# Start End Original Translated
1 00:00:29,324 00:00:34,324 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver
2 00:00:43,223 00:00:45,851 Mom, I want cake. Mom, I want cake.
3 00:00:45,893 00:00:47,269 Okay dear. Okay dear.
4 00:00:59,490 00:01:02,242 How are you going to eat if you're playing? How are you going to eat if you're playing?
5 00:01:02,493 00:01:04,328 Sit here. Sit here.
6 00:01:17,090 00:01:20,219 You came home without texting. You came home without texting.
7 00:01:30,312 00:01:32,022 Don't eat it Don't eat it
8 00:01:32,272 00:01:33,857 that's for Angel. that's for Angel.
9 00:01:35,943 00:01:36,944 What? What?
10 00:01:38,237 00:01:40,739 You bitch, why didn't you text me? You bitch, why didn't you text me?
11 00:01:41,156 00:01:42,741 I'm talking to you! I'm talking to you!
12 00:01:42,825 00:01:44,076 We just got home. We just got home.
13 00:01:44,117 00:01:44,660 What? What?
14 00:01:44,701 00:01:47,621 I just plugged in the phone. I just plugged in the phone.
15 00:02:11,603 00:02:13,856 I need a drink. I need a drink.
16 00:02:23,240 00:02:24,241 Joy... Joy...
17 00:02:25,534 00:02:27,536 get me some gin. get me some gin.
18 00:02:35,544 00:02:37,254 Are you deaf? Are you deaf?
19 00:02:37,921 00:02:39,548 I said get me some gin! I said get me some gin!
20 00:02:39,590 00:02:41,633 You're already drunk! You're already drunk!
21 00:02:44,720 00:02:46,180 Where are you going? Where are you going?
22 00:02:47,055 00:02:49,266 You're useless! You're useless!
23 00:02:49,558 00:02:54,563 You're making me angry, come here! You're making me angry, come here!
24 00:02:55,898 00:03:03,363 Don't compare my drinking with you whoring around all night! Don't compare my drinking with you whoring around all night!
25 00:03:03,864 00:03:05,824 Fucking slut! Fucking slut!
26 00:03:09,745 00:03:11,121 Dante, stop that! Dante, stop that!
27 00:03:11,455 00:03:13,540 Shut up! Shut up!
28 00:03:13,874 00:03:15,459 Mind your own business! Mind your own business!
29 00:03:15,793 00:03:16,919 Go away! Go away!
30 00:03:16,960 00:03:19,671 - Go away! - You're disturbing the neighbors! - Go away! - You're disturbing the neighbors!
31 00:03:20,088 00:03:22,090 Come here you bitch! Come here you bitch!
32 00:03:32,059 00:03:33,435 You're gonna stab me? You're gonna stab me?
33 00:03:33,602 00:03:36,355 Right here in my throat! Right here in my throat!
34 00:03:37,189 00:03:38,482 Get out! Get out!
35 00:03:40,025 00:03:41,276 Fuck! Fuck!
36 00:03:41,944 00:03:43,278 Angel! Angel!
37 00:03:45,781 00:03:47,282 Damn you Dante! Damn you Dante!
38 00:03:48,116 00:03:51,078 Look at what you did! Look at what you did!
39 00:03:52,079 00:03:54,832 Bitch, where are you going? Bitch, where are you going?
40 00:03:55,332 00:03:59,461 Joy, fighting each other again? Joy, fighting each other again?
41 00:04:26,822 00:04:28,157 Help! Help!
42 00:04:33,620 00:04:34,913 What happened? What happened?
43 00:04:36,081 00:04:37,332 My husband... My husband...
44 00:04:44,882 00:04:46,049 Where's our service car? Where's our service car?
45 00:04:46,091 00:04:47,259 Out on an errand. Out on an errand.
46 00:04:47,301 00:04:51,388 We need to get her to the hospital. We need to get her to the hospital.
47 00:04:53,474 00:04:56,977 While waiting, let's do the blotter. While waiting, let's do the blotter.
48 00:05:05,152 00:05:06,904 Sit here. Sit here.
49 00:05:07,696 00:05:10,282 Joy, what happened to you? Joy, what happened to you?
50 00:05:10,365 00:05:11,825 It's Dante... It's Dante...
51 00:05:11,867 00:05:13,410 Again? Again?
52 00:05:15,329 00:05:17,039 Where's your husband? Where's your husband?
53 00:05:17,080 00:05:18,916 He's at home. He's at home.
54 00:05:27,674 00:05:32,221 Arnel, where are you? Do you read me? Arnel, where are you? Do you read me?
55 00:05:36,183 00:05:38,685 [Radio] Check out the situation. [Radio] Check out the situation.
56 00:05:39,144 00:05:40,646 Copy Manong. Copy Manong.
57 00:05:42,439 00:05:44,107 Let's turn back. Let's turn back.
58 00:05:49,780 00:05:51,281 Men... Men...
59 00:05:51,532 00:05:53,492 We're responding to an alert. We're responding to an alert.
60 00:05:53,534 00:05:54,076 Alice... Alice...
61 00:05:54,201 00:05:56,787 - ...Sir? - It's a VAWC case. - ...Sir? - It's a VAWC case.
62 00:05:57,871 00:05:58,997 Copy, sir. Copy, sir.
63 00:05:59,915 00:06:02,000 Who are we picking up? Who are we picking up?
64 00:06:02,501 00:06:04,044 Dante Santos. Dante Santos.
65 00:06:05,254 00:06:06,505 Dante Santos? Dante Santos?
66 00:06:06,547 00:06:08,382 You know his address? You know his address?
67 00:06:08,632 00:06:09,466 Yes sir... Yes sir...
68 00:06:09,591 00:06:12,427 He's at 14 Hilaga Street. He's at 14 Hilaga Street.
69 00:06:19,685 00:06:23,063 Hey! No drinking on the street! Hey! No drinking on the street!
70 00:06:24,148 00:06:27,860 All of you! Go home! All of you! Go home!
71 00:06:36,201 00:06:38,203 Watch your step. Watch your step.
72 00:06:38,370 00:06:40,581 Is this the Santos residence? Is this the Santos residence?
73 00:06:40,747 00:06:41,915 Yes. Yes.
74 00:06:47,254 00:06:49,339 George, go upstairs. George, go upstairs.
75 00:07:02,352 00:07:04,813 No one's here, but there's drugs. No one's here, but there's drugs.
76 00:07:04,938 00:07:06,273 In the bathroom as well... In the bathroom as well...
77 00:07:06,398 00:07:10,277 But that's not what we came here for. But that's not what we came here for.
78 00:07:10,903 00:07:12,154 Anything? Anything?
79 00:07:12,529 00:07:14,448 No one's here. No one's here.
80 00:07:28,337 00:07:29,546 He left already. He left already.
81 00:07:29,671 00:07:30,798 Where is he? Where is he?
82 00:07:30,839 00:07:32,800 Maybe Kanluran Street? Maybe Kanluran Street?
83 00:07:32,925 00:07:36,929 That's his mother's house, on the other street. That's his mother's house, on the other street.
84 00:07:36,970 00:07:38,514 It's near. It's near.
85 00:07:38,722 00:07:40,891 - ...Thanks - No problem. - ...Thanks - No problem.
86 00:07:41,600 00:07:45,187 Show's over, go home. Show's over, go home.
87 00:07:46,563 00:07:47,898 Over here. Over here.
88 00:07:47,940 00:07:48,941 Just a sec. Just a sec.
89 00:07:48,982 00:07:49,775 Tolits! Tolits!
90 00:07:49,858 00:07:52,277 Follow us at Kanluran Street. Follow us at Kanluran Street.
91 00:07:55,739 00:07:57,699 It's just here. It's just here.
92 00:07:58,367 00:08:01,370 They're at number 14. They're at number 14.
93 00:08:06,917 00:08:10,045 - Is this the house? - That's it. - Is this the house? - That's it.
94 00:08:10,504 00:08:11,964 Good evening! Good evening!
95 00:08:13,882 00:08:15,134 Just a sec. Just a sec.
96 00:08:16,844 00:08:18,095 Good evening, ma'am. Good evening, ma'am.
97 00:08:18,137 00:08:23,433 We were told Dante Santos was here. We were told Dante Santos was here.
98 00:08:24,559 00:08:25,894 Dante Santos? Dante Santos?
99 00:08:26,602 00:08:29,857 - May we come in? - Ma! - May we come in? - Ma!
100 00:08:31,150 00:08:33,193 Good evening, Madam! Good evening, Madam!
101 00:08:34,945 00:08:37,322 We were told Dante is here. We were told Dante is here.
102 00:08:37,364 00:08:41,034 We're inviting him to the district office to answer a complaint. We're inviting him to the district office to answer a complaint.
103 00:08:41,326 00:08:44,246 - What do you... - I'm Alice from VAWC desk. - What do you... - I'm Alice from VAWC desk.
104 00:08:44,329 00:08:51,587 We're here for your son because of an assault complaint filed by Joy Santos. We're here for your son because of an assault complaint filed by Joy Santos.
105 00:08:51,712 00:08:53,088 What's VAWC? What's VAWC?
106 00:08:53,380 00:08:58,969 We are Office for Violence Against Women and Children. We are Office for Violence Against Women and Children.
107 00:08:59,928 00:09:02,639 Men, search the house. Men, search the house.
108 00:09:03,765 00:09:07,269 Hey! You can't just enter my house! Hey! You can't just enter my house!
109 00:09:07,728 00:09:10,689 Ma'am, we have the right to search your house. Ma'am, we have the right to search your house.
110 00:09:15,694 00:09:17,321 Search upstairs! Search upstairs!
111 00:09:17,446 00:09:18,864 No one's here. No one's here.
112 00:09:19,072 00:09:20,866 There's another room! There's another room!
113 00:09:28,123 00:09:30,501 Don't you hurt my son! Don't you hurt my son!
114 00:09:33,587 00:09:35,589 Handcuffs! Handcuffs!
115 00:09:36,799 00:09:38,050 Dante. Dante.
116 00:09:38,717 00:09:43,514 You are under arrest for assaulting your child and wife. You are under arrest for assaulting your child and wife.
117 00:09:44,389 00:09:45,891 Come with us. Come with us.
118 00:09:46,225 00:09:47,601 Sir, why? Sir, why?
119 00:09:47,976 00:09:50,020 There's a complaint against you. There's a complaint against you.
120 00:09:50,229 00:09:52,314 Come with us to the district office. Come with us to the district office.
121 00:09:52,356 00:09:55,067 I'm just sleeping. I'm just sleeping.
122 00:09:56,318 00:09:57,903 Get up! Get up!
123 00:10:06,370 00:10:10,374 For God's sake, get him dressed. For God's sake, get him dressed.
124 00:10:13,794 00:10:15,754 Wait a sec. Wait a sec.
125 00:10:17,631 00:10:19,633 Can we take the handcuffs off? Can we take the handcuffs off?
126 00:10:19,675 00:10:20,926 No, ma'am. No, ma'am.
127 00:10:21,009 00:10:23,095 This is too much! This is too much!
128 00:10:31,937 00:10:34,481 Get in the vehicle. Get in the vehicle.
129 00:10:37,568 00:10:39,570 Ma'am, you can't come along. Ma'am, you can't come along.
130 00:10:39,611 00:10:41,113 Why? Why?
131 00:10:41,238 00:10:43,657 You can see him at the district office. You can see him at the district office.
132 00:10:44,158 00:10:45,367 Don't worry. Don't worry.
133 00:10:45,409 00:10:47,870 I'll call your uncle! I'll call your uncle!
134 00:11:34,750 00:11:36,210 Doc. Doc.
135 00:11:36,293 00:11:38,670 - Yes, sir? - Doc, for medico-legal. - Yes, sir? - Doc, for medico-legal.
136 00:11:38,712 00:11:42,216 - What happened? - Assault. - What happened? - Assault.
137 00:11:43,467 00:11:45,677 Where did this happen? Where did this happen?
138 00:11:45,719 00:11:47,554 At Hilaga Street. At Hilaga Street.
139 00:11:50,974 00:11:53,852 Take his clothes off so I can examine him. Take his clothes off so I can examine him.
140 00:11:53,894 00:11:55,938 Wait for a while. Wait for a while.
141 00:11:57,648 00:12:01,151 Antibiotics, three times a day. Antibiotics, three times a day.
142 00:12:01,360 00:12:03,695 This one is for the pain. This one is for the pain.
143 00:12:03,737 00:12:06,240 Thank you, where can I buy these? Thank you, where can I buy these?
144 00:12:06,365 00:12:09,034 There's a drugstore outside. There's a drugstore outside.
145 00:12:11,203 00:12:13,705 Clean the wounds every day. Clean the wounds every day.
146 00:12:15,457 00:12:16,792 Thank you. Thank you.
147 00:12:18,210 00:12:19,795 Move here. Move here.
148 00:12:20,045 00:12:23,632 Doc, he's wounded but it wasn't from us. Doc, he's wounded but it wasn't from us.
149 00:12:23,841 00:12:25,092 Take your seat. Take your seat.
150 00:12:25,134 00:12:29,012 - How about my cuffs, doc? - Just stay there. - How about my cuffs, doc? - Just stay there.
151 00:12:29,763 00:12:32,057 Any other wounds? Any other wounds?
152 00:12:45,904 00:12:48,615 Excuse me, ma'am? Excuse me, ma'am?
153 00:12:49,241 00:12:53,036 Here's the patient's consumption bill. Here's the patient's consumption bill.
154 00:12:53,704 00:12:56,206 Can I pay this later? Can I pay this later?
155 00:12:56,248 00:12:57,791 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
156 00:13:03,005 00:13:04,548 Joy Santos? Joy Santos?
157 00:13:06,258 00:13:07,259 Joy! Joy!
158 00:13:07,634 00:13:08,844 My dear. My dear.
159 00:13:09,470 00:13:11,889 You asshole! You asshole!
160 00:13:12,181 00:13:14,391 I'll kill you! I'll kill you!
161 00:13:17,853 00:13:19,188 Dad, stop it! Dad, stop it!
162 00:13:19,438 00:13:21,356 You animal! You animal!
163 00:13:24,860 00:13:26,987 I'm gonna kill him! I'm gonna kill him!
164 00:13:48,133 00:13:49,426 Ma... Ma...
165 00:13:49,635 00:13:54,389 I need to pay the bill now so I can bring Angel home. I need to pay the bill now so I can bring Angel home.
166 00:13:58,894 00:14:00,437 I won't take long. I won't take long.
167 00:14:11,156 00:14:16,829 Here's the payment for my daughter's treatment. Here's the payment for my daughter's treatment.
168 00:14:21,124 00:14:25,254 - Come again? - 460 pesos. - Come again? - 460 pesos.
169 00:14:37,182 00:14:39,268 For Dante Santos. For Dante Santos.
170 00:14:46,066 00:14:51,071 Here's the temporary copy of the medical certificate. Here's the temporary copy of the medical certificate.
171 00:14:51,113 00:14:55,450 Come back next week for the original. Come back next week for the original.
172 00:14:55,993 00:14:58,370 I've already paid. Can I bring my child home? I've already paid. Can I bring my child home?
173 00:14:58,412 00:15:00,998 - Yes, you may. - Thank you. - Yes, you may. - Thank you.
174 00:15:01,540 00:15:03,750 - Do you need this? - Yes. - Do you need this? - Yes.
175 00:15:03,917 00:15:08,464 But we still prefer the original for documentation. But we still prefer the original for documentation.
176 00:15:09,131 00:15:13,927 Momma, don't leave me! Momma, don't leave me!
177 00:15:17,222 00:15:20,017 Joy, we can't go with you. Joy, we can't go with you.
178 00:15:20,058 00:15:21,977 Your mother's not feeling well. Your mother's not feeling well.
179 00:15:22,060 00:15:23,687 It's okay. It's okay.
180 00:15:24,730 00:15:27,316 Come home to us after you're done, okay? Come home to us after you're done, okay?
181 00:15:27,399 00:15:29,568 Yes, ma. Yes, ma.
182 00:16:24,373 00:16:26,333 Sit down, Joy. Sit down, Joy.
183 00:16:29,670 00:16:31,630 Where's her medico-legal? Where's her medico-legal?
184 00:16:31,672 00:16:33,841 Here. Here.
185 00:16:35,217 00:16:37,845 What's your decision, Joy? What's your decision, Joy?
186 00:16:39,054 00:16:40,472 Send him to jail. Send him to jail.
187 00:16:40,514 00:16:41,598 Are you sure? Are you sure?
188 00:16:41,640 00:16:42,850 Yes, I am. Yes, I am.
189 00:16:43,058 00:16:48,981 Do you have anything to say? Do you have anything to say?
190 00:16:49,189 00:16:53,234 This is your last chance. This is your last chance.
191 00:16:53,359 00:16:54,819 Joy... Joy...
192 00:16:56,738 00:16:58,656 Why don't you talk it over first? Why don't you talk it over first?
193 00:16:58,740 00:17:00,159 I don't want to. I don't want to.
194 00:17:00,284 00:17:03,537 I don't mean to pry, but what about your child? I don't mean to pry, but what about your child?
195 00:17:03,744 00:17:05,873 Look at what happened to Angel. Look at what happened to Angel.
196 00:17:06,165 00:17:07,624 Jail him! Jail him!
197 00:17:07,875 00:17:09,960 Don't make hasty decisions. Don't make hasty decisions.
198 00:17:10,544 00:17:15,174 Things will go well if you talk about it properly. Things will go well if you talk about it properly.
199 00:17:15,549 00:17:16,675 Joy... Joy...
200 00:17:18,051 00:17:19,887 Just talk. Just talk.
201 00:17:20,512 00:17:23,557 - Joy, let's talk. - Stay away. - Joy, let's talk. - Stay away.
202 00:17:28,479 00:17:30,230 Please... Please...
203 00:17:35,152 00:17:36,528 C'mon, please... C'mon, please...
204 00:17:42,743 00:17:44,244 Fucking bitch! Fucking bitch!
205 00:17:44,411 00:17:45,829 Get away from me! Get away from me!
206 00:17:45,913 00:17:47,706 You selfish bitch! You selfish bitch!
207 00:17:49,208 00:17:50,918 Get him out! Get him out!
208 00:17:59,760 00:18:01,553 So it's final? So it's final?
209 00:18:01,678 00:18:08,185 Do you want to add anything else to your blotter before you sign? Do you want to add anything else to your blotter before you sign?
210 00:18:08,560 00:18:11,271 - Nothing. - Can you sign now? - Nothing. - Can you sign now?
211 00:18:11,355 00:18:12,356 Yes. Yes.
212 00:18:13,023 00:18:15,567 Manong, it's 5 a.m., I'm off duty. Manong, it's 5 a.m., I'm off duty.
213 00:18:15,609 00:18:19,947 - Who's going to escort her? - Ryan can do it. - Who's going to escort her? - Ryan can do it.
214 00:18:24,159 00:18:27,371 I'll just sign it and Ryan will proxy. I'll just sign it and Ryan will proxy.
215 00:18:31,625 00:18:34,128 Ryan take over. Ryan take over.
216 00:18:36,171 00:18:38,298 Bring her to VAWC. Bring her to VAWC.
217 00:18:38,340 00:18:39,633 Alice? Alice?
218 00:18:39,925 00:18:42,177 Where's Alice? Where's Alice?
219 00:18:52,563 00:18:55,107 - Thank you. - No problem. - Thank you. - No problem.
220 00:18:59,403 00:19:01,321 Follow me. Follow me.
221 00:19:04,116 00:19:06,034 Your full name? Your full name?
222 00:19:06,535 00:19:07,953 Joy⁠... Joy⁠...
223 00:19:08,162 00:19:12,082 Jona Faye R. Santos Jona Faye R. Santos
224 00:19:12,416 00:19:15,294 - Age? - 32. - Age? - 32.
225 00:19:15,586 00:19:17,212 Name of your daughter? Name of your daughter?
226 00:19:17,421 00:19:18,505 Angel. Angel.
227 00:19:22,634 00:19:24,011 How old is she? How old is she?
228 00:19:24,052 00:19:25,387 6 years old. 6 years old.
229 00:19:31,602 00:19:33,437 Do you have a job? Do you have a job?
230 00:19:34,980 00:19:36,523 None, ma'am. None, ma'am.
231 00:19:40,152 00:19:42,154 Your husband's full name? Your husband's full name?
232 00:19:42,362 00:19:44,281 Dante Santos, ma'am. Dante Santos, ma'am.
233 00:19:45,657 00:19:48,285 - Are you two married? - Yes, ma'am. - Are you two married? - Yes, ma'am.
234 00:19:48,994 00:19:50,996 Are you pursuing the case? Are you pursuing the case?
235 00:19:51,705 00:19:52,831 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
236 00:19:52,873 00:19:55,209 The complainant has decided. The complainant has decided.
237 00:19:55,751 00:19:57,920 There's nothing more we can do. There's nothing more we can do.
238 00:19:58,003 00:19:59,880 She won't reconcile. She won't reconcile.
239 00:21:20,294 00:21:23,130 - Where's the medical record? - Here, ma'am. - Where's the medical record? - Here, ma'am.
240 00:21:23,380 00:21:27,468 Madame, kindly fill out the form and state necessary information. Madame, kindly fill out the form and state necessary information.
241 00:21:27,509 00:21:28,927 Write your name, Write your name,
242 00:21:29,386 00:21:30,846 address... address...
243 00:21:33,515 00:21:35,017 And occupation. And occupation.
244 00:21:35,142 00:21:40,063 Down here write your husband's information too. Down here write your husband's information too.
245 00:21:40,981 00:21:44,318 At the back, write what your husband did to you. At the back, write what your husband did to you.
246 00:21:44,359 00:21:47,946 Date, place and time. Date, place and time.
247 00:21:47,988 00:21:50,324 - Where did it happen? - At our home. - Where did it happen? - At our home.
248 00:21:50,407 00:21:54,369 - Where do you live? - 14 Hilaga Street. - Where do you live? - 14 Hilaga Street.
249 00:21:54,453 00:21:57,956 - Here in Mandaluyong, correct? - Yes, ma'am. - Here in Mandaluyong, correct? - Yes, ma'am.
250 00:21:58,457 00:22:01,210 Okay, just fill that out. Okay, just fill that out.
251 00:22:06,465 00:22:10,260 - Ma'am, I'll process him. - Go ahead. - Ma'am, I'll process him. - Go ahead.
252 00:22:11,303 00:22:12,346 Name? Name?
253 00:22:12,679 00:22:14,056 Dante Santos. Dante Santos.
254 00:22:14,097 00:22:17,142 - Louder! - Dante Santos, ma'am. - Louder! - Dante Santos, ma'am.
255 00:22:18,852 00:22:21,814 - How old are you? - 36, ma'am. - How old are you? - 36, ma'am.
256 00:22:37,663 00:22:39,414 Let's start now. Let's start now.
257 00:22:39,581 00:22:42,459 What caused the fight? What caused the fight?
258 00:22:43,544 00:22:45,587 It was last night. It was last night.
259 00:22:45,754 00:22:48,841 Louder, I can't hear. Louder, I can't hear.
260 00:22:54,471 00:22:58,475 It was afternoon when my mother invited us for dinner around 8 p.m. It was afternoon when my mother invited us for dinner around 8 p.m.
261 00:22:58,684 00:23:02,312 I texted Dante, he said he wanted to join. I texted Dante, he said he wanted to join.
262 00:23:02,354 00:23:06,108 - But he was still out. - And then? - But he was still out. - And then?
263 00:23:06,483 00:23:10,571 It was getting dark, Angel was done playing It was getting dark, Angel was done playing
264 00:23:10,612 00:23:13,240 and we were still waiting for Dante to come home. and we were still waiting for Dante to come home.
265 00:23:13,448 00:23:17,953 Since it was getting late, we went ahead without him. Since it was getting late, we went ahead without him.
266 00:23:18,245 00:23:24,042 I still kept calling Dante to remind him that this dinner is my father's birthday treat. I still kept calling Dante to remind him that this dinner is my father's birthday treat.
267 00:23:24,293 00:23:26,587 He never answered. He never answered.
268 00:23:27,296 00:23:33,760 It was quarter to 10 p.m. when we came back home. It was quarter to 10 p.m. when we came back home.
269 00:23:34,011 00:23:37,347 Dante arrived shortly after. Dante arrived shortly after.
270 00:23:37,514 00:23:39,725 Then, he started yelling⁠... Then, he started yelling⁠...
271 00:23:39,766 00:23:46,023 Accusing me of leaving him behind without him knowing. Accusing me of leaving him behind without him knowing.
272 00:23:46,273 00:23:49,526 Why wouldn't I be angry? You're cheating on me! Why wouldn't I be angry? You're cheating on me!
273 00:23:49,610 00:23:51,612 Quiet! Quiet!
274 00:23:51,695 00:23:56,200 Then he started beating me in front of our daughter. Then he started beating me in front of our daughter.
275 00:23:56,283 00:23:58,827 What kind of father is that? What kind of father is that?
276 00:23:58,869 00:24:02,998 You were assaulted, and then? You were assaulted, and then?
277 00:24:03,123 00:24:04,833 It happened so fast. It happened so fast.
278 00:24:04,875 00:24:09,254 I noticed Angel was crying and her head was bleeding. I noticed Angel was crying and her head was bleeding.
279 00:24:09,379 00:24:11,882 Why don't you tell them you stabbed me? Why don't you tell them you stabbed me?
280 00:24:11,924 00:24:16,136 - She assaulted me! - Quiet! - She assaulted me! - Quiet!
281 00:24:16,762 00:24:20,849 - Can I have my phone call? - Take your seat! - Can I have my phone call? - Take your seat!
282 00:24:22,351 00:24:25,020 That slut wanted to kill me. That slut wanted to kill me.
283 00:24:25,562 00:24:28,398 You're just selling drama! You're just selling drama!
284 00:24:28,774 00:24:31,151 Calm down! Calm down!
285 00:24:33,987 00:24:36,448 - Want me to raise your charges? - No, ma'am. - Want me to raise your charges? - No, ma'am.
286 00:24:36,573 00:24:38,909 Put his handcuffs back! Put his handcuffs back!
287 00:24:39,785 00:24:42,162 Please, I'd like to call my mother. Please, I'd like to call my mother.
288 00:24:42,663 00:24:45,415 I'm in danger. I'm in danger.
289 00:24:45,958 00:24:47,584 Keep quiet! Keep quiet!
290 00:24:49,711 00:24:52,840 Stand up and point at him. Stand up and point at him.
291 00:24:57,094 00:24:58,303 Look here. Look here.
292 00:25:01,431 00:25:02,641 Once more. Once more.
293 00:25:05,477 00:25:07,563 Let's take photos of your injuries. Let's take photos of your injuries.
294 00:25:15,696 00:25:17,698 Where else? Where else?
295 00:25:20,909 00:25:23,453 - May I sit? - Yes. - May I sit? - Yes.
296 00:25:26,290 00:25:28,500 Look this way. Look this way.
297 00:25:38,552 00:25:40,304 Joy, sign this first. Joy, sign this first.
298 00:25:40,596 00:25:43,098 You, come here. Sign this. You, come here. Sign this.
299 00:25:48,854 00:25:50,230 Angel... Angel...
300 00:25:53,358 00:25:58,363 I've transferred your statement here, for future references. I've transferred your statement here, for future references.
301 00:25:58,697 00:26:02,117 Name and signature. Name and signature.
302 00:26:03,911 00:26:05,746 Where's the arresting officer? Where's the arresting officer?
303 00:26:05,787 00:26:07,998 Signature over your name. Signature over your name.
304 00:26:13,337 00:26:15,297 Escort her. Escort her.
305 00:26:15,422 00:26:19,510 Send the suspect ahead, let the arresting officers watch over him. Send the suspect ahead, let the arresting officers watch over him.
306 00:26:19,635 00:26:22,471 Angel, mommy's putting daddy in jail! Angel, mommy's putting daddy in jail!
307 00:26:22,554 00:26:24,765 Move! Move!
308 00:26:38,654 00:26:41,114 Sir, where do I sign? Sir, where do I sign?
309 00:26:49,456 00:26:55,420 Complete your requirements, then come back. Complete your requirements, then come back.
310 00:26:59,675 00:27:02,386 Ma'am, for inquest proceedings. Ma'am, for inquest proceedings.
311 00:27:04,471 00:27:06,974 Fall in line. Fall in line.
312 00:27:09,685 00:27:11,061 Where's Joy Santos? Where's Joy Santos?
313 00:27:11,103 00:27:12,020 Excuse me? Excuse me?
314 00:27:12,062 00:27:13,272 Joy Santos. Joy Santos.
315 00:27:13,397 00:27:14,481 Wait a sec. Wait a sec.
316 00:27:26,243 00:27:28,036 Go to Jerome at the side. Go to Jerome at the side.
317 00:27:28,162 00:27:29,496 Okay, ma'am. Okay, ma'am.
318 00:27:30,330 00:27:32,166 - Sir Jerome? - Yes, ma'am? - Sir Jerome? - Yes, ma'am?
319 00:27:32,249 00:27:35,252 We need your assistance. We need your assistance.
320 00:27:36,420 00:27:38,297 Ma'am, this was already cleared. Ma'am, this was already cleared.
321 00:27:38,338 00:27:40,591 Garcia, Gonzales, follow me. Garcia, Gonzales, follow me.
322 00:27:40,632 00:27:42,593 Ma'am, join us. Ma'am, join us.
323 00:28:14,416 00:28:18,086 Numbers one to five, be ready! Numbers one to five, be ready!
324 00:28:21,131 00:28:23,133 Give way, please! Give way, please!
325 00:28:26,804 00:28:28,096 Ma'am, stop. Ma'am, stop.
326 00:28:28,180 00:28:29,640 You can't cut in line. You can't cut in line.
327 00:28:29,681 00:28:31,058 We're not here for the hearing. We're not here for the hearing.
328 00:28:31,099 00:28:33,310 We're going to the prosecutor's office. We're going to the prosecutor's office.
329 00:28:33,393 00:28:34,394 Okay. Okay.
330 00:28:37,272 00:28:39,775 Is everybody present? Is everybody present?
331 00:28:40,359 00:28:44,029 Joy Santos as complainant? Joy Santos as complainant?
332 00:28:44,238 00:28:48,242 - Here, prosecutor. - Take your seat. - Here, prosecutor. - Take your seat.
333 00:28:48,951 00:28:50,994 Excuse me Joy. Excuse me Joy.
334 00:28:51,203 00:28:53,205 Officer please... Officer please...
335 00:28:53,288 00:28:59,711 Kids are not allowed in these kind of proceedings. Kids are not allowed in these kind of proceedings.
336 00:29:02,214 00:29:04,508 We will study the case, We will study the case,
337 00:29:04,550 00:29:09,680 if there is probable cause then we'll go to court, if there is probable cause then we'll go to court,
338 00:29:09,847 00:29:12,891 then we'll have the hearing. then we'll have the hearing.
339 00:29:13,892 00:29:15,561 Can he go to prison now? Can he go to prison now?
340 00:29:15,686 00:29:19,815 - Yes, but... - Why don't you imprison yourself? - Yes, but... - Why don't you imprison yourself?
341 00:29:19,898 00:29:22,526 Everybody listen! Everybody listen!
342 00:29:22,609 00:29:25,946 I have many things to do please cooperate! I have many things to do please cooperate!
343 00:29:26,029 00:29:28,198 If you want to resolve this quick... If you want to resolve this quick...
344 00:29:28,282 00:29:32,995 You get the justice you want, and start the process for you. You get the justice you want, and start the process for you.
345 00:29:33,036 00:29:38,500 Listen Dante, you shut up for a while, okay? Listen Dante, you shut up for a while, okay?
346 00:29:39,668 00:29:42,546 We're still on the inquest proceedings stage. We're still on the inquest proceedings stage.
347 00:29:42,588 00:29:45,132 We don't know yet if there's probable cause. We don't know yet if there's probable cause.
348 00:29:45,174 00:29:47,050 So when it comes to right... So when it comes to right...
349 00:29:47,176 00:29:53,849 You have rights as a victim, likewise he has rights as the accused. You have rights as a victim, likewise he has rights as the accused.
350 00:29:54,057 00:29:58,270 If this is accepted in court, If this is accepted in court,
351 00:29:58,645 00:30:02,858 we'll be representing you as your lawyer. we'll be representing you as your lawyer.
352 00:30:04,234 00:30:08,405 Dante, you can look for your own lawyer Dante, you can look for your own lawyer
353 00:30:08,530 00:30:12,910 or are you going to use the Public Attorney's Office? or are you going to use the Public Attorney's Office?
354 00:30:12,951 00:30:15,537 - We have an attorney. - That's good. - We have an attorney. - That's good.
355 00:30:15,662 00:30:20,375 As for you Joy, you should be certain of what you want As for you Joy, you should be certain of what you want
356 00:30:20,626 00:30:24,213 because if you want to pursue this, because if you want to pursue this,
357 00:30:24,296 00:30:28,217 we'll swear in your statement then we can proceed. we'll swear in your statement then we can proceed.
358 00:30:28,300 00:30:30,219 - Are we clear? - Yes. - Are we clear? - Yes.
359 00:30:30,302 00:30:32,763 Can you stand? Can you stand?
360 00:30:34,598 00:30:36,642 Raise your right hand. Raise your right hand.
361 00:30:39,436 00:30:45,192 Do you swear that everything in your account is true? Do you swear that everything in your account is true?
362 00:30:45,234 00:30:46,068 Yes. Yes.
363 00:30:46,109 00:30:48,737 - Have you read everything? - Yes, ma'am. - Have you read everything? - Yes, ma'am.
364 00:30:48,821 00:30:54,409 Is this your signature above the name Joy Santos? Is this your signature above the name Joy Santos?
365 00:30:54,451 00:30:56,161 Yes, prosecutor. Yes, prosecutor.
366 00:30:56,620 00:31:00,457 You know if you are lying, it can be used against you. You know if you are lying, it can be used against you.
367 00:31:00,582 00:31:02,167 Do you understand? Do you understand?
368 00:31:02,209 00:31:05,129 - Yes. - Okay you can sit. - Yes. - Okay you can sit.
369 00:31:21,145 00:31:22,813 Turn sideways. Turn sideways.
370 00:31:24,273 00:31:26,275 Fix your shoulder. Fix your shoulder.
371 00:31:40,581 00:31:47,379 - Madam please leave. - Officer, I won't stay long! - Madam please leave. - Officer, I won't stay long!
372 00:31:52,634 00:31:55,179 Ma, please talk to Joy. Ma, please talk to Joy.
373 00:31:58,140 00:32:00,934 Officer please, I need to talk to him. Officer please, I need to talk to him.
374 00:32:00,976 00:32:02,811 He's inside anyway. He's inside anyway.
375 00:32:02,853 00:32:06,940 - Okay madam, but do it quickly. - Thank you. - Okay madam, but do it quickly. - Thank you.
376 00:32:07,149 00:32:09,234 Ma, don't leave me here. Ma, don't leave me here.
377 00:32:09,985 00:32:11,445 You idiot! You idiot!
378 00:32:12,946 00:32:14,573 You're so stupid! You're so stupid!
379 00:32:15,324 00:32:19,203 You never do anything good. You're like your father! You never do anything good. You're like your father!
380 00:32:21,705 00:32:23,290 I'm sick of you! I'm sick of you!
381 00:32:24,875 00:32:28,212 I can leave you here until you rot. I can leave you here until you rot.
382 00:32:29,463 00:32:32,883 You always give me problems! You always give me problems!
383 00:32:32,925 00:32:36,011 Brother, you won't starve here anyway. Brother, you won't starve here anyway.
384 00:32:37,554 00:32:40,682 - Is it true? - You beat up Joy? - Is it true? - You beat up Joy?
385 00:32:41,350 00:32:43,519 I hit her lightly... I hit her lightly...
386 00:32:45,938 00:32:47,314 Lightly? Lightly?
387 00:32:47,481 00:32:49,691 Her face is swollen! Her face is swollen!
388 00:32:49,900 00:32:52,486 She stabbed me! She stabbed me!
389 00:32:56,698 00:32:59,451 But still... But still...
390 00:33:02,996 00:33:04,164 Ma... Ma...
391 00:33:05,123 00:33:08,168 Your uncle doesn't want to help you. Your uncle doesn't want to help you.
392 00:33:09,002 00:33:11,255 He just referred us a lawyer! He just referred us a lawyer!
393 00:33:11,547 00:33:12,965 Is he good? Is he good?
394 00:33:13,173 00:33:14,967 I don't want to stay here. I don't want to stay here.
395 00:33:15,008 00:33:18,929 Why don't you just plead guilty? Anyway that's the truth. Why don't you just plead guilty? Anyway that's the truth.
396 00:33:19,847 00:33:23,851 You're up against a strong case. You're up against a strong case.
397 00:33:26,186 00:33:28,063 Ma, I'm sorry... Ma, I'm sorry...
398 00:33:28,230 00:33:30,190 Fix yourself! Fix yourself!
399 00:33:30,357 00:33:32,484 Shame on you! Shame on you!
400 00:33:33,610 00:33:36,196 Madam, your time's up. Madam, your time's up.
401 00:33:36,530 00:33:37,906 Okay. Okay.
402 00:33:38,824 00:33:40,284 - Okay. Thank you. - Ma, wait a sec! - Okay. Thank you. - Ma, wait a sec!
403 00:33:40,325 00:33:45,622 - Brother, take care. - Denise, bring me clothes. - Brother, take care. - Denise, bring me clothes.
404 00:33:52,713 00:33:56,757 Madam, you can go home now. Madam, you can go home now.
405 00:34:10,481 00:34:13,984 I'm sick of you, you always complain! I'm sick of you, you always complain!
406 00:34:14,150 00:34:17,696 Don't make a scene, give me back my son. Don't make a scene, give me back my son.
407 00:34:30,208 00:34:31,918 Ma... Ma...
408 00:34:33,420 00:34:35,589 It's hard to find your medicine. It's hard to find your medicine.
409 00:34:35,672 00:34:39,342 - What took you so long? - It was traffic! - What took you so long? - It was traffic!
410 00:34:39,802 00:34:41,053 Mrs. Santos? Mrs. Santos?
411 00:34:41,303 00:34:42,721 You may go in. You may go in.
412 00:34:43,013 00:34:44,765 Okay, thank you. Okay, thank you.
413 00:34:45,682 00:34:49,311 - Where is the room? - Wait, follow me. - Where is the room? - Wait, follow me.
414 00:34:49,937 00:34:53,816 - You want me to carry your bag? - No, I'm fine. - You want me to carry your bag? - No, I'm fine.
415 00:35:02,115 00:35:04,117 - Attorney! - Madam! - Attorney! - Madam!
416 00:35:04,368 00:35:05,953 How are you? How are you?
417 00:35:06,245 00:35:08,705 - We're good. - I'm Denise. - We're good. - I'm Denise.
418 00:35:08,914 00:35:10,791 Please take your seats. Please take your seats.
419 00:35:11,959 00:35:14,503 I'll just finish this one. I'll just finish this one.
420 00:35:20,926 00:35:23,220 I'll settle the others later. I'll settle the others later.
421 00:35:23,762 00:35:26,515 Madam, how are you doing? Madam, how are you doing?
422 00:35:26,723 00:35:29,393 Do you want water or biscuits? Do you want water or biscuits?
423 00:35:29,601 00:35:31,562 Anything will do. Anything will do.
424 00:35:32,104 00:35:34,648 Get us some biscuits. Get us some biscuits.
425 00:35:35,107 00:35:39,319 - How about these? - Oh, I have high blood pressure. - How about these? - Oh, I have high blood pressure.
426 00:35:39,486 00:35:44,658 - Wouldn't it get better with wine? - It's risky. - Wouldn't it get better with wine? - It's risky.
427 00:35:44,867 00:35:47,035 What can I do for you, madam? What can I do for you, madam?
428 00:35:47,161 00:35:53,125 Attorney, I just want to know the progress of my son's case. Attorney, I just want to know the progress of my son's case.
429 00:35:53,500 00:35:56,670 I just need to talk to Dante. I just need to talk to Dante.
430 00:35:57,087 00:36:01,341 But Dante is still in jail. But Dante is still in jail.
431 00:36:02,634 00:36:04,470 That won't be a problem. That won't be a problem.
432 00:36:04,636 00:36:10,058 If he's in jail because of VAWC, the offense is bailable. If he's in jail because of VAWC, the offense is bailable.
433 00:36:10,642 00:36:12,186 Meaning... Meaning...
434 00:36:13,729 00:36:19,193 The court can allow Dante out of jail if he posts bail. The court can allow Dante out of jail if he posts bail.
435 00:36:19,234 00:36:21,570 If we pay the bail... If we pay the bail...
436 00:36:21,695 00:36:24,031 - He's immediately released? - Correct. - He's immediately released? - Correct.
437 00:36:24,323 00:36:27,993 The court will give a list of requirements. The court will give a list of requirements.
438 00:36:28,202 00:36:31,788 You comply, post bail then get the receipt, You comply, post bail then get the receipt,
439 00:36:32,039 00:36:37,711 show it to the judge. Then he issues a release order. show it to the judge. Then he issues a release order.
440 00:36:38,003 00:36:40,464 Only then, Dante is freed from jail. Only then, Dante is freed from jail.
441 00:36:40,589 00:36:46,136 He will remain free as long as he follows court orders. He will remain free as long as he follows court orders.
442 00:36:46,428 00:36:50,557 He just needs to attend court hearings. He just needs to attend court hearings.
443 00:36:51,725 00:36:53,352 He just have to attend. He just have to attend.
444 00:36:53,393 00:37:01,401 Because if he does not cooperate he'll be sent back to jail. Because if he does not cooperate he'll be sent back to jail.
445 00:37:03,111 00:37:05,447 How much is the bail? How much is the bail?
446 00:37:05,906 00:37:10,035 Last time I remember it was around 12,000. Last time I remember it was around 12,000.
447 00:37:11,495 00:37:17,709 But don't worry, it will be returned to you after the case. But don't worry, it will be returned to you after the case.
448 00:37:18,127 00:37:22,464 Is there a way to lower the amount? Is there a way to lower the amount?
449 00:37:22,798 00:37:24,508 It's possible madam, It's possible madam,
450 00:37:24,633 00:37:30,639 we just have to file a motion to reduce bail. we just have to file a motion to reduce bail.
451 00:37:31,098 00:37:34,726 But that would take time. But that would take time.
452 00:37:34,768 00:37:37,646 If we want Dante's immediate release, If we want Dante's immediate release,
453 00:37:37,688 00:37:39,940 we should just comply. we should just comply.
454 00:37:40,023 00:37:42,526 It will be given back to you anyway. It will be given back to you anyway.
455 00:37:42,901 00:37:46,905 Okay, we'll do something about it. Okay, we'll do something about it.
456 00:37:48,532 00:37:52,911 Attorney, what about the acceptance fee? Attorney, what about the acceptance fee?
457 00:37:53,245 00:37:55,330 Perhaps we can ask for a discount. Perhaps we can ask for a discount.
458 00:37:55,455 00:37:59,334 - Our engagement? - Yes, Attorney. - Our engagement? - Yes, Attorney.
459 00:38:01,753 00:38:04,965 Madam, I'll be frank. Madam, I'll be frank.
460 00:38:05,591 00:38:09,803 Your brother, Captain Sisson is a friend. Your brother, Captain Sisson is a friend.
461 00:38:10,888 00:38:13,348 I'm willing to give a discount. I'm willing to give a discount.
462 00:38:14,808 00:38:16,768 In cases like this, In cases like this,
463 00:38:17,186 00:38:21,440 usually my acceptance fee is 40,000. usually my acceptance fee is 40,000.
464 00:38:23,192 00:38:27,529 But I can give you a more affordable price. But I can give you a more affordable price.
465 00:38:29,448 00:38:31,116 From 40,000... From 40,000...
466 00:38:31,783 00:38:34,578 I'll give it to you for 35,000. I'll give it to you for 35,000.
467 00:38:35,162 00:38:37,331 And my appearance fee... And my appearance fee...
468 00:38:37,664 00:38:39,833 5,000. 5,000.
469 00:38:42,252 00:38:45,964 And the submissions of motions and pleadings, And the submissions of motions and pleadings,
470 00:38:46,006 00:38:50,594 2,500 to 5,000 depending on the difficulty of the biddings. 2,500 to 5,000 depending on the difficulty of the biddings.
471 00:38:50,886 00:38:54,932 Attorney, I don't think that's affordable. Attorney, I don't think that's affordable.
472 00:38:55,224 00:38:59,311 Attorney, I'll be honest with you. Attorney, I'll be honest with you.
473 00:38:59,937 00:39:04,942 To tell you the truth, I don't have a job. To tell you the truth, I don't have a job.
474 00:39:05,108 00:39:07,861 We have a small business, a tiny gambling den We have a small business, a tiny gambling den
475 00:39:07,945 00:39:12,616 but the income is not enough. but the income is not enough.
476 00:39:13,617 00:39:18,080 You are our only hope. You are our only hope.
477 00:39:19,790 00:39:21,875 Okay... Okay...
478 00:39:23,794 00:39:26,213 Let's bring it down to 30,000. Let's bring it down to 30,000.
479 00:39:26,380 00:39:28,048 Would you manage? Would you manage?
480 00:39:28,173 00:39:30,425 Also, this is confidential. Also, this is confidential.
481 00:39:30,634 00:39:34,429 Or else, others might also ask for discount. Or else, others might also ask for discount.
482 00:39:34,805 00:39:38,142 - 30,000 okay? - Yes, that would help a lot. - 30,000 okay? - Yes, that would help a lot.
483 00:39:38,308 00:39:40,310 Thank you very much. Thank you very much.
484 00:39:41,436 00:39:43,480 In that case... In that case...
485 00:39:44,523 00:39:50,154 Pauline! Where's the memorandum of agreement? Pauline! Where's the memorandum of agreement?
486 00:39:50,320 00:39:51,780 Here, attorney. Here, attorney.
487 00:39:51,947 00:39:55,492 Madam, I have a document for you. Madam, I have a document for you.
488 00:39:56,410 00:40:02,082 This is the engagement proposal of the law office, This is the engagement proposal of the law office,
489 00:40:02,124 00:40:06,920 which you have to sign, agreeing to everything we talked about. which you have to sign, agreeing to everything we talked about.
490 00:40:08,130 00:40:15,804 This is about the prices, fees, and costs. This is about the prices, fees, and costs.
491 00:40:16,472 00:40:20,184 Also, included is the extent of my services, Also, included is the extent of my services,
492 00:40:20,309 00:40:24,605 like if I need to withdraw, you're giving me permission. like if I need to withdraw, you're giving me permission.
493 00:40:24,771 00:40:26,482 Will you sign it? Will you sign it?
494 00:40:26,607 00:40:28,317 Sure. Sure.
495 00:40:31,028 00:40:33,155 Sign here, madam. Sign here, madam.
496 00:40:43,874 00:40:46,043 We're here, attorney. We're here, attorney.
497 00:40:46,293 00:40:50,005 Okay, thank you. Okay, thank you.
498 00:40:53,759 00:40:56,053 Ma, it's almost your turn. Ma, it's almost your turn.
499 00:40:56,178 00:40:57,805 Hey, fall in line. Hey, fall in line.
500 00:40:57,888 00:41:01,058 That's my mother. We've been here for so long. That's my mother. We've been here for so long.
501 00:41:01,225 00:41:02,893 Next! Next!
502 00:41:04,019 00:41:07,064 - Do I settle this here? - Yes, ma'am. - Do I settle this here? - Yes, ma'am.
503 00:41:07,564 00:41:09,191 12,520. 12,520.
504 00:41:10,984 00:41:15,739 - Where did all this come from? - I worked hard for it. - Where did all this come from? - I worked hard for it.
505 00:41:16,031 00:41:18,325 You're pretty good at saving. You're pretty good at saving.
506 00:41:18,659 00:41:23,539 This will take time. Please wait. This will take time. Please wait.
507 00:41:43,559 00:41:46,562 Madam, you can proceed upstairs. Madam, you can proceed upstairs.
508 00:41:47,020 00:41:48,397 Thank you. Thank you.
509 00:41:50,232 00:41:51,233 Next! Next!
510 00:41:57,781 00:42:00,701 Sir, Dante Santos posted bail. Sir, Dante Santos posted bail.
511 00:42:00,784 00:42:03,829 Here's the release order. Here's the release order.
512 00:42:04,079 00:42:07,332 Keep an eye here for a while. Keep an eye here for a while.
513 00:42:13,922 00:42:16,091 It's your lucky day. It's your lucky day.
514 00:42:17,801 00:42:20,554 Pack up your things! Pack up your things!
515 00:42:24,641 00:42:29,021 - Brother, visit my wife. - Bro, we will miss you. - Brother, visit my wife. - Bro, we will miss you.
516 00:42:30,689 00:42:32,858 Visit us here! Visit us here!
517 00:42:37,321 00:42:39,615 Don't you want to stay? Don't you want to stay?
518 00:42:39,907 00:42:41,200 Goodbye brothers! Goodbye brothers!
519 00:42:41,283 00:42:44,244 Make sure to come back, okay? Make sure to come back, okay?
520 00:42:52,878 00:42:55,339 Madam, can you please sign? Madam, can you please sign?
521 00:42:55,547 00:43:00,177 This will certify that Dante is already under your custody. This will certify that Dante is already under your custody.
522 00:43:02,930 00:43:05,349 You should freshen up. You should freshen up.
523 00:43:05,390 00:43:08,101 We'll meet with the attorney afterwards. We'll meet with the attorney afterwards.
524 00:43:10,103 00:43:13,816 - Ma, he's gotten so thin. - Let's eat! - Ma, he's gotten so thin. - Let's eat!
525 00:43:14,274 00:43:17,069 Anybody home? Anybody home?
526 00:43:17,236 00:43:19,863 - Yes? - Does Joy Santos live here? - Yes? - Does Joy Santos live here?
527 00:43:19,905 00:43:23,367 - Yes, why? - A letter for her. - Yes, why? - A letter for her.
528 00:43:29,706 00:43:31,667 Thank you. Thank you.
529 00:43:33,293 00:43:35,879 Isabel, are the soaps ready? Isabel, are the soaps ready?
530 00:43:36,088 00:43:38,090 You're early! You're early!
531 00:43:38,423 00:43:39,591 Come. Come.
532 00:43:40,592 00:43:42,136 Joy's packing them. Joy's packing them.
533 00:43:42,302 00:43:44,263 - Joy! - Up here! - Joy! - Up here!
534 00:43:44,388 00:43:48,976 Mario's here. Are you done? Mario's here. Are you done?
535 00:43:50,144 00:43:51,937 - Joy? - I'm here. - Joy? - I'm here.
536 00:43:52,062 00:43:54,481 Hurry up! Hurry up!
537 00:43:55,232 00:43:56,900 Wait a sec. Wait a sec.
538 00:43:57,526 00:44:04,616 - He came too early. - I haven't finished the other box. - He came too early. - I haven't finished the other box.
539 00:44:12,749 00:44:15,002 I'm sorry, I didn't meet the quota. I'm sorry, I didn't meet the quota.
540 00:44:15,127 00:44:18,964 That's okay. I'll just deduct 500 bucks. That's okay. I'll just deduct 500 bucks.
541 00:44:19,131 00:44:21,300 Okay, thanks. Okay, thanks.
542 00:44:25,012 00:44:27,723 - I'll wait for your next order. - Okay. - I'll wait for your next order. - Okay.
543 00:44:27,848 00:44:29,016 Thank you. Thank you.
544 00:44:29,099 00:44:33,270 Joy, a letter from the court. Joy, a letter from the court.
545 00:44:49,661 00:44:51,747 Ma, I have to see the prosecutor. Ma, I have to see the prosecutor.
546 00:44:51,830 00:44:55,667 - Eat first. - I'm good. I'll just get some news. - Eat first. - I'm good. I'll just get some news.
547 00:45:04,551 00:45:08,263 Indicated in the letter is the monthly support Indicated in the letter is the monthly support
548 00:45:08,305 00:45:14,394 which you should follow regularly is that clear? which you should follow regularly is that clear?
549 00:45:15,062 00:45:19,650 - Everything's settled between you, okay? - Thank you, ma'am! - Everything's settled between you, okay? - Thank you, ma'am!
550 00:45:20,400 00:45:21,485 Joy. Joy.
551 00:45:22,653 00:45:24,112 Good afternoon. Good afternoon.
552 00:45:25,072 00:45:26,365 Take a seat. Take a seat.
553 00:45:26,740 00:45:29,326 I'll just go get some water. I'll just go get some water.
554 00:45:32,412 00:45:34,248 - How are you? - I'm fine. - How are you? - I'm fine.
555 00:45:34,331 00:45:38,460 I just want to know the progress of the case. I just want to know the progress of the case.
556 00:45:38,752 00:45:40,671 Well... Well...
557 00:45:42,589 00:45:50,305 Didn't I tell you that we need witnesses that we can present. Didn't I tell you that we need witnesses that we can present.
558 00:45:50,722 00:45:53,058 My parents are willing to become witnesses. My parents are willing to become witnesses.
559 00:45:53,183 00:45:55,310 Only them? Only them?
560 00:45:55,727 00:45:57,062 They'll do. They'll do.
561 00:45:57,938 00:45:59,523 But... But...
562 00:45:59,940 00:46:07,948 their testimonies will be weak because it will be self-serving. their testimonies will be weak because it will be self-serving.
563 00:46:08,490 00:46:10,200 What does that mean? What does that mean?
564 00:46:10,534 00:46:12,619 Of course, they're your mother and father. Of course, they're your mother and father.
565 00:46:12,786 00:46:15,289 Whatever they say will be in your favor. Whatever they say will be in your favor.
566 00:46:15,497 00:46:18,584 Hence, the probative value is weak. Hence, the probative value is weak.
567 00:46:18,876 00:46:25,090 What I suggest is someone who might have heard What I suggest is someone who might have heard
568 00:46:25,299 00:46:27,885 or at least seen you get beat up? or at least seen you get beat up?
569 00:46:27,968 00:46:31,763 That'll be a very strong witness. That'll be a very strong witness.
570 00:46:32,306 00:46:34,266 There's one. There's one.
571 00:46:35,434 00:46:38,437 - My neighbor. - That would be better! - My neighbor. - That would be better!
572 00:46:38,645 00:46:41,106 Talk to her. Talk to her.
573 00:46:41,565 00:46:45,152 Plead with her to help you with the case. Plead with her to help you with the case.
574 00:46:45,194 00:46:46,778 Sit down... Sit down...
575 00:46:50,741 00:46:57,247 Get the folder. People versus Dante Santos. Get the folder. People versus Dante Santos.
576 00:46:58,207 00:47:02,961 For the documents, I need the original as evidence. For the documents, I need the original as evidence.
577 00:47:03,128 00:47:06,840 Facts don't lie. That will be our edge. Facts don't lie. That will be our edge.
578 00:47:06,965 00:47:11,720 Get your marriage contract. Get your marriage contract.
579 00:47:11,970 00:47:15,015 Also the medical certificate. Also the medical certificate.
580 00:47:15,474 00:47:18,477 Will the marriage certificate do? Will the marriage certificate do?
581 00:47:18,852 00:47:20,979 I don't think so. I don't think so.
582 00:47:21,146 00:47:26,068 It won't work in your favor. It will work in Joy's favor. It won't work in your favor. It will work in Joy's favor.
583 00:47:26,318 00:47:32,324 Tell me, just between us. I need the truth. Tell me, just between us. I need the truth.
584 00:47:32,658 00:47:37,621 What happened? Why did you beat her up? What happened? Why did you beat her up?
585 00:47:37,830 00:47:39,540 I got fed up. I got fed up.
586 00:47:39,832 00:47:44,253 I work my ass off while she always roams and texts outside. I work my ass off while she always roams and texts outside.
587 00:47:44,503 00:47:46,255 She doesn't care about me. She doesn't care about me.
588 00:47:46,421 00:47:48,215 How do you put up with that? How do you put up with that?
589 00:47:48,423 00:47:50,300 When it happened, When it happened,
590 00:47:51,009 00:47:52,845 did anyone see you? did anyone see you?
591 00:47:53,929 00:47:57,683 I think so. But they don't care at all. I think so. But they don't care at all.
592 00:47:58,725 00:48:01,562 But we still need to talk to them. But we still need to talk to them.
593 00:48:02,104 00:48:05,899 Otherwise, Joy will take them as her witnesses. Otherwise, Joy will take them as her witnesses.
594 00:48:06,275 00:48:12,322 Talk to them, and convince them to side with us. Talk to them, and convince them to side with us.
595 00:48:12,739 00:48:15,200 I'll try. I'll try.
596 00:48:16,869 00:48:20,706 You told me before that Joy also assaulted you. You told me before that Joy also assaulted you.
597 00:48:20,747 00:48:23,375 - Yup. - How? - Yup. - How?
598 00:48:24,084 00:48:27,921 She tried to kill me with a knife. She tried to kill me with a knife.
599 00:48:29,715 00:48:32,009 Well, we can use that! Well, we can use that!
600 00:48:32,134 00:48:33,969 Perfect for self-defense! Perfect for self-defense!
601 00:48:34,219 00:48:38,765 We'll show to the court that she hates you. We'll show to the court that she hates you.
602 00:48:39,224 00:48:41,894 She wanted to kill you so she stabbed you. She wanted to kill you so she stabbed you.
603 00:48:41,935 00:48:44,730 Of course, you had to defend yourself. Of course, you had to defend yourself.
604 00:48:44,897 00:48:48,775 So you kicked her, hit her, beat her up. So you kicked her, hit her, beat her up.
605 00:48:49,067 00:48:53,280 About your arguments, are there any texts from her? About your arguments, are there any texts from her?
606 00:48:53,572 00:48:55,908 - Inbox? - Yes. - Inbox? - Yes.
607 00:48:56,074 00:48:59,119 I'll check my phone. I'll check my phone.
608 00:48:59,578 00:49:02,331 That could help. That could help.
609 00:49:02,956 00:49:07,544 We also need people to corroborate. We also need people to corroborate.
610 00:49:07,836 00:49:12,591 Do you know anybody who can testify for you? Do you know anybody who can testify for you?
611 00:49:12,800 00:49:15,177 I'll look around the neighborhood. I'll look around the neighborhood.
612 00:49:15,344 00:49:22,017 Look wisely. We need three witnesses, including you. Look wisely. We need three witnesses, including you.
613 00:49:22,559 00:49:24,520 What I'll do is... What I'll do is...
614 00:49:25,312 00:49:30,901 I'll prepare and draft the story, the questions, and answers. I'll prepare and draft the story, the questions, and answers.
615 00:49:31,193 00:49:33,362 All you need to do... All you need to do...
616 00:49:33,821 00:49:35,864 is to fully understand them. is to fully understand them.
617 00:49:36,031 00:49:41,203 Better yet, memorize them so we won't fail. Better yet, memorize them so we won't fail.
618 00:49:41,787 00:49:45,457 - Understood? - Okay, attorney. - Understood? - Okay, attorney.
619 00:49:59,054 00:50:00,055 Excuse me, Excuse me,
620 00:50:00,139 00:50:02,391 original copy of medical certificate, please. original copy of medical certificate, please.
621 00:50:02,432 00:50:03,976 Identification? Identification?
622 00:50:09,565 00:50:10,816 One second. One second.
623 00:50:20,826 00:50:22,202 Thank you. Thank you.
624 00:50:37,885 00:50:38,886 Doc! Doc!
625 00:50:40,053 00:50:43,307 I was the one you treated two months ago. I was the one you treated two months ago.
626 00:50:43,724 00:50:46,727 My husband beat me up, remember? My husband beat me up, remember?
627 00:50:47,060 00:50:48,395 Why? Why?
628 00:50:48,437 00:50:50,314 I was hoping... I was hoping...
629 00:50:51,023 00:50:55,611 if you could testify for me in court against my husband. if you could testify for me in court against my husband.
630 00:50:56,653 00:51:03,285 I'm loaded with work but let me see my schedule. I'm loaded with work but let me see my schedule.
631 00:51:06,330 00:51:08,207 - Hey! - What the fuck! - Hey! - What the fuck!
632 00:51:08,332 00:51:11,210 Come down! Fight me! Come down! Fight me!
633 00:51:11,418 00:51:12,961 Fucking asshole! Fucking asshole!
634 00:51:14,379 00:51:17,132 That asshole nearly ran me over. That asshole nearly ran me over.
635 00:51:17,382 00:51:20,260 - Is boss inside? - Yes. - Is boss inside? - Yes.
636 00:51:27,017 00:51:28,060 Bro! Bro!
637 00:51:28,101 00:51:29,686 - Where's boss? - Over here. - Where's boss? - Over here.
638 00:51:29,812 00:51:31,355 Alright. Alright.
639 00:51:32,481 00:51:33,857 Boss? Boss?
640 00:51:34,900 00:51:37,653 - What's up? - Just got freed. - What's up? - Just got freed.
641 00:51:37,986 00:51:40,614 My fucking wife went wild. My fucking wife went wild.
642 00:51:40,739 00:51:42,533 When are you going to work? When are you going to work?
643 00:51:42,658 00:51:46,370 I'll fix my case with Joy first. I'll fix my case with Joy first.
644 00:51:46,662 00:51:49,957 Boss, I'd like to take my part from the last project. Boss, I'd like to take my part from the last project.
645 00:51:50,040 00:51:53,585 - What project? - The motorcycle. - What project? - The motorcycle.
646 00:51:53,752 00:51:55,754 Just a sec. Just a sec.
647 00:51:57,047 00:52:00,259 - Wow, that looks nice! - Sure it does. - Wow, that looks nice! - Sure it does.
648 00:52:00,384 00:52:06,265 - Are those parts from the last project? - Yes! But they're worn out. - Are those parts from the last project? - Yes! But they're worn out.
649 00:52:06,598 00:52:08,767 That's fine. That's fine.
650 00:52:09,434 00:52:11,145 Look at this beauty. Look at this beauty.
651 00:52:11,478 00:52:13,397 Fuck, your taste is awful. Fuck, your taste is awful.
652 00:52:13,438 00:52:17,025 This is not aluminum it's just plastic! This is not aluminum it's just plastic!
653 00:52:20,320 00:52:22,656 There's another project tonight. There's another project tonight.
654 00:52:22,906 00:52:24,783 I'll pass this time, boss. I'll pass this time, boss.
655 00:52:24,908 00:52:28,662 I'll fix my case first. I'll fix my case first.
656 00:52:30,747 00:52:33,292 Boss, how about this... Boss, how about this...
657 00:52:33,625 00:52:35,127 - Boss? - What? - Boss? - What?
658 00:52:35,210 00:52:40,090 Perhaps you can testify at my hearing? Perhaps you can testify at my hearing?
659 00:52:40,674 00:52:43,552 I need your help. I need your help.
660 00:52:44,970 00:52:47,014 Just tell me when. Just tell me when.
661 00:52:47,598 00:52:49,600 That's a promise? That's a promise?
662 00:52:49,892 00:52:50,893 Sure. Sure.
663 00:52:51,059 00:52:52,853 I knew you'd say yes. I knew you'd say yes.
664 00:52:53,145 00:52:56,023 Thanks, boss. Thanks, boss.
665 00:53:27,346 00:53:30,224 - Joy, what's up? - Rudy. - Joy, what's up? - Rudy.
666 00:53:31,016 00:53:33,018 Is Stella in? Is Stella in?
667 00:53:33,727 00:53:35,854 She's not in. Why? She's not in. Why?
668 00:53:36,188 00:53:39,650 I need help with my case. I need help with my case.
669 00:53:40,192 00:53:45,113 She went out. I'll call you when she comes back. She went out. I'll call you when she comes back.
670 00:53:45,322 00:53:47,991 Or you can come back later. Or you can come back later.
671 00:53:48,158 00:53:50,661 - Okay, thanks. - Sure. - Okay, thanks. - Sure.
672 00:54:00,129 00:54:01,130 Rudy? Rudy?
673 00:54:02,214 00:54:03,215 Rudy? Rudy?
674 00:54:08,095 00:54:10,139 - Dante! - Let's go. - Dante! - Let's go.
675 00:54:11,265 00:54:12,599 What's up? What's up?
676 00:54:13,100 00:54:15,894 - Let's drink. - Alright. - Let's drink. - Alright.
677 00:54:17,437 00:54:18,897 You're already drunk. You're already drunk.
678 00:54:19,064 00:54:23,068 Fuck that! Drink with me. Fuck that! Drink with me.
679 00:54:54,600 00:54:57,102 - What? - Stella. - What? - Stella.
680 00:54:58,312 00:55:00,314 I need your help. I need your help.
681 00:55:00,814 00:55:05,569 Can you testify at my hearing? Can you testify at my hearing?
682 00:55:06,236 00:55:09,281 You were there when the fight happened. You were there when the fight happened.
683 00:55:09,531 00:55:11,658 Joy, that's impossible. Joy, that's impossible.
684 00:55:11,825 00:55:13,827 I'll get in trouble with Rudy. I'll get in trouble with Rudy.
685 00:55:13,911 00:55:15,537 I want nothing of it. I want nothing of it.
686 00:55:15,579 00:55:17,956 Please, Stella. Please, Stella.
687 00:55:18,290 00:55:20,000 No, Joy. No, Joy.
688 00:55:20,667 00:55:23,962 My husband will get mad at me. My husband will get mad at me.
689 00:55:24,087 00:55:25,756 I'm sorry. I'm sorry.
690 00:56:12,261 00:56:15,430 Where is the text? Where is the text?
691 00:56:27,568 00:56:29,695 Stupid bitch! Stupid bitch!
692 00:56:44,293 00:56:49,256 - Fix the wires on the trees. - Yes, Capt. - Fix the wires on the trees. - Yes, Capt.
693 00:56:49,840 00:56:51,300 Uncle! Uncle!
694 00:56:54,344 00:56:55,512 You, next. You, next.
695 00:56:58,891 00:57:00,809 Okay, do it now. Okay, do it now.
696 00:57:04,354 00:57:05,814 What's up? What's up?
697 00:57:06,857 00:57:08,650 I just got released. I just got released.
698 00:57:09,151 00:57:11,028 How's the lawyer? How's the lawyer?
699 00:57:11,487 00:57:14,615 He's a great help, He's a great help,
700 00:57:15,032 00:57:16,783 but too expensive. but too expensive.
701 00:57:16,909 00:57:20,078 But he gets the job done. But he gets the job done.
702 00:57:20,996 00:57:23,624 Uncle, just one last favor. Uncle, just one last favor.
703 00:57:23,665 00:57:28,295 Can you testify at my hearing? Can you testify at my hearing?
704 00:57:28,796 00:57:30,339 What for? What for?
705 00:57:30,714 00:57:32,299 I need credible witness... I need credible witness...
706 00:57:32,341 00:57:35,093 Excuse me, captain your patrol's ready. Excuse me, captain your patrol's ready.
707 00:57:35,219 00:57:36,345 Okay. Okay.
708 00:57:36,512 00:57:37,888 Uncle? Uncle?
709 00:57:39,264 00:57:40,390 Please. Please.
710 00:57:40,724 00:57:41,892 Go ahead. Go ahead.
711 00:57:41,934 00:57:43,977 Wait for me downstairs. Wait for me downstairs.
712 00:57:44,728 00:57:46,104 You again? You again?
713 00:57:46,480 00:57:48,774 Hell, you're practically living here. Hell, you're practically living here.
714 00:57:48,941 00:57:49,983 Fix yourself! Fix yourself!
715 00:57:50,067 00:57:53,195 Uncle, you know I'm innocent. Uncle, you know I'm innocent.
716 00:57:53,278 00:57:56,365 If you plead guilty, you'll get a lighter sentence. If you plead guilty, you'll get a lighter sentence.
717 00:57:56,406 00:57:58,200 I didn't do anything. I didn't do anything.
718 00:57:58,242 00:57:59,785 What do you mean lighter sentence? What do you mean lighter sentence?
719 00:57:59,827 00:58:02,913 I mean, your jail time will be shortened. I mean, your jail time will be shortened.
720 00:58:02,996 00:58:05,040 For example, three years will be one year. For example, three years will be one year.
721 00:58:05,082 00:58:08,377 I won't last a week, how much more a year? I won't last a week, how much more a year?
722 00:58:08,418 00:58:09,962 I won't survive in jail. I won't survive in jail.
723 00:58:10,045 00:58:12,005 The whole district knows what you did. The whole district knows what you did.
724 00:58:12,131 00:58:18,011 I can't lie on your behalf. I have a reputation to protect. I can't lie on your behalf. I have a reputation to protect.
725 00:58:18,387 00:58:19,138 Captain! Captain!
726 00:58:19,221 00:58:20,222 Hey! Hey!
727 00:58:20,556 00:58:22,683 You've grown. You've grown.
728 00:58:22,766 00:58:25,102 - Say hi to your mom. - I will, captain. - Say hi to your mom. - I will, captain.
729 00:58:25,227 00:58:29,439 - Uncle, I'll wait for you. - I'm gonna be late. - Uncle, I'll wait for you. - I'm gonna be late.
730 00:58:34,736 00:58:35,779 Manong? Manong?
731 00:58:35,821 00:58:37,239 What? What?
732 00:58:37,739 00:58:40,576 I just met with Uncle, I just met with Uncle,
733 00:58:40,951 00:58:43,537 but he's busy. but he's busy.
734 00:58:44,037 00:58:47,541 Maybe you can testify on my hearing. Maybe you can testify on my hearing.
735 00:58:47,624 00:58:50,002 - When? - In a few days. - When? - In a few days.
736 00:58:50,085 00:58:52,838 Don't touch my food! Don't touch my food!
737 00:58:53,380 00:58:55,174 Hands off my water. Hands off my water.
738 00:58:56,049 00:58:57,634 What's the deal? What's the deal?
739 00:58:57,885 00:58:59,887 Testify for me in the hearing. Testify for me in the hearing.
740 00:58:59,970 00:59:04,308 Everything you'll say will be given to you, on paper. Everything you'll say will be given to you, on paper.
741 00:59:04,975 00:59:06,852 How long will it be? How long will it be?
742 00:59:06,977 00:59:09,021 Just a short one! Just a short one!
743 00:59:09,897 00:59:11,398 Let's see. Let's see.
744 00:59:12,232 00:59:14,193 Can you please leave? Can you please leave?
745 00:59:14,693 00:59:16,820 I'm losing my appetite. I'm losing my appetite.
746 00:59:16,945 00:59:18,405 Okay. Okay.
747 00:59:35,756 00:59:37,174 Thank you. Thank you.
748 00:59:54,149 00:59:56,693 Madam, wait a sec. Madam, wait a sec.
749 00:59:57,110 00:59:58,904 Where are you going? Where are you going?
750 00:59:59,112 01:00:00,656 We live across. We live across.
751 01:00:00,739 01:00:06,411 Apologies, but the road is closed because there's a crime scene here. Apologies, but the road is closed because there's a crime scene here.
752 01:00:06,620 01:00:11,667 If you can, please find another way home. If you can, please find another way home.
753 01:00:11,875 01:00:15,712 ...effective channels of truth, justice and peace ...effective channels of truth, justice and peace
754 01:00:15,796 01:00:18,006 In our proceedings today, In our proceedings today,
755 01:00:18,090 01:00:21,218 guide us in the path of righteousness guide us in the path of righteousness
756 01:00:21,343 01:00:25,389 for the fulfillment of Your greater glory. Amen. for the fulfillment of Your greater glory. Amen.
757 01:00:25,764 01:00:26,765 Call the cases. Call the cases.
758 01:00:26,807 01:00:32,563 For arraignment, criminal case no. MC-16-2948-FC. For arraignment, criminal case no. MC-16-2948-FC.
759 01:00:32,771 01:00:36,066 People of the Philippines versus Dante Santos y Sisson, People of the Philippines versus Dante Santos y Sisson,
760 01:00:36,483 01:00:39,903 for the violation of Rep. Act No. 9262. for the violation of Rep. Act No. 9262.
761 01:00:40,362 01:00:42,281 For the government, ready Your Honor. For the government, ready Your Honor.
762 01:00:42,447 01:00:44,616 Your Honor, for the accused Atty. Gonzales. Your Honor, for the accused Atty. Gonzales.
763 01:00:44,783 01:00:46,076 Ready, Your Honor. Ready, Your Honor.
764 01:00:46,160 01:00:47,452 Is the accused around? Is the accused around?
765 01:00:47,536 01:00:48,579 Yes, Your Honor. Yes, Your Honor.
766 01:00:48,871 01:00:50,747 Call the accused. Call the accused.
767 01:00:58,172 01:01:00,215 Can you understand English? Can you understand English?
768 01:01:00,466 01:01:02,009 Not guilty, Your Honor. Not guilty, Your Honor.
769 01:01:02,634 01:01:04,178 What do you mean "Not guilty"? What do you mean "Not guilty"?
770 01:01:04,344 01:01:08,140 Answer my question. Do you understand English? Answer my question. Do you understand English?
771 01:01:09,224 01:01:13,687 Your Honor, we move to use Tagalog please. Your Honor, we move to use Tagalog please.
772 01:01:15,772 01:01:17,065 Arraign the accused. Arraign the accused.
773 01:01:17,191 01:01:18,942 The above-named accused, The above-named accused,
774 01:01:19,193 01:01:23,030 did then and there wilfully, unlawfully and feloniously did then and there wilfully, unlawfully and feloniously
775 01:01:23,280 01:01:26,200 which caused physical harm upon Joy R. Santos, his wife, which caused physical harm upon Joy R. Santos, his wife,
776 01:01:26,366 01:01:30,287 that resulted in physical injuries requiring medical attendance that resulted in physical injuries requiring medical attendance
777 01:01:30,496 01:01:35,250 for a period of less than 30 days. for a period of less than 30 days.
778 01:01:35,417 01:01:40,297 The psychological harm or suffering to the said complainant The psychological harm or suffering to the said complainant
779 01:01:40,714 01:01:45,886 which violated her personhood, integrity and freedom of movement which violated her personhood, integrity and freedom of movement
780 01:01:46,303 01:01:54,311 and incapacitate from the damage and prejudice of the complainant. and incapacitate from the damage and prejudice of the complainant.
781 01:01:54,770 01:01:56,730 This is against the law. This is against the law.
782 01:01:56,855 01:02:00,275 Dante Santos, what is your plea? Dante Santos, what is your plea?
783 01:02:01,026 01:02:03,529 Not guilty, Your Honor. Not guilty, Your Honor.
784 01:02:04,071 01:02:11,745 Let it be on the records that the accused pleaded not guilty. Let it be on the records that the accused pleaded not guilty.
785 01:02:18,293 01:02:19,294 - Joy! - Sign here. - Joy! - Sign here.
786 01:02:21,797 01:02:23,423 On the minutes. On the minutes.
787 01:02:40,524 01:02:42,025 Joy. Joy.
788 01:02:43,360 01:02:47,531 Dante sorry, but you cannot talk to her. Dante sorry, but you cannot talk to her.
789 01:02:48,365 01:02:50,284 Let's settle this for Angel's sake. Let's settle this for Angel's sake.
790 01:02:50,325 01:02:52,327 You've got some nerve! You've got some nerve!
791 01:02:52,870 01:02:54,663 Prosecutor, we'll go ahead. Prosecutor, we'll go ahead.
792 01:02:54,746 01:02:56,456 Told you, she's tough. Told you, she's tough.
793 01:02:58,876 01:03:01,336 Your Honor, my witness, the medical doctor Your Honor, my witness, the medical doctor
794 01:03:01,545 01:03:04,423 cannot attend today's hearing. cannot attend today's hearing.
795 01:03:04,673 01:03:06,884 This is his letter. This is his letter.
796 01:03:07,217 01:03:10,596 Was she informed about this hearing? Was she informed about this hearing?
797 01:03:12,389 01:03:13,765 Yes, Your Honor. Yes, Your Honor.
798 01:03:14,099 01:03:16,059 Who then is your witness? Who then is your witness?
799 01:03:16,435 01:03:19,688 Well, Your Honor the witness I'm presenting here today Well, Your Honor the witness I'm presenting here today
800 01:03:19,855 01:03:23,817 is the medical records custodian. is the medical records custodian.
801 01:03:25,235 01:03:29,156 Swear in the witness. Swear in the witness.
802 01:03:29,740 01:03:31,575 Please stand. Please stand.
803 01:03:34,745 01:03:39,041 Raise your right hand, then left hand on the Bible. Raise your right hand, then left hand on the Bible.
804 01:03:39,750 01:03:44,087 Do you swear to tell the truth, and nothing but the truth? Do you swear to tell the truth, and nothing but the truth?
805 01:03:44,588 01:03:45,589 Yes. Yes.
806 01:03:45,714 01:03:47,758 Please, have a seat. Please, have a seat.
807 01:03:50,010 01:03:51,512 Your name? Your name?
808 01:03:52,054 01:03:53,931 Joseph Evangelista. Joseph Evangelista.
809 01:03:54,264 01:03:56,600 - Age? - 25. - Age? - 25.
810 01:03:56,809 01:03:59,269 - Occupation? - Records custodian. - Occupation? - Records custodian.
811 01:03:59,478 01:04:00,479 Address? Address?
812 01:04:00,562 01:04:03,816 - My residence or at the hospital? - Residence. - My residence or at the hospital? - Residence.
813 01:04:04,233 01:04:08,821 264B Calbayog Street, Bgry. Highway Hills Mandaluyong. 264B Calbayog Street, Bgry. Highway Hills Mandaluyong.
814 01:04:08,862 01:04:11,114 The witness is ready. The witness is ready.
815 01:04:11,657 01:04:16,411 Your Honor, the testimony of the witness Joseph Evangelista Your Honor, the testimony of the witness Joseph Evangelista
816 01:04:16,453 01:04:18,288 is being offered in evidence is being offered in evidence
817 01:04:18,330 01:04:22,584 to prove that the Private Complainant went to the hospital to prove that the Private Complainant went to the hospital
818 01:04:22,626 01:04:27,005 for physical examination and medical treatment. for physical examination and medical treatment.
819 01:04:27,089 01:04:29,424 He will identify... He will identify...
820 01:04:30,425 01:04:36,140 the medical records of Joy Santos and other related matter. the medical records of Joy Santos and other related matter.
821 01:04:36,223 01:04:37,432 Any objection? Any objection?
822 01:04:37,558 01:04:39,393 No objection, Your Honor. No objection, Your Honor.
823 01:04:39,726 01:04:45,315 The bills and medical report of Dr. Nathaniel will be marked. The bills and medical report of Dr. Nathaniel will be marked.
824 01:04:45,357 01:04:46,817 Proceed with the trial. Proceed with the trial.
825 01:04:46,859 01:04:49,194 Thank you, Your Honor. Thank you, Your Honor.
826 01:04:51,572 01:04:57,703 Mr. Witness, when you were asked of your personal circumstances Mr. Witness, when you were asked of your personal circumstances
827 01:04:57,786 01:05:01,707 you said that you're a medical custodian? you said that you're a medical custodian?
828 01:05:01,748 01:05:04,126 - Yes, ma'am. - Of what hospital? - Yes, ma'am. - Of what hospital?
829 01:05:04,251 01:05:06,545 Mandaluyong Hospital, ma'am. Mandaluyong Hospital, ma'am.
830 01:05:06,879 01:05:10,841 Do you have the medical certificates and other records? Do you have the medical certificates and other records?
831 01:05:10,966 01:05:13,051 Here, ma'am. Here, ma'am.
832 01:05:16,221 01:05:22,060 Witness producing records of Joy Santos, Your Honor. Witness producing records of Joy Santos, Your Honor.
833 01:05:22,144 01:05:24,354 The medical certificate Your Honor, The medical certificate Your Honor,
834 01:05:24,396 01:05:27,566 was previously marked as Exhibit D for the prosecution was previously marked as Exhibit D for the prosecution
835 01:05:27,608 01:05:31,236 and I'm requesting that other records Your Honor and I'm requesting that other records Your Honor
836 01:05:31,278 01:05:37,284 be submarked as Exhibit D-1, D-2, and D-3. be submarked as Exhibit D-1, D-2, and D-3.
837 01:05:37,409 01:05:39,077 Any objection? Any objection?
838 01:05:39,369 01:05:42,498 No objection, Your Honor. No objection, Your Honor.
839 01:05:44,416 01:05:46,418 Your Honor, cross-examination. Your Honor, cross-examination.
840 01:05:46,585 01:05:49,797 - Go ahead. Proceed. - Thank you, Your Honor. - Go ahead. Proceed. - Thank you, Your Honor.
841 01:05:59,056 01:06:00,516 Mr. Witness... Mr. Witness...
842 01:06:00,557 01:06:04,478 You mentioned that you're the custodian of medical records. You mentioned that you're the custodian of medical records.
843 01:06:04,520 01:06:05,771 Is that correct? Is that correct?
844 01:06:06,438 01:06:07,606 Yes, sir. Yes, sir.
845 01:06:08,440 01:06:14,112 Being a custodian, does it require you to have a medical background? Being a custodian, does it require you to have a medical background?
846 01:06:15,072 01:06:16,073 No, sir. No, sir.
847 01:06:16,114 01:06:18,742 - So you're not a doctor. - No. - So you're not a doctor. - No.
848 01:06:18,951 01:06:22,621 You never took medical courses back in college? You never took medical courses back in college?
849 01:06:23,038 01:06:24,581 No, sir. No, sir.
850 01:06:24,873 01:06:28,710 In other words, whatever's contained in that medical certificate In other words, whatever's contained in that medical certificate
851 01:06:28,836 01:06:32,965 the technical medical description, the abstract... the technical medical description, the abstract...
852 01:06:33,132 01:06:35,968 You wouldn't know anything about it. You wouldn't know anything about it.
853 01:06:37,386 01:06:39,221 No, sir. No, sir.
854 01:06:40,472 01:06:47,771 Were you the person who examined Mrs. Joy... Were you the person who examined Mrs. Joy...
855 01:06:47,938 01:06:50,607 No, sir, I didn't see her. No, sir, I didn't see her.
856 01:06:50,732 01:06:52,317 So you don't have personal knowledge as So you don't have personal knowledge as
857 01:06:52,359 01:06:55,571 to the narration included in that medical certificate? to the narration included in that medical certificate?
858 01:06:55,612 01:06:58,574 - None sir. - I only write records. - None sir. - I only write records.
859 01:06:58,699 01:07:00,576 You don't know anything about it? You don't know anything about it?
860 01:07:00,617 01:07:01,160 None. None.
861 01:07:01,201 01:07:03,829 - You've never met this person? - No, sir. - You've never met this person? - No, sir.
862 01:07:03,912 01:07:06,874 That's all, Your Honor. No more questions. That's all, Your Honor. No more questions.
863 01:07:23,682 01:07:25,184 Have you seen Aiza? Have you seen Aiza?
864 01:07:25,309 01:07:27,478 She already punched out. She already punched out.
865 01:07:28,103 01:07:31,815 Attorney! Do I have to attend the next hearing? Attorney! Do I have to attend the next hearing?
866 01:07:31,982 01:07:38,197 You need to show your eagerness to prove that their accusations are wrong. You need to show your eagerness to prove that their accusations are wrong.
867 01:07:38,322 01:07:40,073 But it's boring inside. But it's boring inside.
868 01:07:40,115 01:07:42,576 It's necessary! It's necessary!
869 01:07:42,784 01:07:44,369 Trust me. Trust me.
870 01:07:45,120 01:07:50,125 Attorney! Here's the payment for the hearing earlier. Attorney! Here's the payment for the hearing earlier.
871 01:07:58,217 01:08:03,430 - Is this exact? - Yes, the total amount. - Is this exact? - Yes, the total amount.
872 01:08:03,639 01:08:07,225 - Okay. Just get the receipt at my office. - Yes, attorney. - Okay. Just get the receipt at my office. - Yes, attorney.
873 01:08:07,309 01:08:10,062 I'll go ahead. I still have a date. I'll go ahead. I still have a date.
874 01:08:10,103 01:08:11,604 Take care, attorney. Take care, attorney.
875 01:08:11,688 01:08:15,859 - You'll show up in court, okay? - Yes, attorney. - You'll show up in court, okay? - Yes, attorney.
876 01:08:21,448 01:08:23,783 So I need to attend every time? So I need to attend every time?
877 01:08:23,908 01:08:25,536 What happened inside? What happened inside?
878 01:08:25,577 01:08:28,372 I looked like an idiot, I couldn't understand a thing. I looked like an idiot, I couldn't understand a thing.
879 01:08:28,412 01:08:31,124 I just signed some papers. I just signed some papers.
880 01:08:35,546 01:08:39,216 From the guy over there. From the guy over there.
881 01:08:55,524 01:08:57,442 Don't mind him. Don't mind him.
882 01:08:57,901 01:09:02,573 All those who have a number, please fall in line! All those who have a number, please fall in line!
883 01:09:02,781 01:09:04,741 Joy! Where's your witness? Joy! Where's your witness?
884 01:09:04,783 01:09:06,618 Here, prosecutor. Here, prosecutor.
885 01:09:06,785 01:09:09,412 - Did you bring the document? - Yes, ma'am. - Did you bring the document? - Yes, ma'am.
886 01:09:10,288 01:09:14,960 - Ma'am, can I remove my vest? - No, just wear it. - Ma'am, can I remove my vest? - No, just wear it.
887 01:09:15,335 01:09:20,756 Have you memorized your testimonies? Have you memorized your testimonies?
888 01:09:20,799 01:09:22,341 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
889 01:09:22,718 01:09:24,595 Relax, okay? Relax, okay?
890 01:09:30,058 01:09:34,229 I'm sorry, but shorts are prohibited inside the court... I'm sorry, but shorts are prohibited inside the court...
891 01:09:34,270 01:09:37,149 It's not a short? It's not a short?
892 01:09:37,441 01:09:45,032 - It can't be seen if I sit down! - Sir, I'm just following orders. - It can't be seen if I sit down! - Sir, I'm just following orders.
893 01:09:45,532 01:09:48,368 You really aren't allowed to enter in your shorts... You really aren't allowed to enter in your shorts...
894 01:09:48,410 01:09:50,412 What will happen in my hearing? What will happen in my hearing?
895 01:09:50,496 01:09:52,789 - I'm sorry. - Please, bro. - I'm sorry. - Please, bro.
896 01:09:52,998 01:09:56,919 Where's your mother? Where's your mother?
897 01:09:57,544 01:10:00,005 She should be here already. She should be here already.
898 01:10:00,214 01:10:03,342 Attorney, you didn't tell me that shorts are not allowed. Attorney, you didn't tell me that shorts are not allowed.
899 01:10:03,383 01:10:05,469 That's common sense. That's common sense.
900 01:10:08,514 01:10:10,224 Where exactly is she? Where exactly is she?
901 01:10:10,557 01:10:13,477 See if this fits you. See if this fits you.
902 01:10:14,478 01:10:16,104 Where did you get it? Where did you get it?
903 01:10:16,563 01:10:18,023 From the thrift shop. From the thrift shop.
904 01:10:18,148 01:10:21,318 - I might get a rash. - Don't complain! - I might get a rash. - Don't complain!
905 01:10:21,693 01:10:23,570 Hurry up! Hurry up!
906 01:10:31,078 01:10:34,164 Mr. Witness, on the night while you were on duty Mr. Witness, on the night while you were on duty
907 01:10:34,248 01:10:37,918 at the district office on June 23, 2016, at the district office on June 23, 2016,
908 01:10:37,960 01:10:41,839 do you remember anyone asking for your help? do you remember anyone asking for your help?
909 01:10:41,880 01:10:44,633 It was Joy. It was Joy.
910 01:10:46,468 01:10:50,264 Had she asked for help in the past? Had she asked for help in the past?
911 01:10:50,430 01:10:55,853 Yes, she frequently complains at the district office. Yes, she frequently complains at the district office.
912 01:10:56,270 01:11:00,941 After receiving her complaint that night, what did you do next? After receiving her complaint that night, what did you do next?
913 01:11:01,191 01:11:06,989 We went to the place of incident to arrest Dante. We went to the place of incident to arrest Dante.
914 01:11:07,030 01:11:08,240 - Arrest? - Yes, ma'am. - Arrest? - Yes, ma'am.
915 01:11:08,282 01:11:10,492 Regarding that arrest. Regarding that arrest.
916 01:11:10,659 01:11:13,370 Do you remember doing an affidavit of arrest? Do you remember doing an affidavit of arrest?
917 01:11:13,412 01:11:14,246 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
918 01:11:14,288 01:11:17,958 I have here a document. What is your relation to this? I have here a document. What is your relation to this?
919 01:11:18,083 01:11:21,044 That is the affidavit of arrest. That is the affidavit of arrest.
920 01:11:21,545 01:11:23,672 How can you say that? How can you say that?
921 01:11:23,714 01:11:25,507 It has my signature below. It has my signature below.
922 01:11:25,549 01:11:27,926 - Can you point at it? - Here. - Can you point at it? - Here.
923 01:11:28,719 01:11:32,681 - Above your name Ryan? - Yes, ma'am. - Above your name Ryan? - Yes, ma'am.
924 01:11:32,890 01:11:35,517 Your Honor, may I request that this document Your Honor, may I request that this document
925 01:11:35,559 01:11:38,520 be marked as exhibit B for the prosecution be marked as exhibit B for the prosecution
926 01:11:38,562 01:11:42,149 and the signature on top of the typewritten name Ryan Pamintuan and the signature on top of the typewritten name Ryan Pamintuan
927 01:11:42,191 01:11:45,068 be marked as Exhibit B-1. be marked as Exhibit B-1.
928 01:11:45,110 01:11:46,278 Mark it. Mark it.
929 01:11:48,530 01:11:49,656 Any cross? Any cross?
930 01:11:50,073 01:11:51,033 Yes, Your Honor. Yes, Your Honor.
931 01:11:51,074 01:11:53,452 - Cross for the defense. - Proceed. - Cross for the defense. - Proceed.
932 01:11:53,869 01:11:55,329 Thank you, Your Honor. Thank you, Your Honor.
933 01:12:02,711 01:12:05,672 Mr. Witness how long have you been a district officer? Mr. Witness how long have you been a district officer?
934 01:12:05,756 01:12:07,424 - 10 years, sir. - 10 years? - 10 years, sir. - 10 years?
935 01:12:07,841 01:12:09,968 Yes, it runs in the family. Yes, it runs in the family.
936 01:12:10,093 01:12:13,305 If you're doing an arrest, do you need a warrant or not? If you're doing an arrest, do you need a warrant or not?
937 01:12:13,347 01:12:16,600 It depends. There are times that it is really needed. It depends. There are times that it is really needed.
938 01:12:16,767 01:12:21,522 But there are instances where we make warrantless arrests. But there are instances where we make warrantless arrests.
939 01:12:21,772 01:12:24,942 When you arrested Dante, was there a warrant or not? When you arrested Dante, was there a warrant or not?
940 01:12:24,983 01:12:25,818 None. None.
941 01:12:25,943 01:12:28,278 When can you arrest without a warrant? When can you arrest without a warrant?
942 01:12:28,445 01:12:29,863 On what grounds? On what grounds?
943 01:12:30,030 01:12:34,535 I know of three circumstances. I know of three circumstances.
944 01:12:35,285 01:12:36,620 What are those? What are those?
945 01:12:36,703 01:12:42,376 First applies to an escaped convict. First applies to an escaped convict.
946 01:12:42,626 01:12:44,920 We don't need a warrant anymore. We don't need a warrant anymore.
947 01:12:44,962 01:12:46,880 That's the first. That's the first.
948 01:12:47,005 01:12:48,465 The second? The second?
949 01:12:48,632 01:12:55,139 If a crime has just been committed, If a crime has just been committed,
950 01:12:55,305 01:13:02,354 and I have personal knowledge of the suspect, and I have personal knowledge of the suspect,
951 01:13:02,729 01:13:05,649 we can make the warrantless arrest. we can make the warrantless arrest.
952 01:13:05,983 01:13:08,026 The third circumstance? The third circumstance?
953 01:13:08,235 01:13:12,531 If the person is caught red-handed, If the person is caught red-handed,
954 01:13:12,698 01:13:20,706 meaning if he has a deadly weapon and has an intent to kill, meaning if he has a deadly weapon and has an intent to kill,
955 01:13:20,747 01:13:26,003 we make the arrest even without a warrant. we make the arrest even without a warrant.
956 01:13:26,128 01:13:30,757 About the case of an escaped convict. About the case of an escaped convict.
957 01:13:30,966 01:13:34,303 My question is: is Dante a prisoner? My question is: is Dante a prisoner?
958 01:13:34,428 01:13:38,432 - No. - So you can't arrest him on the spot. - No. - So you can't arrest him on the spot.
959 01:13:38,599 01:13:39,600 No, sir. No, sir.
960 01:13:39,725 01:13:43,395 Without a warrant of arrest. Without a warrant of arrest.
961 01:13:44,062 01:13:45,230 Secondly. Secondly.
962 01:13:45,689 01:13:48,984 Do you have personal knowledge of Dante, Do you have personal knowledge of Dante,
963 01:13:49,026 01:13:52,696 allegedly assaulting his wife? allegedly assaulting his wife?
964 01:13:53,363 01:13:55,407 - None. - None as well? - None. - None as well?
965 01:13:55,908 01:14:02,998 Thirdly, were you there when the alleged assault was happening? Thirdly, were you there when the alleged assault was happening?
966 01:14:03,248 01:14:06,710 Did you see Dante making the assault? Did you see Dante making the assault?
967 01:14:06,794 01:14:09,588 - No, sir. - No, as well? - No, sir. - No, as well?
968 01:14:10,005 01:14:11,507 In short... In short...
969 01:14:12,049 01:14:15,886 what happened that night does not qualify what happened that night does not qualify
970 01:14:15,969 01:14:21,517 as a warrantless arrest. Is that correct? as a warrantless arrest. Is that correct?
971 01:14:22,434 01:14:23,519 Yes. Yes.
972 01:14:23,894 01:14:26,480 Based on your 10 years experience as a district guard, Based on your 10 years experience as a district guard,
973 01:14:26,605 01:14:29,817 what happens in an unwarranted arrest, what happens in an unwarranted arrest,
974 01:14:30,025 01:14:35,781 which does not fall in any of the three circumstances? which does not fall in any of the three circumstances?
975 01:14:36,406 01:14:38,742 The arrest can be... The arrest can be...
976 01:14:38,951 01:14:41,662 declared null and void. declared null and void.
977 01:14:41,787 01:14:44,623 And a case can be filed against you, right? And a case can be filed against you, right?
978 01:14:44,748 01:14:48,001 Both administrative and criminal. Both administrative and criminal.
979 01:14:53,090 01:14:55,259 Your Honor, I'm presenting to the witness Your Honor, I'm presenting to the witness
980 01:14:55,300 01:14:58,470 a document which is the blotter report, a document which is the blotter report,
981 01:14:58,512 01:15:03,433 previously pre-marked as defense Exhibit No. 3 previously pre-marked as defense Exhibit No. 3
982 01:15:03,809 01:15:05,978 to the witness. to the witness.
983 01:15:06,353 01:15:08,689 Mr. Witness, look at the bottom. Mr. Witness, look at the bottom.
984 01:15:08,856 01:15:11,358 Who arrested Dante? Who arrested Dante?
985 01:15:12,317 01:15:13,735 What's the name? What's the name?
986 01:15:14,027 01:15:16,363 - Arnel de la Cruz. - Arnel de la Cruz? - Arnel de la Cruz. - Arnel de la Cruz?
987 01:15:16,572 01:15:18,365 - Yes. - What's your name? - Yes. - What's your name?
988 01:15:18,490 01:15:19,449 Ryan Pamintuan. Ryan Pamintuan.
989 01:15:19,491 01:15:21,702 So it's not you who made the arrest. So it's not you who made the arrest.
990 01:15:21,743 01:15:24,538 - No, but he was with me... - Stop there, Mr. Witness. - No, but he was with me... - Stop there, Mr. Witness.
991 01:15:24,663 01:15:25,539 - We even accompanied Joy. - Mr. Witness, please. - We even accompanied Joy. - Mr. Witness, please.
992 01:15:25,622 01:15:28,917 Your Honor, may I caution the counsel... Your Honor, may I caution the counsel...
993 01:15:29,126 01:15:30,544 Not to badger the witness, Your Honor. Not to badger the witness, Your Honor.
994 01:15:30,586 01:15:33,380 - Counsel, - Your Honor, no more questions. - Counsel, - Your Honor, no more questions.
995 01:16:01,116 01:16:03,577 Ma, where are you going? Ma, where are you going?
996 01:16:04,870 01:16:07,456 I'll be gone for a while, baby. I'll be gone for a while, baby.
997 01:16:08,874 01:16:12,294 Want me to help you? Want me to help you?
998 01:16:13,837 01:16:15,464 Okay. Okay.
999 01:16:20,719 01:16:22,888 Are you an expert at this? Are you an expert at this?
1000 01:16:23,388 01:16:27,392 I know all about that! I know all about that!
1001 01:16:36,735 01:16:38,695 Is that necessary? Is that necessary?
1002 01:16:45,244 01:16:47,162 How do I look? How do I look?
1003 01:16:51,792 01:16:52,793 What's this? What's this?
1004 01:16:52,960 01:16:54,545 We don't look alike anymore. We don't look alike anymore.
1005 01:16:54,628 01:16:56,964 Yes, we do. Yes, we do.
1006 01:17:09,017 01:17:11,145 Counsel, you may proceed. Counsel, you may proceed.
1007 01:17:11,520 01:17:13,105 Yes, Your Honor. Yes, Your Honor.
1008 01:17:13,522 01:17:16,567 Joy, why do you think Dante... Joy, why do you think Dante...
1009 01:17:16,608 01:17:19,736 Your Honor, I object, it calls for an opinion. Your Honor, I object, it calls for an opinion.
1010 01:17:19,862 01:17:21,864 The witness is incompetent to testify The witness is incompetent to testify
1011 01:17:21,905 01:17:25,284 based on the internal workings of the mind of the accused, Your Honor. based on the internal workings of the mind of the accused, Your Honor.
1012 01:17:25,492 01:17:26,577 Sustained. Sustained.
1013 01:17:26,660 01:17:29,496 Prosecutor, rephrase your question. Prosecutor, rephrase your question.
1014 01:17:30,289 01:17:34,960 In your recollection, what was the reason behind your fight In your recollection, what was the reason behind your fight
1015 01:17:35,210 01:17:38,422 that lead to his physical abuse? that lead to his physical abuse?
1016 01:17:38,797 01:17:41,633 I can't remember any reason. I can't remember any reason.
1017 01:17:41,717 01:17:44,761 I think his brain's damaged because of meth use... I think his brain's damaged because of meth use...
1018 01:17:44,803 01:17:45,971 Your Honor. Your Honor.
1019 01:17:46,013 01:17:47,931 I'm sorry but we also have to object I'm sorry but we also have to object
1020 01:17:47,973 01:17:50,225 It's non-responsive to the question. It's non-responsive to the question.
1021 01:17:50,309 01:17:53,770 As a matter of fact, we shall move to strike that meth portion As a matter of fact, we shall move to strike that meth portion
1022 01:17:53,812 01:17:56,231 off the record for being derogatory in nature. off the record for being derogatory in nature.
1023 01:17:56,440 01:17:58,192 Sustained. Sustained.
1024 01:17:58,817 01:18:01,320 How often does it take place? How often does it take place?
1025 01:18:02,279 01:18:03,947 Many times. Many times.
1026 01:18:04,615 01:18:09,995 Every time he gets drunk, he becomes a devil. Every time he gets drunk, he becomes a devil.
1027 01:18:10,078 01:18:13,457 How can you tell if he's drunk? How can you tell if he's drunk?
1028 01:18:14,249 01:18:16,168 Last time, Last time,
1029 01:18:16,251 01:18:19,671 he beat me up with his hands. he beat me up with his hands.
1030 01:18:20,005 01:18:24,927 He was very close that I could smell his breath and see his red eyes. He was very close that I could smell his breath and see his red eyes.
1031 01:18:25,093 01:18:27,513 From this experience, From this experience,
1032 01:18:27,679 01:18:30,265 how did the battering how did the battering
1033 01:18:30,474 01:18:35,270 affect your personhood as a woman? affect your personhood as a woman?
1034 01:18:35,354 01:18:38,607 Frustrated. Frustrated.
1035 01:18:40,609 01:18:44,863 I didn't expect him to love me, I didn't expect him to love me,
1036 01:18:45,030 01:18:47,658 but at least there should be respect. but at least there should be respect.
1037 01:18:47,866 01:18:52,996 I think even my death won't change him. I think even my death won't change him.
1038 01:18:54,706 01:18:57,417 From all the things that have happened, From all the things that have happened,
1039 01:18:58,043 01:19:02,965 what do you ask from this court? what do you ask from this court?
1040 01:19:04,466 01:19:07,719 Justice. Justice.
1041 01:19:09,346 01:19:12,766 No more questions, Your Honor. No more questions, Your Honor.
1042 01:19:13,684 01:19:14,977 Counsel. Counsel.
1043 01:19:15,352 01:19:16,770 Your Honor, cross. Your Honor, cross.
1044 01:19:16,812 01:19:17,813 Proceed. Proceed.
1045 01:19:17,855 01:19:19,815 Thank you, Your Honor. Thank you, Your Honor.
1046 01:19:31,285 01:19:33,036 Madam Witness, Madam Witness,
1047 01:19:33,120 01:19:35,956 your accusations against Dante, your accusations against Dante,
1048 01:19:36,165 01:19:39,042 your husband. your husband.
1049 01:19:39,626 01:19:43,881 With all these alleged beatings, With all these alleged beatings,
1050 01:19:43,922 01:19:48,093 a serious matter that should've been reported to the police. a serious matter that should've been reported to the police.
1051 01:19:48,260 01:19:50,387 How many times did you report? How many times did you report?
1052 01:19:50,471 01:19:53,348 - Only now. - Just once? - Only now. - Just once?
1053 01:19:53,932 01:19:58,020 Madam Witness, have you physically hurt Dante? Madam Witness, have you physically hurt Dante?
1054 01:19:58,645 01:20:00,522 But that's because... But that's because...
1055 01:20:00,564 01:20:03,358 - Yes or no? - Yes. - Yes or no? - Yes.
1056 01:20:03,484 01:20:05,986 But that's because I get carried away by the situation. But that's because I get carried away by the situation.
1057 01:20:06,028 01:20:07,571 Especially when he hurts me. Especially when he hurts me.
1058 01:20:07,613 01:20:13,410 So there are times you do things you don't really mean to? So there are times you do things you don't really mean to?
1059 01:20:14,453 01:20:16,121 Yes. Yes.
1060 01:20:16,163 01:20:20,250 Did you come to a point that because of extreme anger Did you come to a point that because of extreme anger
1061 01:20:20,626 01:20:23,378 that you can kill? that you can kill?
1062 01:20:25,339 01:20:29,301 Your Honor, I have with me a photograph Your Honor, I have with me a photograph
1063 01:20:29,593 01:20:33,388 or the copy of a text message sent by Joy or the copy of a text message sent by Joy
1064 01:20:33,597 01:20:37,184 to my client, the accused Dante to my client, the accused Dante
1065 01:20:37,851 01:20:44,608 which happened before the alleged date when they allegedly had a fight. which happened before the alleged date when they allegedly had a fight.
1066 01:20:44,942 01:20:46,485 Madam Witness, can you please read Madam Witness, can you please read
1067 01:20:46,527 01:20:48,570 the text message you sent to Dante? the text message you sent to Dante?
1068 01:20:48,612 01:20:49,863 What? What?
1069 01:20:49,905 01:20:55,118 Please read the text message you sent to Dante. Please read the text message you sent to Dante.
1070 01:20:57,496 01:21:00,582 - "Don't ever try to come... - Louder, please. - "Don't ever try to come... - Louder, please.
1071 01:21:00,749 01:21:04,211 "Don't ever try to come home, or I'll kill you, bastard!" "Don't ever try to come home, or I'll kill you, bastard!"
1072 01:21:04,294 01:21:05,295 But... But...
1073 01:21:07,464 01:21:09,633 Your Honor, no more questions. Your Honor, no more questions.
1074 01:21:09,716 01:21:10,926 Thank you, Your Honor. Thank you, Your Honor.
1075 01:21:10,968 01:21:12,845 Thank you, Madam Witness. Thank you, Madam Witness.
1076 01:21:13,053 01:21:15,180 Witness is excused. Witness is excused.
1077 01:21:21,353 01:21:23,021 Madam Prosecutor! Madam Prosecutor!
1078 01:21:23,105 01:21:24,314 Joy... Joy...
1079 01:21:29,570 01:21:34,324 I prepared some questions and things you have to remember. I prepared some questions and things you have to remember.
1080 01:21:34,491 01:21:38,287 Practice it with Angel. Guide her. Practice it with Angel. Guide her.
1081 01:21:38,453 01:21:40,372 Isn't this a lot for a kid... Isn't this a lot for a kid...
1082 01:21:40,414 01:21:44,460 Just remember the important details like the dates. Just remember the important details like the dates.
1083 01:21:44,501 01:21:47,045 The major points. The major points.
1084 01:21:47,212 01:21:48,922 So you won't get mixed up. So you won't get mixed up.
1085 01:21:48,964 01:21:49,798 Okay, ma'am. Okay, ma'am.
1086 01:21:49,840 01:21:51,800 It's better that we're prepared. It's better that we're prepared.
1087 01:21:51,842 01:21:53,260 Thank you. Thank you.
1088 01:21:55,387 01:21:57,973 Vangie, Ynah I'll go ahead. Vangie, Ynah I'll go ahead.
1089 01:21:58,056 01:22:00,225 - Okay Joy. - Goodbye! - Okay Joy. - Goodbye!
1090 01:22:01,059 01:22:03,145 Ma, this is a lot. Ma, this is a lot.
1091 01:22:32,716 01:22:37,346 Have we been called already? Have we been called already?
1092 01:22:37,387 01:22:43,101 Yes, prosecutor. Take a seat first. Yes, prosecutor. Take a seat first.
1093 01:22:47,189 01:22:48,899 Next case! Next case!
1094 01:22:49,983 01:22:54,238 Judge, we can go back to number 40, prosecutor's here. Judge, we can go back to number 40, prosecutor's here.
1095 01:22:54,446 01:22:56,323 Where is she? Where is she?
1096 01:22:57,074 01:22:58,075 Present, Your Honor. Present, Your Honor.
1097 01:22:58,116 01:22:59,326 Why are you late? Why are you late?
1098 01:22:59,409 01:23:01,036 I'm sorry, Your Honor. I'm sorry, Your Honor.
1099 01:23:01,119 01:23:04,456 Our village was flooded. Cars can't pass through, sorry. Our village was flooded. Cars can't pass through, sorry.
1100 01:23:04,540 01:23:06,375 Okay, proceed. Okay, proceed.
1101 01:23:06,708 01:23:08,252 Who's your next witness? Who's your next witness?
1102 01:23:08,502 01:23:09,711 Angel. Angel.
1103 01:23:10,087 01:23:13,799 She's sick, although she can do it. She's sick, although she can do it.
1104 01:23:14,758 01:23:18,512 Your Honor, I have a witness, Your Honor, I have a witness,
1105 01:23:18,804 01:23:25,644 the daughter of the private complainant, Angel Rosario Santos, Your Honor, the daughter of the private complainant, Angel Rosario Santos, Your Honor,
1106 01:23:26,353 01:23:29,898 but considering that Angel is a child witness, but considering that Angel is a child witness,
1107 01:23:29,940 01:23:32,818 may I request that the hearing be conducted in the chamber. may I request that the hearing be conducted in the chamber.
1108 01:23:32,860 01:23:35,070 Okay, let's proceed to the chamber. Okay, let's proceed to the chamber.
1109 01:23:38,323 01:23:42,035 We'll go inside the judge's office. We'll go inside the judge's office.
1110 01:23:47,374 01:23:49,793 Do you believe in Jesus, Angel? Do you believe in Jesus, Angel?
1111 01:23:49,877 01:23:51,420 Yes. Yes.
1112 01:23:52,546 01:23:56,508 What happens to a child when she's bad? What happens to a child when she's bad?
1113 01:23:56,550 01:23:58,635 She goes to hell. She goes to hell.
1114 01:23:58,677 01:24:01,597 Do you want to go to hell? Do you want to go to hell?
1115 01:24:02,181 01:24:05,934 So tell the truth when we ask you, okay? So tell the truth when we ask you, okay?
1116 01:24:06,018 01:24:10,522 I'll ask you, together with the attorney I'll ask you, together with the attorney
1117 01:24:10,647 01:24:12,357 and the judge, okay? and the judge, okay?
1118 01:24:12,441 01:24:14,860 So you have to tell the truth. So you have to tell the truth.
1119 01:24:16,069 01:24:17,070 Alright. Alright.
1120 01:24:18,614 01:24:19,907 Isn't that... Isn't that...
1121 01:24:22,451 01:24:24,745 Do you stay with mommy and daddy? Do you stay with mommy and daddy?
1122 01:24:24,786 01:24:25,537 Yes. Yes.
1123 01:24:25,579 01:24:28,790 When they allegedly fight, When they allegedly fight,
1124 01:24:28,832 01:24:32,586 will you be able to tell how it started? will you be able to tell how it started?
1125 01:24:32,669 01:24:37,674 What did daddy do? If there is. What did daddy do? If there is.
1126 01:24:39,593 01:24:43,096 For the record, Your Honor, the witness is demonstrating For the record, Your Honor, the witness is demonstrating
1127 01:24:43,138 01:24:48,227 a clenched fist in a punching position. a clenched fist in a punching position.
1128 01:24:51,772 01:24:56,485 Is daddy inside this room? Is daddy inside this room?
1129 01:24:56,568 01:24:57,402 Yes. Yes.
1130 01:24:57,528 01:24:59,071 So he is here. So he is here.
1131 01:24:59,112 01:25:05,327 Can you get down first, look around this room Can you get down first, look around this room
1132 01:25:05,494 01:25:08,747 and point where daddy is. and point where daddy is.
1133 01:25:08,997 01:25:12,126 Can you find him? Can you find him?
1134 01:25:17,714 01:25:20,425 That's all for the Witness, Your Honor. That's all for the Witness, Your Honor.
1135 01:25:21,468 01:25:23,887 Your Honor, subject to cross. Your Honor, subject to cross.
1136 01:25:24,096 01:25:26,098 Proceed. Proceed.
1137 01:25:26,306 01:25:28,142 Thank you, Your Honor. Thank you, Your Honor.
1138 01:25:28,559 01:25:29,810 Angel... Angel...
1139 01:25:30,936 01:25:33,522 I'll also ask questions, okay? I'll also ask questions, okay?
1140 01:25:34,231 01:25:38,026 Do you know why you're here? Do you know why you're here?
1141 01:25:45,159 01:25:47,870 When prosecutor asked earlier, When prosecutor asked earlier,
1142 01:25:48,162 01:25:51,415 you said that mommy and daddy were fighting, right? you said that mommy and daddy were fighting, right?
1143 01:25:51,790 01:25:53,208 Yes. Yes.
1144 01:25:53,667 01:25:58,130 So you're here because they were fighting? So you're here because they were fighting?
1145 01:25:58,297 01:25:59,798 Yes. Yes.
1146 01:26:01,467 01:26:03,802 Do you like it when they fight? Do you like it when they fight?
1147 01:26:04,136 01:26:05,804 No, I don't. No, I don't.
1148 01:26:06,346 01:26:09,016 Your Honor, may we place it on record Your Honor, may we place it on record
1149 01:26:09,057 01:26:16,106 that the witness is shaking her head in response to the question. that the witness is shaking her head in response to the question.
1150 01:26:16,815 01:26:20,777 Why don't you like it when mommy and daddy fight? Why don't you like it when mommy and daddy fight?
1151 01:26:26,742 01:26:29,578 Do you know that your mother, Do you know that your mother,
1152 01:26:29,620 01:26:32,456 wants your father imprisoned? wants your father imprisoned?
1153 01:26:33,665 01:26:35,209 No. No.
1154 01:26:35,417 01:26:36,919 Do you want that to happen? Do you want that to happen?
1155 01:26:36,960 01:26:39,463 You'll lose dad? You'll lose dad?
1156 01:26:39,588 01:26:42,758 - No. - Your Honor, may I ask the counsel - No. - Your Honor, may I ask the counsel
1157 01:26:42,841 01:26:46,345 to be gentle with his questions? to be gentle with his questions?
1158 01:26:46,929 01:26:48,722 Counsel, please... Counsel, please...
1159 01:26:49,848 01:26:52,267 ...please be gentle with the child. ...please be gentle with the child.
1160 01:26:52,351 01:26:54,436 Understood, Your Honor. Understood, Your Honor.
1161 01:26:54,978 01:26:59,316 Angel, again do you want your father in jail? Angel, again do you want your father in jail?
1162 01:26:59,441 01:27:01,693 No. I don't want to. No. I don't want to.
1163 01:27:01,985 01:27:03,946 Your Honor, again we manifest Your Honor, again we manifest
1164 01:27:04,154 01:27:09,159 the witness is shaking her head indicating that she doesn't want the witness is shaking her head indicating that she doesn't want
1165 01:27:09,243 01:27:11,745 her father imprisoned. her father imprisoned.
1166 01:27:12,538 01:27:14,998 Angel, last question. Angel, last question.
1167 01:27:15,415 01:27:17,501 Have you seen your mother Have you seen your mother
1168 01:27:17,543 01:27:20,921 aim a knife at your father? aim a knife at your father?
1169 01:27:28,387 01:27:30,472 I'll repeat. I'll repeat.
1170 01:27:31,390 01:27:37,396 Have you seen your mommy aim a knife at your daddy? Have you seen your mommy aim a knife at your daddy?
1171 01:27:43,026 01:27:44,319 Yes. Yes.
1172 01:27:46,572 01:27:49,616 That's all, Your Honor, no more questions. That's all, Your Honor, no more questions.
1173 01:27:52,286 01:27:56,874 You can sign there. We're done. You can sign there. We're done.
1174 01:28:05,257 01:28:09,470 Angel come, let's go home. Angel come, let's go home.
1175 01:28:28,989 01:28:33,035 Letter for Elsa Santos! Letter for Elsa Santos!
1176 01:28:33,744 01:28:35,871 Please sign. Please sign.
1177 01:28:43,378 01:28:45,172 Thank you. Thank you.
1178 01:28:49,343 01:28:50,385 Ma. Ma.
1179 01:28:50,427 01:28:51,428 What? What?
1180 01:28:51,678 01:28:53,138 Letter for you. Letter for you.
1181 01:28:53,597 01:28:54,681 From? From?
1182 01:28:54,932 01:28:57,226 Don't place it there! Don't place it there!
1183 01:28:57,434 01:28:59,561 Look! It's wet! Look! It's wet!
1184 01:29:00,979 01:29:02,356 I'll go ahead, ma! I'll go ahead, ma!
1185 01:29:02,397 01:29:03,857 Wait. Wait.
1186 01:29:08,278 01:29:10,155 What's the meaning of this? What's the meaning of this?
1187 01:29:15,202 01:29:17,120 Your balance from the attorney. Your balance from the attorney.
1188 01:29:17,162 01:29:18,622 What? What?
1189 01:29:20,123 01:29:21,416 Where's your brother? Where's your brother?
1190 01:29:21,500 01:29:23,085 At work. At work.
1191 01:29:23,502 01:29:24,711 Come with me. Come with me.
1192 01:29:24,795 01:29:29,091 - I'm on my way to work. - No, you'll come with me. - I'm on my way to work. - No, you'll come with me.
1193 01:29:29,216 01:29:31,301 Ma, I can't. Ma, I can't.
1194 01:29:32,553 01:29:34,304 Why me? Why me?
1195 01:29:38,517 01:29:40,102 Where's the money? Where's the money?
1196 01:29:40,185 01:29:41,937 Here it is. Here it is.
1197 01:29:42,354 01:29:45,190 But my boss only gave me half. But my boss only gave me half.
1198 01:29:45,858 01:29:48,277 Why is that? Why is that?
1199 01:29:48,694 01:29:50,445 I don't know. I don't know.
1200 01:29:50,737 01:29:53,073 - You're really useless. - Ma'am, excuse me... - You're really useless. - Ma'am, excuse me...
1201 01:29:53,157 01:29:57,286 Ma'am, can you bring that outside? We still have clients. Ma'am, can you bring that outside? We still have clients.
1202 01:29:57,452 01:29:59,413 Am I not a client? Am I not a client?
1203 01:29:59,496 01:30:01,456 Here! Here!
1204 01:30:06,503 01:30:09,047 This is half the amount, I'll give the rest tomorrow. This is half the amount, I'll give the rest tomorrow.
1205 01:30:09,131 01:30:11,925 We can't accept that, ma'am. We can't accept that, ma'am.
1206 01:30:12,050 01:30:13,886 This is still payment! This is still payment!
1207 01:30:13,969 01:30:15,888 Ma'am, we've talked about this already. Ma'am, we've talked about this already.
1208 01:30:15,929 01:30:17,598 It should be in full amount. It should be in full amount.
1209 01:30:17,639 01:30:20,350 But this is better than nothing. But this is better than nothing.
1210 01:30:20,434 01:30:24,980 - Please take it! - Ma'am, let's just follow the policy. - Please take it! - Ma'am, let's just follow the policy.
1211 01:30:25,105 01:30:28,066 C'mon, we've been paying you bit by bit. C'mon, we've been paying you bit by bit.
1212 01:30:28,150 01:30:33,197 Ma'am, I'm sorry but you really need to pay the full amount. Ma'am, I'm sorry but you really need to pay the full amount.
1213 01:30:33,405 01:30:35,532 We're out of cash because of you. We're out of cash because of you.
1214 01:30:35,657 01:30:37,910 All our money goes into this goddamn office! All our money goes into this goddamn office!
1215 01:30:37,951 01:30:40,829 You have no consideration! You have no consideration!
1216 01:30:41,580 01:30:44,917 Ma'am, If you insist I'll call security. Ma'am, If you insist I'll call security.
1217 01:30:45,209 01:30:47,503 Then call security! C'mon! Then call security! C'mon!
1218 01:30:47,586 01:30:51,757 You'll tell them we're not paying? You'll tell them we're not paying?
1219 01:30:52,132 01:30:55,427 - Useless clerks! - Ma, stop it! - Useless clerks! - Ma, stop it!
1220 01:31:00,849 01:31:06,021 Criminal Case MC 16-2948-FC. Criminal Case MC 16-2948-FC.
1221 01:31:06,730 01:31:10,359 People of the Philippines vs. Dante Santos y Sisson People of the Philippines vs. Dante Santos y Sisson
1222 01:31:10,526 01:31:14,988 for violation of Republic Act 9262. for violation of Republic Act 9262.
1223 01:31:16,782 01:31:19,284 For the government ready, Your Honor. For the government ready, Your Honor.
1224 01:31:21,161 01:31:22,621 Where's the accused? Where's the accused?
1225 01:31:22,704 01:31:26,500 He's not around, Your Honor. He's not around, Your Honor.
1226 01:31:27,251 01:31:28,836 What do you mean he's not around? What do you mean he's not around?
1227 01:31:28,877 01:31:30,504 Your Honor! Your Honor!
1228 01:31:31,463 01:31:32,965 Where's your lawyer? Where's your lawyer?
1229 01:31:33,132 01:31:34,883 He's gone, Your Honor. He's gone, Your Honor.
1230 01:31:35,175 01:31:36,510 What do you mean? What do you mean?
1231 01:31:36,593 01:31:39,763 We can't pay him anymore. We can't pay him anymore.
1232 01:31:40,889 01:31:46,854 Can anyone from the Public Attorney's Office handle this case? Can anyone from the Public Attorney's Office handle this case?
1233 01:31:47,896 01:31:49,148 Atty. Cruz? Atty. Cruz?
1234 01:31:49,356 01:31:51,275 Yes, Your Honor. Yes, Your Honor.
1235 01:31:53,485 01:32:00,659 I will give you enough time to assess and confer with the accused I will give you enough time to assess and confer with the accused
1236 01:32:00,784 01:32:02,870 and determine whether he is and determine whether he is
1237 01:32:02,911 01:32:07,166 qualified to avail the services of the Public Attorney's Office. qualified to avail the services of the Public Attorney's Office.
1238 01:32:07,374 01:32:08,375 Yes, Your Honor. Yes, Your Honor.
1239 01:32:08,459 01:32:13,881 Set the continuation on December 4, 2017. Set the continuation on December 4, 2017.
1240 01:32:14,214 01:32:18,510 - Attorney we didn't know... - Let's talk outside. - Attorney we didn't know... - Let's talk outside.
1241 01:32:19,470 01:32:23,849 Our former lawyer has no mercy. Our former lawyer has no mercy.
1242 01:32:23,891 01:32:25,267 We paid him a lot. We paid him a lot.
1243 01:32:25,392 01:32:29,605 Just because we can't pay anymore, he ditched us. Just because we can't pay anymore, he ditched us.
1244 01:32:30,105 01:32:34,109 How about you? How does it work in your office? How about you? How does it work in your office?
1245 01:32:34,318 01:32:36,487 P.A.O. services are free. P.A.O. services are free.
1246 01:32:36,653 01:32:41,533 Just prove that you can't afford to pay for a lawyer. Just prove that you can't afford to pay for a lawyer.
1247 01:32:41,867 01:32:44,995 I have here some documents. I have here some documents.
1248 01:32:45,412 01:32:47,080 Read carefully. Read carefully.
1249 01:32:47,247 01:32:48,665 Gather these requirements, Gather these requirements,
1250 01:32:48,707 01:32:52,377 but the most important one is the Certificate of Indigency. but the most important one is the Certificate of Indigency.
1251 01:32:52,419 01:32:53,378 Where do I get it? Where do I get it?
1252 01:32:53,420 01:32:54,671 From your district office... From your district office...
1253 01:32:54,713 01:32:58,592 - Attorney! - What's up? Let's eat out later. - Attorney! - What's up? Let's eat out later.
1254 01:32:58,801 01:32:59,968 Okay. Okay.
1255 01:33:00,010 01:33:01,553 I'll wait for you here. I'll wait for you here.
1256 01:33:01,595 01:33:05,265 - I'll just finish this client meeting. - Sure. - I'll just finish this client meeting. - Sure.
1257 01:33:06,183 01:33:11,522 Wouldn't the indigency certificate affect our case Wouldn't the indigency certificate affect our case
1258 01:33:11,688 01:33:16,735 in such a way that he will lose dependability as a father? in such a way that he will lose dependability as a father?
1259 01:33:17,069 01:33:18,529 I don't think so, because I don't think so, because
1260 01:33:18,654 01:33:24,159 this is not about Angel's custody. this is not about Angel's custody.
1261 01:33:24,243 01:33:26,912 The issue here is if... The issue here is if...
1262 01:33:27,037 01:33:30,833 Dante will be granted parole. Dante will be granted parole.
1263 01:33:31,792 01:33:35,379 I need these documents before the next hearing, okay? I need these documents before the next hearing, okay?
1264 01:33:35,546 01:33:37,881 I need to submit those to the judge. I need to submit those to the judge.
1265 01:33:38,006 01:33:39,925 From the district office, right? From the district office, right?
1266 01:33:40,008 01:33:42,427 Yes. Let's meet before the hearing. Yes. Let's meet before the hearing.
1267 01:33:42,553 01:33:45,806 Another thing, don't forget to bring your witnesses. Another thing, don't forget to bring your witnesses.
1268 01:33:46,014 01:33:48,100 I need to talk to them... I need to talk to them...
1269 01:33:48,142 01:33:50,978 - Attorney, Good afternoon! - Hello! - Attorney, Good afternoon! - Hello!
1270 01:33:51,353 01:33:53,188 Everything's good! Everything's good!
1271 01:33:53,480 01:33:56,275 Dante, get the attorney's number. Dante, get the attorney's number.
1272 01:33:56,984 01:33:59,444 I'll get your number instead. I'll get your number instead.
1273 01:33:59,820 01:34:01,196 Write it here. Write it here.
1274 01:34:08,579 01:34:11,915 Why don't you buy your own typewriter? Why don't you buy your own typewriter?
1275 01:34:11,957 01:34:13,417 Why didn't you wear your uniform today? Why didn't you wear your uniform today?
1276 01:34:13,459 01:34:15,752 At least I have a vest. At least I have a vest.
1277 01:34:24,761 01:34:26,513 How about your payslip? How about your payslip?
1278 01:34:26,722 01:34:29,641 No problem. It's easy to fake it. No problem. It's easy to fake it.
1279 01:34:29,766 01:34:32,603 Bring it here for the records. Bring it here for the records.
1280 01:34:32,811 01:34:35,022 Okay, I'll go ahead. Okay, I'll go ahead.
1281 01:34:35,481 01:34:38,484 - Be a good civilian. - I already am! - Be a good civilian. - I already am!
1282 01:34:47,784 01:34:49,119 I'll take four. I'll take four.
1283 01:34:56,960 01:34:58,128 Surprise! Surprise!
1284 01:35:01,340 01:35:02,925 What are you doing? What are you doing?
1285 01:35:02,966 01:35:04,718 We'll just walk around. We'll just walk around.
1286 01:35:04,760 01:35:06,428 No, you can't! No, you can't!
1287 01:35:06,470 01:35:07,930 Stop! Stop!
1288 01:35:07,971 01:35:10,474 We'll not go far. We'll not go far.
1289 01:35:10,974 01:35:13,018 Baby, what do you want? Baby, what do you want?
1290 01:35:13,310 01:35:15,521 - How much? - 130 bucks. - How much? - 130 bucks.
1291 01:35:15,646 01:35:17,397 I'll get this. I'll get this.
1292 01:35:17,815 01:35:19,817 Give me discount please. Give me discount please.
1293 01:35:22,194 01:35:23,695 Could someone help me? Could someone help me?
1294 01:35:23,737 01:35:26,240 He took my granddaughter. He took my granddaughter.
1295 01:35:26,281 01:35:27,950 - Please! - Where? - Please! - Where?
1296 01:35:28,116 01:35:29,827 Over there. Over there.
1297 01:35:30,536 01:35:32,621 What else do you want? What else do you want?
1298 01:35:33,288 01:35:34,289 Come on. Come on.
1299 01:35:34,456 01:35:37,960 You like this one too? What else? You like this one too? What else?
1300 01:35:38,710 01:35:40,504 That hat is nice. That hat is nice.
1301 01:35:40,671 01:35:43,382 Angel! Come to me. Angel! Come to me.
1302 01:35:43,966 01:35:46,677 - Angel keep the toys! - Madam, you're wasting our time. - Angel keep the toys! - Madam, you're wasting our time.
1303 01:35:46,844 01:35:48,929 Officer, he took her by force... Officer, he took her by force...
1304 01:35:49,221 01:35:52,474 - How much do I owe you? - 100. - How much do I owe you? - 100.
1305 01:35:56,562 01:35:59,439 Angel! Bye bye! Angel! Bye bye!
1306 01:35:59,565 01:36:02,276 Okay, Madam Prosecutor. Okay, Madam Prosecutor.
1307 01:36:03,443 01:36:06,071 Joy, you're early! Joy, you're early!
1308 01:36:06,196 01:36:09,241 - Yes, ma'am. - The hearing is after lunch. - Yes, ma'am. - The hearing is after lunch.
1309 01:36:09,366 01:36:13,245 What's the matter? Any problems? What's the matter? Any problems?
1310 01:36:13,453 01:36:18,417 I'm just scared of Dante and what he could do to me and Angel. I'm just scared of Dante and what he could do to me and Angel.
1311 01:36:18,500 01:36:20,169 Why? Why?
1312 01:36:20,544 01:36:21,712 Something happened? Something happened?
1313 01:36:21,753 01:36:22,921 Nothing... Nothing...
1314 01:36:22,963 01:36:26,300 Then why do you feel that way? Then why do you feel that way?
1315 01:36:26,383 01:36:28,844 Has he done something to you? Has he done something to you?
1316 01:36:29,136 01:36:31,138 Mother's instinct. Mother's instinct.
1317 01:36:31,388 01:36:33,474 You're afraid. You're afraid.
1318 01:36:33,515 01:36:36,518 Walk with me. Walk with me.
1319 01:36:36,768 01:36:42,441 We can file a Permanent or Temporary Protection Order in court. We can file a Permanent or Temporary Protection Order in court.
1320 01:36:42,483 01:36:43,901 What's that? What's that?
1321 01:36:43,984 01:36:48,739 It means he can't come near you It means he can't come near you
1322 01:36:48,780 01:36:52,493 or come to your house. or come to your house.
1323 01:36:52,659 01:36:56,079 But it's not certain if the court will grant that But it's not certain if the court will grant that
1324 01:36:56,163 01:37:00,667 unless, he did something to you or Angel unless, he did something to you or Angel
1325 01:37:00,793 01:37:03,587 that will put you in danger. that will put you in danger.
1326 01:37:05,756 01:37:08,050 What's your designation at the District office? What's your designation at the District office?
1327 01:37:08,133 01:37:10,135 Desk officer, sir. Desk officer, sir.
1328 01:37:10,219 01:37:13,889 From your statement, Dante is a volunteer in your district. From your statement, Dante is a volunteer in your district.
1329 01:37:13,931 01:37:16,308 What programs did he participate in? What programs did he participate in?
1330 01:37:16,391 01:37:21,104 There's a lot, such as a feeding program, There's a lot, such as a feeding program,
1331 01:37:21,313 01:37:23,565 dental and medical missions. dental and medical missions.
1332 01:37:23,732 01:37:28,070 He helped in our campaign against illegal drugs, He helped in our campaign against illegal drugs,
1333 01:37:28,111 01:37:31,782 and he coordinates basketball tournaments. and he coordinates basketball tournaments.
1334 01:37:32,032 01:37:34,660 In your dealings with Dante, In your dealings with Dante,
1335 01:37:34,785 01:37:37,788 did you notice anything different from his actions... did you notice anything different from his actions...
1336 01:37:37,871 01:37:39,706 Objection, Your Honor. Objection, Your Honor.
1337 01:37:39,998 01:37:42,584 The question is irrelevant with the present action. The question is irrelevant with the present action.
1338 01:37:42,626 01:37:44,711 Overruled. Overruled.
1339 01:37:44,753 01:37:45,504 Hold on. Hold on.
1340 01:37:45,546 01:37:47,131 Who keeps on coughing there? Who keeps on coughing there?
1341 01:37:47,256 01:37:49,133 The man beside me, Your Honor. The man beside me, Your Honor.
1342 01:37:49,341 01:37:52,010 - Is he sick? - Yes, Your Honor. - Is he sick? - Yes, Your Honor.
1343 01:37:52,344 01:37:53,679 Tuberculosis. Tuberculosis.
1344 01:37:53,720 01:37:56,014 But he's been released from the hospital. But he's been released from the hospital.
1345 01:37:56,098 01:37:58,600 - What's his case number? - 33. - What's his case number? - 33.
1346 01:37:58,851 01:38:00,686 We're still at case number 24. We're still at case number 24.
1347 01:38:00,769 01:38:04,690 Get him out. He might spread disease. Get him out. He might spread disease.
1348 01:38:04,815 01:38:05,941 Yes, Your Honor. Yes, Your Honor.
1349 01:38:05,983 01:38:11,029 Give your number to the marshal. He'll be called. Give your number to the marshal. He'll be called.
1350 01:38:12,865 01:38:14,741 Atty. Cruz, please proceed. Atty. Cruz, please proceed.
1351 01:38:14,908 01:38:18,912 What about Dante's record in your District? What about Dante's record in your District?
1352 01:38:19,079 01:38:21,582 Did your district have problems with Dante? Did your district have problems with Dante?
1353 01:38:21,707 01:38:24,960 None, in fact, he's really cheerful and active. None, in fact, he's really cheerful and active.
1354 01:38:25,043 01:38:27,880 He knows how to treat others well. He knows how to treat others well.
1355 01:38:28,046 01:38:30,841 That's why he has many friends. That's why he has many friends.
1356 01:38:31,008 01:38:33,677 No more further questions, Your Honor. No more further questions, Your Honor.
1357 01:38:33,886 01:38:36,889 Prosecutor, your Witness. Prosecutor, your Witness.
1358 01:38:43,937 01:38:45,022 Sir. Sir.
1359 01:38:46,482 01:38:54,239 You swear to tell the truth and nothing but the truth, in this court. You swear to tell the truth and nothing but the truth, in this court.
1360 01:38:54,531 01:38:57,534 - Do you remember? - Yes, ma'am. - Do you remember? - Yes, ma'am.
1361 01:38:57,701 01:38:59,745 If so... If so...
1362 01:39:00,579 01:39:05,167 Do you remember any blotter that has been recorded, Do you remember any blotter that has been recorded,
1363 01:39:05,375 01:39:08,086 on June 23, 2016? on June 23, 2016?
1364 01:39:08,420 01:39:09,838 Yes, I do. Yes, I do.
1365 01:39:14,009 01:39:17,930 I have here a document, please take a look. I have here a document, please take a look.
1366 01:39:18,138 01:39:22,893 Is this the blotter that you remember on June 23, 2016? Is this the blotter that you remember on June 23, 2016?
1367 01:39:22,976 01:39:25,062 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
1368 01:39:26,313 01:39:30,609 It was signed by Manuel Garcia. It was signed by Manuel Garcia.
1369 01:39:30,901 01:39:33,821 - Are you familiar with that name? - That's me. - Are you familiar with that name? - That's me.
1370 01:39:34,279 01:39:36,990 Based on this blotter, Based on this blotter,
1371 01:39:37,032 01:39:40,077 - who is the one complaining? - Joy Santos. - who is the one complaining? - Joy Santos.
1372 01:39:40,118 01:39:42,204 Joy Santos you say. Joy Santos you say.
1373 01:39:42,704 01:39:44,665 And who is the one being complained? And who is the one being complained?
1374 01:39:44,706 01:39:47,459 - Dante Santos. - Very well. - Dante Santos. - Very well.
1375 01:39:49,002 01:39:55,551 Can you tell this court what the complaint was about? Can you tell this court what the complaint was about?
1376 01:39:55,592 01:39:57,803 Dante is beating up Joy Dante is beating up Joy
1377 01:39:57,886 01:40:00,013 then Joy asks for protection from the District office. then Joy asks for protection from the District office.
1378 01:40:00,055 01:40:03,433 So she asked for help. So she asked for help.
1379 01:40:05,185 01:40:06,687 Therefore, Therefore,
1380 01:40:06,854 01:40:09,273 are you saying that the District, are you saying that the District,
1381 01:40:09,356 01:40:11,900 had problems with Dante? had problems with Dante?
1382 01:40:12,109 01:40:13,610 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
1383 01:40:13,652 01:40:15,654 - That's clear. - Yes. - That's clear. - Yes.
1384 01:40:15,821 01:40:21,201 You said earlier that Dante has no record in your District office You said earlier that Dante has no record in your District office
1385 01:40:21,368 01:40:27,457 contrary to what you have just said and written on this blotter, contrary to what you have just said and written on this blotter,
1386 01:40:27,499 01:40:30,085 isn't this proof that Dante had problems with the District office? isn't this proof that Dante had problems with the District office?
1387 01:40:30,127 01:40:30,836 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
1388 01:40:30,878 01:40:34,173 So is it clear that you are telling a lie? So is it clear that you are telling a lie?
1389 01:40:34,256 01:40:36,049 Objection, Your Honor! Objection, Your Honor!
1390 01:40:36,133 01:40:39,720 The prosecutor is argumentative and is berating the witness. The prosecutor is argumentative and is berating the witness.
1391 01:40:39,761 01:40:41,263 Rephrase your question. Rephrase your question.
1392 01:40:41,305 01:40:43,599 I'm sorry, Your Honor. I withdraw the question. I'm sorry, Your Honor. I withdraw the question.
1393 01:40:43,640 01:40:48,437 I have made my point, that's all for the witness. I have made my point, that's all for the witness.
1394 01:41:03,911 01:41:04,786 Erlinda! Erlinda!
1395 01:41:04,828 01:41:08,916 Help me, my attorney forgot to read this for me. Help me, my attorney forgot to read this for me.
1396 01:41:08,957 01:41:10,959 I don't know where to find him. I don't know where to find him.
1397 01:41:11,084 01:41:13,337 It says guilty. You won. It says guilty. You won.
1398 01:41:13,378 01:41:15,506 - You finally won! - Thank God! - You finally won! - Thank God!
1399 01:41:15,589 01:41:19,176 It's time to celebrate! Take care! It's time to celebrate! Take care!
1400 01:41:19,551 01:41:22,095 She's lucky. She's lucky.
1401 01:41:25,307 01:41:26,767 Please stand. Please stand.
1402 01:41:26,934 01:41:30,312 Raise your right hand while left hand on the Bible. Raise your right hand while left hand on the Bible.
1403 01:41:30,646 01:41:34,358 Do you swear to tell the truth and nothing but the truth? Do you swear to tell the truth and nothing but the truth?
1404 01:41:34,566 01:41:35,275 Yes. Yes.
1405 01:41:35,442 01:41:37,194 You may sit. You may sit.
1406 01:41:42,658 01:41:43,659 Name? Name?
1407 01:41:43,700 01:41:44,827 Dante Santos. Dante Santos.
1408 01:41:45,035 01:41:46,662 - Age? - 34. - Age? - 34.
1409 01:41:46,829 01:41:48,831 - Occupation? - Mechanic. - Occupation? - Mechanic.
1410 01:41:49,498 01:41:52,459 - Address? - 14 Kanluran Street. - Address? - 14 Kanluran Street.
1411 01:41:56,880 01:41:57,923 Counsel. Counsel.
1412 01:42:05,764 01:42:07,015 Mr. Witness. Mr. Witness.
1413 01:42:07,391 01:42:09,393 - Attorney. - Dante. - Attorney. - Dante.
1414 01:42:09,810 01:42:15,274 The day when Joy was allegedly beaten, The day when Joy was allegedly beaten,
1415 01:42:15,566 01:42:18,318 where were you? where were you?
1416 01:42:19,653 01:42:21,280 At home. At home.
1417 01:42:23,448 01:42:25,492 What were you and Joy doing? What were you and Joy doing?
1418 01:42:25,534 01:42:28,745 What caused the argument? What caused the argument?
1419 01:42:29,329 01:42:32,416 It happened on the night of June 22, 2016. It happened on the night of June 22, 2016.
1420 01:42:32,541 01:42:35,836 I wanted to treat my wife and daughter, I wanted to treat my wife and daughter,
1421 01:42:36,086 01:42:40,674 but they chose to be at my in-law's house but they chose to be at my in-law's house
1422 01:42:40,799 01:42:43,093 because it was her father's birthday. because it was her father's birthday.
1423 01:42:43,218 01:42:47,097 She didn't bother to take notice of my effort. She didn't bother to take notice of my effort.
1424 01:42:47,306 01:42:50,142 She said it was just a waste of money. She said it was just a waste of money.
1425 01:42:50,350 01:42:52,561 How did you feel? How did you feel?
1426 01:42:53,604 01:42:55,772 Of course I got insulted. Of course I got insulted.
1427 01:42:55,814 01:42:58,484 I saved money for that dinner. I saved money for that dinner.
1428 01:42:58,525 01:43:00,736 So you got hurt? So you got hurt?
1429 01:43:00,777 01:43:02,821 Objection, Your Honor. Leading. Objection, Your Honor. Leading.
1430 01:43:03,071 01:43:06,200 Sustained. Rephrase your question. Sustained. Rephrase your question.
1431 01:43:06,450 01:43:08,619 Let me rephrase Your Honor. Let me rephrase Your Honor.
1432 01:43:08,744 01:43:11,371 What happened next? If there is. What happened next? If there is.
1433 01:43:11,413 01:43:16,293 And then, I was supposed to go after them And then, I was supposed to go after them
1434 01:43:16,585 01:43:21,256 but it rained, so I went to my friend's house. but it rained, so I went to my friend's house.
1435 01:43:21,381 01:43:24,968 That's when I received a message from Joy. That's when I received a message from Joy.
1436 01:43:25,135 01:43:29,765 When the rain stopped, what happened next? If there is. When the rain stopped, what happened next? If there is.
1437 01:43:29,932 01:43:31,308 I received the text. I received the text.
1438 01:43:31,350 01:43:34,436 "Don't ever try to get home, or I'll kill you, bastard! "Don't ever try to get home, or I'll kill you, bastard!
1439 01:43:34,478 01:43:36,939 But I still went home. But I still went home.
1440 01:43:37,898 01:43:42,444 What happened when you got home? What happened when you got home?
1441 01:43:42,903 01:43:45,280 Joy and Angel were there. Joy and Angel were there.
1442 01:43:45,531 01:43:49,660 Then Joy suddenly threw things at me. Then Joy suddenly threw things at me.
1443 01:43:50,035 01:43:51,620 Like what? Like what?
1444 01:43:51,787 01:43:55,749 She threw plates until I was bleeding from the cuts. She threw plates until I was bleeding from the cuts.
1445 01:43:56,124 01:44:00,838 So she threw plates, what happened after? So she threw plates, what happened after?
1446 01:44:00,963 01:44:04,967 I was trying to stop her. I was trying to stop her.
1447 01:44:05,259 01:44:09,179 I went to her and embraced her, I went to her and embraced her,
1448 01:44:09,263 01:44:13,976 but she suddenly got a knife and slashed me in the arm. but she suddenly got a knife and slashed me in the arm.
1449 01:44:14,143 01:44:16,061 Can you point at the scar? Can you point at the scar?
1450 01:44:16,145 01:44:17,437 Here. Here.
1451 01:44:17,563 01:44:19,022 Your Honor, Your Honor,
1452 01:44:19,106 01:44:22,484 let it be put on record that the accused is pointing let it be put on record that the accused is pointing
1453 01:44:22,526 01:44:24,736 to his left arm, Your Honor. to his left arm, Your Honor.
1454 01:44:24,778 01:44:30,534 There are lacerations, around 5 inches, Your Honor. There are lacerations, around 5 inches, Your Honor.
1455 01:44:31,201 01:44:32,411 Proceed. Proceed.
1456 01:44:32,452 01:44:36,123 What happened next, after she cut you? What happened next, after she cut you?
1457 01:44:36,540 01:44:39,751 I noticed my daughter's head was bleeding. I noticed my daughter's head was bleeding.
1458 01:44:40,127 01:44:43,505 I think when she was throwing plates at me, I think when she was throwing plates at me,
1459 01:44:43,547 01:44:50,554 she might also have wounded my daughter's head. she might also have wounded my daughter's head.
1460 01:44:52,222 01:44:57,519 Mr. Witness, how would you describe your relationship Mr. Witness, how would you describe your relationship
1461 01:44:57,561 01:45:00,814 with Joy's family? with Joy's family?
1462 01:45:01,064 01:45:05,819 From the start, her family never liked me. From the start, her family never liked me.
1463 01:45:08,197 01:45:12,951 This never became a reason for you to leave Joy? This never became a reason for you to leave Joy?
1464 01:45:13,118 01:45:16,914 No, because I love Joy and my daughter so much. No, because I love Joy and my daughter so much.
1465 01:45:17,206 01:45:19,625 You really love Joy? You really love Joy?
1466 01:45:19,833 01:45:21,960 Even if she hurts you? Even if she hurts you?
1467 01:45:23,879 01:45:25,714 Even if she cut you? Even if she cut you?
1468 01:45:25,756 01:45:28,592 You still love her? You still love her?
1469 01:45:28,842 01:45:30,928 We have a child. We have a child.
1470 01:45:36,809 01:45:39,061 No further questions, Your Honor. No further questions, Your Honor.
1471 01:45:39,520 01:45:40,896 Prosecutor. Prosecutor.
1472 01:45:49,071 01:45:50,447 Dante Santos? Dante Santos?
1473 01:45:50,489 01:45:51,490 Yes. Yes.
1474 01:45:58,163 01:46:04,545 That night, before you and Joy got into a fight... That night, before you and Joy got into a fight...
1475 01:46:06,421 01:46:08,048 ...did you drink? ...did you drink?
1476 01:46:10,008 01:46:11,718 A little. A little.
1477 01:46:15,806 01:46:16,807 Alcohol? Alcohol?
1478 01:46:17,015 01:46:20,269 Yes because, I was waiting for the rain to stop. Yes because, I was waiting for the rain to stop.
1479 01:46:20,310 01:46:22,896 My friend and I drank a little. My friend and I drank a little.
1480 01:46:23,063 01:46:26,650 So you're saying you're intoxicated when you got home? So you're saying you're intoxicated when you got home?
1481 01:46:26,817 01:46:29,194 No. I did drink but I wasn't intoxicated. No. I did drink but I wasn't intoxicated.
1482 01:46:29,236 01:46:30,612 You weren't intoxicated? You weren't intoxicated?
1483 01:46:30,737 01:46:31,446 Yes. Yes.
1484 01:46:31,572 01:46:35,033 Your argument escalated into a physical fight. Your argument escalated into a physical fight.
1485 01:46:35,200 01:46:36,326 Correct? Correct?
1486 01:46:36,493 01:46:37,494 Yes. Yes.
1487 01:46:39,955 01:46:43,375 You hurt her. Correct? You hurt her. Correct?
1488 01:46:43,709 01:46:45,252 I defended myself... I defended myself...
1489 01:46:45,294 01:46:47,629 Just yes or no, Dante. Just yes or no, Dante.
1490 01:46:51,508 01:46:53,051 Just answer yes or no. Just answer yes or no.
1491 01:46:53,093 01:46:54,219 Yes. Yes.
1492 01:46:54,261 01:46:56,054 Very well. Very well.
1493 01:46:56,513 01:47:03,687 And this was not the first time you physically hurt Joy? And this was not the first time you physically hurt Joy?
1494 01:47:04,938 01:47:05,731 Correct? Correct?
1495 01:47:05,772 01:47:06,940 Yes. Yes.
1496 01:47:07,649 01:47:11,111 Dante, let me ask you, do you love your wife? Dante, let me ask you, do you love your wife?
1497 01:47:11,361 01:47:14,364 That was already answered, Your Honor. That was already answered, Your Honor.
1498 01:47:15,324 01:47:17,034 Sustained. Sustained.
1499 01:47:19,578 01:47:23,415 You said earlier during direct examination You said earlier during direct examination
1500 01:47:23,457 01:47:28,712 that you love Joy so much. that you love Joy so much.
1501 01:47:28,837 01:47:30,297 Correct? Correct?
1502 01:47:30,714 01:47:32,424 I love my daughter. I love my daughter.
1503 01:47:32,466 01:47:33,717 What about Joy? What about Joy?
1504 01:47:33,759 01:47:35,135 I love her too. I love her too.
1505 01:47:35,260 01:47:37,554 And because you love Joy, And because you love Joy,
1506 01:47:37,971 01:47:40,808 do you have the right to hurt her? do you have the right to hurt her?
1507 01:47:44,269 01:47:45,521 Answer. Answer.
1508 01:47:45,562 01:47:47,397 Yes or no? Yes or no?
1509 01:47:48,857 01:47:49,900 Maybe. Maybe.
1510 01:47:50,067 01:47:54,112 Mr. Witness, just answer yes or no. Mr. Witness, just answer yes or no.
1511 01:47:56,198 01:47:59,576 Do you have the right to hurt Joy? Do you have the right to hurt Joy?
1512 01:47:59,993 01:48:02,120 Just because you love her? Just because you love her?
1513 01:48:02,162 01:48:06,124 Is that a license for you to hurt your wife? Is that a license for you to hurt your wife?
1514 01:48:06,500 01:48:08,669 Answer me. Yes or no? Answer me. Yes or no?
1515 01:48:09,128 01:48:10,295 Yes. Yes.
1516 01:48:11,338 01:48:12,798 That's all for the witness, Your Honor. That's all for the witness, Your Honor.
1517 01:48:12,840 01:48:14,716 No redirect, Your Honor. No redirect, Your Honor.
1518 01:48:15,634 01:48:17,010 No more witnesses? No more witnesses?
1519 01:48:17,177 01:48:20,222 Your Honor, may we request from this honorable court, Your Honor, may we request from this honorable court,
1520 01:48:20,305 01:48:23,642 to issue a subpoena to Angel Santos. to issue a subpoena to Angel Santos.
1521 01:48:23,809 01:48:25,978 I need to object, Your Honor. I need to object, Your Honor.
1522 01:48:26,103 01:48:28,063 That witness already testified. That witness already testified.
1523 01:48:31,775 01:48:34,361 The fucker's taking too long. The fucker's taking too long.
1524 01:48:39,825 01:48:41,034 Let's go. Let's go.
1525 01:48:44,913 01:48:46,456 The boss wants it fast. The boss wants it fast.
1526 01:48:47,124 01:48:48,876 Where's the money? Where's the money?
1527 01:48:49,251 01:48:50,919 How much is this? How much is this?
1528 01:48:51,336 01:48:53,088 The exact amount. The exact amount.
1529 01:48:53,464 01:48:54,923 Hurry! Hurry!
1530 01:49:18,447 01:49:24,369 Your Honor, today is the last day of the period given to the prosecution Your Honor, today is the last day of the period given to the prosecution
1531 01:49:24,411 01:49:27,915 to file its comment opposition to the to file its comment opposition to the
1532 01:49:28,290 01:49:32,085 formal offer of evidence filed by the defense. formal offer of evidence filed by the defense.
1533 01:49:33,128 01:49:36,298 In the higher interest of justice, Your Honor, In the higher interest of justice, Your Honor,
1534 01:49:36,423 01:49:38,926 may we request for... may we request for...
1535 01:49:39,426 01:49:43,263 extension of time to find the said comment opposition? extension of time to find the said comment opposition?
1536 01:49:43,472 01:49:44,890 Any objection, Counsel? Any objection, Counsel?
1537 01:49:44,932 01:49:46,767 We interpose none, Your Honor. We interpose none, Your Honor.
1538 01:49:46,850 01:49:48,310 Where's the accused? Where's the accused?
1539 01:49:48,352 01:49:50,020 To be candid with the court, Your Honor, To be candid with the court, Your Honor,
1540 01:49:50,103 01:49:54,107 the last time I talked to the accused was during the last hearing. the last time I talked to the accused was during the last hearing.
1541 01:49:54,149 01:49:56,026 I've been trying to communicate with him I've been trying to communicate with him
1542 01:49:56,068 01:49:59,655 but I've not been receiving any response, but I've not been receiving any response,
1543 01:49:59,696 01:50:02,282 I don't know where he is, Your Honor. I don't know where he is, Your Honor.
1544 01:50:02,491 01:50:05,661 How many days, Counsel? How many days, Counsel?
1545 01:50:06,453 01:50:10,040 I can finish that in five days, Your Honor. I can finish that in five days, Your Honor.
1546 01:50:13,669 01:50:16,505 Okay. Call the next case. Okay. Call the next case.
1547 01:50:18,674 01:50:24,179 What if the accused is absent from the hearing? What if the accused is absent from the hearing?
1548 01:50:24,471 01:50:26,181 You mean Dante? You mean Dante?
1549 01:50:26,223 01:50:28,976 When he didn't appear in court earlier? When he didn't appear in court earlier?
1550 01:50:29,017 01:50:33,480 It will not affect our case. It will not affect our case.
1551 01:50:33,522 01:50:37,442 I just requested an extension to file our opposition. I just requested an extension to file our opposition.
1552 01:50:37,484 01:50:41,530 Everything is done. Everything is done.
1553 01:50:41,655 01:50:44,199 We're just waiting for the court's decision. We're just waiting for the court's decision.
1554 01:50:44,283 01:50:48,871 Do you have any idea what the decision will be? Do you have any idea what the decision will be?
1555 01:50:49,246 01:50:52,457 Of course it's all up to the judge. Of course it's all up to the judge.
1556 01:50:52,875 01:50:54,918 Everything's equal. Everything's equal.
1557 01:50:55,043 01:50:57,880 But if you ask me, of course But if you ask me, of course
1558 01:50:58,088 01:51:01,425 we will win. Justice is on our side. we will win. Justice is on our side.
1559 01:51:25,949 01:51:27,451 Do my nails later. Do my nails later.
1560 01:51:27,493 01:51:28,869 Yeah, sure. Yeah, sure.
1561 01:51:30,537 01:51:33,499 Isabel, have you seen my brother? Isabel, have you seen my brother?
1562 01:51:33,582 01:51:34,833 No. No.
1563 01:51:36,126 01:51:39,296 But he said he's going here. But he said he's going here.
1564 01:51:41,215 01:51:42,800 Are you sure? Are you sure?
1565 01:51:42,841 01:51:44,051 Yes. Yes.
1566 01:51:44,510 01:51:46,428 Is there a problem? Is there a problem?
1567 01:51:48,180 01:51:49,181 Joy! Joy!
1568 01:51:49,264 01:51:50,808 Where's Dante? Where's Dante?
1569 01:51:50,849 01:51:52,100 I don't know. I don't know.
1570 01:51:52,476 01:51:54,436 Where did he go? Where did he go?
1571 01:51:57,189 01:51:59,274 I'll go ahead. I'll go ahead.
1572 01:52:02,277 01:52:04,488 What did she want? What did she want?
1573 01:52:04,530 01:52:06,865 Nonsense. Nonsense.
1574 01:52:17,292 01:52:18,585 Deal it. Deal it.
1575 01:52:18,627 01:52:20,838 Kenneth, have you seen Dante? Kenneth, have you seen Dante?
1576 01:52:20,963 01:52:22,172 No. No.
1577 01:52:23,215 01:52:25,092 You sure? You sure?
1578 01:52:25,134 01:52:26,969 No. Haven't seen him. No. Haven't seen him.
1579 01:52:27,010 01:52:31,265 He said he'd be at Joy's but he hasn't been there. He said he'd be at Joy's but he hasn't been there.
1580 01:52:31,348 01:52:34,393 If he's there, why ask me? If he's there, why ask me?
1581 01:52:34,476 01:52:37,980 I was just wondering if he passed by here. I was just wondering if he passed by here.
1582 01:52:38,313 01:52:40,732 No. He hasn't. No. He hasn't.
1583 01:52:41,150 01:52:46,446 Do you know where he might have gone? Do you know where he might have gone?
1584 01:52:46,822 01:52:50,075 Try at his workplace. He might be there. Try at his workplace. He might be there.
1585 01:52:50,367 01:52:51,368 Okay. Okay.
1586 01:52:51,702 01:52:55,956 If he shows up, tell him to text me. If he shows up, tell him to text me.
1587 01:52:56,123 01:52:57,499 Okay, I'll tell him. Okay, I'll tell him.
1588 01:52:57,624 01:52:59,251 Thanks. Thanks.
1589 01:53:11,597 01:53:12,598 Sir. Sir.
1590 01:53:12,890 01:53:13,932 Sir, excuse me. Sir, excuse me.
1591 01:53:14,349 01:53:16,643 I'm Dante's mother. I'm Dante's mother.
1592 01:53:16,894 01:53:18,979 Did he report for work today? Did he report for work today?
1593 01:53:19,354 01:53:21,523 No. I don't know. No. I don't know.
1594 01:53:21,732 01:53:23,901 He left several days ago, He left several days ago,
1595 01:53:23,942 01:53:26,862 but he hasn't come back since. but he hasn't come back since.
1596 01:53:26,904 01:53:28,780 Maybe he passed by here. Maybe he passed by here.
1597 01:53:28,906 01:53:31,700 I didn't see him at work yesterday. I didn't see him at work yesterday.
1598 01:53:31,867 01:53:33,827 How about today, is he in? How about today, is he in?
1599 01:53:33,869 01:53:35,496 I just got here. I just got here.
1600 01:53:35,537 01:53:38,999 - Bro, have you seen Dante? - No, sir. - Bro, have you seen Dante? - No, sir.
1601 01:53:39,166 01:53:42,419 I'm sorry but I really have no idea where he is. I'm sorry but I really have no idea where he is.
1602 01:53:42,461 01:53:46,256 Do you know any friend whom I can ask? Do you know any friend whom I can ask?
1603 01:53:46,423 01:53:48,926 Anyone? Anyone?
1604 01:53:49,051 01:53:51,595 Sorry I don't know anyone. Sorry I don't know anyone.
1605 01:53:51,887 01:53:54,139 Okay, thanks! Okay, thanks!
1606 01:53:59,228 01:54:00,813 Identification? Identification?
1607 01:54:02,856 01:54:04,066 That's not allowed. That's not allowed.
1608 01:54:04,107 01:54:06,109 Sir, excuse me. Sir, excuse me.
1609 01:54:06,360 01:54:08,946 Did you pick up someone named Dante Santos? Did you pick up someone named Dante Santos?
1610 01:54:08,987 01:54:13,033 Hold on. I'll get to you later. Hold on. I'll get to you later.
1611 01:54:17,538 01:54:21,500 Sir, he's been missing for several days. Sir, he's been missing for several days.
1612 01:54:21,792 01:54:25,754 Can you please help me? Can you please help me?
1613 01:54:26,463 01:54:28,173 What's his name? What's his name?
1614 01:54:28,340 01:54:29,967 Dante Santos. Dante Santos.
1615 01:54:35,389 01:54:37,141 No record, ma'am. No record, ma'am.
1616 01:54:37,975 01:54:39,601 Can I at least have a look in your prison? Can I at least have a look in your prison?
1617 01:54:39,643 01:54:42,563 He may have used a different name. He may have used a different name.
1618 01:54:42,646 01:54:44,106 Identification? Identification?
1619 01:54:44,148 01:54:46,650 I don't have it with me. I don't have it with me.
1620 01:54:47,442 01:54:51,530 Okay. I'll go with you, ma'am. Okay. I'll go with you, ma'am.
1621 01:55:12,676 01:55:15,137 Do you see him? Do you see him?
1622 01:55:15,554 01:55:17,055 No. No.
1623 01:55:17,848 01:55:20,309 What should I do? What should I do?
1624 01:55:21,143 01:55:22,686 Have it blottered. Have it blottered.
1625 01:55:22,895 01:55:24,480 I'll accompany you. I'll accompany you.
1626 01:55:24,938 01:55:26,565 Can I do it now? Can I do it now?
1627 01:55:26,607 01:55:28,192 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
1628 01:55:28,275 01:55:30,360 Thanks, officer. Thanks, officer.
1629 01:55:32,321 01:55:34,531 Wait 'til I get back. Wait 'til I get back.
1630 01:55:39,369 01:55:40,454 Officer! Officer!
1631 01:55:41,455 01:55:42,748 Her son is missing. Her son is missing.
1632 01:55:42,789 01:55:44,124 Thanks. Thanks.
1633 01:55:47,878 01:55:49,505 MOTHER MOTHER
1634 01:55:50,255 01:55:52,966 FATHER FATHER
1635 01:55:55,844 01:56:00,390 Okay children, today's topic is the duties Okay children, today's topic is the duties
1636 01:56:00,432 01:56:04,561 of family members regardless of gender. of family members regardless of gender.
1637 01:56:04,603 01:56:05,938 Let's start. Let's start.
1638 01:56:05,979 01:56:08,649 What are the duties of mothers? What are the duties of mothers?
1639 01:56:08,690 01:56:09,983 Elisha. Elisha.
1640 01:56:10,317 01:56:12,444 Name one. Name one.
1641 01:56:13,821 01:56:14,822 Roshein! Roshein!
1642 01:56:14,863 01:56:16,073 Laundry! Laundry!
1643 01:56:16,114 01:56:17,825 Doing laundry, yes. Doing laundry, yes.
1644 01:56:21,995 01:56:26,208 How about you Angel? What does your father do? How about you Angel? What does your father do?
1645 01:56:29,753 01:56:31,255 Just name one. Just name one.
1646 01:56:31,296 01:56:33,132 I don't know. I don't know.
1647 01:56:33,298 01:56:34,550 Louder. Louder.
1648 01:56:34,591 01:56:35,676 I don't know. I don't know.
1649 01:56:35,717 01:56:37,845 Nothing? Nothing?
1650 01:56:43,142 01:56:45,602 Why are they taking so long? Why are they taking so long?
1651 01:56:54,319 01:56:57,781 Hello dear! Hello dear!
1652 01:56:59,158 01:57:01,952 Look there baby, look! Look there baby, look!
1653 01:57:05,998 01:57:07,332 Yes, miss? Yes, miss?
1654 01:57:07,583 01:57:08,750 What's up? What's up?
1655 01:57:15,966 01:57:18,802 I've been looking for you, baby! I've been looking for you, baby!
1656 01:57:19,344 01:57:22,806 I was also looking for you. I was also looking for you.
1657 01:57:35,694 01:57:38,363 Judge, these too. Judge, these too.
1658 01:57:38,530 01:57:40,949 Kindly place it there. Kindly place it there.
1659 01:57:41,617 01:57:44,077 Judge, we'll go ahead. Judge, we'll go ahead.
1660 01:57:44,203 01:57:47,831 Okay, don't forget to turn off the lights and AC. Okay, don't forget to turn off the lights and AC.
1661 01:58:51,895 01:58:54,398 DECISION DECISION
1662 01:58:58,652 01:59:00,571 Good evening. Good evening.
1663 01:59:00,863 01:59:02,781 Is Joy at home? Is Joy at home?
1664 01:59:03,031 01:59:04,449 Joy! Joy!
1665 01:59:04,533 01:59:06,535 Someone's looking for you. Someone's looking for you.
1666 01:59:06,743 01:59:07,744 Who is it? Who is it?
1667 01:59:07,870 01:59:09,204 Joy! Joy!
1668 01:59:09,580 01:59:10,956 Angel, come here. Angel, come here.
1669 01:59:11,123 01:59:13,750 We'd like to invite you to the district office. We'd like to invite you to the district office.
1670 01:59:13,834 01:59:15,252 Why? What's the matter? Why? What's the matter?
1671 01:59:15,335 01:59:17,713 We need your confirmation on something. We need your confirmation on something.
1672 01:59:17,796 01:59:21,592 We found a dead body by the river. We found a dead body by the river.
1673 01:59:22,050 01:59:24,428 The police want to ask you something. The police want to ask you something.
1674 01:59:24,470 01:59:25,637 Ma? Ma?
1675 01:59:25,804 01:59:27,473 I'll take care of Angel. I'll take care of Angel.
1676 01:59:27,556 01:59:29,183 Alright. Alright.
1677 01:59:31,477 01:59:32,811 Thank you! Thank you!
1678 01:59:49,495 01:59:50,496 Sir. Sir.
1679 01:59:51,079 01:59:52,289 Here she is. Here she is.
1680 01:59:52,956 01:59:54,124 Ma'am, are you Joy? Ma'am, are you Joy?
1681 01:59:54,166 01:59:54,958 Yes. Yes.
1682 01:59:55,000 01:59:57,753 A dead body was found near your house. A dead body was found near your house.
1683 01:59:57,795 02:00:00,088 We need your help to identify the body. We need your help to identify the body.
1684 02:00:00,130 02:00:03,300 Once you've seen it, come back here for the record. Once you've seen it, come back here for the record.
1685 02:00:03,550 02:00:06,053 This way, ma'am. This way, ma'am.
1686 02:00:32,412 02:00:36,166 - What are you doing here? - Get out! - What are you doing here? - Get out!
1687 02:00:37,459 02:00:40,337 You're fucking shameless! You're fucking shameless!
1688 02:01:41,273 02:01:45,694 For the fulfillment of your Greater Glory, Amen. For the fulfillment of your Greater Glory, Amen.
1689 02:01:45,819 02:01:48,071 You may take your seat. You may take your seat.
1690 02:01:51,742 02:01:53,744 Let us hear from the defense. Let us hear from the defense.
1691 02:02:55,639 02:02:57,850 Considering the untimely death of the accused Considering the untimely death of the accused
1692 02:02:57,933 02:03:00,644 prior to the promulgation of the judgment, prior to the promulgation of the judgment,
1693 02:03:00,936 02:03:03,480 the case is hereby dismissed. the case is hereby dismissed.
1694 02:03:03,939 02:03:06,900 Pursuant to Article 89 of the Revised Penal Code Pursuant to Article 89 of the Revised Penal Code
1695 02:03:06,942 02:03:10,028 all civil and criminal liabilities of the accused all civil and criminal liabilities of the accused
1696 02:03:10,445 02:03:12,406 are hereby extinguished. are hereby extinguished.
1697 02:03:12,656 02:03:14,241 So ordered. So ordered.
1698 02:03:22,624 02:03:24,126 Session adjourned. Session adjourned.
1699 02:05:05,376 02:05:10,376 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull