This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:20,538 | 00:01:21,706 | My goal is | My goal is |
2 | 00:01:23,917 | 00:01:26,336 | to tear down this building. | to tear down this building. |
3 | 00:01:53,988 | 00:01:56,825 | 72 HOURS AGO, ROME, ITALY | 72 HOURS AGO, ROME, ITALY |
4 | 00:02:49,085 | 00:02:50,962 | CONSIGLIERE OF THE CASSANO FAMILY | CONSIGLIERE OF THE CASSANO FAMILY |
5 | 00:02:51,045 | 00:02:54,007 | VINCENZO CASSANO | VINCENZO CASSANO |
6 | 00:02:55,717 | 00:02:56,718 | CONSIGLIERE | CONSIGLIERE |
7 | 00:02:56,801 | 00:02:59,679 | A LEGAL ADVISER OR COUNSELOR OF AN ITALIAN MAFIA'S BOSS | A LEGAL ADVISER OR COUNSELOR OF AN ITALIAN MAFIA'S BOSS |
8 | 00:03:35,340 | 00:03:36,382 | To Emilio's house. | To Emilio's house. |
9 | 00:03:36,466 | 00:03:37,800 | Yes, Mr. Consigliere. | Yes, Mr. Consigliere. |
10 | 00:03:45,892 | 00:03:48,561 | EPISODE 1 | EPISODE 1 |
11 | 00:04:40,446 | 00:04:41,614 | Why did you come here? | Why did you come here? |
12 | 00:05:04,053 | 00:05:06,222 | GRECCO VINEYARD | GRECCO VINEYARD |
13 | 00:05:19,652 | 00:05:22,572 | How can you do business even on the day of your boss' funeral? | How can you do business even on the day of your boss' funeral? |
14 | 00:05:35,335 | 00:05:37,337 | This is the last offer from my boss, Fabio. | This is the last offer from my boss, Fabio. |
15 | 00:05:38,171 | 00:05:40,506 | An offer from his grave? Not interested. | An offer from his grave? Not interested. |
16 | 00:05:41,049 | 00:05:42,300 | You can take it and leave. | You can take it and leave. |
17 | 00:05:47,638 | 00:05:50,725 | Killing Union President Carlo to take over the vineyard and the union | Killing Union President Carlo to take over the vineyard and the union |
18 | 00:05:51,517 | 00:05:52,894 | was a mistake on your part. | was a mistake on your part. |
19 | 00:05:53,895 | 00:05:55,146 | He was like | He was like |
20 | 00:05:56,522 | 00:05:58,566 | a brother to Fabio. | a brother to Fabio. |
21 | 00:05:58,649 | 00:06:00,818 | Whatever the offer is, I won't be accepting it. | Whatever the offer is, I won't be accepting it. |
22 | 00:06:03,863 | 00:06:05,490 | Does it sound like an offer to you? | Does it sound like an offer to you? |
23 | 00:06:07,784 | 00:06:12,038 | This is Fabio's last act of mercy to a man | This is Fabio's last act of mercy to a man |
24 | 00:06:13,664 | 00:06:15,833 | who killed his dear friend. | who killed his dear friend. |
25 | 00:06:17,585 | 00:06:20,338 | Are you here to make a deal… | Are you here to make a deal… |
26 | 00:06:21,964 | 00:06:23,007 | or to threaten me? | or to threaten me? |
27 | 00:06:26,010 | 00:06:28,012 | If you sign this now, | If you sign this now, |
28 | 00:06:29,388 | 00:06:30,807 | there won't be any problems. | there won't be any problems. |
29 | 00:06:30,890 | 00:06:31,974 | Get lost. | Get lost. |
30 | 00:06:33,601 | 00:06:36,562 | Go back to your country, you arrogant yellow. | Go back to your country, you arrogant yellow. |
31 | 00:06:37,230 | 00:06:39,607 | I fought fair and square to take over. | I fought fair and square to take over. |
32 | 00:06:39,690 | 00:06:41,859 | The Cassano family has no shares in this place. | The Cassano family has no shares in this place. |
33 | 00:06:42,777 | 00:06:43,903 | Get out of here. | Get out of here. |
34 | 00:07:01,420 | 00:07:02,797 | You sure you won't regret it? | You sure you won't regret it? |
35 | 00:07:07,260 | 00:07:08,511 | Regret? | Regret? |
36 | 00:07:09,554 | 00:07:11,597 | The Lucino family is backing me up. | The Lucino family is backing me up. |
37 | 00:07:12,640 | 00:07:14,642 | I'm not scared to go to war. | I'm not scared to go to war. |
38 | 00:07:18,020 | 00:07:21,691 | Regret is the most painful thing you can experience in life. | Regret is the most painful thing you can experience in life. |
39 | 00:07:23,317 | 00:07:24,193 | Emilio. | Emilio. |
40 | 00:07:25,236 | 00:07:29,574 | I am here to give you a chance to redeem yourself, | I am here to give you a chance to redeem yourself, |
41 | 00:07:31,284 | 00:07:32,243 | not to start a war. | not to start a war. |
42 | 00:07:32,326 | 00:07:34,370 | Sure. Whatever. | Sure. Whatever. |
43 | 00:07:34,454 | 00:07:35,580 | Arigatou. | Arigatou. |
44 | 00:07:36,247 | 00:07:37,748 | You uncivilized yellow. | You uncivilized yellow. |
45 | 00:07:54,390 | 00:07:55,475 | Emilio. | Emilio. |
46 | 00:08:00,104 | 00:08:01,772 | You will pay | You will pay |
47 | 00:08:03,441 | 00:08:04,734 | for disrespecting my people. | for disrespecting my people. |
48 | 00:08:06,068 | 00:08:07,111 | You neanderthal. | You neanderthal. |
49 | 00:08:13,451 | 00:08:15,119 | Vincenzo, did you curse at me? | Vincenzo, did you curse at me? |
50 | 00:08:15,620 | 00:08:17,163 | What did you say to me? | What did you say to me? |
51 | 00:08:28,841 | 00:08:31,219 | Why are they spraying the pesticides today? | Why are they spraying the pesticides today? |
52 | 00:08:33,638 | 00:08:35,681 | We sprayed them last week. | We sprayed them last week. |
53 | 00:08:39,810 | 00:08:42,688 | Damn it! What… | Damn it! What… |
54 | 00:08:46,484 | 00:08:47,735 | Shit. | Shit. |
55 | 00:08:48,486 | 00:08:49,946 | They're not spraying pesticides. | They're not spraying pesticides. |
56 | 00:09:41,289 | 00:09:43,207 | Oh, no! It's all burning! | Oh, no! It's all burning! |
57 | 00:09:43,291 | 00:09:44,959 | Everything is burning! | Everything is burning! |
58 | 00:09:45,042 | 00:09:47,378 | Don't just stand there! | Don't just stand there! |
59 | 00:09:47,461 | 00:09:50,089 | Move it! Now! | Move it! Now! |
60 | 00:09:50,715 | 00:09:52,383 | Hurry! | Hurry! |
61 | 00:09:54,051 | 00:09:56,304 | That asshole, Vincenzo! | That asshole, Vincenzo! |
62 | 00:09:56,387 | 00:09:57,722 | I'll get my revenge! | I'll get my revenge! |
63 | 00:09:57,805 | 00:10:00,558 | I'll get back at everyone! You and the Cassano family! | I'll get back at everyone! You and the Cassano family! |
64 | 00:10:01,559 | 00:10:02,602 | Hurry! | Hurry! |
65 | 00:12:06,434 | 00:12:07,518 | Father. | Father. |
66 | 00:12:24,952 | 00:12:27,496 | You could have done that after the funeral. | You could have done that after the funeral. |
67 | 00:12:29,832 | 00:12:31,709 | It was his last order. | It was his last order. |
68 | 00:12:32,626 | 00:12:35,004 | He told me to take care of it as soon as possible. | He told me to take care of it as soon as possible. |
69 | 00:12:35,087 | 00:12:36,630 | Even so, | Even so, |
70 | 00:12:36,714 | 00:12:40,050 | burning down the entire vineyard was stupid. | burning down the entire vineyard was stupid. |
71 | 00:12:40,134 | 00:12:44,847 | He said I could use any means necessary to get it done. | He said I could use any means necessary to get it done. |
72 | 00:12:45,473 | 00:12:48,225 | Right. My father always trusted your decisions, | Right. My father always trusted your decisions, |
73 | 00:12:49,226 | 00:12:50,352 | but never trusted mine. | but never trusted mine. |
74 | 00:12:52,021 | 00:12:56,650 | Because you were always careless when you took care of things. | Because you were always careless when you took care of things. |
75 | 00:12:57,860 | 00:13:01,071 | You went against his word that no matter what happens, | You went against his word that no matter what happens, |
76 | 00:13:01,155 | 00:13:03,449 | we do not harm women or children. | we do not harm women or children. |
77 | 00:13:14,376 | 00:13:15,377 | Vincenzo. | Vincenzo. |
78 | 00:13:16,420 | 00:13:17,421 | My friend. | My friend. |
79 | 00:13:18,547 | 00:13:19,507 | My brother. | My brother. |
80 | 00:13:21,133 | 00:13:24,803 | Now that I'm your boss, I'd like to see you be more loyal. | Now that I'm your boss, I'd like to see you be more loyal. |
81 | 00:13:24,887 | 00:13:25,888 | Paolo. | Paolo. |
82 | 00:13:26,597 | 00:13:27,681 | My brother. | My brother. |
83 | 00:13:28,933 | 00:13:32,102 | I am always ready to show my loyalty to you… | I am always ready to show my loyalty to you… |
84 | 00:13:36,106 | 00:13:37,858 | as long as you deserve it. | as long as you deserve it. |
85 | 00:15:35,517 | 00:15:37,102 | Looking for me? | Looking for me? |
86 | 00:16:17,184 | 00:16:18,477 | Did you enjoy the party? | Did you enjoy the party? |
87 | 00:16:19,228 | 00:16:20,270 | Vincenzo. | Vincenzo. |
88 | 00:16:22,022 | 00:16:25,401 | I can hear Payan barking. You must be heading towards the door. | I can hear Payan barking. You must be heading towards the door. |
89 | 00:16:26,735 | 00:16:29,530 | How did you… | How did you… |
90 | 00:16:29,613 | 00:16:32,408 | Oh, right. Let me apologize in advance. | Oh, right. Let me apologize in advance. |
91 | 00:16:32,491 | 00:16:34,994 | I know that it's your favorite car. | I know that it's your favorite car. |
92 | 00:16:39,206 | 00:16:43,627 | I didn't kill you out of respect for Fabio. | I didn't kill you out of respect for Fabio. |
93 | 00:16:44,878 | 00:16:47,798 | And this will be the last time. | And this will be the last time. |
94 | 00:16:52,928 | 00:16:56,015 | I'm leaving Italy and will never come back. | I'm leaving Italy and will never come back. |
95 | 00:16:58,017 | 00:17:00,894 | Do not look for me. | Do not look for me. |
96 | 00:17:09,570 | 00:17:13,949 | The next time you try to find me, | The next time you try to find me, |
97 | 00:17:15,284 | 00:17:18,162 | the car will explode before you get off. | the car will explode before you get off. |
98 | 00:17:19,663 | 00:17:20,748 | Paolo. | Paolo. |
99 | 00:17:21,331 | 00:17:23,417 | I knew you didn't deserve to be the boss. | I knew you didn't deserve to be the boss. |
100 | 00:17:51,570 | 00:17:53,822 | LIST OF BUSINESSES IN GEUMGA PLAZA | LIST OF BUSINESSES IN GEUMGA PLAZA |
101 | 00:18:16,470 | 00:18:19,515 | GEUMGA PLAZA TO BE DEMOLISHED DUE TO CONGLOMERATE'S TYRANNY | GEUMGA PLAZA TO BE DEMOLISHED DUE TO CONGLOMERATE'S TYRANNY |
102 | 00:18:19,598 | 00:18:21,141 | GEUMGA PLAZA | GEUMGA PLAZA |
103 | 00:18:48,293 | 00:18:49,128 | Ta-da! | Ta-da! |
104 | 00:18:50,712 | 00:18:52,673 | Get your blood sugar up with this. | Get your blood sugar up with this. |
105 | 00:18:52,756 | 00:18:54,007 | YOU ONLY LIVE ONCE | YOU ONLY LIVE ONCE |
106 | 00:18:54,091 | 00:18:56,718 | I bought this from the most popular bakery in Yeonnam-dong. | I bought this from the most popular bakery in Yeonnam-dong. |
107 | 00:18:58,554 | 00:18:59,721 | I'm good. Please go. | I'm good. Please go. |
108 | 00:19:01,723 | 00:19:02,850 | Eating this tasty snack | Eating this tasty snack |
109 | 00:19:02,933 | 00:19:05,519 | in the middle of a long day is a form of happiness. | in the middle of a long day is a form of happiness. |
110 | 00:19:05,602 | 00:19:07,521 | I'm happy enough already. | I'm happy enough already. |
111 | 00:19:11,441 | 00:19:12,484 | You're happy? | You're happy? |
112 | 00:19:12,568 | 00:19:14,444 | Didn't you sign up as a test subject | Didn't you sign up as a test subject |
113 | 00:19:14,528 | 00:19:16,780 | at a pharmaceutical to pay back your student loan? | at a pharmaceutical to pay back your student loan? |
114 | 00:19:16,864 | 00:19:18,657 | You didn't have any side effects, | You didn't have any side effects, |
115 | 00:19:18,740 | 00:19:21,410 | but you were the only one who blew the whistle. | but you were the only one who blew the whistle. |
116 | 00:19:21,493 | 00:19:24,246 | -How can you be happy right now? -I can. | -How can you be happy right now? -I can. |
117 | 00:19:24,329 | 00:19:26,248 | I believe my action meant something. | I believe my action meant something. |
118 | 00:19:26,874 | 00:19:28,458 | You are fearless. | You are fearless. |
119 | 00:19:29,960 | 00:19:30,919 | But… | But… |
120 | 00:19:32,254 | 00:19:35,757 | will you still be happy when Babel Pharmaceuticals sues you? | will you still be happy when Babel Pharmaceuticals sues you? |
121 | 00:19:35,841 | 00:19:36,758 | What? | What? |
122 | 00:19:36,842 | 00:19:39,803 | They're livid right now. | They're livid right now. |
123 | 00:19:39,887 | 00:19:43,182 | They just ordered us to destroy your life, Seon-ho. | They just ordered us to destroy your life, Seon-ho. |
124 | 00:19:46,727 | 00:19:51,064 | No one really cares about what happens to you. | No one really cares about what happens to you. |
125 | 00:19:51,148 | 00:19:53,901 | Why? Because your sob story won't make anyone sad. | Why? Because your sob story won't make anyone sad. |
126 | 00:19:53,984 | 00:19:55,319 | It's not sad at all. | It's not sad at all. |
127 | 00:19:56,278 | 00:20:00,365 | I'm the only one who actually cares about your life, Seon-ho. | I'm the only one who actually cares about your life, Seon-ho. |
128 | 00:20:00,449 | 00:20:01,867 | It's just me, Hong Cha-young. | It's just me, Hong Cha-young. |
129 | 00:20:04,995 | 00:20:06,955 | Pull the cake topper. | Pull the cake topper. |
130 | 00:20:13,337 | 00:20:15,214 | YOU ONLY LIVE ONCE | YOU ONLY LIVE ONCE |
131 | 00:20:22,846 | 00:20:24,765 | How much is that? | How much is that? |
132 | 00:20:39,321 | 00:20:41,657 | My goodness. What a mess. | My goodness. What a mess. |
133 | 00:20:51,583 | 00:20:53,669 | -Sorry, Cha-young. -Where are you manners? | -Sorry, Cha-young. -Where are you manners? |
134 | 00:20:53,752 | 00:20:56,213 | If you were late, you should've taken a taxi. | If you were late, you should've taken a taxi. |
135 | 00:20:56,296 | 00:20:57,839 | That's faster than a taxi. | That's faster than a taxi. |
136 | 00:20:57,923 | 00:20:59,424 | Besides, that's the city's trend. | Besides, that's the city's trend. |
137 | 00:20:59,508 | 00:21:01,468 | Just tell me why you're late. | Just tell me why you're late. |
138 | 00:21:02,302 | 00:21:05,764 | Lawyer Yoon In-seo told me to make 1,200 copies out of the blue. | Lawyer Yoon In-seo told me to make 1,200 copies out of the blue. |
139 | 00:21:06,598 | 00:21:07,724 | Intern Jang Joon-woo. | Intern Jang Joon-woo. |
140 | 00:21:07,808 | 00:21:10,185 | Tell me the kind of person I hate the most. | Tell me the kind of person I hate the most. |
141 | 00:21:10,269 | 00:21:11,353 | Robotic people. | Robotic people. |
142 | 00:21:11,436 | 00:21:13,730 | Right. People who work their ass off like robots, | Right. People who work their ass off like robots, |
143 | 00:21:13,814 | 00:21:16,066 | but always fall short in the end. | but always fall short in the end. |
144 | 00:21:17,609 | 00:21:19,736 | I might be lacking, but aren't I a good intern? | I might be lacking, but aren't I a good intern? |
145 | 00:21:20,487 | 00:21:21,697 | A lovely intern at that? | A lovely intern at that? |
146 | 00:21:22,447 | 00:21:24,157 | If you start wearing different ties, | If you start wearing different ties, |
147 | 00:21:24,241 | 00:21:26,410 | I'll think about whether to like you or not. | I'll think about whether to like you or not. |
148 | 00:21:27,369 | 00:21:29,371 | But Steve Jobs wore the same turtlenecks. | But Steve Jobs wore the same turtlenecks. |
149 | 00:21:29,454 | 00:21:31,623 | I prefer sophisticated men to stubborn men. | I prefer sophisticated men to stubborn men. |
150 | 00:21:35,085 | 00:21:37,963 | COURTHOUSE | COURTHOUSE |
151 | 00:21:38,046 | 00:21:40,674 | DAY 1 OF THE HEARING FOR BABEL PHARMCEAUTICAL'S LAWSUIT | DAY 1 OF THE HEARING FOR BABEL PHARMCEAUTICAL'S LAWSUIT |
152 | 00:22:00,736 | 00:22:03,363 | Claiming the victims died from the side effects of the drug | Claiming the victims died from the side effects of the drug |
153 | 00:22:03,447 | 00:22:04,781 | is still preposterous. | is still preposterous. |
154 | 00:22:04,865 | 00:22:07,576 | The plaintiff is provoking the press with unproven evidence. | The plaintiff is provoking the press with unproven evidence. |
155 | 00:22:07,659 | 00:22:10,662 | The victims all passed away from cardiac infarction | The victims all passed away from cardiac infarction |
156 | 00:22:10,746 | 00:22:11,747 | and had no prior conditions. | and had no prior conditions. |
157 | 00:22:11,830 | 00:22:14,583 | One of them had arrhythmia. Another had pulmonary edema. | One of them had arrhythmia. Another had pulmonary edema. |
158 | 00:22:14,666 | 00:22:16,626 | And another had low blood pressure. | And another had low blood pressure. |
159 | 00:22:16,710 | 00:22:20,672 | She extracted these conditions from the victims' old medical histories. | She extracted these conditions from the victims' old medical histories. |
160 | 00:22:20,756 | 00:22:22,174 | The paramedics on the scene | The paramedics on the scene |
161 | 00:22:22,257 | 00:22:24,885 | stated that they showed typical signs of an overdose. | stated that they showed typical signs of an overdose. |
162 | 00:22:24,968 | 00:22:27,095 | Paramedics aren't licensed doctors. | Paramedics aren't licensed doctors. |
163 | 00:22:27,179 | 00:22:29,890 | They only stated the external symptoms. | They only stated the external symptoms. |
164 | 00:22:29,973 | 00:22:33,894 | Your Honor, I have the recording-based statement from one of the test subjects. | Your Honor, I have the recording-based statement from one of the test subjects. |
165 | 00:22:35,062 | 00:22:37,773 | Babel coerced him to make a false statement | Babel coerced him to make a false statement |
166 | 00:22:37,856 | 00:22:39,191 | to silence the others. | to silence the others. |
167 | 00:22:39,274 | 00:22:41,777 | -This statement clearly states-- -Your Honor. | -This statement clearly states-- -Your Honor. |
168 | 00:22:42,402 | 00:22:44,279 | The test subject who made the statement | The test subject who made the statement |
169 | 00:22:44,362 | 00:22:46,865 | turned himself in for perjury an hour ago. | turned himself in for perjury an hour ago. |
170 | 00:22:47,908 | 00:22:50,035 | I submit the interrogation report as evidence. | I submit the interrogation report as evidence. |
171 | 00:22:53,622 | 00:22:55,707 | After perjuring himself, the witness planned | After perjuring himself, the witness planned |
172 | 00:22:55,791 | 00:22:58,960 | to extort money from Babel Pharm through the plaintiff's counsel. | to extort money from Babel Pharm through the plaintiff's counsel. |
173 | 00:22:59,044 | 00:23:00,879 | But as he was conscience-stricken, | But as he was conscience-stricken, |
174 | 00:23:00,962 | 00:23:03,507 | -he decided to turn himself in. -Your Honor. | -he decided to turn himself in. -Your Honor. |
175 | 00:23:04,966 | 00:23:08,303 | It's a one-sided statement. His perjury charge hasn't been established. | It's a one-sided statement. His perjury charge hasn't been established. |
176 | 00:23:08,386 | 00:23:10,388 | The recording should be admissible in court. | The recording should be admissible in court. |
177 | 00:23:10,472 | 00:23:13,475 | We will rule once the witness' perjury charge | We will rule once the witness' perjury charge |
178 | 00:23:13,558 | 00:23:14,726 | has been established. | has been established. |
179 | 00:23:15,519 | 00:23:18,563 | The next hearing will be held a week from today in this courtroom. | The next hearing will be held a week from today in this courtroom. |
180 | 00:23:21,900 | 00:23:23,735 | That is all. | That is all. |
181 | 00:23:32,577 | 00:23:33,703 | Give me a cigarette. | Give me a cigarette. |
182 | 00:23:34,704 | 00:23:36,706 | -I quit two years ago. -Just leave, then. | -I quit two years ago. -Just leave, then. |
183 | 00:23:38,542 | 00:23:41,211 | At least wash your hair when you come to court. | At least wash your hair when you come to court. |
184 | 00:23:43,130 | 00:23:45,632 | I don't need that from you. Just go. | I don't need that from you. Just go. |
185 | 00:23:47,676 | 00:23:49,678 | We could have just settled out of court. | We could have just settled out of court. |
186 | 00:23:49,761 | 00:23:53,431 | How could you start this mess when you weren't even sure you could win? | How could you start this mess when you weren't even sure you could win? |
187 | 00:23:54,766 | 00:23:55,725 | Start this mess? | Start this mess? |
188 | 00:23:57,561 | 00:24:00,522 | -That's no way to talk to your father. -I thought you disowned me. | -That's no way to talk to your father. -I thought you disowned me. |
189 | 00:24:01,356 | 00:24:02,482 | Right. | Right. |
190 | 00:24:02,566 | 00:24:05,485 | No daughter of mine would buy off a witness like that. | No daughter of mine would buy off a witness like that. |
191 | 00:24:05,569 | 00:24:07,946 | Do you find peace when you criticize your daughter? | Do you find peace when you criticize your daughter? |
192 | 00:24:08,029 | 00:24:09,739 | You and Babel deserve it. | You and Babel deserve it. |
193 | 00:24:09,823 | 00:24:11,241 | You guys are like mafias. | You guys are like mafias. |
194 | 00:24:13,326 | 00:24:16,580 | How could you be so proud of destroying the powerless? | How could you be so proud of destroying the powerless? |
195 | 00:24:20,750 | 00:24:21,585 | Dad. | Dad. |
196 | 00:24:22,502 | 00:24:24,212 | Can't you stop? | Can't you stop? |
197 | 00:24:25,547 | 00:24:27,632 | Even if you don't treat me like your daughter, | Even if you don't treat me like your daughter, |
198 | 00:24:28,466 | 00:24:31,178 | I still worry so much about you. | I still worry so much about you. |
199 | 00:24:31,261 | 00:24:33,763 | I worry that this might be taking a toll on you | I worry that this might be taking a toll on you |
200 | 00:24:33,847 | 00:24:35,682 | physically and emotionally. | physically and emotionally. |
201 | 00:24:37,142 | 00:24:38,268 | Dad. | Dad. |
202 | 00:24:38,351 | 00:24:42,689 | If you stop, I'll help you. | If you stop, I'll help you. |
203 | 00:24:43,440 | 00:24:47,194 | I'm embarrassed to say this now, but now that I'm older, | I'm embarrassed to say this now, but now that I'm older, |
204 | 00:24:48,236 | 00:24:50,197 | I realized that family comes first. | I realized that family comes first. |
205 | 00:24:56,119 | 00:24:58,330 | -Cha-young. -Yes, Dad. | -Cha-young. -Yes, Dad. |
206 | 00:24:58,413 | 00:25:01,875 | Why don't you quit being a lawyer and start anew as an actor? | Why don't you quit being a lawyer and start anew as an actor? |
207 | 00:25:03,168 | 00:25:05,337 | That way, you won't ruin other people's lives. | That way, you won't ruin other people's lives. |
208 | 00:25:09,049 | 00:25:10,592 | You'll never beat me! | You'll never beat me! |
209 | 00:25:11,676 | 00:25:13,970 | We'll find out when it ends. | We'll find out when it ends. |
210 | 00:25:14,054 | 00:25:17,098 | Also, I've made up my mind. I am really going to disown you. | Also, I've made up my mind. I am really going to disown you. |
211 | 00:25:17,182 | 00:25:18,350 | How will you do that? | How will you do that? |
212 | 00:25:19,267 | 00:25:20,602 | I'm sure I'll find a way. | I'm sure I'll find a way. |
213 | 00:25:21,478 | 00:25:22,437 | Bye. | Bye. |
214 | 00:25:35,659 | 00:25:36,785 | Excuse me. | Excuse me. |
215 | 00:25:37,827 | 00:25:39,204 | I need to do an inspection. | I need to do an inspection. |
216 | 00:25:42,791 | 00:25:44,376 | WANTED NAME: PARK JEONG-GUK | WANTED NAME: PARK JEONG-GUK |
217 | 00:25:45,126 | 00:25:47,045 | May I see your identification? | May I see your identification? |
218 | 00:25:54,052 | 00:25:55,679 | REPUBLICA ITALIANA VINCENZO CASSANO | REPUBLICA ITALIANA VINCENZO CASSANO |
219 | 00:26:00,850 | 00:26:03,520 | Gosh. You're Korean Italian. | Gosh. You're Korean Italian. |
220 | 00:26:03,603 | 00:26:05,855 | I'm so sorry. Gosh, my bad. | I'm so sorry. Gosh, my bad. |
221 | 00:26:06,690 | 00:26:09,776 | The wanted man is Korean, you see. | The wanted man is Korean, you see. |
222 | 00:26:11,236 | 00:26:12,195 | Gosh, I'm sorry. | Gosh, I'm sorry. |
223 | 00:26:13,029 | 00:26:16,700 | Oh, my. You have such a cool name. | Oh, my. You have such a cool name. |
224 | 00:26:16,783 | 00:26:18,785 | "Vincen Zo"? | "Vincen Zo"? |
225 | 00:26:18,868 | 00:26:20,870 | Which Zo clan are you from? | Which Zo clan are you from? |
226 | 00:26:28,461 | 00:26:31,047 | -Give me back my passport. -Okay. | -Give me back my passport. -Okay. |
227 | 00:26:36,594 | 00:26:38,888 | Yes. Mr. Cho. I got here safely. | Yes. Mr. Cho. I got here safely. |
228 | 00:26:40,515 | 00:26:41,599 | I see. | I see. |
229 | 00:26:42,684 | 00:26:43,935 | See you there, then. | See you there, then. |
230 | 00:26:44,728 | 00:26:46,855 | It will take about an hour and a half. | It will take about an hour and a half. |
231 | 00:26:47,564 | 00:26:48,523 | Okay. | Okay. |
232 | 00:26:49,482 | 00:26:52,193 | Come on. How can they cancel when I just got here? | Come on. How can they cancel when I just got here? |
233 | 00:26:53,611 | 00:26:56,865 | Excuse me. Are you looking for a taxi? | Excuse me. Are you looking for a taxi? |
234 | 00:26:57,657 | 00:26:58,700 | Yes. | Yes. |
235 | 00:26:59,659 | 00:27:01,828 | I drive a limousine. | I drive a limousine. |
236 | 00:27:01,911 | 00:27:04,456 | My appointment just got canceled, so I am available. | My appointment just got canceled, so I am available. |
237 | 00:27:04,539 | 00:27:05,582 | Where are you headed? | Where are you headed? |
238 | 00:27:07,250 | 00:27:08,543 | Geumga-dong, Seoul. | Geumga-dong, Seoul. |
239 | 00:27:08,626 | 00:27:11,921 | Really? Then, I promise to give you a comfortable ride. | Really? Then, I promise to give you a comfortable ride. |
240 | 00:27:12,005 | 00:27:13,506 | -I'm good. -I'm good, too. | -I'm good. -I'm good, too. |
241 | 00:27:13,590 | 00:27:15,467 | Please get in. All right. | Please get in. All right. |
242 | 00:27:17,677 | 00:27:19,346 | Gosh, you're so handsome. | Gosh, you're so handsome. |
243 | 00:27:37,113 | 00:27:39,282 | Did you enjoy your trip? | Did you enjoy your trip? |
244 | 00:27:40,367 | 00:27:41,826 | Where did you go? | Where did you go? |
245 | 00:27:42,660 | 00:27:43,703 | I'd prefer not to talk. | I'd prefer not to talk. |
246 | 00:27:43,787 | 00:27:45,538 | Okay. I apologize. | Okay. I apologize. |
247 | 00:27:51,503 | 00:27:52,670 | Turn on the news instead. | Turn on the news instead. |
248 | 00:27:52,754 | 00:27:54,214 | Okay. | Okay. |
249 | 00:27:56,591 | 00:27:58,426 | …was apprehended by the police. | …was apprehended by the police. |
250 | 00:27:58,510 | 00:28:00,887 | In several fishing villages, Korea Coast Guard… | In several fishing villages, Korea Coast Guard… |
251 | 00:28:00,970 | 00:28:03,098 | I must finish everything in a month. | I must finish everything in a month. |
252 | 00:28:04,057 | 00:28:06,226 | Then I'll leave for Malta right away. | Then I'll leave for Malta right away. |
253 | 00:28:06,309 | 00:28:10,605 | There have been many reports of crimes against foreigners at our airport. | There have been many reports of crimes against foreigners at our airport. |
254 | 00:28:10,688 | 00:28:13,942 | According to the police, they pretend to be taxi drivers at the airport, | According to the police, they pretend to be taxi drivers at the airport, |
255 | 00:28:14,025 | 00:28:16,444 | offer drinks after spiking them with sleeping pills, | offer drinks after spiking them with sleeping pills, |
256 | 00:28:16,528 | 00:28:19,948 | -and steal their valuables. Especially… -Gosh, these assholes. | -and steal their valuables. Especially… -Gosh, these assholes. |
257 | 00:28:20,031 | 00:28:24,077 | How could they when Bong Joon-ho and BTS worked so hard for our image? | How could they when Bong Joon-ho and BTS worked so hard for our image? |
258 | 00:28:24,160 | 00:28:26,246 | Scumbags like them are ruining our reputation. | Scumbags like them are ruining our reputation. |
259 | 00:28:26,996 | 00:28:27,956 | Don't you agree? | Don't you agree? |
260 | 00:28:28,039 | 00:28:30,667 | Based on the victim's statement about the stolen valuables, | Based on the victim's statement about the stolen valuables, |
261 | 00:28:30,750 | 00:28:33,920 | -A month from now, I'll be… -the police are investigating if there are | -A month from now, I'll be… -the police are investigating if there are |
262 | 00:28:34,003 | 00:28:35,672 | any accomplices. | any accomplices. |
263 | 00:28:35,755 | 00:28:38,258 | …drinking a cold beer | …drinking a cold beer |
264 | 00:28:38,925 | 00:28:41,261 | on Xlendi Bay. | on Xlendi Bay. |
265 | 00:28:43,888 | 00:28:45,682 | The in-flight meal must've been salty. | The in-flight meal must've been salty. |
266 | 00:28:45,765 | 00:28:47,934 | He chugged the whole bottle. | He chugged the whole bottle. |
267 | 00:29:00,947 | 00:29:02,073 | Mr. An. | Mr. An. |
268 | 00:29:02,157 | 00:29:05,160 | They caught Agent Wang when he was tailing them in Incheon and cut his arm off. | They caught Agent Wang when he was tailing them in Incheon and cut his arm off. |
269 | 00:29:05,243 | 00:29:06,578 | What? Where is he now? | What? Where is he now? |
270 | 00:29:06,661 | 00:29:07,620 | Can they reattach it? | Can they reattach it? |
271 | 00:29:08,204 | 00:29:09,205 | Damn it. | Damn it. |
272 | 00:29:11,166 | 00:29:14,252 | Ma'am, ten minutes ago, Masato of the Kawaguchi Gang stabbed himself | Ma'am, ten minutes ago, Masato of the Kawaguchi Gang stabbed himself |
273 | 00:29:14,335 | 00:29:17,547 | with a bread knife at a bakery in Busan when our agents surrounded him. | with a bread knife at a bakery in Busan when our agents surrounded him. |
274 | 00:29:17,630 | 00:29:19,257 | What? With a bread knife? | What? With a bread knife? |
275 | 00:29:19,340 | 00:29:21,301 | Gosh, that's really long. | Gosh, that's really long. |
276 | 00:29:21,885 | 00:29:23,636 | -Call for a helicopter and move out. -Okay. | -Call for a helicopter and move out. -Okay. |
277 | 00:29:23,720 | 00:29:27,098 | So what? Do you have the details? | So what? Do you have the details? |
278 | 00:29:27,182 | 00:29:28,767 | How the hell did he get here? | How the hell did he get here? |
279 | 00:29:50,705 | 00:29:51,581 | He's… | He's… |
280 | 00:29:52,499 | 00:29:54,250 | He's a consigliere to the mafia. | He's a consigliere to the mafia. |
281 | 00:29:55,126 | 00:29:56,336 | He's in Korea? | He's in Korea? |
282 | 00:30:01,800 | 00:30:05,053 | When he came to Korea five years ago, he was just an ordinary lawyer. | When he came to Korea five years ago, he was just an ordinary lawyer. |
283 | 00:30:05,136 | 00:30:08,681 | But now, he's no longer a small fry. He's the key member of the mafia. | But now, he's no longer a small fry. He's the key member of the mafia. |
284 | 00:30:08,765 | 00:30:11,893 | He came back to Korea as a consigliere. | He came back to Korea as a consigliere. |
285 | 00:30:16,022 | 00:30:17,273 | Hey, Mr. An. | Hey, Mr. An. |
286 | 00:30:17,857 | 00:30:21,986 | Why would they come all the way to Korea? To achieve what? | Why would they come all the way to Korea? To achieve what? |
287 | 00:30:22,070 | 00:30:23,988 | There's a lot here in Korea. | There's a lot here in Korea. |
288 | 00:30:24,072 | 00:30:25,907 | We're a global target now. | We're a global target now. |
289 | 00:30:25,990 | 00:30:28,451 | Then, perhaps, he just came here on a holiday | Then, perhaps, he just came here on a holiday |
290 | 00:30:28,535 | 00:30:30,829 | to have bulgogi, dongdongju, makgeolli, and pajeon. | to have bulgogi, dongdongju, makgeolli, and pajeon. |
291 | 00:30:30,912 | 00:30:32,205 | We should welcome him. | We should welcome him. |
292 | 00:30:32,288 | 00:30:35,083 | Sir, this isn't something you should take lightly. | Sir, this isn't something you should take lightly. |
293 | 00:30:35,166 | 00:30:37,627 | -The consigliere is a mafia's-- -What about it? | -The consigliere is a mafia's-- -What about it? |
294 | 00:30:38,461 | 00:30:40,880 | What the heck is that supposed to be? | What the heck is that supposed to be? |
295 | 00:30:40,964 | 00:30:43,216 | It's like you're trying to get scolded. | It's like you're trying to get scolded. |
296 | 00:30:43,299 | 00:30:44,926 | We have to track him, sir! | We have to track him, sir! |
297 | 00:30:45,760 | 00:30:48,137 | The Italian mafia are a heinous bunch. | The Italian mafia are a heinous bunch. |
298 | 00:30:48,221 | 00:30:49,806 | Just let him be. | Just let him be. |
299 | 00:30:49,889 | 00:30:52,100 | Don't you dare launch some operation. | Don't you dare launch some operation. |
300 | 00:30:52,183 | 00:30:53,852 | -But he's the consigliere-- -Why you… | -But he's the consigliere-- -Why you… |
301 | 00:31:12,537 | 00:31:15,164 | Ms. Hong, I heard you scored a big one today. | Ms. Hong, I heard you scored a big one today. |
302 | 00:31:15,248 | 00:31:16,916 | Congratulations, Ms. Hong. | Congratulations, Ms. Hong. |
303 | 00:31:17,000 | 00:31:18,960 | You are indeed my role model. | You are indeed my role model. |
304 | 00:31:32,390 | 00:31:35,351 | Yes, I did it again today | Yes, I did it again today |
305 | 00:31:35,435 | 00:31:37,020 | Go, Hong Cha-young | Go, Hong Cha-young |
306 | 00:31:37,103 | 00:31:38,771 | You're so cool, Cha-young | You're so cool, Cha-young |
307 | 00:31:38,855 | 00:31:41,900 | I am so cool | I am so cool |
308 | 00:31:41,983 | 00:31:43,359 | Yes, yes, yes | Yes, yes, yes |
309 | 00:31:45,945 | 00:31:50,074 | Hong Cha-young, Hong Cha, Hong Cha, Hong Cha-young | Hong Cha-young, Hong Cha, Hong Cha, Hong Cha-young |
310 | 00:31:51,200 | 00:31:53,870 | I should install blinds here. | I should install blinds here. |
311 | 00:31:53,953 | 00:31:55,204 | Everyone can see through. | Everyone can see through. |
312 | 00:31:57,457 | 00:32:00,960 | Come on, you should've gone easy on him. He's your dad. | Come on, you should've gone easy on him. He's your dad. |
313 | 00:32:02,462 | 00:32:05,173 | He's not my dad. He's the counsel for the plaintiff. | He's not my dad. He's the counsel for the plaintiff. |
314 | 00:32:07,258 | 00:32:10,053 | Your dad still goes by his nickname the Tosa among the alumni. | Your dad still goes by his nickname the Tosa among the alumni. |
315 | 00:32:10,136 | 00:32:13,181 | That's why he always takes things too far, not knowing when to stop. | That's why he always takes things too far, not knowing when to stop. |
316 | 00:32:13,848 | 00:32:15,433 | I'll end this at the next hearing. | I'll end this at the next hearing. |
317 | 00:32:15,516 | 00:32:16,851 | Yes. That's it. | Yes. That's it. |
318 | 00:32:17,518 | 00:32:21,773 | A competent lawyer can end things before things get out of hand. | A competent lawyer can end things before things get out of hand. |
319 | 00:32:25,526 | 00:32:28,738 | I should've quashed this when he filed the petition. I'm sorry. | I should've quashed this when he filed the petition. I'm sorry. |
320 | 00:32:28,821 | 00:32:29,781 | It's okay. | It's okay. |
321 | 00:32:31,699 | 00:32:35,536 | You should get off work early today and have some fun. | You should get off work early today and have some fun. |
322 | 00:32:35,620 | 00:32:36,746 | Oh, right. | Oh, right. |
323 | 00:32:37,914 | 00:32:39,540 | Check your bank account. | Check your bank account. |
324 | 00:32:41,292 | 00:32:42,210 | It's a bonus. | It's a bonus. |
325 | 00:32:45,546 | 00:32:47,298 | You don't have to give me a bonus. | You don't have to give me a bonus. |
326 | 00:32:48,383 | 00:32:50,927 | You are already treating me so well here. | You are already treating me so well here. |
327 | 00:32:53,012 | 00:32:54,138 | Hold on. | Hold on. |
328 | 00:32:55,390 | 00:32:57,392 | Gosh, I'm so touched. | Gosh, I'm so touched. |
329 | 00:32:58,643 | 00:33:02,480 | It's fine. Just take it and spend it all today. | It's fine. Just take it and spend it all today. |
330 | 00:33:02,563 | 00:33:04,440 | Gosh, Cha-young. | Gosh, Cha-young. |
331 | 00:33:05,191 | 00:33:06,901 | Cha-young, Cha-young, Hong Cha-young | Cha-young, Cha-young, Hong Cha-young |
332 | 00:33:06,985 | 00:33:08,903 | I'm so moved. I'm serious. | I'm so moved. I'm serious. |
333 | 00:33:12,782 | 00:33:14,534 | Did he deduct taxes again? | Did he deduct taxes again? |
334 | 00:33:16,035 | 00:33:17,120 | Come on. | Come on. |
335 | 00:33:20,039 | 00:33:21,416 | His meals must've been salty. | His meals must've been salty. |
336 | 00:33:21,499 | 00:33:24,335 | I didn't even ask him to drink it. He just drank it on his own. | I didn't even ask him to drink it. He just drank it on his own. |
337 | 00:33:25,545 | 00:33:26,629 | Hey, didn't I tell you? | Hey, didn't I tell you? |
338 | 00:33:27,255 | 00:33:29,590 | When I saw him at the airport, I knew he was loaded. | When I saw him at the airport, I knew he was loaded. |
339 | 00:33:29,674 | 00:33:31,509 | Gosh, this is a designer bag, too. | Gosh, this is a designer bag, too. |
340 | 00:33:31,592 | 00:33:32,719 | Wait. What's this? | Wait. What's this? |
341 | 00:33:36,139 | 00:33:37,640 | This must be over 4,000 dollars. | This must be over 4,000 dollars. |
342 | 00:33:41,436 | 00:33:43,146 | -Holy shit. -Hey. | -Holy shit. -Hey. |
343 | 00:33:43,229 | 00:33:44,439 | Look at his watch. | Look at his watch. |
344 | 00:33:45,773 | 00:33:48,443 | If this is authentic, it'll cost over 100 million won. | If this is authentic, it'll cost over 100 million won. |
345 | 00:33:48,526 | 00:33:50,153 | Hey. It can't be a knockoff, right? | Hey. It can't be a knockoff, right? |
346 | 00:33:52,905 | 00:33:55,074 | -Gosh, no way. -Right? Right. | -Gosh, no way. -Right? Right. |
347 | 00:33:55,158 | 00:33:56,200 | Look at his style. | Look at his style. |
348 | 00:33:56,284 | 00:33:58,745 | He'd never wear a fake watch. | He'd never wear a fake watch. |
349 | 00:33:58,828 | 00:34:00,038 | -Hey. -Look at this. | -Hey. -Look at this. |
350 | 00:34:00,121 | 00:34:01,873 | -He even smells good, too. -Really? | -He even smells good, too. -Really? |
351 | 00:34:02,582 | 00:34:03,958 | Find his cologne, too. | Find his cologne, too. |
352 | 00:34:06,252 | 00:34:07,170 | You're up. | You're up. |
353 | 00:34:10,131 | 00:34:11,716 | Who are you guys? | Who are you guys? |
354 | 00:34:12,341 | 00:34:13,426 | Us? | Us? |
355 | 00:34:14,177 | 00:34:15,553 | We are what you think we are. | We are what you think we are. |
356 | 00:34:17,805 | 00:34:18,681 | Seriously? | Seriously? |
357 | 00:34:19,307 | 00:34:20,683 | Gosh, that sounded so cool. | Gosh, that sounded so cool. |
358 | 00:34:21,309 | 00:34:23,394 | -I told you you were talented. -Drop the beat. | -I told you you were talented. -Drop the beat. |
359 | 00:34:41,788 | 00:34:43,206 | 50,000 WON | 50,000 WON |
360 | 00:35:04,977 | 00:35:07,772 | I swear I'm going to catch you assholes and kill you! | I swear I'm going to catch you assholes and kill you! |
361 | 00:35:07,855 | 00:35:09,148 | I swear to God I will! | I swear to God I will! |
362 | 00:35:11,567 | 00:35:12,819 | Stupid Korea. | Stupid Korea. |
363 | 00:35:13,569 | 00:35:15,822 | Stupid Korea! | Stupid Korea! |
364 | 00:35:16,948 | 00:35:17,865 | Be quiet! | Be quiet! |
365 | 00:35:17,949 | 00:35:19,742 | I told you to be quiet! | I told you to be quiet! |
366 | 00:35:20,326 | 00:35:21,494 | Shit. | Shit. |
367 | 00:35:23,496 | 00:35:24,664 | Damn it. | Damn it. |
368 | 00:35:25,998 | 00:35:26,999 | Shut up! | Shut up! |
369 | 00:35:37,135 | 00:35:39,345 | Damn it. | Damn it. |
370 | 00:35:41,806 | 00:35:44,142 | Damn it! | Damn it! |
371 | 00:35:44,225 | 00:35:47,103 | 50,000 WON | 50,000 WON |
372 | 00:35:56,279 | 00:36:01,075 | Damn Korea! Damn it! Damn you, Korea! | Damn Korea! Damn it! Damn you, Korea! |
373 | 00:36:01,159 | 00:36:03,035 | You're dead! | You're dead! |
374 | 00:36:03,786 | 00:36:05,246 | Damn it! | Damn it! |
375 | 00:36:08,499 | 00:36:10,668 | Damn it! | Damn it! |
376 | 00:36:11,335 | 00:36:13,212 | Look over there. | Look over there. |
377 | 00:36:13,296 | 00:36:16,299 | He seems like a nice person now that I get a closer look. | He seems like a nice person now that I get a closer look. |
378 | 00:36:16,382 | 00:36:18,134 | -He's so handsome. -He is. | -He's so handsome. -He is. |
379 | 00:36:18,217 | 00:36:19,677 | -He seems nice. -Yes. | -He seems nice. -Yes. |
380 | 00:36:19,760 | 00:36:21,637 | She only likes handsome guys. | She only likes handsome guys. |
381 | 00:36:21,721 | 00:36:23,472 | -Seriously. -Gosh. | -Seriously. -Gosh. |
382 | 00:36:26,851 | 00:36:27,685 | Here. | Here. |
383 | 00:36:27,768 | 00:36:29,979 | Like this. Go ahead. | Like this. Go ahead. |
384 | 00:36:34,317 | 00:36:36,360 | -It looks like he was beat up. -Really? | -It looks like he was beat up. -Really? |
385 | 00:36:36,444 | 00:36:39,906 | -He's sure is handsome. -That's all you care about. | -He's sure is handsome. -That's all you care about. |
386 | 00:37:03,846 | 00:37:07,808 | GEUMGA PLAZA | GEUMGA PLAZA |
387 | 00:37:11,145 | 00:37:13,856 | CONGRATULATIONS ON PASSING THE ARCHITECTURAL REVIEW | CONGRATULATIONS ON PASSING THE ARCHITECTURAL REVIEW |
388 | 00:37:15,483 | 00:37:16,776 | My goal is | My goal is |
389 | 00:37:17,652 | 00:37:20,947 | tearing down this building. | tearing down this building. |
390 | 00:37:21,697 | 00:37:23,366 | What do you need advice with? | What do you need advice with? |
391 | 00:37:23,449 | 00:37:25,409 | 5 YEARS AGO, MILAN CASSANO FAMILY'S STUDY | 5 YEARS AGO, MILAN CASSANO FAMILY'S STUDY |
392 | 00:37:25,493 | 00:37:28,162 | My friend, Fabio, told me | My friend, Fabio, told me |
393 | 00:37:28,246 | 00:37:32,667 | that you knew a safe way to hide my gold. | that you knew a safe way to hide my gold. |
394 | 00:37:33,709 | 00:37:35,670 | He said his old friend, Fabio, told him | He said his old friend, Fabio, told him |
395 | 00:37:35,753 | 00:37:39,924 | that you would tell him how to safely hide his gold. | that you would tell him how to safely hide his gold. |
396 | 00:37:40,007 | 00:37:43,761 | I want to hide my gold in Korea, not China. | I want to hide my gold in Korea, not China. |
397 | 00:37:44,679 | 00:37:50,017 | And it must be kept safe to the point that no one can steal it. | And it must be kept safe to the point that no one can steal it. |
398 | 00:37:50,101 | 00:37:52,478 | He wants to hide it in Korea. | He wants to hide it in Korea. |
399 | 00:37:52,561 | 00:37:55,815 | And he wants it to be safe to the point that no one can steal it. | And he wants it to be safe to the point that no one can steal it. |
400 | 00:37:58,985 | 00:38:02,947 | There is this method our family uses which has been passed down for 50 years. | There is this method our family uses which has been passed down for 50 years. |
401 | 00:38:03,656 | 00:38:05,866 | Buy an old building in Korea. | Buy an old building in Korea. |
402 | 00:38:06,534 | 00:38:08,035 | Buy the building under my friend, | Buy the building under my friend, |
403 | 00:38:08,119 | 00:38:11,414 | Mr. Cho's name so you don't raise any suspicions. | Mr. Cho's name so you don't raise any suspicions. |
404 | 00:38:11,497 | 00:38:16,168 | And then, make one of the lots look like either a shop or a company. | And then, make one of the lots look like either a shop or a company. |
405 | 00:38:16,252 | 00:38:17,086 | UNDER CONSTRUCTION | UNDER CONSTRUCTION |
406 | 00:38:19,797 | 00:38:21,549 | And hire technicians | And hire technicians |
407 | 00:38:21,632 | 00:38:24,510 | to create a secret room in the basement to store your gold. | to create a secret room in the basement to store your gold. |
408 | 00:38:28,931 | 00:38:33,269 | To avoid getting caught, transport the gold little by little. | To avoid getting caught, transport the gold little by little. |
409 | 00:38:35,980 | 00:38:37,648 | To open the secret room, | To open the secret room, |
410 | 00:38:37,732 | 00:38:41,485 | the biometric system that recognizes only you should be utilized. | the biometric system that recognizes only you should be utilized. |
411 | 00:38:42,611 | 00:38:45,906 | It must only recognize you. Not even your family or friends. | It must only recognize you. Not even your family or friends. |
412 | 00:38:59,962 | 00:39:01,380 | But there's more. | But there's more. |
413 | 00:39:02,048 | 00:39:03,549 | That secret room | That secret room |
414 | 00:39:04,550 | 00:39:06,761 | comes with a special feature. | comes with a special feature. |
415 | 00:39:06,844 | 00:39:08,095 | Sir. | Sir. |
416 | 00:39:08,804 | 00:39:11,223 | -Mr. Cho, have you been well? -Yes. | -Mr. Cho, have you been well? -Yes. |
417 | 00:39:12,433 | 00:39:15,561 | What on earth happened to you? | What on earth happened to you? |
418 | 00:39:16,896 | 00:39:18,105 | It's nothing. | It's nothing. |
419 | 00:39:21,233 | 00:39:22,526 | What about my residence? | What about my residence? |
420 | 00:39:22,610 | 00:39:24,862 | I heard you were coming, so I had it cleaned. | I heard you were coming, so I had it cleaned. |
421 | 00:39:24,945 | 00:39:27,531 | And I also put away your items and clothes from Italy. | And I also put away your items and clothes from Italy. |
422 | 00:39:27,615 | 00:39:29,784 | -Let's get going now. -Okay. | -Let's get going now. -Okay. |
423 | 00:39:31,410 | 00:39:33,120 | How are things going? | How are things going? |
424 | 00:39:33,204 | 00:39:34,622 | As you read it in the file, | As you read it in the file, |
425 | 00:39:34,705 | 00:39:37,124 | the Development Opposition Committee has been formed. | the Development Opposition Committee has been formed. |
426 | 00:39:37,208 | 00:39:39,835 | I already told them that I wouldn't sell off the building. | I already told them that I wouldn't sell off the building. |
427 | 00:39:39,919 | 00:39:41,212 | But they won't believe me. | But they won't believe me. |
428 | 00:39:41,295 | 00:39:42,338 | Oh, right. | Oh, right. |
429 | 00:39:42,421 | 00:39:45,549 | Babel E&C bought all the shops around the plaza. | Babel E&C bought all the shops around the plaza. |
430 | 00:39:46,759 | 00:39:49,303 | Any other pressure from Babel E&C? | Any other pressure from Babel E&C? |
431 | 00:39:49,387 | 00:39:51,722 | Nothing, other than the team leader of Investment and Development | Nothing, other than the team leader of Investment and Development |
432 | 00:39:51,806 | 00:39:53,599 | coming here daily to make an offer. | coming here daily to make an offer. |
433 | 00:40:20,876 | 00:40:21,877 | Sir. | Sir. |
434 | 00:40:28,384 | 00:40:29,385 | The bathroom… | The bathroom… |
435 | 00:40:30,136 | 00:40:31,303 | Damn it. | Damn it. |
436 | 00:40:52,199 | 00:40:54,827 | I already set up the bed and blankets for you. | I already set up the bed and blankets for you. |
437 | 00:40:54,910 | 00:40:58,539 | And I will schedule a meeting with the tenants tomorrow. | And I will schedule a meeting with the tenants tomorrow. |
438 | 00:41:00,291 | 00:41:01,959 | Okay. Sure. | Okay. Sure. |
439 | 00:41:04,128 | 00:41:06,672 | Once this project is done, | Once this project is done, |
440 | 00:41:06,755 | 00:41:09,300 | are you interested in staying in Korea? | are you interested in staying in Korea? |
441 | 00:41:13,512 | 00:41:14,430 | No. | No. |
442 | 00:41:15,639 | 00:41:16,474 | I see. | I see. |
443 | 00:41:17,349 | 00:41:21,103 | I put your new cell phone, cash, and the things you asked for | I put your new cell phone, cash, and the things you asked for |
444 | 00:41:21,187 | 00:41:22,688 | in the bedroom. | in the bedroom. |
445 | 00:41:23,355 | 00:41:24,356 | Okay. | Okay. |
446 | 00:41:28,277 | 00:41:29,153 | What's that? | What's that? |
447 | 00:41:30,070 | 00:41:33,449 | Oh, the previous tenants put them up. | Oh, the previous tenants put them up. |
448 | 00:41:35,242 | 00:41:36,327 | Should I get them off? | Should I get them off? |
449 | 00:41:37,620 | 00:41:39,413 | That's fine. I won't be here long. | That's fine. I won't be here long. |
450 | 00:41:43,375 | 00:41:44,919 | Gosh, that's a lot. | Gosh, that's a lot. |
451 | 00:41:46,086 | 00:41:47,463 | -Really? -Yes. | -Really? -Yes. |
452 | 00:41:47,546 | 00:41:48,464 | JIPURAGI LAW FIRM | JIPURAGI LAW FIRM |
453 | 00:41:48,547 | 00:41:53,093 | I definitely saw a man with the building owner at the entrance. | I definitely saw a man with the building owner at the entrance. |
454 | 00:41:53,594 | 00:41:54,512 | So I followed them. | So I followed them. |
455 | 00:41:55,554 | 00:41:59,099 | But it looks like he even rented out a housing unit upstairs from us. | But it looks like he even rented out a housing unit upstairs from us. |
456 | 00:41:59,183 | 00:42:00,392 | -A housing unit? -Yes. | -A housing unit? -Yes. |
457 | 00:42:00,476 | 00:42:03,354 | When you saw him, what's the vibe you got from him? | When you saw him, what's the vibe you got from him? |
458 | 00:42:05,648 | 00:42:09,527 | He kind of gave off an eerie vibe. | He kind of gave off an eerie vibe. |
459 | 00:42:09,610 | 00:42:11,987 | What was that movie called? | What was that movie called? |
460 | 00:42:12,696 | 00:42:15,115 | He looked like a handsome movie villain. | He looked like a handsome movie villain. |
461 | 00:42:18,244 | 00:42:19,370 | Did you know? | Did you know? |
462 | 00:42:20,037 | 00:42:22,915 | Handsome villains are scarier and more brutal. | Handsome villains are scarier and more brutal. |
463 | 00:42:26,252 | 00:42:29,129 | That must be why people are scared of me. Goodness. | That must be why people are scared of me. Goodness. |
464 | 00:42:29,213 | 00:42:32,466 | People aren't scared of you, Mr. Lee. | People aren't scared of you, Mr. Lee. |
465 | 00:42:34,218 | 00:42:36,762 | Should I go scare him and get some information? | Should I go scare him and get some information? |
466 | 00:42:36,845 | 00:42:38,389 | Like who he is and why he's here. | Like who he is and why he's here. |
467 | 00:42:39,765 | 00:42:41,850 | Mr. Nam, come closer. Come. | Mr. Nam, come closer. Come. |
468 | 00:42:42,518 | 00:42:46,188 | I'll grab his throat and twist it to the side. Then, he'll start talking. | I'll grab his throat and twist it to the side. Then, he'll start talking. |
469 | 00:42:46,272 | 00:42:47,231 | -Name? -Nam Ju-sung. | -Name? -Nam Ju-sung. |
470 | 00:42:47,314 | 00:42:48,399 | -Where are you from? -Wangsimni. | -Where are you from? -Wangsimni. |
471 | 00:42:48,482 | 00:42:50,234 | -Favorite food? -Tteokbokki. | -Favorite food? -Tteokbokki. |
472 | 00:42:50,317 | 00:42:53,529 | -Let go of his throat now. -Okay. | -Let go of his throat now. -Okay. |
473 | 00:42:53,612 | 00:42:54,488 | Okay. You're good. | Okay. You're good. |
474 | 00:42:54,572 | 00:42:56,073 | Tell the rest of the tenants. | Tell the rest of the tenants. |
475 | 00:42:56,156 | 00:42:57,116 | -Hurry. -Okay. | -Hurry. -Okay. |
476 | 00:43:03,080 | 00:43:05,040 | Most of the existing tenants moved out. | Most of the existing tenants moved out. |
477 | 00:43:05,124 | 00:43:07,126 | We have some tenants left on the third floor. | We have some tenants left on the third floor. |
478 | 00:43:07,209 | 00:43:08,460 | Why is that? | Why is that? |
479 | 00:43:08,544 | 00:43:11,422 | The lawyer in the Opposition Committee is on the third floor. | The lawyer in the Opposition Committee is on the third floor. |
480 | 00:43:11,505 | 00:43:13,549 | So that must have played a part in this. | So that must have played a part in this. |
481 | 00:43:49,835 | 00:43:53,547 | The tenants in this building are very cautious of me. | The tenants in this building are very cautious of me. |
482 | 00:43:57,051 | 00:43:58,052 | This is interesting. | This is interesting. |
483 | 00:43:58,802 | 00:44:00,554 | DRY CLEANING | DRY CLEANING |
484 | 00:44:12,441 | 00:44:14,860 | -Well… -Gosh. | -Well… -Gosh. |
485 | 00:44:18,614 | 00:44:20,824 | -It's an Italian restaurant. -Yes. | -It's an Italian restaurant. -Yes. |
486 | 00:44:29,208 | 00:44:31,710 | Well, this is the usual routine. | Well, this is the usual routine. |
487 | 00:44:37,091 | 00:44:38,842 | This is a dancing studio. | This is a dancing studio. |
488 | 00:44:41,053 | 00:44:43,055 | What's wrong with him? Is he sick? | What's wrong with him? Is he sick? |
489 | 00:44:48,268 | 00:44:50,312 | He's definitely sick. | He's definitely sick. |
490 | 00:44:51,772 | 00:44:52,856 | Don't eat it, then. | Don't eat it, then. |
491 | 00:44:53,357 | 00:44:54,650 | Give me that. | Give me that. |
492 | 00:44:54,733 | 00:44:57,111 | You're basically telling me my food is awful! | You're basically telling me my food is awful! |
493 | 00:44:57,694 | 00:44:58,737 | It's just fishy. | It's just fishy. |
494 | 00:45:01,198 | 00:45:03,826 | Your good looks can't save your ass. | Your good looks can't save your ass. |
495 | 00:45:03,909 | 00:45:06,912 | I'm dirt-poor and have no connections! That's everything I've got! | I'm dirt-poor and have no connections! That's everything I've got! |
496 | 00:45:09,206 | 00:45:11,250 | Stop it! | Stop it! |
497 | 00:45:13,127 | 00:45:14,795 | -I tap out. -What are you looking at? | -I tap out. -What are you looking at? |
498 | 00:45:20,008 | 00:45:22,302 | I like fishy food! | I like fishy food! |
499 | 00:45:28,225 | 00:45:29,184 | YEONGHO SNACK BAR | YEONGHO SNACK BAR |
500 | 00:45:29,268 | 00:45:30,519 | Save me! | Save me! |
501 | 00:45:30,602 | 00:45:32,980 | -My goodness. -You brat! | -My goodness. -You brat! |
502 | 00:45:33,063 | 00:45:36,191 | How could you only get 18 points on your Korean test? Seriously? | How could you only get 18 points on your Korean test? Seriously? |
503 | 00:45:36,275 | 00:45:37,276 | Why you… | Why you… |
504 | 00:45:38,902 | 00:45:40,654 | -I did my best. -Are you a foreigner? | -I did my best. -Are you a foreigner? |
505 | 00:45:40,737 | 00:45:42,948 | Are you not from here? Are you from the States? | Are you not from here? Are you from the States? |
506 | 00:45:44,783 | 00:45:47,411 | Get your guard up. Do it, you brat. | Get your guard up. Do it, you brat. |
507 | 00:45:47,494 | 00:45:49,079 | Keep your guard up, you punk. | Keep your guard up, you punk. |
508 | 00:45:55,294 | 00:45:57,713 | Please save me. She's going to kill me. | Please save me. She's going to kill me. |
509 | 00:45:57,796 | 00:46:00,007 | You don't deserve to be saved. | You don't deserve to be saved. |
510 | 00:46:00,090 | 00:46:01,216 | Mom, it really hurts. | Mom, it really hurts. |
511 | 00:46:01,300 | 00:46:03,677 | -Mom. -You're a disgrace to this town. | -Mom. -You're a disgrace to this town. |
512 | 00:46:03,760 | 00:46:05,471 | I didn't give birth to an idiot. | I didn't give birth to an idiot. |
513 | 00:46:05,554 | 00:46:06,972 | They must be insane. | They must be insane. |
514 | 00:46:07,055 | 00:46:08,807 | -Yes. This is supposed to hurt! -What? | -Yes. This is supposed to hurt! -What? |
515 | 00:46:09,725 | 00:46:11,727 | -You punk. -Mom, come on! | -You punk. -Mom, come on! |
516 | 00:46:12,269 | 00:46:13,353 | You brat. | You brat. |
517 | 00:46:13,437 | 00:46:15,898 | JIPURAGI LAW FIRM | JIPURAGI LAW FIRM |
518 | 00:46:25,115 | 00:46:26,158 | Well… | Well… |
519 | 00:46:27,326 | 00:46:29,578 | Let's go to the basement where the secret room is. | Let's go to the basement where the secret room is. |
520 | 00:46:29,661 | 00:46:32,498 | The business that used to be there went under, | The business that used to be there went under, |
521 | 00:46:33,040 | 00:46:34,708 | so I picked a more stable tenant. | so I picked a more stable tenant. |
522 | 00:46:34,791 | 00:46:35,918 | Are you sure about that? | Are you sure about that? |
523 | 00:46:37,002 | 00:46:38,378 | They are well-mannered. | They are well-mannered. |
524 | 00:46:38,462 | 00:46:42,341 | NANYAK TEMPLE | NANYAK TEMPLE |
525 | 00:46:42,424 | 00:46:45,385 | So, the tenants… | So, the tenants… |
526 | 00:46:45,469 | 00:46:46,303 | It's a temple. | It's a temple. |
527 | 00:46:47,846 | 00:46:51,934 | NANYAK TEMPLE | NANYAK TEMPLE |
528 | 00:47:00,859 | 00:47:02,152 | That monk is sitting on | That monk is sitting on |
529 | 00:47:03,403 | 00:47:04,947 | 15 tons of gold. | 15 tons of gold. |
530 | 00:47:43,193 | 00:47:44,903 | You are the owner of the building. | You are the owner of the building. |
531 | 00:47:45,696 | 00:47:48,448 | -Yes. Hello, sir. -Hello. | -Yes. Hello, sir. -Hello. |
532 | 00:47:49,032 | 00:47:51,618 | I have joined the Development Opposition Committee. | I have joined the Development Opposition Committee. |
533 | 00:47:51,702 | 00:47:54,580 | I plan to protect our temple. | I plan to protect our temple. |
534 | 00:48:00,460 | 00:48:04,339 | All right. He felt a strong presence of Buddha from beneath the temple. | All right. He felt a strong presence of Buddha from beneath the temple. |
535 | 00:48:04,423 | 00:48:06,049 | -He's been fasting. -"From beneath"? | -He's been fasting. -"From beneath"? |
536 | 00:48:06,133 | 00:48:08,427 | -No. -What about it? | -No. -What about it? |
537 | 00:48:08,510 | 00:48:09,595 | -He's fasting. -Yes. | -He's fasting. -Yes. |
538 | 00:48:09,678 | 00:48:12,180 | He's just fasting. He's not eating. | He's just fasting. He's not eating. |
539 | 00:48:14,349 | 00:48:16,518 | I don't know who you are, | I don't know who you are, |
540 | 00:48:16,602 | 00:48:20,647 | but you should clean your outfit before you clean out your mind. | but you should clean your outfit before you clean out your mind. |
541 | 00:48:32,784 | 00:48:33,827 | Gosh. | Gosh. |
542 | 00:48:42,544 | 00:48:44,254 | I want to get these dry cleaned. | I want to get these dry cleaned. |
543 | 00:48:45,505 | 00:48:49,217 | BEST LAUNDROMAT | BEST LAUNDROMAT |
544 | 00:48:52,179 | 00:48:55,807 | This is a very rare suit you can't find in Korea. | This is a very rare suit you can't find in Korea. |
545 | 00:48:55,891 | 00:48:57,476 | The material is different, too. | The material is different, too. |
546 | 00:48:58,644 | 00:49:00,062 | It's a vintage brand label. | It's a vintage brand label. |
547 | 00:49:01,271 | 00:49:04,316 | No, you're not getting it. It's custom tailored in Italy | No, you're not getting it. It's custom tailored in Italy |
548 | 00:49:04,399 | 00:49:06,234 | -by Booralro-- -As in "Testicles"? | -by Booralro-- -As in "Testicles"? |
549 | 00:49:08,153 | 00:49:11,406 | Stop lying. Everyone says their suit is expensive when they come here. | Stop lying. Everyone says their suit is expensive when they come here. |
550 | 00:49:11,490 | 00:49:14,910 | I'm serious. This was a limited edition of Booralro's fall line. | I'm serious. This was a limited edition of Booralro's fall line. |
551 | 00:49:14,993 | 00:49:18,580 | What nasty name is "Testicles"? | What nasty name is "Testicles"? |
552 | 00:49:19,331 | 00:49:20,499 | I can tell this is cheap. | I can tell this is cheap. |
553 | 00:49:22,751 | 00:49:25,170 | I'm from unit 606. I want them by tomorrow. | I'm from unit 606. I want them by tomorrow. |
554 | 00:49:25,253 | 00:49:28,256 | You should've come yesterday then. I can't finish them by tomorrow. | You should've come yesterday then. I can't finish them by tomorrow. |
555 | 00:49:51,071 | 00:49:53,240 | I heard that you came with the building owner. | I heard that you came with the building owner. |
556 | 00:49:54,533 | 00:49:55,617 | -Yes. -Nice to meet you. | -Yes. -Nice to meet you. |
557 | 00:49:55,701 | 00:49:58,286 | I'm the CEO and the senior lawyer of Jipuragi Law Firm | I'm the CEO and the senior lawyer of Jipuragi Law Firm |
558 | 00:49:58,370 | 00:50:00,914 | and the chairman of the Development Opposition Committee. | and the chairman of the Development Opposition Committee. |
559 | 00:50:00,997 | 00:50:02,999 | I'm Lawyer Hong Yu-chan. | I'm Lawyer Hong Yu-chan. |
560 | 00:50:05,085 | 00:50:06,128 | LAWYER HONG YU-CHAN | LAWYER HONG YU-CHAN |
561 | 00:50:06,211 | 00:50:07,212 | I see. | I see. |
562 | 00:50:08,839 | 00:50:10,048 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
563 | 00:50:10,549 | 00:50:12,801 | I'm Lawyer Vincenzo Cassano. | I'm Lawyer Vincenzo Cassano. |
564 | 00:50:12,884 | 00:50:14,261 | -What? -Is "Vin" his last name? | -What? -Is "Vin" his last name? |
565 | 00:50:14,344 | 00:50:16,304 | -Right. -Is he Chinese? | -Right. -Is he Chinese? |
566 | 00:50:16,388 | 00:50:17,764 | -He might be. -What did he say? | -He might be. -What did he say? |
567 | 00:50:17,848 | 00:50:19,182 | I don't know. What was that? | I don't know. What was that? |
568 | 00:50:19,266 | 00:50:21,101 | Just treat my name as an English name. | Just treat my name as an English name. |
569 | 00:50:21,810 | 00:50:23,437 | Vincenzo Cassano. | Vincenzo Cassano. |
570 | 00:50:23,520 | 00:50:26,356 | -It was Casanova. Casanova. -That was English. | -It was Casanova. Casanova. -That was English. |
571 | 00:50:26,440 | 00:50:28,525 | -Vincenzo Casanova? -Right. | -Vincenzo Casanova? -Right. |
572 | 00:50:28,608 | 00:50:30,694 | You must not be licensed to practice law here. | You must not be licensed to practice law here. |
573 | 00:50:30,777 | 00:50:33,071 | No. I'm from Italy. | No. I'm from Italy. |
574 | 00:50:34,656 | 00:50:36,992 | Mr. Baek, you've been to Italy. | Mr. Baek, you've been to Italy. |
575 | 00:50:37,075 | 00:50:38,618 | -Yes, that's right. -Right? | -Yes, that's right. -Right? |
576 | 00:50:38,702 | 00:50:41,872 | He studied to be a chef in Milan, Italy. | He studied to be a chef in Milan, Italy. |
577 | 00:50:41,955 | 00:50:46,001 | Then, you two must have a lot to talk about. | Then, you two must have a lot to talk about. |
578 | 00:50:46,793 | 00:50:50,005 | We'll talk when an occasion organically arises. We'll talk then. | We'll talk when an occasion organically arises. We'll talk then. |
579 | 00:50:50,088 | 00:50:51,631 | Where in Milan did you stay? | Where in Milan did you stay? |
580 | 00:50:51,715 | 00:50:55,135 | Well, I was in Milan, Italy. | Well, I was in Milan, Italy. |
581 | 00:50:55,218 | 00:50:58,638 | I stayed in the heart of Milan. | I stayed in the heart of Milan. |
582 | 00:50:58,722 | 00:50:59,765 | Uffizi? | Uffizi? |
583 | 00:51:00,682 | 00:51:01,850 | Uffizi. | Uffizi. |
584 | 00:51:06,772 | 00:51:07,856 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
585 | 00:51:07,939 | 00:51:09,065 | I'll stop by later. | I'll stop by later. |
586 | 00:51:11,777 | 00:51:12,903 | Okay. | Okay. |
587 | 00:51:14,362 | 00:51:16,698 | I guess he understood it. What did he say? | I guess he understood it. What did he say? |
588 | 00:51:18,366 | 00:51:19,785 | If you're licensed in Italy, | If you're licensed in Italy, |
589 | 00:51:19,868 | 00:51:22,788 | you can't practice law here other than give advice. | you can't practice law here other than give advice. |
590 | 00:51:22,871 | 00:51:26,082 | That's correct. I'm not here to practice law here, anyway. | That's correct. I'm not here to practice law here, anyway. |
591 | 00:51:26,833 | 00:51:29,044 | -I simply came to offer some advice. -Is that so? | -I simply came to offer some advice. -Is that so? |
592 | 00:51:29,628 | 00:51:32,297 | The owner told us he wouldn't sell the building. | The owner told us he wouldn't sell the building. |
593 | 00:51:33,381 | 00:51:34,633 | But we don't trust him. | But we don't trust him. |
594 | 00:51:34,716 | 00:51:36,760 | We're different, Mr. Hong. | We're different, Mr. Hong. |
595 | 00:51:36,843 | 00:51:39,012 | Don't say stuff like that. | Don't say stuff like that. |
596 | 00:51:39,095 | 00:51:41,473 | Who would turn down a big payout from a conglomerate? | Who would turn down a big payout from a conglomerate? |
597 | 00:51:43,016 | 00:51:46,686 | We will tell you the details at the meeting tomorrow afternoon. | We will tell you the details at the meeting tomorrow afternoon. |
598 | 00:51:54,528 | 00:51:56,029 | Vincenzo Cassano. | Vincenzo Cassano. |
599 | 00:52:13,129 | 00:52:14,422 | What's wrong with the water? | What's wrong with the water? |
600 | 00:52:18,009 | 00:52:19,344 | Damn it. | Damn it. |
601 | 00:52:25,308 | 00:52:26,434 | Good. | Good. |
602 | 00:52:32,148 | 00:52:33,275 | Damn it. | Damn it. |
603 | 00:52:34,568 | 00:52:35,944 | There's no hot water? | There's no hot water? |
604 | 00:52:38,154 | 00:52:39,114 | Damn it. | Damn it. |
605 | 00:52:42,200 | 00:52:43,368 | There it is. | There it is. |
606 | 00:52:46,079 | 00:52:47,122 | It's hot! | It's hot! |
607 | 00:52:54,796 | 00:52:56,089 | Are you kidding me? | Are you kidding me? |
608 | 00:53:03,305 | 00:53:04,890 | What's wrong with the hot water? | What's wrong with the hot water? |
609 | 00:53:06,224 | 00:53:07,267 | Look at me. | Look at me. |
610 | 00:53:10,228 | 00:53:11,354 | It's so hot. | It's so hot. |
611 | 00:53:13,273 | 00:53:14,649 | So hot! | So hot! |
612 | 00:53:17,652 | 00:53:18,612 | Hot! | Hot! |
613 | 00:53:55,106 | 00:53:56,066 | Come on. | Come on. |
614 | 00:54:20,590 | 00:54:21,675 | Gosh. | Gosh. |
615 | 00:54:51,204 | 00:54:53,873 | MINISTRY OF JUSTICE CHEONGJU WOMEN'S CORRECTIONAL INSTITUTION | MINISTRY OF JUSTICE CHEONGJU WOMEN'S CORRECTIONAL INSTITUTION |
616 | 00:55:00,463 | 00:55:02,924 | Defense, make your argument. | Defense, make your argument. |
617 | 00:55:04,009 | 00:55:04,968 | The defense rests. | The defense rests. |
618 | 00:55:06,928 | 00:55:08,638 | Prosecution, question the defendant. | Prosecution, question the defendant. |
619 | 00:55:09,639 | 00:55:11,141 | Defendant Oh Gyeong-ja | Defendant Oh Gyeong-ja |
620 | 00:55:11,224 | 00:55:13,309 | was often criticized by Chairman Hwang Deok-bae | was often criticized by Chairman Hwang Deok-bae |
621 | 00:55:13,393 | 00:55:17,439 | and his family for her improper behaviors as a housekeeper. | and his family for her improper behaviors as a housekeeper. |
622 | 00:55:18,189 | 00:55:21,443 | On the day of the incident, when he said she didn't do her job properly, | On the day of the incident, when he said she didn't do her job properly, |
623 | 00:55:21,526 | 00:55:24,154 | she was livid and assaulted him which led to his death. | she was livid and assaulted him which led to his death. |
624 | 00:55:24,738 | 00:55:26,114 | The defense rests. | The defense rests. |
625 | 00:55:27,198 | 00:55:28,658 | Your Honor, | Your Honor, |
626 | 00:55:28,742 | 00:55:32,454 | Defendant Oh Gyeong-ja had abandoned her own child in the past. | Defendant Oh Gyeong-ja had abandoned her own child in the past. |
627 | 00:55:33,663 | 00:55:35,832 | I'm submitting her affidavit of voluntary relinquishment | I'm submitting her affidavit of voluntary relinquishment |
628 | 00:55:35,915 | 00:55:37,959 | of parental rights to an orphanage in Incheon. | of parental rights to an orphanage in Incheon. |
629 | 00:55:47,469 | 00:55:50,638 | As she is a coldblooded mother who even abandoned her own child, | As she is a coldblooded mother who even abandoned her own child, |
630 | 00:55:50,722 | 00:55:53,600 | it's highly likely that she does not value other people's lives. | it's highly likely that she does not value other people's lives. |
631 | 00:55:54,142 | 00:55:55,685 | This proves the validity-- | This proves the validity-- |
632 | 00:55:55,769 | 00:55:57,228 | That's irrelevant to this case. | That's irrelevant to this case. |
633 | 00:55:58,271 | 00:56:00,774 | You're my lawyer. Say something. | You're my lawyer. Say something. |
634 | 00:56:01,399 | 00:56:03,234 | I was sexually harassed. | I was sexually harassed. |
635 | 00:56:03,318 | 00:56:05,737 | His whole family is lying! | His whole family is lying! |
636 | 00:56:05,820 | 00:56:08,198 | Don't say anything. This will work against you. | Don't say anything. This will work against you. |
637 | 00:56:11,367 | 00:56:14,954 | Chairman Hwang sexually harassed his previous housekeepers. | Chairman Hwang sexually harassed his previous housekeepers. |
638 | 00:56:15,038 | 00:56:17,332 | He harassed every woman that came to work for him. | He harassed every woman that came to work for him. |
639 | 00:56:17,415 | 00:56:18,291 | Defendant. | Defendant. |
640 | 00:56:18,374 | 00:56:20,502 | If you speak without permission again, | If you speak without permission again, |
641 | 00:56:20,585 | 00:56:22,504 | you will be escorted out. | you will be escorted out. |
642 | 00:56:27,509 | 00:56:28,927 | Suit yourselves. | Suit yourselves. |
643 | 00:56:29,928 | 00:56:33,098 | You've already made your ruling. | You've already made your ruling. |
644 | 00:56:40,647 | 00:56:42,690 | HONG YU-CHAN OF JIPURAGI LAW FIRM APPOINTED AS THE NEW LAWYER | HONG YU-CHAN OF JIPURAGI LAW FIRM APPOINTED AS THE NEW LAWYER |
645 | 00:56:42,774 | 00:56:44,192 | RETRIAL REFUSED BY THE INMATE | RETRIAL REFUSED BY THE INMATE |
646 | 00:56:56,454 | 00:56:57,956 | LAWYER HONG YU-CHAN | LAWYER HONG YU-CHAN |
647 | 00:56:58,039 | 00:56:59,582 | …APPOINTED AS THE NEW LAWYER | …APPOINTED AS THE NEW LAWYER |
648 | 00:57:13,555 | 00:57:16,808 | The statement given by the test subject who blew the whistle | The statement given by the test subject who blew the whistle |
649 | 00:57:16,891 | 00:57:18,935 | on the risks of Babel Pharm's clinical trials, | on the risks of Babel Pharm's clinical trials, |
650 | 00:57:19,018 | 00:57:21,938 | turned out to be false which deeply impacted the lawsuit. | turned out to be false which deeply impacted the lawsuit. |
651 | 00:57:22,021 | 00:57:24,816 | Lee had been a participant in the clinical trial for RDU-90, | Lee had been a participant in the clinical trial for RDU-90, |
652 | 00:57:24,899 | 00:57:27,861 | a new drug developed by Babel Pharmaceuticals. | a new drug developed by Babel Pharmaceuticals. |
653 | 00:57:27,944 | 00:57:30,113 | -Hey, look at that lady. -He planned to extort… | -Hey, look at that lady. -He planned to extort… |
654 | 00:57:30,196 | 00:57:32,157 | -money from the company. -Is she mad? | -money from the company. -Is she mad? |
655 | 00:57:32,240 | 00:57:34,534 | -His intention -Does she think she's Jun Ji-hyun? | -His intention -Does she think she's Jun Ji-hyun? |
656 | 00:57:34,617 | 00:57:35,952 | was exposed at the hearing. | was exposed at the hearing. |
657 | 00:57:36,035 | 00:57:37,954 | Goodness, look at her swinging her hip. | Goodness, look at her swinging her hip. |
658 | 00:57:38,037 | 00:57:41,082 | -Their new drug, RDU-90, shows… -Does she not have a washing machine? | -Their new drug, RDU-90, shows… -Does she not have a washing machine? |
659 | 00:57:41,166 | 00:57:42,876 | Why is she dancing here? | Why is she dancing here? |
660 | 00:57:42,959 | 00:57:46,588 | This is a therapeutic place for me. So what? | This is a therapeutic place for me. So what? |
661 | 00:57:46,671 | 00:57:49,007 | …the market is expected to face some heat. | …the market is expected to face some heat. |
662 | 00:57:49,090 | 00:57:51,176 | I heard everything, you punks. | I heard everything, you punks. |
663 | 00:57:51,926 | 00:57:56,639 | How dare you sexually harass a woman in a public place? | How dare you sexually harass a woman in a public place? |
664 | 00:57:56,723 | 00:57:59,934 | Do you want the Ministry of Justice to lock you up? You rascals. | Do you want the Ministry of Justice to lock you up? You rascals. |
665 | 00:58:01,644 | 00:58:02,854 | Give me that. | Give me that. |
666 | 00:58:03,480 | 00:58:04,939 | Give me your phone now. | Give me your phone now. |
667 | 00:58:08,485 | 00:58:10,737 | My gosh. Look at this. What… | My gosh. Look at this. What… |
668 | 00:58:10,820 | 00:58:12,363 | I should smack you. | I should smack you. |
669 | 00:58:12,447 | 00:58:14,908 | Should I send you to prison for this? | Should I send you to prison for this? |
670 | 00:58:15,658 | 00:58:19,412 | What's wrong with a little dancing, you punks? | What's wrong with a little dancing, you punks? |
671 | 00:58:19,496 | 00:58:21,372 | -I'm sorry. -Sorry. | -I'm sorry. -Sorry. |
672 | 00:58:22,957 | 00:58:23,875 | You stay here. | You stay here. |
673 | 00:58:26,711 | 00:58:27,962 | Sit down. | Sit down. |
674 | 00:58:28,046 | 00:58:31,090 | I'm not done with you yet. I have one more bag of blankets to wash. | I'm not done with you yet. I have one more bag of blankets to wash. |
675 | 00:58:39,349 | 00:58:40,308 | TI DIAMO IL | TI DIAMO IL |
676 | 00:58:40,391 | 00:58:45,522 | You're my sun How beautiful you are | You're my sun How beautiful you are |
677 | 00:58:45,605 | 00:58:47,148 | You are beautiful. | You are beautiful. |
678 | 00:58:47,232 | 00:58:48,566 | You're so handsome. | You're so handsome. |
679 | 00:58:49,567 | 00:58:51,361 | I love | I love |
680 | 00:59:00,078 | 00:59:01,120 | Welcome. | Welcome. |
681 | 00:59:01,704 | 00:59:03,748 | What's your best dish? | What's your best dish? |
682 | 00:59:03,831 | 00:59:06,834 | Well, that would be my porcini dish. | Well, that would be my porcini dish. |
683 | 00:59:06,918 | 00:59:09,963 | It's truffle porcini spaghetti. | It's truffle porcini spaghetti. |
684 | 00:59:10,046 | 00:59:13,883 | Everything on your menu sounds delicious. | Everything on your menu sounds delicious. |
685 | 00:59:15,927 | 00:59:17,637 | I'll have that. | I'll have that. |
686 | 00:59:17,720 | 00:59:19,305 | What? | What? |
687 | 00:59:19,889 | 00:59:20,723 | Yes. | Yes. |
688 | 01:00:00,305 | 01:00:04,934 | It tastes like you took this out from a trash can. | It tastes like you took this out from a trash can. |
689 | 01:00:07,228 | 01:00:08,271 | But I'm glad… | But I'm glad… |
690 | 01:00:09,814 | 01:00:11,357 | that you removed the maggots. | that you removed the maggots. |
691 | 01:00:14,777 | 01:00:17,655 | So you studied in Uffizi, Milan? | So you studied in Uffizi, Milan? |
692 | 01:00:17,739 | 01:00:20,617 | Yes, in Uffizi. | Yes, in Uffizi. |
693 | 01:00:22,410 | 01:00:23,286 | I see. | I see. |
694 | 01:00:25,079 | 01:00:28,583 | But Uffizi is in Florence, not Milan. | But Uffizi is in Florence, not Milan. |
695 | 01:00:29,584 | 01:00:30,501 | What? | What? |
696 | 01:00:32,462 | 01:00:33,504 | I… | I… |
697 | 01:00:38,343 | 01:00:39,594 | A con artist. | A con artist. |
698 | 01:00:44,766 | 01:00:47,685 | -He learned to cook at Uffizi Gallery? -Excuse me. | -He learned to cook at Uffizi Gallery? -Excuse me. |
699 | 01:00:47,769 | 01:00:48,770 | I… | I… |
700 | 01:00:50,855 | 01:00:52,357 | Come again. | Come again. |
701 | 01:00:52,440 | 01:00:57,403 | CHEONGJU WOMEN'S CORRECTIONAL INSTITUTION | CHEONGJU WOMEN'S CORRECTIONAL INSTITUTION |
702 | 01:01:07,705 | 01:01:08,706 | You're out. | You're out. |
703 | 01:01:37,985 | 01:01:41,197 | The look on your face tells me you're losing again. | The look on your face tells me you're losing again. |
704 | 01:01:42,907 | 01:01:46,119 | Did you become a psychic? How can you tell? | Did you become a psychic? How can you tell? |
705 | 01:01:47,912 | 01:01:50,665 | It's been five years since I first met you. | It's been five years since I first met you. |
706 | 01:01:51,457 | 01:01:53,584 | I can tell just by looking at you. | I can tell just by looking at you. |
707 | 01:01:56,254 | 01:01:57,255 | Has it been that long? | Has it been that long? |
708 | 01:01:59,674 | 01:02:01,217 | You're being treated, right? | You're being treated, right? |
709 | 01:02:02,051 | 01:02:02,969 | Thanks to you. | Thanks to you. |
710 | 01:02:04,429 | 01:02:07,974 | To be less of a burden to you, I should die soon. | To be less of a burden to you, I should die soon. |
711 | 01:02:08,057 | 01:02:11,769 | Gosh. Come on. Don't say stuff like that. | Gosh. Come on. Don't say stuff like that. |
712 | 01:02:11,853 | 01:02:13,438 | Hearing that drains my energy. | Hearing that drains my energy. |
713 | 01:02:18,359 | 01:02:21,195 | You don't have to visit me every month now. | You don't have to visit me every month now. |
714 | 01:02:21,279 | 01:02:24,073 | People might think that you're my secret husband. | People might think that you're my secret husband. |
715 | 01:02:24,157 | 01:02:25,575 | You can tell them that I am. | You can tell them that I am. |
716 | 01:02:26,325 | 01:02:29,287 | It will be nice for Cha-young to have a mom. | It will be nice for Cha-young to have a mom. |
717 | 01:02:29,370 | 01:02:31,164 | Gosh. Goodness. | Gosh. Goodness. |
718 | 01:02:37,545 | 01:02:38,671 | Anyway, Ms. Oh, | Anyway, Ms. Oh, |
719 | 01:02:39,714 | 01:02:42,383 | -for one last time-- -Don't even bring up the retrial. | -for one last time-- -Don't even bring up the retrial. |
720 | 01:02:43,885 | 01:02:45,470 | I really don't need it. | I really don't need it. |
721 | 01:02:46,679 | 01:02:50,141 | Just leave me be. | Just leave me be. |
722 | 01:02:52,268 | 01:02:57,064 | I've done a lot of bad things in life. | I've done a lot of bad things in life. |
723 | 01:03:09,744 | 01:03:11,120 | Did you have a nice trip? | Did you have a nice trip? |
724 | 01:03:11,829 | 01:03:12,872 | Yes. | Yes. |
725 | 01:03:12,955 | 01:03:16,125 | The team leader from Babel's Investment and Development is on his way. | The team leader from Babel's Investment and Development is on his way. |
726 | 01:03:16,209 | 01:03:17,460 | I'll go and meet him. | I'll go and meet him. |
727 | 01:03:17,543 | 01:03:18,753 | Where should we meet? | Where should we meet? |
728 | 01:03:19,587 | 01:03:21,547 | There's a cafe across the street. | There's a cafe across the street. |
729 | 01:03:21,631 | 01:03:22,882 | How about my office? | How about my office? |
730 | 01:03:25,760 | 01:03:27,011 | It concerns our plaza. | It concerns our plaza. |
731 | 01:03:27,094 | 01:03:29,555 | Wouldn't it be better to do it in my office? | Wouldn't it be better to do it in my office? |
732 | 01:03:35,603 | 01:03:37,396 | How many times must I repeat myself? | How many times must I repeat myself? |
733 | 01:03:37,980 | 01:03:40,566 | My client will demolish the building and build a new one. | My client will demolish the building and build a new one. |
734 | 01:03:41,067 | 01:03:43,444 | And the previous tenants will have their lots back. | And the previous tenants will have their lots back. |
735 | 01:03:46,656 | 01:03:47,865 | All right. | All right. |
736 | 01:03:48,783 | 01:03:51,160 | This is our last offer. | This is our last offer. |
737 | 01:03:51,869 | 01:03:53,996 | It's a much better offer from two days ago. | It's a much better offer from two days ago. |
738 | 01:03:55,748 | 01:03:56,874 | It's the best we can do. | It's the best we can do. |
739 | 01:04:16,936 | 01:04:18,187 | Do you not understand me? | Do you not understand me? |
740 | 01:04:18,771 | 01:04:19,730 | I hear you just fine. | I hear you just fine. |
741 | 01:04:20,439 | 01:04:21,399 | You know what? | You know what? |
742 | 01:04:21,983 | 01:04:24,193 | I wanted to wrap things up nicely. | I wanted to wrap things up nicely. |
743 | 01:04:25,820 | 01:04:28,030 | If you keep this up, things will get ugly. | If you keep this up, things will get ugly. |
744 | 01:04:30,867 | 01:04:32,535 | I'm here on behalf of Babel E&C. | I'm here on behalf of Babel E&C. |
745 | 01:04:33,619 | 01:04:36,747 | If you keep rejecting our offer, you'll regret it later. | If you keep rejecting our offer, you'll regret it later. |
746 | 01:04:39,625 | 01:04:42,211 | -Are you threatening me? -Just a little? | -Are you threatening me? -Just a little? |
747 | 01:04:43,880 | 01:04:45,214 | Don't ever threaten me again. | Don't ever threaten me again. |
748 | 01:04:46,424 | 01:04:49,969 | It's my first and last advice to you. | It's my first and last advice to you. |
749 | 01:04:50,636 | 01:04:51,637 | What? | What? |
750 | 01:04:52,263 | 01:04:53,848 | -No one is here yet? -No. | -No one is here yet? -No. |
751 | 01:04:54,682 | 01:04:55,725 | Did you eat? | Did you eat? |
752 | 01:04:55,808 | 01:04:57,268 | -Hey. -Gosh. | -Hey. -Gosh. |
753 | 01:04:57,935 | 01:05:00,354 | -Hey, do you have more? What is it? -Gosh, what? | -Hey, do you have more? What is it? -Gosh, what? |
754 | 01:05:00,438 | 01:05:02,940 | Mr. Tak, take off your shoes when you come in. | Mr. Tak, take off your shoes when you come in. |
755 | 01:05:03,024 | 01:05:04,483 | Sorry about that. Are you upset? | Sorry about that. Are you upset? |
756 | 01:05:04,567 | 01:05:06,360 | -You always forget that. -Sorry. | -You always forget that. -Sorry. |
757 | 01:05:08,237 | 01:05:10,990 | Mr. Lee, do you have a wet rag attached to your feet? | Mr. Lee, do you have a wet rag attached to your feet? |
758 | 01:05:11,073 | 01:05:14,702 | Either wash your feet or put on some socks. | Either wash your feet or put on some socks. |
759 | 01:05:14,785 | 01:05:15,703 | Sorry. | Sorry. |
760 | 01:05:15,786 | 01:05:18,873 | My sweat glands are clustered on the bottoms of my feet. | My sweat glands are clustered on the bottoms of my feet. |
761 | 01:05:19,457 | 01:05:20,708 | -It's an illness. -Come on. | -It's an illness. -Come on. |
762 | 01:05:23,085 | 01:05:26,672 | Everyone, please don't touch the glass when you open the door. | Everyone, please don't touch the glass when you open the door. |
763 | 01:05:26,756 | 01:05:29,842 | Do you know how hard it is to wipe this? There's a handle here. | Do you know how hard it is to wipe this? There's a handle here. |
764 | 01:05:35,264 | 01:05:36,349 | Gosh, my mirror. | Gosh, my mirror. |
765 | 01:05:37,934 | 01:05:38,809 | Sorry. | Sorry. |
766 | 01:05:38,893 | 01:05:42,188 | I closed the curtains for a reason. | I closed the curtains for a reason. |
767 | 01:05:43,105 | 01:05:45,942 | All right. So is everyone here? | All right. So is everyone here? |
768 | 01:05:54,784 | 01:05:58,162 | As tenants, we want your promise. | As tenants, we want your promise. |
769 | 01:06:00,039 | 01:06:03,042 | That's why we plan to draw up an agreement by tomorrow. | That's why we plan to draw up an agreement by tomorrow. |
770 | 01:06:03,626 | 01:06:05,586 | And you can sign it by the end of this week. | And you can sign it by the end of this week. |
771 | 01:06:05,670 | 01:06:08,798 | I know what you said yesterday, but are you really a lawyer in Italy? | I know what you said yesterday, but are you really a lawyer in Italy? |
772 | 01:06:10,383 | 01:06:11,217 | Yes. | Yes. |
773 | 01:06:11,300 | 01:06:14,053 | Then how will you handle it when you don't know our law? | Then how will you handle it when you don't know our law? |
774 | 01:06:14,136 | 01:06:16,806 | I don't think my legal qualification matters here. | I don't think my legal qualification matters here. |
775 | 01:06:16,889 | 01:06:18,808 | Our promise to you and your signatures do. | Our promise to you and your signatures do. |
776 | 01:06:18,891 | 01:06:22,395 | I will guarantee that you will have your lots back once I rebuild this place. | I will guarantee that you will have your lots back once I rebuild this place. |
777 | 01:06:22,478 | 01:06:23,562 | You promise, right? | You promise, right? |
778 | 01:06:25,690 | 01:06:27,900 | We never lie. | We never lie. |
779 | 01:06:27,984 | 01:06:29,360 | What do you think? | What do you think? |
780 | 01:06:30,111 | 01:06:34,573 | Well, they seem very genuine. Why don't we trust them? | Well, they seem very genuine. Why don't we trust them? |
781 | 01:06:34,657 | 01:06:39,912 | I'm also going to trust you, Mr. Vincenzo Casanova. | I'm also going to trust you, Mr. Vincenzo Casanova. |
782 | 01:06:40,454 | 01:06:42,748 | Yes. Me, too, Mr. Casanova. | Yes. Me, too, Mr. Casanova. |
783 | 01:06:46,085 | 01:06:47,670 | Let me inform you in advance. | Let me inform you in advance. |
784 | 01:06:51,841 | 01:06:53,467 | I know martial arts. | I know martial arts. |
785 | 01:06:54,260 | 01:06:56,721 | If you are deceiving us, | If you are deceiving us, |
786 | 01:06:56,804 | 01:07:00,850 | I'm going to put you in a guillotine choke for six days straight. | I'm going to put you in a guillotine choke for six days straight. |
787 | 01:07:01,475 | 01:07:05,146 | Don't do stuff like that. No one cares. You're embarrassing and so tacky. | Don't do stuff like that. No one cares. You're embarrassing and so tacky. |
788 | 01:07:05,229 | 01:07:06,647 | Let's sum it up. | Let's sum it up. |
789 | 01:07:07,481 | 01:07:09,025 | Who agrees to trust them? | Who agrees to trust them? |
790 | 01:07:12,069 | 01:07:16,115 | My gosh. That annoying Vincenzo. This doesn't feel right. | My gosh. That annoying Vincenzo. This doesn't feel right. |
791 | 01:07:16,949 | 01:07:18,743 | We have no choice. | We have no choice. |
792 | 01:07:19,368 | 01:07:21,120 | Right. Damn it. | Right. Damn it. |
793 | 01:07:21,203 | 01:07:24,206 | This is driving me crazy. Darn it. | This is driving me crazy. Darn it. |
794 | 01:07:24,290 | 01:07:27,043 | Let's give him the benefit of the doubt and go with the flow. | Let's give him the benefit of the doubt and go with the flow. |
795 | 01:07:34,717 | 01:07:36,052 | Merciful Buddha. | Merciful Buddha. |
796 | 01:07:47,730 | 01:07:48,773 | Mr. Hong. | Mr. Hong. |
797 | 01:07:48,856 | 01:07:51,776 | The tenants have nothing but your word to go on. | The tenants have nothing but your word to go on. |
798 | 01:07:53,194 | 01:07:54,737 | But I find this unfortunate | But I find this unfortunate |
799 | 01:07:55,362 | 01:07:57,448 | because it looks like you're toying with us. | because it looks like you're toying with us. |
800 | 01:07:59,867 | 01:08:02,161 | Is it that hard for you to trust me? | Is it that hard for you to trust me? |
801 | 01:08:03,579 | 01:08:07,416 | I pretended to trust you earlier to assure the other tenants, | I pretended to trust you earlier to assure the other tenants, |
802 | 01:08:09,043 | 01:08:12,797 | but I never trust people like you. | but I never trust people like you. |
803 | 01:08:20,054 | 01:08:21,472 | I am a lawyer, | I am a lawyer, |
804 | 01:08:21,555 | 01:08:23,682 | and so are you. | and so are you. |
805 | 01:08:25,226 | 01:08:26,852 | But we clearly have different jobs. | But we clearly have different jobs. |
806 | 01:08:27,853 | 01:08:29,480 | You represent money, | You represent money, |
807 | 01:08:29,563 | 01:08:31,273 | but I represent people. | but I represent people. |
808 | 01:08:35,736 | 01:08:38,030 | I also represent people. | I also represent people. |
809 | 01:08:38,114 | 01:08:39,365 | Oh, yes. | Oh, yes. |
810 | 01:08:40,032 | 01:08:41,450 | Rich people. | Rich people. |
811 | 01:08:43,160 | 01:08:47,206 | I know Babel E&C will buy this building so I prepared myself for everything. | I know Babel E&C will buy this building so I prepared myself for everything. |
812 | 01:08:47,289 | 01:08:49,542 | So don't pretend to be a mediator in front of me. | So don't pretend to be a mediator in front of me. |
813 | 01:08:49,625 | 01:08:51,460 | Just proceed with your plan. | Just proceed with your plan. |
814 | 01:09:16,318 | 01:09:17,403 | Where's everyone? | Where's everyone? |
815 | 01:09:19,071 | 01:09:19,989 | Honey. | Honey. |
816 | 01:09:20,614 | 01:09:21,740 | Ju-yeong. | Ju-yeong. |
817 | 01:09:22,324 | 01:09:23,450 | My goodness! | My goodness! |
818 | 01:09:23,993 | 01:09:25,202 | Honey! | Honey! |
819 | 01:09:25,286 | 01:09:26,287 | Ju-yeong! | Ju-yeong! |
820 | 01:09:27,204 | 01:09:29,707 | -Who are you people? -We don't have time to chitchat. | -Who are you people? -We don't have time to chitchat. |
821 | 01:09:33,460 | 01:09:34,545 | Ju-yeong. | Ju-yeong. |
822 | 01:09:40,759 | 01:09:43,304 | GEUMGA PLAZA CONTRACT OF SALES | GEUMGA PLAZA CONTRACT OF SALES |
823 | 01:09:43,387 | 01:09:44,763 | -All right. -You… | -All right. -You… |
824 | 01:09:45,931 | 01:09:47,224 | Stamp your seal on it. | Stamp your seal on it. |
825 | 01:09:48,642 | 01:09:50,436 | I have a show to catch on TV. | I have a show to catch on TV. |
826 | 01:10:07,411 | 01:10:08,579 | ATTORNEY HONG CHA-YOUNG | ATTORNEY HONG CHA-YOUNG |
827 | 01:10:08,662 | 01:10:10,331 | JIPURAGI LAW FIRM, LAWYER HONG YU-CHAN | JIPURAGI LAW FIRM, LAWYER HONG YU-CHAN |
828 | 01:10:10,414 | 01:10:11,874 | RECIPIENT HONG CHA-YOUNG | RECIPIENT HONG CHA-YOUNG |
829 | 01:10:12,666 | 01:10:14,752 | What is it this time? Come on. | What is it this time? Come on. |
830 | 01:10:17,546 | 01:10:19,423 | RELINQUISHMENT OF PARENTAL RIGHTS | RELINQUISHMENT OF PARENTAL RIGHTS |
831 | 01:10:22,635 | 01:10:23,761 | RECIPIENT HONG CHA-YOUNG | RECIPIENT HONG CHA-YOUNG |
832 | 01:10:23,844 | 01:10:26,180 | RELINQUISHMENT OF PARENTAL RIGHTS DUE TO ETHICS VIOLATIONS | RELINQUISHMENT OF PARENTAL RIGHTS DUE TO ETHICS VIOLATIONS |
833 | 01:10:26,847 | 01:10:28,974 | My goodness. Jeez. | My goodness. Jeez. |
834 | 01:10:42,488 | 01:10:43,697 | I'm good. | I'm good. |
835 | 01:10:45,532 | 01:10:46,825 | What do you mean? | What do you mean? |
836 | 01:10:50,079 | 01:10:51,038 | I'm not interested. | I'm not interested. |
837 | 01:10:55,292 | 01:10:56,585 | I'm so sick of him. | I'm so sick of him. |
838 | 01:11:05,302 | 01:11:06,845 | GEUMGA PLAZA CONTRACT OF SALES | GEUMGA PLAZA CONTRACT OF SALES |
839 | 01:11:06,929 | 01:11:08,847 | Don't you think I'd be a better actor? | Don't you think I'd be a better actor? |
840 | 01:11:09,723 | 01:11:11,517 | Of course, sir. | Of course, sir. |
841 | 01:11:11,600 | 01:11:13,811 | -Gosh, that's a no-brainer. -Come over here. | -Gosh, that's a no-brainer. -Come over here. |
842 | 01:11:17,815 | 01:11:19,233 | Yes. | Yes. |
843 | 01:11:20,067 | 01:11:21,277 | Okay. I got it. | Okay. I got it. |
844 | 01:11:23,946 | 01:11:26,156 | Check your bank account. It's over. | Check your bank account. It's over. |
845 | 01:11:27,116 | 01:11:28,450 | Hey, let's go. | Hey, let's go. |
846 | 01:11:28,534 | 01:11:29,576 | -Yes, sir. -Yes, sir. | -Yes, sir. -Yes, sir. |
847 | 01:11:29,660 | 01:11:30,869 | Gosh, let's go. | Gosh, let's go. |
848 | 01:11:38,460 | 01:11:41,505 | It says that by nature of clinical trials… | It says that by nature of clinical trials… |
849 | 01:11:41,588 | 01:11:42,840 | Hello, Ms. Hong. | Hello, Ms. Hong. |
850 | 01:11:44,341 | 01:11:47,553 | Who are you to barge into my office? That's some nasty manner you have. | Who are you to barge into my office? That's some nasty manner you have. |
851 | 01:11:48,387 | 01:11:49,805 | What's this? | What's this? |
852 | 01:11:50,347 | 01:11:51,265 | Oh, that? | Oh, that? |
853 | 01:11:52,057 | 01:11:54,518 | I mailed that to remove you from my family registry. | I mailed that to remove you from my family registry. |
854 | 01:11:56,478 | 01:11:58,105 | You can't do that anymore. | You can't do that anymore. |
855 | 01:11:58,188 | 01:12:00,691 | The family registration system was abolished ages ago. | The family registration system was abolished ages ago. |
856 | 01:12:00,774 | 01:12:01,817 | You're a lawyer. | You're a lawyer. |
857 | 01:12:01,900 | 01:12:04,695 | I can still try, can't I? | I can still try, can't I? |
858 | 01:12:04,778 | 01:12:06,196 | -Hey. -Yes. | -Hey. -Yes. |
859 | 01:12:06,280 | 01:12:07,281 | This one, too. | This one, too. |
860 | 01:12:07,364 | 01:12:10,659 | And look at this. This is ridiculous. | And look at this. This is ridiculous. |
861 | 01:12:10,743 | 01:12:13,370 | "The petitioner rejects the following words | "The petitioner rejects the following words |
862 | 01:12:13,454 | 01:12:16,665 | and any similar words from the recipient. The following words are, | and any similar words from the recipient. The following words are, |
863 | 01:12:16,749 | 01:12:19,918 | appa, abuji, papa, daddy, otosang, bàba, and père." | appa, abuji, papa, daddy, otosang, bàba, and père." |
864 | 01:12:20,669 | 01:12:22,588 | This is just outright ridiculous. | This is just outright ridiculous. |
865 | 01:12:23,881 | 01:12:25,549 | It's so immature. | It's so immature. |
866 | 01:12:28,677 | 01:12:29,928 | -Mr. Nam. -Yes? | -Mr. Nam. -Yes? |
867 | 01:12:30,012 | 01:12:31,638 | I'm talking here. | I'm talking here. |
868 | 01:12:31,722 | 01:12:33,265 | Go ahead. | Go ahead. |
869 | 01:12:33,349 | 01:12:34,475 | LAUNDRY MASTER TAK HONG-SIK | LAUNDRY MASTER TAK HONG-SIK |
870 | 01:12:35,642 | 01:12:38,854 | Damn it. How is this even possible? | Damn it. How is this even possible? |
871 | 01:12:39,563 | 01:12:43,025 | You Korean. Damn you. Get out of my sight! | You Korean. Damn you. Get out of my sight! |
872 | 01:12:43,108 | 01:12:44,526 | Damn it. | Damn it. |
873 | 01:12:45,402 | 01:12:46,570 | Yes. | Yes. |
874 | 01:12:47,154 | 01:12:49,073 | What happened to my suit? | What happened to my suit? |
875 | 01:12:49,156 | 01:12:51,742 | It's because your suit was made from cheap fabric. | It's because your suit was made from cheap fabric. |
876 | 01:12:51,825 | 01:12:54,411 | -It doesn't happen to good fabric. -Cheap? | -It doesn't happen to good fabric. -Cheap? |
877 | 01:12:54,495 | 01:12:56,372 | -Do you know how much this is? -How much? | -Do you know how much this is? -How much? |
878 | 01:12:56,455 | 01:12:58,749 | This is a limited edition from Booralro's line… | This is a limited edition from Booralro's line… |
879 | 01:13:00,918 | 01:13:02,795 | There's no point in talking to him. | There's no point in talking to him. |
880 | 01:13:04,922 | 01:13:07,758 | By the way, you have a nice build. | By the way, you have a nice build. |
881 | 01:13:07,841 | 01:13:10,636 | You know? You still look cool with that tight suit. | You know? You still look cool with that tight suit. |
882 | 01:13:10,719 | 01:13:11,970 | This might catch on. | This might catch on. |
883 | 01:13:12,054 | 01:13:14,681 | Did you do this on purpose? | Did you do this on purpose? |
884 | 01:13:14,765 | 01:13:17,893 | What are you talking about? I'm the laundry master. | What are you talking about? I'm the laundry master. |
885 | 01:13:17,976 | 01:13:19,812 | Then you shouldn't have messed up! | Then you shouldn't have messed up! |
886 | 01:13:24,775 | 01:13:26,276 | You will have to pay | You will have to pay |
887 | 01:13:27,236 | 01:13:29,279 | for what you did to my suit. | for what you did to my suit. |
888 | 01:13:29,363 | 01:13:30,614 | You will. | You will. |
889 | 01:13:35,202 | 01:13:39,706 | Tenants of Geumga Plaza, come out of the building now. | Tenants of Geumga Plaza, come out of the building now. |
890 | 01:13:39,790 | 01:13:41,959 | Someone's looking for me. Pay before you go. | Someone's looking for me. Pay before you go. |
891 | 01:13:44,420 | 01:13:45,796 | Damn it. | Damn it. |
892 | 01:13:51,802 | 01:13:52,886 | Yes, Mr. Cho. | Yes, Mr. Cho. |
893 | 01:13:53,512 | 01:13:56,098 | My wife and daughter were taken hostage. I had no choice. | My wife and daughter were taken hostage. I had no choice. |
894 | 01:13:57,474 | 01:13:58,517 | I'm sorry. | I'm sorry. |
895 | 01:13:59,309 | 01:14:01,687 | I'll fix this no matter what. | I'll fix this no matter what. |
896 | 01:14:02,396 | 01:14:03,605 | Yes. I will… | Yes. I will… |
897 | 01:14:09,069 | 01:14:10,070 | Mr. Cho. | Mr. Cho. |
898 | 01:14:11,280 | 01:14:14,658 | Mr. Cho. Mr. Cho? Mr. Cho! | Mr. Cho. Mr. Cho? Mr. Cho! |
899 | 01:14:14,741 | 01:14:18,954 | Fine. I can overlook everything you wrote here. I can live with that. | Fine. I can overlook everything you wrote here. I can live with that. |
900 | 01:14:19,455 | 01:14:21,206 | But this one. Look. | But this one. Look. |
901 | 01:14:21,957 | 01:14:25,669 | "All the photos that the recipient took with the petitioner as a minor and | "All the photos that the recipient took with the petitioner as a minor and |
902 | 01:14:25,752 | 01:14:28,672 | photos that remind the recipient of the petitioner as the parent | photos that remind the recipient of the petitioner as the parent |
903 | 01:14:28,755 | 01:14:31,842 | will be donated for the exhibition, Geumga-dong's History, | will be donated for the exhibition, Geumga-dong's History, |
904 | 01:14:31,925 | 01:14:34,553 | held at the Sangcheon District Office for public interest." | held at the Sangcheon District Office for public interest." |
905 | 01:14:35,179 | 01:14:37,347 | Who are you to donate my photos? | Who are you to donate my photos? |
906 | 01:14:37,431 | 01:14:39,808 | They're the epitome of my embarrassing past! | They're the epitome of my embarrassing past! |
907 | 01:14:39,892 | 01:14:41,101 | It's up to me. | It's up to me. |
908 | 01:14:41,185 | 01:14:42,769 | I raised you. | I raised you. |
909 | 01:14:42,853 | 01:14:46,273 | And does that give you the right to abandon me? This is embarrassing! | And does that give you the right to abandon me? This is embarrassing! |
910 | 01:14:46,356 | 01:14:47,566 | "Embarrassing"? | "Embarrassing"? |
911 | 01:14:48,150 | 01:14:50,402 | It's because what you do is less than human! | It's because what you do is less than human! |
912 | 01:14:51,320 | 01:14:56,033 | You're a lawyer. How could you not have a sense of duty or justice? | You're a lawyer. How could you not have a sense of duty or justice? |
913 | 01:14:56,116 | 01:15:00,078 | Your sense of duty just makes you the nosiest lawyer in the world! | Your sense of duty just makes you the nosiest lawyer in the world! |
914 | 01:15:00,162 | 01:15:04,249 | And your sense of justice is just groundless hostility against the rich! | And your sense of justice is just groundless hostility against the rich! |
915 | 01:15:04,333 | 01:15:06,710 | This is called mechanical justice! | This is called mechanical justice! |
916 | 01:15:06,793 | 01:15:07,878 | "Mechanical justice"? | "Mechanical justice"? |
917 | 01:15:07,961 | 01:15:09,963 | Then is following money "rational justice"? | Then is following money "rational justice"? |
918 | 01:15:10,047 | 01:15:13,091 | Yes. Money is justice in Korea. | Yes. Money is justice in Korea. |
919 | 01:15:13,175 | 01:15:14,468 | And power means justice. | And power means justice. |
920 | 01:15:14,551 | 01:15:16,303 | Then, keep living your life like that! | Then, keep living your life like that! |
921 | 01:15:16,803 | 01:15:19,473 | But do not show your face around me. Okay? | But do not show your face around me. Okay? |
922 | 01:15:19,556 | 01:15:22,309 | Okay. Let's cut off all ties! | Okay. Let's cut off all ties! |
923 | 01:15:22,392 | 01:15:23,894 | -Yes. Let's do that. -Don't. | -Yes. Let's do that. -Don't. |
924 | 01:15:23,977 | 01:15:25,604 | Let's never call each other. | Let's never call each other. |
925 | 01:15:25,687 | 01:15:27,523 | -I won't. -Don't you dare call me! | -I won't. -Don't you dare call me! |
926 | 01:15:27,606 | 01:15:28,649 | -I won't. -Mr. Hong! | -I won't. -Mr. Hong! |
927 | 01:15:28,732 | 01:15:29,691 | Never call me! | Never call me! |
928 | 01:15:29,775 | 01:15:30,901 | Mr. Hong. | Mr. Hong. |
929 | 01:15:32,611 | 01:15:35,697 | You have to come outside now. | You have to come outside now. |
930 | 01:15:36,532 | 01:15:39,451 | GEUMGA PLAZA | GEUMGA PLAZA |
931 | 01:15:42,579 | 01:15:43,664 | Hello. | Hello. |
932 | 01:15:44,915 | 01:15:47,501 | My gosh. You're a bunch of lazy bums. | My gosh. You're a bunch of lazy bums. |
933 | 01:15:48,335 | 01:15:50,212 | Why haven't you put up the signs? | Why haven't you put up the signs? |
934 | 01:15:51,088 | 01:15:52,172 | Do it now. | Do it now. |
935 | 01:15:53,215 | 01:15:54,341 | Aren't you cold? | Aren't you cold? |
936 | 01:15:55,509 | 01:15:56,635 | Let's go. | Let's go. |
937 | 01:15:56,718 | 01:15:57,970 | -Yes, sir! -Yes, sir! | -Yes, sir! -Yes, sir! |
938 | 01:16:02,140 | 01:16:03,267 | NOTICE | NOTICE |
939 | 01:16:03,350 | 01:16:04,893 | SELLER: CHO YEONG-UN, BUYER: BABEL E&C | SELLER: CHO YEONG-UN, BUYER: BABEL E&C |
940 | 01:16:04,977 | 01:16:06,228 | -What happened? -What? | -What happened? -What? |
941 | 01:16:06,311 | 01:16:07,980 | -But he promised. -What happened? | -But he promised. -What happened? |
942 | 01:16:08,063 | 01:16:09,273 | What do we do, then? | What do we do, then? |
943 | 01:16:09,356 | 01:16:10,857 | -Put it up. Just do it. -Okay. | -Put it up. Just do it. -Okay. |
944 | 01:16:10,941 | 01:16:12,276 | Cover up the sign. | Cover up the sign. |
945 | 01:16:13,819 | 01:16:15,195 | Hello, sir. | Hello, sir. |
946 | 01:16:20,284 | 01:16:21,702 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
947 | 01:16:21,785 | 01:16:23,370 | I'm Park Seok-do, the CEO of Ant Company | I'm Park Seok-do, the CEO of Ant Company |
948 | 01:16:23,453 | 01:16:26,873 | and the chairman of the Development Committee for Babel Tower. | and the chairman of the Development Committee for Babel Tower. |
949 | 01:16:30,210 | 01:16:31,545 | What kind of company is that? | What kind of company is that? |
950 | 01:16:31,628 | 01:16:33,714 | It's a shady company that performs dirty jobs | It's a shady company that performs dirty jobs |
951 | 01:16:33,797 | 01:16:36,300 | like high interest loans and beating people up. | like high interest loans and beating people up. |
952 | 01:16:36,383 | 01:16:37,342 | I see. | I see. |
953 | 01:16:37,426 | 01:16:41,096 | Oh, right. As of today, this building belongs to Babel E&C. | Oh, right. As of today, this building belongs to Babel E&C. |
954 | 01:16:41,179 | 01:16:44,516 | Starting today, the Compensation Team will visit you. | Starting today, the Compensation Team will visit you. |
955 | 01:16:44,600 | 01:16:47,102 | Let's handle this peacefully. | Let's handle this peacefully. |
956 | 01:16:47,185 | 01:16:49,313 | I knew it. Damn it. | I knew it. Damn it. |
957 | 01:16:49,396 | 01:16:52,024 | This was their plan. But what? They'll let us move back in? | This was their plan. But what? They'll let us move back in? |
958 | 01:16:52,107 | 01:16:55,444 | That lousy Vincenzo or whatever. I should've shrunk his suit even more. | That lousy Vincenzo or whatever. I should've shrunk his suit even more. |
959 | 01:16:55,527 | 01:16:56,778 | -Where is he? -Right. | -Where is he? -Right. |
960 | 01:16:56,862 | 01:17:00,365 | If any of the tenants give us a hard time, | If any of the tenants give us a hard time, |
961 | 01:17:00,449 | 01:17:05,746 | one of these uncompromising men will tire you out physically and mentally. | one of these uncompromising men will tire you out physically and mentally. |
962 | 01:17:05,829 | 01:17:06,788 | Hey. | Hey. |
963 | 01:17:06,872 | 01:17:08,915 | Are you crazy? What are you doing? | Are you crazy? What are you doing? |
964 | 01:17:08,999 | 01:17:10,500 | -Why? -Who are you? | -Why? -Who are you? |
965 | 01:17:14,838 | 01:17:17,257 | -You can't do this. -Why not? | -You can't do this. -Why not? |
966 | 01:17:19,885 | 01:17:21,928 | -Are you okay? -You startled me. | -Are you okay? -You startled me. |
967 | 01:17:22,012 | 01:17:22,929 | I thought I hit you. | I thought I hit you. |
968 | 01:17:27,392 | 01:17:29,895 | You can't block the path to the restroom. | You can't block the path to the restroom. |
969 | 01:17:30,729 | 01:17:34,066 | -What about the people who need to go? -You got me excited for a second. | -What about the people who need to go? -You got me excited for a second. |
970 | 01:17:34,733 | 01:17:35,901 | Goodness. | Goodness. |
971 | 01:17:36,568 | 01:17:38,528 | -Guys, step aside. Gosh. It's urgent. -Okay. | -Guys, step aside. Gosh. It's urgent. -Okay. |
972 | 01:17:38,612 | 01:17:40,989 | I don't want him to do his business here. Hurry. | I don't want him to do his business here. Hurry. |
973 | 01:17:41,073 | 01:17:43,450 | -Go. Go ahead. -Thank you. | -Go. Go ahead. -Thank you. |
974 | 01:17:44,910 | 01:17:48,080 | My goodness, that idiot. He's so embarrassing. | My goodness, that idiot. He's so embarrassing. |
975 | 01:17:48,163 | 01:17:49,373 | Leave now. | Leave now. |
976 | 01:17:49,456 | 01:17:53,043 | You're violating the law by threatening us like this. | You're violating the law by threatening us like this. |
977 | 01:17:53,126 | 01:17:56,505 | Why don't you stop already? We will compensate you handsomely. | Why don't you stop already? We will compensate you handsomely. |
978 | 01:17:56,588 | 01:17:58,215 | You say you'll compensate us, | You say you'll compensate us, |
979 | 01:17:58,298 | 01:18:00,425 | but you'll just beat us up and kick us out. | but you'll just beat us up and kick us out. |
980 | 01:18:00,509 | 01:18:04,054 | This is a good occasion. Why are you ruining the mood? | This is a good occasion. Why are you ruining the mood? |
981 | 01:18:04,137 | 01:18:05,430 | -Gosh. -Hey. | -Gosh. -Hey. |
982 | 01:18:07,891 | 01:18:08,767 | Who are you? | Who are you? |
983 | 01:18:08,850 | 01:18:11,311 | I'm his only daughter. | I'm his only daughter. |
984 | 01:18:11,395 | 01:18:14,106 | And I'm Lawyer Hong Cha-young of Law Firm Wusang. | And I'm Lawyer Hong Cha-young of Law Firm Wusang. |
985 | 01:18:14,940 | 01:18:17,734 | -You're not my daughter. -Come on. Be quiet. | -You're not my daughter. -Come on. Be quiet. |
986 | 01:18:20,278 | 01:18:23,532 | -What is a lawyer from Wusang doing here? -It's none of your business. | -What is a lawyer from Wusang doing here? -It's none of your business. |
987 | 01:18:24,700 | 01:18:27,285 | This isn't the way to go about your business. | This isn't the way to go about your business. |
988 | 01:18:27,369 | 01:18:29,913 | Don't you know the era we live in? | Don't you know the era we live in? |
989 | 01:18:29,996 | 01:18:32,249 | It's not like we're in some '90s gangster movie! | It's not like we're in some '90s gangster movie! |
990 | 01:18:32,332 | 01:18:33,500 | Hey, miss. | Hey, miss. |
991 | 01:18:33,583 | 01:18:37,170 | Do you want to get beaten up like the movies from the '90s? | Do you want to get beaten up like the movies from the '90s? |
992 | 01:18:38,171 | 01:18:40,298 | -My goodness. -Hey! | -My goodness. -Hey! |
993 | 01:18:46,638 | 01:18:48,932 | If you touch me again, | If you touch me again, |
994 | 01:18:49,558 | 01:18:51,810 | I'll make you pay for what you did! | I'll make you pay for what you did! |
995 | 01:18:51,893 | 01:18:55,188 | Sure. Okay. Let's see how much money I have to pay to settle with you! | Sure. Okay. Let's see how much money I have to pay to settle with you! |
996 | 01:18:55,272 | 01:18:57,399 | Stop! | Stop! |
997 | 01:19:25,218 | 01:19:26,386 | What did he say? | What did he say? |
998 | 01:19:29,139 | 01:19:30,932 | Where's my tape measure? | Where's my tape measure? |
999 | 01:19:36,438 | 01:19:38,315 | Do you also need to use the bathroom? | Do you also need to use the bathroom? |
1000 | 01:19:39,149 | 01:19:40,400 | Is it urgent? | Is it urgent? |
1001 | 01:19:40,484 | 01:19:42,027 | Go ahead. Go on. | Go ahead. Go on. |
1002 | 01:19:42,110 | 01:19:43,820 | -Go. -Let's talk. | -Go. -Let's talk. |
1003 | 01:19:44,321 | 01:19:45,697 | Who the heck are you? | Who the heck are you? |
1004 | 01:19:45,781 | 01:19:48,116 | Vincenzo Cassano. | Vincenzo Cassano. |
1005 | 01:19:48,784 | 01:19:52,412 | I represent the owner of Geumga Plaza, Cho Yeong-un. | I represent the owner of Geumga Plaza, Cho Yeong-un. |
1006 | 01:19:52,496 | 01:19:54,331 | "Vinchenzo Quassano"? | "Vinchenzo Quassano"? |
1007 | 01:19:54,414 | 01:19:55,707 | This is ridiculous. | This is ridiculous. |
1008 | 01:19:55,791 | 01:19:58,335 | There's no talking your way out of this. | There's no talking your way out of this. |
1009 | 01:20:03,924 | 01:20:05,300 | Hey, hold on. | Hey, hold on. |
1010 | 01:20:09,012 | 01:20:10,096 | Goodness. | Goodness. |
1011 | 01:20:11,348 | 01:20:13,850 | I'm not that curious, but I'll listen. | I'm not that curious, but I'll listen. |
1012 | 01:20:19,898 | 01:20:21,149 | So what is it? | So what is it? |
1013 | 01:20:26,780 | 01:20:27,781 | -Sir! -Sir! | -Sir! -Sir! |
1014 | 01:20:31,451 | 01:20:33,787 | -My nose is bleeding! -A nosebleed? | -My nose is bleeding! -A nosebleed? |
1015 | 01:20:33,870 | 01:20:36,498 | Gosh. Come on. Seriously. | Gosh. Come on. Seriously. |
1016 | 01:20:37,207 | 01:20:38,542 | You jerk. | You jerk. |
1017 | 01:20:43,338 | 01:20:45,340 | -Oh, no! -Boss! | -Oh, no! -Boss! |
1018 | 01:20:45,423 | 01:20:47,259 | If you take one more step… | If you take one more step… |
1019 | 01:20:50,720 | 01:20:53,265 | -your boss will fall. -Don't move, you dimwits. | -your boss will fall. -Don't move, you dimwits. |
1020 | 01:20:53,348 | 01:20:54,641 | Just stay still. | Just stay still. |
1021 | 01:20:54,724 | 01:20:56,601 | Everyone, stay still. | Everyone, stay still. |
1022 | 01:21:01,815 | 01:21:04,109 | Given the height of the building, you won't die. | Given the height of the building, you won't die. |
1023 | 01:21:04,192 | 01:21:05,694 | You'll just break your leg. | You'll just break your leg. |
1024 | 01:21:08,697 | 01:21:11,408 | But if you're unlucky and fall head-first, | But if you're unlucky and fall head-first, |
1025 | 01:21:12,868 | 01:21:16,580 | I will be the last person you see from this world. | I will be the last person you see from this world. |
1026 | 01:21:16,663 | 01:21:17,664 | Right? | Right? |
1027 | 01:21:18,748 | 01:21:20,333 | Shouldn't we stop him? | Shouldn't we stop him? |
1028 | 01:21:20,417 | 01:21:22,919 | He said he won't die. Leave him. | He said he won't die. Leave him. |
1029 | 01:21:24,087 | 01:21:26,172 | Pull me up now, you asshole. Pull me up! | Pull me up now, you asshole. Pull me up! |
1030 | 01:21:28,258 | 01:21:32,012 | Babel E&C bought this building through illegal means. | Babel E&C bought this building through illegal means. |
1031 | 01:21:33,179 | 01:21:36,975 | And I will not forgive their atrocity. | And I will not forgive their atrocity. |
1032 | 01:21:37,767 | 01:21:39,394 | Unless you want to die, pull me up. | Unless you want to die, pull me up. |
1033 | 01:21:39,477 | 01:21:40,729 | Now! | Now! |
1034 | 01:21:42,063 | 01:21:44,733 | I'll get this building back no matter what. | I'll get this building back no matter what. |
1035 | 01:21:45,775 | 01:21:48,612 | And I will make all of you pay for what you did. | And I will make all of you pay for what you did. |
1036 | 01:21:51,281 | 01:21:54,993 | This building belongs to me. | This building belongs to me. |
1037 | 01:21:56,119 | 01:21:58,121 | That was Italian, right? What did he say? | That was Italian, right? What did he say? |
1038 | 01:21:58,204 | 01:21:59,581 | -What? -What did he say? | -What? -What did he say? |
1039 | 01:21:59,664 | 01:22:00,916 | He said… | He said… |
1040 | 01:22:03,960 | 01:22:06,755 | È mio! | È mio! |
1041 | 01:22:23,313 | 01:22:25,273 | SPECIAL THANKS TO JIN SUN-KYU, LEE HEE-JUN, JEONG SOON-WON | SPECIAL THANKS TO JIN SUN-KYU, LEE HEE-JUN, JEONG SOON-WON |
1042 | 01:22:51,299 | 01:22:53,134 | I don't expect you to believe me. | I don't expect you to believe me. |
1043 | 01:22:53,218 | 01:22:54,052 | "Threatened"? | "Threatened"? |
1044 | 01:22:54,135 | 01:22:55,595 | Are you still pulling that stunt of yours? | Are you still pulling that stunt of yours? |
1045 | 01:22:55,679 | 01:22:59,307 | I will blow both you and the tenants away with this stunt. | I will blow both you and the tenants away with this stunt. |
1046 | 01:22:59,391 | 01:23:01,643 | My experience tells me that there's more to this. | My experience tells me that there's more to this. |
1047 | 01:23:01,726 | 01:23:04,270 | A reason enough to make them act this way. | A reason enough to make them act this way. |
1048 | 01:23:04,354 | 01:23:06,815 | He could have secretly stashed a fortune in Korea. | He could have secretly stashed a fortune in Korea. |
1049 | 01:23:06,898 | 01:23:09,859 | Aren't we the best in the country when it comes to playing dirty? | Aren't we the best in the country when it comes to playing dirty? |
1050 | 01:23:09,943 | 01:23:12,737 | I don't like things dragging on, so cut it short. | I don't like things dragging on, so cut it short. |
1051 | 01:23:12,821 | 01:23:15,365 | -Assholes like them should be made to pay. -"Assholes"? | -Assholes like them should be made to pay. -"Assholes"? |
1052 | 01:23:15,448 | 01:23:17,283 | Cha-young! Tomorrow at 11 p.m. | Cha-young! Tomorrow at 11 p.m. |
1053 | 01:23:17,367 | 01:23:20,495 | Legal or not, we'll get the job done. | Legal or not, we'll get the job done. |
1054 | 01:23:21,204 | 01:23:22,497 | We have to stop them no matter what. | We have to stop them no matter what. |
1055 | 01:23:22,580 | 01:23:24,040 | Hey! | Hey! |
1056 | 01:23:24,124 | 01:23:26,167 | Subtitle translation by: Won-hyang Son | Subtitle translation by: Won-hyang Son |
1056 | 01:23:24,124 | 01:23:26,167 | Subtitle translation by: Won-hyang Son | Subtitle translation by: Won-hyang Son |