# Start End Original Translated
1 00:00:07,133 00:00:12,096 More, give me more Give me more. More, give me more Give me more.
2 00:00:12,763 00:00:16,309 If I had a heart I could love you. If I had a heart I could love you.
3 00:00:18,269 00:00:22,064 If I had a voice I would sing. If I had a voice I would sing.
4 00:00:23,900 00:00:28,154 After the night When I wake up. After the night When I wake up.
5 00:00:29,322 00:00:34,452 I'll see What tomorrow brings. I'll see What tomorrow brings.
6 00:00:40,791 00:00:44,670 If I had a voice I would sing. If I had a voice I would sing.
7 00:01:15,201 00:01:17,161 Bjorn lronside. Bjorn lronside.
8 00:01:17,245 00:01:18,454 King Harald. King Harald.
9 00:01:23,626 00:01:25,336 Queen Gunnhild. Queen Gunnhild.
10 00:01:25,419 00:01:26,629 King Harald. King Harald.
11 00:01:30,091 00:01:31,926 I don't know you. Should I? I don't know you. Should I?
12 00:01:33,302 00:01:35,680 My name is Ingrid, King Harald. My name is Ingrid, King Harald.
13 00:01:37,515 00:01:39,141 She is my wife... She is my wife...
14 00:01:41,185 00:01:43,020 - also. - Your wife? - also. - Your wife?
15 00:01:45,564 00:01:48,150 I have been persuaded that we are in imminent danger I have been persuaded that we are in imminent danger
16 00:01:48,234 00:01:52,863 of an attack by the Rus, whoever, whatever they are. of an attack by the Rus, whoever, whatever they are.
17 00:01:52,947 00:01:56,117 In which case, we must prepare ourselves. In which case, we must prepare ourselves.
18 00:01:56,200 00:01:57,535 And if we are prepared, And if we are prepared,
19 00:01:57,618 00:02:00,454 no doubt we will repel those foreign forces. no doubt we will repel those foreign forces.
20 00:02:01,622 00:02:02,832 I know your reputation, I know your reputation,
21 00:02:02,915 00:02:05,668 and how many battles you have won, and how many battles you have won,
22 00:02:05,751 00:02:07,878 but, still... but, still...
23 00:02:07,962 00:02:10,923 you have no idea what you are now facing. you have no idea what you are now facing.
24 00:02:11,882 00:02:14,260 What we are now facing. What we are now facing.
25 00:02:15,803 00:02:17,013 Which is? Which is?
26 00:02:17,805 00:02:19,223 The twilight of the gods. The twilight of the gods.
27 00:02:20,599 00:02:22,018 The end of everything. The end of everything.
28 00:02:26,564 00:02:30,443 People always say it's the end of everything. People always say it's the end of everything.
29 00:02:30,526 00:02:33,487 Yes, but they don't usually mean it. Yes, but they don't usually mean it.
30 00:02:36,157 00:02:37,366 King Harald. King Harald.
31 00:02:42,913 00:02:46,417 You are the king of all Norway, You are the king of all Norway,
32 00:02:46,500 00:02:51,505 and you have spent a lifetime achieving it. and you have spent a lifetime achieving it.
33 00:02:51,589 00:02:56,510 Now, you must justify your position. Now, you must justify your position.
34 00:02:58,346 00:03:00,348 The gods are asking you, The gods are asking you,
35 00:03:00,431 00:03:06,145 how will you defend them against the might of the Christian Rus? how will you defend them against the might of the Christian Rus?
36 00:03:06,979 00:03:10,983 And now... you must answer them. And now... you must answer them.
37 00:03:18,574 00:03:22,370 I have to assume that the Rus will attack from the sea. I have to assume that the Rus will attack from the sea.
38 00:03:23,746 00:03:25,164 And if we are correct, And if we are correct,
39 00:03:26,248 00:03:28,084 and they are going to attack our capital, and they are going to attack our capital,
40 00:03:29,919 00:03:32,254 then this is where they will be heading for. then this is where they will be heading for.
41 00:03:32,338 00:03:34,548 They could land anywhere along the coast They could land anywhere along the coast
42 00:03:34,632 00:03:36,342 and attack us over ground. and attack us over ground.
43 00:03:36,425 00:03:39,637 But not if we assume they have a huge number of ships. But not if we assume they have a huge number of ships.
44 00:03:39,720 00:03:40,888 There are only a few places There are only a few places
45 00:03:40,971 00:03:42,723 you can safely disembark that many warriors, you can safely disembark that many warriors,
46 00:03:42,807 00:03:44,225 and this here is one of them. and this here is one of them.
47 00:03:45,518 00:03:48,437 We will block the entrance leading into the fjord here, We will block the entrance leading into the fjord here,
48 00:03:48,521 00:03:50,815 and we will lay a boom across the mouth of the river here, and we will lay a boom across the mouth of the river here,
49 00:03:50,898 00:03:53,651 so Ivar cannot crush us in a pincer movement. so Ivar cannot crush us in a pincer movement.
50 00:03:55,111 00:03:57,154 Lunderstand that we can fortify the beach here, Lunderstand that we can fortify the beach here,
51 00:03:57,238 00:04:00,783 and lay booms and other obstacles across the mouths of the rivers. and lay booms and other obstacles across the mouths of the rivers.
52 00:04:01,575 00:04:02,785 But we still have to accept But we still have to accept
53 00:04:02,868 00:04:05,621 that a large part of their army will manage to come ashore. that a large part of their army will manage to come ashore.
54 00:04:06,622 00:04:09,208 How are we to repel such a huge force? How are we to repel such a huge force?
55 00:04:09,291 00:04:11,669 Harald has summoned all his vassal kings and warriors Harald has summoned all his vassal kings and warriors
56 00:04:11,752 00:04:12,962 to come to our aid. to come to our aid.
57 00:04:17,258 00:04:19,135 Do you think they will come? Do you think they will come?
58 00:04:20,261 00:04:21,887 The other kings? The other kings?
59 00:04:30,396 00:04:31,605 I don't. I don't.
60 00:04:38,237 00:04:39,947 We leave in spring. We leave in spring.
61 00:04:40,030 00:04:41,240 Are you... Are you...
62 00:04:42,158 00:04:44,201 ready to return to Norway? ready to return to Norway?
63 00:04:45,286 00:04:48,581 Are you ready to fight against Bjorn, with me and the Rus? Are you ready to fight against Bjorn, with me and the Rus?
64 00:04:49,999 00:04:51,417 I see now that... I see now that...
65 00:04:52,543 00:04:55,296 a lot of my life, I have fought against my fate. a lot of my life, I have fought against my fate.
66 00:04:55,379 00:04:58,299 But now I'm resigned. But now I'm resigned.
67 00:04:59,800 00:05:02,803 Resigned? To what? Resigned? To what?
68 00:05:04,430 00:05:08,809 I have committed myself to the destructive element. I have committed myself to the destructive element.
69 00:06:56,625 00:06:57,835 I can't. I can't.
70 00:07:01,547 00:07:02,965 You know I can't. You know I can't.
71 00:07:05,968 00:07:07,636 Of course you can. Of course you can.
72 00:07:17,646 00:07:18,856 No. No.
73 00:08:23,420 00:08:25,547 An extraordinary sight, Bjorn lronside. An extraordinary sight, Bjorn lronside.
74 00:08:25,631 00:08:27,591 Give me that hammer! Quick! Give me that hammer! Quick!
75 00:08:28,967 00:08:30,803 We are grateful that you and your warriors We are grateful that you and your warriors
76 00:08:30,886 00:08:32,805 have come to join us, Jarl Thorkell. have come to join us, Jarl Thorkell.
77 00:08:35,766 00:08:37,976 Our country is in grave danger. Our country is in grave danger.
78 00:08:41,522 00:08:43,357 Let me ask you, where are your brothers? Let me ask you, where are your brothers?
79 00:08:46,026 00:08:48,237 Herring? Earl Sigvald? Herring? Earl Sigvald?
80 00:08:49,863 00:08:51,281 Why aren't they here? Why aren't they here?
81 00:08:53,075 00:08:55,119 Not to mention Jarl Hrolf and King Hakon Not to mention Jarl Hrolf and King Hakon
82 00:08:55,202 00:08:57,871 and everyone else who voted for King Harald. and everyone else who voted for King Harald.
83 00:08:58,872 00:09:00,582 They are free people. They are free people.
84 00:09:01,500 00:09:03,127 You know that is the way with us. You know that is the way with us.
85 00:09:05,003 00:09:06,630 And if they choose not to come... And if they choose not to come...
86 00:09:08,132 00:09:09,591 then so be it. then so be it.
87 00:09:09,675 00:09:11,385 I don't agree. I don't agree.
88 00:09:11,468 00:09:14,680 They should be here helping us prepare for the invasion of the Rus. They should be here helping us prepare for the invasion of the Rus.
89 00:09:20,769 00:09:22,187 Nothing else matters. Nothing else matters.
90 00:09:37,494 00:09:38,912 You don't have to do this. You don't have to do this.
91 00:09:40,247 00:09:42,040 You're going to have a baby. You're going to have a baby.
92 00:09:42,124 00:09:44,168 I'm going to have a Norwegian baby. I'm going to have a Norwegian baby.
93 00:09:44,251 00:09:45,461 Not a Rus baby. Not a Rus baby.
94 00:09:46,503 00:09:47,921 Do you understand that? Do you understand that?
95 00:10:02,603 00:10:04,688 So, you're saying your archers aren't enough. So, you're saying your archers aren't enough.
96 00:10:05,898 00:10:09,693 Bjorn lronside, we have some misgivings. Bjorn lronside, we have some misgivings.
97 00:10:09,777 00:10:13,781 Who doesn't, being human? Who doesn't, being human?
98 00:10:15,407 00:10:16,992 This is serious. This is serious.
99 00:10:17,075 00:10:20,329 We have concerns that our defenses are being stretched too wide We have concerns that our defenses are being stretched too wide
100 00:10:20,412 00:10:24,124 and that you are trying too hard to second-guess the points of attack. and that you are trying too hard to second-guess the points of attack.
101 00:10:29,671 00:10:32,382 We know my brother Ivar is with them. We know my brother Ivar is with them.
102 00:10:32,466 00:10:35,093 I'm only trying to anticipate what he's going to do. I'm only trying to anticipate what he's going to do.
103 00:10:38,305 00:10:40,224 I know him very well. I know him very well.
104 00:10:40,307 00:10:41,934 But if you misread his intentions... But if you misread his intentions...
105 00:10:42,017 00:10:44,019 Then we are defeated. What are you saying? Then we are defeated. What are you saying?
106 00:10:44,937 00:10:46,897 Don't you understand that they are going to attack Don't you understand that they are going to attack
107 00:10:46,980 00:10:48,524 in overwhelming numbers? in overwhelming numbers?
108 00:10:48,607 00:10:49,817 Yes. Yes.
109 00:10:52,653 00:10:54,071 If you have a better plan... If you have a better plan...
110 00:10:59,117 00:11:00,536 ldidn't think so. ldidn't think so.
111 00:11:06,625 00:11:10,045 Tie it down or the wind will take it! Tie it down or the wind will take it!
112 00:11:16,218 00:11:18,053 So, you are Bjorn's wife? So, you are Bjorn's wife?
113 00:11:21,431 00:11:22,641 Yes. Yes.
114 00:11:28,856 00:11:31,400 You don't have much of a chance. You don't have much of a chance.
115 00:11:33,402 00:11:35,445 What does that mean? What does that mean?
116 00:11:35,529 00:11:37,781 You're the second wife. You're the second wife.
117 00:11:37,865 00:11:40,325 Second wives don't matter very much. Second wives don't matter very much.
118 00:11:40,409 00:11:41,827 They are an afterthought. They are an afterthought.
119 00:11:43,120 00:11:45,122 And Gunnhild is pregnant with his child. And Gunnhild is pregnant with his child.
120 00:11:50,669 00:11:52,629 What do you want to say to me? What do you want to say to me?
121 00:11:54,464 00:11:56,675 I want to say to you what you already know. I want to say to you what you already know.
122 00:11:58,135 00:11:59,553 You're in love with Bjorn. You're in love with Bjorn.
123 00:12:01,388 00:12:03,265 Maybe. Maybe.
124 00:12:03,348 00:12:05,183 But I recognize something in you. But I recognize something in you.
125 00:12:06,268 00:12:08,061 You're ambitious. You're ambitious.
126 00:12:08,145 00:12:10,606 But Bjorn is not the king. But Bjorn is not the king.
127 00:12:11,857 00:12:13,817 I am married to Bjorn. I am married to Bjorn.
128 00:12:13,901 00:12:15,944 Bjorn is my destiny. Bjorn is my destiny.
129 00:12:16,862 00:12:18,947 How can you guess your destiny? How can you guess your destiny?
130 00:12:23,827 00:12:26,455 If you want, and if you are truly ambitious... If you want, and if you are truly ambitious...
131 00:12:28,415 00:12:30,709 I will make you queen of all Norway. I will make you queen of all Norway.
132 00:12:32,753 00:12:33,962 You don't know me. You don't know me.
133 00:12:35,672 00:12:37,925 I'm sure I would enjoy getting to know you. I'm sure I would enjoy getting to know you.
134 00:12:39,009 00:12:42,095 So, we have just met, So, we have just met,
135 00:12:42,179 00:12:44,348 and already you want me to betray my husband. and already you want me to betray my husband.
136 00:12:46,391 00:12:48,226 The best fruit is always forbidden. The best fruit is always forbidden.
137 00:12:51,521 00:12:54,608 I'm only asking you to think about my suggestion. I'm only asking you to think about my suggestion.
138 00:12:56,151 00:12:57,861 Well. Well.
139 00:13:06,745 00:13:07,955 Heave! Heave!
140 00:13:27,224 00:13:28,433 Gunnhild? Gunnhild?
141 00:13:30,060 00:13:33,355 My baby. My baby! My baby. My baby!
142 00:13:46,952 00:13:48,370 My baby! My baby!
143 00:13:57,045 00:13:59,047 It was a boy, of course. It was a boy, of course.
144 00:14:01,425 00:14:02,676 I'm sorry. I'm sorry.
145 00:14:04,386 00:14:07,222 I know it is what you wanted, so I am sorry, too. I know it is what you wanted, so I am sorry, too.
146 00:14:09,641 00:14:12,477 But it is the judgment of the gods. But it is the judgment of the gods.
147 00:14:12,561 00:14:14,771 Perhaps I am not meant to have a child with you. Perhaps I am not meant to have a child with you.
148 00:14:16,815 00:14:18,817 Don't say that. Don't say that.
149 00:14:18,900 00:14:20,318 We will have children. We will have children.
150 00:14:21,278 00:14:22,988 Perhaps Ingrid will give you a son. Perhaps Ingrid will give you a son.
151 00:14:24,990 00:14:26,616 I wanted our son. I wanted our son.
152 00:14:35,667 00:14:37,878 I want only what is best for you, Gunnhild. I want only what is best for you, Gunnhild.
153 00:14:42,382 00:14:44,384 I admire you more than I can say. I admire you more than I can say.
154 00:14:47,471 00:14:49,306 I also weep for your dead son. I also weep for your dead son.
155 00:14:51,224 00:14:52,434 Thank you. Thank you.
156 00:14:57,064 00:14:59,608 This is a sad day. This is a sad day.
157 00:15:01,109 00:15:02,527 We lost a child. We lost a child.
158 00:15:04,988 00:15:07,157 But it would be far worse to lose a country. But it would be far worse to lose a country.
159 00:15:08,241 00:15:09,868 That should be all our care now. That should be all our care now.
160 00:15:12,579 00:15:14,206 And it is your care, Bjorn. And it is your care, Bjorn.
161 00:15:15,665 00:15:18,085 You are the true king. You know that. You are the true king. You know that.
162 00:15:20,587 00:15:22,589 You are the true king of Norway. You are the true king of Norway.
163 00:15:39,481 00:15:41,191 I hope you haven't forgotten. I hope you haven't forgotten.
164 00:15:41,274 00:15:42,943 I don't usually do such things. I don't usually do such things.
165 00:15:43,026 00:15:45,237 I risked my life. You do know that, don't you? I risked my life. You do know that, don't you?
166 00:15:45,320 00:15:46,738 And I don't know why. And I don't know why.
167 00:15:48,323 00:15:50,367 You told me that we knew each other before You told me that we knew each other before
168 00:15:50,450 00:15:51,868 in an earlier life. in an earlier life.
169 00:15:51,952 00:15:53,787 But you did not believe me. But you did not believe me.
170 00:15:56,498 00:15:57,916 I was afraid. I was afraid.
171 00:16:00,544 00:16:02,045 But such things can happen. But such things can happen.
172 00:16:03,088 00:16:05,674 In our religion, we believe that. In our religion, we believe that.
173 00:16:05,757 00:16:07,968 Life is ultimately unknowable. Life is ultimately unknowable.
174 00:16:10,637 00:16:13,807 I was contacted recently by someone I love very much. I was contacted recently by someone I love very much.
175 00:16:13,890 00:16:16,726 A dear friend of my mother's. A dear friend of my mother's.
176 00:16:16,810 00:16:18,645 She gave me some very good news. She gave me some very good news.
177 00:16:20,689 00:16:23,650 She told me that Prince Dir was alive and well... She told me that Prince Dir was alive and well...
178 00:16:24,860 00:16:26,069 thanks to you. thanks to you.
179 00:16:28,238 00:16:30,073 You helped him escape, no? You helped him escape, no?
180 00:16:34,536 00:16:37,789 How would I know such things if I were not on his side? How would I know such things if I were not on his side?
181 00:16:37,873 00:16:41,168 I do not love Oleg. Surely you know that? I do not love Oleg. Surely you know that?
182 00:16:41,251 00:16:44,087 I gave myself to you. I risked everything. I gave myself to you. I risked everything.
183 00:16:45,297 00:16:48,592 Now, why would I have done that if I were happy in my marriage? Now, why would I have done that if I were happy in my marriage?
184 00:16:48,675 00:16:50,802 I'm not happy in my marriage. I'm not happy in my marriage.
185 00:16:50,886 00:16:53,388 I'm looking for an escape. I'm looking for an escape.
186 00:17:00,353 00:17:02,189 We need to talk some more, Katia. We need to talk some more, Katia.
187 00:17:03,815 00:17:05,442 Thank you for being honest. Thank you for being honest.
188 00:17:15,952 00:17:18,163 I think I'm falling in love with you. I think I'm falling in love with you.
189 00:17:20,123 00:17:22,125 And I don't even know who you are. And I don't even know who you are.
190 00:17:47,275 00:17:48,693 What did she say? What did she say?
191 00:17:53,823 00:17:55,242 I'm not sure. I'm not sure.
192 00:18:06,878 00:18:09,005 Look, it's spring. Look, it's spring.
193 00:19:52,525 00:19:53,735 Bjorn lronside, Bjorn lronside,
194 00:19:54,778 00:20:00,200 I want to drink to your beautiful wife... Gunnhild. I want to drink to your beautiful wife... Gunnhild.
195 00:20:01,993 00:20:04,245 I'm so sorry that you lost your child. I'm so sorry that you lost your child.
196 00:20:14,339 00:20:16,174 Thank you, King Harald. Thank you, King Harald.
197 00:20:21,805 00:20:25,892 Only Jarl Thorkell and a few others have answered King Harald's summons. Only Jarl Thorkell and a few others have answered King Harald's summons.
198 00:20:27,185 00:20:28,895 It is not enough. It is not enough.
199 00:20:29,604 00:20:32,816 Send word out to the others, but don't do it in King Harald's name. Send word out to the others, but don't do it in King Harald's name.
200 00:20:32,899 00:20:35,026 Do it in my name. Do it in my name.
201 00:20:35,110 00:20:36,319 Do it quickly. Do it quickly.
202 00:20:37,987 00:20:39,823 When do you suppose the Rus will attack? When do you suppose the Rus will attack?
203 00:20:42,867 00:20:45,495 It wouldn't surprise me if they were already at sea. It wouldn't surprise me if they were already at sea.
204 00:20:49,082 00:20:51,501 Isn't she beautiful? Isn't she beautiful?
205 00:20:52,127 00:20:53,545 Don't you agree, Olaf? Don't you agree, Olaf?
206 00:20:55,880 00:20:57,424 That may be. That may be.
207 00:20:57,507 00:20:59,884 But such things mean nothing now. But such things mean nothing now.
208 00:21:01,136 00:21:04,514 You already see the gray hair, You already see the gray hair,
209 00:21:04,597 00:21:07,142 the balding scalp, the balding scalp,
210 00:21:07,225 00:21:10,770 and the grinning skull beneath. and the grinning skull beneath.
211 00:21:15,775 00:21:20,155 Bjorn is married to the strongest, Bjorn is married to the strongest,
212 00:21:20,238 00:21:25,535 most beautiful, most fascinating shield-maiden in the world. most beautiful, most fascinating shield-maiden in the world.
213 00:21:26,661 00:21:30,957 And I don't understand why he has to take another wife. And I don't understand why he has to take another wife.
214 00:21:31,040 00:21:35,420 Why he has to take everything for himself. Why he has to take everything for himself.
215 00:21:35,503 00:21:38,381 Well, perhaps because he can. Well, perhaps because he can.
216 00:22:02,530 00:22:03,740 Let her go. Let her go.
217 00:22:04,949 00:22:07,285 Don't hurt her. Let her go. Don't hurt her. Let her go.
218 00:22:12,040 00:22:13,249 You stay. You stay.
219 00:22:17,837 00:22:19,214 What do you want? What do you want?
220 00:22:19,297 00:22:20,507 You. You.
221 00:22:31,184 00:22:33,269 What are you afraid of? What are you afraid of?
222 00:22:33,353 00:22:34,562 You. You.
223 00:22:39,192 00:22:40,610 I want to go. I want to go.
224 00:22:40,693 00:22:43,446 - You have to let me go. - I don't have to do anything. - You have to let me go. - I don't have to do anything.
225 00:22:43,530 00:22:44,739 I'm the king. I'm the king.
226 00:22:46,157 00:22:47,825 If Bjorn finds out... If Bjorn finds out...
227 00:22:47,909 00:22:49,160 He won't find out. He won't find out.
228 00:22:50,620 00:22:52,372 You won't tell him. You won't tell him.
229 00:22:52,455 00:22:54,332 It will be our secret. It will be our secret.
230 00:22:54,457 00:22:56,084 And if the Rus attack, And if the Rus attack,
231 00:22:57,710 00:23:00,922 then either Bjorn or I, or probably both of us, will die. then either Bjorn or I, or probably both of us, will die.
232 00:23:02,590 00:23:05,718 And if I die, our secret goes to the grave. And if I die, our secret goes to the grave.
233 00:23:05,802 00:23:07,679 And if Bjorn dies, And if Bjorn dies,
234 00:23:07,762 00:23:10,390 I promise to marry you I promise to marry you
235 00:23:10,473 00:23:13,518 and make you queen of all Norway. and make you queen of all Norway.
236 00:23:13,601 00:23:15,311 Then let's wait. Then let's wait.
237 00:23:15,395 00:23:16,813 See what happens. See what happens.
238 00:23:16,896 00:23:18,022 What the gods have in store. What the gods have in store.
239 00:23:18,106 00:23:20,024 No. I'm tired of waiting for the gods. No. I'm tired of waiting for the gods.
240 00:23:20,108 00:23:22,986 They never listen. I want you now. They never listen. I want you now.
241 00:23:23,069 00:23:24,320 I want you now. I want you now.
242 00:23:39,168 00:23:40,795 To hell with Bjorn. To hell with Bjorn.
243 00:23:41,838 00:23:44,299 Go on, then. Do it! Go on, then. Do it!
244 00:24:05,570 00:24:06,779 Are we ready? Are we ready?
245 00:24:12,827 00:24:14,454 I'll go check on the other defenses. I'll go check on the other defenses.
246 00:24:17,248 00:24:18,499 I see something. I see something.
247 00:24:25,131 00:24:27,675 Perhaps it is King Hakon or one of the others. Perhaps it is King Hakon or one of the others.
248 00:24:28,718 00:24:29,927 No. No.
249 00:24:32,889 00:24:34,307 This is it. This is it.
250 00:24:50,740 00:24:52,950 We will meet again, husband. We will meet again, husband.
251 00:26:40,725 00:26:44,353 This is where we will attack. This is where we will attack.
252 00:26:44,437 00:26:47,899 Here is the mouth of the river leading into Harald's capital. Here is the mouth of the river leading into Harald's capital.
253 00:26:48,733 00:26:50,860 No doubt Bjorn will block it, No doubt Bjorn will block it,
254 00:26:50,943 00:26:53,488 as well as planning other surprises. as well as planning other surprises.
255 00:26:53,571 00:26:55,323 The famous Bjorn lronside. The famous Bjorn lronside.
256 00:26:57,492 00:26:59,327 Are you certain he'll be there? Are you certain he'll be there?
257 00:27:09,086 00:27:10,421 Yes. Yes.
258 00:27:10,505 00:27:13,674 I can assure you, beyond any doubt, that our brother will be there. I can assure you, beyond any doubt, that our brother will be there.
259 00:27:15,718 00:27:17,553 So, we should attack the beach. So, we should attack the beach.
260 00:27:18,888 00:27:20,014 Won't they expect that? Won't they expect that?
261 00:27:20,097 00:27:22,475 Of course they will. Yes. Of course they will. Yes.
262 00:27:22,558 00:27:24,143 But they will not expect us to know But they will not expect us to know
263 00:27:24,227 00:27:26,854 that the beach shelves steeply and quickly, that the beach shelves steeply and quickly,
264 00:27:26,938 00:27:28,064 and that our ships... and that our ships...
265 00:27:29,023 00:27:31,192 will capsize if they get too close. will capsize if they get too close.
266 00:27:31,275 00:27:35,404 Which is why we will bring these smaller barges with us, Which is why we will bring these smaller barges with us,
267 00:27:35,488 00:27:37,990 transfer our warriors into them and simply... transfer our warriors into them and simply...
268 00:27:44,455 00:27:46,082 Storm the beach. Storm the beach.
269 00:28:38,676 00:28:40,094 What are they doing? What are they doing?
270 00:28:42,054 00:28:43,472 What I expected. What I expected.
271 00:29:02,241 00:29:06,370 Seems the gods brought us together again, my brother. Seems the gods brought us together again, my brother.
272 00:29:09,081 00:29:11,918 They must enjoy seeing us fight. They must enjoy seeing us fight.
273 00:29:14,378 00:29:16,297 I don't blame them. I don't blame them.
274 00:29:16,380 00:29:17,798 I enjoy it, too. I enjoy it, too.
275 00:29:19,634 00:29:21,260 You cannot speak for the gods. You cannot speak for the gods.
276 00:29:22,762 00:29:24,180 Only for yourself. Only for yourself.
277 00:29:27,600 00:29:30,186 If you say so, Bjorn. If you say so, Bjorn.
278 00:29:30,269 00:29:32,688 After all, you're my elder brother. You know better. After all, you're my elder brother. You know better.
279 00:29:36,567 00:29:39,987 I know better than to attack my own people with a Christian army. I know better than to attack my own people with a Christian army.
280 00:29:45,076 00:29:46,911 I like being on the winning side. I like being on the winning side.
281 00:29:53,125 00:29:54,961 If you betray our gods, If you betray our gods,
282 00:29:55,920 00:29:57,755 then you also betray our father. then you also betray our father.
283 00:30:06,138 00:30:08,391 Our father chose me above all of you. Our father chose me above all of you.
284 00:30:15,189 00:30:16,607 That is not true. That is not true.
285 00:30:19,568 00:30:21,821 He asked me first to go with him to Wessex. He asked me first to go with him to Wessex.
286 00:30:22,989 00:30:25,825 And then he asked Hvitserk and then Sigurd. And then he asked Hvitserk and then Sigurd.
287 00:30:28,661 00:30:31,455 It was only after we all refused It was only after we all refused
288 00:30:31,539 00:30:33,332 that he turned to you. that he turned to you.
289 00:30:34,291 00:30:35,501 He knew. He knew.
290 00:30:36,377 00:30:38,379 He knew that you would all refuse him. He knew that you would all refuse him.
291 00:30:40,840 00:30:42,258 He knew that you would all... He knew that you would all...
292 00:30:43,592 00:30:44,802 disown him. disown him.
293 00:30:46,470 00:30:50,307 He knew that I would be the only one to remain loyal. He knew that I would be the only one to remain loyal.
294 00:30:52,059 00:30:53,978 We all loved him. We all loved him.
295 00:30:54,061 00:30:57,606 None of us wanted to accompany him on a journey to his death. None of us wanted to accompany him on a journey to his death.
296 00:30:59,108 00:31:01,068 We were more interested in preserving his legacy, We were more interested in preserving his legacy,
297 00:31:01,152 00:31:02,570 which is what we have done. which is what we have done.
298 00:31:06,991 00:31:08,409 His real legacy... His real legacy...
299 00:31:11,162 00:31:12,580 is safe with me. is safe with me.
300 00:31:16,417 00:31:17,752 If you really believe If you really believe
301 00:31:17,835 00:31:20,379 that our father's legacy is to defeat our gods... that our father's legacy is to defeat our gods...
302 00:31:28,471 00:31:30,097 then you are wrong, Ivar. then you are wrong, Ivar.
303 00:31:33,350 00:31:34,977 And I'll prove it. And I'll prove it.
304 00:32:02,588 00:32:03,839 Charge! Charge!
305 00:32:09,303 00:32:10,513 Loose! Loose!
306 00:32:13,432 00:32:14,642 Loose! Loose!
307 00:32:17,770 00:32:18,979 Loose! Loose!
308 00:32:22,358 00:32:23,400 Loose! Loose!
309 00:32:25,903 00:32:28,989 Loose! Loose! Loose! Loose!
310 00:32:57,184 00:32:58,894 Attack! Attack!
311 00:33:28,632 00:33:31,385 Stand up and fight! Fight! Stand up and fight! Fight!
312 00:33:51,363 00:33:54,533 Loose! Loose! Loose! Loose!
313 00:34:13,427 00:34:15,221 Oh, my poor child. Oh, my poor child.
314 00:34:16,972 00:34:19,433 Oh, my poor child. My poor child. Oh, my poor child. My poor child.
315 00:34:19,516 00:34:20,726 Poor child. Poor child.
316 00:34:20,809 00:34:23,270 Poor child. My poor child. Poor child. My poor child.
317 00:34:24,188 00:34:25,439 Weep- Weep-
318 00:34:25,522 00:34:26,774 Weep for all of us. Weep for all of us.
319 00:34:27,358 00:34:30,945 My poor child. Weep for our ruin. My poor child. Weep for our ruin.
320 00:34:33,989 00:34:35,449 My poor thing. My poor thing.
321 00:34:35,532 00:34:37,326 L\/ly poor baby. L\/ly poor baby.
322 00:34:51,090 00:34:53,884 Why can't we attack there? Why can't we attack there?
323 00:34:55,970 00:34:57,846 That river leads into the mountains. That river leads into the mountains.
324 00:34:57,930 00:34:59,556 It's an impossible barrier. It's an impossible barrier.
325 00:35:44,435 00:35:46,812 Vikings! Prepare to fight! Vikings! Prepare to fight!
326 00:35:50,316 00:35:51,608 Loose! Loose!
327 00:35:51,692 00:35:52,943 Loose! Loose!
328 00:36:09,001 00:36:10,169 Loose! Loose!
329 00:36:46,997 00:36:48,040 So; So;
330 00:36:56,465 00:36:58,300 Loose! Loose! Loose! Loose!
331 00:37:13,357 00:37:15,484 Break through! Break through! Break through! Break through!
332 00:37:18,112 00:37:20,322 - Stop them! - Stop them! - Stop them! - Stop them!
333 00:37:28,038 00:37:30,499 On to the barricade! On to the barricade!
334 00:37:35,129 00:37:37,214 Aim at the one in front! Aim at the one in front!
335 00:37:47,015 00:37:49,017 Target the oarsmen! Target the oarsmen!
336 00:37:51,979 00:37:53,730 The oarsmen! The oarsmen!
337 00:37:57,443 00:38:00,446 Shoot the captain! That one! Shoot the captain! That one!
338 00:38:03,866 00:38:07,077 Target the lead ship! Loose! Target the lead ship! Loose!
339 00:38:16,503 00:38:18,422 Forward! Forward!
340 00:39:04,301 00:39:05,511 Get down! Get down!
341 00:39:19,858 00:39:22,110 Loose! Loose!
342 00:39:32,287 00:39:33,330 Finish her! Finish her!
343 00:40:52,659 00:40:54,745 We will sail up the river... We will sail up the river...
344 00:40:55,412 00:40:57,205 to here. to here.
345 00:40:57,289 00:41:00,292 And as you can see, the mountain is a formidable obstacle... And as you can see, the mountain is a formidable obstacle...
346 00:41:01,835 00:41:03,253 but we shall climb it. but we shall climb it.
347 00:41:04,588 00:41:05,964 And on the other side... And on the other side...
348 00:41:07,215 00:41:09,635 is King Harald's unsuspecting capital. is King Harald's unsuspecting capital.
349 00:41:12,095 00:41:14,514 Are you going to climb the mountain? Are you going to climb the mountain?
350 00:41:16,016 00:41:17,225 Of course. Of course.
351 00:41:17,309 00:41:18,518 How? How?
352 00:41:21,980 00:41:23,607 Like this. Like this.
353 00:41:28,528 00:41:29,946 Rocks! Rocks!
354 00:41:32,949 00:41:34,284 Rocks! Rocks!
355 00:41:45,921 00:41:47,255 Rocks! Rocks!
356 00:42:27,170 00:42:28,213 Loose! Loose!
357 00:42:29,965 00:42:31,466 Loose! Loose!
358 00:42:40,892 00:42:42,769 - Release! - Release! - Release! - Release!
359 00:42:42,853 00:42:44,062 Release! Release!
360 00:42:47,023 00:42:49,109 Release! Release!
361 00:43:12,549 00:43:13,800 Loose! Loose!
362 00:43:15,177 00:43:16,803 Loose! Loose!
363 00:43:18,597 00:43:20,265 Loose! Loose!
364 00:45:05,328 00:45:06,621 Forward! Forward!
365 00:45:06,705 00:45:08,039 Forward! Forward!
366 00:45:08,123 00:45:10,375 With me! With me! With me! With me!
367 00:45:19,217 00:45:21,011 I have made many mistakes. I have made many mistakes.
368 00:45:22,262 00:45:23,680 I have failed. I have failed.
369 00:45:29,102 00:45:31,104 But this time I will not fail. But this time I will not fail.
370 00:45:34,482 00:45:36,109 I will win. I will win.
371 00:45:39,154 00:45:40,780 The gods are with me. The gods are with me.
372 00:45:44,492 00:45:46,328 I will defeat you. I will defeat you.
373 00:45:52,459 00:45:54,085 You are wrong. You are wrong.
374 00:45:56,379 00:45:59,382 The gods abandoned you a long time ago, my brother. The gods abandoned you a long time ago, my brother.
375 00:46:03,803 00:46:05,430 There's no way you can win. There's no way you can win.
376 00:46:07,349 00:46:09,142 Believe me. Believe me.
377 00:46:09,225 00:46:10,477 No way you can win. No way you can win.
378 00:47:01,820 00:47:03,989 Save yourself, Skogarmaor. Save yourself, Skogarmaor.
379 00:47:04,072 00:47:05,699 Find yourself another home. Find yourself another home.
380 00:47:06,825 00:47:08,451 Find yourself another home. Find yourself another home.
381 00:48:35,121 00:48:36,748 I will defeat you. I will defeat you.
382 00:48:39,626 00:48:42,754 The gods abandoned you a long time ago, my brother. The gods abandoned you a long time ago, my brother.
383 00:48:47,175 00:48:48,802 There's no way you can win. There's no way you can win.
384 00:48:50,887 00:48:52,639 Believe me. Believe me.
385 00:48:53,515 00:48:55,266 No way you can win. No way you can win.