This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,000 | 00:00:11,000 | تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان | تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان |
2 | 00:00:44,425 | 00:00:48,606 | در انتظار بربرها | در انتظار بربرها |
3 | 00:00:48,608 | 00:00:49,607 | زیرنویس از حسین غریبی، امیر طهماسبی | زیرنویس از حسین غریبی، امیر طهماسبی |
4 | 00:03:41,873 | 00:03:46,602 | [ تابستان: سرهنگ ] | [ تابستان: سرهنگ ] |
5 | 00:03:48,840 | 00:03:50,241 | این همه راه از پایتخت اومده | این همه راه از پایتخت اومده |
6 | 00:04:11,195 | 00:04:12,262 | سرهنگ جول؟ | سرهنگ جول؟ |
7 | 00:04:24,809 | 00:04:26,876 | بودن شما در اینجا مایهی افتخاره | بودن شما در اینجا مایهی افتخاره |
8 | 00:04:35,785 | 00:04:38,855 | خب... شما حتماً خستهای بفرمایید | خب... شما حتماً خستهای بفرمایید |
9 | 00:04:52,403 | 00:04:55,238 | اگه اشکال نداره ...بهم بگین | اگه اشکال نداره ...بهم بگین |
10 | 00:04:55,272 | 00:04:58,241 | اون... اون برای چیه؟ | اون... اون برای چیه؟ |
11 | 00:04:59,443 | 00:05:03,379 | از چشمها در برابر اشعهی خورشید محافظت میکنه | از چشمها در برابر اشعهی خورشید محافظت میکنه |
12 | 00:05:03,414 | 00:05:05,115 | با این دیگه لازم نیست چشمم رو نیمه باز نگه دارم | با این دیگه لازم نیست چشمم رو نیمه باز نگه دارم |
13 | 00:05:06,383 | 00:05:07,951 | آه - میبینی؟ - | آه - میبینی؟ - |
14 | 00:05:09,253 | 00:05:10,253 | چین و چروکی نیست | چین و چروکی نیست |
15 | 00:05:11,822 | 00:05:13,256 | سردرد کمتر | سردرد کمتر |
16 | 00:05:15,126 | 00:05:17,759 | بله، توی زادگاهم همه از اینها میزنن | بله، توی زادگاهم همه از اینها میزنن |
17 | 00:05:18,795 | 00:05:21,064 | توی این بیابون هم به درد شماها میخوره | توی این بیابون هم به درد شماها میخوره |
18 | 00:05:21,098 | 00:05:22,332 | همم | همم |
19 | 00:05:27,004 | 00:05:30,739 | با این قسمتهای مرز آشنا هستین؟ | با این قسمتهای مرز آشنا هستین؟ |
20 | 00:05:31,774 | 00:05:32,741 | نه | نه |
21 | 00:05:33,776 | 00:05:35,845 | نه با این قسمت، نه | نه با این قسمت، نه |
22 | 00:05:35,880 | 00:05:40,917 | ،با جنوب آشنا هستم ولی با این قسمت، نه. هنوز نه | ،با جنوب آشنا هستم ولی با این قسمت، نه. هنوز نه |
23 | 00:05:40,951 | 00:05:43,719 | خب، این وقت سال، برای بازدید خوب نیست | خب، این وقت سال، برای بازدید خوب نیست |
24 | 00:05:43,753 | 00:05:45,822 | حتماً خیلی گرمتونه | حتماً خیلی گرمتونه |
25 | 00:05:45,856 | 00:05:48,124 | من به گرما عادت دارم | من به گرما عادت دارم |
26 | 00:05:49,827 | 00:05:52,162 | مرخصی استحقاقی دارم | مرخصی استحقاقی دارم |
27 | 00:05:52,196 | 00:05:56,166 | اما علاقهای ندارم که برم | اما علاقهای ندارم که برم |
28 | 00:05:56,200 | 00:05:58,368 | آدم کمکم به یه جا عادت میکنه | آدم کمکم به یه جا عادت میکنه |
29 | 00:06:00,137 | 00:06:04,908 | اگه برگردم پایتخت، احساس میکنم خارجیام | اگه برگردم پایتخت، احساس میکنم خارجیام |
30 | 00:06:04,942 | 00:06:07,277 | و مطمئنم که پایتخت هم از وقتی که | و مطمئنم که پایتخت هم از وقتی که |
31 | 00:06:07,311 | 00:06:11,047 | از اونجا اومدم، عوض شده | از اونجا اومدم، عوض شده |
32 | 00:06:11,081 | 00:06:14,050 | باید خیلی زود بازدیدم رو شروع کنم | باید خیلی زود بازدیدم رو شروع کنم |
33 | 00:06:14,084 | 00:06:16,386 | لطفاً اول صبح صبحونه آماده باشه | لطفاً اول صبح صبحونه آماده باشه |
34 | 00:06:16,420 | 00:06:17,753 | بله قربان | بله قربان |
35 | 00:06:17,787 | 00:06:20,023 | خب، اگه منو ببخشید | خب، اگه منو ببخشید |
36 | 00:06:20,057 | 00:06:22,058 | باید یه کم استراحت کنم | باید یه کم استراحت کنم |
37 | 00:06:23,394 | 00:06:25,929 | صبح میام دنبالتون | صبح میام دنبالتون |
38 | 00:06:46,550 | 00:06:47,984 | فرماندار | فرماندار |
39 | 00:07:07,171 | 00:07:08,471 | ولی یه سرباز؟ | ولی یه سرباز؟ |
40 | 00:07:08,505 | 00:07:11,341 | معمولا سربازها رو برای بازرسی نمیفرستن، نه؟ | معمولا سربازها رو برای بازرسی نمیفرستن، نه؟ |
41 | 00:07:11,375 | 00:07:13,509 | ببین کی الان بازرس شده؟ | ببین کی الان بازرس شده؟ |
42 | 00:07:14,945 | 00:07:16,246 | تو خیلی کنجکاو شدی، دوست من | تو خیلی کنجکاو شدی، دوست من |
43 | 00:07:16,280 | 00:07:17,547 | نه، اون سرباز نیست | نه، اون سرباز نیست |
44 | 00:07:17,581 | 00:07:19,781 | یونیفرم میپوشه ولی سرباز نیست | یونیفرم میپوشه ولی سرباز نیست |
45 | 00:07:19,817 | 00:07:21,985 | پلیسه، سرهنگ پلیس | پلیسه، سرهنگ پلیس |
46 | 00:07:22,019 | 00:07:26,256 | آدم خیلی مهمیه که از ادارهی امنیت ملی اومده | آدم خیلی مهمیه که از ادارهی امنیت ملی اومده |
47 | 00:07:26,290 | 00:07:29,292 | یه بار در هر نسلی | یه بار در هر نسلی |
48 | 00:07:29,326 | 00:07:32,228 | ،بدون استثنا ...توی سراسر مرز | ،بدون استثنا ...توی سراسر مرز |
49 | 00:07:32,263 | 00:07:37,800 | یهو همه به فکر بربرها میافتن | یهو همه به فکر بربرها میافتن |
50 | 00:07:37,835 | 00:07:41,170 | نتیجهی رفاه زیادیه | نتیجهی رفاه زیادیه |
51 | 00:07:41,205 | 00:07:43,239 | چرا بربرها ما رو به حال خودمون نمیذارن؟ | چرا بربرها ما رو به حال خودمون نمیذارن؟ |
52 | 00:07:43,274 | 00:07:46,109 | اونا سرزمینهای خودشون رو دارن مگه نه؟ | اونا سرزمینهای خودشون رو دارن مگه نه؟ |
53 | 00:07:46,143 | 00:07:48,378 | باید از خودمون محافظت کنیم | باید از خودمون محافظت کنیم |
54 | 00:07:48,412 | 00:07:49,946 | محافظت، عزیزم؟ | محافظت، عزیزم؟ |
55 | 00:07:49,980 | 00:07:52,248 | در برابر چی؟ در برابر کی؟ | در برابر چی؟ در برابر کی؟ |
56 | 00:07:52,283 | 00:07:53,549 | در برابر اونا | در برابر اونا |
57 | 00:07:53,584 | 00:07:55,818 | ...ما از خودمون در برابر حیوونهای وحشی | ...ما از خودمون در برابر حیوونهای وحشی |
58 | 00:07:55,853 | 00:07:57,420 | مارها، محافظت میکنیم | مارها، محافظت میکنیم |
59 | 00:07:57,454 | 00:08:00,356 | ...اگه یه خرس عصبانی بهت نزدیک بشه | ...اگه یه خرس عصبانی بهت نزدیک بشه |
60 | 00:08:00,391 | 00:08:02,058 | میکشیش، فرماندار، مگه نه؟ | میکشیش، فرماندار، مگه نه؟ |
61 | 00:08:02,092 | 00:08:04,027 | نه، دوست من | نه، دوست من |
62 | 00:08:04,061 | 00:08:06,162 | ...من کاملاً راضیام | ...من کاملاً راضیام |
63 | 00:08:06,196 | 00:08:09,265 | که یه جای دور و بیسروصدا بمیرم ...و فقط سه خط | که یه جای دور و بیسروصدا بمیرم ...و فقط سه خط |
64 | 00:08:09,300 | 00:08:12,368 | توی روزنامهی امپراتوری ...دربارهم بنویسن | توی روزنامهی امپراتوری ...دربارهم بنویسن |
65 | 00:08:12,403 | 00:08:15,238 | که با یه سقلمه اینجا ...و یه سیخونک اونجا | که با یه سقلمه اینجا ...و یه سیخونک اونجا |
66 | 00:08:15,272 | 00:08:18,074 | دنیا رو توی مسیرش نگه داشتم | دنیا رو توی مسیرش نگه داشتم |
67 | 00:08:51,041 | 00:08:52,175 | آمادهی رفتن هستیم؟ | آمادهی رفتن هستیم؟ |
68 | 00:09:03,120 | 00:09:07,090 | باید بگم که ما جای درست و حسابی برای زندانیها نداریم | باید بگم که ما جای درست و حسابی برای زندانیها نداریم |
69 | 00:09:07,124 | 00:09:08,524 | نیازی هم نیست | نیازی هم نیست |
70 | 00:09:08,559 | 00:09:11,494 | اینجا... اینجا جرم و جنایت زیادی نداریم | اینجا... اینجا جرم و جنایت زیادی نداریم |
71 | 00:09:11,528 | 00:09:16,132 | و مجازاتها هم معمولاً جریمه یا کار اجباریه | و مجازاتها هم معمولاً جریمه یا کار اجباریه |
72 | 00:09:16,166 | 00:09:18,267 | بههمین خاطر از اون سربازخونهی قدیمی استفاده میکنیم | بههمین خاطر از اون سربازخونهی قدیمی استفاده میکنیم |
73 | 00:09:18,302 | 00:09:21,371 | آذوقهمون رو هم همونجا میذاریم | آذوقهمون رو هم همونجا میذاریم |
74 | 00:09:27,678 | 00:09:28,978 | یه لحظه صبر کن | یه لحظه صبر کن |
75 | 00:09:30,013 | 00:09:31,777 | بذار باهاشون صحبت کنم | بذار باهاشون صحبت کنم |
76 | 00:09:31,778 | 00:09:33,916 | یه خرده زبونشون رو بلدم | یه خرده زبونشون رو بلدم |
77 | 00:09:46,657 | 00:09:51,481 | .پسرم میخوایم باهاتون صحبت کنیم | .پسرم میخوایم باهاتون صحبت کنیم |
78 | 00:10:00,244 | 00:10:02,345 | فکر کنم بهخاطر عینکتونه | فکر کنم بهخاطر عینکتونه |
79 | 00:10:02,379 | 00:10:06,149 | احتمالاً تا حالا همچین چیزی ندیده | احتمالاً تا حالا همچین چیزی ندیده |
80 | 00:10:06,183 | 00:10:08,918 | شاید فکر میکنه نابینا هستی | شاید فکر میکنه نابینا هستی |
81 | 00:10:16,664 | 00:10:19,395 | پدر، گوش کن | پدر، گوش کن |
82 | 00:10:20,204 | 00:10:23,868 | تو بهخاطر دزدی اینجا هستی | تو بهخاطر دزدی اینجا هستی |
83 | 00:10:25,569 | 00:10:27,069 | متوجهی؟ | متوجهی؟ |
84 | 00:10:30,217 | 00:10:34,577 | ما هیچی راجع به دزدی گوسفند نمیدونیم | ما هیچی راجع به دزدی گوسفند نمیدونیم |
85 | 00:10:35,928 | 00:10:40,497 | سربازها بیخودی جلوی ما رو گرفتن | سربازها بیخودی جلوی ما رو گرفتن |
86 | 00:10:40,599 | 00:10:46,814 | ما توی جاده بودیم برای گرفتن دارو به اینجا اومدیم | ما توی جاده بودیم برای گرفتن دارو به اینجا اومدیم |
87 | 00:10:48,686 | 00:10:52,185 | این پسر خواهرمه | این پسر خواهرمه |
88 | 00:10:52,679 | 00:10:55,724 | زخمی داره که بهتر نمیشه | زخمی داره که بهتر نمیشه |
89 | 00:10:55,726 | 00:11:00,505 | زخمت رو به آقا نشون بده | زخمت رو به آقا نشون بده |
90 | 00:11:02,272 | 00:11:05,174 | به آقا نشون بده | به آقا نشون بده |
91 | 00:11:12,149 | 00:11:14,116 | هممم | هممم |
92 | 00:11:14,151 | 00:11:15,518 | این پسر خواهرشه | این پسر خواهرشه |
93 | 00:11:15,552 | 00:11:18,087 | اومدن اینجا دنبال دارو | اومدن اینجا دنبال دارو |
94 | 00:11:20,336 | 00:11:25,475 | هیچی درمانش نمیکنه | هیچی درمانش نمیکنه |
95 | 00:11:27,064 | 00:11:28,231 | بسیارخب | بسیارخب |
96 | 00:11:28,265 | 00:11:29,232 | ممنون | ممنون |
97 | 00:11:30,802 | 00:11:33,035 | ...هر چی که اسمش رو بذاری | ...هر چی که اسمش رو بذاری |
98 | 00:11:33,070 | 00:11:35,771 | ...راهزنی، دزدی گوسفند | ...راهزنی، دزدی گوسفند |
99 | 00:11:35,807 | 00:11:39,308 | زیاد اهمیت نداره | زیاد اهمیت نداره |
100 | 00:11:39,343 | 00:11:42,245 | ،این صحرانشینها ...یا به قول بقیه بربرها | ،این صحرانشینها ...یا به قول بقیه بربرها |
101 | 00:11:42,279 | 00:11:44,714 | تا یه ماه دیگه میرن، برمیگردن کوهستان | تا یه ماه دیگه میرن، برمیگردن کوهستان |
102 | 00:11:44,748 | 00:11:48,117 | .مهاجرت میکنن همیشه در حال حرکتن | .مهاجرت میکنن همیشه در حال حرکتن |
103 | 00:11:48,151 | 00:11:49,752 | میگه که اومده دنبال دارو | میگه که اومده دنبال دارو |
104 | 00:11:49,786 | 00:11:52,823 | شاید داره حقیقت رو میگه. کی میدونه؟ | شاید داره حقیقت رو میگه. کی میدونه؟ |
105 | 00:11:52,857 | 00:11:56,425 | ...کی یه پیرمرد و یه پسر مریض رو | ...کی یه پیرمرد و یه پسر مریض رو |
106 | 00:11:56,460 | 00:11:58,127 | برای دزدی با خودش میاره؟ | برای دزدی با خودش میاره؟ |
107 | 00:11:58,161 | 00:12:00,530 | با این حال ازشون بازجویی میکنم | با این حال ازشون بازجویی میکنم |
108 | 00:12:02,533 | 00:12:04,700 | چیزهای تعجبآوری یاد میگیری | چیزهای تعجبآوری یاد میگیری |
109 | 00:12:06,136 | 00:12:07,737 | یکی از افرادم رو همراهم آوردم | یکی از افرادم رو همراهم آوردم |
110 | 00:12:07,771 | 00:12:10,406 | و یکی رو میخوام که در مورد زبان کمک کنه | و یکی رو میخوام که در مورد زبان کمک کنه |
111 | 00:12:10,440 | 00:12:12,542 | خب، بذار من کمک کنم خوشحال... میشم کمک کنم | خب، بذار من کمک کنم خوشحال... میشم کمک کنم |
112 | 00:12:12,576 | 00:12:13,543 | نه، نه | نه، نه |
113 | 00:12:13,577 | 00:12:15,511 | برای تو خستهکنندهست | برای تو خستهکنندهست |
114 | 00:12:16,613 | 00:12:19,448 | ما روشهای معینی داریم | ما روشهای معینی داریم |
115 | 00:12:20,684 | 00:12:25,388 | بهم بگو که... روشهاتون چیه؟ | بهم بگو که... روشهاتون چیه؟ |
116 | 00:12:28,292 | 00:12:29,659 | ...صبر | ...صبر |
117 | 00:12:31,528 | 00:12:32,495 | و فشار | و فشار |
118 | 00:12:34,364 | 00:12:37,333 | این تنها راه برای رسیدن به حقیقته | این تنها راه برای رسیدن به حقیقته |
119 | 00:12:38,435 | 00:12:41,337 | اما از کجا میدونی که داری حقیقت رو میشنوی؟ | اما از کجا میدونی که داری حقیقت رو میشنوی؟ |
120 | 00:12:44,508 | 00:12:46,275 | یه لحن خاصی هست | یه لحن خاصی هست |
121 | 00:12:48,712 | 00:12:51,213 | یه لحن خاصی توی صدا بهوجود میاد | یه لحن خاصی توی صدا بهوجود میاد |
122 | 00:12:54,251 | 00:12:58,688 | با آموزش و تجربه این لحن رو میشناسی | با آموزش و تجربه این لحن رو میشناسی |
123 | 00:13:00,925 | 00:13:04,760 | میتونی تشخیص بدی که من دارم حقیقت رو میگم؟ | میتونی تشخیص بدی که من دارم حقیقت رو میگم؟ |
124 | 00:13:06,898 | 00:13:09,699 | اشتباه فهمیدی | اشتباه فهمیدی |
125 | 00:13:09,733 | 00:13:12,602 | دارم از شرایط خاصی صحبت میکنم | دارم از شرایط خاصی صحبت میکنم |
126 | 00:13:12,636 | 00:13:16,105 | شرایطی که در اون حقیقت رو کاوش میکنم | شرایطی که در اون حقیقت رو کاوش میکنم |
127 | 00:13:19,443 | 00:13:21,444 | اولش دروغ میشنوی | اولش دروغ میشنوی |
128 | 00:13:22,646 | 00:13:24,915 | اولین دروغها | اولین دروغها |
129 | 00:13:24,949 | 00:13:26,749 | بعد فشار | بعد فشار |
130 | 00:13:26,783 | 00:13:28,751 | بعد دروغهای بیشتر | بعد دروغهای بیشتر |
131 | 00:13:28,785 | 00:13:30,453 | بعدش فشار بیشتر | بعدش فشار بیشتر |
132 | 00:13:31,488 | 00:13:35,558 | ،بعدش دروغهای بیشتر فشار بیشتر | ،بعدش دروغهای بیشتر فشار بیشتر |
133 | 00:13:37,929 | 00:13:39,562 | بعدش روحیهش میشکنه | بعدش روحیهش میشکنه |
134 | 00:13:41,498 | 00:13:44,133 | ،و بعد از شکستن روحیه فشار بیشتر | ،و بعد از شکستن روحیه فشار بیشتر |
135 | 00:13:47,771 | 00:13:50,773 | و بعدش، بالاخره... حقیقت | و بعدش، بالاخره... حقیقت |
136 | 00:13:54,311 | 00:13:56,145 | اینطوری بهش میرسی | اینطوری بهش میرسی |
137 | 00:13:58,315 | 00:13:59,782 | درد حقیقته | درد حقیقته |
138 | 00:14:01,218 | 00:14:03,185 | بقیهی چیزها همه مشکوکن | بقیهی چیزها همه مشکوکن |
139 | 00:14:06,958 | 00:14:09,425 | ...نه، اون یکی میگه که همون خوک | ...نه، اون یکی میگه که همون خوک |
140 | 00:14:09,459 | 00:14:11,694 | همهش وارد باغش میشه و محصولاتش رو خراب میکنه | همهش وارد باغش میشه و محصولاتش رو خراب میکنه |
141 | 00:14:11,728 | 00:14:13,562 | و حالا خوک رو پس نمیده | و حالا خوک رو پس نمیده |
142 | 00:14:13,597 | 00:14:14,597 | تا زمانی که خسارتش رو بده | تا زمانی که خسارتش رو بده |
143 | 00:14:16,600 | 00:14:21,237 | جناب فرماندار، اون خوک کلی میارزه | جناب فرماندار، اون خوک کلی میارزه |
144 | 00:14:21,271 | 00:14:24,206 | باغ اون هیچ ارزشی نداره. هیچی | باغ اون هیچ ارزشی نداره. هیچی |
145 | 00:14:24,241 | 00:14:26,575 | ،هیچی نیست حتی حصار درست و حسابی هم نداره | ،هیچی نیست حتی حصار درست و حسابی هم نداره |
146 | 00:14:26,610 | 00:14:28,711 | ساکت. ساکت | ساکت. ساکت |
147 | 00:14:28,745 | 00:14:31,714 | همه میدونن که مالکیتش بر اون زمین مشکوکه | همه میدونن که مالکیتش بر اون زمین مشکوکه |
148 | 00:14:31,748 | 00:14:32,983 | ...نمیتونه حصار بذاره | ...نمیتونه حصار بذاره |
149 | 00:14:33,017 | 00:14:35,284 | چون مالکیتش کامل نیست | چون مالکیتش کامل نیست |
150 | 00:14:35,318 | 00:14:38,220 | بجنب. سندت رو نشونش بده - فقط ساکت باش، لطفاً - | بجنب. سندت رو نشونش بده - فقط ساکت باش، لطفاً - |
151 | 00:14:38,255 | 00:14:40,256 | قربان | قربان |
152 | 00:14:40,290 | 00:14:42,926 | میشه با جناب فرماندار صحبت کنم؟ | میشه با جناب فرماندار صحبت کنم؟ |
153 | 00:14:42,960 | 00:14:46,228 | من بارها بهخاطر خوکش بهش هشدار دادم | من بارها بهخاطر خوکش بهش هشدار دادم |
154 | 00:14:46,263 | 00:14:48,431 | ولی اصلاً توجهی نمیکنه | ولی اصلاً توجهی نمیکنه |
155 | 00:14:48,465 | 00:14:50,566 | چرا من باید بهخاطر خوک اون اذیت بشم؟ | چرا من باید بهخاطر خوک اون اذیت بشم؟ |
156 | 00:14:52,003 | 00:14:54,670 | گفتی "خوک اون"؟ خوک اون پیش توئه | گفتی "خوک اون"؟ خوک اون پیش توئه |
157 | 00:14:54,705 | 00:14:56,338 | خوکش پیش منه | خوکش پیش منه |
158 | 00:14:56,373 | 00:14:59,241 | و نگهش میدارم تا وقتی که پول خسارت رو بده | و نگهش میدارم تا وقتی که پول خسارت رو بده |
159 | 00:14:59,276 | 00:15:01,510 | چرا باید بدم؟ کی گفته که باید بدم؟ | چرا باید بدم؟ کی گفته که باید بدم؟ |
160 | 00:15:01,545 | 00:15:03,379 | خوکش رو بهش پس بده | خوکش رو بهش پس بده |
161 | 00:15:04,481 | 00:15:05,648 | و؟ | و؟ |
162 | 00:15:08,485 | 00:15:10,720 | و همین | و همین |
163 | 00:15:41,052 | 00:15:42,251 | قربان | قربان |
164 | 00:16:01,072 | 00:16:03,472 | تختتون آمادهست، قربان | تختتون آمادهست، قربان |
165 | 00:16:03,507 | 00:16:05,876 | چیز دیگهای میخواین؟ - نه، ممنون - | چیز دیگهای میخواین؟ - نه، ممنون - |
166 | 00:16:08,045 | 00:16:10,479 | اون چیه؟ | اون چیه؟ |
167 | 00:16:10,514 | 00:16:14,383 | یه... کفش بچگونه که برای خیلی وقت پیشه | یه... کفش بچگونه که برای خیلی وقت پیشه |
168 | 00:16:14,417 | 00:16:15,886 | کفش؟ | کفش؟ |
169 | 00:16:17,521 | 00:16:18,788 | میخوای نگهش داری؟ | میخوای نگهش داری؟ |
170 | 00:16:20,390 | 00:16:21,557 | اوهوم | اوهوم |
171 | 00:16:33,670 | 00:16:35,704 | چی نوشته؟ | چی نوشته؟ |
172 | 00:16:35,739 | 00:16:37,908 | نمیدونم | نمیدونم |
173 | 00:16:39,476 | 00:16:41,011 | یه نوشتهی قدیمیه | یه نوشتهی قدیمیه |
174 | 00:16:42,079 | 00:16:43,746 | از روزگار قدیم | از روزگار قدیم |
175 | 00:16:45,082 | 00:16:47,884 | دیگه کسی اینطوری نمینویسه | دیگه کسی اینطوری نمینویسه |
176 | 00:17:53,783 | 00:17:55,018 | یه نامه از طرف سرهنگ آمده | یه نامه از طرف سرهنگ آمده |
177 | 00:18:34,158 | 00:18:37,493 | دیدی که چی شد؟ | دیدی که چی شد؟ |
178 | 00:19:03,955 | 00:19:05,021 | ببندش | ببندش |
179 | 00:19:06,623 | 00:19:07,857 | ببندش. ببندش | ببندش. ببندش |
180 | 00:19:12,029 | 00:19:13,562 | محکم ببند | محکم ببند |
181 | 00:19:20,104 | 00:19:22,005 | وایسا، وایسا، وایسا یه دقیقه وایسا | وایسا، وایسا، وایسا یه دقیقه وایسا |
182 | 00:19:52,870 | 00:19:55,637 | باهاش چیکار کردن؟ | باهاش چیکار کردن؟ |
183 | 00:19:55,672 | 00:19:56,940 | یه چاقو | یه چاقو |
184 | 00:19:58,175 | 00:19:59,943 | فقط یه چاقوی کوچیک مثل این | فقط یه چاقوی کوچیک مثل این |
185 | 00:20:12,655 | 00:20:15,258 | آب میخواد. بهش بده | آب میخواد. بهش بده |
186 | 00:20:16,793 | 00:20:17,726 | ...و | ...و |
187 | 00:20:19,163 | 00:20:23,699 | اون رو ببر، فوراً از اینجا ببرش | اون رو ببر، فوراً از اینجا ببرش |
188 | 00:20:29,373 | 00:20:30,907 | و این یعنی چی؟ | و این یعنی چی؟ |
189 | 00:20:30,941 | 00:20:32,641 | ...یعنی | ...یعنی |
190 | 00:20:33,777 | 00:20:36,146 | که اولین اعترافمون رو گرفتیم | که اولین اعترافمون رو گرفتیم |
191 | 00:20:36,180 | 00:20:39,648 | یعنی دارم کاری رو که بهخاطرش فرستادنم اینجا، انجام میدم | یعنی دارم کاری رو که بهخاطرش فرستادنم اینجا، انجام میدم |
192 | 00:20:39,682 | 00:20:44,120 | یعنی ما تازه داریم میفهمیم که توی مرز چه خبره | یعنی ما تازه داریم میفهمیم که توی مرز چه خبره |
193 | 00:20:45,389 | 00:20:47,357 | امروز اطلاعات اولیه رو بهدست آوردیم | امروز اطلاعات اولیه رو بهدست آوردیم |
194 | 00:20:47,391 | 00:20:50,994 | و حالا در موقعیتی هستیم که اطلاعات بیشتری بهدست بیاریم | و حالا در موقعیتی هستیم که اطلاعات بیشتری بهدست بیاریم |
195 | 00:20:51,027 | 00:20:52,760 | ...من - ...فردا اول وقت - | ...من - ...فردا اول وقت - |
196 | 00:20:52,795 | 00:20:54,897 | من یه گروه رو با اون پسر میبرم | من یه گروه رو با اون پسر میبرم |
197 | 00:20:54,931 | 00:20:58,599 | بله، همون پسره بهعنوان راهنمام | بله، همون پسره بهعنوان راهنمام |
198 | 00:21:00,036 | 00:21:02,237 | فکر کنم راهنمای خوبی بشه | فکر کنم راهنمای خوبی بشه |
199 | 00:21:02,272 | 00:21:04,572 | تا الان فهمیده که من چی میخوام | تا الان فهمیده که من چی میخوام |
200 | 00:21:08,378 | 00:21:10,711 | ...و تو هم اگه چند تا حیوون باری | ...و تو هم اگه چند تا حیوون باری |
201 | 00:21:10,746 | 00:21:15,783 | بههمراه آذوقه برای یکی دو هفته ...و چند تایی سرباز | بههمراه آذوقه برای یکی دو هفته ...و چند تایی سرباز |
202 | 00:21:15,819 | 00:21:20,588 | سربازهای خوب آشنا به منطقه آماده کنی، کمک خوبیه | سربازهای خوب آشنا به منطقه آماده کنی، کمک خوبیه |
203 | 00:21:22,025 | 00:21:25,660 | چهجور اطلاعاتی؟ دزدی گوسفند؟ قاچاق؟ | چهجور اطلاعاتی؟ دزدی گوسفند؟ قاچاق؟ |
204 | 00:21:25,694 | 00:21:28,897 | حالا بهخاطر گوسفند، پیرمردها رو میکشی؟ | حالا بهخاطر گوسفند، پیرمردها رو میکشی؟ |
205 | 00:21:39,342 | 00:21:41,709 | متن کامل بازجویی | متن کامل بازجویی |
206 | 00:22:01,364 | 00:22:02,998 | برو کنار. برو کنار | برو کنار. برو کنار |
207 | 00:22:05,168 | 00:22:10,339 | تو واقعاً به اون افسر گفتی که قبیلهت داره خودش رو مسلح میکنه؟ | تو واقعاً به اون افسر گفتی که قبیلهت داره خودش رو مسلح میکنه؟ |
208 | 00:22:11,707 | 00:22:16,145 | واقعاً گفتی که قراره جنگ بزرگی علیه امپراتوری رخ بده؟ | واقعاً گفتی که قراره جنگ بزرگی علیه امپراتوری رخ بده؟ |
209 | 00:22:16,179 | 00:22:17,846 | احمقانهست | احمقانهست |
210 | 00:22:17,881 | 00:22:19,948 | چرا همچین دروغهایی گفتی؟ | چرا همچین دروغهایی گفتی؟ |
211 | 00:22:24,120 | 00:22:26,088 | فکر کنم خیلی مریضه، قربان | فکر کنم خیلی مریضه، قربان |
212 | 00:22:26,122 | 00:22:28,023 | خیلی مریض و خیلی زخمی | خیلی مریض و خیلی زخمی |
213 | 00:22:31,261 | 00:22:33,095 | قصد بیاحترامی ندارم، سرهنگ | قصد بیاحترامی ندارم، سرهنگ |
214 | 00:22:33,129 | 00:22:36,298 | ولی شما تا حالا توی این مرز بدآبوهوا اردوکشی نکردین | ولی شما تا حالا توی این مرز بدآبوهوا اردوکشی نکردین |
215 | 00:22:36,332 | 00:22:40,335 | هیچ راهنمایی نداری بهجز یه بچه که از شما میترسه | هیچ راهنمایی نداری بهجز یه بچه که از شما میترسه |
216 | 00:22:40,370 | 00:22:42,037 | و اونا هم، نمیتونی روشون حساب کنی | و اونا هم، نمیتونی روشون حساب کنی |
217 | 00:22:42,071 | 00:22:45,874 | .اونها سرباز وظیفه هستن بیشترشون حتی تا 8 کیلومتری این پایگاه هم نرفتن | .اونها سرباز وظیفه هستن بیشترشون حتی تا 8 کیلومتری این پایگاه هم نرفتن |
218 | 00:22:45,909 | 00:22:48,110 | ...اون بربرها که دنبالشون هستی | ...اون بربرها که دنبالشون هستی |
219 | 00:22:48,144 | 00:22:50,745 | قبل از اینکه چشمت بهشون بیفته توی بیابون ناپدید میشن | قبل از اینکه چشمت بهشون بیفته توی بیابون ناپدید میشن |
220 | 00:22:50,779 | 00:22:52,414 | .اونا اینجا زندگی میکنن اینجا سرزمین اوناست | .اونا اینجا زندگی میکنن اینجا سرزمین اوناست |
221 | 00:22:52,448 | 00:22:55,017 | .سانت به سانتش رو بلدن شما بلد نیستی | .سانت به سانتش رو بلدن شما بلد نیستی |
222 | 00:22:55,051 | 00:22:56,784 | من دستوراتی دارم که باید اجرا کنم | من دستوراتی دارم که باید اجرا کنم |
223 | 00:22:58,154 | 00:23:01,056 | سرهنگ، بذارین یادآوری کنم ...اگه شما گم بشی | سرهنگ، بذارین یادآوری کنم ...اگه شما گم بشی |
224 | 00:23:01,090 | 00:23:07,062 | ،پیدا کردن و برگردوندن شما به شهر وظیفهی منه | ،پیدا کردن و برگردوندن شما به شهر وظیفهی منه |
225 | 00:23:07,096 | 00:23:08,130 | البته | البته |
226 | 00:23:10,400 | 00:23:12,868 | زندگیتون رو با نقشههای من به خطر نندازین، قربان | زندگیتون رو با نقشههای من به خطر نندازین، قربان |
227 | 00:23:12,902 | 00:23:14,269 | من نقشهبردار نیستم | من نقشهبردار نیستم |
228 | 00:23:14,304 | 00:23:17,839 | اون نقشهها رو براساس روایتهایی که مسافرها بهم گفتن، سر هم کردم | اون نقشهها رو براساس روایتهایی که مسافرها بهم گفتن، سر هم کردم |
229 | 00:23:17,874 | 00:23:19,041 | من هیچوقت جایی که داری میری، نبودم | من هیچوقت جایی که داری میری، نبودم |
230 | 00:23:19,075 | 00:23:21,843 | جداً بهتون توصیه میکنم که نرین | جداً بهتون توصیه میکنم که نرین |
231 | 00:24:18,201 | 00:24:19,434 | هشتاد و دو | هشتاد و دو |
232 | 00:24:20,903 | 00:24:22,904 | هشتاد و دو | هشتاد و دو |
233 | 00:24:32,415 | 00:24:34,283 | ...چرا باید | ...چرا باید |
234 | 00:24:35,551 | 00:24:37,052 | ...آدمهایی رو | ...آدمهایی رو |
235 | 00:24:38,121 | 00:24:41,957 | ...بدون هیچ تجربهای از مرز | ...بدون هیچ تجربهای از مرز |
236 | 00:24:41,991 | 00:24:44,960 | ...بفرستی | ...بفرستی |
237 | 00:24:46,296 | 00:24:48,096 | ...برای تحقیق | ...برای تحقیق |
238 | 00:24:49,599 | 00:24:53,468 | در مورد ناآرامی مرز؟ | در مورد ناآرامی مرز؟ |
239 | 00:24:56,639 | 00:24:57,806 | ...چرا | ...چرا |
240 | 00:24:59,876 | 00:25:00,976 | ...چرا نمیتونی | ...چرا نمیتونی |
241 | 00:25:01,010 | 00:25:04,346 | چرا نمیتونی همینطوری ولشون کنی | چرا نمیتونی همینطوری ولشون کنی |
242 | 00:25:04,380 | 00:25:05,447 | ...بذاری همینطوری بمونن | ...بذاری همینطوری بمونن |
243 | 00:25:07,283 | 00:25:08,350 | به حال خودشون؟ | به حال خودشون؟ |
244 | 00:26:02,705 | 00:26:04,206 | ادامه بدین | ادامه بدین |
245 | 00:27:00,563 | 00:27:01,663 | استار؟ | استار؟ |
246 | 00:27:11,674 | 00:27:12,607 | بیا تو | بیا تو |
247 | 00:27:25,588 | 00:27:27,622 | فکر میکردم یکی از اونایی | فکر میکردم یکی از اونایی |
248 | 00:27:30,593 | 00:27:32,294 | از ترسشون به خودم میلرزم | از ترسشون به خودم میلرزم |
249 | 00:27:39,702 | 00:27:41,236 | دوست تو نیست؟ | دوست تو نیست؟ |
250 | 00:27:44,240 | 00:27:45,207 | ...اون مرد | ...اون مرد |
251 | 00:27:54,684 | 00:27:57,018 | میتونم یه نوشیدنی برات بیارم؟ | میتونم یه نوشیدنی برات بیارم؟ |
252 | 00:28:05,328 | 00:28:06,261 | نه؟ | نه؟ |
253 | 00:28:09,565 | 00:28:12,067 | کاری نیست که بتونم برات بکنم؟ | کاری نیست که بتونم برات بکنم؟ |
254 | 00:28:42,498 | 00:28:44,032 | چیزی توی ذهنته؟ | چیزی توی ذهنته؟ |
255 | 00:28:45,836 | 00:28:47,068 | همم | همم |
256 | 00:28:58,281 | 00:28:59,648 | اونا به زودی میرن | اونا به زودی میرن |
257 | 00:29:01,484 | 00:29:03,318 | همهچی به حالت عادی برمیگرده | همهچی به حالت عادی برمیگرده |
258 | 00:29:07,290 | 00:29:09,424 | ای کاش میتونستم حرفت رو باور کنم | ای کاش میتونستم حرفت رو باور کنم |
259 | 00:29:41,257 | 00:29:43,091 | بهشون یه بیل بده | بهشون یه بیل بده |
260 | 00:29:44,327 | 00:29:46,761 | بذار حداقل یه دستشویی برای خودشون بکنن | بذار حداقل یه دستشویی برای خودشون بکنن |
261 | 00:29:56,940 | 00:30:00,141 | قربان، سرهنگ جول... اینجا هستن | قربان، سرهنگ جول... اینجا هستن |
262 | 00:30:08,217 | 00:30:09,751 | ما امروز میریم | ما امروز میریم |
263 | 00:30:10,821 | 00:30:11,753 | قربان | قربان |
264 | 00:30:13,789 | 00:30:15,557 | به این زودی؟ | به این زودی؟ |
265 | 00:30:15,591 | 00:30:17,759 | بله، تحقیقاتمون رو کامل کردیم | بله، تحقیقاتمون رو کامل کردیم |
266 | 00:30:17,793 | 00:30:20,328 | حالا باید سریع برگردم و گزارشم رو بدم | حالا باید سریع برگردم و گزارشم رو بدم |
267 | 00:30:20,363 | 00:30:22,898 | ...کاری هست که بتونم بکنم کمک | ...کاری هست که بتونم بکنم کمک |
268 | 00:30:22,933 | 00:30:26,267 | نه، نه. مطمئنم هر کاری که بهخاطرش اومدیم رو انجام دادیم | نه، نه. مطمئنم هر کاری که بهخاطرش اومدیم رو انجام دادیم |
269 | 00:30:33,409 | 00:30:34,542 | یه فنجون چای | یه فنجون چای |
270 | 00:30:35,578 | 00:30:38,814 | ...و بازجوییهاتون، سرهنگ | ...و بازجوییهاتون، سرهنگ |
271 | 00:30:38,849 | 00:30:40,749 | ...بین صحرانشینها | ...بین صحرانشینها |
272 | 00:30:42,752 | 00:30:44,619 | موفقیتآمیز بود؟ | موفقیتآمیز بود؟ |
273 | 00:30:44,654 | 00:30:45,955 | بله | بله |
274 | 00:30:45,989 | 00:30:49,791 | فکر کنم بتونم بگم که موفقیتهایی داشتیم | فکر کنم بتونم بگم که موفقیتهایی داشتیم |
275 | 00:30:49,826 | 00:30:54,362 | خصوصاً وقتی که در نظر بگیری که این فقط بخشی از یه فعالیت بزرگتره | خصوصاً وقتی که در نظر بگیری که این فقط بخشی از یه فعالیت بزرگتره |
276 | 00:30:55,665 | 00:30:57,833 | ...تحقیقات مشابهی در مناطق دیگر مرزی | ...تحقیقات مشابهی در مناطق دیگر مرزی |
277 | 00:30:57,868 | 00:31:01,269 | بهطور بسیار هماهنگی داره انجام میشه | بهطور بسیار هماهنگی داره انجام میشه |
278 | 00:31:01,303 | 00:31:06,274 | اونم با همکاری مقامات مختلف مرزی | اونم با همکاری مقامات مختلف مرزی |
279 | 00:31:07,844 | 00:31:09,511 | خب، خوبه | خب، خوبه |
280 | 00:31:13,416 | 00:31:15,750 | ...و آیا هنوز زوده یا نه که بفهمیم | ...و آیا هنوز زوده یا نه که بفهمیم |
281 | 00:31:15,785 | 00:31:21,723 | امسال باید از این بربرها ترسی داشته باشیم یا نه؟ | امسال باید از این بربرها ترسی داشته باشیم یا نه؟ |
282 | 00:31:23,659 | 00:31:29,597 | هنوز میتونیم با خیال راحت بخوابیم؟ | هنوز میتونیم با خیال راحت بخوابیم؟ |
283 | 00:31:29,632 | 00:31:32,333 | ...چون اینجا همهچیز روبهراه نیست | ...چون اینجا همهچیز روبهراه نیست |
284 | 00:31:32,368 | 00:31:34,870 | ...و چون اصلا و ابدا | ...و چون اصلا و ابدا |
285 | 00:31:34,905 | 00:31:36,638 | ...نمیتونیم بگیم که اینجا | ...نمیتونیم بگیم که اینجا |
286 | 00:31:36,672 | 00:31:39,842 | توی این مرز خرابشدهت ...اوضاع روبهراهه | توی این مرز خرابشدهت ...اوضاع روبهراهه |
287 | 00:31:43,814 | 00:31:46,281 | انتظار دارم اقدامات پیشگیرانهی بیشتری انجام بشه | انتظار دارم اقدامات پیشگیرانهی بیشتری انجام بشه |
288 | 00:32:30,559 | 00:32:32,660 | !میخوام همه چی تمیز بشه - بله، قربان - | !میخوام همه چی تمیز بشه - بله، قربان - |
289 | 00:32:32,695 | 00:32:35,764 | !میخوام فوراً همه چی برگرده به حالت قبل | !میخوام فوراً همه چی برگرده به حالت قبل |
290 | 00:32:35,799 | 00:32:37,032 | چیکار میکنین؟ | چیکار میکنین؟ |
291 | 00:32:37,067 | 00:32:39,334 | چیکار میکنین؟ !اون زن رو ول کنین | چیکار میکنین؟ !اون زن رو ول کنین |
292 | 00:32:39,368 | 00:32:40,870 | بله، قربان | بله، قربان |
293 | 00:32:42,873 | 00:32:45,040 | این مردم رو آزاد کن. بذار برن | این مردم رو آزاد کن. بذار برن |
294 | 00:32:45,075 | 00:32:46,708 | وسایلشون رو بده. بذار برن | وسایلشون رو بده. بذار برن |
295 | 00:32:46,742 | 00:32:48,743 | شماها همگی برین | شماها همگی برین |
296 | 00:32:48,778 | 00:32:49,744 | !برین | !برین |
297 | 00:32:50,981 | 00:32:52,848 | !بیرون! بجنبین | !بیرون! بجنبین |
298 | 00:32:52,883 | 00:32:54,884 | شنیدین که چی گفت - چیکار میکنین؟ - | شنیدین که چی گفت - چیکار میکنین؟ - |
299 | 00:32:54,918 | 00:32:56,684 | !میخوام این مردم از اینجا برن بیرون | !میخوام این مردم از اینجا برن بیرون |
300 | 00:32:56,719 | 00:32:59,287 | برین - !فوراً از اینجا برین - | برین - !فوراً از اینجا برین - |
301 | 00:33:00,556 | 00:33:01,523 | !بجنبین! برین | !بجنبین! برین |
302 | 00:33:05,095 | 00:33:06,427 | میخوام اونا برن | میخوام اونا برن |
303 | 00:33:23,885 | 00:33:26,504 | [ زمستان: دختر ] | [ زمستان: دختر ] |
304 | 00:33:53,109 | 00:33:55,010 | برای بیرون بودن دیروقته | برای بیرون بودن دیروقته |
305 | 00:34:16,933 | 00:34:18,801 | نعیم | نعیم |
306 | 00:34:18,835 | 00:34:20,135 | قربان؟ | قربان؟ |
307 | 00:35:11,292 | 00:35:16,536 | بهم گفتن که تو نابینایی | بهم گفتن که تو نابینایی |
308 | 00:35:20,096 | 00:35:22,730 | میتونم ببینم | میتونم ببینم |
309 | 00:35:34,010 | 00:35:35,878 | خواهش میکنم بشین | خواهش میکنم بشین |
310 | 00:36:21,623 | 00:36:22,992 | میشه نگام کنی؟ | میشه نگام کنی؟ |
311 | 00:36:25,728 | 00:36:29,098 | نگاه کردنم اینجوریه | نگاه کردنم اینجوریه |
312 | 00:36:49,119 | 00:36:50,518 | کجا زندگی میکنی؟ | کجا زندگی میکنی؟ |
313 | 00:36:52,989 | 00:36:54,089 | زندگی میکنم | زندگی میکنم |
314 | 00:36:56,126 | 00:36:59,660 | ما اجازه نمیدیم ولگردها وارد شهر بشن | ما اجازه نمیدیم ولگردها وارد شهر بشن |
315 | 00:37:00,729 | 00:37:03,332 | باید یه جایی برای زندگی داشته باشی | باید یه جایی برای زندگی داشته باشی |
316 | 00:37:03,366 | 00:37:05,733 | وگرنه باید برگردی پیش مردم خودت | وگرنه باید برگردی پیش مردم خودت |
317 | 00:37:05,768 | 00:37:06,802 | متوجهی؟ | متوجهی؟ |
318 | 00:37:12,375 | 00:37:13,541 | ...خب | ...خب |
319 | 00:37:15,845 | 00:37:19,048 | ...پیشنهاد میدم که تو | ...پیشنهاد میدم که تو |
320 | 00:37:20,116 | 00:37:23,551 | بیای و اینجا کار کنی | بیای و اینجا کار کنی |
321 | 00:37:29,159 | 00:37:32,928 | یا اینکه باید برگردی پیش مردم خودت | یا اینکه باید برگردی پیش مردم خودت |
322 | 00:37:34,663 | 00:37:36,731 | نمیتونی توی خیابون گدایی کنی | نمیتونی توی خیابون گدایی کنی |
323 | 00:37:36,765 | 00:37:38,133 | نمیتونم اجازه بدم | نمیتونم اجازه بدم |
324 | 00:37:39,768 | 00:37:41,303 | باید یه جایی برای زندگی داشته باشی | باید یه جایی برای زندگی داشته باشی |
325 | 00:37:43,873 | 00:37:45,174 | ...اگه اینجا کار کنی | ...اگه اینجا کار کنی |
326 | 00:37:46,810 | 00:37:49,744 | میتونی اینجا هم بخوابی | میتونی اینجا هم بخوابی |
327 | 00:38:00,289 | 00:38:01,823 | میتونم برم؟ | میتونم برم؟ |
328 | 00:38:03,225 | 00:38:05,659 | آره. اگه میخوای برو | آره. اگه میخوای برو |
329 | 00:39:06,889 | 00:39:08,755 | بیا. بیا داخل | بیا. بیا داخل |
330 | 00:39:19,767 | 00:39:20,868 | بذار ببینم | بذار ببینم |
331 | 00:39:42,757 | 00:39:45,159 | اونا شکستنش | اونا شکستنش |
332 | 00:39:47,129 | 00:39:49,864 | ...قوز | ...قوز |
333 | 00:39:51,967 | 00:39:53,067 | قوزک پات | قوزک پات |
334 | 00:39:53,101 | 00:39:54,268 | قوزک پام | قوزک پام |
335 | 00:39:56,471 | 00:39:58,306 | اون یکی هم | اون یکی هم |
336 | 00:43:07,028 | 00:43:08,295 | خوش اومدین، قربان | خوش اومدین، قربان |
337 | 00:43:08,330 | 00:43:09,397 | فرماندار منتظره | فرماندار منتظره |
338 | 00:43:09,431 | 00:43:10,898 | ممنون - گروهان، ایست - | ممنون - گروهان، ایست - |
339 | 00:43:13,602 | 00:43:14,902 | به سلامتی | به سلامتی |
340 | 00:43:20,142 | 00:43:22,476 | خب، پس توی راه مشکلی نداشتین؟ | خب، پس توی راه مشکلی نداشتین؟ |
341 | 00:43:22,511 | 00:43:23,644 | هیچی | هیچی |
342 | 00:43:23,678 | 00:43:25,179 | هیچ چیزی که ارزش گفتن داشته باشه | هیچ چیزی که ارزش گفتن داشته باشه |
343 | 00:43:25,213 | 00:43:28,149 | فکر کنم یه مدتی بربرها تعقیبمون میکردن | فکر کنم یه مدتی بربرها تعقیبمون میکردن |
344 | 00:43:28,183 | 00:43:29,250 | اما همهش همین بود | اما همهش همین بود |
345 | 00:43:29,284 | 00:43:33,320 | مطمئنی که بربرها بودن؟ | مطمئنی که بربرها بودن؟ |
346 | 00:43:33,355 | 00:43:35,923 | دیگه چی میتونستن باشن؟ | دیگه چی میتونستن باشن؟ |
347 | 00:43:38,727 | 00:43:40,361 | توی مرکز فرماندهی تیپ ...میگفتن که | توی مرکز فرماندهی تیپ ...میگفتن که |
348 | 00:43:40,395 | 00:43:41,695 | ...بهار یه حملهی آفندی بزرگ | ...بهار یه حملهی آفندی بزرگ |
349 | 00:43:41,730 | 00:43:43,697 | علیه بربرها قراره رخ بده | علیه بربرها قراره رخ بده |
350 | 00:43:43,732 | 00:43:47,635 | نقشه اینه که تا مرز اونا رو به عقب برونن | نقشه اینه که تا مرز اونا رو به عقب برونن |
351 | 00:43:47,669 | 00:43:49,403 | تا برگردن به کوهستان | تا برگردن به کوهستان |
352 | 00:43:49,438 | 00:43:52,373 | حتماً شوخیشون گرفته | حتماً شوخیشون گرفته |
353 | 00:43:52,407 | 00:43:55,709 | ،مردمی که بهش میگی بربرها صحرانشین هستن | ،مردمی که بهش میگی بربرها صحرانشین هستن |
354 | 00:43:55,744 | 00:43:57,645 | ...هرگز به خودشون اجازه نمیدن | ...هرگز به خودشون اجازه نمیدن |
355 | 00:43:57,679 | 00:43:59,713 | که داخل کوهستان محصور بشن | که داخل کوهستان محصور بشن |
356 | 00:43:59,748 | 00:44:02,683 | خب، ببخشید که رک میگم | خب، ببخشید که رک میگم |
357 | 00:44:02,717 | 00:44:05,019 | ولی مگه جنگ بههمین خاطر نیست؟ | ولی مگه جنگ بههمین خاطر نیست؟ |
358 | 00:44:06,755 | 00:44:09,323 | مجبور کردن کسی به انجام کاری که در حالت عادی انجام نمیده؟ | مجبور کردن کسی به انجام کاری که در حالت عادی انجام نمیده؟ |
359 | 00:44:18,533 | 00:44:19,533 | آه | آه |
360 | 00:44:22,771 | 00:44:24,004 | هوم | هوم |
361 | 00:44:27,442 | 00:44:30,711 | بهم بگین قربان بهعنوان کسی که اینجا رو میشناسه | بهم بگین قربان بهعنوان کسی که اینجا رو میشناسه |
362 | 00:44:32,447 | 00:44:34,715 | چرا این بربرها اینقدر ناراضی هستن؟ | چرا این بربرها اینقدر ناراضی هستن؟ |
363 | 00:44:36,284 | 00:44:38,052 | تمام این دردسرها بهخاطر چیه؟ | تمام این دردسرها بهخاطر چیه؟ |
364 | 00:44:40,823 | 00:44:44,191 | خب، دردسرها بهخاطر چیه؟ | خب، دردسرها بهخاطر چیه؟ |
365 | 00:44:46,361 | 00:44:49,563 | خب، تا جایی که میدونم هیچ دردسری نبود | خب، تا جایی که میدونم هیچ دردسری نبود |
366 | 00:44:50,800 | 00:44:53,567 | تا اینکه خارجیها شروع به دخالت کردن | تا اینکه خارجیها شروع به دخالت کردن |
367 | 00:44:54,837 | 00:44:56,670 | ما آرامش داشتیم | ما آرامش داشتیم |
368 | 00:44:56,705 | 00:44:59,373 | .سرمون به کار خودمون بود اونا هم سرشون به کار خودشون بود | .سرمون به کار خودمون بود اونا هم سرشون به کار خودشون بود |
369 | 00:44:59,407 | 00:45:03,277 | ولی... الان همه چی تغییر کرده | ولی... الان همه چی تغییر کرده |
370 | 00:45:04,713 | 00:45:08,382 | ...سالها طول میکشه تا خسارتی رو که | ...سالها طول میکشه تا خسارتی رو که |
371 | 00:45:08,416 | 00:45:12,052 | ،سرهنگ جول در عرض یه هفته زد جبران کرد | ،سرهنگ جول در عرض یه هفته زد جبران کرد |
372 | 00:45:14,756 | 00:45:15,824 | میخندی | میخندی |
373 | 00:45:15,858 | 00:45:18,025 | ولی باید یه چیزی بهت بگم | ولی باید یه چیزی بهت بگم |
374 | 00:45:19,761 | 00:45:21,495 | ...ما، من و تو | ...ما، من و تو |
375 | 00:45:21,530 | 00:45:25,834 | فکر میکنیم این کشور مال ماست و قسمتی از امپراتوریه | فکر میکنیم این کشور مال ماست و قسمتی از امپراتوریه |
376 | 00:45:25,868 | 00:45:29,770 | به خودمون میگیم که این سرزمین صحرا بوده و صاحبش شدیم | به خودمون میگیم که این سرزمین صحرا بوده و صاحبش شدیم |
377 | 00:45:29,805 | 00:45:32,273 | درختکاریش کردیم و خونهمون رو اینجا ساختیم | درختکاریش کردیم و خونهمون رو اینجا ساختیم |
378 | 00:45:32,307 | 00:45:34,108 | ولی دید اونها فرق داره | ولی دید اونها فرق داره |
379 | 00:45:34,142 | 00:45:39,246 | اونا هنوز ما رو مهمانهای زودگذر میدونن | اونا هنوز ما رو مهمانهای زودگذر میدونن |
380 | 00:45:39,281 | 00:45:42,650 | به همدیگه میگن: "صبور باشین | به همدیگه میگن: "صبور باشین |
381 | 00:45:42,684 | 00:45:46,220 | یه روز این خارجیها "بساطشون رو جمع میکنن و میرن | یه روز این خارجیها "بساطشون رو جمع میکنن و میرن |
382 | 00:45:46,254 | 00:45:48,789 | "اونا هیچوقت توی بیابان دووم نمیارن" | "اونا هیچوقت توی بیابان دووم نمیارن" |
383 | 00:45:50,659 | 00:45:52,359 | ولی ما قرار نیست از اینجا بریم | ولی ما قرار نیست از اینجا بریم |
384 | 00:45:55,630 | 00:45:56,564 | قرار نیست؟ | قرار نیست؟ |
385 | 00:45:58,868 | 00:46:00,601 | مطمئنی؟ | مطمئنی؟ |
386 | 00:46:00,635 | 00:46:03,704 | ،شهرهای مرزی اولین خطوط دفاعی امپراتوریان | ،شهرهای مرزی اولین خطوط دفاعی امپراتوریان |
387 | 00:46:03,738 | 00:46:07,408 | خب، پس بیشک اینجا رو ترک نمیکنیم | خب، پس بیشک اینجا رو ترک نمیکنیم |
388 | 00:48:03,591 | 00:48:05,894 | فکر میکنی اون بالا دارن چیکار میکنن؟ | فکر میکنی اون بالا دارن چیکار میکنن؟ |
389 | 00:48:05,928 | 00:48:08,195 | تو چی فکر میکنی؟ طبق معمول | تو چی فکر میکنی؟ طبق معمول |
390 | 00:48:10,465 | 00:48:12,666 | معمولاً دخترها رو نمیبره اون بالا | معمولاً دخترها رو نمیبره اون بالا |
391 | 00:48:14,369 | 00:48:15,870 | در این باره سختگیره | در این باره سختگیره |
392 | 00:48:15,905 | 00:48:17,404 | خب، داره پیر میشه | خب، داره پیر میشه |
393 | 00:48:18,941 | 00:48:21,675 | آه، هنوز مرد خیلی خوشتیپیه | آه، هنوز مرد خیلی خوشتیپیه |
394 | 00:48:22,711 | 00:48:24,211 | چشمت رو گرفته؟ | چشمت رو گرفته؟ |
395 | 00:48:25,413 | 00:48:27,015 | چشمت رو گرفته، مامانبزرگ؟ | چشمت رو گرفته، مامانبزرگ؟ |
396 | 00:48:27,049 | 00:48:28,482 | کافیه دیگه | کافیه دیگه |
397 | 00:48:28,516 | 00:48:30,350 | بجنب، تختخواب | بجنب، تختخواب |
398 | 00:48:30,385 | 00:48:31,618 | !آه | !آه |
399 | 00:48:31,653 | 00:48:33,420 | بسه. وقت خوابه | بسه. وقت خوابه |
400 | 00:48:53,976 | 00:48:55,676 | حوله - ها؟ حول - | حوله - ها؟ حول - |
401 | 00:48:55,710 | 00:48:57,277 | حوله - حو... حوله - | حوله - حو... حوله - |
402 | 00:48:57,312 | 00:48:58,880 | حوله - حوله - | حوله - حوله - |
403 | 00:48:58,914 | 00:48:59,948 | حو-له | حو-له |
404 | 00:48:59,982 | 00:49:00,949 | حوله؟ | حوله؟ |
405 | 00:49:00,983 | 00:49:02,449 | حوله - حوله - | حوله - حوله - |
406 | 00:49:08,323 | 00:49:09,790 | میشه لطفاً بیای بالا؟ | میشه لطفاً بیای بالا؟ |
407 | 00:49:12,393 | 00:49:13,460 | حالا؟ | حالا؟ |
408 | 00:49:13,495 | 00:49:15,729 | .آره. آره. حالا تا یه دقیقهی دیگه | .آره. آره. حالا تا یه دقیقهی دیگه |
409 | 00:49:46,095 | 00:49:49,296 | اون چیه؟ | اون چیه؟ |
410 | 00:49:50,800 | 00:49:52,733 | جایی که لمسم کردن | جایی که لمسم کردن |
411 | 00:49:54,103 | 00:49:55,636 | جایی که لمست کردن؟ | جایی که لمست کردن؟ |
412 | 00:49:59,741 | 00:50:01,742 | درد میکنه؟ | درد میکنه؟ |
413 | 00:50:06,414 | 00:50:08,016 | چه بلایی سرت آوردن؟ | چه بلایی سرت آوردن؟ |
414 | 00:50:11,719 | 00:50:12,653 | بهم بگو | بهم بگو |
415 | 00:51:04,439 | 00:51:07,175 | سرهنگ جول ...توی گزارشش نوشته | سرهنگ جول ...توی گزارشش نوشته |
416 | 00:51:07,209 | 00:51:11,813 | که بعدش یکی از زندانیها مُرده | که بعدش یکی از زندانیها مُرده |
417 | 00:51:13,048 | 00:51:14,681 | اون زندانی رو یادته؟ | اون زندانی رو یادته؟ |
418 | 00:51:16,118 | 00:51:19,954 | میدونی باهاش چیکار کردن و کی بود؟ | میدونی باهاش چیکار کردن و کی بود؟ |
419 | 00:51:21,023 | 00:51:22,723 | ...میگفتن زده به سرش | ...میگفتن زده به سرش |
420 | 00:51:22,757 | 00:51:23,790 | و بهشون حمله کرده | و بهشون حمله کرده |
421 | 00:51:26,128 | 00:51:27,095 | خب؟ | خب؟ |
422 | 00:51:30,165 | 00:51:31,398 | بهشون حمله کرد | بهشون حمله کرد |
423 | 00:51:33,701 | 00:51:35,602 | بعدش باید میبردیمش | بعدش باید میبردیمش |
424 | 00:51:36,638 | 00:51:37,939 | ...یه جور عجیبی نفس میکشید | ...یه جور عجیبی نفس میکشید |
425 | 00:51:37,973 | 00:51:40,474 | خیلی عمیق و خیلی سریع | خیلی عمیق و خیلی سریع |
426 | 00:51:42,111 | 00:51:43,777 | روز بعدش هم مُرد | روز بعدش هم مُرد |
427 | 00:51:45,915 | 00:51:48,649 | بیشتر از همه از اون مرد بازجویی کردن، قربان | بیشتر از همه از اون مرد بازجویی کردن، قربان |
428 | 00:51:51,153 | 00:51:52,786 | کسی همراهش بود؟ | کسی همراهش بود؟ |
429 | 00:51:54,756 | 00:51:55,823 | دخترش | دخترش |
430 | 00:52:00,628 | 00:52:01,796 | دخترش | دخترش |
431 | 00:52:04,133 | 00:52:06,234 | چه اتفاقی برای دخترش افتاد؟ | چه اتفاقی برای دخترش افتاد؟ |
432 | 00:52:06,268 | 00:52:07,802 | از اون هم بازجویی کردن | از اون هم بازجویی کردن |
433 | 00:52:08,871 | 00:52:10,171 | صدای گریهش رو شنیدم | صدای گریهش رو شنیدم |
434 | 00:52:11,572 | 00:52:12,773 | داشت درد میکشید | داشت درد میکشید |
435 | 00:52:14,676 | 00:52:16,443 | فکر کنم قوزک پاش رو شکستن | فکر کنم قوزک پاش رو شکستن |
436 | 00:52:18,513 | 00:52:21,015 | این کار رو ...جلوی اون مرد کردن | این کار رو ...جلوی اون مرد کردن |
437 | 00:52:21,050 | 00:52:22,683 | جلوی پدرش؟ | جلوی پدرش؟ |
438 | 00:52:22,717 | 00:52:24,085 | بله، قربان | بله، قربان |
439 | 00:52:26,956 | 00:52:29,723 | یه کاری با چشمهاش کردن، مگه نه؟ | یه کاری با چشمهاش کردن، مگه نه؟ |
440 | 00:52:31,293 | 00:52:33,962 | قربان، باید به زندانیهای زیادی رسیدگی میکردیم | قربان، باید به زندانیهای زیادی رسیدگی میکردیم |
441 | 00:52:35,630 | 00:52:38,033 | میدونم که اون دختر پاهاش بدجوری صدمه دید | میدونم که اون دختر پاهاش بدجوری صدمه دید |
442 | 00:52:38,035 | 00:52:39,200 | ...ولی چشمهاش | ...ولی چشمهاش |
443 | 00:52:40,735 | 00:52:42,636 | بعداً متوجه شدیم | بعداً متوجه شدیم |
444 | 00:52:50,946 | 00:52:52,213 | باید بهم میگفتی | باید بهم میگفتی |
445 | 00:52:55,583 | 00:52:57,452 | باید همه چیز رو بهم بگی | باید همه چیز رو بهم بگی |
446 | 00:54:13,962 | 00:54:15,129 | ...و این | ...و این |
447 | 00:54:24,807 | 00:54:26,074 | یه چنگال بود | یه چنگال بود |
448 | 00:54:27,376 | 00:54:28,976 | یه جور چنگال | یه جور چنگال |
449 | 00:54:32,014 | 00:54:36,884 | توی آتیش گذاشتنش تا داغ بشه | توی آتیش گذاشتنش تا داغ بشه |
450 | 00:54:40,322 | 00:54:42,423 | بعد با اون لمسم کردن | بعد با اون لمسم کردن |
451 | 00:54:46,295 | 00:54:48,129 | چشمهام رو باز نگه داشتن | چشمهام رو باز نگه داشتن |
452 | 00:54:52,166 | 00:54:54,801 | گفتن تخم چشمهام رو میسوزونن | گفتن تخم چشمهام رو میسوزونن |
453 | 00:54:56,237 | 00:54:59,873 | بعدش دیگه نمیتونستم ببینم | بعدش دیگه نمیتونستم ببینم |
454 | 00:55:02,210 | 00:55:04,344 | ...کنارهها رو میتونم ببینم | ...کنارهها رو میتونم ببینم |
455 | 00:55:06,180 | 00:55:08,014 | ولی وسط نه | ولی وسط نه |
456 | 00:55:09,783 | 00:55:11,084 | همهچیز تاره | همهچیز تاره |
457 | 00:55:36,410 | 00:55:38,277 | ...نسبت به آدمهایی که | ...نسبت به آدمهایی که |
458 | 00:55:38,312 | 00:55:41,047 | ،این کار رو باهات کردن چه احساسی داری؟ | ،این کار رو باهات کردن چه احساسی داری؟ |
459 | 00:55:46,921 | 00:55:49,122 | از حرف زدن خسته شدم | از حرف زدن خسته شدم |
460 | 00:56:26,360 | 00:56:28,862 | از اینکه اینجا پیش منی خوشحال نیستی، مگه نه؟ | از اینکه اینجا پیش منی خوشحال نیستی، مگه نه؟ |
461 | 00:56:41,542 | 00:56:45,744 | کافیه لب تر کنی تا برت گردونم | کافیه لب تر کنی تا برت گردونم |
462 | 00:56:47,048 | 00:56:48,448 | همین رو میخوای؟ | همین رو میخوای؟ |
463 | 00:56:53,254 | 00:56:56,856 | نمیتونم قول بدم که ببرمت پیش خانوادهت | نمیتونم قول بدم که ببرمت پیش خانوادهت |
464 | 00:56:56,891 | 00:56:58,724 | نمیدونم کجا هستن | نمیدونم کجا هستن |
465 | 00:57:00,528 | 00:57:02,761 | میخوای برت گردونم؟ | میخوای برت گردونم؟ |
466 | 00:57:24,285 | 00:57:25,218 | آمادهاین؟ | آمادهاین؟ |
467 | 00:57:27,288 | 00:57:28,221 | بله، قربان | بله، قربان |
468 | 00:57:30,258 | 00:57:31,491 | پس منتظر چی هستین؟ | پس منتظر چی هستین؟ |
469 | 00:57:34,262 | 00:57:36,129 | دختره هم باهامون میاد | دختره هم باهامون میاد |
470 | 00:57:36,163 | 00:57:37,530 | سوالت همین بود؟ | سوالت همین بود؟ |
471 | 00:57:37,565 | 00:57:39,899 | بله، قربان | بله، قربان |
472 | 00:57:39,934 | 00:57:41,914 | سفرمون بیشتر از یه هفته طول نمیکشه | سفرمون بیشتر از یه هفته طول نمیکشه |
473 | 00:57:41,915 | 00:57:43,236 | نهایتش ده روز | نهایتش ده روز |
474 | 00:58:08,954 | 00:58:12,991 | [ بهار: بازگشت ] | [ بهار: بازگشت ] |
475 | 00:58:32,180 | 00:58:42,179 | زیرنویس از حسـین غـریـبـی، امـیـر طـهمـاسـبی | زیرنویس از حسـین غـریـبـی، امـیـر طـهمـاسـبی |
476 | 01:00:22,263 | 01:00:24,030 | ممنون | ممنون |
477 | 01:00:26,534 | 01:00:28,134 | خواهش میکنم | خواهش میکنم |
478 | 01:01:56,156 | 01:01:58,157 | !اسبها رو بیارین! زود باشین | !اسبها رو بیارین! زود باشین |
479 | 01:02:09,670 | 01:02:11,471 | !یه اسب اونجاست | !یه اسب اونجاست |
480 | 01:03:51,772 | 01:03:52,705 | اینجا | اینجا |
481 | 01:04:16,330 | 01:04:17,798 | ...چقدر دیگه مونده تا | ...چقدر دیگه مونده تا |
482 | 01:04:19,700 | 01:04:21,902 | تا چیزی رو که دنبالشیم، پیدا کنیم؟ | تا چیزی رو که دنبالشیم، پیدا کنیم؟ |
483 | 01:04:26,573 | 01:04:27,607 | فردا؟ | فردا؟ |
484 | 01:04:29,410 | 01:04:31,210 | شاید پسفردا | شاید پسفردا |
485 | 01:04:34,581 | 01:04:36,449 | این نواحی رو نمیشناسین، قربان؟ | این نواحی رو نمیشناسین، قربان؟ |
486 | 01:04:38,987 | 01:04:40,821 | ...نه، تا حالا اینجا نیومدم | ...نه، تا حالا اینجا نیومدم |
487 | 01:04:43,424 | 01:04:44,557 | اینقدر دور نشدم | اینقدر دور نشدم |
488 | 01:05:38,579 | 01:05:39,545 | قربان | قربان |
489 | 01:05:40,849 | 01:05:42,281 | اون جلو چند نفرن | اون جلو چند نفرن |
490 | 01:05:46,955 | 01:05:47,888 | بیاین | بیاین |
491 | 01:06:06,074 | 01:06:07,941 | !اثری ازشون نیست | !اثری ازشون نیست |
492 | 01:06:07,976 | 01:06:09,642 | !رفتن، قربان | !رفتن، قربان |
493 | 01:06:09,676 | 01:06:11,778 | !اثری نیست؟ | !اثری نیست؟ |
494 | 01:06:12,847 | 01:06:13,780 | هیچی | هیچی |
495 | 01:07:10,972 | 01:07:12,005 | بیا | بیا |
496 | 01:07:22,449 | 01:07:24,918 | بیاین... آروم بیاین جلو | بیاین... آروم بیاین جلو |
497 | 01:07:24,953 | 01:07:26,452 | اسب من رو بگیر | اسب من رو بگیر |
498 | 01:07:30,191 | 01:07:32,491 | .صبر کن، صبر کن، صبر کن نه. نه، نه، نه، نه | .صبر کن، صبر کن، صبر کن نه. نه، نه، نه، نه |
499 | 01:07:34,595 | 01:07:35,561 | خیلی خب | خیلی خب |
500 | 01:07:37,131 | 01:07:38,832 | چوب زیر بغل رو بیار | چوب زیر بغل رو بیار |
501 | 01:07:41,435 | 01:07:43,669 | بیا پایین | بیا پایین |
502 | 01:07:43,704 | 01:07:44,637 | خیلی خب | خیلی خب |
503 | 01:07:51,913 | 01:07:53,412 | کمکش کن. کمکش کن | کمکش کن. کمکش کن |
504 | 01:07:55,716 | 01:07:58,551 | اینجا هستن. جلومون | اینجا هستن. جلومون |
505 | 01:07:58,585 | 01:08:00,653 | همینجا صبر کن. صبر کن | همینجا صبر کن. صبر کن |
506 | 01:08:16,610 | 01:08:18,278 | نابیناست | نابیناست |
507 | 01:08:19,070 | 01:08:20,265 | نابیناست | نابیناست |
508 | 01:08:21,642 | 01:08:24,144 | باید باهاشون حرف بزنی | باید باهاشون حرف بزنی |
509 | 01:08:24,178 | 01:08:26,046 | بهشون بگو چرا اومدیم | بهشون بگو چرا اومدیم |
510 | 01:08:26,080 | 01:08:27,180 | ماجرات رو براشون تعریف کن | ماجرات رو براشون تعریف کن |
511 | 01:08:27,215 | 01:08:30,050 | میخوام حقیقت رو بهشون بگی | میخوام حقیقت رو بهشون بگی |
512 | 01:08:31,853 | 01:08:35,521 | واقعاً میخوای بهشون بگم؟ | واقعاً میخوای بهشون بگم؟ |
513 | 01:08:39,626 | 01:08:40,593 | ...خب | ...خب |
514 | 01:08:42,130 | 01:08:43,663 | هر چی دلت میخواد بهشون بگو | هر چی دلت میخواد بهشون بگو |
515 | 01:08:45,699 | 01:08:48,534 | حالا من به قولم عمل کردم | حالا من به قولم عمل کردم |
516 | 01:08:50,238 | 01:08:51,939 | ...بذار بگم که خودم | ...بذار بگم که خودم |
517 | 01:08:54,708 | 01:08:55,876 | خودم چی میخوام | خودم چی میخوام |
518 | 01:08:56,911 | 01:08:58,946 | ...چیزی که از ته دلم میخوام | ...چیزی که از ته دلم میخوام |
519 | 01:09:01,049 | 01:09:04,450 | اینه که تو با من به شهر برگردی | اینه که تو با من به شهر برگردی |
520 | 01:09:07,956 | 01:09:09,588 | با اختیار خودت | با اختیار خودت |
521 | 01:09:10,691 | 01:09:12,758 | میخوام با من برگردی | میخوام با من برگردی |
522 | 01:09:15,562 | 01:09:17,197 | میفهمی؟ | میفهمی؟ |
523 | 01:09:17,231 | 01:09:19,099 | این... این چیزیه که میخوام | این... این چیزیه که میخوام |
524 | 01:09:21,269 | 01:09:22,635 | چرا؟ | چرا؟ |
525 | 01:09:30,544 | 01:09:32,245 | نه | نه |
526 | 01:09:32,280 | 01:09:36,716 | نمیخوام برگردم اونجا | نمیخوام برگردم اونجا |
527 | 01:09:59,606 | 01:10:00,573 | ...من | ...من |
528 | 01:10:01,809 | 01:10:04,543 | ...من... برات یه سری | ...من... برات یه سری |
529 | 01:10:04,578 | 01:10:08,614 | هدیه آوردم که میخوام بهت بدم | هدیه آوردم که میخوام بهت بدم |
530 | 01:10:19,994 | 01:10:23,797 | ازشون بپرس که اگه میشه یکی از اسبهاشون رو بخریم | ازشون بپرس که اگه میشه یکی از اسبهاشون رو بخریم |
531 | 01:10:23,831 | 01:10:25,631 | بگو بابتش نقره میدیم | بگو بابتش نقره میدیم |
532 | 01:10:27,133 | 01:10:28,818 | سلام، برادر | سلام، برادر |
533 | 01:10:29,183 | 01:10:33,338 | خواهش میکنم من رو برگردون پیش خانوادهم | خواهش میکنم من رو برگردون پیش خانوادهم |
534 | 01:10:34,215 | 01:10:37,811 | من توی غربت سختیهای زیادی کشیدم | من توی غربت سختیهای زیادی کشیدم |
535 | 01:10:38,417 | 01:10:40,922 | پدرم رو کشتن | پدرم رو کشتن |
536 | 01:10:41,014 | 01:10:43,846 | این مردِ خوب کمکم کرد | این مردِ خوب کمکم کرد |
537 | 01:10:43,871 | 01:10:45,961 | و من رو آورد اینجا | و من رو آورد اینجا |
538 | 01:10:48,385 | 01:10:50,858 | میخواد یه اسب ازتون بخره | میخواد یه اسب ازتون بخره |
539 | 01:10:51,619 | 01:10:52,968 | چی؟ | چی؟ |
540 | 01:10:54,561 | 01:10:56,674 | یه اسب بخره؟ | یه اسب بخره؟ |
541 | 01:11:05,260 | 01:11:06,978 | من بهتون اسب نمیفروشم | من بهتون اسب نمیفروشم |
542 | 01:11:08,650 | 01:11:11,022 | این دختر رو آوردی اینجا | این دختر رو آوردی اینجا |
543 | 01:11:12,481 | 01:11:16,736 | ...پس شانس آوردین که شما رو نمیکشم | ...پس شانس آوردین که شما رو نمیکشم |
544 | 01:11:17,974 | 01:11:20,308 | ...و اسبهاتون رو ازتون نمیگیرم | ...و اسبهاتون رو ازتون نمیگیرم |
545 | 01:11:21,632 | 01:11:23,668 | و میتونین برگردین پیش مردمتون | و میتونین برگردین پیش مردمتون |
546 | 01:11:25,148 | 01:11:26,887 | ...بهجاش | ...بهجاش |
547 | 01:11:27,769 | 01:11:30,139 | این نقره رو برمیدارم | این نقره رو برمیدارم |
548 | 01:11:35,870 | 01:11:41,208 | نقره رو بابت اسبی که ازتون نمیگیره، برمیداره | نقره رو بابت اسبی که ازتون نمیگیره، برمیداره |
549 | 01:11:41,242 | 01:11:45,278 | بهجاش اسب من رو ازتون نمیگیره | بهجاش اسب من رو ازتون نمیگیره |
550 | 01:11:46,780 | 01:11:48,915 | بهجاش نقره رو برمیداره | بهجاش نقره رو برمیداره |
551 | 01:12:14,445 | 01:12:15,921 | خداحافظ | خداحافظ |
552 | 01:14:38,385 | 01:14:39,551 | من رو کجا میبرین؟ | من رو کجا میبرین؟ |
553 | 01:14:39,586 | 01:14:40,519 | !برو | !برو |
554 | 01:15:06,880 | 01:15:09,214 | چرا من رو منتظر نگه داشتن؟ | چرا من رو منتظر نگه داشتن؟ |
555 | 01:15:10,283 | 01:15:12,818 | افرادم رو چیکار کردی؟ | افرادم رو چیکار کردی؟ |
556 | 01:15:14,020 | 01:15:16,255 | کمکی از دستم برمیآد؟ | کمکی از دستم برمیآد؟ |
557 | 01:15:21,661 | 01:15:24,229 | میشه با سرهنگ جول حرف بزنم؟ | میشه با سرهنگ جول حرف بزنم؟ |
558 | 01:15:26,499 | 01:15:28,200 | کجا بودی؟ | کجا بودی؟ |
559 | 01:15:28,234 | 01:15:30,602 | سفر رفته بودم | سفر رفته بودم |
560 | 01:15:30,637 | 01:15:34,139 | متأسفم که وقتی رسیدین ...من اینجا نبودم | متأسفم که وقتی رسیدین ...من اینجا نبودم |
561 | 01:15:34,174 | 01:15:36,308 | تا رسم مهموننوازی رو بجا بیارم | تا رسم مهموننوازی رو بجا بیارم |
562 | 01:15:36,343 | 01:15:39,078 | تو مشغول همدستی خیانتآمیز با دشمن بودی | تو مشغول همدستی خیانتآمیز با دشمن بودی |
563 | 01:15:40,914 | 01:15:41,947 | تکذیب میکنی؟ | تکذیب میکنی؟ |
564 | 01:15:43,216 | 01:15:46,118 | تا جایی که میدونم ما دشمنی نداریم | تا جایی که میدونم ما دشمنی نداریم |
565 | 01:15:46,152 | 01:15:48,420 | مگر اینکه خودمون دشمن باشیم | مگر اینکه خودمون دشمن باشیم |
566 | 01:15:50,590 | 01:15:53,092 | کی بهت اجازه داد پستت رو ترک کنی؟ | کی بهت اجازه داد پستت رو ترک کنی؟ |
567 | 01:15:56,196 | 01:15:57,930 | اون موضوع شخصیه | اون موضوع شخصیه |
568 | 01:15:57,964 | 01:15:59,932 | باید حرفم رو باور کنی | باید حرفم رو باور کنی |
569 | 01:15:59,966 | 01:16:03,168 | قصد ندارم در موردش توضیح بدم | قصد ندارم در موردش توضیح بدم |
570 | 01:16:03,203 | 01:16:05,537 | میخوام با سرهنگ جول حرف بزنم | میخوام با سرهنگ جول حرف بزنم |
571 | 01:16:05,572 | 01:16:07,473 | سرهنگ جول اینجا نیست | سرهنگ جول اینجا نیست |
572 | 01:16:09,309 | 01:16:11,977 | سرهنگ جول اون بیرون ...مشغول اجرای عملیاته | سرهنگ جول اون بیرون ...مشغول اجرای عملیاته |
573 | 01:16:12,011 | 01:16:14,646 | تا وضعیتی رو که تو اجازه دادی پیش بیاد، اصلاح کنه | تا وضعیتی رو که تو اجازه دادی پیش بیاد، اصلاح کنه |
574 | 01:16:14,681 | 01:16:16,315 | باشه | باشه |
575 | 01:16:16,349 | 01:16:17,683 | !فرماندار | !فرماندار |
576 | 01:16:17,717 | 01:16:20,052 | ...میخوام برات بخشی از | ...میخوام برات بخشی از |
577 | 01:16:20,086 | 01:16:23,222 | شهادتهایی رو بخونم ...که از وقتی به این شهر اومدم | شهادتهایی رو بخونم ...که از وقتی به این شهر اومدم |
578 | 01:16:23,256 | 01:16:25,290 | ...جمعآوری کردم | ...جمعآوری کردم |
579 | 01:16:27,193 | 01:16:28,494 | ...تا متوجه بشی | ...تا متوجه بشی |
580 | 01:16:28,528 | 01:16:31,029 | که چه اتهامات سنگینی متوجهت هست | که چه اتهامات سنگینی متوجهت هست |
581 | 01:16:34,734 | 01:16:35,968 | :نقلقول میکنم | :نقلقول میکنم |
582 | 01:16:37,303 | 01:16:40,672 | رفتارش در دفتر" اصلاً رضایتبخش نیست | رفتارش در دفتر" اصلاً رضایتبخش نیست |
583 | 01:16:40,707 | 01:16:43,976 | ...تصمیمهایش از روی هوس هستند | ...تصمیمهایش از روی هوس هستند |
584 | 01:16:44,010 | 01:16:46,011 | ...و هیچ سیستم قاعدهمندی | ...و هیچ سیستم قاعدهمندی |
585 | 01:16:46,045 | 01:16:49,081 | "برای حسابداری پولها نداشت پایان نقل قول | "برای حسابداری پولها نداشت پایان نقل قول |
586 | 01:16:50,216 | 01:16:54,620 | ،با بررسی حسابهات بیقانونیهای زیادی دیدیم | ،با بررسی حسابهات بیقانونیهای زیادی دیدیم |
587 | 01:16:59,459 | 01:17:02,094 | ...با اینکه متولی اصلی شهر است" | ...با اینکه متولی اصلی شهر است" |
588 | 01:17:02,128 | 01:17:04,596 | با زنی خیابانی ...وارد رابطهی نامشروع شد | با زنی خیابانی ...وارد رابطهی نامشروع شد |
589 | 01:17:04,631 | 01:17:06,632 | که سربازهای عادی "مشتری دائمیاش هستند | که سربازهای عادی "مشتری دائمیاش هستند |
590 | 01:17:07,767 | 01:17:09,435 | پایان نقلقول | پایان نقلقول |
591 | 01:17:09,469 | 01:17:11,537 | کسی که مضحکهی شوخیهای زشته | کسی که مضحکهی شوخیهای زشته |
592 | 01:17:16,543 | 01:17:18,544 | بذار از یه شهادت دیگه برات بخونم | بذار از یه شهادت دیگه برات بخونم |
593 | 01:17:22,182 | 01:17:23,715 | ...در روز اول مارس" | ...در روز اول مارس" |
594 | 01:17:23,750 | 01:17:29,087 | به من دستور داد تا برای سفر به قلمرو بربرها آماده شوم | به من دستور داد تا برای سفر به قلمرو بربرها آماده شوم |
595 | 01:17:30,557 | 01:17:34,226 | ...تا وقتی عازم شدیم، نمیدانستم | ...تا وقتی عازم شدیم، نمیدانستم |
596 | 01:17:34,260 | 01:17:38,330 | که یک زن بربر جوان ...قرار است همسفر ما باشد | که یک زن بربر جوان ...قرار است همسفر ما باشد |
597 | 01:17:41,501 | 01:17:43,769 | ...و هیچوقت به من هشدار ندادند | ...و هیچوقت به من هشدار ندادند |
598 | 01:17:43,804 | 01:17:48,707 | که قرار است با بربرها ...ارتباط برقرار کنیم | که قرار است با بربرها ...ارتباط برقرار کنیم |
599 | 01:17:50,243 | 01:17:51,677 | "و با آنها مذاکره کنیم | "و با آنها مذاکره کنیم |
600 | 01:17:56,483 | 01:17:58,717 | ...هیچ میدونی چه وجههی بدی داره | ...هیچ میدونی چه وجههی بدی داره |
601 | 01:17:58,751 | 01:18:00,052 | ...وقتی که باید بیایم | ...وقتی که باید بیایم |
602 | 01:18:00,086 | 01:18:02,020 | گندکاری فرمانداریهامون رو جمع کنیم؟ | گندکاری فرمانداریهامون رو جمع کنیم؟ |
603 | 01:18:03,223 | 01:18:04,756 | حتی وظیفهی ما نیست | حتی وظیفهی ما نیست |
604 | 01:18:04,791 | 01:18:08,193 | من توی دادگاهی صالح از خودم دفاع میکنم | من توی دادگاهی صالح از خودم دفاع میکنم |
605 | 01:18:08,228 | 01:18:09,495 | جداً؟ | جداً؟ |
606 | 01:18:09,529 | 01:18:13,098 | هیچکس جرات نداره اینها رو جلوی روم بگه | هیچکس جرات نداره اینها رو جلوی روم بگه |
607 | 01:18:13,132 | 01:18:15,200 | ...کی بوده که ادعا کرده | ...کی بوده که ادعا کرده |
608 | 01:18:15,235 | 01:18:19,037 | دربارهی اون زن بهاصطلاح خیابونی؟ | دربارهی اون زن بهاصطلاح خیابونی؟ |
609 | 01:18:19,072 | 01:18:20,205 | ...بذار ببینم | ...بذار ببینم |
610 | 01:18:28,147 | 01:18:29,648 | ...دیگه کاری نداری؟ من میخوام | ...دیگه کاری نداری؟ من میخوام |
611 | 01:18:29,682 | 01:18:30,716 | میخوام حموم کنم | میخوام حموم کنم |
612 | 01:18:32,118 | 01:18:34,653 | !امیدوارم اجازه بدین حموم کنم | !امیدوارم اجازه بدین حموم کنم |
613 | 01:20:46,887 | 01:20:48,420 | زانو بزنین | زانو بزنین |
614 | 01:20:49,823 | 01:20:51,223 | روی زانوهاتون وایستین | روی زانوهاتون وایستین |
615 | 01:21:55,722 | 01:21:58,523 | !بزنینشون - !بجنب! این حیوونها رو کتک بزنین - | !بزنینشون - !بجنب! این حیوونها رو کتک بزنین - |
616 | 01:21:58,558 | 01:21:59,758 | !این حیوونها رو بزنین | !این حیوونها رو بزنین |
617 | 01:22:02,595 | 01:22:03,528 | !بزنینش | !بزنینش |
618 | 01:22:15,608 | 01:22:16,708 | درستش همینه | درستش همینه |
619 | 01:22:34,061 | 01:22:35,260 | نه | نه |
620 | 01:22:36,729 | 01:22:38,330 | !نه | !نه |
621 | 01:22:38,364 | 01:22:41,299 | !نه! نه! نه! نه | !نه! نه! نه! نه |
622 | 01:22:41,334 | 01:22:44,971 | !تو !داری این آدمها رو فاسد میکنی | !تو !داری این آدمها رو فاسد میکنی |
623 | 01:22:45,005 | 01:22:46,304 | ...تو | ...تو |
624 | 01:22:48,075 | 01:22:49,574 | !نه | !نه |
625 | 01:22:51,677 | 01:22:52,845 | !نه! نه | !نه! نه |
626 | 01:22:52,880 | 01:22:53,913 | !صبر کن! صبر کن | !صبر کن! صبر کن |
627 | 01:22:53,947 | 01:22:55,047 | ...دستم | ...دستم |
628 | 01:22:55,082 | 01:22:56,448 | صبر کن! صبر کن. صبر کن | صبر کن! صبر کن. صبر کن |
629 | 01:22:57,483 | 01:22:58,750 | دستم رو شکستی | دستم رو شکستی |
630 | 01:23:02,055 | 01:23:02,989 | یه لحظه صبر کن | یه لحظه صبر کن |
631 | 01:23:05,625 | 01:23:07,827 | ،نه، با اون نه با چکش نه | ،نه، با اون نه با چکش نه |
632 | 01:23:07,861 | 01:23:09,829 | ما با چکش به حیوون هم نمیزنیم | ما با چکش به حیوون هم نمیزنیم |
633 | 01:23:09,863 | 01:23:11,998 | !نگاه کن. اینها آدم هستن | !نگاه کن. اینها آدم هستن |
634 | 01:23:12,032 | 01:23:13,365 | !آدم | !آدم |
635 | 01:24:37,550 | 01:24:40,920 | بین چیزهایی که ...توی اقامتگاهت پیدا کردیم | بین چیزهایی که ...توی اقامتگاهت پیدا کردیم |
636 | 01:24:40,954 | 01:24:43,622 | این صندوق چوبی بوده | این صندوق چوبی بوده |
637 | 01:24:43,656 | 01:24:45,557 | محتویاتش مشکوکن | محتویاتش مشکوکن |
638 | 01:24:47,094 | 01:24:52,530 | توش تقریباً 300 تا تخته چوب سپیداره | توش تقریباً 300 تا تخته چوب سپیداره |
639 | 01:24:53,599 | 01:24:57,837 | با خط عجیبی روشون نوشته شده | با خط عجیبی روشون نوشته شده |
640 | 01:24:57,871 | 01:25:01,640 | ...خب، استنتاج منطقی | ...خب، استنتاج منطقی |
641 | 01:25:01,674 | 01:25:04,143 | اینه که این تختهها ...محتوی پیامهاییه | اینه که این تختهها ...محتوی پیامهاییه |
642 | 01:25:04,177 | 01:25:06,879 | که بین تو و طرفهای دیگه رد و بدل شده | که بین تو و طرفهای دیگه رد و بدل شده |
643 | 01:25:08,181 | 01:25:11,017 | ...حالا خودت باید توضیح بدی که | ...حالا خودت باید توضیح بدی که |
644 | 01:25:11,051 | 01:25:14,786 | ...فرستندهی این پیامها کیه | ...فرستندهی این پیامها کیه |
645 | 01:25:14,821 | 01:25:17,722 | و گیرندهی این پیامها کیه | و گیرندهی این پیامها کیه |
646 | 01:25:18,892 | 01:25:19,825 | اجازه بده | اجازه بده |
647 | 01:25:30,070 | 01:25:34,439 | ،متأسفم باید خبر بدی رو بفرستم | ،متأسفم باید خبر بدی رو بفرستم |
648 | 01:25:36,810 | 01:25:41,513 | سربازها اومدن و برادرت رو بردن | سربازها اومدن و برادرت رو بردن |
649 | 01:25:41,547 | 01:25:43,983 | ...من هر روز دم دژ رفتم | ...من هر روز دم دژ رفتم |
650 | 01:25:44,017 | 01:25:46,953 | تا التماس کنم برش گردونن | تا التماس کنم برش گردونن |
651 | 01:25:49,256 | 01:25:53,192 | دیروز، یه مرد رو فرستادن تا باهام حرف بزنه | دیروز، یه مرد رو فرستادن تا باهام حرف بزنه |
652 | 01:25:53,226 | 01:25:56,195 | گفت: برادرت دیگه اینجا نیست | گفت: برادرت دیگه اینجا نیست |
653 | 01:25:56,229 | 01:25:58,596 | ...گفت: برادرت رو | ...گفت: برادرت رو |
654 | 01:26:00,267 | 01:26:02,001 | برادرت رو بردن | برادرت رو بردن |
655 | 01:26:03,870 | 01:26:05,972 | ...به مادرت نگو | ...به مادرت نگو |
656 | 01:26:06,006 | 01:26:09,141 | ولی تو هم مثل من براش دعا کن | ولی تو هم مثل من براش دعا کن |
657 | 01:26:09,176 | 01:26:12,979 | ...خب، بذار... بذار ببینیم | ...خب، بذار... بذار ببینیم |
658 | 01:26:13,013 | 01:26:15,982 | روی این یکی چی نوشته | روی این یکی چی نوشته |
659 | 01:26:19,618 | 01:26:22,188 | ...رفتم | ...رفتم |
660 | 01:26:22,222 | 01:26:25,490 | رفتم برادرت رو بیارم | رفتم برادرت رو بیارم |
661 | 01:26:26,792 | 01:26:31,097 | منو به اتاقی راهنمایی کردن ...که اونجا دراز افتاده بود | منو به اتاقی راهنمایی کردن ...که اونجا دراز افتاده بود |
662 | 01:26:31,131 | 01:26:34,100 | توی یه ملحفه پیچیده شده بود | توی یه ملحفه پیچیده شده بود |
663 | 01:26:35,936 | 01:26:40,572 | ...تمام بدنش پر از کوفتگی بود | ...تمام بدنش پر از کوفتگی بود |
664 | 01:26:40,606 | 01:26:44,542 | و قوزک پاش شکسته بود و ورم کرده بود | و قوزک پاش شکسته بود و ورم کرده بود |
665 | 01:26:46,246 | 01:26:50,149 | از سرباز پرسیدم "چه اتفاقی براش افتاده؟" | از سرباز پرسیدم "چه اتفاقی براش افتاده؟" |
666 | 01:26:50,183 | 01:26:52,584 | "گفت: "نمیدونم | "گفت: "نمیدونم |
667 | 01:27:07,067 | 01:27:10,236 | ،همونطور که میبینین فقط یه حرف روشه | ،همونطور که میبینین فقط یه حرف روشه |
668 | 01:27:10,270 | 01:27:12,737 | ...این ...این علامت | ...این ...این علامت |
669 | 01:27:12,772 | 01:27:16,008 | "مال بربرهاست، به معنی "جنگ | "مال بربرهاست، به معنی "جنگ |
670 | 01:27:16,043 | 01:27:20,079 | ولی میتونه به معنی انتقام" هم باشه" | ولی میتونه به معنی انتقام" هم باشه" |
671 | 01:27:20,113 | 01:27:25,151 | ...و اگه... اگه اینجوری برعکسش کنین | ...و اگه... اگه اینجوری برعکسش کنین |
672 | 01:27:25,185 | 01:27:26,718 | ...میتونه به معنی | ...میتونه به معنی |
673 | 01:27:27,988 | 01:27:29,021 | عدالت" باشه" | عدالت" باشه" |
674 | 01:27:31,091 | 01:27:34,927 | به هیچ طریق نمیشه فهمید منظورشون کدوم بوده | به هیچ طریق نمیشه فهمید منظورشون کدوم بوده |
675 | 01:27:34,961 | 01:27:39,131 | اینم جزء حیلهی بربرهاست | اینم جزء حیلهی بربرهاست |
676 | 01:27:40,699 | 01:27:43,335 | بقیهشون هم همینطوریه | بقیهشون هم همینطوریه |
677 | 01:27:43,370 | 01:27:46,738 | تختهها رو میشه چند جور خوند | تختهها رو میشه چند جور خوند |
678 | 01:27:46,772 | 01:27:49,341 | ممکنه نقشهی جنگ باشن | ممکنه نقشهی جنگ باشن |
679 | 01:27:49,376 | 01:27:55,948 | یا ممکنه تاریخ سالهای آخر امپراتوری باشه | یا ممکنه تاریخ سالهای آخر امپراتوری باشه |
680 | 01:27:55,982 | 01:27:57,883 | معلوم نیست کدومشه | معلوم نیست کدومشه |
681 | 01:27:57,918 | 01:27:59,018 | ممنون | ممنون |
682 | 01:28:07,294 | 01:28:09,061 | حرفهام تموم شد | حرفهام تموم شد |
683 | 01:28:11,664 | 01:28:16,335 | نمیدونی رفتارت چقدر خستهکنندهست | نمیدونی رفتارت چقدر خستهکنندهست |
684 | 01:28:16,369 | 01:28:19,371 | ...تو تنها مقام مرزی هستی | ...تو تنها مقام مرزی هستی |
685 | 01:28:19,405 | 01:28:22,241 | که همکاری کامل رو با ما نداشته | که همکاری کامل رو با ما نداشته |
686 | 01:28:23,977 | 01:28:25,411 | ...وقتی برگشتم | ...وقتی برگشتم |
687 | 01:28:25,445 | 01:28:29,882 | تصمیم گرفته بودم ...به محض اینکه چند تا سؤال ساده رو | تصمیم گرفته بودم ...به محض اینکه چند تا سؤال ساده رو |
688 | 01:28:29,916 | 01:28:31,884 | ...جواب بدی | ...جواب بدی |
689 | 01:28:33,220 | 01:28:36,155 | ...آزادت کنم تا برگردی سر زندگی سابقت | ...آزادت کنم تا برگردی سر زندگی سابقت |
690 | 01:28:36,189 | 01:28:38,690 | و همخوابههات | و همخوابههات |
691 | 01:28:41,094 | 01:28:45,131 | ولی انگار هدف جاهطلبانهی جدیدی داری | ولی انگار هدف جاهطلبانهی جدیدی داری |
692 | 01:28:46,867 | 01:28:49,401 | میخوای برای خودت اسم در کنی | میخوای برای خودت اسم در کنی |
693 | 01:28:49,436 | 01:28:52,071 | و تنها مردِ عادل شناخته بشی | و تنها مردِ عادل شناخته بشی |
694 | 01:28:52,104 | 01:28:54,906 | تو فقط یه دلقکی | تو فقط یه دلقکی |
695 | 01:28:54,940 | 01:28:57,208 | کثیفی | کثیفی |
696 | 01:28:57,243 | 01:28:59,210 | بوی گند میدی | بوی گند میدی |
697 | 01:28:59,245 | 01:29:01,745 | از یه کیلومتری میتونن بوت رو حس کنن | از یه کیلومتری میتونن بوت رو حس کنن |
698 | 01:29:03,149 | 01:29:06,017 | میخوای اسمت بره ...توی کتابهای تاریخ | میخوای اسمت بره ...توی کتابهای تاریخ |
699 | 01:29:06,051 | 01:29:07,252 | تاریخ | تاریخ |
700 | 01:29:09,321 | 01:29:10,855 | اینجا مرزه | اینجا مرزه |
701 | 01:29:10,890 | 01:29:13,158 | اینجا دورافتادهست | اینجا دورافتادهست |
702 | 01:29:13,192 | 01:29:14,758 | اینجا تاریخی وجود نداره | اینجا تاریخی وجود نداره |
703 | 01:29:17,463 | 01:29:23,401 | مردم علاقهای به تاریخ دورترین گوشهی دنیا ندارن | مردم علاقهای به تاریخ دورترین گوشهی دنیا ندارن |
704 | 01:29:23,435 | 01:29:25,003 | ...این مشکلات رو پایان میدیم | ...این مشکلات رو پایان میدیم |
705 | 01:29:25,037 | 01:29:26,938 | ...دشمن رو سرکوب میکنیم | ...دشمن رو سرکوب میکنیم |
706 | 01:29:26,972 | 01:29:29,107 | و بعدش همه چی تموم میشه | و بعدش همه چی تموم میشه |
707 | 01:29:29,141 | 01:29:30,208 | دشمن؟ | دشمن؟ |
708 | 01:29:31,944 | 01:29:35,079 | ...این موجودات مفلوکت | ...این موجودات مفلوکت |
709 | 01:29:35,114 | 01:29:38,416 | اینها دشمنی هستن که باید ازشون بترسم، سرهنگ؟ | اینها دشمنی هستن که باید ازشون بترسم، سرهنگ؟ |
710 | 01:29:38,450 | 01:29:41,819 | نه، تو... تو دشمن هستی، سرهنگ | نه، تو... تو دشمن هستی، سرهنگ |
711 | 01:29:41,854 | 01:29:43,087 | چرند نگو | چرند نگو |
712 | 01:29:43,122 | 01:29:45,823 | تو جلاد وقیحی هستی | تو جلاد وقیحی هستی |
713 | 01:29:48,928 | 01:29:52,197 | حقته... حقته که اعدام بشی | حقته... حقته که اعدام بشی |
714 | 01:29:55,434 | 01:29:58,836 | حالا بریم سر اصل مطلب | حالا بریم سر اصل مطلب |
715 | 01:30:00,539 | 01:30:03,374 | ...میخوام بیانیهای بدی | ...میخوام بیانیهای بدی |
716 | 01:30:03,409 | 01:30:07,610 | دربارهی تمام چیزهایی که ...توی سفر بیاجازهی اخیرت | دربارهی تمام چیزهایی که ...توی سفر بیاجازهی اخیرت |
717 | 01:30:07,612 | 01:30:10,348 | بین تو و بربرها رد و بدل شده | بین تو و بربرها رد و بدل شده |
718 | 01:30:16,255 | 01:30:17,822 | منتظریم | منتظریم |
719 | 01:30:33,138 | 01:30:34,973 | امتناع میکنم | امتناع میکنم |
720 | 01:30:37,843 | 01:30:39,310 | امتناع میکنی؟ | امتناع میکنی؟ |
721 | 01:30:41,914 | 01:30:43,514 | بسیار خب | بسیار خب |
722 | 01:30:43,549 | 01:30:45,850 | پس مصاحبهمون تمومه | پس مصاحبهمون تمومه |
723 | 01:30:48,254 | 01:30:49,354 | در اختیار توئه | در اختیار توئه |
724 | 01:32:10,936 | 01:32:11,969 | برو بالا | برو بالا |
725 | 01:32:15,341 | 01:32:16,274 | بکِشینش بالا | بکِشینش بالا |
726 | 01:32:19,678 | 01:32:20,845 | برو بالا | برو بالا |
727 | 01:32:25,351 | 01:32:26,317 | برو بالا | برو بالا |
728 | 01:32:36,528 | 01:32:38,596 | حالا چی میخوای بهم بگی؟ | حالا چی میخوای بهم بگی؟ |
729 | 01:32:38,630 | 01:32:41,265 | ...میخوام بگم هیچی | ...میخوام بگم هیچی |
730 | 01:32:41,300 | 01:32:44,902 | ...بین من و بربرها رد و بدل نشد | ...بین من و بربرها رد و بدل نشد |
731 | 01:32:44,937 | 01:32:47,405 | که مربوط به جنگ باشه | که مربوط به جنگ باشه |
732 | 01:32:47,439 | 01:32:49,974 | یه کار شخصی بود | یه کار شخصی بود |
733 | 01:32:50,008 | 01:32:53,144 | ...دختری رو پیش مردمش برگردوندم | ...دختری رو پیش مردمش برگردوندم |
734 | 01:32:54,480 | 01:32:55,613 | همین و بس | همین و بس |
735 | 01:33:14,595 | 01:33:17,981 | [ پاییز: دشمن ] | [ پاییز: دشمن ] |
736 | 01:33:48,333 | 01:33:52,437 | ...نمیشه برگردم توی اقامتگاهم | ...نمیشه برگردم توی اقامتگاهم |
737 | 01:33:52,471 | 01:33:54,305 | ...فقط یه دقیقه | ...فقط یه دقیقه |
738 | 01:33:54,339 | 01:33:56,307 | تا چند تا از وسایلم رو بردارم؟ | تا چند تا از وسایلم رو بردارم؟ |
739 | 01:33:59,611 | 01:34:01,078 | قربان، نمیتونم | قربان، نمیتونم |
740 | 01:34:03,182 | 01:34:04,182 | واقعاً نمیتونم | واقعاً نمیتونم |
741 | 01:34:04,216 | 01:34:05,483 | اشکالی نداره | اشکالی نداره |
742 | 01:34:08,720 | 01:34:11,689 | سرهنگ جول ...و نیروی اعزامیش | سرهنگ جول ...و نیروی اعزامیش |
743 | 01:34:11,723 | 01:34:17,161 | خیلی وقته که رفتن توی بیابون، نه؟ | خیلی وقته که رفتن توی بیابون، نه؟ |
744 | 01:34:17,196 | 01:34:18,563 | از کِی؟ | از کِی؟ |
745 | 01:34:20,232 | 01:34:21,332 | از ماه اوت، قربان | از ماه اوت، قربان |
746 | 01:34:21,366 | 01:34:22,633 | اوت؟ | اوت؟ |
747 | 01:34:26,705 | 01:34:28,539 | حتماً نگرانشون هستی | حتماً نگرانشون هستی |
748 | 01:34:36,515 | 01:34:41,452 | خب، آدم نباید بربرها رو دست کم بگیره | خب، آدم نباید بربرها رو دست کم بگیره |
749 | 01:35:11,517 | 01:35:14,085 | ...دخترت رفته | ...دخترت رفته |
750 | 01:35:14,119 | 01:35:16,521 | و این پسر رو پیشت گذاشته؟ | و این پسر رو پیشت گذاشته؟ |
751 | 01:35:16,555 | 01:35:19,223 | آه، این پسر برام زحمتی نداره | آه، این پسر برام زحمتی نداره |
752 | 01:35:21,193 | 01:35:24,662 | ...خیلیها رفتن | ...خیلیها رفتن |
753 | 01:35:24,696 | 01:35:26,531 | ...تمام دخترهام | ...تمام دخترهام |
754 | 01:35:26,565 | 01:35:28,499 | کارمندت، نعیم | کارمندت، نعیم |
755 | 01:35:29,535 | 01:35:32,370 | از جادهی شرقی رفتن | از جادهی شرقی رفتن |
756 | 01:35:32,404 | 01:35:34,605 | میگن تا وقتی اوضاع آروم بشه | میگن تا وقتی اوضاع آروم بشه |
757 | 01:35:45,317 | 01:35:47,351 | اتاقهام خالیان | اتاقهام خالیان |
758 | 01:35:49,421 | 01:35:51,722 | ولی اجازه نمیدن برم توشون | ولی اجازه نمیدن برم توشون |
759 | 01:35:58,196 | 01:36:00,131 | برات اتاق پیدا میکنم | برات اتاق پیدا میکنم |
760 | 01:36:05,237 | 01:36:07,538 | تو یه فرشتهای | تو یه فرشتهای |
761 | 01:36:14,746 | 01:36:16,414 | همیشه فکرت یه جای دیگهست | همیشه فکرت یه جای دیگهست |
762 | 01:36:20,920 | 01:36:23,154 | ...اون هم همین رو میگفت | ...اون هم همین رو میگفت |
763 | 01:36:25,223 | 01:36:27,124 | اون دختر بربر | اون دختر بربر |
764 | 01:36:29,728 | 01:36:31,797 | میگفت همیشه فکرت یه جای دیگهست | میگفت همیشه فکرت یه جای دیگهست |
765 | 01:36:31,831 | 01:36:34,265 | نمیتونست درکت کنه | نمیتونست درکت کنه |
766 | 01:36:34,299 | 01:36:36,601 | نمیدونست چی از جونش میخوای | نمیدونست چی از جونش میخوای |
767 | 01:36:42,207 | 01:36:45,376 | نمیدونستم شما دو تا صمیمی بودین | نمیدونستم شما دو تا صمیمی بودین |
768 | 01:36:45,410 | 01:36:47,111 | اوه، حرف میزدیم | اوه، حرف میزدیم |
769 | 01:36:48,513 | 01:36:53,852 | بعضی وقتها همینطور پشتسرهم گریه میکرد | بعضی وقتها همینطور پشتسرهم گریه میکرد |
770 | 01:36:57,422 | 01:37:00,324 | کدوم پرندهای ...دل و دماغِ آواز خوندن داره | کدوم پرندهای ...دل و دماغِ آواز خوندن داره |
771 | 01:37:01,560 | 01:37:03,594 | وقتی توی جای پر از خاره؟ | وقتی توی جای پر از خاره؟ |
772 | 01:37:05,564 | 01:37:08,332 | .اوه، نه بهخاطر کاری نبود که باهاش کردن | .اوه، نه بهخاطر کاری نبود که باهاش کردن |
773 | 01:37:09,568 | 01:37:10,735 | بهخاطر تو بود | بهخاطر تو بود |
774 | 01:37:12,504 | 01:37:14,806 | تو باعث میشدی خیلی ناراحت باشه | تو باعث میشدی خیلی ناراحت باشه |
775 | 01:37:20,712 | 01:37:22,279 | مامانبزرگ | مامانبزرگ |
776 | 01:37:23,782 | 01:37:27,151 | من... من؟ | من... من؟ |
777 | 01:37:31,256 | 01:37:32,657 | آره، مگه نمیدونستی؟ | آره، مگه نمیدونستی؟ |
778 | 01:37:35,327 | 01:37:36,494 | مامانبزرگ | مامانبزرگ |
779 | 01:38:22,607 | 01:38:23,942 | آه - آره - | آه - آره - |
780 | 01:38:23,976 | 01:38:25,944 | چرا که نه؟ - منم همین رو بهش گفتم - | چرا که نه؟ - منم همین رو بهش گفتم - |
781 | 01:38:30,449 | 01:38:31,682 | نوبت توئه | نوبت توئه |
782 | 01:38:32,751 | 01:38:33,751 | بزن - آه - | بزن - آه - |
783 | 01:38:36,823 | 01:38:37,923 | ...خب | ...خب |
784 | 01:38:39,725 | 01:38:41,325 | فرماندار | فرماندار |
785 | 01:38:44,296 | 01:38:46,597 | باز داری چاق میشی | باز داری چاق میشی |
786 | 01:38:48,600 | 01:38:50,468 | پس کارِت چی شد؟ | پس کارِت چی شد؟ |
787 | 01:38:55,640 | 01:38:58,542 | من یه زندانیام که منتظر دادگاهه | من یه زندانیام که منتظر دادگاهه |
788 | 01:39:00,746 | 01:39:02,981 | ...زندانیهای منتظر دادگاه | ...زندانیهای منتظر دادگاه |
789 | 01:39:03,015 | 01:39:05,884 | لازم نیست برای غذاشون کار کنن | لازم نیست برای غذاشون کار کنن |
790 | 01:39:09,088 | 01:39:10,688 | این قانونه | این قانونه |
791 | 01:39:11,723 | 01:39:14,025 | اسم تو که جایی ثبت نشده | اسم تو که جایی ثبت نشده |
792 | 01:39:14,060 | 01:39:15,426 | چطور ممکنه زندانی باشی؟ | چطور ممکنه زندانی باشی؟ |
793 | 01:39:15,460 | 01:39:16,962 | اسم این مرد رو جایی ثبت کردیم؟ | اسم این مرد رو جایی ثبت کردیم؟ |
794 | 01:39:16,996 | 01:39:18,830 | نه، قربان | نه، قربان |
795 | 01:39:20,099 | 01:39:22,333 | پس حتماً آزاد هستی | پس حتماً آزاد هستی |
796 | 01:39:23,535 | 01:39:24,836 | دروازه بازه | دروازه بازه |
797 | 01:39:26,005 | 01:39:27,772 | بجنب. اگه دوست داری برو | بجنب. اگه دوست داری برو |
798 | 01:39:33,445 | 01:39:34,946 | فقط... فقط یه دقیقه | فقط... فقط یه دقیقه |
799 | 01:39:38,717 | 01:39:42,921 | قبل از اینکه برم میخوام یه چیز رو بدونم | قبل از اینکه برم میخوام یه چیز رو بدونم |
800 | 01:39:45,057 | 01:39:48,425 | ببخش اگه این سؤال گستاخانه به نظر میرسه | ببخش اگه این سؤال گستاخانه به نظر میرسه |
801 | 01:39:49,661 | 01:39:51,462 | ...ولی میخوام بپرسم | ...ولی میخوام بپرسم |
802 | 01:39:55,034 | 01:39:57,836 | بعدش چطوری غذا میخوری؟ | بعدش چطوری غذا میخوری؟ |
803 | 01:40:00,039 | 01:40:01,472 | ...بعد از اینکه | ...بعد از اینکه |
804 | 01:40:03,675 | 01:40:05,776 | روی مردم کار میکنی؟ | روی مردم کار میکنی؟ |
805 | 01:40:17,422 | 01:40:18,689 | جدی میگم | جدی میگم |
806 | 01:40:20,960 | 01:40:22,994 | ...برات | ...برات |
807 | 01:40:23,029 | 01:40:27,464 | بعد از این کار غذا خوردن برات آسونه؟ | بعد از این کار غذا خوردن برات آسونه؟ |
808 | 01:40:27,499 | 01:40:30,969 | میدونم که لااقل ...دستهات رو میشوری | میدونم که لااقل ...دستهات رو میشوری |
809 | 01:40:31,003 | 01:40:32,770 | ...تا خونها پاک بشه | ...تا خونها پاک بشه |
810 | 01:40:32,805 | 01:40:35,106 | ولی اینکه آدم ...پیش دوستهاش و خانواده بشینه | ولی اینکه آدم ...پیش دوستهاش و خانواده بشینه |
811 | 01:40:35,141 | 01:40:36,407 | ...و غذا | ...و غذا |
812 | 01:40:36,441 | 01:40:38,043 | از اینجا برو | از اینجا برو |
813 | 01:40:39,711 | 01:40:41,980 | از اینجا برو، پیرمرد دیوونهی لعنتی | از اینجا برو، پیرمرد دیوونهی لعنتی |
814 | 01:40:42,014 | 01:40:43,447 | !برو بیرون | !برو بیرون |
815 | 01:40:44,884 | 01:40:48,019 | ،برو یه جایی بمیر خائن لعنتی | ،برو یه جایی بمیر خائن لعنتی |
816 | 01:41:54,954 | 01:41:59,157 | این عقبنشینی" صرفاً اقدامی موقت است | این عقبنشینی" صرفاً اقدامی موقت است |
817 | 01:42:00,860 | 01:42:03,661 | ...نیروهای خدماتی باقی خواهند ماند | ...نیروهای خدماتی باقی خواهند ماند |
818 | 01:42:03,695 | 01:42:06,798 | که برای امور روزانه کافی خواهد بود | که برای امور روزانه کافی خواهد بود |
819 | 01:42:08,935 | 01:42:11,769 | دستورات مربوطه ...به صلاحدید امپراتوری داده شدهاند | دستورات مربوطه ...به صلاحدید امپراتوری داده شدهاند |
820 | 01:42:11,804 | 01:42:15,206 | ...و جزئی از تعدیل کلی عملیاتها | ...و جزئی از تعدیل کلی عملیاتها |
821 | 01:42:15,241 | 01:42:18,442 | در سراسر مرز "در طول زمستان است | در سراسر مرز "در طول زمستان است |
822 | 01:42:21,047 | 01:42:21,980 | ...از همهتون متشکرم | ...از همهتون متشکرم |
823 | 01:42:23,615 | 01:42:26,717 | بابت مهموننوازی فراموشنشدنیتون | بابت مهموننوازی فراموشنشدنیتون |
824 | 01:43:05,191 | 01:43:06,825 | !خیلی خب، بریم | !خیلی خب، بریم |
825 | 01:43:06,859 | 01:43:08,592 | !گندم فقط همین مونده | !گندم فقط همین مونده |
826 | 01:43:14,100 | 01:43:15,967 | !بیارش! بجنب | !بیارش! بجنب |
827 | 01:43:16,002 | 01:43:17,568 | !از این طرف | !از این طرف |
828 | 01:43:17,602 | 01:43:19,037 | !برین عقب - !برو این تو - | !برین عقب - !برو این تو - |
829 | 01:43:19,071 | 01:43:22,140 | !برگردین عقب، وگرنه شلیک میکنم | !برگردین عقب، وگرنه شلیک میکنم |
830 | 01:43:28,613 | 01:43:30,015 | !گم شو | !گم شو |
831 | 01:44:25,037 | 01:44:27,038 | !افسر مندل | !افسر مندل |
832 | 01:44:32,078 | 01:44:33,211 | افسر مندل کجاست؟ | افسر مندل کجاست؟ |
833 | 01:44:34,280 | 01:44:36,114 | چند تا اسب تازهنفس لازم داریم | چند تا اسب تازهنفس لازم داریم |
834 | 01:44:36,148 | 01:44:37,882 | کی اسب لازم داره؟ | کی اسب لازم داره؟ |
835 | 01:44:37,917 | 01:44:40,185 | .سرهنگ اسب تازهنفس لازم داریم | .سرهنگ اسب تازهنفس لازم داریم |
836 | 01:44:41,719 | 01:44:43,654 | سرهنگ اینجاست؟ | سرهنگ اینجاست؟ |
837 | 01:44:43,688 | 01:44:45,824 | اسب تازهنفس لازم داریم | اسب تازهنفس لازم داریم |
838 | 01:44:47,659 | 01:44:50,095 | اسبی نیست | اسبی نیست |
839 | 01:44:50,129 | 01:44:51,762 | هیچی نیست | هیچی نیست |
840 | 01:44:53,933 | 01:44:55,366 | اوه | اوه |
841 | 01:44:55,401 | 01:44:57,302 | اونطرف رو بگرد - باشه - | اونطرف رو بگرد - باشه - |
842 | 01:45:51,056 | 01:45:52,123 | !باید عجله کنیم، قربان | !باید عجله کنیم، قربان |
843 | 01:49:14,194 | 01:49:24,193 | زیرنویس از حسین غریبی، امیر طهماسبی | زیرنویس از حسین غریبی، امیر طهماسبی |
844 | 01:53:00,000 | 01:53:03,000 | Waiting for the Barbarians 2020 Farsi_Persian ver 2 8.6.99 | Waiting for the Barbarians 2020 Farsi_Persian ver 2 8.6.99 |