This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:48,126 | 00:01:37,242 | অনুবাদে- সোহাগ চৌধুরী | অনুবাদে- সোহাগ চৌধুরী |
2 | 00:01:47,978 | 00:01:50,470 | মৃত্যুর ভাবনা মাথা থেকে সরাতেই পারিনা. | মৃত্যুর ভাবনা মাথা থেকে সরাতেই পারিনা. |
3 | 00:01:53,817 | 00:01:55,683 | মৃত্যু আমার সাথে লুকোচুরি খেলে. | মৃত্যু আমার সাথে লুকোচুরি খেলে. |
4 | 00:01:56,528 | 00:01:58,110 | সন্তানদের মৃত্যু. | সন্তানদের মৃত্যু. |
5 | 00:01:58,989 | 00:02:00,980 | বন্ধু-বান্ধবের মৃত্যু. | বন্ধু-বান্ধবের মৃত্যু. |
6 | 00:02:03,201 | 00:02:05,909 | কিন্তু আমার নিজের মৃত্যু প্রতিনিয়ত আমালে বিহ্বল করে দিচ্ছে. | কিন্তু আমার নিজের মৃত্যু প্রতিনিয়ত আমালে বিহ্বল করে দিচ্ছে. |
7 | 00:02:09,499 | 00:02:14,835 | আমার দুনিয়ায়, বিশ্বাস করা হয়ে যে প্রত্যেকের মৃত্যুর দিন নির্দিষ্ট করা থাকে. | আমার দুনিয়ায়, বিশ্বাস করা হয়ে যে প্রত্যেকের মৃত্যুর দিন নির্দিষ্ট করা থাকে. |
8 | 00:02:24,347 | 00:02:26,554 | তোমার মৃত্যু তারিখ জানতে চাও? | তোমার মৃত্যু তারিখ জানতে চাও? |
9 | 00:02:28,268 | 00:02:31,886 | আমার দুনিয়ায়, মারা যাবার আগে তোমাকে অবশ্যই | আমার দুনিয়ায়, মারা যাবার আগে তোমাকে অবশ্যই |
10 | 00:02:32,188 | 00:02:34,225 | জীবিত জীবনে সফলকাম হতে হবে. | জীবিত জীবনে সফলকাম হতে হবে. |
11 | 00:02:35,775 | 00:02:40,611 | আমার দুনিয়ায়, আমি প্রতিনিয়ত নিজেকে এবং আমার আশেপাশের | আমার দুনিয়ায়, আমি প্রতিনিয়ত নিজেকে এবং আমার আশেপাশের |
12 | 00:02:42,407 | 00:02:44,148 | সবাইকে মেরে কুটি কুটি করে ফেলি. | সবাইকে মেরে কুটি কুটি করে ফেলি. |
13 | 00:02:46,870 | 00:02:48,110 | আমি একজন দাস. | আমি একজন দাস. |
14 | 00:02:50,040 | 00:02:52,031 | তাই আমারো একই অনুভুতি আছে. | তাই আমারো একই অনুভুতি আছে. |
15 | 00:02:55,253 | 00:02:56,288 | 16 00:02:15,427 --> 00:02:17,134 কিং আর দাস. | 16 00:02:15,427 --> 00:02:17,134 কিং আর দাস. |
16 | 00:03:04,888 | 00:03:07,380 | আমাদের দুজনেরই দায়িত্ব লোকেদের সেবা করা | আমাদের দুজনেরই দায়িত্ব লোকেদের সেবা করা |
17 | 00:03:08,475 | 00:03:10,432 | সেটা আমাদের ভালো লাগুক বা না লাগুক. | সেটা আমাদের ভালো লাগুক বা না লাগুক. |
18 | 00:03:22,113 | 00:03:23,148 | 20 00:02:46,792 --> 00:02:48,908 | 20 00:02:46,792 --> 00:02:48,908 |
19 | 00:03:39,547 | 00:03:40,912 | তোমার নাম কী? | তোমার নাম কী? |
20 | 00:03:47,472 | 00:03:48,758 | ইয়িদু | ইয়িদু |
21 | 00:03:59,275 | 00:04:01,437 | 24 00:03:15,529 --> 00:03:17,315 আমেন আমেন | 24 00:03:15,529 --> 00:03:17,315 আমেন আমেন |
22 | 00:04:06,199 | 00:04:07,815 | আমেন | আমেন |
23 | 00:04:07,909 | 00:04:12,619 | যখন আমার সব বন্ধু আর মিত্রদের আগমন হবে, তখন হয়তো, | যখন আমার সব বন্ধু আর মিত্রদের আগমন হবে, তখন হয়তো, |
24 | 00:04:13,415 | 00:04:15,076 | আমাদেরকে শুধু ঝাউ খেতে হবে. | আমাদেরকে শুধু ঝাউ খেতে হবে. |
25 | 00:04:15,166 | 00:04:16,201 | 29 00:03:29,292 --> 00:03:30,999 তো, কুঈন কুইনথ্রিথ, | 29 00:03:29,292 --> 00:03:30,999 তো, কুঈন কুইনথ্রিথ, |
26 | 00:04:18,461 | 00:04:20,043 | মনে হচ্ছে তোমার বন্দিদশা থেকে মুক্তি | মনে হচ্ছে তোমার বন্দিদশা থেকে মুক্তি |
27 | 00:04:20,130 | 00:04:22,622 | উদযাপনের সময় এসে গেছে. | উদযাপনের সময় এসে গেছে. |
28 | 00:04:23,299 | 00:04:24,334 | হ্যা. | হ্যা. |
29 | 00:04:25,385 | 00:04:27,126 | কিন্তু এতে মার্সিয়ার কী হবে? | কিন্তু এতে মার্সিয়ার কী হবে? |
30 | 00:04:27,220 | 00:04:30,212 | আর এই ভঙ্গুর, ক্ষতবিক্ষত রাজ্য | আর এই ভঙ্গুর, ক্ষতবিক্ষত রাজ্য |
31 | 00:04:30,306 | 00:04:33,173 | পুনরায় দখলই বা করব কিভাবে? | পুনরায় দখলই বা করব কিভাবে? |
32 | 00:04:34,644 | 00:04:36,555 | আসলে, আক্রমন চালাতে হবে. | আসলে, আক্রমন চালাতে হবে. |
33 | 00:04:36,646 | 00:04:40,560 | নর্থাম্বব্রিয়া আর ওয়েসেক্স একসাথে সহজেই শাসক পরিষদকে পরাজিত করতে পারবে. | নর্থাম্বব্রিয়া আর ওয়েসেক্স একসাথে সহজেই শাসক পরিষদকে পরাজিত করতে পারবে. |
34 | 00:04:40,900 | 00:04:43,312 | আর তুমি আরো একবার কুঈন হবে. | আর তুমি আরো একবার কুঈন হবে. |
35 | 00:04:44,404 | 00:04:45,644 | অবশ্যই | অবশ্যই |
36 | 00:04:46,573 | 00:04:48,029 | আর সেটা তোমার অনুগ্রহেই. | আর সেটা তোমার অনুগ্রহেই. |
37 | 00:04:48,742 | 00:04:50,232 | আর তোমার পুত্র ম্যাগনাস | আর তোমার পুত্র ম্যাগনাস |
38 | 00:04:51,327 | 00:04:52,943 | সিংহাসনের উত্তরাধিকারী হবে. | সিংহাসনের উত্তরাধিকারী হবে. |
39 | 00:04:56,416 | 00:04:59,124 | রাগনার লথব্রোকের পুত্র. | রাগনার লথব্রোকের পুত্র. |
40 | 00:05:01,713 | 00:05:05,001 | আমি প্রভু এবং তার সকল দেবদূতের নামে কসম কেটে শপথ করেছিলাম যে, | আমি প্রভু এবং তার সকল দেবদূতের নামে কসম কেটে শপথ করেছিলাম যে, |
41 | 00:05:05,800 | 00:05:09,168 | আমার রাজ্যে নির্দয়ভাবে আক্রমন করার জন্য | আমার রাজ্যে নির্দয়ভাবে আক্রমন করার জন্য |
42 | 00:05:10,138 | 00:05:12,425 | রাগনার লথব্রোককে | রাগনার লথব্রোককে |
43 | 00:05:12,515 | 00:05:14,756 | প্রতিশোধ নেয়ার জন্য হত্যা করব. | প্রতিশোধ নেয়ার জন্য হত্যা করব. |
44 | 00:05:19,773 | 00:05:22,435 | সেই সাথে, তার জারজ পুত্রকেও হত্যা করবে? | সেই সাথে, তার জারজ পুত্রকেও হত্যা করবে? |
45 | 00:05:47,050 | 00:05:48,666 | তোমাদেরকে ইউল লগ এনে দিচ্ছি! | তোমাদেরকে ইউল লগ এনে দিচ্ছি! |
46 | 00:05:49,344 | 00:05:51,676 | দেবতাদের আরাধনা করো! | দেবতাদের আরাধনা করো! |
47 | 00:05:55,266 | 00:05:59,134 | ধর্মপ্রাণ জনতা! পুরো ইয়ল জুড়ে ইউল লগ পুড়তে থাকুক, | ধর্মপ্রাণ জনতা! পুরো ইয়ল জুড়ে ইউল লগ পুড়তে থাকুক, |
48 | 00:05:59,604 | 00:06:03,472 | আর তার মাধ্যমে এই অন্ধকারচ্ছন্ন দিবসে আমাদের মাঝে নিয়ে আসুক উষ্ণতা আর আলোর পরশ. | আর তার মাধ্যমে এই অন্ধকারচ্ছন্ন দিবসে আমাদের মাঝে নিয়ে আসুক উষ্ণতা আর আলোর পরশ. |
49 | 00:06:03,900 | 00:06:06,232 | এবং কিং রাগনার আর তার পরিবার, | এবং কিং রাগনার আর তার পরিবার, |
50 | 00:06:07,070 | 00:06:10,904 | মানুষের ভালোবাসার মত অনুভব করুক আগুনের উষ্ণতার পরশ! | মানুষের ভালোবাসার মত অনুভব করুক আগুনের উষ্ণতার পরশ! |
51 | 00:06:11,157 | 00:06:13,114 | 59 00:05:26,451 --> 00:05:27,532 হ্যা! | 59 00:05:26,451 --> 00:05:27,532 হ্যা! |
52 | 00:06:15,245 | 00:06:18,112 | এক, দুই, তিন! | এক, দুই, তিন! |
53 | 00:06:18,581 | 00:06:20,743 | 62 00:05:34,084 --> 00:05:35,074 আরো! | 62 00:05:34,084 --> 00:05:35,074 আরো! |
54 | 00:06:24,087 | 00:06:26,249 | 64 00:05:49,933 --> 00:05:51,423 | 64 00:05:49,933 --> 00:05:51,423 |
55 | 00:06:46,276 | 00:06:47,516 | পানি! | পানি! |
56 | 00:06:48,111 | 00:06:49,101 | 67 00:06:02,279 --> 00:06:03,269 | 67 00:06:02,279 --> 00:06:03,269 |
57 | 00:06:56,578 | 00:06:59,240 | আইভার ঘুম থেকে উঠেছে. তোমার জন্য কাঁদছে. | আইভার ঘুম থেকে উঠেছে. তোমার জন্য কাঁদছে. |
58 | 00:07:21,644 | 00:07:23,260 | হেই, দেখে. | হেই, দেখে. |
59 | 00:07:25,982 | 00:07:27,472 | প্যারিস যাবার জন্য তর সইছে না . | প্যারিস যাবার জন্য তর সইছে না . |
60 | 00:07:27,567 | 00:07:28,978 | আরো উপরে তুলো. | আরো উপরে তুলো. |
61 | 00:07:29,068 | 00:07:30,729 | আইভার! হেই! উবে, উপরে. | আইভার! হেই! উবে, উপরে. |
62 | 00:07:30,820 | 00:07:32,902 | দেখ, চিরসবুজ পরগাছা. | দেখ, চিরসবুজ পরগাছা. |
63 | 00:07:33,531 | 00:07:35,818 | চিরসবুজ পরগাছার বিশেষত্ব কী জানো? | চিরসবুজ পরগাছার বিশেষত্ব কী জানো? |
64 | 00:07:36,576 | 00:07:38,158 | এটা মোহনীয়. | এটা মোহনীয়. |
65 | 00:07:38,995 | 00:07:40,656 | চলো. সাবধানে. | চলো. সাবধানে. |
66 | 00:07:41,831 | 00:07:43,162 | এইযে একটা. | এইযে একটা. |
67 | 00:07:43,249 | 00:07:44,660 | এখানে, নাও. | এখানে, নাও. |
68 | 00:07:45,168 | 00:07:47,375 | লক্ষী ছেলে, ওখানে রাখো, তোমার ভাইদের মতো. | লক্ষী ছেলে, ওখানে রাখো, তোমার ভাইদের মতো. |
69 | 00:07:47,837 | 00:07:49,293 | - ওখানে রেখে দাও. - আমি রাখতে চাই না. | - ওখানে রেখে দাও. - আমি রাখতে চাই না. |
70 | 00:07:49,380 | 00:07:51,587 | সোনা বাবু. না, তুমি পারবে, করো. | সোনা বাবু. না, তুমি পারবে, করো. |
71 | 00:07:51,674 | 00:07:53,506 | রাখ! থেমো না. ও'কে আমার কাছে দাও. | রাখ! থেমো না. ও'কে আমার কাছে দাও. |
72 | 00:07:54,719 | 00:07:56,676 | - কি করছ তুমি? - ও করতে চাচ্ছে না. | - কি করছ তুমি? - ও করতে চাচ্ছে না. |
73 | 00:07:57,513 | 00:07:59,925 | ওর সাথে প্রতিবন্ধীদের মতো আচরণ করা বন্ধ করো! | ওর সাথে প্রতিবন্ধীদের মতো আচরণ করা বন্ধ করো! |
74 | 00:08:00,600 | 00:08:03,217 | ও'কে অন্য ছেলেদের সাথে মিশতে দাও আর ওদের মতো হতে দাও. | ও'কে অন্য ছেলেদের সাথে মিশতে দাও আর ওদের মতো হতে দাও. |
75 | 00:08:03,311 | 00:08:05,348 | কিন্তু ও বাকিদের মতো না! | কিন্তু ও বাকিদের মতো না! |
76 | 00:08:05,438 | 00:08:08,100 | ও আলাদা. তুমি যা চাও সেটা ও হতে পারবে না. | ও আলাদা. তুমি যা চাও সেটা ও হতে পারবে না. |
77 | 00:08:08,191 | 00:08:10,353 | ও'কে তোমার মতো করে গড়ে তুলতে পারবে না. ও তোমার মতো না! | ও'কে তোমার মতো করে গড়ে তুলতে পারবে না. ও তোমার মতো না! |
78 | 00:08:10,777 | 00:08:13,235 | ওর সাথে পঙ্গুর মতো ব্যবহার করলে, ও পঙ্গুই হবে. | ওর সাথে পঙ্গুর মতো ব্যবহার করলে, ও পঙ্গুই হবে. |
79 | 00:08:13,363 | 00:08:14,853 | ওসব নিয়ে ভেব না. | ওসব নিয়ে ভেব না. |
80 | 00:08:15,865 | 00:08:17,981 | আইভারের দায়-দায়িত্ব আমার, তোমার না. | আইভারের দায়-দায়িত্ব আমার, তোমার না. |
81 | 00:08:20,161 | 00:08:21,993 | তোমার মতো আমিও ও'কে ভালোবাসি. | তোমার মতো আমিও ও'কে ভালোবাসি. |
82 | 00:08:22,288 | 00:08:23,870 | দেখে তো তেমনটা মনে হয়না. | দেখে তো তেমনটা মনে হয়না. |
83 | 00:08:39,722 | 00:08:42,885 | এখন কে আমার শান্তি নষ্ট করতে এসেছে? | এখন কে আমার শান্তি নষ্ট করতে এসেছে? |
84 | 00:08:46,229 | 00:08:48,391 | 96 00:08:06,319 --> 00:08:08,560 তো, অবশেষে তুমি এলে. | 96 00:08:06,319 --> 00:08:08,560 তো, অবশেষে তুমি এলে. |
85 | 00:08:57,865 | 00:09:00,573 | অনেকদিন যাবত অপেক্ষা করছিলাম. | অনেকদিন যাবত অপেক্ষা করছিলাম. |
86 | 00:09:04,163 | 00:09:06,404 | "অনেকদিনের অপেক্ষা" কথাটার মানে কী? | "অনেকদিনের অপেক্ষা" কথাটার মানে কী? |
87 | 00:09:07,417 | 00:09:09,033 | একশ বছর. | একশ বছর. |
88 | 00:09:09,961 | 00:09:12,202 | সিক্ত মাটিতে শুয়ে থেকে. | সিক্ত মাটিতে শুয়ে থেকে. |
89 | 00:09:13,756 | 00:09:17,420 | জীবন-মৃত্যুর সন্ধিক্ষনে প্রতীক্ষা করছিলাম. | জীবন-মৃত্যুর সন্ধিক্ষনে প্রতীক্ষা করছিলাম. |
90 | 00:09:19,595 | 00:09:20,585 | প্রতীক্ষা করছিলে? | প্রতীক্ষা করছিলে? |
91 | 00:09:20,680 | 00:09:23,263 | আমি যা বলেছি তুমি তা ভালো করেই বুঝেছ. | আমি যা বলেছি তুমি তা ভালো করেই বুঝেছ. |
92 | 00:09:24,559 | 00:09:26,220 | তামাশা করো না. | তামাশা করো না. |
93 | 00:09:27,603 | 00:09:30,595 | আমি প্রতীক্ষা করলাম এবং বুঝতে পারলাম. | আমি প্রতীক্ষা করলাম এবং বুঝতে পারলাম. |
94 | 00:09:32,650 | 00:09:35,312 | বলো কী বুঝতে পেরেছ. | বলো কী বুঝতে পেরেছ. |
95 | 00:09:35,903 | 00:09:38,110 | বলো আমাকে তোমার পরিচয়. | বলো আমাকে তোমার পরিচয়. |
96 | 00:10:48,559 | 00:10:49,890 | ডিউক রোলো, | ডিউক রোলো, |
97 | 00:10:49,977 | 00:10:52,969 | হিজ হলিনেস পোপ আমাকে পাঠিয়েছেন, | হিজ হলিনেস পোপ আমাকে পাঠিয়েছেন, |
98 | 00:10:53,064 | 00:10:56,147 | প্রিন্সেস গিসলা আর আপনার বিয়ের, | প্রিন্সেস গিসলা আর আপনার বিয়ের, |
99 | 00:10:56,234 | 00:10:59,101 | আনুষ্ঠানিক বিবাহ বিচ্ছেদের কাগজপত্র সইসাবুদ করার জন্য. | আনুষ্ঠানিক বিবাহ বিচ্ছেদের কাগজপত্র সইসাবুদ করার জন্য. |
100 | 00:10:59,737 | 00:11:02,024 | যেহেতু বিয়েটা ক্রিস্টান নিয়ম অনুযায়ী সম্পন্ন হয়নি, | যেহেতু বিয়েটা ক্রিস্টান নিয়ম অনুযায়ী সম্পন্ন হয়নি, |
101 | 00:11:02,448 | 00:11:04,815 | তাই বিয়েটা বাতিল বলে গণ্য হয়েছে. | তাই বিয়েটা বাতিল বলে গণ্য হয়েছে. |
102 | 00:11:06,452 | 00:11:09,535 | অবশ্যই আমি উপলব্ধি করতে পারছি, অ্যাবট লুপাস, এই | অবশ্যই আমি উপলব্ধি করতে পারছি, অ্যাবট লুপাস, এই |
103 | 00:11:10,039 | 00:11:12,121 | নর্থম্যান আমার কথা বুঝতে পারেনি! | নর্থম্যান আমার কথা বুঝতে পারেনি! |
104 | 00:11:12,959 | 00:11:14,870 | তুমি কি জানো, ওল্ড ম্যান? | তুমি কি জানো, ওল্ড ম্যান? |
105 | 00:11:15,419 | 00:11:19,128 | আমি বুঝি. আমি তোমাদের ভাষা শিখেছি. | আমি বুঝি. আমি তোমাদের ভাষা শিখেছি. |
106 | 00:11:21,801 | 00:11:23,041 | প্রিন্সেস গিসলা, | প্রিন্সেস গিসলা, |
107 | 00:11:24,137 | 00:11:26,094 | মিনতি করছি একাজটা করো না. | মিনতি করছি একাজটা করো না. |
108 | 00:11:26,764 | 00:11:30,223 | আমি জানি আমার ভাগ্য তোমার সাথে জোড়া লাগানো. | আমি জানি আমার ভাগ্য তোমার সাথে জোড়া লাগানো. |
109 | 00:11:32,145 | 00:11:34,978 | আর আমি কসম করছি, তোমার মতো, | আর আমি কসম করছি, তোমার মতো, |
110 | 00:11:35,606 | 00:11:38,473 | আমিও প্যারিসের জন্য প্রাণপন লড়ব. | আমিও প্যারিসের জন্য প্রাণপন লড়ব. |
111 | 00:11:42,155 | 00:11:43,236 | সবাই চলে যাও. | সবাই চলে যাও. |
112 | 00:11:43,781 | 00:11:45,943 | আমি রোম থেকে এসেছি. নিশ্চিতভাবে ... | আমি রোম থেকে এসেছি. নিশ্চিতভাবে ... |
113 | 00:11:46,033 | 00:11:49,196 | নিশ্চিতভাবে প্রাসাদে জলখাবার পেয়ে যাবেন. | নিশ্চিতভাবে প্রাসাদে জলখাবার পেয়ে যাবেন. |
114 | 00:11:49,954 | 00:11:52,571 | কষ্ট করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. | কষ্ট করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. |
115 | 00:12:03,593 | 00:12:04,833 | সবাই চলে যাও. | সবাই চলে যাও. |
116 | 00:12:18,608 | 00:12:21,145 | তো, তোমার ভালোবাসা আর ভক্তি স্বীকার করে নিয়েছ. | তো, তোমার ভালোবাসা আর ভক্তি স্বীকার করে নিয়েছ. |
117 | 00:12:23,779 | 00:12:25,645 | তোমাকে একটা কথা জিজ্ঞেশ করি, রোলো, | তোমাকে একটা কথা জিজ্ঞেশ করি, রোলো, |
118 | 00:12:26,699 | 00:12:28,690 | আমরা এখন অনেক বিষয় আলাপ করতে পারি. | আমরা এখন অনেক বিষয় আলাপ করতে পারি. |
119 | 00:12:29,035 | 00:12:30,867 | আর আমি স্বীকার করে নিচ্ছি, | আর আমি স্বীকার করে নিচ্ছি, |
120 | 00:12:30,953 | 00:12:32,785 | তুমি যে আমাদের ভাষা শিখেছ সেটা আমাকে আবেগতাড়িত করেছে. | তুমি যে আমাদের ভাষা শিখেছ সেটা আমাকে আবেগতাড়িত করেছে. |
121 | 00:12:33,372 | 00:12:35,704 | একটা প্রশ্নের উত্তর দাও, তোমার কাছে কোনটা বেশি গুরুত্বপূর্ন... | একটা প্রশ্নের উত্তর দাও, তোমার কাছে কোনটা বেশি গুরুত্বপূর্ন... |
122 | 00:12:36,459 | 00:12:39,417 | আমাদের বিয়ে, তোমাকে দেয়া সম্রাটের পদ... | আমাদের বিয়ে, তোমাকে দেয়া সম্রাটের পদ... |
123 | 00:12:40,963 | 00:12:42,545 | নাকি তোমার ভাইকিং মনন? | নাকি তোমার ভাইকিং মনন? |
124 | 00:12:42,632 | 00:12:46,125 | আমি কি আমার নিজেদের যোদ্ধাদের হত্যা করিনি? | আমি কি আমার নিজেদের যোদ্ধাদের হত্যা করিনি? |
125 | 00:12:47,178 | 00:12:51,172 | করেছ, কিন্তু আমার মনে হয় সেটাই ভাইকিংদের প্রিয় কাজ. তাই না? | করেছ, কিন্তু আমার মনে হয় সেটাই ভাইকিংদের প্রিয় কাজ. তাই না? |
126 | 00:12:52,475 | 00:12:54,432 | সেটা ব্যাক্তিগত কিছু ছিল না. | সেটা ব্যাক্তিগত কিছু ছিল না. |
127 | 00:12:55,144 | 00:12:57,055 | আমি জানি না তোমার কাছে এর কোনো মানে আছে কি না. | আমি জানি না তোমার কাছে এর কোনো মানে আছে কি না. |
128 | 00:13:03,069 | 00:13:04,730 | আমার কাছে এটার মানে আছে. | আমার কাছে এটার মানে আছে. |
129 | 00:13:06,239 | 00:13:07,479 | এটা | এটা |
130 | 00:13:08,241 | 00:13:09,527 | ব্যাক্তিগত. | ব্যাক্তিগত. |
131 | 00:13:12,662 | 00:13:14,403 | তোমার যা ইচ্ছে হয় করো. | তোমার যা ইচ্ছে হয় করো. |
132 | 00:13:31,013 | 00:13:33,505 | তুমি আমার দাসী, ইয়িদুকে দেখছিলে. | তুমি আমার দাসী, ইয়িদুকে দেখছিলে. |
133 | 00:13:40,022 | 00:13:41,433 | জানি আমাকে শুনতে পাচ্ছ. | জানি আমাকে শুনতে পাচ্ছ. |
134 | 00:13:51,117 | 00:13:53,859 | ওর সাথে কিছু সময় কাটাতে চাও? | ওর সাথে কিছু সময় কাটাতে চাও? |
135 | 00:13:55,579 | 00:13:57,195 | চাইলে, আমি ব্যবস্থা করতে পারি. | চাইলে, আমি ব্যবস্থা করতে পারি. |
136 | 00:13:57,540 | 00:13:58,951 | আর আমি কিছু মনেও করব না. | আর আমি কিছু মনেও করব না. |
137 | 00:14:00,042 | 00:14:01,532 | তোমার ইচ্ছে হলে যেতে পারো. | তোমার ইচ্ছে হলে যেতে পারো. |
138 | 00:14:04,046 | 00:14:05,411 | আমি রাগ করব না. | আমি রাগ করব না. |
139 | 00:14:13,973 | 00:14:15,930 | যদি তুমি এটাই চাও, তবে তাই হোক. | যদি তুমি এটাই চাও, তবে তাই হোক. |
140 | 00:16:06,710 | 00:16:08,496 | বলোতো কিভাবে তুমি দাসী হলে. | বলোতো কিভাবে তুমি দাসী হলে. |
141 | 00:16:10,214 | 00:16:12,205 | আমি জানি, তুমি জন্মগতভাবে দাস নও, | আমি জানি, তুমি জন্মগতভাবে দাস নও, |
142 | 00:16:12,800 | 00:16:15,337 | কারণ, স্পষ্টই বুঝা যাচ্ছে তুমি এতে দক্ষ নও. | কারণ, স্পষ্টই বুঝা যাচ্ছে তুমি এতে দক্ষ নও. |
143 | 00:16:19,890 | 00:16:22,348 | আমার পরিবারের সাথে জাহাজে যাত্রা করছিলাম. | আমার পরিবারের সাথে জাহাজে যাত্রা করছিলাম. |
144 | 00:16:23,853 | 00:16:26,811 | জাহাজে জলদস্যুরা আক্রমন করে, আমাদের কয়েকজনকে হত্যা করে, | জাহাজে জলদস্যুরা আক্রমন করে, আমাদের কয়েকজনকে হত্যা করে, |
145 | 00:16:26,897 | 00:16:28,729 | আর বাকীদের বিক্রির জন্য রেখে দেয়. | আর বাকীদের বিক্রির জন্য রেখে দেয়. |
146 | 00:16:29,692 | 00:16:32,184 | ওরা, আমার ভাইদের থেকে আমাকে আলাদা করে দেয়. | ওরা, আমার ভাইদের থেকে আমাকে আলাদা করে দেয়. |
147 | 00:16:32,862 | 00:16:34,193 | আর ওরা... | আর ওরা... |
148 | 00:16:38,784 | 00:16:39,865 | তোমাকে ধর্ষণ করে? | তোমাকে ধর্ষণ করে? |
149 | 00:16:40,536 | 00:16:41,776 | না. | না. |
150 | 00:16:47,042 | 00:16:49,409 | আমাকে ধর্ষণ করার সাহস পায়নি. | আমাকে ধর্ষণ করার সাহস পায়নি. |
151 | 00:16:51,213 | 00:16:54,422 | ধর্ষন করার সাহস পায়নি কেন? | ধর্ষন করার সাহস পায়নি কেন? |
152 | 00:16:57,470 | 00:16:59,711 | ওরা আমাকে লম্বা একটা সফরে নিয়ে যায়, | ওরা আমাকে লম্বা একটা সফরে নিয়ে যায়, |
153 | 00:17:00,806 | 00:17:03,423 | অনেক দিন পথ চলতে থাকে. | অনেক দিন পথ চলতে থাকে. |
154 | 00:17:04,393 | 00:17:06,600 | আর তারপর ফ্র্যাঙ্কদের কাছে বিক্রি করে দেয়. | আর তারপর ফ্র্যাঙ্কদের কাছে বিক্রি করে দেয়. |
155 | 00:17:08,230 | 00:17:09,937 | আর এখন, আমি এখানে. | আর এখন, আমি এখানে. |
156 | 00:17:11,317 | 00:17:13,558 | আমি এখানে, "এখানেটা" যে জায়গাতেই হোক না কেন. | আমি এখানে, "এখানেটা" যে জায়গাতেই হোক না কেন. |
157 | 00:17:17,865 | 00:17:20,232 | আর অনেক আগেই ভুলে গেছি কোথায় ছিলাম, | আর অনেক আগেই ভুলে গেছি কোথায় ছিলাম, |
158 | 00:17:20,534 | 00:17:21,820 | বা কোথায় আমার ঠিকানা. | বা কোথায় আমার ঠিকানা. |
159 | 00:17:24,038 | 00:17:27,747 | মনে হয় একজন দাসীর এসব নিয়ে ভাবা বোকামি বৈ কিছু না. | মনে হয় একজন দাসীর এসব নিয়ে ভাবা বোকামি বৈ কিছু না. |
160 | 00:17:28,876 | 00:17:30,241 | সত্যি বলতে, দাসের তো কোনো অস্তিত্বই নেই. | সত্যি বলতে, দাসের তো কোনো অস্তিত্বই নেই. |
161 | 00:17:42,056 | 00:17:44,138 | 181 00:17:02,271 --> 00:17:04,103 আসো, তোমাকে একটা জিনিস দেখাই. | 181 00:17:02,271 --> 00:17:04,103 আসো, তোমাকে একটা জিনিস দেখাই. |
162 | 00:19:07,391 | 00:19:09,223 | 183 00:18:27,189 --> 00:18:28,850 এটা কোন জায়গা? | 183 00:18:27,189 --> 00:18:28,850 এটা কোন জায়গা? |
163 | 00:19:17,901 | 00:19:19,062 | আমার. | আমার. |
164 | 00:19:25,159 | 00:19:27,901 | যদিও এর আগে এখানে কেউ আসতে পারেনি, | যদিও এর আগে এখানে কেউ আসতে পারেনি, |
165 | 00:19:28,871 | 00:19:30,953 | একমাত্র এখানেই আমি নিঃসঙ্গবোধ করি না. | একমাত্র এখানেই আমি নিঃসঙ্গবোধ করি না. |
166 | 00:19:51,727 | 00:19:55,061 | ইচ্ছে হলে থাকো নয়তো চলে যাও, তোমার যেমন মর্জি. | ইচ্ছে হলে থাকো নয়তো চলে যাও, তোমার যেমন মর্জি. |
167 | 00:19:58,984 | 00:20:00,941 | সেটা কিভাবে সম্ভব? | সেটা কিভাবে সম্ভব? |
168 | 00:20:01,403 | 00:20:02,893 | আমি একজন কিং. | আমি একজন কিং. |
169 | 00:20:04,073 | 00:20:05,984 | আমার কাছে সবকিছুই সম্ভব. | আমার কাছে সবকিছুই সম্ভব. |
170 | 00:20:08,577 | 00:20:12,536 | আর দাসী হিসেবে আমার সেবার কী হবে? | আর দাসী হিসেবে আমার সেবার কী হবে? |
171 | 00:20:13,082 | 00:20:14,572 | তোমার সেবা আর লাগবে না. | তোমার সেবা আর লাগবে না. |
172 | 00:20:17,252 | 00:20:19,118 | তুমি একজন জগন্য দাসী. | তুমি একজন জগন্য দাসী. |
173 | 00:20:19,421 | 00:20:21,458 | আমি তোমাকে মুক্তি দিলাম. | আমি তোমাকে মুক্তি দিলাম. |
174 | 00:20:22,299 | 00:20:23,664 | সত্যি? | সত্যি? |
175 | 00:20:24,385 | 00:20:27,093 | হ্যা. তুমি একটা অপদার্থ দাসী. | হ্যা. তুমি একটা অপদার্থ দাসী. |
176 | 00:20:27,596 | 00:20:28,711 | না! | না! |
177 | 00:20:29,306 | 00:20:32,424 | আমার ইচ্ছে হলে থাকতে পারি অথবা চলে যেতে পারি? | আমার ইচ্ছে হলে থাকতে পারি অথবা চলে যেতে পারি? |
178 | 00:20:35,104 | 00:20:36,811 | যদি তেমনই তোমার ইচ্ছে হয়. | যদি তেমনই তোমার ইচ্ছে হয়. |
179 | 00:20:38,273 | 00:20:40,640 | চাইলে, এখনই তুমি চলে যেতে পারো. | চাইলে, এখনই তুমি চলে যেতে পারো. |
180 | 00:24:06,607 | 00:24:09,315 | তোমাকে কে পাঠিয়েছে? কে? | তোমাকে কে পাঠিয়েছে? কে? |
181 | 00:24:13,697 | 00:24:15,813 | 224 00:23:30,659 --> 00:23:31,649 কে পাঠিয়েছে তোমাকে? | 224 00:23:30,659 --> 00:23:31,649 কে পাঠিয়েছে তোমাকে? |
182 | 00:24:21,705 | 00:24:23,116 | কে পাঠিয়েছে? | কে পাঠিয়েছে? |
183 | 00:24:35,218 | 00:24:36,549 | কে পাঠিয়েছে? | কে পাঠিয়েছে? |
184 | 00:24:41,266 | 00:24:43,382 | 228 00:24:27,883 --> 00:24:28,918 | 228 00:24:27,883 --> 00:24:28,918 |
185 | 00:25:24,059 | 00:25:25,549 | হেলগা. ভেতরে এসো. | হেলগা. ভেতরে এসো. |
186 | 00:25:29,064 | 00:25:30,270 | তুমি কি চাও? | তুমি কি চাও? |
187 | 00:25:30,357 | 00:25:31,472 | ফ্লোকি, দাড়াও! | ফ্লোকি, দাড়াও! |
188 | 00:25:31,566 | 00:25:32,772 | কথাটা তো শুন! | কথাটা তো শুন! |
189 | 00:25:32,859 | 00:25:35,601 | কুঈন নিজে আমাদের ঘরে এসেছে সেটা কি যথেষ্ট নয়? | কুঈন নিজে আমাদের ঘরে এসেছে সেটা কি যথেষ্ট নয়? |
190 | 00:25:41,201 | 00:25:42,407 | আচ্ছা? | আচ্ছা? |
191 | 00:25:44,329 | 00:25:47,822 | ফ্লোকি, আমার জানের টুকরা ছেলেকে তোমার হাতে তুলে দিতে এসেছি. | ফ্লোকি, আমার জানের টুকরা ছেলেকে তোমার হাতে তুলে দিতে এসেছি. |
192 | 00:25:49,084 | 00:25:50,415 | এইযে আইভার, | এইযে আইভার, |
193 | 00:25:51,586 | 00:25:54,078 | যাকে আমি নিজের প্রাণের চেয়েও বেশি ভালোবাসি. | যাকে আমি নিজের প্রাণের চেয়েও বেশি ভালোবাসি. |
194 | 00:25:57,300 | 00:25:59,462 | ফ্লোকি, আমি জানি ও বুদ্ধিমান. | ফ্লোকি, আমি জানি ও বুদ্ধিমান. |
195 | 00:25:59,886 | 00:26:02,878 | আমি চাই, তুমি ও'কে দেবতাদের পন্থায় শিক্ষা দাও. | আমি চাই, তুমি ও'কে দেবতাদের পন্থায় শিক্ষা দাও. |
196 | 00:26:04,349 | 00:26:06,181 | আইভারকে সত্যের পথের শিক্ষা দাও | আইভারকে সত্যের পথের শিক্ষা দাও |
197 | 00:26:07,019 | 00:26:10,353 | তুমি যেরকম ক্রিস্টান প্রভুকে ঘৃণা করো, ও'কেও তেমন শিক্ষা দাও! | তুমি যেরকম ক্রিস্টান প্রভুকে ঘৃণা করো, ও'কেও তেমন শিক্ষা দাও! |
198 | 00:26:12,607 | 00:26:13,938 | একমাত্র তুমিই সেটা করতে পারবে, | একমাত্র তুমিই সেটা করতে পারবে, |
199 | 00:26:14,568 | 00:26:15,774 | রাগনার নয়. | রাগনার নয়. |
200 | 00:26:16,945 | 00:26:18,686 | ও'কে প্রতিদিন তোমার কাছে নিয়ে আসব. | ও'কে প্রতিদিন তোমার কাছে নিয়ে আসব. |
201 | 00:26:19,614 | 00:26:21,275 | ও'কে ভাইকিং হওয়ার দীক্ষা দাও. | ও'কে ভাইকিং হওয়ার দীক্ষা দাও. |
202 | 00:26:22,242 | 00:26:25,075 | ও'কে জটিল পৌরাণিক পন্থার শিক্ষা দাও. | ও'কে জটিল পৌরাণিক পন্থার শিক্ষা দাও. |
203 | 00:26:37,632 | 00:26:38,622 | 249 00:25:59,683 --> 00:26:01,469 তোমার জন্য একটা জিনিস এনেছি. | 249 00:25:59,683 --> 00:26:01,469 তোমার জন্য একটা জিনিস এনেছি. |
204 | 00:26:49,895 | 00:26:53,229 | এটা একটা প্রাচীন চীনা ওষুৃদ. | এটা একটা প্রাচীন চীনা ওষুৃদ. |
205 | 00:26:54,483 | 00:26:55,814 | আমি অসুস্থ নই. | আমি অসুস্থ নই. |
206 | 00:26:57,027 | 00:26:59,189 | কিন্তু এখনো ব্যাথা পাচ্ছ. | কিন্তু এখনো ব্যাথা পাচ্ছ. |
207 | 00:27:01,323 | 00:27:02,529 | এখানে. | এখানে. |
208 | 00:27:14,961 | 00:27:17,077 | ভাবছো, আমি তোমাকে বিষ দিয়ে দেব? | ভাবছো, আমি তোমাকে বিষ দিয়ে দেব? |
209 | 00:30:28,530 | 00:30:29,691 | বিয়র্ন? | বিয়র্ন? |
210 | 00:30:42,544 | 00:30:43,659 | ল্যাগার্থা. | ল্যাগার্থা. |
211 | 00:30:55,140 | 00:30:56,380 | কাল্ফ. | কাল্ফ. |
212 | 00:30:57,392 | 00:30:58,382 | আর্লেন্ডার. | আর্লেন্ডার. |
213 | 00:31:03,732 | 00:31:04,893 | টর্ভি. | টর্ভি. |
214 | 00:31:07,193 | 00:31:09,525 | শুনলাম, তুমি নাকি বন্য-জীবনে চলে গেছিলে. | শুনলাম, তুমি নাকি বন্য-জীবনে চলে গেছিলে. |
215 | 00:31:10,363 | 00:31:11,569 | কেন? | কেন? |
216 | 00:31:14,200 | 00:31:16,407 | - একজনকে খুঁজতে গিয়েছিলাম. - কাকে? | - একজনকে খুঁজতে গিয়েছিলাম. - কাকে? |
217 | 00:31:17,454 | 00:31:18,569 | নিজেকে. | নিজেকে. |
218 | 00:31:20,248 | 00:31:21,579 | তোমার হয়েছেটা কি? | তোমার হয়েছেটা কি? |
219 | 00:31:21,958 | 00:31:23,995 | রাগনার লথব্রোকের ছেলেকে একটা ড্রিংক এনে দাও. | রাগনার লথব্রোকের ছেলেকে একটা ড্রিংক এনে দাও. |
220 | 00:31:25,295 | 00:31:26,911 | তোমার আগমন উদযাপন করতে হবে. | তোমার আগমন উদযাপন করতে হবে. |
221 | 00:31:33,636 | 00:31:35,843 | আমি কিন্তু এতো তাড়াতাড়ি উদযাপন করতাম না. | আমি কিন্তু এতো তাড়াতাড়ি উদযাপন করতাম না. |
222 | 00:31:36,931 | 00:31:38,672 | আমি দুইটা কারণে এসেছি. | আমি দুইটা কারণে এসেছি. |
223 | 00:31:40,268 | 00:31:42,100 | প্রথমত, মা'কে দেখতে. | প্রথমত, মা'কে দেখতে. |
224 | 00:31:43,938 | 00:31:45,269 | আর দ্বিতীয়ত, | আর দ্বিতীয়ত, |
225 | 00:31:46,191 | 00:31:48,148 | টর্ভিকে আমার সাথে ক্যাটেগাটে নিয়ে যেতে. | টর্ভিকে আমার সাথে ক্যাটেগাটে নিয়ে যেতে. |
226 | 00:31:50,528 | 00:31:52,269 | তুমি আমার স্ত্রী'র কথা বলছো. | তুমি আমার স্ত্রী'র কথা বলছো. |
227 | 00:31:52,655 | 00:31:55,443 | ও তোমার স্ত্রী, কিন্তু ওর সাথে তুমি দাসের মতো ব্যবহার করো. | ও তোমার স্ত্রী, কিন্তু ওর সাথে তুমি দাসের মতো ব্যবহার করো. |
228 | 00:31:57,994 | 00:32:00,361 | টর্ভি নিজে যা চায় সেটাই হবে. | টর্ভি নিজে যা চায় সেটাই হবে. |
229 | 00:32:01,748 | 00:32:03,113 | তুমি কী করতে চাও? | তুমি কী করতে চাও? |
230 | 00:32:13,176 | 00:32:14,666 | বিয়র্নের সাথে যেতে চাই. | বিয়র্নের সাথে যেতে চাই. |
231 | 00:32:16,554 | 00:32:17,589 | 282 00:31:33,558 --> 00:31:36,641 ঠিক আছে. কিন্তু ছেলেকে তুমি নিতে পারবে না. | 282 00:31:33,558 --> 00:31:36,641 ঠিক আছে. কিন্তু ছেলেকে তুমি নিতে পারবে না. |
232 | 00:32:24,479 | 00:32:26,015 | গুথরাম আমার কাছে থাকবে, হাহ? | গুথরাম আমার কাছে থাকবে, হাহ? |
233 | 00:32:26,147 | 00:32:28,514 | না! না, না! | না! না, না! |
234 | 00:32:30,402 | 00:32:31,858 | ও'কে রেখে যেতে পারব না! | ও'কে রেখে যেতে পারব না! |
235 | 00:32:32,529 | 00:32:34,896 | তাহলে তোমার প্রতিজ্ঞা থেকে তোমাকে আমি মুক্তি দিতে পারবো না. | তাহলে তোমার প্রতিজ্ঞা থেকে তোমাকে আমি মুক্তি দিতে পারবো না. |
236 | 00:32:34,989 | 00:32:37,105 | 288 00:31:52,202 --> 00:31:53,613 আমি পারব না. | 288 00:31:52,202 --> 00:31:53,613 আমি পারব না. |
237 | 00:32:46,418 | 00:32:47,658 | বিয়র্ন! | বিয়র্ন! |
238 | 00:32:49,462 | 00:32:50,577 | বিয়র্ন! | বিয়র্ন! |
239 | 00:33:02,142 | 00:33:04,850 | আমার ছেলের সাথে যেতে চাইলে, | আমার ছেলের সাথে যেতে চাইলে, |
240 | 00:33:05,019 | 00:33:07,010 | চলে যাও. | চলে যাও. |
241 | 00:33:08,481 | 00:33:10,188 | তোমার ছেলেকে আমি দেখে রাখব. | তোমার ছেলেকে আমি দেখে রাখব. |
242 | 00:33:15,405 | 00:33:17,191 | আমাদের একটাই জীবন, টর্ভি. | আমাদের একটাই জীবন, টর্ভি. |
243 | 00:33:17,991 | 00:33:19,402 | তাই, সেটাকে উপভোগ করো. | তাই, সেটাকে উপভোগ করো. |
244 | 00:33:29,919 | 00:33:31,705 | টোস্ট! টোস্ট! | টোস্ট! টোস্ট! |
245 | 00:33:33,047 | 00:33:36,881 | নর্থাম্বব্রিয়া, মার্সিয়া, আর ওয়েসেক্সের প্রতি. | নর্থাম্বব্রিয়া, মার্সিয়া, আর ওয়েসেক্সের প্রতি. |
246 | 00:33:37,844 | 00:33:39,926 | মিত্র আর বন্ধুদের প্রতি. | মিত্র আর বন্ধুদের প্রতি. |
247 | 00:33:40,346 | 00:33:42,132 | মিত্র আর বন্ধুদের প্রতি. | মিত্র আর বন্ধুদের প্রতি. |
248 | 00:33:42,223 | 00:33:45,215 | মিত্র আর বন্ধুদের প্রতি! | মিত্র আর বন্ধুদের প্রতি! |
249 | 00:33:46,394 | 00:33:48,556 | এবং তিন রাজার প্রতি! | এবং তিন রাজার প্রতি! |
250 | 00:33:48,688 | 00:33:50,850 | 305 00:33:04,733 --> 00:33:06,724 শুন, শুন! শুন! | 305 00:33:04,733 --> 00:33:06,724 শুন, শুন! শুন! |
251 | 00:34:15,882 | 00:34:17,919 | তুমি! ছোট প্রিন্সকে বিছানায় নিয়ে যাও. | তুমি! ছোট প্রিন্সকে বিছানায় নিয়ে যাও. |
252 | 00:34:18,009 | 00:34:19,170 | জ্বী, হাইনেস. | জ্বী, হাইনেস. |
253 | 00:34:23,973 | 00:34:25,179 | জুডিথ! | জুডিথ! |
254 | 00:34:26,351 | 00:34:27,762 | আমাকে বোকা ভেবেছ? | আমাকে বোকা ভেবেছ? |
255 | 00:34:28,978 | 00:34:31,891 | যথেষ্ট অশুভ হয়েছে যে, নীতিবোধের বিপক্ষে গিয়ে | যথেষ্ট অশুভ হয়েছে যে, নীতিবোধের বিপক্ষে গিয়ে |
256 | 00:34:31,981 | 00:34:33,563 | এবং ধার্মিকতার বিপক্ষে গিয়ে, | এবং ধার্মিকতার বিপক্ষে গিয়ে, |
257 | 00:34:33,650 | 00:34:35,641 | তোমাকে পবিত্র গ্রন্থ অলংকরণের অনুমতি দেয়া হয়েছিল. | তোমাকে পবিত্র গ্রন্থ অলংকরণের অনুমতি দেয়া হয়েছিল. |
258 | 00:34:36,069 | 00:34:37,230 | কিন্তু এখন আমি, | কিন্তু এখন আমি, |
259 | 00:34:37,695 | 00:34:40,437 | তোমার এবং তোমার শ্বশুরের মধ্যে কামলালসা এবং | তোমার এবং তোমার শ্বশুরের মধ্যে কামলালসা এবং |
260 | 00:34:40,532 | 00:34:42,148 | অশ্লীলতাপূর্ন ঘনিষ্টতা লক্ষ্য করছি. | অশ্লীলতাপূর্ন ঘনিষ্টতা লক্ষ্য করছি. |
261 | 00:34:44,327 | 00:34:47,319 | হায় খোদা, বিশ্বাসই হচ্ছে না যে তুমি আমার সন্তান! | হায় খোদা, বিশ্বাসই হচ্ছে না যে তুমি আমার সন্তান! |
262 | 00:34:48,331 | 00:34:51,119 | সব দিক থেকেই তুমি একজন বাজে স্ত্রী, | সব দিক থেকেই তুমি একজন বাজে স্ত্রী, |
263 | 00:34:51,459 | 00:34:53,200 | এবং একজন বাজে মা! | এবং একজন বাজে মা! |
264 | 00:34:53,920 | 00:34:56,457 | নারীজাতির চরম নিকৃষ্টতম উদাহারণ! | নারীজাতির চরম নিকৃষ্টতম উদাহারণ! |
265 | 00:34:57,590 | 00:35:01,333 | তোমার এই কুকর্মের জন্য এথেলউল্ফ যদি তোমাকে শাস্তি দিতে আমার অনুমতি চাইত, | তোমার এই কুকর্মের জন্য এথেলউল্ফ যদি তোমাকে শাস্তি দিতে আমার অনুমতি চাইত, |
266 | 00:35:01,844 | 00:35:03,881 | আমি তাতে রাজি হতাম. | আমি তাতে রাজি হতাম. |
267 | 00:35:04,472 | 00:35:09,057 | মাই লর্ড, শাস্তি দিন বা না দিন, তাতে কিছু যাবে আসবে না. | মাই লর্ড, শাস্তি দিন বা না দিন, তাতে কিছু যাবে আসবে না. |
268 | 00:35:09,269 | 00:35:13,558 | তুমি আমার মালিক না, পিতা, কোনো পুরুষই আমার মালিক না. | তুমি আমার মালিক না, পিতা, কোনো পুরুষই আমার মালিক না. |
269 | 00:35:14,482 | 00:35:16,348 | যদিও সব জায়গায় ভারাক্রান্ত, | যদিও সব জায়গায় ভারাক্রান্ত, |
270 | 00:35:16,859 | 00:35:18,896 | আমি স্বাধীন. | আমি স্বাধীন. |
271 | 00:35:39,007 | 00:35:40,213 | আমেন. আমেন. | আমেন. আমেন. |
272 | 00:35:42,427 | 00:35:46,341 | আমার কন্যা কোথায়? ইপিফ্যানিতে কারোই দেরিতে যোগ দেয়া উচিত না! | আমার কন্যা কোথায়? ইপিফ্যানিতে কারোই দেরিতে যোগ দেয়া উচিত না! |
273 | 00:35:53,396 | 00:35:54,511 | গিসলা. | গিসলা. |
274 | 00:35:55,231 | 00:35:56,517 | হ্যা, পিতা? | হ্যা, পিতা? |
275 | 00:35:58,901 | 00:36:00,187 | আমাদের সাথে যোগ দেবে? | আমাদের সাথে যোগ দেবে? |
276 | 00:36:01,195 | 00:36:02,310 | আমার খিদে লাগেনি. | আমার খিদে লাগেনি. |
277 | 00:36:03,906 | 00:36:07,365 | তোমার সাথে একটু একান্তে কথা বলা যাবে, স্বামী? | তোমার সাথে একটু একান্তে কথা বলা যাবে, স্বামী? |
278 | 00:36:11,456 | 00:36:13,197 | আমাকে যদি অনুমতি দেন, | আমাকে যদি অনুমতি দেন, |
279 | 00:36:14,542 | 00:36:15,782 | ইওর হাইনেস. | ইওর হাইনেস. |
280 | 00:37:10,723 | 00:37:12,134 | হ্যাপি ক্রিসমাস! | হ্যাপি ক্রিসমাস! |
281 | 00:37:13,142 | 00:37:14,678 | হ্যাপি ক্রিসমাস! | হ্যাপি ক্রিসমাস! |
282 | 00:38:46,194 | 00:38:47,605 | ইয়ল! | ইয়ল! |
283 | 00:38:48,946 | 00:38:50,186 | ইয়ল! | ইয়ল! |
284 | 00:39:18,392 | 00:39:19,757 | নৌকা! | নৌকা! |
285 | 00:39:22,563 | 00:39:23,894 | সোজা যাও! | সোজা যাও! |
286 | 00:39:29,779 | 00:39:30,940 | টানো! | টানো! |
287 | 00:39:35,910 | 00:39:37,446 | মা! মা! | মা! মা! |
288 | 00:39:38,079 | 00:39:40,537 | - কী হয়েছে? - একজন আগন্তুক এসেছে. | - কী হয়েছে? - একজন আগন্তুক এসেছে. |
289 | 00:39:40,623 | 00:39:41,829 | আগন্তুক? | আগন্তুক? |
290 | 00:39:42,917 | 00:39:43,998 | কোথায়? | কোথায়? |
291 | 00:39:44,085 | 00:39:45,416 | এইযে. | এইযে. |
292 | 00:39:48,256 | 00:39:49,417 | কুঈন অ্যাসলগ. | কুঈন অ্যাসলগ. |
293 | 00:39:50,383 | 00:39:52,340 | আমার পরিচয়টা দেই. | আমার পরিচয়টা দেই. |
294 | 00:39:52,927 | 00:39:54,543 | আমি হ্যারাল্ড | আমি হ্যারাল্ড |
295 | 00:39:54,804 | 00:39:57,466 | কিন্তু জনগণ আমাকে কিং ফাইনেয়ার বলে ডাকে. | কিন্তু জনগণ আমাকে কিং ফাইনেয়ার বলে ডাকে. |
296 | 00:39:59,600 | 00:40:00,761 | কিং? | কিং? |
297 | 00:40:01,269 | 00:40:03,476 | তাহলে তো তোমাকে সুস্বাগতম জানাতে হয়. | তাহলে তো তোমাকে সুস্বাগতম জানাতে হয়. |
298 | 00:40:06,816 | 00:40:08,477 | আসো, আগুনের উষ্ণতা নাও. | আসো, আগুনের উষ্ণতা নাও. |
299 | 00:40:08,901 | 00:40:11,188 | - আমার লোকেরা... - ওদের খাতির করা হবে. | - আমার লোকেরা... - ওদের খাতির করা হবে. |
300 | 00:40:14,448 | 00:40:17,281 | তোমার খিদে লেগেছে? কিং হ্যারাল্ডের জন্য ড্রিংক নিয়ে এসো. | তোমার খিদে লেগেছে? কিং হ্যারাল্ডের জন্য ড্রিংক নিয়ে এসো. |
301 | 00:40:21,664 | 00:40:23,371 | শীতের সময় তো কেউ সফর করে না. | শীতের সময় তো কেউ সফর করে না. |
302 | 00:40:24,625 | 00:40:26,332 | যদি না তাদের প্রয়োজন হয়. | যদি না তাদের প্রয়োজন হয়. |
303 | 00:40:27,628 | 00:40:29,118 | তোমার বাড়ি কোথায়? | তোমার বাড়ি কোথায়? |
304 | 00:40:29,630 | 00:40:31,086 | ট্রানডেরাপ. | ট্রানডেরাপ. |
305 | 00:40:32,717 | 00:40:33,957 | আমার রাজ্য তেমন বড় নয়. | আমার রাজ্য তেমন বড় নয়. |
306 | 00:40:34,760 | 00:40:36,296 | এর নাম হয়তো শুনোনি. | এর নাম হয়তো শুনোনি. |
307 | 00:40:37,680 | 00:40:39,045 | এখন তো শুনলাম. | এখন তো শুনলাম. |
308 | 00:40:41,309 | 00:40:44,017 | বলোতো, কিং হ্যারাল্ড, এখানে এসেছো কেন? | বলোতো, কিং হ্যারাল্ড, এখানে এসেছো কেন? |
309 | 00:40:45,271 | 00:40:47,638 | ভবঘুরেরা তোমার স্বামীর বন্দনা করেছে. | ভবঘুরেরা তোমার স্বামীর বন্দনা করেছে. |
310 | 00:40:48,482 | 00:40:52,020 | দূর-দূরান্তে করা তার অভিযানের গল্প বলেছে. | দূর-দূরান্তে করা তার অভিযানের গল্প বলেছে. |
311 | 00:40:54,780 | 00:40:57,772 | ইংল্যান্ড এবং প্যারিসে করা তার আক্রমনের গল্প. | ইংল্যান্ড এবং প্যারিসে করা তার আক্রমনের গল্প. |
312 | 00:40:58,534 | 00:41:00,116 | ও একজন বিখ্যাত লোক. | ও একজন বিখ্যাত লোক. |
313 | 00:41:01,162 | 00:41:03,449 | ব্যাক্তিগতভাবে তার সাথে আমি দেখা করব না কেন? | ব্যাক্তিগতভাবে তার সাথে আমি দেখা করব না কেন? |
314 | 00:41:04,081 | 00:41:05,367 | তার কাছে বসে | তার কাছে বসে |
315 | 00:41:06,292 | 00:41:07,578 | তার সাথে কথা বলা? | তার সাথে কথা বলা? |
316 | 00:41:11,589 | 00:41:12,829 | কিন্তু আমি, | কিন্তু আমি, |
317 | 00:41:13,716 | 00:41:14,956 | জানতে পারি, | জানতে পারি, |
318 | 00:41:16,302 | 00:41:17,667 | তাকে কোথায় পাব? | তাকে কোথায় পাব? |
319 | 00:41:22,183 | 00:41:24,049 | শীঘ্রই তার দেখা পাবে. | শীঘ্রই তার দেখা পাবে. |
320 | 00:41:28,606 | 00:41:30,222 | 386 00:40:43,316 --> 00:40:45,353 হয়েছে. যথেষ্ট হয়েছে. | 386 00:40:43,316 --> 00:40:45,353 হয়েছে. যথেষ্ট হয়েছে. |
321 | 00:41:49,377 | 00:41:51,994 | নেফাতাফল খেলা যাক! হাহ? | নেফাতাফল খেলা যাক! হাহ? |
322 | 00:41:52,380 | 00:41:53,620 | হ্যা! হ্যা? | হ্যা! হ্যা? |
323 | 00:41:53,714 | 00:41:54,875 | আমি বোর্ড নিয়ে আসছি! | আমি বোর্ড নিয়ে আসছি! |
324 | 00:41:55,007 | 00:41:56,839 | বোর্ড আনো! নেফাতাফল খেলব! | বোর্ড আনো! নেফাতাফল খেলব! |
325 | 00:41:56,968 | 00:42:00,711 | আসো, ড্রিংক করা যাক! ড্রিংক! | আসো, ড্রিংক করা যাক! ড্রিংক! |
326 | 00:42:03,557 | 00:42:05,093 | আমি কিং নিয়ে খেলব! | আমি কিং নিয়ে খেলব! |
327 | 00:42:05,601 | 00:42:07,763 | অহ! | অহ! |
328 | 00:42:11,399 | 00:42:12,389 | এইতো আমার কিং. | এইতো আমার কিং. |
329 | 00:42:15,277 | 00:42:16,608 | তুমি শুরু করো! | তুমি শুরু করো! |
330 | 00:42:23,744 | 00:42:25,781 | আরো একবার জিজ্ঞেশ করছি, | আরো একবার জিজ্ঞেশ করছি, |
331 | 00:42:27,957 | 00:42:29,573 | তুমি এখানে কেন এসেছ ? | তুমি এখানে কেন এসেছ ? |
332 | 00:42:30,960 | 00:42:33,827 | আমি একজনকে কথা দিয়েছিলাম. | আমি একজনকে কথা দিয়েছিলাম. |
333 | 00:42:33,921 | 00:42:34,956 | কাকে? | কাকে? |
334 | 00:42:35,673 | 00:42:36,788 | একটি মেয়েকে. | একটি মেয়েকে. |
335 | 00:42:38,009 | 00:42:39,090 | একজন প্রিন্সেসকে. | একজন প্রিন্সেসকে. |
336 | 00:42:40,636 | 00:42:42,627 | তাকে বিয়ে করতে চেয়েছিলাম. কিন্তু... | তাকে বিয়ে করতে চেয়েছিলাম. কিন্তু... |
337 | 00:42:44,056 | 00:42:45,387 | সে আমাকে ফিরিয়ে দেয়. | সে আমাকে ফিরিয়ে দেয়. |
338 | 00:42:51,605 | 00:42:52,720 | স্মার্ট হও. | স্মার্ট হও. |
339 | 00:42:53,107 | 00:42:54,518 | তোমাকে ফিরিয়ে দিল কেন? | তোমাকে ফিরিয়ে দিল কেন? |
340 | 00:42:56,152 | 00:42:57,734 | আমার যথেষ্ট নামডাক ছিল না. | আমার যথেষ্ট নামডাক ছিল না. |
341 | 00:42:58,738 | 00:42:59,773 | ওর কাছে আরো প্রস্তাব ছিল. | ওর কাছে আরো প্রস্তাব ছিল. |
342 | 00:43:05,077 | 00:43:06,693 | ও'কে চিনিয়ে নিলে না কেন? | ও'কে চিনিয়ে নিলে না কেন? |
343 | 00:43:08,622 | 00:43:10,829 | ভাল প্রশ্ন করেছ, কুঈন অ্যাসলগ, | ভাল প্রশ্ন করেছ, কুঈন অ্যাসলগ, |
344 | 00:43:12,001 | 00:43:13,787 | কিন্তু আমি জানিনা. | কিন্তু আমি জানিনা. |
345 | 00:43:15,129 | 00:43:16,540 | আমি তার প্রাণশক্তিকে ভালোবেসে ছিলাম. | আমি তার প্রাণশক্তিকে ভালোবেসে ছিলাম. |
346 | 00:43:18,758 | 00:43:21,125 | সিদ্ধান্ত নেই, আমি তার যোগ্য হয়ে উঠব. | সিদ্ধান্ত নেই, আমি তার যোগ্য হয়ে উঠব. |
347 | 00:43:23,387 | 00:43:24,468 | অহ. কি দুর্ভাগ্য. | অহ. কি দুর্ভাগ্য. |
348 | 00:43:25,973 | 00:43:27,463 | সেটা কিভাবে করবে? | সেটা কিভাবে করবে? |
349 | 00:43:32,480 | 00:43:34,767 | পুরো নরওয়ের রাজা হয়ে! | পুরো নরওয়ের রাজা হয়ে! |
350 | 00:43:35,107 | 00:43:37,565 | তখন নিশ্চয়ই ও আমাকে বিয়ে করবে! | তখন নিশ্চয়ই ও আমাকে বিয়ে করবে! |
351 | 00:43:50,164 | 00:43:52,656 | কিন্তু পুরো নরওয়ের রাজা হতে গেলে, | কিন্তু পুরো নরওয়ের রাজা হতে গেলে, |
352 | 00:43:54,293 | 00:43:56,660 | আমার স্বামীকে পরাজিত করতে হবে. | আমার স্বামীকে পরাজিত করতে হবে. |
353 | 00:44:02,968 | 00:44:04,584 | ওর কিং... | ওর কিং... |
354 | 00:44:04,678 | 00:44:05,713 | মারা গেছে. | মারা গেছে. |
355 | 00:44:08,182 | 00:44:09,764 | তুমি হেরে গেছ! | তুমি হেরে গেছ! |
356 | 00:44:11,268 | 00:44:13,509 | দারুন খেলা হয়েছে, ছেলেরা, দারুন খেলেছ. | দারুন খেলা হয়েছে, ছেলেরা, দারুন খেলেছ. |
357 | 00:44:16,565 | 00:44:18,772 | কিন্তু, লক্ষ্য করে দেখ, কার ঘাটি এখনো.. | কিন্তু, লক্ষ্য করে দেখ, কার ঘাটি এখনো.. |
358 | 00:44:20,945 | 00:44:22,060 | ঠিকে রয়েছে. | ঠিকে রয়েছে. |
359 | 00:44:58,482 | 00:44:59,847 | আর তোমার? | আর তোমার? |