड और लिंडा एक खाई का निर्माण कर रहे हैं |
61 | 00:04:26,308 | 00:04:29,138 | और पूरी तरह से काम कर रही पोर्टक्यूलिस और किसी को भी नहीं पता कि क्यों। | और पूरी तरह से काम कर रही पोर्टक्यूलिस और किसी को भी नहीं पता कि क्यों। |
62 | 00:04:29,228 | 00:04:30,308 | चलो ऐसे ही चलते रहें। | चलो ऐसे ही चलते रहें। |
63 | 00:04:30,395 | 00:04:32,355 | हां हां। में कहा था? उम ... | हां हां। में कहा था? उम ... |
64 | 00:04:32,439 | 00:04:36,069 | मैं, भ्रम, मास्टर ऑफ एनिग्मा, | मैं, भ्रम, मास्टर ऑफ एनिग्मा, |
65 | 00:04:36,151 | 00:04:39,781 | मेरे लुभावना सहायक, ग्लैमर, गायब हो जाते हैं। | मेरे लुभावना सहायक, ग्लैमर, गायब हो जाते हैं। |
66 | 00:04:43,742 | 00:04:45,452 | आप वाकई बहुत डेशिंग हैं। | आप वाकई बहुत डेशिंग हैं। |
67 | 00:04:45,536 | 00:04:47,116 | मम्म, धन्यवाद, प्रिय। | मम्म, धन्यवाद, प्रिय। |
68 | 00:04:47,204 | 00:04:49,214 | डर नहीं, ग्लैमर। | डर नहीं, ग्लैमर। |
69 | 00:04:49,289 | 00:04:53,839 | I, इल्यूजन के लिए, जैसा आप हैं ठीक वैसा ही आपको वापस लाने का संकल्प लें। | I, इल्यूजन के लिए, जैसा आप हैं ठीक वैसा ही आपको वापस लाने का संकल्प लें। |
70 | 00:04:55,212 | 00:04:57,592 | अब्रकद्र! | अब्रकद्र! |
71 | 00:05:00,008 | 00:05:02,388 | पिता... | पिता... |
72 | 00:05:05,681 | 00:05:09,691 | हां, उम, वांडा, आप बिल्कुल चिंतित नहीं हैं | हां, उम, वांडा, आप बिल्कुल चिंतित नहीं हैं |
73 | 00:05:09,768 | 00:05:13,728 | हो सकता है कि दर्शकों को बस इस छोटे से रथ के माध्यम से देख सकें ? | हो सकता है कि दर्शकों को बस इस छोटे से रथ के माध्यम से देख सकें ? |
74 | 00:05:13,814 | 00:05:15,404 | खैर, यह पूरी बात है। | खैर, यह पूरी बात है। |
75 | 00:05:15,524 | 00:05:17,864 | एक वास्तविक जादू अधिनियम में, सब कुछ नकली है। | एक वास्तविक जादू अधिनियम में, सब कुछ नकली है। |
76 | 00:05:19,319 | 00:05:23,529 | डार्लिंग, टैलेंट शो फंडराइज़र सीजन की सबसे महत्वपूर्ण घटना है | डार्लिंग, टैलेंट शो फंडराइज़र सीजन की सबसे महत्वपूर्ण घटना है |
77 | 00:05:23,615 | 00:05:26,405 | और भाग लेना हमारा पड़ोसी कर्तव्य है। | और भाग लेना हमारा पड़ोसी कर्तव्य है। |
78 | 00:05:26,493 | 00:05:30,003 | साथ ही, ऐसा करते समय यह यथासंभव सामान्य दिखने का हमारा मौका है । | साथ ही, ऐसा करते समय यह यथासंभव सामान्य दिखने का हमारा मौका है । |
79 | 00:05:30,080 | 00:05:32,460 | खैर, मुझे नहीं लगता कि यह एक समस्या होनी चाहिए। | खैर, मुझे नहीं लगता कि यह एक समस्या होनी चाहिए। |
80 | 00:05:33,625 | 00:05:34,705 | यह अब हमारा घर है। | यह अब हमारा घर है। |
81 | 00:05:36,086 | 00:05:38,206 | मैं चाहता हूं कि हम इसमें फिट हों। | मैं चाहता हूं कि हम इसमें फिट हों। |
82 | 00:05:38,922 | 00:05:41,842 | ओह, डार्लिंग, हम करते हैं। हम करेंगे। | ओह, डार्लिंग, हम करते हैं। हम करेंगे। |
83 | 00:05:42,801 | 00:05:45,181 | और हम उनके मोज़े खटखटाने वाले हैं, | और हम उनके मोज़े खटखटाने वाले हैं, |
84 | 00:05:45,262 | 00:05:49,472 | विशेष रूप से यह पहनने के साथ। | विशेष रूप से यह पहनने के साथ। |
85 | 00:05:49,558 | 00:05:51,688 | ओह, यह वास्तव में आपकी पोशाक है। | ओह, यह वास्तव में आपकी पोशाक है। |
86 | 00:05:51,768 | 00:05:52,768 | ओह! | ओह! |
87 | 00:05:54,980 | 00:05:56,060 | खैर, मैं बेहतर हो रहा हूँ | खैर, मैं बेहतर हो रहा हूँ |
88 | 00:05:56,148 | 00:05:58,278 | अगर मैं योजना समिति की बैठक करने जा रहा हूँ । | अगर मैं योजना समिति की बैठक करने जा रहा हूँ । |
89 | 00:05:58,358 | 00:05:59,938 | कि वास्तव में मुझे बंद है। | कि वास्तव में मुझे बंद है। |
90 | 00:06:00,485 | 00:06:01,985 | पड़ोस की घड़ी का जमावड़ा है | पड़ोस की घड़ी का जमावड़ा है |
91 | 00:06:02,070 | 00:06:03,660 | सार्वजनिक पुस्तकालय में। | सार्वजनिक पुस्तकालय में। |
92 | 00:06:03,739 | 00:06:05,949 | और कल रात के उत्साह के बाद, | और कल रात के उत्साह के बाद, |
93 | 00:06:06,033 | 00:06:09,373 | मैं यह सुनिश्चित करना चाहता हूं कि इस शहर की सुरक्षा सूंघना है। | मैं यह सुनिश्चित करना चाहता हूं कि इस शहर की सुरक्षा सूंघना है। |
94 | 00:06:09,453 | 00:06:11,083 | यह एक प्रफुल्लित करने वाला विचार है। | यह एक प्रफुल्लित करने वाला विचार है। |
95 | 00:06:12,039 | 00:06:15,249 | आप उन वृक्ष शाखाओं को बताते हैं, जो मालिक हैं। | आप उन वृक्ष शाखाओं को बताते हैं, जो मालिक हैं। |
96 | 00:06:16,627 | 00:06:17,957 | क्या आप हमें देखेंगे? | क्या आप हमें देखेंगे? |
97 | 00:06:18,045 | 00:06:20,915 | वांडा एंड विजन, वेस्टव्यू फिटर-इननर्स। | वांडा एंड विजन, वेस्टव्यू फिटर-इननर्स। |
98 | 00:06:23,425 | 00:06:24,885 | मैं तुम्हें पर्दे पर देखूंगा। | मैं तुम्हें पर्दे पर देखूंगा। |
99 | 00:07:34,997 | 00:07:38,827 | देखिए, यह स्टार ओ का शो है। | देखिए, यह स्टार ओ का शो है। |
100 | 00:07:38,917 | 00:07:39,997 | एग्नेस। | एग्नेस। |
101 | 00:07:41,378 | 00:07:42,958 | मुझे माफ कर दो। आपने क्या कहा? | मुझे माफ कर दो। आपने क्या कहा? |
102 | 00:07:43,046 | 00:07:46,126 | ओह, मैं अपना पालतू खरगोश लाया। अपनी जादूई हरकत के लिए। | ओह, मैं अपना पालतू खरगोश लाया। अपनी जादूई हरकत के लिए। |
103 | 00:07:46,216 | 00:07:50,426 | हां बिल्कुल! धन्यवाद, एग्नेस। | हां बिल्कुल! धन्यवाद, एग्नेस। |
104 | 00:07:50,512 | 00:07:53,312 | हम उसकी अच्छी देखभाल करेंगे। | हम उसकी अच्छी देखभाल करेंगे। |
105 | 00:07:53,390 | 00:07:56,060 | सीन स्क्रैची सिर्फ स्टेज से प्यार करता है। | सीन स्क्रैची सिर्फ स्टेज से प्यार करता है। |
106 | 00:07:56,143 | 00:07:59,403 | उन्होंने पिछले साल के क्रिसमस पेजेंट में बेबी जीसस का किरदार निभाया था। | उन्होंने पिछले साल के क्रिसमस पेजेंट में बेबी जीसस का किरदार निभाया था। |
107 | 00:08:00,105 | 00:08:01,105 | ओह। | ओह। |
108 | 00:08:03,692 | 00:08:05,112 | ओह, सुबह, डेनिस। | ओह, सुबह, डेनिस। |
109 | 00:08:05,194 | 00:08:06,614 | सुबह, एग्नेस। | सुबह, एग्नेस। |
110 | 00:08:06,695 | 00:08:07,775 | छड़ी से चिपके रहें। | छड़ी से चिपके रहें। |
111 | 00:08:09,156 | 00:08:10,986 | गोली मत चलाना। मैं सिर्फ एक संदेशवाहक हूं। | गोली मत चलाना। मैं सिर्फ एक संदेशवाहक हूं। |
112 | 00:08:11,074 | 00:08:12,744 | प्यू प्यू! | प्यू प्यू! |
113 | 00:08:14,161 | 00:08:15,201 | मम। | मम। |
114 | 00:08:17,497 | 00:08:19,457 | -क्या हम? -ओह, हम करेंगे। | -क्या हम? -ओह, हम करेंगे। |
115 | 00:08:24,463 | 00:08:28,473 | तो, क्या आप क्वीन कूल डी सैक और उसकी मेरी होममेकर्स से मिलने के लिए तैयार हैं ? | तो, क्या आप क्वीन कूल डी सैक और उसकी मेरी होममेकर्स से मिलने के लिए तैयार हैं ? |
116 | 00:08:28,550 | 00:08:30,760 | एग्नेस, डॉटी आपके कहे अनुसार उतने बुरे नहीं हो सकते। | एग्नेस, डॉटी आपके कहे अनुसार उतने बुरे नहीं हो सकते। |
117 | 00:08:30,844 | 00:08:34,974 | हम्म, ठीक है, आप नोटिस करेंगे उसके गुलाब मौत की सजा के तहत खिलते हैं। | हम्म, ठीक है, आप नोटिस करेंगे उसके गुलाब मौत की सजा के तहत खिलते हैं। |
118 | 00:08:37,142 | 00:08:41,402 | वांडा, क्या मैं आपको थोड़ी दोस्ताना सलाह दे सकता हूं ? | वांडा, क्या मैं आपको थोड़ी दोस्ताना सलाह दे सकता हूं ? |
119 | 00:08:41,480 | 00:08:43,190 | क्या यह मेरे कपड़े पहनने के तरीके के बारे में है? | क्या यह मेरे कपड़े पहनने के तरीके के बारे में है? |
120 | 00:08:43,273 | 00:08:45,233 | हां, लेकिन इसके लिए बहुत देर हो चुकी है। | हां, लेकिन इसके लिए बहुत देर हो चुकी है। |
121 | 00:08:46,693 | 00:08:49,453 | Dottie इस शहर की हर चीज की कुंजी है। | Dottie इस शहर की हर चीज की कुंजी है। |
122 | 00:08:49,530 | 00:08:52,950 | देश क्लब सदस्यता, पार्टियों, स्कूल प्रवेश ... | देश क्लब सदस्यता, पार्टियों, स्कूल प्रवेश ... |
123 | 00:08:53,033 | 00:08:55,243 | ठीक है, चलो खुद से आगे नहीं मिलता है। | ठीक है, चलो खुद से आगे नहीं मिलता है। |
124 | 00:08:55,327 | 00:08:58,907 | आप डोटी के साथ आते हैं और यह यहाँ से बाहर जाने पर आसानी से हो जाएगा । | आप डोटी के साथ आते हैं और यह यहाँ से बाहर जाने पर आसानी से हो जाएगा । |
125 | 00:08:58,997 | 00:09:02,577 | बस अपने पी और क्यू के दिमाग और आप बस ठीक करने वाले हैं। | बस अपने पी और क्यू के दिमाग और आप बस ठीक करने वाले हैं। |
126 | 00:09:02,668 | 00:09:05,748 | या शायद मैं सिर्फ खुद हो सकता है? ज्यादा या कम? | या शायद मैं सिर्फ खुद हो सकता है? ज्यादा या कम? |
127 | 00:09:10,884 | 00:09:13,604 | ओह, वांडा, यह अच्छा है। | ओह, वांडा, यह अच्छा है। |
128 | 00:09:15,931 | 00:09:18,481 | हर कोई, कृपया जल्दी करो। | हर कोई, कृपया जल्दी करो। |
129 | 00:09:19,476 | 00:09:22,266 | हिया, डॉटी! तुम्हारे गुलाब दिव्य हैं। | हिया, डॉटी! तुम्हारे गुलाब दिव्य हैं। |
130 | 00:09:23,188 | 00:09:24,688 | खैर धन्यवाद। | खैर धन्यवाद। |
131 | 00:09:33,282 | 00:09:36,662 | जैसा कि हम बोलते हैं रोटरी क्लब स्टेज सेट-अप खत्म कर रहा है। | जैसा कि हम बोलते हैं रोटरी क्लब स्टेज सेट-अप खत्म कर रहा है। |
132 | 00:09:36,743 | 00:09:39,043 | उन्होंने गज़ेबो को पेंट का एक ताजा कोट दिया है | उन्होंने गज़ेबो को पेंट का एक ताजा कोट दिया है |
133 | 00:09:39,121 | 00:09:42,961 | और शहर के वर्ग के माध्यम से सभी अंतिम सजावट स्थापित किया जाएगा । | और शहर के वर्ग के माध्यम से सभी अंतिम सजावट स्थापित किया जाएगा । |
134 | 00:09:43,041 | 00:09:44,921 | और अगर आप एंटीक फुटलाइट्स को पहचानते हैं , | और अगर आप एंटीक फुटलाइट्स को पहचानते हैं , |
135 | 00:09:45,002 | 00:09:47,132 | यह इसलिए है क्योंकि वे मेरे स्टोर से हैं। | यह इसलिए है क्योंकि वे मेरे स्टोर से हैं। |
136 | 00:09:47,212 | 00:09:48,712 | और कुर्सियाँ? | और कुर्सियाँ? |
137 | 00:09:51,091 | 00:09:53,931 | मुझे क्षमा करें, डॉटी। मैंने कुर्सियों के बारे में नहीं पूछा। | मुझे क्षमा करें, डॉटी। मैंने कुर्सियों के बारे में नहीं पूछा। |
138 | 00:09:54,011 | 00:09:57,971 | इसलिए आप मुझसे यह न कहें कि क्या आप भविष्य में किसी समितियों की अध्यक्षता कर सकते हैं। | इसलिए आप मुझसे यह न कहें कि क्या आप भविष्य में किसी समितियों की अध्यक्षता कर सकते हैं। |
139 | 00:10:01,560 | 00:10:03,480 | विवरण में शैतान का, बेव। | विवरण में शैतान का, बेव। |
140 | 00:10:03,562 | 00:10:05,942 | वह एकमात्र जगह नहीं है। | वह एकमात्र जगह नहीं है। |
141 | 00:10:06,023 | 00:10:08,153 | जैसा कि आप सभी जानते हैं, टैलेंट शो | जैसा कि आप सभी जानते हैं, टैलेंट शो |
142 | 00:10:08,233 | 00:10:11,073 | वेस्टव्यू एलिमेंट्री के लिए एकमात्र फंडराइज़र है। | वेस्टव्यू एलिमेंट्री के लिए एकमात्र फंडराइज़र है। |
143 | 00:10:11,153 | 00:10:12,203 | यह मदद कर सकता है। | यह मदद कर सकता है। |
144 | 00:10:12,279 | 00:10:14,909 | आठ वर्षों में जब से मैंने अपना छोटा क्लब स्थापित किया, | आठ वर्षों में जब से मैंने अपना छोटा क्लब स्थापित किया, |
145 | 00:10:14,990 | 00:10:18,240 | इस घटना ने हर सीज़न को बड़ा और बेहतर बना दिया है। | इस घटना ने हर सीज़न को बड़ा और बेहतर बना दिया है। |
146 | 00:10:18,327 | 00:10:21,117 | कहते हैं, वे पैंट आड़ू के इच्छुक हैं। | कहते हैं, वे पैंट आड़ू के इच्छुक हैं। |
147 | 00:10:21,205 | 00:10:22,745 | क्या आपको सच में ऐसा लगता है? | क्या आपको सच में ऐसा लगता है? |
148 | 00:10:22,831 | 00:10:25,081 | अन्य महिलाएं स्कर्ट में हैं। मैं चिंतित था। | अन्य महिलाएं स्कर्ट में हैं। मैं चिंतित था। |
149 | 00:10:25,167 | 00:10:27,167 | हम केवल कुछ घंटे दिखाते हैं, | हम केवल कुछ घंटे दिखाते हैं, |
150 | 00:10:27,252 | 00:10:30,422 | इतना कम क्रॉस चटर और थोड़ा अधिक ध्यान केंद्रित। | इतना कम क्रॉस चटर और थोड़ा अधिक ध्यान केंद्रित। |
151 | 00:10:31,173 | 00:10:32,423 | अच्छा जी। | अच्छा जी। |
152 | 00:10:32,508 | 00:10:35,468 | वे छोटे लड़के और लड़कियां हम पर भरोसा कर रहे हैं। | वे छोटे लड़के और लड़कियां हम पर भरोसा कर रहे हैं। |
153 | 00:10:35,552 | 00:10:38,352 | यह सब बच्चों के लिए है। | यह सब बच्चों के लिए है। |
154 | 00:10:38,430 | 00:10:39,770 | "बच्चों के लिए।" | "बच्चों के लिए।" |
155 | 00:10:40,891 | 00:10:42,391 | "बच्चों के लिए।" | "बच्चों के लिए।" |
156 | 00:10:45,771 | 00:10:49,821 | इसलिए, मैं चाहता हूं कि आप सभी अपने आप को एक बड़ा हाथ दें ... | इसलिए, मैं चाहता हूं कि आप सभी अपने आप को एक बड़ा हाथ दें ... |
157 | 00:10:52,528 | 00:10:55,448 | ... उचित समय पर, अवश्य। | ... उचित समय पर, अवश्य। |
158 | 00:10:55,531 | 00:10:58,991 | लेकिन पहले आइए घटना शिष्टाचार की समीक्षा करें। | लेकिन पहले आइए घटना शिष्टाचार की समीक्षा करें। |
159 | 00:10:59,076 | 00:11:01,946 | ड्रेस कोड है अपस्केल गार्डन पार्टी ... | ड्रेस कोड है अपस्केल गार्डन पार्टी ... |
160 | 00:11:02,037 | 00:11:05,117 | केवल एक ही कारण है कि मैं ताली नहीं बजाता क्योंकि मैं हिलने से डरता हूँ। | केवल एक ही कारण है कि मैं ताली नहीं बजाता क्योंकि मैं हिलने से डरता हूँ। |
161 | 00:11:05,207 | 00:11:06,287 | हाँ। | हाँ। |
162 | 00:11:06,875 | 00:11:08,625 | मैं वास्तव में नहीं जानता कि मैं यहाँ क्या कर रहा हूँ। | मैं वास्तव में नहीं जानता कि मैं यहाँ क्या कर रहा हूँ। |
163 | 00:11:08,710 | 00:11:11,920 | मैं खुद को इस तरह महसूस करने लगा हूं। मैं वांडा हूं। | मैं खुद को इस तरह महसूस करने लगा हूं। मैं वांडा हूं। |
164 | 00:11:12,005 | 00:11:16,255 | -मैं, उह ... जेराल्डिन। -नमस्ते। | -मैं, उह ... जेराल्डिन। -नमस्ते। |
165 | 00:11:16,343 | 00:11:18,303 | और मुझे चिढ़ है। | और मुझे चिढ़ है। |
166 | 00:11:21,014 | 00:11:24,104 | आज रात के टिकट पूरी तरह से बिक चुके हैं। | आज रात के टिकट पूरी तरह से बिक चुके हैं। |
167 | 00:11:24,184 | 00:11:26,024 | अब, आप ताली बजा सकते हैं। | अब, आप ताली बजा सकते हैं। |
168 | 00:11:27,771 | 00:11:29,271 | और रुक जाओ। | और रुक जाओ। |
169 | 00:11:30,440 | 00:11:33,360 | वास्तव में, कोई भी इस शांत कैसे कर रहा है? | वास्तव में, कोई भी इस शांत कैसे कर रहा है? |
170 | 00:11:43,912 | 00:11:45,252 | -लेट ग्रीन कहो। हाँ। | -लेट ग्रीन कहो। हाँ। |
171 | 00:11:45,330 | 00:11:47,080 | मेरा मतलब है, दूसरी तरफ गंदगी हो सकती है। | मेरा मतलब है, दूसरी तरफ गंदगी हो सकती है। |
172 | 00:11:47,165 | 00:11:49,875 | हमें माफ़ कर दो। क्या यह पड़ोस की घड़ी की बैठक है? | हमें माफ़ कर दो। क्या यह पड़ोस की घड़ी की बैठक है? |
173 | 00:11:50,961 | 00:11:53,421 | ओह, हिया, विजन। | ओह, हिया, विजन। |
174 | 00:11:53,505 | 00:11:55,545 | यहाँ आपको देखने की उम्मीद नहीं थी। | यहाँ आपको देखने की उम्मीद नहीं थी। |
175 | 00:11:56,842 | 00:12:00,762 | यह एक "केवल सदस्य" प्रकार का सौदा है। | यह एक "केवल सदस्य" प्रकार का सौदा है। |
176 | 00:12:00,846 | 00:12:03,636 | आह! निश्चित रूप से। सही। कुंआ... | आह! निश्चित रूप से। सही। कुंआ... |
177 | 00:12:04,391 | 00:12:06,851 | मैं बस यहीं रहूंगा और चर्च के माउस की तरह शांत रहूंगा | मैं बस यहीं रहूंगा और चर्च के माउस की तरह शांत रहूंगा |
178 | 00:12:06,935 | 00:12:09,055 | जब तक आप नए व्यवसाय के लिए मंजिल नहीं खोलते । | जब तक आप नए व्यवसाय के लिए मंजिल नहीं खोलते । |
179 | 00:12:09,730 | 00:12:12,150 | खैर, सच में, हम सिर्फ नए व्यवसाय के लिए हो रहे थे। | खैर, सच में, हम सिर्फ नए व्यवसाय के लिए हो रहे थे। |
180 | 00:12:12,232 | 00:12:15,192 | ओह, शानदार! क्या आप मुझे बता सकते हैं कि आप सुरक्षा गश्त कितनी बार घुमाते हैं? | ओह, शानदार! क्या आप मुझे बता सकते हैं कि आप सुरक्षा गश्त कितनी बार घुमाते हैं? |
181 | 00:12:15,277 | 00:12:17,697 | क्या आप सीधे स्थानीय कानून प्रवर्तन के साथ इंटरफेस करते हैं ? | क्या आप सीधे स्थानीय कानून प्रवर्तन के साथ इंटरफेस करते हैं ? |
182 | 00:12:17,779 | 00:12:20,029 | चोरी जैसे खतरे के लिए आपके प्रोटोकॉल क्या हैं , | चोरी जैसे खतरे के लिए आपके प्रोटोकॉल क्या हैं , |
183 | 00:12:20,115 | 00:12:21,445 | भित्तिचित्र, और लापरवाह ड्राइविंग? | भित्तिचित्र, और लापरवाह ड्राइविंग? |
184 | 00:12:21,533 | 00:12:24,543 | -नहीं, दृष्टि। -मुझे पता है ये वास्तव में गंभीर मामले हैं। | -नहीं, दृष्टि। -मुझे पता है ये वास्तव में गंभीर मामले हैं। |
185 | 00:12:24,620 | 00:12:28,000 | "नया व्यवसाय" वास्तव में डेनिश का एक और दौर है। | "नया व्यवसाय" वास्तव में डेनिश का एक और दौर है। |
186 | 00:12:28,749 | 00:12:31,539 | रसभरी या पनीर से भरी हुई? | रसभरी या पनीर से भरी हुई? |
187 | 00:12:31,627 | 00:12:33,957 | ओह, न तो मेरे लिए, धन्यवाद। मैं खाना नहीं खाता। | ओह, न तो मेरे लिए, धन्यवाद। मैं खाना नहीं खाता। |
188 | 00:12:40,052 | 00:12:44,222 | मेरे कहने का तात्पर्य यह है कि मैं भोजन के बीच भोजन नहीं करता, लेकिन भोजन के समय। | मेरे कहने का तात्पर्य यह है कि मैं भोजन के बीच भोजन नहीं करता, लेकिन भोजन के समय। |
189 | 00:12:44,848 | 00:12:46,888 | मैं एक नियमित खाने की मशीन हूं। | मैं एक नियमित खाने की मशीन हूं। |
190 | 00:12:49,895 | 00:12:52,305 | अरे, फाल्स। यहां दृष्टि को एक बिंदु मिला है। | अरे, फाल्स। यहां दृष्टि को एक बिंदु मिला है। |
191 | 00:12:52,397 | 00:12:56,277 | अब, सुनो। मुझे आपके लिए कुछ शीर्ष गुप्त खुफिया जानकारी मिली । | अब, सुनो। मुझे आपके लिए कुछ शीर्ष गुप्त खुफिया जानकारी मिली । |
192 | 00:12:56,360 | 00:12:57,400 | ओह, उत्कृष्ट। | ओह, उत्कृष्ट। |
193 | 00:12:58,153 | 00:12:59,913 | अब, आप जानते हैं कि जॉनसन कैसे पागल हुए हैं ' | अब, आप जानते हैं कि जॉनसन कैसे पागल हुए हैं ' |
194 | 00:12:59,988 | 00:13:01,778 | उस ट्रीहाउस के बारे में जो उसने अपने बच्चों के लिए बनाया है? | उस ट्रीहाउस के बारे में जो उसने अपने बच्चों के लिए बनाया है? |
195 | 00:13:01,865 | 00:13:02,985 | हाँ। | हाँ। |
196 | 00:13:03,742 | 00:13:05,082 | यह प्रीफैब का काम है। | यह प्रीफैब का काम है। |
197 | 00:13:06,370 | 00:13:08,660 | वह ब्लॉकहेड भी एक हथौड़ा स्विंग नहीं कर सकता है। | वह ब्लॉकहेड भी एक हथौड़ा स्विंग नहीं कर सकता है। |
198 | 00:13:09,540 | 00:13:10,620 | मैं आपको एक बेहतर कर सकता हूं। | मैं आपको एक बेहतर कर सकता हूं। |
199 | 00:13:10,707 | 00:13:13,127 | आप जानते हैं कि बॉलिंग ट्रॉफी आर्थर की हमेशा चमकती रही है? | आप जानते हैं कि बॉलिंग ट्रॉफी आर्थर की हमेशा चमकती रही है? |
200 | 00:13:14,503 | 00:13:17,343 | उसने उन्हें हैकेंसैक में एक यार्ड बिक्री पर खरीदा । | उसने उन्हें हैकेंसैक में एक यार्ड बिक्री पर खरीदा । |
201 | 00:13:17,422 | 00:13:20,342 | मैं जानता था। मैंने कभी उसे गलियों में नहीं देखा । | मैं जानता था। मैंने कभी उसे गलियों में नहीं देखा । |
202 | 00:13:22,135 | 00:13:25,465 | मेरे पास भी साझा करने के लिए कुछ शीर्ष गुप्त गपशप हैं। | मेरे पास भी साझा करने के लिए कुछ शीर्ष गुप्त गपशप हैं। |
203 | 00:13:28,767 | 00:13:30,097 | आम तौर पर यहाँ एक कम्युनिस्ट है। | आम तौर पर यहाँ एक कम्युनिस्ट है। |
204 | 00:13:40,946 | 00:13:42,156 | दृष्टि, आप एक वास्तविक कट-अप हैं। | दृष्टि, आप एक वास्तविक कट-अप हैं। |
205 | 00:13:42,239 | 00:13:44,529 | तुम्हें पता है, मैंने हमेशा सोचा था कि तुम एक वर्ग के थे। | तुम्हें पता है, मैंने हमेशा सोचा था कि तुम एक वर्ग के थे। |
206 | 00:13:44,616 | 00:13:48,076 | -मे? नहीं, मैं आते ही गोल हो गया हूं। | -मे? नहीं, मैं आते ही गोल हो गया हूं। |
207 | 00:13:48,161 | 00:13:51,081 | अरे, स्टिक ओ 'बिग रेड की देखभाल? | अरे, स्टिक ओ 'बिग रेड की देखभाल? |
208 | 00:13:51,164 | 00:13:52,834 | खैर, वहाँ एक दूसरे को पकड़ो। | खैर, वहाँ एक दूसरे को पकड़ो। |
209 | 00:13:52,916 | 00:13:55,206 | तुमने आदमी को सुना नहीं? वह खाना नहीं खाता है। | तुमने आदमी को सुना नहीं? वह खाना नहीं खाता है। |
210 | 00:13:55,294 | 00:13:56,844 | क्या गम खाना है? | क्या गम खाना है? |
211 | 00:13:56,920 | 00:13:59,550 | खैर, मेरी समझ यह है कि यह विशुद्ध रूप से मैस्टिक के लिए है। | खैर, मेरी समझ यह है कि यह विशुद्ध रूप से मैस्टिक के लिए है। |
212 | 00:14:00,799 | 00:14:01,969 | नहीं, मैं ऐसा नहीं करता। | नहीं, मैं ऐसा नहीं करता। |
213 | 00:14:02,759 | 00:14:05,889 | खैर, जब वेस्टव्यू में ... चीयर्स। | खैर, जब वेस्टव्यू में ... चीयर्स। |
214 | 00:14:07,264 | 00:14:09,314 | कौन जानता था कि तुम इतने मजाकिया आदमी थे? | कौन जानता था कि तुम इतने मजाकिया आदमी थे? |
215 | 00:14:09,391 | 00:14:13,901 | और यह सोचने के लिए कि आप प्रोटोकॉल और बकवास के बारे में सभी गर्म और परेशान थे। | और यह सोचने के लिए कि आप प्रोटोकॉल और बकवास के बारे में सभी गर्म और परेशान थे। |
216 | 00:14:13,979 | 00:14:15,939 | हमें वास्तव में लगा कि आप गंभीर हैं। | हमें वास्तव में लगा कि आप गंभीर हैं। |
217 | 00:14:23,447 | 00:14:28,037 | वह मजाकिया है। सब ठीक है, इसलिए, इस बारबेक्यू पर वापस जाएं। | वह मजाकिया है। सब ठीक है, इसलिए, इस बारबेक्यू पर वापस जाएं। |
218 | 00:14:34,458 | 00:14:38,208 | यही कारण है कि आप खाली पेट पर बैठने का चार्ट कभी नहीं करते हैं । | यही कारण है कि आप खाली पेट पर बैठने का चार्ट कभी नहीं करते हैं । |
219 | 00:14:38,295 | 00:14:41,335 | गॉली, आप इस समिति के सभी सामान, डॉटी पर एक विशेषज्ञ हैं । | गॉली, आप इस समिति के सभी सामान, डॉटी पर एक विशेषज्ञ हैं । |
220 | 00:14:41,423 | 00:14:45,593 | आज मुझे साफ करने में आपकी मदद करने के लिए मुझे चुनने के लिए धन्यवाद । मैं बहुत भाग्यशाली महसूस कर रहा हूँ। | आज मुझे साफ करने में आपकी मदद करने के लिए मुझे चुनने के लिए धन्यवाद । मैं बहुत भाग्यशाली महसूस कर रहा हूँ। |
221 | 00:14:45,677 | 00:14:47,217 | तुम हो। | तुम हो। |
222 | 00:14:51,934 | 00:14:53,774 | मैं मदद नहीं कर सकता, लेकिन आश्चर्य है कि अगर तुम और मैं | मैं मदद नहीं कर सकता, लेकिन आश्चर्य है कि अगर तुम और मैं |
223 | 00:14:53,852 | 00:14:56,192 | गलत पैर, डॉटी पर नहीं चढ़े। | गलत पैर, डॉटी पर नहीं चढ़े। |
224 | 00:14:56,271 | 00:14:59,691 | और मैं सही करना चाहूंगा कि अगर मैं कर सकता हूं। | और मैं सही करना चाहूंगा कि अगर मैं कर सकता हूं। |
225 | 00:14:59,775 | 00:15:01,485 | और आप ऐसा कैसे करेंगे? | और आप ऐसा कैसे करेंगे? |
226 | 00:15:05,072 | 00:15:07,072 | मैंने तुम्हारे बारे में बातें सुनी हैं। | मैंने तुम्हारे बारे में बातें सुनी हैं। |
227 | 00:15:09,493 | 00:15:11,203 | आप और आपके पति | आप और आपके पति |
228 | 00:15:12,287 | 00:15:15,247 | खैर, मुझे नहीं पता कि आपको क्या कहा गया है, | खैर, मुझे नहीं पता कि आपको क्या कहा गया है, |
229 | 00:15:17,334 | 00:15:21,674 | लेकिन मैं आपको विश्वास दिलाता हूं कि मेरा मतलब किसी को कोई नुकसान नहीं पहुंचाना है। | लेकिन मैं आपको विश्वास दिलाता हूं कि मेरा मतलब किसी को कोई नुकसान नहीं पहुंचाना है। |
230 | 00:15:23,507 | 00:15:25,257 | मुझे आप पर विश्वास नहीं है। | मुझे आप पर विश्वास नहीं है। |
231 | 00:15:30,430 | 00:15:34,310 | वांडा। वांडा, क्या तुम मुझे पढ़ सकते हो? | वांडा। वांडा, क्या तुम मुझे पढ़ सकते हो? |
232 | 00:15:35,477 | 00:15:37,437 | -वांडा? -कोण है वोह? | -वांडा? -कोण है वोह? |
233 | 00:15:37,521 | 00:15:38,731 | वांडा? | वांडा? |
234 | 00:15:43,318 | 00:15:44,608 | तुम कौन हो? | तुम कौन हो? |
235 | 00:15:44,695 | 00:15:47,155 | वांडा? | वांडा? |
236 | 00:15:47,239 | 00:15:49,199 | वांडा। | वांडा। |
237 | 00:15:49,283 | 00:15:51,873 | कौन कर रहा है आपको, वांडा? | कौन कर रहा है आपको, वांडा? |
238 | 00:15:51,952 | 00:15:55,542 | Who? Who? वान ... | Who? Who? वान ... |
239 | 00:15:59,877 | 00:16:00,957 | डॉटी! | डॉटी! |
240 | 00:16:04,756 | 00:16:07,046 | आप ओ! | आप ओ! |
241 | 00:16:13,765 | 00:16:15,225 | पॉप क्विज, वांडा। | पॉप क्विज, वांडा। |
242 | 00:16:16,852 | 00:16:19,692 | सफेद लिनेन से एक गृहिणी को खून कैसे मिलता है? | सफेद लिनेन से एक गृहिणी को खून कैसे मिलता है? |
243 | 00:16:22,024 | 00:16:23,534 | स्वयं करके। | स्वयं करके। |
244 | 00:16:32,117 | 00:16:37,287 | वे कहते हैं कि एक आदमी दो महत्वपूर्ण सामान के बिना कभी भी पूरी तरह से तैयार नहीं होता है। | वे कहते हैं कि एक आदमी दो महत्वपूर्ण सामान के बिना कभी भी पूरी तरह से तैयार नहीं होता है। |
245 | 00:16:37,372 | 00:16:39,042 | उनकी खास महिला ... | उनकी खास महिला ... |
246 | 00:16:41,543 | 00:16:43,713 | और उसके स्ट्राइकर | और उसके स्ट्राइकर |
247 | 00:16:49,259 | 00:16:52,759 | स्ट्रूकर। वह आपके लिए समय कर देगा। | स्ट्रूकर। वह आपके लिए समय कर देगा। |
248 | 00:17:09,780 | 00:17:12,620 | खुशी है कि मुझे इस आदमी का पालन नहीं करना है। | खुशी है कि मुझे इस आदमी का पालन नहीं करना है। |
249 | 00:17:12,699 | 00:17:14,239 | हुह? क्या? | हुह? क्या? |
250 | 00:17:14,910 | 00:17:16,370 | ओह, लेकिन आप महान होने जा रहे हैं। | ओह, लेकिन आप महान होने जा रहे हैं। |
251 | 00:17:19,122 | 00:17:20,292 | इस समय कितना बज रहा है? | इस समय कितना बज रहा है? |
252 | 00:17:20,374 | 00:17:22,584 | मम, आखिरी बार पूछे जाने के दो मिनट बाद। | मम, आखिरी बार पूछे जाने के दो मिनट बाद। |
253 | 00:17:23,836 | 00:17:25,456 | मुझे नहीं पता कि वह कहां हो सकता है। | मुझे नहीं पता कि वह कहां हो सकता है। |
254 | 00:17:29,758 | 00:17:32,218 | -ओह, क्या वह है? | -ओह, क्या वह है? |
255 | 00:17:32,302 | 00:17:35,562 | खैर, ऐसा लग रहा है कि वह अपने गिडी-अप में थोड़ी अड़चन पा रही है। | खैर, ऐसा लग रहा है कि वह अपने गिडी-अप में थोड़ी अड़चन पा रही है। |
256 | 00:17:35,639 | 00:17:36,929 | वाह! | वाह! |
257 | 00:17:41,311 | 00:17:44,651 | वांडा, मेरी छोटी गोभी, आप मुंहतोड़ देखो! | वांडा, मेरी छोटी गोभी, आप मुंहतोड़ देखो! |
258 | 00:17:44,731 | 00:17:46,151 | -वाह! | -वाह! |
259 | 00:17:49,695 | 00:17:50,775 | राय। -हम्म। | राय। -हम्म। |
260 | 00:17:50,863 | 00:17:52,203 | -कहां हैं आप इतने दिनों से? -ओह। | -कहां हैं आप इतने दिनों से? -ओह। |
261 | 00:17:52,281 | 00:17:54,741 | उह, अच्छा, मैं और लड़के खेल रहे थे | उह, अच्छा, मैं और लड़के खेल रहे थे |
262 | 00:17:54,825 | 00:17:57,615 | जूतों के साथ घोड़ों का एक रोमांचक खेल। | जूतों के साथ घोड़ों का एक रोमांचक खेल। |
263 | 00:17:57,703 | 00:17:58,873 | नहीं, ऐसा नहीं है। | नहीं, ऐसा नहीं है। |
264 | 00:17:58,954 | 00:18:00,834 | जूता घोड़ों! नहीं। | जूता घोड़ों! नहीं। |
265 | 00:18:00,914 | 00:18:02,794 | आह! घोड़े के जूते। | आह! घोड़े के जूते। |
266 | 00:18:02,875 | 00:18:06,995 | सुनिए, डॉटी के साथ कुछ अजीब हुआ। | सुनिए, डॉटी के साथ कुछ अजीब हुआ। |
267 | 00:18:07,087 | 00:18:11,967 | खैर, उससे पहले कुछ अजीब हुआ । इसका विवरण देना बहुत मुशकिल है। | खैर, उससे पहले कुछ अजीब हुआ । इसका विवरण देना बहुत मुशकिल है। |
268 | 00:18:12,050 | 00:18:14,550 | मैं बस उसके जूतों से खेल रहा था। | मैं बस उसके जूतों से खेल रहा था। |
269 | 00:18:14,636 | 00:18:16,256 | क्या हो रहा है? | क्या हो रहा है? |
270 | 00:18:16,346 | 00:18:17,426 | तुम हो! | तुम हो! |
271 | 00:18:17,514 | 00:18:18,724 | हुह? | हुह? |
272 | 00:18:19,975 | 00:18:22,225 | मैं बाहर आने के लिए आप सभी को धन्यवाद देना चाहता हूं | मैं बाहर आने के लिए आप सभी को धन्यवाद देना चाहता हूं |
273 | 00:18:22,311 | 00:18:26,611 | वेस्टव्यू एलिमेंटरी का समर्थन करने के लिए, "बच्चों के लिए।" | वेस्टव्यू एलिमेंटरी का समर्थन करने के लिए, "बच्चों के लिए।" |
274 | 00:18:26,690 | 00:18:28,900 | "बच्चों के लिए।" | "बच्चों के लिए।" |
275 | 00:18:28,984 | 00:18:30,194 | और हमारे अंतिम कार्य के लिए ... | और हमारे अंतिम कार्य के लिए ... |
276 | 00:18:30,277 | 00:18:34,197 | मैं तुम्हें, वांडा और विजन देता हूं। | मैं तुम्हें, वांडा और विजन देता हूं। |
277 | 00:18:51,757 | 00:18:53,297 | अरे! अरे! तुम ऊपर हो, चरवाहे! | अरे! अरे! तुम ऊपर हो, चरवाहे! |
278 | 00:18:54,176 | 00:18:55,506 | क्या? | क्या? |
279 | 00:18:56,512 | 00:18:58,472 | ओह! हाँ! मुझे जाना है! | ओह! हाँ! मुझे जाना है! |
280 | 00:18:59,431 | 00:19:02,681 | हैलो, वेस्टव्यू! नमस्कार। | हैलो, वेस्टव्यू! नमस्कार। |
281 | 00:19:02,768 | 00:19:04,098 | यह बहुत प्यारा है ... | यह बहुत प्यारा है ... |
282 | 00:19:04,186 | 00:19:06,646 | मुझे खेद है। क्षमा कीजिय। | मुझे खेद है। क्षमा कीजिय। |
283 | 00:19:06,730 | 00:19:09,940 | मैं ग्लैमर हूं और यह मेरा रमणीय सहायक, भ्रम है। | मैं ग्लैमर हूं और यह मेरा रमणीय सहायक, भ्रम है। |
284 | 00:19:10,025 | 00:19:14,315 | मैं ग्लैमर हूं और वह इल्यूजन है। | मैं ग्लैमर हूं और वह इल्यूजन है। |
285 | 00:19:15,906 | 00:19:17,406 | हाँ, उसने क्या कहा। | हाँ, उसने क्या कहा। |
286 | 00:19:17,491 | 00:19:23,621 | आज, हम आपसे झूठ बोलेंगे और फिर भी आप हमारे छोटे धोखे पर विश्वास करेंगे | आज, हम आपसे झूठ बोलेंगे और फिर भी आप हमारे छोटे धोखे पर विश्वास करेंगे |
287 | 00:19:23,705 | 00:19:25,535 | क्योंकि इंसान आसानी से मूर्ख बन जाता है | क्योंकि इंसान आसानी से मूर्ख बन जाता है |
288 | 00:19:25,624 | 00:19:29,674 | ब्रह्मांड के आंतरिक कामकाज की उनकी सीमित समझ के कारण। | ब्रह्मांड के आंतरिक कामकाज की उनकी सीमित समझ के कारण। |
289 | 00:19:29,753 | 00:19:31,133 | फड़फड़ाना! | फड़फड़ाना! |
290 | 00:19:31,213 | 00:19:33,263 | तुम बस करो, तुम इसे ज़ोर से मत कहो, मधु। | तुम बस करो, तुम इसे ज़ोर से मत कहो, मधु। |
291 | 00:19:34,550 | 00:19:38,390 | और अब मैं और मेरी पत्नी खुश रहेंगे | और अब मैं और मेरी पत्नी खुश रहेंगे |
292 | 00:19:38,470 | 00:19:41,100 | आपके डंबस्ट्रक छोटे चेहरों में। | आपके डंबस्ट्रक छोटे चेहरों में। |
293 | 00:19:42,516 | 00:19:43,766 | फड़फड़ाना! | फड़फड़ाना! |
294 | 00:19:58,407 | 00:20:00,987 | हा! उधर देखो? वह रस्सी का उपयोग कर रहा है। | हा! उधर देखो? वह रस्सी का उपयोग कर रहा है। |
295 | 00:20:01,076 | 00:20:05,326 | बेनाम: वांडा, क्या है ... बेनाम: ओह, नहीं! ओह! नहीं न! वांडा, प्लीज! | बेनाम: वांडा, क्या है ... बेनाम: ओह, नहीं! ओह! नहीं न! वांडा, प्लीज! |
296 | 00:20:05,414 | 00:20:08,174 | -दिल्ली, मुझे नीचा दिखाओ! -अरे! | -दिल्ली, मुझे नीचा दिखाओ! -अरे! |
297 | 00:20:08,250 | 00:20:12,000 | -मुझे लग रहा है पक्की! | -मुझे लग रहा है पक्की! |
298 | 00:20:12,087 | 00:20:13,417 | ऊह! | ऊह! |
299 | 00:20:17,217 | 00:20:18,587 | उह, आगे क्या है? | उह, आगे क्या है? |
300 | 00:20:18,677 | 00:20:21,927 | ओह! हाँ, यह है ... यह महान होने वाला है! | ओह! हाँ, यह है ... यह महान होने वाला है! |
301 | 00:20:22,890 | 00:20:25,100 | ताकत का एक चौंका देने वाला करतब। | ताकत का एक चौंका देने वाला करतब। |
302 | 00:20:31,648 | 00:20:34,068 | -अरे? -मैं ... उह ... उह ... | -अरे? -मैं ... उह ... उह ... |
303 | 00:20:35,194 | 00:20:39,874 | -इल्लुशन, मास्टर ऑफ एनिग्मा, मुझे अनुमति दें। -हाँ? | -इल्लुशन, मास्टर ऑफ एनिग्मा, मुझे अनुमति दें। -हाँ? |
304 | 00:20:39,948 | 00:20:42,278 | -क्या? | -क्या? |
305 | 00:20:42,367 | 00:20:44,747 | -अरे! | -अरे! |
306 | 00:20:46,121 | 00:20:49,291 | वूप्स! आप यह देखने वाले नहीं थे कि हमने वह चाल कैसे चली। | वूप्स! आप यह देखने वाले नहीं थे कि हमने वह चाल कैसे चली। |
307 | 00:20:51,084 | 00:20:53,304 | वो मेरी दादी का पियानो था। | वो मेरी दादी का पियानो था। |
308 | 00:20:53,921 | 00:20:58,341 | ओह, शेरबर्ट! हाँ, यह मेरा पुराना साथी है, शेरबर्ट। | ओह, शेरबर्ट! हाँ, यह मेरा पुराना साथी है, शेरबर्ट। |
309 | 00:20:58,425 | 00:21:00,755 | खड़े रहो, शेरबर्ट। भीड़ से नमस्ते कहो। | खड़े रहो, शेरबर्ट। भीड़ से नमस्ते कहो। |
310 | 00:21:00,844 | 00:21:02,434 | इट्स हर्बर्ट, हर्ब। | इट्स हर्बर्ट, हर्ब। |
311 | 00:21:02,513 | 00:21:06,523 | पाइप नीचे, शर्बी, और एक कार्ड उठाओ। कोई भी कार्ड। | पाइप नीचे, शर्बी, और एक कार्ड उठाओ। कोई भी कार्ड। |
312 | 00:21:06,600 | 00:21:09,060 | हाँ, इसे वापस डेक में रखें। | हाँ, इसे वापस डेक में रखें। |
313 | 00:21:09,144 | 00:21:12,234 | में नहीं देख रहा हूँ। ठीक है। इसे देखो। | में नहीं देख रहा हूँ। ठीक है। इसे देखो। |
314 | 00:21:14,858 | 00:21:15,978 | क्या यह आपका कार्ड है? | क्या यह आपका कार्ड है? |
315 | 00:21:16,777 | 00:21:18,527 | उह, नहीं। | उह, नहीं। |
316 | 00:21:19,363 | 00:21:20,743 | क्षमा करें मैं असहमत हूं। | क्षमा करें मैं असहमत हूं। |
317 | 00:21:20,822 | 00:21:21,912 | मम-मम। | मम-मम। |
318 | 00:21:21,990 | 00:21:24,660 | वास्तव में? क्या यह आपका कार्ड है? | वास्तव में? क्या यह आपका कार्ड है? |
319 | 00:21:24,743 | 00:21:26,873 | -विज़न ... -एमएमएम-एमएमएम | -विज़न ... -एमएमएम-एमएमएम |
320 | 00:21:28,038 | 00:21:31,248 | क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? | क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? |
321 | 00:21:31,333 | 00:21:34,463 | -क्या यह आपका कार्ड है? -मम-एमएमएम | -क्या यह आपका कार्ड है? -मम-एमएमएम |
322 | 00:21:34,545 | 00:21:36,505 | अर्घ! क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? | अर्घ! क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? |
323 | 00:21:36,588 | 00:21:37,798 | -नहीं न। नहीं। नहीं।-क्या यह आपका कार्ड है? | -नहीं न। नहीं। नहीं।-क्या यह आपका कार्ड है? |
324 | 00:21:37,881 | 00:21:40,931 | क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? | क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? क्या यह आपका कार्ड है? |
325 | 00:21:41,009 | 00:21:42,219 | क्या यह आपका कार्ड है? | क्या यह आपका कार्ड है? |
326 | 00:21:42,302 | 00:21:43,512 | ओह, यह है! | ओह, यह है! |
327 | 00:21:43,595 | 00:21:44,675 | यह क्या है? | यह क्या है? |
328 | 00:21:44,763 | 00:21:45,933 | यह मेरा कार्ड है। | यह मेरा कार्ड है। |
329 | 00:21:46,557 | 00:21:49,347 | खैर, क्षमा करें, हर्ब। इसे वापस लो। | खैर, क्षमा करें, हर्ब। इसे वापस लो। |
330 | 00:21:50,602 | 00:21:51,942 | ओह, नहीं, आपने सही किया। | ओह, नहीं, आपने सही किया। |
331 | 00:21:52,020 | 00:21:54,570 | ठीक है, निश्चित रूप से मैंने सही किया है! मैं भ्रम हूँ! | ठीक है, निश्चित रूप से मैंने सही किया है! मैं भ्रम हूँ! |
332 | 00:21:54,648 | 00:21:56,568 | फड़फड़ाना! | फड़फड़ाना! |
333 | 00:22:00,028 | 00:22:01,908 | और अब, मेरी अगली चाल के लिए ... | और अब, मेरी अगली चाल के लिए ... |
334 | 00:22:01,989 | 00:22:03,619 | ओह, मुझे अच्छाई। | ओह, मुझे अच्छाई। |
335 | 00:22:04,408 | 00:22:05,948 | किसने मेरी टोपी चुराई? | किसने मेरी टोपी चुराई? |
336 | 00:22:06,034 | 00:22:07,954 | ओह! ओह, उस खरगोश को रोको! | ओह! ओह, उस खरगोश को रोको! |
337 | 00:22:08,036 | 00:22:10,326 | मुझे इससे एक टोपी खींचने की जरूरत होगी। | मुझे इससे एक टोपी खींचने की जरूरत होगी। |
338 | 00:22:11,623 | 00:22:14,963 | सीन स्क्रैची की असली स्टार क्वालिटी है, क्या आपको नहीं लगता? | सीन स्क्रैची की असली स्टार क्वालिटी है, क्या आपको नहीं लगता? |
339 | 00:22:15,043 | 00:22:18,513 | हो सकता है कि हम गरीबों को छोड़ दें, यह हम करेंगे? | हो सकता है कि हम गरीबों को छोड़ दें, यह हम करेंगे? |
340 | 00:22:18,589 | 00:22:21,299 | खैर, मुझे तो बस इस टोपी को खींचना होगा ... | खैर, मुझे तो बस इस टोपी को खींचना होगा ... |
341 | 00:22:22,593 | 00:22:24,393 | ... खुद से बाहर। | ... खुद से बाहर। |
342 | 00:22:26,889 | 00:22:28,019 | दृष्टि, नहीं। | दृष्टि, नहीं। |
343 | 00:22:28,098 | 00:22:29,468 | मैं इसे कर रहा हूँ। | मैं इसे कर रहा हूँ। |
344 | 00:22:31,810 | 00:22:33,600 | आह-हा! | आह-हा! |
345 | 00:22:36,732 | 00:22:40,362 | -अगर आप सभी केवल हमारे रहस्य को जानते थे। | -अगर आप सभी केवल हमारे रहस्य को जानते थे। |
346 | 00:22:41,320 | 00:22:43,860 | -अरे! | -अरे! |
347 | 00:22:43,947 | 00:22:45,817 | दर्पण कैसे काम करता है? | दर्पण कैसे काम करता है? |
348 | 00:22:45,908 | 00:22:47,158 | चुप रहो, बेव। | चुप रहो, बेव। |
349 | 00:22:48,660 | 00:22:52,710 | और अब, महिलाओं और सज्जनों, हमारे भव्य समापन के लिए। | और अब, महिलाओं और सज्जनों, हमारे भव्य समापन के लिए। |
350 | 00:22:53,457 | 00:22:57,837 | मैं तुम्हें, क्राइस्टे के चुंबक ले आओ! | मैं तुम्हें, क्राइस्टे के चुंबक ले आओ! |
351 | 00:22:57,920 | 00:22:59,300 | रहस्यों का मंत्रिमंडल! | रहस्यों का मंत्रिमंडल! |
352 | 00:22:59,379 | 00:23:01,719 | हाँ हाँ। उसने क्या कहा। | हाँ हाँ। उसने क्या कहा। |
353 | 00:23:03,300 | 00:23:05,430 | मैं अब अपनी पत्नी बनाऊंगा ... | मैं अब अपनी पत्नी बनाऊंगा ... |
354 | 00:23:07,262 | 00:23:08,472 | ...गायब होना। | ...गायब होना। |
355 | 00:23:10,599 | 00:23:15,479 | क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप "मेरे पति राल्फ" नाम के एक दर्शक स्वयंसेवक नहीं चाहते हैं ? | क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप "मेरे पति राल्फ" नाम के एक दर्शक स्वयंसेवक नहीं चाहते हैं ? |
356 | 00:23:21,026 | 00:23:22,986 | नहीं अब्रकद्रभ! | नहीं अब्रकद्रभ! |
357 | 00:23:25,739 | 00:23:28,329 | -अरे, जानेमन? -हाँ? | -अरे, जानेमन? -हाँ? |
358 | 00:23:29,409 | 00:23:31,159 | -नमस्ते। -ओह। | -नमस्ते। -ओह। |
359 | 00:23:33,705 | 00:23:35,075 | बॉक्स में क्या है? | बॉक्स में क्या है? |
360 | 00:23:35,165 | 00:23:38,745 | बॉक्स में क्या है? बॉक्स में क्या है? बॉक्स में क्या है? | बॉक्स में क्या है? बॉक्स में क्या है? बॉक्स में क्या है? |
361 | 00:23:38,836 | 00:23:40,666 | हाँ, बॉक्स में क्या है? | हाँ, बॉक्स में क्या है? |
362 | 00:23:40,754 | 00:23:42,924 | बॉक्स में क्या है? बॉक्स में क्या है? | बॉक्स में क्या है? बॉक्स में क्या है? |
363 | 00:23:43,006 | 00:23:46,126 | बॉक्स में क्या है? बॉक्स में क्या है? | बॉक्स में क्या है? बॉक्स में क्या है? |
364 | 00:23:52,933 | 00:23:53,983 | ओह! | ओह! |
365 | 00:23:54,977 | 00:23:56,187 | अरे हाँ! | अरे हाँ! |
366 | 00:23:56,270 | 00:23:57,350 | फूलना। | फूलना। |
367 | 00:24:04,695 | 00:24:06,195 | चलो यहाँ से चले जाओ। | चलो यहाँ से चले जाओ। |
368 | 00:24:07,030 | 00:24:08,740 | माफ़ करना। मुझे माफ कर दो। मुझे खेद है। | माफ़ करना। मुझे माफ कर दो। मुझे खेद है। |
369 | 00:24:08,824 | 00:24:10,584 | -मैं इतना बेवकूफ हुँ। -विस? विज़, यह सब ठीक है। | -मैं इतना बेवकूफ हुँ। -विस? विज़, यह सब ठीक है। |
370 | 00:24:10,659 | 00:24:12,369 | सब ठीक है। सब ठीक है। सब ठीक है। | सब ठीक है। सब ठीक है। सब ठीक है। |
371 | 00:24:12,452 | 00:24:13,792 | लेकिन आपके साथ क्या हो रहा है? | लेकिन आपके साथ क्या हो रहा है? |
372 | 00:24:13,871 | 00:24:17,921 | मुझे पता नहीं है। मैं सारा दिन अजीब महसूस कर रहा हूँ। | मुझे पता नहीं है। मैं सारा दिन अजीब महसूस कर रहा हूँ। |
373 | 00:24:18,000 | 00:24:19,670 | अच्छा जी। अच्छा जी। अच्छा जी। | अच्छा जी। अच्छा जी। अच्छा जी। |
374 | 00:24:20,419 | 00:24:22,839 | -अरे! | -अरे! |
375 | 00:24:31,972 | 00:24:34,392 | क्या आपको उस पर देखना पसंद होगा? | क्या आपको उस पर देखना पसंद होगा? |
376 | 00:24:34,474 | 00:24:36,644 | यह वास्तव में मेरे काम करता है, यह नहीं था? | यह वास्तव में मेरे काम करता है, यह नहीं था? |
377 | 00:24:36,727 | 00:24:38,347 | हम्म। | हम्म। |
378 | 00:24:40,022 | 00:24:42,522 | मैं इसके बिना उतना मजाकिया नहीं हूं, क्या मैं हूं? | मैं इसके बिना उतना मजाकिया नहीं हूं, क्या मैं हूं? |
379 | 00:24:42,608 | 00:24:45,278 | खैर, आप अपने आप में वापस आ गए हैं और मुझे इस बात की परवाह है। | खैर, आप अपने आप में वापस आ गए हैं और मुझे इस बात की परवाह है। |
380 | 00:24:45,360 | 00:24:47,400 | अब, डॉटी से पहले यहाँ से चले जाएँ | अब, डॉटी से पहले यहाँ से चले जाएँ |
381 | 00:24:47,487 | 00:24:50,947 | और योजना समिति ने शो को बर्बाद करने के लिए हमें स्ट्रिंग किया। | और योजना समिति ने शो को बर्बाद करने के लिए हमें स्ट्रिंग किया। |
382 | 00:24:59,291 | 00:25:01,921 | आप दो, वहीं रुक जाओ। | आप दो, वहीं रुक जाओ। |
383 | 00:25:05,797 | 00:25:09,087 | आप दोनों ने जैसा किया वैसा कुछ भी नहीं किया | आप दोनों ने जैसा किया वैसा कुछ भी नहीं किया |
384 | 00:25:09,176 | 00:25:12,886 | हमारे प्रतिभा शो के इतिहास में कभी हुआ है। | हमारे प्रतिभा शो के इतिहास में कभी हुआ है। |
385 | 00:25:14,014 | 00:25:17,484 | डॉटी, हम तो ... | डॉटी, हम तो ... |
386 | 00:25:17,559 | 00:25:18,689 | प्रफुल्लित करने वाला। | प्रफुल्लित करने वाला। |
387 | 00:25:21,688 | 00:25:25,108 | वह सबसे प्रफुल्लित करने वाला कार्य था जिसे हमने कभी देखा है। | वह सबसे प्रफुल्लित करने वाला कार्य था जिसे हमने कभी देखा है। |
388 | 00:25:25,192 | 00:25:26,442 | क्या आप सभी सहमत नहीं होंगे? | क्या आप सभी सहमत नहीं होंगे? |
389 | 00:25:27,194 | 00:25:28,364 | हाँ। | हाँ। |
390 | 00:25:30,531 | 00:25:32,321 | अरे हाँ। | अरे हाँ। |
391 | 00:25:32,991 | 00:25:34,791 | आप दो, ऊपर चलो। आ भी। | आप दो, ऊपर चलो। आ भी। |
392 | 00:25:37,412 | 00:25:40,172 | योजना समिति की ओर से प्रो। | योजना समिति की ओर से प्रो। |
393 | 00:25:40,249 | 00:25:41,459 | मैं आपको पुरस्कार देना चाहूंगा | मैं आपको पुरस्कार देना चाहूंगा |
394 | 00:25:41,542 | 00:25:45,552 | वर्ष के शुरुआती कॉमेडी प्रदर्शन के साथ। | वर्ष के शुरुआती कॉमेडी प्रदर्शन के साथ। |
395 | 00:25:45,629 | 00:25:47,049 | ओह धन्यवाद। | ओह धन्यवाद। |
396 | 00:26:03,063 | 00:26:04,613 | -मुझे पूछना है। हम्म। | -मुझे पूछना है। हम्म। |
397 | 00:26:04,690 | 00:26:09,030 | एक सेकंड, मैं बैकस्टेज हूं और अगले में, मैं एक अंधेरे शावक छेद में हूं। | एक सेकंड, मैं बैकस्टेज हूं और अगले में, मैं एक अंधेरे शावक छेद में हूं। |
398 | 00:26:09,111 | 00:26:10,401 | आप इसे कैसे करेंगे? | आप इसे कैसे करेंगे? |
399 | 00:26:10,487 | 00:26:12,527 | ओह, एक जादूगर कभी अपने रहस्यों को उजागर नहीं करता है। | ओह, एक जादूगर कभी अपने रहस्यों को उजागर नहीं करता है। |
400 | 00:26:12,614 | 00:26:14,324 | वह अपने सहायक को छोड़ देता है। | वह अपने सहायक को छोड़ देता है। |
401 | 00:26:14,408 | 00:26:15,988 | और वह बात नहीं कर रही है। | और वह बात नहीं कर रही है। |
402 | 00:26:17,244 | 00:26:20,164 | -मुझे लग रहा था कि आप कहेंगे। | -मुझे लग रहा था कि आप कहेंगे। |
403 | 00:26:24,168 | 00:26:25,248 | "बच्चों के लिए!" | "बच्चों के लिए!" |
404 | 00:26:25,335 | 00:26:27,545 | "बच्चों के लिए!" | "बच्चों के लिए!" |
405 | 00:26:33,760 | 00:26:35,930 | आप जबरदस्त थे, ग्लैमर। | आप जबरदस्त थे, ग्लैमर। |
406 | 00:26:36,013 | 00:26:38,643 | जैसा कि आप थे, इल्यूजन। | जैसा कि आप थे, इल्यूजन। |
407 | 00:26:41,560 | 00:26:43,900 | मुझे नहीं पता कि मैं किस बारे में बहुत चिंतित था। | मुझे नहीं पता कि मैं किस बारे में बहुत चिंतित था। |
408 | 00:26:43,979 | 00:26:47,399 | यह सब के बाद में फिट करने के लिए इतना मुश्किल नहीं था। | यह सब के बाद में फिट करने के लिए इतना मुश्किल नहीं था। |
409 | 00:26:47,482 | 00:26:50,402 | और हमें जो कुछ करना था, वह सब स्वयं होना था। | और हमें जो कुछ करना था, वह सब स्वयं होना था। |
410 | 00:26:50,485 | 00:26:52,855 | ठीक है, कुछ संशोधनों के साथ। | ठीक है, कुछ संशोधनों के साथ। |
411 | 00:26:53,488 | 00:26:56,698 | -और यह सब बच्चों के लिए था। -बच्चों के लिए। | -और यह सब बच्चों के लिए था। -बच्चों के लिए। |
412 | 00:26:57,534 | 00:27:00,004 | खैर, मुझे लगता है कि बच्चों को कुछ पॉपकॉर्न की आवश्यकता हो सकती है। | खैर, मुझे लगता है कि बच्चों को कुछ पॉपकॉर्न की आवश्यकता हो सकती है। |
413 | 00:27:01,371 | 00:27:02,461 | वांडा। | वांडा। |
414 | 00:27:02,539 | 00:27:03,709 | हम्म, क्या? | हम्म, क्या? |
415 | 00:27:08,420 | 00:27:11,800 | दृष्टि ... क्या यह वास्तव में हो रहा है? | दृष्टि ... क्या यह वास्तव में हो रहा है? |
416 | 00:27:14,927 | 00:27:16,467 | हाँ मेरी जान। | हाँ मेरी जान। |
417 | 00:27:16,553 | 00:27:18,263 | यह वास्तव में हो रहा है। | यह वास्तव में हो रहा है। |
418 | 00:27:20,599 | 00:27:25,729 | अगर यह है कि लानत पेड़ फिर से, मैं इसे जड़ से चीर जा रहा हूँ! | अगर यह है कि लानत पेड़ फिर से, मैं इसे जड़ से चीर जा रहा हूँ! |
419 | 00:27:33,070 | 00:27:34,700 | मुझे कुछ दिखाई नहीं दे रहा है। | मुझे कुछ दिखाई नहीं दे रहा है। |
420 | 00:27:46,917 | 00:27:48,127 | वो क्या है? | वो क्या है? |
421 | 00:27:55,634 | 00:27:57,224 | वांडा। | वांडा। |
422 | 00:28:11,942 | 00:28:13,192 | नहीं। | नहीं। |
423 | 00:28:22,202 | 00:28:26,712 | दृष्टि ... क्या यह वास्तव में हो रहा है? | दृष्टि ... क्या यह वास्तव में हो रहा है? |
424 | 00:28:28,417 | 00:28:29,877 | हाँ मेरी जान। | हाँ मेरी जान। |
425 | 00:28:31,378 | 00:28:33,008 | यह वास्तव में हो रहा है। | यह वास्तव में हो रहा है। |
426 | 00:28:46,268 | 00:28:47,268 | दृष्टि ... | दृष्टि ... |
427 | 00:29:20,677 | 00:29:23,887 | वांडा? कौन कर रहा है आपको, वांडा? | वांडा? कौन कर रहा है आपको, वांडा? |
428 | 00:29:24,598 | 00:29:25,638 | वांडा? | वांडा? |