This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:07,049 | 00:00:11,929 | More, give me more Give me more. | More, give me more Give me more. |
2 | 00:00:12,722 | 00:00:16,809 | If I had a heart I could love you. | If I had a heart I could love you. |
3 | 00:00:18,311 | 00:00:22,315 | If I had a voice I would sing. | If I had a voice I would sing. |
4 | 00:00:23,983 | 00:00:28,154 | After the night When I wake up. | After the night When I wake up. |
5 | 00:00:29,238 | 00:00:34,660 | I'll see What tomorrow brings. | I'll see What tomorrow brings. |
6 | 00:00:40,875 | 00:00:44,879 | If I had a voice I would sing. | If I had a voice I would sing. |
7 | 00:01:01,562 | 00:01:02,897 | Is this the end? | Is this the end? |
8 | 00:01:03,397 | 00:01:04,440 | No. | No. |
9 | 00:01:04,565 | 00:01:06,567 | King Olaf has invited you to feast with him. | King Olaf has invited you to feast with him. |
10 | 00:01:24,543 | 00:01:25,628 | Come and sit down. | Come and sit down. |
11 | 00:01:32,093 | 00:01:34,136 | Would you like some horse liver? | Would you like some horse liver? |
12 | 00:01:35,221 | 00:01:37,807 | It's sacred to the god Freya. | It's sacred to the god Freya. |
13 | 00:01:39,016 | 00:01:40,268 | I know. | I know. |
14 | 00:01:43,562 | 00:01:44,689 | Thank you. | Thank you. |
15 | 00:01:51,779 | 00:01:52,905 | Thirsty, eh? | Thirsty, eh? |
16 | 00:01:57,702 | 00:02:01,414 | They don't serve mead where I've been staying. | They don't serve mead where I've been staying. |
17 | 00:02:04,458 | 00:02:09,005 | I've been thinking of our contradictory fortunes. | I've been thinking of our contradictory fortunes. |
18 | 00:02:09,380 | 00:02:12,925 | If it's true that the Norns spin our fate, | If it's true that the Norns spin our fate, |
19 | 00:02:13,009 | 00:02:17,680 | then what helps them to make their decisions? | then what helps them to make their decisions? |
20 | 00:02:17,847 | 00:02:19,932 | Are you listening to me? | Are you listening to me? |
21 | 00:02:20,016 | 00:02:22,268 | I took your kingdom from you! | I took your kingdom from you! |
22 | 00:02:22,977 | 00:02:24,854 | Is it arbitrary? | Is it arbitrary? |
23 | 00:02:24,937 | 00:02:29,066 | Or is there something that is the reason for it all? | Or is there something that is the reason for it all? |
24 | 00:02:29,734 | 00:02:33,321 | Are we, for example, punished for our hubris? | Are we, for example, punished for our hubris? |
25 | 00:02:33,988 | 00:02:36,282 | For taking the gods for granted? | For taking the gods for granted? |
26 | 00:02:37,033 | 00:02:39,910 | Do we have the fate that we deserve? | Do we have the fate that we deserve? |
27 | 00:02:41,537 | 00:02:42,538 | Perhaps you are right. | Perhaps you are right. |
28 | 00:02:43,372 | 00:02:44,707 | That is not an argument! | That is not an argument! |
29 | 00:02:44,790 | 00:02:46,876 | You are my prisoner, at my mercy! | You are my prisoner, at my mercy! |
30 | 00:02:47,918 | 00:02:50,838 | Is that something that you deserve? | Is that something that you deserve? |
31 | 00:02:51,464 | 00:02:52,715 | In other words, | In other words, |
32 | 00:02:53,215 | 00:02:56,218 | it is nothing to do with me? | it is nothing to do with me? |
33 | 00:03:00,473 | 00:03:01,724 | You... | You... |
34 | 00:03:02,933 | 00:03:06,687 | found me laying badly wounded on the battlefield. | found me laying badly wounded on the battlefield. |
35 | 00:03:10,191 | 00:03:14,278 | If you would have left me there to die, | If you would have left me there to die, |
36 | 00:03:14,362 | 00:03:17,990 | of course, this would be different! | of course, this would be different! |
37 | 00:03:20,576 | 00:03:22,161 | What is fated... | What is fated... |
38 | 00:03:24,497 | 00:03:26,499 | is acted out by all of us. | is acted out by all of us. |
39 | 00:03:27,458 | 00:03:29,460 | It's just that we can't help it. | It's just that we can't help it. |
40 | 00:03:29,877 | 00:03:31,003 | We can't help it. | We can't help it. |
41 | 00:03:31,921 | 00:03:34,590 | I still cannot believe that the gods | I still cannot believe that the gods |
42 | 00:03:35,174 | 00:03:37,718 | play with us for their amusement. | play with us for their amusement. |
43 | 00:03:39,136 | 00:03:41,305 | One thing I am certain of. | One thing I am certain of. |
44 | 00:03:41,389 | 00:03:45,101 | The Christian God will destroy our gods. | The Christian God will destroy our gods. |
45 | 00:03:46,727 | 00:03:48,479 | How can you be so sure? | How can you be so sure? |
46 | 00:03:48,646 | 00:03:51,732 | I feel it in my liver. | I feel it in my liver. |
47 | 00:03:53,442 | 00:04:00,157 | But not before I have safely reached Valhalla. | But not before I have safely reached Valhalla. |
48 | 00:04:03,577 | 00:04:08,332 | But one thing I am thinking of, is whether to have you killed or not. | But one thing I am thinking of, is whether to have you killed or not. |
49 | 00:04:08,416 | 00:04:10,042 | Or does it matter? | Or does it matter? |
50 | 00:05:35,336 | 00:05:37,505 | Forgive me for asking, Prince Oleg. | Forgive me for asking, Prince Oleg. |
51 | 00:05:38,005 | 00:05:39,215 | Was the prophecy true? | Was the prophecy true? |
52 | 00:05:39,298 | 00:05:41,967 | Was something terrible really going to happen to your brother? | Was something terrible really going to happen to your brother? |
53 | 00:05:44,220 | 00:05:45,221 | No. | No. |
54 | 00:05:45,679 | 00:05:47,139 | Not as far as I know. | Not as far as I know. |
55 | 00:05:48,057 | 00:05:49,183 | I was bluffing. | I was bluffing. |
56 | 00:05:49,934 | 00:05:52,895 | Bluffing? Huh. | Bluffing? Huh. |
57 | 00:05:54,563 | 00:05:57,358 | But then how did you know about Prince Dir's new wife? | But then how did you know about Prince Dir's new wife? |
58 | 00:05:57,775 | 00:06:00,611 | That seems astonishing. | That seems astonishing. |
59 | 00:06:01,070 | 00:06:02,070 | Not at all. | Not at all. |
60 | 00:06:02,655 | 00:06:04,698 | It was rather easy. | It was rather easy. |
61 | 00:06:05,783 | 00:06:07,993 | Anna used to be one of my mistresses. | Anna used to be one of my mistresses. |
62 | 00:06:08,702 | 00:06:11,288 | One day she asked my permission to marry my brother. | One day she asked my permission to marry my brother. |
63 | 00:06:12,665 | 00:06:14,458 | Since I was growing tired of her, | Since I was growing tired of her, |
64 | 00:06:14,917 | 00:06:17,586 | I granted her request. | I granted her request. |
65 | 00:06:17,670 | 00:06:20,172 | She was only playing at being terrified. | She was only playing at being terrified. |
66 | 00:06:34,562 | 00:06:35,896 | Why do you follow me? | Why do you follow me? |
67 | 00:06:40,150 | 00:06:42,611 | Everywhere I go, I feel your eyes upon me. | Everywhere I go, I feel your eyes upon me. |
68 | 00:06:44,280 | 00:06:45,614 | I think I should be with you. | I think I should be with you. |
69 | 00:06:45,948 | 00:06:46,948 | Why? | Why? |
70 | 00:06:47,616 | 00:06:49,618 | I know I'll bring you luck and good fortune. | I know I'll bring you luck and good fortune. |
71 | 00:06:50,244 | 00:06:51,453 | How can you say that? | How can you say that? |
72 | 00:06:52,121 | 00:06:53,414 | Because it is true. | Because it is true. |
73 | 00:06:54,540 | 00:06:57,543 | Every man I choose to go with has luck and good fortune. | Every man I choose to go with has luck and good fortune. |
74 | 00:06:59,753 | 00:07:01,130 | You are wasting your time. | You are wasting your time. |
75 | 00:07:02,256 | 00:07:03,424 | I have a wife. | I have a wife. |
76 | 00:07:04,550 | 00:07:05,634 | I love her. | I love her. |
77 | 00:07:06,260 | 00:07:07,428 | What is that to me? | What is that to me? |
78 | 00:07:10,055 | 00:07:11,307 | I can help you. | I can help you. |
79 | 00:07:12,474 | 00:07:14,810 | If you were with me, you would never doubt yourself again. | If you were with me, you would never doubt yourself again. |
80 | 00:07:15,102 | 00:07:17,646 | And you will be the greatest king to ever live. | And you will be the greatest king to ever live. |
81 | 00:07:20,774 | 00:07:22,443 | You have chosen the wrong man. | You have chosen the wrong man. |
82 | 00:07:23,736 | 00:07:25,404 | I told you, lam not free. | I told you, lam not free. |
83 | 00:07:26,488 | 00:07:27,573 | I know. | I know. |
84 | 00:07:28,490 | 00:07:29,908 | That is your problem. | That is your problem. |
85 | 00:07:30,826 | 00:07:32,119 | But you can solve it. | But you can solve it. |
86 | 00:07:33,245 | 00:07:34,538 | After all... | After all... |
87 | 00:07:35,873 | 00:07:37,082 | you're the King. | you're the King. |
88 | 00:08:25,964 | 00:08:27,091 | Theta. | Theta. |
89 | 00:08:32,054 | 00:08:33,097 | Theta. | Theta. |
90 | 00:08:33,639 | 00:08:34,640 | Theta. | Theta. |
91 | 00:08:40,979 | 00:08:44,858 | Oh... | Oh... |
92 | 00:08:56,912 | 00:08:58,414 | Do you think she will be here? | Do you think she will be here? |
93 | 00:09:01,709 | 00:09:02,793 | I've heard she's very tall. | I've heard she's very tall. |
94 | 00:09:03,460 | 00:09:05,170 | So many stories! | So many stories! |
95 | 00:09:06,046 | 00:09:08,090 | Is that her? Ls that... ls that her? | Is that her? Ls that... ls that her? |
96 | 00:09:10,134 | 00:09:11,593 | Are you Lagertha? | Are you Lagertha? |
97 | 00:09:12,636 | 00:09:13,637 | Yes. | Yes. |
98 | 00:09:15,139 | 00:09:16,974 | Are you all from this village? | Are you all from this village? |
99 | 00:09:17,266 | 00:09:18,350 | Not all of us. | Not all of us. |
100 | 00:09:18,684 | 00:09:22,354 | Some of us live in another village about 15 rost away. | Some of us live in another village about 15 rost away. |
101 | 00:09:23,272 | 00:09:25,566 | But we all wanted to come and see if the rumors were true. | But we all wanted to come and see if the rumors were true. |
102 | 00:09:28,902 | 00:09:30,195 | Where are your menfolk? | Where are your menfolk? |
103 | 00:09:31,905 | 00:09:33,615 | Most of us are widows. | Most of us are widows. |
104 | 00:09:34,616 | 00:09:38,203 | We lost our men, our husbands and older sons | We lost our men, our husbands and older sons |
105 | 00:09:38,579 | 00:09:40,247 | in storms and battles. | in storms and battles. |
106 | 00:09:40,956 | 00:09:43,083 | Now we have to raise our children alone. | Now we have to raise our children alone. |
107 | 00:09:43,876 | 00:09:44,877 | Life is hard. | Life is hard. |
108 | 00:09:46,253 | 00:09:47,504 | I understand. | I understand. |
109 | 00:09:51,842 | 00:09:54,970 | But perhaps it would be better if I share it with you all. | But perhaps it would be better if I share it with you all. |
110 | 00:10:28,420 | 00:10:30,172 | Hvitserk. | Hvitserk. |
111 | 00:10:30,631 | 00:10:31,673 | Hvitserk. | Hvitserk. |
112 | 00:10:32,925 | 00:10:33,967 | It hurts me. | It hurts me. |
113 | 00:10:34,051 | 00:10:35,761 | It hurts all of us to see you so. | It hurts all of us to see you so. |
114 | 00:10:39,014 | 00:10:40,849 | I walk between the places. | I walk between the places. |
115 | 00:10:44,853 | 00:10:47,523 | I see the place where my mother was struck down. | I see the place where my mother was struck down. |
116 | 00:10:52,653 | 00:10:55,405 | And I see the place Thora was burned alive. | And I see the place Thora was burned alive. |
117 | 00:11:02,412 | 00:11:03,872 | And everywhere else... | And everywhere else... |
118 | 00:11:07,668 | 00:11:08,836 | lseelvan. | lseelvan. |
119 | 00:11:11,338 | 00:11:12,798 | He's always with me. | He's always with me. |
120 | 00:11:15,300 | 00:11:17,344 | Right now, he's over there, | Right now, he's over there, |
121 | 00:11:18,637 | 00:11:19,847 | Looking at me. | Looking at me. |
122 | 00:11:21,473 | 00:11:22,683 | Looking at me... | Looking at me... |
123 | 00:11:24,059 | 00:11:25,102 | waiting. | waiting. |
124 | 00:11:26,353 | 00:11:27,521 | Waiting for me. | Waiting for me. |
125 | 00:11:28,856 | 00:11:29,982 | He isn't. | He isn't. |
126 | 00:11:30,858 | 00:11:32,442 | - He isn't, Hvitserk. - Of course he is. | - He isn't, Hvitserk. - Of course he is. |
127 | 00:11:33,569 | 00:11:35,988 | You can't see him. Hmm? | You can't see him. Hmm? |
128 | 00:11:38,866 | 00:11:40,325 | I can see him. | I can see him. |
129 | 00:11:40,409 | 00:11:41,451 | It's the ghosts. | It's the ghosts. |
130 | 00:11:43,370 | 00:11:44,413 | Ghosts. | Ghosts. |
131 | 00:11:48,959 | 00:11:50,252 | You're with Child? | You're with Child? |
132 | 00:11:51,461 | 00:11:52,461 | Yes. | Yes. |
133 | 00:11:55,007 | 00:11:59,052 | I've always wanted a son or a daughter. | I've always wanted a son or a daughter. |
134 | 00:11:59,136 | 00:12:01,555 | I... I don't mind. Just... | I... I don't mind. Just... |
135 | 00:12:04,433 | 00:12:05,601 | someone to love. | someone to love. |
136 | 00:12:34,755 | 00:12:35,755 | Give way. | Give way. |
137 | 00:13:04,493 | 00:13:07,829 | Tell me, you intend to look for some | Tell me, you intend to look for some |
138 | 00:13:07,913 | 00:13:10,582 | undiscovered land in the middle of the ocean. | undiscovered land in the middle of the ocean. |
139 | 00:13:10,958 | 00:13:13,627 | Are you really going to take Hali and Asa | Are you really going to take Hali and Asa |
140 | 00:13:13,710 | 00:13:17,881 | with you on such a hazardous expedition? | with you on such a hazardous expedition? |
141 | 00:13:19,383 | 00:13:20,509 | Ihadn%thought | Ihadn%thought |
142 | 00:13:21,301 | 00:13:22,511 | lhave. | lhave. |
143 | 00:13:23,011 | 00:13:24,638 | What are you suggesting, Lagertha? | What are you suggesting, Lagertha? |
144 | 00:13:25,222 | 00:13:27,391 | I'm suggesting you leave them with me. | I'm suggesting you leave them with me. |
145 | 00:13:28,016 | 00:13:29,726 | I would be happy to look after them, | I would be happy to look after them, |
146 | 00:13:30,060 | 00:13:33,814 | and I could teach them many skills that they would need in life. | and I could teach them many skills that they would need in life. |
147 | 00:13:34,356 | 00:13:36,942 | And if there was any danger of you being lonely? | And if there was any danger of you being lonely? |
148 | 00:13:37,693 | 00:13:38,944 | Then, it's true, | Then, it's true, |
149 | 00:13:39,611 | 00:13:41,822 | they would give me companionship. | they would give me companionship. |
150 | 00:13:42,155 | 00:13:43,532 | I don't deny that. | I don't deny that. |
151 | 00:13:44,783 | 00:13:45,826 | What do you say? | What do you say? |
152 | 00:13:46,284 | 00:13:48,662 | If the children agree, I think it is a good idea. | If the children agree, I think it is a good idea. |
153 | 00:13:49,746 | 00:13:50,789 | And so do I. | And so do I. |
154 | 00:13:50,872 | 00:13:51,957 | - Mmm. - Mmm. | - Mmm. - Mmm. |
155 | 00:13:53,083 | 00:13:55,127 | And since you are pregnant with our first child, | And since you are pregnant with our first child, |
156 | 00:13:55,669 | 00:13:57,212 | maybe you should stay home as well. | maybe you should stay home as well. |
157 | 00:14:01,091 | 00:14:02,092 | What did you say? | What did you say? |
158 | 00:14:02,884 | 00:14:03,987 | I just said that since you... | I just said that since you... |
159 | 00:14:04,011 | 00:14:05,053 | I heard what you said. | I heard what you said. |
160 | 00:14:05,345 | 00:14:06,430 | And the way you said it. | And the way you said it. |
161 | 00:14:06,972 | 00:14:08,306 | So dismissively. | So dismissively. |
162 | 00:14:08,515 | 00:14:10,267 | "Oh, you poor little woman." | "Oh, you poor little woman." |
163 | 00:14:10,642 | 00:14:13,270 | So weak, so helpless. | So weak, so helpless. |
164 | 00:14:13,937 | 00:14:17,315 | "You're with child. We must look after you." | "You're with child. We must look after you." |
165 | 00:14:18,900 | 00:14:20,569 | You know that's not what I meant. | You know that's not what I meant. |
166 | 00:14:20,652 | 00:14:21,653 | How“ Hmm. | How“ Hmm. |
167 | 00:14:25,449 | 00:14:27,951 | Let me tell you something, Ubbe Lothbrok. | Let me tell you something, Ubbe Lothbrok. |
168 | 00:14:28,243 | 00:14:30,037 | I will not be left behind. | I will not be left behind. |
169 | 00:14:30,704 | 00:14:33,331 | I have had enough of compromising with the men in my life. | I have had enough of compromising with the men in my life. |
170 | 00:14:33,874 | 00:14:35,876 | Wherever you go, lwill go, too. | Wherever you go, lwill go, too. |
171 | 00:14:35,959 | 00:14:38,378 | Whatever you do, lwill do, too. | Whatever you do, lwill do, too. |
172 | 00:14:38,503 | 00:14:39,647 | Even to the ends of the earth. | Even to the ends of the earth. |
173 | 00:14:39,671 | 00:14:41,381 | Even to the ends of endurance. | Even to the ends of endurance. |
174 | 00:14:41,465 | 00:14:43,133 | Isn't that what love means, hmm? | Isn't that what love means, hmm? |
175 | 00:14:43,717 | 00:14:45,093 | Isn't it? | Isn't it? |
176 | 00:14:48,472 | 00:14:49,765 | - Skol. - Skol. | - Skol. - Skol. |
177 | 00:14:54,227 | 00:14:55,854 | Going to King Harald's aid? | Going to King Harald's aid? |
178 | 00:14:55,937 | 00:14:57,647 | Are you sure? | Are you sure? |
179 | 00:14:57,731 | 00:14:59,608 | Why? Do you think I'm crazy, too? | Why? Do you think I'm crazy, too? |
180 | 00:14:59,691 | 00:15:02,027 | - That I shouldn't do it? - No. | - That I shouldn't do it? - No. |
181 | 00:15:02,110 | 00:15:04,362 | If you trust yourself, then it is the right thing to do. | If you trust yourself, then it is the right thing to do. |
182 | 00:15:04,446 | 00:15:06,031 | Whatever anyone else says. | Whatever anyone else says. |
183 | 00:15:08,408 | 00:15:10,243 | Hvitserk is in a bad place. | Hvitserk is in a bad place. |
184 | 00:15:10,327 | 00:15:11,703 | I know. | I know. |
185 | 00:15:11,787 | 00:15:14,039 | I persuaded Ubbe and Torvi to delay their voyage, | I persuaded Ubbe and Torvi to delay their voyage, |
186 | 00:15:14,122 | 00:15:15,624 | so they can look after him. | so they can look after him. |
187 | 00:15:16,458 | 00:15:18,543 | And look after Kattegat with you. | And look after Kattegat with you. |
188 | 00:15:19,294 | 00:15:21,963 | What do you want us to do, for Kattegat? | What do you want us to do, for Kattegat? |
189 | 00:15:22,047 | 00:15:24,341 | I want to put Kattegat on the map. | I want to put Kattegat on the map. |
190 | 00:15:24,424 | 00:15:26,927 | I want the world to know we're open for business. | I want the world to know we're open for business. |
191 | 00:15:27,594 | 00:15:29,513 | I wouldn't want anything to stop that. | I wouldn't want anything to stop that. |
192 | 00:15:30,305 | 00:15:31,556 | And what about you? | And what about you? |
193 | 00:15:33,350 | 00:15:34,559 | What about me? | What about me? |
194 | 00:15:35,560 | 00:15:36,853 | Are you still a Viking? | Are you still a Viking? |
195 | 00:15:37,729 | 00:15:39,523 | Do you still secretly want to be on the move, | Do you still secretly want to be on the move, |
196 | 00:15:39,606 | 00:15:41,566 | always traveling and never arriving? | always traveling and never arriving? |
197 | 00:15:42,067 | 00:15:43,944 | No. Of course not. | No. Of course not. |
198 | 00:15:45,445 | 00:15:46,947 | I've found my fixed point. | I've found my fixed point. |
199 | 00:15:47,072 | 00:15:48,490 | Here is my space. | Here is my space. |
200 | 00:17:47,984 | 00:17:49,486 | Come here, Bjorn. | Come here, Bjorn. |
201 | 00:17:50,237 | 00:17:51,905 | Don't deny the gods. | Don't deny the gods. |
202 | 00:18:43,248 | 00:18:44,249 | Row! | Row! |
203 | 00:18:44,708 | 00:18:45,709 | Row! | Row! |
204 | 00:18:54,634 | 00:18:55,635 | Row! | Row! |
205 | 00:19:03,393 | 00:19:04,436 | Pull it! | Pull it! |
206 | 00:19:04,728 | 00:19:05,854 | You're dragging behind! | You're dragging behind! |
207 | 00:19:09,649 | 00:19:10,775 | Keep UP! | Keep UP! |
208 | 00:19:12,235 | 00:19:13,361 | Hey, row! | Hey, row! |
209 | 00:19:14,112 | 00:19:15,572 | Hey, row! | Hey, row! |
210 | 00:19:16,698 | 00:19:17,741 | LWill! | LWill! |
211 | 00:19:19,200 | 00:19:21,786 | Your father has asked us to care for Kattegat in his absence | Your father has asked us to care for Kattegat in his absence |
212 | 00:19:21,870 | 00:19:23,246 | before we journey west. | before we journey west. |
213 | 00:19:23,330 | 00:19:25,665 | So, help Lagertha with the farm and the animals. | So, help Lagertha with the farm and the animals. |
214 | 00:19:25,749 | 00:19:27,083 | And remember that we love you, | And remember that we love you, |
215 | 00:19:28,084 | 00:19:30,378 | and we will think about you every day, wherever we are. | and we will think about you every day, wherever we are. |
216 | 00:19:30,587 | 00:19:33,673 | And one day, we will all be together again. | And one day, we will all be together again. |
217 | 00:19:34,758 | 00:19:37,344 | That's what I'll pray to the gods for. | That's what I'll pray to the gods for. |
218 | 00:19:37,969 | 00:19:40,096 | That is what we will all pray for, Asa. | That is what we will all pray for, Asa. |
219 | 00:19:43,516 | 00:19:44,559 | My darlings. | My darlings. |
220 | 00:19:45,393 | 00:19:46,644 | What can I say? | What can I say? |
221 | 00:19:47,145 | 00:19:48,938 | Ubbe has said it all. | Ubbe has said it all. |
222 | 00:19:49,022 | 00:19:51,024 | You can say that you love us. | You can say that you love us. |
223 | 00:19:51,107 | 00:19:53,109 | I love you both with all my heart. | I love you both with all my heart. |
224 | 00:19:53,193 | 00:19:55,320 | You are my gift from the gods. | You are my gift from the gods. |
225 | 00:19:55,403 | 00:19:58,198 | That is why I am so happy that Lagertha will be looking after you | That is why I am so happy that Lagertha will be looking after you |
226 | 00:19:58,281 | 00:19:59,908 | and teaching you. | and teaching you. |
227 | 00:20:06,039 | 00:20:07,082 | Come. | Come. |
228 | 00:20:07,916 | 00:20:09,459 | We leave them in your safe hands. | We leave them in your safe hands. |
229 | 00:20:10,335 | 00:20:12,003 | Take care of yourself, Torvi. | Take care of yourself, Torvi. |
230 | 00:20:12,629 | 00:20:13,880 | And you, Ubbe. | And you, Ubbe. |
231 | 00:20:13,963 | 00:20:15,340 | No more farewells. | No more farewells. |
232 | 00:20:16,091 | 00:20:19,219 | We will all see each other again, somehow, someday. | We will all see each other again, somehow, someday. |
233 | 00:20:19,302 | 00:20:22,180 | Of that I am sure. | Of that I am sure. |
234 | 00:20:29,354 | 00:20:32,357 | I'm thinking of Kattegat. What about... | I'm thinking of Kattegat. What about... |
235 | 00:20:33,691 | 00:20:35,068 | the invasion? | the invasion? |
236 | 00:20:37,237 | 00:20:39,823 | I've started to make plans. Don't worry. | I've started to make plans. Don't worry. |
237 | 00:20:44,577 | 00:20:45,620 | Mmm. | Mmm. |
238 | 00:20:45,870 | 00:20:48,456 | - These things take time. - Hmm. | - These things take time. - Hmm. |
239 | 00:20:48,832 | 00:20:52,210 | - Preparations are everything. - Yes. | - Preparations are everything. - Yes. |
240 | 00:20:53,002 | 00:20:55,547 | First we'll have to deal with my brother. | First we'll have to deal with my brother. |
241 | 00:20:55,630 | 00:20:56,714 | Hmm? | Hmm? |
242 | 00:20:57,006 | 00:20:58,383 | What do you mean? | What do you mean? |
243 | 00:20:58,466 | 00:21:01,553 | He had the audacity to threaten me. | He had the audacity to threaten me. |
244 | 00:21:01,636 | 00:21:03,721 | For that, there is no excuse. | For that, there is no excuse. |
245 | 00:21:04,764 | 00:21:06,933 | I never thought that he was so ambitious. | I never thought that he was so ambitious. |
246 | 00:21:08,685 | 00:21:10,520 | I see now that he is a... | I see now that he is a... |
247 | 00:21:11,563 | 00:21:14,149 | real threat to the kingdom | real threat to the kingdom |
248 | 00:21:14,232 | 00:21:15,733 | and to me. | and to me. |
249 | 00:21:19,195 | 00:21:21,781 | He thinks he's a lion... | He thinks he's a lion... |
250 | 00:21:23,700 | 00:21:26,077 | but he's just a dog! | but he's just a dog! |
251 | 00:21:47,098 | 00:21:48,308 | That one. | That one. |
252 | 00:21:57,609 | 00:21:58,693 | Ah! | Ah! |
253 | 00:23:04,509 | 00:23:06,177 | Ah! | Ah! |
254 | 00:23:07,762 | 00:23:09,055 | Listen. | Listen. |
255 | 00:23:12,809 | 00:23:16,354 | Who can hear the sound of grass growing? | Who can hear the sound of grass growing? |
256 | 00:23:17,230 | 00:23:21,734 | The sound of wool on a sheep's back growing? | The sound of wool on a sheep's back growing? |
257 | 00:23:21,818 | 00:23:25,363 | Who needs less sleep than a bird? | Who needs less sleep than a bird? |
258 | 00:23:26,114 | 00:23:29,492 | Who is so eagle-eyed that, | Who is so eagle-eyed that, |
259 | 00:23:29,576 | 00:23:31,619 | by day and by night, | by day and by night, |
260 | 00:23:31,703 | 00:23:36,249 | he can see the least movement a hundred leagues away? | he can see the least movement a hundred leagues away? |
261 | 00:23:36,332 | 00:23:38,418 | Heimdall. | Heimdall. |
262 | 00:23:39,043 | 00:23:41,713 | Yes, Heimdall. | Yes, Heimdall. |
263 | 00:23:41,796 | 00:23:44,382 | But who could tell it was Heimdall, | But who could tell it was Heimdall, |
264 | 00:23:44,465 | 00:23:46,426 | that figure on the seashore? | that figure on the seashore? |
265 | 00:23:47,385 | 00:23:49,679 | Heimdall, the guardian of the gods, | Heimdall, the guardian of the gods, |
266 | 00:23:49,762 | 00:23:53,641 | had left his horn Gjall safe in Mimir's spring. | had left his horn Gjall safe in Mimir's spring. |
267 | 00:23:54,267 | 00:23:57,270 | He left Gulltoppr, his golden-maned stallion, | He left Gulltoppr, his golden-maned stallion, |
268 | 00:23:57,353 | 00:23:59,355 | behind a stable door, | behind a stable door, |
269 | 00:23:59,439 | 00:24:05,862 | and he strode alone across the flaming three-strand rainbow bridge | and he strode alone across the flaming three-strand rainbow bridge |
270 | 00:24:05,945 | 00:24:09,198 | from Asgard to Midgard. | from Asgard to Midgard. |
271 | 00:24:11,117 | 00:24:15,747 | It was spring and time for sowing. | It was spring and time for sowing. |
272 | 00:24:18,041 | 00:24:21,419 | The god walked away from Bifrost over | The god walked away from Bifrost over |
273 | 00:24:22,545 | 00:24:25,256 | soft green ground, | soft green ground, |
274 | 00:24:25,340 | 00:24:30,553 | and soon he came to the edge of the earth. | and soon he came to the edge of the earth. |
275 | 00:24:32,138 | 00:24:36,851 | All day, as the sun fled west from the wolf, | All day, as the sun fled west from the wolf, |
276 | 00:24:37,685 | 00:24:41,022 | he picked his way along the wavy line | he picked his way along the wavy line |
277 | 00:24:41,981 | 00:24:45,735 | where the soil meets the deep sea. | where the soil meets the deep sea. |
278 | 00:25:52,927 | 00:25:54,887 | Mmm? | Mmm? |
279 | 00:26:35,553 | 00:26:38,473 | Whoa, whoa, whoa. | Whoa, whoa, whoa. |
280 | 00:27:52,171 | 00:27:53,171 | Mmm-hmm. | Mmm-hmm. |
281 | 00:28:06,727 | 00:28:09,063 | I feel strange, sitting here on this chair. | I feel strange, sitting here on this chair. |
282 | 00:28:10,022 | 00:28:12,400 | It was once occupied by my father, King Ragnar, | It was once occupied by my father, King Ragnar, |
283 | 00:28:13,401 | 00:28:14,861 | my mother, Queen Aslaug, | my mother, Queen Aslaug, |
284 | 00:28:15,611 | 00:28:16,863 | Lageflha, | Lageflha, |
285 | 00:28:17,905 | 00:28:19,991 | and now, King Bjorn lronside, my brother. | and now, King Bjorn lronside, my brother. |
286 | 00:28:20,616 | 00:28:22,660 | I do so only temporarily, of course. | I do so only temporarily, of course. |
287 | 00:28:23,703 | 00:28:25,371 | Since King Bjorn will soon return, | Since King Bjorn will soon return, |
288 | 00:28:25,830 | 00:28:28,249 | his mission accomplished. For who could doubt that? | his mission accomplished. For who could doubt that? |
289 | 00:28:29,250 | 00:28:30,585 | But in the meantime, | But in the meantime, |
290 | 00:28:31,544 | 00:28:33,045 | life goes on. | life goes on. |
291 | 00:28:34,255 | 00:28:37,758 | Important matters cannot be left undone orunafiended. | Important matters cannot be left undone orunafiended. |
292 | 00:28:37,842 | 00:28:40,219 | If you have urgent issues with one of your neighbors, | If you have urgent issues with one of your neighbors, |
293 | 00:28:40,303 | 00:28:41,429 | your family, | your family, |
294 | 00:28:41,512 | 00:28:43,632 | or you seek justice for a crime committed against you, | or you seek justice for a crime committed against you, |
295 | 00:28:43,681 | 00:28:45,099 | you can come to me privately. | you can come to me privately. |
296 | 00:28:45,224 | 00:28:48,561 | And as your Law Giver, I will do my utmost to resolve them. | And as your Law Giver, I will do my utmost to resolve them. |
297 | 00:28:49,228 | 00:28:52,398 | Now, looking beyond Kattegat, | Now, looking beyond Kattegat, |
298 | 00:28:53,399 | 00:28:56,569 | I want to announce that I have organized trade missions | I want to announce that I have organized trade missions |
299 | 00:28:56,736 | 00:28:59,530 | with King Alfred in England and Duke Rollo in Frankia. | with King Alfred in England and Duke Rollo in Frankia. |
300 | 00:29:00,615 | 00:29:02,325 | My brother Hvitserk... | My brother Hvitserk... |
301 | 00:29:06,162 | 00:29:09,457 | Hvitserk is going to lead a trade mission | Hvitserk is going to lead a trade mission |
302 | 00:29:09,540 | 00:29:11,167 | along the Silk Road, | along the Silk Road, |
303 | 00:29:11,667 | 00:29:14,086 | trading along its long route, | trading along its long route, |
304 | 00:29:14,170 | 00:29:16,213 | perhaps even to China. | perhaps even to China. |
305 | 00:29:18,215 | 00:29:19,300 | Why not, huh? | Why not, huh? |
306 | 00:29:20,551 | 00:29:22,553 | China seems a long way away to us now, | China seems a long way away to us now, |
307 | 00:29:23,137 | 00:29:25,848 | but one day perhaps it will seem a lot closer, | but one day perhaps it will seem a lot closer, |
308 | 00:29:25,932 | 00:29:28,059 | almost like a neighbor. Hmm? | almost like a neighbor. Hmm? |
309 | 00:29:29,185 | 00:29:31,520 | As will those countries that King Bjorn visited | As will those countries that King Bjorn visited |
310 | 00:29:31,896 | 00:29:33,481 | along the Mediterranean Sea. | along the Mediterranean Sea. |
311 | 00:29:34,690 | 00:29:36,317 | We are Viking! | We are Viking! |
312 | 00:29:36,817 | 00:29:38,027 | We are travelers. | We are travelers. |
313 | 00:29:38,110 | 00:29:39,278 | - Yes! - And we are traders. | - Yes! - And we are traders. |
314 | 00:29:39,362 | 00:29:41,155 | - That is our destiny! - Yes! | - That is our destiny! - Yes! |
315 | 00:29:41,238 | 00:29:42,448 | King Bjorn was right. | King Bjorn was right. |
316 | 00:29:42,657 | 00:29:44,241 | We must go out into the world, | We must go out into the world, |
317 | 00:29:44,325 | 00:29:47,119 | and the world must come to us. | and the world must come to us. |
318 | 00:29:47,203 | 00:29:48,579 | If you believe in our future, | If you believe in our future, |
319 | 00:29:49,455 | 00:29:51,415 | if you believe in the future of our children, | if you believe in the future of our children, |
320 | 00:29:51,958 | 00:29:54,335 | then I ask you to support and to join them. | then I ask you to support and to join them. |
321 | 00:29:56,128 | 00:29:57,296 | Together... | Together... |
322 | 00:29:57,922 | 00:30:01,634 | we will make Kattegat one of the greatest cities in the world! | we will make Kattegat one of the greatest cities in the world! |
323 | 00:30:07,139 | 00:30:08,307 | Where's Hvitserk? | Where's Hvitserk? |
324 | 00:30:09,433 | 00:30:10,476 | I'll find him. | I'll find him. |
325 | 00:30:19,527 | 00:30:20,861 | Hvitserk! | Hvitserk! |
326 | 00:30:20,945 | 00:30:22,488 | - Who is it? - Hvitserk! | - Who is it? - Hvitserk! |
327 | 00:30:22,571 | 00:30:23,447 | Go away! | Go away! |
328 | 00:30:23,531 | 00:30:25,157 | - Open the door! - Go... Go away! | - Open the door! - Go... Go away! |
329 | 00:30:25,658 | 00:30:27,743 | - Please, Hvitserk! - You, go away! | - Please, Hvitserk! - You, go away! |
330 | 00:30:29,120 | 00:30:30,287 | Hvitserk! | Hvitserk! |
331 | 00:30:33,290 | 00:30:34,667 | Open! | Open! |
332 | 00:30:38,421 | 00:30:39,547 | Hvitserk? | Hvitserk? |
333 | 00:30:40,756 | 00:30:41,799 | Hvitserk. | Hvitserk. |
334 | 00:30:42,967 | 00:30:44,093 | Hvitserk. | Hvitserk. |
335 | 00:30:44,677 | 00:30:45,677 | Hvitserk! | Hvitserk! |
336 | 00:30:52,893 | 00:30:56,814 | Thora. Thora. Oh, no. | Thora. Thora. Oh, no. |
337 | 00:30:58,232 | 00:31:03,195 | I'm so sorry. I'm sorry. I'm so sorry. Thora. | I'm so sorry. I'm sorry. I'm so sorry. Thora. |
338 | 00:31:08,534 | 00:31:11,245 | - Oh, Hvitserk. - L'm so sorry. | - Oh, Hvitserk. - L'm so sorry. |
339 | 00:31:19,420 | 00:31:20,421 | Lageflha! | Lageflha! |
340 | 00:31:23,215 | 00:31:24,967 | Two days ago we were attacked. | Two days ago we were attacked. |
341 | 00:31:25,885 | 00:31:27,094 | Bandfis? | Bandfis? |
342 | 00:31:30,347 | 00:31:34,351 | They stole our grain stores and our animals. | They stole our grain stores and our animals. |
343 | 00:31:37,313 | 00:31:39,273 | They killed our sons. | They killed our sons. |
344 | 00:31:41,650 | 00:31:43,402 | My baby was crying. | My baby was crying. |
345 | 00:31:44,653 | 00:31:48,532 | They picked him up and smashed his brains out. | They picked him up and smashed his brains out. |
346 | 00:31:50,701 | 00:31:52,036 | They raped me. | They raped me. |
347 | 00:31:53,579 | 00:31:55,164 | They raped all of us. | They raped all of us. |
348 | 00:31:56,457 | 00:31:58,375 | We didn't know who to tell. | We didn't know who to tell. |
349 | 00:31:59,043 | 00:32:00,836 | Our menfolk are dead. | Our menfolk are dead. |
350 | 00:32:01,212 | 00:32:02,463 | We thought of you. | We thought of you. |
351 | 00:32:15,810 | 00:32:18,771 | We are so afraid they might come back. | We are so afraid they might come back. |
352 | 00:32:21,023 | 00:32:22,441 | Oh, they will come back. | Oh, they will come back. |
353 | 00:32:23,067 | 00:32:24,318 | Of that I'm certain. | Of that I'm certain. |
354 | 00:32:31,075 | 00:32:33,536 | We must all prepare for another attack. | We must all prepare for another attack. |
355 | 00:32:43,087 | 00:32:44,171 | How are we today? | How are we today? |
356 | 00:32:44,505 | 00:32:47,299 | Oh, I had a long sleep, | Oh, I had a long sleep, |
357 | 00:32:47,383 | 00:32:51,345 | so I am well rested and, on the whole, pretty cheerful. | so I am well rested and, on the whole, pretty cheerful. |
358 | 00:32:51,428 | 00:32:52,680 | Thank you for asking. | Thank you for asking. |
359 | 00:32:52,888 | 00:32:53,889 | Are you hungry? | Are you hungry? |
360 | 00:32:54,056 | 00:32:55,266 | What is that you're making? | What is that you're making? |
361 | 00:32:57,393 | 00:32:59,186 | It's hard to describe. | It's hard to describe. |
362 | 00:32:59,395 | 00:33:00,938 | But it's my very own recipe. | But it's my very own recipe. |
363 | 00:33:01,105 | 00:33:03,149 | Ah, then, I'm sure I will enjoy it. | Ah, then, I'm sure I will enjoy it. |
364 | 00:33:03,649 | 00:33:05,067 | It is served cold? | It is served cold? |
365 | 00:33:05,818 | 00:33:07,027 | How else would it be served? | How else would it be served? |
366 | 00:33:07,528 | 00:33:09,238 | Of course. | Of course. |
367 | 00:33:11,407 | 00:33:13,200 | If it wasn't for you, Canute... | If it wasn't for you, Canute... |
368 | 00:33:13,993 | 00:33:15,161 | I'd be dead. | I'd be dead. |
369 | 00:33:16,912 | 00:33:18,539 | I had no orders to kill you. | I had no orders to kill you. |
370 | 00:33:19,248 | 00:33:23,627 | What can I offer you to set me free? | What can I offer you to set me free? |
371 | 00:33:27,882 | 00:33:29,425 | I've always wanted to be a king. | I've always wanted to be a king. |
372 | 00:33:29,842 | 00:33:31,302 | - A king? - Can you imagine? | - A king? - Can you imagine? |
373 | 00:33:31,552 | 00:33:32,887 | [Naughs] | [Naughs] |
374 | 00:33:35,139 | 00:33:37,600 | King Canute! | King Canute! |
375 | 00:33:38,017 | 00:33:39,685 | Of course, a king, | Of course, a king, |
376 | 00:33:40,352 | 00:33:41,937 | a king! | a king! |
377 | 00:33:43,814 | 00:33:45,316 | I could make you a king. | I could make you a king. |
378 | 00:33:51,488 | 00:33:52,656 | Really? | Really? |
379 | 00:33:54,617 | 00:33:55,618 | I swear. | I swear. |
380 | 00:34:02,208 | 00:34:03,459 | And I swear you are lying. | And I swear you are lying. |
381 | 00:34:07,213 | 00:34:08,631 | You do not have power. | You do not have power. |
382 | 00:34:09,423 | 00:34:10,633 | You just have words. | You just have words. |
383 | 00:34:10,883 | 00:34:13,636 | So, you're a philosopher also? | So, you're a philosopher also? |
384 | 00:34:14,261 | 00:34:16,388 | No. I am more the practical kind. | No. I am more the practical kind. |
385 | 00:34:17,431 | 00:34:18,766 | Do you want some more stew? | Do you want some more stew? |
386 | 00:34:19,016 | 00:34:23,187 | Uh, I think I mightjust wait until the point of my death. | Uh, I think I mightjust wait until the point of my death. |
387 | 00:34:24,605 | 00:34:26,899 | Well, it won't go cold. | Well, it won't go cold. |
388 | 00:34:28,984 | 00:34:30,194 | Do you really have to go? | Do you really have to go? |
389 | 00:34:30,819 | 00:34:35,908 | I enjoy your conversation almost as much as I enjoy your cooking. | I enjoy your conversation almost as much as I enjoy your cooking. |
390 | 00:34:35,991 | 00:34:38,577 | I'm afraid I have more urgent matters to attend to. | I'm afraid I have more urgent matters to attend to. |
391 | 00:34:39,620 | 00:34:40,996 | It seems Bjorn lronside | It seems Bjorn lronside |
392 | 00:34:41,080 | 00:34:43,707 | has arrived on our shore with a very large fleet. | has arrived on our shore with a very large fleet. |
393 | 00:34:44,750 | 00:34:46,627 | Possibly he has come to rescue you. | Possibly he has come to rescue you. |
394 | 00:35:06,647 | 00:35:07,648 | Sit down. | Sit down. |
395 | 00:35:09,900 | 00:35:10,985 | King Bjorn. | King Bjorn. |
396 | 00:35:11,068 | 00:35:12,111 | What is the news? | What is the news? |
397 | 00:35:13,028 | 00:35:14,738 | King Harald is still alive. | King Harald is still alive. |
398 | 00:35:14,905 | 00:35:18,367 | But we fear that King Olaf could execute him at any time. | But we fear that King Olaf could execute him at any time. |
399 | 00:35:18,701 | 00:35:22,204 | There seems no reason or logic to his actions. | There seems no reason or logic to his actions. |
400 | 00:35:25,249 | 00:35:26,375 | Trust me. | Trust me. |
401 | 00:35:27,084 | 00:35:30,004 | When I attack, the element of surprise will work in our favor. | When I attack, the element of surprise will work in our favor. |
402 | 00:35:31,213 | 00:35:32,381 | You will stay with us? | You will stay with us? |
403 | 00:35:34,300 | 00:35:35,759 | - Wouldn't it be better if... - No. | - Wouldn't it be better if... - No. |
404 | 00:35:36,260 | 00:35:37,594 | It wouldn't be better. | It wouldn't be better. |
405 | 00:35:38,304 | 00:35:39,346 | Believe me. | Believe me. |
406 | 00:35:41,765 | 00:35:42,891 | It's a question of trust. | It's a question of trust. |
407 | 00:37:07,643 | 00:37:08,894 | - Chair. - Chair. | - Chair. - Chair. |
408 | 00:37:14,024 | 00:37:15,484 | Mmm. | Mmm. |
409 | 00:37:15,943 | 00:37:17,611 | Ah. | Ah. |
410 | 00:39:25,280 | 00:39:27,032 | Come and see. | Come and see. |
411 | 00:39:27,366 | 00:39:29,952 | Oh, come and see. Come and see. | Oh, come and see. Come and see. |
412 | 00:39:30,911 | 00:39:33,163 | Oath breakers, | Oath breakers, |
413 | 00:39:34,081 | 00:39:37,084 | philanderers... | philanderers... |
414 | 00:39:37,834 | 00:39:40,546 | and murderers | and murderers |
415 | 00:39:40,629 | 00:39:44,508 | wade through the sea. | wade through the sea. |
416 | 00:39:44,841 | 00:39:48,053 | Nidhogg, too, will escape the flame. | Nidhogg, too, will escape the flame. |
417 | 00:39:53,475 | 00:39:54,810 | Where are you going? | Where are you going? |
418 | 00:39:56,228 | 00:39:57,271 | Stay with us. | Stay with us. |
419 | 00:39:58,730 | 00:40:01,817 | And under Yggdrasill | And under Yggdrasill |
420 | 00:40:01,984 | 00:40:06,446 | he will suck the blood | he will suck the blood |
421 | 00:40:06,530 | 00:40:09,116 | from the bodies of the dead. | from the bodies of the dead. |
422 | 00:40:09,408 | 00:40:11,201 | There is something in the water. | There is something in the water. |
423 | 00:40:12,828 | 00:40:14,496 | I can't see any guards. | I can't see any guards. |
424 | 00:40:14,997 | 00:40:16,331 | I can't see anyone. | I can't see anyone. |
425 | 00:40:27,217 | 00:40:28,385 | But they can see us. | But they can see us. |
426 | 00:40:30,304 | 00:40:31,888 | Retreat! Retreat! | Retreat! Retreat! |
427 | 00:40:31,972 | 00:40:33,974 | Under the water! Go under! | Under the water! Go under! |
428 | 00:40:34,224 | 00:40:35,767 | See, come and see! | See, come and see! |
429 | 00:40:36,184 | 00:40:37,311 | Come and see! | Come and see! |
430 | 00:40:38,478 | 00:40:41,690 | Come and see the wreck of humanity. | Come and see the wreck of humanity. |
431 | 00:40:45,068 | 00:40:48,822 | The wreck of humanity! | The wreck of humanity! |
432 | 00:40:53,327 | 00:40:54,327 | Broken heads. | Broken heads. |
433 | 00:40:59,166 | 00:41:01,168 | Spilled guts! | Spilled guts! |
434 | 00:41:05,172 | 00:41:07,049 | Scorched flesh! | Scorched flesh! |
435 | 00:41:19,478 | 00:41:22,814 | The young at each other's throats! | The young at each other's throats! |
436 | 00:41:24,983 | 00:41:29,279 | Upon a sea of corpses! | Upon a sea of corpses! |
437 | 00:41:31,406 | 00:41:34,284 | Retreat! Go under! Go under! | Retreat! Go under! Go under! |
438 | 00:41:41,333 | 00:41:42,751 | Retreat! | Retreat! |
439 | 00:41:43,919 | 00:41:44,919 | Loose! | Loose! |
440 | 00:41:46,588 | 00:41:50,050 | A feast! A feast for the gods! | A feast! A feast for the gods! |
441 | 00:42:15,534 | 00:42:17,911 | What do we do now, Bjorn lronside? | What do we do now, Bjorn lronside? |
442 | 00:42:24,543 | 00:42:27,462 | Come and see the wreck... | Come and see the wreck... |
443 | 00:42:28,296 | 00:42:30,006 | The wreck of humanity. | The wreck of humanity. |
444 | 00:42:35,929 | 00:42:38,098 | The wreck of humanity. | The wreck of humanity. |
445 | 00:42:39,349 | 00:42:41,476 | The wreck of humanity. | The wreck of humanity. |