This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:07,133 | 00:00:12,096 | More, give me more Give me more. | More, give me more Give me more. |
2 | 00:00:12,763 | 00:00:16,309 | If I had a heart I could love you. | If I had a heart I could love you. |
3 | 00:00:18,269 | 00:00:22,064 | If I had a voice I would sing. | If I had a voice I would sing. |
4 | 00:00:23,900 | 00:00:28,154 | After the night When I wake up. | After the night When I wake up. |
5 | 00:00:29,322 | 00:00:34,452 | I'll see What tomorrow brings. | I'll see What tomorrow brings. |
6 | 00:00:40,791 | 00:00:44,670 | If I had a voice I would sing. | If I had a voice I would sing. |
7 | 00:01:15,201 | 00:01:17,161 | Bjorn lronside. | Bjorn lronside. |
8 | 00:01:17,245 | 00:01:18,454 | King Harald. | King Harald. |
9 | 00:01:23,626 | 00:01:25,336 | Queen Gunnhild. | Queen Gunnhild. |
10 | 00:01:25,419 | 00:01:26,629 | King Harald. | King Harald. |
11 | 00:01:30,091 | 00:01:31,926 | I don't know you. Should I? | I don't know you. Should I? |
12 | 00:01:33,302 | 00:01:35,680 | My name is Ingrid, King Harald. | My name is Ingrid, King Harald. |
13 | 00:01:37,515 | 00:01:39,141 | She is my wife... | She is my wife... |
14 | 00:01:41,185 | 00:01:43,020 | - also. - Your wife? | - also. - Your wife? |
15 | 00:01:45,564 | 00:01:48,150 | I have been persuaded that we are in imminent danger | I have been persuaded that we are in imminent danger |
16 | 00:01:48,234 | 00:01:52,863 | of an attack by the Rus, whoever, whatever they are. | of an attack by the Rus, whoever, whatever they are. |
17 | 00:01:52,947 | 00:01:56,117 | In which case, we must prepare ourselves. | In which case, we must prepare ourselves. |
18 | 00:01:56,200 | 00:01:57,535 | And if we are prepared, | And if we are prepared, |
19 | 00:01:57,618 | 00:02:00,454 | no doubt we will repel those foreign forces. | no doubt we will repel those foreign forces. |
20 | 00:02:01,622 | 00:02:02,832 | I know your reputation, | I know your reputation, |
21 | 00:02:02,915 | 00:02:05,668 | and how many battles you have won, | and how many battles you have won, |
22 | 00:02:05,751 | 00:02:07,878 | but, still... | but, still... |
23 | 00:02:07,962 | 00:02:10,923 | you have no idea what you are now facing. | you have no idea what you are now facing. |
24 | 00:02:11,882 | 00:02:14,260 | What we are now facing. | What we are now facing. |
25 | 00:02:15,803 | 00:02:17,013 | Which is? | Which is? |
26 | 00:02:17,805 | 00:02:19,223 | The twilight of the gods. | The twilight of the gods. |
27 | 00:02:20,599 | 00:02:22,018 | The end of everything. | The end of everything. |
28 | 00:02:26,564 | 00:02:30,443 | People always say it's the end of everything. | People always say it's the end of everything. |
29 | 00:02:30,526 | 00:02:33,487 | Yes, but they don't usually mean it. | Yes, but they don't usually mean it. |
30 | 00:02:36,157 | 00:02:37,366 | King Harald. | King Harald. |
31 | 00:02:42,913 | 00:02:46,417 | You are the king of all Norway, | You are the king of all Norway, |
32 | 00:02:46,500 | 00:02:51,505 | and you have spent a lifetime achieving it. | and you have spent a lifetime achieving it. |
33 | 00:02:51,589 | 00:02:56,510 | Now, you must justify your position. | Now, you must justify your position. |
34 | 00:02:58,346 | 00:03:00,348 | The gods are asking you, | The gods are asking you, |
35 | 00:03:00,431 | 00:03:06,145 | how will you defend them against the might of the Christian Rus? | how will you defend them against the might of the Christian Rus? |
36 | 00:03:06,979 | 00:03:10,983 | And now... you must answer them. | And now... you must answer them. |
37 | 00:03:18,574 | 00:03:22,370 | I have to assume that the Rus will attack from the sea. | I have to assume that the Rus will attack from the sea. |
38 | 00:03:23,746 | 00:03:25,164 | And if we are correct, | And if we are correct, |
39 | 00:03:26,248 | 00:03:28,084 | and they are going to attack our capital, | and they are going to attack our capital, |
40 | 00:03:29,919 | 00:03:32,254 | then this is where they will be heading for. | then this is where they will be heading for. |
41 | 00:03:32,338 | 00:03:34,548 | They could land anywhere along the coast | They could land anywhere along the coast |
42 | 00:03:34,632 | 00:03:36,342 | and attack us over ground. | and attack us over ground. |
43 | 00:03:36,425 | 00:03:39,637 | But not if we assume they have a huge number of ships. | But not if we assume they have a huge number of ships. |
44 | 00:03:39,720 | 00:03:40,888 | There are only a few places | There are only a few places |
45 | 00:03:40,971 | 00:03:42,723 | you can safely disembark that many warriors, | you can safely disembark that many warriors, |
46 | 00:03:42,807 | 00:03:44,225 | and this here is one of them. | and this here is one of them. |
47 | 00:03:45,518 | 00:03:48,437 | We will block the entrance leading into the fjord here, | We will block the entrance leading into the fjord here, |
48 | 00:03:48,521 | 00:03:50,815 | and we will lay a boom across the mouth of the river here, | and we will lay a boom across the mouth of the river here, |
49 | 00:03:50,898 | 00:03:53,651 | so Ivar cannot crush us in a pincer movement. | so Ivar cannot crush us in a pincer movement. |
50 | 00:03:55,111 | 00:03:57,154 | Lunderstand that we can fortify the beach here, | Lunderstand that we can fortify the beach here, |
51 | 00:03:57,238 | 00:04:00,783 | and lay booms and other obstacles across the mouths of the rivers. | and lay booms and other obstacles across the mouths of the rivers. |
52 | 00:04:01,575 | 00:04:02,785 | But we still have to accept | But we still have to accept |
53 | 00:04:02,868 | 00:04:05,621 | that a large part of their army will manage to come ashore. | that a large part of their army will manage to come ashore. |
54 | 00:04:06,622 | 00:04:09,208 | How are we to repel such a huge force? | How are we to repel such a huge force? |
55 | 00:04:09,291 | 00:04:11,669 | Harald has summoned all his vassal kings and warriors | Harald has summoned all his vassal kings and warriors |
56 | 00:04:11,752 | 00:04:12,962 | to come to our aid. | to come to our aid. |
57 | 00:04:17,258 | 00:04:19,135 | Do you think they will come? | Do you think they will come? |
58 | 00:04:20,261 | 00:04:21,887 | The other kings? | The other kings? |
59 | 00:04:30,396 | 00:04:31,605 | I don't. | I don't. |
60 | 00:04:38,237 | 00:04:39,947 | We leave in spring. | We leave in spring. |
61 | 00:04:40,030 | 00:04:41,240 | Are you... | Are you... |
62 | 00:04:42,158 | 00:04:44,201 | ready to return to Norway? | ready to return to Norway? |
63 | 00:04:45,286 | 00:04:48,581 | Are you ready to fight against Bjorn, with me and the Rus? | Are you ready to fight against Bjorn, with me and the Rus? |
64 | 00:04:49,999 | 00:04:51,417 | I see now that... | I see now that... |
65 | 00:04:52,543 | 00:04:55,296 | a lot of my life, I have fought against my fate. | a lot of my life, I have fought against my fate. |
66 | 00:04:55,379 | 00:04:58,299 | But now I'm resigned. | But now I'm resigned. |
67 | 00:04:59,800 | 00:05:02,803 | Resigned? To what? | Resigned? To what? |
68 | 00:05:04,430 | 00:05:08,809 | I have committed myself to the destructive element. | I have committed myself to the destructive element. |
69 | 00:06:56,625 | 00:06:57,835 | I can't. | I can't. |
70 | 00:07:01,547 | 00:07:02,965 | You know I can't. | You know I can't. |
71 | 00:07:05,968 | 00:07:07,636 | Of course you can. | Of course you can. |
72 | 00:07:17,646 | 00:07:18,856 | No. | No. |
73 | 00:08:23,420 | 00:08:25,547 | An extraordinary sight, Bjorn lronside. | An extraordinary sight, Bjorn lronside. |
74 | 00:08:25,631 | 00:08:27,591 | Give me that hammer! Quick! | Give me that hammer! Quick! |
75 | 00:08:28,967 | 00:08:30,803 | We are grateful that you and your warriors | We are grateful that you and your warriors |
76 | 00:08:30,886 | 00:08:32,805 | have come to join us, Jarl Thorkell. | have come to join us, Jarl Thorkell. |
77 | 00:08:35,766 | 00:08:37,976 | Our country is in grave danger. | Our country is in grave danger. |
78 | 00:08:41,522 | 00:08:43,357 | Let me ask you, where are your brothers? | Let me ask you, where are your brothers? |
79 | 00:08:46,026 | 00:08:48,237 | Herring? Earl Sigvald? | Herring? Earl Sigvald? |
80 | 00:08:49,863 | 00:08:51,281 | Why aren't they here? | Why aren't they here? |
81 | 00:08:53,075 | 00:08:55,119 | Not to mention Jarl Hrolf and King Hakon | Not to mention Jarl Hrolf and King Hakon |
82 | 00:08:55,202 | 00:08:57,871 | and everyone else who voted for King Harald. | and everyone else who voted for King Harald. |
83 | 00:08:58,872 | 00:09:00,582 | They are free people. | They are free people. |
84 | 00:09:01,500 | 00:09:03,127 | You know that is the way with us. | You know that is the way with us. |
85 | 00:09:05,003 | 00:09:06,630 | And if they choose not to come... | And if they choose not to come... |
86 | 00:09:08,132 | 00:09:09,591 | then so be it. | then so be it. |
87 | 00:09:09,675 | 00:09:11,385 | I don't agree. | I don't agree. |
88 | 00:09:11,468 | 00:09:14,680 | They should be here helping us prepare for the invasion of the Rus. | They should be here helping us prepare for the invasion of the Rus. |
89 | 00:09:20,769 | 00:09:22,187 | Nothing else matters. | Nothing else matters. |
90 | 00:09:37,494 | 00:09:38,912 | You don't have to do this. | You don't have to do this. |
91 | 00:09:40,247 | 00:09:42,040 | You're going to have a baby. | You're going to have a baby. |
92 | 00:09:42,124 | 00:09:44,168 | I'm going to have a Norwegian baby. | I'm going to have a Norwegian baby. |
93 | 00:09:44,251 | 00:09:45,461 | Not a Rus baby. | Not a Rus baby. |
94 | 00:09:46,503 | 00:09:47,921 | Do you understand that? | Do you understand that? |
95 | 00:10:02,603 | 00:10:04,688 | So, you're saying your archers aren't enough. | So, you're saying your archers aren't enough. |
96 | 00:10:05,898 | 00:10:09,693 | Bjorn lronside, we have some misgivings. | Bjorn lronside, we have some misgivings. |
97 | 00:10:09,777 | 00:10:13,781 | Who doesn't, being human? | Who doesn't, being human? |
98 | 00:10:15,407 | 00:10:16,992 | This is serious. | This is serious. |
99 | 00:10:17,075 | 00:10:20,329 | We have concerns that our defenses are being stretched too wide | We have concerns that our defenses are being stretched too wide |
100 | 00:10:20,412 | 00:10:24,124 | and that you are trying too hard to second-guess the points of attack. | and that you are trying too hard to second-guess the points of attack. |
101 | 00:10:29,671 | 00:10:32,382 | We know my brother Ivar is with them. | We know my brother Ivar is with them. |
102 | 00:10:32,466 | 00:10:35,093 | I'm only trying to anticipate what he's going to do. | I'm only trying to anticipate what he's going to do. |
103 | 00:10:38,305 | 00:10:40,224 | I know him very well. | I know him very well. |
104 | 00:10:40,307 | 00:10:41,934 | But if you misread his intentions... | But if you misread his intentions... |
105 | 00:10:42,017 | 00:10:44,019 | Then we are defeated. What are you saying? | Then we are defeated. What are you saying? |
106 | 00:10:44,937 | 00:10:46,897 | Don't you understand that they are going to attack | Don't you understand that they are going to attack |
107 | 00:10:46,980 | 00:10:48,524 | in overwhelming numbers? | in overwhelming numbers? |
108 | 00:10:48,607 | 00:10:49,817 | Yes. | Yes. |
109 | 00:10:52,653 | 00:10:54,071 | If you have a better plan... | If you have a better plan... |
110 | 00:10:59,117 | 00:11:00,536 | ldidn't think so. | ldidn't think so. |
111 | 00:11:06,625 | 00:11:10,045 | Tie it down or the wind will take it! | Tie it down or the wind will take it! |
112 | 00:11:16,218 | 00:11:18,053 | So, you are Bjorn's wife? | So, you are Bjorn's wife? |
113 | 00:11:21,431 | 00:11:22,641 | Yes. | Yes. |
114 | 00:11:28,856 | 00:11:31,400 | You don't have much of a chance. | You don't have much of a chance. |
115 | 00:11:33,402 | 00:11:35,445 | What does that mean? | What does that mean? |
116 | 00:11:35,529 | 00:11:37,781 | You're the second wife. | You're the second wife. |
117 | 00:11:37,865 | 00:11:40,325 | Second wives don't matter very much. | Second wives don't matter very much. |
118 | 00:11:40,409 | 00:11:41,827 | They are an afterthought. | They are an afterthought. |
119 | 00:11:43,120 | 00:11:45,122 | And Gunnhild is pregnant with his child. | And Gunnhild is pregnant with his child. |
120 | 00:11:50,669 | 00:11:52,629 | What do you want to say to me? | What do you want to say to me? |
121 | 00:11:54,464 | 00:11:56,675 | I want to say to you what you already know. | I want to say to you what you already know. |
122 | 00:11:58,135 | 00:11:59,553 | You're in love with Bjorn. | You're in love with Bjorn. |
123 | 00:12:01,388 | 00:12:03,265 | Maybe. | Maybe. |
124 | 00:12:03,348 | 00:12:05,183 | But I recognize something in you. | But I recognize something in you. |
125 | 00:12:06,268 | 00:12:08,061 | You're ambitious. | You're ambitious. |
126 | 00:12:08,145 | 00:12:10,606 | But Bjorn is not the king. | But Bjorn is not the king. |
127 | 00:12:11,857 | 00:12:13,817 | I am married to Bjorn. | I am married to Bjorn. |
128 | 00:12:13,901 | 00:12:15,944 | Bjorn is my destiny. | Bjorn is my destiny. |
129 | 00:12:16,862 | 00:12:18,947 | How can you guess your destiny? | How can you guess your destiny? |
130 | 00:12:23,827 | 00:12:26,455 | If you want, and if you are truly ambitious... | If you want, and if you are truly ambitious... |
131 | 00:12:28,415 | 00:12:30,709 | I will make you queen of all Norway. | I will make you queen of all Norway. |
132 | 00:12:32,753 | 00:12:33,962 | You don't know me. | You don't know me. |
133 | 00:12:35,672 | 00:12:37,925 | I'm sure I would enjoy getting to know you. | I'm sure I would enjoy getting to know you. |
134 | 00:12:39,009 | 00:12:42,095 | So, we have just met, | So, we have just met, |
135 | 00:12:42,179 | 00:12:44,348 | and already you want me to betray my husband. | and already you want me to betray my husband. |
136 | 00:12:46,391 | 00:12:48,226 | The best fruit is always forbidden. | The best fruit is always forbidden. |
137 | 00:12:51,521 | 00:12:54,608 | I'm only asking you to think about my suggestion. | I'm only asking you to think about my suggestion. |
138 | 00:12:56,151 | 00:12:57,861 | Well. | Well. |
139 | 00:13:06,745 | 00:13:07,955 | Heave! | Heave! |
140 | 00:13:27,224 | 00:13:28,433 | Gunnhild? | Gunnhild? |
141 | 00:13:30,060 | 00:13:33,355 | My baby. My baby! | My baby. My baby! |
142 | 00:13:46,952 | 00:13:48,370 | My baby! | My baby! |
143 | 00:13:57,045 | 00:13:59,047 | It was a boy, of course. | It was a boy, of course. |
144 | 00:14:01,425 | 00:14:02,676 | I'm sorry. | I'm sorry. |
145 | 00:14:04,386 | 00:14:07,222 | I know it is what you wanted, so I am sorry, too. | I know it is what you wanted, so I am sorry, too. |
146 | 00:14:09,641 | 00:14:12,477 | But it is the judgment of the gods. | But it is the judgment of the gods. |
147 | 00:14:12,561 | 00:14:14,771 | Perhaps I am not meant to have a child with you. | Perhaps I am not meant to have a child with you. |
148 | 00:14:16,815 | 00:14:18,817 | Don't say that. | Don't say that. |
149 | 00:14:18,900 | 00:14:20,318 | We will have children. | We will have children. |
150 | 00:14:21,278 | 00:14:22,988 | Perhaps Ingrid will give you a son. | Perhaps Ingrid will give you a son. |
151 | 00:14:24,990 | 00:14:26,616 | I wanted our son. | I wanted our son. |
152 | 00:14:35,667 | 00:14:37,878 | I want only what is best for you, Gunnhild. | I want only what is best for you, Gunnhild. |
153 | 00:14:42,382 | 00:14:44,384 | I admire you more than I can say. | I admire you more than I can say. |
154 | 00:14:47,471 | 00:14:49,306 | I also weep for your dead son. | I also weep for your dead son. |
155 | 00:14:51,224 | 00:14:52,434 | Thank you. | Thank you. |
156 | 00:14:57,064 | 00:14:59,608 | This is a sad day. | This is a sad day. |
157 | 00:15:01,109 | 00:15:02,527 | We lost a child. | We lost a child. |
158 | 00:15:04,988 | 00:15:07,157 | But it would be far worse to lose a country. | But it would be far worse to lose a country. |
159 | 00:15:08,241 | 00:15:09,868 | That should be all our care now. | That should be all our care now. |
160 | 00:15:12,579 | 00:15:14,206 | And it is your care, Bjorn. | And it is your care, Bjorn. |
161 | 00:15:15,665 | 00:15:18,085 | You are the true king. You know that. | You are the true king. You know that. |
162 | 00:15:20,587 | 00:15:22,589 | You are the true king of Norway. | You are the true king of Norway. |
163 | 00:15:39,481 | 00:15:41,191 | I hope you haven't forgotten. | I hope you haven't forgotten. |
164 | 00:15:41,274 | 00:15:42,943 | I don't usually do such things. | I don't usually do such things. |
165 | 00:15:43,026 | 00:15:45,237 | I risked my life. You do know that, don't you? | I risked my life. You do know that, don't you? |
166 | 00:15:45,320 | 00:15:46,738 | And I don't know why. | And I don't know why. |
167 | 00:15:48,323 | 00:15:50,367 | You told me that we knew each other before | You told me that we knew each other before |
168 | 00:15:50,450 | 00:15:51,868 | in an earlier life. | in an earlier life. |
169 | 00:15:51,952 | 00:15:53,787 | But you did not believe me. | But you did not believe me. |
170 | 00:15:56,498 | 00:15:57,916 | I was afraid. | I was afraid. |
171 | 00:16:00,544 | 00:16:02,045 | But such things can happen. | But such things can happen. |
172 | 00:16:03,088 | 00:16:05,674 | In our religion, we believe that. | In our religion, we believe that. |
173 | 00:16:05,757 | 00:16:07,968 | Life is ultimately unknowable. | Life is ultimately unknowable. |
174 | 00:16:10,637 | 00:16:13,807 | I was contacted recently by someone I love very much. | I was contacted recently by someone I love very much. |
175 | 00:16:13,890 | 00:16:16,726 | A dear friend of my mother's. | A dear friend of my mother's. |
176 | 00:16:16,810 | 00:16:18,645 | She gave me some very good news. | She gave me some very good news. |
177 | 00:16:20,689 | 00:16:23,650 | She told me that Prince Dir was alive and well... | She told me that Prince Dir was alive and well... |
178 | 00:16:24,860 | 00:16:26,069 | thanks to you. | thanks to you. |
179 | 00:16:28,238 | 00:16:30,073 | You helped him escape, no? | You helped him escape, no? |
180 | 00:16:34,536 | 00:16:37,789 | How would I know such things if I were not on his side? | How would I know such things if I were not on his side? |
181 | 00:16:37,873 | 00:16:41,168 | I do not love Oleg. Surely you know that? | I do not love Oleg. Surely you know that? |
182 | 00:16:41,251 | 00:16:44,087 | I gave myself to you. I risked everything. | I gave myself to you. I risked everything. |
183 | 00:16:45,297 | 00:16:48,592 | Now, why would I have done that if I were happy in my marriage? | Now, why would I have done that if I were happy in my marriage? |
184 | 00:16:48,675 | 00:16:50,802 | I'm not happy in my marriage. | I'm not happy in my marriage. |
185 | 00:16:50,886 | 00:16:53,388 | I'm looking for an escape. | I'm looking for an escape. |
186 | 00:17:00,353 | 00:17:02,189 | We need to talk some more, Katia. | We need to talk some more, Katia. |
187 | 00:17:03,815 | 00:17:05,442 | Thank you for being honest. | Thank you for being honest. |
188 | 00:17:15,952 | 00:17:18,163 | I think I'm falling in love with you. | I think I'm falling in love with you. |
189 | 00:17:20,123 | 00:17:22,125 | And I don't even know who you are. | And I don't even know who you are. |
190 | 00:17:47,275 | 00:17:48,693 | What did she say? | What did she say? |
191 | 00:17:53,823 | 00:17:55,242 | I'm not sure. | I'm not sure. |
192 | 00:18:06,878 | 00:18:09,005 | Look, it's spring. | Look, it's spring. |
193 | 00:19:52,525 | 00:19:53,735 | Bjorn lronside, | Bjorn lronside, |
194 | 00:19:54,778 | 00:20:00,200 | I want to drink to your beautiful wife... Gunnhild. | I want to drink to your beautiful wife... Gunnhild. |
195 | 00:20:01,993 | 00:20:04,245 | I'm so sorry that you lost your child. | I'm so sorry that you lost your child. |
196 | 00:20:14,339 | 00:20:16,174 | Thank you, King Harald. | Thank you, King Harald. |
197 | 00:20:21,805 | 00:20:25,892 | Only Jarl Thorkell and a few others have answered King Harald's summons. | Only Jarl Thorkell and a few others have answered King Harald's summons. |
198 | 00:20:27,185 | 00:20:28,895 | It is not enough. | It is not enough. |
199 | 00:20:29,604 | 00:20:32,816 | Send word out to the others, but don't do it in King Harald's name. | Send word out to the others, but don't do it in King Harald's name. |
200 | 00:20:32,899 | 00:20:35,026 | Do it in my name. | Do it in my name. |
201 | 00:20:35,110 | 00:20:36,319 | Do it quickly. | Do it quickly. |
202 | 00:20:37,987 | 00:20:39,823 | When do you suppose the Rus will attack? | When do you suppose the Rus will attack? |
203 | 00:20:42,867 | 00:20:45,495 | It wouldn't surprise me if they were already at sea. | It wouldn't surprise me if they were already at sea. |
204 | 00:20:49,082 | 00:20:51,501 | Isn't she beautiful? | Isn't she beautiful? |
205 | 00:20:52,127 | 00:20:53,545 | Don't you agree, Olaf? | Don't you agree, Olaf? |
206 | 00:20:55,880 | 00:20:57,424 | That may be. | That may be. |
207 | 00:20:57,507 | 00:20:59,884 | But such things mean nothing now. | But such things mean nothing now. |
208 | 00:21:01,136 | 00:21:04,514 | You already see the gray hair, | You already see the gray hair, |
209 | 00:21:04,597 | 00:21:07,142 | the balding scalp, | the balding scalp, |
210 | 00:21:07,225 | 00:21:10,770 | and the grinning skull beneath. | and the grinning skull beneath. |
211 | 00:21:15,775 | 00:21:20,155 | Bjorn is married to the strongest, | Bjorn is married to the strongest, |
212 | 00:21:20,238 | 00:21:25,535 | most beautiful, most fascinating shield-maiden in the world. | most beautiful, most fascinating shield-maiden in the world. |
213 | 00:21:26,661 | 00:21:30,957 | And I don't understand why he has to take another wife. | And I don't understand why he has to take another wife. |
214 | 00:21:31,040 | 00:21:35,420 | Why he has to take everything for himself. | Why he has to take everything for himself. |
215 | 00:21:35,503 | 00:21:38,381 | Well, perhaps because he can. | Well, perhaps because he can. |
216 | 00:22:02,530 | 00:22:03,740 | Let her go. | Let her go. |
217 | 00:22:04,949 | 00:22:07,285 | Don't hurt her. Let her go. | Don't hurt her. Let her go. |
218 | 00:22:12,040 | 00:22:13,249 | You stay. | You stay. |
219 | 00:22:17,837 | 00:22:19,214 | What do you want? | What do you want? |
220 | 00:22:19,297 | 00:22:20,507 | You. | You. |
221 | 00:22:31,184 | 00:22:33,269 | What are you afraid of? | What are you afraid of? |
222 | 00:22:33,353 | 00:22:34,562 | You. | You. |
223 | 00:22:39,192 | 00:22:40,610 | I want to go. | I want to go. |
224 | 00:22:40,693 | 00:22:43,446 | - You have to let me go. - I don't have to do anything. | - You have to let me go. - I don't have to do anything. |
225 | 00:22:43,530 | 00:22:44,739 | I'm the king. | I'm the king. |
226 | 00:22:46,157 | 00:22:47,825 | If Bjorn finds out... | If Bjorn finds out... |
227 | 00:22:47,909 | 00:22:49,160 | He won't find out. | He won't find out. |
228 | 00:22:50,620 | 00:22:52,372 | You won't tell him. | You won't tell him. |
229 | 00:22:52,455 | 00:22:54,332 | It will be our secret. | It will be our secret. |
230 | 00:22:54,457 | 00:22:56,084 | And if the Rus attack, | And if the Rus attack, |
231 | 00:22:57,710 | 00:23:00,922 | then either Bjorn or I, or probably both of us, will die. | then either Bjorn or I, or probably both of us, will die. |
232 | 00:23:02,590 | 00:23:05,718 | And if I die, our secret goes to the grave. | And if I die, our secret goes to the grave. |
233 | 00:23:05,802 | 00:23:07,679 | And if Bjorn dies, | And if Bjorn dies, |
234 | 00:23:07,762 | 00:23:10,390 | I promise to marry you | I promise to marry you |
235 | 00:23:10,473 | 00:23:13,518 | and make you queen of all Norway. | and make you queen of all Norway. |
236 | 00:23:13,601 | 00:23:15,311 | Then let's wait. | Then let's wait. |
237 | 00:23:15,395 | 00:23:16,813 | See what happens. | See what happens. |
238 | 00:23:16,896 | 00:23:18,022 | What the gods have in store. | What the gods have in store. |
239 | 00:23:18,106 | 00:23:20,024 | No. I'm tired of waiting for the gods. | No. I'm tired of waiting for the gods. |
240 | 00:23:20,108 | 00:23:22,986 | They never listen. I want you now. | They never listen. I want you now. |
241 | 00:23:23,069 | 00:23:24,320 | I want you now. | I want you now. |
242 | 00:23:39,168 | 00:23:40,795 | To hell with Bjorn. | To hell with Bjorn. |
243 | 00:23:41,838 | 00:23:44,299 | Go on, then. Do it! | Go on, then. Do it! |
244 | 00:24:05,570 | 00:24:06,779 | Are we ready? | Are we ready? |
245 | 00:24:12,827 | 00:24:14,454 | I'll go check on the other defenses. | I'll go check on the other defenses. |
246 | 00:24:17,248 | 00:24:18,499 | I see something. | I see something. |
247 | 00:24:25,131 | 00:24:27,675 | Perhaps it is King Hakon or one of the others. | Perhaps it is King Hakon or one of the others. |
248 | 00:24:28,718 | 00:24:29,927 | No. | No. |
249 | 00:24:32,889 | 00:24:34,307 | This is it. | This is it. |
250 | 00:24:50,740 | 00:24:52,950 | We will meet again, husband. | We will meet again, husband. |
251 | 00:26:40,725 | 00:26:44,353 | This is where we will attack. | This is where we will attack. |
252 | 00:26:44,437 | 00:26:47,899 | Here is the mouth of the river leading into Harald's capital. | Here is the mouth of the river leading into Harald's capital. |
253 | 00:26:48,733 | 00:26:50,860 | No doubt Bjorn will block it, | No doubt Bjorn will block it, |
254 | 00:26:50,943 | 00:26:53,488 | as well as planning other surprises. | as well as planning other surprises. |
255 | 00:26:53,571 | 00:26:55,323 | The famous Bjorn lronside. | The famous Bjorn lronside. |
256 | 00:26:57,492 | 00:26:59,327 | Are you certain he'll be there? | Are you certain he'll be there? |
257 | 00:27:09,086 | 00:27:10,421 | Yes. | Yes. |
258 | 00:27:10,505 | 00:27:13,674 | I can assure you, beyond any doubt, that our brother will be there. | I can assure you, beyond any doubt, that our brother will be there. |
259 | 00:27:15,718 | 00:27:17,553 | So, we should attack the beach. | So, we should attack the beach. |
260 | 00:27:18,888 | 00:27:20,014 | Won't they expect that? | Won't they expect that? |
261 | 00:27:20,097 | 00:27:22,475 | Of course they will. Yes. | Of course they will. Yes. |
262 | 00:27:22,558 | 00:27:24,143 | But they will not expect us to know | But they will not expect us to know |
263 | 00:27:24,227 | 00:27:26,854 | that the beach shelves steeply and quickly, | that the beach shelves steeply and quickly, |
264 | 00:27:26,938 | 00:27:28,064 | and that our ships... | and that our ships... |
265 | 00:27:29,023 | 00:27:31,192 | will capsize if they get too close. | will capsize if they get too close. |
266 | 00:27:31,275 | 00:27:35,404 | Which is why we will bring these smaller barges with us, | Which is why we will bring these smaller barges with us, |
267 | 00:27:35,488 | 00:27:37,990 | transfer our warriors into them and simply... | transfer our warriors into them and simply... |
268 | 00:27:44,455 | 00:27:46,082 | Storm the beach. | Storm the beach. |
269 | 00:28:38,676 | 00:28:40,094 | What are they doing? | What are they doing? |
270 | 00:28:42,054 | 00:28:43,472 | What I expected. | What I expected. |
271 | 00:29:02,241 | 00:29:06,370 | Seems the gods brought us together again, my brother. | Seems the gods brought us together again, my brother. |
272 | 00:29:09,081 | 00:29:11,918 | They must enjoy seeing us fight. | They must enjoy seeing us fight. |
273 | 00:29:14,378 | 00:29:16,297 | I don't blame them. | I don't blame them. |
274 | 00:29:16,380 | 00:29:17,798 | I enjoy it, too. | I enjoy it, too. |
275 | 00:29:19,634 | 00:29:21,260 | You cannot speak for the gods. | You cannot speak for the gods. |
276 | 00:29:22,762 | 00:29:24,180 | Only for yourself. | Only for yourself. |
277 | 00:29:27,600 | 00:29:30,186 | If you say so, Bjorn. | If you say so, Bjorn. |
278 | 00:29:30,269 | 00:29:32,688 | After all, you're my elder brother. You know better. | After all, you're my elder brother. You know better. |
279 | 00:29:36,567 | 00:29:39,987 | I know better than to attack my own people with a Christian army. | I know better than to attack my own people with a Christian army. |
280 | 00:29:45,076 | 00:29:46,911 | I like being on the winning side. | I like being on the winning side. |
281 | 00:29:53,125 | 00:29:54,961 | If you betray our gods, | If you betray our gods, |
282 | 00:29:55,920 | 00:29:57,755 | then you also betray our father. | then you also betray our father. |
283 | 00:30:06,138 | 00:30:08,391 | Our father chose me above all of you. | Our father chose me above all of you. |
284 | 00:30:15,189 | 00:30:16,607 | That is not true. | That is not true. |
285 | 00:30:19,568 | 00:30:21,821 | He asked me first to go with him to Wessex. | He asked me first to go with him to Wessex. |
286 | 00:30:22,989 | 00:30:25,825 | And then he asked Hvitserk and then Sigurd. | And then he asked Hvitserk and then Sigurd. |
287 | 00:30:28,661 | 00:30:31,455 | It was only after we all refused | It was only after we all refused |
288 | 00:30:31,539 | 00:30:33,332 | that he turned to you. | that he turned to you. |
289 | 00:30:34,291 | 00:30:35,501 | He knew. | He knew. |
290 | 00:30:36,377 | 00:30:38,379 | He knew that you would all refuse him. | He knew that you would all refuse him. |
291 | 00:30:40,840 | 00:30:42,258 | He knew that you would all... | He knew that you would all... |
292 | 00:30:43,592 | 00:30:44,802 | disown him. | disown him. |
293 | 00:30:46,470 | 00:30:50,307 | He knew that I would be the only one to remain loyal. | He knew that I would be the only one to remain loyal. |
294 | 00:30:52,059 | 00:30:53,978 | We all loved him. | We all loved him. |
295 | 00:30:54,061 | 00:30:57,606 | None of us wanted to accompany him on a journey to his death. | None of us wanted to accompany him on a journey to his death. |
296 | 00:30:59,108 | 00:31:01,068 | We were more interested in preserving his legacy, | We were more interested in preserving his legacy, |
297 | 00:31:01,152 | 00:31:02,570 | which is what we have done. | which is what we have done. |
298 | 00:31:06,991 | 00:31:08,409 | His real legacy... | His real legacy... |
299 | 00:31:11,162 | 00:31:12,580 | is safe with me. | is safe with me. |
300 | 00:31:16,417 | 00:31:17,752 | If you really believe | If you really believe |
301 | 00:31:17,835 | 00:31:20,379 | that our father's legacy is to defeat our gods... | that our father's legacy is to defeat our gods... |
302 | 00:31:28,471 | 00:31:30,097 | then you are wrong, Ivar. | then you are wrong, Ivar. |
303 | 00:31:33,350 | 00:31:34,977 | And I'll prove it. | And I'll prove it. |
304 | 00:32:02,588 | 00:32:03,839 | Charge! | Charge! |
305 | 00:32:09,303 | 00:32:10,513 | Loose! | Loose! |
306 | 00:32:13,432 | 00:32:14,642 | Loose! | Loose! |
307 | 00:32:17,770 | 00:32:18,979 | Loose! | Loose! |
308 | 00:32:22,358 | 00:32:23,400 | Loose! | Loose! |
309 | 00:32:25,903 | 00:32:28,989 | Loose! Loose! | Loose! Loose! |
310 | 00:32:57,184 | 00:32:58,894 | Attack! | Attack! |
311 | 00:33:28,632 | 00:33:31,385 | Stand up and fight! Fight! | Stand up and fight! Fight! |
312 | 00:33:51,363 | 00:33:54,533 | Loose! Loose! | Loose! Loose! |
313 | 00:34:13,427 | 00:34:15,221 | Oh, my poor child. | Oh, my poor child. |
314 | 00:34:16,972 | 00:34:19,433 | Oh, my poor child. My poor child. | Oh, my poor child. My poor child. |
315 | 00:34:19,516 | 00:34:20,726 | Poor child. | Poor child. |
316 | 00:34:20,809 | 00:34:23,270 | Poor child. My poor child. | Poor child. My poor child. |
317 | 00:34:24,188 | 00:34:25,439 | Weep- | Weep- |
318 | 00:34:25,522 | 00:34:26,774 | Weep for all of us. | Weep for all of us. |
319 | 00:34:27,358 | 00:34:30,945 | My poor child. Weep for our ruin. | My poor child. Weep for our ruin. |
320 | 00:34:33,989 | 00:34:35,449 | My poor thing. | My poor thing. |
321 | 00:34:35,532 | 00:34:37,326 | L\/ly poor baby. | L\/ly poor baby. |
322 | 00:34:51,090 | 00:34:53,884 | Why can't we attack there? | Why can't we attack there? |
323 | 00:34:55,970 | 00:34:57,846 | That river leads into the mountains. | That river leads into the mountains. |
324 | 00:34:57,930 | 00:34:59,556 | It's an impossible barrier. | It's an impossible barrier. |
325 | 00:35:44,435 | 00:35:46,812 | Vikings! Prepare to fight! | Vikings! Prepare to fight! |
326 | 00:35:50,316 | 00:35:51,608 | Loose! | Loose! |
327 | 00:35:51,692 | 00:35:52,943 | Loose! | Loose! |
328 | 00:36:09,001 | 00:36:10,169 | Loose! | Loose! |
329 | 00:36:46,997 | 00:36:48,040 | So; | So; |
330 | 00:36:56,465 | 00:36:58,300 | Loose! Loose! | Loose! Loose! |
331 | 00:37:13,357 | 00:37:15,484 | Break through! Break through! | Break through! Break through! |
332 | 00:37:18,112 | 00:37:20,322 | - Stop them! - Stop them! | - Stop them! - Stop them! |
333 | 00:37:28,038 | 00:37:30,499 | On to the barricade! | On to the barricade! |
334 | 00:37:35,129 | 00:37:37,214 | Aim at the one in front! | Aim at the one in front! |
335 | 00:37:47,015 | 00:37:49,017 | Target the oarsmen! | Target the oarsmen! |
336 | 00:37:51,979 | 00:37:53,730 | The oarsmen! | The oarsmen! |
337 | 00:37:57,443 | 00:38:00,446 | Shoot the captain! That one! | Shoot the captain! That one! |
338 | 00:38:03,866 | 00:38:07,077 | Target the lead ship! Loose! | Target the lead ship! Loose! |
339 | 00:38:16,503 | 00:38:18,422 | Forward! | Forward! |
340 | 00:39:04,301 | 00:39:05,511 | Get down! | Get down! |
341 | 00:39:19,858 | 00:39:22,110 | Loose! | Loose! |
342 | 00:39:32,287 | 00:39:33,330 | Finish her! | Finish her! |
343 | 00:40:52,659 | 00:40:54,745 | We will sail up the river... | We will sail up the river... |
344 | 00:40:55,412 | 00:40:57,205 | to here. | to here. |
345 | 00:40:57,289 | 00:41:00,292 | And as you can see, the mountain is a formidable obstacle... | And as you can see, the mountain is a formidable obstacle... |
346 | 00:41:01,835 | 00:41:03,253 | but we shall climb it. | but we shall climb it. |
347 | 00:41:04,588 | 00:41:05,964 | And on the other side... | And on the other side... |
348 | 00:41:07,215 | 00:41:09,635 | is King Harald's unsuspecting capital. | is King Harald's unsuspecting capital. |
349 | 00:41:12,095 | 00:41:14,514 | Are you going to climb the mountain? | Are you going to climb the mountain? |
350 | 00:41:16,016 | 00:41:17,225 | Of course. | Of course. |
351 | 00:41:17,309 | 00:41:18,518 | How? | How? |
352 | 00:41:21,980 | 00:41:23,607 | Like this. | Like this. |
353 | 00:41:28,528 | 00:41:29,946 | Rocks! | Rocks! |
354 | 00:41:32,949 | 00:41:34,284 | Rocks! | Rocks! |
355 | 00:41:45,921 | 00:41:47,255 | Rocks! | Rocks! |
356 | 00:42:27,170 | 00:42:28,213 | Loose! | Loose! |
357 | 00:42:29,965 | 00:42:31,466 | Loose! | Loose! |
358 | 00:42:40,892 | 00:42:42,769 | - Release! - Release! | - Release! - Release! |
359 | 00:42:42,853 | 00:42:44,062 | Release! | Release! |
360 | 00:42:47,023 | 00:42:49,109 | Release! | Release! |
361 | 00:43:12,549 | 00:43:13,800 | Loose! | Loose! |
362 | 00:43:15,177 | 00:43:16,803 | Loose! | Loose! |
363 | 00:43:18,597 | 00:43:20,265 | Loose! | Loose! |
364 | 00:45:05,328 | 00:45:06,621 | Forward! | Forward! |
365 | 00:45:06,705 | 00:45:08,039 | Forward! | Forward! |
366 | 00:45:08,123 | 00:45:10,375 | With me! With me! | With me! With me! |
367 | 00:45:19,217 | 00:45:21,011 | I have made many mistakes. | I have made many mistakes. |
368 | 00:45:22,262 | 00:45:23,680 | I have failed. | I have failed. |
369 | 00:45:29,102 | 00:45:31,104 | But this time I will not fail. | But this time I will not fail. |
370 | 00:45:34,482 | 00:45:36,109 | I will win. | I will win. |
371 | 00:45:39,154 | 00:45:40,780 | The gods are with me. | The gods are with me. |
372 | 00:45:44,492 | 00:45:46,328 | I will defeat you. | I will defeat you. |
373 | 00:45:52,459 | 00:45:54,085 | You are wrong. | You are wrong. |
374 | 00:45:56,379 | 00:45:59,382 | The gods abandoned you a long time ago, my brother. | The gods abandoned you a long time ago, my brother. |
375 | 00:46:03,803 | 00:46:05,430 | There's no way you can win. | There's no way you can win. |
376 | 00:46:07,349 | 00:46:09,142 | Believe me. | Believe me. |
377 | 00:46:09,225 | 00:46:10,477 | No way you can win. | No way you can win. |
378 | 00:47:01,820 | 00:47:03,989 | Save yourself, Skogarmaor. | Save yourself, Skogarmaor. |
379 | 00:47:04,072 | 00:47:05,699 | Find yourself another home. | Find yourself another home. |
380 | 00:47:06,825 | 00:47:08,451 | Find yourself another home. | Find yourself another home. |
381 | 00:48:35,121 | 00:48:36,748 | I will defeat you. | I will defeat you. |
382 | 00:48:39,626 | 00:48:42,754 | The gods abandoned you a long time ago, my brother. | The gods abandoned you a long time ago, my brother. |
383 | 00:48:47,175 | 00:48:48,802 | There's no way you can win. | There's no way you can win. |
384 | 00:48:50,887 | 00:48:52,639 | Believe me. | Believe me. |
385 | 00:48:53,515 | 00:48:55,266 | No way you can win. | No way you can win. |