This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:10,489 | 00:02:18,489 | mandtv.net | mandtv.net |
2 | 00:02:18,513 | 00:02:20,512 | اطلقو عليهم | اطلقو عليهم |
3 | 00:02:48,846 | 00:02:50,812 | اسكبو الأسهم | اسكبو الأسهم |
4 | 00:02:54,646 | 00:02:57,045 | انتظروا أيها المحاربون! | انتظروا أيها المحاربون! |
5 | 00:03:06,546 | 00:03:09,078 | لقد جئت إلى هنا ، أيها الإخوة! | لقد جئت إلى هنا ، أيها الإخوة! |
6 | 00:03:23,079 | 00:03:25,112 | اقتلهم جميعا! | اقتلهم جميعا! |
7 | 00:03:25,246 | 00:03:28,345 | اقتل كل من مليكسا وسنسر! | اقتل كل من مليكسا وسنسر! |
8 | 00:03:28,513 | 00:03:31,478 | هاجموا عبادي! هجوم! | هاجموا عبادي! هجوم! |
9 | 00:04:28,179 | 00:04:32,178 | موتك بيدي ابن صباح! | موتك بيدي ابن صباح! |
10 | 00:04:39,379 | 00:04:41,712 | طفلي! ابني! | طفلي! ابني! |
11 | 00:04:44,946 | 00:04:46,412 | ابني! | ابني! |
12 | 00:05:03,346 | 00:05:07,012 | نحن نتراجع! قف بسرعة! هجوم! | نحن نتراجع! قف بسرعة! هجوم! |
13 | 00:05:07,446 | 00:05:09,112 | هجوم! | هجوم! |
14 | 00:05:13,846 | 00:05:15,212 | هجوم! | هجوم! |
15 | 00:06:05,846 | 00:06:08,145 | اذهب بعد الصباح الآن! | اذهب بعد الصباح الآن! |
16 | 00:06:14,046 | 00:06:16,912 | علم هيس أنك أنت وسلطاننا قد سلكتما طرقًا مختلفة | علم هيس أنك أنت وسلطاننا قد سلكتما طرقًا مختلفة |
17 | 00:06:17,513 | 00:06:21,245 | أرسل لي الأخبار أخذت جبال الألب وجئت بعدك | أرسل لي الأخبار أخذت جبال الألب وجئت بعدك |
18 | 00:06:21,246 | 00:06:23,012 | لحسن الحظ ، وصلنا في الوقت المناسب | لحسن الحظ ، وصلنا في الوقت المناسب |
19 | 00:06:23,013 | 00:06:25,978 | قال حسن صباح إنه أعد السم | قال حسن صباح إنه أعد السم |
20 | 00:06:26,079 | 00:06:29,945 | من الواضح أنهم تعرضوا لذلك نحتاج إلى إيجاد العلاج على الفور | من الواضح أنهم تعرضوا لذلك نحتاج إلى إيجاد العلاج على الفور |
21 | 00:06:30,113 | 00:06:33,645 | القصر بعيد جدا قد لا نكون هناك في الوقت المحدد ، سينسر | القصر بعيد جدا قد لا نكون هناك في الوقت المحدد ، سينسر |
22 | 00:06:33,646 | 00:06:35,045 | القبيلة أقرب | القبيلة أقرب |
23 | 00:06:35,046 | 00:06:38,845 | الطريقة الوحيدة للحصول على العلاج على الفور هي الذهاب إلى القبيلة | الطريقة الوحيدة للحصول على العلاج على الفور هي الذهاب إلى القبيلة |
24 | 00:06:46,113 | 00:06:47,912 | جهز الخيول | جهز الخيول |
25 | 00:06:48,046 | 00:06:51,378 | نحن نأخذ كل من جنودنا وسلطاننا إلى القبيلة | نحن نأخذ كل من جنودنا وسلطاننا إلى القبيلة |
26 | 00:06:52,679 | 00:06:56,178 | بالابان أبلغ عما حدث لهيس على الفور | بالابان أبلغ عما حدث لهيس على الفور |
27 | 00:06:56,446 | 00:06:58,578 | جهز الخيول! بسرعة! | جهز الخيول! بسرعة! |
28 | 00:06:58,979 | 00:07:00,545 | الخيول! | الخيول! |
29 | 00:07:02,946 | 00:07:05,112 | انتظر يا أبي | انتظر يا أبي |
30 | 00:07:07,113 | 00:07:09,945 | لا يزال لدينا سر يربطنا | لا يزال لدينا سر يربطنا |
31 | 00:07:11,313 | 00:07:14,245 | لا يزال لدينا كلمات لنقولها لبعضنا البعض | لا يزال لدينا كلمات لنقولها لبعضنا البعض |
32 | 00:07:15,713 | 00:07:17,478 | انتظر | انتظر |
33 | 00:08:24,879 | 00:08:27,278 | Meliksah لا مكان يمكن رؤيته | Meliksah لا مكان يمكن رؤيته |
34 | 00:08:27,579 | 00:08:30,078 | من الواضح أنه ذاق السم | من الواضح أنه ذاق السم |
35 | 00:08:30,179 | 00:08:32,378 | يجب أن يكون في عذاب الموت الآن | يجب أن يكون في عذاب الموت الآن |
36 | 00:08:33,946 | 00:08:36,145 | لكن صباح ليس موجودًا أيضًا | لكن صباح ليس موجودًا أيضًا |
37 | 00:08:36,379 | 00:08:39,078 | كان يجب أن يكون هنا بالفعل | كان يجب أن يكون هنا بالفعل |
38 | 00:08:39,279 | 00:08:42,645 | ربما ذهب السلاجقة وراءه | ربما ذهب السلاجقة وراءه |
39 | 00:08:43,013 | 00:08:46,812 | علينا أن نجده! علينا أن نجد يا حسن صباح! | علينا أن نجده! علينا أن نجد يا حسن صباح! |
40 | 00:08:46,946 | 00:08:48,812 | سننتشر في الغابة! | سننتشر في الغابة! |
41 | 00:08:48,913 | 00:08:51,278 | إذا أردنا تدمير السلجوق | إذا أردنا تدمير السلجوق |
42 | 00:08:51,279 | 00:08:54,745 | نحن بحاجة إلى وثائق الصباح! | نحن بحاجة إلى وثائق الصباح! |
43 | 00:08:54,746 | 00:08:57,012 | تعال! كن سريعا! | تعال! كن سريعا! |
44 | 00:09:04,913 | 00:09:07,812 | انتظر انتظر يا فيصل | انتظر انتظر يا فيصل |
45 | 00:09:07,979 | 00:09:12,245 | انتظر لا تستسلم لا تستسلم انتظر لا تستسلم لا تستسلم | انتظر لا تستسلم لا تستسلم انتظر لا تستسلم لا تستسلم |
46 | 00:09:19,246 | 00:09:22,878 | انتظر يا بني انتظر ضعه على الأرض | انتظر يا بني انتظر ضعه على الأرض |
47 | 00:09:26,713 | 00:09:30,045 | لا تنزل يا بني لا تنزل | لا تنزل يا بني لا تنزل |
48 | 00:09:33,513 | 00:09:37,178 | اليوم ليس يوم هزيمتك بالموت يا فيصل | اليوم ليس يوم هزيمتك بالموت يا فيصل |
49 | 00:09:37,746 | 00:09:41,712 | هذا ليس الوقت المناسب لإسعاد السلجوق | هذا ليس الوقت المناسب لإسعاد السلجوق |
50 | 00:09:41,946 | 00:09:42,978 | انتظر! | انتظر! |
51 | 00:09:43,979 | 00:09:47,050 | السقوط بجرح السيف لا يناسبنا | السقوط بجرح السيف لا يناسبنا |
52 | 00:09:47,074 | 00:09:50,145 | بني ، جعل العدو يخاف منك انتظر | بني ، جعل العدو يخاف منك انتظر |
53 | 00:09:50,146 | 00:09:51,645 | انتظر! | انتظر! |
54 | 00:10:00,379 | 00:10:02,512 | بهذه الطريقة تعال | بهذه الطريقة تعال |
55 | 00:10:10,046 | 00:10:12,445 | هؤلاء هم رجال سينسر | هؤلاء هم رجال سينسر |
56 | 00:10:12,446 | 00:10:14,812 | استدرجهم إلى مكان آخر | استدرجهم إلى مكان آخر |
57 | 00:10:14,813 | 00:10:17,078 | سآخذ فيصل من هنا وحدي | سآخذ فيصل من هنا وحدي |
58 | 00:10:17,079 | 00:10:19,045 | يجب أن يبقى أحدنا معك | يجب أن يبقى أحدنا معك |
59 | 00:10:19,146 | 00:10:22,345 | افعل ما أقوله لك! | افعل ما أقوله لك! |
60 | 00:10:42,346 | 00:10:45,645 | اركض وراءهم! لا تدعهم يهربون! | اركض وراءهم! لا تدعهم يهربون! |
61 | 00:11:03,879 | 00:11:06,178 | اتصل بأطباء القصر على الفور! هيا! | اتصل بأطباء القصر على الفور! هيا! |
62 | 00:11:06,179 | 00:11:07,545 | نحن ذاهبون إلى قبيلة كينيك! | نحن ذاهبون إلى قبيلة كينيك! |
63 | 00:11:07,646 | 00:11:11,545 | تبدو وكأنك في عجلة من أمرنا يا هيس ما الذي يجري؟ ماذا حدث؟ | تبدو وكأنك في عجلة من أمرنا يا هيس ما الذي يجري؟ ماذا حدث؟ |
64 | 00:11:11,846 | 00:11:13,545 | سلطاننا | سلطاننا |
65 | 00:11:14,246 | 00:11:16,612 | هو مجروح ومسموم | هو مجروح ومسموم |
66 | 00:11:18,946 | 00:11:21,078 | وهو في حالة سيئة | وهو في حالة سيئة |
67 | 00:11:21,713 | 00:11:24,017 | إنه في قبيلة Kinik الآن ، وأنا آخذ أطباء | إنه في قبيلة Kinik الآن ، وأنا آخذ أطباء |
68 | 00:11:24,041 | 00:11:26,345 | القصر معي وأذهب إلى قبيلة كينيك | القصر معي وأذهب إلى قبيلة كينيك |
69 | 00:11:26,713 | 00:11:28,612 | -أب؟ -أسرع! | -أب؟ -أسرع! |
70 | 00:11:28,613 | 00:11:30,478 | سوف آتي معك إلى القبيلة! | سوف آتي معك إلى القبيلة! |
71 | 00:11:30,646 | 00:11:34,178 | عندما يكون سلطاننا في وضع كهذا ، لا يمكنني البقاء في القصر | عندما يكون سلطاننا في وضع كهذا ، لا يمكنني البقاء في القصر |
72 | 00:11:34,446 | 00:11:36,517 | الوضع مريع الآن تيركين خاتون | الوضع مريع الآن تيركين خاتون |
73 | 00:11:36,541 | 00:11:38,612 | سيكون من الأفضل إذا بقيت في القصر | سيكون من الأفضل إذا بقيت في القصر |
74 | 00:11:38,946 | 00:11:41,112 | أمي على حق ، لا يمكننا البقاء هنا | أمي على حق ، لا يمكننا البقاء هنا |
75 | 00:11:41,113 | 00:11:45,312 | هيس ، لا أستطيع أن أبتعد عن مليكسة ، سأأتي معك أيضًا! | هيس ، لا أستطيع أن أبتعد عن مليكسة ، سأأتي معك أيضًا! |
76 | 00:11:45,746 | 00:11:50,812 | هاتونس ، حان الوقت للتحلي بالهدوء والصبر | هاتونس ، حان الوقت للتحلي بالهدوء والصبر |
77 | 00:11:51,379 | 00:11:53,578 | افعل ما يُطلب منك القيام به | افعل ما يُطلب منك القيام به |
78 | 00:11:53,979 | 00:11:56,445 | اذهب إلى غرفتك | اذهب إلى غرفتك |
79 | 00:12:00,979 | 00:12:02,345 | زوبيدي خاتون | زوبيدي خاتون |
80 | 00:12:03,646 | 00:12:05,545 | اعتني بالقصر | اعتني بالقصر |
81 | 00:12:05,546 | 00:12:09,878 | سأرسل أخبارًا إلى Melik Tapar حتى يعود من Kuvel على الفور | سأرسل أخبارًا إلى Melik Tapar حتى يعود من Kuvel على الفور |
82 | 00:12:10,246 | 00:12:14,678 | ابقينا على اطلاع بوضع مليكساه يا هيس | ابقينا على اطلاع بوضع مليكساه يا هيس |
83 | 00:12:22,579 | 00:12:25,912 | اللهم اشفه فليحيا | اللهم اشفه فليحيا |
84 | 00:12:36,013 | 00:12:37,778 | زوبيدي خاتون! | زوبيدي خاتون! |
85 | 00:12:39,479 | 00:12:41,712 | أنا خاتون السلطان! | أنا خاتون السلطان! |
86 | 00:12:41,846 | 00:12:47,145 | بينما مليكسة في هذه الحالة لا يستطيع أحد أن يمنعني من رؤيته! | بينما مليكسة في هذه الحالة لا يستطيع أحد أن يمنعني من رؤيته! |
87 | 00:12:48,913 | 00:12:52,545 | بغض النظر عما يحدث ، سأذهب! بغض النظر عما يحدث ، سأذهب! | بغض النظر عما يحدث ، سأذهب! بغض النظر عما يحدث ، سأذهب! |
88 | 00:12:53,413 | 00:12:56,978 | إذا احتاج شخص ما للذهاب مثل خاتون السلطان ، فسوف أذهب! | إذا احتاج شخص ما للذهاب مثل خاتون السلطان ، فسوف أذهب! |
89 | 00:12:57,246 | 00:13:02,878 | إذا حدث أي شيء يتعلق بصحة سلطاننا ، فستعرفون ذلك جميعًا | إذا حدث أي شيء يتعلق بصحة سلطاننا ، فستعرفون ذلك جميعًا |
90 | 00:13:03,379 | 00:13:05,378 | تعال إلى غرفتك! | تعال إلى غرفتك! |
91 | 00:13:13,013 | 00:13:14,512 | محمليك | محمليك |
92 | 00:13:25,179 | 00:13:29,178 | سأتخذ الاحتياطات الأمنية في أصفهان في حالة حدوث أي شيء | سأتخذ الاحتياطات الأمنية في أصفهان في حالة حدوث أي شيء |
93 | 00:13:29,413 | 00:13:31,078 | توقف | توقف |
94 | 00:13:34,179 | 00:13:38,445 | لقد سمعت عن الأشياء السلبية التي شاركت فيها | لقد سمعت عن الأشياء السلبية التي شاركت فيها |
95 | 00:13:39,246 | 00:13:44,678 | انا لا اثق بك لذلك ستبقى في القصر | انا لا اثق بك لذلك ستبقى في القصر |
96 | 00:13:46,079 | 00:13:49,645 | سوف نتأكد من أن شخصًا آخر سيهتم بالأمن | سوف نتأكد من أن شخصًا آخر سيهتم بالأمن |
97 | 00:14:02,913 | 00:14:04,345 | مليكسة | مليكسة |
98 | 00:14:12,013 | 00:14:14,645 | قبيلة كنيك | قبيلة كنيك |
99 | 00:14:20,179 | 00:14:21,778 | جرح سلطاننا! | جرح سلطاننا! |
100 | 00:14:22,246 | 00:14:24,745 | جهز الخيمة على الفور! | جهز الخيمة على الفور! |
101 | 00:14:24,979 | 00:14:27,078 | ونجهز الخيام للجنود أيضا! | ونجهز الخيام للجنود أيضا! |
102 | 00:14:29,413 | 00:14:30,845 | يا إلهي | يا إلهي |
103 | 00:14:35,446 | 00:14:37,612 | خذ الخيول بعيدًا ، ووفر مساحة! | خذ الخيول بعيدًا ، ووفر مساحة! |
104 | 00:15:23,746 | 00:15:25,545 | مليكسة | مليكسة |
105 | 00:16:22,546 | 00:16:24,145 | مليكسة | مليكسة |
106 | 00:16:33,746 | 00:16:35,845 | تعال | تعال |
107 | 00:16:43,413 | 00:16:45,478 | امسح هذا المكان | امسح هذا المكان |
108 | 00:16:46,713 | 00:16:50,278 | لا تدع أي شخص يدخل إلا المعالجين | لا تدع أي شخص يدخل إلا المعالجين |
109 | 00:17:48,146 | 00:17:51,778 | لا يمكنك الذهاب إلى هناك ، هاتون يُسمح فقط للمعالجين بالذهاب إلى هناك | لا يمكنك الذهاب إلى هناك ، هاتون يُسمح فقط للمعالجين بالذهاب إلى هناك |
110 | 00:17:51,779 | 00:17:54,678 | أنا هنا لأشفي السلطان أيضًا ابتعد عن طريقي | أنا هنا لأشفي السلطان أيضًا ابتعد عن طريقي |
111 | 00:17:54,679 | 00:17:56,701 | هناك بالفعل معالج هناك | هناك بالفعل معالج هناك |
112 | 00:17:56,725 | 00:17:59,545 | ليست هناك حاجة لك سوف يتصلون بك إذا احتاجوا إليك | ليست هناك حاجة لك سوف يتصلون بك إذا احتاجوا إليك |
113 | 00:17:59,546 | 00:18:03,378 | قلت ابتعد عن طريقي لا أحد يستطيع أن يمنعني من الذهاب إلى هناك | قلت ابتعد عن طريقي لا أحد يستطيع أن يمنعني من الذهاب إلى هناك |
114 | 00:18:03,379 | 00:18:05,578 | أم؟ | أم؟ |
115 | 00:18:06,413 | 00:18:07,845 | ما الذي يحدث؟ | ما الذي يحدث؟ |
116 | 00:18:07,846 | 00:18:12,312 | هاتون تقول أنها معالج إنها تصر على الذهاب إلى الخيمة | هاتون تقول أنها معالج إنها تصر على الذهاب إلى الخيمة |
117 | 00:18:12,313 | 00:18:15,345 | أنا بحاجة للذهاب إلى الداخل لن أذهب إلى أي مكان | أنا بحاجة للذهاب إلى الداخل لن أذهب إلى أي مكان |
118 | 00:18:16,946 | 00:18:18,612 | تعالي يا أمي | تعالي يا أمي |
119 | 00:18:50,846 | 00:18:52,778 | كيف حاله أيها المعالج؟ | كيف حاله أيها المعالج؟ |
120 | 00:18:52,779 | 00:18:55,245 | نظفنا الدم السام الذي ملأ فمه | نظفنا الدم السام الذي ملأ فمه |
121 | 00:18:55,246 | 00:18:58,100 | جعلناه يشرب سائل شفاء | جعلناه يشرب سائل شفاء |
122 | 00:18:58,124 | 00:19:00,978 | خاص لإبطاء دخول السم إلى دمه | خاص لإبطاء دخول السم إلى دمه |
123 | 00:19:15,946 | 00:19:19,812 | سلطاننا لديه حساسية من اليارو | سلطاننا لديه حساسية من اليارو |
124 | 00:19:20,513 | 00:19:22,545 | لا تستخدمه | لا تستخدمه |
125 | 00:19:26,546 | 00:19:29,412 | استخدم زيت النعناع كبديل | استخدم زيت النعناع كبديل |
126 | 00:20:08,979 | 00:20:10,944 | يده مشدودة بسيفه | يده مشدودة بسيفه |
127 | 00:20:10,968 | 00:20:14,212 | تعمل العضلات المشدودة على إبطاء تدفق الدم | تعمل العضلات المشدودة على إبطاء تدفق الدم |
128 | 00:20:14,213 | 00:20:19,112 | علينا أن نأخذ السيف من سلطاننا لمواصلة العلاج | علينا أن نأخذ السيف من سلطاننا لمواصلة العلاج |
129 | 00:20:43,479 | 00:20:45,645 | دعني أحاول | دعني أحاول |
130 | 00:21:31,113 | 00:21:32,845 | مليكسة | مليكسة |
131 | 00:21:34,413 | 00:21:38,012 | أنت محارب أن | أنت محارب أن |
132 | 00:21:39,513 | 00:21:44,112 | أنت لا تترك سيفك تذهب حتى عندما تكون فاقدًا للوعي | أنت لا تترك سيفك تذهب حتى عندما تكون فاقدًا للوعي |
133 | 00:21:45,713 | 00:21:47,512 | لكن | لكن |
134 | 00:21:48,379 | 00:21:50,445 | الآن تحتاج إلى | الآن تحتاج إلى |
135 | 00:21:51,313 | 00:21:54,278 | تتحسن وتمسك بالحياة | تتحسن وتمسك بالحياة |
136 | 00:21:55,813 | 00:21:58,112 | دعونا | دعونا |
137 | 00:21:59,346 | 00:22:01,412 | يشفيك | يشفيك |
138 | 00:22:03,146 | 00:22:05,412 | انا هنا | انا هنا |
139 | 00:22:51,213 | 00:22:53,912 | متى نجد علاج السم؟ | متى نجد علاج السم؟ |
140 | 00:22:53,913 | 00:22:59,312 | من الصعب فهم ماهية السم لم نر مثل هذا السم حتى اليوم | من الصعب فهم ماهية السم لم نر مثل هذا السم حتى اليوم |
141 | 00:22:59,313 | 00:23:01,645 | إنه قوي جدا | إنه قوي جدا |
142 | 00:23:01,646 | 00:23:05,378 | إذا لم نتمكن من معرفة ماهية السم حتى المساء ، إذن | إذا لم نتمكن من معرفة ماهية السم حتى المساء ، إذن |
143 | 00:23:07,779 | 00:23:09,578 | ثم ماذا؟ | ثم ماذا؟ |
144 | 00:23:10,146 | 00:23:12,178 | لا قدر الله | لا قدر الله |
145 | 00:23:13,146 | 00:23:15,812 | سنفقد سلطاننا | سنفقد سلطاننا |
146 | 00:24:03,013 | 00:24:06,312 | هل تعتقد أننا لا نستطيع الاعتناء بالكلاب التي أرسلتها لتشتت انتباهنا؟ | هل تعتقد أننا لا نستطيع الاعتناء بالكلاب التي أرسلتها لتشتت انتباهنا؟ |
147 | 00:24:06,313 | 00:24:08,145 | الآن نهايتك هنا حسن الصباح | الآن نهايتك هنا حسن الصباح |
148 | 00:24:21,113 | 00:24:25,145 | يبدو أنك ستدين لي بإنقاذ حياتك كثيرًا | يبدو أنك ستدين لي بإنقاذ حياتك كثيرًا |
149 | 00:24:37,413 | 00:24:38,912 | ماذا حدث لك | ماذا حدث لك |
150 | 00:24:39,346 | 00:24:40,945 | فعل سينكار هذا | فعل سينكار هذا |
151 | 00:24:41,079 | 00:24:43,278 | كان مليكسا هنا أيضًا ولكن | كان مليكسا هنا أيضًا ولكن |
152 | 00:24:43,613 | 00:24:45,745 | لقد تسمم | لقد تسمم |
153 | 00:24:46,313 | 00:24:47,412 | جيد | جيد |
154 | 00:24:47,479 | 00:24:51,478 | ميليكسا لن تنجو من هذا السم | ميليكسا لن تنجو من هذا السم |
155 | 00:24:51,979 | 00:24:55,512 | ثم هذا هو الوقت المناسب للذهاب إلى الخزنة للحصول على وثائق الدولة | ثم هذا هو الوقت المناسب للذهاب إلى الخزنة للحصول على وثائق الدولة |
156 | 00:24:55,779 | 00:24:59,745 | هل مازلت تتحدث عن الوثائق عندما يصاب فيصل؟ | هل مازلت تتحدث عن الوثائق عندما يصاب فيصل؟ |
157 | 00:25:00,246 | 00:25:02,345 | وقد أصيبت قدمي | وقد أصيبت قدمي |
158 | 00:25:02,546 | 00:25:07,812 | يجب أن نعالجني وجروح فيصل | يجب أن نعالجني وجروح فيصل |
159 | 00:25:10,813 | 00:25:13,012 | ثم سأرسل كلمة إلى ليفيا | ثم سأرسل كلمة إلى ليفيا |
160 | 00:25:13,246 | 00:25:15,045 | سوف تجلب العلاج لكلاكما | سوف تجلب العلاج لكلاكما |
161 | 00:25:15,279 | 00:25:17,078 | لكن لا يمكننا البقاء هنا لفترة أطول | لكن لا يمكننا البقاء هنا لفترة أطول |
162 | 00:25:17,379 | 00:25:20,012 | علينا أن نجد مكانًا آمنًا للاختباء فيه | علينا أن نجد مكانًا آمنًا للاختباء فيه |
163 | 00:25:20,113 | 00:25:22,145 | لا يزال هناك جنود سلجوق حولهم | لا يزال هناك جنود سلجوق حولهم |
164 | 00:25:22,146 | 00:25:26,078 | هناك كهف مهجور هنا أنا ورجالي يعرفونه | هناك كهف مهجور هنا أنا ورجالي يعرفونه |
165 | 00:25:26,446 | 00:25:27,612 | سنذهب هناك | سنذهب هناك |
166 | 00:25:27,846 | 00:25:28,945 | حسنًا | حسنًا |
167 | 00:25:29,113 | 00:25:30,878 | سمعته | سمعته |
168 | 00:25:59,346 | 00:26:01,778 | كيف حال سلطاننا؟ | كيف حال سلطاننا؟ |
169 | 00:26:02,046 | 00:26:05,212 | قالوا إن السم انتشر في جسده | قالوا إن السم انتشر في جسده |
170 | 00:26:05,813 | 00:26:09,578 | إذا لم نستطع التعرف على السم ووجدنا ترياق بالليل | إذا لم نستطع التعرف على السم ووجدنا ترياق بالليل |
171 | 00:26:11,746 | 00:26:14,445 | سنفقد سلطاننا | سنفقد سلطاننا |
172 | 00:26:23,479 | 00:26:25,812 | تولي العلاج | تولي العلاج |
173 | 00:26:26,546 | 00:26:29,478 | حدد ما هو السم بسرعة | حدد ما هو السم بسرعة |
174 | 00:26:29,646 | 00:26:34,212 | جنودنا مسمومون ، اعتني بهم أيضا تابع! | جنودنا مسمومون ، اعتني بهم أيضا تابع! |
175 | 00:26:54,379 | 00:26:55,778 | باسولو هاتون | باسولو هاتون |
176 | 00:26:56,179 | 00:26:58,745 | ماذا تفعل في الخيمة؟ | ماذا تفعل في الخيمة؟ |
177 | 00:26:59,479 | 00:27:02,812 | ألا تعلم أنه من الخطر أن تكون هنا؟ | ألا تعلم أنه من الخطر أن تكون هنا؟ |
178 | 00:27:04,646 | 00:27:06,678 | مليكساه اصيب امامي | مليكساه اصيب امامي |
179 | 00:27:07,046 | 00:27:10,012 | ما الخطر الذي تتحدث عنه هيس؟ | ما الخطر الذي تتحدث عنه هيس؟ |
180 | 00:27:11,746 | 00:27:15,678 | لا أحد يستطيع إخراجي من هذه الخيمة حتى يفتح عينيه | لا أحد يستطيع إخراجي من هذه الخيمة حتى يفتح عينيه |
181 | 00:28:14,313 | 00:28:16,345 | ماذا سيحدث الآن يا هيس؟ | ماذا سيحدث الآن يا هيس؟ |
182 | 00:28:17,013 | 00:28:19,578 | ماذا لو حدث شيء لسلطاننا؟ | ماذا لو حدث شيء لسلطاننا؟ |
183 | 00:28:25,146 | 00:28:27,878 | أعلم الألم الذي تشعر به | أعلم الألم الذي تشعر به |
184 | 00:28:30,379 | 00:28:32,612 | لكنها صديقي | لكنها صديقي |
185 | 00:28:33,179 | 00:28:35,145 | شريكي الذي يرقد هناك | شريكي الذي يرقد هناك |
186 | 00:28:36,713 | 00:28:39,378 | لذلك يجب ألا نفقد إيماننا | لذلك يجب ألا نفقد إيماننا |
187 | 00:28:39,646 | 00:28:41,645 | واستمر في المحاولة | واستمر في المحاولة |
188 | 00:28:42,846 | 00:28:46,212 | حدث هذا عندما كان يحاول منع الجنود من دخول القبو | حدث هذا عندما كان يحاول منع الجنود من دخول القبو |
189 | 00:28:46,713 | 00:28:49,878 | علينا إصلاح هذا Hace | علينا إصلاح هذا Hace |
190 | 00:28:50,846 | 00:28:55,412 | أرسل سلطاننا بعض الجنود بعد الصليبيين | أرسل سلطاننا بعض الجنود بعد الصليبيين |
191 | 00:28:56,013 | 00:29:00,645 | حتى نسمع خبر هؤلاء الجنود علينا الانتظار | حتى نسمع خبر هؤلاء الجنود علينا الانتظار |
192 | 00:29:09,313 | 00:29:10,845 | افساح الطريق أصنع طريقا | افساح الطريق أصنع طريقا |
193 | 00:29:13,713 | 00:29:15,578 | ميليك تابار؟ | ميليك تابار؟ |
194 | 00:29:15,913 | 00:29:17,978 | لقد عاد من كوفيل | لقد عاد من كوفيل |
195 | 00:29:20,379 | 00:29:21,978 | كيف علمت Turna عنها | كيف علمت Turna عنها |
196 | 00:29:22,179 | 00:29:24,712 | أرسلت لها كلمة عندما غادرت القصر | أرسلت لها كلمة عندما غادرت القصر |
197 | 00:29:25,446 | 00:29:28,145 | لديها الله موهبة في العلاج | لديها الله موهبة في العلاج |
198 | 00:29:28,313 | 00:29:30,378 | لقد عالجتني مرة واحدة | لقد عالجتني مرة واحدة |
199 | 00:29:30,379 | 00:29:34,678 | فكرت بها لتساعدنا في علاج السم | فكرت بها لتساعدنا في علاج السم |
200 | 00:29:38,046 | 00:29:40,212 | سينسر ، هيس كيف حال سلطاننا؟ | سينسر ، هيس كيف حال سلطاننا؟ |
201 | 00:29:40,446 | 00:29:45,712 | ومعه أطباء القصر ومعالجو القبيلة إنهم يعاملونه | ومعه أطباء القصر ومعالجو القبيلة إنهم يعاملونه |
202 | 00:29:47,979 | 00:29:49,578 | سأرى والدي | سأرى والدي |
203 | 00:29:49,846 | 00:29:52,178 | دعونا لا نمنع الأطباء من العمل | دعونا لا نمنع الأطباء من العمل |
204 | 00:29:52,879 | 00:29:55,145 | الآن يجب أن ننتظر | الآن يجب أن ننتظر |
205 | 00:29:55,579 | 00:30:00,445 | لأننا لا نستطيع إلا أن ننتظر سلطاننا بصبر | لأننا لا نستطيع إلا أن ننتظر سلطاننا بصبر |
206 | 00:30:01,313 | 00:30:05,245 | يقولون أن السم الذي يؤذي سلطاننا قوي | يقولون أن السم الذي يؤذي سلطاننا قوي |
207 | 00:30:05,346 | 00:30:07,112 | لم يتعرفوا عليه بعد | لم يتعرفوا عليه بعد |
208 | 00:30:07,579 | 00:30:10,945 | إذا لم نتمكن من معرفة ماهيته والعثور على ترياق | إذا لم نتمكن من معرفة ماهيته والعثور على ترياق |
209 | 00:30:11,346 | 00:30:15,512 | لا قدر الله قد نفقد سلطاننا | لا قدر الله قد نفقد سلطاننا |
210 | 00:30:18,146 | 00:30:20,478 | لدي إيمان كامل بك يا فتاتي | لدي إيمان كامل بك يا فتاتي |
211 | 00:30:20,879 | 00:30:23,512 | اكتشف ما هو عليه في أسرع وقت ممكن | اكتشف ما هو عليه في أسرع وقت ممكن |
212 | 00:30:23,746 | 00:30:26,945 | سأفعل أي شيء أستطيعه هاس حضرات | سأفعل أي شيء أستطيعه هاس حضرات |
213 | 00:30:30,613 | 00:30:32,045 | لماذا تتصرف هكذا؟ | لماذا تتصرف هكذا؟ |
214 | 00:30:33,346 | 00:30:34,945 | أنت حتى لا تقول مرحبا | أنت حتى لا تقول مرحبا |
215 | 00:30:35,079 | 00:30:37,645 | أنا بحاجة لرعاية سلطان الآن | أنا بحاجة لرعاية سلطان الآن |
216 | 00:31:11,246 | 00:31:13,778 | سمعت أنك اتصلت بي ، (تيركين خاتون) | سمعت أنك اتصلت بي ، (تيركين خاتون) |
217 | 00:31:13,779 | 00:31:17,345 | ألم أقل لك أن تجد | ألم أقل لك أن تجد |
218 | 00:31:17,579 | 00:31:20,545 | روابط جديدة تقوينا يا تاكولملك؟ | روابط جديدة تقوينا يا تاكولملك؟ |
219 | 00:31:20,713 | 00:31:24,312 | تجاوزت زبيدي خاتون الخط مع الشيء الذي فعلته | تجاوزت زبيدي خاتون الخط مع الشيء الذي فعلته |
220 | 00:31:24,413 | 00:31:28,578 | لكنك لا تزال خائفًا وتبقى حيث أنت | لكنك لا تزال خائفًا وتبقى حيث أنت |
221 | 00:31:31,313 | 00:31:35,078 | طلب مني زبيدي خاتون البقاء في القصر أيضًا | طلب مني زبيدي خاتون البقاء في القصر أيضًا |
222 | 00:31:49,179 | 00:31:52,978 | هل بذلنا جهدا | هل بذلنا جهدا |
223 | 00:31:53,179 | 00:31:56,312 | ليجعلك أمير عبثا يا تاكولملك؟ | ليجعلك أمير عبثا يا تاكولملك؟ |
224 | 00:32:00,279 | 00:32:03,078 | ستجد طريقة! | ستجد طريقة! |
225 | 00:32:04,213 | 00:32:08,545 | لقد حان وقتنا لاتخاذ خطوة ألا تراها؟ | لقد حان وقتنا لاتخاذ خطوة ألا تراها؟ |
226 | 00:32:09,346 | 00:32:13,678 | لا أستطيع تحمل فقدان القوة بعد الآن! | لا أستطيع تحمل فقدان القوة بعد الآن! |
227 | 00:32:14,546 | 00:32:16,445 | قم بمثل هذه الخطوة | قم بمثل هذه الخطوة |
228 | 00:32:16,613 | 00:32:19,512 | أظهر لها من أنت حقا | أظهر لها من أنت حقا |
229 | 00:32:19,946 | 00:32:23,912 | وخزها بجعلها تفقد سمعتها | وخزها بجعلها تفقد سمعتها |
230 | 00:32:24,746 | 00:32:27,145 | ما تفعله متروك لك | ما تفعله متروك لك |
231 | 00:32:27,413 | 00:32:32,678 | فهي تجبرنا على البقاء في القصر ثم | فهي تجبرنا على البقاء في القصر ثم |
232 | 00:32:32,979 | 00:32:36,478 | نجد طريقة لتعليم درسها وفقًا لذلك | نجد طريقة لتعليم درسها وفقًا لذلك |
233 | 00:32:42,113 | 00:32:46,345 | أعرف ما يجب أن أقوم به لا تقلق | أعرف ما يجب أن أقوم به لا تقلق |
234 | 00:33:07,979 | 00:33:10,178 | لديه تورم في رقبته | لديه تورم في رقبته |
235 | 00:33:13,046 | 00:33:15,378 | جسده يحارب السم | جسده يحارب السم |
236 | 00:33:15,913 | 00:33:19,112 | من الواضح أنه يتفاعل مع السم مثل هذا | من الواضح أنه يتفاعل مع السم مثل هذا |
237 | 00:33:27,479 | 00:33:29,612 | دكتور افروز أعطني كتابي | دكتور افروز أعطني كتابي |
238 | 00:33:39,679 | 00:33:41,845 | نبضه ضعيف جدا | نبضه ضعيف جدا |
239 | 00:34:01,346 | 00:34:03,612 | يتنفس بشكل متقطع | يتنفس بشكل متقطع |
240 | 00:34:09,479 | 00:34:12,378 | يجب أن يعلق السم بقوة في الرئتين | يجب أن يعلق السم بقوة في الرئتين |
241 | 00:34:16,913 | 00:34:19,545 | نحن بحاجة لتنظيف رئتيه من السم | نحن بحاجة لتنظيف رئتيه من السم |
242 | 00:34:22,846 | 00:34:25,545 | يجب أن يكون قد تعرض للسم عن طريق التنفس | يجب أن يكون قد تعرض للسم عن طريق التنفس |
243 | 00:34:25,746 | 00:34:28,845 | ضيق في التنفس اصفرار الوجه | ضيق في التنفس اصفرار الوجه |
244 | 00:34:29,579 | 00:34:31,745 | تورم في الرقبة | تورم في الرقبة |
245 | 00:34:35,913 | 00:34:38,345 | تعتيم | تعتيم |
246 | 00:34:40,713 | 00:34:42,345 | ما هذا يا ابنتي؟ | ما هذا يا ابنتي؟ |
247 | 00:34:44,613 | 00:34:47,045 | الأعراض واضحة لكن | الأعراض واضحة لكن |
248 | 00:34:48,546 | 00:34:50,912 | لم أستطع معرفة نوع السم | لم أستطع معرفة نوع السم |
249 | 00:34:56,946 | 00:35:00,078 | ثم ، لا يمكننا العثور على ترياق | ثم ، لا يمكننا العثور على ترياق |
250 | 00:35:04,046 | 00:35:06,845 | ألا يوجد حل آخر يا ابنتي؟ | ألا يوجد حل آخر يا ابنتي؟ |
251 | 00:35:06,979 | 00:35:09,945 | أليست هناك طريقة أخرى للتعامل مع هذا؟ | أليست هناك طريقة أخرى للتعامل مع هذا؟ |
252 | 00:35:33,113 | 00:35:39,212 | سقط كل جنودنا ، الذين طاردوا الصليبيين في قرةمان ، شهداء | سقط كل جنودنا ، الذين طاردوا الصليبيين في قرةمان ، شهداء |
253 | 00:35:43,446 | 00:35:46,845 | سيحاول الصليبيون دخول القبو | سيحاول الصليبيون دخول القبو |
254 | 00:35:46,979 | 00:35:49,278 | لا يجب أن نتوقف الآن ، هيس | لا يجب أن نتوقف الآن ، هيس |
255 | 00:35:49,479 | 00:35:51,812 | سأطاردهم وأوقفهم | سأطاردهم وأوقفهم |
256 | 00:35:51,913 | 00:35:54,112 | Karatepe شاسعة جدا | Karatepe شاسعة جدا |
257 | 00:35:54,246 | 00:35:56,545 | كيف ستعثر عليهم هناك؟ | كيف ستعثر عليهم هناك؟ |
258 | 00:35:56,546 | 00:36:00,045 | رأيت صباح هناك ، بينما كنت أبحث عن أم أرسلنتاس | رأيت صباح هناك ، بينما كنت أبحث عن أم أرسلنتاس |
259 | 00:36:00,146 | 00:36:04,012 | على الأرجح ، القبو موجود في مكان ما هناك | على الأرجح ، القبو موجود في مكان ما هناك |
260 | 00:36:04,179 | 00:36:07,778 | سأضع الجنود وأضعهم كمائن في كل مكان | سأضع الجنود وأضعهم كمائن في كل مكان |
261 | 00:36:08,013 | 00:36:12,978 | سلطاننا خاطر بحياته ليمنع الأعداء من أخذ أسرار الدولة | سلطاننا خاطر بحياته ليمنع الأعداء من أخذ أسرار الدولة |
262 | 00:36:13,246 | 00:36:16,812 | لن يدع الأعداء يأخذون معلومات الدولة | لن يدع الأعداء يأخذون معلومات الدولة |
263 | 00:36:17,079 | 00:36:20,045 | لن أعود دون الانتقام منه يا هيس | لن أعود دون الانتقام منه يا هيس |
264 | 00:36:24,379 | 00:36:26,012 | هيس حضرة | هيس حضرة |
265 | 00:36:26,379 | 00:36:28,845 | لقد حققنا في أعراض السم | لقد حققنا في أعراض السم |
266 | 00:36:28,946 | 00:36:30,912 | ومع ذلك ، لم نتمكن من معرفة نوعه | ومع ذلك ، لم نتمكن من معرفة نوعه |
267 | 00:36:31,379 | 00:36:36,278 | نحتاج إلى إيجاد نوعه لتحضير ترياق نحن بحاجة إلى طبيب خبير | نحتاج إلى إيجاد نوعه لتحضير ترياق نحن بحاجة إلى طبيب خبير |
268 | 00:36:41,813 | 00:36:44,245 | لا يوجد سوى حل واحد متبقي | لا يوجد سوى حل واحد متبقي |
269 | 00:36:44,613 | 00:36:49,745 | هناك طبيب خبير يعرف باسم تابيب بارتو يعيش حول جبل زاغروس | هناك طبيب خبير يعرف باسم تابيب بارتو يعيش حول جبل زاغروس |
270 | 00:36:49,746 | 00:36:51,812 | في الشمال | في الشمال |
271 | 00:36:51,946 | 00:36:53,991 | لا بد أنه الوحيد الذي يستطيع | لا بد أنه الوحيد الذي يستطيع |
272 | 00:36:54,015 | 00:36:56,412 | معرفة نوع هذا السم وإيجاد حل له | معرفة نوع هذا السم وإيجاد حل له |
273 | 00:36:56,413 | 00:37:00,612 | مليك حضرات خذ جنودك واذهب إلى تابيب بارتو | مليك حضرات خذ جنودك واذهب إلى تابيب بارتو |
274 | 00:37:00,713 | 00:37:03,012 | نحتاج إلى تحضير الترياق قبل فوات الأوان | نحتاج إلى تحضير الترياق قبل فوات الأوان |
275 | 00:37:03,146 | 00:37:06,378 | اصطحب معك Turna Hatun ورئيس الأطباء هيا! | اصطحب معك Turna Hatun ورئيس الأطباء هيا! |
276 | 00:37:08,279 | 00:37:09,678 | تورنا هاتون | تورنا هاتون |
277 | 00:37:09,813 | 00:37:13,512 | دعني أبقى في القبيلة لذا ، يمكنني الاعتناء بالجنود المسمومين الآخرين | دعني أبقى في القبيلة لذا ، يمكنني الاعتناء بالجنود المسمومين الآخرين |
278 | 00:37:15,579 | 00:37:17,012 | سنسر | سنسر |
279 | 00:37:17,846 | 00:37:21,745 | لقد نصبت كمينًا حول المكان الذي أخبرتك به في كاراتيب | لقد نصبت كمينًا حول المكان الذي أخبرتك به في كاراتيب |
280 | 00:37:21,846 | 00:37:24,445 | لا يمكننا ترك الأعداء يأخذون أسرارنا | لا يمكننا ترك الأعداء يأخذون أسرارنا |
281 | 00:37:24,579 | 00:37:28,478 | سننتظر الأخبار التي سترسلها إلينا هنا | سننتظر الأخبار التي سترسلها إلينا هنا |
282 | 00:37:28,613 | 00:37:31,945 | خذ أرسلنتاس معك هيا! | خذ أرسلنتاس معك هيا! |
283 | 00:37:46,813 | 00:37:50,845 | إنهم يخفونها عن الجميع ، لكن السلطان ملكسا على وشك الموت | إنهم يخفونها عن الجميع ، لكن السلطان ملكسا على وشك الموت |
284 | 00:37:50,946 | 00:37:54,478 | هذا هو الوقت المثالي لاستخدامه واكتساب سمعة طيبة لأنفسنا | هذا هو الوقت المثالي لاستخدامه واكتساب سمعة طيبة لأنفسنا |
285 | 00:37:54,746 | 00:37:56,578 | ما هو واجبي يا أمير حدث؟ | ما هو واجبي يا أمير حدث؟ |
286 | 00:37:56,846 | 00:38:02,278 | أنت من أقوى قادة الجيش وأكثرهم احترامًا | أنت من أقوى قادة الجيش وأكثرهم احترامًا |
287 | 00:38:02,513 | 00:38:05,401 | ستأتي إلى القصر وتقول إنك تريد | ستأتي إلى القصر وتقول إنك تريد |
288 | 00:38:05,425 | 00:38:08,312 | رؤية السلطان ، وإلا فقد يبدأ الجنود | رؤية السلطان ، وإلا فقد يبدأ الجنود |
289 | 00:38:08,413 | 00:38:11,578 | ثم سآتي وأهدئك | ثم سآتي وأهدئك |
290 | 00:38:12,113 | 00:38:17,012 | سوف يرى زبيدي خاتون وكل القصر قوتي | سوف يرى زبيدي خاتون وكل القصر قوتي |
291 | 00:38:17,646 | 00:38:22,112 | أيضًا ، ستبدو زبيدة وكأنها غير قادرة على إدارة القصر | أيضًا ، ستبدو زبيدة وكأنها غير قادرة على إدارة القصر |
292 | 00:38:31,046 | 00:38:35,645 | لا تقلق يا أمير حضرت ، لا أحد يستطيع أن يجرؤ على فعل أي شيء بي | لا تقلق يا أمير حضرت ، لا أحد يستطيع أن يجرؤ على فعل أي شيء بي |
293 | 00:38:35,813 | 00:38:41,778 | سأحدث الكثير من الضوضاء حتى يفهم كل فرد في القصر من أنت | سأحدث الكثير من الضوضاء حتى يفهم كل فرد في القصر من أنت |
294 | 00:39:03,313 | 00:39:04,745 | تورنا! | تورنا! |
295 | 00:39:08,213 | 00:39:11,478 | لقد كنت عابسًا منذ وصولك | لقد كنت عابسًا منذ وصولك |
296 | 00:39:12,313 | 00:39:14,478 | وأنت غادرت الليلة الماضية | وأنت غادرت الليلة الماضية |
297 | 00:39:14,846 | 00:39:16,745 | ما الذي يحدث؟ | ما الذي يحدث؟ |
298 | 00:39:17,413 | 00:39:19,345 | ليس لدي ما أتحدث معك عنه | ليس لدي ما أتحدث معك عنه |
299 | 00:39:19,346 | 00:39:21,945 | ماذا تقصد ليس لديك ما تتحدث معي عنه؟ | ماذا تقصد ليس لديك ما تتحدث معي عنه؟ |
300 | 00:39:23,046 | 00:39:25,412 | أستحق معرفة السبب وراء ذلك! | أستحق معرفة السبب وراء ذلك! |
301 | 00:39:25,513 | 00:39:28,112 | لا تكلف نفسك عناء الكلام | لا تكلف نفسك عناء الكلام |
302 | 00:39:28,213 | 00:39:31,038 | كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تتعامل مع تلك الفتاة | كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تتعامل مع تلك الفتاة |
303 | 00:39:31,062 | 00:39:33,045 | أي فتاة؟ ما الحميمية التي تتحدث عنها؟ | أي فتاة؟ ما الحميمية التي تتحدث عنها؟ |
304 | 00:39:33,046 | 00:39:35,045 | لا تنكر ذلك Sencer | لا تنكر ذلك Sencer |
305 | 00:39:35,779 | 00:39:38,478 | رأيتك تدخل منزل تلك الفتاة في الليل! | رأيتك تدخل منزل تلك الفتاة في الليل! |
306 | 00:39:38,813 | 00:39:42,178 | لقد ساعدتني بينما كنت أحارب باتيني في النزل | لقد ساعدتني بينما كنت أحارب باتيني في النزل |
307 | 00:39:42,346 | 00:39:45,081 | لذلك رافقتها حتى منزلها حتى لا تتعرض للهجوم | لذلك رافقتها حتى منزلها حتى لا تتعرض للهجوم |
308 | 00:39:45,105 | 00:39:47,545 | وعندما أتت بعض الضوضاء من منزلها ، ذهبت للتحقق | وعندما أتت بعض الضوضاء من منزلها ، ذهبت للتحقق |
309 | 00:39:47,779 | 00:39:49,745 | هذا كل شئ | هذا كل شئ |
310 | 00:39:50,579 | 00:39:56,178 | وأنت تتهمني بخيانتك ، دون أن تسألني أولاً ، ولا تستمع إلي! | وأنت تتهمني بخيانتك ، دون أن تسألني أولاً ، ولا تستمع إلي! |
311 | 00:40:00,046 | 00:40:01,981 | ماذا تعتقد لو كنت في حذائي؟ | ماذا تعتقد لو كنت في حذائي؟ |
312 | 00:40:02,005 | 00:40:03,178 | لو كنت في حذائك | لو كنت في حذائك |
313 | 00:40:03,179 | 00:40:07,078 | أعتقد أنك لن تخونني ، واسأل عنها لك أولاً! | أعتقد أنك لن تخونني ، واسأل عنها لك أولاً! |
314 | 00:40:07,779 | 00:40:10,078 | لأنني أثق بك | لأنني أثق بك |
315 | 00:40:11,179 | 00:40:15,912 | لكن يبدو أنك لا تثق بي على الإطلاق | لكن يبدو أنك لا تثق بي على الإطلاق |
316 | 00:40:16,313 | 00:40:17,313 | سنسر | سنسر |
317 | 00:40:17,313 | 00:40:19,812 | لا تدعوني Sencer! | لا تدعوني Sencer! |
318 | 00:40:21,013 | 00:40:24,312 | بينما أتعامل مع كل هذه المشاكل ، كنت أفكر في الزواج منك! | بينما أتعامل مع كل هذه المشاكل ، كنت أفكر في الزواج منك! |
319 | 00:40:24,713 | 00:40:27,612 | وكنت تفكر في هذا عني! | وكنت تفكر في هذا عني! |
320 | 00:40:28,713 | 00:40:32,978 | لن أترك سبيل البر حتى لو كنت على وشك الموت | لن أترك سبيل البر حتى لو كنت على وشك الموت |
321 | 00:40:33,713 | 00:40:36,745 | إذا كنت لا تعرف ذلك عني ، فهذا خطأك | إذا كنت لا تعرف ذلك عني ، فهذا خطأك |
322 | 00:41:03,979 | 00:41:08,212 | طبقنا الدواء الذي جلبته ابنتي ليفيا | طبقنا الدواء الذي جلبته ابنتي ليفيا |
323 | 00:41:09,746 | 00:41:13,545 | ستلتئم جروحك قريباً يا بني | ستلتئم جروحك قريباً يا بني |
324 | 00:41:16,479 | 00:41:21,212 | لكننا بحاجة للتخلص من هذا الجرح في يدك | لكننا بحاجة للتخلص من هذا الجرح في يدك |
325 | 00:41:21,779 | 00:41:25,812 | إذا رآها Sencer ذات يوم ، فقد يتعرف عليك منها | إذا رآها Sencer ذات يوم ، فقد يتعرف عليك منها |
326 | 00:41:25,913 | 00:41:29,478 | وهناك طريقة واحدة فقط للتخلص من هذا الجرح | وهناك طريقة واحدة فقط للتخلص من هذا الجرح |
327 | 00:41:29,479 | 00:41:31,845 | نحن بحاجة لحرق يدك | نحن بحاجة لحرق يدك |
328 | 00:41:55,446 | 00:42:01,012 | تحلى بالصبر يا ولدي ، لقد فعل Sencer هذا لك! | تحلى بالصبر يا ولدي ، لقد فعل Sencer هذا لك! |
329 | 00:42:01,546 | 00:42:05,578 | جعلني أؤذيك بيدي | جعلني أؤذيك بيدي |
330 | 00:42:07,546 | 00:42:13,578 | لكني سأجعله يدفع ثمن كل ما فعله غاليا! | لكني سأجعله يدفع ثمن كل ما فعله غاليا! |
331 | 00:42:26,379 | 00:42:30,045 | حان الوقت الآن لدخول القبو | حان الوقت الآن لدخول القبو |
332 | 00:42:30,179 | 00:42:37,012 | إن أخذ أسرار دولة السلاجقة سيكون أعظم عقاب سنعطيهم لهم | إن أخذ أسرار دولة السلاجقة سيكون أعظم عقاب سنعطيهم لهم |
333 | 00:42:44,813 | 00:42:47,878 | سيدينا حضرات أرسل إفروز حكيم كلمة | سيدينا حضرات أرسل إفروز حكيم كلمة |
334 | 00:42:48,013 | 00:42:50,512 | تم نقل مليكسا إلى قبيلة كينيك | تم نقل مليكسا إلى قبيلة كينيك |
335 | 00:42:50,779 | 00:42:53,278 | لم يمت ، لكنه في حالة يرثى لها | لم يمت ، لكنه في حالة يرثى لها |
336 | 00:42:54,046 | 00:42:58,612 | ذهب ميليك تابار وتورنا هاتون للبحث عن شخص يدعى دكتور بارتو للحصول على الترياق | ذهب ميليك تابار وتورنا هاتون للبحث عن شخص يدعى دكتور بارتو للحصول على الترياق |
337 | 00:42:58,779 | 00:43:02,845 | أنا أعرفه يعيش في جبال زاغروس | أنا أعرفه يعيش في جبال زاغروس |
338 | 00:43:04,179 | 00:43:09,845 | لكن لا ينبغي العثور على هذا الترياق! | لكن لا ينبغي العثور على هذا الترياق! |
339 | 00:43:10,946 | 00:43:15,178 | أرسل كلمة إلى خدامنا المختبئين في الغابات | أرسل كلمة إلى خدامنا المختبئين في الغابات |
340 | 00:43:15,313 | 00:43:18,012 | يجب عليهم نصب كمين تابار وتورنا قدم | يجب عليهم نصب كمين تابار وتورنا قدم |
341 | 00:43:18,113 | 00:43:21,312 | يجب أن يقتلوهم ، وكذلك دكتور بارتو | يجب أن يقتلوهم ، وكذلك دكتور بارتو |
342 | 00:43:21,446 | 00:43:23,778 | ذهب Sencer مع رجاله إلى Karatepe | ذهب Sencer مع رجاله إلى Karatepe |
343 | 00:43:23,779 | 00:43:27,612 | سوف يزيدون عدد الجنود ويستعدون لكمين | سوف يزيدون عدد الجنود ويستعدون لكمين |
344 | 00:43:27,779 | 00:43:34,578 | يبدو أنه سيعد لي كمينًا في المكان الذي رآني فيه من قبل | يبدو أنه سيعد لي كمينًا في المكان الذي رآني فيه من قبل |
345 | 00:43:34,946 | 00:43:38,712 | اللعنة ، هذا هو المكان المناسب | اللعنة ، هذا هو المكان المناسب |
346 | 00:43:39,113 | 00:43:41,678 | هل كان كل كفاحنا من أجل لا شيء؟ | هل كان كل كفاحنا من أجل لا شيء؟ |
347 | 00:43:41,946 | 00:43:44,745 | بما انه يعد لنا كمين | بما انه يعد لنا كمين |
348 | 00:43:45,113 | 00:43:49,312 | أعرف كيف سنتخلص من ذلك الكمين | أعرف كيف سنتخلص من ذلك الكمين |
349 | 00:43:52,679 | 00:43:56,812 | أرسل كلمة إلى القصر ، واجعلها تبدو وكأنها مرسلة من قبل جواسيسهم | أرسل كلمة إلى القصر ، واجعلها تبدو وكأنها مرسلة من قبل جواسيسهم |
350 | 00:43:56,946 | 00:44:01,045 | أخبرهم أن سينسر يأخذ الجنود إلى المكان الخطأ | أخبرهم أن سينسر يأخذ الجنود إلى المكان الخطأ |
351 | 00:44:01,179 | 00:44:07,178 | وقد شوهد المحاربون الذين يذهبون إلى القبو في الاتجاه المعاكس | وقد شوهد المحاربون الذين يذهبون إلى القبو في الاتجاه المعاكس |
352 | 00:44:11,913 | 00:44:14,212 | ماذا سيحدث بعد ذلك؟ | ماذا سيحدث بعد ذلك؟ |
353 | 00:44:14,913 | 00:44:21,145 | نظرًا لأن نظام الملك ليس في القصر ، فسيذهب إلى Taculmulk | نظرًا لأن نظام الملك ليس في القصر ، فسيذهب إلى Taculmulk |
354 | 00:44:21,379 | 00:44:26,645 | وهو ، لينال سمعة طيبة ، ويقبض على الجنود | وهو ، لينال سمعة طيبة ، ويقبض على الجنود |
355 | 00:44:26,779 | 00:44:32,112 | وأيضًا عدم ترك هذا لـ Sencer ، سوف يفعل ما هو ضروري | وأيضًا عدم ترك هذا لـ Sencer ، سوف يفعل ما هو ضروري |
356 | 00:45:46,713 | 00:45:52,378 | سلطاننا غير موجود في أي مكان يشعر الجنود الذين تحت إمرتي بعدم الارتياح | سلطاننا غير موجود في أي مكان يشعر الجنود الذين تحت إمرتي بعدم الارتياح |
357 | 00:45:55,146 | 00:45:58,978 | أين الأمير تاكولملك؟ انا سوف اكلمه | أين الأمير تاكولملك؟ انا سوف اكلمه |
358 | 00:45:58,979 | 00:46:01,645 | أرسلنا لك الأخبار ، أيها القائد | أرسلنا لك الأخبار ، أيها القائد |
359 | 00:46:01,646 | 00:46:05,178 | لا ترفع صوتك في فناء القصر | لا ترفع صوتك في فناء القصر |
360 | 00:46:07,646 | 00:46:14,078 | ونؤكد على سلام هذه الدولة وسلامة كل من في هذا القصر | ونؤكد على سلام هذه الدولة وسلامة كل من في هذا القصر |
361 | 00:46:14,079 | 00:46:18,312 | إذا شعرنا بعدم الارتياح ، فلن يكون أحد في سلام | إذا شعرنا بعدم الارتياح ، فلن يكون أحد في سلام |
362 | 00:46:32,146 | 00:46:33,612 | أمير حضرة | أمير حضرة |
363 | 00:46:34,446 | 00:46:37,645 | قد يقوم القائد بعمل مشهد في أي لحظة | قد يقوم القائد بعمل مشهد في أي لحظة |
364 | 00:46:37,913 | 00:46:41,745 | لا تقلق ، سأجعله يهدأ | لا تقلق ، سأجعله يهدأ |
365 | 00:46:41,979 | 00:46:46,212 | بعون الله ، نحن قادرون على قمع الاضطرابات الجارية في دولتنا | بعون الله ، نحن قادرون على قمع الاضطرابات الجارية في دولتنا |
366 | 00:46:46,213 | 00:46:50,978 | كيف يمكنه أن يتصرف بمثل هذا التمرد والوقاحة في مثل هذا الوقت الصعب؟ | كيف يمكنه أن يتصرف بمثل هذا التمرد والوقاحة في مثل هذا الوقت الصعب؟ |
367 | 00:46:50,979 | 00:46:55,812 | زبيدي خاتون سأعتني به ، لا تزعج نفسك- | زبيدي خاتون سأعتني به ، لا تزعج نفسك- |
368 | 00:46:55,813 | 00:46:57,412 | ابق في الخلف | ابق في الخلف |
369 | 00:47:15,213 | 00:47:19,445 | كيف تجرؤ على القدوم إلى القصر ورفع صوتك؟ | كيف تجرؤ على القدوم إلى القصر ورفع صوتك؟ |
370 | 00:47:19,446 | 00:47:23,212 | سبب جرأتنا هو رتبتنا زبيدي خاتون | سبب جرأتنا هو رتبتنا زبيدي خاتون |
371 | 00:47:23,913 | 00:47:27,912 | نأمر أهم جنود القصر | نأمر أهم جنود القصر |
372 | 00:47:29,446 | 00:47:32,845 | نريد أن نعرف ما حدث لسلطاننا | نريد أن نعرف ما حدث لسلطاننا |
373 | 00:47:32,846 | 00:47:36,945 | إنها الدولة التي تمنحك رتبتك | إنها الدولة التي تمنحك رتبتك |
374 | 00:47:36,946 | 00:47:42,378 | كيف تجرؤ على استجواب الدولة التي أنت تحت حمايتها؟ | كيف تجرؤ على استجواب الدولة التي أنت تحت حمايتها؟ |
375 | 00:47:43,813 | 00:47:48,212 | إذا كان هناك أي شيء تحتاج إلى معرفته ، فأخبرك جيدًا | إذا كان هناك أي شيء تحتاج إلى معرفته ، فأخبرك جيدًا |
376 | 00:47:49,113 | 00:47:53,912 | الآن ، خذ جنودك وارجع إلى واجبك | الآن ، خذ جنودك وارجع إلى واجبك |
377 | 00:47:53,913 | 00:47:56,478 | لا أعتقد أنك فهمتني يا زبيدي خاتون | لا أعتقد أنك فهمتني يا زبيدي خاتون |
378 | 00:47:56,479 | 00:47:59,034 | يقول الناس أن السلطان مات | يقول الناس أن السلطان مات |
379 | 00:47:59,058 | 00:48:02,313 | إذا كان على قيد الحياة ، نريد أن نراه في أسرع وقت ممكن | إذا كان على قيد الحياة ، نريد أن نراه في أسرع وقت ممكن |
380 | 00:48:02,713 | 00:48:07,578 | إذا كان هناك خلاف فسنقوم بتعيين السلطان | إذا كان هناك خلاف فسنقوم بتعيين السلطان |
381 | 00:48:07,813 | 00:48:10,745 | لمن نريد قيادتنا | لمن نريد قيادتنا |
382 | 00:48:20,146 | 00:48:24,645 | من أنت حتى | من أنت حتى |
383 | 00:48:25,046 | 00:48:30,612 | تهدد الدولة التي تطعمك؟ | تهدد الدولة التي تطعمك؟ |
384 | 00:48:30,979 | 00:48:33,278 | من أنت حتى | من أنت حتى |
385 | 00:48:33,279 | 00:48:38,112 | قل أنك ستعين السلطان الذي تختاره | قل أنك ستعين السلطان الذي تختاره |
386 | 00:48:42,746 | 00:48:46,478 | أنا من أهم قادة هذه الدولة | أنا من أهم قادة هذه الدولة |
387 | 00:48:46,979 | 00:48:50,845 | ألا يوجد رجال في السلالة | ألا يوجد رجال في السلالة |
388 | 00:48:50,846 | 00:48:53,545 | أننا نتحدث مع الرأس خاتون؟ | أننا نتحدث مع الرأس خاتون؟ |
389 | 00:48:57,213 | 00:49:00,745 | نتحدث عن هذه الأشياء مع الرجال | نتحدث عن هذه الأشياء مع الرجال |
390 | 00:49:01,313 | 00:49:03,912 | ليس مع هاتون | ليس مع هاتون |
391 | 00:49:07,579 | 00:49:12,645 | هاتون والرجال متساوون في هذه الحالة | هاتون والرجال متساوون في هذه الحالة |
392 | 00:49:13,846 | 00:49:15,878 | لا تقلق | لا تقلق |
393 | 00:49:15,879 | 00:49:23,045 | الرجال سيفعلون ما سأفعله الآن | الرجال سيفعلون ما سأفعله الآن |
394 | 00:49:23,479 | 00:49:25,445 | ماذا سيفعلون؟ | ماذا سيفعلون؟ |
395 | 00:49:26,413 | 00:49:29,678 | سيجعلونك تدفع مقابل | سيجعلونك تدفع مقابل |
396 | 00:49:29,979 | 00:49:33,812 | أن تكون شديد التمرد ، ليس بالكلمات | أن تكون شديد التمرد ، ليس بالكلمات |
397 | 00:49:49,479 | 00:49:51,778 | لكن بالدم | لكن بالدم |
398 | 00:50:11,213 | 00:50:13,712 | هذا السيف | هذا السيف |
399 | 00:50:13,713 | 00:50:17,278 | يحمل قوة السلطان ملكسة | يحمل قوة السلطان ملكسة |
400 | 00:50:17,279 | 00:50:21,412 | من يحاول التمرد | من يحاول التمرد |
401 | 00:50:21,413 | 00:50:26,212 | سوف يعاقب بهذه القوة | سوف يعاقب بهذه القوة |
402 | 00:50:26,379 | 00:50:28,312 | الآن | الآن |
403 | 00:50:28,613 | 00:50:33,945 | هل من يعتبر نفسه أعلى من سيف الدولة؟ | هل من يعتبر نفسه أعلى من سيف الدولة؟ |
404 | 00:50:35,046 | 00:50:37,178 | هل يوجد؟ | هل يوجد؟ |
405 | 00:50:44,179 | 00:50:50,178 | اعلم أن السلطان مليكسا على قيد الحياة | اعلم أن السلطان مليكسا على قيد الحياة |
406 | 00:50:50,179 | 00:50:56,112 | على الرغم من عدم وجوده هنا ، إلا أن ظله في كل مكان | على الرغم من عدم وجوده هنا ، إلا أن ظله في كل مكان |
407 | 00:50:58,646 | 00:51:04,378 | من الآن فصاعدا من يحاول التمرد | من الآن فصاعدا من يحاول التمرد |
408 | 00:51:04,979 | 00:51:10,478 | سيقمعها سيف الدولة | سيقمعها سيف الدولة |
409 | 00:51:27,979 | 00:51:30,645 | تاكولملك | تاكولملك |
410 | 00:51:34,279 | 00:51:36,678 | تاكولملك! | تاكولملك! |
411 | 00:51:49,646 | 00:51:51,878 | حسب طلبك Zubeyde Hatun | حسب طلبك Zubeyde Hatun |
412 | 00:51:53,946 | 00:51:56,878 | السلوك المخزي لهؤلاء الجنود | السلوك المخزي لهؤلاء الجنود |
413 | 00:51:58,079 | 00:52:00,878 | خطأك | خطأك |
414 | 00:52:01,279 | 00:52:03,278 | أي نوع من القادة أنت؟ | أي نوع من القادة أنت؟ |
415 | 00:52:03,579 | 00:52:06,478 | لا يمكنك حتى أن تحكم 3 جنود | لا يمكنك حتى أن تحكم 3 جنود |
416 | 00:52:09,113 | 00:52:12,412 | وفوق كل هذا ، أنت تطلب سلامة إيسرفيهان | وفوق كل هذا ، أنت تطلب سلامة إيسرفيهان |
417 | 00:52:12,613 | 00:52:16,445 | كنت على وشك تهدئتهم من Zubeyde Hatun | كنت على وشك تهدئتهم من Zubeyde Hatun |
418 | 00:52:16,846 | 00:52:20,445 | لو كنت قائدا جيدا | لو كنت قائدا جيدا |
419 | 00:52:22,479 | 00:52:26,112 | لن يكونوا بهذا الوقح في المقام الأول | لن يكونوا بهذا الوقح في المقام الأول |
420 | 00:52:26,446 | 00:52:28,845 | بعد أن فعلوا ذلك | بعد أن فعلوا ذلك |
421 | 00:52:29,579 | 00:52:31,812 | لا يهم إذا ذهبت إلى هناك أم لا | لا يهم إذا ذهبت إلى هناك أم لا |
422 | 00:52:43,079 | 00:52:45,045 | انظر إلي | انظر إلي |
423 | 00:52:47,846 | 00:52:49,545 | إذا كان أي شخص | إذا كان أي شخص |
424 | 00:52:50,113 | 00:52:54,812 | أي وقت مضى يصل إلى بوابة القصر يتصرف بقذارة | أي وقت مضى يصل إلى بوابة القصر يتصرف بقذارة |
425 | 00:52:55,979 | 00:52:59,678 | إذا كان أحد | إذا كان أحد |
426 | 00:53:00,479 | 00:53:05,212 | يجرؤ دائما على التقليل من سمعة السلطان ملكسا | يجرؤ دائما على التقليل من سمعة السلطان ملكسا |
427 | 00:53:05,346 | 00:53:08,378 | سوف تدفع ثمنها | سوف تدفع ثمنها |
428 | 00:53:13,446 | 00:53:14,945 | و | و |
429 | 00:53:16,146 | 00:53:17,445 | لن أفعل ذلك بالكلمات | لن أفعل ذلك بالكلمات |
430 | 00:53:17,846 | 00:53:23,645 | سأفعل ذلك بسيفي كما فعلت مع ذلك الكلب | سأفعل ذلك بسيفي كما فعلت مع ذلك الكلب |
431 | 00:53:49,513 | 00:53:52,245 | يقولون أن سلطان أصيب بجروح بالغة في المعركة | يقولون أن سلطان أصيب بجروح بالغة في المعركة |
432 | 00:53:52,779 | 00:53:54,612 | لم يأت إلى القصر | لم يأت إلى القصر |
433 | 00:53:54,813 | 00:53:58,178 | إذا كان على قيد الحياة ، فلماذا لا يحضرونه إلى القصر؟ | إذا كان على قيد الحياة ، فلماذا لا يحضرونه إلى القصر؟ |
434 | 00:53:59,313 | 00:54:01,778 | هل يخفون حقيقة موته؟ | هل يخفون حقيقة موته؟ |
435 | 00:54:01,946 | 00:54:04,978 | - التوبة - لا تتكلم بأشياء سيئة | - التوبة - لا تتكلم بأشياء سيئة |
436 | 00:54:05,413 | 00:54:07,345 | علينا أن نسأل عن هذا | علينا أن نسأل عن هذا |
437 | 00:54:07,546 | 00:54:09,145 | إذا كان السلطان على قيد الحياة فعلينا أن نعرف | إذا كان السلطان على قيد الحياة فعلينا أن نعرف |
438 | 00:54:09,246 | 00:54:11,945 | إذا مات ، يجب أن نطلب منهم القيام بما هو ضروري | إذا مات ، يجب أن نطلب منهم القيام بما هو ضروري |
439 | 00:54:12,279 | 00:54:13,978 | -هو على حق -انه علي حق | -هو على حق -انه علي حق |
440 | 00:54:13,979 | 00:54:15,978 | إذا كانوا يكذبون علينا | إذا كانوا يكذبون علينا |
441 | 00:54:16,313 | 00:54:19,312 | دعنا نرفع كل الناس ونخبرهم | دعنا نرفع كل الناس ونخبرهم |
442 | 00:54:19,546 | 00:54:20,612 | السلام عليكم | السلام عليكم |
443 | 00:54:21,613 | 00:54:24,145 | السلام عليكم -السلام عليكم | السلام عليكم -السلام عليكم |
444 | 00:54:26,713 | 00:54:28,512 | السلام عليكم افندي | السلام عليكم افندي |
445 | 00:54:30,546 | 00:54:31,778 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
446 | 00:54:32,146 | 00:54:34,612 | لماذا تقوم بتربية الناس؟ | لماذا تقوم بتربية الناس؟ |
447 | 00:54:34,713 | 00:54:36,545 | جرح سلطاننا | جرح سلطاننا |
448 | 00:54:37,246 | 00:54:39,312 | لكنه ليس في الجوار | لكنه ليس في الجوار |
449 | 00:54:39,713 | 00:54:41,845 | ربما يختبئون عنا حتى مات | ربما يختبئون عنا حتى مات |
450 | 00:54:42,313 | 00:54:44,512 | يجب أن نسأل عنها | يجب أن نسأل عنها |
451 | 00:54:45,746 | 00:54:49,012 | لو كان سلطاننا قد مات لكنت سمعت عنه بالفعل | لو كان سلطاننا قد مات لكنت سمعت عنه بالفعل |
452 | 00:54:49,413 | 00:54:51,778 | دون التأكد من ذلك | دون التأكد من ذلك |
453 | 00:54:52,113 | 00:54:55,512 | ستحاول دسيسة الناس هل هذا صحيح؟ | ستحاول دسيسة الناس هل هذا صحيح؟ |
454 | 00:54:56,013 | 00:54:58,245 | وفي هذه الأوقات الصعبة؟ | وفي هذه الأوقات الصعبة؟ |
455 | 00:54:59,913 | 00:55:02,545 | هذا حقنا كشعب | هذا حقنا كشعب |
456 | 00:55:04,613 | 00:55:08,378 | واجب الدولة والسلطان أن يكونا عادلين | واجب الدولة والسلطان أن يكونا عادلين |
457 | 00:55:08,979 | 00:55:12,045 | لنشر الدين ، لنصرة الضعيف | لنشر الدين ، لنصرة الضعيف |
458 | 00:55:12,279 | 00:55:14,312 | الوقوف في وجه الرجال القساة | الوقوف في وجه الرجال القساة |
459 | 00:55:14,313 | 00:55:17,712 | ولتوفير الأمان والرفاهية | ولتوفير الأمان والرفاهية |
460 | 00:55:17,946 | 00:55:22,312 | أي من هؤلاء لم يفعله سلطاننا والدولة؟ | أي من هؤلاء لم يفعله سلطاننا والدولة؟ |
461 | 00:55:22,679 | 00:55:25,945 | لقد فعلوا كل منهم على أكمل وجه | لقد فعلوا كل منهم على أكمل وجه |
462 | 00:55:30,546 | 00:55:35,212 | إذن لماذا تعتقد أن لديك الحق في التمرد؟ | إذن لماذا تعتقد أن لديك الحق في التمرد؟ |
463 | 00:55:36,346 | 00:55:37,978 | و | و |
464 | 00:55:38,413 | 00:55:41,045 | أنت تحاول إشراك الناس | أنت تحاول إشراك الناس |
465 | 00:55:41,446 | 00:55:43,978 | لإحداث ضرر | لإحداث ضرر |
466 | 00:55:44,513 | 00:55:48,645 | سوف تتسبب في جرح حياة العديد من الأبرياء | سوف تتسبب في جرح حياة العديد من الأبرياء |
467 | 00:55:49,213 | 00:55:51,085 | أنت تجعل الناس يعتقدون أنك جيد ، لكنك | أنت تجعل الناس يعتقدون أنك جيد ، لكنك |
468 | 00:55:51,109 | 00:55:53,712 | في الواقع تجر الجميع إلى طريق الأذى | في الواقع تجر الجميع إلى طريق الأذى |
469 | 00:55:54,746 | 00:55:56,445 | لكن أفندي- | لكن أفندي- |
470 | 00:55:56,713 | 00:55:59,178 | سلطاننا | سلطاننا |
471 | 00:55:59,413 | 00:56:01,812 | يمثل الدولة | يمثل الدولة |
472 | 00:56:02,746 | 00:56:07,612 | طالما أنه لا يخالف قوانين الله ، فلا يمكنك أن تسبب لك أي إزعاج | طالما أنه لا يخالف قوانين الله ، فلا يمكنك أن تسبب لك أي إزعاج |
473 | 00:56:07,979 | 00:56:11,512 | سيكون هذا مخالفًا لشرع الله | سيكون هذا مخالفًا لشرع الله |
474 | 00:56:11,979 | 00:56:14,678 | وتسبب | وتسبب |
475 | 00:56:14,946 | 00:56:17,645 | يضر كل الناس | يضر كل الناس |
476 | 00:56:17,646 | 00:56:19,645 | إنه على حق -انه علي حق | إنه على حق -انه علي حق |
477 | 00:56:22,346 | 00:56:23,346 | الإسلام | الإسلام |
478 | 00:56:23,479 | 00:56:28,078 | لا يتعلق الأمر بجر أصدقاءك المسلمين في طريق الأذى | لا يتعلق الأمر بجر أصدقاءك المسلمين في طريق الأذى |
479 | 00:56:28,713 | 00:56:32,945 | ولكن دعوتهم إلى السلام عن طريق العقل | ولكن دعوتهم إلى السلام عن طريق العقل |
480 | 00:56:33,579 | 00:56:37,678 | يجب أن تكون لدينا القدرة على فصل الخير عن السيئ | يجب أن تكون لدينا القدرة على فصل الخير عن السيئ |
481 | 00:56:38,146 | 00:56:41,512 | فوق مشكلة باتيني التي نمر بها | فوق مشكلة باتيني التي نمر بها |
482 | 00:56:41,813 | 00:56:44,545 | لا يناسبك أن تسبب الفوضى بسبب هذا | لا يناسبك أن تسبب الفوضى بسبب هذا |
483 | 00:56:44,779 | 00:56:46,045 | إنه على حق | إنه على حق |
484 | 00:56:47,846 | 00:56:53,312 | يجب أن نصلي من أجل رفاهية دولتنا وصحة سلطاننا | يجب أن نصلي من أجل رفاهية دولتنا وصحة سلطاننا |
485 | 00:56:53,746 | 00:56:56,645 | يجب علينا القيام بواجباتنا | يجب علينا القيام بواجباتنا |
486 | 00:56:57,079 | 00:56:59,112 | محاولة القيام بأي شيء غير هؤلاء | محاولة القيام بأي شيء غير هؤلاء |
487 | 00:56:59,646 | 00:57:00,878 | سوف يتسبب في ضرر | سوف يتسبب في ضرر |
488 | 00:57:01,013 | 00:57:03,012 | والسير ضد | والسير ضد |
489 | 00:57:03,513 | 00:57:05,545 | مشيئة الله | مشيئة الله |
490 | 00:57:05,946 | 00:57:07,745 | إنه على حق | إنه على حق |
491 | 00:57:07,879 | 00:57:09,812 | كنا نذهب إلى طريق الأذى | كنا نذهب إلى طريق الأذى |
492 | 00:57:09,813 | 00:57:11,378 | لقد أرشدتنا مودريس أفندي | لقد أرشدتنا مودريس أفندي |
493 | 00:57:11,379 | 00:57:13,612 | بارك الله فيك N-بارك الله فيك | بارك الله فيك N-بارك الله فيك |
494 | 00:57:20,979 | 00:57:24,878 | من المحتمل أن يهاجم الصليبيون من هنا | من المحتمل أن يهاجم الصليبيون من هنا |
495 | 00:57:26,046 | 00:57:29,712 | سوف تنتظر في الجنوب ، ننتظر في الشمال | سوف تنتظر في الجنوب ، ننتظر في الشمال |
496 | 00:57:29,913 | 00:57:32,412 | إذا كانت هناك معركة فسنخبر الآخر | إذا كانت هناك معركة فسنخبر الآخر |
497 | 00:57:32,779 | 00:57:36,412 | يجب أن يقع الصليبيون في فخنا في أحد كميننا | يجب أن يقع الصليبيون في فخنا في أحد كميننا |
498 | 00:57:36,413 | 00:57:39,078 | مهما حدث ، لا تترك مكانك | مهما حدث ، لا تترك مكانك |
499 | 00:57:39,079 | 00:57:41,478 | لن نفعل ذلك لا تقلق | لن نفعل ذلك لا تقلق |
500 | 00:57:42,279 | 00:57:45,045 | رجال شجعان دعنا نذهب إلى مكاننا | رجال شجعان دعنا نذهب إلى مكاننا |
501 | 00:57:59,146 | 00:58:03,178 | سوف تدفع أنت وسلطان ثمن إهاناتك | سوف تدفع أنت وسلطان ثمن إهاناتك |
502 | 00:58:03,679 | 00:58:06,645 | سنرى من سيعاقب على ماذا | سنرى من سيعاقب على ماذا |
503 | 00:58:10,013 | 00:58:12,612 | تعال | تعال |
504 | 00:58:17,813 | 00:58:20,045 | الأمير حضرث هناك خبر عاجل | الأمير حضرث هناك خبر عاجل |
505 | 00:58:20,313 | 00:58:22,145 | يجب أن تراه | يجب أن تراه |
506 | 00:58:39,246 | 00:58:41,445 | انظروا ماذا فعل Sencer! | انظروا ماذا فعل Sencer! |
507 | 00:58:41,546 | 00:58:44,778 | يضع الجنود في كاراتيبه كما يشاء! | يضع الجنود في كاراتيبه كما يشاء! |
508 | 00:58:44,779 | 00:58:48,478 | ويواجهونهم في الاتجاه الخاطئ! ماذا يعتقد من هو! | ويواجهونهم في الاتجاه الخاطئ! ماذا يعتقد من هو! |
509 | 00:58:48,479 | 00:58:51,778 | ماذا تأمرنا أن نفعل يا أمير حدث؟ | ماذا تأمرنا أن نفعل يا أمير حدث؟ |
510 | 00:58:55,079 | 00:58:59,745 | وهل نترك هذه الوظيفة لمحارب بينما هناك أمير عظيم جاهز هنا؟ | وهل نترك هذه الوظيفة لمحارب بينما هناك أمير عظيم جاهز هنا؟ |
511 | 00:58:59,879 | 00:59:03,645 | كلانا يقتل الجنود الذين يحاولون دخول الأقبية ونجد ذلك القبو | كلانا يقتل الجنود الذين يحاولون دخول الأقبية ونجد ذلك القبو |
512 | 00:59:03,646 | 00:59:06,478 | بعد ذلك ، سيرى الجميع من هو Taculmulk | بعد ذلك ، سيرى الجميع من هو Taculmulk |
513 | 00:59:06,579 | 00:59:10,078 | اجمع الجنود نحن ذاهبون إلى Karatepe! | اجمع الجنود نحن ذاهبون إلى Karatepe! |
514 | 00:59:18,846 | 00:59:22,912 | أنت طائرة رائعة! من يعرف كم عمرك! | أنت طائرة رائعة! من يعرف كم عمرك! |
515 | 00:59:23,046 | 00:59:26,378 | من يدري كم عدد المصائب التي شهدتها! | من يدري كم عدد المصائب التي شهدتها! |
516 | 00:59:26,513 | 00:59:30,178 | ومع ذلك ، فقد وجدتك الشيخوخة أيضًا ، أليس كذلك؟ | ومع ذلك ، فقد وجدتك الشيخوخة أيضًا ، أليس كذلك؟ |
517 | 00:59:39,879 | 00:59:42,245 | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته |
518 | 00:59:42,346 | 00:59:44,045 | هل أنت تابيب بارتو؟ | هل أنت تابيب بارتو؟ |
519 | 00:59:44,146 | 00:59:46,878 | أنا طبيب بارتو من أنت؟ | أنا طبيب بارتو من أنت؟ |
520 | 00:59:52,313 | 00:59:54,645 | أنا مليك طبر ابن السلطان ملكساه | أنا مليك طبر ابن السلطان ملكساه |
521 | 00:59:54,746 | 00:59:57,545 | مليك حضرة كيف يمكنني مساعدك؟ | مليك حضرة كيف يمكنني مساعدك؟ |
522 | 00:59:57,646 | 01:00:00,212 | سلطاننا في مخلب سم ثقيل | سلطاننا في مخلب سم ثقيل |
523 | 01:00:00,213 | 01:00:03,645 | سمموا تنفسه وجهه كله أصفر | سمموا تنفسه وجهه كله أصفر |
524 | 01:00:03,646 | 01:00:05,545 | قلبه ينبض بضعف | قلبه ينبض بضعف |
525 | 01:00:05,913 | 01:00:09,078 | كأن هناك جبل على صدره | كأن هناك جبل على صدره |
526 | 01:00:09,313 | 01:00:12,778 | بالكاد يستطيع التنفس لا يشعر بشيء | بالكاد يستطيع التنفس لا يشعر بشيء |
527 | 01:00:12,913 | 01:00:14,545 | لذلك اقول | لذلك اقول |
528 | 01:00:17,346 | 01:00:18,878 | إنه مثل ميت | إنه مثل ميت |
529 | 01:00:19,479 | 01:00:22,578 | لم نتمكن من معرفة نوع السم | لم نتمكن من معرفة نوع السم |
530 | 01:00:22,713 | 01:00:26,078 | هل لون الدم مسود؟ | هل لون الدم مسود؟ |
531 | 01:00:26,313 | 01:00:27,612 | نعم | نعم |
532 | 01:00:27,979 | 01:00:29,978 | إنه أسود | إنه أسود |
533 | 01:00:30,846 | 01:00:32,478 | إنه سم كارابوغان | إنه سم كارابوغان |
534 | 01:00:32,646 | 01:00:34,512 | لا شيء مكتوب عنه | لا شيء مكتوب عنه |
535 | 01:00:34,613 | 01:00:37,245 | حتى الكتاب لا يقولون شيئًا عن هذا السم | حتى الكتاب لا يقولون شيئًا عن هذا السم |
536 | 01:00:37,413 | 01:00:40,345 | هذا السم يقتل تدريجيا | هذا السم يقتل تدريجيا |
537 | 01:00:42,413 | 01:00:44,678 | هذا السم مصنوع من عشب الساهبان | هذا السم مصنوع من عشب الساهبان |
538 | 01:00:44,679 | 01:00:47,345 | ونحتاج عشب الساهبان للترياق | ونحتاج عشب الساهبان للترياق |
539 | 01:00:47,446 | 01:00:52,545 | نحتاج إلى مكونين آخرين لإنهاء الترياق مع الساهبان | نحتاج إلى مكونين آخرين لإنهاء الترياق مع الساهبان |
540 | 01:00:52,646 | 01:00:55,478 | ماندريك وولفسباني | ماندريك وولفسباني |
541 | 01:00:55,613 | 01:00:58,645 | لدينا ماندريك وولفسباني لكن | لدينا ماندريك وولفسباني لكن |
542 | 01:00:58,813 | 01:01:00,578 | لم اسمع من قبل عن الصيابان | لم اسمع من قبل عن الصيابان |
543 | 01:01:00,579 | 01:01:04,845 | انها ليست معروفة على نطاق واسع هناك عدد قليل جدا من الناس يصنعون السم مع الصيابان | انها ليست معروفة على نطاق واسع هناك عدد قليل جدا من الناس يصنعون السم مع الصيابان |
544 | 01:01:04,846 | 01:01:07,678 | أعرف جيدًا أين يمكننا أن نجد الصهبان | أعرف جيدًا أين يمكننا أن نجد الصهبان |
545 | 01:01:07,846 | 01:01:10,912 | تعال إذن نحتاج إلى تحضير الترياق قبل فوات الأوان | تعال إذن نحتاج إلى تحضير الترياق قبل فوات الأوان |
546 | 01:01:11,046 | 01:01:14,112 | أو سيموت سلطان دعنا نذهب! | أو سيموت سلطان دعنا نذهب! |
547 | 01:01:38,213 | 01:01:40,812 | لقد وصلوا إلى تابيب بارتو قبل أن نصل | لقد وصلوا إلى تابيب بارتو قبل أن نصل |
548 | 01:01:41,013 | 01:01:44,012 | لكننا سننزلهم على الطريق | لكننا سننزلهم على الطريق |
549 | 01:01:44,213 | 01:01:46,045 | لن يكونوا قادرين على تحضير هذا الترياق | لن يكونوا قادرين على تحضير هذا الترياق |
550 | 01:01:46,146 | 01:01:48,745 | سوف تموت مليكسة اليوم | سوف تموت مليكسة اليوم |
551 | 01:02:06,346 | 01:02:10,745 | هل تعتقد أن Taculmulk يستطيع سحب الجنود Sencer المتمركزين؟ | هل تعتقد أن Taculmulk يستطيع سحب الجنود Sencer المتمركزين؟ |
552 | 01:02:11,746 | 01:02:14,412 | أنا أعرف تاكولملك جيداً | أنا أعرف تاكولملك جيداً |
553 | 01:02:14,513 | 01:02:18,378 | بالتأكيد سيفعل ذلك ليثبت نفسه | بالتأكيد سيفعل ذلك ليثبت نفسه |
554 | 01:02:18,379 | 01:02:24,412 | ولن يكون هناك سلطان يعاقب عمى أيضا | ولن يكون هناك سلطان يعاقب عمى أيضا |
555 | 01:02:24,413 | 01:02:27,145 | أنت على يقين من أن مليكسا سيموت | أنت على يقين من أن مليكسا سيموت |
556 | 01:02:27,246 | 01:02:30,212 | ماذا لو نجا بفضل الترياق؟ | ماذا لو نجا بفضل الترياق؟ |
557 | 01:02:30,446 | 01:02:35,378 | قبضت على مليكساه بطريقة | قبضت على مليكساه بطريقة |
558 | 01:02:39,979 | 01:02:43,312 | بينما هم يلاحقون الترياق | بينما هم يلاحقون الترياق |
559 | 01:02:43,479 | 01:02:49,912 | رجلي بجانب مليكسا سيفعل الشيء الضروري لقتله | رجلي بجانب مليكسا سيفعل الشيء الضروري لقتله |
560 | 01:03:28,146 | 01:03:30,512 | من الواضح أن السم يسبب الحمى | من الواضح أن السم يسبب الحمى |
561 | 01:03:31,313 | 01:03:34,645 | نحن بحاجة لخفض الحمى بماء الخل | نحن بحاجة لخفض الحمى بماء الخل |
562 | 01:03:47,646 | 01:03:49,512 | ومع ذلك ، ليس لدينا أي خل | ومع ذلك ، ليس لدينا أي خل |
563 | 01:03:49,613 | 01:03:51,245 | اذهب وابحث عن بعض الخل يا خاتون | اذهب وابحث عن بعض الخل يا خاتون |
564 | 01:03:51,346 | 01:03:55,945 | أو قد تزداد حمى سلطاننا ويصيبه نوبة لا قدر الله | أو قد تزداد حمى سلطاننا ويصيبه نوبة لا قدر الله |
565 | 01:04:03,046 | 01:04:04,712 | سأعود حالا | سأعود حالا |
566 | 01:04:32,846 | 01:04:37,978 | حتى لو وجدوا الترياق ، فلن تكون قادرًا على النجاة من هذا السم | حتى لو وجدوا الترياق ، فلن تكون قادرًا على النجاة من هذا السم |
567 | 01:04:38,179 | 01:04:39,545 | مليكسة | مليكسة |
568 | 01:05:08,813 | 01:05:10,278 | توقف هناك! | توقف هناك! |
569 | 01:05:17,913 | 01:05:20,078 | ماذا تفعل هناك؟ | ماذا تفعل هناك؟ |
570 | 01:05:20,646 | 01:05:23,445 | اعتقدت أنه كان يهمس بشيء | اعتقدت أنه كان يهمس بشيء |
571 | 01:05:24,346 | 01:05:27,678 | ومع ذلك ، لم يكن سوى نخر لا معنى له | ومع ذلك ، لم يكن سوى نخر لا معنى له |
572 | 01:05:50,879 | 01:05:53,445 | انتظر في الخارج! | انتظر في الخارج! |
573 | 01:06:32,946 | 01:06:39,012 | ما زلت أتذكر اليوم الذي ولدت فيه ، كما كان بالأمس | ما زلت أتذكر اليوم الذي ولدت فيه ، كما كان بالأمس |
574 | 01:06:40,079 | 01:06:45,934 | في ذلك اليوم ، قال الأطباء إنك ستكون | في ذلك اليوم ، قال الأطباء إنك ستكون |
575 | 01:06:45,958 | 01:06:51,812 | رجل قوي وشجاع لوالدك ألبارسلان | رجل قوي وشجاع لوالدك ألبارسلان |
576 | 01:06:55,546 | 01:06:59,078 | انضممت إلى غزو القلعة في سن التاسعة | انضممت إلى غزو القلعة في سن التاسعة |
577 | 01:07:01,179 | 01:07:04,678 | وأصبحت سلطان العالم بعمر 18 سنة | وأصبحت سلطان العالم بعمر 18 سنة |
578 | 01:07:06,846 | 01:07:09,378 | لقد مر الكثير من الوقت | لقد مر الكثير من الوقت |
579 | 01:07:10,979 | 01:07:13,845 | لقد أثبتت أن هؤلاء الأطباء على حق | لقد أثبتت أن هؤلاء الأطباء على حق |
580 | 01:07:16,113 | 01:07:21,278 | لقد وقفت دائمًا ضد المشاكل بقوة | لقد وقفت دائمًا ضد المشاكل بقوة |
581 | 01:07:24,113 | 01:07:27,445 | ماذا يمكن أن يفعل هذا السم لك الآن؟ | ماذا يمكن أن يفعل هذا السم لك الآن؟ |
582 | 01:07:30,279 | 01:07:33,545 | يمكن للرياح فقط أن تزيل الغبار من الجبل | يمكن للرياح فقط أن تزيل الغبار من الجبل |
583 | 01:07:39,779 | 01:07:43,245 | سوف تستيقظ مرة أخرى ، مليكسا | سوف تستيقظ مرة أخرى ، مليكسا |
584 | 01:07:45,446 | 01:07:50,945 | وأقوى من أي وقت مضى! | وأقوى من أي وقت مضى! |
585 | 01:07:53,679 | 01:07:56,978 | ذهب أحد أبنائك وراء الترياق الخاص بك | ذهب أحد أبنائك وراء الترياق الخاص بك |
586 | 01:07:59,479 | 01:08:05,212 | والإبن الآخر وراء الأعداء لينتقم منك | والإبن الآخر وراء الأعداء لينتقم منك |
587 | 01:08:08,546 | 01:08:13,712 | أتمنى أن يمنحك نضالهم القوة | أتمنى أن يمنحك نضالهم القوة |
588 | 01:08:17,746 | 01:08:25,278 | لا تتخلى عن روحك قبل أن تجتمع مع ابنك Sencer | لا تتخلى عن روحك قبل أن تجتمع مع ابنك Sencer |
589 | 01:08:32,079 | 01:08:38,012 | وتركني مع هذا العبء الثقيل | وتركني مع هذا العبء الثقيل |
590 | 01:08:56,613 | 01:09:00,678 | هاس حضرات ، ليس هناك أخبار من مليك تابار | هاس حضرات ، ليس هناك أخبار من مليك تابار |
591 | 01:09:20,013 | 01:09:23,078 | إنه المساء تقريبًا | إنه المساء تقريبًا |
592 | 01:09:24,046 | 01:09:26,178 | اين انت تابار | اين انت تابار |
593 | 01:09:27,013 | 01:09:28,412 | اين انت | اين انت |
594 | 01:09:44,113 | 01:09:46,445 | هل أنت متأكد من أنه يمكننا إيجاد جذر الساهبان هنا؟ | هل أنت متأكد من أنه يمكننا إيجاد جذر الساهبان هنا؟ |
595 | 01:09:46,446 | 01:09:50,778 | ينمو في أماكن منعزلة ، مليك حضرات ، لقد وجدت واحدة هنا من قبل أيضًا | ينمو في أماكن منعزلة ، مليك حضرات ، لقد وجدت واحدة هنا من قبل أيضًا |
596 | 01:09:58,546 | 01:10:00,478 | إنه هناك | إنه هناك |
597 | 01:10:12,179 | 01:10:14,649 | ليس هؤلاء ، التقط تلك ذات البتلات الصفراء | ليس هؤلاء ، التقط تلك ذات البتلات الصفراء |
598 | 01:10:14,673 | 01:10:16,112 | هؤلاء هم الفعالون | هؤلاء هم الفعالون |
599 | 01:10:26,246 | 01:10:29,812 | سنخلط الأعشاب مع الأعشاب الأخرى | سنخلط الأعشاب مع الأعشاب الأخرى |
600 | 01:10:29,913 | 01:10:32,278 | ماندريك واحد ونصف ذئب | ماندريك واحد ونصف ذئب |
601 | 01:10:32,379 | 01:10:36,612 | وربع السهبان يكون المقدار على وجه الدقة | وربع السهبان يكون المقدار على وجه الدقة |
602 | 01:10:36,613 | 01:10:41,378 | والأهم من ذلك ، لكي تكون فعالة ، يجب أن يكون لونها | والأهم من ذلك ، لكي تكون فعالة ، يجب أن يكون لونها |
603 | 01:10:47,613 | 01:10:49,512 | أيها الأوغاد! | أيها الأوغاد! |
604 | 01:11:40,579 | 01:11:43,112 | لقد قتلوا الطبيب بارتو! | لقد قتلوا الطبيب بارتو! |
605 | 01:11:45,279 | 01:11:47,845 | كيف سنصنع الترياق الآن؟ | كيف سنصنع الترياق الآن؟ |
606 | 01:11:48,179 | 01:11:50,412 | ليس لدينا خيار آخر الآن ، تورنا هاتون | ليس لدينا خيار آخر الآن ، تورنا هاتون |
607 | 01:11:50,713 | 01:11:53,312 | سوف تقوم بإعداد الترياق مع الطبيب الرئيسي | سوف تقوم بإعداد الترياق مع الطبيب الرئيسي |
608 | 01:11:53,879 | 01:11:57,912 | أخبرك الطبيب بارتو بالمبلغ عليك القيام بذلك الآن | أخبرك الطبيب بارتو بالمبلغ عليك القيام بذلك الآن |
609 | 01:11:58,213 | 01:12:00,830 | علينا تحضير هذا الترياق الليلة | علينا تحضير هذا الترياق الليلة |
610 | 01:12:00,854 | 01:12:04,112 | اليوم هو اليوم الذي تظهر فيه مهاراتك كمعالج | اليوم هو اليوم الذي تظهر فيه مهاراتك كمعالج |
611 | 01:12:08,746 | 01:12:13,745 | ثم دعونا لا نتأخر ، سنقوم بإعداد الترياق لسلطاننا ، مهما حدث | ثم دعونا لا نتأخر ، سنقوم بإعداد الترياق لسلطاننا ، مهما حدث |
612 | 01:12:14,279 | 01:12:15,778 | تعال | تعال |
613 | 01:12:38,479 | 01:12:42,645 | هذا هو الأمير تاكولملك ماذا يفعل هنا؟ | هذا هو الأمير تاكولملك ماذا يفعل هنا؟ |
614 | 01:12:56,179 | 01:12:57,512 | أمير حضرة | أمير حضرة |
615 | 01:12:57,513 | 01:13:01,412 | كنت أبحث عنك لقد نصبت كمينًا في المكان الخطأ | كنت أبحث عنك لقد نصبت كمينًا في المكان الخطأ |
616 | 01:13:01,413 | 01:13:04,445 | خذ جنودك ، سنذهب إلى حيث سأأخذك | خذ جنودك ، سنذهب إلى حيث سأأخذك |
617 | 01:13:04,446 | 01:13:08,778 | كيف يا أمير حدث؟ قيل لنا أن الجنود سوف يمرون من هنا | كيف يا أمير حدث؟ قيل لنا أن الجنود سوف يمرون من هنا |
618 | 01:13:08,779 | 01:13:12,678 | قيل لي العكس افعل ما أطلب منك أن تفعله! | قيل لي العكس افعل ما أطلب منك أن تفعله! |
619 | 01:13:12,679 | 01:13:17,145 | أخبرنا Sencer بالبقاء في أماكننا مهما حدث | أخبرنا Sencer بالبقاء في أماكننا مهما حدث |
620 | 01:13:21,179 | 01:13:26,678 | من هو سينسر؟ أتظن أن ما يقوله أهم من كلامي أيها الأحمق؟ | من هو سينسر؟ أتظن أن ما يقوله أهم من كلامي أيها الأحمق؟ |
621 | 01:13:28,846 | 01:13:32,078 | اجمع جنودك في الكمين الآن | اجمع جنودك في الكمين الآن |
622 | 01:13:32,079 | 01:13:36,178 | فقط اترك بضعة جنود هنا دعنا نذهب! | فقط اترك بضعة جنود هنا دعنا نذهب! |
623 | 01:13:39,079 | 01:13:40,545 | اخرج | اخرج |
624 | 01:14:56,446 | 01:15:01,412 | أين يأخذ Taculmulk الرجال الذين وضعتهم لكمين؟ | أين يأخذ Taculmulk الرجال الذين وضعتهم لكمين؟ |
625 | 01:15:04,446 | 01:15:06,812 | يجب أن نوقفه الآن | يجب أن نوقفه الآن |
626 | 01:16:33,446 | 01:16:36,812 | يمكننا أن نواصل طريقنا إلى القبو الآن | يمكننا أن نواصل طريقنا إلى القبو الآن |
627 | 01:16:41,446 | 01:16:43,712 | يجب أن تنتظر حول القبو سأذهب هناك وحدي | يجب أن تنتظر حول القبو سأذهب هناك وحدي |
628 | 01:16:43,713 | 01:16:47,045 | يجب أن تنتظر حول القبو سأذهب هناك وحدي | يجب أن تنتظر حول القبو سأذهب هناك وحدي |
629 | 01:16:47,046 | 01:16:50,245 | ماذا لو لم تعد؟ | ماذا لو لم تعد؟ |
630 | 01:16:50,779 | 01:16:54,678 | لست بحاجة إلى أعداء غير السلاجقة | لست بحاجة إلى أعداء غير السلاجقة |
631 | 01:17:14,979 | 01:17:17,078 | لنذهب إذن | لنذهب إذن |
632 | 01:17:30,046 | 01:17:33,212 | أمير تاكولملك! | أمير تاكولملك! |
633 | 01:17:36,079 | 01:17:39,878 | -ماذا تعتقد أنك تفعل تاكولملك؟ -كن محترما! | -ماذا تعتقد أنك تفعل تاكولملك؟ -كن محترما! |
634 | 01:17:39,879 | 01:17:41,912 | وينتشر الجنود حول كاراتيب | وينتشر الجنود حول كاراتيب |
635 | 01:17:41,936 | 01:17:44,212 | أنا أمير هل تعتقد أنه يمكنك استجوابي؟ | أنا أمير هل تعتقد أنه يمكنك استجوابي؟ |
636 | 01:17:44,213 | 01:17:46,945 | بالطبع افعل | بالطبع افعل |
637 | 01:17:48,746 | 01:17:51,345 | لقد وضعت هؤلاء الجنود هناك لقد خططت لذلك | لقد وضعت هؤلاء الجنود هناك لقد خططت لذلك |
638 | 01:17:51,346 | 01:17:52,812 | اعرف حدودك ، رجل القبيلة | اعرف حدودك ، رجل القبيلة |
639 | 01:17:52,813 | 01:17:55,305 | وجاءت أنباء إلى القصر تفيد بأن المحاربين | وجاءت أنباء إلى القصر تفيد بأن المحاربين |
640 | 01:17:55,329 | 01:17:58,178 | سيأتي من الاتجاه المعاكس للمكان الذي تضعهم فيه | سيأتي من الاتجاه المعاكس للمكان الذي تضعهم فيه |
641 | 01:17:58,179 | 01:17:59,812 | لهذا السبب أخذت الجنود | لهذا السبب أخذت الجنود |
642 | 01:17:59,813 | 01:18:03,845 | كان يجب عليك اصطحاب جنود آخرين معك لماذا تأخذ جنودي؟ | كان يجب عليك اصطحاب جنود آخرين معك لماذا تأخذ جنودي؟ |
643 | 01:18:03,846 | 01:18:09,612 | أنا أصحح خطأك! أمير مثلي يدير الجنود وليس أنت | أنا أصحح خطأك! أمير مثلي يدير الجنود وليس أنت |
644 | 01:18:09,779 | 01:18:11,778 | تركنا بعض الجنود هناك | تركنا بعض الجنود هناك |
645 | 01:18:11,779 | 01:18:15,033 | هل تعتقد أن القليل من الجنود يمكنهم التعامل مع المحاربين الصليبيين؟ | هل تعتقد أن القليل من الجنود يمكنهم التعامل مع المحاربين الصليبيين؟ |
646 | 01:18:15,057 | 01:18:16,812 | هل هذه بصيرتك العسكرية؟ | هل هذه بصيرتك العسكرية؟ |
647 | 01:18:28,779 | 01:18:30,712 | ماذا حدث لك | ماذا حدث لك |
648 | 01:18:30,713 | 01:18:36,412 | نصب الصليبيون لنا كمينا لقد ذبحونا جميعا | نصب الصليبيون لنا كمينا لقد ذبحونا جميعا |
649 | 01:18:38,113 | 01:18:39,612 | بسببك | بسببك |
650 | 01:18:40,046 | 01:18:42,212 | حدث هذا بسببك! | حدث هذا بسببك! |
651 | 01:18:42,213 | 01:18:46,412 | إذا لم تأخذ الرجال الذين عينتهم ، لكنا قد منعنا ذلك | إذا لم تأخذ الرجال الذين عينتهم ، لكنا قد منعنا ذلك |
652 | 01:18:46,546 | 01:18:51,612 | بسببك استشهد جنودنا ودخلوا القبو! | بسببك استشهد جنودنا ودخلوا القبو! |
653 | 01:18:53,313 | 01:18:56,712 | يجب أن نذهب إلى مكان الكمين على الفور دعنا نذهب! | يجب أن نذهب إلى مكان الكمين على الفور دعنا نذهب! |
654 | 01:18:58,846 | 01:19:00,878 | احصل على خيولك الآن! | احصل على خيولك الآن! |
655 | 01:20:27,379 | 01:20:31,145 | أنا أحمل سقوط السلاجقة | أنا أحمل سقوط السلاجقة |
656 | 01:20:46,846 | 01:20:49,212 | سيدنا العظيم أخيرا | سيدنا العظيم أخيرا |
657 | 01:20:51,646 | 01:20:55,978 | ها هي الوثائق التي ستنهي السلاجقة | ها هي الوثائق التي ستنهي السلاجقة |
658 | 01:21:17,446 | 01:21:19,512 | فعلنا جيد سيدونا | فعلنا جيد سيدونا |
659 | 01:21:20,679 | 01:21:23,778 | من الآن فصاعدا ، لن ينتصر السلاجقة أبدا | من الآن فصاعدا ، لن ينتصر السلاجقة أبدا |
660 | 01:21:26,246 | 01:21:30,212 | هل سترسل نسخة منها إلى قسنطينة؟ | هل سترسل نسخة منها إلى قسنطينة؟ |
661 | 01:21:30,446 | 01:21:31,512 | لا | لا |
662 | 01:21:31,646 | 01:21:34,178 | أنا لن أذهب إلى أي مكان انهم سياتون | أنا لن أذهب إلى أي مكان انهم سياتون |
663 | 01:21:34,346 | 01:21:36,245 | رجالنا ماتياس | رجالنا ماتياس |
664 | 01:21:36,346 | 01:21:41,078 | سيرسل كلمة إلى الكونت كريستيان العظيم ألبرت وتهم أخرى | سيرسل كلمة إلى الكونت كريستيان العظيم ألبرت وتهم أخرى |
665 | 01:21:41,313 | 01:21:44,245 | سوف يأتون مع جنودهم | سوف يأتون مع جنودهم |
666 | 01:21:44,246 | 01:21:48,312 | في ضوء هذه المعلومات سنبدأ الهجوم | في ضوء هذه المعلومات سنبدأ الهجوم |
667 | 01:21:48,413 | 01:21:49,578 | على الفور | على الفور |
668 | 01:21:51,013 | 01:21:53,812 | حسنًا حسن | حسنًا حسن |
669 | 01:21:54,713 | 01:21:57,778 | سيكون لدي سليمزار في النهاية | سيكون لدي سليمزار في النهاية |
670 | 01:21:58,213 | 01:22:01,712 | وسأحصل على مطالبتي لاحقًا | وسأحصل على مطالبتي لاحقًا |
671 | 01:22:02,113 | 01:22:04,578 | حالما علم Sencer بالغارة | حالما علم Sencer بالغارة |
672 | 01:22:04,579 | 01:22:07,612 | سوف يتتبعنا ويجدنا | سوف يتتبعنا ويجدنا |
673 | 01:22:07,613 | 01:22:10,278 | يجب أن نقسم إلى 2 الآن | يجب أن نقسم إلى 2 الآن |
674 | 01:22:10,813 | 01:22:12,378 | لخداعهم | لخداعهم |
675 | 01:22:12,513 | 01:22:13,612 | حسنًا | حسنًا |
676 | 01:22:13,779 | 01:22:16,178 | أنا وعدد قليل من رجالي سيأتون معك | أنا وعدد قليل من رجالي سيأتون معك |
677 | 01:22:16,346 | 01:22:18,778 | سيذهب الآخرون في طريق آخر | سيذهب الآخرون في طريق آخر |
678 | 01:22:41,079 | 01:22:43,145 | كلهم شهداء | كلهم شهداء |
679 | 01:22:45,279 | 01:22:47,845 | انظر إلى آثار بوزكوس | انظر إلى آثار بوزكوس |
680 | 01:22:51,846 | 01:22:53,378 | ليس بسبب العدو | ليس بسبب العدو |
681 | 01:22:53,946 | 01:22:56,545 | حدث هذا بسبب إهمالك | حدث هذا بسبب إهمالك |
682 | 01:22:56,879 | 01:22:59,045 | لا تلمسه | لا تلمسه |
683 | 01:23:05,013 | 01:23:07,612 | لا تجرؤ على عبور خط القبيلة | لا تجرؤ على عبور خط القبيلة |
684 | 01:23:09,279 | 01:23:10,612 | ماذا ستفعل؟ | ماذا ستفعل؟ |
685 | 01:23:10,846 | 01:23:12,778 | اقتلني؟ | اقتلني؟ |
686 | 01:23:14,013 | 01:23:16,212 | اقطع حلقي إذا كنت شجاعًا بما فيه الكفاية | اقطع حلقي إذا كنت شجاعًا بما فيه الكفاية |
687 | 01:23:19,079 | 01:23:21,478 | هؤلاء الجنود شهداء بسببك | هؤلاء الجنود شهداء بسببك |
688 | 01:23:21,946 | 01:23:24,678 | لابد أنهم أخذوا وثائق الدولة الآن | لابد أنهم أخذوا وثائق الدولة الآن |
689 | 01:23:24,813 | 01:23:28,845 | لقد قمت بواجبي كانت مهمتهم محاربة العدو | لقد قمت بواجبي كانت مهمتهم محاربة العدو |
690 | 01:23:28,979 | 01:23:32,378 | سيكونون شهداء إذا لم يقتلوا هذا هو كيف هو | سيكونون شهداء إذا لم يقتلوا هذا هو كيف هو |
691 | 01:23:32,879 | 01:23:34,912 | أي نوع من الرجل القذر أنت؟ | أي نوع من الرجل القذر أنت؟ |
692 | 01:23:35,146 | 01:23:37,445 | هذا أكثر من إهمال | هذا أكثر من إهمال |
693 | 01:23:37,579 | 01:23:39,178 | هذه خيانة | هذه خيانة |
694 | 01:23:39,413 | 01:23:42,412 | سأجعلك تدفع ثمن خيانتك | سأجعلك تدفع ثمن خيانتك |
695 | 01:23:48,879 | 01:23:49,912 | سنسر | سنسر |
696 | 01:23:51,513 | 01:23:53,412 | هناك آثار | هناك آثار |
697 | 01:23:55,079 | 01:23:56,978 | صل من أجل أن أتبعهم | صل من أجل أن أتبعهم |
698 | 01:23:57,113 | 01:24:01,512 | ولكن بعد أن أنتقم لسلطانى سوف أتعامل معك | ولكن بعد أن أنتقم لسلطانى سوف أتعامل معك |
699 | 01:24:07,579 | 01:24:09,178 | اذهب | اذهب |
700 | 01:24:56,979 | 01:24:58,878 | -أسعد -أين كنت؟ | -أسعد -أين كنت؟ |
701 | 01:24:58,879 | 01:25:00,212 | أين الدكتور بارتو؟ | أين الدكتور بارتو؟ |
702 | 01:25:00,213 | 01:25:03,012 | وجدنا الطبيب بارتو لكن عائلة باتيني أطلقوا النار عليه | وجدنا الطبيب بارتو لكن عائلة باتيني أطلقوا النار عليه |
703 | 01:25:03,013 | 01:25:04,578 | لقد فقدناه | لقد فقدناه |
704 | 01:25:04,713 | 01:25:06,345 | صباح | صباح |
705 | 01:25:06,346 | 01:25:08,578 | كل ذنبه | كل ذنبه |
706 | 01:25:09,479 | 01:25:11,612 | طالما هو هناك لا يمكننا أن نرتاح بسهولة | طالما هو هناك لا يمكننا أن نرتاح بسهولة |
707 | 01:25:11,613 | 01:25:15,278 | سوف يراقبنا وينصب لنا كمينا | سوف يراقبنا وينصب لنا كمينا |
708 | 01:25:15,813 | 01:25:18,345 | الآن ماذا سيحدث؟ كيف سنصنع الترياق؟ | الآن ماذا سيحدث؟ كيف سنصنع الترياق؟ |
709 | 01:25:18,346 | 01:25:21,445 | أخبرني الدكتور بارتو كيف أصنعها | أخبرني الدكتور بارتو كيف أصنعها |
710 | 01:25:21,979 | 01:25:25,112 | سيتعين علينا القيام بذلك ليس لدينا خيار | سيتعين علينا القيام بذلك ليس لدينا خيار |
711 | 01:25:25,213 | 01:25:28,278 | حسنًا إذن أسرعي يا فتاتي | حسنًا إذن أسرعي يا فتاتي |
712 | 01:25:28,646 | 01:25:32,278 | علينا أن نصنع الترياق حتى حلول الظلام وننقذ سلطاننا | علينا أن نصنع الترياق حتى حلول الظلام وننقذ سلطاننا |
713 | 01:25:32,279 | 01:25:33,545 | استمر | استمر |
714 | 01:25:34,513 | 01:25:35,745 | افروز حكيم | افروز حكيم |
715 | 01:25:36,079 | 01:25:38,378 | أنت لست بحاجة يمكنك المغادرة | أنت لست بحاجة يمكنك المغادرة |
716 | 01:25:38,613 | 01:25:40,945 | يمكنني البقاء لمساعدة تورنا هاتون | يمكنني البقاء لمساعدة تورنا هاتون |
717 | 01:25:41,313 | 01:25:45,445 | هناك المزيد من المرضى في المستشفى يجب عليك المغادرة | هناك المزيد من المرضى في المستشفى يجب عليك المغادرة |
718 | 01:27:10,513 | 01:27:12,945 | خذ كلاب الصليبيين | خذ كلاب الصليبيين |
719 | 01:27:58,813 | 01:28:02,478 | من أين أخذوا معلومات الدولة؟ | من أين أخذوا معلومات الدولة؟ |
720 | 01:28:02,579 | 01:28:06,312 | نحن لا نعرف عنها لم نر أو نسمع | نحن لا نعرف عنها لم نر أو نسمع |
721 | 01:28:06,446 | 01:28:09,378 | لذا ، أنت لم ترَ أو تسمع | لذا ، أنت لم ترَ أو تسمع |
722 | 01:28:15,346 | 01:28:18,878 | إذا لم ترَ أو تسمع أيضًا ، فسوف أقوم بنقش عينيك | إذا لم ترَ أو تسمع أيضًا ، فسوف أقوم بنقش عينيك |
723 | 01:28:19,013 | 01:28:22,745 | إذا كنت تعرف ولا تتحدث ، فسوف أقطع لسانك | إذا كنت تعرف ولا تتحدث ، فسوف أقطع لسانك |
724 | 01:28:22,913 | 01:28:26,145 | غدا! سيفعلون ذلك غدا! | غدا! سيفعلون ذلك غدا! |
725 | 01:28:26,246 | 01:28:29,345 | لا اعرف لا أعرف سوى شخص واحد | لا اعرف لا أعرف سوى شخص واحد |
726 | 01:28:29,446 | 01:28:31,578 | سوف يجعلون كل شيء من خلاله | سوف يجعلون كل شيء من خلاله |
727 | 01:28:31,579 | 01:28:33,212 | من هو؟ | من هو؟ |
728 | 01:28:33,946 | 01:28:35,178 | من هو؟ | من هو؟ |
729 | 01:28:35,379 | 01:28:38,012 | ماتياس هو الشخص الرئيسي | ماتياس هو الشخص الرئيسي |
730 | 01:28:38,513 | 01:28:40,712 | التاجر ماتياس | التاجر ماتياس |
731 | 01:28:42,979 | 01:28:45,745 | أين يمكنني أن أجده؟ لا أعرف مكانه | أين يمكنني أن أجده؟ لا أعرف مكانه |
732 | 01:28:45,879 | 01:28:48,645 | لكني أعرف من الذي يمكنني أن أتعلم منه | لكني أعرف من الذي يمكنني أن أتعلم منه |
733 | 01:28:48,779 | 01:28:51,645 | سنقتحم التاجر ماتياس ورجاله | سنقتحم التاجر ماتياس ورجاله |
734 | 01:28:51,779 | 01:28:55,112 | نحتاج أن نوقفهم قبل أن يصلوا إلى المعلومات | نحتاج أن نوقفهم قبل أن يصلوا إلى المعلومات |
735 | 01:28:55,213 | 01:28:57,112 | ماذا نفعل معهم؟ | ماذا نفعل معهم؟ |
736 | 01:28:57,246 | 01:29:00,112 | افعلوا ما يلزمنا مقابل شهدائنا | افعلوا ما يلزمنا مقابل شهدائنا |
737 | 01:29:39,046 | 01:29:44,145 | لدي أخبار سارة ، نيكولاس حصل ماركوس على معلومات الدولة عن السلاجقة | لدي أخبار سارة ، نيكولاس حصل ماركوس على معلومات الدولة عن السلاجقة |
738 | 01:29:44,513 | 01:29:46,478 | الله تعالى | الله تعالى |
739 | 01:29:47,279 | 01:29:51,345 | أخيرًا ، تقدم لنا مصير السلاجقة بأيدينا | أخيرًا ، تقدم لنا مصير السلاجقة بأيدينا |
740 | 01:29:51,513 | 01:29:54,745 | أرسل الأخبار إلى الكونت ألبرت ورجاله على الفور ، ماتياس | أرسل الأخبار إلى الكونت ألبرت ورجاله على الفور ، ماتياس |
741 | 01:29:54,846 | 01:29:57,845 | تأكد من وصولهم إلى نقطة الالتقاء مع جنودهم | تأكد من وصولهم إلى نقطة الالتقاء مع جنودهم |
742 | 01:29:57,946 | 01:30:00,612 | عندما يتلقى الكونت ألبرت هذه الأخبار | عندما يتلقى الكونت ألبرت هذه الأخبار |
743 | 01:30:00,779 | 01:30:02,945 | سوف يتحول هنا إلى جحيم | سوف يتحول هنا إلى جحيم |
744 | 01:30:02,946 | 01:30:06,278 | - مع جنوده؟ - نعم مع جنوده | - مع جنوده؟ - نعم مع جنوده |
745 | 01:30:06,479 | 01:30:08,845 | سنبدأ في استخدام هذه المعلومات على الفور | سنبدأ في استخدام هذه المعلومات على الفور |
746 | 01:30:08,846 | 01:30:12,812 | سنهاجم دون إضاعة الوقت | سنهاجم دون إضاعة الوقت |
747 | 01:30:16,246 | 01:30:20,945 | وضع مليكسا يقلق كل السلاجقة حتى الآن | وضع مليكسا يقلق كل السلاجقة حتى الآن |
748 | 01:30:21,046 | 01:30:24,745 | وانظروا عندما يموت سيتم تدمير السلجوق | وانظروا عندما يموت سيتم تدمير السلجوق |
749 | 01:30:25,013 | 01:30:27,478 | قضى حياته يقاتل معنا | قضى حياته يقاتل معنا |
750 | 01:30:27,746 | 01:30:31,945 | كان ظل سيفه وصوت جيوشه في آذاننا دائمًا | كان ظل سيفه وصوت جيوشه في آذاننا دائمًا |
751 | 01:30:32,379 | 01:30:35,078 | لكن كل هذا سينتهي قريبًا | لكن كل هذا سينتهي قريبًا |
752 | 01:30:35,946 | 01:30:38,845 | سوف تمحى مليكسة من هذا العالم | سوف تمحى مليكسة من هذا العالم |
753 | 01:32:58,913 | 01:33:00,912 | ألا يزال الترياق جاهزًا؟ | ألا يزال الترياق جاهزًا؟ |
754 | 01:33:00,913 | 01:33:03,278 | نحن نعمل عليه يا مليك حد راث | نحن نعمل عليه يا مليك حد راث |
755 | 01:33:20,346 | 01:33:23,545 | نبض سلطاننا بطيء جدا! | نبض سلطاننا بطيء جدا! |
756 | 01:33:24,079 | 01:33:26,678 | أسرع! هيا! | أسرع! هيا! |
757 | 01:33:27,679 | 01:33:30,545 | لقد فعلنا كل ما قاله تابيب بارتو ، لكن | لقد فعلنا كل ما قاله تابيب بارتو ، لكن |
758 | 01:33:30,779 | 01:33:33,678 | لا يمكن طحن الصهبان بسهولة | لا يمكن طحن الصهبان بسهولة |
759 | 01:33:34,179 | 01:33:38,045 | نحن بحاجة إلى سحقها بعناية حتى لا تفقد تأثيرها | نحن بحاجة إلى سحقها بعناية حتى لا تفقد تأثيرها |
760 | 01:33:41,679 | 01:33:43,812 | تنفسه يضعف | تنفسه يضعف |
761 | 01:33:50,579 | 01:33:54,245 | نبضه على وشك التوقف نحن نفقد السلطان | نبضه على وشك التوقف نحن نفقد السلطان |
762 | 01:33:55,913 | 01:33:59,978 | كن سريعا أيها الأطباء! أو يموت والدي! هيا! | كن سريعا أيها الأطباء! أو يموت والدي! هيا! |
763 | 01:34:03,446 | 01:34:05,895 | أعطه الترياق ، إذا كان جاهزًا ، تورنا خاتون | أعطه الترياق ، إذا كان جاهزًا ، تورنا خاتون |
764 | 01:34:05,919 | 01:34:07,645 | دعه يشرب دون إضاعة الوقت! | دعه يشرب دون إضاعة الوقت! |
765 | 01:34:09,679 | 01:34:12,512 | تعال يا ابنتي كن سريعا | تعال يا ابنتي كن سريعا |
766 | 01:34:37,879 | 01:34:39,845 | يجب أن يكون المبلغ دقيقًا | يجب أن يكون المبلغ دقيقًا |
767 | 01:34:40,013 | 01:34:45,878 | والأهم من ذلك ، لكي تكون فعالة ، يجب أن يكون لونها | والأهم من ذلك ، لكي تكون فعالة ، يجب أن يكون لونها |
768 | 01:34:50,379 | 01:34:51,778 | توقف | توقف |
769 | 01:34:52,479 | 01:34:53,745 | أعطني ذلك | أعطني ذلك |
770 | 01:34:55,613 | 01:34:57,878 | فعلنا كل ما قاله ، لكن | فعلنا كل ما قاله ، لكن |
771 | 01:34:58,979 | 01:35:02,412 | أنا متأكد من أنه كان على وشك إخبارنا بمزجها حتى يتحول إلى اللون الأحمر | أنا متأكد من أنه كان على وشك إخبارنا بمزجها حتى يتحول إلى اللون الأحمر |
772 | 01:35:10,213 | 01:35:12,145 | تعال! هيا! | تعال! هيا! |
773 | 01:35:19,779 | 01:35:21,378 | الآن ، انتهى | الآن ، انتهى |
774 | 01:35:28,179 | 01:35:30,645 | تحرك! دعني! | تحرك! دعني! |
775 | 01:35:30,779 | 01:35:31,978 | تحرك! | تحرك! |
776 | 01:35:48,046 | 01:35:53,045 | يا الله سلطاننا اللي يحارب الوثنيين | يا الله سلطاننا اللي يحارب الوثنيين |
777 | 01:35:53,146 | 01:35:56,678 | بحاجة إلى الشفاء الذي تمنحه الآن | بحاجة إلى الشفاء الذي تمنحه الآن |
778 | 01:35:56,679 | 01:36:02,178 | أعطه الشفاء باسمك الشافي ، يا الله | أعطه الشفاء باسمك الشافي ، يا الله |
779 | 01:36:03,013 | 01:36:04,612 | أمين | أمين |
780 | 01:36:14,879 | 01:36:20,712 | السلطان مليكساه هو الحامي الوحيد للإسلام في العالم | السلطان مليكساه هو الحامي الوحيد للإسلام في العالم |
781 | 01:36:21,079 | 01:36:25,645 | لا تدعوا العالم الإسلامي وحده وبدون من يحميه | لا تدعوا العالم الإسلامي وحده وبدون من يحميه |
782 | 01:36:25,646 | 01:36:27,445 | أمين | أمين |
783 | 01:36:32,746 | 01:36:35,778 | لا تدعوا من يريدون مهاجمة أراضينا | لا تدعوا من يريدون مهاجمة أراضينا |
784 | 01:36:35,979 | 01:36:42,345 | الخونة والوثنيون الذين يريدون تدمير دولتنا وبلادنا يا إلهي | الخونة والوثنيون الذين يريدون تدمير دولتنا وبلادنا يا إلهي |
785 | 01:36:42,446 | 01:36:44,278 | أمين | أمين |
786 | 01:36:48,846 | 01:36:54,245 | نحن حاملو راية الهلال المبارك في ظل سلطاننا | نحن حاملو راية الهلال المبارك في ظل سلطاننا |
787 | 01:36:54,413 | 01:36:58,678 | لا تدع الهلال ينهزم على الصليب يا إلهي | لا تدع الهلال ينهزم على الصليب يا إلهي |
788 | 01:36:58,679 | 01:37:00,445 | أمين | أمين |
789 | 01:37:03,813 | 01:37:10,112 | عسى أن تكون قضيتنا ودولتنا وسلطاننا خالدين ، يا إلهي | عسى أن تكون قضيتنا ودولتنا وسلطاننا خالدين ، يا إلهي |
790 | 01:37:10,379 | 01:37:12,078 | أمين | أمين |
791 | 01:37:28,613 | 01:37:31,945 | لقد أرسلت الأخبار إلى الكونت ألبرت والكونتات الأخرى معه | لقد أرسلت الأخبار إلى الكونت ألبرت والكونتات الأخرى معه |
792 | 01:37:32,146 | 01:37:35,712 | سيكونون في الوادي مع جنودهم غدا | سيكونون في الوادي مع جنودهم غدا |
793 | 01:37:35,846 | 01:37:38,512 | أخيرًا ، يأتي اليوم الذي كنا ننتظره | أخيرًا ، يأتي اليوم الذي كنا ننتظره |
794 | 01:37:38,846 | 01:37:41,434 | عندما نعطي هذه المعلومات إلى التهم ، | عندما نعطي هذه المعلومات إلى التهم ، |
795 | 01:37:41,458 | 01:37:44,045 | غدا تتحول ارض السلاجقة الى جحيم | غدا تتحول ارض السلاجقة الى جحيم |
796 | 01:37:44,613 | 01:37:47,178 | أثار جنوده ضجة في أصفهان | أثار جنوده ضجة في أصفهان |
797 | 01:37:47,279 | 01:37:52,278 | وإذا تحولنا هنا إلى جحيم ، ستنتشر الفوضى في كل مكان | وإذا تحولنا هنا إلى جحيم ، ستنتشر الفوضى في كل مكان |
798 | 01:37:52,646 | 01:37:57,012 | ولأن مليكسا على فراش الموت ، فلا أحد يستطيع أن يوقف الفوضى | ولأن مليكسا على فراش الموت ، فلا أحد يستطيع أن يوقف الفوضى |
799 | 01:37:57,146 | 01:37:59,612 | طالما أن مليكسة لا تقودهم | طالما أن مليكسة لا تقودهم |
800 | 01:37:59,746 | 01:38:03,712 | نحن بحاجة إلى استغلال كل فرصة | نحن بحاجة إلى استغلال كل فرصة |
801 | 01:38:04,779 | 01:38:08,745 | سوف نوجه لهم ضربة أخرى الآن | سوف نوجه لهم ضربة أخرى الآن |
802 | 01:38:09,879 | 01:38:14,245 | الأمير إيزاكيوس سينقض الاتفاقية التي أبرمها مع مليكساه | الأمير إيزاكيوس سينقض الاتفاقية التي أبرمها مع مليكساه |
803 | 01:38:14,679 | 01:38:18,945 | وسيؤدي ذلك إلى فقدانهم لسمعتهم | وسيؤدي ذلك إلى فقدانهم لسمعتهم |
804 | 01:38:19,579 | 01:38:21,745 | ماذا لو سلجوق | ماذا لو سلجوق |
805 | 01:38:21,946 | 01:38:24,512 | مسيرة إلى قلعة كوفيل؟ | مسيرة إلى قلعة كوفيل؟ |
806 | 01:38:24,846 | 01:38:29,145 | عندما تكون الفوضى في كل مكان ، لا يمكنهم أن يجرؤوا على القيام بمثل هذا الإجراء | عندما تكون الفوضى في كل مكان ، لا يمكنهم أن يجرؤوا على القيام بمثل هذا الإجراء |
807 | 01:38:29,246 | 01:38:33,578 | الجيش ، الذي ليس له قائد ، لا يتحرك إلى أي مكان | الجيش ، الذي ليس له قائد ، لا يتحرك إلى أي مكان |
808 | 01:38:33,846 | 01:38:40,045 | وفقط مليكساه هو القادر على تجهيز الجيش للهجوم على قلعة كوفيل | وفقط مليكساه هو القادر على تجهيز الجيش للهجوم على قلعة كوفيل |
809 | 01:38:42,713 | 01:38:45,378 | علاوة على ذلك ، يجب أن تثق في المستندات التي لدينا | علاوة على ذلك ، يجب أن تثق في المستندات التي لدينا |
810 | 01:38:45,379 | 01:38:48,012 | سوف ندمرهم بفضل هذه الوثائق | سوف ندمرهم بفضل هذه الوثائق |
811 | 01:38:48,013 | 01:38:53,212 | ضع جانباً السير إلى قلعة كوفيل ، فلن يتمكنوا حتى من مغادرة قصرهم | ضع جانباً السير إلى قلعة كوفيل ، فلن يتمكنوا حتى من مغادرة قصرهم |
812 | 01:38:54,946 | 01:38:58,878 | سأجعلهم يدفعون الثمن غالياً مقابل ما فعلوه بي | سأجعلهم يدفعون الثمن غالياً مقابل ما فعلوه بي |
813 | 01:38:59,046 | 01:39:02,378 | يجب أن تتخلص من السلجوق الآن ، أيها الأمير | يجب أن تتخلص من السلجوق الآن ، أيها الأمير |
814 | 01:39:02,513 | 01:39:08,112 | عندما أصبح أقوى من خلال أخذ سليمزار | عندما أصبح أقوى من خلال أخذ سليمزار |
815 | 01:39:10,046 | 01:39:13,678 | سيكون هناك أنا وأنت فقط | سيكون هناك أنا وأنت فقط |
816 | 01:39:15,279 | 01:39:16,978 | المحاربون! | المحاربون! |
817 | 01:39:24,413 | 01:39:26,845 | النبيذ الذي تشربه | النبيذ الذي تشربه |
818 | 01:39:27,013 | 01:39:30,012 | رسول نصر قادم | رسول نصر قادم |
819 | 01:39:30,279 | 01:39:35,212 | غدا غدا سيأتي سقوط السلجوق | غدا غدا سيأتي سقوط السلجوق |
820 | 01:39:35,379 | 01:39:40,112 | قريبا ستشرب دم الترك كما نشرب | قريبا ستشرب دم الترك كما نشرب |
821 | 01:39:40,246 | 01:39:43,878 | نبيذ النصر! للنصر! | نبيذ النصر! للنصر! |
822 | 01:39:44,046 | 01:39:47,045 | -نصر! -فوز! | -نصر! -فوز! |
823 | 01:39:48,479 | 01:39:54,712 | أثار عدد قليل من الجنود غير النظاميين الاضطرابات في غياب سلطاننا اليوم | أثار عدد قليل من الجنود غير النظاميين الاضطرابات في غياب سلطاننا اليوم |
824 | 01:39:55,246 | 01:39:58,945 | ومع ذلك ، قام زبيدي خاتون بترتيبها | ومع ذلك ، قام زبيدي خاتون بترتيبها |
825 | 01:40:00,013 | 01:40:07,412 | يجب أن يعلم الشعب والجيش والأعداء أن سلطاننا قد شفي في أسرع وقت ممكن | يجب أن يعلم الشعب والجيش والأعداء أن سلطاننا قد شفي في أسرع وقت ممكن |
826 | 01:40:07,413 | 01:40:13,312 | حتى تتوقف الفوضى على الفور | حتى تتوقف الفوضى على الفور |
827 | 01:40:22,013 | 01:40:25,478 | تورنا هاتون كيف حال سلطاننا؟ | تورنا هاتون كيف حال سلطاننا؟ |
828 | 01:40:25,679 | 01:40:27,812 | لا يزال هو نفسه | لا يزال هو نفسه |
829 | 01:40:28,013 | 01:40:31,512 | ليس لدينا ما نفعله سوى الانتظار والصلاة | ليس لدينا ما نفعله سوى الانتظار والصلاة |
830 | 01:40:33,446 | 01:40:35,545 | أتساءل ماذا فعل Sencer | أتساءل ماذا فعل Sencer |
831 | 01:40:35,646 | 01:40:38,845 | هل تعلم أين ستوصل معلومات الدولة؟ | هل تعلم أين ستوصل معلومات الدولة؟ |
832 | 01:40:39,046 | 01:40:41,412 | ليس هناك أخبار | ليس هناك أخبار |
833 | 01:40:41,546 | 01:40:43,945 | لا بد أنه لا يزال يلاحقهم | لا بد أنه لا يزال يلاحقهم |
834 | 01:40:44,046 | 01:40:48,445 | إذا كان هناك حادثة ، فسوف يعلمنا أيضًا | إذا كان هناك حادثة ، فسوف يعلمنا أيضًا |
835 | 01:40:48,879 | 01:40:51,878 | واجبه صعب الآن | واجبه صعب الآن |
836 | 01:40:52,013 | 01:40:56,345 | العبء الحيوي للدولة على كاهله الآن | العبء الحيوي للدولة على كاهله الآن |
837 | 01:40:58,446 | 01:41:01,645 | بينما أتعامل مع كل هذه المشاكل ، كنت أفكر في الزواج منك! | بينما أتعامل مع كل هذه المشاكل ، كنت أفكر في الزواج منك! |
838 | 01:41:01,846 | 01:41:04,578 | وكنت تفكر في هذا عني! | وكنت تفكر في هذا عني! |
839 | 01:41:05,613 | 01:41:10,012 | لن أترك سبيل البر حتى لو كنت على وشك الموت | لن أترك سبيل البر حتى لو كنت على وشك الموت |
840 | 01:41:10,579 | 01:41:13,878 | إذا كنت لا تعرف ذلك عني ، فهذا خطأك | إذا كنت لا تعرف ذلك عني ، فهذا خطأك |
841 | 01:41:29,879 | 01:41:33,912 | أتمنى لو كنا قد داهمنا هناك وجعلنا نيكولا يتحدث | أتمنى لو كنا قد داهمنا هناك وجعلنا نيكولا يتحدث |
842 | 01:41:34,313 | 01:41:35,912 | لماذا ما زلنا ننتظره؟ | لماذا ما زلنا ننتظره؟ |
843 | 01:41:36,013 | 01:41:40,678 | إذا كانت هناك فوضى في الداخل ، فقد يحاول الهروب من خلال استغلال الفوضى | إذا كانت هناك فوضى في الداخل ، فقد يحاول الهروب من خلال استغلال الفوضى |
844 | 01:41:40,879 | 01:41:43,945 | لذلك ، هذا هو السبب في أننا سنقبض عليه في الخارج | لذلك ، هذا هو السبب في أننا سنقبض عليه في الخارج |
845 | 01:41:44,146 | 01:41:47,745 | يمكننا فقط معرفة مكان ماتياس منه | يمكننا فقط معرفة مكان ماتياس منه |
846 | 01:41:51,346 | 01:41:54,245 | أتساءل كيف هو سلطاننا | أتساءل كيف هو سلطاننا |
847 | 01:41:56,179 | 01:41:58,878 | إن شاء الله شفوه | إن شاء الله شفوه |
848 | 01:41:59,746 | 01:42:00,878 | إن شاء الله | إن شاء الله |
849 | 01:42:01,013 | 01:42:06,478 | ما نحتاج إلى القيام به هو أخذ معلومات الدولة وانتقام سلطاننا الآن | ما نحتاج إلى القيام به هو أخذ معلومات الدولة وانتقام سلطاننا الآن |
850 | 01:42:06,479 | 01:42:09,978 | سنبذل قصارى جهدنا من أجل سلطاننا المحاربين | سنبذل قصارى جهدنا من أجل سلطاننا المحاربين |
851 | 01:42:18,746 | 01:42:20,345 | نيكولاس | نيكولاس |
852 | 01:42:20,646 | 01:42:22,045 | تحرك | تحرك |
853 | 01:42:28,579 | 01:42:30,645 | Sahbender نيكولاس | Sahbender نيكولاس |
854 | 01:42:30,646 | 01:42:32,012 | سنسر | سنسر |
855 | 01:42:32,213 | 01:42:35,212 | هذه نهاية لعبتك | هذه نهاية لعبتك |
856 | 01:42:35,379 | 01:42:37,578 | ستخبرني أين ماثياس | ستخبرني أين ماثياس |
857 | 01:42:37,679 | 01:42:40,178 | أنا لا أعرف أين هو | أنا لا أعرف أين هو |
858 | 01:42:41,279 | 01:42:43,778 | خذوا هؤلاء البلطجية! | خذوا هؤلاء البلطجية! |
859 | 01:44:49,946 | 01:44:52,012 | هل تعتقد أنه يمكنك الهروب مني؟ | هل تعتقد أنه يمكنك الهروب مني؟ |
860 | 01:44:52,846 | 01:44:54,645 | قل لي أين ماتياس | قل لي أين ماتياس |
861 | 01:44:55,679 | 01:44:56,978 | كيف اعرف مكانه؟ | كيف اعرف مكانه؟ |
862 | 01:44:57,213 | 01:44:59,345 | هل تعتقد أنني أتابع كل تاجر؟ | هل تعتقد أنني أتابع كل تاجر؟ |
863 | 01:45:02,113 | 01:45:04,845 | لماذا ركضت عندما سألت عن ماثياس إذن؟ | لماذا ركضت عندما سألت عن ماثياس إذن؟ |
864 | 01:45:04,846 | 01:45:07,212 | لقد شعرت بالخوف عندما أتيت بهذا الشكل | لقد شعرت بالخوف عندما أتيت بهذا الشكل |
865 | 01:45:18,979 | 01:45:22,812 | هل تعتقد أنني لست على علم بألعابك؟ | هل تعتقد أنني لست على علم بألعابك؟ |
866 | 01:45:23,646 | 01:45:25,912 | ماثياس ليس تاجرا | ماثياس ليس تاجرا |
867 | 01:45:26,713 | 01:45:31,212 | إنه حامل الذهب الذي ستعطيه للصليبيين | إنه حامل الذهب الذي ستعطيه للصليبيين |
868 | 01:45:31,779 | 01:45:34,812 | كيف؟ فكيف يفعل غادرًا مثل هذا؟ | كيف؟ فكيف يفعل غادرًا مثل هذا؟ |
869 | 01:45:34,913 | 01:45:39,245 | إنه يعرف أين ستُعطى أسرار الدولة ومن سيأخذها | إنه يعرف أين ستُعطى أسرار الدولة ومن سيأخذها |
870 | 01:45:39,413 | 01:45:43,245 | إذا أخفيت موقعه عني ، فسيتم قبولك كشريك له في الجريمة | إذا أخفيت موقعه عني ، فسيتم قبولك كشريك له في الجريمة |
871 | 01:45:43,479 | 01:45:49,012 | عندها لن أتركك للجلادين وأقتلك بنفسي | عندها لن أتركك للجلادين وأقتلك بنفسي |
872 | 01:45:49,146 | 01:45:51,845 | كفى ، أنا لست شريكه في الجريمة | كفى ، أنا لست شريكه في الجريمة |
873 | 01:45:52,779 | 01:45:54,512 | سأخبرك أين يختبئ | سأخبرك أين يختبئ |
874 | 01:45:54,646 | 01:45:56,012 | قل لي | قل لي |
875 | 01:45:56,379 | 01:45:58,912 | إنه يقيم في نزل على الطريق الغربي | إنه يقيم في نزل على الطريق الغربي |
876 | 01:46:00,879 | 01:46:04,945 | هل تصدق أنني لست شريكه في الجريمة الآن؟ | هل تصدق أنني لست شريكه في الجريمة الآن؟ |
877 | 01:46:05,679 | 01:46:08,312 | الأمر ليس بهذه السهولة | الأمر ليس بهذه السهولة |
878 | 01:46:08,913 | 01:46:11,912 | لقد أنقذت حياتك الآن ، لكن | لقد أنقذت حياتك الآن ، لكن |
879 | 01:46:11,913 | 01:46:16,812 | بعد أن أعتني به ، سيأتي دورك أيضًا | بعد أن أعتني به ، سيأتي دورك أيضًا |
880 | 01:46:24,279 | 01:46:26,778 | لقد تعلمت أين ماثياس | لقد تعلمت أين ماثياس |
881 | 01:46:27,146 | 01:46:31,212 | بلابان ، اتصل بجنديين ليأخذوه إلى مكانه | بلابان ، اتصل بجنديين ليأخذوه إلى مكانه |
882 | 01:46:31,346 | 01:46:33,467 | ولكن يجب أن يقفوا على أهبة الاستعداد أمامه | ولكن يجب أن يقفوا على أهبة الاستعداد أمامه |
883 | 01:46:33,491 | 01:46:35,612 | إذا حاول أن يفعل شيئًا غادرًا ، فعليهم | إذا حاول أن يفعل شيئًا غادرًا ، فعليهم |
884 | 01:46:37,146 | 01:46:39,845 | وسنذهب إلى النزل على الطريق الغربي | وسنذهب إلى النزل على الطريق الغربي |
885 | 01:46:39,846 | 01:46:43,878 | سنلتقط ماثياس ونتعرف على من سيتحدث معه | سنلتقط ماثياس ونتعرف على من سيتحدث معه |
886 | 01:46:44,813 | 01:46:46,212 | تعال | تعال |
887 | 01:47:25,979 | 01:47:29,178 | Zubeyde Hatun ، وصلت رسالة عاجلة تحتاج إلى رؤيتها | Zubeyde Hatun ، وصلت رسالة عاجلة تحتاج إلى رؤيتها |
888 | 01:47:29,379 | 01:47:30,512 | من أرسلها؟ | من أرسلها؟ |
889 | 01:47:30,513 | 01:47:33,712 | شقيق السلطان مليكساه تكيس بك | شقيق السلطان مليكساه تكيس بك |
890 | 01:47:48,946 | 01:47:54,178 | "للأسف سمعت عن حالة أخي مليكسة" | "للأسف سمعت عن حالة أخي مليكسة" |
891 | 01:47:54,546 | 01:48:00,112 | "في وضع مؤسف ، ورثة التاج معروفون" | "في وضع مؤسف ، ورثة التاج معروفون" |
892 | 01:48:00,279 | 01:48:03,012 | "لا تسمح بحدوث أي شيء غير متوقع"؟ | "لا تسمح بحدوث أي شيء غير متوقع"؟ |
893 | 01:48:03,013 | 01:48:08,012 | "الله يعطي الصحة لأخي تيكيس بن ألبارسلان" | "الله يعطي الصحة لأخي تيكيس بن ألبارسلان" |
894 | 01:48:09,613 | 01:48:12,278 | والآن لدينا Tekis للتعامل معها أيضًا! | والآن لدينا Tekis للتعامل معها أيضًا! |
895 | 01:48:12,413 | 01:48:17,845 | ولما كان وضع مليكسة سيئا بدأ يطير فوقنا مثل نسر! | ولما كان وضع مليكسة سيئا بدأ يطير فوقنا مثل نسر! |
896 | 01:48:18,079 | 01:48:21,045 | اللهم امنحنا القوة | اللهم امنحنا القوة |
897 | 01:48:21,713 | 01:48:23,578 | اين انت يا مليكسة | اين انت يا مليكسة |
898 | 01:48:23,746 | 01:48:26,378 | اين انت سلطان الدولة؟ | اين انت سلطان الدولة؟ |
899 | 01:48:26,513 | 01:48:31,112 | قم وعلم هؤلاء الوقحين مكانهم! | قم وعلم هؤلاء الوقحين مكانهم! |
900 | 01:48:33,313 | 01:48:40,278 | "في وضع مؤسف ، ورثة التاج معروفون" | "في وضع مؤسف ، ورثة التاج معروفون" |
901 | 01:48:40,513 | 01:48:43,878 | "لا تسمح بحدوث أي شيء غير متوقع" | "لا تسمح بحدوث أي شيء غير متوقع" |
902 | 01:48:44,279 | 01:48:46,245 | سينسر | سينسر |
903 | 01:48:46,246 | 01:48:48,312 | هل قلت سينسر؟ | هل قلت سينسر؟ |
904 | 01:48:54,779 | 01:48:59,345 | سلطاننا في قبيلة سينسر | سلطاننا في قبيلة سينسر |
905 | 01:49:00,046 | 01:49:01,512 | هذا ما قلته | هذا ما قلته |
906 | 01:49:23,746 | 01:49:27,412 | لم تأت أخبار حتى هذا الوقت يا أمي | لم تأت أخبار حتى هذا الوقت يا أمي |
907 | 01:49:28,346 | 01:49:31,645 | ماذا لو حدث شيء سيء لوالدي؟ | ماذا لو حدث شيء سيء لوالدي؟ |
908 | 01:49:49,513 | 01:49:51,778 | تعال | تعال |
909 | 01:49:59,113 | 01:50:02,945 | جيفر؟ لماذا أتيت إلى هنا في هذه الساعة؟ | جيفر؟ لماذا أتيت إلى هنا في هذه الساعة؟ |
910 | 01:50:02,946 | 01:50:05,845 | أشعر بالريبة يا (تيركين خاتون) | أشعر بالريبة يا (تيركين خاتون) |
911 | 01:50:07,146 | 01:50:09,945 | لا توجد حتى الآن أخبار من القبيلة | لا توجد حتى الآن أخبار من القبيلة |
912 | 01:50:11,879 | 01:50:16,578 | بصفتك هاتون السلطان ، فأنت لا تعرف كيف يكون سلطاننا | بصفتك هاتون السلطان ، فأنت لا تعرف كيف يكون سلطاننا |
913 | 01:50:18,479 | 01:50:21,078 | هذا الصمت يخيفني | هذا الصمت يخيفني |
914 | 01:50:23,546 | 01:50:26,378 | ماذا تشك؟ | ماذا تشك؟ |
915 | 01:50:26,979 | 01:50:30,478 | أظن أن سلطاننا قد مات | أظن أن سلطاننا قد مات |
916 | 01:50:33,279 | 01:50:38,545 | ماذا لو مات سلطاننا وهم يخفونه عنا؟ | ماذا لو مات سلطاننا وهم يخفونه عنا؟ |
917 | 01:50:41,379 | 01:50:43,578 | لا سمح الله | لا سمح الله |
918 | 01:50:44,346 | 01:50:48,545 | إذا حدث شيء من هذا القبيل | إذا حدث شيء من هذا القبيل |
919 | 01:50:49,346 | 01:50:52,078 | كنا سنسمعها | كنا سنسمعها |
920 | 01:50:53,746 | 01:50:58,878 | Zubeyde Hatun يجري الاستعدادات في الخارج ، تحسبا لذلك | Zubeyde Hatun يجري الاستعدادات في الخارج ، تحسبا لذلك |
921 | 01:50:58,879 | 01:51:04,578 | إذا مات سلطاننا ، فستتولى على الفور بيركياروك | إذا مات سلطاننا ، فستتولى على الفور بيركياروك |
922 | 01:51:05,746 | 01:51:08,760 | لا بد أنها لا تريدنا أن نخرج | لا بد أنها لا تريدنا أن نخرج |
923 | 01:51:08,784 | 01:51:12,312 | من القصر لأنها تريد الاستعداد | من القصر لأنها تريد الاستعداد |
924 | 01:51:13,479 | 01:51:16,545 | أتوقع أن تفعل تلك المرأة أي شيء | أتوقع أن تفعل تلك المرأة أي شيء |
925 | 01:51:17,113 | 01:51:21,812 | بعد ذلك ، سوف نوضح الشكوك في أذهاننا | بعد ذلك ، سوف نوضح الشكوك في أذهاننا |
926 | 01:51:23,446 | 01:51:25,445 | سأفعل | سأفعل |
927 | 01:51:26,879 | 01:51:28,678 | اذهب إلى القبيلة غدًا | اذهب إلى القبيلة غدًا |
928 | 01:51:29,246 | 01:51:32,445 | سأرى وضع مليكسا بأم عيني | سأرى وضع مليكسا بأم عيني |
929 | 01:51:32,446 | 01:51:35,745 | لم يسمح لك Zubeyde Hatun بالرحيل من قبل | لم يسمح لك Zubeyde Hatun بالرحيل من قبل |
930 | 01:51:36,046 | 01:51:39,745 | لا أحتاج إذن أي شخص | لا أحتاج إذن أي شخص |
931 | 01:51:40,346 | 01:51:43,845 | بينما رجالي على فراش الموت | بينما رجالي على فراش الموت |
932 | 01:51:43,846 | 01:51:46,712 | لن أنتظر إذن Zubeyde | لن أنتظر إذن Zubeyde |
933 | 01:51:48,346 | 01:51:53,078 | دعونا نرى ما إذا كانت هناك لعبة على العرش | دعونا نرى ما إذا كانت هناك لعبة على العرش |
934 | 01:51:53,879 | 01:51:57,445 | أو أي شيء آخر لا نعرفه | أو أي شيء آخر لا نعرفه |
935 | 01:52:10,079 | 01:52:14,245 | سمعنا أن السلطان مليكسة في حالة سيئة للغاية | سمعنا أن السلطان مليكسة في حالة سيئة للغاية |
936 | 01:52:16,113 | 01:52:18,212 | ربما مات | ربما مات |
937 | 01:52:18,579 | 01:52:22,912 | لكنك تخفيه لمنع الفوضى | لكنك تخفيه لمنع الفوضى |
938 | 01:52:25,246 | 01:52:27,531 | في ظل هذه الظروف ، | في ظل هذه الظروف ، |
939 | 01:52:27,555 | 01:52:31,545 | الاتفاق الذي عقدناه معه لا يمكن الاستمرار في تنفيذه | الاتفاق الذي عقدناه معه لا يمكن الاستمرار في تنفيذه |
940 | 01:52:31,813 | 01:52:36,112 | الحمد لله سلطاننا على قيد الحياة سنعرف إذا لم يكن كذلك | الحمد لله سلطاننا على قيد الحياة سنعرف إذا لم يكن كذلك |
941 | 01:52:36,113 | 01:52:41,045 | نحن هنا للتحقق من استيفاء شروط الاتفاقية | نحن هنا للتحقق من استيفاء شروط الاتفاقية |
942 | 01:52:45,679 | 01:52:49,312 | لا يمكن كسر هذا الاتفاق بدون إرادة سلطاننا | لا يمكن كسر هذا الاتفاق بدون إرادة سلطاننا |
943 | 01:52:58,913 | 01:53:02,578 | حتى لو لم تمت وصية سلطانك | حتى لو لم تمت وصية سلطانك |
944 | 01:53:02,579 | 01:53:04,578 | على فراش الموت | على فراش الموت |
945 | 01:53:05,446 | 01:53:08,212 | إذا لم يكن هناك سلطان | إذا لم يكن هناك سلطان |
946 | 01:53:10,013 | 01:53:11,878 | ثم لا يوجد اتفاق | ثم لا يوجد اتفاق |
947 | 01:53:16,146 | 01:53:18,812 | أنا أوقف بناء المسجد | أنا أوقف بناء المسجد |
948 | 01:53:19,946 | 01:53:24,445 | لن آخذ المزيد من التجار المسلمين بعد الآن | لن آخذ المزيد من التجار المسلمين بعد الآن |
949 | 01:53:26,146 | 01:53:28,745 | وأطلب منك مغادرة هذه القلعة على الفور! | وأطلب منك مغادرة هذه القلعة على الفور! |
950 | 01:53:28,746 | 01:53:31,578 | هذا غدر! | هذا غدر! |
951 | 01:53:37,679 | 01:53:43,012 | الاتفاقات سارية بينما الحكام الذين ختموها أحياء | الاتفاقات سارية بينما الحكام الذين ختموها أحياء |
952 | 01:53:43,946 | 01:53:47,945 | إذا لم يكن هناك حاكم فلا اتفاق | إذا لم يكن هناك حاكم فلا اتفاق |
953 | 01:53:49,113 | 01:53:52,012 | إذا تجاوزت حدودك | إذا تجاوزت حدودك |
954 | 01:53:52,013 | 01:53:55,978 | سأقوم بواجبي مرة أخرى وأجعلك تدفع مقابل ذلك | سأقوم بواجبي مرة أخرى وأجعلك تدفع مقابل ذلك |
955 | 01:53:57,313 | 01:54:00,312 | السلطان مليكسا لن يترك هذا بلا عقاب | السلطان مليكسا لن يترك هذا بلا عقاب |
956 | 01:54:00,313 | 01:54:04,978 | يجب أن يبقى على قيد الحياة أولاً سنرى ما سيحدث بعد ذلك | يجب أن يبقى على قيد الحياة أولاً سنرى ما سيحدث بعد ذلك |
957 | 01:54:04,979 | 01:54:08,045 | سلطان مليكسا سيأتي هنا مرة أخرى ويجعلك تركع | سلطان مليكسا سيأتي هنا مرة أخرى ويجعلك تركع |
958 | 01:54:08,046 | 01:54:12,578 | لكن هذه المرة ، سيجعلك تركع ليس من أجل الطاعة بل لأخذ رأسك! | لكن هذه المرة ، سيجعلك تركع ليس من أجل الطاعة بل لأخذ رأسك! |
959 | 01:54:15,713 | 01:54:17,978 | إبعادهم عن القلعة! | إبعادهم عن القلعة! |
960 | 01:54:31,146 | 01:54:33,830 | محاربينا نفاد صبرهم لمهاجمة | محاربينا نفاد صبرهم لمهاجمة |
961 | 01:54:33,854 | 01:54:37,078 | السلاجقة يهبط في أقرب وقت ممكن ، كونت ألبرت | السلاجقة يهبط في أقرب وقت ممكن ، كونت ألبرت |
962 | 01:54:38,046 | 01:54:41,478 | بعد المعلومات التي سيحضرها ماركوس غدا | بعد المعلومات التي سيحضرها ماركوس غدا |
963 | 01:54:42,713 | 01:54:46,445 | سنفعل أكثر مما تخيلوا ، عزيزي الكونت | سنفعل أكثر مما تخيلوا ، عزيزي الكونت |
964 | 01:54:50,513 | 01:54:52,212 | محاربي! | محاربي! |
965 | 01:54:56,479 | 01:55:00,445 | غدا سيكون لدينا أكثر سرية | غدا سيكون لدينا أكثر سرية |
966 | 01:55:00,446 | 01:55:03,178 | وأهم المعلومات عن السلاجقة | وأهم المعلومات عن السلاجقة |
967 | 01:55:03,346 | 01:55:09,512 | بعد أن نحصل على هذه المعلومات سنهاجم السلاجقة في القلب! | بعد أن نحصل على هذه المعلومات سنهاجم السلاجقة في القلب! |
968 | 01:55:12,046 | 01:55:14,612 | عندما يتم تدمير السلاجقة | عندما يتم تدمير السلاجقة |
969 | 01:55:14,613 | 01:55:17,545 | سيتم تدمير كل المسلمين | سيتم تدمير كل المسلمين |
970 | 01:55:19,679 | 01:55:24,478 | عندما ينهار السلاجقة يمحو الأتراك من الأرض! | عندما ينهار السلاجقة يمحو الأتراك من الأرض! |
971 | 01:55:26,679 | 01:55:30,412 | الأناضول والقدس ستكون لنا! | الأناضول والقدس ستكون لنا! |
972 | 01:55:30,913 | 01:55:34,612 | كنائسنا سترتفع بدلا من مساجدها! | كنائسنا سترتفع بدلا من مساجدها! |
973 | 01:55:35,646 | 01:55:40,245 | وبدلاً من أعلامهم ستلوح الصلبان! | وبدلاً من أعلامهم ستلوح الصلبان! |
974 | 01:55:40,246 | 01:55:45,312 | انتصار! | انتصار! |
975 | 01:55:45,313 | 01:55:49,112 | انتصار! فوز! | انتصار! فوز! |
976 | 01:56:38,913 | 01:56:42,312 | لن تموت بدون رؤية احمد ملكساه | لن تموت بدون رؤية احمد ملكساه |
977 | 01:56:48,646 | 01:56:52,278 | ثم سيتم الكشف عن السر قريبا | ثم سيتم الكشف عن السر قريبا |
978 | 01:56:57,546 | 01:56:59,012 | في ذلك الوقت | في ذلك الوقت |
979 | 01:57:00,813 | 01:57:04,078 | ربما لن تسامحني أبدًا | ربما لن تسامحني أبدًا |
980 | 01:57:08,413 | 01:57:10,612 | فليكن | فليكن |
981 | 01:57:14,913 | 01:57:17,845 | أنا سعيد لأنني تمكنت من مد يدك وأمسك يدك | أنا سعيد لأنني تمكنت من مد يدك وأمسك يدك |
982 | 01:57:20,579 | 01:57:22,778 | لا يهمني إذا مت | لا يهمني إذا مت |
983 | 01:57:27,079 | 01:57:29,712 | منذ أن أغلقت عينيك | منذ أن أغلقت عينيك |
984 | 01:57:30,413 | 01:57:33,278 | في كل مكان محاط بالغيوم الداكنة | في كل مكان محاط بالغيوم الداكنة |
985 | 01:57:36,713 | 01:57:39,045 | استيقظ الآن مليكسة | استيقظ الآن مليكسة |
986 | 01:57:40,246 | 01:57:42,145 | بعيونكم من اللهب | بعيونكم من اللهب |
987 | 01:57:42,946 | 01:57:44,912 | نور طريق الضعيف | نور طريق الضعيف |
988 | 01:57:46,446 | 01:57:48,612 | دمر القسوة | دمر القسوة |
989 | 01:57:52,846 | 01:57:56,112 | استيقظوا على ابنائنا ملكسة | استيقظوا على ابنائنا ملكسة |
990 | 01:57:59,146 | 01:58:02,078 | استيقظ لولايتك | استيقظ لولايتك |
991 | 01:58:02,379 | 01:58:04,078 | حاولت جاهدة أن ترفع مستوى | حاولت جاهدة أن ترفع مستوى |
992 | 01:58:08,279 | 01:58:10,845 | استيقظ مليكسة | استيقظ مليكسة |
993 | 02:01:17,546 | 02:01:18,712 | أبي؟ | أبي؟ |
994 | 02:01:28,546 | 02:01:29,546 | أبي؟ | أبي؟ |
995 | 02:01:30,646 | 02:01:31,646 | ابن | ابن |
996 | 02:01:32,246 | 02:01:34,545 | لقد تم وضعك في الظلام | لقد تم وضعك في الظلام |
997 | 02:01:36,379 | 02:01:38,378 | حان الوقت الآن للعثور على نورك | حان الوقت الآن للعثور على نورك |
998 | 02:01:41,046 | 02:01:42,145 | أنا أعاني | أنا أعاني |
999 | 02:01:42,713 | 02:01:44,378 | في الظلام | في الظلام |
1000 | 02:01:45,013 | 02:01:47,278 | بالفخاخ والكمائن يا أبي | بالفخاخ والكمائن يا أبي |
1001 | 02:01:50,213 | 02:01:51,878 | كيف سأجد نوري؟ | كيف سأجد نوري؟ |
1002 | 02:01:53,779 | 02:01:56,178 | ستجده في قلبك | ستجده في قلبك |
1003 | 02:01:56,413 | 02:01:58,845 | في وعيك وانتصاراتك وأهدافك | في وعيك وانتصاراتك وأهدافك |
1004 | 02:02:01,946 | 02:02:04,478 | هذا هو المكان الذي وقعت فيه معركة Malazgirt | هذا هو المكان الذي وقعت فيه معركة Malazgirt |
1005 | 02:02:12,579 | 02:02:14,945 | بعد أن ضربت الكافر بسيفي | بعد أن ضربت الكافر بسيفي |
1006 | 02:02:14,946 | 02:02:16,878 | لقد أخذت السيف بنفسك | لقد أخذت السيف بنفسك |
1007 | 02:02:18,413 | 02:02:19,612 | تذكر يا بني | تذكر يا بني |
1008 | 02:02:20,013 | 02:02:21,612 | بعد أن أصبح سلطان | بعد أن أصبح سلطان |
1009 | 02:02:22,579 | 02:02:25,212 | ألم تغزو | ألم تغزو |
1010 | 02:02:25,546 | 02:02:27,712 | مكة والمدينة والقدس؟ | مكة والمدينة والقدس؟ |
1011 | 02:02:28,479 | 02:02:30,845 | لقد تم أخذ الأناضول بجهودكم | لقد تم أخذ الأناضول بجهودكم |
1012 | 02:02:31,346 | 02:02:35,412 | ألم تضرب البحر الأبيض المتوسط بسيف الترك وتحتل العديد من الأماكن | ألم تضرب البحر الأبيض المتوسط بسيف الترك وتحتل العديد من الأماكن |
1013 | 02:02:38,746 | 02:02:40,212 | لقد أوفت بالوعد الذي قطعته لي | لقد أوفت بالوعد الذي قطعته لي |
1014 | 02:02:40,646 | 02:02:43,645 | تنتشر حدودنا في جميع أنحاء العالم الآن | تنتشر حدودنا في جميع أنحاء العالم الآن |
1015 | 02:02:44,646 | 02:02:47,312 | لقد أضاءت هذه الانتصارات طريقك دائمًا | لقد أضاءت هذه الانتصارات طريقك دائمًا |
1016 | 02:02:48,413 | 02:02:49,413 | الآن | الآن |
1017 | 02:02:49,479 | 02:02:51,812 | سوف تمشي في نور أمجادك | سوف تمشي في نور أمجادك |
1018 | 02:02:58,713 | 02:03:00,545 | ها هو حصانك الذي | ها هو حصانك الذي |
1019 | 02:03:00,846 | 02:03:04,278 | انطلق إلى المعارك مع أعدائك وأكمل أهدافك | انطلق إلى المعارك مع أعدائك وأكمل أهدافك |
1020 | 02:03:06,413 | 02:03:07,845 | الآن ركوبه يا بني | الآن ركوبه يا بني |
1021 | 02:03:08,013 | 02:03:09,845 | ركوبها والخلف | ركوبها والخلف |
1022 | 02:03:15,346 | 02:03:16,445 | أين | أين |
1023 | 02:03:17,379 | 02:03:19,078 | هدفنا يا سلطان؟ | هدفنا يا سلطان؟ |
1024 | 02:03:19,513 | 02:03:22,178 | عندما جلس النسر على قمة البرج عند حصار برزيم | عندما جلس النسر على قمة البرج عند حصار برزيم |
1025 | 02:03:22,179 | 02:03:24,178 | أظهر لنا الهدف | أظهر لنا الهدف |
1026 | 02:03:25,213 | 02:03:26,778 | الآن هذا النسر | الآن هذا النسر |
1027 | 02:03:27,113 | 02:03:28,778 | سوف تظهر لك الهدف | سوف تظهر لك الهدف |
1028 | 02:04:23,579 | 02:04:25,745 | مررنا كل الأناضول | مررنا كل الأناضول |
1029 | 02:04:26,179 | 02:04:28,245 | لقد فتحت البوابات إلى هناك | لقد فتحت البوابات إلى هناك |
1030 | 02:04:28,413 | 02:04:32,312 | والحمد لله أنني كنت من غلبها | والحمد لله أنني كنت من غلبها |
1031 | 02:04:32,546 | 02:04:37,945 | الأناضول مهمة جدًا لدرجة أنها تشبه درع العالم الإسلامي | الأناضول مهمة جدًا لدرجة أنها تشبه درع العالم الإسلامي |
1032 | 02:04:38,513 | 02:04:42,293 | من الآن فصاعدًا ، سيتم إنشاء أي قبيلة | من الآن فصاعدًا ، سيتم إنشاء أي قبيلة |
1033 | 02:04:42,317 | 02:04:45,945 | ، بيليك ودولة سيتم إنشاؤها في الأناضول | ، بيليك ودولة سيتم إنشاؤها في الأناضول |
1034 | 02:04:46,913 | 02:04:49,378 | لكن واجبك لم ينته بعد | لكن واجبك لم ينته بعد |
1035 | 02:04:49,946 | 02:04:52,278 | أنت بحاجة إلى تجاوزه | أنت بحاجة إلى تجاوزه |
1036 | 02:04:52,479 | 02:04:54,712 | أين يا أبي؟ | أين يا أبي؟ |
1037 | 02:05:20,713 | 02:05:22,645 | القسطنطينية | القسطنطينية |
1038 | 02:05:22,779 | 02:05:24,378 | ابن | ابن |
1039 | 02:05:25,113 | 02:05:30,912 | نحن نحارب لخدمة قضية الله ، وليس مجرد حكم العالم | نحن نحارب لخدمة قضية الله ، وليس مجرد حكم العالم |
1040 | 02:05:31,946 | 02:05:38,078 | نحن نكافح لنكون الشخص الذي تنبأ به نبينا العظيم | نحن نكافح لنكون الشخص الذي تنبأ به نبينا العظيم |
1041 | 02:05:49,379 | 02:05:53,312 | "القسطنطينية ستفتح في النهاية" | "القسطنطينية ستفتح في النهاية" |
1042 | 02:05:54,879 | 02:05:58,378 | "القائد لغزوها قائد جميل" | "القائد لغزوها قائد جميل" |
1043 | 02:05:59,213 | 02:06:02,878 | "الجيش لغزوها جيش جميل" | "الجيش لغزوها جيش جميل" |
1044 | 02:06:03,046 | 02:06:07,245 | سوف تكافح لتكون القائد الذي تحدث عنه نبينا | سوف تكافح لتكون القائد الذي تحدث عنه نبينا |
1045 | 02:06:07,546 | 02:06:11,224 | سوف يمنحك هذا النضال القوة | سوف يمنحك هذا النضال القوة |
1046 | 02:06:11,248 | 02:06:14,845 | والضوء اللازمين لك ، لتخرج من | والضوء اللازمين لك ، لتخرج من |
1047 | 02:06:15,146 | 02:06:18,045 | هذا هو كل النضال من أجله | هذا هو كل النضال من أجله |
1048 | 02:06:18,313 | 02:06:21,345 | أن نكون من ينجز العمل المبارك الذي تحدث عنه نبينا | أن نكون من ينجز العمل المبارك الذي تحدث عنه نبينا |
1049 | 02:06:24,013 | 02:06:32,013 | لرؤية سنجق الأتراك المسلمين على جدران هذه المدينة ذات يوم | لرؤية سنجق الأتراك المسلمين على جدران هذه المدينة ذات يوم |
1050 | 02:06:33,413 | 02:06:38,312 | ونسمع أذان محمد هناك | ونسمع أذان محمد هناك |
1051 | 02:06:39,113 | 02:06:41,478 | هذا هو كل كفاحي من أجله | هذا هو كل كفاحي من أجله |
1052 | 02:06:43,513 | 02:06:47,384 | يا بني اعلم أن هذا الفتح سيحققه | يا بني اعلم أن هذا الفتح سيحققه |
1053 | 02:06:47,408 | 02:06:51,278 | الأتراك المسلمون بإذن الله | الأتراك المسلمون بإذن الله |
1054 | 02:06:52,946 | 02:06:59,878 | لقد استولت على الأناضول وجعلت حدودنا تصل إلى القسطنطينية | لقد استولت على الأناضول وجعلت حدودنا تصل إلى القسطنطينية |
1055 | 02:07:00,779 | 02:07:04,712 | غزو القسطنطينية سوف يتم بفضلك | غزو القسطنطينية سوف يتم بفضلك |
1056 | 02:07:05,013 | 02:07:07,445 | انهض لهذا يا ابني | انهض لهذا يا ابني |
1057 | 02:07:08,879 | 02:07:11,478 | اخرج من الظلام | اخرج من الظلام |
1058 | 02:07:12,546 | 02:07:16,978 | أهدافك هي أقوى ضوء يقودك | أهدافك هي أقوى ضوء يقودك |
1059 | 02:07:17,513 | 02:07:21,578 | إذا سقطت ، فسوف يقع المسلمون في اليأس أيضًا | إذا سقطت ، فسوف يقع المسلمون في اليأس أيضًا |
1060 | 02:07:23,713 | 02:07:26,945 | قوموا للمسلمين الذين ينتظرونك | قوموا للمسلمين الذين ينتظرونك |
1061 | 02:07:27,846 | 02:07:33,378 | قم لتدمير عدوك الذي هدفه تدمير ديننا | قم لتدمير عدوك الذي هدفه تدمير ديننا |
1062 | 02:07:43,046 | 02:07:45,378 | إلى أين أنت ذاهب يا أبي؟ | إلى أين أنت ذاهب يا أبي؟ |
1063 | 02:07:45,646 | 02:07:47,178 | الأب | الأب |
1064 | 02:07:52,246 | 02:07:56,278 | كان قلبي باردا في غيابك | كان قلبي باردا في غيابك |
1065 | 02:07:56,379 | 02:07:57,745 | قمت بتسخينه | قمت بتسخينه |
1066 | 02:07:59,413 | 02:08:00,545 | لا تذهب | لا تذهب |
1067 | 02:08:01,513 | 02:08:03,612 | ابق معي لفترة أطول قليلا | ابق معي لفترة أطول قليلا |
1068 | 02:08:03,779 | 02:08:08,045 | أبناؤكم الذين تبرد قلوبهم في غياب أبيهم ينتظرونك | أبناؤكم الذين تبرد قلوبهم في غياب أبيهم ينتظرونك |
1069 | 02:08:09,046 | 02:08:12,045 | لقد تركت ابنا مثلك ورائي | لقد تركت ابنا مثلك ورائي |
1070 | 02:08:12,213 | 02:08:15,078 | لقد جعلتني فخوراً وجعلتني أرقد بسلام | لقد جعلتني فخوراً وجعلتني أرقد بسلام |
1071 | 02:08:15,313 | 02:08:19,245 | سوف تترك وراءك أبناء مثلك | سوف تترك وراءك أبناء مثلك |
1072 | 02:08:21,446 | 02:08:26,978 | لدينا سنجق مقدس انتقل مني إليك ومنك إلى أبنائك | لدينا سنجق مقدس انتقل مني إليك ومنك إلى أبنائك |
1073 | 02:08:28,113 | 02:08:32,545 | أن سانجاك بحاجة إلى الاستمرار في الارتفاع بين يديك | أن سانجاك بحاجة إلى الاستمرار في الارتفاع بين يديك |
1074 | 02:08:32,846 | 02:08:37,478 | وعندما يحين الوقت ، بيركياروك ، تابار | وعندما يحين الوقت ، بيركياروك ، تابار |
1075 | 02:08:37,879 | 02:08:41,878 | وسيأخذ أحمد هذا السنجق منك | وسيأخذ أحمد هذا السنجق منك |
1076 | 02:08:46,979 | 02:08:50,778 | قم ، من أجل Sanjac ستعطيهم | قم ، من أجل Sanjac ستعطيهم |
1077 | 02:09:08,046 | 02:09:10,878 | - مسموع - | - مسموع - |
1078 | 02:09:21,846 | 02:09:23,245 | مليكسة | مليكسة |
1079 | 02:09:57,646 | 02:09:59,945 | سيدي ، لقد وصل Counts إلى الوادي | سيدي ، لقد وصل Counts إلى الوادي |
1080 | 02:10:01,013 | 02:10:03,112 | أخيرًا | أخيرًا |
1081 | 02:10:04,079 | 02:10:06,345 | انهض ، نحن نغادر | انهض ، نحن نغادر |
1082 | 02:10:08,813 | 02:10:10,178 | سنسر | سنسر |
1083 | 02:10:10,213 | 02:10:12,945 | لقد وقعت في مخالب ، أيها الوغد | لقد وقعت في مخالب ، أيها الوغد |
1084 | 02:10:14,779 | 02:10:15,978 | هجوم! | هجوم! |
1085 | 02:10:57,513 | 02:10:59,878 | اسرار الدولة الى اين يتم اصطحابهم؟ | اسرار الدولة الى اين يتم اصطحابهم؟ |
1086 | 02:11:00,313 | 02:11:01,512 | لا اعرف! | لا اعرف! |
1087 | 02:11:08,746 | 02:11:11,412 | لا يمكنك الهروب مني بعد الآن | لا يمكنك الهروب مني بعد الآن |
1088 | 02:11:11,413 | 02:11:13,312 | قل لي | قل لي |
1089 | 02:11:15,713 | 02:11:19,012 | جاءت التعدادات المسيحية مع جنودهم | جاءت التعدادات المسيحية مع جنودهم |
1090 | 02:11:19,013 | 02:11:22,578 | سيعطون بهرام للكونت ألبرت هناك | سيعطون بهرام للكونت ألبرت هناك |
1091 | 02:11:22,579 | 02:11:26,012 | أين؟ -لن كيزيل فادي | أين؟ -لن كيزيل فادي |
1092 | 02:11:26,179 | 02:11:29,878 | هذا هو المكان الذي هم فيه الآن كنت سأذهب هناك | هذا هو المكان الذي هم فيه الآن كنت سأذهب هناك |
1093 | 02:11:30,479 | 02:11:33,378 | الآن سأذهب إلى هناك بدلاً منك | الآن سأذهب إلى هناك بدلاً منك |
1094 | 02:11:34,146 | 02:11:37,145 | وسأنتقم منهم السلطان مليكسا | وسأنتقم منهم السلطان مليكسا |
1095 | 02:11:37,146 | 02:11:40,045 | كما أحضرت لك | كما أحضرت لك |
1096 | 02:11:43,946 | 02:11:47,209 | يجب أن يكون الكونت ألبرت ومحاربه قد وصلوا بالفعل | يجب أن يكون الكونت ألبرت ومحاربه قد وصلوا بالفعل |
1097 | 02:11:47,233 | 02:11:49,678 | لا يمكننا مهاجمتهم بهذه القلة من الرجال | لا يمكننا مهاجمتهم بهذه القلة من الرجال |
1098 | 02:11:49,679 | 02:11:52,912 | إرسال الأخبار إلى هيس ، بلابان سنلتقي على الطريق | إرسال الأخبار إلى هيس ، بلابان سنلتقي على الطريق |
1099 | 02:11:52,913 | 02:11:56,678 | نحن بحاجة لمهاجمتهم قبل أن يحصلوا على المعلومات | نحن بحاجة لمهاجمتهم قبل أن يحصلوا على المعلومات |
1100 | 02:12:00,679 | 02:12:04,278 | هذه الحرب ليست حرب السلاجقة فقط ، أيها الجنود | هذه الحرب ليست حرب السلاجقة فقط ، أيها الجنود |
1101 | 02:12:04,279 | 02:12:08,078 | إنه الكفاح من أجل بقاء العالم الإسلامي كله | إنه الكفاح من أجل بقاء العالم الإسلامي كله |
1102 | 02:12:09,479 | 02:12:12,612 | سنحول ذلك المكان إلى حمام دم | سنحول ذلك المكان إلى حمام دم |
1103 | 02:12:12,713 | 02:12:16,412 | وسنغرق أعدائنا في حمام الدم ذاك | وسنغرق أعدائنا في حمام الدم ذاك |
1104 | 02:12:20,279 | 02:12:21,279 | لنذهب | لنذهب |
1105 | 02:12:34,713 | 02:12:36,578 | سينسر | سينسر |
1106 | 02:12:38,679 | 02:12:41,212 | يعرف أين ماتياس | يعرف أين ماتياس |
1107 | 02:12:45,279 | 02:12:47,478 | كان علي أن أخبره | كان علي أن أخبره |
1108 | 02:12:47,479 | 02:12:51,678 | من الواضح أنه سيتعلم من أين سيتلقى الكونت ألبرت معلومات الدولة | من الواضح أنه سيتعلم من أين سيتلقى الكونت ألبرت معلومات الدولة |
1109 | 02:12:51,679 | 02:12:54,612 | نحتاج أن نرسل لهم الأخبار ونطلب منهم تغيير نقطة الالتقاء | نحتاج أن نرسل لهم الأخبار ونطلب منهم تغيير نقطة الالتقاء |
1110 | 02:12:54,613 | 02:12:56,212 | انتظر ليفيا | انتظر ليفيا |
1111 | 02:12:56,546 | 02:12:58,507 | وضع سنسر الرجال أمام الباب | وضع سنسر الرجال أمام الباب |
1112 | 02:12:58,531 | 02:13:01,478 | لهذا السبب لم أتمكن من الخروج وإرسال الأخبار إليهم | لهذا السبب لم أتمكن من الخروج وإرسال الأخبار إليهم |
1113 | 02:13:07,279 | 02:13:10,778 | لذا ، سوف تبقي عينيك علينا ، سينسر | لذا ، سوف تبقي عينيك علينا ، سينسر |
1114 | 02:13:10,946 | 02:13:13,112 | سأرسل الأخبار مع رجال آخرين | سأرسل الأخبار مع رجال آخرين |
1115 | 02:13:13,113 | 02:13:16,845 | إرسال الأخبار إلى Isaakios على الفور يجب أن يأتوا للمساعدة بسرعة | إرسال الأخبار إلى Isaakios على الفور يجب أن يأتوا للمساعدة بسرعة |
1116 | 02:13:26,979 | 02:13:30,745 | منذ أن علمت كيف يكون سلطاننا | منذ أن علمت كيف يكون سلطاننا |
1117 | 02:13:31,446 | 02:13:34,278 | أنظر إلى السماء وأفكر | أنظر إلى السماء وأفكر |
1118 | 02:13:34,946 | 02:13:39,245 | ولكن كل شيء غامض كدولة سلطاننا | ولكن كل شيء غامض كدولة سلطاننا |
1119 | 02:13:39,679 | 02:13:43,912 | إن شاء الله يفلح بعون الله | إن شاء الله يفلح بعون الله |
1120 | 02:13:44,146 | 02:13:47,278 | سنكشف السر بعد ذلك | سنكشف السر بعد ذلك |
1121 | 02:13:47,979 | 02:13:51,578 | لا شيء سيكون كما هو بعد الآن | لا شيء سيكون كما هو بعد الآن |
1122 | 02:13:55,946 | 02:13:58,645 | كانت قلوبنا قبوراً مليئة بالأسرار | كانت قلوبنا قبوراً مليئة بالأسرار |
1123 | 02:13:59,146 | 02:14:04,245 | بعد كشف السر ، ستكون هناك صحوة جديدة ، هيس | بعد كشف السر ، ستكون هناك صحوة جديدة ، هيس |
1124 | 02:14:04,813 | 02:14:06,378 | هل قلبك جاهز لذلك؟ | هل قلبك جاهز لذلك؟ |
1125 | 02:14:06,379 | 02:14:09,345 | قلبي ينبض مع هذه الحالة | قلبي ينبض مع هذه الحالة |
1126 | 02:14:09,446 | 02:14:12,678 | كان يجب أن تسألني إذا كانت الدولة جاهزة | كان يجب أن تسألني إذا كانت الدولة جاهزة |
1127 | 02:14:12,879 | 02:14:15,378 | ومع ذلك ، لم يكن هناك شيء مثل هذا | ومع ذلك ، لم يكن هناك شيء مثل هذا |
1128 | 02:14:16,013 | 02:14:21,845 | التي لا أستطيع رؤيتها ومعرفة ما وراءها | التي لا أستطيع رؤيتها ومعرفة ما وراءها |
1129 | 02:14:21,846 | 02:14:25,612 | يا مسافر الطريق الصحيح لا تيأس | يا مسافر الطريق الصحيح لا تيأس |
1130 | 02:14:25,846 | 02:14:30,012 | لا تترك نفسك ، لا تيأس | لا تترك نفسك ، لا تيأس |
1131 | 02:14:30,013 | 02:14:33,212 | قم برحلة إلى قلبك كما يفعل القديسون | قم برحلة إلى قلبك كما يفعل القديسون |
1132 | 02:14:33,213 | 02:14:37,478 | أنت من ترى الحقيقة ، لا تقع في حب جمال العالم | أنت من ترى الحقيقة ، لا تقع في حب جمال العالم |
1133 | 02:14:37,813 | 02:14:41,412 | إذا كان قلبك ينبض مع الدولة | إذا كان قلبك ينبض مع الدولة |
1134 | 02:14:41,813 | 02:14:45,678 | إذن لماذا تهتم بالعالم يا هيس؟ استدر إلى قلبك | إذن لماذا تهتم بالعالم يا هيس؟ استدر إلى قلبك |
1135 | 02:14:45,679 | 02:14:48,978 | عندما يسأل قلبك ماذا سيحدث في نهاية هذا | عندما يسأل قلبك ماذا سيحدث في نهاية هذا |
1136 | 02:14:49,279 | 02:14:51,978 | تأكد من أن كل شيء سيكون على ما يرام | تأكد من أن كل شيء سيكون على ما يرام |
1137 | 02:14:53,613 | 02:14:56,278 | يكفي أن تسمع قلبك | يكفي أن تسمع قلبك |
1138 | 02:15:01,479 | 02:15:04,745 | هناك أخبار من Sencer، Hace | هناك أخبار من Sencer، Hace |
1139 | 02:15:04,746 | 02:15:07,573 | لقد تعلم أين سيتم تسليم معلومات الدولة | لقد تعلم أين سيتم تسليم معلومات الدولة |
1140 | 02:15:07,597 | 02:15:09,512 | إنه ينتظرنا بالقرب من الوادي | إنه ينتظرنا بالقرب من الوادي |
1141 | 02:15:09,513 | 02:15:13,245 | جهز الخيول سنذهب في أقرب وقت ممكن! | جهز الخيول سنذهب في أقرب وقت ممكن! |
1142 | 02:15:18,013 | 02:15:21,345 | نحتاج إلى أخذ الوثائق قبل تسليمها | نحتاج إلى أخذ الوثائق قبل تسليمها |
1143 | 02:15:59,913 | 02:16:02,711 | أين سيأخذون الوثائق يا "سينسر"؟ | أين سيأخذون الوثائق يا "سينسر"؟ |
1144 | 02:16:02,735 | 02:16:03,745 | إلى Kizil Vadi | إلى Kizil Vadi |
1145 | 02:16:03,746 | 02:16:07,812 | الكونتس المسيحي والجنود هناك سوف يأخذونهم | الكونتس المسيحي والجنود هناك سوف يأخذونهم |
1146 | 02:16:07,813 | 02:16:13,512 | هناك تهديد أكبر مما نعتقد سنهاجمهم مثل الصاعقة! | هناك تهديد أكبر مما نعتقد سنهاجمهم مثل الصاعقة! |
1147 | 02:16:13,513 | 02:16:16,212 | لنذهب أيها الجنود! | لنذهب أيها الجنود! |
1148 | 02:16:19,713 | 02:16:20,878 | لنذهب! | لنذهب! |
1149 | 02:17:18,179 | 02:17:20,778 | مرحباً ، تيركين خاتون | مرحباً ، تيركين خاتون |
1150 | 02:17:21,746 | 02:17:24,678 | سلطاننا في خيمة المعالج | سلطاننا في خيمة المعالج |
1151 | 02:17:24,813 | 02:17:26,312 | شكرا لكم | شكرا لكم |
1152 | 02:17:46,113 | 02:17:48,812 | المحارب العظيم ماركوس | المحارب العظيم ماركوس |
1153 | 02:17:49,379 | 02:17:51,345 | من اللطيف رؤيتك | من اللطيف رؤيتك |
1154 | 02:17:51,346 | 02:17:53,845 | من الجميل أن أراك أيضًا يا كونت ألبرت | من الجميل أن أراك أيضًا يا كونت ألبرت |
1155 | 02:17:54,146 | 02:18:00,045 | إنه لمن دواعي سرورنا بشكل خاص أننا اجتمعنا لتدمير السلاجقة | إنه لمن دواعي سرورنا بشكل خاص أننا اجتمعنا لتدمير السلاجقة |
1156 | 02:18:01,413 | 02:18:04,512 | زعيم الباطنيين حسن صباح | زعيم الباطنيين حسن صباح |
1157 | 02:18:06,479 | 02:18:09,212 | سمعنا كيف أصبحت كابوس السلاجقة | سمعنا كيف أصبحت كابوس السلاجقة |
1158 | 02:18:09,813 | 02:18:13,212 | إنه لشرف كبير أن تتحالف معكم | إنه لشرف كبير أن تتحالف معكم |
1159 | 02:18:14,846 | 02:18:17,245 | المهم ليس التحالف | المهم ليس التحالف |
1160 | 02:18:17,246 | 02:18:20,878 | هو أن تفعل ما هو ضروري | هو أن تفعل ما هو ضروري |
1161 | 02:18:21,213 | 02:18:26,245 | إنها أسر السلاجقة وإسقاط الدولة | إنها أسر السلاجقة وإسقاط الدولة |
1162 | 02:18:32,713 | 02:18:36,578 | سنفعل ذلك بالمعلومات الموجودة هنا | سنفعل ذلك بالمعلومات الموجودة هنا |
1163 | 02:18:37,146 | 02:18:40,978 | هذه معلومات ستدمرها | هذه معلومات ستدمرها |
1164 | 02:18:40,979 | 02:18:45,745 | ليس فقط السلاجقة ولكن كل الدول التي يمكن أن تحل محلهم | ليس فقط السلاجقة ولكن كل الدول التي يمكن أن تحل محلهم |
1165 | 02:18:47,979 | 02:18:50,219 | لذلك سوف ندمر نظام الدولة التركي الذي | لذلك سوف ندمر نظام الدولة التركي الذي |
1166 | 02:18:50,243 | 02:18:52,745 | كان قائماً لمئات السنين ، هل هذا صحيح؟ | كان قائماً لمئات السنين ، هل هذا صحيح؟ |
1167 | 02:18:54,046 | 02:18:59,645 | في النهاية ستأخذ القدس وسنأخذ هذه الأراضي | في النهاية ستأخذ القدس وسنأخذ هذه الأراضي |
1168 | 02:18:59,646 | 02:19:02,845 | سوف نبني دولتنا الخاصة | سوف نبني دولتنا الخاصة |
1169 | 02:19:05,746 | 02:19:07,945 | ثم دعونا نكشف عن هذه الوثائق | ثم دعونا نكشف عن هذه الوثائق |
1170 | 02:19:08,913 | 02:19:12,012 | ويمحو دولة الترك من على وجه هذه الأرض | ويمحو دولة الترك من على وجه هذه الأرض |
1171 | 02:19:43,279 | 02:19:47,545 | هم على نفس القدر من الأهمية كما تقول | هم على نفس القدر من الأهمية كما تقول |
1172 | 02:19:50,146 | 02:19:53,245 | سنقضي معهم على السلاجقة | سنقضي معهم على السلاجقة |
1173 | 02:19:54,613 | 02:19:57,712 | وجميع الأتراك | وجميع الأتراك |
1174 | 02:20:08,546 | 02:20:10,912 | محاربي الشجعان | محاربي الشجعان |
1175 | 02:20:11,713 | 02:20:15,378 | نحن نحمل قلب الأتراك | نحن نحمل قلب الأتراك |
1176 | 02:20:20,913 | 02:20:23,112 | اقطعها بسيوفك | اقطعها بسيوفك |
1177 | 02:20:23,613 | 02:20:25,512 | هل أنت مستعد لإراقة الدماء؟ | هل أنت مستعد لإراقة الدماء؟ |
1178 | 02:20:25,513 | 02:20:27,878 | نحن جاهزون | نحن جاهزون |
1179 | 02:20:30,346 | 02:20:32,545 | سوف نسقط دولتهم | سوف نسقط دولتهم |
1180 | 02:20:33,213 | 02:20:37,812 | سنقطع أعلامهم في القدس ونضع بدلاً من ذلك أعلام مسيحية | سنقطع أعلامهم في القدس ونضع بدلاً من ذلك أعلام مسيحية |
1181 | 02:20:40,046 | 02:20:42,112 | سنهاجم بالانتقام | سنهاجم بالانتقام |
1182 | 02:20:42,113 | 02:20:45,712 | الانتقام! | الانتقام! |
1183 | 02:20:45,879 | 02:20:50,245 | سنقضي على أهم زعيم للأتراك مليكسة | سنقضي على أهم زعيم للأتراك مليكسة |
1184 | 02:20:50,346 | 02:20:51,378 | دمر | دمر |
1185 | 02:20:51,402 | 02:20:53,402 | دمر | دمر |
1186 | 02:21:00,479 | 02:21:01,479 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
1187 | 02:21:01,479 | 02:21:05,845 | سنسر هو يعلم أنك هنا ارحل الآن! | سنسر هو يعلم أنك هنا ارحل الآن! |
1188 | 02:21:08,579 | 02:21:11,178 | احصل على المستندات سوف نغادر هنا بسرعة | احصل على المستندات سوف نغادر هنا بسرعة |
1189 | 02:21:38,879 | 02:21:42,078 | كنت في الولاية لسنوات | كنت في الولاية لسنوات |
1190 | 02:21:42,079 | 02:21:44,345 | لكنك لم تفهم شيئًا واحدًا صباح | لكنك لم تفهم شيئًا واحدًا صباح |
1191 | 02:21:44,346 | 02:21:50,445 | ظلنا كابوس وسيفنا يتبع القسوة | ظلنا كابوس وسيفنا يتبع القسوة |
1192 | 02:21:54,979 | 02:21:58,745 | عندما يسقط الرأس يسقط السيف | عندما يسقط الرأس يسقط السيف |
1193 | 02:21:58,746 | 02:22:01,945 | ويختفي الظل | ويختفي الظل |
1194 | 02:22:03,246 | 02:22:07,812 | سقطت مليكسة سوف تدمر أنت أيضا | سقطت مليكسة سوف تدمر أنت أيضا |
1195 | 02:22:09,846 | 02:22:13,178 | سلطاننا حي صباح | سلطاننا حي صباح |
1196 | 02:22:17,646 | 02:22:21,878 | شحذنا سيفنا من أجل انتقامه | شحذنا سيفنا من أجل انتقامه |
1197 | 02:22:28,213 | 02:22:32,878 | سنقتلكم جميعًا من أجل قطرة دمه الواحدة هجوم | سنقتلكم جميعًا من أجل قطرة دمه الواحدة هجوم |
1198 | 02:23:20,179 | 02:23:22,445 | باسولو | باسولو |
1199 | 02:23:45,413 | 02:23:47,378 | مليكسة؟ | مليكسة؟ |
1200 | 02:23:55,746 | 02:23:57,378 | أبي؟ | أبي؟ |
1201 | 02:23:59,046 | 02:24:01,045 | دعوتني ملاك | دعوتني ملاك |
1202 | 02:24:01,513 | 02:24:04,945 | انظر إلى ملاكك هنا افتح عينيك | انظر إلى ملاكك هنا افتح عينيك |
1203 | 02:24:16,246 | 02:24:18,378 | مليكسة | مليكسة |
1204 | 02:24:21,279 | 02:24:24,578 | سلطان قلبي | سلطان قلبي |
1205 | 02:24:26,013 | 02:24:29,345 | دولتك قد أحرقت قلوبنا | دولتك قد أحرقت قلوبنا |
1206 | 02:24:30,713 | 02:24:32,445 | نتوق إلى | نتوق إلى |
1207 | 02:24:35,613 | 02:24:37,078 | عيناك | عيناك |
1208 | 02:24:37,346 | 02:24:40,478 | كلمة واحدة | كلمة واحدة |
1209 | 02:24:42,879 | 02:24:46,978 | بدونك ، سيعاني قلبي مليكسة | بدونك ، سيعاني قلبي مليكسة |
1210 | 02:24:51,046 | 02:24:52,112 | كيف حاله كاتون؟ | كيف حاله كاتون؟ |
1211 | 02:24:52,113 | 02:24:53,412 | كيف حاله خاتون؟ | كيف حاله خاتون؟ |
1212 | 02:25:00,313 | 02:25:03,812 | سيكون أفضل في وقت قصير إن شاء الله | سيكون أفضل في وقت قصير إن شاء الله |
1213 | 02:25:05,979 | 02:25:07,745 | إن شاء الله | إن شاء الله |
1214 | 02:25:18,546 | 02:25:21,045 | ماذا تفعلين | ماذا تفعلين |
1215 | 02:25:23,313 | 02:25:25,112 | ماذا ستفعل؟ | ماذا ستفعل؟ |
1216 | 02:25:29,913 | 02:25:32,612 | قلت ماذا ستفعل؟ | قلت ماذا ستفعل؟ |
1217 | 02:25:33,513 | 02:25:35,512 | أنا أصنع الدواء | أنا أصنع الدواء |
1218 | 02:25:39,479 | 02:25:42,178 | ألا يوجد أطباء قصر لذلك؟ | ألا يوجد أطباء قصر لذلك؟ |
1219 | 02:25:44,613 | 02:25:47,245 | خاتون السلطان يتحدث | خاتون السلطان يتحدث |
1220 | 02:25:47,413 | 02:25:50,378 | من عدم الاحترام أن تدير ظهرك | من عدم الاحترام أن تدير ظهرك |
1221 | 02:25:50,846 | 02:25:53,578 | أرني وجهك | أرني وجهك |
1222 | 02:26:20,746 | 02:26:23,178 | قلت أرني وجهك | قلت أرني وجهك |
1223 | 02:26:23,202 | 02:26:31,202 | mandtv.net | mandtv.net |