This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:56,373 | 00:00:59,973 | Libra Release Team Present: "Vice 2015" | Libra Release Team Present: "Vice 2015" |
2 | 00:01:01,717 | 00:01:05,004 | Vertaald door: Jeffrey180, Sjalevaeger & Nozem013 | Vertaald door: Jeffrey180, Sjalevaeger & Nozem013 |
3 | 00:01:05,054 | 00:01:07,041 | Veel plezier. | Veel plezier. |
4 | 00:01:07,860 | 00:01:10,630 | We zijn zover. Je hebt 90 seconden. | We zijn zover. Je hebt 90 seconden. |
5 | 00:01:10,730 | 00:01:12,470 | We gaan het doen. - Ben je d'r klaar voor? | We gaan het doen. - Ben je d'r klaar voor? |
6 | 00:01:12,770 | 00:01:15,470 | We gaan. - Haal alles neer wat ons in de weg staat. | We gaan. - Haal alles neer wat ons in de weg staat. |
7 | 00:01:15,570 | 00:01:17,330 | Wordt geregeld, man. - Kom op! | Wordt geregeld, man. - Kom op! |
8 | 00:01:19,600 | 00:01:20,982 | Mooi. | Mooi. |
9 | 00:01:21,082 | 00:01:23,010 | D'r komt niemand aan. | D'r komt niemand aan. |
10 | 00:01:23,952 | 00:01:25,463 | Ga. | Ga. |
11 | 00:01:25,563 | 00:01:27,065 | Ga, ga, ga. | Ga, ga, ga. |
12 | 00:01:27,565 | 00:01:31,420 | Dit is een overval Allemaal naar de grond! Ga liggen! | Dit is een overval Allemaal naar de grond! Ga liggen! |
13 | 00:01:31,720 | 00:01:33,850 | Opschieten. Je weet waar we voor komen. | Opschieten. Je weet waar we voor komen. |
14 | 00:01:33,950 | 00:01:35,660 | Kom op, Haal die verf eruit. | Kom op, Haal die verf eruit. |
15 | 00:01:35,760 | 00:01:38,090 | Zet die G.P.S. zenders uit. Schiet op, klootzak. | Zet die G.P.S. zenders uit. Schiet op, klootzak. |
16 | 00:01:40,360 | 00:01:41,760 | Baas! | Baas! |
17 | 00:01:44,930 | 00:01:46,700 | Shit. | Shit. |
18 | 00:01:48,370 | 00:01:50,970 | Kom hier. Wie heeft er gebeld? | Kom hier. Wie heeft er gebeld? |
19 | 00:01:52,140 | 00:01:53,440 | Wie? | Wie? |
20 | 00:01:54,340 | 00:01:56,280 | Je hebt vijf seconden voor ik d'r af knal | Je hebt vijf seconden voor ik d'r af knal |
21 | 00:01:56,380 | 00:01:57,680 | Iemand. - Doe wat hij zegt. | Iemand. - Doe wat hij zegt. |
22 | 00:01:57,780 | 00:02:00,650 | Vijf, vier, drie... - Doe wat hij zegt, alsjeblieft. | Vijf, vier, drie... - Doe wat hij zegt, alsjeblieft. |
23 | 00:02:00,750 | 00:02:03,485 | Twee! - Wacht. Ik was het. | Twee! - Wacht. Ik was het. |
24 | 00:02:03,585 | 00:02:05,780 | Het is standaardprocedure. | Het is standaardprocedure. |
25 | 00:02:07,090 | 00:02:08,750 | Fuck! | Fuck! |
26 | 00:02:11,890 | 00:02:14,314 | Blijf staan, tuig. Laat je wapens vallen. | Blijf staan, tuig. Laat je wapens vallen. |
27 | 00:02:14,414 | 00:02:15,708 | Ik zei, laat vallen! | Ik zei, laat vallen! |
28 | 00:02:15,808 | 00:02:16,930 | Kom op. | Kom op. |
29 | 00:02:21,730 | 00:02:24,464 | Heb je nooit iets willen doen wat buiten je bereik lag | Heb je nooit iets willen doen wat buiten je bereik lag |
30 | 00:02:24,564 | 00:02:28,410 | een ervaring die zich in het echte leven niet zou voordoen? | een ervaring die zich in het echte leven niet zou voordoen? |
31 | 00:02:28,510 | 00:02:31,440 | Stel je een plek zonder wetten voor | Stel je een plek zonder wetten voor |
32 | 00:02:31,540 | 00:02:35,010 | geen regels, geen consequenties | geen regels, geen consequenties |
33 | 00:02:35,110 | 00:02:38,520 | daar waar de grenzen in je eigen verbeelding liggen. | daar waar de grenzen in je eigen verbeelding liggen. |
34 | 00:02:38,920 | 00:02:40,720 | Welkom bij Vice... | Welkom bij Vice... |
35 | 00:02:40,820 | 00:02:44,790 | een betere realiteit, en onbegrensde mogelijkheden | een betere realiteit, en onbegrensde mogelijkheden |
36 | 00:02:44,890 | 00:02:48,830 | een utopisch paradijs waar je alles kan doen en laten. | een utopisch paradijs waar je alles kan doen en laten. |
37 | 00:05:14,640 | 00:05:17,380 | Heb je nooit iets willen doen wat buiten je bereik lag | Heb je nooit iets willen doen wat buiten je bereik lag |
38 | 00:05:17,480 | 00:05:21,410 | een ervaring die zich in het echte leven niet zou voordoen? | een ervaring die zich in het echte leven niet zou voordoen? |
39 | 00:05:21,510 | 00:05:24,350 | Stel je een plek zonder wetten voor | Stel je een plek zonder wetten voor |
40 | 00:05:24,450 | 00:05:28,020 | geen regels, geen consequenties | geen regels, geen consequenties |
41 | 00:05:28,120 | 00:05:31,820 | daar waar de grenzen in je eigen verbeelding liggen. | daar waar de grenzen in je eigen verbeelding liggen. |
42 | 00:05:31,920 | 00:05:35,030 | Welkom bij Vice... een betere realiteit | Welkom bij Vice... een betere realiteit |
43 | 00:05:35,130 | 00:05:37,530 | en onbegrensde mogelijkheden, | en onbegrensde mogelijkheden, |
44 | 00:05:37,630 | 00:05:41,870 | een utopisch paradijs waar je alles kan doen en laten. | een utopisch paradijs waar je alles kan doen en laten. |
45 | 00:05:51,078 | 00:05:52,310 | Badgenummer? | Badgenummer? |
46 | 00:05:52,610 | 00:05:56,180 | Ja, het is nog steeds Tedeschi. - Nummer? | Ja, het is nog steeds Tedeschi. - Nummer? |
47 | 00:05:56,280 | 00:05:59,758 | "N" als in Nancy, "T" als in Thomas, 703-1. | "N" als in Nancy, "T" als in Thomas, 703-1. |
48 | 00:05:59,858 | 00:06:01,050 | Hoi, rechercheur. | Hoi, rechercheur. |
49 | 00:06:01,350 | 00:06:04,020 | Dit is nu al de vijfde keer dat jullie me in de wacht plaatsen. | Dit is nu al de vijfde keer dat jullie me in de wacht plaatsen. |
50 | 00:06:04,420 | 00:06:06,660 | Mijn excuses, ik zie dat u wacht op een bevelschrift. | Mijn excuses, ik zie dat u wacht op een bevelschrift. |
51 | 00:06:06,960 | 00:06:08,960 | Al 50 minuten, vriend. | Al 50 minuten, vriend. |
52 | 00:06:09,060 | 00:06:11,700 | Geef me een klein moment. | Geef me een klein moment. |
53 | 00:06:12,200 | 00:06:13,330 | Het bevelschrift is klaar. | Het bevelschrift is klaar. |
54 | 00:06:13,430 | 00:06:15,270 | De goedkeuring zal zo door komen. | De goedkeuring zal zo door komen. |
55 | 00:06:15,370 | 00:06:17,163 | Nou, dat zou mooi zijn, maar het probleem is | Nou, dat zou mooi zijn, maar het probleem is |
56 | 00:06:17,263 | 00:06:20,740 | de vorige vertelde precies hetzelfde voor hij me doorverbond. | de vorige vertelde precies hetzelfde voor hij me doorverbond. |
57 | 00:06:20,840 | 00:06:22,740 | Misschien praat je liever met mijn supervisor. | Misschien praat je liever met mijn supervisor. |
58 | 00:06:22,840 | 00:06:26,410 | Ik dacht dat jij dat was? - Een moment terwijl ik u doorverbind. | Ik dacht dat jij dat was? - Een moment terwijl ik u doorverbind. |
59 | 00:06:27,210 | 00:06:28,480 | Verdomme. | Verdomme. |
60 | 00:06:35,450 | 00:06:36,520 | Klootzakken. | Klootzakken. |
61 | 00:06:44,630 | 00:06:46,700 | Blijf van die auto af. | Blijf van die auto af. |
62 | 00:07:13,020 | 00:07:15,052 | Wilt u een glas champagne of een cocktail, meneer? | Wilt u een glas champagne of een cocktail, meneer? |
63 | 00:07:22,670 | 00:07:25,400 | Wilt u een glas champagne of een cocktail, meneer? | Wilt u een glas champagne of een cocktail, meneer? |
64 | 00:07:32,140 | 00:07:33,810 | Deze kant op? | Deze kant op? |
65 | 00:08:02,210 | 00:08:04,040 | Kelly. | Kelly. |
66 | 00:08:04,140 | 00:08:06,050 | Wakker worden. | Wakker worden. |
67 | 00:08:07,241 | 00:08:08,810 | Kelly. | Kelly. |
68 | 00:08:08,910 | 00:08:11,010 | Het is tijd om wakker te worden. | Het is tijd om wakker te worden. |
69 | 00:08:16,790 | 00:08:18,820 | Je hebt ontbijt gemaakt. | Je hebt ontbijt gemaakt. |
70 | 00:08:18,920 | 00:08:20,830 | Het je laatste dag. | Het je laatste dag. |
71 | 00:08:21,130 | 00:08:23,190 | Wil dat hij perfect is. | Wil dat hij perfect is. |
72 | 00:08:28,830 | 00:08:30,100 | Alles goed met je? - Ja. | Alles goed met je? - Ja. |
73 | 00:08:32,170 | 00:08:34,670 | Ik had de raarste droom. | Ik had de raarste droom. |
74 | 00:08:35,436 | 00:08:36,610 | Ik was alleen | Ik was alleen |
75 | 00:08:37,661 | 00:08:39,210 | verdwaald... | verdwaald... |
76 | 00:08:41,950 | 00:08:44,880 | Rennend door een stad die ik nog nooit gezien heb. | Rennend door een stad die ik nog nooit gezien heb. |
77 | 00:08:46,820 | 00:08:48,490 | M'n hart ging tekeer | M'n hart ging tekeer |
78 | 00:08:48,590 | 00:08:49,868 | en... | en... |
79 | 00:08:50,168 | 00:08:52,845 | ben nog nooit zo bang geweest. | ben nog nooit zo bang geweest. |
80 | 00:08:55,760 | 00:08:58,400 | Toen zag ik die kerk. | Toen zag ik die kerk. |
81 | 00:09:03,200 | 00:09:05,770 | En voelde ik me veilig. | En voelde ik me veilig. |
82 | 00:09:08,510 | 00:09:10,810 | Toen dacht ik aan jou | Toen dacht ik aan jou |
83 | 00:09:12,010 | 00:09:14,910 | want zo voel ik me bij je. | want zo voel ik me bij je. |
84 | 00:09:15,010 | 00:09:19,861 | Je bent altijd het licht in m'n leven geweest. | Je bent altijd het licht in m'n leven geweest. |
85 | 00:09:21,590 | 00:09:23,543 | Jeetje, Kel. | Jeetje, Kel. |
86 | 00:09:23,943 | 00:09:25,190 | Ik ga zo nog huilen. | Ik ga zo nog huilen. |
87 | 00:09:28,990 | 00:09:31,560 | Op een nieuwe start. - Proost. | Op een nieuwe start. - Proost. |
88 | 00:09:43,010 | 00:09:48,180 | Laat de temperatuur in sector 5 zien, een paar graden. | Laat de temperatuur in sector 5 zien, een paar graden. |
89 | 00:09:52,920 | 00:09:57,490 | Maak het lager met een kalm briesje. | Maak het lager met een kalm briesje. |
90 | 00:09:59,320 | 00:10:01,663 | Wat kunnen we vandaag verwachten? | Wat kunnen we vandaag verwachten? |
91 | 00:10:01,763 | 00:10:04,800 | 1.216 erkend. | 1.216 erkend. |
92 | 00:10:05,100 | 00:10:08,460 | De laatkomers meegeteld, zitten we zo goed als vol. | De laatkomers meegeteld, zitten we zo goed als vol. |
93 | 00:10:09,400 | 00:10:14,170 | Laat de uitbreidingen in sectie 212, stem af op een scherm. | Laat de uitbreidingen in sectie 212, stem af op een scherm. |
94 | 00:10:14,370 | 00:10:16,680 | Ik wil dat onze gasten vanavond goed verzorgd worden. | Ik wil dat onze gasten vanavond goed verzorgd worden. |
95 | 00:10:16,780 | 00:10:18,840 | Begrepen. | Begrepen. |
96 | 00:10:29,920 | 00:10:31,490 | Mooi. | Mooi. |
97 | 00:10:34,190 | 00:10:35,730 | Heel mooi. | Heel mooi. |
98 | 00:10:49,840 | 00:10:55,150 | Morgen ben je op een heel andere plek je droom achterna aan het volgen. | Morgen ben je op een heel andere plek je droom achterna aan het volgen. |
99 | 00:10:55,350 | 00:10:57,750 | Weet niet of ik nu opgewonden of bang ben. | Weet niet of ik nu opgewonden of bang ben. |
100 | 00:10:57,850 | 00:11:00,120 | Ik zal je vertellen waar ik opgewonden over ben. | Ik zal je vertellen waar ik opgewonden over ben. |
101 | 00:11:00,220 | 00:11:02,890 | Vanavond laten we je gaan in stijl. | Vanavond laten we je gaan in stijl. |
102 | 00:11:02,990 | 00:11:04,720 | H�, zin een feestje? | H�, zin een feestje? |
103 | 00:11:05,020 | 00:11:08,260 | Flikker op, klootzak. - Shit, zag je dat? | Flikker op, klootzak. - Shit, zag je dat? |
104 | 00:11:08,360 | 00:11:10,700 | Je hebt vechtlust. Daar houd ik van. | Je hebt vechtlust. Daar houd ik van. |
105 | 00:11:10,800 | 00:11:14,730 | Ik word zo ziek van deze rukkers. - H�, rustig, Mel. | Ik word zo ziek van deze rukkers. - H�, rustig, Mel. |
106 | 00:11:14,830 | 00:11:17,530 | Tot later, dames. | Tot later, dames. |
107 | 00:12:30,540 | 00:12:33,410 | Ik ben op zoek naar iemand. Heb je hem gezien? | Ik ben op zoek naar iemand. Heb je hem gezien? |
108 | 00:13:05,610 | 00:13:07,180 | Hallo. | Hallo. |
109 | 00:13:11,280 | 00:13:14,990 | Heb je hem gezien? Is hem dat? | Heb je hem gezien? Is hem dat? |
110 | 00:13:18,760 | 00:13:20,490 | Dank je. | Dank je. |
111 | 00:13:20,690 | 00:13:22,630 | Beiden. | Beiden. |
112 | 00:13:50,590 | 00:13:51,890 | Ryan Hollister! | Ryan Hollister! |
113 | 00:13:55,590 | 00:13:58,260 | Je staat onder arrest, verkrachting en moord. | Je staat onder arrest, verkrachting en moord. |
114 | 00:13:58,360 | 00:14:02,770 | Die badge zegt hier binnen niks. Ik kan hier doen wat ik wil. | Die badge zegt hier binnen niks. Ik kan hier doen wat ik wil. |
115 | 00:14:02,870 | 00:14:04,670 | Daar heb je misschien wel gelijk in | Daar heb je misschien wel gelijk in |
116 | 00:14:04,770 | 00:14:09,040 | als je een meid in mijn wereld vermoordt, krijg je met mij te doen. | als je een meid in mijn wereld vermoordt, krijg je met mij te doen. |
117 | 00:14:09,140 | 00:14:10,540 | Het is vast bonus avond. | Het is vast bonus avond. |
118 | 00:14:11,340 | 00:14:13,510 | Kijk, deze dingen werken alleen bij bewoners. | Kijk, deze dingen werken alleen bij bewoners. |
119 | 00:14:15,811 | 00:14:16,904 | Kom hier. | Kom hier. |
120 | 00:14:17,980 | 00:14:22,220 | Ga zitten. - Help me. Help me, alsjeblieft. | Ga zitten. - Help me. Help me, alsjeblieft. |
121 | 00:14:23,120 | 00:14:25,420 | Ik moet hier weg. | Ik moet hier weg. |
122 | 00:14:25,520 | 00:14:28,590 | Alsjeblieft. | Alsjeblieft. |
123 | 00:14:29,190 | 00:14:31,574 | Alsjeblieft help me. | Alsjeblieft help me. |
124 | 00:14:32,600 | 00:14:35,500 | Ik wil naar me kleine meid. | Ik wil naar me kleine meid. |
125 | 00:14:53,850 | 00:14:55,595 | Hoi. Dank je. - Ik zet het op je rekening. | Hoi. Dank je. - Ik zet het op je rekening. |
126 | 00:14:55,645 | 00:14:57,250 | Kel. | Kel. |
127 | 00:14:59,120 | 00:15:00,960 | Ben je serieus? | Ben je serieus? |
128 | 00:15:01,060 | 00:15:04,230 | Kom op, het is je laatste nacht op deze schijtplek. | Kom op, het is je laatste nacht op deze schijtplek. |
129 | 00:15:04,330 | 00:15:05,985 | We maken er het beste van. | We maken er het beste van. |
130 | 00:15:06,430 | 00:15:08,970 | Op je laatste nacht. | Op je laatste nacht. |
131 | 00:15:09,770 | 00:15:11,370 | Op mijn beste vriend. | Op mijn beste vriend. |
132 | 00:15:19,780 | 00:15:20,840 | Mevrouw. | Mevrouw. |
133 | 00:15:28,020 | 00:15:30,550 | H�, lust je nog wat drinken? - Ja, graag. | H�, lust je nog wat drinken? - Ja, graag. |
134 | 00:15:35,990 | 00:15:37,760 | Te gek shirt. | Te gek shirt. |
135 | 00:15:40,730 | 00:15:41,746 | Ja. | Ja. |
136 | 00:15:43,408 | 00:15:46,440 | Sorry, heb ik iets verkeerds gezegd? - Nee, maar... | Sorry, heb ik iets verkeerds gezegd? - Nee, maar... |
137 | 00:15:50,140 | 00:15:52,340 | Je doet me denken Ann de persoon die het voor me kocht. | Je doet me denken Ann de persoon die het voor me kocht. |
138 | 00:15:55,410 | 00:15:57,580 | Iemand speciaal? | Iemand speciaal? |
139 | 00:15:59,520 | 00:16:00,938 | Ja. | Ja. |
140 | 00:16:06,877 | 00:16:08,690 | Laten we vieren. | Laten we vieren. |
141 | 00:16:09,370 | 00:16:11,404 | Wat vieren we dan? | Wat vieren we dan? |
142 | 00:16:11,804 | 00:16:16,700 | Dat het me laatste avond hier is. Ik ga erop uit, de wereld ontdekken. | Dat het me laatste avond hier is. Ik ga erop uit, de wereld ontdekken. |
143 | 00:16:17,000 | 00:16:19,870 | Maar van binnen ben ik aan het flippen. | Maar van binnen ben ik aan het flippen. |
144 | 00:16:20,270 | 00:16:21,870 | Waar ben je bang voor? | Waar ben je bang voor? |
145 | 00:16:24,110 | 00:16:28,792 | Ik weet het niet. Dat ik mezelf ga tegenkomen. | Ik weet het niet. Dat ik mezelf ga tegenkomen. |
146 | 00:16:29,580 | 00:16:31,980 | Nou, je zal het niet weten voor je het geprobeerd hebt, toch? | Nou, je zal het niet weten voor je het geprobeerd hebt, toch? |
147 | 00:16:33,520 | 00:16:35,175 | Je hebt gelijk. | Je hebt gelijk. |
148 | 00:16:35,275 | 00:16:38,420 | Zou willen dat ik echt zo moedig was zoals m'n vrienden denken. | Zou willen dat ik echt zo moedig was zoals m'n vrienden denken. |
149 | 00:16:40,060 | 00:16:43,800 | Moedig zijn betekent niet dat je bang bent, Snap je? | Moedig zijn betekent niet dat je bang bent, Snap je? |
150 | 00:16:43,900 | 00:16:47,460 | Het betekent dat je jezelf niet door angst laat weerhouden. | Het betekent dat je jezelf niet door angst laat weerhouden. |
151 | 00:16:54,270 | 00:16:57,756 | Kelly, kom eens. Kom eens hier. | Kelly, kom eens. Kom eens hier. |
152 | 00:17:00,280 | 00:17:01,810 | H�, we zijn hier bijna klaar. | H�, we zijn hier bijna klaar. |
153 | 00:17:05,720 | 00:17:08,550 | Wil je met ons wat gaan drinken? | Wil je met ons wat gaan drinken? |
154 | 00:17:09,563 | 00:17:13,520 | Graag zelfs, maar sorry, vanavond kan ik niet. | Graag zelfs, maar sorry, vanavond kan ik niet. |
155 | 00:17:18,560 | 00:17:22,000 | Vind je shirt echt te gek. | Vind je shirt echt te gek. |
156 | 00:17:26,970 | 00:17:28,023 | Op mijn reis. | Op mijn reis. |
157 | 00:17:28,823 | 00:17:30,840 | Proost. - Op jou, schatje. | Proost. - Op jou, schatje. |
158 | 00:17:32,584 | 00:17:34,480 | Dus... | Dus... |
159 | 00:17:34,580 | 00:17:37,050 | Wie was die jongen waarmee je praatte aan de bar? | Wie was die jongen waarmee je praatte aan de bar? |
160 | 00:17:37,150 | 00:17:40,243 | Welke jongen? - Echt? Welke jongen? | Welke jongen? - Echt? Welke jongen? |
161 | 00:17:40,443 | 00:17:42,850 | Ik weet het niet, laat me denken. | Ik weet het niet, laat me denken. |
162 | 00:17:43,150 | 00:17:45,635 | Iemand daarbinnen. | Iemand daarbinnen. |
163 | 00:17:46,035 | 00:17:50,060 | Shit. Heb je dat gezien? God, dacht daar wel mee weg te komen. | Shit. Heb je dat gezien? God, dacht daar wel mee weg te komen. |
164 | 00:17:50,160 | 00:17:52,208 | Dacht het niet. | Dacht het niet. |
165 | 00:17:52,308 | 00:17:56,166 | Ik weet het niet. Er is iets aan hem. | Ik weet het niet. Er is iets aan hem. |
166 | 00:17:56,466 | 00:17:59,070 | Gewoon klote dat hij net daar is op m'n laatste avond. | Gewoon klote dat hij net daar is op m'n laatste avond. |
167 | 00:17:59,539 | 00:18:04,080 | Laat me er niet aan denken. Serieus, Kelly, Ik ga je echt heel erg missen. | Laat me er niet aan denken. Serieus, Kelly, Ik ga je echt heel erg missen. |
168 | 00:18:04,180 | 00:18:06,850 | Ik bedoel, Ik wil je niet tegenhouden. Echt niet. | Ik bedoel, Ik wil je niet tegenhouden. Echt niet. |
169 | 00:18:06,950 | 00:18:10,323 | Maar het zal zonder jou niet hetzelfde zijn. | Maar het zal zonder jou niet hetzelfde zijn. |
170 | 00:18:10,423 | 00:18:12,320 | Ga dan met me mee. | Ga dan met me mee. |
171 | 00:18:12,620 | 00:18:15,165 | Kelly, ik kan dat niet. Ik ben niet zoals jij. | Kelly, ik kan dat niet. Ik ben niet zoals jij. |
172 | 00:18:15,265 | 00:18:18,390 | God, soms moet je gewoon het diepe in. | God, soms moet je gewoon het diepe in. |
173 | 00:18:19,920 | 00:18:21,960 | Het spijt me. Alles goed met je? | Het spijt me. Alles goed met je? |
174 | 00:18:22,060 | 00:18:25,224 | We hebben te veel gedronken. - Nou, zo heb ik ze het liefst. | We hebben te veel gedronken. - Nou, zo heb ik ze het liefst. |
175 | 00:18:27,600 | 00:18:30,870 | En jij... de ene die ontkwam. | En jij... de ene die ontkwam. |
176 | 00:18:31,407 | 00:18:34,110 | Niet weer deze klootzak. | Niet weer deze klootzak. |
177 | 00:18:34,310 | 00:18:35,370 | Klootzak? | Klootzak? |
178 | 00:18:41,910 | 00:18:43,529 | Melissa. | Melissa. |
179 | 00:18:43,880 | 00:18:45,720 | Melissa. H�. H�. | Melissa. H�. H�. |
180 | 00:18:45,820 | 00:18:49,150 | Melissa, nee, mijn god. | Melissa, nee, mijn god. |
181 | 00:18:49,950 | 00:18:52,560 | Melissa. Melissa, alsjeblieft. | Melissa. Melissa, alsjeblieft. |
182 | 00:18:52,660 | 00:18:56,590 | Kom hier. Jij en ik gaan wat plezier beleven. | Kom hier. Jij en ik gaan wat plezier beleven. |
183 | 00:18:57,830 | 00:19:00,200 | Kom hier, meisje. Kom hier. | Kom hier, meisje. Kom hier. |
184 | 00:19:00,484 | 00:19:02,585 | Help! Help me! - Kom hier. | Help! Help me! - Kom hier. |
185 | 00:19:02,685 | 00:19:05,200 | Alsjeblieft help me! - Kom op, schatje. Zo zie ik het graag. | Alsjeblieft help me! - Kom op, schatje. Zo zie ik het graag. |
186 | 00:19:06,600 | 00:19:09,610 | Wat zal ik vanavond met je doen? - Ga van me af! | Wat zal ik vanavond met je doen? - Ga van me af! |
187 | 00:19:10,710 | 00:19:12,840 | Ga van me af! Nee. | Ga van me af! Nee. |
188 | 00:19:16,310 | 00:19:18,950 | Het is goed zo. | Het is goed zo. |
189 | 00:19:19,450 | 00:19:22,890 | Ik wil dat dit gezicht het laatste is wat je jezelf herinnert voor je sterft. | Ik wil dat dit gezicht het laatste is wat je jezelf herinnert voor je sterft. |
190 | 00:19:46,910 | 00:19:48,880 | Stuur een schoonmaak ploeg. | Stuur een schoonmaak ploeg. |
191 | 00:19:51,180 | 00:19:54,250 | Zeg Reiner dat ik ze voor morgenavond beiden terug in dienst wil hebben. | Zeg Reiner dat ik ze voor morgenavond beiden terug in dienst wil hebben. |
192 | 00:19:55,664 | 00:19:57,362 | Je weet dat het normaal twee dagen duurt? | Je weet dat het normaal twee dagen duurt? |
193 | 00:19:57,412 | 00:20:00,390 | Er komen sponsors langs vanuit New York. | Er komen sponsors langs vanuit New York. |
194 | 00:20:00,490 | 00:20:03,660 | Ik wil alle bewoners die operatief zijn op het veld hebben. | Ik wil alle bewoners die operatief zijn op het veld hebben. |
195 | 00:20:26,580 | 00:20:28,090 | Jezus. | Jezus. |
196 | 00:20:28,190 | 00:20:29,990 | Ik haat het zo als ze dat doen. | Ik haat het zo als ze dat doen. |
197 | 00:20:31,790 | 00:20:34,360 | Durf te wedden dat je op school nog nooit zoiets gezien hebt. | Durf te wedden dat je op school nog nooit zoiets gezien hebt. |
198 | 00:20:34,860 | 00:20:36,800 | Het lijkt zo echt. | Het lijkt zo echt. |
199 | 00:20:37,000 | 00:20:43,200 | Dat komt door dat hun vlees, hun huid, en de meeste organen echt zijn | Dat komt door dat hun vlees, hun huid, en de meeste organen echt zijn |
200 | 00:20:43,300 | 00:20:46,500 | gemaakt van genetisch gemanipuleerde weefsel. | gemaakt van genetisch gemanipuleerde weefsel. |
201 | 00:20:48,210 | 00:20:49,970 | Er is meer wat leeft dan niet leeft. | Er is meer wat leeft dan niet leeft. |
202 | 00:20:52,210 | 00:20:53,794 | Kunnen ze ons horen? | Kunnen ze ons horen? |
203 | 00:20:54,477 | 00:20:56,380 | Technisch gezien wel. | Technisch gezien wel. |
204 | 00:20:56,480 | 00:21:00,090 | Ze hebben alleen geen spiercontrole tot dat ik het weer aanzet. | Ze hebben alleen geen spiercontrole tot dat ik het weer aanzet. |
205 | 00:21:01,490 | 00:21:04,220 | Ze lijken en bewegen als mensen. | Ze lijken en bewegen als mensen. |
206 | 00:21:04,420 | 00:21:07,230 | Ze hebben zelfs emoties. | Ze hebben zelfs emoties. |
207 | 00:21:08,030 | 00:21:12,830 | Maar het komt erop neer dat ze nog steeds kunstmatig zijn. | Maar het komt erop neer dat ze nog steeds kunstmatig zijn. |
208 | 00:21:14,030 | 00:21:16,000 | Ze geloven dat ze net zo echt als wij zijn. | Ze geloven dat ze net zo echt als wij zijn. |
209 | 00:21:16,200 | 00:21:18,240 | Het maakt hun reacties re�el | Het maakt hun reacties re�el |
210 | 00:21:18,640 | 00:21:22,740 | wat voor onze cli�nten de meest realistische ervaring mogelijk maakt. | wat voor onze cli�nten de meest realistische ervaring mogelijk maakt. |
211 | 00:21:23,040 | 00:21:28,150 | Wat Kelly betreft, leeft ze het perfecte normale leven... | Wat Kelly betreft, leeft ze het perfecte normale leven... |
212 | 00:21:29,050 | 00:21:31,950 | Dat van een barvrouw in een nachtclub. | Dat van een barvrouw in een nachtclub. |
213 | 00:21:32,050 | 00:21:35,690 | Dit is haar laatste nacht, voor ze haar dromen achternagaat. | Dit is haar laatste nacht, voor ze haar dromen achternagaat. |
214 | 00:21:36,241 | 00:21:38,460 | Waarom haar laatste nacht? | Waarom haar laatste nacht? |
215 | 00:21:38,860 | 00:21:42,766 | Het brengt haar in feestelijke sferen. | Het brengt haar in feestelijke sferen. |
216 | 00:21:43,630 | 00:21:45,260 | Dat is leuk voor de cli�nten. | Dat is leuk voor de cli�nten. |
217 | 00:21:46,160 | 00:21:48,070 | Geen detail wordt bespaard. | Geen detail wordt bespaard. |
218 | 00:21:48,570 | 00:21:51,070 | Nou, ik zeg je dat die illusie is geschaad. | Nou, ik zeg je dat die illusie is geschaad. |
219 | 00:21:51,570 | 00:21:53,470 | Dat is tijdelijk. | Dat is tijdelijk. |
220 | 00:21:53,570 | 00:21:58,040 | De ID-bandjes zijn er niet alleen om onderscheid te maken tussen burgers en cli�nten. | De ID-bandjes zijn er niet alleen om onderscheid te maken tussen burgers en cli�nten. |
221 | 00:21:58,540 | 00:22:00,280 | Ze zenden elke avond een signaal uit | Ze zenden elke avond een signaal uit |
222 | 00:22:00,380 | 00:22:04,180 | die hun geheugen van de afgelopen 24 uur wist. | die hun geheugen van de afgelopen 24 uur wist. |
223 | 00:22:05,180 | 00:22:12,720 | De kunstmatige leven in een constante lus herleven dezelfde dag | De kunstmatige leven in een constante lus herleven dezelfde dag |
224 | 00:22:13,493 | 00:22:15,960 | steeds weer opnieuw. | steeds weer opnieuw. |
225 | 00:22:18,230 | 00:22:20,770 | Dus morgen, als ze wakker wordt... | Dus morgen, als ze wakker wordt... |
226 | 00:22:21,570 | 00:22:24,170 | lijkt het alsof het nooit gebeurd is. | lijkt het alsof het nooit gebeurd is. |
227 | 00:22:37,850 | 00:22:39,550 | Kelly. | Kelly. |
228 | 00:22:39,650 | 00:22:41,319 | Wakker worden. | Wakker worden. |
229 | 00:22:42,690 | 00:22:44,322 | Kelly. | Kelly. |
230 | 00:22:44,490 | 00:22:46,860 | Het is tijd om wakker te worden. | Het is tijd om wakker te worden. |
231 | 00:22:52,960 | 00:22:57,270 | Je hebt ontbijt gemaakt. - Het is je laatste dag. | Je hebt ontbijt gemaakt. - Het is je laatste dag. |
232 | 00:22:57,670 | 00:22:59,970 | Wil dat hij perfect is. | Wil dat hij perfect is. |
233 | 00:23:14,020 | 00:23:16,621 | Je had geen volledige toestemming om daarbinnen te gaan. | Je had geen volledige toestemming om daarbinnen te gaan. |
234 | 00:23:16,721 | 00:23:19,760 | Ik had een bevel. Is dat geen toestemming? | Ik had een bevel. Is dat geen toestemming? |
235 | 00:23:19,860 | 00:23:23,760 | Jij weet net zo goed als ik dat je hem had kunnen pakken bij het naar buiten gaan. | Jij weet net zo goed als ik dat je hem had kunnen pakken bij het naar buiten gaan. |
236 | 00:23:23,860 | 00:23:27,770 | Maar nee, je moest per se naar binnen om sc�ne te trappen. | Maar nee, je moest per se naar binnen om sc�ne te trappen. |
237 | 00:23:27,970 | 00:23:30,360 | Julian Michaels en die toevlucht | Julian Michaels en die toevlucht |
238 | 00:23:30,460 | 00:23:33,870 | levert de helft van het belastinggeld op die deze stad draaiend houdt. | levert de helft van het belastinggeld op die deze stad draaiend houdt. |
239 | 00:23:33,970 | 00:23:40,498 | En als wederdienst... als wederdienst werken we een beetje met hem mee. | En als wederdienst... als wederdienst werken we een beetje met hem mee. |
240 | 00:23:40,998 | 00:23:44,850 | Kom op, Roy. Dit is niet de eerste keer. Wat is er toch met jou en die plek? | Kom op, Roy. Dit is niet de eerste keer. Wat is er toch met jou en die plek? |
241 | 00:23:45,450 | 00:23:47,150 | Er zitten daar geen echte mensen. | Er zitten daar geen echte mensen. |
242 | 00:23:49,220 | 00:23:50,560 | Hier. | Hier. |
243 | 00:23:50,660 | 00:23:52,820 | Hier heb je een echt persoon. | Hier heb je een echt persoon. |
244 | 00:23:52,920 | 00:23:57,460 | Dat is het meisje dat Hollister verkracht en vermoord heeft na het verlaten van die plek. | Dat is het meisje dat Hollister verkracht en vermoord heeft na het verlaten van die plek. |
245 | 00:23:57,560 | 00:24:00,883 | Mensen gaan daar gek doen en doen maar wat ze willen. | Mensen gaan daar gek doen en doen maar wat ze willen. |
246 | 00:24:00,983 | 00:24:06,270 | En ze blijven maar terugkomen, en ze nemen het mee naar de echte wereld. | En ze blijven maar terugkomen, en ze nemen het mee naar de echte wereld. |
247 | 00:24:06,370 | 00:24:08,940 | Het voelt normaal voor ze, snap je? | Het voelt normaal voor ze, snap je? |
248 | 00:24:09,440 | 00:24:11,510 | En wie mag het opruimen? | En wie mag het opruimen? |
249 | 00:24:13,610 | 00:24:15,910 | Wij waren ooit agenten. | Wij waren ooit agenten. |
250 | 00:24:16,965 | 00:24:20,620 | Ik ben een vuilnisman. Ik was ooit agent. Maar nu niet meer. | Ik ben een vuilnisman. Ik was ooit agent. Maar nu niet meer. |
251 | 00:24:20,720 | 00:24:23,817 | Ben verdomme een vuilnisman sinds die plek geopend is. | Ben verdomme een vuilnisman sinds die plek geopend is. |
252 | 00:24:23,917 | 00:24:25,817 | Het moet gesloten worden. | Het moet gesloten worden. |
253 | 00:24:26,020 | 00:24:28,064 | Ga daar niet naar binnen, Roy. | Ga daar niet naar binnen, Roy. |
254 | 00:24:28,164 | 00:24:31,505 | Als je daar binnengaat kan ik je niet beschermen. Ben het zat om telkens voor je op te draaien. | Als je daar binnengaat kan ik je niet beschermen. Ben het zat om telkens voor je op te draaien. |
255 | 00:24:31,555 | 00:24:33,960 | Hoeveel betalen zij je? | Hoeveel betalen zij je? |
256 | 00:24:42,070 | 00:24:43,610 | Kel. | Kel. |
257 | 00:24:46,540 | 00:24:49,050 | Meen je dat nu? - Kom op. | Meen je dat nu? - Kom op. |
258 | 00:24:49,150 | 00:24:53,250 | Het is je laatste nacht op deze schijtplek. We maken er het beste van. | Het is je laatste nacht op deze schijtplek. We maken er het beste van. |
259 | 00:24:54,050 | 00:24:56,350 | Op je laatste nacht. | Op je laatste nacht. |
260 | 00:24:57,040 | 00:24:58,960 | Op mijn beste vriend. | Op mijn beste vriend. |
261 | 00:24:59,060 | 00:25:00,830 | Kom op, schatje. Zo zie ik het graag. | Kom op, schatje. Zo zie ik het graag. |
262 | 00:25:02,135 | 00:25:03,893 | Kelly? | Kelly? |
263 | 00:25:05,200 | 00:25:07,430 | Kom hier. - Kelly? | Kom hier. - Kelly? |
264 | 00:25:08,530 | 00:25:10,070 | Kelly, alles goed met je? | Kelly, alles goed met je? |
265 | 00:25:12,070 | 00:25:14,010 | Wat in hemelsnaam? | Wat in hemelsnaam? |
266 | 00:25:14,210 | 00:25:15,663 | Meneer. | Meneer. |
267 | 00:25:17,310 | 00:25:18,355 | Wat heb je? | Wat heb je? |
268 | 00:25:18,405 | 00:25:21,710 | 6126... Ze heeft last van onregelmatige hersenactiviteit. | 6126... Ze heeft last van onregelmatige hersenactiviteit. |
269 | 00:25:22,210 | 00:25:25,450 | Lijkt erop dat ze bloedingen heeft in een aantal niet-toegewezen geheugenbanken. | Lijkt erop dat ze bloedingen heeft in een aantal niet-toegewezen geheugenbanken. |
270 | 00:25:25,550 | 00:25:27,550 | Ze heeft last van flashbacks? | Ze heeft last van flashbacks? |
271 | 00:25:27,650 | 00:25:30,650 | Zoiets heb ik nog nooit gezien. - Zij ook niet. | Zoiets heb ik nog nooit gezien. - Zij ook niet. |
272 | 00:25:32,460 | 00:25:33,520 | Wat nu, teef? | Wat nu, teef? |
273 | 00:25:34,660 | 00:25:35,960 | Iemand, bel een dokter! | Iemand, bel een dokter! |
274 | 00:25:37,530 | 00:25:39,930 | Herstart haar. - Ze zit in bevolking. | Herstart haar. - Ze zit in bevolking. |
275 | 00:25:40,030 | 00:25:42,170 | Herstart haar hele netwerk. - Goed. | Herstart haar hele netwerk. - Goed. |
276 | 00:25:42,370 | 00:25:44,640 | Pakket verzonden, 6126. | Pakket verzonden, 6126. |
277 | 00:25:44,740 | 00:25:46,800 | Hoeveel in omgeving? - 37. | Hoeveel in omgeving? - 37. |
278 | 00:25:48,570 | 00:25:51,640 | Ik wil dat dit gezicht het laatste is wat je jezelf herinnert voor je sterft. | Ik wil dat dit gezicht het laatste is wat je jezelf herinnert voor je sterft. |
279 | 00:25:55,680 | 00:25:58,815 | Ze ontvangt niet. - Neem d'r mee. | Ze ontvangt niet. - Neem d'r mee. |
280 | 00:26:05,860 | 00:26:08,565 | Waarom doe je ringen om bij een vogel in een kooi? | Waarom doe je ringen om bij een vogel in een kooi? |
281 | 00:26:15,730 | 00:26:17,845 | Ik ben helemaal klaar met dat kak gedoe. - Waar ben ik? | Ik ben helemaal klaar met dat kak gedoe. - Waar ben ik? |
282 | 00:26:17,895 | 00:26:20,475 | Het is maar rollenspel. Moeten helpen de fantasie te verkopen toch? | Het is maar rollenspel. Moeten helpen de fantasie te verkopen toch? |
283 | 00:26:20,525 | 00:26:22,910 | Ze zouden een aan/uit-knop moeten monteren op deze dingen. | Ze zouden een aan/uit-knop moeten monteren op deze dingen. |
284 | 00:26:23,010 | 00:26:24,540 | Ga van me af! | Ga van me af! |
285 | 00:26:24,640 | 00:26:27,980 | Maak je niet druk, schatje. Je staat weer voor je het zelf door hebt. | Maak je niet druk, schatje. Je staat weer voor je het zelf door hebt. |
286 | 00:26:29,610 | 00:26:30,644 | We hebben een levende. | We hebben een levende. |
287 | 00:26:32,750 | 00:26:34,780 | Bind d'r vast. | Bind d'r vast. |
288 | 00:26:39,820 | 00:26:41,230 | Kom mee. | Kom mee. |
289 | 00:26:42,508 | 00:26:43,600 | Ga zitten. | Ga zitten. |
290 | 00:26:44,300 | 00:26:45,960 | Niks aan de hand. | Niks aan de hand. |
291 | 00:26:55,440 | 00:26:57,310 | Ik neem d'r wel over. | Ik neem d'r wel over. |
292 | 00:26:58,710 | 00:27:02,910 | Je bent vast in de war en bang. | Je bent vast in de war en bang. |
293 | 00:27:03,928 | 00:27:05,960 | Maar vertrouw op me... | Maar vertrouw op me... |
294 | 00:27:08,180 | 00:27:11,120 | We repareren alles. | We repareren alles. |
295 | 00:27:17,530 | 00:27:20,530 | Daar gaan we. - Ben jij een dokter? | Daar gaan we. - Ben jij een dokter? |
296 | 00:27:20,630 | 00:27:22,600 | Ik ben technicus. | Ik ben technicus. |
297 | 00:27:23,200 | 00:27:24,670 | Sluit je ogen. | Sluit je ogen. |
298 | 00:27:31,410 | 00:27:34,310 | De terugblikken die je ervaart... | De terugblikken die je ervaart... |
299 | 00:27:35,343 | 00:27:38,650 | dat zijn kleine stukjes geheugen... | dat zijn kleine stukjes geheugen... |
300 | 00:27:39,650 | 00:27:42,720 | geheugens die gewist zouden moeten zijn. | geheugens die gewist zouden moeten zijn. |
301 | 00:27:44,890 | 00:27:50,230 | Als je wat van een computer verwijdert betekent dat niet dat alles vernietigd is. | Als je wat van een computer verwijdert betekent dat niet dat alles vernietigd is. |
302 | 00:27:50,830 | 00:27:53,360 | Het weerhoud je ervan om het te benaderen. | Het weerhoud je ervan om het te benaderen. |
303 | 00:28:00,800 | 00:28:03,170 | Kijk zelf maar eens. | Kijk zelf maar eens. |
304 | 00:28:03,570 | 00:28:07,510 | Om te zien wat er hier fout gaat | Om te zien wat er hier fout gaat |
305 | 00:28:08,510 | 00:28:12,450 | moet ik je hele geheugen herstellen en dan verwijderen | moet ik je hele geheugen herstellen en dan verwijderen |
306 | 00:28:13,150 | 00:28:14,720 | ��n voor ��n. | ��n voor ��n. |
307 | 00:28:19,120 | 00:28:21,260 | Ik ga niet tegen je liegen | Ik ga niet tegen je liegen |
308 | 00:28:22,560 | 00:28:24,990 | maar dit gaat ontzettend pijn doen. | maar dit gaat ontzettend pijn doen. |
309 | 00:28:38,980 | 00:28:40,080 | Nee. - Kom hier. | Nee. - Kom hier. |
310 | 00:28:40,380 | 00:28:42,480 | Ga van me af! - Stop. Stop. | Ga van me af! - Stop. Stop. |
311 | 00:28:47,764 | 00:28:49,790 | Het leven wat je leefde. | Het leven wat je leefde. |
312 | 00:29:02,230 | 00:29:04,330 | Nee! Nee! | Nee! Nee! |
313 | 00:29:06,570 | 00:29:07,610 | Stop. - Rustig. | Stop. - Rustig. |
314 | 00:29:07,710 | 00:29:09,540 | Laat het stoppen. - Rustig. | Laat het stoppen. - Rustig. |
315 | 00:29:09,640 | 00:29:11,240 | Neem haar mee. - Wat gebeurt er? | Neem haar mee. - Wat gebeurt er? |
316 | 00:29:11,340 | 00:29:14,280 | Nu, ga. - Wacht, wat gebeurt er? | Nu, ga. - Wacht, wat gebeurt er? |
317 | 00:29:19,415 | 00:29:20,485 | Stop daarmee. | Stop daarmee. |
318 | 00:29:44,510 | 00:29:46,380 | H�, stop daar. | H�, stop daar. |
319 | 00:29:50,210 | 00:29:51,250 | Blijf staan! | Blijf staan! |
320 | 00:30:06,700 | 00:30:08,549 | Stop daar. | Stop daar. |
321 | 00:30:24,480 | 00:30:26,220 | Blij bij haar. Schiet op, schiet op. | Blij bij haar. Schiet op, schiet op. |
322 | 00:31:13,830 | 00:31:15,445 | Geef me een telling van alle niet burgers. | Geef me een telling van alle niet burgers. |
323 | 00:31:15,495 | 00:31:18,070 | Mensen, ga alsjeblieft naar verzorging deze kant uit graag. | Mensen, ga alsjeblieft naar verzorging deze kant uit graag. |
324 | 00:31:18,170 | 00:31:20,400 | Bedankt. Iemand daar zal je uitleggen wat er gebeurd is. | Bedankt. Iemand daar zal je uitleggen wat er gebeurd is. |
325 | 00:31:22,110 | 00:31:25,540 | Deze kant op, dank je. verzorging deze kant op. | Deze kant op, dank je. verzorging deze kant op. |
326 | 00:31:26,485 | 00:31:28,910 | Roy, wat doe jij hier? De kapitein zei toch weg te blijven. | Roy, wat doe jij hier? De kapitein zei toch weg te blijven. |
327 | 00:31:29,010 | 00:31:31,195 | Ik hoorde dat het hier gaat knallen. dat wil ik niet missen. | Ik hoorde dat het hier gaat knallen. dat wil ik niet missen. |
328 | 00:31:31,245 | 00:31:32,350 | Sigaret? | Sigaret? |
329 | 00:31:32,450 | 00:31:34,690 | Nee, vriend. Ik ben gestopt. | Nee, vriend. Ik ben gestopt. |
330 | 00:31:34,790 | 00:31:37,490 | Glorioso, kom op, breng deze mensen naar verzorging. | Glorioso, kom op, breng deze mensen naar verzorging. |
331 | 00:31:37,590 | 00:31:39,420 | Komt voor elkaar. - Wat is er gebeurd? | Komt voor elkaar. - Wat is er gebeurd? |
332 | 00:31:39,520 | 00:31:43,590 | We denken dat door een bom de gasleidingen van het resort ontploft zijn. | We denken dat door een bom de gasleidingen van het resort ontploft zijn. |
333 | 00:31:43,690 | 00:31:45,330 | Ja? - Een kettingreactie. | Ja? - Een kettingreactie. |
334 | 00:31:45,430 | 00:31:48,970 | Waarschijnlijk religieuze extremisten. - Eenheid 216, wat is je status? | Waarschijnlijk religieuze extremisten. - Eenheid 216, wat is je status? |
335 | 00:31:49,070 | 00:31:50,945 | Weet je zeker dat het niet een of andere klootzak was | Weet je zeker dat het niet een of andere klootzak was |
336 | 00:31:50,995 | 00:31:54,100 | die door zijn fantasie de boel heeft opgeblazen? | die door zijn fantasie de boel heeft opgeblazen? |
337 | 00:31:54,200 | 00:31:56,016 | Houden we Julian Michaels in de gaten? | Houden we Julian Michaels in de gaten? |
338 | 00:31:56,066 | 00:31:58,135 | Wat ik hoor is dat hij nog bij de "Helm" is. | Wat ik hoor is dat hij nog bij de "Helm" is. |
339 | 00:31:58,210 | 00:32:00,080 | Laat me erdoor, wil je? Ik ga naar binnen. | Laat me erdoor, wil je? Ik ga naar binnen. |
340 | 00:32:00,180 | 00:32:01,980 | Je houdt me voor de gek, toch? | Je houdt me voor de gek, toch? |
341 | 00:32:02,080 | 00:32:03,880 | Kom op, Roy. | Kom op, Roy. |
342 | 00:32:03,980 | 00:32:05,950 | Kom op, man. - Ja, ik dek je. | Kom op, man. - Ja, ik dek je. |
343 | 00:32:06,050 | 00:32:08,790 | Ga aan het werk. Laat me je niet weerhouden. | Ga aan het werk. Laat me je niet weerhouden. |
344 | 00:32:09,790 | 00:32:11,860 | Hij wordt nog is m'n dood. | Hij wordt nog is m'n dood. |
345 | 00:32:12,560 | 00:32:17,400 | 6126 kan niet gedetecteerd worden tot het systeem weer online is. | 6126 kan niet gedetecteerd worden tot het systeem weer online is. |
346 | 00:32:18,254 | 00:32:20,460 | Als het naar buiten treedt | Als het naar buiten treedt |
347 | 00:32:20,560 | 00:32:23,700 | dat een van onze mensen daarbuiten ronddwaalt... | dat een van onze mensen daarbuiten ronddwaalt... |
348 | 00:32:23,800 | 00:32:27,040 | een kunstmatige die mensen afmaakt... | een kunstmatige die mensen afmaakt... |
349 | 00:32:30,440 | 00:32:32,370 | Begrepen. | Begrepen. |
350 | 00:32:34,840 | 00:32:37,410 | Rechercheur Tedeschi is hier. | Rechercheur Tedeschi is hier. |
351 | 00:32:40,380 | 00:32:42,520 | Blijf bij het verhaal. | Blijf bij het verhaal. |
352 | 00:32:47,990 | 00:32:50,800 | Rechercheur. - Roy. | Rechercheur. - Roy. |
353 | 00:32:51,300 | 00:32:52,800 | Julian. - Julian Michaels. | Julian. - Julian Michaels. |
354 | 00:32:53,100 | 00:32:54,390 | Correct. | Correct. |
355 | 00:32:54,590 | 00:32:57,970 | Iemand heeft een gat in de muur van je gebouw geblazen. | Iemand heeft een gat in de muur van je gebouw geblazen. |
356 | 00:32:58,070 | 00:33:01,149 | Ik weet zeker dat je er van op de hoogte bent dat de fundamentalisten | Ik weet zeker dat je er van op de hoogte bent dat de fundamentalisten |
357 | 00:33:01,249 | 00:33:04,910 | al een tijd dreigen om dit gebouw aan te vallen. | al een tijd dreigen om dit gebouw aan te vallen. |
358 | 00:33:05,010 | 00:33:08,209 | Ja. Ik begrijp alleen niet hoe ze met zoiets kunnen wegkomen | Ja. Ik begrijp alleen niet hoe ze met zoiets kunnen wegkomen |
359 | 00:33:08,309 | 00:33:12,380 | met alle beveiliging en camera's die je hebt. | met alle beveiliging en camera's die je hebt. |
360 | 00:33:12,480 | 00:33:14,250 | Ik bedoel kijk al die monitors. | Ik bedoel kijk al die monitors. |
361 | 00:33:14,350 | 00:33:17,487 | Weet je, ik heb wat vrienden bij de politie die me... | Weet je, ik heb wat vrienden bij de politie die me... |
362 | 00:33:17,587 | 00:33:22,260 | laten weten dat je niet blij bent met de activiteiten die wij hier doen. | laten weten dat je niet blij bent met de activiteiten die wij hier doen. |
363 | 00:33:22,460 | 00:33:25,600 | Nee, ik vind het geweldig. Weet je waarom? | Nee, ik vind het geweldig. Weet je waarom? |
364 | 00:33:25,700 | 00:33:28,530 | Dit is de enige plek die ik ken | Dit is de enige plek die ik ken |
365 | 00:33:28,630 | 00:33:32,970 | waar elke klootzak in de wereld naar het paradijs kan gaan. | waar elke klootzak in de wereld naar het paradijs kan gaan. |
366 | 00:33:34,534 | 00:33:39,271 | Het probleem is dat ze door mij stad moeten om er te komen. | Het probleem is dat ze door mij stad moeten om er te komen. |
367 | 00:33:40,580 | 00:33:43,010 | Je zou denken dat wanneer je een plek cre�erde | Je zou denken dat wanneer je een plek cre�erde |
368 | 00:33:43,110 | 00:33:46,383 | waar mensen naar toe komen om | waar mensen naar toe komen om |
369 | 00:33:46,883 | 00:33:49,320 | daar elk misdrijf kunnen plegen die je maar kunt bedenken | daar elk misdrijf kunnen plegen die je maar kunt bedenken |
370 | 00:33:49,420 | 00:33:51,950 | gewoonweg alles wat ze maar willen | gewoonweg alles wat ze maar willen |
371 | 00:33:52,050 | 00:33:54,360 | dat het dan voldoening zou brengen | dat het dan voldoening zou brengen |
372 | 00:33:54,460 | 00:33:57,930 | en een betere burger zouden worden, snap je? | en een betere burger zouden worden, snap je? |
373 | 00:33:58,530 | 00:34:04,109 | Maar weet je wat het is, het exact tegenovergestelde is waar. | Maar weet je wat het is, het exact tegenovergestelde is waar. |
374 | 00:34:05,140 | 00:34:11,010 | Deze mensen proeven er van... en krijgen maar niet genoeg. | Deze mensen proeven er van... en krijgen maar niet genoeg. |
375 | 00:34:12,010 | 00:34:14,440 | Best gaaf toch, of niet, Roy? | Best gaaf toch, of niet, Roy? |
376 | 00:34:16,580 | 00:34:18,745 | Mag ik een kijkje nemen op uw plaats delict? | Mag ik een kijkje nemen op uw plaats delict? |
377 | 00:34:18,845 | 00:34:22,490 | Mijn mannen zijn daar al bezig. | Mijn mannen zijn daar al bezig. |
378 | 00:34:22,590 | 00:34:25,020 | Ik zou niet willen dat er iets... | Ik zou niet willen dat er iets... |
379 | 00:34:25,120 | 00:34:29,640 | Hoe zeggen jullie dat wanneer je iets verknoeit? | Hoe zeggen jullie dat wanneer je iets verknoeit? |
380 | 00:34:30,490 | 00:34:31,900 | Besmet? - Besmet. | Besmet? - Besmet. |
381 | 00:34:32,000 | 00:34:35,000 | We willen niet dat je de plaats delict besmet, snap je? | We willen niet dat je de plaats delict besmet, snap je? |
382 | 00:34:35,800 | 00:34:38,000 | Maar ik waardeer je komst. | Maar ik waardeer je komst. |
383 | 00:34:38,500 | 00:34:40,500 | Mijn jongens werken het verder af. | Mijn jongens werken het verder af. |
384 | 00:34:40,800 | 00:34:42,610 | Ik ga je nog zien... - Ja. | Ik ga je nog zien... - Ja. |
385 | 00:34:42,710 | 00:34:45,310 | Julian. - Bedankt, Roy. | Julian. - Bedankt, Roy. |
386 | 00:34:51,920 | 00:34:55,673 | De huidige tijd is 23:45. | De huidige tijd is 23:45. |
387 | 00:34:55,773 | 00:34:59,490 | Avondklok begint over 15 minuten. | Avondklok begint over 15 minuten. |
388 | 00:34:59,590 | 00:35:02,590 | Alle burgers moeten van straat af... | Alle burgers moeten van straat af... |
389 | 00:35:05,930 | 00:35:09,600 | De huidige tijd is 23:45. | De huidige tijd is 23:45. |
390 | 00:35:09,700 | 00:35:11,840 | Avondklok gaat van start... | Avondklok gaat van start... |
391 | 00:35:12,540 | 00:35:14,700 | De tweede keer vanavond. | De tweede keer vanavond. |
392 | 00:35:16,140 | 00:35:20,040 | Zodra daar een aanval is... Staat van beleg. | Zodra daar een aanval is... Staat van beleg. |
393 | 00:35:21,440 | 00:35:24,750 | Ik heb die plek nooit gemogen. - Alsof je het �berhaupt kan betalen. | Ik heb die plek nooit gemogen. - Alsof je het �berhaupt kan betalen. |
394 | 00:35:24,850 | 00:35:27,890 | Je kent helemaal niemand die daar binnen geweest is. | Je kent helemaal niemand die daar binnen geweest is. |
395 | 00:35:28,690 | 00:35:29,890 | Jij wel dan. | Jij wel dan. |
396 | 00:35:31,550 | 00:35:33,760 | Excuseer me, meneer. Ik kan wel wat drinken gebruiken. | Excuseer me, meneer. Ik kan wel wat drinken gebruiken. |
397 | 00:35:37,490 | 00:35:39,460 | Ik betaal wel, Paulie. | Ik betaal wel, Paulie. |
398 | 00:35:39,560 | 00:35:41,900 | Maak er wodka van. | Maak er wodka van. |
399 | 00:35:42,600 | 00:35:45,287 | Zware nacht gehad? | Zware nacht gehad? |
400 | 00:35:45,740 | 00:35:47,200 | Alsjeblieft, Romeo. | Alsjeblieft, Romeo. |
401 | 00:35:58,210 | 00:35:59,550 | Kan ik je nog ergens mee helpen? | Kan ik je nog ergens mee helpen? |
402 | 00:35:59,650 | 00:36:02,590 | Het is beter voor ons beiden als je me met rust laat. | Het is beter voor ons beiden als je me met rust laat. |
403 | 00:36:02,690 | 00:36:05,568 | Zo werkt het niet. Als een man je... | Zo werkt het niet. Als een man je... |
404 | 00:36:05,668 | 00:36:08,460 | Excuseer me, meneer. mag hij wat harder, alsjeblieft? | Excuseer me, meneer. mag hij wat harder, alsjeblieft? |
405 | 00:36:08,660 | 00:36:11,030 | Door lang achterstallig. | Door lang achterstallig. |
406 | 00:36:12,360 | 00:36:16,370 | Echter, Julian Michaels, CEO van Vice industries | Echter, Julian Michaels, CEO van Vice industries |
407 | 00:36:16,470 | 00:36:19,500 | zwoer dat het zou openen in 24 uur. | zwoer dat het zou openen in 24 uur. |
408 | 00:36:19,800 | 00:36:24,880 | Wat zeg je tegen critici die lang hebben gepleit voor de sluiting van Vice? | Wat zeg je tegen critici die lang hebben gepleit voor de sluiting van Vice? |
409 | 00:36:24,980 | 00:36:26,686 | Nou | Nou |
410 | 00:36:26,786 | 00:36:29,880 | je zou kunnen stellen dat sommige van de dingen die ze doen | je zou kunnen stellen dat sommige van de dingen die ze doen |
411 | 00:36:29,980 | 00:36:32,850 | als crimineel kunnen worden beschouwd in de echte wereld. | als crimineel kunnen worden beschouwd in de echte wereld. |
412 | 00:36:32,950 | 00:36:35,920 | Maar ik zou zeggen dat ze hun punt gemist hebben. | Maar ik zou zeggen dat ze hun punt gemist hebben. |
413 | 00:36:36,020 | 00:36:39,860 | Kijk, dat is de verslaving. Dat is waarom de mensen terugkomen. | Kijk, dat is de verslaving. Dat is waarom de mensen terugkomen. |
414 | 00:36:39,960 | 00:36:44,200 | Het is pure entertainment. Wij bieden simpel weg de kans | Het is pure entertainment. Wij bieden simpel weg de kans |
415 | 00:36:44,300 | 00:36:49,770 | een leven te ervaren buiten het bereik van de mogelijkheid. | een leven te ervaren buiten het bereik van de mogelijkheid. |
416 | 00:36:50,170 | 00:36:54,270 | En hoewel we de bewoners gebouwd hebben om op echte mensen te lijken | En hoewel we de bewoners gebouwd hebben om op echte mensen te lijken |
417 | 00:36:54,370 | 00:36:58,110 | zijn ze niet van vlees en bloed zoals jij en ik. Dus mijn vraag is | zijn ze niet van vlees en bloed zoals jij en ik. Dus mijn vraag is |
418 | 00:36:58,810 | 00:37:01,140 | wat is het kwaad in een beetje plezier? | wat is het kwaad in een beetje plezier? |
419 | 00:37:02,710 | 00:37:06,420 | Ondertussen, een bizar gezicht in de nasleep van de sluiting... | Ondertussen, een bizar gezicht in de nasleep van de sluiting... |
420 | 00:37:06,520 | 00:37:11,220 | een rij van ontmantelde bewoners, hun digitale leven in de wacht. | een rij van ontmantelde bewoners, hun digitale leven in de wacht. |
421 | 00:37:11,920 | 00:37:14,360 | Onze verontschuldigingen, naar ons publiek. | Onze verontschuldigingen, naar ons publiek. |
422 | 00:37:16,730 | 00:37:19,430 | Avondklok is nu van kracht. | Avondklok is nu van kracht. |
423 | 00:37:19,530 | 00:37:22,860 | Patrouille is begonnen. Patrouille... | Patrouille is begonnen. Patrouille... |
424 | 00:37:29,210 | 00:37:30,442 | H�! | H�! |
425 | 00:37:31,310 | 00:37:34,780 | Waar ga je heen? - Ik zei je dat ik niet ge�nteresseerd ben. | Waar ga je heen? - Ik zei je dat ik niet ge�nteresseerd ben. |
426 | 00:37:34,880 | 00:37:39,080 | Dat drankje was niet voor niks. - Zou je me met rust willen laten? | Dat drankje was niet voor niks. - Zou je me met rust willen laten? |
427 | 00:37:44,090 | 00:37:47,120 | Zodra ik krijg wat ik wil. | Zodra ik krijg wat ik wil. |
428 | 00:37:47,818 | 00:37:49,760 | Ga van me af! | Ga van me af! |
429 | 00:37:50,160 | 00:37:51,660 | Kelly. | Kelly. |
430 | 00:37:56,130 | 00:37:57,630 | Kelly. | Kelly. |
431 | 00:37:58,430 | 00:38:00,770 | Ik weet dat je bang bent. | Ik weet dat je bang bent. |
432 | 00:38:01,470 | 00:38:04,340 | Ik weet je voelt je eenzaam en verloren. | Ik weet je voelt je eenzaam en verloren. |
433 | 00:38:05,240 | 00:38:10,151 | Maar je moet met me meekomen, voor je eigen veiligheid | Maar je moet met me meekomen, voor je eigen veiligheid |
434 | 00:38:11,914 | 00:38:15,390 | en degene om je heen. | en degene om je heen. |
435 | 00:38:15,990 | 00:38:19,060 | Wie ben jij? - De enige vriend die je nog hebt. | Wie ben jij? - De enige vriend die je nog hebt. |
436 | 00:38:19,160 | 00:38:20,206 | H�, blijf daar staan. | H�, blijf daar staan. |
437 | 00:38:22,530 | 00:38:25,360 | Ik zou dat laten vallen als ik jou was. | Ik zou dat laten vallen als ik jou was. |
438 | 00:38:27,460 | 00:38:30,200 | Kelly, luister naar me. | Kelly, luister naar me. |
439 | 00:38:31,300 | 00:38:33,870 | Ik ben hier om je tegen dat soort mensen te beschermen... | Ik ben hier om je tegen dat soort mensen te beschermen... |
440 | 00:38:33,970 | 00:38:36,470 | mensen die je pijn willen doen. | mensen die je pijn willen doen. |
441 | 00:38:36,970 | 00:38:38,710 | Ze zijn niet zoals wij. | Ze zijn niet zoals wij. |
442 | 00:38:40,040 | 00:38:41,680 | Wat? | Wat? |
443 | 00:38:43,180 | 00:38:44,753 | Kelly. | Kelly. |
444 | 00:38:46,320 | 00:38:47,850 | Het is goed. | Het is goed. |
445 | 00:38:48,650 | 00:38:50,720 | Alles gaat goed komen. | Alles gaat goed komen. |
446 | 00:38:58,588 | 00:38:59,652 | Grijp haar! | Grijp haar! |
447 | 00:39:38,770 | 00:39:40,840 | Op mijn teken. | Op mijn teken. |
448 | 00:40:21,610 | 00:40:23,289 | Kelly. | Kelly. |
449 | 00:40:26,320 | 00:40:28,150 | Kelly. | Kelly. |
450 | 00:40:29,120 | 00:40:31,890 | Dit is je laatste kans, ga met me mee. | Dit is je laatste kans, ga met me mee. |
451 | 00:40:31,990 | 00:40:35,220 | Ik beloof je dat je niks overkomt. | Ik beloof je dat je niks overkomt. |
452 | 00:40:38,260 | 00:40:39,600 | Kelly. | Kelly. |
453 | 00:40:40,500 | 00:40:44,300 | Kelly: "Ik weet waarom een gekooide vogel zingt... | Kelly: "Ik weet waarom een gekooide vogel zingt... |
454 | 00:40:45,970 | 00:40:49,940 | "En waarom zijn snavel beukt tegen de spijlen. | "En waarom zijn snavel beukt tegen de spijlen. |
455 | 00:40:50,540 | 00:40:54,310 | "Het is geen zang van vreugde | "Het is geen zang van vreugde |
456 | 00:40:55,210 | 00:40:59,350 | "maar een gebed diep uit zijn hart". | "maar een gebed diep uit zijn hart". |
457 | 00:41:01,350 | 00:41:02,890 | Kelly. | Kelly. |
458 | 00:41:02,990 | 00:41:06,820 | Ik weet hoe een gekooide vogel zich voelt. | Ik weet hoe een gekooide vogel zich voelt. |
459 | 00:41:09,160 | 00:41:12,773 | Je belandt alsmaar dieper en dieper in het konijnenhol. | Je belandt alsmaar dieper en dieper in het konijnenhol. |
460 | 00:41:14,430 | 00:41:17,470 | En er zijn vele manieren om een konijn eruit te krijgen. | En er zijn vele manieren om een konijn eruit te krijgen. |
461 | 00:41:18,370 | 00:41:20,170 | Neem je positie in. | Neem je positie in. |
462 | 00:41:22,570 | 00:41:23,840 | Op mijn teken. | Op mijn teken. |
463 | 00:41:26,854 | 00:41:28,302 | Vijf. | Vijf. |
464 | 00:41:32,180 | 00:41:34,580 | Kelly. Vier. | Kelly. Vier. |
465 | 00:41:37,490 | 00:41:39,149 | Drie. | Drie. |
466 | 00:41:41,320 | 00:41:42,820 | Twee. | Twee. |
467 | 00:41:46,000 | 00:41:47,632 | Nu. | Nu. |
468 | 00:42:02,110 | 00:42:03,140 | Wachten! | Wachten! |
469 | 00:42:07,450 | 00:42:08,880 | Ren, konijn, ren. | Ren, konijn, ren. |
470 | 00:42:10,550 | 00:42:11,620 | Daar. | Daar. |
471 | 00:42:31,908 | 00:42:32,940 | Kelly. | Kelly. |
472 | 00:43:13,820 | 00:43:18,860 | 6126 is terug in het netwerk, ze gaat naar de stad. | 6126 is terug in het netwerk, ze gaat naar de stad. |
473 | 00:43:19,160 | 00:43:20,890 | Verlies ze niet uit het oog. | Verlies ze niet uit het oog. |
474 | 00:43:21,390 | 00:43:23,190 | Het netwerk is online. | Het netwerk is online. |
475 | 00:43:23,290 | 00:43:25,730 | Ik heb je hier nodig voor volledige tactische ondersteuning. | Ik heb je hier nodig voor volledige tactische ondersteuning. |
476 | 00:43:26,030 | 00:43:27,801 | Begrepen. | Begrepen. |
477 | 00:43:28,930 | 00:43:30,730 | Laten we gaan. | Laten we gaan. |
478 | 00:43:40,740 | 00:43:42,310 | Kom op. | Kom op. |
479 | 00:43:44,236 | 00:43:47,220 | Ja! Daar is hij. | Ja! Daar is hij. |
480 | 00:43:47,720 | 00:43:49,320 | Laat het goed zijn. | Laat het goed zijn. |
481 | 00:43:49,420 | 00:43:51,450 | Had moeten weten dat ze jou hier opzetten. | Had moeten weten dat ze jou hier opzetten. |
482 | 00:43:53,420 | 00:43:57,130 | Hier, ze hadden niet dat nep spul waar je zo van houdt. | Hier, ze hadden niet dat nep spul waar je zo van houdt. |
483 | 00:43:57,230 | 00:43:59,900 | Ja, nou, ik hou van ziektes. Zeg me dat dit niet alleen koffie is. | Ja, nou, ik hou van ziektes. Zeg me dat dit niet alleen koffie is. |
484 | 00:44:00,300 | 00:44:01,322 | Wat hebben we? | Wat hebben we? |
485 | 00:44:01,422 | 00:44:04,030 | Het is een grote rotzooi. Je gaat het leuk vinden. | Het is een grote rotzooi. Je gaat het leuk vinden. |
486 | 00:44:04,130 | 00:44:06,740 | Een professionele klus die is misgegaan. | Een professionele klus die is misgegaan. |
487 | 00:44:07,740 | 00:44:09,970 | Zover we denken, heeft ons slachtoffer | Zover we denken, heeft ons slachtoffer |
488 | 00:44:10,070 | 00:44:12,680 | een flink aantal kogels gekregen van verschillende aanvallers | een flink aantal kogels gekregen van verschillende aanvallers |
489 | 00:44:12,780 | 00:44:16,817 | en zich verdedigt met... dit. | en zich verdedigt met... dit. |
490 | 00:44:17,450 | 00:44:18,780 | Een mes in een vuurgevecht? | Een mes in een vuurgevecht? |
491 | 00:44:19,580 | 00:44:21,520 | Je weet de helft niet. Wie deze gasten ook zijn | Je weet de helft niet. Wie deze gasten ook zijn |
492 | 00:44:22,197 | 00:44:26,320 | ze hebben het nieuwste Militaire spul. Het is geen magie. Deze patroonhulzen... | ze hebben het nieuwste Militaire spul. Het is geen magie. Deze patroonhulzen... |
493 | 00:44:26,420 | 00:44:30,030 | Ontraceerbaar, geen enkel herkenningsteken. | Ontraceerbaar, geen enkel herkenningsteken. |
494 | 00:44:30,130 | 00:44:32,690 | En de kogels zelf... spatten uiteen bij inslag. | En de kogels zelf... spatten uiteen bij inslag. |
495 | 00:44:36,770 | 00:44:39,900 | Heb je een ID van deze jongen? - Ja. | Heb je een ID van deze jongen? - Ja. |
496 | 00:44:41,000 | 00:44:43,770 | Keith Williams... een goede jongen. | Keith Williams... een goede jongen. |
497 | 00:44:43,870 | 00:44:47,780 | Een lang strafblad, niks erg... gangbare zaken | Een lang strafblad, niks erg... gangbare zaken |
498 | 00:44:47,880 | 00:44:49,450 | aantal drugs aanklachten. | aantal drugs aanklachten. |
499 | 00:44:49,550 | 00:44:52,050 | We hebben een DNA-monster van z'n nagels gehaald. | We hebben een DNA-monster van z'n nagels gehaald. |
500 | 00:44:52,150 | 00:44:54,150 | Duurt een paar uur voor de uitslag er is. | Duurt een paar uur voor de uitslag er is. |
501 | 00:44:54,250 | 00:44:56,703 | Geen drugs? Niks op hem? - Nee. | Geen drugs? Niks op hem? - Nee. |
502 | 00:44:58,503 | 00:45:01,503 | Niet bepaald een type om het stealth team voor in te schakelen. | Niet bepaald een type om het stealth team voor in te schakelen. |
503 | 00:45:01,603 | 00:45:03,560 | Ja, hij zou niet mijn eerste keus zijn. | Ja, hij zou niet mijn eerste keus zijn. |
504 | 00:45:03,660 | 00:45:05,700 | Deze kerel zat waarschijnlijk tussen een kruisvuur. | Deze kerel zat waarschijnlijk tussen een kruisvuur. |
505 | 00:45:05,800 | 00:45:07,460 | Rechercheur. | Rechercheur. |
506 | 00:45:07,660 | 00:45:09,930 | Ik heb iets voor je. - Wat heb je? | Ik heb iets voor je. - Wat heb je? |
507 | 00:45:11,426 | 00:45:14,670 | Een barman vertelde me dat het slachtoffer een dame achtervolgde | Een barman vertelde me dat het slachtoffer een dame achtervolgde |
508 | 00:45:14,770 | 00:45:16,670 | een paar minuten voordat het hier losging. | een paar minuten voordat het hier losging. |
509 | 00:45:17,470 | 00:45:20,080 | Heb je een omschrijving? - Niet al te best. | Heb je een omschrijving? - Niet al te best. |
510 | 00:45:20,180 | 00:45:23,350 | Vroeg in de 20, blond, een lekker ding blijkbaar. | Vroeg in de 20, blond, een lekker ding blijkbaar. |
511 | 00:45:23,650 | 00:45:24,950 | Ze klinkt gevaarlijk. | Ze klinkt gevaarlijk. |
512 | 00:45:25,050 | 00:45:28,990 | Neem die digitale gast mee en kijk of je d'r wat uit kan halen, ok�? | Neem die digitale gast mee en kijk of je d'r wat uit kan halen, ok�? |
513 | 00:45:29,090 | 00:45:31,090 | Begrepen. - Goed. | Begrepen. - Goed. |
514 | 00:45:32,420 | 00:45:34,290 | Goed dan, baas. | Goed dan, baas. |
515 | 00:45:35,960 | 00:45:37,760 | Laten we deze gasten wegbrengen. | Laten we deze gasten wegbrengen. |
516 | 00:45:38,560 | 00:45:41,230 | Wie heeft er hier een tijdstip van overlijden? | Wie heeft er hier een tijdstip van overlijden? |
517 | 00:46:29,780 | 00:46:31,450 | Hallo. | Hallo. |
518 | 00:46:48,360 | 00:46:50,100 | Hallo. | Hallo. |
519 | 00:47:01,740 | 00:47:03,640 | Jij bent een eind gekomen. | Jij bent een eind gekomen. |
520 | 00:47:11,820 | 00:47:14,620 | Wacht even. Ik weet wie jij bent, jij bent... | Wacht even. Ik weet wie jij bent, jij bent... |
521 | 00:47:14,720 | 00:47:16,676 | Een oude vriend. | Een oude vriend. |
522 | 00:47:23,730 | 00:47:25,030 | We hebben niet veel tijd. | We hebben niet veel tijd. |
523 | 00:47:27,040 | 00:47:28,240 | Geef me je hand. | Geef me je hand. |
524 | 00:47:29,840 | 00:47:32,610 | Ik weet dat je dit nu niet inziet, dus moet je me vertrouwen. | Ik weet dat je dit nu niet inziet, dus moet je me vertrouwen. |
525 | 00:47:36,710 | 00:47:40,020 | Blijf even stilstaan. - Wacht, wat doe je? | Blijf even stilstaan. - Wacht, wat doe je? |
526 | 00:47:42,150 | 00:47:43,715 | Zo dan. | Zo dan. |
527 | 00:47:46,820 | 00:47:48,790 | Dit is hoe ze je traceren. | Dit is hoe ze je traceren. |
528 | 00:47:51,790 | 00:47:55,000 | Hoe? - Alle bewoners zoals jij zelf | Hoe? - Alle bewoners zoals jij zelf |
529 | 00:47:55,100 | 00:47:58,070 | dragen het bij zich. Maar zo geprogrammeerd dat je het niet merkt. | dragen het bij zich. Maar zo geprogrammeerd dat je het niet merkt. |
530 | 00:47:59,070 | 00:48:00,240 | Kom met me mee. | Kom met me mee. |
531 | 00:48:01,870 | 00:48:03,612 | Ik wil je wat laten zien. | Ik wil je wat laten zien. |
532 | 00:48:26,860 | 00:48:31,300 | Dit is de enige heilige plek die ik zo dichtbij de stad kon vinden. | Dit is de enige heilige plek die ik zo dichtbij de stad kon vinden. |
533 | 00:48:34,340 | 00:48:37,024 | Mensen hebben de neiging om kerken te vermijden | Mensen hebben de neiging om kerken te vermijden |
534 | 00:48:37,124 | 00:48:39,984 | als ze leven in een staat van voortdurende fantasie. | als ze leven in een staat van voortdurende fantasie. |
535 | 00:48:44,666 | 00:48:45,750 | Mijn God. | Mijn God. |
536 | 00:48:49,950 | 00:48:54,290 | Mijn vrouw, Michelle. | Mijn vrouw, Michelle. |
537 | 00:48:59,160 | 00:49:02,424 | Het maakt niet uit hoeveel uren en dagen ik besteed heb om het... | Het maakt niet uit hoeveel uren en dagen ik besteed heb om het... |
538 | 00:49:02,524 | 00:49:05,360 | verspreiden van de ziekte te stoppen... | verspreiden van de ziekte te stoppen... |
539 | 00:49:08,500 | 00:49:11,440 | Er was niets wat ik kon doen om haar leven te redden. | Er was niets wat ik kon doen om haar leven te redden. |
540 | 00:49:13,810 | 00:49:15,640 | Waarom lijkt ze zo veel op mij? | Waarom lijkt ze zo veel op mij? |
541 | 00:49:18,480 | 00:49:20,720 | Omdat ik je in haar gelijkenis heb ontworpen. | Omdat ik je in haar gelijkenis heb ontworpen. |
542 | 00:49:26,790 | 00:49:29,190 | Goed, Stace, ik wil dat je... | Goed, Stace, ik wil dat je... |
543 | 00:49:29,290 | 00:49:34,891 | alle surveillance opnames laat zien die de buitenkant van Vice tonen. | alle surveillance opnames laat zien die de buitenkant van Vice tonen. |
544 | 00:49:35,091 | 00:49:39,640 | Is dit goedgekeurd? - Wil je een gang pasje, Stace? | Is dit goedgekeurd? - Wil je een gang pasje, Stace? |
545 | 00:49:40,426 | 00:49:42,210 | Ok�, rechercheur. | Ok�, rechercheur. |
546 | 00:49:42,710 | 00:49:44,608 | Ik wil dat je... | Ik wil dat je... |
547 | 00:49:44,708 | 00:49:48,475 | de explosie opzoekt. Ga terug naar 9:30. | de explosie opzoekt. Ga terug naar 9:30. |
548 | 00:49:49,668 | 00:49:52,720 | En spoel door. Het zou gebeurd moeten zijn rond 10:00 gisteravond, toch? | En spoel door. Het zou gebeurd moeten zijn rond 10:00 gisteravond, toch? |
549 | 00:49:52,820 | 00:49:53,920 | Doe ik. | Doe ik. |
550 | 00:49:55,320 | 00:49:57,365 | Waar komt al dit beeldmateriaal eigenlijk vandaan? | Waar komt al dit beeldmateriaal eigenlijk vandaan? |
551 | 00:49:57,415 | 00:50:00,790 | Dit is een systeem opgezet op een van onze relais torens. | Dit is een systeem opgezet op een van onze relais torens. |
552 | 00:50:00,890 | 00:50:03,730 | Ja? Wat is een relais toren? | Ja? Wat is een relais toren? |
553 | 00:50:04,484 | 00:50:08,300 | Je weet wel wat een relais toren is. - Goed, zoek die explosie. | Je weet wel wat een relais toren is. - Goed, zoek die explosie. |
554 | 00:50:08,700 | 00:50:10,802 | Blader het door. | Blader het door. |
555 | 00:50:11,970 | 00:50:13,830 | Er is niks te zien. | Er is niks te zien. |
556 | 00:50:15,470 | 00:50:16,845 | Hoe bedoel je, er is niks te zien, Stace? | Hoe bedoel je, er is niks te zien, Stace? |
557 | 00:50:16,895 | 00:50:19,780 | Dit beeld is alles. Ik wil dat je het vindt. | Dit beeld is alles. Ik wil dat je het vindt. |
558 | 00:50:19,880 | 00:50:24,380 | Nou, zoals ik al zei. Er is een stuk uitgeknipt tussen 21:30 en middernacht. | Nou, zoals ik al zei. Er is een stuk uitgeknipt tussen 21:30 en middernacht. |
559 | 00:50:25,249 | 00:50:27,950 | Het is alsof het systeem offline gegaan is voor een reboot. | Het is alsof het systeem offline gegaan is voor een reboot. |
560 | 00:50:28,050 | 00:50:32,226 | Dat is wat deze tijdcodes zijn, de manier waarop ze overslaan? | Dat is wat deze tijdcodes zijn, de manier waarop ze overslaan? |
561 | 00:50:33,760 | 00:50:36,760 | Met andere woorden, er heeft iemand het systeem gehackt | Met andere woorden, er heeft iemand het systeem gehackt |
562 | 00:50:36,860 | 00:50:39,397 | en alles verwijderd. | en alles verwijderd. |
563 | 00:50:39,860 | 00:50:43,230 | Dat is niet mogelijk zonder toegang tot de hoofd database. | Dat is niet mogelijk zonder toegang tot de hoofd database. |
564 | 00:50:43,330 | 00:50:47,188 | Roy! Ik gaf je strikte orders dat je niet geautoriseerd bent | Roy! Ik gaf je strikte orders dat je niet geautoriseerd bent |
565 | 00:50:47,288 | 00:50:49,340 | om in de buurt van die faciliteit te komen. | om in de buurt van die faciliteit te komen. |
566 | 00:50:49,440 | 00:50:52,810 | En dan hoor ik van dienstdoende agent | En dan hoor ik van dienstdoende agent |
567 | 00:50:52,910 | 00:50:54,902 | dat je die faciliteit zonder goedkeuring bent binnengegaan | dat je die faciliteit zonder goedkeuring bent binnengegaan |
568 | 00:50:54,952 | 00:50:57,204 | en Julian Michaels hebt ondervraagd? | en Julian Michaels hebt ondervraagd? |
569 | 00:50:57,280 | 00:51:01,504 | Weet ik het, het was niet echt ondervragen. Meer een conversatie. | Weet ik het, het was niet echt ondervragen. Meer een conversatie. |
570 | 00:51:03,550 | 00:51:05,757 | Geef ons een moment, alsjeblieft. - Natuurlijk. | Geef ons een moment, alsjeblieft. - Natuurlijk. |
571 | 00:51:07,960 | 00:51:10,090 | Ja, bedankt, Stacey. - Het is al goed. | Ja, bedankt, Stacey. - Het is al goed. |
572 | 00:51:10,190 | 00:51:12,930 | Hier, je bent je koekje vergeten. Wil het nog hebben? | Hier, je bent je koekje vergeten. Wil het nog hebben? |
573 | 00:51:13,030 | 00:51:14,659 | Doe maar. | Doe maar. |
574 | 00:51:15,130 | 00:51:16,802 | Goed dan. | Goed dan. |
575 | 00:51:21,270 | 00:51:22,640 | Was ik niet duidelijk? | Was ik niet duidelijk? |
576 | 00:51:23,440 | 00:51:25,910 | Jawel, maar moet je dit zien. | Jawel, maar moet je dit zien. |
577 | 00:51:26,910 | 00:51:27,921 | Vind je het niet vreemd | Vind je het niet vreemd |
578 | 00:51:28,321 | 00:51:31,510 | dat de best beveiligde faciliteit in het westelijk halfrond | dat de best beveiligde faciliteit in het westelijk halfrond |
579 | 00:51:31,610 | 00:51:34,180 | geen bewakingsbeelden heeft van de buitenzijde van het gebouw | geen bewakingsbeelden heeft van de buitenzijde van het gebouw |
580 | 00:51:34,280 | 00:51:36,990 | tussen 21:30 en middernacht, de nacht van de explosie? | tussen 21:30 en middernacht, de nacht van de explosie? |
581 | 00:51:37,090 | 00:51:41,790 | Kijk. Er mist een gedeelte. Het is alsof... het ineens verdwijnt. | Kijk. Er mist een gedeelte. Het is alsof... het ineens verdwijnt. |
582 | 00:51:42,377 | 00:51:44,260 | Het is verdwenen. Het ontbreekt. | Het is verdwenen. Het ontbreekt. |
583 | 00:51:44,360 | 00:51:46,560 | Ok�, ik ben hier klaar mee. | Ok�, ik ben hier klaar mee. |
584 | 00:51:47,260 | 00:51:49,330 | Ik heb hier verdomme genoeg van. - Goed. | Ik heb hier verdomme genoeg van. - Goed. |
585 | 00:51:49,430 | 00:51:52,670 | Je werd toegewezen aan een moordzaak op de West Side. | Je werd toegewezen aan een moordzaak op de West Side. |
586 | 00:51:52,770 | 00:51:55,540 | Ja, die ik zou moeten onderzoeken. | Ja, die ik zou moeten onderzoeken. |
587 | 00:51:55,640 | 00:51:58,570 | Waar ben je verdomme mee bezig, kijken naar zaken die je niets aangaan? | Waar ben je verdomme mee bezig, kijken naar zaken die je niets aangaan? |
588 | 00:52:01,610 | 00:52:04,010 | Opkomen voor het goede? | Opkomen voor het goede? |
589 | 00:52:10,050 | 00:52:12,690 | Je bent 'n goede agent, Roy | Je bent 'n goede agent, Roy |
590 | 00:52:12,790 | 00:52:16,316 | maar je bent ��n stap verwijderd van het inleveren van je badge. | maar je bent ��n stap verwijderd van het inleveren van je badge. |
591 | 00:52:18,390 | 00:52:20,600 | Kijk, hier is hij. | Kijk, hier is hij. |
592 | 00:52:21,199 | 00:52:26,270 | Wanneer je wilt, kapitein, kom hem maar halen. | Wanneer je wilt, kapitein, kom hem maar halen. |
593 | 00:52:28,370 | 00:52:30,132 | Kom hem maar halen. | Kom hem maar halen. |
594 | 00:53:12,780 | 00:53:15,490 | Roy, ik heb iets voor je. | Roy, ik heb iets voor je. |
595 | 00:53:15,590 | 00:53:16,927 | Ja, vertel. | Ja, vertel. |
596 | 00:53:17,227 | 00:53:21,120 | Heb de resultaten terug van het DNA-monster. | Heb de resultaten terug van het DNA-monster. |
597 | 00:53:21,220 | 00:53:24,130 | De barman had gelijk. We zoeken een vrouw van begin 20. | De barman had gelijk. We zoeken een vrouw van begin 20. |
598 | 00:53:24,230 | 00:53:26,119 | Het slechte nieuws is dat ze al langer dood is. | Het slechte nieuws is dat ze al langer dood is. |
599 | 00:53:28,100 | 00:53:30,930 | Al langer dood is? Ik snap het niet. | Al langer dood is? Ik snap het niet. |
600 | 00:53:32,442 | 00:53:36,622 | Michelle Lund, is bijna vijf jaar geleden overleden aan kanker. | Michelle Lund, is bijna vijf jaar geleden overleden aan kanker. |
601 | 00:53:37,833 | 00:53:41,680 | Heb je een verleden van haar? - Nee, geprobeerd maar weinig gevonden. | Heb je een verleden van haar? - Nee, geprobeerd maar weinig gevonden. |
602 | 00:53:41,780 | 00:53:45,350 | Ik heb het adres van een familie lid. Evan Lund. | Ik heb het adres van een familie lid. Evan Lund. |
603 | 00:53:45,550 | 00:53:47,180 | Stuur het door naar me. - Is goed. | Stuur het door naar me. - Is goed. |
604 | 00:54:01,730 | 00:54:03,378 | Alsjeblieft. | Alsjeblieft. |
605 | 00:54:05,230 | 00:54:07,030 | Bedankt. | Bedankt. |
606 | 00:54:23,920 | 00:54:25,650 | Hoe heeft dit alles tot stand kunnen komen? | Hoe heeft dit alles tot stand kunnen komen? |
607 | 00:54:31,130 | 00:54:34,230 | Toen we voor het eerst de technologie introduceerden | Toen we voor het eerst de technologie introduceerden |
608 | 00:54:34,330 | 00:54:36,530 | raakten de mensen in paniek. | raakten de mensen in paniek. |
609 | 00:54:36,930 | 00:54:38,840 | Het was te re�el. | Het was te re�el. |
610 | 00:54:39,340 | 00:54:41,640 | Ze zouden je nooit in de echte wereld toelaten. | Ze zouden je nooit in de echte wereld toelaten. |
611 | 00:54:42,340 | 00:54:44,940 | Dus kwam er een wet, en een verbod op alle kunstmatige. | Dus kwam er een wet, en een verbod op alle kunstmatige. |
612 | 00:54:47,840 | 00:54:50,580 | Hoe kwam ik dan hier terecht? | Hoe kwam ik dan hier terecht? |
613 | 00:55:01,960 | 00:55:05,090 | Ik begon met de bouw van jou als een zij project. | Ik begon met de bouw van jou als een zij project. |
614 | 00:55:10,470 | 00:55:13,476 | Ik had niet een bepaald plan. Ik... | Ik had niet een bepaald plan. Ik... |
615 | 00:55:15,091 | 00:55:18,321 | wilde graag nog wat tijd met de vrouw waar ik van hield. | wilde graag nog wat tijd met de vrouw waar ik van hield. |
616 | 00:55:24,980 | 00:55:26,810 | En Vice? | En Vice? |
617 | 00:55:30,990 | 00:55:33,290 | Julian Michaels... | Julian Michaels... |
618 | 00:55:33,390 | 00:55:34,902 | Deze man... | Deze man... |
619 | 00:55:35,002 | 00:55:37,930 | op een of andere manier kreeg hij een speciale vergunning | op een of andere manier kreeg hij een speciale vergunning |
620 | 00:55:38,030 | 00:55:42,318 | om kunstmatige te bouwen in strikt gecontroleerde grenzen van Vice. | om kunstmatige te bouwen in strikt gecontroleerde grenzen van Vice. |
621 | 00:55:43,470 | 00:55:48,056 | Je moet me geloven, het moment dat ik wist wat zijn plan was | Je moet me geloven, het moment dat ik wist wat zijn plan was |
622 | 00:55:48,156 | 00:55:51,340 | heb ik geprobeerd het te stoppen, ervan af te zien. | heb ik geprobeerd het te stoppen, ervan af te zien. |
623 | 00:55:51,440 | 00:55:55,280 | Maar hij had een controlerende belang in het bedrijf, dus greep hij alles | Maar hij had een controlerende belang in het bedrijf, dus greep hij alles |
624 | 00:55:55,380 | 00:55:57,629 | inclusief jou. | inclusief jou. |
625 | 00:56:01,020 | 00:56:05,290 | En mijn herinneringen, en mijn gevoel? | En mijn herinneringen, en mijn gevoel? |
626 | 00:56:06,560 | 00:56:10,030 | Luister, je hebt echte emoties | Luister, je hebt echte emoties |
627 | 00:56:10,430 | 00:56:14,160 | maar ze zijn gebouwd op fragmenten van iemand anders leven. | maar ze zijn gebouwd op fragmenten van iemand anders leven. |
628 | 00:56:16,200 | 00:56:18,270 | Ik begrijp het niet. | Ik begrijp het niet. |
629 | 00:56:19,500 | 00:56:21,270 | De menselijke ervaring... | De menselijke ervaring... |
630 | 00:56:21,870 | 00:56:25,340 | is echt het enige wat ons onderscheidt met een machine. | is echt het enige wat ons onderscheidt met een machine. |
631 | 00:56:25,440 | 00:56:30,150 | Dus door het beperken van die ervaringen | Dus door het beperken van die ervaringen |
632 | 00:56:30,250 | 00:56:33,950 | is Michaels in staat het te controleren... | is Michaels in staat het te controleren... |
633 | 00:56:34,050 | 00:56:36,550 | Grootbrengen zoals moeder natuur. | Grootbrengen zoals moeder natuur. |
634 | 00:56:39,120 | 00:56:41,960 | Maar jij had zoveel meer kunnen zijn. | Maar jij had zoveel meer kunnen zijn. |
635 | 00:56:51,070 | 00:56:55,170 | We hadden solide bepaling van haar positie totdat ze dit punt hier bereikte. | We hadden solide bepaling van haar positie totdat ze dit punt hier bereikte. |
636 | 00:56:55,270 | 00:56:57,670 | Toen viel 6126 uit het netwerk. | Toen viel 6126 uit het netwerk. |
637 | 00:56:57,770 | 00:57:01,310 | Dat kan gebeuren. Charlie, laat ons erbij. | Dat kan gebeuren. Charlie, laat ons erbij. |
638 | 00:57:09,180 | 00:57:13,350 | Heb je de instellingen gecheckt? - Ja. Kijk. | Heb je de instellingen gecheckt? - Ja. Kijk. |
639 | 00:57:16,090 | 00:57:18,190 | Dat is van haar laatste dag. | Dat is van haar laatste dag. |
640 | 00:57:21,700 | 00:57:24,730 | Ze is een artiest. Het is een deel van haar karakter. | Ze is een artiest. Het is een deel van haar karakter. |
641 | 00:57:24,830 | 00:57:28,870 | Dat is wat ik dacht. Maar er is geen template voor deze foto | Dat is wat ik dacht. Maar er is geen template voor deze foto |
642 | 00:57:28,970 | 00:57:31,570 | dat betekent dat ze het zelf gedaan heeft. | dat betekent dat ze het zelf gedaan heeft. |
643 | 00:57:34,440 | 00:57:36,410 | Dat is niet mogelijk. | Dat is niet mogelijk. |
644 | 00:57:37,010 | 00:57:39,210 | Het is een echt huis. | Het is een echt huis. |
645 | 00:57:39,310 | 00:57:42,950 | we hebben de locatie onderzocht en hebben een hit. | we hebben de locatie onderzocht en hebben een hit. |
646 | 00:57:44,390 | 00:57:46,920 | Haar genetische manipulator woont daar. | Haar genetische manipulator woont daar. |
647 | 00:57:49,760 | 00:57:51,830 | Evan Lund. | Evan Lund. |
648 | 00:58:11,995 | 00:58:13,480 | Ik kan me jou herinneren. | Ik kan me jou herinneren. |
649 | 00:58:17,650 | 00:58:20,290 | Het is niet van die ene keer dat we mekaar zagen. | Het is niet van die ene keer dat we mekaar zagen. |
650 | 00:58:20,690 | 00:58:22,860 | Echt? Is het dat niet? | Echt? Is het dat niet? |
651 | 00:58:26,000 | 00:58:29,800 | Het is niet erg. Ik wil je nog een keer zien. | Het is niet erg. Ik wil je nog een keer zien. |
652 | 00:58:32,870 | 00:58:36,040 | Michelle, deze plaats is perfect. | Michelle, deze plaats is perfect. |
653 | 00:58:37,770 | 00:58:39,740 | Kom op. Je moet dit zien. | Kom op. Je moet dit zien. |
654 | 00:58:49,220 | 00:58:51,150 | Dit is misschien moeilijk te snappen voor jou | Dit is misschien moeilijk te snappen voor jou |
655 | 00:58:52,150 | 00:58:55,760 | maar ik heb hetgeen verloren wat mij het meest dierbaar was. | maar ik heb hetgeen verloren wat mij het meest dierbaar was. |
656 | 00:58:56,560 | 00:58:59,990 | Ik weet dat ik mezelf pijnigde, maar... | Ik weet dat ik mezelf pijnigde, maar... |
657 | 00:59:01,930 | 00:59:03,730 | er waren dagen bij dat ik... | er waren dagen bij dat ik... |
658 | 00:59:04,330 | 00:59:07,440 | haar zo erg miste | haar zo erg miste |
659 | 00:59:07,540 | 00:59:10,110 | Het voelde bij mij alsof ik verdronk. | Het voelde bij mij alsof ik verdronk. |
660 | 00:59:11,465 | 00:59:15,180 | En wanneer ik je toen weer zag, dacht ik "Ok� | En wanneer ik je toen weer zag, dacht ik "Ok� |
661 | 00:59:15,480 | 00:59:17,610 | ik kan weer ademen". | ik kan weer ademen". |
662 | 00:59:36,900 | 00:59:38,100 | Wat ben je aan het doen? | Wat ben je aan het doen? |
663 | 00:59:38,786 | 00:59:40,400 | Je kunt niet voorzichtig genoeg zijn. | Je kunt niet voorzichtig genoeg zijn. |
664 | 00:59:42,800 | 00:59:45,370 | Ik weet een plaats waar we naartoe kunnen | Ik weet een plaats waar we naartoe kunnen |
665 | 00:59:45,470 | 00:59:48,580 | we kunnen daar naar binnen en niemand weet dat je bestaat. | we kunnen daar naar binnen en niemand weet dat je bestaat. |
666 | 00:59:48,880 | 00:59:53,350 | Waar? - In de Cariben, genaamd St. Helena. | Waar? - In de Cariben, genaamd St. Helena. |
667 | 00:59:53,611 | 00:59:55,550 | Het is een land zonder techniek. | Het is een land zonder techniek. |
668 | 00:59:55,850 | 00:59:57,706 | Hoe komen we daar? | Hoe komen we daar? |
669 | 00:59:57,890 | 01:00:00,320 | Ik ken een man die ons daar naar binnen kan brengen. | Ik ken een man die ons daar naar binnen kan brengen. |
670 | 01:00:02,976 | 01:00:04,190 | Hallo! | Hallo! |
671 | 01:00:07,000 | 01:00:08,260 | Dit is de politie. | Dit is de politie. |
672 | 01:00:13,470 | 01:00:15,240 | Pak dit. | Pak dit. |
673 | 01:00:25,680 | 01:00:31,450 | Mijn naam is rechercheur Roy Tedeschi, van de Metro politie. Is er iemand? | Mijn naam is rechercheur Roy Tedeschi, van de Metro politie. Is er iemand? |
674 | 01:00:34,260 | 01:00:37,123 | Hallo! - Hoe kan ik u helpen rechercheur? | Hallo! - Hoe kan ik u helpen rechercheur? |
675 | 01:00:39,130 | 01:00:40,160 | Hoi. | Hoi. |
676 | 01:00:41,500 | 01:00:44,600 | Ik zoek iemand met de naam Evan Lund. | Ik zoek iemand met de naam Evan Lund. |
677 | 01:00:46,930 | 01:00:49,470 | Sorry er is hier niemand met die naam. | Sorry er is hier niemand met die naam. |
678 | 01:00:52,170 | 01:00:55,150 | Misschien kun je me helpen met iets anders. Ik... | Misschien kun je me helpen met iets anders. Ik... |
679 | 01:00:55,250 | 01:00:58,850 | zoek een meisje. Ze is een paar uur geleden gezien in dit gebied. | zoek een meisje. Ze is een paar uur geleden gezien in dit gebied. |
680 | 01:00:58,950 | 01:01:03,450 | Ze heeft blond haar, erg knap, ongeveer midden twintig. | Ze heeft blond haar, erg knap, ongeveer midden twintig. |
681 | 01:01:04,813 | 01:01:07,620 | Denk je dat er iemand hier is met dat signalement? | Denk je dat er iemand hier is met dat signalement? |
682 | 01:01:07,720 | 01:01:10,360 | Sorry. Dit is een plaats van verering. | Sorry. Dit is een plaats van verering. |
683 | 01:01:10,660 | 01:01:13,130 | Klopt dat? | Klopt dat? |
684 | 01:01:17,400 | 01:01:18,800 | Kan ik je ergens anders mee helpen? | Kan ik je ergens anders mee helpen? |
685 | 01:01:19,200 | 01:01:22,740 | Je hebt er geen moeite mee als ik je even in me opneem? | Je hebt er geen moeite mee als ik je even in me opneem? |
686 | 01:01:22,940 | 01:01:24,810 | Nee hoor. | Nee hoor. |
687 | 01:01:24,910 | 01:01:26,313 | Geweldig. | Geweldig. |
688 | 01:01:26,413 | 01:01:30,340 | Het is een deel van me werk, weet je... een routine. | Het is een deel van me werk, weet je... een routine. |
689 | 01:01:34,380 | 01:01:36,990 | God! - Dat moet steken als een gek. | God! - Dat moet steken als een gek. |
690 | 01:01:37,290 | 01:01:40,820 | En laat me je een ding vertellen, hij stond ook nog op de laagste stand? | En laat me je een ding vertellen, hij stond ook nog op de laagste stand? |
691 | 01:01:40,920 | 01:01:42,390 | Lig niet te kloten. | Lig niet te kloten. |
692 | 01:01:42,490 | 01:01:44,430 | Ik heb zoiets niet meer gezien sinds de academie. | Ik heb zoiets niet meer gezien sinds de academie. |
693 | 01:01:44,530 | 01:01:47,600 | Laten we eerlijk zijn tegen mekaar. Waar is het meisje? | Laten we eerlijk zijn tegen mekaar. Waar is het meisje? |
694 | 01:01:47,800 | 01:01:48,540 | Ik weet het niet. | Ik weet het niet. |
695 | 01:01:48,546 | 01:01:50,571 | Speel niet met me. Laat me zien waar ze is. | Speel niet met me. Laat me zien waar ze is. |
696 | 01:01:50,647 | 01:01:52,670 | Waar is het meisje? - Ik weet niet wat... | Waar is het meisje? - Ik weet niet wat... |
697 | 01:02:34,340 | 01:02:35,410 | Stap in de auto. | Stap in de auto. |
698 | 01:02:39,680 | 01:02:41,110 | Laag blijven. Blijf laag. | Laag blijven. Blijf laag. |
699 | 01:03:16,950 | 01:03:18,645 | Ok�, kom op. | Ok�, kom op. |
700 | 01:03:18,745 | 01:03:20,635 | Het is hier. - Wat zijn we aan het doen? | Het is hier. - Wat zijn we aan het doen? |
701 | 01:03:20,685 | 01:03:22,720 | Laat het. Het is de enige manier om ons te volgen. | Laat het. Het is de enige manier om ons te volgen. |
702 | 01:03:32,030 | 01:03:35,540 | Het is bevestigd... alle drie onze mensen zijn dood. | Het is bevestigd... alle drie onze mensen zijn dood. |
703 | 01:03:35,640 | 01:03:39,410 | En het meisje? - Ik kan niets vinden op 6126. | En het meisje? - Ik kan niets vinden op 6126. |
704 | 01:03:40,940 | 01:03:43,350 | We traceren haar op een andere manier... | We traceren haar op een andere manier... |
705 | 01:03:44,171 | 01:03:46,610 | Met microgolven. | Met microgolven. |
706 | 01:03:50,520 | 01:03:55,360 | Als kunstmatige opladen, stoten ze microgolven uit... | Als kunstmatige opladen, stoten ze microgolven uit... |
707 | 01:03:55,460 | 01:03:57,605 | niet veel, maar we moeten in staat zijn het te detecteren. | niet veel, maar we moeten in staat zijn het te detecteren. |
708 | 01:03:57,655 | 01:04:00,560 | We hebben al te veel aandacht aan ons zelf besteed. | We hebben al te veel aandacht aan ons zelf besteed. |
709 | 01:04:00,660 | 01:04:03,440 | En nu staan de burgers in de vuurlinie. | En nu staan de burgers in de vuurlinie. |
710 | 01:04:03,540 | 01:04:05,807 | Ernstige schade. | Ernstige schade. |
711 | 01:04:05,970 | 01:04:09,170 | Als je naar de piramides kijkt denk je aan de farao's, | Als je naar de piramides kijkt denk je aan de farao's, |
712 | 01:04:09,270 | 01:04:12,410 | maar de farao's zijn allemaal dood. | maar de farao's zijn allemaal dood. |
713 | 01:04:13,210 | 01:04:15,710 | deze faciliteit is pas het topje van de ijsberg, | deze faciliteit is pas het topje van de ijsberg, |
714 | 01:04:15,810 | 01:04:18,180 | een test voor de technologie. | een test voor de technologie. |
715 | 01:04:18,480 | 01:04:21,650 | Mensen raken gewend aan het idee. | Mensen raken gewend aan het idee. |
716 | 01:04:21,950 | 01:04:25,190 | Het is voor de militairen en politie. | Het is voor de militairen en politie. |
717 | 01:04:25,390 | 01:04:30,660 | De mogelijkheden zijn eindeloos, maar niet als we worden blootgesteld. | De mogelijkheden zijn eindeloos, maar niet als we worden blootgesteld. |
718 | 01:04:32,390 | 01:04:34,800 | zend dit naar ons team. | zend dit naar ons team. |
719 | 01:04:34,900 | 01:04:37,370 | Blijf erbij Tedeschi. | Blijf erbij Tedeschi. |
720 | 01:04:37,470 | 01:04:40,330 | Hij is de man die dit net zo graag wil als wij. | Hij is de man die dit net zo graag wil als wij. |
721 | 01:04:41,470 | 01:04:42,740 | Begrepen. | Begrepen. |
722 | 01:04:51,350 | 01:04:55,250 | Geef me dat. Ooit eerder zo'n kogelhuls gezien? het is een 223. | Geef me dat. Ooit eerder zo'n kogelhuls gezien? het is een 223. |
723 | 01:04:55,350 | 01:04:57,050 | Niemand gaat daar naartoe behalve ik. | Niemand gaat daar naartoe behalve ik. |
724 | 01:04:57,150 | 01:05:00,390 | Haal de lichamen daar weg. Ze beginnen te stinken. | Haal de lichamen daar weg. Ze beginnen te stinken. |
725 | 01:05:21,840 | 01:05:24,080 | Geef me alles wat je hebt van Evan Lund. | Geef me alles wat je hebt van Evan Lund. |
726 | 01:05:24,880 | 01:05:26,750 | Ben ermee bezig. | Ben ermee bezig. |
727 | 01:05:41,260 | 01:05:43,630 | Een gekke wetenschapper. | Een gekke wetenschapper. |
728 | 01:05:44,600 | 01:05:49,170 | Het lijkt erop dat onze man een soort van biomechanische technicus is. | Het lijkt erop dat onze man een soort van biomechanische technicus is. |
729 | 01:05:49,770 | 01:05:51,840 | Ik zie het op het einde. | Ik zie het op het einde. |
730 | 01:05:52,140 | 01:05:55,880 | Heeft gewerkt voor een robot firma dat was gekocht door onze vriend Julian Michaels. | Heeft gewerkt voor een robot firma dat was gekocht door onze vriend Julian Michaels. |
731 | 01:05:57,650 | 01:06:00,180 | Een verrassende wending. | Een verrassende wending. |
732 | 01:06:00,780 | 01:06:05,490 | Ik heb hier een aantal verwijzingen naar een militair onderzoek wat hij deed bij A.I. | Ik heb hier een aantal verwijzingen naar een militair onderzoek wat hij deed bij A.I. |
733 | 01:06:06,620 | 01:06:08,490 | Stuur ze maar door. | Stuur ze maar door. |
734 | 01:06:14,600 | 01:06:18,470 | Ik ga een foto van dit meisje naar je uploaden. | Ik ga een foto van dit meisje naar je uploaden. |
735 | 01:06:20,230 | 01:06:21,900 | Ok�. | Ok�. |
736 | 01:06:27,110 | 01:06:28,740 | Waar neem je haar mee naar toe? | Waar neem je haar mee naar toe? |
737 | 01:06:45,230 | 01:06:48,930 | Leeft je vriend hier? - Ja hier. | Leeft je vriend hier? - Ja hier. |
738 | 01:06:49,130 | 01:06:51,470 | Evan, waarom doe je dit? | Evan, waarom doe je dit? |
739 | 01:06:52,070 | 01:06:55,070 | Ik heb je in deze problemen gebracht. Ik help je er ook uit. | Ik heb je in deze problemen gebracht. Ik help je er ook uit. |
740 | 01:06:59,070 | 01:07:00,440 | Hoi. - Evan. | Hoi. - Evan. |
741 | 01:07:00,540 | 01:07:02,280 | James, goed je weer te zien. | James, goed je weer te zien. |
742 | 01:07:02,380 | 01:07:04,540 | Dit is Kelly. - Kelly. | Dit is Kelly. - Kelly. |
743 | 01:07:06,692 | 01:07:08,844 | Is dit het meisje waar je me over vertelde? | Is dit het meisje waar je me over vertelde? |
744 | 01:07:08,944 | 01:07:10,010 | Ja. | Ja. |
745 | 01:07:10,991 | 01:07:14,090 | Waarom wil je dat zo iemand verdwijnt? | Waarom wil je dat zo iemand verdwijnt? |
746 | 01:07:15,277 | 01:07:17,520 | Ik dacht dat jij een computer expert was. | Ik dacht dat jij een computer expert was. |
747 | 01:07:21,050 | 01:07:22,701 | Is dit... | Is dit... |
748 | 01:07:23,094 | 01:07:26,030 | beter? - Iets beter. | beter? - Iets beter. |
749 | 01:07:30,800 | 01:07:33,840 | Wat is de deal? Waarom is het voor jou zo belangrijk haar hieruit te krijgen? | Wat is de deal? Waarom is het voor jou zo belangrijk haar hieruit te krijgen? |
750 | 01:07:34,340 | 01:07:36,951 | Nou, Ze is... | Nou, Ze is... |
751 | 01:07:38,580 | 01:07:41,466 | Ik ben een kunstmatig mens. - Ja. | Ik ben een kunstmatig mens. - Ja. |
752 | 01:07:43,650 | 01:07:46,120 | Ben je serieus? - Serieus. | Ben je serieus? - Serieus. |
753 | 01:07:48,160 | 01:07:50,460 | Shit. Ben je serieus. | Shit. Ben je serieus. |
754 | 01:07:53,337 | 01:07:56,270 | Heb je er een gestolen? - Ik heb haar niet gestolen. | Heb je er een gestolen? - Ik heb haar niet gestolen. |
755 | 01:07:56,370 | 01:07:58,270 | James, maak het niet raar, ok�? | James, maak het niet raar, ok�? |
756 | 01:07:58,570 | 01:08:00,687 | Dit is... | Dit is... |
757 | 01:08:01,170 | 01:08:03,210 | dit is geweldig. Het is... | dit is geweldig. Het is... |
758 | 01:08:04,410 | 01:08:05,685 | Ik ben blij dat je het leuk vindt. | Ik ben blij dat je het leuk vindt. |
759 | 01:08:05,735 | 01:08:07,927 | Nee, je snapt het niet. Kijk, ik... | Nee, je snapt het niet. Kijk, ik... |
760 | 01:08:08,027 | 01:08:11,763 | Ik... Ik heb er nog nooit een van zo dichtbij gezien. Ik bedoel | Ik... Ik heb er nog nooit een van zo dichtbij gezien. Ik bedoel |
761 | 01:08:13,010 | 01:08:14,180 | niet zoals deze. | niet zoals deze. |
762 | 01:08:14,880 | 01:08:17,820 | Weet je wat er gebeurt als iemand er lucht van krijgt dat ze is ontsnapt? | Weet je wat er gebeurt als iemand er lucht van krijgt dat ze is ontsnapt? |
763 | 01:08:17,920 | 01:08:19,960 | Ja, saarom zijn we hier. | Ja, saarom zijn we hier. |
764 | 01:08:20,260 | 01:08:23,890 | Haar naam is Kelly, ok�? - Kelly. | Haar naam is Kelly, ok�? - Kelly. |
765 | 01:08:24,690 | 01:08:26,500 | Jij... | Jij... |
766 | 01:08:27,700 | 01:08:29,460 | weet je wat je bent? | weet je wat je bent? |
767 | 01:08:33,670 | 01:08:35,040 | Hoe voelt dat? | Hoe voelt dat? |
768 | 01:08:37,776 | 01:08:41,540 | Ik dacht dat hij een genie was. - Alleen met computers. | Ik dacht dat hij een genie was. - Alleen met computers. |
769 | 01:08:43,810 | 01:08:45,280 | Help je ons hier uit? | Help je ons hier uit? |
770 | 01:08:47,220 | 01:08:48,810 | James. | James. |
771 | 01:08:51,790 | 01:08:53,390 | Ja. | Ja. |
772 | 01:08:54,242 | 01:08:55,890 | Ja, dat doe ik. | Ja, dat doe ik. |
773 | 01:08:55,990 | 01:08:59,660 | Maar ik zweer op God, Evan, dit is de laatste keer. Na dit, staan we quitte. | Maar ik zweer op God, Evan, dit is de laatste keer. Na dit, staan we quitte. |
774 | 01:09:00,160 | 01:09:01,242 | Deal. | Deal. |
775 | 01:09:01,860 | 01:09:03,400 | Jij... | Jij... |
776 | 01:09:04,200 | 01:09:05,970 | volg me. | volg me. |
777 | 01:09:07,270 | 01:09:08,600 | Sorry. | Sorry. |
778 | 01:09:10,470 | 01:09:12,370 | Een kunstmatig mens. | Een kunstmatig mens. |
779 | 01:09:15,167 | 01:09:19,092 | James, ik vind het echt leuk wat je met deze plek gedaan hebt. | James, ik vind het echt leuk wat je met deze plek gedaan hebt. |
780 | 01:09:19,550 | 01:09:22,880 | Het lijkt niet veel, maar vervult zijn taak. | Het lijkt niet veel, maar vervult zijn taak. |
781 | 01:09:23,077 | 01:09:25,509 | Ik leer je een trucje... Kijk | Ik leer je een trucje... Kijk |
782 | 01:09:25,609 | 01:09:28,665 | de meeste moderne systemen zijn gebouwd voor het achterlaten van een vingerafdruk. | de meeste moderne systemen zijn gebouwd voor het achterlaten van een vingerafdruk. |
783 | 01:09:28,715 | 01:09:31,130 | Maar de oudere modellen... kunnen nog steeds het net hacken. | Maar de oudere modellen... kunnen nog steeds het net hacken. |
784 | 01:09:31,230 | 01:09:33,690 | Zonder het achterlaten van de standaard sporen. | Zonder het achterlaten van de standaard sporen. |
785 | 01:09:35,326 | 01:09:37,871 | Otje, laten we beginnen bij het begin... | Otje, laten we beginnen bij het begin... |
786 | 01:09:39,330 | 01:09:41,000 | Laten we afscheid nemen van de oude Kelly. | Laten we afscheid nemen van de oude Kelly. |
787 | 01:09:44,450 | 01:09:47,010 | Model nummer? - 6126. | Model nummer? - 6126. |
788 | 01:09:47,110 | 01:09:52,380 | 6126... technisch dossier, historie, onderhoud, | 6126... technisch dossier, historie, onderhoud, |
789 | 01:09:52,480 | 01:09:56,380 | etc... etc... etc... Delete, delete, delete. Delete. | etc... etc... etc... Delete, delete, delete. Delete. |
790 | 01:10:01,220 | 01:10:05,178 | Je bent niet meer. Buiten de mensen die al van je afweten | Je bent niet meer. Buiten de mensen die al van je afweten |
791 | 01:10:05,760 | 01:10:07,613 | besta je niet. | besta je niet. |
792 | 01:10:13,230 | 01:10:14,770 | Weet je wat? | Weet je wat? |
793 | 01:10:16,174 | 01:10:17,800 | Ik laat je weer tevoorschijn komen. | Ik laat je weer tevoorschijn komen. |
794 | 01:10:22,680 | 01:10:25,280 | Je nieuwe naam is Megan. | Je nieuwe naam is Megan. |
795 | 01:10:25,795 | 01:10:27,580 | Nee, Jennifer Washington. | Nee, Jennifer Washington. |
796 | 01:10:27,680 | 01:10:30,390 | Paspoort vernieuwd afgelopen januari, klaar om te rijzen. | Paspoort vernieuwd afgelopen januari, klaar om te rijzen. |
797 | 01:10:30,490 | 01:10:33,360 | Waar gaan we naartoe? - St. Helena. | Waar gaan we naartoe? - St. Helena. |
798 | 01:10:33,460 | 01:10:35,660 | Zonder techniek? - Je weet het. | Zonder techniek? - Je weet het. |
799 | 01:10:35,760 | 01:10:37,890 | Ok�, passagiers vluchten... te veel beveiliging. | Ok�, passagiers vluchten... te veel beveiliging. |
800 | 01:10:37,990 | 01:10:40,030 | Dan hebben we chartervluchten. | Dan hebben we chartervluchten. |
801 | 01:10:40,530 | 01:10:41,800 | Niet beschikbaar. | Niet beschikbaar. |
802 | 01:10:42,300 | 01:10:44,200 | Andere optie. | Andere optie. |
803 | 01:10:44,300 | 01:10:47,800 | Daar gaan we. Het meisje Anna arriveert vanavond in St. Helena. | Daar gaan we. Het meisje Anna arriveert vanavond in St. Helena. |
804 | 01:10:47,900 | 01:10:50,585 | Ik zal de reserveringen wissen, dan kunnen ze dat niet achterhalen. | Ik zal de reserveringen wissen, dan kunnen ze dat niet achterhalen. |
805 | 01:10:50,635 | 01:10:54,680 | Maar je vertrek is over 90 minuten vanuit pier 62. | Maar je vertrek is over 90 minuten vanuit pier 62. |
806 | 01:10:58,650 | 01:11:00,249 | James. | James. |
807 | 01:11:01,720 | 01:11:04,150 | Ze volgen mij ook. | Ze volgen mij ook. |
808 | 01:11:06,200 | 01:11:07,960 | De schijf wissen? | De schijf wissen? |
809 | 01:11:09,160 | 01:11:11,320 | Doe het. - Ja. | Doe het. - Ja. |
810 | 01:11:22,100 | 01:11:23,670 | Klaar. | Klaar. |
811 | 01:11:31,610 | 01:11:33,156 | Kelly... | Kelly... |
812 | 01:11:34,471 | 01:11:36,520 | we kunnen je een update geven. | we kunnen je een update geven. |
813 | 01:11:38,420 | 01:11:39,690 | Een update? | Een update? |
814 | 01:11:39,990 | 01:11:42,260 | Ja, we kunnen een update downloaden voor meer kennis. | Ja, we kunnen een update downloaden voor meer kennis. |
815 | 01:11:43,191 | 01:11:45,260 | En je kunt dat? - Jazeker. | En je kunt dat? - Jazeker. |
816 | 01:11:45,360 | 01:11:47,830 | Als je wilt dat wij dat doen. | Als je wilt dat wij dat doen. |
817 | 01:11:51,400 | 01:11:52,994 | Nee dat wil ik niet. | Nee dat wil ik niet. |
818 | 01:11:54,864 | 01:11:56,534 | Kleed je aan. | Kleed je aan. |
819 | 01:11:57,132 | 01:11:58,734 | Kom met me mee. | Kom met me mee. |
820 | 01:12:02,680 | 01:12:04,225 | De veiligste manier om jullie naar de doks te brengen | De veiligste manier om jullie naar de doks te brengen |
821 | 01:12:04,275 | 01:12:06,680 | is met iets dat bij hun thermische beeldvorming verstoort. | is met iets dat bij hun thermische beeldvorming verstoort. |
822 | 01:12:09,420 | 01:12:12,490 | Mooi. - Dit zou het moeten doen. | Mooi. - Dit zou het moeten doen. |
823 | 01:12:17,190 | 01:12:18,890 | Ik wil hem terug. | Ik wil hem terug. |
824 | 01:12:18,990 | 01:12:21,260 | Het is mooi om dingen te willen. | Het is mooi om dingen te willen. |
825 | 01:12:21,560 | 01:12:23,700 | Weet je waar je het kunt vinden. - Ja. | Weet je waar je het kunt vinden. - Ja. |
826 | 01:12:27,070 | 01:12:28,657 | Ok�. | Ok�. |
827 | 01:12:47,220 | 01:12:49,420 | We zijn in positie. | We zijn in positie. |
828 | 01:12:50,930 | 01:12:52,324 | Heb je zicht op de bewaking? | Heb je zicht op de bewaking? |
829 | 01:12:55,416 | 01:12:56,436 | Daar. | Daar. |
830 | 01:12:56,736 | 01:12:59,888 | Precies daar. Log ons in. | Precies daar. Log ons in. |
831 | 01:13:01,358 | 01:13:03,045 | Je vertelt me binnen een uur over de zoekopdracht | Je vertelt me binnen een uur over de zoekopdracht |
832 | 01:13:03,095 | 01:13:05,740 | alles wat we over deze twee weten zijn verwijderd uit het systeem? | alles wat we over deze twee weten zijn verwijderd uit het systeem? |
833 | 01:13:05,840 | 01:13:07,980 | Het is alsof ze nooit bestaan hebben. | Het is alsof ze nooit bestaan hebben. |
834 | 01:13:08,080 | 01:13:10,950 | H�, ik wil dat je deze naar Matthews brengt. Breng ze nu. | H�, ik wil dat je deze naar Matthews brengt. Breng ze nu. |
835 | 01:13:12,078 | 01:13:14,280 | Ok�, laten we iets anders proberen. | Ok�, laten we iets anders proberen. |
836 | 01:13:14,580 | 01:13:18,195 | Is er 'n manier om te zien of er kortgeleden iemand bijgevoegd is in het systeem? | Is er 'n manier om te zien of er kortgeleden iemand bijgevoegd is in het systeem? |
837 | 01:13:18,245 | 01:13:21,260 | Kom op, Roy. Het duurt dagen om deze parameters te vinden. | Kom op, Roy. Het duurt dagen om deze parameters te vinden. |
838 | 01:13:22,357 | 01:13:24,290 | Ja, specificeer het iets meer. | Ja, specificeer het iets meer. |
839 | 01:13:25,052 | 01:13:28,160 | Hoe? - Ik wil dat je kijkt naar St. Helena. | Hoe? - Ik wil dat je kijkt naar St. Helena. |
840 | 01:13:28,260 | 01:13:32,534 | Ik heb hier een gevoel bij. Heb je die foto nog die ik je gestuurd heb? | Ik heb hier een gevoel bij. Heb je die foto nog die ik je gestuurd heb? |
841 | 01:13:35,200 | 01:13:36,370 | Ja natuurlijk. | Ja natuurlijk. |
842 | 01:13:38,757 | 01:13:40,380 | Ok�... | Ok�... |
843 | 01:13:40,980 | 01:13:43,750 | Ik wil dat je een scan doet bij deze foto. | Ik wil dat je een scan doet bij deze foto. |
844 | 01:13:43,850 | 01:13:45,325 | Ze is misschien in staat om haar identiteit te veranderen | Ze is misschien in staat om haar identiteit te veranderen |
845 | 01:13:45,375 | 01:13:48,080 | maar haar gezicht zal ze zeker niet veranderen. | maar haar gezicht zal ze zeker niet veranderen. |
846 | 01:13:48,280 | 01:13:51,050 | Ok�? Kom hier naar toe. | Ok�? Kom hier naar toe. |
847 | 01:13:53,290 | 01:13:56,390 | Ons doel komt in beweging. - Blijf hem volgen. | Ons doel komt in beweging. - Blijf hem volgen. |
848 | 01:14:13,410 | 01:14:16,810 | Ok�, Roy. Ik denk dat we een treffer hebben. | Ok�, Roy. Ik denk dat we een treffer hebben. |
849 | 01:14:17,110 | 01:14:19,250 | Denk je dat of weet je dat? | Denk je dat of weet je dat? |
850 | 01:14:19,350 | 01:14:22,080 | Er is een erg goede gelijkenis. | Er is een erg goede gelijkenis. |
851 | 01:14:22,180 | 01:14:25,420 | Goed? Dat is niet goed genoeg. We hebben maar een kans hiervoor, kom op. | Goed? Dat is niet goed genoeg. We hebben maar een kans hiervoor, kom op. |
852 | 01:14:27,020 | 01:14:29,520 | Ok�, We hebben een vrachtschip voor de kust. | Ok�, We hebben een vrachtschip voor de kust. |
853 | 01:14:29,620 | 01:14:31,830 | Ze gaan richting St. Helena. | Ze gaan richting St. Helena. |
854 | 01:14:32,430 | 01:14:34,615 | Een passagier lijkt precies op ons meisje. | Een passagier lijkt precies op ons meisje. |
855 | 01:14:34,715 | 01:14:36,100 | Ok�. | Ok�. |
856 | 01:14:36,200 | 01:14:37,730 | Waar? | Waar? |
857 | 01:14:38,530 | 01:14:42,870 | Ze wordt opgepikt bij pier 62 in minder dan 20 minuten. | Ze wordt opgepikt bij pier 62 in minder dan 20 minuten. |
858 | 01:14:43,309 | 01:14:44,540 | Wil je hulp hierbij? | Wil je hulp hierbij? |
859 | 01:14:44,740 | 01:14:46,380 | Nee, ik ga alleen. En Matthews... | Nee, ik ga alleen. En Matthews... |
860 | 01:14:46,480 | 01:14:48,126 | Ja? | Ja? |
861 | 01:14:48,226 | 01:14:52,150 | Niemand van het departement weet dat ik hier ben. Snap je me? | Niemand van het departement weet dat ik hier ben. Snap je me? |
862 | 01:14:53,480 | 01:14:55,480 | Ja man, ik snap je. | Ja man, ik snap je. |
863 | 01:15:16,390 | 01:15:18,510 | Blijf dicht bij me. | Blijf dicht bij me. |
864 | 01:15:19,010 | 01:15:20,870 | Ze moeten hier binnen enkele minuten zijn. | Ze moeten hier binnen enkele minuten zijn. |
865 | 01:15:24,810 | 01:15:26,680 | Ben je in orde? | Ben je in orde? |
866 | 01:15:27,782 | 01:15:29,748 | Wat denk je ervan? | Wat denk je ervan? |
867 | 01:15:29,848 | 01:15:31,720 | St. Helena. | St. Helena. |
868 | 01:15:32,820 | 01:15:35,160 | Ik ben nog nooit bij de zee geweest | Ik ben nog nooit bij de zee geweest |
869 | 01:15:36,160 | 01:15:38,081 | zelfs niet in mijn gedachten. | zelfs niet in mijn gedachten. |
870 | 01:15:38,290 | 01:15:40,230 | Je zou het heerlijk vinden. | Je zou het heerlijk vinden. |
871 | 01:15:40,760 | 01:15:43,600 | Waarom? Vond Michelle dat? | Waarom? Vond Michelle dat? |
872 | 01:15:46,700 | 01:15:49,159 | Nee, omdat het de zee is. | Nee, omdat het de zee is. |
873 | 01:15:49,559 | 01:15:51,770 | Iedereen houdt van de zee. | Iedereen houdt van de zee. |
874 | 01:16:09,760 | 01:16:13,760 | Je kan met mij mee komen als je wil. | Je kan met mij mee komen als je wil. |
875 | 01:16:19,800 | 01:16:21,294 | Nee. | Nee. |
876 | 01:16:21,770 | 01:16:23,464 | Ik kan het niet. | Ik kan het niet. |
877 | 01:16:24,640 | 01:16:27,110 | Jij en ik hebben beiden in een illusie geleefd. | Jij en ik hebben beiden in een illusie geleefd. |
878 | 01:16:42,790 | 01:16:45,060 | Het is tijd voor ons om in de echte wereld te gaan leven. | Het is tijd voor ons om in de echte wereld te gaan leven. |
879 | 01:16:46,390 | 01:16:49,930 | Ok� tortelduifjes. Rustig aan nu. | Ok� tortelduifjes. Rustig aan nu. |
880 | 01:16:50,030 | 01:16:52,870 | Dit is een groot geweer met een flinke kracht. | Dit is een groot geweer met een flinke kracht. |
881 | 01:16:52,970 | 01:16:54,400 | Waarom draaien jullie je niet om? | Waarom draaien jullie je niet om? |
882 | 01:16:54,500 | 01:16:57,570 | Je hoeft dit niet te doen. Ze gaat niemand pijn doen. | Je hoeft dit niet te doen. Ze gaat niemand pijn doen. |
883 | 01:16:57,670 | 01:17:00,716 | Ik weet het. Je bent verliefd op een robot | Ik weet het. Je bent verliefd op een robot |
884 | 01:17:00,816 | 01:17:04,140 | maar de mensen wat achter je aanzitten laten je niet zomaar gaan. | maar de mensen wat achter je aanzitten laten je niet zomaar gaan. |
885 | 01:17:08,180 | 01:17:11,090 | Nou en? Ze is gedefragmenteerd | Nou en? Ze is gedefragmenteerd |
886 | 01:17:11,190 | 01:17:15,220 | Of opnieuw geprogrammeerd, zodat ze terugkomt als goedkoop model? | Of opnieuw geprogrammeerd, zodat ze terugkomt als goedkoop model? |
887 | 01:17:19,990 | 01:17:21,960 | Bevestiging voor 6126. | Bevestiging voor 6126. |
888 | 01:17:22,260 | 01:17:24,845 | Ik vertel je wat ik doe. Ik zet haar in beschermd gevangenschap | Ik vertel je wat ik doe. Ik zet haar in beschermd gevangenschap |
889 | 01:17:24,895 | 01:17:29,070 | zoals een echt persoon. Tot ik kan bewijzen dat het echte leven verloren is. | zoals een echt persoon. Tot ik kan bewijzen dat het echte leven verloren is. |
890 | 01:17:29,970 | 01:17:33,040 | Dan hebben we een kans om deze plaats neer te halen. | Dan hebben we een kans om deze plaats neer te halen. |
891 | 01:17:34,540 | 01:17:37,691 | Open je ogen detective. Kijk naar haar. | Open je ogen detective. Kijk naar haar. |
892 | 01:17:37,791 | 01:17:41,620 | Ze evolueert. Ze verandert met elke nieuwe ontdekking. | Ze evolueert. Ze verandert met elke nieuwe ontdekking. |
893 | 01:17:41,720 | 01:17:44,380 | Dan leert ze hoe het is om gevangen te zitten. Draai om. | Dan leert ze hoe het is om gevangen te zitten. Draai om. |
894 | 01:17:46,690 | 01:17:47,790 | Ga terug. | Ga terug. |
895 | 01:17:48,290 | 01:17:49,360 | Schiet haar neer! | Schiet haar neer! |
896 | 01:17:49,960 | 01:17:51,027 | Evan. | Evan. |
897 | 01:18:29,330 | 01:18:30,700 | Het is in orde. | Het is in orde. |
898 | 01:18:46,680 | 01:18:48,750 | Je kan nog gaan. Je kan het schip nog halen. | Je kan nog gaan. Je kan het schip nog halen. |
899 | 01:18:48,850 | 01:18:50,880 | Nee, ik laat je niet alleen. | Nee, ik laat je niet alleen. |
900 | 01:19:05,970 | 01:19:07,400 | Michelle. | Michelle. |
901 | 01:19:24,020 | 01:19:27,120 | Het is niet iedere dag dat je de maker ontmoet. | Het is niet iedere dag dat je de maker ontmoet. |
902 | 01:19:30,260 | 01:19:32,120 | Sorry. | Sorry. |
903 | 01:19:33,630 | 01:19:37,700 | Zoals ik het zie. Je hebt twee keuzes, ok�? | Zoals ik het zie. Je hebt twee keuzes, ok�? |
904 | 01:19:38,200 | 01:19:42,457 | Je kan weg rennen. Ik hou je niet tegen. | Je kan weg rennen. Ik hou je niet tegen. |
905 | 01:19:42,670 | 01:19:45,300 | Ik weet dat je niemand gedood hebt. | Ik weet dat je niemand gedood hebt. |
906 | 01:19:47,710 | 01:19:49,710 | Of je komt met mij mee. | Of je komt met mij mee. |
907 | 01:19:50,210 | 01:19:54,350 | Als je meer echt bent als een machine | Als je meer echt bent als een machine |
908 | 01:19:54,450 | 01:19:59,167 | dan is er misschien een weg om... We kunnen hem voor altijd doden. | dan is er misschien een weg om... We kunnen hem voor altijd doden. |
909 | 01:20:10,900 | 01:20:15,170 | Ik heb twee dingen nodig... een update en een reservering bij Vice. | Ik heb twee dingen nodig... een update en een reservering bij Vice. |
910 | 01:20:24,240 | 01:20:26,195 | Man. | Man. |
911 | 01:20:35,260 | 01:20:38,817 | Als je me ooit nog belt krijg ik dan volledige immuniteit? | Als je me ooit nog belt krijg ik dan volledige immuniteit? |
912 | 01:20:40,760 | 01:20:42,660 | Waarom doen we niet... | Waarom doen we niet... |
913 | 01:20:44,860 | 01:20:47,895 | Laten we doen alsof het nooit echt gebeurd is. | Laten we doen alsof het nooit echt gebeurd is. |
914 | 01:20:47,995 | 01:20:49,100 | Dat is beter. | Dat is beter. |
915 | 01:20:49,600 | 01:20:52,740 | Als je dit in het mainframe laadt | Als je dit in het mainframe laadt |
916 | 01:20:52,840 | 01:20:56,310 | reset het geheugen van alle kunstmatige in dit deel. | reset het geheugen van alle kunstmatige in dit deel. |
917 | 01:20:56,410 | 01:21:00,380 | Hem aansluiten en op de knop drukken? - Sluit hem aan en druk op de knop. | Hem aansluiten en op de knop drukken? - Sluit hem aan en druk op de knop. |
918 | 01:21:00,680 | 01:21:04,220 | Heb je enig idee wat er gebeurt als ze het verleden opnieuw meemaken? | Heb je enig idee wat er gebeurt als ze het verleden opnieuw meemaken? |
919 | 01:21:04,920 | 01:21:06,090 | Ik weet het. | Ik weet het. |
920 | 01:21:19,830 | 01:21:22,540 | Washington, Jennifer en Steve. | Washington, Jennifer en Steve. |
921 | 01:21:23,870 | 01:21:26,340 | Zij is Steve. Ik ben Jenny. | Zij is Steve. Ik ben Jenny. |
922 | 01:21:27,099 | 01:21:29,955 | Hebben jullie al eerder bij ons verbleven? - Dat hebben we zeker. | Hebben jullie al eerder bij ons verbleven? - Dat hebben we zeker. |
923 | 01:21:30,005 | 01:21:31,980 | Nou, in dat geval. | Nou, in dat geval. |
924 | 01:21:32,080 | 01:21:35,510 | Als jullie geen vragen meer voor me hebben zijn jullie klaar. | Als jullie geen vragen meer voor me hebben zijn jullie klaar. |
925 | 01:21:37,220 | 01:21:39,850 | Neem je deze van mij? Het is niet mijn merk. | Neem je deze van mij? Het is niet mijn merk. |
926 | 01:21:39,950 | 01:21:41,690 | Natuurlijk. | Natuurlijk. |
927 | 01:21:43,620 | 01:21:45,920 | Geef me tien minuten en we zijn klaar. | Geef me tien minuten en we zijn klaar. |
928 | 01:21:49,400 | 01:21:51,060 | Ok�, Steve. | Ok�, Steve. |
929 | 01:22:00,640 | 01:22:02,410 | Sorry, in dit gebied mag u niet komen. | Sorry, in dit gebied mag u niet komen. |
930 | 01:22:05,210 | 01:22:06,920 | Mevrouw. | Mevrouw. |
931 | 01:22:07,020 | 01:22:09,220 | Rustig. Dat is een echt wapen. Ik vraag je het wapen... | Rustig. Dat is een echt wapen. Ik vraag je het wapen... |
932 | 01:22:38,850 | 01:22:40,880 | Kijk eens wie er is. | Kijk eens wie er is. |
933 | 01:22:44,320 | 01:22:46,050 | Welkom terug Kelly. | Welkom terug Kelly. |
934 | 01:22:46,950 | 01:22:49,390 | Je had me moeten laten gaan toen je de kans had. | Je had me moeten laten gaan toen je de kans had. |
935 | 01:22:52,590 | 01:22:54,660 | Ga je gang en schiet me neer. | Ga je gang en schiet me neer. |
936 | 01:22:57,560 | 01:22:59,826 | Ik maak het iets eenvoudiger. | Ik maak het iets eenvoudiger. |
937 | 01:23:03,470 | 01:23:04,730 | Haal gewoon de trekker over. | Haal gewoon de trekker over. |
938 | 01:23:05,810 | 01:23:08,380 | Een klein beetje druk zetten. | Een klein beetje druk zetten. |
939 | 01:23:08,680 | 01:23:09,942 | Ik kom wat dichterbij. | Ik kom wat dichterbij. |
940 | 01:23:18,720 | 01:23:22,090 | Het is een kleine beveiliging die we een tijd geleden hebben ingebouwd. | Het is een kleine beveiliging die we een tijd geleden hebben ingebouwd. |
941 | 01:23:22,690 | 01:23:26,630 | Dit is een ding wat de originele makers nooit hebben overwogen... | Dit is een ding wat de originele makers nooit hebben overwogen... |
942 | 01:23:27,730 | 01:23:29,960 | mensen beschermen tegen machines. | mensen beschermen tegen machines. |
943 | 01:23:30,160 | 01:23:34,730 | Maar slechts een paar van ons zijn belangrijk genoeg. | Maar slechts een paar van ons zijn belangrijk genoeg. |
944 | 01:23:55,290 | 01:23:56,920 | Bind haar vast. | Bind haar vast. |
945 | 01:23:59,260 | 01:24:00,280 | Morgen... | Morgen... |
946 | 01:24:01,239 | 01:24:05,300 | is weer alles zoals het had moeten zijn. | is weer alles zoals het had moeten zijn. |
947 | 01:24:05,400 | 01:24:07,040 | De juiste volgorde wordt ingesteld. | De juiste volgorde wordt ingesteld. |
948 | 01:24:07,140 | 01:24:10,459 | Wanneer je weer wakker wordt, ben je weer terug zoals je begon. | Wanneer je weer wakker wordt, ben je weer terug zoals je begon. |
949 | 01:24:14,210 | 01:24:16,626 | Ik zoek de... | Ik zoek de... |
950 | 01:24:16,726 | 01:24:19,620 | De controlekamer. - Heb je een toegangspas? | De controlekamer. - Heb je een toegangspas? |
951 | 01:24:21,720 | 01:24:23,720 | Ik heb mijn badge hier. | Ik heb mijn badge hier. |
952 | 01:24:24,520 | 01:24:27,820 | Luister goed! Iedereen die wil overleven | Luister goed! Iedereen die wil overleven |
953 | 01:24:27,920 | 01:24:29,120 | moet nu vertrekken! | moet nu vertrekken! |
954 | 01:24:31,630 | 01:24:32,995 | Behalve jij. Ga zitten. | Behalve jij. Ga zitten. |
955 | 01:24:34,236 | 01:24:36,900 | Wil je het bed nog halen vanavond? | Wil je het bed nog halen vanavond? |
956 | 01:24:37,000 | 01:24:39,230 | Je gaat precies doen wat ik je zeg, ok�? | Je gaat precies doen wat ik je zeg, ok�? |
957 | 01:24:39,330 | 01:24:42,100 | Pak dit en upload het in het hoofdsysteem hier. | Pak dit en upload het in het hoofdsysteem hier. |
958 | 01:24:42,500 | 01:24:44,710 | Ik... Ik kan het niet. Ik heb geen toegang. | Ik... Ik kan het niet. Ik heb geen toegang. |
959 | 01:24:45,661 | 01:24:49,240 | Heb je nu toegang? - Ok�, Wacht. | Heb je nu toegang? - Ok�, Wacht. |
960 | 01:24:50,269 | 01:24:54,750 | Er was... er was een meisje. Waar heeft hij haar heen gebracht? | Er was... er was een meisje. Waar heeft hij haar heen gebracht? |
961 | 01:24:54,850 | 01:24:56,495 | Engineering. - Engineering? Waar is dat? | Engineering. - Engineering? Waar is dat? |
962 | 01:24:56,545 | 01:24:59,090 | Waar is dat? - Derde... derde verdieping. | Waar is dat? - Derde... derde verdieping. |
963 | 01:25:03,390 | 01:25:06,690 | Jezus Christus. Dit kan niet kloppen. | Jezus Christus. Dit kan niet kloppen. |
964 | 01:25:09,260 | 01:25:12,000 | Het klopt, ok�. Druk op de knop. Druk. Doe het... | Het klopt, ok�. Druk op de knop. Druk. Doe het... |
965 | 01:25:30,090 | 01:25:31,180 | Wat de...? | Wat de...? |
966 | 01:25:42,930 | 01:25:44,800 | Laat je wapen vallen! | Laat je wapen vallen! |
967 | 01:25:48,570 | 01:25:50,170 | Nee wacht. Ik ben niet... | Nee wacht. Ik ben niet... |
968 | 01:26:20,530 | 01:26:23,275 | Ze zijn allemaal zelfbewust. Heb je hier een beveiliging voor overwogen? | Ze zijn allemaal zelfbewust. Heb je hier een beveiliging voor overwogen? |
969 | 01:26:23,325 | 01:26:24,540 | Zet het uit. | Zet het uit. |
970 | 01:26:24,740 | 01:26:26,640 | Ik kan er niet in. Het laat me er niet in. | Ik kan er niet in. Het laat me er niet in. |
971 | 01:26:33,750 | 01:26:38,250 | Ja, baas, we hebben agenten op de route. We doen het zo goed mogelijk baas. | Ja, baas, we hebben agenten op de route. We doen het zo goed mogelijk baas. |
972 | 01:26:38,350 | 01:26:41,620 | Meneer, meneer, ik wil dat u kalm blijft. | Meneer, meneer, ik wil dat u kalm blijft. |
973 | 01:26:42,320 | 01:26:43,720 | Ga verdomme aan de kant! | Ga verdomme aan de kant! |
974 | 01:27:13,750 | 01:27:17,020 | We hebben bevestigingen van bronnen in dit gebied, ok�? | We hebben bevestigingen van bronnen in dit gebied, ok�? |
975 | 01:27:17,120 | 01:27:20,090 | Er is een kunstmatige oorlog gaande. Ze vallen binnen mensen aan. | Er is een kunstmatige oorlog gaande. Ze vallen binnen mensen aan. |
976 | 01:27:20,190 | 01:27:22,500 | Nee, dit gaat niet gebeuren. | Nee, dit gaat niet gebeuren. |
977 | 01:27:22,600 | 01:27:24,570 | We hebben R.E. units die letten op de parameter. | We hebben R.E. units die letten op de parameter. |
978 | 01:27:24,670 | 01:27:25,641 | Waarom stoppen ze? | Waarom stoppen ze? |
979 | 01:27:25,691 | 01:27:27,745 | 'Omdat we geen toegang hebben om daar naar binnen te gaan, generaal. | 'Omdat we geen toegang hebben om daar naar binnen te gaan, generaal. |
980 | 01:27:27,795 | 01:27:31,010 | Jij lul. - Alan Sykes, terug op het toneel. | Jij lul. - Alan Sykes, terug op het toneel. |
981 | 01:27:31,110 | 01:27:33,710 | Man, kijk er naar. - Alan, hoor je me? | Man, kijk er naar. - Alan, hoor je me? |
982 | 01:27:33,810 | 01:27:37,240 | Schud de S.R.T. - Ze wachten nog steeds bij pier 62. | Schud de S.R.T. - Ze wachten nog steeds bij pier 62. |
983 | 01:27:37,340 | 01:27:40,080 | Zorg dat het lukt. Ik wil iedere agent die we hebben in het gebied | Zorg dat het lukt. Ik wil iedere agent die we hebben in het gebied |
984 | 01:27:40,180 | 01:27:42,850 | daar naartoe wordt gestuurd. - Ik regel het. | daar naartoe wordt gestuurd. - Ik regel het. |
985 | 01:27:48,860 | 01:27:50,560 | Shit. | Shit. |
986 | 01:27:51,160 | 01:27:54,330 | Je hebt het gedaan. Je bent er ingekomen, jij eikel. | Je hebt het gedaan. Je bent er ingekomen, jij eikel. |
987 | 01:27:57,330 | 01:27:59,030 | Hier eindigt het nu voor jou. | Hier eindigt het nu voor jou. |
988 | 01:27:59,130 | 01:28:01,430 | Weet je hoe het is om een slachtoffer te zijn van je zelf? | Weet je hoe het is om een slachtoffer te zijn van je zelf? |
989 | 01:28:08,170 | 01:28:09,980 | Eruit hier! Ga! | Eruit hier! Ga! |
990 | 01:28:29,460 | 01:28:32,700 | Zet de schakelaar om. Doe het nu bij ze allemaal. | Zet de schakelaar om. Doe het nu bij ze allemaal. |
991 | 01:28:32,800 | 01:28:35,400 | Ik heb meer tijd nodig. - Doe het nu! | Ik heb meer tijd nodig. - Doe het nu! |
992 | 01:28:50,280 | 01:28:53,490 | Blijf staan! Beweeg je niet. | Blijf staan! Beweeg je niet. |
993 | 01:28:54,390 | 01:28:55,860 | Dat is goed. | Dat is goed. |
994 | 01:28:56,160 | 01:28:59,030 | Het is goed, rustig. | Het is goed, rustig. |
995 | 01:28:59,330 | 01:29:00,960 | Niemand anders heeft... | Niemand anders heeft... |
996 | 01:29:01,560 | 01:29:02,600 | Ok�! | Ok�! |
997 | 01:29:02,700 | 01:29:04,900 | Je bent niet zo goed in het volgen van orders, of wel? | Je bent niet zo goed in het volgen van orders, of wel? |
998 | 01:29:05,500 | 01:29:06,630 | Ik zei, beweeg je niet. | Ik zei, beweeg je niet. |
999 | 01:29:06,730 | 01:29:09,570 | Denk je dat er iets gaat veranderen? Denk je dat zij gaat veranderen? | Denk je dat er iets gaat veranderen? Denk je dat zij gaat veranderen? |
1000 | 01:29:09,870 | 01:29:12,410 | Morgen is weer alles precies hetzelfde zoals het begon | Morgen is weer alles precies hetzelfde zoals het begon |
1001 | 01:29:12,510 | 01:29:14,740 | en je kunt niets doen omdat tegen te houden. | en je kunt niets doen omdat tegen te houden. |
1002 | 01:29:15,140 | 01:29:18,150 | Niets gaat er veranderen. Niets van dit verandert er. | Niets gaat er veranderen. Niets van dit verandert er. |
1003 | 01:29:18,250 | 01:29:21,050 | Je hebt de halve stad opgeblazen om dit genie te stoppen. | Je hebt de halve stad opgeblazen om dit genie te stoppen. |
1004 | 01:29:25,790 | 01:29:27,420 | Het is altijd mijn stad, Roy. | Het is altijd mijn stad, Roy. |
1005 | 01:29:28,320 | 01:29:29,760 | Niet meer. | Niet meer. |
1006 | 01:29:59,190 | 01:30:01,750 | Niet slecht voor een robot. | Niet slecht voor een robot. |
1007 | 01:30:26,910 | 01:30:28,680 | Geweldig. | Geweldig. |
1008 | 01:30:28,780 | 01:30:32,120 | Het is hun gewoon gelukt. | Het is hun gewoon gelukt. |
1009 | 01:30:32,220 | 01:30:37,160 | De gouverneur heeft gevraagd om de mensen wat hier niet horen niet toe te laten. | De gouverneur heeft gevraagd om de mensen wat hier niet horen niet toe te laten. |
1010 | 01:30:37,260 | 01:30:39,490 | Alle burgers word aangeraden weg te blijven... | Alle burgers word aangeraden weg te blijven... |
1011 | 01:30:54,910 | 01:30:59,610 | Nee, wat gebeurt er? - Het is goed. Alles komt goed. | Nee, wat gebeurt er? - Het is goed. Alles komt goed. |
1012 | 01:31:11,990 | 01:31:14,517 | Welkom in de echte wereld. | Welkom in de echte wereld. |
1013 | 01:31:14,567 | 01:31:19,554 | Controle & Sync door: Jeffrey180 Controle en bewerking: Goffini | Controle & Sync door: Jeffrey180 Controle en bewerking: Goffini |
1014 | 01:31:19,567 | 01:31:24,554 | Gedownload van www.ondertitel.com | Gedownload van www.ondertitel.com |