This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:58,297 | 00:01:01,830 | �EKAJU�I NA VARVARE | �EKAJU�I NA VARVARE |
2 | 00:03:55,738 | 00:03:58,747 | LETO Pukovnik | LETO Pukovnik |
3 | 00:04:01,917 | 00:04:03,319 | Direktno iz prestonice. | Direktno iz prestonice. |
4 | 00:04:24,273 | 00:04:26,024 | Pukovni�e D�ol? | Pukovni�e D�ol? |
5 | 00:04:37,887 | 00:04:39,955 | �ast nam je �to ste ovde. | �ast nam je �to ste ovde. |
6 | 00:04:48,863 | 00:04:52,656 | Pa, vi... mora da ste iscrpljeni. Molim vas. | Pa, vi... mora da ste iscrpljeni. Molim vas. |
7 | 00:05:05,481 | 00:05:08,317 | R... recite mi, ako vam ne smeta �to pitam, | R... recite mi, ako vam ne smeta �to pitam, |
8 | 00:05:08,350 | 00:05:11,320 | �emu... �emu one slu�e? | �emu... �emu one slu�e? |
9 | 00:05:12,521 | 00:05:16,458 | One �tite ne�ije o�i od sun�evog bljeska. | One �tite ne�ije o�i od sun�evog bljeska. |
10 | 00:05:16,492 | 00:05:18,194 | Spa�avaju nas od �mirkanja. | Spa�avaju nas od �mirkanja. |
11 | 00:05:19,461 | 00:05:21,030 | Ah. - Vidite li? | Ah. - Vidite li? |
12 | 00:05:22,331 | 00:05:23,332 | Nema bora. | Nema bora. |
13 | 00:05:24,900 | 00:05:26,335 | Manje glavobolje. | Manje glavobolje. |
14 | 00:05:28,204 | 00:05:30,838 | Da, kod ku�e ih svi nose. | Da, kod ku�e ih svi nose. |
15 | 00:05:31,873 | 00:05:35,411 | Bile bi vam vrlo korisne ovde u pustinji. - Hmm. | Bile bi vam vrlo korisne ovde u pustinji. - Hmm. |
16 | 00:05:40,082 | 00:05:43,818 | Jesu li vam poznati ovi delovi granice? | Jesu li vam poznati ovi delovi granice? |
17 | 00:05:44,852 | 00:05:45,820 | Ne. | Ne. |
18 | 00:05:46,854 | 00:05:48,924 | Ne, ovaj deo, ne. | Ne, ovaj deo, ne. |
19 | 00:05:48,958 | 00:05:53,996 | Znam ju�ni, ali ne ovaj deo, jo� ne. | Znam ju�ni, ali ne ovaj deo, jo� ne. |
20 | 00:05:54,029 | 00:05:56,798 | Pa, nije vreme u godini za posetu. | Pa, nije vreme u godini za posetu. |
21 | 00:05:56,831 | 00:05:58,901 | Mora da ose�ate vru�inu. | Mora da ose�ate vru�inu. |
22 | 00:05:58,934 | 00:06:01,203 | Na to sam se prili�no navikao, vru�inu. | Na to sam se prili�no navikao, vru�inu. |
23 | 00:06:02,905 | 00:06:05,241 | Imam odmor koji mogu da iskoristim, | Imam odmor koji mogu da iskoristim, |
24 | 00:06:05,274 | 00:06:09,245 | ali ja... ja nisam spreman da ga prihvatim. | ali ja... ja nisam spreman da ga prihvatim. |
25 | 00:06:09,278 | 00:06:11,447 | Odrastao sam kao deo ovog mesta. | Odrastao sam kao deo ovog mesta. |
26 | 00:06:13,215 | 00:06:17,987 | Ose�ao bih se kao stranac ako bih se vratio u prestonicu. | Ose�ao bih se kao stranac ako bih se vratio u prestonicu. |
27 | 00:06:18,020 | 00:06:20,356 | I prestonica se tako�e promenila, | I prestonica se tako�e promenila, |
28 | 00:06:20,389 | 00:06:24,126 | Siguran sam, od mog vremena. | Siguran sam, od mog vremena. |
29 | 00:06:24,159 | 00:06:27,129 | Moram da zapo�nem brzu inspekciju. | Moram da zapo�nem brzu inspekciju. |
30 | 00:06:27,162 | 00:06:30,832 | Doru�ak rano, molim vas, prva stvar. - Da, ser. | Doru�ak rano, molim vas, prva stvar. - Da, ser. |
31 | 00:06:30,865 | 00:06:33,102 | Ako biste me izvinili, | Ako biste me izvinili, |
32 | 00:06:33,135 | 00:06:35,137 | moram da se odmorim. | moram da se odmorim. |
33 | 00:06:36,472 | 00:06:39,008 | Do�i �u ujutro i pridru�iti vam se. | Do�i �u ujutro i pridru�iti vam se. |
34 | 00:06:59,628 | 00:07:01,063 | Upravni�e. | Upravni�e. |
35 | 00:07:20,249 | 00:07:24,756 | Ali vojnik? Oni... obi�no ne �alju vojnike u inspekciju, zar ne? | Ali vojnik? Oni... obi�no ne �alju vojnike u inspekciju, zar ne? |
36 | 00:07:24,757 | 00:07:26,588 | Mm, ko je sada inspektor? | Mm, ko je sada inspektor? |
37 | 00:07:28,023 | 00:07:30,626 | Previ�e si radoznao, prijatelju. Ne, on nije vojnik. | Previ�e si radoznao, prijatelju. Ne, on nije vojnik. |
38 | 00:07:30,659 | 00:07:32,860 | Nosi uniformu, ali nije vojnik. | Nosi uniformu, ali nije vojnik. |
39 | 00:07:32,895 | 00:07:35,064 | On je policajac, pukovnik policije, | On je policajac, pukovnik policije, |
40 | 00:07:35,097 | 00:07:39,335 | veoma va�na osoba iz Biroa dr�avne bezbednosti. | veoma va�na osoba iz Biroa dr�avne bezbednosti. |
41 | 00:07:39,368 | 00:07:42,371 | Jednom u svakoj generaciji, | Jednom u svakoj generaciji, |
42 | 00:07:42,404 | 00:07:45,307 | bez gre�ke, du� granice, | bez gre�ke, du� granice, |
43 | 00:07:45,341 | 00:07:50,879 | postoji epizoda histerije oko varvara. | postoji epizoda histerije oko varvara. |
44 | 00:07:50,913 | 00:07:54,249 | To je posledica prevelikog opu�tanja. | To je posledica prevelikog opu�tanja. |
45 | 00:07:54,283 | 00:07:56,318 | Za�to nas ne ostave na miru? | Za�to nas ne ostave na miru? |
46 | 00:07:56,352 | 00:07:59,188 | Imaju svoje teritorije, zar ne? | Imaju svoje teritorije, zar ne? |
47 | 00:07:59,221 | 00:08:03,025 | Moraju da se za�titite. - Da se za�tite, draga moja? | Moraju da se za�titite. - Da se za�tite, draga moja? |
48 | 00:08:03,058 | 00:08:06,628 | Protiv �ega? Protiv koga? - Protiv njih. | Protiv �ega? Protiv koga? - Protiv njih. |
49 | 00:08:06,662 | 00:08:10,499 | �titimo se od divljih �ivotinja, od zmija. | �titimo se od divljih �ivotinja, od zmija. |
50 | 00:08:10,532 | 00:08:13,435 | Ako vam se besni medved pribli�i, | Ako vam se besni medved pribli�i, |
51 | 00:08:13,469 | 00:08:17,106 | ubi�ete ga, upravni�e, zar ne? - Ne, prijatelju moj. | ubi�ete ga, upravni�e, zar ne? - Ne, prijatelju moj. |
52 | 00:08:17,139 | 00:08:19,241 | Ja �u biti prili�no zadovoljan | Ja �u biti prili�no zadovoljan |
53 | 00:08:19,274 | 00:08:22,344 | da pro�em mirno i ne zaslu�im | da pro�em mirno i ne zaslu�im |
54 | 00:08:22,378 | 00:08:25,447 | vi�e od tri linije u carskom magazinu | vi�e od tri linije u carskom magazinu |
55 | 00:08:25,481 | 00:08:28,317 | alo pomaknem ovde i dodirnem tamo, | alo pomaknem ovde i dodirnem tamo, |
56 | 00:08:28,350 | 00:08:31,153 | i dr�im svet na svom kursu. | i dr�im svet na svom kursu. |
57 | 00:09:04,119 | 00:09:05,254 | Jesmo li spremni za polazak? | Jesmo li spremni za polazak? |
58 | 00:09:16,198 | 00:09:20,169 | Moram vam re�i da nemamo odgovaraju�e prostorije za zatvorenike. | Moram vam re�i da nemamo odgovaraju�e prostorije za zatvorenike. |
59 | 00:09:20,202 | 00:09:21,603 | Nema potrebe. | Nema potrebe. |
60 | 00:09:21,637 | 00:09:24,573 | Nema mnogo... nema ovde mnogo kriminala, | Nema mnogo... nema ovde mnogo kriminala, |
61 | 00:09:24,606 | 00:09:29,211 | a kazna je obi�no nov�ana ili obavezan rad, | a kazna je obi�no nov�ana ili obavezan rad, |
62 | 00:09:29,244 | 00:09:31,346 | pa jednostavno koristimo stare kasarne. | pa jednostavno koristimo stare kasarne. |
63 | 00:09:31,380 | 00:09:34,450 | Tamo tako�e �uvamo i zalihe. | Tamo tako�e �uvamo i zalihe. |
64 | 00:09:40,756 | 00:09:42,057 | Samo minut. | Samo minut. |
65 | 00:09:43,091 | 00:09:46,995 | Da razgovaram sa njima. Znam pomalo jezik. | Da razgovaram sa njima. Znam pomalo jezik. |
66 | 00:09:59,584 | 00:10:03,341 | Moj sin. - Ne �elimo da razgovaramo sa tvojim sinom. | Moj sin. - Ne �elimo da razgovaramo sa tvojim sinom. |
67 | 00:10:03,733 | 00:10:05,045 | �elimo da razgovaramo sa tobom. | �elimo da razgovaramo sa tobom. |
68 | 00:10:13,322 | 00:10:15,981 | Mislim da to moraju biti va�e nao�are. | Mislim da to moraju biti va�e nao�are. |
69 | 00:10:16,016 | 00:10:19,228 | Verovatno nikada ranije nije video ne�to sli�no njima. | Verovatno nikada ranije nije video ne�to sli�no njima. |
70 | 00:10:19,261 | 00:10:21,997 | Mo�da misli da ste slepi. | Mo�da misli da ste slepi. |
71 | 00:10:30,081 | 00:10:32,560 | O�e, ovo je na meni. | O�e, ovo je na meni. |
72 | 00:10:33,797 | 00:10:36,775 | Ovde si zbog kra�e. | Ovde si zbog kra�e. |
73 | 00:10:36,810 | 00:10:40,148 | Hmm? - Razume� li? | Hmm? - Razume� li? |
74 | 00:10:43,645 | 00:10:46,316 | Ne znamo ni�ta o kra�i ovaca. | Ne znamo ni�ta o kra�i ovaca. |
75 | 00:10:49,188 | 00:10:53,381 | Vojnici nisu imali razloga da nas zaustave. | Vojnici nisu imali razloga da nas zaustave. |
76 | 00:10:55,972 | 00:10:59,598 | Bili smo na putu ovde da dobijemo lekove. | Bili smo na putu ovde da dobijemo lekove. |
77 | 00:11:02,092 | 00:11:06,772 | Ovo je de�ak moje sestre. | Ovo je de�ak moje sestre. |
78 | 00:11:06,030 | 00:11:08,968 | Ima upalu koja ne�e biti bolja. | Ima upalu koja ne�e biti bolja. |
79 | 00:11:10,905 | 00:11:13,751 | Poka�i Ekselenciji svoju upalu. | Poka�i Ekselenciji svoju upalu. |
80 | 00:11:15,350 | 00:11:18,253 | Poka�i Ekselenciji. | Poka�i Ekselenciji. |
81 | 00:11:25,227 | 00:11:28,597 | Hmm. - De�ak njegove sestre. | Hmm. - De�ak njegove sestre. |
82 | 00:11:28,630 | 00:11:31,166 | Do�li su po lekove. | Do�li su po lekove. |
83 | 00:11:33,938 | 00:11:36,970 | Ni�ta je ne�e izle�iti... | Ni�ta je ne�e izle�iti... |
84 | 00:11:37,005 | 00:11:38,440 | Ekselencijo. | Ekselencijo. |
85 | 00:11:40,142 | 00:11:42,311 | U redu. Hvala vam. | U redu. Hvala vam. |
86 | 00:11:43,880 | 00:11:46,114 | Kako god ga nazvali, | Kako god ga nazvali, |
87 | 00:11:46,148 | 00:11:48,850 | razbojni�tvo, kra�a ovaca, | razbojni�tvo, kra�a ovaca, |
88 | 00:11:48,885 | 00:11:52,387 | zaista... ne zna�i mnogo. | zaista... ne zna�i mnogo. |
89 | 00:11:52,421 | 00:11:55,324 | Ovi nomadi, varvari, ako ho�ete, | Ovi nomadi, varvari, ako ho�ete, |
90 | 00:11:55,357 | 00:11:57,793 | oti�i �e za mesec dana nazad u planine. | oti�i �e za mesec dana nazad u planine. |
91 | 00:11:57,826 | 00:12:01,196 | Oni migriraju. Uvek su u pokretu. | Oni migriraju. Uvek su u pokretu. |
92 | 00:12:01,229 | 00:12:02,831 | Ka�e da je do�ao po lekove. | Ka�e da je do�ao po lekove. |
93 | 00:12:02,864 | 00:12:05,902 | Mo�da govori istinu. Ko zna? | Mo�da govori istinu. Ko zna? |
94 | 00:12:05,935 | 00:12:09,504 | Ko bi doveo starca i bolesnog de�aka | Ko bi doveo starca i bolesnog de�aka |
95 | 00:12:09,538 | 00:12:11,206 | na takvo jahanje? | na takvo jahanje? |
96 | 00:12:11,239 | 00:12:14,247 | Ipak �u ih ispitati. | Ipak �u ih ispitati. |
97 | 00:12:15,611 | 00:12:18,388 | Mo�ete saznati iznena�uju�e stvari. | Mo�ete saznati iznena�uju�e stvari. |
98 | 00:12:19,214 | 00:12:20,816 | Dove��u jednog od svojih ljudi, | Dove��u jednog od svojih ljudi, |
99 | 00:12:20,849 | 00:12:23,485 | i treba�e mi neko da pomogne oko jezika. | i treba�e mi neko da pomogne oko jezika. |
100 | 00:12:23,518 | 00:12:26,466 | Pa, pustite mene. Bilo bi mi drago da vam pomognem. - Ne, ne. | Pa, pustite mene. Bilo bi mi drago da vam pomognem. - Ne, ne. |
101 | 00:12:26,655 | 00:12:28,590 | Bilo bi vam dosadno. | Bilo bi vam dosadno. |
102 | 00:12:29,691 | 00:12:32,527 | Imamo ustaljene procedure. | Imamo ustaljene procedure. |
103 | 00:12:33,762 | 00:12:38,467 | Ka�ite mi, koje su to procedure? | Ka�ite mi, koje su to procedure? |
104 | 00:12:41,370 | 00:12:42,738 | Strpljenje... | Strpljenje... |
105 | 00:12:44,606 | 00:12:45,574 | i pritisak. | i pritisak. |
106 | 00:12:47,442 | 00:12:50,412 | To je jedini na�in da se do�e do istine. | To je jedini na�in da se do�e do istine. |
107 | 00:12:51,513 | 00:12:54,416 | Ali kako znate da �ete �uti istinu? | Ali kako znate da �ete �uti istinu? |
108 | 00:12:57,586 | 00:12:59,354 | Postoji odre�eni ton. | Postoji odre�eni ton. |
109 | 00:13:01,790 | 00:13:04,292 | Pojavi se odre�eni ton u glasu. | Pojavi se odre�eni ton u glasu. |
110 | 00:13:07,329 | 00:13:11,767 | To prepoznajete iz obuke i iskustva. | To prepoznajete iz obuke i iskustva. |
111 | 00:13:14,003 | 00:13:17,839 | Mo�ete li re�i govorim li ja istinu? | Mo�ete li re�i govorim li ja istinu? |
112 | 00:13:19,976 | 00:13:22,778 | Vi pogre�no razumete. | Vi pogre�no razumete. |
113 | 00:13:22,811 | 00:13:25,681 | Govorim o odre�enim situacijama, | Govorim o odre�enim situacijama, |
114 | 00:13:25,714 | 00:13:29,184 | situacijama u kojima tra�im istinu. | situacijama u kojima tra�im istinu. |
115 | 00:13:32,521 | 00:13:34,523 | Prvo dobijate la�i. | Prvo dobijate la�i. |
116 | 00:13:35,724 | 00:13:37,994 | Prvo la�i, | Prvo la�i, |
117 | 00:13:38,027 | 00:13:41,830 | zatim pritisak, onda jo� la�i, | zatim pritisak, onda jo� la�i, |
118 | 00:13:41,863 | 00:13:43,532 | onda jo� ve�i pritisak... | onda jo� ve�i pritisak... |
119 | 00:13:44,566 | 00:13:48,637 | onda vi�e la�i, ve�i pritisak... | onda vi�e la�i, ve�i pritisak... |
120 | 00:13:51,007 | 00:13:52,641 | a onda dolazi pauza. | a onda dolazi pauza. |
121 | 00:13:54,576 | 00:13:57,212 | Posle pauze jo� pritiska... | Posle pauze jo� pritiska... |
122 | 00:14:00,849 | 00:14:03,852 | i onda napokon istina. | i onda napokon istina. |
123 | 00:14:07,389 | 00:14:09,224 | Tako je dobijate. | Tako je dobijate. |
124 | 00:14:11,393 | 00:14:12,861 | Bol je istina. | Bol je istina. |
125 | 00:14:14,296 | 00:14:16,264 | Sve ostalo je podlo�no sumnji. | Sve ostalo je podlo�no sumnji. |
126 | 00:14:20,036 | 00:14:22,504 | Ne, taj jedan ka�e da ista svinja | Ne, taj jedan ka�e da ista svinja |
127 | 00:14:22,537 | 00:14:24,773 | nastavlja da upada u njegovu ba�tu i o�te�uje nasad, | nastavlja da upada u njegovu ba�tu i o�te�uje nasad, |
128 | 00:14:24,806 | 00:14:27,676 | i sad ne�e da je vrati dok mu se ne isplati od�teta. | i sad ne�e da je vrati dok mu se ne isplati od�teta. |
129 | 00:14:29,678 | 00:14:34,316 | Ekselencijo, svinja vredi mnogo novca. | Ekselencijo, svinja vredi mnogo novca. |
130 | 00:14:34,349 | 00:14:37,285 | Njegova ba�ta ne vredi ni�ta, ni�ta. | Njegova ba�ta ne vredi ni�ta, ni�ta. |
131 | 00:14:37,319 | 00:14:40,354 | Ne vredi ni�ta jer nema odgovaraju�u ogradu. | Ne vredi ni�ta jer nema odgovaraju�u ogradu. |
132 | 00:14:40,389 | 00:14:41,790 | Budite tihi. Budite tihi. | Budite tihi. Budite tihi. |
133 | 00:14:41,823 | 00:14:44,793 | Svi znaju da on nema odgovaraju�u titulu. | Svi znaju da on nema odgovaraju�u titulu. |
134 | 00:14:44,826 | 00:14:48,363 | Ne mo�e da postavi ogradu, jer nema odgovaraju�u titulu. | Ne mo�e da postavi ogradu, jer nema odgovaraju�u titulu. |
135 | 00:14:48,396 | 00:14:51,299 | Hajde. Poka�ite mu svoju titulu. - Budi miran, molim te. | Hajde. Poka�ite mu svoju titulu. - Budi miran, molim te. |
136 | 00:14:51,333 | 00:14:53,335 | Ser... | Ser... |
137 | 00:14:53,368 | 00:14:56,005 | ako mogu da razgovaram sa Ekselencijom? | ako mogu da razgovaram sa Ekselencijom? |
138 | 00:14:56,038 | 00:14:59,307 | Upozoravao sam ga mnogo puta na njegovu svinju, | Upozoravao sam ga mnogo puta na njegovu svinju, |
139 | 00:14:59,341 | 00:15:01,510 | ali nije obra�ao pa�nju. | ali nije obra�ao pa�nju. |
140 | 00:15:01,543 | 00:15:03,645 | Za�to da patim zbog njegove svinje? | Za�to da patim zbog njegove svinje? |
141 | 00:15:05,081 | 00:15:07,749 | "Njegova svinja." Imate njegovu svinju. | "Njegova svinja." Imate njegovu svinju. |
142 | 00:15:07,783 | 00:15:09,417 | Imam njegovu svinju, | Imam njegovu svinju, |
143 | 00:15:09,451 | 00:15:12,320 | i dr�a�u je dok ne plati od�tetu. | i dr�a�u je dok ne plati od�tetu. |
144 | 00:15:12,354 | 00:15:14,589 | Za�to bih platio? Ko ka�e da treba da platim? | Za�to bih platio? Ko ka�e da treba da platim? |
145 | 00:15:14,623 | 00:15:16,458 | Vrati mu svinju. | Vrati mu svinju. |
146 | 00:15:17,559 | 00:15:18,727 | I? | I? |
147 | 00:15:21,563 | 00:15:23,799 | I to je sve. | I to je sve. |
148 | 00:15:54,130 | 00:15:55,330 | Ser. | Ser. |
149 | 00:16:14,150 | 00:16:16,551 | Va� krevet je spreman, ser. - Mm-hmm. | Va� krevet je spreman, ser. - Mm-hmm. |
150 | 00:16:16,585 | 00:16:18,955 | Jo� ne�to? - Ne, hvala. | Jo� ne�to? - Ne, hvala. |
151 | 00:16:21,123 | 00:16:23,558 | �ta je to? | �ta je to? |
152 | 00:16:23,592 | 00:16:27,462 | Ovo je... to je vrlo stara de�ja cipela. | Ovo je... to je vrlo stara de�ja cipela. |
153 | 00:16:27,495 | 00:16:28,965 | Cipela? - Mm-hmm. | Cipela? - Mm-hmm. |
154 | 00:16:30,599 | 00:16:31,867 | Zadr�a�ete je? | Zadr�a�ete je? |
155 | 00:16:33,468 | 00:16:34,636 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
156 | 00:16:46,748 | 00:16:48,783 | �ta ka�e? | �ta ka�e? |
157 | 00:16:48,817 | 00:16:50,987 | Nemam pojma. | Nemam pojma. |
158 | 00:16:52,554 | 00:16:54,090 | To je stari zapis... | To je stari zapis... |
159 | 00:16:55,157 | 00:16:56,825 | iz starih vremena. | iz starih vremena. |
160 | 00:16:58,160 | 00:17:00,963 | Niko vi�e ne pi�e ovako. | Niko vi�e ne pi�e ovako. |
161 | 00:18:06,861 | 00:18:08,097 | Imate pismo od pukovnika. | Imate pismo od pukovnika. |
162 | 00:18:47,236 | 00:18:50,572 | J... jeste li videli �ta se dogodilo? | J... jeste li videli �ta se dogodilo? |
163 | 00:19:17,033 | 00:19:18,100 | Zatvorite. | Zatvorite. |
164 | 00:19:19,701 | 00:19:20,936 | Zatvorite. Zatvorite. | Zatvorite. Zatvorite. |
165 | 00:19:25,107 | 00:19:26,641 | Zave�i je. | Zave�i je. |
166 | 00:19:33,182 | 00:19:35,084 | �ekaj. �ekaj. �ekaj. Sa�ekaj minut. | �ekaj. �ekaj. �ekaj. Sa�ekaj minut. |
167 | 00:20:05,948 | 00:20:08,716 | �ta su mu uradili? | �ta su mu uradili? |
168 | 00:20:08,750 | 00:20:10,019 | No�. | No�. |
169 | 00:20:11,253 | 00:20:13,022 | Samo jedan mali no�. | Samo jedan mali no�. |
170 | 00:20:25,733 | 00:20:28,337 | Ah. On �eli vodu. Dajte mu je. | Ah. On �eli vodu. Dajte mu je. |
171 | 00:20:29,871 | 00:20:30,805 | I... | I... |
172 | 00:20:32,241 | 00:20:36,778 | sklonite ga, odmah ga izvedite odavde. | sklonite ga, odmah ga izvedite odavde. |
173 | 00:20:42,451 | 00:20:45,720 | A �ta ovo zna�i? - To zna�i... | A �ta ovo zna�i? - To zna�i... |
174 | 00:20:46,855 | 00:20:49,225 | da imamo prvo priznanje, | da imamo prvo priznanje, |
175 | 00:20:49,258 | 00:20:52,727 | zna�i da radim ono �to sam poslat ovde da radim. | zna�i da radim ono �to sam poslat ovde da radim. |
176 | 00:20:52,760 | 00:20:55,197 | To zna�i da po�injemo sa razumevanjem | To zna�i da po�injemo sa razumevanjem |
177 | 00:20:55,231 | 00:20:57,199 | �ta se doga�a na granici. | �ta se doga�a na granici. |
178 | 00:20:58,467 | 00:21:00,436 | Danas imamo po�etke informacija | Danas imamo po�etke informacija |
179 | 00:21:00,469 | 00:21:04,073 | i sada smo u polo�aju da iza�emo i sakupimo vi�e. | i sada smo u polo�aju da iza�emo i sakupimo vi�e. |
180 | 00:21:04,106 | 00:21:07,977 | Ja... - Odmah sutra ujutru, izve��u zabavu sa tim momkom... | Ja... - Odmah sutra ujutru, izve��u zabavu sa tim momkom... |
181 | 00:21:08,010 | 00:21:11,679 | da, tim istim momkom... kao i mojim vodi�om. | da, tim istim momkom... kao i mojim vodi�om. |
182 | 00:21:13,115 | 00:21:15,317 | Mislim da �e biti dobar vodi�. | Mislim da �e biti dobar vodi�. |
183 | 00:21:15,351 | 00:21:17,652 | Do sada on zna �ta �elim. | Do sada on zna �ta �elim. |
184 | 00:21:21,457 | 00:21:23,791 | �to se vas ti�e, bilo bi korisno | �to se vas ti�e, bilo bi korisno |
185 | 00:21:23,825 | 00:21:25,827 | ako biste spremili neke �ivotinje iz �opora | ako biste spremili neke �ivotinje iz �opora |
186 | 00:21:25,860 | 00:21:28,863 | i ne�to provijanta za nedelju dana ili tako ne�to | i ne�to provijanta za nedelju dana ili tako ne�to |
187 | 00:21:28,898 | 00:21:29,965 | i desetak va�ih ljudi, | i desetak va�ih ljudi, |
188 | 00:21:29,999 | 00:21:33,668 | ljudi koji dobro poznaju pokrajinu. | ljudi koji dobro poznaju pokrajinu. |
189 | 00:21:35,104 | 00:21:38,740 | Kakve informacije, kra�a ovaca? Krijum�arenje? | Kakve informacije, kra�a ovaca? Krijum�arenje? |
190 | 00:21:38,773 | 00:21:41,977 | Zar �ete ubijati starca zbog ovce? | Zar �ete ubijati starca zbog ovce? |
191 | 00:21:52,421 | 00:21:54,789 | Zapisnik o ispitivanju. | Zapisnik o ispitivanju. |
192 | 00:22:14,443 | 00:22:16,078 | Odlazi. Odlazi. | Odlazi. Odlazi. |
193 | 00:22:18,247 | 00:22:23,419 | Jesi li zaista rekao oficiru da se va� klan naoru�ava? | Jesi li zaista rekao oficiru da se va� klan naoru�ava? |
194 | 00:22:24,786 | 00:22:26,255 | Jesi li zaista rekao da �e biti | Jesi li zaista rekao da �e biti |
195 | 00:22:26,288 | 00:22:29,225 | veliki rat protiv Carstva? | veliki rat protiv Carstva? |
196 | 00:22:29,258 | 00:22:33,028 | To je glupo. Za�to pri�a� takve la�i? | To je glupo. Za�to pri�a� takve la�i? |
197 | 00:22:37,199 | 00:22:41,103 | Mislim da je jako bolestan, ser, jako bolestan i u velikim bolovima. | Mislim da je jako bolestan, ser, jako bolestan i u velikim bolovima. |
198 | 00:22:44,340 | 00:22:46,175 | Uz du�no po�tovanje, pukovni�e, | Uz du�no po�tovanje, pukovni�e, |
199 | 00:22:46,208 | 00:22:49,378 | nikada ranije niste vodili kampanju na ovoj negostoljubivoj granici. | nikada ranije niste vodili kampanju na ovoj negostoljubivoj granici. |
200 | 00:22:49,411 | 00:22:53,415 | Nemate vodi�a osim deteta koje je prestavljeno od vas. | Nemate vodi�a osim deteta koje je prestavljeno od vas. |
201 | 00:22:53,449 | 00:22:55,117 | �ta se njih ti�e, ne mo�ete se osloniti na njih. | �ta se njih ti�e, ne mo�ete se osloniti na njih. |
202 | 00:22:55,150 | 00:22:58,954 | Oni su regruti. Ve�ina njih nikada nije bila vi�e od 8 km od ovog naselja. | Oni su regruti. Ve�ina njih nikada nije bila vi�e od 8 km od ovog naselja. |
203 | 00:22:58,988 | 00:23:01,190 | Barbari za kojima jurite... | Barbari za kojima jurite... |
204 | 00:23:01,223 | 00:23:03,825 | nesta�e u pustinji pre nego �to ih opazite. | nesta�e u pustinji pre nego �to ih opazite. |
205 | 00:23:03,858 | 00:23:05,494 | Oni �ive ovde. Ovo je njihova zemlja. | Oni �ive ovde. Ovo je njihova zemlja. |
206 | 00:23:05,527 | 00:23:08,097 | Znaju svaki njen cm. Vi ne znate. | Znaju svaki njen cm. Vi ne znate. |
207 | 00:23:08,130 | 00:23:09,864 | Imam nare�enja kojih se moram pridr�avati. | Imam nare�enja kojih se moram pridr�avati. |
208 | 00:23:11,233 | 00:23:14,136 | Mogu li da vas podsetim, pukovni�e, da ako se izgubite, | Mogu li da vas podsetim, pukovni�e, da ako se izgubite, |
209 | 00:23:14,169 | 00:23:17,139 | zavisi�e od mene davas na�em | zavisi�e od mene davas na�em |
210 | 00:23:17,172 | 00:23:20,142 | i vratim u civilizaciju. | i vratim u civilizaciju. |
211 | 00:23:20,175 | 00:23:21,210 | Naravno. | Naravno. |
212 | 00:23:23,479 | 00:23:27,349 | Ne poveravaje svoj �ivot mojim mapama, ser. Ja nisam geodeta. | Ne poveravaje svoj �ivot mojim mapama, ser. Ja nisam geodeta. |
213 | 00:23:27,383 | 00:23:30,919 | Skrpio sam ih iz pri�a koje su mi ispri�ali putnici. | Skrpio sam ih iz pri�a koje su mi ispri�ali putnici. |
214 | 00:23:30,953 | 00:23:34,923 | Nikad nisam bio tamo gde idete. Iskreno vam savetujem da ne idete. | Nikad nisam bio tamo gde idete. Iskreno vam savetujem da ne idete. |
215 | 00:24:31,280 | 00:24:32,514 | 82. | 82. |
216 | 00:24:33,982 | 00:24:35,984 | 82. | 82. |
217 | 00:24:45,494 | 00:24:47,363 | Za�to morate... | Za�to morate... |
218 | 00:24:48,630 | 00:24:50,132 | poslati ljude... | poslati ljude... |
219 | 00:24:51,200 | 00:24:55,037 | bez... bez iskustva | bez... bez iskustva |
220 | 00:24:55,070 | 00:24:58,040 | na granicu... | na granicu... |
221 | 00:24:59,375 | 00:25:01,176 | da istra�ite... | da istra�ite... |
222 | 00:25:02,678 | 00:25:06,548 | nemire na granici? | nemire na granici? |
223 | 00:25:09,718 | 00:25:10,886 | Za�to... | Za�to... |
224 | 00:25:12,955 | 00:25:14,056 | Za�to jednostavno ne mo�e�... | Za�to jednostavno ne mo�e�... |
225 | 00:25:14,089 | 00:25:17,426 | Za�to jednostavno ne mo�e� oti�i, hm... | Za�to jednostavno ne mo�e� oti�i, hm... |
226 | 00:25:17,459 | 00:25:18,527 | pa, dovoljno je dobro... | pa, dovoljno je dobro... |
227 | 00:25:20,362 | 00:25:21,430 | sami? | sami? |
228 | 00:26:15,784 | 00:26:17,286 | Nastavi da se kre�e�. | Nastavi da se kre�e�. |
229 | 00:27:13,642 | 00:27:14,743 | Star? | Star? |
230 | 00:27:24,753 | 00:27:25,687 | U�ite. | U�ite. |
231 | 00:27:38,667 | 00:27:40,702 | Mislila sam da si jedan od njih. | Mislila sam da si jedan od njih. |
232 | 00:27:43,672 | 00:27:45,374 | Strepim od njih. | Strepim od njih. |
233 | 00:27:52,781 | 00:27:54,316 | Zar ti nije prijatelj? | Zar ti nije prijatelj? |
234 | 00:27:57,319 | 00:27:58,287 | Taj... | Taj... |
235 | 00:28:07,763 | 00:28:10,098 | Mogu li vam doneti ne�to za pi�e? | Mogu li vam doneti ne�to za pi�e? |
236 | 00:28:18,407 | 00:28:19,341 | Ne? | Ne? |
237 | 00:28:22,644 | 00:28:25,147 | Mogu li u�initi ne�to za vas? | Mogu li u�initi ne�to za vas? |
238 | 00:28:55,577 | 00:28:57,112 | Ima� li ne�to na umu? | Ima� li ne�to na umu? |
239 | 00:28:58,915 | 00:29:00,148 | Hmm. | Hmm. |
240 | 00:29:11,360 | 00:29:12,728 | Uskoro �e oti�i. | Uskoro �e oti�i. |
241 | 00:29:14,563 | 00:29:16,398 | Stvari �e se vratiti u normalu. | Stvari �e se vratiti u normalu. |
242 | 00:29:20,369 | 00:29:22,504 | Volela bih da mogu da vam verujem. | Volela bih da mogu da vam verujem. |
243 | 00:29:54,336 | 00:29:56,171 | Dajte im lopate. | Dajte im lopate. |
244 | 00:29:57,406 | 00:29:59,841 | Neka barem iskopaju toalet. | Neka barem iskopaju toalet. |
245 | 00:30:10,019 | 00:30:13,221 | Ser, pukovnik D�ol je... je ovde. | Ser, pukovnik D�ol je... je ovde. |
246 | 00:30:21,296 | 00:30:22,831 | Odlazimo danas. | Odlazimo danas. |
247 | 00:30:23,900 | 00:30:24,833 | Ser. | Ser. |
248 | 00:30:26,868 | 00:30:30,839 | Tako brzo? - Da, zavr�ili smo istragu. | Tako brzo? - Da, zavr�ili smo istragu. |
249 | 00:30:30,872 | 00:30:33,408 | Sada moram da po�urim nazad da podnesem svoj izve�taj. | Sada moram da po�urim nazad da podnesem svoj izve�taj. |
250 | 00:30:33,442 | 00:30:35,978 | Ako ne�to mogu da u�inim da olak�am... | Ako ne�to mogu da u�inim da olak�am... |
251 | 00:30:36,012 | 00:30:39,347 | Ne, ne. Verujem da imamo sve zbog �ega smo do�li. | Ne, ne. Verujem da imamo sve zbog �ega smo do�li. |
252 | 00:30:46,488 | 00:30:47,622 | �olja �aja. | �olja �aja. |
253 | 00:30:48,657 | 00:30:51,894 | I va�a istraga, pukovni�e, | I va�a istraga, pukovni�e, |
254 | 00:30:51,928 | 00:30:53,829 | me�u nomadskim narodima... | me�u nomadskim narodima... |
255 | 00:30:55,831 | 00:30:59,035 | je li bila uspe�na? - Da. | je li bila uspe�na? - Da. |
256 | 00:30:59,068 | 00:31:02,871 | Mislim da mogu re�i da smo postigli neki uspeh, | Mislim da mogu re�i da smo postigli neki uspeh, |
257 | 00:31:02,905 | 00:31:04,673 | posebno kad razmislite | posebno kad razmislite |
258 | 00:31:04,706 | 00:31:07,442 | da je ovo samo deo velikog poduhvata. | da je ovo samo deo velikog poduhvata. |
259 | 00:31:08,744 | 00:31:10,913 | Sli�ne istrage se sprovode | Sli�ne istrage se sprovode |
260 | 00:31:10,947 | 00:31:14,349 | i drugde na granici na vrlo koordinisan na�in | i drugde na granici na vrlo koordinisan na�in |
261 | 00:31:14,382 | 00:31:15,918 | uz saradnjom | uz saradnjom |
262 | 00:31:15,952 | 00:31:19,354 | raznih grani�nih administratora. | raznih grani�nih administratora. |
263 | 00:31:20,923 | 00:31:22,591 | Pa, to je dobro. | Pa, to je dobro. |
264 | 00:31:26,495 | 00:31:28,830 | I da li je prerano otkrivati | I da li je prerano otkrivati |
265 | 00:31:28,864 | 00:31:34,803 | imamo li se ove godine �ega bojati od ovih varvara? | imamo li se ove godine �ega bojati od ovih varvara? |
266 | 00:31:36,738 | 00:31:42,677 | Mo�emo li jo� uvek sigurno spavati u svojim krevetima? | Mo�emo li jo� uvek sigurno spavati u svojim krevetima? |
267 | 00:31:42,711 | 00:31:45,413 | Po�to ovde sve nije dobro... | Po�to ovde sve nije dobro... |
268 | 00:31:45,447 | 00:31:47,950 | i bez imalo napora ma�te | i bez imalo napora ma�te |
269 | 00:31:47,984 | 00:31:49,718 | mo�emo li re�i da je ovde sve u redu | mo�emo li re�i da je ovde sve u redu |
270 | 00:31:49,751 | 00:31:52,922 | u va�em malom prelazu granice... | u va�em malom prelazu granice... |
271 | 00:31:56,893 | 00:31:59,361 | O�ekujem da �e biti preduzete dalje mere. | O�ekujem da �e biti preduzete dalje mere. |
272 | 00:32:43,638 | 00:32:45,740 | �elim da sve bude po�i��eno! - Da, ser. | �elim da sve bude po�i��eno! - Da, ser. |
273 | 00:32:45,774 | 00:32:48,844 | �elim da sve bude kao �to je bilo, odmah! | �elim da sve bude kao �to je bilo, odmah! |
274 | 00:32:48,878 | 00:32:52,414 | �ta to radi�? �ta to radi�?! Pusti tu �enu! | �ta to radi�? �ta to radi�?! Pusti tu �enu! |
275 | 00:32:52,447 | 00:32:53,950 | U redu. Ser. | U redu. Ser. |
276 | 00:32:55,952 | 00:32:59,788 | Pusti sve ove ljude. Pustite ih. Dajte im njihove stvari. Pustite ih. | Pusti sve ove ljude. Pustite ih. Dajte im njihove stvari. Pustite ih. |
277 | 00:32:59,821 | 00:33:02,824 | Idite sad svi. Idite! | Idite sad svi. Idite! |
278 | 00:33:04,060 | 00:33:07,964 | Napolje! Hajde! �uli ste �ta je rekao. - �ta vi to radite? | Napolje! Hajde! �uli ste �ta je rekao. - �ta vi to radite? |
279 | 00:33:07,997 | 00:33:09,764 | Ho�u... ho�u da svi ovi ljude odu odavde! | Ho�u... ho�u da svi ovi ljude odu odavde! |
280 | 00:33:09,798 | 00:33:12,367 | Nastavite. - Idite odmah odavde! | Nastavite. - Idite odmah odavde! |
281 | 00:33:13,635 | 00:33:14,603 | Nastavite! Idite! | Nastavite! Idite! |
282 | 00:33:18,174 | 00:33:19,507 | �elim da odu. | �elim da odu. |
283 | 00:34:06,188 | 00:34:08,090 | Kasno je da bude� napolju. | Kasno je da bude� napolju. |
284 | 00:34:30,012 | 00:34:33,215 | Naim. - Ser? | Naim. - Ser? |
285 | 00:35:33,175 | 00:35:35,810 | Mogu da vidim. | Mogu da vidim. |
286 | 00:35:47,089 | 00:35:48,958 | Molim te, sedi. | Molim te, sedi. |
287 | 00:36:34,702 | 00:36:36,072 | Mo�e� li me pogledati? | Mo�e� li me pogledati? |
288 | 00:36:38,807 | 00:36:42,178 | Ovako izgledam. | Ovako izgledam. |
289 | 00:37:02,198 | 00:37:03,598 | Gde ti �ivi�? | Gde ti �ivi�? |
290 | 00:37:06,068 | 00:37:07,169 | Ja �ivim. | Ja �ivim. |
291 | 00:37:09,205 | 00:37:12,740 | Ne dozvoljavamo skitnice u gradu. | Ne dozvoljavamo skitnice u gradu. |
292 | 00:37:13,808 | 00:37:16,412 | Mora� imati negde da �ivi�. | Mora� imati negde da �ivi�. |
293 | 00:37:16,445 | 00:37:19,882 | U suprotnom, mora� se vratiti svojim ljudima. Razume� li? | U suprotnom, mora� se vratiti svojim ljudima. Razume� li? |
294 | 00:37:25,454 | 00:37:26,621 | Pa... | Pa... |
295 | 00:37:28,924 | 00:37:32,128 | nudim ti da... | nudim ti da... |
296 | 00:37:33,195 | 00:37:36,631 | do�e� i radi� ovde. | do�e� i radi� ovde. |
297 | 00:37:42,238 | 00:37:46,008 | Hm, ili to ili da se vrati� svojim ljudima. | Hm, ili to ili da se vrati� svojim ljudima. |
298 | 00:37:47,742 | 00:37:51,213 | Ne mo�e� prositi na ulici. Ne mogu to dozvoliti. | Ne mo�e� prositi na ulici. Ne mogu to dozvoliti. |
299 | 00:37:52,847 | 00:37:54,383 | Morate imati mesto za �ivot. | Morate imati mesto za �ivot. |
300 | 00:37:56,952 | 00:37:58,254 | Ako radi� ovde... | Ako radi� ovde... |
301 | 00:37:59,889 | 00:38:02,824 | mo�e� ovde e spavati. | mo�e� ovde e spavati. |
302 | 00:38:13,369 | 00:38:14,904 | Mogu li da idem? | Mogu li da idem? |
303 | 00:38:16,305 | 00:38:18,740 | Da, idi ako �eli�. | Da, idi ako �eli�. |
304 | 00:39:19,969 | 00:39:21,836 | Do�i. Do�i unutra. | Do�i. Do�i unutra. |
305 | 00:39:32,847 | 00:39:33,949 | Daj da vidim. | Daj da vidim. |
306 | 00:39:55,837 | 00:39:58,240 | Slomili su ga. | Slomili su ga. |
307 | 00:40:00,209 | 00:40:02,945 | Moj, hm... | Moj, hm... |
308 | 00:40:05,047 | 00:40:07,349 | Gle�anj. - Moj gle�anj. | Gle�anj. - Moj gle�anj. |
309 | 00:40:09,551 | 00:40:11,387 | I drugi. | I drugi. |
310 | 00:43:20,108 | 00:43:23,979 | Dobrodo�li, ser. Upravnik vas �eka. - Hvala. - �eta, stoj. | Dobrodo�li, ser. Upravnik vas �eka. - Hvala. - �eta, stoj. |
311 | 00:43:26,682 | 00:43:27,983 | �iveli. | �iveli. |
312 | 00:43:33,222 | 00:43:36,725 | Dakle, nije bilo problema na putu ovde? - Ni�ta. | Dakle, nije bilo problema na putu ovde? - Ni�ta. |
313 | 00:43:36,758 | 00:43:38,260 | Ni�ta vredno pomena. | Ni�ta vredno pomena. |
314 | 00:43:38,293 | 00:43:41,230 | Mislim da su nas varvari neko vreme pratili, | Mislim da su nas varvari neko vreme pratili, |
315 | 00:43:41,263 | 00:43:42,331 | ali to je bilo sve. | ali to je bilo sve. |
316 | 00:43:42,364 | 00:43:46,401 | Jeste li sigurni da su bili varvari? | Jeste li sigurni da su bili varvari? |
317 | 00:43:46,435 | 00:43:49,004 | Ko bi drugi mogao biti? | Ko bi drugi mogao biti? |
318 | 00:43:51,807 | 00:43:54,776 | U �tabu brigade ka�u da �e btii op�ta ofanziva | U �tabu brigade ka�u da �e btii op�ta ofanziva |
319 | 00:43:54,810 | 00:43:56,778 | protiv varvara u prole�e. | protiv varvara u prole�e. |
320 | 00:43:56,812 | 00:44:00,716 | Plan je da se oni vrati nazad do granice, | Plan je da se oni vrati nazad do granice, |
321 | 00:44:00,749 | 00:44:02,484 | nazad u planine. | nazad u planine. |
322 | 00:44:02,518 | 00:44:05,454 | Ne mogu biti ozbiljni. | Ne mogu biti ozbiljni. |
323 | 00:44:05,487 | 00:44:08,790 | Ljudi koje... kogje vi zovete varvari su nomadi. | Ljudi koje... kogje vi zovete varvari su nomadi. |
324 | 00:44:08,824 | 00:44:12,794 | Nikad sebi ne�e dozvoliti da budu potisnuti u planine. | Nikad sebi ne�e dozvoliti da budu potisnuti u planine. |
325 | 00:44:12,828 | 00:44:15,764 | Pa, izvinite �to sam iskren. | Pa, izvinite �to sam iskren. |
326 | 00:44:15,797 | 00:44:18,100 | Nije li upravo o tome rat? | Nije li upravo o tome rat? |
327 | 00:44:19,835 | 00:44:22,404 | Nametanje izbora nekome ko ga ina�e ne bi napravio? | Nametanje izbora nekome ko ga ina�e ne bi napravio? |
328 | 00:44:31,613 | 00:44:32,614 | Ah. | Ah. |
329 | 00:44:35,851 | 00:44:37,085 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
330 | 00:44:40,522 | 00:44:43,792 | Recite mi, ser, kao neko ko poznaje region... | Recite mi, ser, kao neko ko poznaje region... |
331 | 00:44:45,527 | 00:44:47,796 | za�to su ovi varvari tako nezadovoljni? | za�to su ovi varvari tako nezadovoljni? |
332 | 00:44:49,364 | 00:44:51,133 | U �emu je problem? | U �emu je problem? |
333 | 00:44:53,903 | 00:44:57,272 | Pa, u �emu je problem? | Pa, u �emu je problem? |
334 | 00:44:59,441 | 00:45:02,644 | Ahem. Pa, nije bilo problema... koliko znam dok... | Ahem. Pa, nije bilo problema... koliko znam dok... |
335 | 00:45:03,880 | 00:45:06,648 | sve dok se stranci nisu po�eli me�ati. | sve dok se stranci nisu po�eli me�ati. |
336 | 00:45:07,917 | 00:45:09,751 | Imali smo mir. | Imali smo mir. |
337 | 00:45:09,785 | 00:45:12,454 | Dr�ali smo se sebe. Oni su se dr�ali njih. | Dr�ali smo se sebe. Oni su se dr�ali njih. |
338 | 00:45:12,487 | 00:45:16,358 | Ali sad se... sad se sve promenilo. | Ali sad se... sad se sve promenilo. |
339 | 00:45:17,793 | 00:45:21,463 | Bi�e potrebne godine da se sanira �teta | Bi�e potrebne godine da se sanira �teta |
340 | 00:45:21,496 | 00:45:25,133 | koju je pukovnik D�ol na�inio u razmaku od nedelju dana. | koju je pukovnik D�ol na�inio u razmaku od nedelju dana. |
341 | 00:45:27,836 | 00:45:31,106 | Smejte se, ali, uh, re�i �u vam ne�to. | Smejte se, ali, uh, re�i �u vam ne�to. |
342 | 00:45:32,841 | 00:45:34,576 | Mi, vi i ja, | Mi, vi i ja, |
343 | 00:45:34,610 | 00:45:38,915 | mislimo o ovoj zemlji kao na�oj, kao o delu Carstva. | mislimo o ovoj zemlji kao na�oj, kao o delu Carstva. |
344 | 00:45:38,948 | 00:45:42,851 | Za sebe ka�emo da smo uzeli zemlju od pustinje, | Za sebe ka�emo da smo uzeli zemlju od pustinje, |
345 | 00:45:42,885 | 00:45:45,354 | sadili je, ovde smo izgradili svoje domove, | sadili je, ovde smo izgradili svoje domove, |
346 | 00:45:45,387 | 00:45:47,189 | ali oni to ne vide tako. | ali oni to ne vide tako. |
347 | 00:45:47,222 | 00:45:52,327 | I dalje nas vide kao posetioce, prolazne. | I dalje nas vide kao posetioce, prolazne. |
348 | 00:45:52,361 | 00:45:55,731 | Ka�u jedni drugima: "Budimo strpljivi. | Ka�u jedni drugima: "Budimo strpljivi. |
349 | 00:45:55,764 | 00:45:59,301 | Jednog dana �e se ti stranci spakovati i oti�i." | Jednog dana �e se ti stranci spakovati i oti�i." |
350 | 00:45:59,334 | 00:46:01,870 | "Nikada ne�e istrajati u pustinji." | "Nikada ne�e istrajati u pustinji." |
351 | 00:46:03,739 | 00:46:05,440 | Ali mi ne�emo oti�i. | Ali mi ne�emo oti�i. |
352 | 00:46:08,710 | 00:46:09,645 | Ne? | Ne? |
353 | 00:46:11,948 | 00:46:13,682 | Jeste li sigurni? | Jeste li sigurni? |
354 | 00:46:13,715 | 00:46:16,785 | Grani�ni gradovi su prva linija odbrane Carstva, | Grani�ni gradovi su prva linija odbrane Carstva, |
355 | 00:46:16,818 | 00:46:20,489 | tako da ne dolazi u obzir da ih napustimo. | tako da ne dolazi u obzir da ih napustimo. |
356 | 00:48:16,671 | 00:48:18,975 | �ta mislite �ta rade tamo gore? | �ta mislite �ta rade tamo gore? |
357 | 00:48:19,008 | 00:48:21,276 | �ta vi mislite? Uobi�ajeno. | �ta vi mislite? Uobi�ajeno. |
358 | 00:48:23,545 | 00:48:25,747 | Zar obi�no ne dovodi devojke gore. | Zar obi�no ne dovodi devojke gore. |
359 | 00:48:27,449 | 00:48:30,485 | On je strog prema tome. - Pa, on stari. | On je strog prema tome. - Pa, on stari. |
360 | 00:48:32,021 | 00:48:34,756 | Ah, on je jo� uvek �ovek koji dobro izgleda. | Ah, on je jo� uvek �ovek koji dobro izgleda. |
361 | 00:48:35,791 | 00:48:37,292 | Jesi li se ti zagledala u njega? | Jesi li se ti zagledala u njega? |
362 | 00:48:38,493 | 00:48:41,563 | Jesi li se zagledala u njega, bako? - Sad je dosta. | Jesi li se zagledala u njega, bako? - Sad je dosta. |
363 | 00:48:41,596 | 00:48:44,699 | Hajde. KU krevet. - Oh! | Hajde. KU krevet. - Oh! |
364 | 00:48:44,733 | 00:48:46,501 | To je to. Spavanje. | To je to. Spavanje. |
365 | 00:49:07,056 | 00:49:10,358 | Pe�kir. - A? Pe�kir. - Pe�kir. - Vru�... pe�kir. | Pe�kir. - A? Pe�kir. - Pe�kir. - Vru�... pe�kir. |
366 | 00:49:10,392 | 00:49:13,029 | Pe�kir. - Pe�kir. - Pe�kir. | Pe�kir. - Pe�kir. - Pe�kir. |
367 | 00:49:13,062 | 00:49:15,530 | Pe�kir? - Pe�kir. - Pe�kir. | Pe�kir? - Pe�kir. - Pe�kir. |
368 | 00:49:21,403 | 00:49:22,871 | Mo�ete li do�i molim vas? | Mo�ete li do�i molim vas? |
369 | 00:49:25,473 | 00:49:28,810 | Sada? - Da. Da, sada, za minut. | Sada? - Da. Da, sada, za minut. |
370 | 00:49:59,175 | 00:50:02,377 | �ta je to? | �ta je to? |
371 | 00:50:03,880 | 00:50:05,814 | Tamo su me dodirnuli. | Tamo su me dodirnuli. |
372 | 00:50:07,183 | 00:50:08,717 | Gde su te ddirnuli? | Gde su te ddirnuli? |
373 | 00:50:12,821 | 00:50:14,823 | B... boli li? | B... boli li? |
374 | 00:50:19,494 | 00:50:21,097 | �ta su ti uradili? | �ta su ti uradili? |
375 | 00:50:24,799 | 00:50:25,734 | Ka�i mi. | Ka�i mi. |
376 | 00:51:17,519 | 00:51:20,256 | Pukovnik D�ol je u svom izve�taju napisao | Pukovnik D�ol je u svom izve�taju napisao |
377 | 00:51:20,289 | 00:51:24,894 | da je jedan od zatvorenika umro nakon toga. | da je jedan od zatvorenika umro nakon toga. |
378 | 00:51:26,128 | 00:51:27,762 | Se�ate li se tog zatvorenika? | Se�ate li se tog zatvorenika? |
379 | 00:51:29,198 | 00:51:33,035 | Znate li �ta su mu uradili, ko je on? | Znate li �ta su mu uradili, ko je on? |
380 | 00:51:34,103 | 00:51:36,871 | �uli smo da je poludeo i napao ih. | �uli smo da je poludeo i napao ih. |
381 | 00:51:39,208 | 00:51:40,176 | I? | I? |
382 | 00:51:43,245 | 00:51:44,479 | Napao ih je. | Napao ih je. |
383 | 00:51:46,781 | 00:51:48,683 | Posle smo ga morali izneti. | Posle smo ga morali izneti. |
384 | 00:51:49,718 | 00:51:53,555 | Disao je �udno, vrlo duboko i veoma brzo. | Disao je �udno, vrlo duboko i veoma brzo. |
385 | 00:51:55,191 | 00:51:56,858 | Onda je sutradan umro. | Onda je sutradan umro. |
386 | 00:51:58,995 | 00:52:01,730 | On je najdu�e ispitivan, ser. | On je najdu�e ispitivan, ser. |
387 | 00:52:04,233 | 00:52:05,867 | Imao je nekoga sa sobom? | Imao je nekoga sa sobom? |
388 | 00:52:07,836 | 00:52:08,904 | Njegovu �erku. | Njegovu �erku. |
389 | 00:52:13,708 | 00:52:14,877 | Njegovu �erku. | Njegovu �erku. |
390 | 00:52:17,213 | 00:52:20,883 | �ta se desilo sa njom? - I nju su ispitivali. | �ta se desilo sa njom? - I nju su ispitivali. |
391 | 00:52:21,951 | 00:52:23,252 | �uo sam je kako pla�e. | �uo sam je kako pla�e. |
392 | 00:52:24,652 | 00:52:25,854 | Bila je u bolovima. | Bila je u bolovima. |
393 | 00:52:27,756 | 00:52:29,524 | Slomili su joj noge, mislim. | Slomili su joj noge, mislim. |
394 | 00:52:31,593 | 00:52:37,166 | Jesu li to uradili ispred... ispred oca? - Da, ser. | Jesu li to uradili ispred... ispred oca? - Da, ser. |
395 | 00:52:40,036 | 00:52:42,804 | Ne�to su joj u�inili, zar ne? | Ne�to su joj u�inili, zar ne? |
396 | 00:52:44,373 | 00:52:47,043 | Ser, bilo je puno zatvorenika koji su se brinuli o njima. | Ser, bilo je puno zatvorenika koji su se brinuli o njima. |
397 | 00:52:48,810 | 00:52:52,281 | Znam da se lo�e pro�lla sa nogama, ali o�i... | Znam da se lo�e pro�lla sa nogama, ali o�i... |
398 | 00:52:53,815 | 00:52:55,717 | nismo kasnije znali za to. | nismo kasnije znali za to. |
399 | 00:53:04,026 | 00:53:05,294 | Trebalo je da mi ka�e�. | Trebalo je da mi ka�e�. |
400 | 00:53:08,663 | 00:53:10,533 | Sve si trebao da mi ka�e�. | Sve si trebao da mi ka�e�. |
401 | 00:54:27,042 | 00:54:28,210 | I ovo... | I ovo... |
402 | 00:54:37,887 | 00:54:39,155 | To je bila vilju�ka. | To je bila vilju�ka. |
403 | 00:54:40,456 | 00:54:42,057 | Vrsta vilju�ka. | Vrsta vilju�ka. |
404 | 00:54:45,094 | 00:54:49,965 | Stavljali su je u vatru dok se ne zagreje. | Stavljali su je u vatru dok se ne zagreje. |
405 | 00:54:53,402 | 00:54:55,504 | Onda su me dodirivali njome. | Onda su me dodirivali njome. |
406 | 00:54:59,375 | 00:55:01,210 | Otvorili su mi o�i. | Otvorili su mi o�i. |
407 | 00:55:05,247 | 00:55:07,883 | Rekli su da �e mi spaliti o�i. | Rekli su da �e mi spaliti o�i. |
408 | 00:55:09,318 | 00:55:12,955 | Posle toga vi�e nisam mogla da vidim. | Posle toga vi�e nisam mogla da vidim. |
409 | 00:55:15,291 | 00:55:17,426 | Mogu da vidim po ivicama,... | Mogu da vidim po ivicama,... |
410 | 00:55:19,261 | 00:55:21,096 | ali ne u sredini. | ali ne u sredini. |
411 | 00:55:22,864 | 00:55:24,166 | Postoji zamu�enje. | Postoji zamu�enje. |
412 | 00:55:49,491 | 00:55:51,759 | �ta ose�a� | �ta ose�a� |
413 | 00:55:51,793 | 00:55:54,129 | prema mu�karcima koji su ti to uradili? | prema mu�karcima koji su ti to uradili? |
414 | 00:56:00,002 | 00:56:02,204 | Umorna sam od razgovora. | Umorna sam od razgovora. |
415 | 00:56:39,441 | 00:56:41,944 | Vi ovde niste zadovoljni sa mnom, zar ne? | Vi ovde niste zadovoljni sa mnom, zar ne? |
416 | 00:56:54,623 | 00:56:58,826 | Morate samo re�i re�, i ja �u te vratiti. | Morate samo re�i re�, i ja �u te vratiti. |
417 | 00:57:00,129 | 00:57:01,530 | Jel' to ono �to �eli�? | Jel' to ono �to �eli�? |
418 | 00:57:06,335 | 00:57:09,938 | Ne mogu da obe�am da �u te vratiti u tvoju porodicu. | Ne mogu da obe�am da �u te vratiti u tvoju porodicu. |
419 | 00:57:09,972 | 00:57:11,806 | Ne znam gde su. | Ne znam gde su. |
420 | 00:57:13,609 | 00:57:15,843 | �eli� li da te vratim nazad? | �eli� li da te vratim nazad? |
421 | 00:57:37,366 | 00:57:38,300 | Spreman? | Spreman? |
422 | 00:57:40,369 | 00:57:41,829 | Da, ser. | Da, ser. |
423 | 00:57:43,339 | 00:57:44,573 | �ta onda �ekamo? | �ta onda �ekamo? |
424 | 00:57:47,343 | 00:57:50,612 | Ide i devojka sa nama. Je li to bilo va�e pitanje? | Ide i devojka sa nama. Je li to bilo va�e pitanje? |
425 | 00:57:50,646 | 00:57:54,550 | Da, ser. - Ne�e nas biti vi�e od nedelju dana, | Da, ser. - Ne�e nas biti vi�e od nedelju dana, |
426 | 00:57:54,583 | 00:57:56,916 | Najvi�e 10 dana | Najvi�e 10 dana |
427 | 00:58:22,984 | 00:58:26,157 | PROLE�E Povratak | PROLE�E Povratak |
428 | 01:00:35,344 | 01:00:37,112 | Hvala vam. | Hvala vam. |
429 | 01:00:39,615 | 01:00:41,216 | Da. | Da. |
430 | 01:02:09,237 | 01:02:11,239 | Dovedite konje! Brzo! | Dovedite konje! Brzo! |
431 | 01:02:22,751 | 01:02:24,553 | To je konj! | To je konj! |
432 | 01:04:04,853 | 01:04:05,787 | Evo. | Evo. |
433 | 01:04:29,411 | 01:04:30,880 | Koliko jo� pre nego �to... | Koliko jo� pre nego �to... |
434 | 01:04:32,781 | 01:04:34,984 | pre nego �to na�emo ono �to tra�imo? | pre nego �to na�emo ono �to tra�imo? |
435 | 01:04:39,654 | 01:04:40,689 | Sutra? | Sutra? |
436 | 01:04:42,491 | 01:04:44,292 | Mo�da sutradan. | Mo�da sutradan. |
437 | 01:04:47,662 | 01:04:49,531 | Ne znate ove krajeve, ser? | Ne znate ove krajeve, ser? |
438 | 01:04:52,068 | 01:04:53,903 | Ne, nisam ranije bio ovde... | Ne, nisam ranije bio ovde... |
439 | 01:04:56,505 | 01:04:57,639 | ne tako daleko. | ne tako daleko. |
440 | 01:05:51,660 | 01:05:52,627 | Ser. | Ser. |
441 | 01:05:53,930 | 01:05:55,363 | Pred nama su ljudi. | Pred nama su ljudi. |
442 | 01:06:00,036 | 01:06:00,970 | Do�ite. | Do�ite. |
443 | 01:06:19,155 | 01:06:22,724 | Nema ih traga! Nestali su, ser! | Nema ih traga! Nestali su, ser! |
444 | 01:06:22,757 | 01:06:24,860 | Nema tragova?! | Nema tragova?! |
445 | 01:06:25,928 | 01:06:26,862 | Ni�ta. | Ni�ta. |
446 | 01:07:24,053 | 01:07:25,087 | Hajde. | Hajde. |
447 | 01:07:26,188 | 01:07:27,622 | Voa, voa. | Voa, voa. |
448 | 01:07:35,530 | 01:07:38,000 | Do�i... polako napred. | Do�i... polako napred. |
449 | 01:07:38,034 | 01:07:39,534 | Onda uzmi mog konja. | Onda uzmi mog konja. |
450 | 01:07:43,272 | 01:07:45,573 | �ekaj. �ekaj. �ekaj. Ne, ne, ne, ne, ne. | �ekaj. �ekaj. �ekaj. Ne, ne, ne, ne, ne. |
451 | 01:07:47,676 | 01:07:48,643 | U redu. | U redu. |
452 | 01:07:50,212 | 01:07:51,914 | Uzmi �take. | Uzmi �take. |
453 | 01:07:54,516 | 01:07:57,719 | U redu. | U redu. |
454 | 01:08:04,994 | 01:08:06,494 | Da joj pomognem. Da joj pomognem. | Da joj pomognem. Da joj pomognem. |
455 | 01:08:08,797 | 01:08:11,633 | Ovde su pred nama. | Ovde su pred nama. |
456 | 01:08:11,666 | 01:08:13,735 | Sa�ekaj ovde. Sa�ekaj ovde. | Sa�ekaj ovde. Sa�ekaj ovde. |
457 | 01:08:30,124 | 01:08:31,248 | Slepa je. | Slepa je. |
458 | 01:08:32,420 | 01:08:33,521 | Slepa je. | Slepa je. |
459 | 01:08:34,723 | 01:08:37,226 | Mora� razgovarati sa njima. | Mora� razgovarati sa njima. |
460 | 01:08:37,259 | 01:08:40,262 | Reci im za�to smo ovde. Ispri�aj im svoju pri�u. | Reci im za�to smo ovde. Ispri�aj im svoju pri�u. |
461 | 01:08:40,296 | 01:08:43,132 | �elim da im ka�e� istinu. | �elim da im ka�e� istinu. |
462 | 01:08:44,934 | 01:08:48,603 | Stvarno �elite da im ka�em? | Stvarno �elite da im ka�em? |
463 | 01:08:52,707 | 01:08:53,675 | Dobro... | Dobro... |
464 | 01:08:55,211 | 01:08:56,745 | reci im �ta god ho�e�. | reci im �ta god ho�e�. |
465 | 01:08:58,780 | 01:09:01,616 | Sad sam uradio ono �to sam rekao da �u i uraditi. | Sad sam uradio ono �to sam rekao da �u i uraditi. |
466 | 01:09:03,319 | 01:09:05,021 | Da ka�em �ta ja... | Da ka�em �ta ja... |
467 | 01:09:07,789 | 01:09:08,958 | �ta ja �elim. | �ta ja �elim. |
468 | 01:09:09,992 | 01:09:12,028 | �ta ja �elim od srca... | �ta ja �elim od srca... |
469 | 01:09:14,130 | 01:09:17,532 | je da se vrati� sa mnom u grad. | je da se vrati� sa mnom u grad. |
470 | 01:09:21,037 | 01:09:22,670 | Po sopstvenom izboru. | Po sopstvenom izboru. |
471 | 01:09:23,772 | 01:09:25,840 | �elim da se vrati� sa mnom. | �elim da se vrati� sa mnom. |
472 | 01:09:28,643 | 01:09:32,181 | Razume�? Ovo... To je ono �to �elim. | Razume�? Ovo... To je ono �to �elim. |
473 | 01:09:34,350 | 01:09:35,717 | Za�to? | Za�to? |
474 | 01:09:43,625 | 01:09:45,327 | Ne. | Ne. |
475 | 01:09:45,361 | 01:09:49,798 | Ne �eli� da se vratim na to mesto. | Ne �eli� da se vratim na to mesto. |
476 | 01:10:12,687 | 01:10:13,655 | Ja imam... | Ja imam... |
477 | 01:10:14,890 | 01:10:17,625 | Doneo sam ne�to... | Doneo sam ne�to... |
478 | 01:10:17,659 | 01:10:21,696 | poklon koji bih voleo da ima�. | poklon koji bih voleo da ima�. |
479 | 01:10:33,075 | 01:10:36,583 | Pitaj ih da li mo�emo da kupimo jednog od njihovih konja. | Pitaj ih da li mo�emo da kupimo jednog od njihovih konja. |
480 | 01:10:37,029 | 01:10:38,767 | Reci da �u platiti srebrom. | Reci da �u platiti srebrom. |
481 | 01:10:41,102 | 01:10:42,345 | Pozdrav, brate. | Pozdrav, brate. |
482 | 01:10:42,854 | 01:10:46,451 | Molim te, vrati me mojoj porodici. | Molim te, vrati me mojoj porodici. |
483 | 01:10:47,703 | 01:10:51,084 | Pro�la sam mnogo su�enja daleko od ku�e. | Pro�la sam mnogo su�enja daleko od ku�e. |
484 | 01:10:52,248 | 01:10:54,245 | Moj otac je ubijen. | Moj otac je ubijen. |
485 | 01:10:55,075 | 01:10:57,200 | Ovaj dobri �ovek mi je pomogao... | Ovaj dobri �ovek mi je pomogao... |
486 | 01:10:57,350 | 01:10:59,218 | i doveo me ovde. | i doveo me ovde. |
487 | 01:11:01,960 | 01:11:04,413 | �eli da kupi konja od tebe. | �eli da kupi konja od tebe. |
488 | 01:11:04,970 | 01:11:05,880 | �ta? | �ta? |
489 | 01:11:08,443 | 01:11:10,106 | Prodaje� li konja? | Prodaje� li konja? |
490 | 01:11:19,334 | 01:11:20,781 | Ne�u ti prodati konja. | Ne�u ti prodati konja. |
491 | 01:11:22,426 | 01:11:24,471 | Doveli ste je ovde... | Doveli ste je ovde... |
492 | 01:11:26,042 | 01:11:30,070 | ali ti si sretan �to �u ti po�tediti tvoj �ivot... | ali ti si sretan �to �u ti po�tediti tvoj �ivot... |
493 | 01:11:31,718 | 01:11:35,180 | i pustite te da zadr�i� svoje konje... | i pustite te da zadr�i� svoje konje... |
494 | 01:11:35,721 | 01:11:37,198 | da bi se mogao vratiti svojim ljudima. | da bi se mogao vratiti svojim ljudima. |
495 | 01:11:38,708 | 01:11:40,232 | Umesto toga... | Umesto toga... |
496 | 01:11:41,316 | 01:11:43,076 | Uzimam ovo srebro. | Uzimam ovo srebro. |
497 | 01:11:48,951 | 01:11:54,601 | Srebro je... za konja kojeg vam ne�e uzeti. | Srebro je... za konja kojeg vam ne�e uzeti. |
498 | 01:11:54,751 | 01:11:58,750 | Ne uzima ni mog konja. | Ne uzima ni mog konja. |
499 | 01:11:59,861 | 01:12:01,997 | Umesto toga uzima srebro. | Umesto toga uzima srebro. |
500 | 01:12:28,242 | 01:12:29,337 | Zbogom. | Zbogom. |
501 | 01:14:51,467 | 01:14:53,602 | Gde me vodi�? - Idi! | Gde me vodi�? - Idi! |
502 | 01:15:19,962 | 01:15:22,297 | Za�to sam morao da �ekam? | Za�to sam morao da �ekam? |
503 | 01:15:23,365 | 01:15:25,901 | �ta si uradio sa mojim ljudima? | �ta si uradio sa mojim ljudima? |
504 | 01:15:27,102 | 01:15:29,338 | Mogu li vam pomo�i? | Mogu li vam pomo�i? |
505 | 01:15:34,743 | 01:15:37,312 | Mogu li razgovarati sa pukovnikom D�olom? | Mogu li razgovarati sa pukovnikom D�olom? |
506 | 01:15:39,581 | 01:15:41,283 | Gde si bio? | Gde si bio? |
507 | 01:15:41,316 | 01:15:43,685 | Bio sam na putovanju. | Bio sam na putovanju. |
508 | 01:15:43,719 | 01:15:47,222 | Boli me �to nisam bio ovde kad ste stigli | Boli me �to nisam bio ovde kad ste stigli |
509 | 01:15:47,256 | 01:15:49,391 | da vam ponudim gostoprimstvo. | da vam ponudim gostoprimstvo. |
510 | 01:15:49,425 | 01:15:52,161 | Izdajni�ki ste se dogovarali sa neprijateljem. | Izdajni�ki ste se dogovarali sa neprijateljem. |
511 | 01:15:53,996 | 01:15:55,030 | Pori�ete li to? | Pori�ete li to? |
512 | 01:15:56,298 | 01:15:59,201 | Nemamo neprijatelja za koje znam, | Nemamo neprijatelja za koje znam, |
513 | 01:15:59,234 | 01:16:02,036 | osim ako nismo mi sami neprijatelji. | osim ako nismo mi sami neprijatelji. |
514 | 01:16:03,672 | 01:16:06,175 | Ko vam je dao dozvolu da napustite svoju tvr�avu? | Ko vam je dao dozvolu da napustite svoju tvr�avu? |
515 | 01:16:09,278 | 01:16:13,015 | To je privatna stvar. Mora�ete da prihvatite moju re�. | To je privatna stvar. Mora�ete da prihvatite moju re�. |
516 | 01:16:13,048 | 01:16:16,251 | Ne nameravam da razgovaram o tome. | Ne nameravam da razgovaram o tome. |
517 | 01:16:16,285 | 01:16:18,620 | �eleo bih da razgovaram sa pukovnikom D�olom. | �eleo bih da razgovaram sa pukovnikom D�olom. |
518 | 01:16:18,654 | 01:16:20,556 | Pukovnik D�ol nije ovde. | Pukovnik D�ol nije ovde. |
519 | 01:16:22,391 | 01:16:25,060 | Pukovnik D�ol izvodi operacije | Pukovnik D�ol izvodi operacije |
520 | 01:16:25,093 | 01:16:27,729 | da ispravite situaciju koja bi mogla nastati zbog vas. | da ispravite situaciju koja bi mogla nastati zbog vas. |
521 | 01:16:27,763 | 01:16:30,766 | Fino. - Upravni�e! | Fino. - Upravni�e! |
522 | 01:16:30,799 | 01:16:33,135 | �eleo bih da vam �itam | �eleo bih da vam �itam |
523 | 01:16:33,168 | 01:16:36,305 | iz nekih izjava koje sam sakupio... | iz nekih izjava koje sam sakupio... |
524 | 01:16:36,338 | 01:16:38,373 | otkako sam stigao u ovaj grad... | otkako sam stigao u ovaj grad... |
525 | 01:16:40,275 | 01:16:44,112 | tako da imate predstavu o ozbiljnosti optu�bi protiv vas. | tako da imate predstavu o ozbiljnosti optu�bi protiv vas. |
526 | 01:16:47,816 | 01:16:49,051 | Citiram. | Citiram. |
527 | 01:16:50,385 | 01:16:53,755 | "Njegovo pona�anje na funkciji ostavilo je mnogo �eljenog, | "Njegovo pona�anje na funkciji ostavilo je mnogo �eljenog, |
528 | 01:16:53,789 | 01:16:57,059 | njegove odluke okarakterisane su proizvoljno��u, | njegove odluke okarakterisane su proizvoljno��u, |
529 | 01:16:57,092 | 01:17:02,105 | i nije odr�avao redovan sistem odgovornosti za resurse. Kraj citata. | i nije odr�avao redovan sistem odgovornosti za resurse. Kraj citata. |
530 | 01:17:03,298 | 01:17:07,703 | Uvidom u va�e knjige otkrili smo mnoge nepravilnosti. | Uvidom u va�e knjige otkrili smo mnoge nepravilnosti. |
531 | 01:17:12,541 | 01:17:15,177 | "Iako je glavni administrator, | "Iako je glavni administrator, |
532 | 01:17:15,210 | 01:17:17,679 | zapo�eo je vezu sa uli�nom �enom | zapo�eo je vezu sa uli�nom �enom |
533 | 01:17:17,713 | 01:17:19,715 | koju su obi�ni vojnici omalova�ili." | koju su obi�ni vojnici omalova�ili." |
534 | 01:17:20,849 | 01:17:25,115 | Kraj citata. Lik iz nepristojnih �ala. | Kraj citata. Lik iz nepristojnih �ala. |
535 | 01:17:29,625 | 01:17:31,627 | Dozvolite da vam pro�itam jo� jedan. | Dozvolite da vam pro�itam jo� jedan. |
536 | 01:17:35,264 | 01:17:36,798 | "1. marta, | "1. marta, |
537 | 01:17:36,832 | 01:17:39,768 | dato mi je nare�enje da se pripremim za put | dato mi je nare�enje da se pripremim za put |
538 | 01:17:39,801 | 01:17:42,170 | na teritoriju varvara. | na teritoriju varvara. |
539 | 01:17:43,639 | 01:17:47,309 | Tek kad smo krenuli, re�eno mi je | Tek kad smo krenuli, re�eno mi je |
540 | 01:17:47,342 | 01:17:51,413 | da �e nas pratiti mlada varvarka. | da �e nas pratiti mlada varvarka. |
541 | 01:17:54,583 | 01:17:56,852 | I ni u jednom trenutku nisam bio upozoren | I ni u jednom trenutku nisam bio upozoren |
542 | 01:17:56,886 | 01:18:01,790 | da �emo uspostaviti kontakt sa varvarima... | da �emo uspostaviti kontakt sa varvarima... |
543 | 01:18:03,325 | 01:18:04,760 | i pregovarati sa njima." | i pregovarati sa njima." |
544 | 01:18:09,565 | 01:18:13,135 | Imate li ideju kako lo�e izgleda kad moramo do�i | Imate li ideju kako lo�e izgleda kad moramo do�i |
545 | 01:18:13,168 | 01:18:15,103 | i o�istiti lokalnu upravu? | i o�istiti lokalnu upravu? |
546 | 01:18:16,305 | 01:18:17,839 | To nije ni na� posao. | To nije ni na� posao. |
547 | 01:18:17,873 | 01:18:21,276 | Brani�u se red zakonom na odgovaraju�em sudu . | Brani�u se red zakonom na odgovaraju�em sudu . |
548 | 01:18:21,310 | 01:18:22,578 | Ho�ete li? | Ho�ete li? |
549 | 01:18:22,611 | 01:18:26,181 | Niko se ne bi usudio da mi to ka�e u lice. | Niko se ne bi usudio da mi to ka�e u lice. |
550 | 01:18:26,214 | 01:18:28,283 | Ko je odgovoran za zahtev | Ko je odgovoran za zahtev |
551 | 01:18:28,317 | 01:18:32,120 | o takozvanoj �eni na ulici? | o takozvanoj �eni na ulici? |
552 | 01:18:32,154 | 01:18:33,288 | Dajte mi da vidim... | Dajte mi da vidim... |
553 | 01:18:41,229 | 01:18:43,799 | Je li to sve? Voleo bih... hteo bih da se operem. | Je li to sve? Voleo bih... hteo bih da se operem. |
554 | 01:18:45,200 | 01:18:47,736 | Nadam se da �ete mi dopustiti da se operem! | Nadam se da �ete mi dopustiti da se operem! |
555 | 01:20:59,969 | 01:21:01,503 | Klekni. | Klekni. |
556 | 01:21:02,905 | 01:21:04,306 | Na kolena. | Na kolena. |
557 | 01:22:08,804 | 01:22:11,606 | Prebijte ih! - Hajde! Prebijte �ivotinje! | Prebijte ih! - Hajde! Prebijte �ivotinje! |
558 | 01:22:11,640 | 01:22:12,841 | Prebijte �ivotinje! | Prebijte �ivotinje! |
559 | 01:22:15,677 | 01:22:16,611 | Prebijte ih! | Prebijte ih! |
560 | 01:22:28,690 | 01:22:29,791 | Tako je. | Tako je. |
561 | 01:22:47,143 | 01:22:48,343 | Ne. | Ne. |
562 | 01:22:49,811 | 01:22:51,413 | Ne! | Ne! |
563 | 01:22:51,446 | 01:22:54,382 | Ne! Ne! Ne! Ne! | Ne! Ne! Ne! Ne! |
564 | 01:22:54,416 | 01:22:58,054 | Ti! Omalova�ava� te ljude! | Ti! Omalova�ava� te ljude! |
565 | 01:22:58,087 | 01:22:59,387 | Ti... | Ti... |
566 | 01:23:01,157 | 01:23:02,657 | Ne! | Ne! |
567 | 01:23:04,759 | 01:23:06,996 | Ne! Ne! �ekaj! �ekaj! | Ne! Ne! �ekaj! �ekaj! |
568 | 01:23:07,029 | 01:23:09,531 | Polomio si se... �ekaj! �ekaj. �ekaj. | Polomio si se... �ekaj! �ekaj. �ekaj. |
569 | 01:23:10,565 | 01:23:11,833 | Slomio si mi ruku. | Slomio si mi ruku. |
570 | 01:23:15,137 | 01:23:16,072 | Samo �ekaj. | Samo �ekaj. |
571 | 01:23:18,707 | 01:23:20,910 | Ne, ne sa tim, ne sa tim �eki�em. | Ne, ne sa tim, ne sa tim �eki�em. |
572 | 01:23:20,943 | 01:23:22,912 | Ne biste koristili �eki� na zverima. | Ne biste koristili �eki� na zverima. |
573 | 01:23:22,945 | 01:23:26,448 | Pogledajte. To su ljudi! ljudi! | Pogledajte. To su ljudi! ljudi! |
574 | 01:24:50,632 | 01:24:54,003 | Me�u predmetima koji su prona�eni u va�em stanu | Me�u predmetima koji su prona�eni u va�em stanu |
575 | 01:24:54,036 | 01:24:56,705 | bio je ovaj drveni sanduk. | bio je ovaj drveni sanduk. |
576 | 01:24:56,738 | 01:24:58,640 | Sadr�aj mu je neobi�an. | Sadr�aj mu je neobi�an. |
577 | 01:25:00,176 | 01:25:05,613 | Sadr�i otprilike 300 komada drveta bele topole. | Sadr�i otprilike 300 komada drveta bele topole. |
578 | 01:25:06,681 | 01:25:08,250 | Na povr�inama je pisano | Na povr�inama je pisano |
579 | 01:25:08,284 | 01:25:10,920 | nepoznatim pismom. | nepoznatim pismom. |
580 | 01:25:10,953 | 01:25:14,723 | Sad, razuman zaklju�ak | Sad, razuman zaklju�ak |
581 | 01:25:14,756 | 01:25:17,226 | je da ovi listi�i sadr�e poruke | je da ovi listi�i sadr�e poruke |
582 | 01:25:17,259 | 01:25:19,962 | izme�u vas i drugih strana. | izme�u vas i drugih strana. |
583 | 01:25:21,263 | 01:25:24,100 | Ostaje vam da objasnite | Ostaje vam da objasnite |
584 | 01:25:24,133 | 01:25:27,869 | od koga su poruke, | od koga su poruke, |
585 | 01:25:27,903 | 01:25:30,805 | i kome su upu�ivane poruke. | i kome su upu�ivane poruke. |
586 | 01:25:31,974 | 01:25:32,908 | Dozvolite mi. | Dozvolite mi. |
587 | 01:25:43,152 | 01:25:47,522 | �ao mi je �to moram da po�aljem lo�e vesti. | �ao mi je �to moram da po�aljem lo�e vesti. |
588 | 01:25:49,892 | 01:25:54,596 | Do�li su vojnici i odveli va�eg brata. | Do�li su vojnici i odveli va�eg brata. |
589 | 01:25:54,629 | 01:25:57,066 | Bio sam u tvr�avi svaki dan | Bio sam u tvr�avi svaki dan |
590 | 01:25:57,099 | 01:26:00,036 | da se izjasni za povratak. | da se izjasni za povratak. |
591 | 01:26:02,338 | 01:26:06,275 | Ju�e su poslali mu�karca da razgovara sa mnom. | Ju�e su poslali mu�karca da razgovara sa mnom. |
592 | 01:26:06,308 | 01:26:09,278 | Ka�e da tvog brata vi�e nema. | Ka�e da tvog brata vi�e nema. |
593 | 01:26:09,311 | 01:26:11,679 | Ka�e da je bio... | Ka�e da je bio... |
594 | 01:26:13,349 | 01:26:15,084 | odveden je. | odveden je. |
595 | 01:26:16,952 | 01:26:19,055 | Ne govori majci, | Ne govori majci, |
596 | 01:26:19,088 | 01:26:22,224 | ali pridru�i mi se u molitvi za njega. | ali pridru�i mi se u molitvi za njega. |
597 | 01:26:22,258 | 01:26:26,062 | Sad, da vidimo... | Sad, da vidimo... |
598 | 01:26:26,095 | 01:26:29,065 | �ta ova ka�e. | �ta ova ka�e. |
599 | 01:26:32,700 | 01:26:35,271 | Hm, oti�ao sam po tvog... | Hm, oti�ao sam po tvog... |
600 | 01:26:35,304 | 01:26:38,573 | Ah. Oti�ao sam po tvog brata. | Ah. Oti�ao sam po tvog brata. |
601 | 01:26:39,874 | 01:26:44,180 | Pokazali su me u sobu u kojoj je le�ao | Pokazali su me u sobu u kojoj je le�ao |
602 | 01:26:44,213 | 01:26:47,183 | umotan u �ar�av. | umotan u �ar�av. |
603 | 01:26:47,216 | 01:26:48,984 | On... | On... |
604 | 01:26:49,018 | 01:26:53,655 | I... imao je modrce svuda po telu, | I... imao je modrce svuda po telu, |
605 | 01:26:53,688 | 01:26:57,625 | a noge su mu bile slomljene i nate�ene. | a noge su mu bile slomljene i nate�ene. |
606 | 01:26:59,328 | 01:27:03,232 | "�ta mu se dogodilo?" Pitao sam vojnika. | "�ta mu se dogodilo?" Pitao sam vojnika. |
607 | 01:27:03,265 | 01:27:05,667 | "Ne znam", rekao je. | "Ne znam", rekao je. |
608 | 01:27:20,149 | 01:27:23,319 | Kao �to vidite, sadr�i jedan znak. | Kao �to vidite, sadr�i jedan znak. |
609 | 01:27:23,352 | 01:27:25,820 | To je... to je znak... | To je... to je znak... |
610 | 01:27:25,854 | 01:27:29,091 | varvarski znak za "rat". | varvarski znak za "rat". |
611 | 01:27:29,125 | 01:27:33,162 | Iako tako�e mo�e stajati za "osvetu", | Iako tako�e mo�e stajati za "osvetu", |
612 | 01:27:33,195 | 01:27:38,234 | a ako... ako ga ovako okrenete naopako, | a ako... ako ga ovako okrenete naopako, |
613 | 01:27:38,267 | 01:27:39,801 | mo�e zna�iti... | mo�e zna�iti... |
614 | 01:27:41,070 | 01:27:42,104 | "pravda." | "pravda." |
615 | 01:27:44,173 | 01:27:48,010 | Nema na�ina da se zna u kom je smislu namenjen. | Nema na�ina da se zna u kom je smislu namenjen. |
616 | 01:27:48,043 | 01:27:52,214 | To je deo varvarskog lukavstva. | To je deo varvarskog lukavstva. |
617 | 01:27:53,781 | 01:27:56,418 | Isto je i sa ostalim. | Isto je i sa ostalim. |
618 | 01:27:56,452 | 01:27:59,821 | Odresci, mogu se �itati na vi�e na�ina. | Odresci, mogu se �itati na vi�e na�ina. |
619 | 01:27:59,854 | 01:28:02,424 | Oni se mogu �itati kao plan rata, | Oni se mogu �itati kao plan rata, |
620 | 01:28:02,458 | 01:28:09,031 | ili se mogu �itati kao istorija poslednjih godina Carstva. | ili se mogu �itati kao istorija poslednjih godina Carstva. |
621 | 01:28:09,064 | 01:28:12,101 | Nema saznanja. Hvala vam. | Nema saznanja. Hvala vam. |
622 | 01:28:20,376 | 01:28:22,144 | Zavr�io sam. | Zavr�io sam. |
623 | 01:28:24,746 | 01:28:29,418 | Nemate pojma koliko je naporno va�e pona�anje. | Nemate pojma koliko je naporno va�e pona�anje. |
624 | 01:28:29,451 | 01:28:32,054 | Jedini ste slu�benik na granici | Jedini ste slu�benik na granici |
625 | 01:28:32,087 | 01:28:35,324 | od koga nismo dobili potpunu saradnju. | od koga nismo dobili potpunu saradnju. |
626 | 01:28:37,059 | 01:28:38,494 | Kad sam se vratio, | Kad sam se vratio, |
627 | 01:28:38,527 | 01:28:42,965 | odlu�io sam �to pre dobijem odgovore od vas | odlu�io sam �to pre dobijem odgovore od vas |
628 | 01:28:42,998 | 01:28:44,967 | na nekoliko jednostavnih pitanja... | na nekoliko jednostavnih pitanja... |
629 | 01:28:46,302 | 01:28:49,238 | i mogli biste se vratiti svom starom �ivotu | i mogli biste se vratiti svom starom �ivotu |
630 | 01:28:49,271 | 01:28:51,773 | i va�oj konkubini. | i va�oj konkubini. |
631 | 01:28:54,176 | 01:28:58,214 | Me�utim, �ini se da imate novu ambiciju. | Me�utim, �ini se da imate novu ambiciju. |
632 | 01:28:59,949 | 01:29:02,484 | �elite da napravite sebi ime | �elite da napravite sebi ime |
633 | 01:29:02,518 | 01:29:05,154 | kao jedini pravedan �ovek. | kao jedini pravedan �ovek. |
634 | 01:29:05,187 | 01:29:07,990 | Vi ste jednostavno klovn. | Vi ste jednostavno klovn. |
635 | 01:29:08,023 | 01:29:10,292 | Prljavi ste. | Prljavi ste. |
636 | 01:29:10,326 | 01:29:12,294 | Smrdite. | Smrdite. |
637 | 01:29:12,328 | 01:29:14,829 | Mogu vas namirisati na kilometar. | Mogu vas namirisati na kilometar. |
638 | 01:29:16,232 | 01:29:19,101 | �elite da unesete svoje ime u istorijske knjige, | �elite da unesete svoje ime u istorijske knjige, |
639 | 01:29:19,134 | 01:29:20,336 | istoriju. | istoriju. |
640 | 01:29:22,404 | 01:29:26,242 | Ovo je granica. Ovo je Nedo�ija. | Ovo je granica. Ovo je Nedo�ija. |
641 | 01:29:26,275 | 01:29:28,462 | Ovde nema istorije. | Ovde nema istorije. |
642 | 01:29:30,546 | 01:29:32,314 | Ljudi nisu zainteresovani | Ljudi nisu zainteresovani |
643 | 01:29:32,348 | 01:29:36,485 | za istoriju Nedo�ije. | za istoriju Nedo�ije. |
644 | 01:29:36,518 | 01:29:40,022 | Zavr�i�emo ove probleme, sru�i�emo neprijatelja, | Zavr�i�emo ove probleme, sru�i�emo neprijatelja, |
645 | 01:29:40,055 | 01:29:43,292 | i to �e biti kraj. - Neprijatelj? | i to �e biti kraj. - Neprijatelj? |
646 | 01:29:45,027 | 01:29:48,163 | Ova tvoja jadna stvorenja, | Ova tvoja jadna stvorenja, |
647 | 01:29:48,197 | 01:29:51,500 | jesu li oni neprijatelji kojih se moram bojati, pukovni�e? | jesu li oni neprijatelji kojih se moram bojati, pukovni�e? |
648 | 01:29:51,533 | 01:29:54,903 | Ne, vi... vi ste neprijatelj, pukovni�e. | Ne, vi... vi ste neprijatelj, pukovni�e. |
649 | 01:29:54,937 | 01:29:58,907 | Gluposti. - Vi ste bestidan mu�itelj. | Gluposti. - Vi ste bestidan mu�itelj. |
650 | 01:30:02,011 | 01:30:05,281 | Vi... zaslu�ujete da vas obese. | Vi... zaslu�ujete da vas obese. |
651 | 01:30:08,517 | 01:30:11,920 | Sada na posao. | Sada na posao. |
652 | 01:30:13,622 | 01:30:16,458 | �eleo bih izjavu od vas | �eleo bih izjavu od vas |
653 | 01:30:16,492 | 01:30:19,395 | o svemu �to se desilo izme�u vas i varvara | o svemu �to se desilo izme�u vas i varvara |
654 | 01:30:19,428 | 01:30:23,432 | pri va�oj nedavnoj neovla��enoj poseti. | pri va�oj nedavnoj neovla��enoj poseti. |
655 | 01:30:29,338 | 01:30:30,906 | �ekamo. | �ekamo. |
656 | 01:30:46,221 | 01:30:48,057 | Odbijam. | Odbijam. |
657 | 01:30:50,926 | 01:30:52,394 | Odbijate? | Odbijate? |
658 | 01:30:54,997 | 01:30:58,934 | Vrlo dobro. Onda je na� razgovor zavr�en. | Vrlo dobro. Onda je na� razgovor zavr�en. |
659 | 01:31:01,337 | 01:31:02,438 | Tvoj je. | Tvoj je. |
660 | 01:32:24,019 | 01:32:25,053 | Penji se. | Penji se. |
661 | 01:32:28,424 | 01:32:29,358 | Penji se. | Penji se. |
662 | 01:32:32,761 | 01:32:33,929 | Penji se. | Penji se. |
663 | 01:32:38,434 | 01:32:39,401 | Penji se. | Penji se. |
664 | 01:32:49,611 | 01:32:51,680 | I �ta mi �eli� re�i? | I �ta mi �eli� re�i? |
665 | 01:32:51,713 | 01:32:54,349 | To... da se ni�ta nije odvijalo | To... da se ni�ta nije odvijalo |
666 | 01:32:54,383 | 01:32:57,986 | izme�u varvara i mene | izme�u varvara i mene |
667 | 01:32:58,020 | 01:33:00,489 | vojne prirode. | vojne prirode. |
668 | 01:33:00,522 | 01:33:03,058 | To je bila privatna stvar. | To je bila privatna stvar. |
669 | 01:33:03,091 | 01:33:06,228 | Vratio sam devojku njenim ljudima... | Vratio sam devojku njenim ljudima... |
670 | 01:33:07,563 | 01:33:09,503 | ni�ta vi�e. | ni�ta vi�e. |
671 | 01:33:28,169 | 01:33:31,787 | JESEN Nepriatelj | JESEN Nepriatelj |
672 | 01:34:01,416 | 01:34:05,521 | Ima li �anse da u�em u moj stan | Ima li �anse da u�em u moj stan |
673 | 01:34:05,554 | 01:34:09,391 | samo na minut, i uzmem nekoliko mojih stvari? | samo na minut, i uzmem nekoliko mojih stvari? |
674 | 01:34:12,694 | 01:34:14,162 | Ser, ne mogu. | Ser, ne mogu. |
675 | 01:34:16,265 | 01:34:18,567 | Zaista ne mogu. - U redu. | Zaista ne mogu. - U redu. |
676 | 01:34:21,803 | 01:34:24,773 | Pukovnik D�ol i njegove ekspedicijske snage | Pukovnik D�ol i njegove ekspedicijske snage |
677 | 01:34:24,806 | 01:34:30,245 | su odavno u pustinji, zar ne? | su odavno u pustinji, zar ne? |
678 | 01:34:30,279 | 01:34:31,647 | Od kada? | Od kada? |
679 | 01:34:33,315 | 01:34:35,717 | Od avgusta, ser. - Avgust? | Od avgusta, ser. - Avgust? |
680 | 01:34:39,788 | 01:34:41,623 | Sigurno ste zabrinuti. | Sigurno ste zabrinuti. |
681 | 01:34:49,598 | 01:34:54,536 | Pa, varvari se ne smeju olako uzimati. | Pa, varvari se ne smeju olako uzimati. |
682 | 01:35:24,600 | 01:35:27,169 | Va�a... va�a �erka je oti�la, | Va�a... va�a �erka je oti�la, |
683 | 01:35:27,202 | 01:35:29,759 | ostaviv�a vas sa de�akom? | ostaviv�a vas sa de�akom? |
684 | 01:35:29,909 | 01:35:32,307 | Ah, nema problema. | Ah, nema problema. |
685 | 01:35:34,276 | 01:35:37,746 | Toliko ljudi je oti�lo, | Toliko ljudi je oti�lo, |
686 | 01:35:37,779 | 01:35:41,583 | sve moje devojke... va� slu�benik, Naim. | sve moje devojke... va� slu�benik, Naim. |
687 | 01:35:42,618 | 01:35:45,454 | Krenuli su isto�nim putem. | Krenuli su isto�nim putem. |
688 | 01:35:45,487 | 01:35:47,689 | Samo dok se stvari ne smire, reko�e. | Samo dok se stvari ne smire, reko�e. |
689 | 01:35:58,400 | 01:36:00,435 | Moje sobe su prazne. | Moje sobe su prazne. |
690 | 01:36:02,504 | 01:36:04,806 | Ali ne�e da me puste unutra. | Ali ne�e da me puste unutra. |
691 | 01:36:11,279 | 01:36:13,215 | Na�i �u sobu za tebe. | Na�i �u sobu za tebe. |
692 | 01:36:18,320 | 01:36:20,622 | Ti si an�eo. | Ti si an�eo. |
693 | 01:36:27,829 | 01:36:29,498 | Uvek si negde drugde. | Uvek si negde drugde. |
694 | 01:36:34,003 | 01:36:36,238 | Rekla bi isto... | Rekla bi isto... |
695 | 01:36:38,306 | 01:36:40,208 | tvoja varvarska devojka. | tvoja varvarska devojka. |
696 | 01:36:42,811 | 01:36:44,881 | Rekla je da si uvek negde drugde. | Rekla je da si uvek negde drugde. |
697 | 01:36:44,914 | 01:36:47,349 | Nije te mogla razumeti. | Nije te mogla razumeti. |
698 | 01:36:47,382 | 01:36:49,685 | Nije znala �ta �eli� od nje. | Nije znala �ta �eli� od nje. |
699 | 01:36:55,290 | 01:36:58,460 | Nisam znao da ste vas dve bliske. | Nisam znao da ste vas dve bliske. |
700 | 01:36:58,493 | 01:37:00,195 | Oh, razgovarale smo. | Oh, razgovarale smo. |
701 | 01:37:01,596 | 01:37:06,936 | Ponekad je plakala i plakala i plakala. | Ponekad je plakala i plakala i plakala. |
702 | 01:37:10,505 | 01:37:13,408 | Koja ptica ima srce da peva... | Koja ptica ima srce da peva... |
703 | 01:37:14,643 | 01:37:16,678 | u gustom trnju? | u gustom trnju? |
704 | 01:37:18,647 | 01:37:21,416 | Oh, ne, nisu joj to uradili. | Oh, ne, nisu joj to uradili. |
705 | 01:37:22,651 | 01:37:23,819 | To si bio ti. | To si bio ti. |
706 | 01:37:25,587 | 01:37:27,890 | U�inio si je vrlo nesre�nom. | U�inio si je vrlo nesre�nom. |
707 | 01:37:33,795 | 01:37:35,363 | Bako. | Bako. |
708 | 01:37:36,865 | 01:37:40,235 | Jesam li? | Jesam li? |
709 | 01:37:44,339 | 01:37:45,741 | Da, niste li znali to? | Da, niste li znali to? |
710 | 01:37:48,410 | 01:37:49,578 | Bako. | Bako. |
711 | 01:38:35,690 | 01:38:39,028 | Ah. - Da. �to da ne? - To sam mu rekao. | Ah. - Da. �to da ne? - To sam mu rekao. |
712 | 01:38:43,532 | 01:38:44,766 | Tvoj potez. | Tvoj potez. |
713 | 01:38:45,834 | 01:38:46,835 | Crtanje. - Ah. | Crtanje. - Ah. |
714 | 01:38:49,906 | 01:38:51,007 | Tako... | Tako... |
715 | 01:38:52,808 | 01:38:54,409 | Magistrat. | Magistrat. |
716 | 01:38:57,379 | 01:38:59,681 | Opet se deblja�. | Opet se deblja�. |
717 | 01:39:01,683 | 01:39:03,552 | �ta se dogodilo sa va�im poslom? | �ta se dogodilo sa va�im poslom? |
718 | 01:39:08,723 | 01:39:11,626 | Ja sam zatvorenik koji �eka su�enje. | Ja sam zatvorenik koji �eka su�enje. |
719 | 01:39:13,829 | 01:39:16,065 | Zatvorenici koji �ekaju su�enje | Zatvorenici koji �ekaju su�enje |
720 | 01:39:16,098 | 01:39:18,968 | ne moraju da rade za svoju hranu. | ne moraju da rade za svoju hranu. |
721 | 01:39:22,171 | 01:39:23,772 | To je zakon. | To je zakon. |
722 | 01:39:24,806 | 01:39:28,510 | O vama nemamo zapise. K... kako mo�e� biti zatvorenik? | O vama nemamo zapise. K... kako mo�e� biti zatvorenik? |
723 | 01:39:28,543 | 01:39:31,914 | Imamo li zapise o ovom �oveku? - Ne, ser, nemamo. | Imamo li zapise o ovom �oveku? - Ne, ser, nemamo. |
724 | 01:39:33,182 | 01:39:35,417 | Onda morate biti slobodan �ovek. | Onda morate biti slobodan �ovek. |
725 | 01:39:36,618 | 01:39:37,920 | Kapije su otvorene. | Kapije su otvorene. |
726 | 01:39:39,088 | 01:39:40,856 | Otidite ako �elite. | Otidite ako �elite. |
727 | 01:39:46,528 | 01:39:48,030 | Samo... samo trenutak. | Samo... samo trenutak. |
728 | 01:39:51,800 | 01:39:57,139 | �elim da znam ne�to pre nego �to odem. | �elim da znam ne�to pre nego �to odem. |
729 | 01:39:58,140 | 01:40:01,509 | Oprosti mi ako se pitanje �ini drskim. | Oprosti mi ako se pitanje �ini drskim. |
730 | 01:40:02,744 | 01:40:04,546 | Ali voleo bih da pitam... | Ali voleo bih da pitam... |
731 | 01:40:08,117 | 01:40:10,920 | kako jedete posle? | kako jedete posle? |
732 | 01:40:13,122 | 01:40:14,556 | Nakon �to ste... | Nakon �to ste... |
733 | 01:40:16,758 | 01:40:18,860 | radili sa ljudima? | radili sa ljudima? |
734 | 01:40:30,505 | 01:40:31,773 | Iskren sam. | Iskren sam. |
735 | 01:40:34,043 | 01:40:36,078 | Zar ne... | Zar ne... |
736 | 01:40:36,112 | 01:40:40,548 | Je li vam lako da uzimate hranu nakon toga? | Je li vam lako da uzimate hranu nakon toga? |
737 | 01:40:40,582 | 01:40:44,053 | Zami�ljam da neko �eli da opere ruke, | Zami�ljam da neko �eli da opere ruke, |
738 | 01:40:44,086 | 01:40:45,854 | da... o�isti krv, | da... o�isti krv, |
739 | 01:40:45,888 | 01:40:49,491 | ali da sedim sa ne�ijom porodicom i prijateljima, jedem... | ali da sedim sa ne�ijom porodicom i prijateljima, jedem... |
740 | 01:40:49,524 | 01:40:51,127 | Iza�i odavde. | Iza�i odavde. |
741 | 01:40:52,794 | 01:40:56,531 | Izlazi odavde, jebeni stari luda�e. Iza�i! | Izlazi odavde, jebeni stari luda�e. Iza�i! |
742 | 01:40:57,967 | 01:41:01,813 | Idi i umri negde, jebeni izdajni�e. | Idi i umri negde, jebeni izdajni�e. |
743 | 01:42:08,037 | 01:42:12,241 | "Povla�enje �e biti samo privremena mera. | "Povla�enje �e biti samo privremena mera. |
744 | 01:42:13,943 | 01:42:16,745 | Osta�e snage za pomo� | Osta�e snage za pomo� |
745 | 01:42:16,778 | 01:42:19,882 | koja �e biti adekvatne za sve rutinske zadatke. | koja �e biti adekvatne za sve rutinske zadatke. |
746 | 01:42:22,018 | 01:42:24,853 | Odgovaraju�a nare�enja daju se carskom autoritetu | Odgovaraju�a nare�enja daju se carskom autoritetu |
747 | 01:42:24,887 | 01:42:28,290 | i deo su op�teg smanjenja operacija | i deo su op�teg smanjenja operacija |
748 | 01:42:28,324 | 01:42:31,526 | du� granice tokom zime." | du� granice tokom zime." |
749 | 01:42:34,130 | 01:42:35,064 | Hvala vam svima... | Hvala vam svima... |
750 | 01:42:36,698 | 01:42:39,801 | za va�e nezaboravno gostoprimstvo. | za va�e nezaboravno gostoprimstvo. |
751 | 01:43:18,274 | 01:43:21,676 | U redu, idemo! - To je poslednje zrno! | U redu, idemo! - To je poslednje zrno! |
752 | 01:43:27,183 | 01:43:30,652 | Dovedi je! Hajde! Ovuda! | Dovedi je! Hajde! Ovuda! |
753 | 01:43:30,685 | 01:43:32,121 | Vratiti se! - U�ite ovde. | Vratiti se! - U�ite ovde. |
754 | 01:43:32,154 | 01:43:35,224 | Vrati se, ili �u pucati! | Vrati se, ili �u pucati! |
755 | 01:43:35,257 | 01:43:36,325 | Hah! Hah! | Hah! Hah! |
756 | 01:43:41,696 | 01:43:43,099 | Si�i! | Si�i! |
757 | 01:44:38,120 | 01:44:40,122 | Policaj�e Mandel! | Policaj�e Mandel! |
758 | 01:44:45,161 | 01:44:46,295 | Gde je oficir Mandel? | Gde je oficir Mandel? |
759 | 01:44:47,363 | 01:44:50,966 | Moramo imati sve�e konje. - Kome trebaju konji? | Moramo imati sve�e konje. - Kome trebaju konji? |
760 | 01:44:51,000 | 01:44:53,269 | Pukovni�e. Trebaju nam sve�i konji. | Pukovni�e. Trebaju nam sve�i konji. |
761 | 01:44:54,802 | 01:44:56,738 | Je li ovde? | Je li ovde? |
762 | 01:44:56,771 | 01:44:58,908 | Trebaju nam sve�i konji. | Trebaju nam sve�i konji. |
763 | 01:45:00,742 | 01:45:03,179 | Nema konja. | Nema konja. |
764 | 01:45:03,212 | 01:45:04,846 | Nema ni�ega. | Nema ni�ega. |
765 | 01:45:07,016 | 01:45:10,386 | Oh. P... proveri tamo. - U redu. | Oh. P... proveri tamo. - U redu. |
766 | 01:46:04,139 | 01:46:05,207 | Moramo da po�urimo, ser! | Moramo da po�urimo, ser! |
767 | 01:46:11,213 | 01:46:13,182 | Hah! Hah! | Hah! Hah! |
768 | 01:46:19,421 | 01:46:20,356 | Hah! | Hah! |
769 | 01:49:52,989 | 01:49:57,989 | Preveo: suadnovic | Preveo: suadnovic |