# Start End Original Translated
1 00:01:07,500 00:01:10,270 Der er fri bane. Du har 90 sekunder fra d�r til d�r. Der er fri bane. Du har 90 sekunder fra d�r til d�r.
2 00:01:10,370 00:01:12,110 - Lad os g�re det, mand. - Er du klar? - Lad os g�re det, mand. - Er du klar?
3 00:01:12,410 00:01:15,109 - Lad os g�re det. - Du fjerner alt, der er i vejen for os. - Lad os g�re det. - Du fjerner alt, der er i vejen for os.
4 00:01:15,209 00:01:16,970 - Det er gjort, mand. - Kom s�!! - Det er gjort, mand. - Kom s�!!
5 00:01:19,240 00:01:20,621 Godt. Godt.
6 00:01:20,721 00:01:22,650 Der kommer ingen. Der kommer ingen.
7 00:01:23,592 00:01:25,101 Af sted. Af sted.
8 00:01:25,201 00:01:26,705 Kom s�. Kom s�.
9 00:01:27,205 00:01:31,059 Dette er et bankr�veri! Kys jorden. Ned nu! Dette er et bankr�veri! Kys jorden. Ned nu!
10 00:01:31,358 00:01:33,489 Kom s�. Du ved, hvorfor jeg er her. Kom s�. Du ved, hvorfor jeg er her.
11 00:01:33,589 00:01:35,299 Fjern s� de farve patroner. Fjern s� de farve patroner.
12 00:01:35,399 00:01:37,730 V�k med de GPS trackere. Nu, r�vhul! V�k med de GPS trackere. Nu, r�vhul!
13 00:01:39,998 00:01:41,398 Chef! Chef!
14 00:01:44,569 00:01:46,338 �h, lort. �h, lort.
15 00:01:48,007 00:01:50,608 Op med jer. Hvem tilkaldte dem? Op med jer. Hvem tilkaldte dem?
16 00:01:51,777 00:01:53,077 Hvem? Hvem?
17 00:01:53,979 00:01:55,918 i har fem sekunder. Jeg vil slippe hende. i har fem sekunder. Jeg vil slippe hende.
18 00:01:56,018 00:01:57,318 - Nogen. - G�r, hvad han siger. - Nogen. - G�r, hvad han siger.
19 00:01:57,418 00:02:00,288 - Fem, fire, tre... - G�r nu, hvad han siger. - Fem, fire, tre... - G�r nu, hvad han siger.
20 00:02:00,388 00:02:03,122 - To! - Vent. Jeg gjorde det. - To! - Vent. Jeg gjorde det.
21 00:02:03,222 00:02:05,418 H�r, er det standard procedure. H�r, er det standard procedure.
22 00:02:06,727 00:02:08,386 Fuck! Fuck!
23 00:02:11,528 00:02:13,951 Frys, r�vhuller! Smid jeres v�ben! Frys, r�vhuller! Smid jeres v�ben!
24 00:02:14,051 00:02:16,568 Jeg sagde, smid dem! Kom s�. Jeg sagde, smid dem! Kom s�.
25 00:02:21,367 00:02:24,100 Har du nogensinde �nsket noget der er uden for din r�kkevidde - Har du nogensinde �nsket noget der er uden for din r�kkevidde -
26 00:02:24,200 00:02:28,047 - en oplevelse, som du aldrig nogensinde kunne have i det virkelige liv? - en oplevelse, som du aldrig nogensinde kunne have i det virkelige liv?
27 00:02:28,147 00:02:31,076 Forestil dig nu et sted hvor der ingen love er - Forestil dig nu et sted hvor der ingen love er -
28 00:02:31,176 00:02:34,646 - ingen regler, ingen konsekvenser - - ingen regler, ingen konsekvenser -
29 00:02:34,746 00:02:38,156 - hvor de eneste gr�nser s�ttes af din egen fantasi. - hvor de eneste gr�nser s�ttes af din egen fantasi.
30 00:02:38,556 00:02:40,355 Velkommen til Vice... Velkommen til Vice...
31 00:02:40,455 00:02:44,425 En bedre virkelighed, en verden af uendelige muligheder - En bedre virkelighed, en verden af uendelige muligheder -
32 00:02:44,525 00:02:48,466 - et utopisk paradis, hvor du kan f� eller g�re alt, du �nsker. - et utopisk paradis, hvor du kan f� eller g�re alt, du �nsker.
33 00:03:17,448 00:03:21,747 Danske tekster: SUBLiME Danske tekster: SUBLiME
34 00:05:14,271 00:05:17,009 Har du nogensinde �nsket noget der er uden for din r�kkevidde - Har du nogensinde �nsket noget der er uden for din r�kkevidde -
35 00:05:17,109 00:05:21,039 - en oplevelse som du aldrig nogensinde kunne have i det virkelige liv? - en oplevelse som du aldrig nogensinde kunne have i det virkelige liv?
36 00:05:21,139 00:05:23,977 Forestil dig nu et sted, hvor der ingen love er - Forestil dig nu et sted, hvor der ingen love er -
37 00:05:24,077 00:05:27,647 - ingen regler, ingen konsekvenser - - ingen regler, ingen konsekvenser -
38 00:05:27,747 00:05:31,449 - hvor de eneste gr�nser s�ttes af din egen fantasi. - hvor de eneste gr�nser s�ttes af din egen fantasi.
39 00:05:31,549 00:05:34,657 Velkommen til Vice... en bedre virkelighed - Velkommen til Vice... en bedre virkelighed -
40 00:05:34,757 00:05:37,159 - en verden af uendelige muligheder - - en verden af uendelige muligheder -
41 00:05:37,259 00:05:41,499 - et utopisk paradis, hvor du kan f� eller g�re alt, du �nsker. - et utopisk paradis, hvor du kan f� eller g�re alt, du �nsker.
42 00:05:50,705 00:05:51,939 Badge nummer? Badge nummer?
43 00:05:52,239 00:05:55,807 - Ja, det er stadig Tedesc - Nummer? - Ja, det er stadig Tedesc - Nummer?
44 00:05:55,907 00:05:59,386 "N" som i Nancy, "T" som i Thomas, 703-1. "N" som i Nancy, "T" som i Thomas, 703-1.
45 00:06:00,976 00:06:03,648 Nu er det femte gang, I s�tter mig i venteposition. Nu er det femte gang, I s�tter mig i venteposition.
46 00:06:04,047 00:06:06,387 Jeg undskylder for det. Jeg ser, du venter p� en kendelse. Jeg undskylder for det. Jeg ser, du venter p� en kendelse.
47 00:06:06,587 00:06:08,587 I de sidste 50 minutter kammerat. I de sidste 50 minutter kammerat.
48 00:06:08,687 00:06:12,958 Giv mig et �jeblik til at f� styr p� det. Arrestordren er behandlet. Giv mig et �jeblik til at f� styr p� det. Arrestordren er behandlet.
49 00:06:13,058 00:06:14,897 Godkendelsen kan komme n�r som helst. Godkendelsen kan komme n�r som helst.
50 00:06:14,997 00:06:16,889 Det ville det v�re en god nyhed, men problemet er - Det ville det v�re en god nyhed, men problemet er -
51 00:06:16,989 00:06:20,366 - at den sidste fyr sagde det samme, inden han stillede om til dig. - at den sidste fyr sagde det samme, inden han stillede om til dig.
52 00:06:20,466 00:06:22,365 M�ske vil du gerne tale med min vejleder. M�ske vil du gerne tale med min vejleder.
53 00:06:22,465 00:06:26,037 - Jeg troede, du var vejleder. - Vent venligst p� forbindelsen. - Jeg troede, du var vejleder. - Vent venligst p� forbindelsen.
54 00:06:26,837 00:06:28,106 Pokkers! Pokkers!
55 00:06:44,255 00:06:46,326 R�r ikke bilen. R�r ikke bilen.
56 00:07:12,646 00:07:14,776 Vil du have et glas champagne eller en cocktail, sir? Vil du have et glas champagne eller en cocktail, sir?
57 00:07:22,294 00:07:25,024 Vil du have et glas champagne eller en cocktail, sir? Vil du have et glas champagne eller en cocktail, sir?
58 00:07:31,762 00:07:33,432 Denne vej? Denne vej?
59 00:08:01,833 00:08:03,662 Kelly. Kelly.
60 00:08:03,762 00:08:05,672 V�gn op. V�gn op.
61 00:08:06,864 00:08:08,432 Kelly. Kelly.
62 00:08:08,532 00:08:10,631 Det er p� tide at v�gne op. Det er p� tide at v�gne op.
63 00:08:16,411 00:08:18,442 Du lavede morgenmad til mig. Du lavede morgenmad til mig.
64 00:08:18,542 00:08:20,452 Det er din sidste dag. Det er din sidste dag.
65 00:08:20,752 00:08:22,812 Jeg �nsker, det skal v�re perfekt. Jeg �nsker, det skal v�re perfekt.
66 00:08:28,452 00:08:29,721 - Er du okay? - Ja. - Er du okay? - Ja.
67 00:08:31,792 00:08:34,292 Jeg havde den m�rkeligste dr�m. Jeg havde den m�rkeligste dr�m.
68 00:08:35,058 00:08:36,530 Jeg var helt alene - Jeg var helt alene -
69 00:08:37,281 00:08:38,832 - faret vild... - faret vild...
70 00:08:41,570 00:08:44,500 L�b gennem en by, som jeg aldrig har set f�r. L�b gennem en by, som jeg aldrig har set f�r.
71 00:08:46,441 00:08:48,110 Mit hjerte hamrede - Mit hjerte hamrede -
72 00:08:48,210 00:08:49,488 - og... - og...
73 00:08:49,790 00:08:52,465 Jeg har aldrig v�ret s� bange. Jeg har aldrig v�ret s� bange.
74 00:08:55,380 00:08:58,020 Og s� s� jeg denne kirke. Og s� s� jeg denne kirke.
75 00:09:02,819 00:09:05,390 Og husker, at jeg f�lte mig tryg. Og husker, at jeg f�lte mig tryg.
76 00:09:08,130 00:09:10,428 Og det fik mig til at t�nke p� dig - Og det fik mig til at t�nke p� dig -
77 00:09:11,630 00:09:14,529 For s�dan f�r du mig til at f�le. For s�dan f�r du mig til at f�le.
78 00:09:14,629 00:09:19,480 Du har altid v�ret mit lys i mit m�rke. Du har altid v�ret mit lys i mit m�rke.
79 00:09:21,208 00:09:23,163 Du godeste, Kel. Du godeste, Kel.
80 00:09:23,563 00:09:24,809 Du f�r mig til at gr�de. Du f�r mig til at gr�de.
81 00:09:28,610 00:09:31,178 - For nye begyndelser. - Sk�l. - For nye begyndelser. - Sk�l.
82 00:09:42,628 00:09:45,858 H�v temperaturen lidt i sektor 5- H�v temperaturen lidt i sektor 5-
83 00:09:45,958 00:09:47,798 - blot et par grader. - blot et par grader.
84 00:09:52,537 00:09:54,266 Bl�dg�re det med lidt - Bl�dg�re det med lidt -
85 00:09:55,060 00:09:57,107 - blid brise. - blid brise.
86 00:09:58,938 00:10:01,281 Hvad har vi p� dokket i dag? Hvad har vi p� dokket i dag?
87 00:10:01,381 00:10:04,416 1.216 bekr�ftede. 1.216 bekr�ftede.
88 00:10:04,716 00:10:08,076 Med sent ankomne, vil vi v�re t�t p� fuld kapacitet. Med sent ankomne, vil vi v�re t�t p� fuld kapacitet.
89 00:10:09,016 00:10:13,787 �bn udvidelser p� str�kning 212 og match feltet. �bn udvidelser p� str�kning 212 og match feltet.
90 00:10:13,987 00:10:16,297 Jeg �nsker, at vores g�ster skal tages godt af i aften. Jeg �nsker, at vores g�ster skal tages godt af i aften.
91 00:10:16,397 00:10:18,456 Forst�et. Forst�et.
92 00:10:29,536 00:10:31,105 Flot. Flot.
93 00:10:33,805 00:10:35,346 Rigtig flot. Rigtig flot.
94 00:10:49,455 00:10:54,766 Bare t�nk, i morgen vil du v�re et helt andet sted, og forf�lge din dr�m. Bare t�nk, i morgen vil du v�re et helt andet sted, og forf�lge din dr�m.
95 00:10:54,966 00:10:57,365 Jeg ved ikke om jeg er mest ophidset eller bange. Jeg ved ikke om jeg er mest ophidset eller bange.
96 00:10:57,465 00:10:59,736 Lad mig fort�lle, hvad jeg er begejstret over. Lad mig fort�lle, hvad jeg er begejstret over.
97 00:10:59,836 00:11:02,504 I aften sender vi dig af sted med stil. I aften sender vi dig af sted med stil.
98 00:11:02,604 00:11:04,333 Vil du feste, t�sebarn? Vil du feste, t�sebarn?
99 00:11:04,635 00:11:07,874 - Skrub af, r�vhul. - �h, lort. S� du det? - Skrub af, r�vhul. - �h, lort. S� du det?
100 00:11:07,974 00:11:10,315 Du har kamp�nd i dag. Det kan jeg lide. Du har kamp�nd i dag. Det kan jeg lide.
101 00:11:10,415 00:11:14,344 - Jeg er s� tr�t af disse idioter. - Rolig, Mel. - Jeg er s� tr�t af disse idioter. - Rolig, Mel.
102 00:11:14,444 00:11:17,144 Vi ses senere, piger. Vi ses senere, piger.
103 00:12:30,151 00:12:33,021 Jeg leder efter en. Har du set denne fyr? Jeg leder efter en. Har du set denne fyr?
104 00:13:05,220 00:13:06,789 Hej. Hej.
105 00:13:10,889 00:13:14,600 Har du set ham? Er det ham? Har du set ham? Er det ham?
106 00:13:18,369 00:13:20,099 Tak. Tak.
107 00:13:20,299 00:13:22,239 Tak begge to. Tak begge to.
108 00:13:50,197 00:13:51,496 Ryan Hollister! Ryan Hollister!
109 00:13:55,198 00:13:57,869 Du er anholdt, kammerat... for voldt�gt og mord. Du er anholdt, kammerat... for voldt�gt og mord.
110 00:13:57,968 00:14:02,376 Det skilt betyder ikke en skid her. Jeg kan g�re hvad jeg vil her. Det skilt betyder ikke en skid her. Jeg kan g�re hvad jeg vil her.
111 00:14:02,476 00:14:04,277 Det er nok sandt her, kammerat - Det er nok sandt her, kammerat -
112 00:14:04,377 00:14:08,648 - men da du dr�bte en pige i min verden, kommer du nu til at lege med mig. - men da du dr�bte en pige i min verden, kommer du nu til at lege med mig.
113 00:14:08,748 00:14:10,147 Det m� v�re bonus nat. Det m� v�re bonus nat.
114 00:14:10,946 00:14:13,116 De tingester virker kun p� beboerne. De tingester virker kun p� beboerne.
115 00:14:15,418 00:14:16,811 Kom her. Kom her.
116 00:14:17,586 00:14:21,825 - S�t dig ned. - Hj�lp mig. Hj�lp mig... - S�t dig ned. - Hj�lp mig. Hj�lp mig...
117 00:14:22,726 00:14:25,027 Jeg m� v�k herfra. Jeg m� v�k herfra.
118 00:14:25,127 00:14:28,195 Jeg beder dig. Jeg beder dig.
119 00:14:28,795 00:14:31,181 Hj�lp mig. Hj�lp mig.
120 00:14:32,206 00:14:35,105 Jeg �nsker blot at komme hjem til min lille pige. Jeg �nsker blot at komme hjem til min lille pige.
121 00:14:53,456 00:14:55,124 - Hej. Tak. - Jeg s�tter det p� regningen. - Hej. Tak. - Jeg s�tter det p� regningen.
122 00:14:55,224 00:14:56,854 Kel. Kel.
123 00:14:58,724 00:15:00,564 Tager du gas p� mig? Tager du gas p� mig?
124 00:15:00,664 00:15:03,834 Kom nu, det er din sidste nat i lorte-kassen. Kom nu, det er din sidste nat i lorte-kassen.
125 00:15:03,934 00:15:05,590 Lad os f� det bedste ud af det. Lad os f� det bedste ud af det.
126 00:15:06,035 00:15:08,576 For din sidste nat p� jobbet. For din sidste nat p� jobbet.
127 00:15:09,375 00:15:10,974 For min bedste ven. For min bedste ven.
128 00:15:27,623 00:15:30,154 - En drink mere? - Ja tak. - En drink mere? - Ja tak.
129 00:15:35,594 00:15:37,363 Jeg elsker din skjorte. Jeg elsker din skjorte.
130 00:15:43,011 00:15:46,043 - Undskyld, sagde jeg noget forkert? - Nej, det er bare... - Undskyld, sagde jeg noget forkert? - Nej, det er bare...
131 00:15:49,742 00:15:51,843 Du minder mig om den person, der k�bte den til mig. Du minder mig om den person, der k�bte den til mig.
132 00:15:55,012 00:15:57,182 Nogen speciel? Nogen speciel?
133 00:15:59,121 00:16:00,539 Ja. Ja.
134 00:16:06,479 00:16:08,292 Vi fejrer. Vi fejrer.
135 00:16:08,972 00:16:11,004 Hvad fejrer vi? Hvad fejrer vi?
136 00:16:11,404 00:16:16,301 Det er min sidste nat p� jobbet. Jeg skal til at opdage verden. Det er min sidste nat p� jobbet. Jeg skal til at opdage verden.
137 00:16:16,601 00:16:19,472 Men indeni ryster jeg. Men indeni ryster jeg.
138 00:16:19,872 00:16:21,472 Hvad er du bange for? Hvad er du bange for?
139 00:16:23,712 00:16:28,392 Aner det ikke. M�ske at g� derud og falde lige p� halen. Aner det ikke. M�ske at g� derud og falde lige p� halen.
140 00:16:29,181 00:16:31,181 Man ved det jo ikke, medmindre man pr�ver, vel? Man ved det jo ikke, medmindre man pr�ver, vel?
141 00:16:33,119 00:16:34,776 Du har ret. Du har ret.
142 00:16:34,876 00:16:38,020 Ville bare �nske, jeg var s� modig, som min ven tror, jeg er. Ville bare �nske, jeg var s� modig, som min ven tror, jeg er.
143 00:16:39,662 00:16:43,400 At v�re modig, betyder ikke at man ikke er bange. At v�re modig, betyder ikke at man ikke er bange.
144 00:16:43,500 00:16:47,060 Det betyder blot, at man ikke lader sig stoppe af frygten. Det betyder blot, at man ikke lader sig stoppe af frygten.
145 00:16:53,870 00:16:57,356 Kelly, kom nu. Kom. Kelly, kom nu. Kom.
146 00:16:59,879 00:17:01,411 Hej, vi er ved at slutte her. Hej, vi er ved at slutte her.
147 00:17:05,318 00:17:08,149 Har du lyst at f� en drink med os? Har du lyst at f� en drink med os?
148 00:17:09,161 00:17:13,120 Jeg ville elske det, men jeg kan desv�rre ikke i aften. Jeg ville elske det, men jeg kan desv�rre ikke i aften.
149 00:17:18,160 00:17:21,598 �h, jeg kan godt lide din skjorte, forresten. �h, jeg kan godt lide din skjorte, forresten.
150 00:17:26,568 00:17:27,820 P� mit road trip. P� mit road trip.
151 00:17:28,422 00:17:30,439 - Sk�l. - For dig, s�de. - Sk�l. - For dig, s�de.
152 00:17:32,182 00:17:34,079 S�... S�...
153 00:17:34,179 00:17:36,648 Hvem var den fyr du talte med i baren? Hvem var den fyr du talte med i baren?
154 00:17:36,748 00:17:39,842 - Hvilken fyr? - Virkelig? Hvilken fyr? - Hvilken fyr? - Virkelig? Hvilken fyr?
155 00:17:40,042 00:17:42,447 Jeg ved ikke, lad mig t�nke. Jeg ved ikke, lad mig t�nke.
156 00:17:42,747 00:17:45,232 En derovre. En derovre.
157 00:17:45,632 00:17:49,656 Pokkers. Du s� det? Troede jeg slap af sted med den. Pokkers. Du s� det? Troede jeg slap af sted med den.
158 00:17:49,756 00:17:51,806 Ikke engang t�t p�. Ikke engang t�t p�.
159 00:17:51,906 00:17:55,765 Jeg ved ikke. Der var noget over ham. Jeg ved ikke. Der var noget over ham.
160 00:17:56,064 00:17:58,667 Det stinker bare, at han dukkede op p� min sidste nat. Det stinker bare, at han dukkede op p� min sidste nat.
161 00:17:59,136 00:18:03,676 Ti stille. Kelly, jeg vil savne dig s� meget. Ti stille. Kelly, jeg vil savne dig s� meget.
162 00:18:03,776 00:18:06,448 Selv om jeg synes, du skal tage af sted. Selv om jeg synes, du skal tage af sted.
163 00:18:06,548 00:18:09,920 Det bliver bare ikke det samme uden dig. Det bliver bare ikke det samme uden dig.
164 00:18:10,020 00:18:11,917 S� kom med mig. S� kom med mig.
165 00:18:12,217 00:18:14,761 Jeg kan ikke. Jeg er ikke som dig. Jeg kan ikke. Jeg er ikke som dig.
166 00:18:14,861 00:18:17,986 Nogen gange m� man tage springet. Nogen gange m� man tage springet.
167 00:18:19,515 00:18:21,554 Undskyld. Er du okay? Undskyld. Er du okay?
168 00:18:21,654 00:18:24,821 - Vi fik et par for meget i aften. - Ja, s�dan kan jeg lide det. - Vi fik et par for meget i aften. - Ja, s�dan kan jeg lide det.
169 00:18:27,195 00:18:30,466 Og du... er hende, der slap v�k. Og du... er hende, der slap v�k.
170 00:18:31,002 00:18:33,706 Ikke det r�vhul igen. Ikke det r�vhul igen.
171 00:18:33,906 00:18:35,165 R�vhul? R�vhul?
172 00:18:45,416 00:18:48,744 Melissa, nej. K�re Gud. Melissa, nej. K�re Gud.
173 00:18:49,545 00:18:52,155 Melissa. Melissa, tak. Melissa. Melissa, tak.
174 00:18:52,255 00:18:56,185 Kom. Du og jeg skal have en masse sjov. Kom. Du og jeg skal have en masse sjov.
175 00:18:57,424 00:18:59,794 Kom nu, pige. Kom. Kom nu, pige. Kom.
176 00:19:00,078 00:19:02,179 - Hj�lp! Hj�lp mig! - Kom, lad os... - Hj�lp! Hj�lp mig! - Kom, lad os...
177 00:19:02,279 00:19:04,295 - Hj�lp mig! - Kom nu, skat. S�dan skal det v�re. - Hj�lp mig! - Kom nu, skat. S�dan skal det v�re.
178 00:19:06,195 00:19:09,203 - Hvad skal vi g�re med dig i aften? - V�k fra mig! - Hvad skal vi g�re med dig i aften? - V�k fra mig!
179 00:19:10,303 00:19:12,433 V�k fra mig! Nej. V�k fra mig! Nej.
180 00:19:15,903 00:19:18,545 Det er i orden. Det er okay. Det er i orden. Det er okay.
181 00:19:19,045 00:19:22,485 Jeg �nsker, at dette ansigt er det sidste, du husker, f�r du d�r. Jeg �nsker, at dette ansigt er det sidste, du husker, f�r du d�r.
182 00:19:46,502 00:19:48,472 Send et reng�ringshold. Send et reng�ringshold.
183 00:19:50,772 00:19:53,841 Sig til Reiner jeg vil have begge tilbage i tjeneste i morgen aften. Sig til Reiner jeg vil have begge tilbage i tjeneste i morgen aften.
184 00:19:55,257 00:19:56,879 Du ved, det er todages ekspeditionstid. Du ved, det er todages ekspeditionstid.
185 00:19:56,979 00:19:59,982 Et hedge fond hold flyver ind fra New York. Et hedge fond hold flyver ind fra New York.
186 00:20:00,082 00:20:03,251 Jeg vil have alle beboere i omr�det i gang i marken. Jeg vil have alle beboere i omr�det i gang i marken.
187 00:20:26,169 00:20:27,681 Jesus. Jesus.
188 00:20:27,781 00:20:29,581 Jeg hader, n�r de g�r det. Jeg hader, n�r de g�r det.
189 00:20:31,381 00:20:33,951 Du s� nok aldrig noget som dette p� universitetet. Du s� nok aldrig noget som dette p� universitetet.
190 00:20:34,451 00:20:36,389 Den ser s� �gte ud. Den ser s� �gte ud.
191 00:20:36,589 00:20:40,219 Fordi deres k�d, deres hud - Fordi deres k�d, deres hud -
192 00:20:40,319 00:20:42,790 - de fleste af deres indre organer, er �gte - - de fleste af deres indre organer, er �gte -
193 00:20:42,892 00:20:46,090 - fremstillet af genetisk klonet humant v�v. - fremstillet af genetisk klonet humant v�v.
194 00:20:47,799 00:20:49,561 St�rstedelen af hende er levende. St�rstedelen af hende er levende.
195 00:20:51,799 00:20:53,383 Kan de h�re os? Kan de h�re os?
196 00:20:54,068 00:20:55,969 Teknisk set kan de. Teknisk set kan de.
197 00:20:56,069 00:20:59,680 De har bare ingen muskel kontrol, f�r jeg t�nder dem igen. De har bare ingen muskel kontrol, f�r jeg t�nder dem igen.
198 00:21:01,080 00:21:03,808 De ligner og agerer som mennesker. De ligner og agerer som mennesker.
199 00:21:04,008 00:21:07,119 De har endda �gte f�lelser. De har endda �gte f�lelser.
200 00:21:07,619 00:21:12,419 Men n�r alt kommer til alt, er de kunstige. Men n�r alt kommer til alt, er de kunstige.
201 00:21:13,618 00:21:15,590 De tror, de er lige s� menneskelige, som vi er. De tror, de er lige s� menneskelige, som vi er.
202 00:21:15,790 00:21:17,828 Det g�r deres reaktioner �gte - Det g�r deres reaktioner �gte -
203 00:21:18,228 00:21:22,328 - hvilket giver vores kunder den mest realistisk mulige oplevelse. - hvilket giver vores kunder den mest realistisk mulige oplevelse.
204 00:21:22,628 00:21:25,068 Hvad Kelly der ang�r - Hvad Kelly der ang�r -
205 00:21:25,168 00:21:27,739 - lever hun et helt normalt liv - - lever hun et helt normalt liv -
206 00:21:28,638 00:21:31,539 - som bartender p� et livligt sted. - som bartender p� et livligt sted.
207 00:21:31,639 00:21:35,277 Dette er hendes sidste nat, f�r hun rejser for at f�lge sine dr�mme. Dette er hendes sidste nat, f�r hun rejser for at f�lge sine dr�mme.
208 00:21:35,828 00:21:38,047 Hvorfor hendes sidste nat? Hvorfor hendes sidste nat?
209 00:21:38,447 00:21:42,355 Det s�tter hende i en festlig, festlig stemning. Det s�tter hende i en festlig, festlig stemning.
210 00:21:43,219 00:21:44,848 Det er sjovt for kunderne. Det er sjovt for kunderne.
211 00:21:45,747 00:21:47,656 Ingen detaljer er blevet sk�net. Ingen detaljer er blevet sk�net.
212 00:21:48,158 00:21:50,657 Den illusion er vist knust. Den illusion er vist knust.
213 00:21:51,156 00:21:53,056 Kun midlertidigt. Kun midlertidigt.
214 00:21:53,158 00:21:57,626 Identitetsarmb�ndene er der ikke kun for at skelne beboere fra klienter. Identitetsarmb�ndene er der ikke kun for at skelne beboere fra klienter.
215 00:21:58,126 00:21:59,867 De sender en puls hver nat - De sender en puls hver nat -
216 00:21:59,967 00:22:03,765 - der sletter deres hukommelse for de seneste 24 timer. - der sletter deres hukommelse for de seneste 24 timer.
217 00:22:04,767 00:22:08,576 De lever deres liv i en uendelig b�ndsl�jfe - De lever deres liv i en uendelig b�ndsl�jfe -
218 00:22:08,676 00:22:12,306 - og gentager den samme dag igen - - og gentager den samme dag igen -
219 00:22:13,079 00:22:15,546 - og igen. - og igen.
220 00:22:17,815 00:22:20,357 S� i morgen, n�r hun v�gner... S� i morgen, n�r hun v�gner...
221 00:22:21,158 00:22:23,756 Er det som, det aldrig var sket. Er det som, det aldrig var sket.
222 00:22:37,436 00:22:39,136 Kelly. Kelly.
223 00:22:39,236 00:22:40,903 V�gn op. V�gn op.
224 00:22:42,276 00:22:43,907 Kelly. Kelly.
225 00:22:44,075 00:22:46,444 Det er p� tide at v�gne op. Det er p� tide at v�gne op.
226 00:22:52,545 00:22:56,854 - Du har lavet morgenmad til mig. - Det er din sidste dag. - Du har lavet morgenmad til mig. - Det er din sidste dag.
227 00:22:57,254 00:22:59,554 Jeg �nsker, det skal v�re perfekt. Jeg �nsker, det skal v�re perfekt.
228 00:23:13,603 00:23:16,204 Du havde ikke den rigtige tilladelse til at g� ind. Du havde ikke den rigtige tilladelse til at g� ind.
229 00:23:16,304 00:23:19,343 Jeg havde en dommerkendelse. Er det ikke tilladelse? Jeg havde en dommerkendelse. Er det ikke tilladelse?
230 00:23:19,443 00:23:23,342 Du ved lige s� godt som jeg, at du kunne have f�et ham ved udgang. Du ved lige s� godt som jeg, at du kunne have f�et ham ved udgang.
231 00:23:23,442 00:23:27,352 Men nej, du m�tte g� derind og for�rsage en stor scene. Men nej, du m�tte g� derind og for�rsage en stor scene.
232 00:23:27,552 00:23:29,942 Julian Michaels og det sted - Julian Michaels og det sted -
233 00:23:30,042 00:23:33,453 - giver halvdelen af skatteindt�gterne, der holder denne by g�ende. - giver halvdelen af skatteindt�gterne, der holder denne by g�ende.
234 00:23:33,553 00:23:36,894 Og til geng�ld - Og til geng�ld -
235 00:23:36,994 00:23:40,080 - viser vi ham lidt samarbejde. - viser vi ham lidt samarbejde.
236 00:23:40,580 00:23:44,432 Kom nu, Roy. Det er ikke f�rste gang. Hvad er det med dig og det sted? Kom nu, Roy. Det er ikke f�rste gang. Hvad er det med dig og det sted?
237 00:23:45,030 00:23:46,733 De er ikke rigtige mennesker derinde. De er ikke rigtige mennesker derinde.
238 00:23:48,802 00:23:50,142 Her. Her.
239 00:23:50,242 00:23:52,402 Her er en �gte person. Her er en �gte person.
240 00:23:52,502 00:23:57,040 Det er den pige, Hollister voldtog og myrdede efter at v�re p� det sted. Det er den pige, Hollister voldtog og myrdede efter at v�re p� det sted.
241 00:23:57,140 00:24:00,464 Folk g�r derind og udlever deres lyster. Folk g�r derind og udlever deres lyster.
242 00:24:00,564 00:24:03,135 Og s� g�r de derind igen og igen - Og s� g�r de derind igen og igen -
243 00:24:03,235 00:24:05,852 - og derefter tager de at det lort med ud i den virkelige verden. - og derefter tager de at det lort med ud i den virkelige verden.
244 00:24:05,952 00:24:08,522 Det f�les normalt for dem. Det f�les normalt for dem.
245 00:24:09,022 00:24:11,091 Og hvem f�r lov til at rydde op? Og hvem f�r lov til at rydde op?
246 00:24:13,190 00:24:15,491 Vi plejede at v�re betjente. Vi plejede at v�re betjente.
247 00:24:16,546 00:24:20,201 Jeg er en skraldemand. Jeg plejede at v�re betjent. Det er jeg ikke l�ngere. Jeg er en skraldemand. Jeg plejede at v�re betjent. Det er jeg ikke l�ngere.
248 00:24:20,301 00:24:23,396 Jeg er en skide skraldemand, siden det sted �bnede. Jeg er en skide skraldemand, siden det sted �bnede.
249 00:24:23,497 00:24:25,398 Det skal lukkes ned. Det skal lukkes ned.
250 00:24:25,601 00:24:27,644 G� ikke derind, Roy. G� ikke derind, Roy.
251 00:24:27,745 00:24:30,911 G�r du derind, kan jeg ikke beskytte dig. Jeg er tr�t af at d�kke over dig. G�r du derind, kan jeg ikke beskytte dig. Jeg er tr�t af at d�kke over dig.
252 00:24:31,111 00:24:33,540 Hvor meget betaler de dig? Hvor meget betaler de dig?
253 00:24:41,650 00:24:43,190 Kel. Kel.
254 00:24:46,121 00:24:48,630 - Virkelig? Du laver sjov med mig. - Kom. - Virkelig? Du laver sjov med mig. - Kom.
255 00:24:48,730 00:24:52,830 Det er din sidste nat i denne lort kasse. Lad os f� det bedste ud af det. Det er din sidste nat i denne lort kasse. Lad os f� det bedste ud af det.
256 00:24:53,629 00:24:55,929 For din sidste nat p� jobbet. For din sidste nat p� jobbet.
257 00:24:56,619 00:24:58,539 For min bedste ven. For min bedste ven.
258 00:24:58,639 00:25:00,410 Kom nu, pige. S�dan skal det lyde. Kom nu, pige. S�dan skal det lyde.
259 00:25:01,713 00:25:03,473 Kelly? Kelly?
260 00:25:04,779 00:25:07,008 - Kom. - Kelly? - Kom. - Kelly?
261 00:25:08,109 00:25:09,648 Kelly, har du det godt? Kelly, har du det godt?
262 00:25:11,649 00:25:13,589 Hvad fanden? Hvad fanden?
263 00:25:16,887 00:25:18,158 Hvad har du? Hvad har du?
264 00:25:18,358 00:25:21,288 6126... hun viser uregelm�ssig kortikal aktivitet. 6126... hun viser uregelm�ssig kortikal aktivitet.
265 00:25:21,788 00:25:25,029 Som om hun bl�der igennem fra nogle ikke-tildelte hukommelse banker. Som om hun bl�der igennem fra nogle ikke-tildelte hukommelse banker.
266 00:25:25,129 00:25:27,127 Hun oplever flashbacks? Hun oplever flashbacks?
267 00:25:27,227 00:25:30,229 - Jeg har aldrig set noget lignende. - Det har hun heller ikke. - Jeg har aldrig set noget lignende. - Det har hun heller ikke.
268 00:25:32,037 00:25:33,397 Hvad er det, k�lling? Hvad er det, k�lling?
269 00:25:34,236 00:25:35,538 Ring efter en l�ge. Ring efter en l�ge.
270 00:25:37,108 00:25:39,507 - Genstart hende. - Hun er i befolkningen. - Genstart hende. - Hun er i befolkningen.
271 00:25:39,607 00:25:41,748 - Genstart hele nettet. - Okay. - Genstart hele nettet. - Okay.
272 00:25:41,948 00:25:44,217 Pakke sendt, 6126. Pakke sendt, 6126.
273 00:25:44,317 00:25:46,377 - Hvor mange i omr�det? - 37. - Hvor mange i omr�det? - 37.
274 00:25:48,147 00:25:51,117 Dette ansigt skal v�re det sidste, du husker, inden du d�r. Dette ansigt skal v�re det sidste, du husker, inden du d�r.
275 00:25:55,257 00:25:58,392 - Hun modtager ikke. - Hent hende. - Hun modtager ikke. - Hent hende.
276 00:26:05,435 00:26:08,142 Hvorfor ville du s�tte ringene p� en burfugl? Hvorfor ville du s�tte ringene p� en burfugl?
277 00:26:15,306 00:26:17,345 - Jeg er s� f�rdig med den maskerade. - Hvor er jeg? - Jeg er s� f�rdig med den maskerade. - Hvor er jeg?
278 00:26:17,445 00:26:19,975 Det er bare rollespil. Man m� jo hj�lpe dem med fantasien. Det er bare rollespil. Man m� jo hj�lpe dem med fantasien.
279 00:26:20,075 00:26:22,485 De burde have t�nde og slukknap p� de tingester. De burde have t�nde og slukknap p� de tingester.
280 00:26:22,585 00:26:24,116 V�k fra mig! V�k fra mig!
281 00:26:24,216 00:26:27,554 Bare rolig skat. Du er tilbage, f�r du ved af det. Bare rolig skat. Du er tilbage, f�r du ved af det.
282 00:26:29,185 00:26:30,720 Vi har en levende. Vi har en levende.
283 00:26:32,324 00:26:34,357 Sp�nd hende fast. Sp�nd hende fast.
284 00:26:39,393 00:26:40,805 Kom. Kom.
285 00:26:42,083 00:26:43,673 S�t dig ned. S�t dig ned.
286 00:26:43,873 00:26:45,535 Du bliver okay. Du bliver okay.
287 00:26:55,013 00:26:56,885 Jeg tager hende herfra. Jeg tager hende herfra.
288 00:26:58,283 00:27:01,058 Jeg ved, du m� v�re forvirret - Jeg ved, du m� v�re forvirret -
289 00:27:01,160 00:27:02,483 - og bange. - og bange.
290 00:27:03,502 00:27:05,532 Men tro mig... Men tro mig...
291 00:27:07,755 00:27:10,693 Vi har dig snart tilbage i funktionsdygtig tilstand. Vi har dig snart tilbage i funktionsdygtig tilstand.
292 00:27:17,102 00:27:20,103 - S�dan. - Er du l�ge? - S�dan. - Er du l�ge?
293 00:27:20,203 00:27:22,172 Jeg er ingeni�r. Jeg er ingeni�r.
294 00:27:22,774 00:27:24,244 Luk �jnene et �jeblik. Luk �jnene et �jeblik.
295 00:27:30,983 00:27:33,884 De blink, du oplever - De blink, du oplever -
296 00:27:34,916 00:27:38,221 - er sm� stumper af hukommelse... - er sm� stumper af hukommelse...
297 00:27:39,223 00:27:42,292 Erindringer, der burde v�re slettede. Erindringer, der burde v�re slettede.
298 00:27:44,463 00:27:47,162 N�r du sletter noget fra en computer - N�r du sletter noget fra en computer -
299 00:27:47,262 00:27:49,803 - �del�gger den faktisk ikke informationerne. - �del�gger den faktisk ikke informationerne.
300 00:27:50,403 00:27:52,931 Det fjerner bare din evne til at f� adgang til det. Det fjerner bare din evne til at f� adgang til det.
301 00:28:00,371 00:28:02,742 Se selv. Se selv.
302 00:28:03,141 00:28:07,081 For at finde ud af hvad der g�r galt her - For at finde ud af hvad der g�r galt her -
303 00:28:08,081 00:28:12,021 - m� jeg gendanne alle dine minder og slette dem - - m� jeg gendanne alle dine minder og slette dem -
304 00:28:12,721 00:28:14,290 - �n efter �n. - �n efter �n.
305 00:28:18,691 00:28:20,831 Jeg vil ikke lyve for dig, Jeg vil ikke lyve for dig,
306 00:28:22,129 00:28:24,561 Det g�r ondt som ind i helvede. Det g�r ondt som ind i helvede.
307 00:28:38,551 00:28:39,850 - Nej - Kom her. - Nej - Kom her.
308 00:28:39,950 00:28:42,050 - V�k fra mig! - Stop. Stop. - V�k fra mig! - Stop. Stop.
309 00:28:47,333 00:28:49,360 Det liv, du har levet. Det liv, du har levet.
310 00:29:01,799 00:29:03,898 Nej! Nej! Nej! Nej!
311 00:29:07,278 00:29:09,107 - F� det til at stoppe. - Rolig. - F� det til at stoppe. - Rolig.
312 00:29:09,208 00:29:10,809 - Tag hende med dig. - Hvad sker der? - Tag hende med dig. - Hvad sker der?
313 00:29:10,909 00:29:13,849 - Nu, g�. - Vent, hvad foreg�r der? - Nu, g�. - Vent, hvad foreg�r der?
314 00:29:44,078 00:29:45,946 Hej, stop lige der. Hej, stop lige der.
315 00:29:49,777 00:29:51,017 Stands, Stands,
316 00:30:06,268 00:30:08,115 Stop lige der. Stop lige der.
317 00:30:24,046 00:30:25,785 Efter hende. Fremad! Efter hende. Fremad!
318 00:31:13,392 00:31:14,932 Giv mig en opt�lling p� udl�ndinge. Giv mig en opt�lling p� udl�ndinge.
319 00:31:15,032 00:31:17,633 Folkens, kan du komme til at holde. Denne m�de, tak. Folkens, kan du komme til at holde. Denne m�de, tak.
320 00:31:17,733 00:31:19,762 Tak. Nogen vil fort�lle dig, hvad der foreg�r der. Tak. Nogen vil fort�lle dig, hvad der foreg�r der.
321 00:31:21,674 00:31:25,102 Denne vej, tak. Ofre skal den vej. Denne vej, tak. Ofre skal den vej.
322 00:31:26,049 00:31:28,572 Roy, hvad laver du her? Jeg troede kaptajnen bad dig blive v�k. Roy, hvad laver du her? Jeg troede kaptajnen bad dig blive v�k.
323 00:31:28,672 00:31:30,781 H�rte stedet ville springe i luften, og ville ikke g� glip af det. H�rte stedet ville springe i luften, og ville ikke g� glip af det.
324 00:31:30,881 00:31:34,251 - Cigaret? Du ved, jeg er stoppet. - Cigaret? Du ved, jeg er stoppet.
325 00:31:34,351 00:31:37,054 Glorioso, kom nu, lad dem v�re i fred. Glorioso, kom nu, lad dem v�re i fred.
326 00:31:37,154 00:31:38,982 - Jeg har h�rt det. - Hvad sker der? - Jeg har h�rt det. - Hvad sker der?
327 00:31:39,082 00:31:41,151 Vi t�nker en slags bombe i gasledningerne - Vi t�nker en slags bombe i gasledningerne -
328 00:31:41,251 00:31:43,152 - langs ydersiden af stedet her. - langs ydersiden af stedet her.
329 00:31:43,252 00:31:44,892 - Ja? - En k�dereaktion. - Ja? - En k�dereaktion.
330 00:31:44,992 00:31:48,532 - Mest sandsynligt religi�se ekstremister. - Enhed 216, hvad er din status? - Mest sandsynligt religi�se ekstremister. - Enhed 216, hvad er din status?
331 00:31:48,632 00:31:50,431 Sikker p�, det ikke var en skiderik - Sikker p�, det ikke var en skiderik -
332 00:31:50,531 00:31:53,661 - der har betalt for fantasien om at spr�nge dette lortested i luften? - der har betalt for fantasien om at spr�nge dette lortested i luften?
333 00:31:53,761 00:31:57,670 - Hvad ved vi om Julian Michaels? - S� vidt jeg ved, er han stadig ved roret. - Hvad ved vi om Julian Michaels? - S� vidt jeg ved, er han stadig ved roret.
334 00:31:57,770 00:31:59,642 F� mig godkendt. Jeg vil ind. F� mig godkendt. Jeg vil ind.
335 00:31:59,742 00:32:01,541 Du tager gas p� mig... Du tager gas p� mig...
336 00:32:01,641 00:32:03,440 Kom nu, Roy. Kom nu, Roy.
337 00:32:03,540 00:32:05,511 - Kom nu, mand. - Jeg har dig d�kket. - Kom nu, mand. - Jeg har dig d�kket.
338 00:32:05,611 00:32:08,349 Tilbage til arbejdet. Lad mig ikke stoppe jer. Tilbage til arbejdet. Lad mig ikke stoppe jer.
339 00:32:09,351 00:32:11,420 Han tager livet af mig. Han tager livet af mig.
340 00:32:12,121 00:32:16,961 6126 ikke kan findes f�r systemet er online igen. 6126 ikke kan findes f�r systemet er online igen.
341 00:32:17,814 00:32:20,021 Hvis det kommer ud - Hvis det kommer ud -
342 00:32:20,121 00:32:23,260 - at en af vores folk er derude p� gaden... - at en af vores folk er derude p� gaden...
343 00:32:23,359 00:32:26,601 En androide dr�ber mennesker... En androide dr�ber mennesker...
344 00:32:30,000 00:32:31,930 Forst�et. Forst�et.
345 00:32:34,400 00:32:36,970 Betjent Tedeschi er her. Betjent Tedeschi er her.
346 00:32:39,938 00:32:42,081 Bare hold dig til historien. Bare hold dig til historien.
347 00:32:47,549 00:32:50,358 - Betjent. - Roy. - Betjent. - Roy.
348 00:32:50,858 00:32:52,360 - Julian. - Julian Michaels. - Julian. - Julian Michaels.
349 00:32:52,660 00:32:53,948 Korrekt. Korrekt.
350 00:32:54,148 00:32:57,527 Nogen bl�ste et hul i lille hul i v�ggen her. Nogen bl�ste et hul i lille hul i v�ggen her.
351 00:32:57,627 00:33:00,708 Jeg er sikker p�, du er klar over, at fundamentalisterne - Jeg er sikker p�, du er klar over, at fundamentalisterne -
352 00:33:00,808 00:33:04,469 - har truet med at angribe denne bygning i temmelig lang tid. - har truet med at angribe denne bygning i temmelig lang tid.
353 00:33:04,569 00:33:07,767 Ja. Jeg kan dog ikke regne ud, hvordan de vil slippe af sted med det - Ja. Jeg kan dog ikke regne ud, hvordan de vil slippe af sted med det -
354 00:33:07,867 00:33:11,938 - med al den sikkerhed og de kameraer, du har her. - med al den sikkerhed og de kameraer, du har her.
355 00:33:12,038 00:33:13,807 Jeg mener, se p� alle disse sk�rme. Jeg mener, se p� alle disse sk�rme.
356 00:33:13,907 00:33:17,044 Jeg har nogle venner i politiet, som - Jeg har nogle venner i politiet, som -
357 00:33:17,144 00:33:21,817 - fort�ller mig, at du ikke kan lide, det vi laver her. - fort�ller mig, at du ikke kan lide, det vi laver her.
358 00:33:22,017 00:33:25,159 �h, nej, jeg elsker det her. Ved du hvorfor? �h, nej, jeg elsker det her. Ved du hvorfor?
359 00:33:25,259 00:33:28,087 Dette er det eneste sted, jeg kender - Dette er det eneste sted, jeg kender -
360 00:33:28,187 00:33:32,527 - hvor ethvert r�vhul kan komme i paradis. - hvor ethvert r�vhul kan komme i paradis.
361 00:33:34,090 00:33:38,828 Eneste problem er, at vejen til din by g�r gennem min. Eneste problem er, at vejen til din by g�r gennem min.
362 00:33:40,136 00:33:42,568 Man skulle tro, at hvis du har skabt et sted - Man skulle tro, at hvis du har skabt et sted -
363 00:33:42,668 00:33:45,939 - hvor folk kunne komme og de kunne... - hvor folk kunne komme og de kunne...
364 00:33:46,441 00:33:48,876 De kunne beg� enhver forbrydelse de kunne t�nke p� - De kunne beg� enhver forbrydelse de kunne t�nke p� -
365 00:33:48,976 00:33:51,506 - alle sindssyge tanker, de kan f� - - alle sindssyge tanker, de kan f� -
366 00:33:51,606 00:33:53,917 - ville de f� det ud af deres system - - ville de f� det ud af deres system -
367 00:33:54,017 00:33:57,487 - og de ville blive bedre samfundsborgere, ikke? - og de ville blive bedre samfundsborgere, ikke?
368 00:33:58,086 00:34:00,786 Men det viser sig - Men det viser sig -
369 00:34:00,886 00:34:03,665 - det stik modsatte er tilf�ldet. - det stik modsatte er tilf�ldet.
370 00:34:04,697 00:34:08,309 Disse mennesker f�r smag for det og de bare... Disse mennesker f�r smag for det og de bare...
371 00:34:08,409 00:34:10,565 De kan ikke f� nok. De kan ikke f� nok.
372 00:34:11,565 00:34:13,995 Ret sejt, er det ikke, Roy? Ret sejt, er det ikke, Roy?
373 00:34:16,135 00:34:18,299 M� jeg se gerningsstedet? M� jeg se gerningsstedet?
374 00:34:18,399 00:34:22,045 Mine m�nd er allerede derinde, arbejder p� scenen nu. Mine m�nd er allerede derinde, arbejder p� scenen nu.
375 00:34:22,145 00:34:24,575 Jeg vil ikke have, at noget... Jeg vil ikke have, at noget...
376 00:34:24,675 00:34:29,193 Hvad er det, I kalder det, n�r noget bliver rodet rundt? Hvad er det, I kalder det, n�r noget bliver rodet rundt?
377 00:34:30,045 00:34:31,455 - Smitte? - Forurene. - Smitte? - Forurene.
378 00:34:31,555 00:34:34,554 Vi vil n�dig, at du forurener gerningsstedet, okay? Vi vil n�dig, at du forurener gerningsstedet, okay?
379 00:34:35,356 00:34:37,555 Men jeg s�tter pris p�, at du kom forbi. Men jeg s�tter pris p�, at du kom forbi.
380 00:34:38,055 00:34:40,053 Mine gutter vil h�ndtere det. Mine gutter vil h�ndtere det.
381 00:34:40,353 00:34:42,165 - Vi ses... - Ja. - Vi ses... - Ja.
382 00:34:42,265 00:34:44,863 - Julian. - Tak, Roy. - Julian. - Tak, Roy.
383 00:34:51,474 00:34:55,226 Klokken er nu 11:45 Klokken er nu 11:45
384 00:34:55,326 00:34:59,043 Udgangsforbud vil blive h�ndh�vet om 15 minutter. Udgangsforbud vil blive h�ndh�vet om 15 minutter.
385 00:34:59,143 00:35:02,145 Alle borgere skal v�k fra gaderne... Alle borgere skal v�k fra gaderne...
386 00:35:05,483 00:35:09,153 Klokken er nu 11:45 Klokken er nu 11:45
387 00:35:09,253 00:35:11,392 Udgangsforbud vil blive h�ndh�vet... Udgangsforbud vil blive h�ndh�vet...
388 00:35:12,092 00:35:14,253 Anden gang i aften. Anden gang i aften.
389 00:35:15,693 00:35:19,593 N�r der er angreb her... milit�r undtagelsestilstand. N�r der er angreb her... milit�r undtagelsestilstand.
390 00:35:20,993 00:35:24,303 - Jeg har aldrig brudt mig om stedet. - Som om du havde r�d til at komme ind. - Jeg har aldrig brudt mig om stedet. - Som om du havde r�d til at komme ind.
391 00:35:24,403 00:35:27,441 Du kender ingen, der nogen sinde har v�ret der. Du kender ingen, der nogen sinde har v�ret der.
392 00:35:28,241 00:35:29,443 Som om du g�r. Som om du g�r.
393 00:35:31,103 00:35:33,112 Undskyld, Jeg kunne virkelig bruge en drink. Undskyld, Jeg kunne virkelig bruge en drink.
394 00:35:37,042 00:35:39,011 Jeg tager den der, Paulie. Jeg tager den der, Paulie.
395 00:35:39,111 00:35:41,451 To vodka. To vodka.
396 00:35:42,151 00:35:44,837 Ser ud til du har haft en h�rd medfart. Ser ud til du har haft en h�rd medfart.
397 00:35:45,292 00:35:46,752 V�rsgo, Romeo. V�rsgo, Romeo.
398 00:35:57,762 00:35:59,101 Hvad kan jeg hj�lpe dig med? Hvad kan jeg hj�lpe dig med?
399 00:35:59,200 00:36:02,142 Det er bedre for os begge, hvis du lader mig v�re i fred. Det er bedre for os begge, hvis du lader mig v�re i fred.
400 00:36:02,242 00:36:05,118 S�dan fungerer det ikke. Se, her omkring, n�r en mand... S�dan fungerer det ikke. Se, her omkring, n�r en mand...
401 00:36:05,218 00:36:08,011 Undskyld, Gider du at skrue op? Undskyld, Gider du at skrue op?
402 00:36:11,910 00:36:15,920 Julian Michaels, direkt�r for Vice Industries - Julian Michaels, direkt�r for Vice Industries -
403 00:36:16,020 00:36:19,050 - svor dog at �bne indenfor et d�gn. - svor dog at �bne indenfor et d�gn.
404 00:36:19,350 00:36:24,431 Hvad siger du til kritikere, der l�nge har sl�et til lyd for lukningen af Vice? Hvad siger du til kritikere, der l�nge har sl�et til lyd for lukningen af Vice?
405 00:36:26,336 00:36:29,430 Man kunne argumentere for, at nogle af de ting, vi g�r her - Man kunne argumentere for, at nogle af de ting, vi g�r her -
406 00:36:29,530 00:36:32,399 - kunne anses for kriminelle i den virkelige verden. - kunne anses for kriminelle i den virkelige verden.
407 00:36:32,499 00:36:35,469 Men de har ikke fanget pointen. Men de har ikke fanget pointen.
408 00:36:35,569 00:36:39,409 �rsagen til at folk kommer her til stedet. �rsagen til at folk kommer her til stedet.
409 00:36:39,510 00:36:43,749 Det er bare ren underholdning. Vi tilbyder bare muligheden - Det er bare ren underholdning. Vi tilbyder bare muligheden -
410 00:36:43,849 00:36:49,318 - for at opleve et liv helt uden for mulighedernes gr�nse. - for at opleve et liv helt uden for mulighedernes gr�nse.
411 00:36:49,718 00:36:53,818 Og selvom vi har bygget beboerne at se og handle og f�le som mennesker - Og selvom vi har bygget beboerne at se og handle og f�le som mennesker -
412 00:36:53,918 00:36:57,658 - er de ikke k�d og blod ligesom dig og mig. S� jeg sp�rger... - er de ikke k�d og blod ligesom dig og mig. S� jeg sp�rger...
413 00:36:58,358 00:37:00,688 Hvad skader det at have lidt sjov? Hvad skader det at have lidt sjov?
414 00:37:02,259 00:37:05,967 I mellemtiden et bizart syn i k�lvandet p� lukningen... I mellemtiden et bizart syn i k�lvandet p� lukningen...
415 00:37:06,067 00:37:10,768 En r�kke nedlagte beboere, med deres digitale liv p� hold. En r�kke nedlagte beboere, med deres digitale liv p� hold.
416 00:37:11,467 00:37:13,908 Vi undskylder over for vores folk. Vi undskylder over for vores folk.
417 00:37:16,276 00:37:18,978 Udgangsforbuddet er nu i kraft. Udgangsforbuddet er nu i kraft.
418 00:37:19,077 00:37:22,408 Patruljeringen er begyndt. Patruljeringen er begyndt.
419 00:37:30,856 00:37:34,326 - Hvor skal du hen? - Jeg sagde jo, jeg er ikke interesseret. - Hvor skal du hen? - Jeg sagde jo, jeg er ikke interesseret.
420 00:37:34,426 00:37:38,626 - Den drink var ikke gratis. - Lad mig v�re i fred. - Den drink var ikke gratis. - Lad mig v�re i fred.
421 00:37:43,636 00:37:46,666 S� snart jeg f�r, hvad jeg vil have. S� snart jeg f�r, hvad jeg vil have.
422 00:37:47,364 00:37:49,304 V�k fra mig! V�k fra mig!
423 00:37:49,706 00:37:51,207 Kelly. Kelly.
424 00:37:55,677 00:37:57,176 Kelly. Kelly.
425 00:37:57,976 00:38:00,314 Jeg ved, du er bange. Jeg ved, du er bange.
426 00:38:01,016 00:38:03,885 Jeg ved, du f�ler dig fortabt og alene. Jeg ved, du f�ler dig fortabt og alene.
427 00:38:04,785 00:38:06,856 Men du skal komme med mig - Men du skal komme med mig -
428 00:38:07,556 00:38:09,696 - for din egen sikkerheds skyld - - for din egen sikkerheds skyld -
429 00:38:11,460 00:38:14,935 - og for sikkerheden for dem omkring dig. - og for sikkerheden for dem omkring dig.
430 00:38:15,534 00:38:18,606 - Hvem er du? - Jeg er den eneste ven, du har tilbage. - Hvem er du? - Jeg er den eneste ven, du har tilbage.
431 00:38:18,706 00:38:20,251 Hej, stop lige der. Hej, stop lige der.
432 00:38:22,076 00:38:24,904 Jeg vil anbefale at droppe det, hvis jeg var dig. Jeg vil anbefale at droppe det, hvis jeg var dig.
433 00:38:27,003 00:38:29,744 Kelly, lyt til mig. Kelly, lyt til mig.
434 00:38:30,844 00:38:33,416 Jeg er her for at beskytte dig fra folk som dette... Jeg er her for at beskytte dig fra folk som dette...
435 00:38:33,516 00:38:36,014 Folk, som gerne vil for�rsage personskade. Folk, som gerne vil for�rsage personskade.
436 00:38:36,514 00:38:38,255 De er ikke som os. De er ikke som os.
437 00:38:39,584 00:38:41,224 Hvad? Hvad?
438 00:38:42,722 00:38:44,297 Kelly. Kelly.
439 00:38:45,863 00:38:47,393 Det er i orden. Det er i orden.
440 00:38:48,194 00:38:50,264 Det skal nok g�. Det skal nok g�.
441 00:38:58,130 00:38:59,694 Fang hende! Fang hende!
442 00:39:38,312 00:39:40,381 Alle adlyder mig. Alle adlyder mig.
443 00:40:21,150 00:40:22,829 Kelly. Kelly.
444 00:40:25,859 00:40:27,691 Kelly. Kelly.
445 00:40:28,659 00:40:31,429 Dette er din sidste chance for at komme med mig. Dette er din sidste chance for at komme med mig.
446 00:40:31,529 00:40:34,759 Jeg lover dig, du vil ikke blive skadet. Jeg lover dig, du vil ikke blive skadet.
447 00:40:37,800 00:40:39,140 Kelly. Kelly.
448 00:40:40,039 00:40:43,839 Kelly, "Jeg ved hvorfor burfuglen synger... Kelly, "Jeg ved hvorfor burfuglen synger...
449 00:40:45,509 00:40:49,479 " N�r han sl�r sine triller og ville v�re fri. " N�r han sl�r sine triller og ville v�re fri.
450 00:40:50,078 00:40:53,849 "Det er ikke en sang af gl�de... "Det er ikke en sang af gl�de...
451 00:40:54,749 00:40:58,889 " - men en b�n, der stammer fra hans hjertes dyb. " - men en b�n, der stammer fra hans hjertes dyb.
452 00:41:00,888 00:41:02,427 Kelly. Kelly.
453 00:41:02,527 00:41:06,357 Jeg ved, hvordan den burfugl har det. Jeg ved, hvordan den burfugl har det.
454 00:41:08,697 00:41:12,311 Du kommer bare dybere ind i kaninhullet. Du kommer bare dybere ind i kaninhullet.
455 00:41:13,967 00:41:17,008 Og der er mange m�der at skylle en kanin ud p�. Og der er mange m�der at skylle en kanin ud p�.
456 00:41:17,907 00:41:19,706 V�lg dine m�l. V�lg dine m�l.
457 00:41:22,108 00:41:23,377 Jeg t�ller. Jeg t�ller.
458 00:41:26,391 00:41:27,839 Fem. Fem.
459 00:41:31,718 00:41:34,116 Kelly. Fire. Kelly. Fire.
460 00:41:37,028 00:41:38,686 Tre. Tre.
461 00:41:40,855 00:41:42,357 To. To.
462 00:41:45,535 00:41:47,167 Nu. Nu.
463 00:42:01,645 00:42:02,973 Stop! Stop!
464 00:42:06,985 00:42:08,415 L�b, kanin, l�b. L�b, kanin, l�b.
465 00:43:13,351 00:43:15,952 6126 er tilbage p� nettet - 6126 er tilbage p� nettet -
466 00:43:16,052 00:43:18,392 - p� vej ind i byen. - p� vej ind i byen.
467 00:43:18,692 00:43:20,423 Lad dit hold blive p� pigen. Lad dit hold blive p� pigen.
468 00:43:20,923 00:43:22,721 Gitteret er online. Gitteret er online.
469 00:43:22,821 00:43:25,263 Jeg har brug for dig her for fuld taktisk st�tte. Jeg har brug for dig her for fuld taktisk st�tte.
470 00:43:25,563 00:43:27,332 Forst�et. Forst�et.
471 00:43:28,462 00:43:30,262 Lad os rykke ud. Lad os rykke ud.
472 00:43:40,271 00:43:41,842 Kom. Kom.
473 00:43:43,768 00:43:46,752 Ja! Der er han. Ja! Der er han.
474 00:43:47,252 00:43:48,850 Det m� hellere v�re godt. Det m� hellere v�re godt.
475 00:43:48,950 00:43:50,980 Jeg burde have vidst de satte dig p� dette. Jeg burde have vidst de satte dig p� dette.
476 00:43:52,950 00:43:56,660 Her, de har ikke det kunstige lort, du kan lide. Her, de har ikke det kunstige lort, du kan lide.
477 00:43:56,760 00:43:59,431 Tja, jeg kan lide kr�ft. Sig, at det ikke bare er kaffe. Tja, jeg kan lide kr�ft. Sig, at det ikke bare er kaffe.
478 00:43:59,831 00:44:01,052 Hvad g�r vi? Hvad g�r vi?
479 00:44:01,152 00:44:03,561 Det er en k�mpe svulst. Du vil elske det. Det er en k�mpe svulst. Du vil elske det.
480 00:44:03,661 00:44:06,269 Et professionel job g�et sk�vt. Et professionel job g�et sk�vt.
481 00:44:07,269 00:44:09,500 Efter, hvad vi har stykket sammen om Vice her - Efter, hvad vi har stykket sammen om Vice her -
482 00:44:09,600 00:44:12,209 - s� tog han et par dusin runder fra flere angribere - - s� tog han et par dusin runder fra flere angribere -
483 00:44:12,309 00:44:16,347 - - mens han forsvarede sig...med denne. - - mens han forsvarede sig...med denne.
484 00:44:16,979 00:44:18,309 En kniv mod skydev�ben? En kniv mod skydev�ben?
485 00:44:19,110 00:44:21,249 Du ved ikke det halve. Uanset hvem de fyre er... Du ved ikke det halve. Uanset hvem de fyre er...
486 00:44:21,726 00:44:25,850 De har det seneste i milit�rt isenkram. Det er ikke magi. Disse skaller - De har det seneste i milit�rt isenkram. Det er ikke magi. Disse skaller -
487 00:44:25,950 00:44:27,659 - er ikke sporbare - - er ikke sporbare -
488 00:44:28,158 00:44:29,660 - ikke et eneste identifikationsm�rke. - ikke et eneste identifikationsm�rke.
489 00:44:29,760 00:44:32,219 Selv kugler sl�res ved anslaget. Selv kugler sl�res ved anslaget.
490 00:44:36,299 00:44:39,428 - Du har ID p� denne fyr? - Ja. - Du har ID p� denne fyr? - Ja.
491 00:44:40,530 00:44:43,298 Keith Williams... en stor fyr. Keith Williams... en stor fyr.
492 00:44:43,398 00:44:47,308 En lang liste over anklager, intet stort... Mest overfald - En lang liste over anklager, intet stort... Mest overfald -
493 00:44:47,408 00:44:48,979 - og lidt narkotikakriminalitet. - og lidt narkotikakriminalitet.
494 00:44:49,079 00:44:51,579 Vi trak en DNA vatpind fra hans fingernegle. Vi trak en DNA vatpind fra hans fingernegle.
495 00:44:51,679 00:44:53,678 Det tager et par timer at behandle. Det tager et par timer at behandle.
496 00:44:53,778 00:44:56,231 - Ingen medicin? Intet p� ham? - Nej. - Ingen medicin? Intet p� ham? - Nej.
497 00:44:58,031 00:45:01,029 Lyder ikke som en fyr, man sender hele holdet ud efter. Lyder ikke som en fyr, man sender hele holdet ud efter.
498 00:45:01,129 00:45:03,088 Han ville n�ppe ligge �verst p� min liste. Han ville n�ppe ligge �verst p� min liste.
499 00:45:03,188 00:45:05,226 Han er nok blevet fanget i krydsilden. Han er nok blevet fanget i krydsilden.
500 00:45:05,326 00:45:06,988 Betjent. Betjent.
501 00:45:07,188 00:45:09,458 - Har noget til dig. - Hvad har du? - Har noget til dig. - Hvad har du?
502 00:45:10,954 00:45:14,198 En bartender rundt om hj�rnet, siger at offeret fulgte en pige ud fra baren - En bartender rundt om hj�rnet, siger at offeret fulgte en pige ud fra baren -
503 00:45:14,298 00:45:16,196 - bare et par minutter f�r alt dette skete. - bare et par minutter f�r alt dette skete.
504 00:45:16,996 00:45:19,606 - Har du en beskrivelse? - Den er ikke god. - Har du en beskrivelse? - Den er ikke god.
505 00:45:19,706 00:45:22,876 F�rst i tyverne, blondine, en rigtig ser godt tilsyneladende. F�rst i tyverne, blondine, en rigtig ser godt tilsyneladende.
506 00:45:23,176 00:45:24,478 Hun lyder farlig. Hun lyder farlig.
507 00:45:24,578 00:45:28,516 F� fat i digitalfyren, og se om du kan f� en gengivelse, okay? F� fat i digitalfyren, og se om du kan f� en gengivelse, okay?
508 00:45:28,616 00:45:30,617 - Okay. Forst�et. - Okay. - Okay. Forst�et. - Okay.
509 00:45:31,946 00:45:33,815 Okay, boss. Okay, boss.
510 00:45:35,487 00:45:37,286 Lad os s�tte de klovne i arbejde. Lad os s�tte de klovne i arbejde.
511 00:45:38,086 00:45:40,756 Hvem har et bud p� d�dstidspunktet? Hvem har et bud p� d�dstidspunktet?
512 00:46:29,304 00:46:30,975 Hej. Hej.
513 00:46:47,883 00:46:49,622 Hej. Hej.
514 00:47:01,264 00:47:03,163 Du er kommet lang vej. Du er kommet lang vej.
515 00:47:11,341 00:47:14,143 Vent et �jeblik. Jeg kender dig. Du er... Vent et �jeblik. Jeg kender dig. Du er...
516 00:47:14,243 00:47:16,198 Jeg er en gammel ven. Jeg er en gammel ven.
517 00:47:23,252 00:47:24,551 Vi har ikke meget tid. Vi har ikke meget tid.
518 00:47:26,560 00:47:27,763 Giv mig din h�nd. Giv mig din h�nd.
519 00:47:29,362 00:47:32,131 Jeg ved, du ikke kan se det nu, s� du m� bare stole p� mig. Jeg ved, du ikke kan se det nu, s� du m� bare stole p� mig.
520 00:47:36,231 00:47:39,541 - St� stille et �jeblik. - Vent, hvad laver du? - St� stille et �jeblik. - Vent, hvad laver du?
521 00:47:41,671 00:47:43,236 S�dan der. S�dan der.
522 00:47:46,341 00:47:48,309 Det er s�dan, de sporer dig. Det er s�dan, de sporer dig.
523 00:47:51,311 00:47:54,520 - Hvordan? - Alle beboerne som dig selv - - Hvordan? - Alle beboerne som dig selv -
524 00:47:54,620 00:47:57,591 - har dem p�. Men I er programmeret til ikke at se dem. - har dem p�. Men I er programmeret til ikke at se dem.
525 00:47:58,590 00:47:59,859 Kom med mig. Kom med mig.
526 00:48:01,391 00:48:03,131 Jeg vil vise dig noget. Jeg vil vise dig noget.
527 00:48:26,379 00:48:30,819 Det eneste fristed, jeg kunne finde s� t�t p� byens mure. Det eneste fristed, jeg kunne finde s� t�t p� byens mure.
528 00:48:33,859 00:48:36,541 Folk har en tendens til at undg� kirker n�r de lever deres liv - Folk har en tendens til at undg� kirker n�r de lever deres liv -
529 00:48:36,641 00:48:39,503 - i en tilstand af evig fantasi. - i en tilstand af evig fantasi.
530 00:48:49,469 00:48:51,708 Min kone - Min kone -
531 00:48:51,808 00:48:53,807 - Michelle. - Michelle.
532 00:48:58,677 00:49:01,942 Uanset hvor mange timer og dage jeg tilbragte i fors�g p� - Uanset hvor mange timer og dage jeg tilbragte i fors�g p� -
533 00:49:02,042 00:49:04,876 - at standse spredningen af sygdommen... - at standse spredningen af sygdommen...
534 00:49:08,017 00:49:10,958 Der var ikke noget jeg kunne g�re for at redde hendes liv. Der var ikke noget jeg kunne g�re for at redde hendes liv.
535 00:49:13,327 00:49:15,155 Hvorfor hun ser ud som mig? Hvorfor hun ser ud som mig?
536 00:49:17,996 00:49:20,237 Fordi jeg designede dig i hendes billede. Fordi jeg designede dig i hendes billede.
537 00:49:26,305 00:49:28,707 Okay, Stace, du m� - Okay, Stace, du m� -
538 00:49:28,807 00:49:31,547 - tr�kke alle overv�gnings optagelser i lukkede kredsl�b kameraer - - tr�kke alle overv�gnings optagelser i lukkede kredsl�b kameraer -
539 00:49:31,647 00:49:34,407 - der viser det ydre af Vice. - der viser det ydre af Vice.
540 00:49:34,607 00:49:39,157 - Er dette blevet godkendt? - Har du brug for en adgangsseddel, Stace? - Er dette blevet godkendt? - Har du brug for en adgangsseddel, Stace?
541 00:49:39,943 00:49:41,725 Okay, betjent. Okay, betjent.
542 00:49:42,225 00:49:44,124 Jeg vil have dig til at - Jeg vil have dig til at -
543 00:49:44,224 00:49:47,990 - finde, hvor eksplosionen skete. Tilbage til 21:30 - - finde, hvor eksplosionen skete. Tilbage til 21:30 -
544 00:49:49,184 00:49:52,234 - og rulle gennem. Det burde v�re skete omkring 22:00 i aftes, ikke? - og rulle gennem. Det burde v�re skete omkring 22:00 i aftes, ikke?
545 00:49:52,334 00:49:53,634 Forst�et. Forst�et.
546 00:49:54,837 00:49:56,805 Hvor stammer disse optagelser fra? Hvor stammer disse optagelser fra?
547 00:49:56,905 00:50:00,305 Det er et kommunalt system, der oprettes p� et af vore rel�t�rne. Det er et kommunalt system, der oprettes p� et af vore rel�t�rne.
548 00:50:00,405 00:50:03,245 Hvad er et rel�t�rn? Hvad er et rel�t�rn?
549 00:50:03,998 00:50:07,814 - Det ved du. - Okay, lad os finde eksplosionen nu. - Det ved du. - Okay, lad os finde eksplosionen nu.
550 00:50:08,214 00:50:10,317 Bare rul gennem den. Bare rul gennem den.
551 00:50:11,484 00:50:13,344 Der er intet. Der er intet.
552 00:50:14,983 00:50:16,386 Hvad mener du med, at der intet er. Hvad mener du med, at der intet er.
553 00:50:16,486 00:50:19,294 Billedet er alt. Jeg vil have dig til at finde den. Billedet er alt. Jeg vil have dig til at finde den.
554 00:50:19,394 00:50:23,894 Som jeg sagde, er der klippet ud mellem 21:30 og midnat. Som jeg sagde, er der klippet ud mellem 21:30 og midnat.
555 00:50:24,762 00:50:27,464 Det er ligesom systemet gik offline eller genstartede. Det er ligesom systemet gik offline eller genstartede.
556 00:50:27,564 00:50:31,741 S� det er det, de sm� tidskoder betyder, der springer. S� det er det, de sm� tidskoder betyder, der springer.
557 00:50:33,275 00:50:36,273 Med andre ord nogen hackede sig ind i systemet - Med andre ord nogen hackede sig ind i systemet -
558 00:50:36,373 00:50:38,910 - og slettede alt. - og slettede alt.
559 00:50:39,373 00:50:42,743 Det er ikke muligt, medmindre de havde adgang til root databasen. Det er ikke muligt, medmindre de havde adgang til root databasen.
560 00:50:42,843 00:50:46,700 Roy! Jeg gav dig strenge ordrer p�, at du ikke har tilladelse - Roy! Jeg gav dig strenge ordrer p�, at du ikke har tilladelse -
561 00:50:46,800 00:50:48,854 - til at n�rme dig stedet. - til at n�rme dig stedet.
562 00:50:48,954 00:50:52,323 Og s� finder jeg ud af fra vagthavende - Og s� finder jeg ud af fra vagthavende -
563 00:50:52,423 00:50:56,692 - at du er g�et ind uden godkendelse og afh�rte Julian Michaels? - at du er g�et ind uden godkendelse og afh�rte Julian Michaels?
564 00:50:56,791 00:51:01,016 Det var ikke en afh�ring. Mere en samtale. Det var ikke en afh�ring. Mere en samtale.
565 00:51:03,062 00:51:05,269 - Giv os et �jeblik, tak. - Klart. - Giv os et �jeblik, tak. - Klart.
566 00:51:07,473 00:51:09,603 - Ja, tak, Stacey. - Okay. - Ja, tak, Stacey. - Okay.
567 00:51:09,703 00:51:12,442 du glemte din sm�kage. Vil du have den? du glemte din sm�kage. Vil du have den?
568 00:51:12,542 00:51:14,171 Jeg vil have den. Jeg vil have den.
569 00:51:14,642 00:51:16,314 Okay. Okay.
570 00:51:20,782 00:51:22,152 Var jeg ikke klar? Var jeg ikke klar?
571 00:51:22,950 00:51:25,421 Ja, men tjek det lige ud. Ja, men tjek det lige ud.
572 00:51:26,423 00:51:27,733 Forekommer det ikke underligt - Forekommer det ikke underligt -
573 00:51:27,833 00:51:31,022 - at det bedst bevogtede sted p� den vestlige halvkugle - - at det bedst bevogtede sted p� den vestlige halvkugle -
574 00:51:31,122 00:51:33,691 - ikke har overv�gnings optagelser udenfor bygningerne - - ikke har overv�gnings optagelser udenfor bygningerne -
575 00:51:33,791 00:51:36,502 - mellem 21:30 og midnat natten til eksplosionen? - mellem 21:30 og midnat natten til eksplosionen?
576 00:51:36,602 00:51:41,300 Tjek det ud. Der mangler noget. Som om det er forsvundet. Tjek det ud. Der mangler noget. Som om det er forsvundet.
577 00:51:41,888 00:51:43,772 Det er v�k. Det mangler. Det er v�k. Det mangler.
578 00:51:43,872 00:51:46,070 Okay, har jeg f�et nok af det lort. Okay, har jeg f�et nok af det lort.
579 00:51:46,770 00:51:48,841 - Jeg har f�et nok. - Klart. - Jeg har f�et nok. - Klart.
580 00:51:48,941 00:51:52,179 Du blev tildelt en drabssag p� West Side. Du blev tildelt en drabssag p� West Side.
581 00:51:52,279 00:51:55,050 Ja, som jeg skal unders�ge. Ja, som jeg skal unders�ge.
582 00:51:55,150 00:51:57,981 S� hvad fanden laver du, med ting, der ikke vedkommer dig. S� hvad fanden laver du, med ting, der ikke vedkommer dig.
583 00:52:01,120 00:52:03,521 Forsvarer en st�rre sag? Forsvarer en st�rre sag?
584 00:52:09,560 00:52:12,199 Du er en god betjent, Roy - Du er en god betjent, Roy -
585 00:52:12,299 00:52:15,826 - men du er t�t p� at miste dit skilt. - men du er t�t p� at miste dit skilt.
586 00:52:17,898 00:52:20,110 �h, se, det er lige her. �h, se, det er lige her.
587 00:52:20,708 00:52:23,210 Hvis du vil have det - Hvis du vil have det -
588 00:52:23,909 00:52:25,780 - s� kom og hent det. - s� kom og hent det.
589 00:52:27,878 00:52:29,640 Kom og tag det. Kom og tag det.
590 00:53:12,286 00:53:14,997 Roy, jeg har noget til dig. Roy, jeg har noget til dig.
591 00:53:15,097 00:53:16,433 Ja, tal med mig. Ja, tal med mig.
592 00:53:16,733 00:53:20,627 Fik resultaterne tilbage p� DNA fra skudofferet i gyden. Fik resultaterne tilbage p� DNA fra skudofferet i gyden.
593 00:53:20,727 00:53:23,636 Bartenderen havde ret. Vi leder efter en pige istarten af tyverne. Bartenderen havde ret. Vi leder efter en pige istarten af tyverne.
594 00:53:23,736 00:53:25,526 Den d�rlige nyhed er, at hun allerede er d�d. Den d�rlige nyhed er, at hun allerede er d�d.
595 00:53:27,606 00:53:30,436 Allerede d�d? Det forst�r jeg ikke. Allerede d�d? Det forst�r jeg ikke.
596 00:53:31,948 00:53:36,129 Michelle Lund, d�de for n�sten fem �r siden af kr�ft. Michelle Lund, d�de for n�sten fem �r siden af kr�ft.
597 00:53:37,339 00:53:41,186 - Har du en historie om hende? - Nej, vi fors�gte, vi fik ikke meget. - Har du en historie om hende? - Nej, vi fors�gte, vi fik ikke meget.
598 00:53:41,286 00:53:44,854 Jeg har en gammel adresse en p�r�rende... Evan Lund. Jeg har en gammel adresse en p�r�rende... Evan Lund.
599 00:53:45,054 00:53:46,686 - Send det til mig. - Okay. - Send det til mig. - Okay.
600 00:54:01,235 00:54:02,883 Her... Her...
601 00:54:04,735 00:54:06,533 Tak. Tak.
602 00:54:23,423 00:54:25,154 Hvordan opstod alt dette? Hvordan opstod alt dette?
603 00:54:30,635 00:54:33,733 Da vi f�rst introducerede teknologien - Da vi f�rst introducerede teknologien -
604 00:54:33,833 00:54:36,033 - gik folk i panik. - gik folk i panik.
605 00:54:36,433 00:54:38,343 Det var bare alt for virkeligt. Det var bare alt for virkeligt.
606 00:54:38,842 00:54:41,143 De kunne aldrig tillade jer i den virkelige verden. De kunne aldrig tillade jer i den virkelige verden.
607 00:54:41,843 00:54:44,443 S� de har vedtaget en lov, der forbyder al kunstig intelligens. S� de har vedtaget en lov, der forbyder al kunstig intelligens.
608 00:54:47,343 00:54:50,082 Og hvordan endte jeg, som jeg gjorde? Og hvordan endte jeg, som jeg gjorde?
609 00:55:01,462 00:55:04,592 Jeg begyndte at bygge dig som sideprojekt. Jeg begyndte at bygge dig som sideprojekt.
610 00:55:09,972 00:55:12,979 Jeg havde ikke nogen plan. Jeg ville bare - Jeg havde ikke nogen plan. Jeg ville bare -
611 00:55:14,593 00:55:17,821 - tilbringe fem minutter mere med den kvinde, jeg elskede. - tilbringe fem minutter mere med den kvinde, jeg elskede.
612 00:55:24,482 00:55:26,311 Og Vice? Og Vice?
613 00:55:30,491 00:55:32,790 Julian Michaels... Julian Michaels...
614 00:55:32,890 00:55:34,403 Den fyr... Den fyr...
615 00:55:34,503 00:55:37,430 Han har en evne til at tale sig til s�rlige tilladelser - Han har en evne til at tale sig til s�rlige tilladelser -
616 00:55:37,530 00:55:41,819 - til at drive Vice med kontrollerede kunstige intelligensformer. - til at drive Vice med kontrollerede kunstige intelligensformer.
617 00:55:42,971 00:55:47,556 Du m� tro mig, s� snart jeg fandt ud af hans planer - Du m� tro mig, s� snart jeg fandt ud af hans planer -
618 00:55:47,656 00:55:50,841 - pr�vede jeg at lukke det ned, komme v�k. - pr�vede jeg at lukke det ned, komme v�k.
619 00:55:50,941 00:55:54,779 Men han havde en kontrollerende interesse i virksomheden, s� han tog alt - Men han havde en kontrollerende interesse i virksomheden, s� han tog alt -
620 00:55:54,880 00:55:57,130 - inklusive dig. - inklusive dig.
621 00:56:00,519 00:56:04,789 Og alle mine erindringer... alt, hvad jeg f�ler? Og alle mine erindringer... alt, hvad jeg f�ler?
622 00:56:06,058 00:56:09,529 Du har �gte f�lelser - Du har �gte f�lelser -
623 00:56:09,929 00:56:13,660 - men de er bygget p� fragmenterne af en andens liv. - men de er bygget p� fragmenterne af en andens liv.
624 00:56:15,699 00:56:17,770 Det forst�r jeg ikke. Det forst�r jeg ikke.
625 00:56:18,999 00:56:20,768 Den menneskelige erfaring... Den menneskelige erfaring...
626 00:56:21,368 00:56:24,839 Det er det eneste, der adskiller os fra maskinerne. Det er det eneste, der adskiller os fra maskinerne.
627 00:56:24,939 00:56:29,648 S� ved at begr�nse de oplevelser til nogle f� udvalgte - S� ved at begr�nse de oplevelser til nogle f� udvalgte -
628 00:56:29,748 00:56:33,447 - er Michaels i stand til at styre enhederne... - er Michaels i stand til at styre enhederne...
629 00:56:33,549 00:56:36,049 Afrettelse mod natur. Afrettelse mod natur.
630 00:56:38,617 00:56:41,458 Men I kunne have v�ret s� meget mere. Men I kunne have v�ret s� meget mere.
631 00:56:50,569 00:56:54,667 Vi havde solid sporing p� hende indtil hun n�ede dette punkt. Vi havde solid sporing p� hende indtil hun n�ede dette punkt.
632 00:56:54,767 00:56:57,167 S� faldt 6126 ud af nettet. S� faldt 6126 ud af nettet.
633 00:56:57,267 00:57:00,807 Det kan ikke ske. Charlie, lad os f� det. Det kan ikke ske. Charlie, lad os f� det.
634 00:57:08,677 00:57:12,847 - Tjekkede du presets? - Ja. Se her. - Tjekkede du presets? - Ja. Se her.
635 00:57:15,585 00:57:17,687 Det er fra hendes sidste dag. Det er fra hendes sidste dag.
636 00:57:21,196 00:57:24,226 Hun er kunstner. Det er en del af hendes karakter. Hun er kunstner. Det er en del af hendes karakter.
637 00:57:24,326 00:57:28,367 Ja, det er, hvad jeg troede. Men der er ingen skabelon for dette s�rlige billede - Ja, det er, hvad jeg troede. Men der er ingen skabelon for dette s�rlige billede -
638 00:57:28,467 00:57:31,065 - s� det betyder, at hun skabte det selv. - s� det betyder, at hun skabte det selv.
639 00:57:33,936 00:57:35,906 Det er ikke muligt. Det er ikke muligt.
640 00:57:36,506 00:57:38,706 Det er en �gte sted. Det er en �gte sted.
641 00:57:38,806 00:57:42,444 Vi krydstjekkede placeringen mod vore registreringer, og vi fik et match. Vi krydstjekkede placeringen mod vore registreringer, og vi fik et match.
642 00:57:43,886 00:57:46,416 Hendes genetiske designer bor der. Hendes genetiske designer bor der.
643 00:57:49,256 00:57:51,325 Evan Lund. Evan Lund.
644 00:58:11,490 00:58:12,973 Jeg husker dig. Jeg husker dig.
645 00:58:17,144 00:58:19,784 Det var ikke kun den ene gang, vi s� hinanden. Det var ikke kun den ene gang, vi s� hinanden.
646 00:58:20,183 00:58:22,355 Virkelig? Hvad er der i den? Virkelig? Hvad er der i den?
647 00:58:25,493 00:58:29,294 Det er ikke d�rligt. Det er ikke d�rligt. Jeg vil gerne se dig igen. Det er ikke d�rligt. Det er ikke d�rligt. Jeg vil gerne se dig igen.
648 00:58:32,362 00:58:35,532 Michelle, dette sted er perfekt. Michelle, dette sted er perfekt.
649 00:58:37,263 00:58:39,233 Du skal se det her. Kom. Du skal se det her. Kom.
650 00:58:48,714 00:58:50,642 Det kan v�re sv�rt for dig at forst� - Det kan v�re sv�rt for dig at forst� -
651 00:58:51,642 00:58:55,253 - men jeg mistede det vigtigste i min verden. - men jeg mistede det vigtigste i min verden.
652 00:58:56,053 00:58:59,484 Jeg ved, jeg var bare pinte mig selv, men... Jeg ved, jeg var bare pinte mig selv, men...
653 00:59:01,422 00:59:03,222 Der var dage, hvor jeg... Der var dage, hvor jeg...
654 00:59:03,821 00:59:06,932 Hvor jeg savnede hende s� meget - Hvor jeg savnede hende s� meget -
655 00:59:07,032 00:59:09,600 - at det f�ltes som om, jeg var ved at drukne. - at det f�ltes som om, jeg var ved at drukne.
656 00:59:10,958 00:59:14,671 S� kom jeg og s� dig.. Og det blev "okay". S� kom jeg og s� dig.. Og det blev "okay".
657 00:59:14,971 00:59:17,102 Jeg kan tr�kke vejret igen... Jeg kan tr�kke vejret igen...
658 00:59:36,390 00:59:37,591 Hvad laver du? Hvad laver du?
659 00:59:38,277 00:59:39,891 Du kan ikke v�re for sikker. Du kan ikke v�re for sikker.
660 00:59:42,290 00:59:44,860 Der er et sted, vi kan tage hen - Der er et sted, vi kan tage hen -
661 00:59:44,960 00:59:48,068 - vi kan balde os ind og ingen vil vide, at du eksisterer. - vi kan balde os ind og ingen vil vide, at du eksisterer.
662 00:59:48,370 00:59:52,840 - Hvor? - I Caribien, kaldet St. Helena. - Hvor? - I Caribien, kaldet St. Helena.
663 00:59:53,101 00:59:55,040 Det er en tech-fri zone. Det er en tech-fri zone.
664 00:59:55,340 00:59:57,196 Hvordan kommer vi derhen? Hvordan kommer vi derhen?
665 00:59:57,380 00:59:59,810 Jeg kender en fyr, der kan hacke os ind i nettet. Jeg kender en fyr, der kan hacke os ind i nettet.
666 01:00:06,688 01:00:08,196 Det er politiet. Det er politiet.
667 01:00:12,660 01:00:14,874 Tag den. Tag den.
668 01:00:25,341 01:00:31,284 Jeg er kriminalbetjent Roy Tedeschi hos Metro police. Er der nogen her? Jeg er kriminalbetjent Roy Tedeschi hos Metro police. Er der nogen her?
669 01:00:35,688 01:00:38,763 Hvordan kan jeg hj�lpe dig? Hvordan kan jeg hj�lpe dig?
670 01:00:41,488 01:00:44,736 Jeg leder efter en fyr ved navn Evan Lund. Jeg leder efter en fyr ved navn Evan Lund.
671 01:00:46,644 01:00:49,790 Jeg beklager, men der er ingen her med det navn. Jeg beklager, men der er ingen her med det navn.
672 01:00:52,007 01:00:54,914 M�ske kan du hj�lpe mig med noget andet. M�ske kan du hj�lpe mig med noget andet.
673 01:00:54,916 01:00:56,495 Jeg leder efter en pige. Jeg leder efter en pige.
674 01:00:56,496 01:00:59,209 Hun blev set i omr�det for et par timer siden. Hun blev set i omr�det for et par timer siden.
675 01:00:59,563 01:01:03,923 Hun har blondt h�r, er meget smuk, og i midten af 20erne. Hun har blondt h�r, er meget smuk, og i midten af 20erne.
676 01:01:04,599 01:01:08,445 Du tror at en som hende ville v�re her? Beklager. Du tror at en som hende ville v�re her? Beklager.
677 01:01:08,446 01:01:12,762 - Dette er et sted for tilbedelse. - Er det rigtigt? - Dette er et sted for tilbedelse. - Er det rigtigt?
678 01:01:16,786 01:01:18,784 Er der ellers noget andet jeg kan hj�lpe dig med? Er der ellers noget andet jeg kan hj�lpe dig med?
679 01:01:18,785 01:01:22,625 Du ville ikke have noget imod, hvis jeg tager et aftryk dig, f�r jeg g�r, vel? Du ville ikke have noget imod, hvis jeg tager et aftryk dig, f�r jeg g�r, vel?
680 01:01:22,626 01:01:28,165 - Det g�r du bare. - Ja, det er en del af jobbet, - - Det g�r du bare. - Ja, det er en del af jobbet, -
681 01:01:28,166 01:01:30,715 - at tage et rutineaftryk. - at tage et rutineaftryk.
682 01:01:34,465 01:01:38,635 Ja, det stikker ad helvede til, og ja, og lad mig fort�lle dig, kammerat, - Ja, det stikker ad helvede til, og ja, og lad mig fort�lle dig, kammerat, -
683 01:01:38,636 01:01:40,703 - jeg havde sat den p� den laveste indstilling, okay? - jeg havde sat den p� den laveste indstilling, okay?
684 01:01:40,704 01:01:42,475 S� lad os ikke rode rundt i det. Lad os ikke... S� lad os ikke rode rundt i det. Lad os ikke...
685 01:01:42,476 01:01:44,953 Jeg har ikke set en af dem siden akademiet. Jeg har ikke set en af dem siden akademiet.
686 01:01:45,154 01:01:47,485 Lad os nu lige tale sandt til hinanden. Hvor er pigen? Lad os nu lige tale sandt til hinanden. Hvor er pigen?
687 01:01:47,486 01:01:49,614 - Jeg ved det ikke. - Du skal ikke lege med mig, kammerat. - Jeg ved det ikke. - Du skal ikke lege med mig, kammerat.
688 01:01:49,615 01:01:52,701 - Vis mig, hvor pigen er. Hvor er pigen? - Jeg ved ikke, hvad... - Vis mig, hvor pigen er. Hvor er pigen? - Jeg ved ikke, hvad...
689 01:02:20,544 01:02:22,759 Af sted. Af sted.
690 01:02:34,021 01:02:36,252 S�t dig ind i bilen. S�t dig ind i bilen.
691 01:02:39,340 01:02:41,305 Ned. Bliv nede. Ned. Bliv nede.
692 01:03:18,283 01:03:20,340 - Det er lige heroppe. - Vent et �jeblik. Hvad g�r vi? - Det er lige heroppe. - Vent et �jeblik. Hvad g�r vi?
693 01:03:20,341 01:03:23,788 Lad den v�re. Det er den eneste m�de de kan spore os. Lad den v�re. Det er den eneste m�de de kan spore os.
694 01:03:31,567 01:03:33,249 Det er blevet bekr�ftet Det er blevet bekr�ftet
695 01:03:33,250 01:03:35,120 Alle tre af vores m�nd er nede. Alle tre af vores m�nd er nede.
696 01:03:35,265 01:03:36,675 Hvad med pigen? Hvad med pigen?
697 01:03:36,680 01:03:39,036 Intet p� 6126. Intet p� 6126.
698 01:03:40,319 01:03:45,835 Vi sporer hende p� den anden m�de... med mikrob�lge emissioner. Vi sporer hende p� den anden m�de... med mikrob�lge emissioner.
699 01:03:50,099 01:03:52,100 N�r kunstige produkter forbr�nder br�ndsel - N�r kunstige produkter forbr�nder br�ndsel -
700 01:03:52,101 01:03:55,038 - udsender de sm� m�ngder af mikrob�lgestr�ling, - - udsender de sm� m�ngder af mikrob�lgestr�ling, -
701 01:03:55,039 01:03:57,109 - ikke meget, men vi b�r kunne opdage det. - ikke meget, men vi b�r kunne opdage det.
702 01:03:57,110 01:03:59,938 Vi har allerede trukket for meget opm�rksom til os selv. Vi har allerede trukket for meget opm�rksom til os selv.
703 01:04:00,223 01:04:03,379 Og nu er civile faldet ind i skudlinjen. Og nu er civile faldet ind i skudlinjen.
704 01:04:03,380 01:04:05,647 Civile tab. Civile tab.
705 01:04:05,648 01:04:08,349 N�r du ser p� pyramiderne, t�nker du p� faraoerne, - N�r du ser p� pyramiderne, t�nker du p� faraoerne, -
706 01:04:08,992 01:04:12,293 - men faraoerne er alle sammen d�de nu. Skidt med det. - men faraoerne er alle sammen d�de nu. Skidt med det.
707 01:04:13,204 01:04:15,187 Det anl�g er kun spidsen af isbjerget - Det anl�g er kun spidsen af isbjerget -
708 01:04:15,666 01:04:17,856 - et pr�veanl�g for teknologi. - et pr�veanl�g for teknologi.
709 01:04:17,857 01:04:21,228 Til sidst vil folk v�nne sig til tanken. Til sidst vil folk v�nne sig til tanken.
710 01:04:21,633 01:04:27,766 Det er til milit�ret, retsh�ndh�velsen. Mulighederne er uendelige, - Det er til milit�ret, retsh�ndh�velsen. Mulighederne er uendelige, -
711 01:04:27,867 01:04:31,209 - men ikke hvis vi er udsatte. - men ikke hvis vi er udsatte.
712 01:04:32,062 01:04:36,947 Send det ud til dit team. Og hold dig t�t p� Tedesc. Send det ud til dit team. Og hold dig t�t p� Tedesc.
713 01:04:37,363 01:04:41,110 Han er manden, der vil have det, lige s� meget som vi. Han er manden, der vil have det, lige s� meget som vi.
714 01:04:41,349 01:04:42,863 Det er forst�et. Det er forst�et.
715 01:04:50,828 01:04:54,925 Giv mig den. Har du nogensinde set et patronhylster f�r? Det er fra en 223. Giv mig den. Har du nogensinde set et patronhylster f�r? Det er fra en 223.
716 01:04:54,926 01:04:56,926 Ingen g�r derop, undtagen mig. Ingen g�r derop, undtagen mig.
717 01:04:56,927 01:05:00,012 F� de lig ud herfra. De er begyndt at stinke. F� de lig ud herfra. De er begyndt at stinke.
718 01:05:21,216 01:05:26,171 - Giv mig alt, hvad du har p� Evan Lund. - Jeg er p� det nu. - Giv mig alt, hvad du har p� Evan Lund. - Jeg er p� det nu.
719 01:05:41,054 01:05:43,472 En gal videnskabsmand. En gal videnskabsmand.
720 01:05:44,173 01:05:49,043 Det ser ud til vores fyr var en slags biomekanisk ingeni�r. Det ser ud til vores fyr var en slags biomekanisk ingeni�r.
721 01:05:49,044 01:05:51,414 Ja, og jeg ser det fra min ende. Ja, og jeg ser det fra min ende.
722 01:05:51,836 01:05:56,415 Han arbejdede for et robotfirma, k�bt af vores ven Julian Michaels. Han arbejdede for et robotfirma, k�bt af vores ven Julian Michaels.
723 01:05:56,725 01:05:59,953 Det var en interessant drejning. Det var en interessant drejning.
724 01:06:00,467 01:06:03,023 Jeg har nogle links her, til gammel milit�r forskning, - Jeg har nogle links her, til gammel milit�r forskning, -
725 01:06:03,024 01:06:05,109 - han lavede i de gode gamle dage. - han lavede i de gode gamle dage.
726 01:06:05,892 01:06:08,111 Send det til mig. Send det til mig.
727 01:06:14,074 01:06:17,890 Jeg vil uploade et billede af pigen til dig nu. Jeg vil uploade et billede af pigen til dig nu.
728 01:06:19,804 01:06:21,318 Det er forst�et. Det er forst�et.
729 01:06:26,383 01:06:28,560 Hvor f�rer du hende hen? Hvor f�rer du hende hen?
730 01:06:44,404 01:06:48,801 - Det er her din ven bor? - Ja, det er lige heroppe. - Det er her din ven bor? - Ja, det er lige heroppe.
731 01:06:48,802 01:06:51,368 Evan, hvorfor g�r du det? Evan, hvorfor g�r du det?
732 01:06:51,760 01:06:55,256 Jeg fik dig ind i dette rod. Jeg vil f� dig ud. Jeg fik dig ind i dette rod. Jeg vil f� dig ud.
733 01:07:00,110 01:07:04,157 - James, det er godt at se dig igen. - Det er Kelly. - James, det er godt at se dig igen. - Det er Kelly.
734 01:07:06,404 01:07:08,777 Er det den pige, du fortalte mig om? Er det den pige, du fortalte mig om?
735 01:07:11,384 01:07:14,675 Hvorfor skulle en person som hende �nske at forsvinde? Hvorfor skulle en person som hende �nske at forsvinde?
736 01:07:14,875 01:07:17,437 Jeg troede, du sagde, at du var computerekspert. Jeg troede, du sagde, at du var computerekspert.
737 01:07:22,679 01:07:26,146 - Er det bedre? - En lille smule. - Er det bedre? - En lille smule.
738 01:07:31,280 01:07:33,909 Hvorfor er det at f� hende ud af stedet her, s� vigtigt for dig? Hvorfor er det at f� hende ud af stedet her, s� vigtigt for dig?
739 01:07:34,489 01:07:39,244 - Hun er... - Jeg er kunstig. - Hun er... - Jeg er kunstig.
740 01:07:43,446 01:07:46,236 - Du er alvorlig? - Helt alvorlig. - Du er alvorlig? - Helt alvorlig.
741 01:07:47,428 01:07:50,276 Du mener det! Du mener det!
742 01:07:52,819 01:07:56,139 - Du stjal en? - Jeg har ikke stj�let hende. - Du stjal en? - Jeg har ikke stj�let hende.
743 01:07:56,140 01:08:00,339 - James, g�r det ikke underligt, vel? - Det var, - - James, g�r det ikke underligt, vel? - Det var, -
744 01:08:01,137 01:08:05,479 - det er forbl�ffende. Det er... - Jeg er glad for, at du nyder det. - det er forbl�ffende. Det er... - Jeg er glad for, at du nyder det.
745 01:08:05,480 01:08:08,078 Nej, du forst�r mig ikke. Ser du, jeg har... jeg har... Nej, du forst�r mig ikke. Ser du, jeg har... jeg har...
746 01:08:08,844 01:08:14,047 - jeg har aldrig set en s� t�t p� f�r. Jeg mener, ikke s�dan. - jeg har aldrig set en s� t�t p� f�r. Jeg mener, ikke s�dan.
747 01:08:14,679 01:08:17,388 Ved du, hvad der ville ske, hvis nogen vidste, at hun undslap? Ved du, hvad der ville ske, hvis nogen vidste, at hun undslap?
748 01:08:17,389 01:08:22,004 Ja, det er derfor vi er her. Hendes navn er Kelly, okay? Ja, det er derfor vi er her. Hendes navn er Kelly, okay?
749 01:08:27,580 01:08:30,413 Du ved, hvad du er? Du ved, hvad du er?
750 01:08:33,484 01:08:35,741 Hvordan f�les det? Hvordan f�les det?
751 01:08:37,408 01:08:42,296 - Jeg troede, fyren var et geni. - Kun med computere. - Jeg troede, fyren var et geni. - Kun med computere.
752 01:08:43,555 01:08:45,754 Vil du hj�lpe os? Vil du hj�lpe os?
753 01:08:54,051 01:08:57,525 Ja, det vil jeg. Men jeg sv�rger til Gud, det er sidste gang, Evan. Ja, det vil jeg. Men jeg sv�rger til Gud, det er sidste gang, Evan.
754 01:08:57,526 01:09:01,072 - Efter det, er vi kvit. - Enig. - Efter det, er vi kvit. - Enig.
755 01:09:03,907 01:09:06,514 Du f�lger med mig. Du f�lger med mig.
756 01:09:07,035 01:09:08,412 Jeg beklager. Jeg beklager.
757 01:09:10,036 01:09:12,382 En kunstig. En kunstig.
758 01:09:15,104 01:09:19,014 Flot, James, jeg kan virkelig godt lide det, du har gjort med stedet. Flot, James, jeg kan virkelig godt lide det, du har gjort med stedet.
759 01:09:19,015 01:09:22,561 Det ser ikke ud af meget, men det f�r opgaven gjort. Det ser ikke ud af meget, men det f�r opgaven gjort.
760 01:09:22,775 01:09:25,804 En lille trick... ser du, de fleste moderne systemer - En lille trick... ser du, de fleste moderne systemer -
761 01:09:25,805 01:09:28,429 - blev bygget for at efterlade et fingeraftryk. - blev bygget for at efterlade et fingeraftryk.
762 01:09:28,629 01:09:30,994 Men disse �ldre modeller... de kan stadig hacke sig ind i nettet, - Men disse �ldre modeller... de kan stadig hacke sig ind i nettet, -
763 01:09:30,995 01:09:34,092 - uden at efterlade sig et standardaftryk. - uden at efterlade sig et standardaftryk.
764 01:09:34,195 01:09:37,414 Okay, �n ting ad gangen... Okay, �n ting ad gangen...
765 01:09:37,415 01:09:41,109 Lad os skille os af med den gamle Kelly. Lad os skille os af med den gamle Kelly.
766 01:09:43,465 01:09:45,135 Modelnummer? Modelnummer?
767 01:09:45,136 01:09:47,273 6126. 6126.
768 01:09:47,274 01:09:49,174 6126... teknisk sag. 6126... teknisk sag.
769 01:09:49,175 01:09:53,484 Historik, vedligeholdelse, og s� videre og s� videre. Historik, vedligeholdelse, og s� videre og s� videre.
770 01:09:53,485 01:09:56,389 Slet, slet, slet, slet. Slet, slet, slet, slet.
771 01:10:00,284 01:10:05,323 Du findes ikke l�ngere. Ud over dem, som allerede kender til dig, - Du findes ikke l�ngere. Ud over dem, som allerede kender til dig, -
772 01:10:05,324 01:10:07,769 - eksisterer du ikke l�ngere. - eksisterer du ikke l�ngere.
773 01:10:12,394 01:10:17,609 - Hvad s� nu? - Jeg f�r dig til at genopst�. - Hvad s� nu? - Jeg f�r dig til at genopst�.
774 01:10:22,044 01:10:27,142 Dit nye navn er Megan. Nej, Jennifer Washington. Dit nye navn er Megan. Nej, Jennifer Washington.
775 01:10:27,143 01:10:30,051 Pas fornyet i januar, godkendt til udrejse. Pas fornyet i januar, godkendt til udrejse.
776 01:10:30,052 01:10:32,012 Hvor skal vi hen? Hvor skal vi hen?
777 01:10:32,013 01:10:33,222 St. Helena. St. Helena.
778 01:10:33,223 01:10:35,220 - Tech-fri? - Nemlig. - Tech-fri? - Nemlig.
779 01:10:35,221 01:10:37,552 Okay, kommercielle fly... for meget sikkerhed. Okay, kommercielle fly... for meget sikkerhed.
780 01:10:37,553 01:10:39,591 S� vi har charterfly. S� vi har charterfly.
781 01:10:39,592 01:10:41,461 Ingen tilg�ngelige. Ingen tilg�ngelige.
782 01:10:41,462 01:10:44,062 Andre fart�j. Andre fart�j.
783 01:10:44,063 01:10:47,562 S�dan. Lady Anna, afg�r mod St. Helena i aften. S�dan. Lady Anna, afg�r mod St. Helena i aften.
784 01:10:47,563 01:10:50,270 Jeg sletter reservationerne, s� de ikke unders�ger dig. Jeg sletter reservationerne, s� de ikke unders�ger dig.
785 01:10:50,271 01:10:54,378 Men du skal afsted om 90 minutter fra kajplads 62. Men du skal afsted om 90 minutter fra kajplads 62.
786 01:10:58,313 01:11:03,456 James. De har ogs� sporet mig. James. De har ogs� sporet mig.
787 01:11:05,211 01:11:10,627 - Skal tavlen viskes ren? - G�r det. - Skal tavlen viskes ren? - G�r det.
788 01:11:21,361 01:11:22,877 Gjort. Gjort.
789 01:11:30,670 01:11:36,527 Kelly, vi kunne give dig en opgradering. Kelly, vi kunne give dig en opgradering.
790 01:11:37,681 01:11:41,820 - En opgradering? - Ja, vi kan give dig nye f�rdigheder. - En opgradering? - Ja, vi kan give dig nye f�rdigheder.
791 01:11:41,821 01:11:44,294 Kan du g�re det? Kan du g�re det?
792 01:11:45,320 01:11:47,735 Hvis du �nsker det, ja. Hvis du �nsker det, ja.
793 01:11:50,360 01:11:51,905 Nej, det vil jeg ikke. Nej, det vil jeg ikke.
794 01:11:53,260 01:11:55,445 Dit valg. Dit valg.
795 01:12:01,637 01:12:04,108 Den sikreste m�de at f� jer til ud til kajen, - Den sikreste m�de at f� jer til ud til kajen, -
796 01:12:04,109 01:12:06,784 - er med noget, der �del�gger deres termografiske billeder. - er med noget, der �del�gger deres termografiske billeder.
797 01:12:08,779 01:12:12,993 - Nydeligt. - Den burde kunne klare det. - Nydeligt. - Den burde kunne klare det.
798 01:12:16,447 01:12:20,817 - Jeg vil have den tilbage. - Det er godt at have �nsker. - Jeg vil have den tilbage. - Det er godt at have �nsker.
799 01:12:20,818 01:12:23,602 Du ved, hvor du kan finde den. Du ved, hvor du kan finde den.
800 01:12:46,377 01:12:49,523 Vi er p� plads og venter. Vi er p� plads og venter.
801 01:12:50,686 01:12:52,993 Kan vi se betjentene? Kan vi se betjentene?
802 01:12:54,456 01:12:59,555 D�r. Lige d�r. F� os derind. D�r. Lige d�r. F� os derind.
803 01:12:59,556 01:13:03,127 Siger du, at efter en times unders�gelse, er - Siger du, at efter en times unders�gelse, er -
804 01:13:03,128 01:13:05,395 - alt vi har p� dem blevet slettet? - alt vi har p� dem blevet slettet?
805 01:13:05,396 01:13:07,634 Det er som om, de aldrig har eksisteret. Det er som om, de aldrig har eksisteret.
806 01:13:07,635 01:13:10,505 De skal ned til Matthew. Nu. De skal ned til Matthew. Nu.
807 01:13:10,506 01:13:15,606 Okay. Lad os pr�ve noget andet. Er der nogen m�de af finde nogen, - Okay. Lad os pr�ve noget andet. Er der nogen m�de af finde nogen, -
808 01:13:15,607 01:13:19,205 - der for nylig er blevet tilf�jet til systemet? - der for nylig er blevet tilf�jet til systemet?
809 01:13:19,206 01:13:20,915 Det kan tage flere dage at spore. Det kan tage flere dage at spore.
810 01:13:20,916 01:13:23,844 Ja? Indskr�nk s�gekriterierne. Ja? Indskr�nk s�gekriterierne.
811 01:13:23,845 01:13:25,784 Hvordan? Hvordan?
812 01:13:25,785 01:13:27,814 Du skal kigge p� St. Helena. Du skal kigge p� St. Helena.
813 01:13:27,815 01:13:32,870 Jeg har en fornemmelse. Har du stadig det billede, jeg sendte? Jeg har en fornemmelse. Har du stadig det billede, jeg sendte?
814 01:13:34,354 01:13:36,370 Ja, selvf�lgelig. Ja, selvf�lgelig.
815 01:13:40,233 01:13:43,403 Lav en genkendelse ud fra d�t billede. Lav en genkendelse ud fra d�t billede.
816 01:13:43,404 01:13:45,403 Hun kan �ndre sin identitet, men - Hun kan �ndre sin identitet, men -
817 01:13:45,404 01:13:50,948 - men hun kan ikke �ndre sit ansigt. Giv mig besked. - men hun kan ikke �ndre sit ansigt. Giv mig besked.
818 01:13:52,944 01:13:56,389 - Det prim�re m�l bev�ger sig. - F�lg efter. - Det prim�re m�l bev�ger sig. - F�lg efter.
819 01:14:14,464 01:14:18,803 - Jeg tror, vi har noget p� pigen. - Tror du, eller ved du? - Jeg tror, vi har noget p� pigen. - Tror du, eller ved du?
820 01:14:18,804 01:14:21,731 Der er en meget t�t lighed. Der er en meget t�t lighed.
821 01:14:21,732 01:14:23,440 T�t? Det er ikke godt nok, ven. T�t? Det er ikke godt nok, ven.
822 01:14:23,441 01:14:25,272 Vi har kun �n chance. Vi har kun �n chance.
823 01:14:25,273 01:14:29,372 Vi har et fragtskib ud for kysten. Vi har et fragtskib ud for kysten.
824 01:14:29,373 01:14:31,381 Det skal til St. Helena. Det skal til St. Helena.
825 01:14:31,382 01:14:33,988 En pige i dokumenterne ligner vores pige. En pige i dokumenterne ligner vores pige.
826 01:14:35,853 01:14:37,581 Hvor? Hvor?
827 01:14:37,582 01:14:39,922 Hun skal samles op ved - Hun skal samles op ved -
828 01:14:39,923 01:14:42,421 - ved kajplads 62 om mindre end 20 minutter. - ved kajplads 62 om mindre end 20 minutter.
829 01:14:42,422 01:14:46,331 - Skal du have forst�rkning? - Nej, jeg tager den alene. Matthews... - Skal du have forst�rkning? - Nej, jeg tager den alene. Matthews...
830 01:14:46,332 01:14:51,948 Ingen i afdelingen ved, at jeg er der. Forst�et? Ingen i afdelingen ved, at jeg er der. Forst�et?
831 01:14:52,731 01:14:54,778 Ja, jeg forst�r. Ja, jeg forst�r.
832 01:15:14,450 01:15:20,066 Okay. Hold dig t�t p�. De kan v�re her hvert �jeblik. Okay. Hold dig t�t p�. De kan v�re her hvert �jeblik.
833 01:15:24,261 01:15:26,629 Er du okay? Er du okay?
834 01:15:26,630 01:15:28,800 Hvad t�nker du p�? Hvad t�nker du p�?
835 01:15:28,801 01:15:31,669 St. Helena. St. Helena.
836 01:15:31,670 01:15:37,638 Jeg har aldrig v�ret p� havet. Heller ikke i mine minder. Jeg har aldrig v�ret p� havet. Heller ikke i mine minder.
837 01:15:38,339 01:15:42,795 - Du vil elske det. - Hvorfor? Gjorde Michelle? - Du vil elske det. - Hvorfor? Gjorde Michelle?
838 01:15:45,750 01:15:51,066 Nej, fordi det er havet. Alle elsker havet. Nej, fordi det er havet. Alle elsker havet.
839 01:16:08,808 01:16:13,854 Du kunne komme med, hvis du har lyst? Du kunne komme med, hvis du har lyst?
840 01:16:18,948 01:16:23,263 Nej, det kan jeg ikke. Nej, det kan jeg ikke.
841 01:16:23,264 01:16:26,902 Vi har begge levet i en illusion. Vi har begge levet i en illusion.
842 01:16:42,036 01:16:44,853 Nu skal vi ud og leve i den virkelige verden. Nu skal vi ud og leve i den virkelige verden.
843 01:16:45,636 01:16:49,676 N�, I to turtelduer. Rolig nu. N�, I to turtelduer. Rolig nu.
844 01:16:49,677 01:16:54,045 Det er en stor pistol. Hvorfor vender I Jer ikke om? Det er en stor pistol. Hvorfor vender I Jer ikke om?
845 01:16:54,046 01:16:57,415 Du beh�ver ikke g�re det her. Hun g�r ikke nogen fortr�d. Du beh�ver ikke g�re det her. Hun g�r ikke nogen fortr�d.
846 01:16:57,416 01:16:59,654 Det ved jeg. Du er forelsket i en robot. Det ved jeg. Du er forelsket i en robot.
847 01:16:59,655 01:17:01,526 Dem der er efter dig - Dem der er efter dig -
848 01:17:01,527 01:17:04,031 - vil ikke bare lade dig g�. - vil ikke bare lade dig g�.
849 01:17:07,625 01:17:10,533 Hvad s�? Skal hun s� �del�gges? Hvad s�? Skal hun s� �del�gges?
850 01:17:10,534 01:17:15,111 Eller endnu v�rre. Omprogrammeres og sendes til Vice som leget�j? Eller endnu v�rre. Omprogrammeres og sendes til Vice som leget�j?
851 01:17:19,535 01:17:24,614 - Bekr�fter 6126. - Jeg bringer hende i sikkerhed - - Bekr�fter 6126. - Jeg bringer hende i sikkerhed -
852 01:17:24,615 01:17:28,861 - som et menneske, indtil jeg kan bevise, at rigtige mennesker er d�de. - som et menneske, indtil jeg kan bevise, at rigtige mennesker er d�de.
853 01:17:29,915 01:17:34,384 S� har jeg muligheden for at nedl�gge hele det her sted. S� har jeg muligheden for at nedl�gge hele det her sted.
854 01:17:34,385 01:17:38,624 �bn �jnene, betjent. Se p� hende. Hun udvikler sig. �bn �jnene, betjent. Se p� hende. Hun udvikler sig.
855 01:17:38,625 01:17:41,163 Hun �ndrer sig ved hver ny oplevelse. Hun �ndrer sig ved hver ny oplevelse.
856 01:17:41,164 01:17:44,171 S� l�rer hun, hvordan det er at v�re i f�ngsel. Vend dig om. S� l�rer hun, hvordan det er at v�re i f�ngsel. Vend dig om.
857 01:17:46,434 01:17:49,950 Pas p�. F� hende v�k. Pas p�. F� hende v�k.
858 01:18:45,522 01:18:48,492 Du kan stadig g�. Du kan n� skibet. Du kan stadig g�. Du kan n� skibet.
859 01:18:48,493 01:18:50,967 Nej, nej. Jeg forlader dig ikke. Nej, nej. Jeg forlader dig ikke.
860 01:19:23,061 01:19:26,907 Det er ikke hver dag, man f�r lov til at m�de sin skaber. Det er ikke hver dag, man f�r lov til at m�de sin skaber.
861 01:19:29,699 01:19:31,906 Det g�r mig ondt. Det g�r mig ondt.
862 01:19:32,769 01:19:37,539 Som jeg ser det, har du to valgmuligheder. Som jeg ser det, har du to valgmuligheder.
863 01:19:37,540 01:19:41,497 Du kan stikke af. Jeg stopper dig ikke. Du kan stikke af. Jeg stopper dig ikke.
864 01:19:41,498 01:19:45,085 Jeg ved, at du ikke dr�bte nogen... Jeg ved, at du ikke dr�bte nogen...
865 01:19:47,447 01:19:50,089 Eller du kan komme med mig... Eller du kan komme med mig...
866 01:19:50,289 01:19:53,659 Hvis du virkelig er mere menneske - end maskine - Hvis du virkelig er mere menneske - end maskine -
867 01:19:53,860 01:19:58,935 - kan vi m�ske f� lukket Vice en gang for alle. - kan vi m�ske f� lukket Vice en gang for alle.
868 01:20:10,238 01:20:14,955 Jeg har brug for to ting. En opgradering og en reservation til Vice. Jeg har brug for to ting. En opgradering og en reservation til Vice.
869 01:20:34,597 01:20:38,913 Jeg g�r ud fra, at jeg f�r immunitet, hvis du kommer her igen? Jeg g�r ud fra, at jeg f�r immunitet, hvis du kommer her igen?
870 01:20:39,696 01:20:42,243 Skal vi - Skal vi -
871 01:20:43,896 01:20:47,074 - lade som om det aldrig er sket. - lade som om det aldrig er sket.
872 01:20:47,075 01:20:48,736 Det er endnu bedre. Det er endnu bedre.
873 01:20:48,737 01:20:52,676 Denne her...Inds�t den i hovedserveren. Denne her...Inds�t den i hovedserveren.
874 01:20:52,677 01:20:55,844 Den genopbygger hukommelsen p� alle robotterne i omr�det. Den genopbygger hukommelsen p� alle robotterne i omr�det.
875 01:20:55,845 01:20:59,915 - S�t det i og tryk p� knappen? - S�t det i og tryk p� knappen. - S�t det i og tryk p� knappen? - S�t det i og tryk p� knappen.
876 01:20:59,916 01:21:01,885 Har du nogen ide om hvad der vil ske - Har du nogen ide om hvad der vil ske -
877 01:21:02,086 01:21:04,372 - n�r de genoplever deres fortid? - n�r de genoplever deres fortid?
878 01:21:04,472 01:21:07,270 Det har jeg. Det har jeg.
879 01:21:19,064 01:21:22,320 Washington, Jennifer og Steve. Washington, Jennifer og Steve.
880 01:21:23,704 01:21:28,215 - Hun er Steve. Jeg er Jenny. - Har I boet her f�r? - Hun er Steve. Jeg er Jenny. - Har I boet her f�r?
881 01:21:28,216 01:21:31,815 - Det kan du tro. - I s� fald - - Det kan du tro. - I s� fald -
882 01:21:31,816 01:21:35,390 - medmindre I har nogen sp�rgsm�l, s� er I klar... - medmindre I har nogen sp�rgsm�l, s� er I klar...
883 01:21:36,854 01:21:41,270 - Vil du tage den? Det er ikke mit m�rke. - Selvf�lgelig. - Vil du tage den? Det er ikke mit m�rke. - Selvf�lgelig.
884 01:21:42,755 01:21:45,300 Giv mig 10 minutter og I vil v�re klar.. Giv mig 10 minutter og I vil v�re klar..
885 01:21:48,834 01:21:51,039 Okay, Steve. Okay, Steve.
886 01:21:59,973 01:22:02,189 Undskyld frue, her er adgang forbudt. Undskyld frue, her er adgang forbudt.
887 01:22:06,852 01:22:08,799 Det er et rigtigt v�ben. L�g det... Det er et rigtigt v�ben. L�g det...
888 01:22:38,082 01:22:40,959 Se hvem der er kommet hjem. Se hvem der er kommet hjem.
889 01:22:42,952 01:22:45,779 Velkommen tilbage, Kelly. Velkommen tilbage, Kelly.
890 01:22:45,780 01:22:49,266 Du skulle have ladet mig g�, da du havde chancen. Du skulle have ladet mig g�, da du havde chancen.
891 01:22:51,320 01:22:54,437 Bare skyd mig. Bare skyd mig.
892 01:22:57,292 01:22:59,876 Jeg vil g�re det endnu lettere. Jeg vil g�re det endnu lettere.
893 01:23:02,802 01:23:08,110 Bare tryk p� aftr�kkeren. Bare et lille tryk. Bare tryk p� aftr�kkeren. Bare et lille tryk.
894 01:23:08,111 01:23:11,355 Jeg kommer n�rmere. Jeg kommer n�rmere.
895 01:23:18,249 01:23:22,019 Det er bare en lille sikkerhedsanordning, vi har bygget ind for l�nge siden. Det er bare en lille sikkerhedsanordning, vi har bygget ind for l�nge siden.
896 01:23:22,119 01:23:23,920 Det er det eneste - Det er det eneste -
897 01:23:23,921 01:23:26,358 - de originale skabere aldrig overvejede... - de originale skabere aldrig overvejede...
898 01:23:26,359 01:23:31,898 At beskytte mennesker fra maskiner. Men kun nogle f� udvalgte - At beskytte mennesker fra maskiner. Men kun nogle f� udvalgte -
899 01:23:31,899 01:23:34,605 - anses for at v�re vigtige nok. - anses for at v�re vigtige nok.
900 01:23:54,518 01:23:56,495 Sp�nd hende fast. Sp�nd hende fast.
901 01:23:58,988 01:24:05,026 I morgen vil alt v�re som det skal v�re. I morgen vil alt v�re som det skal v�re.
902 01:24:05,027 01:24:06,966 Den rette orden vil herske. Den rette orden vil herske.
903 01:24:06,967 01:24:10,944 N�r du v�gner op fra den lille lur, vil du v�re tilbage hvor du startede. N�r du v�gner op fra den lille lur, vil du v�re tilbage hvor du startede.
904 01:24:14,038 01:24:17,867 Jeg leder efter... Kontrolrummet.. Jeg leder efter... Kontrolrummet..
905 01:24:17,868 01:24:20,846 Har du et adgangskort? Har du et adgangskort?
906 01:24:20,847 01:24:23,044 Jeg har det lige her. Jeg har det lige her.
907 01:24:23,045 01:24:25,346 H�r efter! H�r efter!
908 01:24:25,347 01:24:27,445 Alle der �nsker at leve - Alle der �nsker at leve -
909 01:24:27,446 01:24:29,347 - g� nu! - g� nu!
910 01:24:31,157 01:24:33,362 Undtagen dig, kammerat. S�t dig. Undtagen dig, kammerat. S�t dig.
911 01:24:35,227 01:24:36,927 Vil du overleve - Vil du overleve -
912 01:24:36,928 01:24:38,954 - s� g�r du n�jagtig som jeg siger, okay. - s� g�r du n�jagtig som jeg siger, okay.
913 01:24:38,955 01:24:41,924 Tag den, upload den til hovedcomputeren her. Tag den, upload den til hovedcomputeren her.
914 01:24:41,925 01:24:46,966 Det kan jeg ikke. Jeg har ikke adgang. Du har adgang nu. Det kan jeg ikke. Jeg har ikke adgang. Du har adgang nu.
915 01:24:46,967 01:24:51,936 Okay, Vent lidt. Der var en pige - Okay, Vent lidt. Der var en pige -
916 01:24:51,937 01:24:54,474 - sammen med en fyr. Hvor tog de hende hen? - sammen med en fyr. Hvor tog de hende hen?
917 01:24:54,475 01:24:56,445 - Teknikken. - Teknikken? Hvor er det? - Teknikken. - Teknikken? Hvor er det?
918 01:24:56,545 01:24:59,162 - Hvor er det? Peg. Tredje sal. - Hvor er det? Peg. Tredje sal.
919 01:25:02,117 01:25:06,061 Det kan ikke v�re rigtigt. Det kan ikke v�re rigtigt.
920 01:25:08,885 01:25:12,572 Det er rigtigt. Tryk p� knappen. Tryk. G�r det... Det er rigtigt. Tryk p� knappen. Tryk. G�r det...
921 01:25:28,505 01:25:31,250 Hvad pokker...? Hvad pokker...?
922 01:25:42,354 01:25:44,571 Smid dit v�ben! Smid dit v�ben!
923 01:25:48,193 01:25:50,239 Vent. Jeg er ikke en af dem. Vent. Jeg er ikke en af dem.
924 01:26:19,652 01:26:23,222 De er alle selvbevidste. Har du overvejet en sikkerhedsordning til det? De er alle selvbevidste. Har du overvejet en sikkerhedsordning til det?
925 01:26:23,322 01:26:26,408 - Luk det ned. - Jeg kan ikke. Jeg f�r ikke lov. - Luk det ned. - Jeg kan ikke. Jeg f�r ikke lov.
926 01:26:33,273 01:26:38,170 Ja sir. Der er betjente p� vej. Vi g�r det bedste vi kan. Ja sir. Der er betjente p� vej. Vi g�r det bedste vi kan.
927 01:26:38,171 01:26:43,486 - Du m� forholde dig rolig. - Af vejen! - Du m� forholde dig rolig. - Af vejen!
928 01:27:13,270 01:27:16,540 Vi har f�et det bekr�ftet fra kilder inde i ressorten. Vi har f�et det bekr�ftet fra kilder inde i ressorten.
929 01:27:16,541 01:27:20,109 Der er robotter der g�r amok. De angriber g�sterne derinde. Der er robotter der g�r amok. De angriber g�sterne derinde.
930 01:27:20,110 01:27:22,119 Det sker bare ikke. Det sker bare ikke.
931 01:27:22,220 01:27:24,489 Ja, vi har enheder ventende, inde p� omr�det. Ja, vi har enheder ventende, inde p� omr�det.
932 01:27:24,687 01:27:27,490 - Hvorfor venter de. - Vi har ikke lov til at g� ind. - Hvorfor venter de. - Vi har ikke lov til at g� ind.
933 01:27:27,491 01:27:31,128 - Pokkers. - Alan Sykes, er p� stedet. - Pokkers. - Alan Sykes, er p� stedet.
934 01:27:31,229 01:27:34,460 - Se der. - S�t indsatsstyrken ind. - Se der. - S�t indsatsstyrken ind.
935 01:27:34,461 01:27:36,457 De er stadig p� kaj 62. De er stadig p� kaj 62.
936 01:27:36,458 01:27:39,498 G�r det. Jeg vil have alle betjente i omr�det - G�r det. Jeg vil have alle betjente i omr�det -
937 01:27:39,499 01:27:42,614 - derhen nu. - Jeg er i gang. - derhen nu. - Jeg er i gang.
938 01:27:50,579 01:27:54,295 Du gjorde det. Du gjorde det virkeligt. Du gjorde det. Du gjorde det virkeligt.
939 01:27:56,648 01:27:58,645 Det slutter her. Det slutter her.
940 01:27:58,646 01:28:01,494 Nu ved du hvordan der er, at v�re et af dine egne ofre. Nu ved du hvordan der er, at v�re et af dine egne ofre.
941 01:28:07,588 01:28:09,843 Kom ud, nu! Kom ud, nu!
942 01:28:29,176 01:28:32,317 Aktiver nedlukningsknapperne. G�r det nu, alle sammen. Aktiver nedlukningsknapperne. G�r det nu, alle sammen.
943 01:28:32,318 01:28:35,362 - Jeg har brug for mere tid. - Bare g�r det! - Jeg har brug for mere tid. - Bare g�r det!
944 01:28:49,696 01:28:53,403 St� stille! R�r dig ikke. St� stille! R�r dig ikke.
945 01:28:53,404 01:28:55,610 Det er rigtigt. Det er rigtigt.
946 01:28:58,646 01:29:00,721 Ingen andre beh�ver... Ingen andre beh�ver...
947 01:29:02,316 01:29:06,444 Du er vist ikke god til at f�lge ordrer. Jeg sagde, r�r dig ikke. Du er vist ikke god til at f�lge ordrer. Jeg sagde, r�r dig ikke.
948 01:29:06,445 01:29:09,583 Tror du, at noget vil �ndre sig? Tror du, at hun vil �ndre sig? Tror du, at noget vil �ndre sig? Tror du, at hun vil �ndre sig?
949 01:29:09,785 01:29:12,124 I morgen vil det hele v�re som det var f�r - I morgen vil det hele v�re som det var f�r -
950 01:29:12,325 01:29:14,753 - og der er intet du kan g�re for at stoppe det. - og der er intet du kan g�re for at stoppe det.
951 01:29:14,953 01:29:18,064 Intet vil �ndre sig. Intet af dette vil �ndre sig. Intet vil �ndre sig. Intet af dette vil �ndre sig.
952 01:29:18,065 01:29:21,511 Du spr�ngte den halve by i luften for at f� hende tilbage. Du spr�ngte den halve by i luften for at f� hende tilbage.
953 01:29:25,403 01:29:29,619 - Det har altid v�ret min by, Roy. - Ikke mere. - Det har altid v�ret min by, Roy. - Ikke mere.
954 01:29:58,302 01:30:01,308 Ikke d�rligt af en robot. Ikke d�rligt af en robot.
955 01:30:28,292 01:30:32,331 De gjorde det. De gjorde det sku... De gjorde det. De gjorde det sku...
956 01:30:32,332 01:30:34,769 Guvern�ren har bedt alt un�dvendigt personale - Guvern�ren har bedt alt un�dvendigt personale -
957 01:30:34,770 01:30:39,547 - om at holde sig v�k fra omr�det. Alle civilpersoner tilr�des... - om at holde sig v�k fra omr�det. Alle civilpersoner tilr�des...
958 01:30:53,921 01:30:56,745 Min Gud, hvad sker der? Min Gud, hvad sker der?
959 01:30:56,746 01:30:58,867 Alt skal nok blive okay. Alt skal nok blive okay.
960 01:31:11,300 01:31:13,784 Velkommen til den virkelige verden. Velkommen til den virkelige verden.