This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:33,422 | 00:02:41,422 | {\an8} mandtv.net | {\an8} mandtv.net |
2 | 00:02:35,446 | 00:02:38,378 | قبل يومين | قبل يومين |
3 | 00:02:39,313 | 00:02:42,248 | ألا تعلم أنني لن أترك امرأة تتأذى؟ | ألا تعلم أنني لن أترك امرأة تتأذى؟ |
4 | 00:02:42,272 | 00:02:44,922 | كيف تجرؤ على التحدث ضد سلطنتي؟ | كيف تجرؤ على التحدث ضد سلطنتي؟ |
5 | 00:02:44,946 | 00:02:49,145 | كسرت ذراع تاكولملك كعقاب لإيذاء والدتي | كسرت ذراع تاكولملك كعقاب لإيذاء والدتي |
6 | 00:02:49,279 | 00:02:51,812 | لأنك لم تكن تعلم عن هذا | لأنك لم تكن تعلم عن هذا |
7 | 00:02:51,946 | 00:02:56,845 | لقد كانت عقوبة مناسبة للإضرار بسمعتك | لقد كانت عقوبة مناسبة للإضرار بسمعتك |
8 | 00:03:04,913 | 00:03:10,312 | لقد جئت من أجل حياة مليكشاه ، ولكن الله قد وهبني تبار و سنسار أيضًا | لقد جئت من أجل حياة مليكشاه ، ولكن الله قد وهبني تبار و سنسار أيضًا |
9 | 00:03:12,546 | 00:03:16,845 | أعرف كيف أعاقب تاكولملك على أخطائه | أعرف كيف أعاقب تاكولملك على أخطائه |
10 | 00:03:17,513 | 00:03:21,278 | سوف تحاسب الآن أيضًا خذ سنسار! | سوف تحاسب الآن أيضًا خذ سنسار! |
11 | 00:03:24,379 | 00:03:26,412 | هجوم! هيا! | هجوم! هيا! |
12 | 00:03:32,479 | 00:03:33,878 | كمين! | كمين! |
13 | 00:06:04,746 | 00:06:06,545 | أين سينسر؟ | أين سينسر؟ |
14 | 00:06:11,646 | 00:06:14,089 | لقد هرب عندما انتهى القتال يا سلطان | لقد هرب عندما انتهى القتال يا سلطان |
15 | 00:06:14,113 | 00:06:15,912 | اذهب ورائه على الفور! | اذهب ورائه على الفور! |
16 | 00:06:19,379 | 00:06:22,312 | تسليم شهدائنا لذويهم | تسليم شهدائنا لذويهم |
17 | 00:06:22,446 | 00:06:27,112 | تأكد من وجود شخص ما بين كبار مسؤولي الدولة نيابة عني | تأكد من وجود شخص ما بين كبار مسؤولي الدولة نيابة عني |
18 | 00:06:39,013 | 00:06:41,645 | لقد تسمم سلطان هيس | لقد تسمم سلطان هيس |
19 | 00:06:41,746 | 00:06:43,278 | تسمم؟ | تسمم؟ |
20 | 00:06:45,013 | 00:06:46,013 | أو | أو |
21 | 00:06:46,079 | 00:06:48,055 | أصيب بالشلل بسبب السم | أصيب بالشلل بسبب السم |
22 | 00:06:48,079 | 00:06:51,212 | لا يستطيع الكلام أو التحرك الآن | لا يستطيع الكلام أو التحرك الآن |
23 | 00:06:51,579 | 00:06:55,712 | انا ذاهب الى اصفهان تابار تفحص الجثث | انا ذاهب الى اصفهان تابار تفحص الجثث |
24 | 00:06:55,846 | 00:06:59,145 | نحن بحاجة لمعرفة ما إذا كانوا من كوفيل أو من أراضي صريحة | نحن بحاجة لمعرفة ما إذا كانوا من كوفيل أو من أراضي صريحة |
25 | 00:06:59,279 | 00:07:02,412 | سوف ننتقم لشهدائنا وفقا لذلك | سوف ننتقم لشهدائنا وفقا لذلك |
26 | 00:07:06,646 | 00:07:10,778 | أعددت الدواء ، لكن أحدهم وضع السم بداخله | أعددت الدواء ، لكن أحدهم وضع السم بداخله |
27 | 00:07:12,913 | 00:07:16,845 | رأيتها تتسلل إلى القصر سرا الليلة الماضية | رأيتها تتسلل إلى القصر سرا الليلة الماضية |
28 | 00:07:16,979 | 00:07:20,078 | من الواضح أنها أحضرت السم من الخارج | من الواضح أنها أحضرت السم من الخارج |
29 | 00:07:20,246 | 00:07:22,522 | الآن ، تم الكشف عن نيتك | الآن ، تم الكشف عن نيتك |
30 | 00:07:22,546 | 00:07:25,345 | لذا ، كانت نيتك أن تسمم نظام الملك | لذا ، كانت نيتك أن تسمم نظام الملك |
31 | 00:07:25,446 | 00:07:27,389 | لم أكن أعرف عن السم داخلها | لم أكن أعرف عن السم داخلها |
32 | 00:07:27,413 | 00:07:30,645 | لا تحاول تورنا هاتون أبدًا القيام بمثل هذا الشيء | لا تحاول تورنا هاتون أبدًا القيام بمثل هذا الشيء |
33 | 00:07:30,746 | 00:07:33,178 | - إنها بريئة - انت اسكت | - إنها بريئة - انت اسكت |
34 | 00:07:33,279 | 00:07:37,755 | كنت أنت من جلبت تورنا خاتون وسلمت نظام الملك إلى يديها | كنت أنت من جلبت تورنا خاتون وسلمت نظام الملك إلى يديها |
35 | 00:07:37,779 | 00:07:40,222 | نظام الملك ركيزة دولتنا | نظام الملك ركيزة دولتنا |
36 | 00:07:40,246 | 00:07:42,722 | كيف يمكن أن تؤذي مثل هذا الشخص المهم؟ | كيف يمكن أن تؤذي مثل هذا الشخص المهم؟ |
37 | 00:07:42,746 | 00:07:46,322 | سوف تدفع ثمن هذا ، تورنا هاتون سوف يتم إلقاؤك في الأبراج المحصنة | سوف تدفع ثمن هذا ، تورنا هاتون سوف يتم إلقاؤك في الأبراج المحصنة |
38 | 00:07:46,346 | 00:07:48,855 | لا تفعل ذلك ، (تيركين خاتون) هي بريئة | لا تفعل ذلك ، (تيركين خاتون) هي بريئة |
39 | 00:07:48,879 | 00:07:50,822 | عندما يعود سلطاننا- | عندما يعود سلطاننا- |
40 | 00:07:50,846 | 00:07:54,722 | من تعتقد أنك تشكك في ترتيب الرئيس خاتون ، إلسين خاتون؟ | من تعتقد أنك تشكك في ترتيب الرئيس خاتون ، إلسين خاتون؟ |
41 | 00:07:54,746 | 00:07:59,112 | إذا قلت كلمة أخرى ، فسوف أضعك في الزنزانة أيضًا | إذا قلت كلمة أخرى ، فسوف أضعك في الزنزانة أيضًا |
42 | 00:08:01,713 | 00:08:07,245 | عندما يعود سلطاننا ، سوف تدفع ثمن هذا ، تورنا هاتون | عندما يعود سلطاننا ، سوف تدفع ثمن هذا ، تورنا هاتون |
43 | 00:08:07,946 | 00:08:11,678 | حتى ذلك الحين ، اصطحبها إلى الأبراج المحصنة الآن! | حتى ذلك الحين ، اصطحبها إلى الأبراج المحصنة الآن! |
44 | 00:08:13,913 | 00:08:15,455 | أنا لم أفعل ذلك | أنا لم أفعل ذلك |
45 | 00:08:15,479 | 00:08:18,278 | لن أفعل مثل هذا الشر أبدا | لن أفعل مثل هذا الشر أبدا |
46 | 00:09:04,379 | 00:09:06,912 | ساعدني! | ساعدني! |
47 | 00:09:07,679 | 00:09:09,812 | ساعدني! | ساعدني! |
48 | 00:09:20,879 | 00:09:22,945 | لا تفعل ذلك يا بني | لا تفعل ذلك يا بني |
49 | 00:09:25,713 | 00:09:28,078 | دعني اذهب | دعني اذهب |
50 | 00:09:28,479 | 00:09:30,078 | اتوسل اليك | اتوسل اليك |
51 | 00:09:31,446 | 00:09:34,812 | لا أحد يستطيع الهروب من سيدونا | لا أحد يستطيع الهروب من سيدونا |
52 | 00:09:35,013 | 00:09:38,812 | لأنك لن تطيعنا | لأنك لن تطيعنا |
53 | 00:09:43,979 | 00:09:47,045 | ثم تموت | ثم تموت |
54 | 00:09:50,379 | 00:09:51,455 | ابني | ابني |
55 | 00:09:51,479 | 00:09:52,479 | ابني | ابني |
56 | 00:09:57,446 | 00:09:59,478 | اترك المرأة وشأنها! | اترك المرأة وشأنها! |
57 | 00:10:06,413 | 00:10:07,812 | انا امامك | انا امامك |
58 | 00:10:09,546 | 00:10:11,445 | إذا كنت تريد القتال ، حاربني | إذا كنت تريد القتال ، حاربني |
59 | 00:10:11,713 | 00:10:13,645 | لا تؤذي تلك الأم البريئة | لا تؤذي تلك الأم البريئة |
60 | 00:10:19,046 | 00:10:20,046 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
61 | 00:10:20,146 | 00:10:24,178 | هل أنت خائف مثل الكلب بالقرب من عبيدك؟ | هل أنت خائف مثل الكلب بالقرب من عبيدك؟ |
62 | 00:10:24,813 | 00:10:26,778 | ألا يمكنك مواجهتي | ألا يمكنك مواجهتي |
63 | 00:10:37,479 | 00:10:40,645 | سيدونا لا تخاف من أحد! | سيدونا لا تخاف من أحد! |
64 | 00:10:43,346 | 00:10:45,745 | لمعان سيفه | لمعان سيفه |
65 | 00:10:46,079 | 00:10:48,378 | هو نذير الموت! | هو نذير الموت! |
66 | 00:10:53,146 | 00:10:54,812 | سيدينا حضراث! | سيدينا حضراث! |
67 | 00:10:55,579 | 00:10:57,578 | جنود السلاجقة قادمون أيضا | جنود السلاجقة قادمون أيضا |
68 | 00:10:57,713 | 00:10:59,778 | إذا أحاطوا بنا ، فلا يمكننا المغادرة | إذا أحاطوا بنا ، فلا يمكننا المغادرة |
69 | 00:11:08,913 | 00:11:10,912 | انطلق يا سيدونا حضرات | انطلق يا سيدونا حضرات |
70 | 00:11:11,113 | 00:11:13,878 | أعرف ماذا أفعل عندما يأتي الجنود | أعرف ماذا أفعل عندما يأتي الجنود |
71 | 00:11:23,021 | 00:11:24,521 | لا | لا |
72 | 00:11:25,046 | 00:11:27,145 | إذا اتخذت خطوة أخرى | إذا اتخذت خطوة أخرى |
73 | 00:11:27,779 | 00:11:28,845 | سأقتلها | سأقتلها |
74 | 00:11:30,846 | 00:11:31,846 | رستم | رستم |
75 | 00:11:32,813 | 00:11:36,778 | أنت تستخدم والدتك كدرع بشري لذلك الدجال داي! | أنت تستخدم والدتك كدرع بشري لذلك الدجال داي! |
76 | 00:11:38,079 | 00:11:41,012 | دعونا نرى ما إذا كان سيتمكن من إنقاذك مني! | دعونا نرى ما إذا كان سيتمكن من إنقاذك مني! |
77 | 00:11:43,313 | 00:11:44,313 | سينسر! | سينسر! |
78 | 00:11:46,446 | 00:11:47,845 | سنسر ، استسلم | سنسر ، استسلم |
79 | 00:12:12,446 | 00:12:13,446 | قبض عليه | قبض عليه |
80 | 00:12:20,979 | 00:12:22,712 | قل لي Arslantas | قل لي Arslantas |
81 | 00:12:24,979 | 00:12:26,578 | كذبت | كذبت |
82 | 00:12:26,879 | 00:12:28,678 | لحمايته | لحمايته |
83 | 00:12:31,246 | 00:12:32,878 | نظام الملك | نظام الملك |
84 | 00:12:34,446 | 00:12:35,845 | بريء | بريء |
85 | 00:12:36,879 | 00:12:38,578 | باتيني | باتيني |
86 | 00:12:39,579 | 00:12:41,178 | فعل كل شيء | فعل كل شيء |
87 | 00:12:42,013 | 00:12:43,978 | أرسلانتاس رأى الحقيقة | أرسلانتاس رأى الحقيقة |
88 | 00:12:44,679 | 00:12:46,078 | لا تقلقي يا أمي | لا تقلقي يا أمي |
89 | 00:12:46,979 | 00:12:48,912 | سأجعلك تلتقي بـ Arslantas | سأجعلك تلتقي بـ Arslantas |
90 | 00:12:51,913 | 00:12:53,445 | احصل على المرأة و سنسار | احصل على المرأة و سنسار |
91 | 00:13:16,879 | 00:13:18,745 | اتركني وانطلق | اتركني وانطلق |
92 | 00:13:20,579 | 00:13:22,545 | اذهب بعد رستم | اذهب بعد رستم |
93 | 00:13:24,513 | 00:13:25,513 | في الكهف | في الكهف |
94 | 00:13:27,313 | 00:13:28,945 | سمعته في الكهف | سمعته في الكهف |
95 | 00:13:30,713 | 00:13:33,678 | سيذهب إلى دار الشعر (مقر الباطنة) | سيذهب إلى دار الشعر (مقر الباطنة) |
96 | 00:13:34,046 | 00:13:36,712 | كنز باتيني العظيم | كنز باتيني العظيم |
97 | 00:13:39,013 | 00:13:40,912 | سيأخذ كتاب الأسرار | سيأخذ كتاب الأسرار |
98 | 00:13:41,046 | 00:13:42,678 | سوف يهرب غدا | سوف يهرب غدا |
99 | 00:13:44,946 | 00:13:47,545 | حماية Arslantas بلدي | حماية Arslantas بلدي |
100 | 00:13:49,779 | 00:13:52,045 | قتلني رستم | قتلني رستم |
101 | 00:13:53,346 | 00:13:55,245 | لا تدعه يقتله أيضا | لا تدعه يقتله أيضا |
102 | 00:13:59,313 | 00:14:00,313 | أم | أم |
103 | 00:14:02,146 | 00:14:03,146 | أم | أم |
104 | 00:14:22,379 | 00:14:24,645 | خذ الأم إلى أرسلنتاس | خذ الأم إلى أرسلنتاس |
105 | 00:14:25,946 | 00:14:28,978 | لا يمكن أن يكونوا معًا عندما كانت على قيد الحياة | لا يمكن أن يكونوا معًا عندما كانت على قيد الحياة |
106 | 00:14:29,213 | 00:14:30,378 | على الأقل | على الأقل |
107 | 00:14:31,279 | 00:14:34,012 | يمكنه أن يدفع لها احترامه للمرة الأخيرة | يمكنه أن يدفع لها احترامه للمرة الأخيرة |
108 | 00:14:42,379 | 00:14:44,589 | الدجال رئيس داي قد هرب الآن ، لكن | الدجال رئيس داي قد هرب الآن ، لكن |
109 | 00:14:44,613 | 00:14:46,478 | لا يزال بإمكاننا التقاط رستم | لا يزال بإمكاننا التقاط رستم |
110 | 00:14:47,713 | 00:14:50,912 | قبل أن يحصل على كنز باتيني من دار هيكر | قبل أن يحصل على كنز باتيني من دار هيكر |
111 | 00:14:51,413 | 00:14:53,678 | علينا أن نلاحقه ونقبض عليه | علينا أن نلاحقه ونقبض عليه |
112 | 00:14:54,579 | 00:14:56,178 | أخبر أرسلنتاس: | أخبر أرسلنتاس: |
113 | 00:14:57,679 | 00:15:00,012 | سينسر سينتقم من والدته | سينسر سينتقم من والدته |
114 | 00:15:01,579 | 00:15:03,812 | وإثبات أنه بريء | وإثبات أنه بريء |
115 | 00:15:36,813 | 00:15:38,812 | من أنت؟ اكشف وجهك | من أنت؟ اكشف وجهك |
116 | 00:15:43,879 | 00:15:45,278 | رئيس السفير صباح | رئيس السفير صباح |
117 | 00:15:45,846 | 00:15:49,112 | لا يمكن رؤية وجهي إلا من قبل الموتى | لا يمكن رؤية وجهي إلا من قبل الموتى |
118 | 00:16:05,746 | 00:16:09,045 | لقد قتلت والدتي من أجلك يا سيدونا حضرث | لقد قتلت والدتي من أجلك يا سيدونا حضرث |
119 | 00:16:10,679 | 00:16:12,112 | لو كان لدي ألف أم | لو كان لدي ألف أم |
120 | 00:16:13,146 | 00:16:15,245 | سأضحي بهم جميعًا من أجلك | سأضحي بهم جميعًا من أجلك |
121 | 00:16:18,746 | 00:16:21,445 | واعتقل الجنود سينسر | واعتقل الجنود سينسر |
122 | 00:16:22,113 | 00:16:23,878 | لا تقلق يا رستم | لا تقلق يا رستم |
123 | 00:16:24,246 | 00:16:26,978 | يمكن التضحية بأي شيء من أجل قضيتنا | يمكن التضحية بأي شيء من أجل قضيتنا |
124 | 00:16:27,279 | 00:16:30,112 | الآن قبل أن تخسر أي وقت ، اذهب إلى سليمزار | الآن قبل أن تخسر أي وقت ، اذهب إلى سليمزار |
125 | 00:16:30,646 | 00:16:33,478 | فيصل سوف يستعيد دار الشعر من التبير | فيصل سوف يستعيد دار الشعر من التبير |
126 | 00:16:33,679 | 00:16:35,745 | بعد أن يستعيدها | بعد أن يستعيدها |
127 | 00:16:35,913 | 00:16:37,978 | سوف تدخل دار هيكر | سوف تدخل دار هيكر |
128 | 00:16:38,179 | 00:16:42,012 | وخذ الكتاب الذي فيه أسرارنا المقدسة وكنزنا | وخذ الكتاب الذي فيه أسرارنا المقدسة وكنزنا |
129 | 00:16:42,246 | 00:16:45,212 | ماذا لو لم يعطي التبر دار الشعر لفيصل؟ | ماذا لو لم يعطي التبر دار الشعر لفيصل؟ |
130 | 00:16:45,513 | 00:16:48,545 | فيصل سيحصل عليه مهما حدث | فيصل سيحصل عليه مهما حدث |
131 | 00:16:50,013 | 00:16:52,445 | سوف تنتظر الأخبار مني | سوف تنتظر الأخبار مني |
132 | 00:16:52,546 | 00:16:56,345 | سأخبرك غدًا إلى أين يجب أن تأخذهم | سأخبرك غدًا إلى أين يجب أن تأخذهم |
133 | 00:16:56,746 | 00:16:57,955 | انتظر مني | انتظر مني |
134 | 00:16:57,979 | 00:17:00,212 | كما تأمر سيدونا حضرات | كما تأمر سيدونا حضرات |
135 | 00:17:17,546 | 00:17:20,078 | انتهى وقتك يا أمير لتبر | انتهى وقتك يا أمير لتبر |
136 | 00:17:23,713 | 00:17:26,713 | إما أن تعطيني المناجم ودار هيكر | إما أن تعطيني المناجم ودار هيكر |
137 | 00:17:27,713 | 00:17:30,645 | أو سأقوم بإصدار سندات الدين هذه | أو سأقوم بإصدار سندات الدين هذه |
138 | 00:17:32,446 | 00:17:36,278 | إذا أعطيتك المناجم ، خاصة دارو هيكر | إذا أعطيتك المناجم ، خاصة دارو هيكر |
139 | 00:17:36,546 | 00:17:39,322 | سأعاني من غضب السلطان مليكسا | سأعاني من غضب السلطان مليكسا |
140 | 00:17:39,346 | 00:17:41,412 | لماذا تعاني من غضبه؟ | لماذا تعاني من غضبه؟ |
141 | 00:17:42,379 | 00:17:45,879 | ما فائدة ذلك المكان وهو فارغ "؟ | ما فائدة ذلك المكان وهو فارغ "؟ |
142 | 00:17:46,713 | 00:17:48,753 | سآخذها وأعملها حتى ينتصر السلجوق | سآخذها وأعملها حتى ينتصر السلجوق |
143 | 00:17:48,846 | 00:17:52,445 | وسوف تظهر أنك تحاول سداد ثمن الأضرار | وسوف تظهر أنك تحاول سداد ثمن الأضرار |
144 | 00:17:52,846 | 00:17:56,778 | لماذا موقع دار الشعر بهذه الأهمية؟ | لماذا موقع دار الشعر بهذه الأهمية؟ |
145 | 00:17:57,813 | 00:18:00,278 | دعونا نتفق في مكان آخر | دعونا نتفق في مكان آخر |
146 | 00:18:01,679 | 00:18:05,922 | لن يعمل قام رجالي بتفتيش الضرورة | لن يعمل قام رجالي بتفتيش الضرورة |
147 | 00:18:05,946 | 00:18:09,545 | هذا المكان مناسب للتعدين | هذا المكان مناسب للتعدين |
148 | 00:18:15,146 | 00:18:19,245 | اقبل هذه الاتفاقية حتى أتمكن من عمل رجالي | اقبل هذه الاتفاقية حتى أتمكن من عمل رجالي |
149 | 00:18:20,846 | 00:18:25,745 | إذا أعطيتني دار الشعر فلن يمسك السلطان مليكسة | إذا أعطيتني دار الشعر فلن يمسك السلطان مليكسة |
150 | 00:18:26,613 | 00:18:33,112 | لكن إذا حصلت على سندات الدين هذه عن طريق الخليفة الفاطمي | لكن إذا حصلت على سندات الدين هذه عن طريق الخليفة الفاطمي |
151 | 00:18:34,946 | 00:18:37,845 | ستجد رأسك عند بوابات Selemzar | ستجد رأسك عند بوابات Selemzar |
152 | 00:18:57,846 | 00:19:02,191 | كيف ينام القصر كله بينما تسمم سلطة الدولة؟ | كيف ينام القصر كله بينما تسمم سلطة الدولة؟ |
153 | 00:19:02,215 | 00:19:03,655 | أي نوع من الإهمال هذا؟ | أي نوع من الإهمال هذا؟ |
154 | 00:19:03,679 | 00:19:06,412 | أولئك الذين يظهرون نقاط ضعف سيعاقبون | أولئك الذين يظهرون نقاط ضعف سيعاقبون |
155 | 00:19:15,079 | 00:19:18,222 | - كيف حاله؟ - ليس على ما يرام يا سلطان | - كيف حاله؟ - ليس على ما يرام يا سلطان |
156 | 00:19:18,246 | 00:19:20,746 | استولى السم على جسده كله | استولى السم على جسده كله |
157 | 00:19:23,146 | 00:19:25,878 | يا نظام الملك العظيم | يا نظام الملك العظيم |
158 | 00:19:27,013 | 00:19:28,655 | أتابي | أتابي |
159 | 00:19:30,479 | 00:19:34,912 | عقلي لا يقبل وضعك | عقلي لا يقبل وضعك |
160 | 00:19:38,546 | 00:19:41,545 | اعتدت أن تكون قادرًا على رؤية العالم كله بنظرة واحدة | اعتدت أن تكون قادرًا على رؤية العالم كله بنظرة واحدة |
161 | 00:19:44,346 | 00:19:47,312 | لقد أخذوا الضوء من عينيك الآن | لقد أخذوا الضوء من عينيك الآن |
162 | 00:19:58,713 | 00:20:00,778 | سوف تقف | سوف تقف |
163 | 00:20:02,546 | 00:20:06,145 | لإعطاء الأمل لحلفائنا وإخافة عدونا | لإعطاء الأمل لحلفائنا وإخافة عدونا |
164 | 00:20:06,479 | 00:20:11,079 | واجبك لم ينته بعد ستكون نور لأعيننا | واجبك لم ينته بعد ستكون نور لأعيننا |
165 | 00:20:12,879 | 00:20:17,778 | كن أساسًا لعقولنا وادعم قوتنا | كن أساسًا لعقولنا وادعم قوتنا |
166 | 00:20:23,246 | 00:20:26,945 | سلطاني ، لقد جعلت أهلي يحققون في القضية | سلطاني ، لقد جعلت أهلي يحققون في القضية |
167 | 00:20:29,179 | 00:20:32,678 | لدي الشخص الذي سمم هيس | لدي الشخص الذي سمم هيس |
168 | 00:20:36,646 | 00:20:37,878 | من؟ | من؟ |
169 | 00:20:41,079 | 00:20:44,178 | ابنة الأمير اللتيبير ، تورنا خاتون | ابنة الأمير اللتيبير ، تورنا خاتون |
170 | 00:20:46,479 | 00:20:48,378 | تورنا هاتون؟ | تورنا هاتون؟ |
171 | 00:20:51,679 | 00:20:53,412 | اين هي الان | اين هي الان |
172 | 00:20:54,613 | 00:20:56,112 | في الزنزانة يا سلطان | في الزنزانة يا سلطان |
173 | 00:20:56,946 | 00:21:00,412 | أخرجها من هناك أريدها قبلي | أخرجها من هناك أريدها قبلي |
174 | 00:21:27,946 | 00:21:29,578 | لقد أغلقوا هذا أيضًا | لقد أغلقوا هذا أيضًا |
175 | 00:21:30,813 | 00:21:35,252 | لقد فحصنا مداخل أخرى لدار هيكر لقد دمروا جميعا | لقد فحصنا مداخل أخرى لدار هيكر لقد دمروا جميعا |
176 | 00:21:35,276 | 00:21:37,145 | لا يمكننا الدخول من هناك | لا يمكننا الدخول من هناك |
177 | 00:21:38,746 | 00:21:41,512 | يبدو أن هناك طريقة واحدة فقط لدار هيكر | يبدو أن هناك طريقة واحدة فقط لدار هيكر |
178 | 00:21:41,813 | 00:21:43,778 | اين هي؟ | اين هي؟ |
179 | 00:21:51,113 | 00:21:55,789 | هل ترى هذا الباب؟ هناك العديد من الأبواب خلف هذا الباب | هل ترى هذا الباب؟ هناك العديد من الأبواب خلف هذا الباب |
180 | 00:21:55,813 | 00:21:57,912 | البيت الباطني في سالمزار | البيت الباطني في سالمزار |
181 | 00:22:00,813 | 00:22:03,122 | هذه هي الطريقة التي سنصل بها إلى دار هيكر | هذه هي الطريقة التي سنصل بها إلى دار هيكر |
182 | 00:22:03,146 | 00:22:05,872 | لقد أفرغوا حي باتيني | لقد أفرغوا حي باتيني |
183 | 00:22:05,896 | 00:22:08,622 | هناك حراس في جميع الأوقات كيف سندخل؟ | هناك حراس في جميع الأوقات كيف سندخل؟ |
184 | 00:22:08,646 | 00:22:13,022 | هناك رجال هاس مع lteber سوف نتصل بهم | هناك رجال هاس مع lteber سوف نتصل بهم |
185 | 00:22:13,046 | 00:22:15,255 | إنهم يبحثون عنا في كل مكان يا سينسر | إنهم يبحثون عنا في كل مكان يا سينسر |
186 | 00:22:15,279 | 00:22:18,878 | ولا حتى الغابة آمنة بالتأكيد سوف ننشغل بسالمزار | ولا حتى الغابة آمنة بالتأكيد سوف ننشغل بسالمزار |
187 | 00:22:19,079 | 00:22:21,422 | ليس لدينا خيار آخر ، أيدوغدو | ليس لدينا خيار آخر ، أيدوغدو |
188 | 00:22:21,446 | 00:22:23,661 | نحتاج إلى الحصول على رستم قبل أن | نحتاج إلى الحصول على رستم قبل أن |
189 | 00:22:23,685 | 00:22:26,345 | يحصل على الكنز العظيم وكتاب أسرار باتيني | يحصل على الكنز العظيم وكتاب أسرار باتيني |
190 | 00:22:27,179 | 00:22:30,812 | أو لا يمكننا مسح أسمائنا أو Arslantas | أو لا يمكننا مسح أسمائنا أو Arslantas |
191 | 00:22:32,346 | 00:22:35,822 | أعرف عن كتاب الأسرار الذي تحدثت عنه والدة أرسلنتاس | أعرف عن كتاب الأسرار الذي تحدثت عنه والدة أرسلنتاس |
192 | 00:22:35,846 | 00:22:38,378 | لقد سمعت عنها عندما كنت مع باتيني | لقد سمعت عنها عندما كنت مع باتيني |
193 | 00:22:38,746 | 00:22:42,022 | إنه أمر حاسم لتدمير باتيني | إنه أمر حاسم لتدمير باتيني |
194 | 00:22:42,046 | 00:22:47,178 | علينا أن نتصرف بالعنف للحصول على رستم والكتاب | علينا أن نتصرف بالعنف للحصول على رستم والكتاب |
195 | 00:22:48,446 | 00:22:50,045 | تعال | تعال |
196 | 00:23:13,446 | 00:23:14,446 | سلطاني | سلطاني |
197 | 00:23:14,513 | 00:23:17,078 | قالوا أنك سممت هيس | قالوا أنك سممت هيس |
198 | 00:23:17,646 | 00:23:22,389 | لم أفعل يا سلطان أقسم أنني لم أفعل ذلك | لم أفعل يا سلطان أقسم أنني لم أفعل ذلك |
199 | 00:23:22,413 | 00:23:25,278 | علاوة على ذلك ، لماذا أرتكب مثل هذا الشر؟ | علاوة على ذلك ، لماذا أرتكب مثل هذا الشر؟ |
200 | 00:23:25,446 | 00:23:28,889 | - لقد اعتنيت بهيس جيدًا - إذن كيف حدث ذلك؟ | - لقد اعتنيت بهيس جيدًا - إذن كيف حدث ذلك؟ |
201 | 00:23:28,913 | 00:23:33,445 | لقد أصيب بالشلل بسبب دوائك كيف تشرح ذلك؟ | لقد أصيب بالشلل بسبب دوائك كيف تشرح ذلك؟ |
202 | 00:23:34,279 | 00:23:38,778 | يجب أن يكون شخص ما قد وضع السم ليس لدي أي تفسير آخر | يجب أن يكون شخص ما قد وضع السم ليس لدي أي تفسير آخر |
203 | 00:23:38,946 | 00:23:44,122 | سوف تدفع ثمن خيانتك من هو محرك الدمى الخاص بك ، تورنا هاتون؟ | سوف تدفع ثمن خيانتك من هو محرك الدمى الخاص بك ، تورنا هاتون؟ |
204 | 00:23:44,146 | 00:23:46,345 | -حديث - أنا لست خائنا | -حديث - أنا لست خائنا |
205 | 00:23:49,346 | 00:23:53,678 | لسنوات عديدة ، عاشت عائلتي في هذه الأراضي المخصصة لك | لسنوات عديدة ، عاشت عائلتي في هذه الأراضي المخصصة لك |
206 | 00:23:54,179 | 00:23:59,278 | سوف أموت أنا وأبي من أجل السلاجقة ، فأنا لست خائنًا | سوف أموت أنا وأبي من أجل السلاجقة ، فأنا لست خائنًا |
207 | 00:24:07,446 | 00:24:09,845 | من كان معك عندما أعطيت الدواء؟ | من كان معك عندما أعطيت الدواء؟ |
208 | 00:24:10,913 | 00:24:12,445 | لا أحد | لا أحد |
209 | 00:24:20,679 | 00:24:24,755 | أرى أنك مشغول لكنني أسعل كثيرًا | أرى أنك مشغول لكنني أسعل كثيرًا |
210 | 00:24:24,779 | 00:24:27,334 | لا أستطيع حتى النوم في الليل | لا أستطيع حتى النوم في الليل |
211 | 00:24:27,358 | 00:24:31,013 | جئت لأسأل الأطباء عن الطب لكنهم ليسوا هنا | جئت لأسأل الأطباء عن الطب لكنهم ليسوا هنا |
212 | 00:24:31,079 | 00:24:33,289 | لا استطيع الانتظار أكثر من ذلك | لا استطيع الانتظار أكثر من ذلك |
213 | 00:24:33,313 | 00:24:36,045 | أعتقد أن هناك دواء للسعال تشبث | أعتقد أن هناك دواء للسعال تشبث |
214 | 00:24:38,346 | 00:24:40,778 | فقط فتاة مريضة | فقط فتاة مريضة |
215 | 00:24:41,579 | 00:24:43,878 | كانت تضحك كثيرا أعطيتها دواء | كانت تضحك كثيرا أعطيتها دواء |
216 | 00:24:44,813 | 00:24:48,322 | ربما تكون قد ارتكبت الشر | ربما تكون قد ارتكبت الشر |
217 | 00:24:48,346 | 00:24:52,312 | - لم يكن هناك أحد - هل يمكنك التعرف على تلك الفتاة؟ | - لم يكن هناك أحد - هل يمكنك التعرف على تلك الفتاة؟ |
218 | 00:24:54,246 | 00:24:56,412 | أتذكر وجهها يا سلطان | أتذكر وجهها يا سلطان |
219 | 00:24:57,313 | 00:24:59,878 | ستظهر الحقيقة عندما يتم العثور عليها | ستظهر الحقيقة عندما يتم العثور عليها |
220 | 00:25:01,179 | 00:25:04,678 | سنرى ما إذا كنت تشارك بعد ذلك | سنرى ما إذا كنت تشارك بعد ذلك |
221 | 00:25:08,379 | 00:25:12,278 | أريد كل امرأة في القصر في الفناء | أريد كل امرأة في القصر في الفناء |
222 | 00:25:13,279 | 00:25:15,845 | سوف تحدد تورنا هاتون تلك الفتاة | سوف تحدد تورنا هاتون تلك الفتاة |
223 | 00:25:20,113 | 00:25:22,145 | لكن إذا فشلت | لكن إذا فشلت |
224 | 00:25:23,579 | 00:25:26,845 | أو لا توجد مثل هذه الفتاة في القصر | أو لا توجد مثل هذه الفتاة في القصر |
225 | 00:25:27,379 | 00:25:30,145 | سوف تدفع الثمن كثيرا | سوف تدفع الثمن كثيرا |
226 | 00:26:10,013 | 00:26:12,055 | مرحبًا! قف! | مرحبًا! قف! |
227 | 00:26:12,979 | 00:26:17,045 | مداخل ومخارج Selemzar محمية بشكل جيد من أنت؟ | مداخل ومخارج Selemzar محمية بشكل جيد من أنت؟ |
228 | 00:26:17,279 | 00:26:18,722 | لماذا انت هنا | لماذا انت هنا |
229 | 00:26:18,746 | 00:26:20,678 | نحن تجار | نحن تجار |
230 | 00:26:20,813 | 00:26:22,812 | نحن هنا لشراء البضائع | نحن هنا لشراء البضائع |
231 | 00:26:22,946 | 00:26:27,489 | أرني ذهبك حتى أستطيع أن أصدق أنك هنا لشراء البضائع | أرني ذهبك حتى أستطيع أن أصدق أنك هنا لشراء البضائع |
232 | 00:26:27,513 | 00:26:30,622 | لن نشتري بضائع تستحق مجرد كيس من الذهب | لن نشتري بضائع تستحق مجرد كيس من الذهب |
233 | 00:26:30,646 | 00:26:33,678 | لدينا الكثير من الذهب ليس لدينا منهم معنا | لدينا الكثير من الذهب ليس لدينا منهم معنا |
234 | 00:26:34,246 | 00:26:37,555 | هل ستخلق مثل هذه الصعوبات للمتداولين مثلنا؟ | هل ستخلق مثل هذه الصعوبات للمتداولين مثلنا؟ |
235 | 00:26:37,579 | 00:26:41,989 | وقعت العديد من الانفجارات في هذه المدينة هل تحاول أن تجعلنا نغادر هنا الآن؟ | وقعت العديد من الانفجارات في هذه المدينة هل تحاول أن تجعلنا نغادر هنا الآن؟ |
236 | 00:26:42,013 | 00:26:44,451 | فكر فيما سيفعله أمير لتبر | فكر فيما سيفعله أمير لتبر |
237 | 00:26:44,475 | 00:26:46,912 | بك بعد أن علم بما تفعله الآن | بك بعد أن علم بما تفعله الآن |
238 | 00:26:58,946 | 00:27:01,645 | حسنًا ، يمكنك الذهاب | حسنًا ، يمكنك الذهاب |
239 | 00:27:16,979 | 00:27:19,912 | هم ليسوا تجار! قبض عليهم! | هم ليسوا تجار! قبض عليهم! |
240 | 00:27:27,746 | 00:27:29,655 | بطيء! بطيء! | بطيء! بطيء! |
241 | 00:27:29,679 | 00:27:31,212 | ماذا يحدث؟ | ماذا يحدث؟ |
242 | 00:27:42,179 | 00:27:43,512 | الله الله! | الله الله! |
243 | 00:28:18,846 | 00:28:20,745 | أمير للتبر | أمير للتبر |
244 | 00:28:24,013 | 00:28:25,778 | جئت بأخبار القصر | جئت بأخبار القصر |
245 | 00:28:25,802 | 00:28:27,913 | وتعرض هيس نظام الملك لتسمم وأصيب بجلطة دماغية | وتعرض هيس نظام الملك لتسمم وأصيب بجلطة دماغية |
246 | 00:28:27,946 | 00:28:31,455 | كان يُعتقد أن ابنتك تورنا خاتون مذنبة وألقيت في الزنزانة | كان يُعتقد أن ابنتك تورنا خاتون مذنبة وألقيت في الزنزانة |
247 | 00:28:31,479 | 00:28:33,245 | أعطته الدواء | أعطته الدواء |
248 | 00:28:33,513 | 00:28:36,522 | ما الذي تتحدث عنه؟ ابنتي لن تفعل ذلك | ما الذي تتحدث عنه؟ ابنتي لن تفعل ذلك |
249 | 00:28:36,546 | 00:28:40,989 | سلطاننا يتعامل شخصيا مع هذه المسألة لا شيء مؤكد حتى الآن | سلطاننا يتعامل شخصيا مع هذه المسألة لا شيء مؤكد حتى الآن |
250 | 00:28:41,013 | 00:28:45,322 | إنهم يشوهون ابنتي! ابنتي لن تفعل ذلك! | إنهم يشوهون ابنتي! ابنتي لن تفعل ذلك! |
251 | 00:28:45,346 | 00:28:46,955 | انا ذاهب الى القصر | انا ذاهب الى القصر |
252 | 00:28:46,979 | 00:28:50,979 | دخول وخروج القصر محظور من قبل السلطان مليكسة | دخول وخروج القصر محظور من قبل السلطان مليكسة |
253 | 00:28:53,013 | 00:28:55,378 | سوف أجد طريقة للدخول | سوف أجد طريقة للدخول |
254 | 00:28:55,946 | 00:28:58,155 | لا يمكنني السماح لابنتي بالبقاء في زنزانات مظلمة | لا يمكنني السماح لابنتي بالبقاء في زنزانات مظلمة |
255 | 00:28:58,179 | 00:29:00,834 | إذا ذهبت ستعاني من غضب السلطان مليكساه | إذا ذهبت ستعاني من غضب السلطان مليكساه |
256 | 00:29:00,858 | 00:29:02,989 | من الأنسب انتظار الأخبار هنا | من الأنسب انتظار الأخبار هنا |
257 | 00:29:03,013 | 00:29:07,378 | تورنا خاتون تحت حماية عدالة سلطاننا | تورنا خاتون تحت حماية عدالة سلطاننا |
258 | 00:29:11,246 | 00:29:12,445 | ابنتي | ابنتي |
259 | 00:29:12,846 | 00:29:14,312 | تورنا الخاص بي | تورنا الخاص بي |
260 | 00:29:14,846 | 00:29:18,222 | إن شاء الله براءتك ستثبت | إن شاء الله براءتك ستثبت |
261 | 00:29:18,246 | 00:29:22,978 | أو سأحرق العالم كله من أجلك | أو سأحرق العالم كله من أجلك |
262 | 00:29:30,846 | 00:29:32,712 | ألق نظرة فاحصة | ألق نظرة فاحصة |
263 | 00:29:32,913 | 00:29:36,913 | هل الفتاة التي أتت إلى غرفة المعالج بينهم؟ | هل الفتاة التي أتت إلى غرفة المعالج بينهم؟ |
264 | 00:30:09,946 | 00:30:12,112 | هي ليست بينهم ، يا سلطان | هي ليست بينهم ، يا سلطان |
265 | 00:30:16,746 | 00:30:20,512 | ابعد اسما عن القصر الان | ابعد اسما عن القصر الان |
266 | 00:30:23,946 | 00:30:27,445 | سأخبرك إلى أين ستأخذها لاحقًا | سأخبرك إلى أين ستأخذها لاحقًا |
267 | 00:30:33,713 | 00:30:37,712 | كيف يمكننا أن نعرف أنها تقول الحقيقة يا سلطان؟ | كيف يمكننا أن نعرف أنها تقول الحقيقة يا سلطان؟ |
268 | 00:30:38,079 | 00:30:41,078 | ماذا لو لم تكن هناك فتاة مثل هذه في القصر؟ | ماذا لو لم تكن هناك فتاة مثل هذه في القصر؟ |
269 | 00:30:43,279 | 00:30:45,945 | ماذا لو لم يدخل أحد الغرفة؟ • ♪ | ماذا لو لم يدخل أحد الغرفة؟ • ♪ |
270 | 00:30:49,913 | 00:30:52,412 | أقول الحقيقة ، يا سلطان | أقول الحقيقة ، يا سلطان |
271 | 00:31:02,446 | 00:31:06,922 | لقد جمعنا كل النساء في الخدمة ، يا سلطان | لقد جمعنا كل النساء في الخدمة ، يا سلطان |
272 | 00:31:06,946 | 00:31:09,778 | لكن أحدهم ليس هنا | لكن أحدهم ليس هنا |
273 | 00:31:15,646 | 00:31:19,255 | لا يمكننا العثور عليها فهي ليست في إجازة أيضًا | لا يمكننا العثور عليها فهي ليست في إجازة أيضًا |
274 | 00:31:19,279 | 00:31:21,845 | لم تخبر الخادمات أنها ذاهبة | لم تخبر الخادمات أنها ذاهبة |
275 | 00:31:22,513 | 00:31:27,812 | اختفت عندما قررنا استجواب الناس عن التسمم ، فهل هذا صحيح؟ | اختفت عندما قررنا استجواب الناس عن التسمم ، فهل هذا صحيح؟ |
276 | 00:31:31,146 | 00:31:33,912 | لديها علاقة بهذا | لديها علاقة بهذا |
277 | 00:31:34,313 | 00:31:36,651 | لا نحتاج إلى دليل آخر | لا نحتاج إلى دليل آخر |
278 | 00:31:36,675 | 00:31:39,012 | ابحث عنها في كل مكان يا كاما | ابحث عنها في كل مكان يا كاما |
279 | 00:31:39,146 | 00:31:42,945 | يحظر مغادرة القصر حتى يتم حل هذه المشكلة | يحظر مغادرة القصر حتى يتم حل هذه المشكلة |
280 | 00:31:44,446 | 00:31:47,445 | حراس الجيش سينتظرون في غرفة هيس | حراس الجيش سينتظرون في غرفة هيس |
281 | 00:31:47,813 | 00:31:49,255 | لن يدخل أحد إلى الغرفة | لن يدخل أحد إلى الغرفة |
282 | 00:31:49,279 | 00:31:51,012 | كما طلبت سلطاني | كما طلبت سلطاني |
283 | 00:31:56,846 | 00:32:01,189 | حتى لو اختفاء تلك الفتاة يقلل الشبهات الموجهة إليك | حتى لو اختفاء تلك الفتاة يقلل الشبهات الموجهة إليك |
284 | 00:32:01,213 | 00:32:03,045 | إهمالك واضح | إهمالك واضح |
285 | 00:32:04,146 | 00:32:07,678 | منذ أن كنت مهملاً وتسببت في تسمم هيس | منذ أن كنت مهملاً وتسببت في تسمم هيس |
286 | 00:32:07,979 | 00:32:11,045 | سوف تساعده على التحسن | سوف تساعده على التحسن |
287 | 00:32:11,146 | 00:32:14,412 | وإلا سأعاقبك على إهمالك | وإلا سأعاقبك على إهمالك |
288 | 00:32:14,579 | 00:32:17,222 | سأفعل كل ما بوسعي | سأفعل كل ما بوسعي |
289 | 00:32:17,246 | 00:32:21,278 | ليس فقط للتعويض عن خطئي ولكن أيضًا لأجعله يتحسن ، سلطان | ليس فقط للتعويض عن خطئي ولكن أيضًا لأجعله يتحسن ، سلطان |
290 | 00:32:28,379 | 00:32:31,878 | تعال إلى وجودي مع تاكولملك | تعال إلى وجودي مع تاكولملك |
291 | 00:33:52,213 | 00:33:54,589 | قدمت لهم سليمزار يا أبي | قدمت لهم سليمزار يا أبي |
292 | 00:33:54,613 | 00:33:58,578 | ستحكم قوتك هناك الآن | ستحكم قوتك هناك الآن |
293 | 00:33:58,913 | 00:34:02,945 | كما استعدنا دار هيكر التي دمرها السلاجقة | كما استعدنا دار هيكر التي دمرها السلاجقة |
294 | 00:34:03,113 | 00:34:05,245 | جيد جدا | جيد جدا |
295 | 00:34:05,613 | 00:34:07,245 | جيد جدا | جيد جدا |
296 | 00:34:11,846 | 00:34:18,289 | إذا ارتفعت قوتي كالشجرة ، ستصبح أيضًا أحد فروعها | إذا ارتفعت قوتي كالشجرة ، ستصبح أيضًا أحد فروعها |
297 | 00:34:18,313 | 00:34:20,612 | قد تكون مجيدا | قد تكون مجيدا |
298 | 00:34:25,146 | 00:34:28,812 | لقد أصيب نظام الملك بالشلل | لقد أصيب نظام الملك بالشلل |
299 | 00:34:29,013 | 00:34:33,212 | في الوقت الحالي لا يستطيع الحركة أو الكلام | في الوقت الحالي لا يستطيع الحركة أو الكلام |
300 | 00:34:33,379 | 00:34:39,478 | سنقوم بتسريع خطواتنا من خلال الاستفادة من سقوط الذئاب القديمة | سنقوم بتسريع خطواتنا من خلال الاستفادة من سقوط الذئاب القديمة |
301 | 00:34:39,713 | 00:34:43,645 | بدأ رجالي العمل لفتح مدخل دار هيكر | بدأ رجالي العمل لفتح مدخل دار هيكر |
302 | 00:34:43,746 | 00:34:46,445 | سيتم فتح المداخل مرة أخرى الليلة | سيتم فتح المداخل مرة أخرى الليلة |
303 | 00:34:46,579 | 00:34:48,589 | رستم في مكان ما آمن | رستم في مكان ما آمن |
304 | 00:34:48,613 | 00:34:51,145 | سأسمح له بدخول دار هيكر الليلة | سأسمح له بدخول دار هيكر الليلة |
305 | 00:34:55,079 | 00:34:59,578 | عليك أن تذهب إلى المكان الذي سأخبرك به بأخذ الكتاب | عليك أن تذهب إلى المكان الذي سأخبرك به بأخذ الكتاب |
306 | 00:34:59,679 | 00:35:04,955 | تحتوي على أسرارنا وكنوزنا بأسرع وقت ممكن | تحتوي على أسرارنا وكنوزنا بأسرع وقت ممكن |
307 | 00:35:04,979 | 00:35:07,322 | كتاب أسرارنا مهم جدا | كتاب أسرارنا مهم جدا |
308 | 00:35:07,346 | 00:35:11,622 | كُتبت أسماء المنصة وخدامنا بداخلها | كُتبت أسماء المنصة وخدامنا بداخلها |
309 | 00:35:11,646 | 00:35:14,922 | حتى أن هناك معلومات عني بداخله | حتى أن هناك معلومات عني بداخله |
310 | 00:35:14,946 | 00:35:17,837 | لا توجد انتكاسة ابدا في مكاني يا ابي | لا توجد انتكاسة ابدا في مكاني يا ابي |
311 | 00:35:17,861 | 00:35:18,945 | لا تقلق | لا تقلق |
312 | 00:35:21,346 | 00:35:26,045 | السلجوقي لديه محارب خاص اسمه سينسر | السلجوقي لديه محارب خاص اسمه سينسر |
313 | 00:35:26,213 | 00:35:31,278 | لقد كان مطلوباً في كل مكان ، لكنه تمكن من الهروب مرة أخرى اليوم | لقد كان مطلوباً في كل مكان ، لكنه تمكن من الهروب مرة أخرى اليوم |
314 | 00:35:31,479 | 00:35:35,478 | لا أحد يستطيع أن يعرف ما يمكنه فعله | لا أحد يستطيع أن يعرف ما يمكنه فعله |
315 | 00:35:35,846 | 00:35:39,345 | من هذا سينسر؟ أي نوع من الرجال هو؟ | من هذا سينسر؟ أي نوع من الرجال هو؟ |
316 | 00:35:39,746 | 00:35:42,378 | علمت أنه من قبيلة كينيك | علمت أنه من قبيلة كينيك |
317 | 00:35:43,146 | 00:35:47,845 | لديه جديلة محارب وعينان نسر | لديه جديلة محارب وعينان نسر |
318 | 00:35:47,946 | 00:35:53,312 | يمكنه الظهور في مكان لا تتوقعه أبدًا | يمكنه الظهور في مكان لا تتوقعه أبدًا |
319 | 00:35:53,413 | 00:35:55,489 | عليك أن تكون حذرا بشأنه | عليك أن تكون حذرا بشأنه |
320 | 00:35:55,513 | 00:36:01,078 | لم تتحدث أبدًا عن رجل من سلجوق بحذر مثل هذا من قبل يا أبي | لم تتحدث أبدًا عن رجل من سلجوق بحذر مثل هذا من قبل يا أبي |
321 | 00:36:01,379 | 00:36:07,745 | لأن سنسار ليس مثل أي سلجوق رأيناه من قبل | لأن سنسار ليس مثل أي سلجوق رأيناه من قبل |
322 | 00:36:43,813 | 00:36:50,778 | ألم أقل لك أن تحضر أقارب سينسر بشكل صحيح بالذهاب إلى قبيلة كينيك؟ | ألم أقل لك أن تحضر أقارب سينسر بشكل صحيح بالذهاب إلى قبيلة كينيك؟ |
323 | 00:36:52,413 | 00:36:55,312 | فعلت كما أمرت يا سلطان | فعلت كما أمرت يا سلطان |
324 | 00:37:07,279 | 00:37:10,978 | إذن ، لماذا كسر (سينسر) ذراعك؟ | إذن ، لماذا كسر (سينسر) ذراعك؟ |
325 | 00:37:11,646 | 00:37:14,873 | كما قلت من قبل ، عندما علم أننا نأخذ والدته ، | كما قلت من قبل ، عندما علم أننا نأخذ والدته ، |
326 | 00:37:14,897 | 00:37:16,612 | هاجم مثل اللصوص تمامًا- | هاجم مثل اللصوص تمامًا- |
327 | 00:37:16,813 | 00:37:19,278 | لقد كنت الشخص الذي يتصرف مثل اللصوص | لقد كنت الشخص الذي يتصرف مثل اللصوص |
328 | 00:37:19,479 | 00:37:22,822 | كيف تجرؤ على إيذاء امرأة نيابة عني؟ | كيف تجرؤ على إيذاء امرأة نيابة عني؟ |
329 | 00:37:22,846 | 00:37:24,845 | سلطاني اخرس! | سلطاني اخرس! |
330 | 00:37:25,146 | 00:37:28,412 | كيف يمكنك أن تحاول تشويه سمعي؟ | كيف يمكنك أن تحاول تشويه سمعي؟ |
331 | 00:37:28,513 | 00:37:32,812 | ألا تعرفونني لا مكان لمثل هذا الشيء في شريعتي؟ | ألا تعرفونني لا مكان لمثل هذا الشيء في شريعتي؟ |
332 | 00:37:32,913 | 00:37:35,345 | عندما قاومت أن تسمح لي بتنفيذ طلبك- | عندما قاومت أن تسمح لي بتنفيذ طلبك- |
333 | 00:37:35,446 | 00:37:41,212 | هل تستخدم أوامري كدرع لنفسك لتبرير قسوتك؟ | هل تستخدم أوامري كدرع لنفسك لتبرير قسوتك؟ |
334 | 00:37:45,713 | 00:37:48,378 | هذا القصر وهذه الدولة | هذا القصر وهذه الدولة |
335 | 00:37:48,513 | 00:37:52,912 | هذا المنصب ، هذا العرش هم موجودون فقط لشعبي | هذا المنصب ، هذا العرش هم موجودون فقط لشعبي |
336 | 00:37:53,613 | 00:37:57,312 | سأكسر اليد التي مرفوعة للأبرياء قبل أي شخص آخر | سأكسر اليد التي مرفوعة للأبرياء قبل أي شخص آخر |
337 | 00:37:57,913 | 00:38:03,345 | على وجه الخصوص ، سيتم قطع اليد التي يتم رفعها للمرأة | على وجه الخصوص ، سيتم قطع اليد التي يتم رفعها للمرأة |
338 | 00:38:04,879 | 00:38:11,055 | إذا أخطأت من الآن فصاعدًا ، فاعلم أن رأسك لن يبقى على جسدك! | إذا أخطأت من الآن فصاعدًا ، فاعلم أن رأسك لن يبقى على جسدك! |
339 | 00:38:11,079 | 00:38:13,545 | ابتعد عن عيني! | ابتعد عن عيني! |
340 | 00:38:18,713 | 00:38:20,055 | ماذا عنك انت | ماذا عنك انت |
341 | 00:38:20,079 | 00:38:23,722 | تم تسميم هيس الدولة وعرفت عنها بعد ذلك | تم تسميم هيس الدولة وعرفت عنها بعد ذلك |
342 | 00:38:23,746 | 00:38:26,022 | الفتاة المشتبه بها لا يمكن رؤيتها في أي مكان أيضًا | الفتاة المشتبه بها لا يمكن رؤيتها في أي مكان أيضًا |
343 | 00:38:26,046 | 00:38:28,612 | هل أعطينا منصب الرئيس خاتون لهذا؟ | هل أعطينا منصب الرئيس خاتون لهذا؟ |
344 | 00:38:28,713 | 00:38:31,445 | أين إحساسك بالمسؤولية؟ | أين إحساسك بالمسؤولية؟ |
345 | 00:38:31,713 | 00:38:33,503 | لأن هاس اختار الخدم بنفسه | لأن هاس اختار الخدم بنفسه |
346 | 00:38:33,527 | 00:38:35,722 | لم أستطع التورط في الأمر يا سلطان | لم أستطع التورط في الأمر يا سلطان |
347 | 00:38:35,746 | 00:38:38,845 | أعذارك لا تعوض عن إهمالك | أعذارك لا تعوض عن إهمالك |
348 | 00:38:38,979 | 00:38:42,155 | Seferiye Hatun كان أيضًا رئيس Hatun لسنوات! | Seferiye Hatun كان أيضًا رئيس Hatun لسنوات! |
349 | 00:38:42,179 | 00:38:45,145 | متى حدث مثل هذا الحادث؟ | متى حدث مثل هذا الحادث؟ |
350 | 00:38:46,546 | 00:38:49,112 | اسحب نفسك معًا | اسحب نفسك معًا |
351 | 00:38:50,846 | 00:38:54,312 | إذا كان هناك مثل هذا الإهمال مرة أخرى | إذا كان هناك مثل هذا الإهمال مرة أخرى |
352 | 00:38:54,746 | 00:38:58,645 | سأطرد كل من تسبب بها من القصر | سأطرد كل من تسبب بها من القصر |
353 | 00:39:03,146 | 00:39:04,512 | الآن | الآن |
354 | 00:39:05,179 | 00:39:08,112 | سوف تجلب ذلك أيا كانت تلك الفتاة | سوف تجلب ذلك أيا كانت تلك الفتاة |
355 | 00:39:08,479 | 00:39:12,945 | في وجودي كرئيس خاتون | في وجودي كرئيس خاتون |
356 | 00:39:13,879 | 00:39:18,412 | وإلا فلن أتجاهل خطأك | وإلا فلن أتجاهل خطأك |
357 | 00:39:18,579 | 00:39:20,945 | ومعاقبتك | ومعاقبتك |
358 | 00:39:27,346 | 00:39:29,945 | كما تأمر يا سلطان | كما تأمر يا سلطان |
359 | 00:39:52,613 | 00:39:53,878 | سلطاني | سلطاني |
360 | 00:39:53,979 | 00:39:55,222 | تكلم! | تكلم! |
361 | 00:39:55,246 | 00:39:57,755 | لقد وجد جنودنا أثر أرسلنتاس | لقد وجد جنودنا أثر أرسلنتاس |
362 | 00:39:57,779 | 00:40:02,812 | تظهر الآثار في منزل يوسف حميداني حضرة | تظهر الآثار في منزل يوسف حميداني حضرة |
363 | 00:40:04,646 | 00:40:07,078 | من الواضح أنهم اختبأوا هناك | من الواضح أنهم اختبأوا هناك |
364 | 00:40:07,779 | 00:40:10,312 | لا يمكنني إرسال جنود إلى النزل | لا يمكنني إرسال جنود إلى النزل |
365 | 00:40:10,879 | 00:40:13,812 | أنا بحاجة للذهاب إلى هناك بنفسي | أنا بحاجة للذهاب إلى هناك بنفسي |
366 | 00:40:37,613 | 00:40:39,345 | أرسلنتاس | أرسلنتاس |
367 | 00:40:40,513 | 00:40:42,378 | تعال هنا | تعال هنا |
368 | 00:40:42,546 | 00:40:44,745 | سوف أطبخ بعض الطعام كل معنا | سوف أطبخ بعض الطعام كل معنا |
369 | 00:40:44,913 | 00:40:46,778 | شكرا امي | شكرا امي |
370 | 00:40:47,813 | 00:40:49,412 | انا لا اريدها | انا لا اريدها |
371 | 00:40:53,879 | 00:40:56,512 | لا أستطيع أن آكل بعد الآن | لا أستطيع أن آكل بعد الآن |
372 | 00:41:09,646 | 00:41:13,278 | ألم يشفى الجرح في قلبك يا بني؟ | ألم يشفى الجرح في قلبك يا بني؟ |
373 | 00:41:14,713 | 00:41:16,845 | لقد فهمت الحقيقة أيضًا | لقد فهمت الحقيقة أيضًا |
374 | 00:41:17,446 | 00:41:19,522 | وأنت أيضا تاب | وأنت أيضا تاب |
375 | 00:41:19,546 | 00:41:22,678 | كان يجب أن أغرق داخل جرحي | كان يجب أن أغرق داخل جرحي |
376 | 00:41:24,579 | 00:41:27,212 | أخذت سنسار معي | أخذت سنسار معي |
377 | 00:41:29,846 | 00:41:34,345 | تولى السلطان مليكساه لينقذ حياتي | تولى السلطان مليكساه لينقذ حياتي |
378 | 00:41:36,946 | 00:41:40,212 | الآن ، يحاول إنقاذ والدتي | الآن ، يحاول إنقاذ والدتي |
379 | 00:41:41,913 | 00:41:43,545 | انا هنا | انا هنا |
380 | 00:41:43,846 | 00:41:47,578 | قال لك أن تبقى هنا الآن | قال لك أن تبقى هنا الآن |
381 | 00:41:48,046 | 00:41:50,112 | أنا متأكد من أن لديه خطة | أنا متأكد من أن لديه خطة |
382 | 00:41:55,379 | 00:41:57,712 | أتساءل ما إذا كانت والدتي على قيد الحياة | أتساءل ما إذا كانت والدتي على قيد الحياة |
383 | 00:41:59,313 | 00:42:02,812 | من يدري ماذا عذبوا بها لسنوات | من يدري ماذا عذبوا بها لسنوات |
384 | 00:42:04,046 | 00:42:05,212 | من الواضح | من الواضح |
385 | 00:42:06,579 | 00:42:09,578 | هددوها بالكذب علي | هددوها بالكذب علي |
386 | 00:42:15,046 | 00:42:17,212 | إنجاب طفل | إنجاب طفل |
387 | 00:42:18,246 | 00:42:20,978 | مثل حمل قلبك للخارج | مثل حمل قلبك للخارج |
388 | 00:42:22,779 | 00:42:26,612 | يمكن للأم أن تعاني من أي ألم لطفلها | يمكن للأم أن تعاني من أي ألم لطفلها |
389 | 00:42:28,246 | 00:42:29,945 | لكن والدتك | لكن والدتك |
390 | 00:42:31,046 | 00:42:33,155 | عانى من أعظم الآلام | عانى من أعظم الآلام |
391 | 00:42:33,179 | 00:42:34,859 | لقد مر بأعظم الآلام ك | لقد مر بأعظم الآلام ك |
392 | 00:42:35,213 | 00:42:38,855 | بينما كانت في مخالب الشياطين مع أخيك | بينما كانت في مخالب الشياطين مع أخيك |
393 | 00:42:39,046 | 00:42:41,378 | لقد كانت أيضًا بعيدة عنك | لقد كانت أيضًا بعيدة عنك |
394 | 00:42:42,713 | 00:42:47,112 | يجب أن تكون في سلام لوجود أم شجاعة مثلها | يجب أن تكون في سلام لوجود أم شجاعة مثلها |
395 | 00:42:49,579 | 00:42:53,645 | هذا ما هو متوقع من الشجاع ابن هذه الأم | هذا ما هو متوقع من الشجاع ابن هذه الأم |
396 | 00:42:55,979 | 00:42:59,045 | هل تعتقد أن والدتي ستأتي يا أم باسولو؟ | هل تعتقد أن والدتي ستأتي يا أم باسولو؟ |
397 | 00:43:00,479 | 00:43:02,078 | سوف تكون قادرة على الاجتماع؟ | سوف تكون قادرة على الاجتماع؟ |
398 | 00:43:06,046 | 00:43:09,478 | أكثر ما افتقده في حياتي هو أن أمي تدعوني "ابني" | أكثر ما افتقده في حياتي هو أن أمي تدعوني "ابني" |
399 | 00:43:13,346 | 00:43:15,312 | هل ستكون قادرة على مناداتي "ابني" مرة أخرى؟ | هل ستكون قادرة على مناداتي "ابني" مرة أخرى؟ |
400 | 00:43:26,546 | 00:43:28,578 | اخي اياز؟ | اخي اياز؟ |
401 | 00:43:29,479 | 00:43:30,678 | ما هو الوضع؟ | ما هو الوضع؟ |
402 | 00:43:31,646 | 00:43:34,112 | هل أحضرت والدتي ، هل أنقذتها؟ | هل أحضرت والدتي ، هل أنقذتها؟ |
403 | 00:43:35,179 | 00:43:36,845 | تعال معي يا أخي | تعال معي يا أخي |
404 | 00:44:02,046 | 00:44:03,745 | إنه سم محموم | إنه سم محموم |
405 | 00:44:05,446 | 00:44:07,412 | يمكن أن يشل حتى الأسد | يمكن أن يشل حتى الأسد |
406 | 00:44:08,313 | 00:44:09,812 | لونه أحمر | لونه أحمر |
407 | 00:44:10,046 | 00:44:11,445 | مثل الماء | مثل الماء |
408 | 00:44:16,313 | 00:44:18,312 | إذا تم تطبيق الترياق في وقت متأخر | إذا تم تطبيق الترياق في وقت متأخر |
409 | 00:44:18,646 | 00:44:21,045 | هذا المرض الذي يهاجم الأوردة | هذا المرض الذي يهاجم الأوردة |
410 | 00:44:21,613 | 00:44:23,612 | سوف يسبب الموت | سوف يسبب الموت |
411 | 00:44:28,646 | 00:44:31,345 | لقد وجدته! ما يجعل هذا السم خطيرًا هو | لقد وجدته! ما يجعل هذا السم خطيرًا هو |
412 | 00:44:32,279 | 00:44:33,712 | حكيم عادي | حكيم عادي |
413 | 00:44:34,346 | 00:44:36,522 | والمريمية الشائعة مطلوبة للترياق أيضًا | والمريمية الشائعة مطلوبة للترياق أيضًا |
414 | 00:44:36,546 | 00:44:38,145 | سمعت اسم الحكيم العادي | سمعت اسم الحكيم العادي |
415 | 00:44:38,313 | 00:44:39,313 | لكنني لم أره من قبل | لكنني لم أره من قبل |
416 | 00:44:39,413 | 00:44:41,322 | ولا أعرف ما إذا كان يمكن العثور عليه في أصفهان | ولا أعرف ما إذا كان يمكن العثور عليه في أصفهان |
417 | 00:44:41,346 | 00:44:43,278 | افعل ما تستطيع وتجد تلك الزهرة | افعل ما تستطيع وتجد تلك الزهرة |
418 | 00:44:43,813 | 00:44:47,012 | يعتمد بقاء هيس على إيجاد تلك الزهرة | يعتمد بقاء هيس على إيجاد تلك الزهرة |
419 | 00:44:49,346 | 00:44:50,878 | ما هو الوضع في سليمزار؟ | ما هو الوضع في سليمزار؟ |
420 | 00:44:51,113 | 00:44:52,478 | أنت مطلوب في كل مكان | أنت مطلوب في كل مكان |
421 | 00:44:52,879 | 00:44:56,178 | سوف يعتقلونك أنت وأرسلانتاس ، إما حياً أو ميتاً | سوف يعتقلونك أنت وأرسلانتاس ، إما حياً أو ميتاً |
422 | 00:44:56,346 | 00:44:57,378 | لكن | لكن |
423 | 00:44:58,413 | 00:45:00,412 | حدث الشيء الحقيقي في القصر | حدث الشيء الحقيقي في القصر |
424 | 00:45:00,913 | 00:45:02,345 | تسمم هيس | تسمم هيس |
425 | 00:45:02,679 | 00:45:03,679 | إنه مشلول | إنه مشلول |
426 | 00:45:03,713 | 00:45:04,878 | ماذا تقولين | ماذا تقولين |
427 | 00:45:05,179 | 00:45:06,978 | من فعلها؟ كيف فعلها؟ | من فعلها؟ كيف فعلها؟ |
428 | 00:45:08,246 | 00:45:09,246 | تورنا هاتون | تورنا هاتون |
429 | 00:45:10,679 | 00:45:12,012 | تورنا هاتون؟ | تورنا هاتون؟ |
430 | 00:45:15,479 | 00:45:17,912 | كيف يمكن لـ Turna Hatun أن تفعل شيئًا كهذا؟ | كيف يمكن لـ Turna Hatun أن تفعل شيئًا كهذا؟ |
431 | 00:45:18,079 | 00:45:19,655 | ألا يدركون أنه افتراء؟ | ألا يدركون أنه افتراء؟ |
432 | 00:45:19,679 | 00:45:21,312 | اهدأ سينسر | اهدأ سينسر |
433 | 00:45:21,879 | 00:45:23,878 | استجوبها السلطان مليكسة | استجوبها السلطان مليكسة |
434 | 00:45:24,079 | 00:45:27,178 | سوف يبدأون التحقيق في القصر | سوف يبدأون التحقيق في القصر |
435 | 00:45:31,479 | 00:45:32,479 | هيس | هيس |
436 | 00:45:33,146 | 00:45:34,146 | تورنا | تورنا |
437 | 00:45:35,079 | 00:45:37,745 | كلاهما في مخطط قذر | كلاهما في مخطط قذر |
438 | 00:45:39,879 | 00:45:41,845 | لا يمكننا ترك سليمزار | لا يمكننا ترك سليمزار |
439 | 00:45:42,513 | 00:45:45,312 | تعرف على وضعهم في القصر وأبلغني | تعرف على وضعهم في القصر وأبلغني |
440 | 00:45:45,713 | 00:45:47,378 | سأحصل على معلومات منك | سأحصل على معلومات منك |
441 | 00:45:48,346 | 00:45:50,678 | نحن بحاجة للدخول إلى دار هيكر | نحن بحاجة للدخول إلى دار هيكر |
442 | 00:45:51,213 | 00:45:54,445 | والمكان الوحيد الذي يمكننا القيام بذلك هو حي باتيني | والمكان الوحيد الذي يمكننا القيام بذلك هو حي باتيني |
443 | 00:45:54,579 | 00:45:56,645 | سوف تساعدنا فيما يتعلق بذلك | سوف تساعدنا فيما يتعلق بذلك |
444 | 00:45:56,879 | 00:46:01,345 | ستخبرنا بمكان وجود الحراس والوقت الأفضل للدخول | ستخبرنا بمكان وجود الحراس والوقت الأفضل للدخول |
445 | 00:46:02,713 | 00:46:05,378 | يكاد يكون من المستحيل الدخول في وضح النهار | يكاد يكون من المستحيل الدخول في وضح النهار |
446 | 00:46:05,646 | 00:46:07,378 | أنت بحاجة إلى الانتظار حتى الليل | أنت بحاجة إلى الانتظار حتى الليل |
447 | 00:46:07,746 | 00:46:09,945 | دوريات الحراس تتغير ليلاً | دوريات الحراس تتغير ليلاً |
448 | 00:46:10,179 | 00:46:13,222 | سوف أخبرك عن مواقع الحراس قبل الليل | سوف أخبرك عن مواقع الحراس قبل الليل |
449 | 00:46:13,246 | 00:46:15,145 | سننتظر في المنزل المهجور | سننتظر في المنزل المهجور |
450 | 00:46:15,413 | 00:46:17,012 | أحضر المعلومات هناك | أحضر المعلومات هناك |
451 | 00:46:17,346 | 00:46:20,878 | لا تنسوا إحضار معلومات من القصر ، هيا | لا تنسوا إحضار معلومات من القصر ، هيا |
452 | 00:46:30,613 | 00:46:31,812 | الأخ أياز | الأخ أياز |
453 | 00:46:32,046 | 00:46:33,712 | لماذا نحن ذاهبون الى الغابة؟ | لماذا نحن ذاهبون الى الغابة؟ |
454 | 00:46:35,479 | 00:46:39,345 | إذا كانت والدتي قد أتت ، فلماذا لم تأخذها إلى كوخ الدراويش؟ | إذا كانت والدتي قد أتت ، فلماذا لم تأخذها إلى كوخ الدراويش؟ |
455 | 00:46:49,846 | 00:46:50,878 | بوزكوس؟ | بوزكوس؟ |
456 | 00:47:09,846 | 00:47:10,846 | أم؟ | أم؟ |
457 | 00:47:13,546 | 00:47:14,546 | أم | أم |
458 | 00:47:27,546 | 00:47:29,145 | امي الجميلة! | امي الجميلة! |
459 | 00:47:38,746 | 00:47:40,612 | ألن تناديني "ابني"؟ | ألن تناديني "ابني"؟ |
460 | 00:47:44,213 | 00:47:47,012 | لقد خربوا عائلتنا | لقد خربوا عائلتنا |
461 | 00:47:59,346 | 00:48:03,378 | بينما كنت أنتظر لم شملنا ، هل كان من المفترض أن أعانق جثتك؟ | بينما كنت أنتظر لم شملنا ، هل كان من المفترض أن أعانق جثتك؟ |
462 | 00:48:13,779 | 00:48:15,145 | كيف حدث هذا يا أمي؟ | كيف حدث هذا يا أمي؟ |
463 | 00:48:16,479 | 00:48:18,145 | من فعل هذا بك يا أمي؟ | من فعل هذا بك يا أمي؟ |
464 | 00:48:21,846 | 00:48:24,012 | من منعنا من الاجتماع؟ | من منعنا من الاجتماع؟ |
465 | 00:48:26,713 | 00:48:29,412 | من فصلك عني يا أمي؟ | من فصلك عني يا أمي؟ |
466 | 00:48:43,946 | 00:48:45,278 | كيف حدث هذا؟ | كيف حدث هذا؟ |
467 | 00:48:48,113 | 00:48:49,778 | من فعل هذا يا بوزكوس؟ | من فعل هذا يا بوزكوس؟ |
468 | 00:48:57,213 | 00:48:58,978 | الأخ أياز من فعل هذا؟ | الأخ أياز من فعل هذا؟ |
469 | 00:49:04,346 | 00:49:05,445 | من؟ | من؟ |
470 | 00:49:16,946 | 00:49:19,745 | عندما كان سينسر على وشك إنقاذ والدتك | عندما كان سينسر على وشك إنقاذ والدتك |
471 | 00:49:27,279 | 00:49:28,912 | في آخر لحظة رستم | في آخر لحظة رستم |
472 | 00:49:30,646 | 00:49:31,978 | ماذا تقصد رستم؟ | ماذا تقصد رستم؟ |
473 | 00:49:34,079 | 00:49:35,812 | ماذا تقصد رستم؟ شقيق؟ | ماذا تقصد رستم؟ شقيق؟ |
474 | 00:49:36,813 | 00:49:40,122 | لا تقل لي أن أخي قتل أمي بيده! | لا تقل لي أن أخي قتل أمي بيده! |
475 | 00:49:40,146 | 00:49:43,978 | لا تقل لي إنه كان رستم ، ولا تقل لي إنه أخي | لا تقل لي إنه كان رستم ، ولا تقل لي إنه أخي |
476 | 00:49:52,413 | 00:49:56,478 | لا تقل لي أنه كان رستم ، لا تفعل! | لا تقل لي أنه كان رستم ، لا تفعل! |
477 | 00:50:08,213 | 00:50:09,778 | رستم | رستم |
478 | 00:50:27,446 | 00:50:30,845 | كنا متجهين لمثل هذا الألم الكبير | كنا متجهين لمثل هذا الألم الكبير |
479 | 00:50:32,979 | 00:50:35,278 | لقد بحثت عنك لسنوات | لقد بحثت عنك لسنوات |
480 | 00:50:37,379 | 00:50:43,245 | الآن قتلك ابنك أخي | الآن قتلك ابنك أخي |
481 | 00:50:50,246 | 00:50:53,412 | لم أستطع الحصول على ما يكفي من صوتك ورائحتك | لم أستطع الحصول على ما يكفي من صوتك ورائحتك |
482 | 00:50:55,013 | 00:50:57,055 | ليس أنت فقط من مات ماتت طفولتي أيضًا | ليس أنت فقط من مات ماتت طفولتي أيضًا |
483 | 00:50:57,079 | 00:50:59,345 | ليس أنت فقط من مات ماتت طفولتي أيضًا | ليس أنت فقط من مات ماتت طفولتي أيضًا |
484 | 00:51:02,146 | 00:51:06,378 | الأمل الذي لجأت إليه عندما كنت في مكان صعب مات أيضًا | الأمل الذي لجأت إليه عندما كنت في مكان صعب مات أيضًا |
485 | 00:51:19,246 | 00:51:24,678 | حان الوقت لدفن يا أرسلنتاس لنقم بالجنازة والحزن معًا | حان الوقت لدفن يا أرسلنتاس لنقم بالجنازة والحزن معًا |
486 | 00:51:35,646 | 00:51:39,512 | - السلام عليكم - السلام عليكم | - السلام عليكم - السلام عليكم |
487 | 00:51:41,213 | 00:51:44,245 | هل أنت هنا للبحث أو البحث يا سلطان؟ | هل أنت هنا للبحث أو البحث يا سلطان؟ |
488 | 00:51:50,046 | 00:51:52,612 | لديك الجواب على ذلك يا حميداني حضرات | لديك الجواب على ذلك يا حميداني حضرات |
489 | 00:51:54,179 | 00:51:57,204 | أبحث عن الأحمق أرسلانتاس الذي جرح ، | أبحث عن الأحمق أرسلانتاس الذي جرح ، |
490 | 00:51:57,228 | 00:52:00,055 | هاس نظام الملك وسنسر الذي يخفيه | هاس نظام الملك وسنسر الذي يخفيه |
491 | 00:52:00,079 | 00:52:01,878 | مليكسة | مليكسة |
492 | 00:52:03,313 | 00:52:07,412 | رجالي يعتقدون أنهم هنا | رجالي يعتقدون أنهم هنا |
493 | 00:52:10,013 | 00:52:12,912 | أنت فقط تستطيع أن ترى | أنت فقط تستطيع أن ترى |
494 | 00:52:13,546 | 00:52:16,045 | ويمكنك أن تجد فقط | ويمكنك أن تجد فقط |
495 | 00:52:17,179 | 00:52:21,445 | كما تعلم ، نحن نرحب بالجميع | كما تعلم ، نحن نرحب بالجميع |
496 | 00:52:24,246 | 00:52:27,012 | لقد رأينا أولئك الذين يبحثون عن أنفسهم | لقد رأينا أولئك الذين يبحثون عن أنفسهم |
497 | 00:52:28,079 | 00:52:32,178 | كانوا بحاجة إلى أن يجدوا أنفسهم ، وساعدناهم بإذن الله | كانوا بحاجة إلى أن يجدوا أنفسهم ، وساعدناهم بإذن الله |
498 | 00:52:33,546 | 00:52:39,312 | الآن ، نحن لا نعرف أين هم | الآن ، نحن لا نعرف أين هم |
499 | 00:52:42,313 | 00:52:45,512 | ارتكب سنسار و Arslantas جرائم خطيرة | ارتكب سنسار و Arslantas جرائم خطيرة |
500 | 00:52:47,646 | 00:52:50,245 | لقد منحنا (سينسر) لقب محارب | لقد منحنا (سينسر) لقب محارب |
501 | 00:52:51,646 | 00:52:54,312 | لكنه اختار أن يكون قطاع طرق | لكنه اختار أن يكون قطاع طرق |
502 | 00:52:57,846 | 00:53:00,045 | حاولت أن أكون أبا له | حاولت أن أكون أبا له |
503 | 00:53:01,813 | 00:53:04,145 | لكنه خان والده | لكنه خان والده |
504 | 00:53:05,246 | 00:53:10,345 | هل يمكنك قول الشيء نفسه عندما تكتشف أنه ابنك؟ | هل يمكنك قول الشيء نفسه عندما تكتشف أنه ابنك؟ |
505 | 00:53:26,513 | 00:53:31,245 | من واجبي أن أضعهم أمام القضاء يا حميداني حضرات | من واجبي أن أضعهم أمام القضاء يا حميداني حضرات |
506 | 00:53:33,546 | 00:53:35,289 | كوركوت بيه | كوركوت بيه |
507 | 00:53:36,013 | 00:53:38,512 | سينسر محارب من قبيلتك | سينسر محارب من قبيلتك |
508 | 00:53:39,146 | 00:53:41,645 | هل تعرف أين يذهب عادة؟ | هل تعرف أين يذهب عادة؟ |
509 | 00:53:42,679 | 00:53:44,378 | سلطاني | سلطاني |
510 | 00:53:45,279 | 00:53:50,478 | قال أنه كان يلاحق العدالة وأنت كذلك | قال أنه كان يلاحق العدالة وأنت كذلك |
511 | 00:53:52,646 | 00:53:56,345 | أنا متأكد من أن مساراتك ستتقاطع عند نقطة واحدة | أنا متأكد من أن مساراتك ستتقاطع عند نقطة واحدة |
512 | 00:54:10,479 | 00:54:14,512 | حدثت بعض الحوادث خارج أوامري | حدثت بعض الحوادث خارج أوامري |
513 | 00:54:16,413 | 00:54:18,345 | أود أن | أود أن |
514 | 00:54:18,879 | 00:54:22,645 | التحدث إلى والدة سينير التي تعرضت للظلم | التحدث إلى والدة سينير التي تعرضت للظلم |
515 | 00:54:23,146 | 00:54:25,345 | أريد أن أسألها عن سنسار | أريد أن أسألها عن سنسار |
516 | 00:54:27,846 | 00:54:29,845 | هل هي هنا؟ | هل هي هنا؟ |
517 | 00:54:33,679 | 00:54:35,978 | جئت على طول الطريق هنا | جئت على طول الطريق هنا |
518 | 00:54:36,713 | 00:54:39,055 | من الواضح أن ما تبحث عنه ليس هنا | من الواضح أن ما تبحث عنه ليس هنا |
519 | 00:54:39,079 | 00:54:41,159 | من الواضح أن ما تبحث عنه ليس هنا | من الواضح أن ما تبحث عنه ليس هنا |
520 | 00:54:41,746 | 00:54:47,345 | ستجد فقط الأشياء غير السارة في خطوتك التالية | ستجد فقط الأشياء غير السارة في خطوتك التالية |
521 | 00:54:53,546 | 00:54:55,312 | ماذا تحاول ان تقول؟ | ماذا تحاول ان تقول؟ |
522 | 00:54:55,946 | 00:55:00,712 | إذا كان لدى والدة سينسر أي شيء مبشر لتقوله لك | إذا كان لدى والدة سينسر أي شيء مبشر لتقوله لك |
523 | 00:55:01,713 | 00:55:03,912 | كانت ستأتي إلى هنا | كانت ستأتي إلى هنا |
524 | 00:55:04,946 | 00:55:09,045 | لا ينبغي للمرء أن يجبر على باب لا يجلب الكلمات الطيبة | لا ينبغي للمرء أن يجبر على باب لا يجلب الكلمات الطيبة |
525 | 00:55:10,379 | 00:55:12,878 | لكن كسلطان | لكن كسلطان |
526 | 00:55:13,579 | 00:55:17,478 | أريد أن أطرح أسئلة على والدة المجرم | أريد أن أطرح أسئلة على والدة المجرم |
527 | 00:56:14,046 | 00:56:18,412 | كما تعلم أحد متطلبات أن تكون سلطاناً | كما تعلم أحد متطلبات أن تكون سلطاناً |
528 | 00:56:18,879 | 00:56:24,545 | معرفة أن التسرع من عمل الشيطان والسلام عمل الله | معرفة أن التسرع من عمل الشيطان والسلام عمل الله |
529 | 00:56:31,146 | 00:56:34,578 | بالطبع ليس مكاني للتشكيك في إرادتك | بالطبع ليس مكاني للتشكيك في إرادتك |
530 | 00:56:37,213 | 00:56:39,912 | ربما عندما أفتح هذا الباب | ربما عندما أفتح هذا الباب |
531 | 00:56:40,613 | 00:56:43,712 | سأعرف موقع سنسار من والدته | سأعرف موقع سنسار من والدته |
532 | 00:57:00,379 | 00:57:04,378 | لكن حسب كلامك أشعر أنه من الأفضل البحث عنه | لكن حسب كلامك أشعر أنه من الأفضل البحث عنه |
533 | 00:57:06,146 | 00:57:08,745 | بدلا من العثور عليه الآن | بدلا من العثور عليه الآن |
534 | 00:57:22,246 | 00:57:24,378 | سوف أجد سنسار في النهاية | سوف أجد سنسار في النهاية |
535 | 00:57:25,379 | 00:57:28,545 | لكن إذا لم أستمع إلى كلامك | لكن إذا لم أستمع إلى كلامك |
536 | 00:57:31,146 | 00:57:35,145 | أخشى أن تكون هناك بعض الأشياء التي لا يمكن اختلاقها | أخشى أن تكون هناك بعض الأشياء التي لا يمكن اختلاقها |
537 | 00:57:40,313 | 00:57:43,512 | إذا لم يخرج شيء جيد من هذا الباب | إذا لم يخرج شيء جيد من هذا الباب |
538 | 00:57:46,179 | 00:57:50,678 | فلا جدوى من السير في الشر عمداً | فلا جدوى من السير في الشر عمداً |
539 | 00:58:38,679 | 00:58:42,342 | جعل Terken Hatun و تاكولملك هيس يعاني من | جعل Terken Hatun و تاكولملك هيس يعاني من |
540 | 00:58:42,366 | 00:58:45,978 | سكتة دماغية ، لأنهم لا يريدون له أن يتحسن | سكتة دماغية ، لأنهم لا يريدون له أن يتحسن |
541 | 00:58:46,513 | 00:58:48,322 | لن يفعلها أي شخص آخر | لن يفعلها أي شخص آخر |
542 | 00:58:48,346 | 00:58:52,345 | سكتة هيس تركتنا بلا حول ولا قوة | سكتة هيس تركتنا بلا حول ولا قوة |
543 | 00:58:54,346 | 00:58:57,012 | من سنطلب hfelp الآن؟ | من سنطلب hfelp الآن؟ |
544 | 00:58:57,979 | 00:59:01,412 | لا تطلب المساعدة من تبار لأنه متهور | لا تطلب المساعدة من تبار لأنه متهور |
545 | 00:59:02,279 | 00:59:05,878 | ليس لدينا خيار آخر غير سلطاننا حينها | ليس لدينا خيار آخر غير سلطاننا حينها |
546 | 00:59:07,579 | 00:59:10,345 | لا يمكننا الذهاب إلى سلطاننا جيفير | لا يمكننا الذهاب إلى سلطاننا جيفير |
547 | 00:59:10,513 | 00:59:13,745 | تيركين خاتون هو خاتون سلطاننا | تيركين خاتون هو خاتون سلطاننا |
548 | 00:59:14,046 | 00:59:16,778 | لاتهامها بالخيانة | لاتهامها بالخيانة |
549 | 00:59:17,046 | 00:59:19,589 | نحن بحاجة إلى أدلة قوية | نحن بحاجة إلى أدلة قوية |
550 | 00:59:19,613 | 00:59:24,812 | لقد أصغينا أن نذهب إلى السلطان بأدلة قوية لا بالادعاء | لقد أصغينا أن نذهب إلى السلطان بأدلة قوية لا بالادعاء |
551 | 00:59:25,446 | 00:59:28,745 | وإلا فإننا سنعاني من غضب سلطاننا | وإلا فإننا سنعاني من غضب سلطاننا |
552 | 00:59:37,713 | 00:59:41,755 | لدينا سائل سام حصلنا عليه من النفط كدليل | لدينا سائل سام حصلنا عليه من النفط كدليل |
553 | 00:59:41,779 | 00:59:46,878 | عندما نعطيها لسلطاننا سيجري التحقيقات اللازمة | عندما نعطيها لسلطاننا سيجري التحقيقات اللازمة |
554 | 00:59:47,079 | 00:59:50,022 | وجدت تورنا خاتون السم في المصباح | وجدت تورنا خاتون السم في المصباح |
555 | 00:59:50,046 | 00:59:56,445 | ولا تزال مشتبه بها في سكتة دماغية نظام الملك | ولا تزال مشتبه بها في سكتة دماغية نظام الملك |
556 | 00:59:59,179 | 01:00:02,645 | إذا لم نتمكن من إثبات أننا نقول الحقيقة | إذا لم نتمكن من إثبات أننا نقول الحقيقة |
557 | 01:00:02,779 | 01:00:05,712 | سيتم إلقاء اللوم على تورنا هاتون بشأن هذا أيضًا | سيتم إلقاء اللوم على تورنا هاتون بشأن هذا أيضًا |
558 | 01:00:09,813 | 01:00:12,134 | نحن بحاجة للقيام بذلك بأنفسنا ، جيفير | نحن بحاجة للقيام بذلك بأنفسنا ، جيفير |
559 | 01:00:12,158 | 01:00:14,478 | لا يمكننا طلب المساعدة من أي شخص | لا يمكننا طلب المساعدة من أي شخص |
560 | 01:00:14,946 | 01:00:19,312 | علينا إفساد هذه اللعبة القذرة بأنفسنا | علينا إفساد هذه اللعبة القذرة بأنفسنا |
561 | 01:00:19,979 | 01:00:25,689 | لن يصدق أحد أننا نقول الحقيقة | لن يصدق أحد أننا نقول الحقيقة |
562 | 01:00:25,713 | 01:00:29,578 | إلا إذا وجدنا تلك الساحرة التي صنعت السم وأحضرتها إلى سلطاننا | إلا إذا وجدنا تلك الساحرة التي صنعت السم وأحضرتها إلى سلطاننا |
563 | 01:00:31,913 | 01:00:33,978 | السلجوق إمبراطورية ضخمة | السلجوق إمبراطورية ضخمة |
564 | 01:00:34,479 | 01:00:36,645 | كيف سنجد تلك الساحرة؟ | كيف سنجد تلك الساحرة؟ |
565 | 01:00:41,179 | 01:00:43,878 | سنفسد لعبة تيركين خاتون القذرة | سنفسد لعبة تيركين خاتون القذرة |
566 | 01:00:44,479 | 01:00:47,478 | بلعبة | بلعبة |
567 | 01:00:49,146 | 01:00:53,378 | سنجعلهم يأخذونا إلى تلك الساحرة | سنجعلهم يأخذونا إلى تلك الساحرة |
568 | 01:00:58,113 | 01:01:02,255 | أمرك سلطاننا بالبحث عن أسماء | أمرك سلطاننا بالبحث عن أسماء |
569 | 01:01:02,279 | 01:01:05,412 | إذا أحضرناها هنا فسيتم الكشف عن كل شيء | إذا أحضرناها هنا فسيتم الكشف عن كل شيء |
570 | 01:01:06,713 | 01:01:08,789 | إذا لم تحضرها إلى هنا هذه المرة | إذا لم تحضرها إلى هنا هذه المرة |
571 | 01:01:08,813 | 01:01:10,889 | ، فلن تتمكن من تلبية طلب السلطان | ، فلن تتمكن من تلبية طلب السلطان |
572 | 01:01:10,913 | 01:01:13,845 | ماذا سنفعل؟ | ماذا سنفعل؟ |
573 | 01:01:16,746 | 01:01:20,545 | سأحضر إسما إلى سلطاننا | سأحضر إسما إلى سلطاننا |
574 | 01:01:20,746 | 01:01:23,678 | لكنني سأفعل ذلك متى أردت | لكنني سأفعل ذلك متى أردت |
575 | 01:01:23,846 | 01:01:27,889 | ولكن ماذا لو أخذ إلسين خاتون السم من المصباح | ولكن ماذا لو أخذ إلسين خاتون السم من المصباح |
576 | 01:01:27,913 | 01:01:31,222 | لسلطاننا في الوقت الحالي؟ | لسلطاننا في الوقت الحالي؟ |
577 | 01:01:31,246 | 01:01:34,712 | إلسين ليس من الغباء أن يذهب إلى سلطاننا | إلسين ليس من الغباء أن يذهب إلى سلطاننا |
578 | 01:01:34,846 | 01:01:38,312 | بدون دليل قوي | بدون دليل قوي |
579 | 01:01:38,413 | 01:01:42,189 | هذا هو السبب في أنها لم تفعل ذلك حتى الآن إذا كان لديها أي دليل | هذا هو السبب في أنها لم تفعل ذلك حتى الآن إذا كان لديها أي دليل |
580 | 01:01:42,213 | 01:01:47,478 | لم تنتظر نظام الملك ليتحسن للذهاب إلى سلطاننا | لم تنتظر نظام الملك ليتحسن للذهاب إلى سلطاننا |
581 | 01:01:48,279 | 01:01:49,745 | لكن | لكن |
582 | 01:01:50,346 | 01:01:53,445 | لن يجلسوا وينتظروا فقط | لن يجلسوا وينتظروا فقط |
583 | 01:01:53,879 | 01:01:57,122 | سيحاولون خداعنا | سيحاولون خداعنا |
584 | 01:01:57,146 | 01:01:59,355 | سوف ينتظرون منا أن نخطئ | سوف ينتظرون منا أن نخطئ |
585 | 01:01:59,379 | 01:02:00,979 | سوف ينتظرون منا أن نخطئ | سوف ينتظرون منا أن نخطئ |
586 | 01:02:01,046 | 01:02:04,545 | لذلك سننتظر تحركاتهم | لذلك سننتظر تحركاتهم |
587 | 01:02:04,779 | 01:02:07,978 | وسنتصرف على هذا الأساس | وسنتصرف على هذا الأساس |
588 | 01:02:25,546 | 01:02:29,045 | من الآن فصاعدا ليس لدي نفس أم رستم | من الآن فصاعدا ليس لدي نفس أم رستم |
589 | 01:02:29,413 | 01:02:31,678 | ليس لدي نفس الأب مثله | ليس لدي نفس الأب مثله |
590 | 01:02:31,846 | 01:02:34,312 | لم أعد أحمل نفس دمه | لم أعد أحمل نفس دمه |
591 | 01:02:34,946 | 01:02:37,412 | هو عدوي | هو عدوي |
592 | 01:02:37,746 | 01:02:40,578 | سأقتله بنفسي | سأقتله بنفسي |
593 | 01:02:40,746 | 01:02:43,645 | وتنتقم | من باتيني | وتنتقم | من باتيني |
594 | 01:02:45,713 | 01:02:48,089 | لا يمكنك الذهاب إلى Arslantas ، فهم يبحثون عنك في كل مكان | لا يمكنك الذهاب إلى Arslantas ، فهم يبحثون عنك في كل مكان |
595 | 01:02:48,113 | 01:02:50,612 | سأدمر كل من يأتي في طريقي | سأدمر كل من يأتي في طريقي |
596 | 01:02:56,713 | 01:02:59,778 | لن أستسلم حتى أنتقم يا أخي | لن أستسلم حتى أنتقم يا أخي |
597 | 01:03:00,946 | 01:03:03,478 | إذا ذهبت ، فلن تكون قادرًا على الانتقام يا أرسلانتاس | إذا ذهبت ، فلن تكون قادرًا على الانتقام يا أرسلانتاس |
598 | 01:03:03,502 | 01:03:04,502 | سوف يمسكون بك | سوف يمسكون بك |
599 | 01:03:04,513 | 01:03:08,245 | كيف لي أن أبقى هنا وأنتظر | كيف لي أن أبقى هنا وأنتظر |
600 | 01:03:08,513 | 01:03:10,863 | بينما إخواني يحاولون الانتقام مني؟ | بينما إخواني يحاولون الانتقام مني؟ |
601 | 01:03:11,513 | 01:03:14,212 | دعني اذهب أرجوك دعنى أذهب | دعني اذهب أرجوك دعنى أذهب |
602 | 01:03:14,379 | 01:03:17,612 | سيخبرك سنسار بالذهاب معه إذا احتاجوا إليك | سيخبرك سنسار بالذهاب معه إذا احتاجوا إليك |
603 | 01:03:18,146 | 01:03:20,422 | لا تقلق أخي | لا تقلق أخي |
604 | 01:03:20,446 | 01:03:24,822 | إنه ليس مجرد انتقام منك ، بل هو انتقامنا أيضًا | إنه ليس مجرد انتقام منك ، بل هو انتقامنا أيضًا |
605 | 01:03:24,846 | 01:03:26,345 | أرسلنتاس | أرسلنتاس |
606 | 01:03:27,079 | 01:03:29,412 | كل شيء سيكون أكثر صعوبة إذا ذهبت | كل شيء سيكون أكثر صعوبة إذا ذهبت |
607 | 01:03:30,146 | 01:03:33,822 | خاطر سينسر بكل شيء للعثور على رستم وإثبات أنك بريء | خاطر سينسر بكل شيء للعثور على رستم وإثبات أنك بريء |
608 | 01:03:33,846 | 01:03:39,278 | إذا ذهبت الآن ، قد يتم كسر خطة سنسار التفصيلية | إذا ذهبت الآن ، قد يتم كسر خطة سنسار التفصيلية |
609 | 01:03:39,513 | 01:03:43,012 | كان الجنود يمسكون بنا قبل أن تنتقم | كان الجنود يمسكون بنا قبل أن تنتقم |
610 | 01:03:45,546 | 01:03:48,645 | ولا يمكنك الانتقام لموت والدتك | ولا يمكنك الانتقام لموت والدتك |
611 | 01:03:53,446 | 01:03:55,645 | سنذهب إلى سنسار على أي حال | سنذهب إلى سنسار على أي حال |
612 | 01:03:56,946 | 01:04:00,545 | من الأفضل أن تنتظر الأخبار منا | من الأفضل أن تنتظر الأخبار منا |
613 | 01:04:29,279 | 01:04:30,878 | سلطاني | سلطاني |
614 | 01:04:30,979 | 01:04:33,622 | تم إجراء تحقيق في جثث الكفار | تم إجراء تحقيق في جثث الكفار |
615 | 01:04:33,646 | 01:04:36,278 | ضبطناهم مصابين وجعلناهم يتحدثون | ضبطناهم مصابين وجعلناهم يتحدثون |
616 | 01:04:36,746 | 01:04:39,255 | جنود كوفيل هم من قاموا بالهجوم | جنود كوفيل هم من قاموا بالهجوم |
617 | 01:04:39,279 | 01:04:42,155 | المعلومات التي حصلنا عليها من Kuvel تبلغ هذا | المعلومات التي حصلنا عليها من Kuvel تبلغ هذا |
618 | 01:04:42,179 | 01:04:45,922 | بالإضافة إلى ذلك ، قام أندرياس بإزالة التجار المسلمين من القلعة | بالإضافة إلى ذلك ، قام أندرياس بإزالة التجار المسلمين من القلعة |
619 | 01:04:45,946 | 01:04:48,845 | علق بعضها على الجدران | علق بعضها على الجدران |
620 | 01:04:50,013 | 01:04:54,178 | لقد نفد صبري تمامًا بسبب أندرياس | لقد نفد صبري تمامًا بسبب أندرياس |
621 | 01:04:54,946 | 01:04:59,845 | حان الوقت لخنقه بغضبنا | حان الوقت لخنقه بغضبنا |
622 | 01:05:00,146 | 01:05:04,512 | سننتقم لشهدائنا وأبرياءنا! | سننتقم لشهدائنا وأبرياءنا! |
623 | 01:05:04,679 | 01:05:07,045 | الاستعداد للجنود! | الاستعداد للجنود! |
624 | 01:05:07,946 | 01:05:11,322 | سنذهب لمداهمة Kuvel عند الفجر | سنذهب لمداهمة Kuvel عند الفجر |
625 | 01:05:11,346 | 01:05:14,712 | وخذ رأس أندرياس | وخذ رأس أندرياس |
626 | 01:05:16,479 | 01:05:19,489 | ماذا عن الرد الذي ننتظره من الإمبراطور كومنينوس؟ | ماذا عن الرد الذي ننتظره من الإمبراطور كومنينوس؟ |
627 | 01:05:19,513 | 01:05:22,812 | لقد تأخر عن الرد علينا | لقد تأخر عن الرد علينا |
628 | 01:05:23,146 | 01:05:27,078 | ومع ذلك ، سنفي بوعدنا في الوقت المحدد | ومع ذلك ، سنفي بوعدنا في الوقت المحدد |
629 | 01:05:43,213 | 01:05:48,845 | أرسل رؤوس هؤلاء الناس إلى أندرياس كإعلان حرب | أرسل رؤوس هؤلاء الناس إلى أندرياس كإعلان حرب |
630 | 01:05:49,179 | 01:05:52,045 | يجب أن يعلم أنني سأخرب أراضيه | يجب أن يعلم أنني سأخرب أراضيه |
631 | 01:05:52,613 | 01:05:55,745 | وخذ كل رؤوسهم! | وخذ كل رؤوسهم! |
632 | 01:06:11,246 | 01:06:12,745 | سلطاني | سلطاني |
633 | 01:06:13,079 | 01:06:16,145 | وصلت أخبار عاجلة من جواسيسنا | وصلت أخبار عاجلة من جواسيسنا |
634 | 01:06:16,246 | 01:06:18,355 | سنسار في Selemzar | سنسار في Selemzar |
635 | 01:06:18,379 | 01:06:19,822 | هل تم القبض عليه؟ | هل تم القبض عليه؟ |
636 | 01:06:19,846 | 01:06:21,422 | ليس بعد سلطاني | ليس بعد سلطاني |
637 | 01:06:21,446 | 01:06:27,078 | يواصل الجري ولا أحد يعرف سبب وجوده هناك | يواصل الجري ولا أحد يعرف سبب وجوده هناك |
638 | 01:06:27,946 | 01:06:30,345 | اذهب إلى Selemzar على الفور ، تبار | اذهب إلى Selemzar على الفور ، تبار |
639 | 01:06:30,446 | 01:06:33,589 | ابحث وأحضر سنسار هنا حتى الغد | ابحث وأحضر سنسار هنا حتى الغد |
640 | 01:06:33,613 | 01:06:38,412 | بعد أن آخذ رأس أندرياس وأعود من كوفيل ، أريد أن أراه هنا | بعد أن آخذ رأس أندرياس وأعود من كوفيل ، أريد أن أراه هنا |
641 | 01:06:38,613 | 01:06:40,445 | كما تأمر يا سلطان | كما تأمر يا سلطان |
642 | 01:06:40,746 | 01:06:42,078 | تابار | تابار |
643 | 01:06:49,079 | 01:06:51,012 | أنا أثق بك تماما | أنا أثق بك تماما |
644 | 01:06:53,279 | 01:06:55,645 | لا تدع سنسار يهرب من يديك هذه المرة | لا تدع سنسار يهرب من يديك هذه المرة |
645 | 01:06:55,946 | 01:06:57,845 | تنجح في هذا الواجب | تنجح في هذا الواجب |
646 | 01:06:58,046 | 01:07:02,845 | أو لا يمكنك القيام بواجبات أكبر والخروج من القصر | أو لا يمكنك القيام بواجبات أكبر والخروج من القصر |
647 | 01:07:05,546 | 01:07:07,478 | كما تأمر يا سلطان | كما تأمر يا سلطان |
648 | 01:07:29,513 | 01:07:31,612 | الترياق ليس جاهزًا بعد | الترياق ليس جاهزًا بعد |
649 | 01:07:32,146 | 01:07:33,622 | نحن نفتقر إلى حكيم مشترك | نحن نفتقر إلى حكيم مشترك |
650 | 01:07:33,646 | 01:07:38,312 | إن العثور على حكيم شائع في أصفهان صعب مثل العثور على علم أحمر في الجحيم | إن العثور على حكيم شائع في أصفهان صعب مثل العثور على علم أحمر في الجحيم |
651 | 01:07:49,713 | 01:07:51,878 | إذا شاء الله | إذا شاء الله |
652 | 01:07:52,113 | 01:07:54,755 | ألسنة اللهب تتحول إلى حدائق من الزهور | ألسنة اللهب تتحول إلى حدائق من الزهور |
653 | 01:07:54,779 | 01:07:55,789 | سيد هيام | سيد هيام |
654 | 01:07:55,813 | 01:07:58,445 | قم بإنهاء الترياق الآن | قم بإنهاء الترياق الآن |
655 | 01:08:30,346 | 01:08:33,178 | بسم الله الرحمن الرحيم | بسم الله الرحمن الرحيم |
656 | 01:08:52,546 | 01:08:53,589 | نبضه بطيء | نبضه بطيء |
657 | 01:08:53,613 | 01:08:54,613 | نبضه بطيء | نبضه بطيء |
658 | 01:09:01,979 | 01:09:03,812 | نبض قلبه منخفض أيضًا | نبض قلبه منخفض أيضًا |
659 | 01:09:09,113 | 01:09:12,312 | قد لا نواجه مشكلة لا يمكن حلها | قد لا نواجه مشكلة لا يمكن حلها |
660 | 01:09:12,513 | 01:09:16,812 | انظر إليه باسمك شافي يا الله | انظر إليه باسمك شافي يا الله |
661 | 01:09:37,779 | 01:09:39,312 | الحمد لله | الحمد لله |
662 | 01:09:46,479 | 01:09:48,778 | يتنفس لحسن الحظ | يتنفس لحسن الحظ |
663 | 01:09:58,046 | 01:09:59,512 | أرسلنتاس | أرسلنتاس |
664 | 01:10:00,846 | 01:10:03,578 | دفن والده ووالدته في قلبه | دفن والده ووالدته في قلبه |
665 | 01:10:04,313 | 01:10:07,312 | والشخص الذي سينتقم منه هو أخوه | والشخص الذي سينتقم منه هو أخوه |
666 | 01:10:09,713 | 01:10:12,512 | هذا ليس ألمًا يمكن أن يتحمله كل قلب | هذا ليس ألمًا يمكن أن يتحمله كل قلب |
667 | 01:10:13,546 | 01:10:16,194 | وما علينا فعله هو أن نجد رستم ونترك | وما علينا فعله هو أن نجد رستم ونترك |
668 | 01:10:16,218 | 01:10:19,255 | ألم إخواننا ينتهي في أسرع وقت ممكن | ألم إخواننا ينتهي في أسرع وقت ممكن |
669 | 01:10:19,279 | 01:10:21,912 | وهناك أيضًا حالة هيس | وهناك أيضًا حالة هيس |
670 | 01:10:23,779 | 01:10:26,212 | سقط الذئب على الأرض وابتهجت الكلاب | سقط الذئب على الأرض وابتهجت الكلاب |
671 | 01:10:27,613 | 01:10:31,745 | فوضى داخل القصر وخارجه | فوضى داخل القصر وخارجه |
672 | 01:10:32,146 | 01:10:37,245 | الذين فعلوا هذا مع هيس هم الذين جعلونا نتعامل مع الدولة | الذين فعلوا هذا مع هيس هم الذين جعلونا نتعامل مع الدولة |
673 | 01:10:37,846 | 01:10:42,512 | كل منهم له وجوه مختلفة ، لكن هدفهم واحد | كل منهم له وجوه مختلفة ، لكن هدفهم واحد |
674 | 01:10:43,613 | 01:10:45,645 | الاستيلاء على الدولة | الاستيلاء على الدولة |
675 | 01:10:47,779 | 01:10:50,978 | لن ندع هذه الخطة تحدث أيها المحاربين | لن ندع هذه الخطة تحدث أيها المحاربين |
676 | 01:10:56,046 | 01:10:59,312 | لقد تعلمت ترتيب الساعة في منطقة باتيني الليلة | لقد تعلمت ترتيب الساعة في منطقة باتيني الليلة |
677 | 01:10:59,413 | 01:11:01,212 | هو مكتوب هنا | هو مكتوب هنا |
678 | 01:11:11,546 | 01:11:13,578 | ما هو الوضع في القصر؟ | ما هو الوضع في القصر؟ |
679 | 01:11:13,779 | 01:11:15,345 | ما الأمر مع Turna؟ | ما الأمر مع Turna؟ |
680 | 01:11:15,479 | 01:11:17,745 | وضع هيس حرج | وضع هيس حرج |
681 | 01:11:17,946 | 01:11:22,278 | كلف سلطان تورنا لإيجاد علاج لهيس | كلف سلطان تورنا لإيجاد علاج لهيس |
682 | 01:11:22,379 | 01:11:26,512 | إذا حلت المسألة تثبت براءتها | إذا حلت المسألة تثبت براءتها |
683 | 01:11:26,613 | 01:11:29,178 | على الأقل ، لم يتم وضعها في الزنزانة | على الأقل ، لم يتم وضعها في الزنزانة |
684 | 01:11:30,779 | 01:11:33,989 | أنا متأكد من أن تورنا هاتون سيجد علاجًا لـ Hace في وقت قصير | أنا متأكد من أن تورنا هاتون سيجد علاجًا لـ Hace في وقت قصير |
685 | 01:11:34,013 | 01:11:38,412 | طالما بقي هيس في السرير ، يمكن أن تتحول هذه الفوضى إلى رعد | طالما بقي هيس في السرير ، يمكن أن تتحول هذه الفوضى إلى رعد |
686 | 01:11:40,013 | 01:11:42,455 | هل هناك أي شخص مشبوه يغادر سليمزار؟ | هل هناك أي شخص مشبوه يغادر سليمزار؟ |
687 | 01:11:42,479 | 01:11:43,922 | لا يوجد | لا يوجد |
688 | 01:11:43,946 | 01:11:46,445 | المداخل محمية على أي حال | المداخل محمية على أي حال |
689 | 01:11:46,546 | 01:11:49,822 | فقط عربة المنجم تغادر بسبب إلحاحها | فقط عربة المنجم تغادر بسبب إلحاحها |
690 | 01:11:49,846 | 01:11:51,912 | ولم يغادر اليوم | ولم يغادر اليوم |
691 | 01:11:52,046 | 01:11:54,645 | على الأرجح ، سيغادر غدًا | على الأرجح ، سيغادر غدًا |
692 | 01:11:55,179 | 01:11:58,312 | من الواضح أن رستم لا يزال في مكان ما هنا | من الواضح أن رستم لا يزال في مكان ما هنا |
693 | 01:11:58,513 | 01:12:01,212 | سننهي هذا الليلة أيها المحاربون | سننهي هذا الليلة أيها المحاربون |
694 | 01:12:01,713 | 01:12:05,778 | سوف نتسلل إلى منطقة باتمي وندخل دارول هيكر | سوف نتسلل إلى منطقة باتمي وندخل دارول هيكر |
695 | 01:12:15,113 | 01:12:20,045 | تحدث عن دعوة أخي ، بيركيروك ، إلى أصفهان مؤخرًا | تحدث عن دعوة أخي ، بيركيروك ، إلى أصفهان مؤخرًا |
696 | 01:12:20,413 | 01:12:22,012 | ماذا يعني ذلك؟ | ماذا يعني ذلك؟ |
697 | 01:12:22,279 | 01:12:24,512 | هذا يعني أن تبار ناقص | هذا يعني أن تبار ناقص |
698 | 01:12:24,913 | 01:12:28,312 | ويريد وضع بيركيروك في المقدمة من خلال وضعك في الخلف | ويريد وضع بيركيروك في المقدمة من خلال وضعك في الخلف |
699 | 01:12:29,013 | 01:12:32,112 | إنه يهددك بعدم تكليفك بواجبات الآن | إنه يهددك بعدم تكليفك بواجبات الآن |
700 | 01:12:33,346 | 01:12:35,912 | وقعت العديد من الحوادث | وقعت العديد من الحوادث |
701 | 01:12:36,246 | 01:12:38,612 | وأبي يستعد للحرب الآن | وأبي يستعد للحرب الآن |
702 | 01:12:38,846 | 01:12:42,512 | من الواضح أنه فكر في استدعاء أخي كدعم لقواته | من الواضح أنه فكر في استدعاء أخي كدعم لقواته |
703 | 01:12:48,713 | 01:12:50,578 | كم أنت ساذج | كم أنت ساذج |
704 | 01:12:51,313 | 01:12:55,478 | لذا أنت لا تكفي ، حتى يعتبر أخاك بمثابة نصير | لذا أنت لا تكفي ، حتى يعتبر أخاك بمثابة نصير |
705 | 01:12:56,279 | 01:12:58,245 | كيف لا تفهم هذا؟ | كيف لا تفهم هذا؟ |
706 | 01:13:01,846 | 01:13:04,355 | لا ترسمني مثل القوس ، جيفير | لا ترسمني مثل القوس ، جيفير |
707 | 01:13:04,379 | 01:13:06,055 | أنا بحاجة للذهاب على الفور | أنا بحاجة للذهاب على الفور |
708 | 01:13:06,079 | 01:13:07,378 | تابار | تابار |
709 | 01:13:13,313 | 01:13:16,412 | ربما أحمل وريث السلطنة | ربما أحمل وريث السلطنة |
710 | 01:13:19,646 | 01:13:22,845 | أنت الابن الذي سيواصل سلالة السلجوق | أنت الابن الذي سيواصل سلالة السلجوق |
711 | 01:13:23,646 | 01:13:28,345 | لا تدع قيمتك تنخفض ، حتى لو كان الذي قبلك هو والدك | لا تدع قيمتك تنخفض ، حتى لو كان الذي قبلك هو والدك |
712 | 01:13:30,746 | 01:13:35,645 | لأنه ربط مستقبلك بأسر سينسر | لأنه ربط مستقبلك بأسر سينسر |
713 | 01:13:36,113 | 01:13:40,345 | ثم ، أظهر للجميع من أنت من خلال القبض عليه | ثم ، أظهر للجميع من أنت من خلال القبض عليه |
714 | 01:14:01,813 | 01:14:05,145 | أرسلنا كلمات إلى أندرياس للسماح له باتخاذ الاحتياطات | أرسلنا كلمات إلى أندرياس للسماح له باتخاذ الاحتياطات |
715 | 01:14:05,346 | 01:14:09,578 | هاجم مليكسة ظناً منه احتياط! | هاجم مليكسة ظناً منه احتياط! |
716 | 01:14:10,346 | 01:14:13,545 | مليكسة عازم على إزالة رأسه! | مليكسة عازم على إزالة رأسه! |
717 | 01:14:13,879 | 01:14:16,037 | بعد أن ينزل سيفه لا يغمده مرة | بعد أن ينزل سيفه لا يغمده مرة |
718 | 01:14:16,061 | 01:14:18,245 | أخرى دون أن ينقع بالدماء أولاً! | أخرى دون أن ينقع بالدماء أولاً! |
719 | 01:14:18,246 | 01:14:21,745 | كان أندرياس حليفنا من البيزنطيين | كان أندرياس حليفنا من البيزنطيين |
720 | 01:14:23,046 | 01:14:26,978 | هل من سيأتي بدلاً منه يتوق للتحالف معنا؟ | هل من سيأتي بدلاً منه يتوق للتحالف معنا؟ |
721 | 01:14:28,079 | 01:14:29,978 | لا تقلق | لا تقلق |
722 | 01:14:36,013 | 01:14:41,578 | لقد توقعت ما سيحدث ووجدت حليفًا بالفعل | لقد توقعت ما سيحدث ووجدت حليفًا بالفعل |
723 | 01:14:42,646 | 01:14:47,345 | وحليفنا هذا يساوي ألف أندرياس | وحليفنا هذا يساوي ألف أندرياس |
724 | 01:14:48,179 | 01:14:52,512 | المحارب الأكثر شراسة في الأراضي الأوروبية | المحارب الأكثر شراسة في الأراضي الأوروبية |
725 | 01:14:53,146 | 01:14:56,300 | وهو وحش متعطش للدماء السلجوقية | وهو وحش متعطش للدماء السلجوقية |
726 | 01:14:56,324 | 01:14:59,478 | يكفي لتحويل هذه الأراضي إلى بركة دماء | يكفي لتحويل هذه الأراضي إلى بركة دماء |
727 | 01:15:01,513 | 01:15:02,712 | من هو هذا الرجل يا سيدي؟ | من هو هذا الرجل يا سيدي؟ |
728 | 01:15:48,546 | 01:15:52,945 | لا أعتقد أنني جئت إلى الأرض لإحضار قطعة! | لا أعتقد أنني جئت إلى الأرض لإحضار قطعة! |
729 | 01:15:53,279 | 01:15:56,378 | جئت لجلب الحرب وليس السلام! | جئت لجلب الحرب وليس السلام! |
730 | 01:16:44,746 | 01:16:46,945 | الإمبراطور العظيم كومنينوس | الإمبراطور العظيم كومنينوس |
731 | 01:16:47,613 | 01:16:48,712 | ماركوس | ماركوس |
732 | 01:16:49,346 | 01:16:51,545 | وصاحبه عينار | وصاحبه عينار |
733 | 01:16:53,546 | 01:16:56,512 | من الجيد أن أراك بعد هذا الوقت الطويل | من الجيد أن أراك بعد هذا الوقت الطويل |
734 | 01:16:57,513 | 01:17:01,645 | نحن نتحدث عما يمكن أن نفعله ضد التهديد التركي المتزايد | نحن نتحدث عما يمكن أن نفعله ضد التهديد التركي المتزايد |
735 | 01:17:02,113 | 01:17:05,412 | مع اللوردات والكاردينال والقادة | مع اللوردات والكاردينال والقادة |
736 | 01:17:12,413 | 01:17:16,578 | من الجيد أن نرى كل النبلاء المسيحيين معًا | من الجيد أن نرى كل النبلاء المسيحيين معًا |
737 | 01:17:19,713 | 01:17:23,478 | لماذا لا يمكننا فعل هذا في ساحات القتال؟ | لماذا لا يمكننا فعل هذا في ساحات القتال؟ |
738 | 01:17:25,479 | 01:17:26,779 | هذا صحيح | هذا صحيح |
739 | 01:17:27,046 | 01:17:31,078 | انتصر الأتراك في المعارك لفترة طويلة | انتصر الأتراك في المعارك لفترة طويلة |
740 | 01:17:34,346 | 01:17:37,345 | بما أنك محارب نبيل ومهم | بما أنك محارب نبيل ومهم |
741 | 01:17:37,946 | 01:17:40,245 | لك الحق في قول هذه الكلمات | لك الحق في قول هذه الكلمات |
742 | 01:17:40,713 | 01:17:43,645 | لكن لا تذهب أبعد من ذلك | لكن لا تذهب أبعد من ذلك |
743 | 01:17:45,079 | 01:17:46,478 | سنبارك وحدتنا | سنبارك وحدتنا |
744 | 01:17:46,979 | 01:17:49,945 | بقسم اليمين على الرمح المقدس | بقسم اليمين على الرمح المقدس |
745 | 01:17:52,713 | 01:17:54,678 | هل أتيت إلى هنا لتمجيد الأتراك؟ | هل أتيت إلى هنا لتمجيد الأتراك؟ |
746 | 01:17:59,346 | 01:18:00,346 | لا | لا |
747 | 01:18:00,979 | 01:18:04,078 | لقد جئت إلى هنا لأخبرك كيف تهزمهم | لقد جئت إلى هنا لأخبرك كيف تهزمهم |
748 | 01:18:05,513 | 01:18:06,812 | قائد! | قائد! |
749 | 01:18:10,946 | 01:18:12,612 | السادة الأعزاء | السادة الأعزاء |
750 | 01:18:13,546 | 01:18:16,478 | لم ترَ أتراكًا في ساحة المعركة من قبل | لم ترَ أتراكًا في ساحة المعركة من قبل |
751 | 01:18:19,046 | 01:18:21,012 | وعن هؤلاء القادة | وعن هؤلاء القادة |
752 | 01:18:21,346 | 01:18:27,712 | وهم لم يفعلوا أي شيء سوى خسارة المعارك! | وهم لم يفعلوا أي شيء سوى خسارة المعارك! |
753 | 01:18:31,279 | 01:18:32,279 | هاه؟ | هاه؟ |
754 | 01:18:35,546 | 01:18:38,678 | عشت بينهم سنوات طويلة لأعرفهم | عشت بينهم سنوات طويلة لأعرفهم |
755 | 01:18:39,513 | 01:18:42,512 | لا يمكن هزيمتهم قبل إضعافهم | لا يمكن هزيمتهم قبل إضعافهم |
756 | 01:18:42,746 | 01:18:44,612 | سوف نتسلل إلى أراضيهم | سوف نتسلل إلى أراضيهم |
757 | 01:18:44,779 | 01:18:47,878 | سوف نعطل تجارتهم ونظامهم | سوف نعطل تجارتهم ونظامهم |
758 | 01:18:48,546 | 01:18:52,645 | سنهاجم قبائلهم وجيوشهم ومدنهم | سنهاجم قبائلهم وجيوشهم ومدنهم |
759 | 01:18:53,579 | 01:18:56,945 | سوف ندمر علماءهم ومدارسهم | سوف ندمر علماءهم ومدارسهم |
760 | 01:18:59,813 | 01:19:01,878 | سوف يضعف Selcuklu | سوف يضعف Selcuklu |
761 | 01:19:02,346 | 01:19:03,978 | سوف تصبح ضعيفة لدرجة | سوف تصبح ضعيفة لدرجة |
762 | 01:19:04,646 | 01:19:07,445 | لن يتمكنوا من الذهاب للحملة مرة أخرى | لن يتمكنوا من الذهاب للحملة مرة أخرى |
763 | 01:19:08,313 | 01:19:09,512 | لذا | لذا |
764 | 01:19:10,079 | 01:19:11,489 | ماذا بعد ذلك؟ | ماذا بعد ذلك؟ |
765 | 01:19:11,513 | 01:19:12,513 | بعد ذلك؟ | بعد ذلك؟ |
766 | 01:19:13,146 | 01:19:14,378 | ثم | ثم |
767 | 01:19:14,713 | 01:19:17,712 | جيش الصليبيين العظيم سوف يجتمع مرة أخرى ، سيدي | جيش الصليبيين العظيم سوف يجتمع مرة أخرى ، سيدي |
768 | 01:19:18,613 | 01:19:22,178 | سوف ندمر الأتراك ونشق طريقنا إلى القدس | سوف ندمر الأتراك ونشق طريقنا إلى القدس |
769 | 01:19:22,746 | 01:19:25,581 | لن يتمكن السلاجقة الضعفاء من الوقوف أمامنا | لن يتمكن السلاجقة الضعفاء من الوقوف أمامنا |
770 | 01:19:25,605 | 01:19:27,345 | سوف ندمر الأناضول و | سوف ندمر الأناضول و |
771 | 01:19:27,713 | 01:19:30,012 | استعادة المدينة المقدسة | استعادة المدينة المقدسة |
772 | 01:19:30,713 | 01:19:32,845 | ستكون تلك المدينة لنا مرة أخرى | ستكون تلك المدينة لنا مرة أخرى |
773 | 01:19:33,513 | 01:19:34,513 | لنا! | لنا! |
774 | 01:19:35,813 | 01:19:38,745 | سننزل رايات المسلمين هناك | سننزل رايات المسلمين هناك |
775 | 01:19:38,946 | 01:19:41,512 | ورفع الرايات المسيحية! | ورفع الرايات المسيحية! |
776 | 01:19:43,579 | 01:19:46,045 | كنت محاربًا نبيلًا ومهمًا من قبل | كنت محاربًا نبيلًا ومهمًا من قبل |
777 | 01:19:46,346 | 01:19:50,578 | والآن أنت لست أكثر من مجرد وضيع عديم الفائدة | والآن أنت لست أكثر من مجرد وضيع عديم الفائدة |
778 | 01:19:52,813 | 01:19:57,178 | يمكنك الذهاب إلى قوافل الهجوم مع المحاربين المتوحشين والاستمتاع مع النساء | يمكنك الذهاب إلى قوافل الهجوم مع المحاربين المتوحشين والاستمتاع مع النساء |
779 | 01:19:57,713 | 01:20:02,512 | إن قضية المسيحيين ليست شيئًا لا يستحق أن تفكر فيه! | إن قضية المسيحيين ليست شيئًا لا يستحق أن تفكر فيه! |
780 | 01:20:18,713 | 01:20:23,445 | ضعفت قضية المسيحيين بسبب رجال غير مهرة مثلك! | ضعفت قضية المسيحيين بسبب رجال غير مهرة مثلك! |
781 | 01:20:23,813 | 01:20:27,422 | بقتلك ، لقد بدأت بالفعل في تحسين قضيتنا! | بقتلك ، لقد بدأت بالفعل في تحسين قضيتنا! |
782 | 01:20:27,446 | 01:20:28,845 | قائد! | قائد! |
783 | 01:20:32,013 | 01:20:33,755 | لقد نسخت الرمح المقدس | لقد نسخت الرمح المقدس |
784 | 01:20:33,846 | 01:20:34,846 | خائن! | خائن! |
785 | 01:20:34,913 | 01:20:38,145 | رفيقي يمجد الرمح المقدس بقتل هذا الجبان! | رفيقي يمجد الرمح المقدس بقتل هذا الجبان! |
786 | 01:20:38,313 | 01:20:39,878 | ولكن إذا لم يعجبك | ولكن إذا لم يعجبك |
787 | 01:20:40,179 | 01:20:42,212 | يمكنك أن تموت من خنجر! | يمكنك أن تموت من خنجر! |
788 | 01:20:46,413 | 01:20:47,612 | لمحبة الله! | لمحبة الله! |
789 | 01:20:47,746 | 01:20:49,122 | ماذا تعتقد أنك تفعل؟ | ماذا تعتقد أنك تفعل؟ |
790 | 01:20:49,146 | 01:20:52,145 | لقد أنقذناك من القادة الجبناء غير المهرة | لقد أنقذناك من القادة الجبناء غير المهرة |
791 | 01:20:52,446 | 01:20:53,446 | سيدي | سيدي |
792 | 01:20:56,279 | 01:20:57,345 | القدس | القدس |
793 | 01:20:58,946 | 01:21:01,445 | الأتراك يحتجزون القدس منذ سنوات | الأتراك يحتجزون القدس منذ سنوات |
794 | 01:21:02,146 | 01:21:04,478 | إنه في كوابيسنا كل ليلة | إنه في كوابيسنا كل ليلة |
795 | 01:21:05,079 | 01:21:09,278 | أنا أحترق بنار الانتقام لاستعادة تلك المدينة | أنا أحترق بنار الانتقام لاستعادة تلك المدينة |
796 | 01:21:09,913 | 01:21:12,045 | ألم يحن وقت الحملة الصليبية الكبرى؟ | ألم يحن وقت الحملة الصليبية الكبرى؟ |
797 | 01:21:15,413 | 01:21:16,512 | اللوردات | اللوردات |
798 | 01:21:17,546 | 01:21:19,545 | إذا لم ندمر الأتراك | إذا لم ندمر الأتراك |
799 | 01:21:20,046 | 01:21:21,645 | قريبا | قريبا |
800 | 01:21:22,179 | 01:21:26,078 | سنسمع الأذان في كل القسطنطينية | سنسمع الأذان في كل القسطنطينية |
801 | 01:21:28,546 | 01:21:32,145 | لدي حليف قوي في Sejuk lanals ، سيدي | لدي حليف قوي في Sejuk lanals ، سيدي |
802 | 01:21:32,579 | 01:21:35,212 | سأذهب إلى هناك مع أقوى محاربي | سأذهب إلى هناك مع أقوى محاربي |
803 | 01:21:35,613 | 01:21:38,845 | سأحول أراضي السلاجقة إلى بركة دم | سأحول أراضي السلاجقة إلى بركة دم |
804 | 01:21:39,146 | 01:21:42,045 | وسأغرس الرمح المقدس في القدس! | وسأغرس الرمح المقدس في القدس! |
805 | 01:21:43,146 | 01:21:44,545 | هل انت معي | هل انت معي |
806 | 01:21:45,346 | 01:21:46,445 | أم لا؟ | أم لا؟ |
807 | 01:21:55,346 | 01:21:57,045 | أنا أدعمك يا ماركوس | أنا أدعمك يا ماركوس |
808 | 01:21:57,846 | 01:22:00,145 | أعطي الرمح المقدس في رعايتك | أعطي الرمح المقدس في رعايتك |
809 | 01:22:00,813 | 01:22:03,945 | اذهب وتحول أراضي السلجوق إلى رماد | اذهب وتحول أراضي السلجوق إلى رماد |
810 | 01:22:04,979 | 01:22:10,778 | أعطونا الطريق لتدمير الأتراك واستعادة القدس | أعطونا الطريق لتدمير الأتراك واستعادة القدس |
811 | 01:22:12,313 | 01:22:14,678 | أوه أيها الإمبراطور العظيم | أوه أيها الإمبراطور العظيم |
812 | 01:22:17,613 | 01:22:19,478 | اللوردات | اللوردات |
813 | 01:22:39,679 | 01:22:42,478 | سنضع هؤلاء الحراس في الخارج وندخل | سنضع هؤلاء الحراس في الخارج وندخل |
814 | 01:22:49,846 | 01:22:51,445 | تعال يا محاربين | تعال يا محاربين |
815 | 01:23:00,413 | 01:23:02,912 | توقف لا يمكنك المرور من هنا | توقف لا يمكنك المرور من هنا |
816 | 01:23:04,346 | 01:23:07,645 | معذرة ، نحن أصحاب هذا المكان الليلة | معذرة ، نحن أصحاب هذا المكان الليلة |
817 | 01:23:56,646 | 01:23:58,784 | عندما كانوا يغادرون ، باتيني | عندما كانوا يغادرون ، باتيني |
818 | 01:23:58,808 | 01:24:01,746 | أخفوا الباب لمنع الناس من ملاحقتهم | أخفوا الباب لمنع الناس من ملاحقتهم |
819 | 01:24:03,246 | 01:24:05,878 | يجب أن يكون هناك ثقب مفتاح هنا | يجب أن يكون هناك ثقب مفتاح هنا |
820 | 01:24:31,846 | 01:24:33,345 | انزل! | انزل! |
821 | 01:24:43,446 | 01:24:47,445 | هؤلاء الشياطين لقد نصبوا الفخاخ في كل مكان | هؤلاء الشياطين لقد نصبوا الفخاخ في كل مكان |
822 | 01:24:47,979 | 01:24:51,479 | فخاخهم لا تعمل علينا هيا | فخاخهم لا تعمل علينا هيا |
823 | 01:25:03,646 | 01:25:07,889 | أهلا بك ، مليك حضرات إذا جئت في هذه الساعة | أهلا بك ، مليك حضرات إذا جئت في هذه الساعة |
824 | 01:25:07,913 | 01:25:10,889 | إذن لابد أن هناك أخبار مهمة - سينسر | إذن لابد أن هناك أخبار مهمة - سينسر |
825 | 01:25:10,913 | 01:25:13,978 | شوهد في سليمزار أخيرًا أنا هنا للحصول عليه | شوهد في سليمزار أخيرًا أنا هنا للحصول عليه |
826 | 01:25:16,146 | 01:25:19,545 | أي نوع من الأمير أنت يا ليتبر؟ ماذا يفعل رجالك؟ | أي نوع من الأمير أنت يا ليتبر؟ ماذا يفعل رجالك؟ |
827 | 01:25:19,646 | 01:25:23,544 | الهارب الذي يبحث عنه سلطان بنفسه موجود في أرضك | الهارب الذي يبحث عنه سلطان بنفسه موجود في أرضك |
828 | 01:25:23,568 | 01:25:25,345 | كيف لا تعرف هذا؟ | كيف لا تعرف هذا؟ |
829 | 01:25:26,846 | 01:25:30,122 | سوف تحجب كل مخرج وسوف تغلق كل شارع | سوف تحجب كل مخرج وسوف تغلق كل شارع |
830 | 01:25:30,146 | 01:25:33,745 | أريد تفتيش كل زاوية وركن (في كل مكان) سوف نجد سنسار | أريد تفتيش كل زاوية وركن (في كل مكان) سوف نجد سنسار |
831 | 01:25:33,913 | 01:25:36,178 | كما يحلو لك ، مليك حضرات | كما يحلو لك ، مليك حضرات |
832 | 01:25:37,713 | 01:25:39,712 | مليك حضرات | مليك حضرات |
833 | 01:25:42,046 | 01:25:45,178 | ما آخر أخبار ابنتي تورنا؟ | ما آخر أخبار ابنتي تورنا؟ |
834 | 01:25:45,346 | 01:25:48,755 | إنها لن تؤذي أي شخص ، ناهيك عن هيس | إنها لن تؤذي أي شخص ، ناهيك عن هيس |
835 | 01:25:48,779 | 01:25:51,137 | سنرى بعد التحقيق | سنرى بعد التحقيق |
836 | 01:25:51,161 | 01:25:53,322 | ستظهر الحقيقة بحلول ذلك الوقت | ستظهر الحقيقة بحلول ذلك الوقت |
837 | 01:25:53,346 | 01:25:56,178 | قالوا لا أحد يستطيع المغادرة ودخول القصر | قالوا لا أحد يستطيع المغادرة ودخول القصر |
838 | 01:25:57,513 | 01:26:00,112 | متى تعتقد أنه يمكنني رؤية ابنتي؟ | متى تعتقد أنه يمكنني رؤية ابنتي؟ |
839 | 01:26:02,146 | 01:26:04,725 | هارب تبحث عنه الدولة موجود | هارب تبحث عنه الدولة موجود |
840 | 01:26:04,749 | 01:26:07,645 | في أراضيك وتريد رؤية ابنتك؟ | في أراضيك وتريد رؤية ابنتك؟ |
841 | 01:26:09,913 | 01:26:14,112 | لا أحد يغادر Selemzar حتى يتم العثور على سنسار | لا أحد يغادر Selemzar حتى يتم العثور على سنسار |
842 | 01:26:17,213 | 01:26:18,978 | مليك حضرات | مليك حضرات |
843 | 01:26:19,746 | 01:26:24,712 | يقول المرضى في المستشفى إن سينسر شوهد في حي باتيني | يقول المرضى في المستشفى إن سينسر شوهد في حي باتيني |
844 | 01:26:26,046 | 01:26:28,645 | الآن لديّك يا سينسر | الآن لديّك يا سينسر |
845 | 01:26:33,346 | 01:26:34,745 | اخرج | اخرج |
846 | 01:27:12,579 | 01:27:15,878 | أرسل سيدينا حضرات هذه الرسالة | أرسل سيدينا حضرات هذه الرسالة |
847 | 01:27:17,313 | 01:27:20,812 | تقول أين ستأخذ الكنز وكتاب الأسرار | تقول أين ستأخذ الكنز وكتاب الأسرار |
848 | 01:27:24,246 | 01:27:27,945 | إنه حار في الداخل لماذا الحريق؟ | إنه حار في الداخل لماذا الحريق؟ |
849 | 01:27:28,546 | 01:27:31,522 | اشترينا هذا المكان من أمير إلتيبر لأغراض التعدين | اشترينا هذا المكان من أمير إلتيبر لأغراض التعدين |
850 | 01:27:31,546 | 01:27:35,178 | إذا بدا أننا لا نعمل ، فإننا سنثير الشك | إذا بدا أننا لا نعمل ، فإننا سنثير الشك |
851 | 01:27:37,346 | 01:27:40,422 | هل حصلت على الذهب وكتاب الأسرار؟ | هل حصلت على الذهب وكتاب الأسرار؟ |
852 | 01:27:40,446 | 01:27:41,812 | فعلت | فعلت |
853 | 01:27:44,213 | 01:27:46,845 | سوف آخذهم حيث يريدهم Seyuduna | سوف آخذهم حيث يريدهم Seyuduna |
854 | 01:28:06,346 | 01:28:09,545 | بعض معدات التعدين ستغادر سليمزار غدا | بعض معدات التعدين ستغادر سليمزار غدا |
855 | 01:28:10,046 | 01:28:13,145 | سوف تختبئ في إحداها وتغادر المدينة | سوف تختبئ في إحداها وتغادر المدينة |
856 | 01:28:25,346 | 01:28:27,345 | شخص ما يدفع الباب | شخص ما يدفع الباب |
857 | 01:28:46,246 | 01:28:49,245 | - من أنت بحق الجحيم؟ - أنا صاحب هذا المنجم | - من أنت بحق الجحيم؟ - أنا صاحب هذا المنجم |
858 | 01:28:49,946 | 01:28:52,522 | من أنت لتدخل منجمي مثل لص؟ | من أنت لتدخل منجمي مثل لص؟ |
859 | 01:28:52,546 | 01:28:55,712 | متى أصبح منزل باتيني منجم؟ | متى أصبح منزل باتيني منجم؟ |
860 | 01:28:57,546 | 01:29:00,122 | نحن نلاحق مجرم سنفتش المكان | نحن نلاحق مجرم سنفتش المكان |
861 | 01:29:00,146 | 01:29:03,722 | أمير لتبر لم يرسل لي كلمة عن ذلك | أمير لتبر لم يرسل لي كلمة عن ذلك |
862 | 01:29:03,746 | 01:29:08,512 | - أنا لست رجل الأمير اللتيبير - إذن كيف تجرؤ على البحث في المكان؟ | - أنا لست رجل الأمير اللتيبير - إذن كيف تجرؤ على البحث في المكان؟ |
863 | 01:29:12,913 | 01:29:14,445 | أنت تسأل الكثير من الأسئلة | أنت تسأل الكثير من الأسئلة |
864 | 01:29:14,546 | 01:29:17,445 | أنت الذي جاء إلى مكاني مثل لص | أنت الذي جاء إلى مكاني مثل لص |
865 | 01:29:18,346 | 01:29:21,878 | هل يجب أن آخذ رأسك دون طرح أسئلة؟ | هل يجب أن آخذ رأسك دون طرح أسئلة؟ |
866 | 01:29:28,246 | 01:29:31,978 | إذا واصلت الوقوف في طريقي ، فستكون الشخص الذي يفقد رأسه | إذا واصلت الوقوف في طريقي ، فستكون الشخص الذي يفقد رأسه |
867 | 01:29:51,613 | 01:29:55,012 | - ثم ابحث في المكان - خذ الطريق الآخر | - ثم ابحث في المكان - خذ الطريق الآخر |
868 | 01:30:31,146 | 01:30:34,078 | لماذا يحترق فرن المنجم هذا في هذه الساعة؟ | لماذا يحترق فرن المنجم هذا في هذه الساعة؟ |
869 | 01:30:34,179 | 01:30:36,945 | أنت تسأل الكثير من الأسئلة أيضًا | أنت تسأل الكثير من الأسئلة أيضًا |
870 | 01:30:39,413 | 01:30:42,945 | هل يجب أن آخذ رأسك بدلاً من طرح الأسئلة؟ | هل يجب أن آخذ رأسك بدلاً من طرح الأسئلة؟ |
871 | 01:30:45,213 | 01:30:47,655 | هذا منجم | هذا منجم |
872 | 01:30:47,679 | 01:30:50,778 | هذا الفرن يحترق لإذابة المنجم | هذا الفرن يحترق لإذابة المنجم |
873 | 01:30:58,346 | 01:31:01,078 | لا يوجد أثر هنا | لا يوجد أثر هنا |
874 | 01:31:01,846 | 01:31:04,145 | لم نتمكن من العثور على أي آثار أيضًا | لم نتمكن من العثور على أي آثار أيضًا |
875 | 01:31:20,713 | 01:31:23,822 | لا يوجد تاجر يتكلم بهذه الجرأة | لا يوجد تاجر يتكلم بهذه الجرأة |
876 | 01:31:23,846 | 01:31:25,345 | مين انت | مين انت |
877 | 01:31:25,479 | 01:31:27,378 | انا اسمي فيصل | انا اسمي فيصل |
878 | 01:31:27,779 | 01:31:29,878 | فيصل من بغداد | فيصل من بغداد |
879 | 01:31:30,246 | 01:31:31,912 | مين انت | مين انت |
880 | 01:31:33,246 | 01:31:35,412 | كابوس باتيني | كابوس باتيني |
881 | 01:31:37,179 | 01:31:42,255 | السلجوقي لديه جندي شخصي اسمه سينسر | السلجوقي لديه جندي شخصي اسمه سينسر |
882 | 01:31:42,279 | 01:31:47,289 | إنهم يبحثون عنه في كل مكان لكنه هرب اليوم | إنهم يبحثون عنه في كل مكان لكنه هرب اليوم |
883 | 01:31:47,646 | 01:31:51,245 | أنت لا تعرف أبدا ماذا سيفعل | أنت لا تعرف أبدا ماذا سيفعل |
884 | 01:31:56,546 | 01:31:59,145 | هو من قبيلة كينيك | هو من قبيلة كينيك |
885 | 01:31:59,879 | 01:32:04,612 | لديه شعر مضفر مثل البطل ونظرة مثل النسر على عينيه | لديه شعر مضفر مثل البطل ونظرة مثل النسر على عينيه |
886 | 01:32:04,779 | 01:32:09,789 | يمكنك أن تصادفه في مكان ووقت لا تتوقعه أبدًا | يمكنك أن تصادفه في مكان ووقت لا تتوقعه أبدًا |
887 | 01:32:09,813 | 01:32:11,212 | سنسر | سنسر |
888 | 01:32:17,746 | 01:32:19,478 | انا اعرفك | انا اعرفك |
889 | 01:32:19,646 | 01:32:22,845 | أنت الهارب الذي تبحث عنه الدولة | أنت الهارب الذي تبحث عنه الدولة |
890 | 01:32:23,613 | 01:32:26,012 | سأفعل ما هو ضروري الآن | سأفعل ما هو ضروري الآن |
891 | 01:32:27,513 | 01:32:30,312 | إذا كنت تعرف من أنا | إذا كنت تعرف من أنا |
892 | 01:32:30,579 | 01:32:33,512 | كنت تعلم أنني لن يتم القبض علي | كنت تعلم أنني لن يتم القبض علي |
893 | 01:32:33,946 | 01:32:37,212 | وأنني سأعود لأجعلك تدفع ثمنها | وأنني سأعود لأجعلك تدفع ثمنها |
894 | 01:33:12,879 | 01:33:14,312 | اخرج | اخرج |
895 | 01:33:18,246 | 01:33:19,722 | كان الجو حارا جدا هناك | كان الجو حارا جدا هناك |
896 | 01:33:19,746 | 01:33:22,312 | لا تقلق ، أنت بخير | لا تقلق ، أنت بخير |
897 | 01:33:22,546 | 01:33:25,312 | تحتاج إلى الخروج من Selemzar في الصباح | تحتاج إلى الخروج من Selemzar في الصباح |
898 | 01:33:25,413 | 01:33:29,978 | إذا جاء سينسر إلى هنا ، فلن يعود بدونك | إذا جاء سينسر إلى هنا ، فلن يعود بدونك |
899 | 01:33:40,413 | 01:33:41,978 | سينسر! | سينسر! |
900 | 01:33:46,179 | 01:33:48,045 | انتهى الهروب | انتهى الهروب |
901 | 01:34:11,179 | 01:34:13,645 | لن تتمكن من الخروج من هنا الليلة! | لن تتمكن من الخروج من هنا الليلة! |
902 | 01:34:34,946 | 01:34:38,145 | إنفصل! سنلتقي عند باب سليمزار | إنفصل! سنلتقي عند باب سليمزار |
903 | 01:34:39,746 | 01:34:42,745 | أنا انشقت! هيا! | أنا انشقت! هيا! |
904 | 01:35:06,146 | 01:35:07,222 | سينسر! | سينسر! |
905 | 01:35:07,246 | 01:35:10,255 | إنهم يمسكون بالأبواب لا يمكنك الخروج من سليمزار | إنهم يمسكون بالأبواب لا يمكنك الخروج من سليمزار |
906 | 01:35:10,279 | 01:35:12,845 | لا تقلق يا مليك حضرات | لا تقلق يا مليك حضرات |
907 | 01:35:13,013 | 01:35:15,545 | سآتي إلى هنا شخصيًا عندما انتهي | سآتي إلى هنا شخصيًا عندما انتهي |
908 | 01:35:15,713 | 01:35:18,589 | سيذهب سلطاننا إلى كوفيل للحرب غدًا | سيذهب سلطاننا إلى كوفيل للحرب غدًا |
909 | 01:35:18,613 | 01:35:21,989 | هل ستتصرف على هذا النحو عندما يخوض حربًا صعبة كهذه؟ | هل ستتصرف على هذا النحو عندما يخوض حربًا صعبة كهذه؟ |
910 | 01:35:22,013 | 01:35:23,522 | ما الذي تتحدث عنه؟ | ما الذي تتحدث عنه؟ |
911 | 01:35:23,546 | 01:35:26,358 | سلطاننا سيخوض الحرب مع الكفار | سلطاننا سيخوض الحرب مع الكفار |
912 | 01:35:26,382 | 01:35:29,078 | هل ستجعل الدولة تتعامل مع أمورك الآن؟ | هل ستجعل الدولة تتعامل مع أمورك الآن؟ |
913 | 01:35:31,213 | 01:35:35,822 | أنا لا أفعل أي شيء ضد دولتنا أو سلطاننا | أنا لا أفعل أي شيء ضد دولتنا أو سلطاننا |
914 | 01:35:35,846 | 01:35:38,489 | سوف تفهمني عندما تكتشف الحقيقة | سوف تفهمني عندما تكتشف الحقيقة |
915 | 01:35:38,513 | 01:35:40,912 | سوف آتي إليك بنفسي | سوف آتي إليك بنفسي |
916 | 01:35:41,246 | 01:35:43,278 | لكن ليس الليلة | لكن ليس الليلة |
917 | 01:35:44,646 | 01:35:46,845 | سينسر! | سينسر! |
918 | 01:36:02,279 | 01:36:03,745 | إلسين هاتون | إلسين هاتون |
919 | 01:36:03,979 | 01:36:05,745 | جيفير خاتون | جيفير خاتون |
920 | 01:36:07,079 | 01:36:09,489 | كيف حال سفيرية خاتون اليوم؟ | كيف حال سفيرية خاتون اليوم؟ |
921 | 01:36:09,513 | 01:36:13,578 | هي نفسها لكنها مصابة بالحمى اليوم | هي نفسها لكنها مصابة بالحمى اليوم |
922 | 01:36:14,579 | 01:36:19,545 | عندما سمع تيركين خاتون أن سفيرية خاتون مصابة بالحمى | عندما سمع تيركين خاتون أن سفيرية خاتون مصابة بالحمى |
923 | 01:36:19,913 | 01:36:22,512 | أمرتني أن أعذبها بالماء | أمرتني أن أعذبها بالماء |
924 | 01:36:47,213 | 01:36:51,712 | أثبتت تورنا هاتون أن السائل الموجود في المصباح سام | أثبتت تورنا هاتون أن السائل الموجود في المصباح سام |
925 | 01:36:52,179 | 01:36:54,789 | لكن لا يمكننا الذهاب إلى أي شخص بهذا الدليل | لكن لا يمكننا الذهاب إلى أي شخص بهذا الدليل |
926 | 01:36:54,813 | 01:37:00,078 | تركتنا السكتة الدماغية نظام الملك بلا حول ولا قوة | تركتنا السكتة الدماغية نظام الملك بلا حول ولا قوة |
927 | 01:37:04,846 | 01:37:09,745 | لن نجلس وننتظر فقط عندما يكون هناك خونة في القصر | لن نجلس وننتظر فقط عندما يكون هناك خونة في القصر |
928 | 01:37:10,179 | 01:37:12,279 | نحن بحاجة لعمل شيء ما | نحن بحاجة لعمل شيء ما |
929 | 01:37:14,613 | 01:37:19,322 | نحن نحقق في كل ساحرة في أسرع وقت ممكن | نحن نحقق في كل ساحرة في أسرع وقت ممكن |
930 | 01:37:19,346 | 01:37:24,122 | إذا تمكنا من العثور على الساحرة يمكننا أن نجد من طلب السم | إذا تمكنا من العثور على الساحرة يمكننا أن نجد من طلب السم |
931 | 01:37:24,146 | 01:37:27,845 | عندئذ سوف يعانون من غضب سلطاننا | عندئذ سوف يعانون من غضب سلطاننا |
932 | 01:37:33,713 | 01:37:35,178 | سوف أتحقق من Ahsen | سوف أتحقق من Ahsen |
933 | 01:37:35,379 | 01:37:38,412 | يجب أن تعد وجبة سفيرية خاتون قبل أن تستيقظ | يجب أن تعد وجبة سفيرية خاتون قبل أن تستيقظ |
934 | 01:37:47,746 | 01:37:49,312 | أخذت الطعم | أخذت الطعم |
935 | 01:37:49,613 | 01:37:52,312 | ستخبر تيركين خاتون بما تحدثناه | ستخبر تيركين خاتون بما تحدثناه |
936 | 01:37:52,513 | 01:37:55,845 | وستذهب إلى الساحرة حتى لا يتم القبض عليها | وستذهب إلى الساحرة حتى لا يتم القبض عليها |
937 | 01:37:56,813 | 01:38:00,812 | سوف يأخذوننا إلى الساحرة بأنفسهم | سوف يأخذوننا إلى الساحرة بأنفسهم |
938 | 01:38:20,546 | 01:38:21,812 | تيركين هاتون! | تيركين هاتون! |
939 | 01:38:23,679 | 01:38:27,422 | ما الأمر يا فيردف؟ هل هو شيء سيء؟ ما هذا؟ | ما الأمر يا فيردف؟ هل هو شيء سيء؟ ما هذا؟ |
940 | 01:38:27,446 | 01:38:30,555 | سمعت Elcin Hatun و Gevher Hatun يتحدثان | سمعت Elcin Hatun و Gevher Hatun يتحدثان |
941 | 01:38:30,579 | 01:38:32,969 | قالت إلسين خاتون إنها كانت تلاحق | قالت إلسين خاتون إنها كانت تلاحق |
942 | 01:38:32,993 | 01:38:35,378 | الساحرة التي أخذنا منها سم الحمل | الساحرة التي أخذنا منها سم الحمل |
943 | 01:38:35,813 | 01:38:38,512 | لذلك ، كانت هذه حركتهم | لذلك ، كانت هذه حركتهم |
944 | 01:38:41,713 | 01:38:46,345 | سنرد على حركتهم بحركة أخرى | سنرد على حركتهم بحركة أخرى |
945 | 01:38:48,246 | 01:38:50,212 | استمع إلي بعناية الآن | استمع إلي بعناية الآن |
946 | 01:38:51,813 | 01:38:54,712 | لقد علمنا أن سنسار غادر Selemzar ، أمير حدراث | لقد علمنا أن سنسار غادر Selemzar ، أمير حدراث |
947 | 01:38:54,813 | 01:38:57,045 | أخرجوا حراس الباب وهربوا | أخرجوا حراس الباب وهربوا |
948 | 01:38:57,279 | 01:38:58,922 | أرسلنا الجنود في كل مكان | أرسلنا الجنود في كل مكان |
949 | 01:38:58,946 | 01:39:02,445 | سيتم العثور على سنسار ، لا تدع وسعا دون قلب! | سيتم العثور على سنسار ، لا تدع وسعا دون قلب! |
950 | 01:39:09,213 | 01:39:10,722 | ما هذه الفضيحة يا أمير اللتيبر؟ | ما هذه الفضيحة يا أمير اللتيبر؟ |
951 | 01:39:10,746 | 01:39:12,367 | ماذا تعتقد أنك تفعل! | ماذا تعتقد أنك تفعل! |
952 | 01:39:12,391 | 01:39:14,112 | لديك ملك الدولة أمامك! | لديك ملك الدولة أمامك! |
953 | 01:39:14,146 | 01:39:16,312 | معذرة ، مليك حضرات | معذرة ، مليك حضرات |
954 | 01:39:17,146 | 01:39:20,945 | انا اسمي فيصل انا تاجر من بغداد | انا اسمي فيصل انا تاجر من بغداد |
955 | 01:39:21,546 | 01:39:24,243 | لا أستطيع أن أرى أحداً بسبب غضبي | لا أستطيع أن أرى أحداً بسبب غضبي |
956 | 01:39:24,267 | 01:39:26,478 | لهذا لم أستطع رؤيتك | لهذا لم أستطع رؤيتك |
957 | 01:39:27,379 | 01:39:29,612 | ما الأمر يا التاجر فيصل؟ | ما الأمر يا التاجر فيصل؟ |
958 | 01:39:29,713 | 01:39:33,145 | حتى أن اللصوص المسمى سنسار دخل دارول هيكر | حتى أن اللصوص المسمى سنسار دخل دارول هيكر |
959 | 01:39:33,279 | 01:39:36,045 | وقد حبست نفسك في قصرك | وقد حبست نفسك في قصرك |
960 | 01:39:36,646 | 01:39:39,778 | أليس سليمزار لديه أي سلامة أرواح وممتلكات؟ | أليس سليمزار لديه أي سلامة أرواح وممتلكات؟ |
961 | 01:39:43,546 | 01:39:46,222 | أنا أفهم لماذا دخلت سنسار دارول هيكر | أنا أفهم لماذا دخلت سنسار دارول هيكر |
962 | 01:39:46,246 | 01:39:48,878 | ومع ذلك ، ماذا تفعل في دار هيكر؟ | ومع ذلك ، ماذا تفعل في دار هيكر؟ |
963 | 01:39:48,979 | 01:39:53,878 | أخذت دار الهيكر ومناجم الذهب مقابل ديون الأمير اللتيبير | أخذت دار الهيكر ومناجم الذهب مقابل ديون الأمير اللتيبير |
964 | 01:39:54,013 | 01:39:55,622 | سوف أقوم بتشغيلهم | سوف أقوم بتشغيلهم |
965 | 01:39:55,646 | 01:39:57,978 | ما الذي يتحدث عنه أمير إلتيبر؟ | ما الذي يتحدث عنه أمير إلتيبر؟ |
966 | 01:40:00,146 | 01:40:03,112 | كيف يمكن أن يبقى سلطان جاهلاً بهذا؟ | كيف يمكن أن يبقى سلطان جاهلاً بهذا؟ |
967 | 01:40:04,313 | 01:40:07,545 | - ديون أمير اللتيبر - - لم أسألك! | - ديون أمير اللتيبر - - لم أسألك! |
968 | 01:40:10,479 | 01:40:14,745 | أنت تعلم أنني بحاجة لتغطية الأضرار الناجمة عن الانفجار | أنت تعلم أنني بحاجة لتغطية الأضرار الناجمة عن الانفجار |
969 | 01:40:14,846 | 01:40:17,378 | أنا مدين للتاجر فيصل | أنا مدين للتاجر فيصل |
970 | 01:40:17,513 | 01:40:20,912 | لقد قمت بنقل دار هيكر والمناجم | لقد قمت بنقل دار هيكر والمناجم |
971 | 01:40:21,013 | 01:40:26,045 | حتى أستطيع تغطية الأضرار ورفع سليمزار في وقت قصير | حتى أستطيع تغطية الأضرار ورفع سليمزار في وقت قصير |
972 | 01:40:26,179 | 01:40:31,845 | كيف يمكنك استخدام مكان مهم مثل دار هيكر لديونك؟ | كيف يمكنك استخدام مكان مهم مثل دار هيكر لديونك؟ |
973 | 01:40:32,346 | 01:40:36,312 | ما فائدة دار الهكر المدمرة ، مليك حضرة؟ | ما فائدة دار الهكر المدمرة ، مليك حضرة؟ |
974 | 01:40:36,579 | 01:40:41,878 | بدلاً من تركه يُنظر إليه كرمز للباتيني في وسط أراضي السلجوق | بدلاً من تركه يُنظر إليه كرمز للباتيني في وسط أراضي السلجوق |
975 | 01:40:42,113 | 01:40:44,645 | دعها تعمل من أجل السلجوق | دعها تعمل من أجل السلجوق |
976 | 01:40:44,846 | 01:40:48,922 | أنا متأكد من أن حاكم العالم ، سلطان مليكساه ، سوف يحب هذا أيضًا | أنا متأكد من أن حاكم العالم ، سلطان مليكساه ، سوف يحب هذا أيضًا |
977 | 01:40:48,946 | 01:40:53,778 | صل هذا سيحدث خلاف ذلك ، لن يكون مفيدًا لأي شخص | صل هذا سيحدث خلاف ذلك ، لن يكون مفيدًا لأي شخص |
978 | 01:41:03,046 | 01:41:05,412 | سأجد أولا سنسار | سأجد أولا سنسار |
979 | 01:41:05,679 | 01:41:09,312 | ثم سأحاسبك على هذا الأمر يا أمير للتبر | ثم سأحاسبك على هذا الأمر يا أمير للتبر |
980 | 01:41:16,313 | 01:41:22,045 | المعلومات الخاصة والمفصلة حول هذا الموضوع | المعلومات الخاصة والمفصلة حول هذا الموضوع |
981 | 01:41:22,279 | 01:41:27,978 | لا يمكن الوصول إليها إلا من يعرف كتاب الأسرار المقدس | لا يمكن الوصول إليها إلا من يعرف كتاب الأسرار المقدس |
982 | 01:41:30,746 | 01:41:32,645 | أعطني ذلك في القمة | أعطني ذلك في القمة |
983 | 01:41:38,046 | 01:41:42,222 | مستقبل المنصة المذكورة | مستقبل المنصة المذكورة |
984 | 01:41:42,246 | 01:41:48,578 | تحددها القواعد المكتوبة في كتاب الأسرار المقدس | تحددها القواعد المكتوبة في كتاب الأسرار المقدس |
985 | 01:41:49,646 | 01:41:51,245 | أعطني الآخر | أعطني الآخر |
986 | 01:41:54,346 | 01:41:59,122 | بعد الحصول على كل هذه المعلومات واجتياز جميع الاختبارات | بعد الحصول على كل هذه المعلومات واجتياز جميع الاختبارات |
987 | 01:41:59,146 | 01:42:06,245 | أسماء الدايس والخدام الذين اعتقدوا أنهم مخلصون وجديرون | أسماء الدايس والخدام الذين اعتقدوا أنهم مخلصون وجديرون |
988 | 01:42:07,113 | 01:42:09,345 | مسجلة في كتاب الأسرار | مسجلة في كتاب الأسرار |
989 | 01:42:10,913 | 01:42:13,089 | ما هو كتاب الأسرار يا سيدي؟ | ما هو كتاب الأسرار يا سيدي؟ |
990 | 01:42:13,113 | 01:42:16,912 | الشيء الذي يقولون قدوس هو السم | الشيء الذي يقولون قدوس هو السم |
991 | 01:42:17,046 | 01:42:19,889 | والشيء الذي يقولونه سرًا هو وجوههم المتسخة | والشيء الذي يقولونه سرًا هو وجوههم المتسخة |
992 | 01:42:19,913 | 01:42:22,599 | من الواضح أنه من الصعب حل Batinis | من الواضح أنه من الصعب حل Batinis |
993 | 01:42:22,623 | 01:42:26,112 | تمامًا دون العثور على كتاب الأسرار | تمامًا دون العثور على كتاب الأسرار |
994 | 01:42:27,213 | 01:42:29,712 | وأين هذا كتاب الأسرار يا سيدي؟ | وأين هذا كتاب الأسرار يا سيدي؟ |
995 | 01:42:29,846 | 01:42:34,545 | هل علينا أن نجد هذا الكتاب لحل كل شيء؟ | هل علينا أن نجد هذا الكتاب لحل كل شيء؟ |
996 | 01:42:35,046 | 01:42:38,022 | على ما يبدو لا يزال لديهم هذا الكتاب | على ما يبدو لا يزال لديهم هذا الكتاب |
997 | 01:42:38,046 | 01:42:41,778 | نحن نثق في محاربي دولتنا للحصول عليها | نحن نثق في محاربي دولتنا للحصول عليها |
998 | 01:42:41,913 | 01:42:47,778 | وبعد ذلك ، سوف نثق بقلمنا في تمزيق هذا السر من النفوس | وبعد ذلك ، سوف نثق بقلمنا في تمزيق هذا السر من النفوس |
999 | 01:43:04,046 | 01:43:06,055 | آه مليك تابار آه! | آه مليك تابار آه! |
1000 | 01:43:06,079 | 01:43:07,750 | لقد تأرجحنا السيوف عدة مرات معًا | لقد تأرجحنا السيوف عدة مرات معًا |
1001 | 01:43:07,774 | 01:43:09,445 | أتمنى أن تفهمنا | أتمنى أن تفهمنا |
1002 | 01:43:09,546 | 01:43:12,212 | لا تقل أي شيء عن ميليك تابار | لا تقل أي شيء عن ميليك تابار |
1003 | 01:43:12,579 | 01:43:14,378 | يقوم بواجبه | يقوم بواجبه |
1004 | 01:43:19,279 | 01:43:22,878 | الرجل اسمه فيصل لم أكن أتخيله على الإطلاق يا سينسر | الرجل اسمه فيصل لم أكن أتخيله على الإطلاق يا سينسر |
1005 | 01:43:23,613 | 01:43:26,112 | لماذا اللتيبر يعطيه دارول هيكر؟ | لماذا اللتيبر يعطيه دارول هيكر؟ |
1006 | 01:43:27,246 | 01:43:29,978 | لسداد ديونه على ما يبدو | لسداد ديونه على ما يبدو |
1007 | 01:43:30,946 | 01:43:34,045 | أن فيصل لا يعرف عنا بعد لكن | أن فيصل لا يعرف عنا بعد لكن |
1008 | 01:43:34,346 | 01:43:38,312 | إذا حافظ على هذا الموقف ، فنحن نعرف كيف نقدم أنفسنا | إذا حافظ على هذا الموقف ، فنحن نعرف كيف نقدم أنفسنا |
1009 | 01:43:42,246 | 01:43:46,845 | أخذ رستم كنوز باتيني وكتاب أسرارهم | أخذ رستم كنوز باتيني وكتاب أسرارهم |
1010 | 01:43:47,313 | 01:43:50,378 | لكن من الواضح أنه لم يستطع الخروج من سليمزار | لكن من الواضح أنه لم يستطع الخروج من سليمزار |
1011 | 01:43:51,646 | 01:43:54,545 | حسب المعلومات التي حصلنا عليها من رجل هيس | حسب المعلومات التي حصلنا عليها من رجل هيس |
1012 | 01:43:55,479 | 01:43:58,112 | ستغادر السيارات المنجم غدًا | ستغادر السيارات المنجم غدًا |
1013 | 01:43:59,613 | 01:44:02,312 | وسيكون رستم بداخل إحدى تلك السيارات | وسيكون رستم بداخل إحدى تلك السيارات |
1014 | 01:44:04,846 | 01:44:07,712 | هذه هي الطريقة الوحيدة لمغادرة سليمزار | هذه هي الطريقة الوحيدة لمغادرة سليمزار |
1015 | 01:44:10,013 | 01:44:12,512 | لماذا أنت مضطرب يا سينسر؟ | لماذا أنت مضطرب يا سينسر؟ |
1016 | 01:44:16,879 | 01:44:19,345 | سلطاننا سيخوض الحرب غدا | سلطاننا سيخوض الحرب غدا |
1017 | 01:44:20,979 | 01:44:23,678 | سمعت أنهم ذاهبون للقتال مع كوفيل | سمعت أنهم ذاهبون للقتال مع كوفيل |
1018 | 01:44:25,679 | 01:44:28,112 | أتمنى ألا يحدث هذا | أتمنى ألا يحدث هذا |
1019 | 01:44:29,046 | 01:44:32,878 | ويمكننا القتال جنبًا إلى جنب مع سلطاننا جنبًا إلى جنب | ويمكننا القتال جنبًا إلى جنب مع سلطاننا جنبًا إلى جنب |
1020 | 01:44:36,346 | 01:44:39,112 | لسنا معه في مثل هذه الحرب المهمة | لسنا معه في مثل هذه الحرب المهمة |
1021 | 01:44:42,646 | 01:44:45,045 | نحن أيضا لا نريد أن يحدث هذا | نحن أيضا لا نريد أن يحدث هذا |
1022 | 01:44:47,913 | 01:44:50,578 | سوف نتخلص من هذه المصيبة غدا إن شاء الله | سوف نتخلص من هذه المصيبة غدا إن شاء الله |
1023 | 01:44:51,646 | 01:44:55,278 | دعونا ننتظر عودة سلطاننا من هذه الحرب | دعونا ننتظر عودة سلطاننا من هذه الحرب |
1024 | 01:44:56,379 | 01:44:58,778 | وبعد أن نلتقط رستم | وبعد أن نلتقط رستم |
1025 | 01:45:00,513 | 01:45:03,145 | كل شيء سيكون على ما يرام | كل شيء سيكون على ما يرام |
1026 | 01:45:03,913 | 01:45:08,412 | انتصر الله سلطاننا وجيشنا ، إن شاء الله | انتصر الله سلطاننا وجيشنا ، إن شاء الله |
1027 | 01:45:09,213 | 01:45:10,345 | أمين | أمين |
1028 | 01:45:11,579 | 01:45:12,745 | أمين | أمين |
1029 | 01:45:26,346 | 01:45:31,278 | ما رأيك كمعالج قادر ، تورنا هاتون؟ | ما رأيك كمعالج قادر ، تورنا هاتون؟ |
1030 | 01:45:33,213 | 01:45:38,055 | هل تعتقد أن نظام الملك سيدافع عن وحدتنا في وقت قصير؟ | هل تعتقد أن نظام الملك سيدافع عن وحدتنا في وقت قصير؟ |
1031 | 01:45:38,079 | 01:45:42,612 | نستخدم كل مهاراتنا فيما يتعلق بالطبيعة لشفائه | نستخدم كل مهاراتنا فيما يتعلق بالطبيعة لشفائه |
1032 | 01:45:43,946 | 01:45:46,012 | قلت كل الصلوات التي أعرفها | قلت كل الصلوات التي أعرفها |
1033 | 01:45:49,846 | 01:45:53,478 | والباقي ما شاء الله سيد هيام | والباقي ما شاء الله سيد هيام |
1034 | 01:46:10,313 | 01:46:14,178 | الأمل والحب هو أفضل علاج | الأمل والحب هو أفضل علاج |
1035 | 01:46:20,246 | 01:46:22,545 | سوف آتي للزيارة مرة أخرى | سوف آتي للزيارة مرة أخرى |
1036 | 01:46:22,713 | 01:46:24,722 | اعتني بنظام الملك جيداً | اعتني بنظام الملك جيداً |
1037 | 01:46:24,746 | 01:46:26,678 | ليلة سعيدة | ليلة سعيدة |
1038 | 01:46:48,179 | 01:46:51,612 | يا من تشبه رائحتها الوردة ، روحها مثل الجنة | يا من تشبه رائحتها الوردة ، روحها مثل الجنة |
1039 | 01:46:51,746 | 01:46:55,378 | أشعر بالغيرة من القمر الذي يرى وجهك بدلاً مني | أشعر بالغيرة من القمر الذي يرى وجهك بدلاً مني |
1040 | 01:47:00,113 | 01:47:03,312 | قلبي في نار حبك | قلبي في نار حبك |
1041 | 01:47:03,679 | 01:47:07,078 | سأضحي بقلبي ألف مرة من أجلك | سأضحي بقلبي ألف مرة من أجلك |
1042 | 01:47:38,246 | 01:47:43,612 | ليس لدي هدف سوى هدفك وملجأ بعيدًا عن قلبك | ليس لدي هدف سوى هدفك وملجأ بعيدًا عن قلبك |
1043 | 01:47:43,913 | 01:47:45,945 | كلماتك هي أملي | كلماتك هي أملي |
1044 | 01:47:46,046 | 01:47:49,745 | أعتقد أنك ستعود بالتخلص من مخالب العقارب | أعتقد أنك ستعود بالتخلص من مخالب العقارب |
1045 | 01:47:51,013 | 01:47:53,878 | اعلم أن عيناي على طريق عودتك | اعلم أن عيناي على طريق عودتك |
1046 | 01:48:41,813 | 01:48:44,412 | لقد أطعمتني بالحليب الأبيض | لقد أطعمتني بالحليب الأبيض |
1047 | 01:48:44,613 | 01:48:46,878 | لقد رفعتني في مهدك | لقد رفعتني في مهدك |
1048 | 01:48:48,113 | 01:48:50,512 | أمي العزيزة من Akptircek | أمي العزيزة من Akptircek |
1049 | 01:48:53,913 | 01:48:57,445 | لقد حان الوقت لكي نجهز سيوفنا مرة أخرى | لقد حان الوقت لكي نجهز سيوفنا مرة أخرى |
1050 | 01:48:59,713 | 01:49:02,345 | ومع ذلك ، أنا قلق أيضًا | ومع ذلك ، أنا قلق أيضًا |
1051 | 01:49:03,913 | 01:49:07,012 | هيس الذي كان رفيقي منذ 30 عاما | هيس الذي كان رفيقي منذ 30 عاما |
1052 | 01:49:07,279 | 01:49:10,178 | وقف طويل القامة مثل الجبل وأنزلوه | وقف طويل القامة مثل الجبل وأنزلوه |
1053 | 01:49:12,313 | 01:49:16,512 | كان محاربونا مثل الأبناء | كان محاربونا مثل الأبناء |
1054 | 01:49:17,079 | 01:49:19,645 | وتوقفوا عن الاستماع إلى أوامرنا | وتوقفوا عن الاستماع إلى أوامرنا |
1055 | 01:49:22,513 | 01:49:28,078 | كلما كنت في مكان صعب | كلما كنت في مكان صعب |
1056 | 01:49:33,379 | 01:49:36,245 | أتذكر Malazgirt ، Alparslan | أتذكر Malazgirt ، Alparslan |
1057 | 01:49:40,046 | 01:49:43,578 | كان يوم جمعة مقدس | كان يوم جمعة مقدس |
1058 | 01:49:45,313 | 01:49:47,578 | جيش العدو | جيش العدو |
1059 | 01:49:48,813 | 01:49:53,412 | كان خمسة أو ستة أضعاف الأرقام | كان خمسة أو ستة أضعاف الأرقام |
1060 | 01:49:54,479 | 01:49:59,022 | ووقع بعض الناس في اليأس قائلين "سلطان البرسلان | ووقع بعض الناس في اليأس قائلين "سلطان البرسلان |
1061 | 01:49:59,046 | 01:50:03,245 | لن يكون قادرًا على هزيمة جيش أكبر بست مرات " | لن يكون قادرًا على هزيمة جيش أكبر بست مرات " |
1062 | 01:50:05,613 | 01:50:08,212 | لكن في تلك الجمعة | لكن في تلك الجمعة |
1063 | 01:50:09,679 | 01:50:13,678 | كنت ترتدي الأبيض مثل كفن جنازتك | كنت ترتدي الأبيض مثل كفن جنازتك |
1064 | 01:50:13,846 | 01:50:18,012 | وذهب أمام جيشك مثل الأسد | وذهب أمام جيشك مثل الأسد |
1065 | 01:50:21,513 | 01:50:27,212 | قبلت الشهادة لكنك لم تمنع نفسك من محاربة العدو | قبلت الشهادة لكنك لم تمنع نفسك من محاربة العدو |
1066 | 01:50:30,146 | 01:50:34,845 | في ذلك اليوم في كل مسجد من مساجد العالم الإسلامي | في ذلك اليوم في كل مسجد من مساجد العالم الإسلامي |
1067 | 01:50:35,546 | 01:50:38,778 | صلى الناس على انتصاركم | صلى الناس على انتصاركم |
1068 | 01:50:39,479 | 01:50:42,378 | وخرجت على القمة | وخرجت على القمة |
1069 | 01:50:44,613 | 01:50:48,378 | انتصار لم يكن أحد يعتقد أنه ممكن | انتصار لم يكن أحد يعتقد أنه ممكن |
1070 | 01:50:53,513 | 01:50:57,212 | هذا الانتصار كمستضعفين | هذا الانتصار كمستضعفين |
1071 | 01:50:58,246 | 01:51:04,145 | كان انتصار الإيمان والشجاعة والذكاء | كان انتصار الإيمان والشجاعة والذكاء |
1072 | 01:51:17,146 | 01:51:20,512 | سوف تخرج إلى القمة مرة أخرى ، ألبارسان | سوف تخرج إلى القمة مرة أخرى ، ألبارسان |
1073 | 01:51:23,546 | 01:51:26,712 | كلما زاد عددهم | كلما زاد عددهم |
1074 | 01:51:27,446 | 01:51:30,678 | كلما كان المسار أصعب | كلما كان المسار أصعب |
1075 | 01:51:31,546 | 01:51:34,545 | تصبح أقوى بكثير | تصبح أقوى بكثير |
1076 | 01:51:37,146 | 01:51:41,278 | اعتمد دائما على إيمانك بقلبك | اعتمد دائما على إيمانك بقلبك |
1077 | 01:51:41,913 | 01:51:47,412 | القوة في ذراعك والتفاني في ذكائك | القوة في ذراعك والتفاني في ذكائك |
1078 | 01:51:50,813 | 01:51:52,812 | هذا كل ما تحتاجه | هذا كل ما تحتاجه |
1079 | 01:52:00,946 | 01:52:04,522 | كل يوم لا استطيع الانتقام من مليكسة | كل يوم لا استطيع الانتقام من مليكسة |
1080 | 01:52:04,546 | 01:52:07,312 | سأشنق أحد هؤلاء المسلمين | سأشنق أحد هؤلاء المسلمين |
1081 | 01:52:08,346 | 01:52:10,278 | سوف أخرجها عليهم | سوف أخرجها عليهم |
1082 | 01:52:11,146 | 01:52:14,112 | لا يزال يتعين علينا أن نرى ميليكسا ينتقم | لا يزال يتعين علينا أن نرى ميليكسا ينتقم |
1083 | 01:52:14,679 | 01:52:16,578 | ألا تقلقك؟ | ألا تقلقك؟ |
1084 | 01:52:19,646 | 01:52:21,412 | مليكسة | مليكسة |
1085 | 01:52:22,646 | 01:52:25,745 | ربما لم ندرك أننا وراء الهجوم | ربما لم ندرك أننا وراء الهجوم |
1086 | 01:52:27,246 | 01:52:32,745 | إلى جانب ذلك ، تعتبر كوفيل عامل توازن بين بيزنطة والسلاجقة | إلى جانب ذلك ، تعتبر كوفيل عامل توازن بين بيزنطة والسلاجقة |
1087 | 01:52:35,479 | 01:52:38,245 | لم يجرؤ على المجيء إلى هنا | لم يجرؤ على المجيء إلى هنا |
1088 | 01:53:03,279 | 01:53:06,478 | - ما هذه الصناديق؟ - أرسلهم السلطان مليكسة يا سيدي | - ما هذه الصناديق؟ - أرسلهم السلطان مليكسة يا سيدي |
1089 | 01:53:30,946 | 01:53:33,678 | رؤوس رجالنا الذين أسرهم | رؤوس رجالنا الذين أسرهم |
1090 | 01:53:35,446 | 01:53:38,312 | - هذا - هذا إعلان حرب | - هذا - هذا إعلان حرب |
1091 | 01:53:39,146 | 01:53:40,945 | إعلان حرب | إعلان حرب |
1092 | 01:53:42,546 | 01:53:45,812 | يعرف مليكسا أننا وراء الهجوم | يعرف مليكسا أننا وراء الهجوم |
1093 | 01:53:47,246 | 01:53:49,378 | سيأتي إلى كوفيل | سيأتي إلى كوفيل |
1094 | 01:53:50,313 | 01:53:52,612 | استعد! | استعد! |
1095 | 01:53:54,913 | 01:53:56,412 | على الجدران! | على الجدران! |
1096 | 01:53:57,679 | 01:54:02,022 | - احصل على غلايات الزيت الساخن! - احفر حفرة أمام القلعة! | - احصل على غلايات الزيت الساخن! - احفر حفرة أمام القلعة! |
1097 | 01:54:02,046 | 01:54:04,712 | أريد الجميع في تشكيل الدفاع! | أريد الجميع في تشكيل الدفاع! |
1098 | 01:54:06,346 | 01:54:09,145 | مليكسة قادم الى القلعة! | مليكسة قادم الى القلعة! |
1099 | 01:54:09,446 | 01:54:11,345 | تشكيل الدفاع! | تشكيل الدفاع! |
1100 | 01:54:12,879 | 01:54:14,612 | إلى المعاقل! | إلى المعاقل! |
1101 | 01:54:19,813 | 01:54:21,812 | مليكسة قادم! هيا! | مليكسة قادم! هيا! |
1102 | 01:54:24,146 | 01:54:29,145 | لم أستطع الحصول على انتقام ابنة أخت الإمبراطور ثيودور | لم أستطع الحصول على انتقام ابنة أخت الإمبراطور ثيودور |
1103 | 01:54:30,646 | 01:54:35,778 | إذا تركت مليكسا يأتي إلى القلعة ، سيأخذ الإمبراطور رأسي | إذا تركت مليكسا يأتي إلى القلعة ، سيأخذ الإمبراطور رأسي |
1104 | 01:54:37,046 | 01:54:39,178 | هل لديك خطة يا سيدي؟ | هل لديك خطة يا سيدي؟ |
1105 | 01:54:40,679 | 01:54:45,178 | أنا أفعل ، زينون نحتاج أن نوقفهم في الوادي | أنا أفعل ، زينون نحتاج أن نوقفهم في الوادي |
1106 | 01:54:46,446 | 01:54:50,445 | يجب إيقاف Meliksah قبل Kuvel بأي ثمن | يجب إيقاف Meliksah قبل Kuvel بأي ثمن |
1107 | 01:54:52,146 | 01:54:56,478 | ربما حان الوقت لدخولنا في معركة مميتة مع مليكساه | ربما حان الوقت لدخولنا في معركة مميتة مع مليكساه |
1108 | 01:56:42,213 | 01:56:44,345 | أنا مليكسة | أنا مليكسة |
1109 | 01:56:44,746 | 01:56:48,746 | سليل غازي السلجوقي حفيد كاغري باي | سليل غازي السلجوقي حفيد كاغري باي |
1110 | 01:56:49,446 | 01:56:52,045 | ابن السلطان محمد البارسيان | ابن السلطان محمد البارسيان |
1111 | 01:56:54,346 | 01:57:00,012 | أنا من صعدت إلى عرش السلاجقة المجيد في السابعة عشر | أنا من صعدت إلى عرش السلاجقة المجيد في السابعة عشر |
1112 | 01:57:02,479 | 01:57:05,978 | أقسموا على نشر قضية الله تعالى | أقسموا على نشر قضية الله تعالى |
1113 | 01:57:06,446 | 01:57:09,145 | وجعل دولته أعظم | وجعل دولته أعظم |
1114 | 01:57:11,146 | 01:57:13,445 | احمل العدل في سيفه | احمل العدل في سيفه |
1115 | 01:57:14,346 | 01:57:17,745 | جلبت هذه العدالة في جميع أنحاء العالم | جلبت هذه العدالة في جميع أنحاء العالم |
1116 | 01:57:19,013 | 01:57:23,812 | وقفت في وجه القسوة وحمت المظلوم | وقفت في وجه القسوة وحمت المظلوم |
1117 | 01:57:25,046 | 01:57:30,046 | قضى حياته في حروب ضد قسوة الكفار | قضى حياته في حروب ضد قسوة الكفار |
1118 | 01:57:32,446 | 01:57:35,245 | حان وقت الحرب المقدسة مرة أخرى | حان وقت الحرب المقدسة مرة أخرى |
1119 | 01:57:36,213 | 01:57:40,178 | الكفار سيدمرهم سيفنا | الكفار سيدمرهم سيفنا |
1120 | 01:57:40,746 | 01:57:45,746 | فالقلوب التي تنبض بالله إما شهداء وإما غازية | فالقلوب التي تنبض بالله إما شهداء وإما غازية |
1121 | 01:58:48,779 | 01:58:52,578 | يا سلطان ، لقد أرسلنا الكلمة في كل مكان | يا سلطان ، لقد أرسلنا الكلمة في كل مكان |
1122 | 01:58:53,246 | 01:58:57,412 | ستكون هناك صلاة في المساجد لنصرتك | ستكون هناك صلاة في المساجد لنصرتك |
1123 | 01:58:57,879 | 01:59:01,378 | - يجعل الله سيفك حاداً - أمين | - يجعل الله سيفك حاداً - أمين |
1124 | 01:59:02,146 | 01:59:04,178 | قد يكون لكم جهاد مبارك | قد يكون لكم جهاد مبارك |
1125 | 01:59:11,046 | 01:59:13,745 | ابنتي الجميلة ملك ، مثل اسمك (ملاك) | ابنتي الجميلة ملك ، مثل اسمك (ملاك) |
1126 | 01:59:21,846 | 01:59:24,745 | وفقك الله طريقا مباركا ، يا سلطان | وفقك الله طريقا مباركا ، يا سلطان |
1127 | 01:59:25,513 | 01:59:27,889 | شكرا لك جيفر خاتون | شكرا لك جيفر خاتون |
1128 | 01:59:27,913 | 01:59:31,713 | اعتني بنفسك وتفادي الحياة التي تحملها | اعتني بنفسك وتفادي الحياة التي تحملها |
1129 | 01:59:34,046 | 01:59:35,545 | سلطاني | سلطاني |
1130 | 01:59:37,446 | 01:59:41,412 | لقد قضيت سنوات في حروب مختلفة | لقد قضيت سنوات في حروب مختلفة |
1131 | 01:59:42,913 | 01:59:48,712 | لعدة أيام وليالي انتظرنا عودتك | لعدة أيام وليالي انتظرنا عودتك |
1132 | 01:59:49,846 | 01:59:53,222 | سننتظر عودتك مرة أخرى | سننتظر عودتك مرة أخرى |
1133 | 01:59:53,246 | 01:59:57,445 | لا تقلق إذا عدت سأكون غازي | لا تقلق إذا عدت سأكون غازي |
1134 | 01:59:58,346 | 02:00:00,978 | وإذا لم أفعل سأكون شهيدا | وإذا لم أفعل سأكون شهيدا |
1135 | 02:00:02,879 | 02:00:06,512 | في كلتا الحالتين ، ابق ذقنك مرفوعة | في كلتا الحالتين ، ابق ذقنك مرفوعة |
1136 | 02:00:15,013 | 02:00:17,378 | حفظكم الله | حفظكم الله |
1137 | 02:01:53,379 | 02:01:58,412 | ماركوس من روما جئت إليكم مع التحيات والصداقة! | ماركوس من روما جئت إليكم مع التحيات والصداقة! |
1138 | 02:01:59,913 | 02:02:02,045 | كيف يمكن أن تكون سيدونا؟ | كيف يمكن أن تكون سيدونا؟ |
1139 | 02:02:02,646 | 02:02:05,245 | وما هو هذا القناع الغريب على وجهك؟ | وما هو هذا القناع الغريب على وجهك؟ |
1140 | 02:02:05,513 | 02:02:07,055 | هل أنت الجذام أو شيء من هذا القبيل؟ | هل أنت الجذام أو شيء من هذا القبيل؟ |
1141 | 02:02:07,079 | 02:02:10,789 | أنا لا أظهر وجهي على الفور | أنا لا أظهر وجهي على الفور |
1142 | 02:02:10,813 | 02:02:16,255 | سترى وجهي بينما تحالفنا يؤتي ثماره ويتوطد | سترى وجهي بينما تحالفنا يؤتي ثماره ويتوطد |
1143 | 02:02:16,279 | 02:02:18,312 | أود أن أرى وجه الرجل الذي | أود أن أرى وجه الرجل الذي |
1144 | 02:02:18,336 | 02:02:20,322 | سأتعاون معه ضد السلاجقة | سأتعاون معه ضد السلاجقة |
1145 | 02:02:20,346 | 02:02:23,312 | أو هذا يعني أنك لست سيدونا | أو هذا يعني أنك لست سيدونا |
1146 | 02:02:23,813 | 02:02:26,478 | وهذا يعني أنك تستحق الموت | وهذا يعني أنك تستحق الموت |
1147 | 02:02:28,246 | 02:02:30,012 | عبادي | عبادي |
1148 | 02:02:30,246 | 02:02:32,855 | ماذا يمكنك ان تفعل لي؟ | ماذا يمكنك ان تفعل لي؟ |
1149 | 02:02:32,879 | 02:02:36,212 | سوف نضحي بحياتنا من أجلك ، سيدونا العظيم! | سوف نضحي بحياتنا من أجلك ، سيدونا العظيم! |
1150 | 02:02:55,779 | 02:03:03,022 | من يستطيع أن يودي بحياته بأمر واحد بخلاف قائدهم؟ | من يستطيع أن يودي بحياته بأمر واحد بخلاف قائدهم؟ |
1151 | 02:03:03,046 | 02:03:06,689 | أربعة من عبيدي مع الإمام العظيم الآن | أربعة من عبيدي مع الإمام العظيم الآن |
1152 | 02:03:06,713 | 02:03:10,022 | الآن ، أنا وحدي أمامك | الآن ، أنا وحدي أمامك |
1153 | 02:03:10,046 | 02:03:16,278 | إذا كنت ما زلت لا تصدق أنني سيدونا ، اقتلني | إذا كنت ما زلت لا تصدق أنني سيدونا ، اقتلني |
1154 | 02:03:26,446 | 02:03:29,089 | حتى لو لم تكن سيدونا | حتى لو لم تكن سيدونا |
1155 | 02:03:29,113 | 02:03:32,034 | أريد أن أتعاون معك لأنه يمكنك تدريب الأشخاص | أريد أن أتعاون معك لأنه يمكنك تدريب الأشخاص |
1156 | 02:03:32,058 | 02:03:35,512 | الذين يمكنهم قتل أنفسهم بحركة واحدة | الذين يمكنهم قتل أنفسهم بحركة واحدة |
1157 | 02:03:37,313 | 02:03:38,378 | حسنًا | حسنًا |
1158 | 02:03:38,646 | 02:03:41,145 | أنا أصدقك أنت سيدونا | أنا أصدقك أنت سيدونا |
1159 | 02:03:42,546 | 02:03:46,012 | لقد تحدثنا عن تعاوننا معك من قبل | لقد تحدثنا عن تعاوننا معك من قبل |
1160 | 02:03:46,413 | 02:03:50,078 | الآن يمكننا اتخاذ إجراء من خلال القسم | الآن يمكننا اتخاذ إجراء من خلال القسم |
1161 | 02:03:50,346 | 02:03:53,245 | السلاجقة في حالة من الفوضى | السلاجقة في حالة من الفوضى |
1162 | 02:03:53,379 | 02:03:56,589 | الذئب العجوز على وشك الموت | الذئب العجوز على وشك الموت |
1163 | 02:03:56,613 | 02:04:02,278 | أفضل الجنود يقاتلون ضد الدولة | أفضل الجنود يقاتلون ضد الدولة |
1164 | 02:04:02,446 | 02:04:06,222 | نحن نهاجمهم من الداخل | نحن نهاجمهم من الداخل |
1165 | 02:04:06,246 | 02:04:09,355 | وتدمير تجارتهم | وتدمير تجارتهم |
1166 | 02:04:09,379 | 02:04:13,389 | يجب أن تحول أراضيهم إلى حمام دم | يجب أن تحول أراضيهم إلى حمام دم |
1167 | 02:04:13,413 | 02:04:15,512 | لقد جعلتني متحمسًا يا سيدي | لقد جعلتني متحمسًا يا سيدي |
1168 | 02:04:16,246 | 02:04:18,245 | السلاجقة سينهارون | السلاجقة سينهارون |
1169 | 02:04:18,679 | 02:04:22,478 | حتى نتمكن من البدء في تقاسم الأراضي | حتى نتمكن من البدء في تقاسم الأراضي |
1170 | 02:04:22,713 | 02:04:25,812 | الأناضول والقدس ستكون لنا | الأناضول والقدس ستكون لنا |
1171 | 02:04:25,946 | 02:04:28,922 | الأراضي السلجوقية في الشرق ستكون لك | الأراضي السلجوقية في الشرق ستكون لك |
1172 | 02:04:28,946 | 02:04:33,122 | القدس أرض مهمة لنا أيضًا ولكن | القدس أرض مهمة لنا أيضًا ولكن |
1173 | 02:04:33,146 | 02:04:38,645 | أريد فقط أن يتم تدمير السلاجقة ، حامي الإسلام السني | أريد فقط أن يتم تدمير السلاجقة ، حامي الإسلام السني |
1174 | 02:04:38,946 | 02:04:43,878 | كل مكان لدينا سيجعلنا نشعر كما لو كنا في القدس | كل مكان لدينا سيجعلنا نشعر كما لو كنا في القدس |
1175 | 02:04:45,746 | 02:04:52,378 | الآن سأقدم لك أول هدية من تحالفنا | الآن سأقدم لك أول هدية من تحالفنا |
1176 | 02:04:52,513 | 02:04:56,245 | إنها هدية كبيرة | إنها هدية كبيرة |
1177 | 02:04:56,446 | 02:04:58,922 | هل فيه دم؟ | هل فيه دم؟ |
1178 | 02:04:58,946 | 02:05:00,945 | بالطبع | بالطبع |
1179 | 02:05:01,746 | 02:05:06,445 | هناك الكثير من الدم فيه | هناك الكثير من الدم فيه |
1180 | 02:05:25,279 | 02:05:27,178 | أوقف العربة | أوقف العربة |
1181 | 02:05:37,879 | 02:05:39,222 | سوف نبحث في العربة | سوف نبحث في العربة |
1182 | 02:05:39,246 | 02:05:41,522 | ما الذي تتحدث عنه؟ نحن قادمون من المناجم | ما الذي تتحدث عنه؟ نحن قادمون من المناجم |
1183 | 02:05:41,546 | 02:05:43,778 | يسمح لنا بالذهاب | يسمح لنا بالذهاب |
1184 | 02:05:44,179 | 02:05:47,778 | نحن نبحث عن المناجم في الصناديق | نحن نبحث عن المناجم في الصناديق |
1185 | 02:05:51,746 | 02:05:52,878 | تعال | تعال |
1186 | 02:06:30,379 | 02:06:33,412 | لا يوجد رستم ولا أي علامة عليه هنا | لا يوجد رستم ولا أي علامة عليه هنا |
1187 | 02:06:33,813 | 02:06:36,222 | هل ستكون هناك عربة أخرى تخرج من المناجم؟ | هل ستكون هناك عربة أخرى تخرج من المناجم؟ |
1188 | 02:06:36,246 | 02:06:37,622 | لا اعتقد ذلك | لا اعتقد ذلك |
1189 | 02:06:37,646 | 02:06:40,245 | نحن القافلة الوحيدة | نحن القافلة الوحيدة |
1190 | 02:06:54,913 | 02:06:57,255 | العربات خارج Selemzar | العربات خارج Selemzar |
1191 | 02:06:57,279 | 02:07:01,822 | لكني أعددت قافلة أخرى ستذهب مع ذلك | لكني أعددت قافلة أخرى ستذهب مع ذلك |
1192 | 02:07:01,846 | 02:07:04,337 | سأرافقك حتى لحظة | سأرافقك حتى لحظة |
1193 | 02:07:04,361 | 02:07:07,378 | إذا حدث خطأ ما ، فسأعتني به | إذا حدث خطأ ما ، فسأعتني به |
1194 | 02:07:40,513 | 02:07:42,012 | اين ذهبت؟ | اين ذهبت؟ |
1195 | 02:07:44,413 | 02:07:45,712 | لنذهب | لنذهب |
1196 | 02:08:03,346 | 02:08:04,878 | أوقفوا الخيول | أوقفوا الخيول |
1197 | 02:08:12,546 | 02:08:14,078 | هل انت مرة اخرى | هل انت مرة اخرى |
1198 | 02:08:15,746 | 02:08:20,012 | ليس من الجيد أن تقابلني كثيرًا يا فيصل | ليس من الجيد أن تقابلني كثيرًا يا فيصل |
1199 | 02:08:29,746 | 02:08:32,045 | اخرج من عربتي | اخرج من عربتي |
1200 | 02:08:32,379 | 02:08:35,422 | هل أنت قطاع طرق الآن؟ | هل أنت قطاع طرق الآن؟ |
1201 | 02:08:35,446 | 02:08:38,612 | أحاول العثور على باتيني الذي كنت أبحث عنه | أحاول العثور على باتيني الذي كنت أبحث عنه |
1202 | 02:08:38,713 | 02:08:41,322 | لا داعي لتذكيرك | لا داعي لتذكيرك |
1203 | 02:08:41,346 | 02:08:44,078 | ماذا سيحدث إذا عبرت طريقي | ماذا سيحدث إذا عبرت طريقي |
1204 | 02:08:45,313 | 02:08:47,045 | انت تتحدث كثيرا | انت تتحدث كثيرا |
1205 | 02:08:52,213 | 02:08:54,545 | إذا كنت تريد القتال | إذا كنت تريد القتال |
1206 | 02:08:54,746 | 02:08:57,545 | سأقتلكم جميعا واحدا تلو الآخر | سأقتلكم جميعا واحدا تلو الآخر |
1207 | 02:08:58,113 | 02:09:00,912 | وابحث في الصناديق على أي حال | وابحث في الصناديق على أي حال |
1208 | 02:09:09,246 | 02:09:11,622 | هذه البضائع شرفي | هذه البضائع شرفي |
1209 | 02:09:11,646 | 02:09:14,355 | لا يمكن لعدو الدولة أن يمس شرفي | لا يمكن لعدو الدولة أن يمس شرفي |
1210 | 02:09:14,379 | 02:09:18,545 | يبدو أنني سأضطر إلى قطع لسانك قبل أن آخذ رأسك | يبدو أنني سأضطر إلى قطع لسانك قبل أن آخذ رأسك |
1211 | 02:09:19,646 | 02:09:22,845 | لا يمكنك الركض في أي مكان يا سينسر | لا يمكنك الركض في أي مكان يا سينسر |
1212 | 02:09:32,446 | 02:09:36,578 | إذا حركت جنودك ، فسوف تموت | إذا حركت جنودك ، فسوف تموت |
1213 | 02:09:55,313 | 02:09:56,878 | مليك حضرة | مليك حضرة |
1214 | 02:09:57,213 | 02:09:59,478 | رستم في سليمزار | رستم في سليمزار |
1215 | 02:10:00,213 | 02:10:03,645 | هناك طريقة واحدة فقط له للخروج من سليمزار | هناك طريقة واحدة فقط له للخروج من سليمزار |
1216 | 02:10:03,846 | 02:10:06,245 | دعونا نبحث في الصناديق | دعونا نبحث في الصناديق |
1217 | 02:10:10,179 | 02:10:12,689 | قام بتفتيش مناجمي | قام بتفتيش مناجمي |
1218 | 02:10:12,713 | 02:10:15,512 | لكنه لم يستطع إيجاد ذلك الرجل | لكنه لم يستطع إيجاد ذلك الرجل |
1219 | 02:10:15,846 | 02:10:18,612 | الآن يريد أن يفتش قافلتي | الآن يريد أن يفتش قافلتي |
1220 | 02:10:19,346 | 02:10:22,089 | من الواضح أن هذا عذر | من الواضح أن هذا عذر |
1221 | 02:10:22,113 | 02:10:24,731 | لماذا يكون قلقًا إلى هذا الحد إذا لم | لماذا يكون قلقًا إلى هذا الحد إذا لم |
1222 | 02:10:24,755 | 02:10:27,845 | يكن لديه ما يخفيه يا مليك حضرات؟ | يكن لديه ما يخفيه يا مليك حضرات؟ |
1223 | 02:10:28,213 | 02:10:30,384 | سيتم تحقيق العدالة عاجلاً أم آجلاً | سيتم تحقيق العدالة عاجلاً أم آجلاً |
1224 | 02:10:30,408 | 02:10:32,412 | يجب أن يسمح لنا بالبحث في الصناديق | يجب أن يسمح لنا بالبحث في الصناديق |
1225 | 02:10:38,013 | 02:10:44,322 | لقد جئت إلى هذه الأراضي بسبب ثق في عدالة دولتك وسلامتها | لقد جئت إلى هذه الأراضي بسبب ثق في عدالة دولتك وسلامتها |
1226 | 02:10:44,346 | 02:10:49,078 | هل ستستمع إلى قاطع طريق يهرب من الدولة؟ | هل ستستمع إلى قاطع طريق يهرب من الدولة؟ |
1227 | 02:10:50,246 | 02:10:54,912 | لقد شاهدت ما فعله الليلة الماضية ، مليك حضرات | لقد شاهدت ما فعله الليلة الماضية ، مليك حضرات |
1228 | 02:10:55,146 | 02:11:00,155 | إذا سمحت لهذا الخائن بالبحث في صناديقي | إذا سمحت لهذا الخائن بالبحث في صناديقي |
1229 | 02:11:00,179 | 02:11:04,212 | ستهينني وأنت | ستهينني وأنت |
1230 | 02:11:04,413 | 02:11:06,012 | أيضا | أيضا |
1231 | 02:11:06,346 | 02:11:10,145 | عدالة دولتنا سوف يطغى عليها | عدالة دولتنا سوف يطغى عليها |
1232 | 02:11:24,046 | 02:11:25,812 | ستستمر القافلة | ستستمر القافلة |
1233 | 02:11:28,246 | 02:11:30,245 | اعتقال سنسر ورجاله | اعتقال سنسر ورجاله |
1234 | 02:11:30,646 | 02:11:32,145 | سنعود إلى أصفهان | سنعود إلى أصفهان |
1235 | 02:11:54,146 | 02:11:55,845 | الله أكبر | الله أكبر |
1236 | 02:11:58,979 | 02:12:00,712 | الله أكبر | الله أكبر |
1237 | 02:12:03,079 | 02:12:04,912 | الله أكبر | الله أكبر |
1238 | 02:12:22,746 | 02:12:25,412 | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته |
1239 | 02:12:26,313 | 02:12:29,212 | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته |
1240 | 02:12:42,313 | 02:12:43,512 | يا الله | يا الله |
1241 | 02:12:47,646 | 02:12:50,178 | انطلقنا في هذا الطريق لمباركتك | انطلقنا في هذا الطريق لمباركتك |
1242 | 02:12:51,113 | 02:12:53,278 | ونتمنى بركتك مرة أخرى | ونتمنى بركتك مرة أخرى |
1243 | 02:12:55,246 | 02:12:57,789 | انتصرنا على الظالمين يا الله | انتصرنا على الظالمين يا الله |
1244 | 02:12:57,813 | 02:12:59,045 | امين! | امين! |
1245 | 02:12:59,946 | 02:13:03,345 | هذا الجيش يحارب الكفار من أجلك | هذا الجيش يحارب الكفار من أجلك |
1246 | 02:13:04,479 | 02:13:07,855 | اجعل جنود الإسلام ينتصرون على العدو وينتصرون | اجعل جنود الإسلام ينتصرون على العدو وينتصرون |
1247 | 02:13:07,879 | 02:13:08,978 | امين! | امين! |
1248 | 02:13:10,346 | 02:13:12,312 | اجعل سيوفنا حادة | اجعل سيوفنا حادة |
1249 | 02:13:12,779 | 02:13:14,478 | اجعل خيولنا سريعة | اجعل خيولنا سريعة |
1250 | 02:13:15,246 | 02:13:17,722 | اجعل قلوبنا قوية يا الله | اجعل قلوبنا قوية يا الله |
1251 | 02:13:17,746 | 02:13:18,978 | امين! | امين! |
1252 | 02:13:20,113 | 02:13:23,678 | إن قضيتنا هي حماية العالم الإسلامي | إن قضيتنا هي حماية العالم الإسلامي |
1253 | 02:13:25,379 | 02:13:27,822 | لا تخذلنا عالم الإسلام يا إلهي | لا تخذلنا عالم الإسلام يا إلهي |
1254 | 02:13:27,846 | 02:13:29,112 | امين! | امين! |
1255 | 02:13:46,546 | 02:13:48,212 | محاربي الأبطال | محاربي الأبطال |
1256 | 02:13:49,846 | 02:13:50,912 | حان وقت | حان وقت |
1257 | 02:13:51,546 | 02:13:53,878 | لقد حانت المعركة الكبرى ضد الأتراك | لقد حانت المعركة الكبرى ضد الأتراك |
1258 | 02:13:54,213 | 02:13:56,445 | الآب والابن والروح القدس | الآب والابن والروح القدس |
1259 | 02:13:56,713 | 02:13:57,945 | معنا | معنا |
1260 | 02:14:03,513 | 02:14:05,912 | سنمجد قضيتنا المسيحية العظيمة | سنمجد قضيتنا المسيحية العظيمة |
1261 | 02:14:06,813 | 02:14:09,212 | بدماء الأتراك! | بدماء الأتراك! |
1262 | 02:14:11,113 | 02:14:12,145 | مليكسة | مليكسة |
1263 | 02:14:12,813 | 02:14:14,178 | وجيشه | وجيشه |
1264 | 02:14:14,646 | 02:14:16,089 | سوف تدمر! | سوف تدمر! |
1265 | 02:14:16,113 | 02:14:17,113 | سوف تدمر! | سوف تدمر! |
1266 | 02:14:19,446 | 02:14:21,812 | النصر لنا! | النصر لنا! |
1267 | 02:14:52,646 | 02:14:53,912 | لذا | لذا |
1268 | 02:14:54,146 | 02:14:56,745 | لقد أعددت السم المسحور | لقد أعددت السم المسحور |
1269 | 02:14:57,646 | 02:14:58,778 | أظهر وجهك! | أظهر وجهك! |
1270 | 02:15:52,346 | 02:15:54,012 | أنت قاتل! | أنت قاتل! |
1271 | 02:16:21,379 | 02:16:23,012 | سلطاني | سلطاني |
1272 | 02:16:26,279 | 02:16:28,478 | الحمد لله | الحمد لله |
1273 | 02:18:06,946 | 02:18:08,345 | الله أكبر! | الله أكبر! |
1274 | 02:18:09,046 | 02:18:10,912 | الله أكبر! | الله أكبر! |
1275 | 02:20:20,213 | 02:20:23,545 | يحمل رستم كتاب الأسرار الخاص بالباتيني | يحمل رستم كتاب الأسرار الخاص بالباتيني |
1276 | 02:20:24,813 | 02:20:26,878 | لو تمكنا من الحصول على هذا الكتاب | لو تمكنا من الحصول على هذا الكتاب |
1277 | 02:20:27,046 | 02:20:28,989 | يمكننا أن نتعلم كل شيء عنهم | يمكننا أن نتعلم كل شيء عنهم |
1278 | 02:20:29,013 | 02:20:30,512 | وهزيمتهم | وهزيمتهم |
1279 | 02:20:31,879 | 02:20:34,845 | الآن ماذا جنيت من أسرتي ، مليك حضرات؟ | الآن ماذا جنيت من أسرتي ، مليك حضرات؟ |
1280 | 02:20:35,246 | 02:20:37,745 | يمكنك إخبار هذه لسلطاننا عندما يعود | يمكنك إخبار هذه لسلطاننا عندما يعود |
1281 | 02:20:37,913 | 02:20:40,978 | لقد تجاوزت الحدود من خلال الأشياء التي فعلتها يا سينسر | لقد تجاوزت الحدود من خلال الأشياء التي فعلتها يا سينسر |
1282 | 02:20:41,213 | 02:20:43,045 | وسوف تدفع لهم | وسوف تدفع لهم |
1283 | 02:20:48,279 | 02:20:49,712 | مليك حضرات! | مليك حضرات! |
1284 | 02:25:49,346 | 02:25:50,646 | لينون! | لينون! |
1285 | 02:25:51,346 | 02:25:52,746 | إلى القلعة! | إلى القلعة! |
1286 | 02:25:55,946 | 02:25:57,146 | ليس بعد! | ليس بعد! |
1287 | 02:28:09,313 | 02:28:10,513 | الآن | الآن |
1288 | 02:28:11,213 | 02:28:15,045 | حان وقت دفع ثمن خيانتك يا أندرياس | حان وقت دفع ثمن خيانتك يا أندرياس |
1289 | 02:28:16,146 | 02:28:17,146 | والدك | والدك |
1290 | 02:28:17,979 | 02:28:18,979 | ألبارسلان | ألبارسلان |
1291 | 02:28:20,713 | 02:28:22,178 | لقد أسر | لقد أسر |
1292 | 02:28:22,713 | 02:28:23,912 | عمي رومانوس | عمي رومانوس |
1293 | 02:28:24,446 | 02:28:26,145 | ثم أطلق سراحه | ثم أطلق سراحه |
1294 | 02:28:27,913 | 02:28:29,512 | افعل ما فعله والدك | افعل ما فعله والدك |
1295 | 02:28:30,213 | 02:28:31,312 | دعونا نعقد صفقة | دعونا نعقد صفقة |
1296 | 02:28:31,879 | 02:28:32,879 | عمك | عمك |
1297 | 02:28:33,379 | 02:28:36,812 | قاتلوا بشجاعة في المعركة ضدنا | قاتلوا بشجاعة في المعركة ضدنا |
1298 | 02:28:37,579 | 02:28:38,845 | لم يفعل | لم يفعل |
1299 | 02:28:39,613 | 02:28:42,078 | خطط للعديد من المخططات ضدنا مثلك تمامًا | خطط للعديد من المخططات ضدنا مثلك تمامًا |
1300 | 02:28:42,279 | 02:28:43,845 | كان إمبراطورًا | كان إمبراطورًا |
1301 | 02:28:44,779 | 02:28:48,278 | وأنت لست سوى كلب أمامي | وأنت لست سوى كلب أمامي |
1302 | 02:28:52,246 | 02:28:53,246 | سيكون هناك | سيكون هناك |
1303 | 02:28:53,713 | 02:28:56,212 | جيوش مسيحية أكبر قادمة | جيوش مسيحية أكبر قادمة |
1304 | 02:28:57,246 | 02:28:59,245 | سوف يدمرون مدنك | سوف يدمرون مدنك |
1305 | 02:29:00,179 | 02:29:03,245 | سوف يدمرون مساجدك | سوف يدمرون مساجدك |
1306 | 02:29:03,879 | 02:29:06,045 | سوف تموتون مليكسة جميعا! | سوف تموتون مليكسة جميعا! |
1307 | 02:29:07,679 | 02:29:08,845 | دعهم يأتون! | دعهم يأتون! |
1308 | 02:29:10,113 | 02:29:12,912 | لا يهم كم منكم يأتي | لا يهم كم منكم يأتي |
1309 | 02:29:13,279 | 02:29:16,112 | لدينا الكثير من السيوف لقطع رؤوسهم! | لدينا الكثير من السيوف لقطع رؤوسهم! |
1310 | 02:29:32,679 | 02:29:35,455 | أقسم على حضرة الله العظيم! | أقسم على حضرة الله العظيم! |
1311 | 02:29:35,479 | 02:29:37,212 | حتى أنفاسنا الأخيرة | حتى أنفاسنا الأخيرة |
1312 | 02:29:37,613 | 02:29:40,245 | سنواصل القتال ضد الظالمين | سنواصل القتال ضد الظالمين |
1313 | 02:29:41,946 | 02:29:44,312 | حتى سقوط آخر قلعة الكفار | حتى سقوط آخر قلعة الكفار |
1314 | 02:29:45,679 | 02:29:47,645 | لن نغلق سيوفنا | لن نغلق سيوفنا |
1315 | 02:29:49,179 | 02:29:50,478 | القتال لنا | القتال لنا |
1316 | 02:29:50,946 | 02:29:52,945 | والنصر لله! | والنصر لله! |
1317 | 02:29:59,913 | 02:30:07,913 | الله أكبر! | الله أكبر! |
1318 | 02:30:04,414 | 02:30:12,414 | {\an8} mandtv.net | {\an8} mandtv.net |