This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:22,729 | 00:00:27,729 | Subtitles by sub.Trader subscene.com | Subtitles by sub.Trader subscene.com |
2 | 00:00:29,613 | 00:00:31,990 | مرحبا، كيف الحال؟ كيف حالك؟ | مرحبا، كيف الحال؟ كيف حالك؟ |
3 | 00:00:41,416 | 00:00:44,044 | مرحبا، أيمكنك أن تقليني من فضلك؟ | مرحبا، أيمكنك أن تقليني من فضلك؟ |
4 | 00:00:44,753 | 00:00:46,213 | أقصد الآن؟ | أقصد الآن؟ |
5 | 00:01:00,853 | 00:01:02,688 | كيف كان الفيلم؟ | كيف كان الفيلم؟ |
6 | 00:01:03,397 | 00:01:04,647 | آسفة، اتفقنا؟ | آسفة، اتفقنا؟ |
7 | 00:01:04,730 | 00:01:06,108 | أجل، اصعدي | أجل، اصعدي |
8 | 00:01:13,949 | 00:01:15,450 | مهلا | مهلا |
9 | 00:01:16,994 | 00:01:18,287 | ...حين كنت بسنك | ...حين كنت بسنك |
10 | 00:01:18,370 | 00:01:22,416 | تقيأت على سجادة جدتي المفضلة في حمام الضيوف | تقيأت على سجادة جدتي المفضلة في حمام الضيوف |
11 | 00:01:22,499 | 00:01:24,751 | قلت لها إنني تناولت محارا فاسدا | قلت لها إنني تناولت محارا فاسدا |
12 | 00:01:25,169 | 00:01:29,464 | لكن في الواقع، كنت قد احتسيت نصف زجاجة من "شنابس" بالنعناع | لكن في الواقع، كنت قد احتسيت نصف زجاجة من "شنابس" بالنعناع |
13 | 00:01:29,548 | 00:01:32,676 | خلف "سويتي باي" مع أصدقائي | خلف "سويتي باي" مع أصدقائي |
14 | 00:01:32,843 | 00:01:33,844 | لذا، هيا | لذا، هيا |
15 | 00:01:34,469 | 00:01:36,180 | لن أنتقدك، أخبريني بما حصل الليلة | لن أنتقدك، أخبريني بما حصل الليلة |
16 | 00:01:38,515 | 00:01:39,641 | قطعت و"زاك" علاقتنا | قطعت و"زاك" علاقتنا |
17 | 00:01:40,350 | 00:01:41,518 | يا إلهي | يا إلهي |
18 | 00:01:41,602 | 00:01:44,980 | عزيزتي، آسفة جدا - لا، لا تفعلي هذا - | عزيزتي، آسفة جدا - لا، لا تفعلي هذا - |
19 | 00:01:45,147 | 00:01:46,982 | بدأ يتكلم عن "اليابان" وعن بعدها | بدأ يتكلم عن "اليابان" وعن بعدها |
20 | 00:01:47,065 | 00:01:49,776 | وأنني يجب ألا أتبع البرنامج العام المقبل | وأنني يجب ألا أتبع البرنامج العام المقبل |
21 | 00:01:49,860 | 00:01:51,028 | هذا ليس لطيفا | هذا ليس لطيفا |
22 | 00:01:51,320 | 00:01:52,237 | ماذا؟ | ماذا؟ |
23 | 00:01:52,446 | 00:01:55,032 | أمي، تجهلين ما أعانيه، على الإطلاق | أمي، تجهلين ما أعانيه، على الإطلاق |
24 | 00:01:55,115 | 00:01:55,949 | ربما هو محق | ربما هو محق |
25 | 00:01:56,033 | 00:01:58,452 | ربما يجدر بي ألا أذهب، لا أجيد اللغة أصلا | ربما يجدر بي ألا أذهب، لا أجيد اللغة أصلا |
26 | 00:01:58,535 | 00:02:00,037 | لا أعرف أحدا آخر ذاهبا | لا أعرف أحدا آخر ذاهبا |
27 | 00:02:00,120 | 00:02:00,954 | لم أذهب أصلا؟ | لم أذهب أصلا؟ |
28 | 00:02:01,038 | 00:02:02,372 | ...اسمعي، حين كنت في الثانوية | ...اسمعي، حين كنت في الثانوية |
29 | 00:02:02,456 | 00:02:06,001 | لا، هذه ليست "سويتي باي"، مفهوم؟ الظروف أكثر إثارة للتوتر الآن | لا، هذه ليست "سويتي باي"، مفهوم؟ الظروف أكثر إثارة للتوتر الآن |
30 | 00:02:06,084 | 00:02:07,586 | أجل، ستتفاجئين | أجل، ستتفاجئين |
31 | 00:02:07,669 | 00:02:09,295 | لم لا تجلسين وسأخبرك قصة؟ | لم لا تجلسين وسأخبرك قصة؟ |
32 | 00:02:09,378 | 00:02:10,506 | لأنني سأنام، أنا متعبة | لأنني سأنام، أنا متعبة |
33 | 00:02:10,589 | 00:02:12,549 | ستحدقين على الأرجح بهاتفك طوال الليل | ستحدقين على الأرجح بهاتفك طوال الليل |
34 | 00:02:12,633 | 00:02:14,343 | لم لا تراسلينني نصيا إذن؟ | لم لا تراسلينني نصيا إذن؟ |
35 | 00:02:15,427 | 00:02:17,554 | !اجلسي | !اجلسي |
36 | 00:02:23,435 | 00:02:24,645 | ...كانت أوائل الثمانينيات | ...كانت أوائل الثمانينيات |
37 | 00:02:24,728 | 00:02:26,522 | لا، أرجوك، ليس الثمانينيات | لا، أرجوك، ليس الثمانينيات |
38 | 00:02:26,605 | 00:02:29,650 | "أجل، الثمانينيات في "سان فرناندو فالي | "أجل، الثمانينيات في "سان فرناندو فالي |
39 | 00:02:29,733 | 00:02:30,901 | ...وأنا وصديقاتي | ...وأنا وصديقاتي |
40 | 00:02:30,984 | 00:02:32,486 | كنا فتيات الوادي | كنا فتيات الوادي |
41 | 00:02:32,569 | 00:02:35,155 | ...أعلم، أخبرتني ألف مرة، كنتن جميعا هكذا | ...أعلم، أخبرتني ألف مرة، كنتن جميعا هكذا |
42 | 00:02:35,280 | 00:02:37,491 | "يا إلهي، أين دماغي؟" | "يا إلهي، أين دماغي؟" |
43 | 00:02:37,616 | 00:02:38,450 | أجل | أجل |
44 | 00:02:38,534 | 00:02:40,410 | "وكنا نستعمل تعابير مثل "فائق الروعة | "وكنا نستعمل تعابير مثل "فائق الروعة |
45 | 00:02:40,494 | 00:02:42,120 | ونضع كحل عينين أزرق مخضر | ونضع كحل عينين أزرق مخضر |
46 | 00:02:42,204 | 00:02:43,664 | وياقات ناتئة | وياقات ناتئة |
47 | 00:02:44,414 | 00:02:46,959 | وكنا نتسكع في المركز التجاري كل ليلة | وكنا نتسكع في المركز التجاري كل ليلة |
48 | 00:02:47,042 | 00:02:49,294 | هذا عميق | هذا عميق |
49 | 00:02:49,837 | 00:02:53,173 | حسنا، إذن لم نكن نحل مشكلة المجاعة في العالم | حسنا، إذن لم نكن نحل مشكلة المجاعة في العالم |
50 | 00:02:53,590 | 00:02:56,426 | لكن آنذاك، بدا الأمر كاملا | لكن آنذاك، بدا الأمر كاملا |
51 | 00:03:02,683 | 00:03:05,143 | كانت الحياة أشبه بأغنية بوب | كانت الحياة أشبه بأغنية بوب |
52 | 00:03:05,978 | 00:03:08,230 | وكنا نعرف كل الكلمات | وكنا نعرف كل الكلمات |
53 | 00:03:08,564 | 00:03:11,775 | نشاهد الناس يسيرون في الشارع | نشاهد الناس يسيرون في الشارع |
54 | 00:03:11,859 | 00:03:14,778 | يقفون في الصف ويشاهدون أقدامهم | يقفون في الصف ويشاهدون أقدامهم |
55 | 00:03:14,862 | 00:03:17,531 | لا يعلمون - أين يريدون الذهاب - | لا يعلمون - أين يريدون الذهاب - |
56 | 00:03:17,614 | 00:03:19,950 | لكنهم يسيرون في الوقت المناسب | لكنهم يسيرون في الوقت المناسب |
57 | 00:03:20,117 | 00:03:21,243 | حفظوا الإيقاع | حفظوا الإيقاع |
58 | 00:03:21,326 | 00:03:24,663 | حفظوا الإيقاع، حفظوا الإيقاع | حفظوا الإيقاع، حفظوا الإيقاع |
59 | 00:03:25,372 | 00:03:27,958 | أجل، حفظوا الإيقاع | أجل، حفظوا الإيقاع |
60 | 00:03:40,137 | 00:03:42,890 | جميع الأولاد يغادرون المدرسة | جميع الأولاد يغادرون المدرسة |
61 | 00:03:43,056 | 00:03:46,185 | يتوقون للتسكع وإظهار روعتهم | يتوقون للتسكع وإظهار روعتهم |
62 | 00:03:46,268 | 00:03:48,896 | يتسكعون حتى الثانية عشرة والربع | يتسكعون حتى الثانية عشرة والربع |
63 | 00:03:48,979 | 00:03:51,315 | آنذاك يقفون في الصف | آنذاك يقفون في الصف |
64 | 00:03:51,398 | 00:03:54,109 | حفظوا الإيقاع، حفظوا الإيقاع | حفظوا الإيقاع، حفظوا الإيقاع |
65 | 00:03:54,193 | 00:03:56,028 | حفظ الأولاد الإيقاع | حفظ الأولاد الإيقاع |
66 | 00:03:56,778 | 00:03:58,655 | أجل، حفظ الأولاد الإيقاع | أجل، حفظ الأولاد الإيقاع |
67 | 00:03:58,739 | 00:04:01,408 | هيا، هيا، تحثنا الموسيقى على الرقص فعلا | هيا، هيا، تحثنا الموسيقى على الرقص فعلا |
68 | 00:04:01,700 | 00:04:04,578 | هل تضعنا رقصة "بوني" في حالة نشوة | هل تضعنا رقصة "بوني" في حالة نشوة |
69 | 00:04:04,745 | 00:04:06,955 | هل تمنحنا رقصة "واتوسي" فرصة | هل تمنحنا رقصة "واتوسي" فرصة |
70 | 00:04:07,039 | 00:04:09,583 | آنذاك نقف في الصف | آنذاك نقف في الصف |
71 | 00:04:11,543 | 00:04:14,213 | لأننا حفظنا الإيقاع، حفظوا الإيقاع | لأننا حفظنا الإيقاع، حفظوا الإيقاع |
72 | 00:04:14,296 | 00:04:16,464 | حفظ الأولاد الإيقاع | حفظ الأولاد الإيقاع |
73 | 00:04:17,048 | 00:04:19,176 | أجل، حفظ الأولاد الإيقاع | أجل، حفظ الأولاد الإيقاع |
74 | 00:04:20,302 | 00:04:21,512 | حفظنا الإيقاع | حفظنا الإيقاع |
75 | 00:04:21,595 | 00:04:23,180 | نعلم أنكم قادرون على الرقص على الإيقاع | نعلم أنكم قادرون على الرقص على الإيقاع |
76 | 00:04:23,305 | 00:04:25,974 | حفظنا الإيقاع، اقفزوا إلى الخلف | حفظنا الإيقاع، اقفزوا إلى الخلف |
77 | 00:04:26,183 | 00:04:27,226 | انخفضوا | انخفضوا |
78 | 00:04:27,392 | 00:04:30,229 | استديروا، استديروا | استديروا، استديروا |
79 | 00:04:30,395 | 00:04:32,689 | استديروا، استديروا | استديروا، استديروا |
80 | 00:04:32,856 | 00:04:33,941 | حفظنا الإيقاع | حفظنا الإيقاع |
81 | 00:04:34,107 | 00:04:37,402 | حفظنا الإيقاع، حفظنا الإيقاع | حفظنا الإيقاع، حفظنا الإيقاع |
82 | 00:04:38,070 | 00:04:40,030 | أجل، أجل، اجل | أجل، أجل، اجل |
83 | 00:04:40,239 | 00:04:43,742 | حفظنا الإيقاع، حفظنا الإيقاع | حفظنا الإيقاع، حفظنا الإيقاع |
84 | 00:04:44,284 | 00:04:46,161 | أجل، أجل، أجل | أجل، أجل، أجل |
85 | 00:04:46,370 | 00:04:48,080 | حفظنا الإيقاع | حفظنا الإيقاع |
86 | 00:04:48,163 | 00:04:49,748 | حفظنا الإيقاع | حفظنا الإيقاع |
87 | 00:04:50,707 | 00:04:52,543 | أجل حفظناه | أجل حفظناه |
88 | 00:04:52,626 | 00:04:53,710 | لا، توقفي | لا، توقفي |
89 | 00:04:53,877 | 00:04:55,921 | كنتن تغنين وترقصن على نافورة | كنتن تغنين وترقصن على نافورة |
90 | 00:04:56,463 | 00:04:57,881 | هكذا أذكر الأمر | هكذا أذكر الأمر |
91 | 00:04:58,465 | 00:04:59,508 | هكذا بدا لي الأمر | هكذا بدا لي الأمر |
92 | 00:04:59,591 | 00:05:01,218 | يا إلهي، هذا مبتذل للغاية | يا إلهي، هذا مبتذل للغاية |
93 | 00:05:02,052 | 00:05:03,929 | كنا نعيش في فقاعة كاملة | كنا نعيش في فقاعة كاملة |
94 | 00:05:04,012 | 00:05:05,514 | لم نغادر الوادي قط | لم نغادر الوادي قط |
95 | 00:05:05,597 | 00:05:07,349 | بالكاد كنا نغادر المركز التجاري | بالكاد كنا نغادر المركز التجاري |
96 | 00:05:07,599 | 00:05:10,811 | حذرونا ألا نتجاوز التل أبدا | حذرونا ألا نتجاوز التل أبدا |
97 | 00:05:10,894 | 00:05:12,813 | حيث كان غرباء الأطوار يعيشون | حيث كان غرباء الأطوار يعيشون |
98 | 00:05:12,938 | 00:05:14,439 | الأوغاد والهاربون | الأوغاد والهاربون |
99 | 00:05:15,107 | 00:05:15,941 | "هوليوود" | "هوليوود" |
100 | 00:05:16,024 | 00:05:17,442 | ...كانت على بعد بضع مناطق | ...كانت على بعد بضع مناطق |
101 | 00:05:17,526 | 00:05:20,612 | لكنها بدت كأنها بعيدة كل البعد | لكنها بدت كأنها بعيدة كل البعد |
102 | 00:05:22,614 | 00:05:24,908 | ويسكي" إيرلندية" | ويسكي" إيرلندية" |
103 | 00:05:24,992 | 00:05:27,744 | لا أكترث مطلقا لسمعتي | لا أكترث مطلقا لسمعتي |
104 | 00:05:29,830 | 00:05:32,416 | تعيش في الماضي، هذا جيل جديد | تعيش في الماضي، هذا جيل جديد |
105 | 00:05:34,334 | 00:05:36,712 | بوسع الفتاة أن تفعل ما تشاء | بوسع الفتاة أن تفعل ما تشاء |
106 | 00:05:36,837 | 00:05:38,881 | وهذا ما سأفعله | وهذا ما سأفعله |
107 | 00:05:39,089 | 00:05:41,800 | ولا أكترث مطلقا لسمعتي السيئة | ولا أكترث مطلقا لسمعتي السيئة |
108 | 00:05:43,760 | 00:05:44,595 | لا | لا |
109 | 00:05:44,678 | 00:05:46,805 | لا، لا، لا - ليس أنا - | لا، لا، لا - ليس أنا - |
110 | 00:05:46,889 | 00:05:49,474 | أنا، أنا، أنا | أنا، أنا، أنا |
111 | 00:05:49,558 | 00:05:52,060 | لا أكترث مطلقا لسمعتي | لا أكترث مطلقا لسمعتي |
112 | 00:05:54,396 | 00:05:57,191 | لم أقل قط إنني أريد تحسين مركزي | لم أقل قط إنني أريد تحسين مركزي |
113 | 00:05:58,984 | 00:06:01,486 | وأبلي حسنا فقط حين أتسلى | وأبلي حسنا فقط حين أتسلى |
114 | 00:06:01,570 | 00:06:03,530 | ولا أريد إرضاء أحد | ولا أريد إرضاء أحد |
115 | 00:06:03,739 | 00:06:06,200 | ولن أكترث أبدا لسمعتي السيئة | ولن أكترث أبدا لسمعتي السيئة |
116 | 00:06:08,493 | 00:06:09,328 | لا | لا |
117 | 00:06:09,411 | 00:06:10,871 | لا، لا، لا | لا، لا، لا |
118 | 00:06:10,954 | 00:06:12,915 | ليس أنا - أنا، أنا، أنا - | ليس أنا - أنا، أنا، أنا - |
119 | 00:06:13,248 | 00:06:15,667 | لا - لا، لا، لا - | لا - لا، لا، لا - |
120 | 00:06:21,048 | 00:06:21,882 | !تبا | !تبا |
121 | 00:06:21,965 | 00:06:23,258 | التهم هذا الجهاز السخيف عرضنا | التهم هذا الجهاز السخيف عرضنا |
122 | 00:06:23,634 | 00:06:27,304 | أترين؟ سئم أيضا من عرض أغنياتنا الخمس الفظيعة | أترين؟ سئم أيضا من عرض أغنياتنا الخمس الفظيعة |
123 | 00:06:29,598 | 00:06:30,641 | !رجال شرطة | !رجال شرطة |
124 | 00:06:38,482 | 00:06:40,817 | لا أكترث مطلقا لسمعتي السيئة | لا أكترث مطلقا لسمعتي السيئة |
125 | 00:06:42,611 | 00:06:44,655 | لا، ليس أنا | لا، ليس أنا |
126 | 00:06:47,282 | 00:06:49,368 | ...وكان يقول: "حتما" ثم قال | ...وكان يقول: "حتما" ثم قال |
127 | 00:06:49,451 | 00:06:52,412 | "!اتصلي بي عزيزتي" وقلت له: "روب" | "!اتصلي بي عزيزتي" وقلت له: "روب" |
128 | 00:06:52,496 | 00:06:53,539 | يا إلهي - أنا متأكدة تماما - | يا إلهي - أنا متأكدة تماما - |
129 | 00:06:53,622 | 00:06:54,456 | يا إلهي | يا إلهي |
130 | 00:06:54,540 | 00:06:57,835 | لكنك قلت إنك أردت الاتصال به | لكنك قلت إنك أردت الاتصال به |
131 | 00:06:57,960 | 00:07:01,338 | تريد ذلك لكن لا يمكنها التصرف كأنها تريد ذلك | تريد ذلك لكن لا يمكنها التصرف كأنها تريد ذلك |
132 | 00:07:01,421 | 00:07:04,091 | لهذا حظيت "جولي" بأروع شاب في المدرسة | لهذا حظيت "جولي" بأروع شاب في المدرسة |
133 | 00:07:04,174 | 00:07:06,134 | أجل - لا يهم - | أجل - لا يهم - |
134 | 00:07:06,426 | 00:07:08,303 | سأتقيأ، إلى أين نذهب؟ | سأتقيأ، إلى أين نذهب؟ |
135 | 00:07:08,387 | 00:07:09,304 | إسبري" أو "ليميتيد"؟" | إسبري" أو "ليميتيد"؟" |
136 | 00:07:09,388 | 00:07:13,141 | "ليميتيد" - "إيسبري" - | "ليميتيد" - "إيسبري" - |
137 | 00:07:13,225 | 00:07:14,977 | "إيسبري" | "إيسبري" |
138 | 00:07:15,686 | 00:07:16,854 | لدي فكرة مذهلة | لدي فكرة مذهلة |
139 | 00:07:16,937 | 00:07:18,522 | لنرحل، بوسعنا الذهاب إلى أي مكان | لنرحل، بوسعنا الذهاب إلى أي مكان |
140 | 00:07:18,605 | 00:07:19,523 | تقصدين مركزا تجاريا آخر؟ | تقصدين مركزا تجاريا آخر؟ |
141 | 00:07:19,606 | 00:07:20,816 | لا، لنستقل أول حافلة نراها | لا، لنستقل أول حافلة نراها |
142 | 00:07:20,899 | 00:07:22,484 | بوسعنا تجاوز التل | بوسعنا تجاوز التل |
143 | 00:07:22,734 | 00:07:23,902 | إلى "هوليوود" أو ما شابه | إلى "هوليوود" أو ما شابه |
144 | 00:07:23,986 | 00:07:25,904 | أو بوسعنا أن نرى أين تأخذنا | أو بوسعنا أن نرى أين تأخذنا |
145 | 00:07:32,411 | 00:07:33,620 | !تصيبينني بالهلع | !تصيبينني بالهلع |
146 | 00:07:33,704 | 00:07:35,289 | يا إلهي، تصيبينني بالهلع فعلا | يا إلهي، تصيبينني بالهلع فعلا |
147 | 00:07:35,372 | 00:07:36,582 | يبدو ذلك خطرا - !هوليوود" مقرفة" - | يبدو ذلك خطرا - !هوليوود" مقرفة" - |
148 | 00:07:36,665 | 00:07:37,708 | لنذهب | لنذهب |
149 | 00:07:38,333 | 00:07:39,334 | الحمد لله | الحمد لله |
150 | 00:07:42,462 | 00:07:44,631 | "ثانوية "شيرمن أوكس | "ثانوية "شيرمن أوكس |
151 | 00:07:54,641 | 00:07:57,186 | "بلايبن" | "بلايبن" |
152 | 00:08:11,366 | 00:08:14,161 | جولي"، ها قد أتى رجلك" | جولي"، ها قد أتى رجلك" |
153 | 00:08:14,536 | 00:08:17,122 | تبا، إنه رائع بالفعل - توقفي - | تبا، إنه رائع بالفعل - توقفي - |
154 | 00:08:17,497 | 00:08:19,458 | ،مرحبا يا مثيرة هل أراك في التجمع التشجيعي؟ | ،مرحبا يا مثيرة هل أراك في التجمع التشجيعي؟ |
155 | 00:08:19,583 | 00:08:22,085 | أجل، إنه إلزامي | أجل، إنه إلزامي |
156 | 00:08:27,674 | 00:08:29,176 | "مرحبا يا "ميكي | "مرحبا يا "ميكي |
157 | 00:08:34,681 | 00:08:36,140 | ميك"، أنت رائع جدا" | ميك"، أنت رائع جدا" |
158 | 00:08:36,225 | 00:08:38,434 | "أنت رائع جدا، تذهلني، "ميكي | "أنت رائع جدا، تذهلني، "ميكي |
159 | 00:08:39,061 | 00:08:41,897 | "ميكي"، "ميكي" | "ميكي"، "ميكي" |
160 | 00:08:46,235 | 00:08:47,569 | !"أجل! "ميكي بوين | !"أجل! "ميكي بوين |
161 | 00:08:47,653 | 00:08:49,071 | انظري إلى ذلك الجسم | انظري إلى ذلك الجسم |
162 | 00:08:50,155 | 00:08:51,365 | حسنا | حسنا |
163 | 00:09:01,792 | 00:09:03,794 | لا بأس، لا بأس، لا بأس | لا بأس، لا بأس، لا بأس |
164 | 00:09:04,545 | 00:09:06,463 | مرحبا جميعا | مرحبا جميعا |
165 | 00:09:06,880 | 00:09:09,341 | وبالتفكير في أن بعض أعضاء هيئة التدريس | وبالتفكير في أن بعض أعضاء هيئة التدريس |
166 | 00:09:09,424 | 00:09:12,094 | اقترحوا أنه لا يجدر بنا إجراء تجمع تشجيعي لشخص واحد | اقترحوا أنه لا يجدر بنا إجراء تجمع تشجيعي لشخص واحد |
167 | 00:09:13,136 | 00:09:17,850 | أيجدر بي تذكيركم؟ حفلة التخرج !للصف الأخير ستجري بعد شهر | أيجدر بي تذكيركم؟ حفلة التخرج !للصف الأخير ستجري بعد شهر |
168 | 00:09:21,728 | 00:09:24,189 | وعندي لكم أخبار رائعة | وعندي لكم أخبار رائعة |
169 | 00:09:24,481 | 00:09:25,774 | لنسمع وقع الطبول رجاء | لنسمع وقع الطبول رجاء |
170 | 00:09:27,067 | 00:09:29,653 | ...اختيرت ثانويتنا | ...اختيرت ثانويتنا |
171 | 00:09:29,820 | 00:09:33,198 | لبث حفلة تخرجنا مباشرة | لبث حفلة تخرجنا مباشرة |
172 | 00:09:33,282 | 00:09:36,660 | على أعظم إذاعة راديو !"في "لوس أنجلس"، "كاي روك | على أعظم إذاعة راديو !"في "لوس أنجلس"، "كاي روك |
173 | 00:09:37,035 | 00:09:38,912 | !يا إلهي | !يا إلهي |
174 | 00:09:38,996 | 00:09:40,539 | وتذكروا جميعا | وتذكروا جميعا |
175 | 00:09:40,622 | 00:09:42,708 | لا تخلطوا الكحول مع الشراب، مفهوم؟ | لا تخلطوا الكحول مع الشراب، مفهوم؟ |
176 | 00:09:42,791 | 00:09:45,419 | العام الفائت، حصلت على مخالفة قيادة | العام الفائت، حصلت على مخالفة قيادة |
177 | 00:09:46,461 | 00:09:47,754 | ميكي"، لا يفترض بي الدخول إلى هنا" | ميكي"، لا يفترض بي الدخول إلى هنا" |
178 | 00:09:48,422 | 00:09:50,090 | حسنا | حسنا |
179 | 00:09:50,174 | 00:09:52,217 | ميكي"، قد نقع في ورطة" | ميكي"، قد نقع في ورطة" |
180 | 00:09:52,301 | 00:09:53,427 | سنقع في ورطة معا | سنقع في ورطة معا |
181 | 00:09:53,510 | 00:09:55,721 | لا يوجد سوانا، حسنا؟ | لا يوجد سوانا، حسنا؟ |
182 | 00:09:57,556 | 00:09:58,682 | !الآن | !الآن |
183 | 00:10:02,352 | 00:10:04,313 | حفلة التخرج؟ | حفلة التخرج؟ |
184 | 00:10:05,397 | 00:10:07,357 | ما قولك يا "جولز"؟ | ما قولك يا "جولز"؟ |
185 | 00:10:07,649 | 00:10:10,152 | أنا وأنت؟ ذلك؟ | أنا وأنت؟ ذلك؟ |
186 | 00:10:14,656 | 00:10:16,283 | اقبلي وحسب، اقبلي وحسب | اقبلي وحسب، اقبلي وحسب |
187 | 00:10:16,450 | 00:10:17,284 | حسنا - حسنا؟ - | حسنا - حسنا؟ - |
188 | 00:10:17,367 | 00:10:18,285 | أجل - !أجل - | أجل - !أجل - |
189 | 00:10:18,702 | 00:10:19,536 | !مذهل | !مذهل |
190 | 00:10:20,204 | 00:10:21,622 | !قبلت | !قبلت |
191 | 00:10:23,165 | 00:10:24,708 | "جانيت جاكسون"، "جانيت جاكسون" | "جانيت جاكسون"، "جانيت جاكسون" |
192 | 00:10:24,791 | 00:10:26,668 | مثل "جانيت" تماما، مثل "جانيت" تماما | مثل "جانيت" تماما، مثل "جانيت" تماما |
193 | 00:10:31,298 | 00:10:34,760 | علي أن أتمرن حتما "إن كنا سنبث مباشرة على "كاي روك | علي أن أتمرن حتما "إن كنا سنبث مباشرة على "كاي روك |
194 | 00:10:35,135 | 00:10:36,970 | "كاي روك" محطة راديو يا "لورن" | "كاي روك" محطة راديو يا "لورن" |
195 | 00:10:37,387 | 00:10:39,306 | أحتاج إلى الجلوس تحت الشمس، فورا | أحتاج إلى الجلوس تحت الشمس، فورا |
196 | 00:10:39,389 | 00:10:41,058 | أخبريني - ماذا حصل؟ - | أخبريني - ماذا حصل؟ - |
197 | 00:10:41,141 | 00:10:43,519 | دعاني للتو خمسة سفلة إلى حفلة التخرج | دعاني للتو خمسة سفلة إلى حفلة التخرج |
198 | 00:10:46,522 | 00:10:48,607 | "لا أعلم رفقة من أريد، "مايك" أو "داني | "لا أعلم رفقة من أريد، "مايك" أو "داني |
199 | 00:10:48,690 | 00:10:50,442 | داني" جسمه رائع لكن دماغه محدود" | داني" جسمه رائع لكن دماغه محدود" |
200 | 00:10:50,526 | 00:10:52,194 | "سيرتاد "كال ستايت نورثريدج | "سيرتاد "كال ستايت نورثريدج |
201 | 00:10:52,444 | 00:10:54,363 | سنرتاد "نورثريدج" بنفسنا؟ | سنرتاد "نورثريدج" بنفسنا؟ |
202 | 00:10:54,571 | 00:10:57,241 | أجل لكننا لن نواعد الشبان هناك | أجل لكننا لن نواعد الشبان هناك |
203 | 00:10:57,324 | 00:10:59,826 | "لكن لا داعي للقلق، علاقتك ثابتة مع "ميكي | "لكن لا داعي للقلق، علاقتك ثابتة مع "ميكي |
204 | 00:10:59,910 | 00:11:01,537 | يا إلهي، ستتزوجان حتما | يا إلهي، ستتزوجان حتما |
205 | 00:11:01,620 | 00:11:03,247 | بالكامل - أنا واثقة - | بالكامل - أنا واثقة - |
206 | 00:11:03,330 | 00:11:04,581 | بات الناس ينتظرون الآن | بات الناس ينتظرون الآن |
207 | 00:11:04,665 | 00:11:07,459 | بعض الفتيات لا تتزوجن حتى سن الـ23 عاما | بعض الفتيات لا تتزوجن حتى سن الـ23 عاما |
208 | 00:11:07,543 | 00:11:09,920 | إن لم أتزوج قبل الـ23، سأنتحر | إن لم أتزوج قبل الـ23، سأنتحر |
209 | 00:11:10,003 | 00:11:12,214 | لكنني لا أعلم حتى ما أريد فعله بحياتي | لكنني لا أعلم حتى ما أريد فعله بحياتي |
210 | 00:11:12,297 | 00:11:14,132 | أجل، لذا تتزوجين | أجل، لذا تتزوجين |
211 | 00:11:14,216 | 00:11:16,468 | لئلا تفعلي شيئا | لئلا تفعلي شيئا |
212 | 00:11:16,552 | 00:11:19,721 | ،أجل، حين يصبح الطلاق نهائيا على أمي إيجاد عمل | ،أجل، حين يصبح الطلاق نهائيا على أمي إيجاد عمل |
213 | 00:11:19,805 | 00:11:21,056 | ماذا تحب أن تعمل؟ | ماذا تحب أن تعمل؟ |
214 | 00:11:21,557 | 00:11:22,391 | أن تكون متزوجة | أن تكون متزوجة |
215 | 00:11:23,350 | 00:11:26,311 | ،"لا تذكري طلاق أمك يا "ستايسي فالأمر يحزنني | ،"لا تذكري طلاق أمك يا "ستايسي فالأمر يحزنني |
216 | 00:11:26,395 | 00:11:27,437 | آسفة | آسفة |
217 | 00:11:28,438 | 00:11:30,148 | أتريد إحداكن "كوكا" للحمية؟ | أتريد إحداكن "كوكا" للحمية؟ |
218 | 00:11:30,482 | 00:11:31,316 | حسنا | حسنا |
219 | 00:11:31,400 | 00:11:32,860 | واحدة لي - بلا ثلج - | واحدة لي - بلا ثلج - |
220 | 00:11:32,943 | 00:11:33,944 | حسنا | حسنا |
221 | 00:11:34,027 | 00:11:36,154 | لكن ماذا إن كان عملك رائعا؟ | لكن ماذا إن كان عملك رائعا؟ |
222 | 00:11:36,238 | 00:11:37,531 | كتصميم الأزياء؟ أو الرقص يا "لورن"؟ | كتصميم الأزياء؟ أو الرقص يا "لورن"؟ |
223 | 00:11:37,614 | 00:11:38,532 | لم قد ترغبين في ذلك؟ | لم قد ترغبين في ذلك؟ |
224 | 00:11:38,615 | 00:11:40,617 | لأعيش حياتي، لأكون مستقلة | لأعيش حياتي، لأكون مستقلة |
225 | 00:11:40,701 | 00:11:41,994 | !هذا فظيع | !هذا فظيع |
226 | 00:11:42,077 | 00:11:44,413 | ،لكننا في الثمانينيات بوسع الفتيات فعل أي شيء | ،لكننا في الثمانينيات بوسع الفتيات فعل أي شيء |
227 | 00:11:44,496 | 00:11:48,458 | تريد الفتيات أن يتسلين وحسب | تريد الفتيات أن يتسلين وحسب |
228 | 00:11:49,251 | 00:11:52,296 | أعود إلى المنزل مع انبلاج الفجر | أعود إلى المنزل مع انبلاج الفجر |
229 | 00:11:52,379 | 00:11:56,466 | "تقول أمي "متى ستعيشين حياتك بشكل صائب؟ | "تقول أمي "متى ستعيشين حياتك بشكل صائب؟ |
230 | 00:11:56,592 | 00:11:59,803 | أمي عزيزتي، لسنا المحظوظات | أمي عزيزتي، لسنا المحظوظات |
231 | 00:11:59,887 | 00:12:02,681 | والفتيات، يردن أن يتسلين | والفتيات، يردن أن يتسلين |
232 | 00:12:03,348 | 00:12:07,269 | الفتيات يردن أن يتسلين وحسب | الفتيات يردن أن يتسلين وحسب |
233 | 00:12:07,561 | 00:12:08,729 | !آسفة | !آسفة |
234 | 00:12:14,109 | 00:12:16,320 | يرن الهاتف في منتصف الليل | يرن الهاتف في منتصف الليل |
235 | 00:12:16,403 | 00:12:20,157 | "يصيح أبي "ماذا ستفعلين بحياتك؟ | "يصيح أبي "ماذا ستفعلين بحياتك؟ |
236 | 00:12:21,408 | 00:12:24,703 | أبي عزيزي، تعلم أنك ما زلت الأول | أبي عزيزي، تعلم أنك ما زلت الأول |
237 | 00:12:24,786 | 00:12:27,831 | لكن الفتيات يردن أن يتسلين وحسب | لكن الفتيات يردن أن يتسلين وحسب |
238 | 00:12:28,290 | 00:12:30,667 | ...الفتيات يردن فقط | ...الفتيات يردن فقط |
239 | 00:12:31,126 | 00:12:33,962 | هذا كل ما يردنه فعلا | هذا كل ما يردنه فعلا |
240 | 00:12:35,130 | 00:12:36,423 | أن يتسلين | أن يتسلين |
241 | 00:12:38,592 | 00:12:41,595 | حين ينتهي يوم العمل | حين ينتهي يوم العمل |
242 | 00:12:41,720 | 00:12:45,098 | لا، الفتيات، يردن أن يتسلين | لا، الفتيات، يردن أن يتسلين |
243 | 00:12:45,307 | 00:12:48,644 | الفتيات، يردن أن يتسلين وحسب | الفتيات، يردن أن يتسلين وحسب |
244 | 00:12:52,856 | 00:12:55,734 | الفتيات، يردن أن يتسلين وحسب | الفتيات، يردن أن يتسلين وحسب |
245 | 00:12:56,109 | 00:12:59,154 | يردن فقط، يردن فقط | يردن فقط، يردن فقط |
246 | 00:12:59,530 | 00:13:02,783 | يردن فقط، يردن فقط | يردن فقط، يردن فقط |
247 | 00:13:03,325 | 00:13:04,993 | الفتيات - الفتيات - | الفتيات - الفتيات - |
248 | 00:13:05,077 | 00:13:05,953 | يردن | يردن |
249 | 00:13:06,036 | 00:13:06,995 | يردن | يردن |
250 | 00:13:07,079 | 00:13:09,122 | التسلية، التسلية - التسلية، التسلية - | التسلية، التسلية - التسلية، التسلية - |
251 | 00:13:15,212 | 00:13:18,173 | يردن فقط، يردن فقط | يردن فقط، يردن فقط |
252 | 00:13:18,799 | 00:13:22,386 | يردن فقط، الفتيات، يردن فقط | يردن فقط، الفتيات، يردن فقط |
253 | 00:13:22,469 | 00:13:26,014 | يردن فقط، يردن فقط | يردن فقط، يردن فقط |
254 | 00:13:26,098 | 00:13:30,435 | ،الفتيات، يردن فقط الفتيات يردن فقط أن يتسلين | ،الفتيات، يردن فقط الفتيات يردن فقط أن يتسلين |
255 | 00:13:36,525 | 00:13:40,153 | بعض الشبان يأخذون فتاة جميلة | بعض الشبان يأخذون فتاة جميلة |
256 | 00:13:40,237 | 00:13:45,033 | ويخفونها بعيدا عن سائر العالم | ويخفونها بعيدا عن سائر العالم |
257 | 00:13:49,663 | 00:13:54,334 | أريد أن أكون التي تسير في الشمس | أريد أن أكون التي تسير في الشمس |
258 | 00:14:15,689 | 00:14:20,319 | "سرقت كتاب أمي، "المتعة في العلاقة | "سرقت كتاب أمي، "المتعة في العلاقة |
259 | 00:14:20,736 | 00:14:22,654 | هل رأيت تلك الصور؟ - كانت مقرفة جدا - | هل رأيت تلك الصور؟ - كانت مقرفة جدا - |
260 | 00:14:22,779 | 00:14:24,823 | أجل، أود سماع المزيد عن ذلك الكتاب | أجل، أود سماع المزيد عن ذلك الكتاب |
261 | 00:14:25,157 | 00:14:26,617 | لم يكن في لائحة كتبي الصيفية | لم يكن في لائحة كتبي الصيفية |
262 | 00:14:26,700 | 00:14:30,871 | بوسعي إعطاؤك تقريرا كاملا الليلة في حفلة صديقتي | بوسعي إعطاؤك تقريرا كاملا الليلة في حفلة صديقتي |
263 | 00:14:30,954 | 00:14:33,874 | "سييرا فيستا هايتس" ،1807" | "سييرا فيستا هايتس" ،1807" |
264 | 00:14:40,672 | 00:14:41,507 | لا | لا |
265 | 00:14:41,632 | 00:14:44,134 | ارحل، اذهب | ارحل، اذهب |
266 | 00:14:44,218 | 00:14:45,928 | لا، ارحل | لا، ارحل |
267 | 00:14:53,101 | 00:14:56,146 | آسف بشأن صديقي، يكون مزعجا جدا أحيانا | آسف بشأن صديقي، يكون مزعجا جدا أحيانا |
268 | 00:14:56,480 | 00:14:58,607 | أجل، إنه فظ جدا | أجل، إنه فظ جدا |
269 | 00:14:58,774 | 00:15:00,442 | يفعل ذلك طوال الوقت | يفعل ذلك طوال الوقت |
270 | 00:15:00,526 | 00:15:02,653 | مرحبا، كنا ذاهبات | مرحبا، كنا ذاهبات |
271 | 00:15:02,736 | 00:15:03,737 | الآن | الآن |
272 | 00:15:04,112 | 00:15:06,865 | أجل | أجل |
273 | 00:15:10,869 | 00:15:12,287 | مهلا! ما اسمك؟ | مهلا! ما اسمك؟ |
274 | 00:15:12,746 | 00:15:13,789 | ...أعطني بعض تلك الرقاقات | ...أعطني بعض تلك الرقاقات |
275 | 00:15:13,872 | 00:15:16,083 | وسأخبرك أين تذهب فتيات الوادي الليلة | وسأخبرك أين تذهب فتيات الوادي الليلة |
276 | 00:15:16,500 | 00:15:18,377 | يا رجل، كان هناك طائر عليها | يا رجل، كان هناك طائر عليها |
277 | 00:15:18,794 | 00:15:19,711 | مذهلة | مذهلة |
278 | 00:15:21,547 | 00:15:22,840 | مهلا، ارجعي | مهلا، ارجعي |
279 | 00:15:23,131 | 00:15:24,383 | رحلت ببساطة؟ | رحلت ببساطة؟ |
280 | 00:15:24,466 | 00:15:25,759 | كان لدي حبيب | كان لدي حبيب |
281 | 00:15:25,843 | 00:15:27,427 | كان أخرق بالكامل | كان أخرق بالكامل |
282 | 00:15:27,636 | 00:15:29,429 | وكان لديه الكثير من الأوشام | وكان لديه الكثير من الأوشام |
283 | 00:15:29,513 | 00:15:32,891 | كان يعتبر خطيرا جدا آنذاك | كان يعتبر خطيرا جدا آنذاك |
284 | 00:15:32,975 | 00:15:35,185 | ...شعرت بانجذاب فوري مع شاب مثير | ...شعرت بانجذاب فوري مع شاب مثير |
285 | 00:15:35,269 | 00:15:36,478 | ورحلت ببساطة؟ | ورحلت ببساطة؟ |
286 | 00:15:36,562 | 00:15:38,856 | ...إن سمحت لي بإنهاء كلامي - لأنك خشيت من أوشامه؟ - | ...إن سمحت لي بإنهاء كلامي - لأنك خشيت من أوشامه؟ - |
287 | 00:15:38,939 | 00:15:40,482 | أنا متعبة جدا | أنا متعبة جدا |
288 | 00:15:40,566 | 00:15:42,234 | ربما يجدر بك التراسل مع أصدقائك | ربما يجدر بك التراسل مع أصدقائك |
289 | 00:15:42,317 | 00:15:43,318 | لا | لا |
290 | 00:15:45,195 | 00:15:47,656 | بوسعك المتابعة | بوسعك المتابعة |
291 | 00:15:47,781 | 00:15:50,450 | ...إن تكلمت أكثر عنه وليس عن | ...إن تكلمت أكثر عنه وليس عن |
292 | 00:15:51,243 | 00:15:53,412 | الجوارب العالية | الجوارب العالية |
293 | 00:15:53,704 | 00:15:54,788 | حسنا | حسنا |
294 | 00:15:55,122 | 00:15:56,415 | لا جوارب عالية | لا جوارب عالية |
295 | 00:15:56,707 | 00:15:58,417 | أعدك | أعدك |
296 | 00:15:59,543 | 00:16:03,755 | والآن إلى الأمام، هيا، واحد، اثنان، ثلاثة | والآن إلى الأمام، هيا، واحد، اثنان، ثلاثة |
297 | 00:16:03,839 | 00:16:04,923 | أمي؟ | أمي؟ |
298 | 00:16:05,757 | 00:16:08,677 | هل خلت يوما أن أمرا كان صحيحا بالكامل | هل خلت يوما أن أمرا كان صحيحا بالكامل |
299 | 00:16:09,052 | 00:16:10,846 | بحيث يجدر به أن يكون مناسبا تماما | بحيث يجدر به أن يكون مناسبا تماما |
300 | 00:16:10,929 | 00:16:12,764 | ثم تبين أنه ليس كذلك؟ | ثم تبين أنه ليس كذلك؟ |
301 | 00:16:15,559 | 00:16:19,897 | أظن أن ذلك منوط بما تحاولين وضعه وأين | أظن أن ذلك منوط بما تحاولين وضعه وأين |
302 | 00:16:19,980 | 00:16:23,734 | ...أحيانا، هناك أمور ليس مقدرا لها | ...أحيانا، هناك أمور ليس مقدرا لها |
303 | 00:16:25,152 | 00:16:28,071 | ...أن توضع في بعض - !يا إلهي - | ...أن توضع في بعض - !يا إلهي - |
304 | 00:16:28,155 | 00:16:30,240 | التجربة مسلية، إنها مثيرة للحماس | التجربة مسلية، إنها مثيرة للحماس |
305 | 00:16:30,324 | 00:16:33,202 | مرحبا، انظرا إلى ما جلبته - !يا إلهي - | مرحبا، انظرا إلى ما جلبته - !يا إلهي - |
306 | 00:16:33,285 | 00:16:34,786 | ما هذه؟ | ما هذه؟ |
307 | 00:16:34,870 | 00:16:36,997 | ،انظري إلى هذه التكنولوجيا الجديدة انظري إلى روعتها | ،انظري إلى هذه التكنولوجيا الجديدة انظري إلى روعتها |
308 | 00:16:37,080 | 00:16:39,583 | يوجد مسجل فيديو كامل هنا، انظري كم هو صغير | يوجد مسجل فيديو كامل هنا، انظري كم هو صغير |
309 | 00:16:39,666 | 00:16:41,710 | إنه ساخن جدا لكن أظن أن الأمر طبيعي | إنه ساخن جدا لكن أظن أن الأمر طبيعي |
310 | 00:16:41,793 | 00:16:44,171 | بوسعنا تسجيل فيديو التدريب الخاص بنا | بوسعنا تسجيل فيديو التدريب الخاص بنا |
311 | 00:16:44,254 | 00:16:46,423 | عزيزتي بوسعنا تصوير مختلف أنواع الفيديوهات | عزيزتي بوسعنا تصوير مختلف أنواع الفيديوهات |
312 | 00:16:46,507 | 00:16:48,050 | لا، توقفا | لا، توقفا |
313 | 00:16:48,133 | 00:16:50,511 | "جولي ريشمن" | "جولي ريشمن" |
314 | 00:16:50,594 | 00:16:52,054 | ...فتاة مراهقة أميركية | ...فتاة مراهقة أميركية |
315 | 00:16:52,137 | 00:16:54,181 | توقف يا أبي - من فتيات الوادي... - | توقف يا أبي - من فتيات الوادي... - |
316 | 00:16:54,264 | 00:16:55,682 | لكن علام تعمل الآن؟ | لكن علام تعمل الآن؟ |
317 | 00:16:55,766 | 00:16:58,977 | هل هو مشروع موضة آخر ذو شهرة عالمية؟ | هل هو مشروع موضة آخر ذو شهرة عالمية؟ |
318 | 00:16:59,520 | 00:17:02,356 | زيي لحفلة "ميكي" التنكرية | زيي لحفلة "ميكي" التنكرية |
319 | 00:17:02,564 | 00:17:03,732 | لأية حفلة؟ | لأية حفلة؟ |
320 | 00:17:04,066 | 00:17:06,151 | لا، هل سيكون والداه موجودين؟ | لا، هل سيكون والداه موجودين؟ |
321 | 00:17:06,234 | 00:17:07,109 | لا مجازفات - أجل - | لا مجازفات - أجل - |
322 | 00:17:07,194 | 00:17:10,696 | ،سيكون والداه موجودين طلبا الطعام الجاهز حتى | ،سيكون والداه موجودين طلبا الطعام الجاهز حتى |
323 | 00:17:10,781 | 00:17:13,367 | يبدو ذلك مترفا | يبدو ذلك مترفا |
324 | 00:17:14,326 | 00:17:16,537 | !"كاميكازي" | !"كاميكازي" |
325 | 00:17:18,372 | 00:17:20,624 | من المهم جدا البقاء مرطبة | من المهم جدا البقاء مرطبة |
326 | 00:17:20,707 | 00:17:22,835 | أعلم ذلك لأنني أم | أعلم ذلك لأنني أم |
327 | 00:17:23,417 | 00:17:25,753 | أجل، أنا والدة | أجل، أنا والدة |
328 | 00:17:36,181 | 00:17:38,058 | "أتخالين أن "دولي بارتون تحشو صدريتها أيضا؟ | "أتخالين أن "دولي بارتون تحشو صدريتها أيضا؟ |
329 | 00:17:38,141 | 00:17:39,101 | حتما | حتما |
330 | 00:17:39,393 | 00:17:41,937 | رباه، أتذكرين عيد الهالوين الذي أعددنا فيه زي "هوديني"؟ | رباه، أتذكرين عيد الهالوين الذي أعددنا فيه زي "هوديني"؟ |
331 | 00:17:42,020 | 00:17:43,272 | أجل، بالأغلال | أجل، بالأغلال |
332 | 00:17:43,355 | 00:17:46,149 | أنتن محظوظات جدا لأنني أنقذتكن في المدرسة المتوسطة | أنتن محظوظات جدا لأنني أنقذتكن في المدرسة المتوسطة |
333 | 00:17:46,233 | 00:17:47,734 | "خاصة أنت يا "ستايسي | "خاصة أنت يا "ستايسي |
334 | 00:17:48,443 | 00:17:50,404 | !"مرحبا! "أدريان | !"مرحبا! "أدريان |
335 | 00:17:51,154 | 00:17:52,739 | !"إنه "روب | !"إنه "روب |
336 | 00:17:54,449 | 00:17:56,493 | ماذا حصل ليديك؟ | ماذا حصل ليديك؟ |
337 | 00:17:56,618 | 00:17:58,787 | !لا مكسب بلا ألم | !لا مكسب بلا ألم |
338 | 00:18:01,748 | 00:18:02,833 | لا أصدق ذلك | لا أصدق ذلك |
339 | 00:18:03,584 | 00:18:05,127 | أنت محظوظة جدا | أنت محظوظة جدا |
340 | 00:18:05,210 | 00:18:06,503 | حقا، كانت الغطسة الأروع | حقا، كانت الغطسة الأروع |
341 | 00:18:10,174 | 00:18:11,466 | أنت مبلل بالكامل | أنت مبلل بالكامل |
342 | 00:18:11,550 | 00:18:13,177 | أجل، أنت مذهلة أيضا يا عزيزتي | أجل، أنت مذهلة أيضا يا عزيزتي |
343 | 00:18:13,594 | 00:18:15,053 | ما زيك بأية حال؟ | ما زيك بأية حال؟ |
344 | 00:18:15,137 | 00:18:16,597 | !"مهلا، "شيب | !"مهلا، "شيب |
345 | 00:18:16,972 | 00:18:18,682 | !"شيب" | !"شيب" |
346 | 00:18:19,391 | 00:18:20,726 | !"ديوكس أوف هازارد" | !"ديوكس أوف هازارد" |
347 | 00:18:20,809 | 00:18:22,603 | !ميكي"! انظر إلى هذا" | !ميكي"! انظر إلى هذا" |
348 | 00:18:22,769 | 00:18:23,896 | !أجل | !أجل |
349 | 00:18:24,479 | 00:18:25,439 | !إطلاق كرسي | !إطلاق كرسي |
350 | 00:18:25,939 | 00:18:27,274 | ...إنزال، إنزال، إنزال | ...إنزال، إنزال، إنزال |
351 | 00:18:27,482 | 00:18:28,483 | ثلاثة | ثلاثة |
352 | 00:18:29,943 | 00:18:31,069 | اثنان | اثنان |
353 | 00:18:32,196 | 00:18:33,780 | واحد!ي | واحد!ي |
354 | 00:18:33,864 | 00:18:38,202 | ليلة الجمعة والجميع يتحرك | ليلة الجمعة والجميع يتحرك |
355 | 00:18:42,164 | 00:18:46,919 | أشعر بالحرارة، لكنها تهدأ، تخف وتيرتها | أشعر بالحرارة، لكنها تهدأ، تخف وتيرتها |
356 | 00:18:51,131 | 00:18:56,553 | أبحث عن الإيقاع في هذه المدينة القذرة | أبحث عن الإيقاع في هذه المدينة القذرة |
357 | 00:19:02,476 | 00:19:06,021 | في وسط المدينة، يذهب الشبان | في وسط المدينة، يذهب الشبان |
358 | 00:19:06,188 | 00:19:10,108 | في وسط المدينة، ينمو الشبان | في وسط المدينة، ينمو الشبان |
359 | 00:19:11,109 | 00:19:14,196 | "نحن الأولاد في "أميركا | "نحن الأولاد في "أميركا |
360 | 00:19:16,031 | 00:19:19,284 | "نحن الأولاد في "أميركا | "نحن الأولاد في "أميركا |
361 | 00:19:19,868 | 00:19:25,249 | يعيش الجميع لأجل إيقاع الموسيقى | يعيش الجميع لأجل إيقاع الموسيقى |
362 | 00:19:27,459 | 00:19:30,337 | أضواء ساطعة، تتسارع الموسيقى | أضواء ساطعة، تتسارع الموسيقى |
363 | 00:19:30,420 | 00:19:32,297 | انظر يا فتى، لا تتفقد ساعتك | انظر يا فتى، لا تتفقد ساعتك |
364 | 00:19:32,381 | 00:19:34,508 | لا ترمقها بنظرة عاجلة أخرى | لا ترمقها بنظرة عاجلة أخرى |
365 | 00:19:35,676 | 00:19:39,888 | لن أرحل الآن، عزيزي، مستحيل | لن أرحل الآن، عزيزي، مستحيل |
366 | 00:19:42,349 | 00:19:45,060 | يا عظيم الشأن، لا تسبب لي المشاكل | يا عظيم الشأن، لا تسبب لي المشاكل |
367 | 00:19:45,519 | 00:19:49,356 | بل حتى وقت متأخر عزيزي، ستقول: أبدا لي | بل حتى وقت متأخر عزيزي، ستقول: أبدا لي |
368 | 00:19:50,566 | 00:19:54,027 | ،تعلم أن الحياة قاسية الحياة غير متساهلة أبدا | ،تعلم أن الحياة قاسية الحياة غير متساهلة أبدا |
369 | 00:19:54,111 | 00:19:57,406 | القلوب الطيبة لا تسجل أبدا قصة جديدة | القلوب الطيبة لا تسجل أبدا قصة جديدة |
370 | 00:19:57,489 | 00:20:00,284 | القلوب الطيبة لا تحظى بأي مجد | القلوب الطيبة لا تحظى بأي مجد |
371 | 00:20:00,367 | 00:20:03,370 | "نحن الأولاد في "أميركا | "نحن الأولاد في "أميركا |
372 | 00:20:03,453 | 00:20:06,373 | "نحن الأولاد في "أميركا | "نحن الأولاد في "أميركا |
373 | 00:20:06,456 | 00:20:10,210 | يعيش الجميع لأجل إيقاع الموسيقى | يعيش الجميع لأجل إيقاع الموسيقى |
374 | 00:20:26,768 | 00:20:27,728 | ...أنتما | ...أنتما |
375 | 00:20:28,270 | 00:20:29,938 | !يوزعون قمصان "بولو" مجانية هناك | !يوزعون قمصان "بولو" مجانية هناك |
376 | 00:20:30,022 | 00:20:30,981 | !أخرقان | !أخرقان |
377 | 00:20:39,406 | 00:20:40,490 | نحن الأولاد، هيا | نحن الأولاد، هيا |
378 | 00:20:40,991 | 00:20:42,367 | نحن الأولاد، هيا | نحن الأولاد، هيا |
379 | 00:20:42,451 | 00:20:44,786 | "نحن الأولاد في "أميركا | "نحن الأولاد في "أميركا |
380 | 00:20:45,495 | 00:20:46,622 | نحن الأولاد، هيا | نحن الأولاد، هيا |
381 | 00:20:46,830 | 00:20:47,915 | نحن الأولاد، هيا | نحن الأولاد، هيا |
382 | 00:20:48,332 | 00:20:51,084 | "نحن الأولاد في "أميركا | "نحن الأولاد في "أميركا |
383 | 00:20:58,675 | 00:21:01,512 | أزياء تنكرية مذهلة | أزياء تنكرية مذهلة |
384 | 00:21:03,514 | 00:21:04,890 | لكن ما زيكم؟ | لكن ما زيكم؟ |
385 | 00:21:05,641 | 00:21:07,726 | نحن شبان، ما زلنا نستكشف الأمر | نحن شبان، ما زلنا نستكشف الأمر |
386 | 00:21:19,988 | 00:21:21,740 | مساء الخير يا مولاتي | مساء الخير يا مولاتي |
387 | 00:21:22,115 | 00:21:22,991 | "مرحبا يا "كاسبر | "مرحبا يا "كاسبر |
388 | 00:21:23,075 | 00:21:24,159 | مرحبا | مرحبا |
389 | 00:21:24,243 | 00:21:26,620 | هل أنت "إيليوت" من "إي تي"؟ - أجل - | هل أنت "إيليوت" من "إي تي"؟ - أجل - |
390 | 00:21:26,703 | 00:21:27,996 | !أحب ذلك الفيلم | !أحب ذلك الفيلم |
391 | 00:21:28,080 | 00:21:29,665 | ...أعلم، أقصد | ...أعلم، أقصد |
392 | 00:21:29,748 | 00:21:31,208 | هل هي متصلة بمؤخرتك؟ | هل هي متصلة بمؤخرتك؟ |
393 | 00:21:31,416 | 00:21:34,169 | لا، هي متصلة بالأحرى بأصل الفخذ | لا، هي متصلة بالأحرى بأصل الفخذ |
394 | 00:21:35,379 | 00:21:36,588 | ...أقصد ليس... لم يكن | ...أقصد ليس... لم يكن |
395 | 00:21:36,672 | 00:21:37,840 | !"أنا الأميرة "ديانا | !"أنا الأميرة "ديانا |
396 | 00:21:37,923 | 00:21:39,341 | تبدين رائعة - شكرا - | تبدين رائعة - شكرا - |
397 | 00:21:39,424 | 00:21:40,384 | تعجبني فعلا | تعجبني فعلا |
398 | 00:21:40,467 | 00:21:43,470 | أعلم أنها ليست أميرة بالدم | أعلم أنها ليست أميرة بالدم |
399 | 00:21:43,554 | 00:21:44,930 | أعلم أنها أميرة بالزواج | أعلم أنها أميرة بالزواج |
400 | 00:21:45,013 | 00:21:46,014 | !مرحبا | !مرحبا |
401 | 00:21:46,098 | 00:21:47,516 | هل أنت سمكة؟ | هل أنت سمكة؟ |
402 | 00:21:47,599 | 00:21:50,269 | !لأنك على وشك السباحة | !لأنك على وشك السباحة |
403 | 00:21:51,311 | 00:21:53,438 | كان ذلك مذهلا - هل أنت بخير؟ - | كان ذلك مذهلا - هل أنت بخير؟ - |
404 | 00:21:53,522 | 00:21:55,482 | أجل، أنا بخير | أجل، أنا بخير |
405 | 00:21:55,691 | 00:21:57,651 | أتريدين النزول؟ | أتريدين النزول؟ |
406 | 00:21:57,734 | 00:22:00,028 | لا أستطيع، استعرت شعر جدتي المستعار | لا أستطيع، استعرت شعر جدتي المستعار |
407 | 00:22:18,922 | 00:22:22,092 | !جولز"، لن تصدقي ما حصل للتو" | !جولز"، لن تصدقي ما حصل للتو" |
408 | 00:22:22,509 | 00:22:24,219 | كان "داني" يتبجح بشأن سيارته الـ"بورش" الجديدة | كان "داني" يتبجح بشأن سيارته الـ"بورش" الجديدة |
409 | 00:22:24,303 | 00:22:27,222 | وكنت أستفزه قائلا إنه لا يستطيع تجاوز سرعة 144،8 كلم | وكنت أستفزه قائلا إنه لا يستطيع تجاوز سرعة 144،8 كلم |
410 | 00:22:27,306 | 00:22:29,016 | "وقال: "أنا واثق من ذلك | "وقال: "أنا واثق من ذلك |
411 | 00:22:29,391 | 00:22:31,435 | "لذا قلت: "حسنا، أثبت ذلك يا رجل | "لذا قلت: "حسنا، أثبت ذلك يا رجل |
412 | 00:22:31,518 | 00:22:34,021 | لذا جلنا بها في الشارع | لذا جلنا بها في الشارع |
413 | 00:22:34,104 | 00:22:36,815 | ،وصل إلى سرعة 80 كلم، وجبن لذا بدأ يدور بالسيارة | ،وصل إلى سرعة 80 كلم، وجبن لذا بدأ يدور بالسيارة |
414 | 00:22:36,899 | 00:22:38,609 | ثم تقيأ | ثم تقيأ |
415 | 00:22:38,775 | 00:22:40,402 | ...ثم قلت | ...ثم قلت |
416 | 00:22:40,485 | 00:22:42,654 | "يستحيل أن تنظف القيء من علبة القفازات" | "يستحيل أن تنظف القيء من علبة القفازات" |
417 | 00:22:42,738 | 00:22:43,697 | لا تسمعينني حتى | لا تسمعينني حتى |
418 | 00:22:43,864 | 00:22:45,115 | ماذا؟ | ماذا؟ |
419 | 00:22:45,199 | 00:22:46,950 | أتسمعينني؟ - أجل - | أتسمعينني؟ - أجل - |
420 | 00:22:47,034 | 00:22:50,370 | تقيأ في علبة القفازات؟ | تقيأ في علبة القفازات؟ |
421 | 00:22:52,831 | 00:22:53,790 | من ذلك الأخرق؟ | من ذلك الأخرق؟ |
422 | 00:22:55,334 | 00:22:56,793 | لا أعلم | لا أعلم |
423 | 00:22:56,877 | 00:23:00,297 | حسنا، أظن أنه عليك رؤية هذا بنفسك | حسنا، أظن أنه عليك رؤية هذا بنفسك |
424 | 00:23:06,178 | 00:23:07,888 | شبان الثانوية رائعون | شبان الثانوية رائعون |
425 | 00:23:07,971 | 00:23:09,723 | يا إلهي، بالكامل | يا إلهي، بالكامل |
426 | 00:23:14,394 | 00:23:15,771 | أنت بارعة في استعمال تلك المضخة | أنت بارعة في استعمال تلك المضخة |
427 | 00:23:15,854 | 00:23:17,397 | ربما بوسعك أن تريني ما تجيدينه أيضا | ربما بوسعك أن تريني ما تجيدينه أيضا |
428 | 00:23:17,481 | 00:23:20,817 | لست فعلا نوعي المفضل | لست فعلا نوعي المفضل |
429 | 00:23:21,151 | 00:23:22,528 | أنا المفضل لجميع الفتيات يا عزيزتي | أنا المفضل لجميع الفتيات يا عزيزتي |
430 | 00:23:22,611 | 00:23:25,739 | لنقل وحسب إنك لا تملك العدة المناسبة | لنقل وحسب إنك لا تملك العدة المناسبة |
431 | 00:23:28,367 | 00:23:29,576 | اصمت يا رجل | اصمت يا رجل |
432 | 00:23:30,369 | 00:23:31,787 | !إنذار بوجود مثلية | !إنذار بوجود مثلية |
433 | 00:23:33,163 | 00:23:34,498 | !إنذار بوجود مثلية | !إنذار بوجود مثلية |
434 | 00:23:34,581 | 00:23:35,415 | ماذا؟ | ماذا؟ |
435 | 00:23:36,875 | 00:23:38,544 | !كرر ما قلته، كرر ما قلته | !كرر ما قلته، كرر ما قلته |
436 | 00:23:39,378 | 00:23:41,505 | فرانكي" يقول لك أن تسترخي" - !مهلا - | فرانكي" يقول لك أن تسترخي" - !مهلا - |
437 | 00:23:41,588 | 00:23:42,422 | !تراجع | !تراجع |
438 | 00:23:42,589 | 00:23:45,217 | أتريد هذا؟ - !مهلا - | أتريد هذا؟ - !مهلا - |
439 | 00:23:45,300 | 00:23:47,135 | أخرجهم من هنا يا رجل | أخرجهم من هنا يا رجل |
440 | 00:23:50,931 | 00:23:53,475 | "ضربتني للتو "دايزي دوك | "ضربتني للتو "دايزي دوك |
441 | 00:23:58,564 | 00:23:59,606 | !تبا | !تبا |
442 | 00:24:01,191 | 00:24:02,192 | أخرق رياضي | أخرق رياضي |
443 | 00:24:02,276 | 00:24:04,653 | من يكترث؟ إنها من فتيات الوادي يا رجل | من يكترث؟ إنها من فتيات الوادي يا رجل |
444 | 00:24:06,905 | 00:24:07,865 | هيا بنا | هيا بنا |
445 | 00:24:07,948 | 00:24:09,449 | سرقت كل أجهزة التحكم عن بعد | سرقت كل أجهزة التحكم عن بعد |
446 | 00:24:13,787 | 00:24:16,164 | يبدو أنك خسرت الحرب على المخدرات سيدي الرئيس | يبدو أنك خسرت الحرب على المخدرات سيدي الرئيس |
447 | 00:24:24,506 | 00:24:25,632 | يا رجل، انظر إليه | يا رجل، انظر إليه |
448 | 00:24:25,716 | 00:24:27,426 | !يا رجل | !يا رجل |
449 | 00:24:29,261 | 00:24:30,554 | يا رجل | يا رجل |
450 | 00:24:33,432 | 00:24:35,517 | "أحسنت بالعودة يا "ماني | "أحسنت بالعودة يا "ماني |
451 | 00:24:35,684 | 00:24:38,562 | خلتك فقدت الوعي بالكامل بعد سقوطك في الجاكوزي | خلتك فقدت الوعي بالكامل بعد سقوطك في الجاكوزي |
452 | 00:24:51,241 | 00:24:53,744 | حسنا، هذه حفلتك أيضا | حسنا، هذه حفلتك أيضا |
453 | 00:24:54,286 | 00:24:57,164 | تنتمين إلى المكان وكان أصدقاؤك في المخيم مخطئين | تنتمين إلى المكان وكان أصدقاؤك في المخيم مخطئين |
454 | 00:24:59,249 | 00:25:00,709 | فقط... حسنا | فقط... حسنا |
455 | 00:25:05,881 | 00:25:07,382 | أتبحثين عن أحد هناك؟ | أتبحثين عن أحد هناك؟ |
456 | 00:25:14,765 | 00:25:16,475 | هل أنت مجنون؟ | هل أنت مجنون؟ |
457 | 00:25:19,436 | 00:25:20,687 | أجل | أجل |
458 | 00:25:22,981 | 00:25:26,193 | "تقابلنا على الشاطئ، أنا "راندي | "تقابلنا على الشاطئ، أنا "راندي |
459 | 00:25:26,276 | 00:25:27,402 | "أنا "جولي | "أنا "جولي |
460 | 00:25:27,486 | 00:25:28,862 | !افتحي | !افتحي |
461 | 00:25:31,865 | 00:25:33,534 | إذن هل تعيش في هذه الأرجاء؟ | إذن هل تعيش في هذه الأرجاء؟ |
462 | 00:25:34,284 | 00:25:35,244 | ليس بالتحديد | ليس بالتحديد |
463 | 00:25:36,662 | 00:25:38,455 | هيا يا رجل، أسرع في الداخل | هيا يا رجل، أسرع في الداخل |
464 | 00:25:40,832 | 00:25:41,792 | أتريدين الخروج من هنا؟ | أتريدين الخروج من هنا؟ |
465 | 00:25:42,209 | 00:25:43,335 | أنا متأكدة تماما | أنا متأكدة تماما |
466 | 00:25:43,418 | 00:25:44,461 | مذهل، لنرحل | مذهل، لنرحل |
467 | 00:25:44,545 | 00:25:45,796 | !مهلا، كأنني قد أفعل ذلك | !مهلا، كأنني قد أفعل ذلك |
468 | 00:25:47,923 | 00:25:50,926 | "قابلتك للتو، وهذه حفلة "ميكي | "قابلتك للتو، وهذه حفلة "ميكي |
469 | 00:25:52,678 | 00:25:54,012 | ميكي" الشهير؟" | ميكي" الشهير؟" |
470 | 00:25:54,304 | 00:25:55,973 | هذه حفلة "ميكي"؟ | هذه حفلة "ميكي"؟ |
471 | 00:26:00,894 | 00:26:03,188 | أين قد ترغب في الذهاب؟ | أين قد ترغب في الذهاب؟ |
472 | 00:26:03,689 | 00:26:04,940 | أي مكان | أي مكان |
473 | 00:26:06,441 | 00:26:07,943 | ما الذي قد ترغب في فعله؟ | ما الذي قد ترغب في فعله؟ |
474 | 00:26:09,152 | 00:26:10,529 | أي شيء | أي شيء |
475 | 00:26:13,866 | 00:26:15,158 | يا إلهي، لا أعلم | يا إلهي، لا أعلم |
476 | 00:26:15,242 | 00:26:18,287 | ميكي"، وجميع أصدقائي سيغضبون بشدة إن رحلت" | ميكي"، وجميع أصدقائي سيغضبون بشدة إن رحلت" |
477 | 00:26:18,537 | 00:26:20,163 | انسي أمرهم | انسي أمرهم |
478 | 00:26:22,541 | 00:26:23,625 | ماذا تريدين أن تفعلي؟ | ماذا تريدين أن تفعلي؟ |
479 | 00:26:24,042 | 00:26:25,210 | هل أنت مجنون؟ | هل أنت مجنون؟ |
480 | 00:26:27,087 | 00:26:29,840 | ربما تخالينني مجنونا | ربما تخالينني مجنونا |
481 | 00:26:30,465 | 00:26:32,217 | إذ أتسكع برفقتك | إذ أتسكع برفقتك |
482 | 00:26:32,301 | 00:26:33,594 | إلى أين تذهب؟ | إلى أين تذهب؟ |
483 | 00:26:35,470 | 00:26:37,890 | ربما تخالينني محظوظا | ربما تخالينني محظوظا |
484 | 00:26:38,891 | 00:26:41,059 | إذ لدي ما أفعله | إذ لدي ما أفعله |
485 | 00:26:41,393 | 00:26:43,770 | لكنني أجدك جامحة | لكنني أجدك جامحة |
486 | 00:26:44,396 | 00:26:46,064 | بداخلي، يوجد ولد ما | بداخلي، يوجد ولد ما |
487 | 00:26:48,317 | 00:26:50,277 | ربما تخالينني غبيا | ربما تخالينني غبيا |
488 | 00:26:50,903 | 00:26:52,696 | ربما هذا غير صحيح | ربما هذا غير صحيح |
489 | 00:26:53,447 | 00:26:55,657 | ربما تخالينني مجنونا | ربما تخالينني مجنونا |
490 | 00:26:56,283 | 00:26:57,534 | لكن كل ما أريده هي أنت | لكن كل ما أريده هي أنت |
491 | 00:26:57,951 | 00:26:58,785 | هيا | هيا |
492 | 00:26:59,912 | 00:27:02,539 | ..."لا يمكنك ترك حفلة حبيبك، "كارن | ..."لا يمكنك ترك حفلة حبيبك، "كارن |
493 | 00:27:02,623 | 00:27:04,958 | هؤلاء الشبان الذين حذرونا بشأنهم !في صف مهارات الحياة | هؤلاء الشبان الذين حذرونا بشأنهم !في صف مهارات الحياة |
494 | 00:27:05,375 | 00:27:06,335 | هيا | هيا |
495 | 00:27:06,418 | 00:27:07,252 | "جولز" | "جولز" |
496 | 00:27:08,795 | 00:27:13,467 | ربما تخالين الوضع جنونيا لكنني أعلم حين تكونين ضعيفة | ربما تخالين الوضع جنونيا لكنني أعلم حين تكونين ضعيفة |
497 | 00:27:14,134 | 00:27:18,847 | تخالين نفسك في الأفلام وكل شيء عميق جدا | تخالين نفسك في الأفلام وكل شيء عميق جدا |
498 | 00:27:18,931 | 00:27:21,350 | لكنني أجدك جامحة | لكنني أجدك جامحة |
499 | 00:27:21,558 | 00:27:24,102 | حين تظهرين ابتسامتك الرقيقة تلك | حين تظهرين ابتسامتك الرقيقة تلك |
500 | 00:27:24,686 | 00:27:26,730 | ربما تخالينني غبيا | ربما تخالينني غبيا |
501 | 00:27:27,481 | 00:27:29,358 | ما جعلتني أعانيه | ما جعلتني أعانيه |
502 | 00:27:29,775 | 00:27:34,321 | ربما تخالينني مجنونا لكن كل ما أريده هو أنت | ربما تخالينني مجنونا لكن كل ما أريده هو أنت |
503 | 00:27:34,905 | 00:27:37,533 | !قطعا لا | !قطعا لا |
504 | 00:27:44,456 | 00:27:47,501 | وهذا صعب، من الصعب جدا تحمل ذلك | وهذا صعب، من الصعب جدا تحمل ذلك |
505 | 00:27:47,584 | 00:27:50,504 | ما من مهرب بدون جهد | ما من مهرب بدون جهد |
506 | 00:27:51,630 | 00:27:55,467 | تابعت الاحتفال حتى غروب الشمس تابعت الاحتفال | تابعت الاحتفال حتى غروب الشمس تابعت الاحتفال |
507 | 00:28:07,563 | 00:28:08,605 | مانز" مطعم صيني" | مانز" مطعم صيني" |
508 | 00:28:14,194 | 00:28:15,821 | سبيدي"، هل جلبت مالي؟" | سبيدي"، هل جلبت مالي؟" |
509 | 00:28:16,864 | 00:28:18,198 | "روكسي" | "روكسي" |
510 | 00:28:18,365 | 00:28:20,117 | بوسيكات"، مسرح" | بوسيكات"، مسرح" |
511 | 00:28:22,369 | 00:28:24,329 | الجمعة والسبت "روكي"، رعب | الجمعة والسبت "روكي"، رعب |
512 | 00:28:27,624 | 00:28:29,585 | لن أنزل هنا قطعا | لن أنزل هنا قطعا |
513 | 00:28:29,668 | 00:28:33,338 | حسنا، لكن حين يهاجمون السيارة، أنقذي الراديو | حسنا، لكن حين يهاجمون السيارة، أنقذي الراديو |
514 | 00:28:33,422 | 00:28:34,506 | !"جولز" | !"جولز" |
515 | 00:28:45,767 | 00:28:49,897 | ربما تخالينني أهذي بالطريقة التي أنهكك فيها | ربما تخالينني أهذي بالطريقة التي أنهكك فيها |
516 | 00:28:50,814 | 00:28:53,650 | لكن في مكان ما، أحيانا، حين تشعرين بالفضول | لكن في مكان ما، أحيانا، حين تشعرين بالفضول |
517 | 00:28:53,942 | 00:28:55,819 | سأعود إليك | سأعود إليك |
518 | 00:28:56,153 | 00:29:00,240 | ربما تخالينه غباء، هذا اللقاء المغامر | ربما تخالينه غباء، هذا اللقاء المغامر |
519 | 00:29:01,241 | 00:29:03,410 | ربما تخالينني مجنونا | ربما تخالينني مجنونا |
520 | 00:29:03,994 | 00:29:06,580 | لكن كل ما أريده هي أنت | لكن كل ما أريده هي أنت |
521 | 00:29:09,166 | 00:29:12,961 | كل ما أريده هي أنت | كل ما أريده هي أنت |
522 | 00:29:23,347 | 00:29:24,848 | أوشكتم على التغيب | أوشكتم على التغيب |
523 | 00:29:24,932 | 00:29:27,267 | انتهى بنا المطاف في جزء سيئ من المدينة | انتهى بنا المطاف في جزء سيئ من المدينة |
524 | 00:29:28,894 | 00:29:32,731 | لتعيدني، أبعد 1،6 مليون كلم | لتعيدني، أبعد 1،6 مليون كلم |
525 | 00:29:36,985 | 00:29:39,363 | أبعد 1،6 مليون كلم | أبعد 1،6 مليون كلم |
526 | 00:29:39,446 | 00:29:40,322 | آسفة | آسفة |
527 | 00:29:41,907 | 00:29:43,784 | مهلا، ألا يجدر بأحد وقف ذلك العراك؟ | مهلا، ألا يجدر بأحد وقف ذلك العراك؟ |
528 | 00:29:44,743 | 00:29:45,744 | !يسمى رقصا | !يسمى رقصا |
529 | 00:29:45,827 | 00:29:47,829 | بالكاد، ما الجدوى من ذلك؟ | بالكاد، ما الجدوى من ذلك؟ |
530 | 00:29:47,996 | 00:29:49,873 | !لا جدوى منه | !لا جدوى منه |
531 | 00:29:52,334 | 00:29:54,002 | مذهل، صحيح؟ | مذهل، صحيح؟ |
532 | 00:29:54,086 | 00:29:56,755 | لا أعلم، هذا غريب بعض الشيء | لا أعلم، هذا غريب بعض الشيء |
533 | 00:29:57,631 | 00:30:00,592 | هذا أصيل وحسب لكن أظنكم لا تفهمون ذلك في الوادي | هذا أصيل وحسب لكن أظنكم لا تفهمون ذلك في الوادي |
534 | 00:30:00,843 | 00:30:02,386 | أحب الوادي | أحب الوادي |
535 | 00:30:02,803 | 00:30:05,347 | تخالين أنك تحبين الوادي لكنه فارغ | تخالين أنك تحبين الوادي لكنه فارغ |
536 | 00:30:05,639 | 00:30:07,307 | ترتدون الملابس عينها، تتكلمون بالشكل عينه | ترتدون الملابس عينها، تتكلمون بالشكل عينه |
537 | 00:30:07,391 | 00:30:09,893 | !يا إلهي! ترتدون جميعا الملابس عينها | !يا إلهي! ترتدون جميعا الملابس عينها |
538 | 00:30:10,978 | 00:30:13,063 | "ربما يجدر بك مغادرة "هوليوود | "ربما يجدر بك مغادرة "هوليوود |
539 | 00:30:15,315 | 00:30:17,568 | إذن، متى بوسعي رؤيتك مجددا؟ | إذن، متى بوسعي رؤيتك مجددا؟ |
540 | 00:30:20,362 | 00:30:23,907 | ألا يفترض بك الانتظار حتى نهاية الليلة لتطرح هذا السؤال؟ | ألا يفترض بك الانتظار حتى نهاية الليلة لتطرح هذا السؤال؟ |
541 | 00:30:23,991 | 00:30:24,950 | لماذا؟ | لماذا؟ |
542 | 00:30:25,993 | 00:30:28,787 | جولي"! ماذا عن "ميكي"؟" | جولي"! ماذا عن "ميكي"؟" |
543 | 00:30:31,206 | 00:30:32,666 | أظنك تتعرضين لانهيار عصبي أو ما إلى ذلك | أظنك تتعرضين لانهيار عصبي أو ما إلى ذلك |
544 | 00:30:32,749 | 00:30:33,625 | يا إلهي | يا إلهي |
545 | 00:30:35,752 | 00:30:37,504 | ابقي قليلا أرجوك - انظري حولنا - | ابقي قليلا أرجوك - انظري حولنا - |
546 | 00:30:38,005 | 00:30:40,257 | لديهم ثقوب حيث لا يجدر بهم ذلك | لديهم ثقوب حيث لا يجدر بهم ذلك |
547 | 00:30:40,757 | 00:30:42,593 | أرجوك؟ - طعنني ذلك الفتى بشعره - | أرجوك؟ - طعنني ذلك الفتى بشعره - |
548 | 00:30:43,260 | 00:30:47,222 | واضح أنك تريدين التواجد هنا أما أنا فلا | واضح أنك تريدين التواجد هنا أما أنا فلا |
549 | 00:30:47,306 | 00:30:48,682 | !سأتصل بسيارة أجرة | !سأتصل بسيارة أجرة |
550 | 00:30:48,765 | 00:30:50,309 | أيمكنك العودة سليمة إلى المنزل؟ | أيمكنك العودة سليمة إلى المنزل؟ |
551 | 00:30:50,767 | 00:30:53,312 | !"لدي معدل علامات 1420 يا "جولز | !"لدي معدل علامات 1420 يا "جولز |
552 | 00:30:53,562 | 00:30:56,023 | !"أظنني أستطيع أن أعود بمفردي إلى "إنسينو | !"أظنني أستطيع أن أعود بمفردي إلى "إنسينو |
553 | 00:31:00,068 | 00:31:02,070 | !"مرحبا يا قنافذ "هوليوود | !"مرحبا يا قنافذ "هوليوود |
554 | 00:31:02,821 | 00:31:04,364 | !"سايفتي ريكول" | !"سايفتي ريكول" |
555 | 00:31:04,823 | 00:31:06,742 | !"نحن "سايفتي ريكول | !"نحن "سايفتي ريكول |
556 | 00:31:07,034 | 00:31:08,368 | !"أجل، "راندي | !"أجل، "راندي |
557 | 00:31:08,869 | 00:31:11,205 | لدي ضيفة مميزة هنا الليلة | لدي ضيفة مميزة هنا الليلة |
558 | 00:31:13,415 | 00:31:15,667 | وأريد أن أجرب شيئا جديدا، هل توافقون؟ | وأريد أن أجرب شيئا جديدا، هل توافقون؟ |
559 | 00:31:25,177 | 00:31:28,722 | أراك عبر الهواء المفعم بالدخان | أراك عبر الهواء المفعم بالدخان |
560 | 00:31:29,556 | 00:31:31,183 | !خائن | !خائن |
561 | 00:31:31,266 | 00:31:34,686 | ألا تشعرين بوقع نظراتي المحدقة | ألا تشعرين بوقع نظراتي المحدقة |
562 | 00:31:35,270 | 00:31:39,483 | أنت قريبة جدا لكنك ما زلت بعيدة كل البعد | أنت قريبة جدا لكنك ما زلت بعيدة كل البعد |
563 | 00:31:40,651 | 00:31:42,861 | ...ما أتوق لقوله هو | ...ما أتوق لقوله هو |
564 | 00:31:45,572 | 00:31:48,116 | أنني مولع بك | أنني مولع بك |
565 | 00:31:48,367 | 00:31:51,787 | المسيني مرة وستعرفين أن ذلك صحيح | المسيني مرة وستعرفين أن ذلك صحيح |
566 | 00:31:52,329 | 00:31:55,499 | لم أرد قط أحدا هكذا | لم أرد قط أحدا هكذا |
567 | 00:31:56,208 | 00:31:58,377 | كل شيء جديد بالكامل | كل شيء جديد بالكامل |
568 | 00:31:58,460 | 00:32:01,755 | ستشعرين بذلك في قبلتي | ستشعرين بذلك في قبلتي |
569 | 00:32:03,715 | 00:32:05,425 | أنا مولع بك | أنا مولع بك |
570 | 00:32:07,594 | 00:32:08,679 | مولع بك | مولع بك |
571 | 00:32:11,723 | 00:32:13,600 | أحاول جاهدا التحكم بقلبي | أحاول جاهدا التحكم بقلبي |
572 | 00:32:15,143 | 00:32:17,145 | أسير إلى حيث أنت | أسير إلى حيث أنت |
573 | 00:32:17,271 | 00:32:20,148 | نتقابل وجها لوجه، لا نتبادل أية كلمات | نتقابل وجها لوجه، لا نتبادل أية كلمات |
574 | 00:32:22,985 | 00:32:25,362 | نبدأ الآن الحراك ببطء | نبدأ الآن الحراك ببطء |
575 | 00:32:25,904 | 00:32:28,073 | مع كل نفس، أقع أكثر في حبك | مع كل نفس، أقع أكثر في حبك |
576 | 00:32:28,991 | 00:32:32,244 | سرعان ما وجدنا نفسنا واقفين كأن الزمان توقف | سرعان ما وجدنا نفسنا واقفين كأن الزمان توقف |
577 | 00:32:32,619 | 00:32:35,497 | إن قرأت أفكاري، سترين أنني مولع بك | إن قرأت أفكاري، سترين أنني مولع بك |
578 | 00:32:35,873 | 00:32:38,500 | المسيني مرة وستعرفين أن ذلك صحيح | المسيني مرة وستعرفين أن ذلك صحيح |
579 | 00:32:38,625 | 00:32:40,252 | لم أرغب قط في أحد هكذا | لم أرغب قط في أحد هكذا |
580 | 00:32:40,961 | 00:32:42,379 | كل شيء جديد بالكامل | كل شيء جديد بالكامل |
581 | 00:32:42,462 | 00:32:45,048 | ستشعرين بذلك في قبلتي، أنا مولع بك | ستشعرين بذلك في قبلتي، أنا مولع بك |
582 | 00:32:51,054 | 00:32:53,765 | أنا مولع، مولع، مولع، أنا مولع بك | أنا مولع، مولع، مولع، أنا مولع بك |
583 | 00:32:59,646 | 00:33:03,275 | إذن تذهبين إلى المدرسة، ماذا أيضا؟ | إذن تذهبين إلى المدرسة، ماذا أيضا؟ |
584 | 00:33:03,734 | 00:33:05,777 | أتسكع مع رفاقي | أتسكع مع رفاقي |
585 | 00:33:05,986 | 00:33:06,904 | أجل | أجل |
586 | 00:33:08,405 | 00:33:09,656 | لكن ماذا تحبين؟ | لكن ماذا تحبين؟ |
587 | 00:33:10,365 | 00:33:14,203 | لا أعلم، تمضية الوقت ...مع صديقاتي والتبضع و | لا أعلم، تمضية الوقت ...مع صديقاتي والتبضع و |
588 | 00:33:18,165 | 00:33:20,542 | ...لا أصدق ما يحصل، هذا | ...لا أصدق ما يحصل، هذا |
589 | 00:33:23,170 | 00:33:24,296 | إنه جامح | إنه جامح |
590 | 00:33:46,193 | 00:33:48,445 | علي الذهاب حقا | علي الذهاب حقا |
591 | 00:33:52,199 | 00:33:53,909 | أيترك الناس أغراضهم خارجا وحسب؟ | أيترك الناس أغراضهم خارجا وحسب؟ |
592 | 00:33:53,992 | 00:33:57,746 | أجل، هذا الوادي، لا أحد يسرق شيئا | أجل، هذا الوادي، لا أحد يسرق شيئا |
593 | 00:33:58,288 | 00:33:59,706 | هذا ما تخالينه | هذا ما تخالينه |
594 | 00:33:59,957 | 00:34:02,084 | سأضع تلك الدراجة في صندوقي | سأضع تلك الدراجة في صندوقي |
595 | 00:34:24,481 | 00:34:25,399 | جولز"؟" | جولز"؟" |
596 | 00:34:25,565 | 00:34:26,650 | أجل؟ | أجل؟ |
597 | 00:34:28,068 | 00:34:29,152 | هل استيقظت؟ | هل استيقظت؟ |
598 | 00:34:31,196 | 00:34:32,531 | أجل، الآن | أجل، الآن |
599 | 00:34:32,697 | 00:34:35,284 | "ميكي" آت، سأعد لك شراب "تانغ" | "ميكي" آت، سأعد لك شراب "تانغ" |
600 | 00:34:35,534 | 00:34:36,952 | شكرا | شكرا |
601 | 00:34:39,538 | 00:34:41,290 | !"ميكي" | !"ميكي" |
602 | 00:34:41,498 | 00:34:44,376 | إذن هل ستفوز لنا ببطولة أخرى؟ | إذن هل ستفوز لنا ببطولة أخرى؟ |
603 | 00:34:44,458 | 00:34:46,335 | "أجل سيدتي، سنتغلب على "تارزانا | "أجل سيدتي، سنتغلب على "تارزانا |
604 | 00:34:46,420 | 00:34:47,713 | لا داعي لمناداتي بسيدتي | لا داعي لمناداتي بسيدتي |
605 | 00:34:47,795 | 00:34:51,757 | أنا بعمر حاضنة رائعة كنت مولعا بها | أنا بعمر حاضنة رائعة كنت مولعا بها |
606 | 00:34:52,509 | 00:34:54,553 | !ها هي فتاتي | !ها هي فتاتي |
607 | 00:34:55,262 | 00:34:56,638 | نل منهم يا "ماكنرو" الصغير | نل منهم يا "ماكنرو" الصغير |
608 | 00:34:56,722 | 00:34:57,806 | سأفوز بها لأجلك، حسنا؟ | سأفوز بها لأجلك، حسنا؟ |
609 | 00:35:01,727 | 00:35:02,769 | حسنا، لننطلق | حسنا، لننطلق |
610 | 00:35:02,853 | 00:35:03,812 | "ميكي" | "ميكي" |
611 | 00:35:05,230 | 00:35:06,356 | علينا أن نتكلم | علينا أن نتكلم |
612 | 00:35:06,857 | 00:35:08,025 | هيا عزيزتي، إنها البطولة | هيا عزيزتي، إنها البطولة |
613 | 00:35:08,567 | 00:35:09,902 | ميكي" ما عاد بوسعي فعل ذلك" | ميكي" ما عاد بوسعي فعل ذلك" |
614 | 00:35:11,195 | 00:35:14,072 | اسمعي، استمتعنا جميعا بوقتنا مساء أمس | اسمعي، استمتعنا جميعا بوقتنا مساء أمس |
615 | 00:35:14,281 | 00:35:15,532 | ...ثملت بالكامل | ...ثملت بالكامل |
616 | 00:35:15,616 | 00:35:17,326 | وأنت رحلت بدون توديعي | وأنت رحلت بدون توديعي |
617 | 00:35:17,659 | 00:35:20,037 | صحيح؟ كل شيء جيد، نشعر كلانا بالسوء | صحيح؟ كل شيء جيد، نشعر كلانا بالسوء |
618 | 00:35:20,120 | 00:35:21,121 | لا، لا | لا، لا |
619 | 00:35:21,413 | 00:35:24,291 | أظننا لا نرغب في الأمور عينها | أظننا لا نرغب في الأمور عينها |
620 | 00:35:32,633 | 00:35:34,134 | ...أيتعلق الأمر | ...أيتعلق الأمر |
621 | 00:35:36,720 | 00:35:37,679 | بحفلة التخرج؟ | بحفلة التخرج؟ |
622 | 00:35:38,347 | 00:35:41,058 | من الطبيعي أن تكوني متوترة، حسنا؟ | من الطبيعي أن تكوني متوترة، حسنا؟ |
623 | 00:35:41,683 | 00:35:43,602 | لكنني أعدك، ستكون مميزة | لكنني أعدك، ستكون مميزة |
624 | 00:35:43,685 | 00:35:44,645 | ..."ميكي" | ..."ميكي" |
625 | 00:35:44,728 | 00:35:47,689 | هيا لنذهب - ميكي"، هذا ليس ما كنت أتكلم عنه" - | هيا لنذهب - ميكي"، هذا ليس ما كنت أتكلم عنه" - |
626 | 00:35:47,773 | 00:35:48,941 | ميكي"، أريد مكالمتك" | ميكي"، أريد مكالمتك" |
627 | 00:35:49,024 | 00:35:51,276 | أتريدين مكالمتي في السيارة؟ لنذهب | أتريدين مكالمتي في السيارة؟ لنذهب |
628 | 00:35:57,157 | 00:35:58,408 | ماذا يجري معك؟ | ماذا يجري معك؟ |
629 | 00:35:58,617 | 00:35:59,993 | أحاول معرفة ذلك | أحاول معرفة ذلك |
630 | 00:36:00,953 | 00:36:02,996 | لكنني لا أريد أن أكون فرقتك التشجيعية | لكنني لا أريد أن أكون فرقتك التشجيعية |
631 | 00:36:03,705 | 00:36:05,541 | لست مشجعة رياضية حتى | لست مشجعة رياضية حتى |
632 | 00:36:07,167 | 00:36:08,627 | انتهت علاقتنا | انتهت علاقتنا |
633 | 00:36:14,383 | 00:36:16,552 | "هذه غلطة كبرى يا "جولي | "هذه غلطة كبرى يا "جولي |
634 | 00:36:17,261 | 00:36:18,470 | !غلطة كبرى | !غلطة كبرى |
635 | 00:36:18,554 | 00:36:20,514 | !وأحسنت بإثارة غيظي قبل المباراة | !وأحسنت بإثارة غيظي قبل المباراة |
636 | 00:36:20,597 | 00:36:22,224 | !هذا ليس جيدا على الإطلاق | !هذا ليس جيدا على الإطلاق |
637 | 00:36:23,308 | 00:36:25,853 | !غلطة كبرى | !غلطة كبرى |
638 | 00:36:42,786 | 00:36:45,080 | "ريتا ماي براون"، "روبي فروت جانغل" | "ريتا ماي براون"، "روبي فروت جانغل" |
639 | 00:36:47,207 | 00:36:49,918 | تعلم أنك لو اكترثت بفرقتنا نصف مقدار اكتراثك بذلك الرامن | تعلم أنك لو اكترثت بفرقتنا نصف مقدار اكتراثك بذلك الرامن |
640 | 00:36:50,002 | 00:36:51,837 | لكنا أثرياء جدا الآن | لكنا أثرياء جدا الآن |
641 | 00:36:52,171 | 00:36:54,673 | عذرا، لا تريدين البعض؟ | عذرا، لا تريدين البعض؟ |
642 | 00:36:54,756 | 00:36:56,300 | لا، أريد الرامن | لا، أريد الرامن |
643 | 00:36:56,383 | 00:37:01,221 | لكننا ما زلنا سنتمرن لاحقا، صحيح؟ | لكننا ما زلنا سنتمرن لاحقا، صحيح؟ |
644 | 00:37:05,350 | 00:37:06,894 | "مكتب "راندل جاي فيليبس | "مكتب "راندل جاي فيليبس |
645 | 00:37:08,312 | 00:37:09,521 | مرحبا | مرحبا |
646 | 00:37:11,064 | 00:37:13,108 | هنا "جولي ريشمن" ترد على اتصاله | هنا "جولي ريشمن" ترد على اتصاله |
647 | 00:37:13,192 | 00:37:16,737 | أود أخذ موعد بأسرع وقت ممكن | أود أخذ موعد بأسرع وقت ممكن |
648 | 00:37:16,820 | 00:37:18,614 | أنظر إلى برنامج مواعيده الآن | أنظر إلى برنامج مواعيده الآن |
649 | 00:37:18,697 | 00:37:22,534 | ويبدو أنه متوفر إلى الأبد | ويبدو أنه متوفر إلى الأبد |
650 | 00:37:25,037 | 00:37:26,413 | !لا | !لا |
651 | 00:37:26,747 | 00:37:28,248 | وهجرت "ميكي"؟ - أجل - | وهجرت "ميكي"؟ - أجل - |
652 | 00:37:29,124 | 00:37:30,417 | لا تقلقي، تهتم "ستايسي" بالأمر | لا تقلقي، تهتم "ستايسي" بالأمر |
653 | 00:37:31,126 | 00:37:32,961 | "يا إلهي، "جولز | "يا إلهي، "جولز |
654 | 00:37:33,337 | 00:37:34,296 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
655 | 00:37:34,379 | 00:37:35,756 | !أهلا بكن - أنا بأفضل حال - | !أهلا بكن - أنا بأفضل حال - |
656 | 00:37:36,048 | 00:37:37,674 | أظنني معجبة حقا بذلك الشاب | أظنني معجبة حقا بذلك الشاب |
657 | 00:37:37,799 | 00:37:39,635 | راندي"، إنه فائق الروعة" | راندي"، إنه فائق الروعة" |
658 | 00:37:39,718 | 00:37:41,386 | ارفعن الركبتين - لكننا لا نواعد أمثاله - | ارفعن الركبتين - لكننا لا نواعد أمثاله - |
659 | 00:37:41,470 | 00:37:42,679 | أيجيد لعب كرة المضرب؟ | أيجيد لعب كرة المضرب؟ |
660 | 00:37:42,763 | 00:37:44,473 | ...لا لكنه - ها نحن أولاء - | ...لا لكنه - ها نحن أولاء - |
661 | 00:37:44,556 | 00:37:46,808 | ...يشعرني فعلا... - !إلى اليمين - | ...يشعرني فعلا... - !إلى اليمين - |
662 | 00:37:46,892 | 00:37:49,770 | حين أكون معك، عزيزي، أفقد صوابي | حين أكون معك، عزيزي، أفقد صوابي |
663 | 00:37:49,978 | 00:37:55,025 | لا أكتفي منك | لا أكتفي منك |
664 | 00:37:55,275 | 00:37:58,362 | كل ما تفعله بي وكل ما قلته | كل ما تفعله بي وكل ما قلته |
665 | 00:37:58,529 | 00:38:02,032 | لا أكتفي وحسب | لا أكتفي وحسب |
666 | 00:38:02,199 | 00:38:03,492 | بعض الشبان يقبلونني | بعض الشبان يقبلونني |
667 | 00:38:03,575 | 00:38:05,410 | بعض الشبان يعانقونني | بعض الشبان يعانقونني |
668 | 00:38:05,494 | 00:38:08,497 | أظن أنه لا بأس بهم | أظن أنه لا بأس بهم |
669 | 00:38:09,081 | 00:38:12,626 | إن لم ألق منهم التقدير الملائم | إن لم ألق منهم التقدير الملائم |
670 | 00:38:12,709 | 00:38:15,838 | أتركهم وأرحل وحسب | أتركهم وأرحل وحسب |
671 | 00:38:16,588 | 00:38:22,344 | بوسعهم أن يتوسلوا أو يناشدوني لكنهم لا يرون النور | بوسعهم أن يتوسلوا أو يناشدوني لكنهم لا يرون النور |
672 | 00:38:22,427 | 00:38:23,720 | هذا صحيح | هذا صحيح |
673 | 00:38:23,804 | 00:38:30,018 | لأن الشاب الذي يملك المال الوافر هو دوما الشاب المناسب | لأن الشاب الذي يملك المال الوافر هو دوما الشاب المناسب |
674 | 00:38:30,686 | 00:38:34,398 | لا أوافق على ذلك، لا، لا - لا يمكن ذلك - | لا أوافق على ذلك، لا، لا - لا يمكن ذلك - |
675 | 00:38:34,481 | 00:38:36,358 | لا أوافق على ذلك، لا، لا | لا أوافق على ذلك، لا، لا |
676 | 00:38:36,441 | 00:38:37,860 | حسنا - لا يمكن ذلك - | حسنا - لا يمكن ذلك - |
677 | 00:38:38,026 | 00:38:40,320 | لا يمكنني القبول بذلك، لا، لا | لا يمكنني القبول بذلك، لا، لا |
678 | 00:38:40,571 | 00:38:41,488 | لا يمكن ذلك | لا يمكن ذلك |
679 | 00:38:41,572 | 00:38:45,325 | خذي دموعي وهذا ليس كل شيء | خذي دموعي وهذا ليس كل شيء |
680 | 00:38:45,576 | 00:38:46,410 | الحب الفاسد | الحب الفاسد |
681 | 00:38:46,493 | 00:38:48,704 | لا يمكنني قبول ذلك - لا يمكن ذلك - | لا يمكنني قبول ذلك - لا يمكن ذلك - |
682 | 00:38:49,121 | 00:38:50,372 | الحب الفاسد | الحب الفاسد |
683 | 00:38:50,455 | 00:38:52,165 | لا يمكنني قبول ذلك - لا يمكن ذلك - | لا يمكنني قبول ذلك - لا يمكن ذلك - |
684 | 00:38:52,249 | 00:38:53,792 | يزداد الجو حرارة | يزداد الجو حرارة |
685 | 00:38:53,876 | 00:38:55,335 | إنه حب متقد | إنه حب متقد |
686 | 00:38:55,419 | 00:38:59,798 | ويبدو أنني لا أكتفي منه | ويبدو أنني لا أكتفي منه |
687 | 00:38:59,882 | 00:39:01,884 | الحب الفاسد | الحب الفاسد |
688 | 00:39:01,967 | 00:39:03,135 | لا يمكن ذلك | لا يمكن ذلك |
689 | 00:39:03,427 | 00:39:04,970 | الحب الفاسد | الحب الفاسد |
690 | 00:39:05,137 | 00:39:09,183 | لأن الجميع يعيش في عالم مادي | لأن الجميع يعيش في عالم مادي |
691 | 00:39:09,266 | 00:39:12,186 | يزداد الجو حرارة، إنه حب متقد | يزداد الجو حرارة، إنه حب متقد |
692 | 00:39:12,269 | 00:39:16,565 | تعلمين أننا نعيش في عالم مادي | تعلمين أننا نعيش في عالم مادي |
693 | 00:39:16,648 | 00:39:20,319 | وأنا فتاة مادية | وأنا فتاة مادية |
694 | 00:39:23,363 | 00:39:25,574 | يا جماعة، أيمكننا التكلم عن الأمر لاحقا؟ | يا جماعة، أيمكننا التكلم عن الأمر لاحقا؟ |
695 | 00:39:25,824 | 00:39:27,159 | "هيا، لنذهب إلى "سويتي باي | "هيا، لنذهب إلى "سويتي باي |
696 | 00:39:27,242 | 00:39:28,660 | حتما | حتما |
697 | 00:39:28,785 | 00:39:30,787 | أين "ستايس"؟ | أين "ستايس"؟ |
698 | 00:39:33,832 | 00:39:35,250 | !يا إلهي | !يا إلهي |
699 | 00:39:35,459 | 00:39:37,586 | ماذا يفعل هنا؟ | ماذا يفعل هنا؟ |
700 | 00:39:38,212 | 00:39:40,088 | "أقنعته بمنحك فرصة أخرى "جولز | "أقنعته بمنحك فرصة أخرى "جولز |
701 | 00:39:40,756 | 00:39:42,591 | هيا، سيقلنا | هيا، سيقلنا |
702 | 00:39:42,674 | 00:39:43,967 | أتمزحن؟ | أتمزحن؟ |
703 | 00:39:44,051 | 00:39:46,970 | لا بأس، بعض الأشخاص يصابون بالهلع في العام الأخير | لا بأس، بعض الأشخاص يصابون بالهلع في العام الأخير |
704 | 00:39:47,387 | 00:39:48,889 | "'كما في ذلك الكتاب، "اسألي 'أليس | "'كما في ذلك الكتاب، "اسألي 'أليس |
705 | 00:39:48,972 | 00:39:51,391 | يا إلهي، لست مصابة بالهلع | يا إلهي، لست مصابة بالهلع |
706 | 00:39:51,475 | 00:39:53,060 | أنت كذلك حتما | أنت كذلك حتما |
707 | 00:39:53,143 | 00:39:54,978 | ...هذا أشبه | ...هذا أشبه |
708 | 00:39:56,230 | 00:39:57,606 | الطلاق | الطلاق |
709 | 00:39:57,689 | 00:39:58,732 | هيا | هيا |
710 | 00:39:58,857 | 00:40:00,150 | !لا | !لا |
711 | 00:40:04,154 | 00:40:06,615 | حسنا، تصرفي بحقارة | حسنا، تصرفي بحقارة |
712 | 00:40:10,702 | 00:40:12,496 | هل ستأتي؟ | هل ستأتي؟ |
713 | 00:40:13,038 | 00:40:14,665 | تبا لها | تبا لها |
714 | 00:40:16,375 | 00:40:18,168 | بالكامل | بالكامل |
715 | 00:40:20,462 | 00:40:21,797 | "تي جايز سويتي بايز"، "نوهو" | "تي جايز سويتي بايز"، "نوهو" |
716 | 00:40:28,804 | 00:40:30,222 | هيا - انتهى الأمر - | هيا - انتهى الأمر - |
717 | 00:40:30,848 | 00:40:32,808 | تبدو بحالة جيدة، أيها الأخرق | تبدو بحالة جيدة، أيها الأخرق |
718 | 00:40:38,272 | 00:40:40,566 | تخال "جولي" أنها أروع منا الآن | تخال "جولي" أنها أروع منا الآن |
719 | 00:40:41,149 | 00:40:42,150 | لا - أتخالين ذلك؟ - | لا - أتخالين ذلك؟ - |
720 | 00:40:42,234 | 00:40:44,444 | يعجبها هذا الشاب لأنه مختلف؟ | يعجبها هذا الشاب لأنه مختلف؟ |
721 | 00:40:44,653 | 00:40:46,029 | مختلف عمن؟ | مختلف عمن؟ |
722 | 00:40:47,406 | 00:40:49,408 | أيمكننا الكف عن الكلام عن "جولي"؟ | أيمكننا الكف عن الكلام عن "جولي"؟ |
723 | 00:40:51,326 | 00:40:53,078 | أجل، أنت محق | أجل، أنت محق |
724 | 00:40:53,787 | 00:40:55,372 | لنستمتع بوقتنا الليلة وحسب | لنستمتع بوقتنا الليلة وحسب |
725 | 00:41:01,920 | 00:41:03,797 | ماذا؟ "ميكي" و"كارن" أصبحا على علاقة؟ | ماذا؟ "ميكي" و"كارن" أصبحا على علاقة؟ |
726 | 00:41:04,047 | 00:41:05,340 | أعلم، هذا جنوني، صحيح؟ | أعلم، هذا جنوني، صحيح؟ |
727 | 00:41:05,424 | 00:41:07,176 | أفهم أنك ما عدت ترغبين فيه لكن مع ذلك | أفهم أنك ما عدت ترغبين فيه لكن مع ذلك |
728 | 00:41:07,259 | 00:41:09,094 | أليس كذلك؟ شكرا | أليس كذلك؟ شكرا |
729 | 00:41:09,219 | 00:41:10,929 | حسنا، أولا، هي السافلة | حسنا، أولا، هي السافلة |
730 | 00:41:11,346 | 00:41:13,515 | حسنا، لدي وجهتا نظر بشأن تلك الكلمة | حسنا، لدي وجهتا نظر بشأن تلك الكلمة |
731 | 00:41:14,141 | 00:41:15,976 | لكن أجل - حسنا أكنت مصابة بالهلع بشأن ذلك؟ - | لكن أجل - حسنا أكنت مصابة بالهلع بشأن ذلك؟ - |
732 | 00:41:16,059 | 00:41:20,063 | حسنا، آنذاك كنت منشغلة بعض الشيء | حسنا، آنذاك كنت منشغلة بعض الشيء |
733 | 00:41:22,608 | 00:41:25,903 | "فوغ هولترون"، شواء "موسو أند فرنك" | "فوغ هولترون"، شواء "موسو أند فرنك" |
734 | 00:41:26,236 | 00:41:27,487 | يا للروعة | يا للروعة |
735 | 00:41:27,571 | 00:41:29,573 | مطعم فرنسي؟ إنه فاخر | مطعم فرنسي؟ إنه فاخر |
736 | 00:41:29,823 | 00:41:31,408 | أقله نعلم أن ذوقه رفيع | أقله نعلم أن ذوقه رفيع |
737 | 00:41:31,491 | 00:41:33,535 | أمي، ماذا تعرفين عن "فرنسا" حتى؟ | أمي، ماذا تعرفين عن "فرنسا" حتى؟ |
738 | 00:41:34,494 | 00:41:37,372 | لا شيء على ما أظن، أردت دوما زيارتها | لا شيء على ما أظن، أردت دوما زيارتها |
739 | 00:41:37,873 | 00:41:38,707 | حسنا، وداعا | حسنا، وداعا |
740 | 00:41:38,790 | 00:41:40,626 | إذن ستذهبين للعشاء والسينما وحسب مع هذا الشاب؟ | إذن ستذهبين للعشاء والسينما وحسب مع هذا الشاب؟ |
741 | 00:41:40,709 | 00:41:42,336 | أجل - حسنا - | أجل - حسنا - |
742 | 00:41:42,794 | 00:41:44,713 | وستعودين إلى المنزل قبل منتصف الليل؟ - أجل - | وستعودين إلى المنزل قبل منتصف الليل؟ - أجل - |
743 | 00:41:44,922 | 00:41:47,090 | آسفة، الأمر مهم بالنسبة إلى أبيك | آسفة، الأمر مهم بالنسبة إلى أبيك |
744 | 00:41:47,174 | 00:41:48,133 | حسنا | حسنا |
745 | 00:41:48,217 | 00:41:50,928 | أحبك - وأنا أيضا - | أحبك - وأنا أيضا - |
746 | 00:41:51,011 | 00:41:53,013 | وداعا | وداعا |
747 | 00:41:54,264 | 00:41:55,349 | أجيبي بالرفض وحسب | أجيبي بالرفض وحسب |
748 | 00:41:55,682 | 00:41:57,684 | علام؟ - كل شيء - | علام؟ - كل شيء - |
749 | 00:42:53,907 | 00:42:57,870 | أنت مجرد مفهوم، أنت مجرد حلم | أنت مجرد مفهوم، أنت مجرد حلم |
750 | 00:42:57,953 | 00:43:02,374 | أنت مجرد انعكاس للعهد الجديد | أنت مجرد انعكاس للعهد الجديد |
751 | 00:43:02,457 | 00:43:06,336 | أنت مجرد رمز، أنت مجرد موضوع | أنت مجرد رمز، أنت مجرد موضوع |
752 | 00:43:06,420 | 00:43:10,966 | أنت مجرد رقم لآلات البيع | أنت مجرد رقم لآلات البيع |
753 | 00:43:11,049 | 00:43:14,595 | هم مهووسون بك | هم مهووسون بك |
754 | 00:43:15,262 | 00:43:18,182 | هم مهووسون بك | هم مهووسون بك |
755 | 00:43:19,016 | 00:43:20,726 | لأنهم يشاهدون | لأنهم يشاهدون |
756 | 00:43:21,435 | 00:43:23,562 | لديهم حفلات سرية كل شهر | لديهم حفلات سرية كل شهر |
757 | 00:43:23,645 | 00:43:25,397 | عزف "إكس" حتى مرة - إكس"؟" - | عزف "إكس" حتى مرة - إكس"؟" - |
758 | 00:43:25,480 | 00:43:26,732 | أجل، الفرقة | أجل، الفرقة |
759 | 00:43:26,815 | 00:43:30,194 | عذرا، أما كنت تعرفين شيئا عن الموسيقى؟ | عذرا، أما كنت تعرفين شيئا عن الموسيقى؟ |
760 | 00:43:31,486 | 00:43:33,030 | "ليس موسيقى الـ"بانك | "ليس موسيقى الـ"بانك |
761 | 00:43:33,238 | 00:43:35,199 | إذن لماذا لا تخبرينني؟ | إذن لماذا لا تخبرينني؟ |
762 | 00:43:36,158 | 00:43:39,453 | حسنا، أولا الـ"بانك" بات ميتا | حسنا، أولا الـ"بانك" بات ميتا |
763 | 00:43:40,495 | 00:43:43,457 | حسنا، أنا واثقة أن الفرقة الميتة ستكون رائعة | حسنا، أنا واثقة أن الفرقة الميتة ستكون رائعة |
764 | 00:43:43,540 | 00:43:44,833 | لكن لدي ساعة محددة للعودة | لكن لدي ساعة محددة للعودة |
765 | 00:43:44,917 | 00:43:46,376 | لكنك ستفوتين عيد الأسبوع لعلاقتكما | لكنك ستفوتين عيد الأسبوع لعلاقتكما |
766 | 00:43:46,460 | 00:43:49,421 | هذا رقم قياسي هام لهذا الشاب - اصمتي - | هذا رقم قياسي هام لهذا الشاب - اصمتي - |
767 | 00:43:50,881 | 00:43:53,217 | حسنا، بوسعنا أن نحتفل مرة أخرى | حسنا، بوسعنا أن نحتفل مرة أخرى |
768 | 00:43:53,300 | 00:43:55,636 | لكن علي العودة إلى المنزل، سيقتلني والداي | لكن علي العودة إلى المنزل، سيقتلني والداي |
769 | 00:43:55,719 | 00:43:56,845 | حسنا، سأصحبك إلى المنزل | حسنا، سأصحبك إلى المنزل |
770 | 00:43:56,929 | 00:43:57,804 | لن أجبرك على الرحيل، هذا جنون | لن أجبرك على الرحيل، هذا جنون |
771 | 00:43:57,888 | 00:43:59,806 | "لن أضعك على متن حافلة في جادة "هوليوود | "لن أضعك على متن حافلة في جادة "هوليوود |
772 | 00:43:59,890 | 00:44:01,141 | حافلة؟ | حافلة؟ |
773 | 00:44:01,683 | 00:44:03,268 | لا، سأطلب سيارة أجرة | لا، سأطلب سيارة أجرة |
774 | 00:44:03,352 | 00:44:06,063 | لماذا تتوقفين هناك؟ لم لا تطلبين ليموزين؟ | لماذا تتوقفين هناك؟ لم لا تطلبين ليموزين؟ |
775 | 00:44:08,023 | 00:44:09,525 | هل سنتقابل غدا؟ | هل سنتقابل غدا؟ |
776 | 00:44:15,948 | 00:44:18,200 | أجل، هذا ما يروقني - "راندي" - | أجل، هذا ما يروقني - "راندي" - |
777 | 00:44:18,283 | 00:44:21,119 | "أجل، يروقني، "راندي | "أجل، يروقني، "راندي |
778 | 00:44:27,251 | 00:44:29,586 | عزيزتي؟ كيف كان موعدك؟ | عزيزتي؟ كيف كان موعدك؟ |
779 | 00:44:30,170 | 00:44:31,463 | جيد | جيد |
780 | 00:44:31,672 | 00:44:34,424 | عزيزتي، ادخلي إلى هنا وأخبرينا عنه | عزيزتي، ادخلي إلى هنا وأخبرينا عنه |
781 | 00:44:36,510 | 00:44:37,970 | حسنا | حسنا |
782 | 00:44:39,930 | 00:44:41,265 | مرحبا - مرحبا - | مرحبا - مرحبا - |
783 | 00:44:41,348 | 00:44:42,683 | إذن ماذا شاهدتما؟ | إذن ماذا شاهدتما؟ |
784 | 00:44:42,766 | 00:44:43,892 | "ريترن أوف ذو جيداي" | "ريترن أوف ذو جيداي" |
785 | 00:44:45,269 | 00:44:46,895 | هل "دارث فايدر" هو والد "لوك"؟ | هل "دارث فايدر" هو والد "لوك"؟ |
786 | 00:44:47,688 | 00:44:48,856 | أخبريني، أخبريني | أخبريني، أخبريني |
787 | 00:44:48,939 | 00:44:51,233 | لا، لا تخبريني، لا تخبريني، حسنا أخبريني | لا، لا تخبريني، لا تخبريني، حسنا أخبريني |
788 | 00:44:51,900 | 00:44:54,152 | ...أجل، إنه - لا، لا تخبريني، حسنا أخبريني - | ...أجل، إنه - لا، لا تخبريني، حسنا أخبريني - |
789 | 00:44:54,486 | 00:44:56,780 | أجل، هو الوالد | أجل، هو الوالد |
790 | 00:44:56,864 | 00:44:57,906 | مهلا، من هو والد من؟ | مهلا، من هو والد من؟ |
791 | 00:44:58,907 | 00:45:00,659 | الجيداي | الجيداي |
792 | 00:45:03,078 | 00:45:04,830 | هل تكذبين علينا؟ | هل تكذبين علينا؟ |
793 | 00:45:05,622 | 00:45:07,499 | أرى أنك تكذبين لأن فمك مفتوح | أرى أنك تكذبين لأن فمك مفتوح |
794 | 00:45:07,583 | 00:45:08,417 | أقفلي فمك | أقفلي فمك |
795 | 00:45:08,500 | 00:45:10,419 | نحاول أن نكون متساهلين وتكذبين علينا؟ | نحاول أن نكون متساهلين وتكذبين علينا؟ |
796 | 00:45:10,502 | 00:45:13,338 | تغيرت مشاريعنا ولم أكن أحمل عشرة سنتات | تغيرت مشاريعنا ولم أكن أحمل عشرة سنتات |
797 | 00:45:13,422 | 00:45:16,550 | ولا أملك هاتفا بالأقمار الصناعية | ولا أملك هاتفا بالأقمار الصناعية |
798 | 00:45:16,633 | 00:45:18,719 | بوسعي إبقاؤه بجيبي والبث إلى الفضاء الخارجي | بوسعي إبقاؤه بجيبي والبث إلى الفضاء الخارجي |
799 | 00:45:18,802 | 00:45:21,763 | والاتصال بكما متى أشاء | والاتصال بكما متى أشاء |
800 | 00:45:23,432 | 00:45:24,933 | أنت معاقبة أيتها الشابة | أنت معاقبة أيتها الشابة |
801 | 00:45:25,142 | 00:45:26,852 | شكرا لأنك حولتني إلى أم نموذجية | شكرا لأنك حولتني إلى أم نموذجية |
802 | 00:45:26,935 | 00:45:29,062 | أريدك أن تغسلي وجهك | أريدك أن تغسلي وجهك |
803 | 00:45:29,271 | 00:45:30,522 | وتخلدي إلى الفراش | وتخلدي إلى الفراش |
804 | 00:45:30,981 | 00:45:31,899 | اغسليه | اغسليه |
805 | 00:45:31,982 | 00:45:33,901 | أهكذا نعاقب ابنا؟ لا أعلم حتى | أهكذا نعاقب ابنا؟ لا أعلم حتى |
806 | 00:45:33,984 | 00:45:36,111 | أظنك فعلت ذلك بأفضل طريقة ممكنة | أظنك فعلت ذلك بأفضل طريقة ممكنة |
807 | 00:45:49,791 | 00:45:51,168 | ماذا تفعل هنا؟ | ماذا تفعل هنا؟ |
808 | 00:45:51,251 | 00:45:52,753 | ارتأيت أنه بوسعنا أن نعاقب معا | ارتأيت أنه بوسعنا أن نعاقب معا |
809 | 00:45:56,131 | 00:45:57,007 | آسف | آسف |
810 | 00:46:00,344 | 00:46:01,970 | هذه قبعة جميلة | هذه قبعة جميلة |
811 | 00:46:02,095 | 00:46:06,683 | ربما مررت بمرحلة وجيزة من الهوس بالسحرة في الصف الخامس | ربما مررت بمرحلة وجيزة من الهوس بالسحرة في الصف الخامس |
812 | 00:46:12,731 | 00:46:15,484 | أجل، هذا يوم حصلت "كارن" على سيارتها | أجل، هذا يوم حصلت "كارن" على سيارتها |
813 | 00:46:15,609 | 00:46:16,902 | جميل | جميل |
814 | 00:46:25,118 | 00:46:28,038 | "أجل، هذا أمر أقوم به مع "ستايسي | "أجل، هذا أمر أقوم به مع "ستايسي |
815 | 00:46:28,497 | 00:46:30,749 | كنت أصمم الملابس منذ سن السابعة | كنت أصمم الملابس منذ سن السابعة |
816 | 00:46:31,416 | 00:46:32,501 | إذن ما قصة هذا الصغير؟ | إذن ما قصة هذا الصغير؟ |
817 | 00:46:34,336 | 00:46:35,420 | "هذا "شون | "هذا "شون |
818 | 00:46:35,504 | 00:46:37,047 | شون"؟" - "أسميته تيمنا بـ"شون كاسيدي - | شون"؟" - "أسميته تيمنا بـ"شون كاسيدي - |
819 | 00:46:37,130 | 00:46:38,924 | الذي كان حبي الأول الحقيقي | الذي كان حبي الأول الحقيقي |
820 | 00:46:39,216 | 00:46:41,343 | تعال، سأريك | تعال، سأريك |
821 | 00:46:41,468 | 00:46:42,970 | كنت مهووسة نوعا ما - هذا مثير - | كنت مهووسة نوعا ما - هذا مثير - |
822 | 00:46:43,095 | 00:46:44,263 | !اصمت | !اصمت |
823 | 00:46:55,440 | 00:46:56,608 | رائع | رائع |
824 | 00:46:59,778 | 00:47:00,654 | إنه أشبه بفن | إنه أشبه بفن |
825 | 00:47:01,780 | 00:47:04,449 | طريقتك في تنسيق الملابس مع بعضها | طريقتك في تنسيق الملابس مع بعضها |
826 | 00:47:06,285 | 00:47:08,745 | برأيي، لمَ نكون مملين؟ | برأيي، لمَ نكون مملين؟ |
827 | 00:47:08,996 | 00:47:09,955 | أتعلم؟ | أتعلم؟ |
828 | 00:47:11,957 | 00:47:13,000 | أجل | أجل |
829 | 00:47:17,254 | 00:47:19,965 | ...أخبرتني مرشدتي بأن هناك جامعة | ...أخبرتني مرشدتي بأن هناك جامعة |
830 | 00:47:20,090 | 00:47:22,467 | معهد التكنولوجيا لتصميم الأزياء | معهد التكنولوجيا لتصميم الأزياء |
831 | 00:47:22,801 | 00:47:23,969 | أجل، أين هو؟ | أجل، أين هو؟ |
832 | 00:47:24,428 | 00:47:25,429 | "نيويورك" | "نيويورك" |
833 | 00:47:28,140 | 00:47:28,974 | أجل | أجل |
834 | 00:47:29,057 | 00:47:30,642 | لكن لا أعلم - لنفعل ذلك، لنذهب - | لكن لا أعلم - لنفعل ذلك، لنذهب - |
835 | 00:47:31,518 | 00:47:33,520 | أقصد، ذات يوم | أقصد، ذات يوم |
836 | 00:47:33,687 | 00:47:36,148 | ...لكن علي إنهاء العام الأخير و | ...لكن علي إنهاء العام الأخير و |
837 | 00:47:36,940 | 00:47:40,986 | يا إلهي، هل أخبرتك أن "كاي روك" ستنقل حفلة التخرج؟ | يا إلهي، هل أخبرتك أن "كاي روك" ستنقل حفلة التخرج؟ |
838 | 00:47:41,069 | 00:47:42,321 | لا، لا، لا | لا، لا، لا |
839 | 00:47:42,404 | 00:47:44,656 | أعلم في ما تفكر لكنها ستكون رائعة | أعلم في ما تفكر لكنها ستكون رائعة |
840 | 00:47:44,740 | 00:47:45,741 | حقا؟ | حقا؟ |
841 | 00:47:45,824 | 00:47:47,868 | لا، بالفعل، أعدك | لا، بالفعل، أعدك |
842 | 00:47:48,577 | 00:47:51,205 | خاصة إن كان لدي الرفيق المناسب | خاصة إن كان لدي الرفيق المناسب |
843 | 00:47:52,039 | 00:47:54,833 | ماذا؟ تقصدين مثل "شون كاسيدي" هنا؟ | ماذا؟ تقصدين مثل "شون كاسيدي" هنا؟ |
844 | 00:47:59,922 | 00:48:01,965 | سمعت أنه ضمن الفوز بلقب ملك الحفل | سمعت أنه ضمن الفوز بلقب ملك الحفل |
845 | 00:48:20,817 | 00:48:22,903 | أتكلم مثرثرا | أتكلم مثرثرا |
846 | 00:48:24,029 | 00:48:26,782 | لا أعلم ما سأقوله | لا أعلم ما سأقوله |
847 | 00:48:26,865 | 00:48:29,618 | سأقوله بأية حال | سأقوله بأية حال |
848 | 00:48:30,077 | 00:48:33,205 | اليوم يوم آخر لأجدك فيه | اليوم يوم آخر لأجدك فيه |
849 | 00:48:33,580 | 00:48:35,541 | أبتعد خجولة | أبتعد خجولة |
850 | 00:48:36,625 | 00:48:39,211 | سآتي بحثا عن حبك، حسنا؟ | سآتي بحثا عن حبك، حسنا؟ |
851 | 00:48:39,378 | 00:48:43,882 | خذيني | خذيني |
852 | 00:48:43,966 | 00:48:45,592 | خذني | خذني |
853 | 00:48:45,676 | 00:48:49,721 | تقبليني | تقبليني |
854 | 00:48:49,930 | 00:48:51,390 | خذني | خذني |
855 | 00:48:51,598 | 00:48:55,686 | سأرحل | سأرحل |
856 | 00:48:55,936 | 00:48:59,982 | بعد يوم أو اثنين | بعد يوم أو اثنين |
857 | 00:49:03,277 | 00:49:05,696 | لذا لا داعي للقول | لذا لا داعي للقول |
858 | 00:49:06,738 | 00:49:08,615 | أنا معدوم | أنا معدوم |
859 | 00:49:08,699 | 00:49:11,869 | لكنني سأتدبر أموري | لكنني سأتدبر أموري |
860 | 00:49:12,911 | 00:49:15,664 | أتعلم ببطء أن الحياة جيدة | أتعلم ببطء أن الحياة جيدة |
861 | 00:49:15,747 | 00:49:18,709 | الحياة جيدة - رددي ورائي - | الحياة جيدة - رددي ورائي - |
862 | 00:49:19,501 | 00:49:22,379 | الاحتراز ليس أفضل من الندم | الاحتراز ليس أفضل من الندم |
863 | 00:49:22,462 | 00:49:26,216 | خذيني | خذيني |
864 | 00:49:26,758 | 00:49:28,218 | خذيني | خذيني |
865 | 00:49:28,302 | 00:49:32,514 | خذيني | خذيني |
866 | 00:49:32,764 | 00:49:34,099 | خذيني | خذيني |
867 | 00:49:34,433 | 00:49:36,560 | سأرحل | سأرحل |
868 | 00:49:36,977 | 00:49:38,395 | تقرير خاص على القناة العاشرة "مخاطر "بانك روك | تقرير خاص على القناة العاشرة "مخاطر "بانك روك |
869 | 00:49:39,313 | 00:49:42,858 | بعد يوم أو اثنين | بعد يوم أو اثنين |
870 | 00:49:57,956 | 00:50:01,919 | الأشياء التي تقولينها، أجل | الأشياء التي تقولينها، أجل |
871 | 00:50:02,002 | 00:50:04,922 | هل هي الحياة أو لتبديد مخاوفي وحسب؟ | هل هي الحياة أو لتبديد مخاوفي وحسب؟ |
872 | 00:50:05,005 | 00:50:06,715 | أذوب معك | أذوب معك |
873 | 00:50:07,716 | 00:50:11,220 | أنت كل ما علي تذكره | أنت كل ما علي تذكره |
874 | 00:50:11,303 | 00:50:13,180 | تبتعدين خجولة | تبتعدين خجولة |
875 | 00:50:14,681 | 00:50:18,185 | سآتي لأجلك بأية حال - سآتي - | سآتي لأجلك بأية حال - سآتي - |
876 | 00:50:18,268 | 00:50:21,647 | خذيني | خذيني |
877 | 00:50:21,730 | 00:50:23,023 | خذيني | خذيني |
878 | 00:50:23,273 | 00:50:27,319 | تقبليني | تقبليني |
879 | 00:50:27,778 | 00:50:29,238 | خذيني | خذيني |
880 | 00:50:29,321 | 00:50:33,784 | سأرحل | سأرحل |
881 | 00:50:34,535 | 00:50:36,870 | بعد يوم أو اثنين | بعد يوم أو اثنين |
882 | 00:50:40,624 | 00:50:44,169 | بعد يوم أو اثنين | بعد يوم أو اثنين |
883 | 00:50:46,296 | 00:50:50,092 | تقبليني | تقبليني |
884 | 00:50:54,304 | 00:50:56,390 | إذن، هل بدأت تسأمين مني؟ | إذن، هل بدأت تسأمين مني؟ |
885 | 00:50:56,473 | 00:50:57,683 | لا | لا |
886 | 00:50:57,766 | 00:50:59,643 | لكن أتعلم ما سيكون رائعا؟ | لكن أتعلم ما سيكون رائعا؟ |
887 | 00:51:00,143 | 00:51:03,605 | إن تسكعت في الوادي لوقت أطول؟ | إن تسكعت في الوادي لوقت أطول؟ |
888 | 00:51:05,649 | 00:51:06,525 | أتريدينني حقا أن أفعل ذلك؟ | أتريدينني حقا أن أفعل ذلك؟ |
889 | 00:51:06,608 | 00:51:09,528 | لا، بحقك، أصدقائي ليسوا معدين | لا، بحقك، أصدقائي ليسوا معدين |
890 | 00:51:11,905 | 00:51:12,948 | أجريت بعض الأبحاث | أجريت بعض الأبحاث |
891 | 00:51:13,115 | 00:51:14,283 | أبحاث؟ | أبحاث؟ |
892 | 00:51:14,366 | 00:51:15,492 | "عن "نيويورك | "عن "نيويورك |
893 | 00:51:17,077 | 00:51:19,788 | المسرح هناك متفجر | المسرح هناك متفجر |
894 | 00:51:20,205 | 00:51:21,665 | "إيست فيلادج" | "إيست فيلادج" |
895 | 00:51:22,374 | 00:51:24,376 | بوسعنا استئجار شقة قرب السكة الحديدية في الجادة أ | بوسعنا استئجار شقة قرب السكة الحديدية في الجادة أ |
896 | 00:51:25,419 | 00:51:28,505 | سنكون مفلسين لدرجة أكل طعام شيف بويارد" على مدار الساعة" | سنكون مفلسين لدرجة أكل طعام شيف بويارد" على مدار الساعة" |
897 | 00:51:29,047 | 00:51:31,717 | وسترتادين كلية تصميم الأزياء | وسترتادين كلية تصميم الأزياء |
898 | 00:51:31,800 | 00:51:34,845 | سأؤلف لك أغنيات وسأغنيها لك على المسرح "في "سي بي جي بي | سأؤلف لك أغنيات وسأغنيها لك على المسرح "في "سي بي جي بي |
899 | 00:51:40,642 | 00:51:43,353 | ...لا أعلم، أنا | ...لا أعلم، أنا |
900 | 00:51:44,980 | 00:51:49,067 | لا، يفترض بي ارتياد "نورثريدج" في الخريف | لا، يفترض بي ارتياد "نورثريدج" في الخريف |
901 | 00:51:49,902 | 00:51:51,904 | ...ووالداي سوف | ...ووالداي سوف |
902 | 00:51:54,406 | 00:51:55,449 | ما رأي والديك؟ | ما رأي والديك؟ |
903 | 00:52:03,790 | 00:52:05,542 | اسمعي، لا أملك ذلك | اسمعي، لا أملك ذلك |
904 | 00:52:07,669 | 00:52:09,087 | لا يوجد سوى أنت وأنا | لا يوجد سوى أنت وأنا |
905 | 00:52:11,924 | 00:52:13,800 | هذا كل ما أريده | هذا كل ما أريده |
906 | 00:52:15,552 | 00:52:17,179 | سأوقف العالم | سأوقف العالم |
907 | 00:52:18,639 | 00:52:20,557 | وأذوب معك | وأذوب معك |
908 | 00:52:21,850 | 00:52:24,436 | رأيت التغييرات | رأيت التغييرات |
909 | 00:52:25,979 | 00:52:29,608 | يتحسن الوضع على الدوام | يتحسن الوضع على الدوام |
910 | 00:52:30,275 | 00:52:34,404 | لا شيء لا نفعله معا | لا شيء لا نفعله معا |
911 | 00:52:35,197 | 00:52:39,034 | سأوقف العالم وأذوب معك | سأوقف العالم وأذوب معك |
912 | 00:53:04,935 | 00:53:06,395 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
913 | 00:53:40,262 | 00:53:42,472 | هل أخبرتكما أن "راندي" يؤلف لي أغنية؟ | هل أخبرتكما أن "راندي" يؤلف لي أغنية؟ |
914 | 00:53:42,639 | 00:53:45,309 | أهو في فرقة موسيقية؟ كنت أجهل ذلك | أهو في فرقة موسيقية؟ كنت أجهل ذلك |
915 | 00:53:45,726 | 00:53:47,728 | "دعيني أحزر، فرقة "بانك | "دعيني أحزر، فرقة "بانك |
916 | 00:53:48,145 | 00:53:49,980 | تقنيا، بات الـ"بانك" ميتا | تقنيا، بات الـ"بانك" ميتا |
917 | 00:53:54,109 | 00:53:56,570 | ...تعلمين عزيزتي | ...تعلمين عزيزتي |
918 | 00:53:57,237 | 00:53:58,614 | ...كنت أفكر في أمر | ...كنت أفكر في أمر |
919 | 00:53:59,239 | 00:54:02,993 | لا أظنه الشاب المناسب لك | لا أظنه الشاب المناسب لك |
920 | 00:54:03,076 | 00:54:04,578 | أتعلمين؟ | أتعلمين؟ |
921 | 00:54:05,746 | 00:54:07,331 | تعلم أبي، لا تعرفه حتى | تعلم أبي، لا تعرفه حتى |
922 | 00:54:07,414 | 00:54:10,417 | أظنه كبيرا جدا بالنسبة إليك | أظنه كبيرا جدا بالنسبة إليك |
923 | 00:54:10,501 | 00:54:13,170 | وأظنه يقود بسرعة فائقة ويتعاطى الكثير من الممنوعات | وأظنه يقود بسرعة فائقة ويتعاطى الكثير من الممنوعات |
924 | 00:54:13,253 | 00:54:14,755 | وهو أي مقدار منها بنظري | وهو أي مقدار منها بنظري |
925 | 00:54:14,838 | 00:54:15,923 | ...وكذلك | ...وكذلك |
926 | 00:54:16,006 | 00:54:17,591 | لم يأت قط إلى الباب الأمامي ليقلك | لم يأت قط إلى الباب الأمامي ليقلك |
927 | 00:54:17,674 | 00:54:18,509 | لم يقرع قط على الباب | لم يقرع قط على الباب |
928 | 00:54:18,592 | 00:54:19,676 | ويعرفنا بنفسه - من لا يعرف بنفسه؟ - | ويعرفنا بنفسه - من لا يعرف بنفسه؟ - |
929 | 00:54:19,760 | 00:54:21,303 | كما كان "ميكي" يفعل؟ | كما كان "ميكي" يفعل؟ |
930 | 00:54:21,386 | 00:54:22,221 | أجل | أجل |
931 | 00:54:22,304 | 00:54:24,056 | "بالطبع مثل "ميكي - "أجل، مثل "ميكي - | "بالطبع مثل "ميكي - "أجل، مثل "ميكي - |
932 | 00:54:24,139 | 00:54:27,059 | "بالمناسبة، قال "باري إن "ميكي" منهار بدونك، منهار | "بالمناسبة، قال "باري إن "ميكي" منهار بدونك، منهار |
933 | 00:54:27,142 | 00:54:30,145 | لا يفاجئني ذلك مطلقا - مهلا، هل تكلمت مع أبيه؟ - | لا يفاجئني ذلك مطلقا - مهلا، هل تكلمت مع أبيه؟ - |
934 | 00:54:30,229 | 00:54:33,190 | عزيزتي، كانت مسألة استثمار، حسنا؟ - يا إلهي - | عزيزتي، كانت مسألة استثمار، حسنا؟ - يا إلهي - |
935 | 00:54:33,273 | 00:54:35,359 | "بالمناسبة، لن نستثمر في "ماكنتوش | "بالمناسبة، لن نستثمر في "ماكنتوش |
936 | 00:54:35,442 | 00:54:37,444 | "سنستثمر في "كومودور - أنت الرئيس - | "سنستثمر في "كومودور - أنت الرئيس - |
937 | 00:54:37,528 | 00:54:40,989 | ما أقصده عزيزتي هو أن "ميكي" لديه مستقبل | ما أقصده عزيزتي هو أن "ميكي" لديه مستقبل |
938 | 00:54:41,073 | 00:54:42,533 | ...ميكي" هو من النوع" | ...ميكي" هو من النوع" |
939 | 00:54:42,616 | 00:54:44,243 | الذي سيعتني بك - يمكن التعويل عليه، لديه أهداف - | الذي سيعتني بك - يمكن التعويل عليه، لديه أهداف - |
940 | 00:54:44,326 | 00:54:46,537 | سيعتني بأولادكما - وسيعتني بك - | سيعتني بأولادكما - وسيعتني بك - |
941 | 00:54:46,620 | 00:54:49,331 | يا إلهي، عم تتكلمان؟ | يا إلهي، عم تتكلمان؟ |
942 | 00:54:49,414 | 00:54:50,332 | ...أقصد عزيزتي | ...أقصد عزيزتي |
943 | 00:54:50,415 | 00:54:52,543 | سترتادين "نورثريدج" العام المقبل | سترتادين "نورثريدج" العام المقبل |
944 | 00:54:52,626 | 00:54:54,044 | وعليك اتخاذ الكثير من القرارات الهامة | وعليك اتخاذ الكثير من القرارات الهامة |
945 | 00:54:54,127 | 00:54:55,087 | وأريد وأمك المساهمة في إعدادك | وأريد وأمك المساهمة في إعدادك |
946 | 00:54:55,170 | 00:54:56,713 | قد لا أرتاد "نورثريدج" حتى | قد لا أرتاد "نورثريدج" حتى |
947 | 00:55:03,428 | 00:55:06,682 | هناك نشاطات رائعة خاصة بتصميم الأزياء "تحصل في "نيويورك | هناك نشاطات رائعة خاصة بتصميم الأزياء "تحصل في "نيويورك |
948 | 00:55:08,183 | 00:55:09,184 | مدينة "نيويورك"؟ | مدينة "نيويورك"؟ |
949 | 00:55:09,268 | 00:55:10,519 | ..."أجل، وقال "راندي | ..."أجل، وقال "راندي |
950 | 00:55:10,602 | 00:55:13,522 | عزيزتي، لن تذهبي إلى النصف الآخر من البلاد مع شاب لم نقابله قط | عزيزتي، لن تذهبي إلى النصف الآخر من البلاد مع شاب لم نقابله قط |
951 | 00:55:13,605 | 00:55:16,400 | ...أبي، ليست - خاصة "نيويورك"، حسنا؟ - | ...أبي، ليست - خاصة "نيويورك"، حسنا؟ - |
952 | 00:55:16,483 | 00:55:19,820 | لا - إنها عاصمة الجرائم في العالم - | لا - إنها عاصمة الجرائم في العالم - |
953 | 00:55:19,903 | 00:55:22,531 | ...حسنا، إحصائيات الجرائم - ...بشكل أساسي، إنها أشبه بـ - | ...حسنا، إحصائيات الجرائم - ...بشكل أساسي، إنها أشبه بـ - |
954 | 00:55:22,614 | 00:55:24,366 | إنها عاصمة القتل - سجن عملاق - | إنها عاصمة القتل - سجن عملاق - |
955 | 00:55:24,449 | 00:55:26,410 | تسيرين في الشارع وتتعرضين للطعن | تسيرين في الشارع وتتعرضين للطعن |
956 | 00:55:26,702 | 00:55:28,745 | الطعن - مهلا كلاكما - | الطعن - مهلا كلاكما - |
957 | 00:55:31,415 | 00:55:33,625 | حسنا، ماذا إن دعوته إلى المنزل؟ لتناول العشاء؟ | حسنا، ماذا إن دعوته إلى المنزل؟ لتناول العشاء؟ |
958 | 00:55:34,209 | 00:55:37,462 | هكذا بوسعكما التعرف به | هكذا بوسعكما التعرف به |
959 | 00:55:38,005 | 00:55:39,631 | أيمكننا البدء بذلك؟ | أيمكننا البدء بذلك؟ |
960 | 00:55:49,141 | 00:55:52,186 | "سايفتي ريكول" | "سايفتي ريكول" |
961 | 00:55:52,352 | 00:55:53,312 | ماذا؟ | ماذا؟ |
962 | 00:55:53,979 | 00:55:55,355 | أعلم أنني لم أرك منذ بعض الوقت | أعلم أنني لم أرك منذ بعض الوقت |
963 | 00:55:55,439 | 00:55:57,316 | لكنني واثقة أن الشاب الذي أذكره | لكنني واثقة أن الشاب الذي أذكره |
964 | 00:55:57,399 | 00:56:01,028 | "لم تكن ملابسه كملابس "كيني لوغنز ولم يكن يتسكع مع حفنة من العجزة الأثرياء | "لم تكن ملابسه كملابس "كيني لوغنز ولم يكن يتسكع مع حفنة من العجزة الأثرياء |
965 | 00:56:01,111 | 00:56:02,404 | مهلك علي | مهلك علي |
966 | 00:56:02,613 | 00:56:04,698 | كأنك لم تفعلي أي شيء منحرف لأجل الفتيات | كأنك لم تفعلي أي شيء منحرف لأجل الفتيات |
967 | 00:56:05,657 | 00:56:07,159 | أتذكرين "ماد دوغ ماري"؟ | أتذكرين "ماد دوغ ماري"؟ |
968 | 00:56:07,242 | 00:56:09,745 | "أجل، التي ذهبت إلى مركز إصلاح "ماري | "أجل، التي ذهبت إلى مركز إصلاح "ماري |
969 | 00:56:10,537 | 00:56:12,623 | أجل، هذه أول مرحلة من خطتنا نوعا ما | أجل، هذه أول مرحلة من خطتنا نوعا ما |
970 | 00:56:13,165 | 00:56:16,418 | تريد أن يتعرف والداها بالشاب الذي سيأخذ ابنتهما | تريد أن يتعرف والداها بالشاب الذي سيأخذ ابنتهما |
971 | 00:56:16,793 | 00:56:18,295 | لن تنتقل للعيش هنا | لن تنتقل للعيش هنا |
972 | 00:56:18,378 | 00:56:19,379 | لن يحصل ذلك - لا، لا، لا - | لن يحصل ذلك - لا، لا، لا - |
973 | 00:56:19,463 | 00:56:20,672 | "بل إلى "نيويورك | "بل إلى "نيويورك |
974 | 00:56:24,426 | 00:56:27,137 | ماذا تقصد بـ"نيويورك"؟ | ماذا تقصد بـ"نيويورك"؟ |
975 | 00:56:27,888 | 00:56:29,223 | ستذهب إلى "نيويورك" الآن؟ | ستذهب إلى "نيويورك" الآن؟ |
976 | 00:56:29,681 | 00:56:31,642 | إذن، هذه النهاية ببساطة؟ | إذن، هذه النهاية ببساطة؟ |
977 | 00:56:32,309 | 00:56:34,186 | لا فرقة بعد الآن | لا فرقة بعد الآن |
978 | 00:56:34,269 | 00:56:35,521 | أقصد... حسنا | أقصد... حسنا |
979 | 00:56:35,604 | 00:56:36,897 | لا بأس، شكرا على إعلامي | لا بأس، شكرا على إعلامي |
980 | 00:56:36,980 | 00:56:38,690 | "يجدر بك أن تحضري مع "ستيكي | "يجدر بك أن تحضري مع "ستيكي |
981 | 00:56:38,774 | 00:56:41,985 | اسمعي، لدي أغنيات جديدة والمسرح الجديد يمنحنا الحرية | اسمعي، لدي أغنيات جديدة والمسرح الجديد يمنحنا الحرية |
982 | 00:56:42,152 | 00:56:43,403 | لماذا تفعل هذا؟ | لماذا تفعل هذا؟ |
983 | 00:56:43,779 | 00:56:45,447 | لدينا أشخاص هنا يحبون موسيقانا | لدينا أشخاص هنا يحبون موسيقانا |
984 | 00:56:45,531 | 00:56:48,116 | ويحضرون حفلاتنا في الواقع | ويحضرون حفلاتنا في الواقع |
985 | 00:56:48,200 | 00:56:49,117 | هذا كل ما كنا نعمل عليه | هذا كل ما كنا نعمل عليه |
986 | 00:56:49,201 | 00:56:50,744 | أتريدين تمضية بقية حياتك | أتريدين تمضية بقية حياتك |
987 | 00:56:50,827 | 00:56:53,080 | تعزفين الأغنيات الخمس عينها أمام الخمسين شخصا عينهم | تعزفين الأغنيات الخمس عينها أمام الخمسين شخصا عينهم |
988 | 00:56:53,163 | 00:56:54,122 | في الملهى عينه؟ | في الملهى عينه؟ |
989 | 00:56:54,206 | 00:56:56,416 | "هذه الفتاة هي "نانسي"، أنت "سيد | "هذه الفتاة هي "نانسي"، أنت "سيد |
990 | 00:56:56,500 | 00:56:58,544 | "وهي "نانسي | "وهي "نانسي |
991 | 00:56:58,627 | 00:56:59,837 | وليس بشكل جيد | وليس بشكل جيد |
992 | 00:56:59,920 | 00:57:02,130 | ماذا؟ أتخال أن علاقتكما ستنجح؟ | ماذا؟ أتخال أن علاقتكما ستنجح؟ |
993 | 00:57:02,214 | 00:57:04,591 | أولئك السفلة الأثرياء، سيكرهونك يا رجل | أولئك السفلة الأثرياء، سيكرهونك يا رجل |
994 | 00:57:04,883 | 00:57:05,843 | يكرهونك أصلا | يكرهونك أصلا |
995 | 00:57:05,926 | 00:57:08,470 | تحبني وسيحبني والداها أيضا | تحبني وسيحبني والداها أيضا |
996 | 00:57:08,554 | 00:57:10,347 | إليك خبرا جديدا، لا يحبك الأهالي، حسنا؟ | إليك خبرا جديدا، لا يحبك الأهالي، حسنا؟ |
997 | 00:57:10,430 | 00:57:11,932 | حتى والديك | حتى والديك |
998 | 00:57:16,478 | 00:57:17,980 | !تبا، تأخرت | !تبا، تأخرت |
999 | 00:57:20,649 | 00:57:22,526 | ،ولا تستجوبيه عن والديه لا يحب التكلم عنهما | ،ولا تستجوبيه عن والديه لا يحب التكلم عنهما |
1000 | 00:57:22,609 | 00:57:24,194 | عزيزتي - أو علاماته وما شابه - | عزيزتي - أو علاماته وما شابه - |
1001 | 00:57:24,278 | 00:57:25,320 | إنه ذكي جدا | إنه ذكي جدا |
1002 | 00:57:25,404 | 00:57:27,698 | عزيزتي، سأكون منفتحة العقل | عزيزتي، سأكون منفتحة العقل |
1003 | 00:57:42,921 | 00:57:45,883 | ،هناك العديد من الأزقة غير النافذة في الحي ...من السهل | ،هناك العديد من الأزقة غير النافذة في الحي ...من السهل |
1004 | 00:57:46,550 | 00:57:48,677 | التجوال ضمن دوائر | التجوال ضمن دوائر |
1005 | 00:58:00,314 | 00:58:02,566 | مرحبا؟ "جولي"؟ | مرحبا؟ "جولي"؟ |
1006 | 00:58:04,860 | 00:58:06,153 | "جولي" | "جولي" |
1007 | 00:58:07,863 | 00:58:11,158 | "أيجدر بنا شراء ساعة "تايمكس لـ"راندي" يا ترى؟ | "أيجدر بنا شراء ساعة "تايمكس لـ"راندي" يا ترى؟ |
1008 | 00:58:11,408 | 00:58:12,534 | مضحك | مضحك |
1009 | 00:58:18,874 | 00:58:20,292 | "سكرابل" | "سكرابل" |
1010 | 00:58:20,375 | 00:58:21,585 | شهادة محترفة | شهادة محترفة |
1011 | 00:58:21,668 | 00:58:23,545 | "جمعية تكنولوجيا الحاسوب "ستيف ريشمن | "جمعية تكنولوجيا الحاسوب "ستيف ريشمن |
1012 | 00:58:29,676 | 00:58:30,928 | حسنا، سأبدأ | حسنا، سأبدأ |
1013 | 00:58:31,011 | 00:58:32,179 | أبي، لا - بلى سأفعل ذلك - | أبي، لا - بلى سأفعل ذلك - |
1014 | 00:58:32,262 | 00:58:34,848 | هذا فظ، أعدت أمك الكثير من الطعام | هذا فظ، أعدت أمك الكثير من الطعام |
1015 | 00:58:34,932 | 00:58:36,141 | ولا يروقني أن يعاملني أحد بهذا الشكل | ولا يروقني أن يعاملني أحد بهذا الشكل |
1016 | 00:58:36,975 | 00:58:38,519 | كنا ننتظر منذ وقت طويل | كنا ننتظر منذ وقت طويل |
1017 | 00:58:38,602 | 00:58:40,729 | أراهن أنكما سعيدان لأنه ليس هنا | أراهن أنكما سعيدان لأنه ليس هنا |
1018 | 00:58:40,812 | 00:58:42,439 | لا تقولي ذلك - لسنا سعيدين، حسنا؟ - | لا تقولي ذلك - لسنا سعيدين، حسنا؟ - |
1019 | 00:58:42,523 | 00:58:43,398 | لكن تأكدت وجهة نظرنا | لكن تأكدت وجهة نظرنا |
1020 | 00:58:43,482 | 00:58:47,694 | في الحقيقة، من الأفضل أن تكتشفي الآن أي نوع من الأشخاص هو | في الحقيقة، من الأفضل أن تكتشفي الآن أي نوع من الأشخاص هو |
1021 | 00:58:47,778 | 00:58:49,988 | بوسعك إيجاد شخص يمكنه الاعتناء بك | بوسعك إيجاد شخص يمكنه الاعتناء بك |
1022 | 00:58:50,072 | 00:58:52,324 | ليس الجميع معوزا | ليس الجميع معوزا |
1023 | 00:58:52,407 | 00:58:55,035 | وخائفا من العالم بقدركما | وخائفا من العالم بقدركما |
1024 | 00:59:03,627 | 00:59:05,337 | يا إلهي، قد يكون الناس فظيعين أحيانا | يا إلهي، قد يكون الناس فظيعين أحيانا |
1025 | 00:59:05,671 | 00:59:08,215 | أجل - لا بد أنك استشطت غيظا - | أجل - لا بد أنك استشطت غيظا - |
1026 | 00:59:08,632 | 00:59:10,175 | أجل، كنت مغتاظة | أجل، كنت مغتاظة |
1027 | 00:59:10,592 | 00:59:12,344 | محرجة | محرجة |
1028 | 00:59:12,845 | 00:59:14,888 | لكنني كنت في الأغلب حزينة | لكنني كنت في الأغلب حزينة |
1029 | 00:59:14,972 | 00:59:17,516 | إذن، أكان هذا كل شيء؟ | إذن، أكان هذا كل شيء؟ |
1030 | 00:59:17,808 | 00:59:19,142 | هل انتهت العلاقة؟ | هل انتهت العلاقة؟ |
1031 | 00:59:19,476 | 00:59:20,727 | لم أكن أعلم | لم أكن أعلم |
1032 | 00:59:20,811 | 00:59:23,355 | اتصلت به ولم يجبني | اتصلت به ولم يجبني |
1033 | 00:59:24,064 | 00:59:25,566 | خلتها كانت النهاية ربما | خلتها كانت النهاية ربما |
1034 | 00:59:27,067 | 00:59:28,861 | ...لكن آنذاك | ...لكن آنذاك |
1035 | 00:59:33,866 | 00:59:34,908 | آسف | آسف |
1036 | 00:59:34,992 | 00:59:36,910 | إذن، لماذا لم تأت؟ | إذن، لماذا لم تأت؟ |
1037 | 00:59:38,453 | 00:59:40,038 | يصعب علي التعامل مع الوالدين، حسنا؟ | يصعب علي التعامل مع الوالدين، حسنا؟ |
1038 | 00:59:40,539 | 00:59:41,832 | هذا عذرك الكبير؟ | هذا عذرك الكبير؟ |
1039 | 00:59:42,666 | 00:59:44,418 | ...أتعلم؟ علم المثلثات صعب علي | ...أتعلم؟ علم المثلثات صعب علي |
1040 | 00:59:44,501 | 00:59:45,711 | لكنني مع ذلك أحضر | لكنني مع ذلك أحضر |
1041 | 00:59:46,753 | 00:59:48,589 | ماذا تريدين أن أقول يا "جولي"؟ | ماذا تريدين أن أقول يا "جولي"؟ |
1042 | 00:59:50,382 | 00:59:52,426 | أتريدين قصة حياتي الكاملة المثيرة للشفقة؟ | أتريدين قصة حياتي الكاملة المثيرة للشفقة؟ |
1043 | 00:59:52,509 | 00:59:54,678 | كيف تخلى عني أبي قبل أن أولد حتى؟ | كيف تخلى عني أبي قبل أن أولد حتى؟ |
1044 | 00:59:54,761 | 00:59:56,513 | كيف طردتني أمي من المنزل | كيف طردتني أمي من المنزل |
1045 | 00:59:56,597 | 00:59:59,516 | لأنها أرادت تأسيس عائلة حقيقية؟ | لأنها أرادت تأسيس عائلة حقيقية؟ |
1046 | 01:00:03,478 | 01:00:06,356 | اسمعي، لديك هذه الحياة | اسمعي، لديك هذه الحياة |
1047 | 01:00:06,982 | 01:00:08,734 | هذه الحياة اللامعة الزاهية الكاملة | هذه الحياة اللامعة الزاهية الكاملة |
1048 | 01:00:09,568 | 01:00:11,403 | رأيتها | رأيتها |
1049 | 01:00:14,865 | 01:00:16,617 | لا أعلم أين دوري فيها | لا أعلم أين دوري فيها |
1050 | 01:00:19,995 | 01:00:21,872 | بوسعك البدء بالحضور | بوسعك البدء بالحضور |
1051 | 01:00:24,333 | 01:00:25,250 | سأفعل ذلك | سأفعل ذلك |
1052 | 01:00:27,586 | 01:00:28,712 | رائع | رائع |
1053 | 01:00:31,840 | 01:00:33,634 | "ثانوية "شيرمن أوكس | "ثانوية "شيرمن أوكس |
1054 | 01:00:35,177 | 01:00:38,138 | أريد تحسين حركات الرقص "إن أردت الظهور على "إم تي في | أريد تحسين حركات الرقص "إن أردت الظهور على "إم تي في |
1055 | 01:00:38,639 | 01:00:40,015 | أنت بارعة جدا في الرقص | أنت بارعة جدا في الرقص |
1056 | 01:00:40,182 | 01:00:41,141 | من لديه الوقت لذلك؟ | من لديه الوقت لذلك؟ |
1057 | 01:00:41,266 | 01:00:43,644 | ...كنت أشاهد فيديو "ثريلر" اليوم | ...كنت أشاهد فيديو "ثريلر" اليوم |
1058 | 01:00:45,562 | 01:00:46,688 | عيدا سعيدا | عيدا سعيدا |
1059 | 01:00:48,982 | 01:00:50,275 | فتاة العيد | فتاة العيد |
1060 | 01:00:50,692 | 01:00:51,568 | ...هل هي | ...هل هي |
1061 | 01:00:53,153 | 01:00:54,238 | يا إلهي | يا إلهي |
1062 | 01:00:54,696 | 01:00:56,365 | أحببتها | أحببتها |
1063 | 01:00:56,532 | 01:00:58,617 | شكرا | شكرا |
1064 | 01:00:59,910 | 01:01:02,246 | سأعد حفلة لعيد ميلادي هذا السبت | سأعد حفلة لعيد ميلادي هذا السبت |
1065 | 01:01:02,496 | 01:01:04,206 | لم أكن أعلم | لم أكن أعلم |
1066 | 01:01:04,498 | 01:01:06,583 | حصل الأمر في اللحظة الأخيرة | حصل الأمر في اللحظة الأخيرة |
1067 | 01:01:06,667 | 01:01:07,751 | لكنك مدعوة حتما | لكنك مدعوة حتما |
1068 | 01:01:07,835 | 01:01:11,839 | ...ما دمت موافقة على | ...ما دمت موافقة على |
1069 | 01:01:13,507 | 01:01:14,508 | يا إلهي، توقفا | يا إلهي، توقفا |
1070 | 01:01:14,591 | 01:01:15,634 | ...تضعانني في الوسط | ...تضعانني في الوسط |
1071 | 01:01:15,717 | 01:01:18,387 | كما تفعل أمي دوما - "اهدئي يا "ستايسي - | كما تفعل أمي دوما - "اهدئي يا "ستايسي - |
1072 | 01:01:19,054 | 01:01:19,888 | يا إلهي | يا إلهي |
1073 | 01:01:19,972 | 01:01:21,390 | سيحضر "ميكي" الحفلة برفقتي | سيحضر "ميكي" الحفلة برفقتي |
1074 | 01:01:21,473 | 01:01:23,267 | أجل، سمعت بعلاقتكما | أجل، سمعت بعلاقتكما |
1075 | 01:01:23,350 | 01:01:25,185 | ...أجل، ماذا سمعت؟ أكان هكذا | ...أجل، ماذا سمعت؟ أكان هكذا |
1076 | 01:01:25,894 | 01:01:28,730 | !"ميكي"! يا إلهي، "ميكي" | !"ميكي"! يا إلهي، "ميكي" |
1077 | 01:01:28,814 | 01:01:30,691 | كنت تقولين إنه لا يجدر بنا مواعدة الأحباء السابقين | كنت تقولين إنه لا يجدر بنا مواعدة الأحباء السابقين |
1078 | 01:01:31,024 | 01:01:33,026 | أجل، كنا نقول أمورا كثيرة | أجل، كنا نقول أمورا كثيرة |
1079 | 01:01:33,110 | 01:01:34,862 | "ما همك الآن؟ لديك "راندي | "ما همك الآن؟ لديك "راندي |
1080 | 01:01:38,699 | 01:01:40,158 | يا إلهي، هذا غباء شديد | يا إلهي، هذا غباء شديد |
1081 | 01:01:40,242 | 01:01:42,744 | أظنكن ستعجبن به إن تعرفتن عليه | أظنكن ستعجبن به إن تعرفتن عليه |
1082 | 01:01:43,662 | 01:01:47,040 | لماذا لا تحضرينه إلى حفلة عيد ميلادي؟ | لماذا لا تحضرينه إلى حفلة عيد ميلادي؟ |
1083 | 01:01:50,544 | 01:01:52,254 | حسنا | حسنا |
1084 | 01:01:56,008 | 01:01:57,968 | !تابعوا التزلج | !تابعوا التزلج |
1085 | 01:01:59,595 | 01:02:01,555 | هذه لك - يا إلهي، شكرا جزيلا - | هذه لك - يا إلهي، شكرا جزيلا - |
1086 | 01:02:01,638 | 01:02:02,764 | إنه كتاب | إنه كتاب |
1087 | 01:02:10,606 | 01:02:12,191 | "يا إلهي، "كارن | "يا إلهي، "كارن |
1088 | 01:02:12,649 | 01:02:14,902 | لدي سيارات صغيرة على قدمي | لدي سيارات صغيرة على قدمي |
1089 | 01:02:17,446 | 01:02:19,489 | هذا تمرين جيد فعلا | هذا تمرين جيد فعلا |
1090 | 01:02:20,240 | 01:02:21,992 | لأي شيء؟ - لحفلة التخرج - | لأي شيء؟ - لحفلة التخرج - |
1091 | 01:02:22,618 | 01:02:24,286 | !يا إلهي، أتيتما | !يا إلهي، أتيتما |
1092 | 01:02:25,412 | 01:02:26,872 | عيدا سعيدا | عيدا سعيدا |
1093 | 01:02:26,955 | 01:02:28,999 | شكرا على قدومك - أجل، حتما - | شكرا على قدومك - أجل، حتما - |
1094 | 01:02:29,541 | 01:02:30,751 | "مرحبا يا "راندي | "مرحبا يا "راندي |
1095 | 01:02:30,834 | 01:02:32,669 | صحيح، عيدا سعيدا | صحيح، عيدا سعيدا |
1096 | 01:02:32,753 | 01:02:35,631 | ...إنها بطاقة يانصيب قابلة للحك | ...إنها بطاقة يانصيب قابلة للحك |
1097 | 01:02:36,006 | 01:02:37,966 | وسبق أن حككتها | وسبق أن حككتها |
1098 | 01:02:38,050 | 01:02:40,427 | ،إن أخذتها إلى أية محطة وقود يعطونك ثلاثة دولارات، نقدا | ،إن أخذتها إلى أية محطة وقود يعطونك ثلاثة دولارات، نقدا |
1099 | 01:02:41,136 | 01:02:43,722 | شكرا | شكرا |
1100 | 01:02:48,435 | 01:02:50,145 | ...أنا هنا برفقة فتاة العيد | ...أنا هنا برفقة فتاة العيد |
1101 | 01:02:50,229 | 01:02:52,940 | "وحان وقت "الرقصة الآمنة | "وحان وقت "الرقصة الآمنة |
1102 | 01:02:53,023 | 01:02:54,691 | تعرفون الرقصة | تعرفون الرقصة |
1103 | 01:03:07,204 | 01:03:10,457 | !حان الوقت للإمساك بشريككم وأروني ما لديكم | !حان الوقت للإمساك بشريككم وأروني ما لديكم |
1104 | 01:03:10,541 | 01:03:12,084 | ...لكن إن سمعتم الصفارة | ...لكن إن سمعتم الصفارة |
1105 | 01:03:12,167 | 01:03:13,669 | تخرجون | تخرجون |
1106 | 01:03:27,516 | 01:03:29,142 | !ستايسي"، مرحبا، مرحبا" | !ستايسي"، مرحبا، مرحبا" |
1107 | 01:03:29,226 | 01:03:30,978 | "ستايسي" | "ستايسي" |
1108 | 01:03:31,061 | 01:03:31,979 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
1109 | 01:03:32,062 | 01:03:35,065 | أجل، آخذ دروسا في الكاراتيه أحيانا | أجل، آخذ دروسا في الكاراتيه أحيانا |
1110 | 01:03:35,148 | 01:03:37,234 | لسنا مسؤولين عن هذا | لسنا مسؤولين عن هذا |
1111 | 01:03:46,326 | 01:03:47,911 | أظنني سآخذ وقت استراحة | أظنني سآخذ وقت استراحة |
1112 | 01:03:47,995 | 01:03:49,788 | ماذا؟ أنت متأكد؟ | ماذا؟ أنت متأكد؟ |
1113 | 01:03:49,872 | 01:03:51,498 | حقا، لا بأس | حقا، لا بأس |
1114 | 01:04:01,258 | 01:04:06,054 | ولذا نرتدي دوما ملابس داخلية في حلبة التزلج يا جماعة | ولذا نرتدي دوما ملابس داخلية في حلبة التزلج يا جماعة |
1115 | 01:04:14,980 | 01:04:17,524 | !يا للأمور التي نفعلها لأجل الفتيات | !يا للأمور التي نفعلها لأجل الفتيات |
1116 | 01:04:22,446 | 01:04:25,157 | خرجت، اذهب وتناول النقانق | خرجت، اذهب وتناول النقانق |
1117 | 01:04:29,828 | 01:04:30,996 | هيا | هيا |
1118 | 01:04:31,330 | 01:04:32,873 | حسنا - حسنا؟ - | حسنا - حسنا؟ - |
1119 | 01:04:35,959 | 01:04:36,793 | !أجل | !أجل |
1120 | 01:04:40,547 | 01:04:42,466 | ماذا؟ - ماذا؟ - | ماذا؟ - ماذا؟ - |
1121 | 01:04:44,259 | 01:04:47,179 | بقي لدينا ثلاثة أزواج في النهاية | بقي لدينا ثلاثة أزواج في النهاية |
1122 | 01:04:47,846 | 01:04:49,890 | أروني أفضل حركاتكم | أروني أفضل حركاتكم |
1123 | 01:04:50,390 | 01:04:53,393 | لم أتخيل حياتي بهذا الشكل | لم أتخيل حياتي بهذا الشكل |
1124 | 01:05:16,083 | 01:05:19,127 | !ولدينا الفائزان | !ولدينا الفائزان |
1125 | 01:05:19,211 | 01:05:20,587 | كان ذلك مذهلا، صحيح؟ | كان ذلك مذهلا، صحيح؟ |
1126 | 01:05:21,547 | 01:05:22,506 | أجل | أجل |
1127 | 01:05:23,674 | 01:05:25,634 | ...إن فقدت سنا | ...إن فقدت سنا |
1128 | 01:05:25,717 | 01:05:27,719 | تجدها في قسم الأغراض المفقودة | تجدها في قسم الأغراض المفقودة |
1129 | 01:05:29,471 | 01:05:32,349 | كان ذلك مذهلا، بالعديد من الدورات - "أجل، حتما "كارن - | كان ذلك مذهلا، بالعديد من الدورات - "أجل، حتما "كارن - |
1130 | 01:05:41,608 | 01:05:43,318 | ماذا تفعل هنا أيها الأخرق؟ | ماذا تفعل هنا أيها الأخرق؟ |
1131 | 01:05:45,988 | 01:05:47,948 | لا أريد أية مشاكل يا رجل | لا أريد أية مشاكل يا رجل |
1132 | 01:05:48,073 | 01:05:49,741 | أين المشاكل يا رجل؟ | أين المشاكل يا رجل؟ |
1133 | 01:05:50,492 | 01:05:52,077 | أنا هادئ | أنا هادئ |
1134 | 01:05:54,663 | 01:05:56,832 | أتأكد أنك بخير وحسب يا رجل | أتأكد أنك بخير وحسب يا رجل |
1135 | 01:05:56,915 | 01:05:59,668 | كانت فتاتك مرتمية علي بعض الشيء | كانت فتاتك مرتمية علي بعض الشيء |
1136 | 01:06:01,086 | 01:06:03,297 | تبدو غاضبا، أتريد أن تهدأ قليلا؟ | تبدو غاضبا، أتريد أن تهدأ قليلا؟ |
1137 | 01:06:08,051 | 01:06:11,054 | أجل، هي مميزة بالفعل، صحيح؟ | أجل، هي مميزة بالفعل، صحيح؟ |
1138 | 01:06:12,514 | 01:06:13,473 | يا إلهي | يا إلهي |
1139 | 01:06:20,022 | 01:06:22,274 | !يا إلهي - !عراك! عراك - | !يا إلهي - !عراك! عراك - |
1140 | 01:06:22,357 | 01:06:23,859 | !أيها الشابان، توقفا | !أيها الشابان، توقفا |
1141 | 01:06:24,151 | 01:06:25,360 | !توقفا | !توقفا |
1142 | 01:06:32,618 | 01:06:34,286 | !أبعدوه عني | !أبعدوه عني |
1143 | 01:06:39,708 | 01:06:40,834 | أجل، إنه مجنون يا رجل | أجل، إنه مجنون يا رجل |
1144 | 01:06:40,918 | 01:06:43,754 | !إليك عني! إليك عني | !إليك عني! إليك عني |
1145 | 01:06:43,962 | 01:06:46,340 | أتخالني أريد أن أكون هنا مع أولئك الخرقى الأثرياء؟ | أتخالني أريد أن أكون هنا مع أولئك الخرقى الأثرياء؟ |
1146 | 01:06:46,423 | 01:06:48,425 | !يسرني الخروج من هنا | !يسرني الخروج من هنا |
1147 | 01:06:48,550 | 01:06:50,719 | !إليك عني | !إليك عني |
1148 | 01:06:50,802 | 01:06:52,262 | ارحل | ارحل |
1149 | 01:06:52,346 | 01:06:54,431 | !هيا يا "جولي"، لنذهب | !هيا يا "جولي"، لنذهب |
1150 | 01:07:01,855 | 01:07:04,274 | هذا مرموق | هذا مرموق |
1151 | 01:07:07,152 | 01:07:08,612 | ستايسي"، آسفة جدا" | ستايسي"، آسفة جدا" |
1152 | 01:07:08,695 | 01:07:10,155 | أظن أنه يجدر بك الرحيل وحسب | أظن أنه يجدر بك الرحيل وحسب |
1153 | 01:07:12,449 | 01:07:14,451 | ..."لكن يا "ستايسي - اذهبي وحسب، من فضلك - | ..."لكن يا "ستايسي - اذهبي وحسب، من فضلك - |
1154 | 01:07:18,455 | 01:07:19,331 | الحمد لله | الحمد لله |
1155 | 01:07:19,414 | 01:07:21,124 | أظنه ذهانيا في الواقع | أظنه ذهانيا في الواقع |
1156 | 01:07:31,093 | 01:07:32,511 | ما كان ذلك؟ | ما كان ذلك؟ |
1157 | 01:07:33,303 | 01:07:35,389 | ما خطبك؟ | ما خطبك؟ |
1158 | 01:07:35,597 | 01:07:37,432 | ...تدرك أن كل ما خاله أصدقائي عنك | ...تدرك أن كل ما خاله أصدقائي عنك |
1159 | 01:07:37,516 | 01:07:39,434 | قد أثبت لهم للتو أنه صحيح؟ | قد أثبت لهم للتو أنه صحيح؟ |
1160 | 01:07:39,518 | 01:07:40,686 | لم تكترثين حتى لرأيهم؟ | لم تكترثين حتى لرأيهم؟ |
1161 | 01:07:40,769 | 01:07:42,104 | لأنهم أصدقائي | لأنهم أصدقائي |
1162 | 01:07:42,187 | 01:07:44,982 | أولئك الأثرياء الحقراء الأغبياء المبتذلون؟ | أولئك الأثرياء الحقراء الأغبياء المبتذلون؟ |
1163 | 01:07:45,065 | 01:07:47,568 | "أنا من أولئك الناس يا "راندي | "أنا من أولئك الناس يا "راندي |
1164 | 01:07:50,904 | 01:07:53,740 | أتعلم؟ كل ما نفعله هو التسكع مع أصدقائك | أتعلم؟ كل ما نفعله هو التسكع مع أصدقائك |
1165 | 01:07:53,991 | 01:07:56,869 | نستمع إلى فرقتك، نفعل ما تحبه | نستمع إلى فرقتك، نفعل ما تحبه |
1166 | 01:07:56,952 | 01:08:00,497 | ،لكن حين حاولت أن أريك عالمي أفسدت الأمر بالكامل | ،لكن حين حاولت أن أريك عالمي أفسدت الأمر بالكامل |
1167 | 01:08:03,125 | 01:08:04,543 | آسف، حسنا؟ | آسف، حسنا؟ |
1168 | 01:08:05,377 | 01:08:07,254 | انتظري، تعالي، هيا | انتظري، تعالي، هيا |
1169 | 01:08:08,839 | 01:08:10,382 | آسف | آسف |
1170 | 01:08:14,094 | 01:08:15,971 | كل تلك الأمور الرائعة التي قلنا إننا سنفعلها | كل تلك الأمور الرائعة التي قلنا إننا سنفعلها |
1171 | 01:08:16,054 | 01:08:17,346 | لنذهب ونفعل ذلك وحسب | لنذهب ونفعل ذلك وحسب |
1172 | 01:08:17,430 | 01:08:18,807 | !لا أهمية لأي من هذا | !لا أهمية لأي من هذا |
1173 | 01:08:18,890 | 01:08:22,102 | هذه المشكلة، أن لا شيء يهمك | هذه المشكلة، أن لا شيء يهمك |
1174 | 01:08:22,603 | 01:08:26,564 | ،لكن هناك أمور في حياتي أكترث لها وهي مهمة بالنسبة إلي | ،لكن هناك أمور في حياتي أكترث لها وهي مهمة بالنسبة إلي |
1175 | 01:08:27,941 | 01:08:29,984 | لا تقولي لي إنك ستذكرين حفلة التخرج مجددا | لا تقولي لي إنك ستذكرين حفلة التخرج مجددا |
1176 | 01:08:31,612 | 01:08:32,904 | حقا يا "جولي"؟ | حقا يا "جولي"؟ |
1177 | 01:08:34,238 | 01:08:35,948 | يبدو لي كأننا من كوكبين مختلفين | يبدو لي كأننا من كوكبين مختلفين |
1178 | 01:08:36,325 | 01:08:37,783 | إن أردت ملكا لحفلة التخرج | إن أردت ملكا لحفلة التخرج |
1179 | 01:08:38,618 | 01:08:40,203 | ربما لست الشاب الذي تبحثين عنه | ربما لست الشاب الذي تبحثين عنه |
1180 | 01:08:41,078 | 01:08:42,497 | أتعلم؟ ربما لست كذلك | أتعلم؟ ربما لست كذلك |
1181 | 01:08:45,876 | 01:08:46,710 | لا تقصدين ذلك | لا تقصدين ذلك |
1182 | 01:08:46,792 | 01:08:48,212 | أيبدو لك أن علاقتنا ناجحة؟ | أيبدو لك أن علاقتنا ناجحة؟ |
1183 | 01:08:49,671 | 01:08:51,506 | تخليت عن كل شيء لأجلك | تخليت عن كل شيء لأجلك |
1184 | 01:08:51,590 | 01:08:52,966 | لم تحضر حتى - آسف - | لم تحضر حتى - آسف - |
1185 | 01:08:53,050 | 01:08:54,468 | ألن يعاود أصدقاؤك الزائفون الاتصال بك؟ | ألن يعاود أصدقاؤك الزائفون الاتصال بك؟ |
1186 | 01:08:54,551 | 01:08:58,930 | آسفة لأنه لدي أشخاص في حياتي يكترثون لأمري، حسنا؟ | آسفة لأنه لدي أشخاص في حياتي يكترثون لأمري، حسنا؟ |
1187 | 01:09:02,684 | 01:09:03,685 | حسنا | حسنا |
1188 | 01:09:07,731 | 01:09:09,066 | لا ينجح الأمر بيننا | لا ينجح الأمر بيننا |
1189 | 01:09:14,654 | 01:09:15,656 | أتعلمين؟ | أتعلمين؟ |
1190 | 01:09:16,031 | 01:09:16,948 | انسي الأمر | انسي الأمر |
1191 | 01:09:18,658 | 01:09:20,536 | بالطبع | بالطبع |
1192 | 01:09:21,703 | 01:09:23,247 | !بالكامل | !بالكامل |
1193 | 01:09:48,814 | 01:09:50,732 | رأيت عينيك | رأيت عينيك |
1194 | 01:09:50,816 | 01:09:52,693 | رأيت عينيك | رأيت عينيك |
1195 | 01:09:55,696 | 01:09:57,698 | ودفعتني إلى البكاء | ودفعتني إلى البكاء |
1196 | 01:09:57,781 | 01:10:00,534 | دفعتني إلى البكاء | دفعتني إلى البكاء |
1197 | 01:10:02,202 | 01:10:04,580 | ولبعض الوقت | ولبعض الوقت |
1198 | 01:10:04,663 | 01:10:06,707 | لبعض الوقت | لبعض الوقت |
1199 | 01:10:08,083 | 01:10:10,794 | كنت أقع في الحب | كنت أقع في الحب |
1200 | 01:10:35,235 | 01:10:37,988 | كنت أقع في الحب | كنت أقع في الحب |
1201 | 01:10:42,034 | 01:10:45,370 | كنت أقع في الحب | كنت أقع في الحب |
1202 | 01:10:56,465 | 01:10:58,217 | أقع في الحب | أقع في الحب |
1203 | 01:11:03,222 | 01:11:04,765 | أقع في الحب | أقع في الحب |
1204 | 01:11:12,314 | 01:11:14,358 | تبدو هذه الأطباق وحيدة جدا | تبدو هذه الأطباق وحيدة جدا |
1205 | 01:11:16,360 | 01:11:18,070 | أفهم شعورها | أفهم شعورها |
1206 | 01:11:20,531 | 01:11:22,074 | ...أتخالين | ...أتخالين |
1207 | 01:11:22,574 | 01:11:24,701 | أن أحدها قد ترغب في مرافقتي إلى حفلة التخرج؟ | أن أحدها قد ترغب في مرافقتي إلى حفلة التخرج؟ |
1208 | 01:11:27,246 | 01:11:28,205 | ماذا عن "كارن"؟ | ماذا عن "كارن"؟ |
1209 | 01:11:29,039 | 01:11:30,958 | "لا، قطعت علاقتي بـ"كارن | "لا، قطعت علاقتي بـ"كارن |
1210 | 01:11:32,251 | 01:11:33,794 | لم يكن الأمر متعلقا بها قط | لم يكن الأمر متعلقا بها قط |
1211 | 01:11:35,462 | 01:11:36,672 | بل نحن فقط | بل نحن فقط |
1212 | 01:11:39,091 | 01:11:40,425 | إذن ما قولك؟ | إذن ما قولك؟ |
1213 | 01:11:45,681 | 01:11:47,432 | أجل، حسنا | أجل، حسنا |
1214 | 01:11:47,975 | 01:11:48,934 | لنذهب معا إلى حفلة التخرج | لنذهب معا إلى حفلة التخرج |
1215 | 01:11:49,351 | 01:11:51,645 | هل أنت بخير؟ - أجل، قد تكون حفلة التخرج مسلية - | هل أنت بخير؟ - أجل، قد تكون حفلة التخرج مسلية - |
1216 | 01:11:51,770 | 01:11:52,855 | ستكون مسلية | ستكون مسلية |
1217 | 01:11:53,689 | 01:11:55,190 | لكنها لا تعني أننا عدنا معا | لكنها لا تعني أننا عدنا معا |
1218 | 01:11:55,274 | 01:11:56,650 | حسنا؟ | حسنا؟ |
1219 | 01:11:57,192 | 01:12:00,070 | حسنا يا عزيزتي، أجل يا سيدتي | حسنا يا عزيزتي، أجل يا سيدتي |
1220 | 01:12:01,446 | 01:12:03,448 | لكن حقا، هل ستنهين هذه الأطباق؟ | لكن حقا، هل ستنهين هذه الأطباق؟ |
1221 | 01:12:21,675 | 01:12:23,594 | كنت لأقول إنني آسف | كنت لأقول إنني آسف |
1222 | 01:12:24,136 | 01:12:27,973 | إن خلت أن ذلك يغير رأيك | إن خلت أن ذلك يغير رأيك |
1223 | 01:12:30,934 | 01:12:33,187 | لكنني أعلم أنه هذه المرة | لكنني أعلم أنه هذه المرة |
1224 | 01:12:33,270 | 01:12:37,191 | قلت الكثير، كنت قاسيا جدا | قلت الكثير، كنت قاسيا جدا |
1225 | 01:12:39,526 | 01:12:41,528 | أحاول الضحك بشأن ذلك | أحاول الضحك بشأن ذلك |
1226 | 01:12:41,612 | 01:12:44,072 | أغطي كل شيء بالأكاذيب | أغطي كل شيء بالأكاذيب |
1227 | 01:12:45,199 | 01:12:47,201 | أحاول الضحك بشأن ذلك | أحاول الضحك بشأن ذلك |
1228 | 01:12:47,284 | 01:12:49,703 | أغطي الدموع في عيني | أغطي الدموع في عيني |
1229 | 01:12:50,704 | 01:12:51,622 | لأن | لأن |
1230 | 01:12:51,705 | 01:12:55,709 | الشبان لا يبكون | الشبان لا يبكون |
1231 | 01:12:57,252 | 01:13:01,590 | الشبان لا يبكون | الشبان لا يبكون |
1232 | 01:13:02,633 | 01:13:04,968 | أنا مستعد للانهيار تحت قدميك | أنا مستعد للانهيار تحت قدميك |
1233 | 01:13:05,052 | 01:13:08,388 | وأتوسل إليك لتسامحيني، أناشدك | وأتوسل إليك لتسامحيني، أناشدك |
1234 | 01:13:08,472 | 01:13:11,058 | لكنني أعلم أن الأوان قد فات | لكنني أعلم أن الأوان قد فات |
1235 | 01:13:11,433 | 01:13:13,936 | والآن ما عاد بيدي حيلة | والآن ما عاد بيدي حيلة |
1236 | 01:13:14,478 | 01:13:16,688 | لذا أحاول الضحك بشأن ذلك | لذا أحاول الضحك بشأن ذلك |
1237 | 01:13:16,939 | 01:13:19,399 | وأغطي كل شيء بالأكاذيب | وأغطي كل شيء بالأكاذيب |
1238 | 01:13:20,067 | 01:13:24,404 | أحاول الضحك بشأن ذلك، أخفي الدموع في عيني | أحاول الضحك بشأن ذلك، أخفي الدموع في عيني |
1239 | 01:13:25,489 | 01:13:30,327 | لأن الشبان لا يبكون | لأن الشبان لا يبكون |
1240 | 01:13:31,119 | 01:13:34,373 | الشبان لا يبكون | الشبان لا يبكون |
1241 | 01:13:38,210 | 01:13:43,882 | كنت لأقول لك إنني أحبك إن خلت أن ذلك يجعلك تبقين | كنت لأقول لك إنني أحبك إن خلت أن ذلك يجعلك تبقين |
1242 | 01:13:43,966 | 01:13:49,805 | لكنني أعلم أنه لا جدوى من ذلك لأنك رحلت أصلا | لكنني أعلم أنه لا جدوى من ذلك لأنك رحلت أصلا |
1243 | 01:13:49,888 | 01:13:52,724 | أسأت تقدير حدودك | أسأت تقدير حدودك |
1244 | 01:13:52,808 | 01:13:55,519 | تخطيت الحدود معك كثيرا | تخطيت الحدود معك كثيرا |
1245 | 01:13:55,602 | 01:13:57,646 | استخففت بك | استخففت بك |
1246 | 01:13:58,021 | 01:14:00,232 | خلتك بحاجة أكثر إلي | خلتك بحاجة أكثر إلي |
1247 | 01:14:23,088 | 01:14:25,716 | والآن أنا مستعد لفعل أي شيء | والآن أنا مستعد لفعل أي شيء |
1248 | 01:14:26,133 | 01:14:28,969 | لتعودي إلى جانبي | لتعودي إلى جانبي |
1249 | 01:14:29,094 | 01:14:33,932 | لكنني أستمر في الضحك، أخفي دموعي في عيني | لكنني أستمر في الضحك، أخفي دموعي في عيني |
1250 | 01:14:34,016 | 01:14:39,605 | لأن الشبان لا يبكون | لأن الشبان لا يبكون |
1251 | 01:14:40,230 | 01:14:44,818 | الشبان لا يبكون | الشبان لا يبكون |
1252 | 01:14:45,861 | 01:14:50,532 | الشبان لا يبكون - الشبان، لا يبكون - | الشبان لا يبكون - الشبان، لا يبكون - |
1253 | 01:14:51,533 | 01:14:56,914 | الشبان لا يبكون | الشبان لا يبكون |
1254 | 01:15:09,676 | 01:15:11,595 | ...إذن | ...إذن |
1255 | 01:15:12,262 | 01:15:14,473 | رأيت تلك الأغنية التي ألفتها لها | رأيت تلك الأغنية التي ألفتها لها |
1256 | 01:15:15,682 | 01:15:16,892 | إنها جيدة | إنها جيدة |
1257 | 01:15:20,354 | 01:15:21,813 | ستستعيدها | ستستعيدها |
1258 | 01:15:22,189 | 01:15:25,567 | لا، أنا واثقة أنها انتهت مني | لا، أنا واثقة أنها انتهت مني |
1259 | 01:15:27,736 | 01:15:28,820 | تبا | تبا |
1260 | 01:15:31,448 | 01:15:33,742 | ربما يجدر بنا الذهاب إلى "نيويورك" بأية حال | ربما يجدر بنا الذهاب إلى "نيويورك" بأية حال |
1261 | 01:15:34,576 | 01:15:36,870 | أتعلم؟ قد يفيدك التغيير | أتعلم؟ قد يفيدك التغيير |
1262 | 01:15:37,037 | 01:15:38,705 | تفقد مكان جديد؟ | تفقد مكان جديد؟ |
1263 | 01:15:40,415 | 01:15:42,835 | ...كما أننا سنطرد لذا | ...كما أننا سنطرد لذا |
1264 | 01:15:46,046 | 01:15:47,589 | ما رأيك؟ | ما رأيك؟ |
1265 | 01:15:49,299 | 01:15:51,134 | أتعلمين؟ لنفعل ذلك | أتعلمين؟ لنفعل ذلك |
1266 | 01:15:51,218 | 01:15:52,845 | حقا؟ | حقا؟ |
1267 | 01:15:53,512 | 01:15:54,805 | لنغادر المدينة | لنغادر المدينة |
1268 | 01:15:55,180 | 01:15:56,473 | !أجل | !أجل |
1269 | 01:15:56,557 | 01:15:58,308 | !أجل | !أجل |
1270 | 01:16:06,942 | 01:16:07,901 | ستايس"؟" | ستايس"؟" |
1271 | 01:16:09,194 | 01:16:10,571 | هلا تسمعينني؟ | هلا تسمعينني؟ |
1272 | 01:16:10,946 | 01:16:13,031 | ليس لدي خيار آخر | ليس لدي خيار آخر |
1273 | 01:16:13,240 | 01:16:17,870 | آسفة جدا بشأن حفلة عيد ميلادك، حسنا؟ | آسفة جدا بشأن حفلة عيد ميلادك، حسنا؟ |
1274 | 01:16:18,328 | 01:16:19,746 | وما عدت على علاقة به | وما عدت على علاقة به |
1275 | 01:16:19,830 | 01:16:21,999 | ...وأعلم أنه ليس | ...وأعلم أنه ليس |
1276 | 01:16:22,916 | 01:16:24,626 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
1277 | 01:16:26,211 | 01:16:29,464 | ...كنت أسوأ صديقة مؤخرا | ...كنت أسوأ صديقة مؤخرا |
1278 | 01:16:29,548 | 01:16:31,592 | لا، قلت أشياء أيضا | لا، قلت أشياء أيضا |
1279 | 01:16:32,217 | 01:16:33,635 | ...لكنها | ...لكنها |
1280 | 01:16:34,178 | 01:16:35,804 | ...الوضع في المنزل جد | ...الوضع في المنزل جد |
1281 | 01:16:36,346 | 01:16:38,557 | أريد أن يبقى كل شيء على حاله - أجل حتما - | أريد أن يبقى كل شيء على حاله - أجل حتما - |
1282 | 01:16:38,640 | 01:16:40,350 | آسفة - آسفة - | آسفة - آسفة - |
1283 | 01:16:44,855 | 01:16:46,523 | قبلت في "دارتموث" نوعا ما | قبلت في "دارتموث" نوعا ما |
1284 | 01:16:47,316 | 01:16:48,650 | مهلا، ماذا؟ | مهلا، ماذا؟ |
1285 | 01:16:49,151 | 01:16:51,111 | قبلت في "دارتموث"؟ | قبلت في "دارتموث"؟ |
1286 | 01:16:51,195 | 01:16:52,196 | ستايس"، هذا مذهل" | ستايس"، هذا مذهل" |
1287 | 01:16:52,279 | 01:16:53,238 | أعلم | أعلم |
1288 | 01:16:53,572 | 01:16:55,616 | "لكنكن جميعا ذاهبات إلى "نورثريدج وستغضب "كارن" مني | "لكنكن جميعا ذاهبات إلى "نورثريدج وستغضب "كارن" مني |
1289 | 01:16:55,699 | 01:16:57,784 | !"لا، لا، لا، تبا لـ"كارن | !"لا، لا، لا، تبا لـ"كارن |
1290 | 01:16:57,951 | 01:16:58,911 | عليك أن تذهبي | عليك أن تذهبي |
1291 | 01:16:58,994 | 01:17:00,329 | !إنها جامعة مرموقة | !إنها جامعة مرموقة |
1292 | 01:17:00,495 | 01:17:02,247 | !يا إلهي - سأرتاد جامعة مرموقة - | !يا إلهي - سأرتاد جامعة مرموقة - |
1293 | 01:17:02,331 | 01:17:04,082 | !قبلت فيها! أنت عبقرية | !قبلت فيها! أنت عبقرية |
1294 | 01:17:04,166 | 01:17:06,919 | سترتادين "دارتموث"! يا إلهي | سترتادين "دارتموث"! يا إلهي |
1295 | 01:17:07,836 | 01:17:09,004 | لكنني بحاجة ماسة إلى التبويل | لكنني بحاجة ماسة إلى التبويل |
1296 | 01:17:09,087 | 01:17:10,714 | حسنا، آسفة | حسنا، آسفة |
1297 | 01:17:11,590 | 01:17:13,467 | تسمح لي أمي بجلب سرير مائي | تسمح لي أمي بجلب سرير مائي |
1298 | 01:17:14,384 | 01:17:15,344 | أجل | أجل |
1299 | 01:17:16,720 | 01:17:20,140 | متجر سكاكر | متجر سكاكر |
1300 | 01:17:20,599 | 01:17:21,683 | يا إلهي | يا إلهي |
1301 | 01:17:28,190 | 01:17:31,109 | أربعة أعوام من الصمت | أربعة أعوام من الصمت |
1302 | 01:17:31,693 | 01:17:33,237 | ستكون "نورثريدج" رائعة | ستكون "نورثريدج" رائعة |
1303 | 01:17:33,403 | 01:17:34,821 | كارن"؟ كذبت عليك" | كارن"؟ كذبت عليك" |
1304 | 01:17:35,197 | 01:17:36,657 | لم تقبل في "نورثريدج" حتى، بلهاء | لم تقبل في "نورثريدج" حتى، بلهاء |
1305 | 01:17:36,740 | 01:17:37,783 | لكنني قبلت؟ | لكنني قبلت؟ |
1306 | 01:17:37,866 | 01:17:39,826 | ربما لذا ثارت غضبا علينا | ربما لذا ثارت غضبا علينا |
1307 | 01:17:39,910 | 01:17:41,745 | لا تنسي ذلك الفستان الزهري، حسنا؟ | لا تنسي ذلك الفستان الزهري، حسنا؟ |
1308 | 01:17:41,995 | 01:17:43,914 | الذي يتناسب مع حزامي العريض | الذي يتناسب مع حزامي العريض |
1309 | 01:17:43,997 | 01:17:46,041 | كنت أفكر في الواقع أنه قد يكون مذهلا ...إن قمت بشيء | كنت أفكر في الواقع أنه قد يكون مذهلا ...إن قمت بشيء |
1310 | 01:17:46,124 | 01:17:48,669 | ألا تريدين أن نرتدي زيين متناسبين، عزيزتي؟ | ألا تريدين أن نرتدي زيين متناسبين، عزيزتي؟ |
1311 | 01:17:51,797 | 01:17:53,924 | "صحيح، "جولي | "صحيح، "جولي |
1312 | 01:17:54,633 | 01:17:55,717 | أجل | أجل |
1313 | 01:17:55,801 | 01:17:57,261 | ليس عزيزتي | ليس عزيزتي |
1314 | 01:17:57,970 | 01:17:59,179 | أريد شطيرة نقانق | أريد شطيرة نقانق |
1315 | 01:17:59,304 | 01:18:00,764 | لنذهب | لنذهب |
1316 | 01:18:05,894 | 01:18:07,479 | تبدين رائعة | تبدين رائعة |
1317 | 01:18:08,313 | 01:18:09,898 | شكرا | شكرا |
1318 | 01:18:09,982 | 01:18:12,109 | أذكر حفلة تخرجي | أذكر حفلة تخرجي |
1319 | 01:18:14,069 | 01:18:15,779 | إنها مصدر ضغط شديد، صحيح؟ | إنها مصدر ضغط شديد، صحيح؟ |
1320 | 01:18:17,406 | 01:18:18,323 | بالكامل | بالكامل |
1321 | 01:18:22,828 | 01:18:24,246 | !يا إلهي | !يا إلهي |
1322 | 01:18:24,329 | 01:18:25,497 | أعلم | أعلم |
1323 | 01:18:25,581 | 01:18:26,790 | مهلا | مهلا |
1324 | 01:18:28,458 | 01:18:30,919 | من شأن هذا جعله خلابا بالفعل | من شأن هذا جعله خلابا بالفعل |
1325 | 01:18:31,128 | 01:18:34,006 | !يا إلهي، حتما | !يا إلهي، حتما |
1326 | 01:18:36,258 | 01:18:38,844 | إذن ماذا حصل مع "كارن"؟ | إذن ماذا حصل مع "كارن"؟ |
1327 | 01:18:38,927 | 01:18:40,679 | نعتتك بالخائنة لأنك تسكعت معه | نعتتك بالخائنة لأنك تسكعت معه |
1328 | 01:18:40,762 | 01:18:44,516 | وقلت لها: "مهلا، فعلت "الأمر عينه لكن أسوأ بكثير | وقلت لها: "مهلا، فعلت "الأمر عينه لكن أسوأ بكثير |
1329 | 01:18:44,600 | 01:18:47,394 | فأصيبت بالهلع، أوقفت السيارة "مباشرة وسط "فنتورا | فأصيبت بالهلع، أوقفت السيارة "مباشرة وسط "فنتورا |
1330 | 01:18:47,477 | 01:18:48,937 | وطلبت مني الترجل | وطلبت مني الترجل |
1331 | 01:18:49,021 | 01:18:52,274 | أجل ثم قالت لي ألا أخرج لكنني خرجت بأية حال | أجل ثم قالت لي ألا أخرج لكنني خرجت بأية حال |
1332 | 01:18:58,280 | 01:19:00,657 | جولي"! تعالي بسرعة، أريدك أن تري هذا" | جولي"! تعالي بسرعة، أريدك أن تري هذا" |
1333 | 01:19:00,991 | 01:19:02,743 | ضعي الخلاف بيننا جانبا للحظة | ضعي الخلاف بيننا جانبا للحظة |
1334 | 01:19:04,786 | 01:19:06,205 | انظري، انظري | انظري، انظري |
1335 | 01:19:07,080 | 01:19:08,874 | ...الوقت المتبقي عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة | ...الوقت المتبقي عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة |
1336 | 01:19:08,957 | 01:19:10,375 | أتعلمين ما هذا؟ | أتعلمين ما هذا؟ |
1337 | 01:19:10,501 | 01:19:13,337 | "إنها أول رائدة فضاء أنثى، إنها "سالي رايد | "إنها أول رائدة فضاء أنثى، إنها "سالي رايد |
1338 | 01:19:13,795 | 01:19:16,006 | تشغيل المحرك الرئيسي وها قد أشعلناه | تشغيل المحرك الرئيسي وها قد أشعلناه |
1339 | 01:19:16,089 | 01:19:18,634 | ها هي تنطلق، ها هي تنطلق | ها هي تنطلق، ها هي تنطلق |
1340 | 01:19:18,884 | 01:19:22,262 | "لأول رائدة فضاء أنثى في "أميركا | "لأول رائدة فضاء أنثى في "أميركا |
1341 | 01:19:23,764 | 01:19:26,892 | ...منصة الإطلاق سالكة و"إس تي إس 7" حرة | ...منصة الإطلاق سالكة و"إس تي إس 7" حرة |
1342 | 01:19:27,476 | 01:19:28,894 | ها هي تنطلق | ها هي تنطلق |
1343 | 01:19:30,062 | 01:19:31,647 | رائع بالفعل | رائع بالفعل |
1344 | 01:19:32,147 | 01:19:33,273 | أجل | أجل |
1345 | 01:19:35,984 | 01:19:37,236 | إنجاز هائل | إنجاز هائل |
1346 | 01:19:38,362 | 01:19:40,697 | أراهن أن والديها اختبرا لحظات مخيفة جدا | أراهن أن والديها اختبرا لحظات مخيفة جدا |
1347 | 01:19:41,365 | 01:19:42,950 | مع ابنة مماثلة؟ | مع ابنة مماثلة؟ |
1348 | 01:19:44,076 | 01:19:46,411 | ترغب دوما في شق طريقها بنفسها | ترغب دوما في شق طريقها بنفسها |
1349 | 01:19:46,954 | 01:19:48,747 | كلم في الساعة 1600 | كلم في الساعة 1600 |
1350 | 01:19:49,831 | 01:19:52,918 | لكن تبا، أراهن أنهما فخوران اليوم | لكن تبا، أراهن أنهما فخوران اليوم |
1351 | 01:20:00,008 | 01:20:01,885 | ..."أتعلمين أن "سالي رايد | ..."أتعلمين أن "سالي رايد |
1352 | 01:20:02,511 | 01:20:03,971 | "هي من "إنسينو | "هي من "إنسينو |
1353 | 01:20:04,680 | 01:20:06,265 | إنها من فتيات الوادي | إنها من فتيات الوادي |
1354 | 01:20:50,434 | 01:20:54,563 | حفلة التخرج الأروع والأكثر إثارة "لـ"كاي روك | حفلة التخرج الأروع والأكثر إثارة "لـ"كاي روك |
1355 | 01:20:56,356 | 01:20:57,983 | الضغط | الضغط |
1356 | 01:20:58,942 | 01:21:02,613 | ينهكني، يضغط علي | ينهكني، يضغط علي |
1357 | 01:21:02,696 | 01:21:06,200 | ما من إنسان يريده | ما من إنسان يريده |
1358 | 01:21:06,742 | 01:21:10,162 | أتعرض لضغط يشعل مبنى بالكامل | أتعرض لضغط يشعل مبنى بالكامل |
1359 | 01:21:10,245 | 01:21:12,956 | يفرق عائلة شطرين | يفرق عائلة شطرين |
1360 | 01:21:13,040 | 01:21:15,292 | يرمي الناس في الشوارع | يرمي الناس في الشوارع |
1361 | 01:21:21,089 | 01:21:23,008 | أمي | أمي |
1362 | 01:21:23,300 | 01:21:27,262 | إنه الذعر الذي تسببه معرفة حقيقة هذا العالم | إنه الذعر الذي تسببه معرفة حقيقة هذا العالم |
1363 | 01:21:27,554 | 01:21:29,723 | نشاهد بعض الأصدقاء الأعزاء يصرخون | نشاهد بعض الأصدقاء الأعزاء يصرخون |
1364 | 01:21:29,806 | 01:21:31,266 | "أخرجوني" | "أخرجوني" |
1365 | 01:21:31,892 | 01:21:35,521 | أصلي أن يرتقي بي الغد أكثر | أصلي أن يرتقي بي الغد أكثر |
1366 | 01:21:35,896 | 01:21:40,400 | الضغط على الناس، الناس في الشوارع | الضغط على الناس، الناس في الشوارع |
1367 | 01:21:45,489 | 01:21:47,324 | حسنا | حسنا |
1368 | 01:21:49,535 | 01:21:53,413 | أكدح، وأحاول جاهدا تسوية أموري | أكدح، وأحاول جاهدا تسوية أموري |
1369 | 01:21:54,957 | 01:21:59,920 | هذه هي الأيام التي لا تأتي فيها المصائب منفردة | هذه هي الأيام التي لا تأتي فيها المصائب منفردة |
1370 | 01:22:00,087 | 01:22:01,880 | أجل | أجل |
1371 | 01:22:06,134 | 01:22:08,387 | فرنسا"، قاموس فرنسي" | فرنسا"، قاموس فرنسي" |
1372 | 01:22:12,641 | 01:22:14,351 | "دارتموث" | "دارتموث" |
1373 | 01:22:14,434 | 01:22:18,105 | إنه الذعر الذي تسببه معرفة حقيقة هذا العالم | إنه الذعر الذي تسببه معرفة حقيقة هذا العالم |
1374 | 01:22:18,647 | 01:22:20,983 | نشاهد بعض الأصدقاء الأعزاء يصرخون | نشاهد بعض الأصدقاء الأعزاء يصرخون |
1375 | 01:22:21,149 | 01:22:22,109 | "أخرجوني" | "أخرجوني" |
1376 | 01:22:22,276 | 01:22:26,321 | أصلي ليرتقي بي الغد أكثر | أصلي ليرتقي بي الغد أكثر |
1377 | 01:22:26,405 | 01:22:30,951 | الضغط على الناس، الناس في الشوارع | الضغط على الناس، الناس في الشوارع |
1378 | 01:22:40,627 | 01:22:44,590 | أشيح بنظري عنه كرجل أعمى | أشيح بنظري عنه كرجل أعمى |
1379 | 01:22:44,840 | 01:22:46,592 | جلست على سياج | جلست على سياج |
1380 | 01:22:46,675 | 01:22:48,010 | لكن الأمر لا ينجح | لكن الأمر لا ينجح |
1381 | 01:22:48,635 | 01:22:52,598 | لا ينفك يأتيني بالحب لكنه ممزق ومشتت | لا ينفك يأتيني بالحب لكنه ممزق ومشتت |
1382 | 01:22:52,764 | 01:22:57,477 | لماذا؟ لماذا؟ - لماذا؟ - | لماذا؟ لماذا؟ - لماذا؟ - |
1383 | 01:22:57,644 | 01:23:01,023 | لماذا؟ | لماذا؟ |
1384 | 01:23:02,649 | 01:23:06,236 | الحب، الحب، الحب | الحب، الحب، الحب |
1385 | 01:23:06,320 | 01:23:10,157 | يضحك الجنون تحت الضغط، نكاد ننكسر | يضحك الجنون تحت الضغط، نكاد ننكسر |
1386 | 01:23:13,410 | 01:23:20,334 | ألا يمكننا منح نفسنا فرصة أخرى؟ | ألا يمكننا منح نفسنا فرصة أخرى؟ |
1387 | 01:23:20,417 | 01:23:23,921 | لم لا يمكننا منح الحب تلك الفرصة الأخرى؟ | لم لا يمكننا منح الحب تلك الفرصة الأخرى؟ |
1388 | 01:23:24,213 | 01:23:25,714 | لم لا يمكننا منح الحب | لم لا يمكننا منح الحب |
1389 | 01:23:25,797 | 01:23:28,884 | منح الحب، منح الحب، من الحب | منح الحب، منح الحب، من الحب |
1390 | 01:23:28,967 | 01:23:32,930 | منح الحب، منح الحب، من الحب | منح الحب، منح الحب، من الحب |
1391 | 01:23:33,013 | 01:23:37,351 | لأن الحب كلمة قديمة الطراز جدا | لأن الحب كلمة قديمة الطراز جدا |
1392 | 01:23:37,518 | 01:23:40,062 | والحب يتحداك | والحب يتحداك |
1393 | 01:23:40,229 | 01:23:44,233 | لتكترث للناس | لتكترث للناس |
1394 | 01:23:44,316 | 01:23:48,153 | ...في آخر الليل و | ...في آخر الليل و |
1395 | 01:23:48,237 | 01:23:52,616 | يتحدانا الحب لنغير طريقتنا | يتحدانا الحب لنغير طريقتنا |
1396 | 01:23:52,699 | 01:23:56,662 | في الاعتناء بنفسنا | في الاعتناء بنفسنا |
1397 | 01:23:56,745 | 01:24:00,499 | هذه فرصتنا الأخيرة | هذه فرصتنا الأخيرة |
1398 | 01:24:00,582 | 01:24:04,545 | هذه فرصتنا الأخيرة | هذه فرصتنا الأخيرة |
1399 | 01:24:04,628 | 01:24:08,590 | أولئك نحن | أولئك نحن |
1400 | 01:24:12,261 | 01:24:13,929 | عرضة للضغط | عرضة للضغط |
1401 | 01:24:16,056 | 01:24:17,850 | عرضة للضغط | عرضة للضغط |
1402 | 01:24:22,312 | 01:24:23,647 | الضغط | الضغط |
1403 | 01:24:27,442 | 01:24:28,402 | عزيزتي؟ | عزيزتي؟ |
1404 | 01:24:28,485 | 01:24:29,570 | !هذا رائع - !مرحبا، حفلة التخرج - | !هذا رائع - !مرحبا، حفلة التخرج - |
1405 | 01:24:29,862 | 01:24:30,696 | عزيزتي؟ | عزيزتي؟ |
1406 | 01:24:30,779 | 01:24:33,532 | ...والآن ننتظر الشابة البشرية | ...والآن ننتظر الشابة البشرية |
1407 | 01:24:34,074 | 01:24:36,326 | الآن لا أرى شيئا - ريثما تخرج من عرينها... - | الآن لا أرى شيئا - ريثما تخرج من عرينها... - |
1408 | 01:24:36,410 | 01:24:37,828 | عزيزتي؟ صغيرتي؟ | عزيزتي؟ صغيرتي؟ |
1409 | 01:24:37,911 | 01:24:39,580 | متأنقة بالكامل لحفلة التخرج | متأنقة بالكامل لحفلة التخرج |
1410 | 01:24:48,797 | 01:24:49,673 | خلابة | خلابة |
1411 | 01:24:51,592 | 01:24:53,427 | حسنا، أيمكننا التقاط صورة لكما؟ | حسنا، أيمكننا التقاط صورة لكما؟ |
1412 | 01:24:53,510 | 01:24:55,721 | ميكي"، أعطها باقة الزهر تلك" | ميكي"، أعطها باقة الزهر تلك" |
1413 | 01:24:55,804 | 01:24:57,890 | ماذا حصل للفستان؟ - قلت زهريا - | ماذا حصل للفستان؟ - قلت زهريا - |
1414 | 01:24:57,973 | 01:25:00,976 | بعض الصور الإضافية - بعض الصور الإضافية - | بعض الصور الإضافية - بعض الصور الإضافية - |
1415 | 01:25:01,059 | 01:25:02,102 | أمي، علينا الذهاب - سأقرب الكاميرا - | أمي، علينا الذهاب - سأقرب الكاميرا - |
1416 | 01:25:02,186 | 01:25:04,354 | سنتأخر، علينا الذهاب - يا جماعة، هذا مهم - | سنتأخر، علينا الذهاب - يا جماعة، هذا مهم - |
1417 | 01:25:04,438 | 01:25:06,481 | لن نتأخر في العودة - الزما الحذر - | لن نتأخر في العودة - الزما الحذر - |
1418 | 01:25:06,565 | 01:25:07,399 | جولي"؟" | جولي"؟" |
1419 | 01:25:08,233 | 01:25:09,193 | وداعا أمي | وداعا أمي |
1420 | 01:25:12,821 | 01:25:16,909 | كنا في تنافس حاد | كنا في تنافس حاد |
1421 | 01:25:18,785 | 01:25:23,415 | ننقل إليكم مباشرة "من أروع حفلة تخرج في "أميركا | ننقل إليكم مباشرة "من أروع حفلة تخرج في "أميركا |
1422 | 01:25:23,540 | 01:25:27,503 | أنا "رودني" على إذاعة ...روك"، "كاي روك" و" | أنا "رودني" على إذاعة ...روك"، "كاي روك" و" |
1423 | 01:25:27,586 | 01:25:30,797 | رايتشل دوناهيو"، يسرني وجودي" هنا في يوم عطلتي | رايتشل دوناهيو"، يسرني وجودي" هنا في يوم عطلتي |
1424 | 01:25:32,007 | 01:25:34,593 | كان بوسعي الإيمان والفعل | كان بوسعي الإيمان والفعل |
1425 | 01:25:34,676 | 01:25:38,096 | وتشارك ما كان حقيقيا وأقول | وتشارك ما كان حقيقيا وأقول |
1426 | 01:25:40,724 | 01:25:42,726 | أيام حلبة الرقص، عزيزتي | أيام حلبة الرقص، عزيزتي |
1427 | 01:25:43,936 | 01:25:45,145 | !أجل | !أجل |
1428 | 01:25:45,229 | 01:25:47,648 | هيا يا ثانوية "فالي"، أرونا مدى روعتكم | هيا يا ثانوية "فالي"، أرونا مدى روعتكم |
1429 | 01:25:58,951 | 01:26:01,703 | "في حلبات "طوكيو | "في حلبات "طوكيو |
1430 | 01:26:01,787 | 01:26:03,956 | أو في "لندن"، المدينة لنا | أو في "لندن"، المدينة لنا |
1431 | 01:26:04,039 | 01:26:07,376 | مع اختيار الأسطوانة وانعكاس المرآة | مع اختيار الأسطوانة وانعكاس المرآة |
1432 | 01:26:07,459 | 01:26:09,670 | أرقص مع نفسي | أرقص مع نفسي |
1433 | 01:26:09,753 | 01:26:12,422 | حين لا يوجد أحد آخر على مرأى مني | حين لا يوجد أحد آخر على مرأى مني |
1434 | 01:26:14,132 | 01:26:18,762 | هل من ملك وملكة لحفلة التخرج مع "كاي روك" في مكان ما يا ترى؟ | هل من ملك وملكة لحفلة التخرج مع "كاي روك" في مكان ما يا ترى؟ |
1435 | 01:26:18,846 | 01:26:22,766 | هما موجودان حتما، لأنه علينا اختيار أحد | هما موجودان حتما، لأنه علينا اختيار أحد |
1436 | 01:26:25,811 | 01:26:26,979 | "تهانينا على الخبر السار "ستايسي | "تهانينا على الخبر السار "ستايسي |
1437 | 01:26:27,062 | 01:26:28,355 | "شكرا سيد "جي | "شكرا سيد "جي |
1438 | 01:26:28,438 | 01:26:30,524 | "لا تنسينا هنا في "لوس أنجلس - لن أفعل ذلك - | "لا تنسينا هنا في "لوس أنجلس - لن أفعل ذلك - |
1439 | 01:26:32,693 | 01:26:33,777 | نهاية عصر، صحيح؟ | نهاية عصر، صحيح؟ |
1440 | 01:26:35,070 | 01:26:36,655 | أجل | أجل |
1441 | 01:26:36,738 | 01:26:38,866 | هذا محزن جدا | هذا محزن جدا |
1442 | 01:26:38,949 | 01:26:40,033 | أتمزحين؟ | أتمزحين؟ |
1443 | 01:26:40,742 | 01:26:42,286 | الثانوية تكره أمثالي | الثانوية تكره أمثالي |
1444 | 01:26:42,452 | 01:26:43,871 | أنا واثق أنك لا تفهمين | أنا واثق أنك لا تفهمين |
1445 | 01:26:43,954 | 01:26:46,081 | أنت رائعة وواثقة بنفسك ترتادين أفضل الحفلات دوما | أنت رائعة وواثقة بنفسك ترتادين أفضل الحفلات دوما |
1446 | 01:26:46,164 | 01:26:47,499 | كرهت تلك الحفلات | كرهت تلك الحفلات |
1447 | 01:26:50,460 | 01:26:52,754 | سأذهب إلى "دارتموث" لأدرس علم الحاسوب | سأذهب إلى "دارتموث" لأدرس علم الحاسوب |
1448 | 01:26:53,005 | 01:26:54,756 | سأرتاد معهد التكنولوجيا | سأرتاد معهد التكنولوجيا |
1449 | 01:26:55,757 | 01:26:59,303 | يبعد 178 كلم فقط من هنا | يبعد 178 كلم فقط من هنا |
1450 | 01:27:00,846 | 01:27:01,680 | أتريدين بعض المشروب؟ | أتريدين بعض المشروب؟ |
1451 | 01:27:01,763 | 01:27:03,015 | لديك كأس | لديك كأس |
1452 | 01:27:07,811 | 01:27:11,565 | أرقص مع نفسي | أرقص مع نفسي |
1453 | 01:27:11,648 | 01:27:14,193 | أرقص مع نفسي | أرقص مع نفسي |
1454 | 01:27:14,276 | 01:27:17,237 | إن تسنت لي الفرصة، سأطلب من العالم الرقص | إن تسنت لي الفرصة، سأطلب من العالم الرقص |
1455 | 01:27:17,321 | 01:27:20,490 | إن تسنت لي الفرصة، سأطلب من العالم الرقص | إن تسنت لي الفرصة، سأطلب من العالم الرقص |
1456 | 01:27:21,366 | 01:27:23,660 | هيا أيها الشبان، النتيجة متقاربة جدا | هيا أيها الشبان، النتيجة متقاربة جدا |
1457 | 01:27:27,414 | 01:27:29,541 | أرقص، أرقص | أرقص، أرقص |
1458 | 01:27:29,625 | 01:27:32,336 | أرقص مع نفسي | أرقص مع نفسي |
1459 | 01:27:39,384 | 01:27:41,053 | ...هذه أطول فترة | ...هذه أطول فترة |
1460 | 01:27:41,178 | 01:27:42,930 | أمضيتها يوما في صالة رياضية | أمضيتها يوما في صالة رياضية |
1461 | 01:27:47,935 | 01:27:50,062 | رائع، ألم يكن ذلك مذهلا؟ | رائع، ألم يكن ذلك مذهلا؟ |
1462 | 01:27:50,395 | 01:27:53,565 | والآن اللحظة التي كنتم جميعا بانتظارها | والآن اللحظة التي كنتم جميعا بانتظارها |
1463 | 01:27:53,649 | 01:27:57,402 | حان الوقت للإعلان عن أروع ملك وملكة لحفلة التخرج | حان الوقت للإعلان عن أروع ملك وملكة لحفلة التخرج |
1464 | 01:27:58,320 | 01:27:59,863 | !أنتما | !أنتما |
1465 | 01:28:02,491 | 01:28:04,201 | ...والزوج الفائز هو | ...والزوج الفائز هو |
1466 | 01:28:06,578 | 01:28:07,454 | هذا مسل جدا، صحيح؟ | هذا مسل جدا، صحيح؟ |
1467 | 01:28:07,913 | 01:28:08,747 | بالكامل | بالكامل |
1468 | 01:28:13,418 | 01:28:15,879 | أتخاليننا نستطيع تجديد علاقتنا؟ | أتخاليننا نستطيع تجديد علاقتنا؟ |
1469 | 01:28:16,088 | 01:28:18,048 | !"ميكي بوين" و"جولي ريشمن" | !"ميكي بوين" و"جولي ريشمن" |
1470 | 01:28:19,883 | 01:28:21,218 | !الأول | !الأول |
1471 | 01:28:21,885 | 01:28:23,011 | رائع | رائع |
1472 | 01:28:42,865 | 01:28:44,366 | !"أنت رائع جدا يا "ميكي | !"أنت رائع جدا يا "ميكي |
1473 | 01:28:46,702 | 01:28:47,995 | !أجل | !أجل |
1474 | 01:28:48,161 | 01:28:50,122 | !"أجل، "ميكي | !"أجل، "ميكي |
1475 | 01:28:50,914 | 01:28:53,667 | ألديكما شيء تريدان قوله لشبان "أميركا"؟ | ألديكما شيء تريدان قوله لشبان "أميركا"؟ |
1476 | 01:28:55,460 | 01:28:57,129 | "تهانينا يا "سالي رايد | "تهانينا يا "سالي رايد |
1477 | 01:28:58,672 | 01:29:00,257 | !تحية للنساء | !تحية للنساء |
1478 | 01:29:00,465 | 01:29:01,800 | !لنبذل أقصى قدراتنا | !لنبذل أقصى قدراتنا |
1479 | 01:29:01,884 | 01:29:03,719 | !"أجل، "ميكي | !"أجل، "ميكي |
1480 | 01:29:19,610 | 01:29:22,446 | الجنة | الجنة |
1481 | 01:29:22,571 | 01:29:26,325 | هي مسكن قلوبنا | هي مسكن قلوبنا |
1482 | 01:29:26,408 | 01:29:29,328 | والجنة | والجنة |
1483 | 01:29:29,536 | 01:29:32,247 | لا تمزقك إربا | لا تمزقك إربا |
1484 | 01:29:33,081 | 01:29:36,460 | أجل، الجنة | أجل، الجنة |
1485 | 01:29:36,543 | 01:29:37,878 | هي مسكن قلوبنا | هي مسكن قلوبنا |
1486 | 01:29:38,378 | 01:29:40,172 | إذن، هل نجدد علاقتنا؟ | إذن، هل نجدد علاقتنا؟ |
1487 | 01:29:40,672 | 01:29:42,674 | "لأنني حجزت لنا غرفة في "شيراتون | "لأنني حجزت لنا غرفة في "شيراتون |
1488 | 01:29:45,093 | 01:29:46,428 | لا | لا |
1489 | 01:29:47,429 | 01:29:50,766 | لا، لن نجدد علاقتنا أو لا للـ"شيراتون"؟ | لا، لن نجدد علاقتنا أو لا للـ"شيراتون"؟ |
1490 | 01:29:52,893 | 01:29:54,770 | أتريد حقا فعل ذلك الآن؟ | أتريد حقا فعل ذلك الآن؟ |
1491 | 01:29:56,522 | 01:30:00,442 | تبا يا "جولي"، هل تهدرين ليلة تخرجي؟ | تبا يا "جولي"، هل تهدرين ليلة تخرجي؟ |
1492 | 01:30:03,904 | 01:30:05,364 | لن أفعل ذلك بعد الآن | لن أفعل ذلك بعد الآن |
1493 | 01:30:08,534 | 01:30:09,785 | يا إلهي | يا إلهي |
1494 | 01:30:17,584 | 01:30:18,836 | !سيداتي، أنا أعزب | !سيداتي، أنا أعزب |
1495 | 01:30:18,919 | 01:30:20,128 | !أجل | !أجل |
1496 | 01:30:23,590 | 01:30:26,510 | ليست تماما حفلة التخرج كما تخيلناها، صحيح؟ | ليست تماما حفلة التخرج كما تخيلناها، صحيح؟ |
1497 | 01:30:27,052 | 01:30:29,179 | حفلتنا الأخيرة | حفلتنا الأخيرة |
1498 | 01:30:31,181 | 01:30:32,516 | أجل | أجل |
1499 | 01:30:40,816 | 01:30:42,442 | "سمعت بشأن "نورثريدج | "سمعت بشأن "نورثريدج |
1500 | 01:30:47,197 | 01:30:48,532 | ماذا ستفعلين؟ | ماذا ستفعلين؟ |
1501 | 01:30:52,619 | 01:30:53,745 | لا فكرة لدي | لا فكرة لدي |
1502 | 01:30:56,665 | 01:30:58,709 | ربما هذا أمر جيد ولو لمرة | ربما هذا أمر جيد ولو لمرة |
1503 | 01:31:01,170 | 01:31:02,379 | أجل | أجل |
1504 | 01:31:22,024 | 01:31:26,028 | أمضي قدما، أستعمل كامل أنفاسي | أمضي قدما، أستعمل كامل أنفاسي |
1505 | 01:31:28,113 | 01:31:32,618 | لم تكن معاشرتك قط من الدرجة الثانية | لم تكن معاشرتك قط من الدرجة الثانية |
1506 | 01:31:34,203 | 01:31:39,208 | رأيت العالم ينهار حول وجهك | رأيت العالم ينهار حول وجهك |
1507 | 01:31:40,250 | 01:31:43,629 | لم أعرف قط أنه كان دوما | لم أعرف قط أنه كان دوما |
1508 | 01:31:44,505 | 01:31:45,923 | بلا أساس | بلا أساس |
1509 | 01:31:46,590 | 01:31:50,802 | سأوقف العالم وأذوب معك | سأوقف العالم وأذوب معك |
1510 | 01:31:51,053 | 01:31:52,513 | لنوقف العالم | لنوقف العالم |
1511 | 01:31:52,596 | 01:31:54,515 | رأيت الفرق | رأيت الفرق |
1512 | 01:31:54,598 | 01:31:58,101 | ويتحسن الوضع بشكل دائم | ويتحسن الوضع بشكل دائم |
1513 | 01:31:58,894 | 01:32:00,521 | ما من شيء لا يمكننا فعله معا | ما من شيء لا يمكننا فعله معا |
1514 | 01:32:00,604 | 01:32:02,648 | من أولئك الشبان؟ | من أولئك الشبان؟ |
1515 | 01:32:02,814 | 01:32:04,316 | لنوقف العالم | لنوقف العالم |
1516 | 01:32:05,108 | 01:32:07,027 | سأوقف العالم | سأوقف العالم |
1517 | 01:32:23,043 | 01:32:25,963 | سأوقف العالم | سأوقف العالم |
1518 | 01:32:27,339 | 01:32:30,008 | وأذوب معك | وأذوب معك |
1519 | 01:32:34,471 | 01:32:36,807 | رأيت الفرق | رأيت الفرق |
1520 | 01:32:39,810 | 01:32:42,437 | ويتحسن الوقت | ويتحسن الوقت |
1521 | 01:32:42,521 | 01:32:44,898 | بشكل دائم | بشكل دائم |
1522 | 01:32:45,774 | 01:32:50,279 | ما من شيء لا يمكننا فعله معا | ما من شيء لا يمكننا فعله معا |
1523 | 01:32:53,156 | 01:32:57,160 | سأوقف العالم وأذوب معك | سأوقف العالم وأذوب معك |
1524 | 01:33:00,497 | 01:33:02,332 | لم أستطع تفويت حفلة التخرج | لم أستطع تفويت حفلة التخرج |
1525 | 01:33:17,347 | 01:33:19,308 | نحلم بحياة أفضل | نحلم بحياة أفضل |
1526 | 01:33:19,474 | 01:33:22,311 | من النوع التي لا تكره أبدا | من النوع التي لا تكره أبدا |
1527 | 01:33:23,270 | 01:33:25,522 | عالقين في حالة من النعمة الوهمية | عالقين في حالة من النعمة الوهمية |
1528 | 01:33:32,946 | 01:33:34,698 | شبان الثانوية أولئك فظيعون | شبان الثانوية أولئك فظيعون |
1529 | 01:33:37,576 | 01:33:39,286 | تماما | تماما |
1530 | 01:33:41,997 | 01:33:45,542 | سأوقف العالم وأذوب معك | سأوقف العالم وأذوب معك |
1531 | 01:33:46,210 | 01:33:48,462 | عليك الاتصال بهذه الفتاة | عليك الاتصال بهذه الفتاة |
1532 | 01:33:48,545 | 01:33:50,964 | تصمم الرقص للأغنيات المصورة | تصمم الرقص للأغنيات المصورة |
1533 | 01:33:53,091 | 01:33:54,801 | !يا إلهي | !يا إلهي |
1534 | 01:33:58,931 | 01:34:00,265 | لنوقف العالم | لنوقف العالم |
1535 | 01:34:00,599 | 01:34:03,310 | سأوقف العالم وأذوب معك | سأوقف العالم وأذوب معك |
1536 | 01:34:12,528 | 01:34:16,281 | سأوقف العالم وأذوب معك | سأوقف العالم وأذوب معك |
1537 | 01:34:17,407 | 01:34:19,159 | لنوقف العالم | لنوقف العالم |
1538 | 01:34:19,243 | 01:34:21,620 | سأوقف العالم وأذوب معك | سأوقف العالم وأذوب معك |
1539 | 01:34:21,703 | 01:34:24,957 | "سايفتي ريكول" | "سايفتي ريكول" |
1540 | 01:34:26,792 | 01:34:29,837 | إذن مهلا، هذه الأغنية التي يعزفونها على "كاي روك" طوال الوقت | إذن مهلا، هذه الأغنية التي يعزفونها على "كاي روك" طوال الوقت |
1541 | 01:34:30,254 | 01:34:32,548 | متعلقة بك؟ | متعلقة بك؟ |
1542 | 01:34:32,798 | 01:34:35,801 | عزفوها أيضا في دعاية فظيعة للطعام السريع | عزفوها أيضا في دعاية فظيعة للطعام السريع |
1543 | 01:34:35,968 | 01:34:39,012 | يا إلهي، كنت فعلا رائعة في الماضي | يا إلهي، كنت فعلا رائعة في الماضي |
1544 | 01:34:39,805 | 01:34:41,181 | سأعتبره إطراء | سأعتبره إطراء |
1545 | 01:34:41,515 | 01:34:42,975 | لكنك آنذاك هجرته لتكوني مع أبي؟ | لكنك آنذاك هجرته لتكوني مع أبي؟ |
1546 | 01:34:43,475 | 01:34:44,977 | ليس تماما | ليس تماما |
1547 | 01:34:45,143 | 01:34:48,146 | انتقلنا إلى "نيويورك" ووقعوا عقدا مع استوديو تسجيل | انتقلنا إلى "نيويورك" ووقعوا عقدا مع استوديو تسجيل |
1548 | 01:34:48,230 | 01:34:50,649 | مباشرة حين كنت أنهي دراستي في تصميم الأزياء | مباشرة حين كنت أنهي دراستي في تصميم الأزياء |
1549 | 01:34:51,149 | 01:34:53,819 | واهتممت بمظهرهم في أول جولة | واهتممت بمظهرهم في أول جولة |
1550 | 01:34:53,902 | 01:34:55,070 | قولي لي إنك شاركت في تلك الجولة | قولي لي إنك شاركت في تلك الجولة |
1551 | 01:34:55,362 | 01:34:56,864 | أجل | أجل |
1552 | 01:34:56,947 | 01:34:58,490 | مهلا، إذن ماذا حصل مع "راندي"؟ | مهلا، إذن ماذا حصل مع "راندي"؟ |
1553 | 01:35:00,742 | 01:35:02,536 | حسنا، إنها شؤون الحياة | حسنا، إنها شؤون الحياة |
1554 | 01:35:03,412 | 01:35:04,997 | أول حب لا يدوم دوما | أول حب لا يدوم دوما |
1555 | 01:35:05,080 | 01:35:08,250 | لكنه يغير كل شيء | لكنه يغير كل شيء |
1556 | 01:35:08,625 | 01:35:10,043 | كان بوسعك البقاء برفقة نجم روك | كان بوسعك البقاء برفقة نجم روك |
1557 | 01:35:10,460 | 01:35:12,254 | كان بوسعك عيش حياة مذهلة | كان بوسعك عيش حياة مذهلة |
1558 | 01:35:12,337 | 01:35:14,882 | لدي حياة مذهلة | لدي حياة مذهلة |
1559 | 01:35:15,465 | 01:35:16,550 | لدي أنت | لدي أنت |
1560 | 01:35:17,384 | 01:35:21,138 | وشركتي، يتسنى لي كسب عيشي من تصميم الأزياء | وشركتي، يتسنى لي كسب عيشي من تصميم الأزياء |
1561 | 01:35:21,972 | 01:35:24,474 | وأحب والدك أكثر من أي شيء | وأحب والدك أكثر من أي شيء |
1562 | 01:35:25,434 | 01:35:27,186 | "و"راندي | "و"راندي |
1563 | 01:35:27,352 | 01:35:30,814 | علاقتي به ورؤيتي العالم هما ما جعلاني ما أنا عليه | علاقتي به ورؤيتي العالم هما ما جعلاني ما أنا عليه |
1564 | 01:35:36,737 | 01:35:38,447 | ماذا ستفعلين بشأن "زاك"؟ | ماذا ستفعلين بشأن "زاك"؟ |
1565 | 01:35:39,448 | 01:35:40,824 | لا أعلم | لا أعلم |
1566 | 01:35:42,451 | 01:35:44,494 | أظنني سأجد حلا ما | أظنني سأجد حلا ما |
1567 | 01:35:44,578 | 01:35:46,038 | "في طريقي إلى "اليابان | "في طريقي إلى "اليابان |
1568 | 01:35:47,998 | 01:35:51,084 | لأرسم طريقي بنفسي | لأرسم طريقي بنفسي |
1569 | 01:35:51,168 | 01:35:52,503 | تماما | تماما |
1570 | 01:35:57,799 | 01:35:58,967 | "سايفتي ريكول" | "سايفتي ريكول" |
1571 | 01:36:14,816 | 01:36:16,485 | إلى أين تريدين الذهاب؟ | إلى أين تريدين الذهاب؟ |
1572 | 01:36:16,735 | 01:36:18,570 | إلى كل مكان | إلى كل مكان |
1573 | 01:36:18,737 | 01:36:20,697 | ماذا تريدين أن تفعلي؟ | ماذا تريدين أن تفعلي؟ |
1574 | 01:36:21,365 | 01:36:23,075 | كل شيء | كل شيء |
1575 | 01:36:25,194 | 01:36:30,194 | Subtitles by sub.Trader subscene.com | Subtitles by sub.Trader subscene.com |
1576 | 01:36:40,634 | 01:36:43,679 | "أطلقت "جولي" مجموعة أزيائها "ميش أند لايس بعمر الـ21 عاما | "أطلقت "جولي" مجموعة أزيائها "ميش أند لايس بعمر الـ21 عاما |
1577 | 01:36:43,762 | 01:36:47,683 | بعد فتح محلات في كل أنحاء العالم "استقرت في "هوليوود هيلز | بعد فتح محلات في كل أنحاء العالم "استقرت في "هوليوود هيلز |
1578 | 01:36:47,808 | 01:36:50,018 | وتنقلت ما بين "هوليوود" والوادي | وتنقلت ما بين "هوليوود" والوادي |
1579 | 01:36:50,561 | 01:36:52,729 | ذهب "راندي" إلى كل مكان فعلا وفعل كل شيء تقريبا | ذهب "راندي" إلى كل مكان فعلا وفعل كل شيء تقريبا |
1580 | 01:36:52,938 | 01:36:55,566 | "كما أنه فاز ببضع جوائز "غرامي "لكنه بقي أمينا لجذوره المتعلقة بالـ"بانك | "كما أنه فاز ببضع جوائز "غرامي "لكنه بقي أمينا لجذوره المتعلقة بالـ"بانك |
1581 | 01:36:55,649 | 01:36:58,694 | ولم يحضر قط لأخذها | ولم يحضر قط لأخذها |
1582 | 01:36:58,777 | 01:37:01,029 | "تخرجت "ستايسي" من "دارتموث وجنت ثروة في واد آخر | "تخرجت "ستايسي" من "دارتموث وجنت ثروة في واد آخر |
1583 | 01:37:01,113 | 01:37:02,447 | "سيليكون فالي" | "سيليكون فالي" |
1584 | 01:37:02,531 | 01:37:05,492 | ،في العام الفائت "تجاهلت اتصالات "إيلون ماسك | ،في العام الفائت "تجاهلت اتصالات "إيلون ماسك |
1585 | 01:37:05,576 | 01:37:07,661 | تخرجت "كارن" بدرجة امتياز من مركز "فن التجميل في "نورث فالي | تخرجت "كارن" بدرجة امتياز من مركز "فن التجميل في "نورث فالي |
1586 | 01:37:07,744 | 01:37:12,624 | استثمرت "ستايسي" بمبلغ إطلاق مجموعتها "الناجحة "مصل نباتي لوجه مرتاح | استثمرت "ستايسي" بمبلغ إطلاق مجموعتها "الناجحة "مصل نباتي لوجه مرتاح |
1587 | 01:37:12,708 | 01:37:14,751 | تعرف أغنية "بيبر" تلك التي لا يمكنك الكف عن التفكير فيها | تعرف أغنية "بيبر" تلك التي لا يمكنك الكف عن التفكير فيها |
1588 | 01:37:14,835 | 01:37:16,712 | مهما حاولت جاهدا؟ | مهما حاولت جاهدا؟ |
1589 | 01:37:16,879 | 01:37:18,881 | "أجل، ألفها "جاك | "أجل، ألفها "جاك |
1590 | 01:37:18,964 | 01:37:22,134 | "ظهرت "لورن" في جميع أغنيات "جانيت جاكسون المصورة في التسعينيات | "ظهرت "لورن" في جميع أغنيات "جانيت جاكسون المصورة في التسعينيات |
1591 | 01:37:22,259 | 01:37:24,720 | عام 2003، اخترعت بشكل عرضي الحشد المفاجئ | عام 2003، اخترعت بشكل عرضي الحشد المفاجئ |
1592 | 01:37:24,803 | 01:37:27,097 | أرسل "ميكي" شريط تجارب الأداء للمشاركة في "ذو باشولر" كل عام | أرسل "ميكي" شريط تجارب الأداء للمشاركة في "ذو باشولر" كل عام |
1593 | 01:37:27,181 | 01:37:30,642 | أصدر منتجو البرنامج مؤخرا حظر اقتراب بحقه | أصدر منتجو البرنامج مؤخرا حظر اقتراب بحقه |
1594 | 01:37:30,809 | 01:37:33,729 | بالرغم من الشائعات، "ستيكي" ما زال حيا | بالرغم من الشائعات، "ستيكي" ما زال حيا |
1595 | 01:37:34,021 | 01:37:39,234 | "يقوم بجولة، بشكل مجهول، كشبيه "ستيكي "مع فرقة تكريم لـ"سايفتي ريكول | "يقوم بجولة، بشكل مجهول، كشبيه "ستيكي "مع فرقة تكريم لـ"سايفتي ريكول |
1596 | 01:37:40,235 | 01:37:42,738 | "تجاهلت "ديانا" "ستيفن "واستثمرت في "ماكنتوش | "تجاهلت "ديانا" "ستيفن "واستثمرت في "ماكنتوش |
1597 | 01:37:42,821 | 01:37:44,907 | ،أصبحا الآن مليونيرين "وتقاعدا للعيش في "باريس | ،أصبحا الآن مليونيرين "وتقاعدا للعيش في "باريس |
1598 | 01:37:45,282 | 01:37:48,493 | "حيث يحتسيان "شاردوني "ويسجلان "أفلاما منزلية | "حيث يحتسيان "شاردوني "ويسجلان "أفلاما منزلية |
1599 | 01:37:48,577 | 01:37:51,580 | صعقت الكهرباء "غاري" تلك الليلة | صعقت الكهرباء "غاري" تلك الليلة |
1600 | 01:37:51,747 | 01:37:54,416 | لكنه نجا لرؤية اختر اع التكنولوجيا اللاسلكية | لكنه نجا لرؤية اختر اع التكنولوجيا اللاسلكية |
1601 | 01:37:54,583 | 01:37:56,585 | باتت حياته أقل فوضوية الآن | باتت حياته أقل فوضوية الآن |