This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:52,476 | 00:03:00,476 | {\an5} mandtv.net | {\an5} mandtv.net |
2 | 00:03:00,800 | 00:03:01,979 | بلابان! | بلابان! |
3 | 00:04:39,760 | 00:04:41,759 | أين سيكون الانفجار؟ أخبرنى! | أين سيكون الانفجار؟ أخبرنى! |
4 | 00:04:41,760 | 00:04:45,079 | لقد حدث بالفعل ، شلمزار خراب ناري الآن | لقد حدث بالفعل ، شلمزار خراب ناري الآن |
5 | 00:05:07,640 | 00:05:10,279 | هرب أرسلنتاس يا حضرة ملك | هرب أرسلنتاس يا حضرة ملك |
6 | 00:05:12,600 | 00:05:14,839 | هذا الخائن هو سبب كل هذا | هذا الخائن هو سبب كل هذا |
7 | 00:05:16,280 | 00:05:18,199 | سأقتله بنفسي | سأقتله بنفسي |
8 | 00:05:18,200 | 00:05:19,439 | حضرة ملك! | حضرة ملك! |
9 | 00:05:22,720 | 00:05:25,599 | أرسلانتاس لن يقتل هيس | أرسلانتاس لن يقتل هيس |
10 | 00:05:25,760 | 00:05:28,079 | كنت مع باتيني | كنت مع باتيني |
11 | 00:05:28,440 | 00:05:31,319 | أعرف ما حدث أعطوه شيئا | أعرف ما حدث أعطوه شيئا |
12 | 00:05:31,960 | 00:05:35,519 | إنه ليس هو نفسه ، فلا تلومه على هذا | إنه ليس هو نفسه ، فلا تلومه على هذا |
13 | 00:05:37,240 | 00:05:39,199 | احصل على هيس إلى المعالج | احصل على هيس إلى المعالج |
14 | 00:05:41,120 | 00:05:44,119 | ابق خارج عملي | ابق خارج عملي |
15 | 00:05:59,720 | 00:06:02,919 | أيها الجنود ، خذوا (هاس) إلى معالج ، جرحه عميق | أيها الجنود ، خذوا (هاس) إلى معالج ، جرحه عميق |
16 | 00:06:02,920 | 00:06:04,519 | يحتاج إلى عناية طبية | يحتاج إلى عناية طبية |
17 | 00:06:04,680 | 00:06:05,779 | اذهب | اذهب |
18 | 00:06:11,600 | 00:06:15,119 | يجب أن نجد أرسلنتاس قبل ميليك تابار | يجب أن نجد أرسلنتاس قبل ميليك تابار |
19 | 00:06:15,120 | 00:06:17,519 | أو سيقتل أرسلنتاس | أو سيقتل أرسلنتاس |
20 | 00:06:32,760 | 00:06:35,226 | أصبح مستودع الصلب ، والنعناع ، والعديد | أصبح مستودع الصلب ، والنعناع ، والعديد |
21 | 00:06:35,250 | 00:06:38,279 | من المرافق الهامة ، أطلال حضرة أمير | من المرافق الهامة ، أطلال حضرة أمير |
22 | 00:06:38,280 | 00:06:40,799 | عزاءنا الوحيد هو أنه لم تكن هناك خسائر في الأرواح | عزاءنا الوحيد هو أنه لم تكن هناك خسائر في الأرواح |
23 | 00:06:41,920 | 00:06:47,679 | لم نتمكن من العثور على المتفجرات ، ولم نتمكن من حماية فولاذ السلطان | لم نتمكن من العثور على المتفجرات ، ولم نتمكن من حماية فولاذ السلطان |
24 | 00:06:47,680 | 00:06:51,399 | وفقدنا العديد من المرافق الهامة | وفقدنا العديد من المرافق الهامة |
25 | 00:06:56,040 | 00:07:01,799 | سيرى الكثيرون في ذلك فرصة ويأتيون لتحصيل الديون | سيرى الكثيرون في ذلك فرصة ويأتيون لتحصيل الديون |
26 | 00:07:01,960 | 00:07:04,439 | مثل فيصل بغداد | مثل فيصل بغداد |
27 | 00:07:05,080 | 00:07:07,679 | بالتأكيد سيأتي من أجلنا | بالتأكيد سيأتي من أجلنا |
28 | 00:07:07,680 | 00:07:10,439 | نحن مدينون له بدين كبير | نحن مدينون له بدين كبير |
29 | 00:07:10,640 | 00:07:13,199 | نحن محاصرون من جميع الجهات | نحن محاصرون من جميع الجهات |
30 | 00:07:13,720 | 00:07:15,434 | هؤلاء الملعونون باتيني | هؤلاء الملعونون باتيني |
31 | 00:07:15,458 | 00:07:18,159 | قلبوا مدينتنا رأساً على عقب | قلبوا مدينتنا رأساً على عقب |
32 | 00:07:35,600 | 00:07:41,199 | وضع شعبي ومقرضينا | وضع شعبي ومقرضينا |
33 | 00:07:41,680 | 00:07:46,359 | والأهم من ذلك كله غضب السلطان مليك شاه | والأهم من ذلك كله غضب السلطان مليك شاه |
34 | 00:07:51,320 | 00:07:57,199 | كيف أرد على السلطان على هذا؟ | كيف أرد على السلطان على هذا؟ |
35 | 00:08:03,440 | 00:08:08,559 | سلطاني للأسف استخدمت المتفجرات في شلمزار | سلطاني للأسف استخدمت المتفجرات في شلمزار |
36 | 00:08:11,000 | 00:08:12,439 | كيف يكون هذا؟ | كيف يكون هذا؟ |
37 | 00:08:13,080 | 00:08:15,839 | ألم أطلب منهم البحث في كل مكان؟ | ألم أطلب منهم البحث في كل مكان؟ |
38 | 00:08:15,840 | 00:08:19,053 | من الواضح أن أمنهم معرض للخطر | من الواضح أن أمنهم معرض للخطر |
39 | 00:08:19,077 | 00:08:22,159 | في مدينة مهمة مثل شلمزار لا أقل | في مدينة مهمة مثل شلمزار لا أقل |
40 | 00:08:22,560 | 00:08:26,839 | جعلونا نركز على أصفهان ، ونسفوا شلمزار | جعلونا نركز على أصفهان ، ونسفوا شلمزار |
41 | 00:08:27,280 | 00:08:29,519 | ما هو الوضع؟ توفي كم من الناس؟ | ما هو الوضع؟ توفي كم من الناس؟ |
42 | 00:08:29,760 | 00:08:32,719 | الحمد لله لم تقع اصابات | الحمد لله لم تقع اصابات |
43 | 00:08:32,720 | 00:08:34,799 | التقارير تقول | التقارير تقول |
44 | 00:08:34,800 | 00:08:38,999 | النعناع ومخازن الحبوب و | النعناع ومخازن الحبوب و |
45 | 00:08:43,760 | 00:08:44,859 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
46 | 00:08:46,440 | 00:08:49,599 | هل هو مستودع الصلب؟ | هل هو مستودع الصلب؟ |
47 | 00:08:51,080 | 00:08:53,079 | للأسف يا سلطان | للأسف يا سلطان |
48 | 00:08:53,280 | 00:08:57,919 | الفولاذ الذي أحضرته للغزو الغربي | الفولاذ الذي أحضرته للغزو الغربي |
49 | 00:08:57,920 | 00:09:00,159 | ضاع | ضاع |
50 | 00:09:00,520 | 00:09:01,879 | إلتيبر! | إلتيبر! |
51 | 00:09:02,720 | 00:09:05,839 | أخبرتك أن تحمي الفولاذ بحياتك! | أخبرتك أن تحمي الفولاذ بحياتك! |
52 | 00:09:05,840 | 00:09:08,759 | من سيحميك مني الآن؟ | من سيحميك مني الآن؟ |
53 | 00:09:09,280 | 00:09:11,759 | استدعاء لتبر ، الآن! | استدعاء لتبر ، الآن! |
54 | 00:09:15,320 | 00:09:17,799 | إذا انفجرت المتفجرات | إذا انفجرت المتفجرات |
55 | 00:09:17,800 | 00:09:23,679 | لابد أن هيس فشل في أسر الداعي | لابد أن هيس فشل في أسر الداعي |
56 | 00:09:23,880 | 00:09:28,119 | لعنة هذا الشيطان! أتمنى أن يجد ذلك الخائن نفسه تحت التراب | لعنة هذا الشيطان! أتمنى أن يجد ذلك الخائن نفسه تحت التراب |
57 | 00:09:28,360 | 00:09:31,959 | من الممكن أن تكون على حق يا سلطان | من الممكن أن تكون على حق يا سلطان |
58 | 00:09:33,160 | 00:09:34,639 | سلطاني سلطاني | سلطاني سلطاني |
59 | 00:09:34,640 | 00:09:35,679 | سلطاني سلطاني | سلطاني سلطاني |
60 | 00:09:35,880 | 00:09:38,492 | أصيب هيس نظام الملك بجرح خنجر | أصيب هيس نظام الملك بجرح خنجر |
61 | 00:09:38,516 | 00:09:40,879 | تم إحضاره إلى هنا بجروح بالغة | تم إحضاره إلى هنا بجروح بالغة |
62 | 00:09:43,000 | 00:09:44,799 | ماذا تقولين يا كاماك؟ | ماذا تقولين يا كاماك؟ |
63 | 00:10:07,720 | 00:10:11,319 | جهز الغرفة الطبية الآن! | جهز الغرفة الطبية الآن! |
64 | 00:10:24,320 | 00:10:25,419 | هيس! | هيس! |
65 | 00:10:29,120 | 00:10:30,239 | ما هذا الوضع؟ | ما هذا الوضع؟ |
66 | 00:10:30,400 | 00:10:33,279 | لقد طعن بالقرب من الكلية يا سلطان | لقد طعن بالقرب من الكلية يا سلطان |
67 | 00:10:33,280 | 00:10:36,239 | لقد فقد الكثير من الدم سنفعل ما في وسعنا | لقد فقد الكثير من الدم سنفعل ما في وسعنا |
68 | 00:10:36,240 | 00:10:38,239 | الباقي على الله | الباقي على الله |
69 | 00:10:41,800 | 00:10:44,319 | لا يمكنك تركنا يا هيس | لا يمكنك تركنا يا هيس |
70 | 00:10:44,320 | 00:10:46,319 | بإجازتك يا سلطان | بإجازتك يا سلطان |
71 | 00:10:46,440 | 00:10:48,708 | سنقبض على من فعل هذا معًا | سنقبض على من فعل هذا معًا |
72 | 00:10:48,732 | 00:10:50,999 | ، وسننتقم ممن يهاجمون دولتنا! | ، وسننتقم ممن يهاجمون دولتنا! |
73 | 00:10:52,640 | 00:10:57,119 | أرسل كلمة إلى عالم! احصل على أفضل المعالجين لدينا! | أرسل كلمة إلى عالم! احصل على أفضل المعالجين لدينا! |
74 | 00:10:59,320 | 00:11:00,359 | من؟ | من؟ |
75 | 00:11:01,440 | 00:11:03,479 | من سيفعل هذا؟ | من سيفعل هذا؟ |
76 | 00:11:03,760 | 00:11:08,599 | سألت الجنود ، كان أرسلنتاس | سألت الجنود ، كان أرسلنتاس |
77 | 00:11:08,760 | 00:11:12,439 | جنود نظام الملك الخاص ، أفضل أصدقاء سنسر | جنود نظام الملك الخاص ، أفضل أصدقاء سنسر |
78 | 00:11:19,960 | 00:11:23,239 | وصل إلى نقطة الالتقاء متنكرا بزي الداعي | وصل إلى نقطة الالتقاء متنكرا بزي الداعي |
79 | 00:11:23,240 | 00:11:24,919 | ضرب هيس لدينا | ضرب هيس لدينا |
80 | 00:11:24,920 | 00:11:27,999 | ميليك تابار وسنسر يلاحقانه | ميليك تابار وسنسر يلاحقانه |
81 | 00:11:33,000 | 00:11:35,999 | أولاً ، أطلق النار على سنسار وهرب | أولاً ، أطلق النار على سنسار وهرب |
82 | 00:11:36,640 | 00:11:40,959 | هاجم الآن هيس تحت ستار الداعي | هاجم الآن هيس تحت ستار الداعي |
83 | 00:11:41,560 | 00:11:46,999 | الجندي الذي وثقنا به باعنا للبطيني | الجندي الذي وثقنا به باعنا للبطيني |
84 | 00:11:48,120 | 00:11:52,359 | إنه سيعاقب كخائن باتيني! | إنه سيعاقب كخائن باتيني! |
85 | 00:11:52,360 | 00:11:54,559 | لا أحد يستطيع إنقاذه الآن | لا أحد يستطيع إنقاذه الآن |
86 | 00:11:54,560 | 00:11:57,559 | سيتم إحضاره إلى هنا للإعدام! | سيتم إحضاره إلى هنا للإعدام! |
87 | 00:12:01,480 | 00:12:04,639 | فجرنا شلمزار | فجرنا شلمزار |
88 | 00:12:04,640 | 00:12:08,519 | سوف نأخذ تلك المدينة | سوف نأخذ تلك المدينة |
89 | 00:12:11,200 | 00:12:17,519 | أزلنا نظام الملك فنأخذ الدولة | أزلنا نظام الملك فنأخذ الدولة |
90 | 00:12:17,520 | 00:12:22,319 | لقد لعبنا مثل هذه الحيلة عليهم لدرجة أنهم جميعًا يكرهون بعضهم البعض الآن | لقد لعبنا مثل هذه الحيلة عليهم لدرجة أنهم جميعًا يكرهون بعضهم البعض الآن |
91 | 00:12:22,600 | 00:12:27,159 | كيف ننجح دون التخلص من نظام الملك؟ | كيف ننجح دون التخلص من نظام الملك؟ |
92 | 00:12:29,560 | 00:12:36,639 | يخطط الثعالب لتولي منصب الذئب | يخطط الثعالب لتولي منصب الذئب |
93 | 00:12:36,800 | 00:12:41,799 | سوف نستخدم تلك الثعالب لخطتنا | سوف نستخدم تلك الثعالب لخطتنا |
94 | 00:13:09,720 | 00:13:12,959 | لقد دمرت الرجل الذي كان أباً لك طوال هذه السنوات | لقد دمرت الرجل الذي كان أباً لك طوال هذه السنوات |
95 | 00:13:13,520 | 00:13:16,079 | لقد فعلت ما يكفي يا أرسلته | لقد فعلت ما يكفي يا أرسلته |
96 | 00:13:16,920 | 00:13:20,359 | حان الوقت للتخلص من هذا السم الذي تتأثر به | حان الوقت للتخلص من هذا السم الذي تتأثر به |
97 | 00:13:21,440 | 00:13:23,719 | لقد قتل والدي | لقد قتل والدي |
98 | 00:13:24,000 | 00:13:26,399 | أخذني من والدتي وأخي | أخذني من والدتي وأخي |
99 | 00:13:27,160 | 00:13:29,219 | أنا فقط انتقمت | أنا فقط انتقمت |
100 | 00:13:30,160 | 00:13:34,479 | الآن ، سأذهب وأعيد أسرتي لاتستطيع ايقافي | الآن ، سأذهب وأعيد أسرتي لاتستطيع ايقافي |
101 | 00:13:34,480 | 00:13:37,679 | إنهم يستخدمون عائلتك لتسممك! | إنهم يستخدمون عائلتك لتسممك! |
102 | 00:13:38,840 | 00:13:41,399 | سأخلصك من هذا السم | سأخلصك من هذا السم |
103 | 00:13:44,080 | 00:13:49,239 | ثم ننتقم من باتيني الذي فعل هذا بك | ثم ننتقم من باتيني الذي فعل هذا بك |
104 | 00:13:50,520 | 00:13:53,119 | ميليك تابار يلاحقك يا أرسلنتاس | ميليك تابار يلاحقك يا أرسلنتاس |
105 | 00:13:53,280 | 00:13:55,439 | سوف يقتلك حيث يجدك | سوف يقتلك حيث يجدك |
106 | 00:13:56,000 | 00:13:58,719 | ستموت بلا سبب بسبب هذا السم | ستموت بلا سبب بسبب هذا السم |
107 | 00:13:58,920 | 00:14:03,679 | خيارك الوحيد هو الاستسلام لي والتخلص من هذا السم | خيارك الوحيد هو الاستسلام لي والتخلص من هذا السم |
108 | 00:14:03,840 | 00:14:06,559 | استسلمت للحقيقة | استسلمت للحقيقة |
109 | 00:14:07,680 | 00:14:09,159 | قف جانبا | قف جانبا |
110 | 00:14:26,640 | 00:14:28,559 | سوف تخلص يا أخي | سوف تخلص يا أخي |
111 | 00:14:29,720 | 00:14:31,079 | سوف تخلص | سوف تخلص |
112 | 00:14:33,975 | 00:14:35,075 | سنسر | سنسر |
113 | 00:14:36,000 | 00:14:38,759 | مليك تابار وجنوده يقتربون | مليك تابار وجنوده يقتربون |
114 | 00:14:39,040 | 00:14:41,879 | سوف يعترضوننا بغض النظر عن المكان الذي نذهب إليه | سوف يعترضوننا بغض النظر عن المكان الذي نذهب إليه |
115 | 00:14:48,120 | 00:14:50,359 | أنت تأخذ أرسلنتاس | أنت تأخذ أرسلنتاس |
116 | 00:14:50,960 | 00:14:52,799 | سوف أوقفهم | سوف أوقفهم |
117 | 00:14:53,280 | 00:14:55,479 | أرسل كلمة إلى بوزكوس وأياز | أرسل كلمة إلى بوزكوس وأياز |
118 | 00:14:55,480 | 00:14:58,079 | قل لهم أن يأتيوا بسرعة | قل لهم أن يأتيوا بسرعة |
119 | 00:14:58,560 | 00:14:59,719 | تحرك | تحرك |
120 | 00:15:33,000 | 00:15:39,494 | ♪ سأمنحك فرصة ، ad ♪ Karadag (الجبل الأسود) ♪ | ♪ سأمنحك فرصة ، ad ♪ Karadag (الجبل الأسود) ♪ |
121 | 00:15:39,518 | 00:15:45,559 | ♪ لن ينهار! ♪ | ♪ لن ينهار! ♪ |
122 | 00:15:47,400 | 00:15:53,828 | ♪ شجرتك التي توفر الظل لن تقطع | ♪ شجرتك التي توفر الظل لن تقطع |
123 | 00:15:53,829 | 00:16:00,257 | ♪ شجرتك التي توفر الظل لن تقطع | ♪ شجرتك التي توفر الظل لن تقطع |
124 | 00:16:01,760 | 00:16:08,559 | ♪ نهرك الجميل الذي يتدفق flows ♪ كالدم ، لن يجف! ♪ | ♪ نهرك الجميل الذي يتدفق flows ♪ كالدم ، لن يجف! ♪ |
125 | 00:16:08,560 | 00:16:10,599 | اخترق الخنجر دنيته | اخترق الخنجر دنيته |
126 | 00:16:12,440 | 00:16:14,079 | لا أستطيع إيقاف النزيف | لا أستطيع إيقاف النزيف |
127 | 00:16:14,600 | 00:16:16,239 | المزيد من الخرق! | المزيد من الخرق! |
128 | 00:16:16,320 | 00:16:22,068 | طرف أجنحتك ♪ ♪ لن ينكسر! ♪ | طرف أجنحتك ♪ ♪ لن ينكسر! ♪ |
129 | 00:16:22,069 | 00:16:27,817 | طرف أجنحتك ♪ ♪ لن ينكسر! ♪ | طرف أجنحتك ♪ ♪ لن ينكسر! ♪ |
130 | 00:16:27,840 | 00:16:31,119 | يا شافي! (الذي يشفي) | يا شافي! (الذي يشفي) |
131 | 00:16:31,120 | 00:16:36,429 | قد القدير لا يتركك بين يدي ♪ | قد القدير لا يتركك بين يدي ♪ |
132 | 00:16:36,430 | 00:16:41,256 | قد القدير لا يتركك بين يدي ♪ | قد القدير لا يتركك بين يدي ♪ |
133 | 00:17:49,080 | 00:17:50,479 | مليك شاه بلدي | مليك شاه بلدي |
134 | 00:18:01,240 | 00:18:04,359 | أعلم أنه مثل الأب بالنسبة لك | أعلم أنه مثل الأب بالنسبة لك |
135 | 00:18:05,360 | 00:18:07,559 | من الطبيعي أن تقلق | من الطبيعي أن تقلق |
136 | 00:18:07,760 | 00:18:12,719 | لكن جنودك ، الذين يرونك أبا ، في حالة من الفوضى | لكن جنودك ، الذين يرونك أبا ، في حالة من الفوضى |
137 | 00:18:13,440 | 00:18:16,519 | هم سبب حدوث كل هذا | هم سبب حدوث كل هذا |
138 | 00:18:20,600 | 00:18:23,519 | لقد رحمتهم | لقد رحمتهم |
139 | 00:18:23,520 | 00:18:26,279 | لكنهم لم يفكروا قط | لكنهم لم يفكروا قط |
140 | 00:18:27,840 | 00:18:28,939 | الآن | الآن |
141 | 00:18:29,960 | 00:18:33,039 | حان وقت غضبك | حان وقت غضبك |
142 | 00:18:35,680 | 00:18:38,399 | عندما يتم إحضار أرسلنتاس إلى هنا | عندما يتم إحضار أرسلنتاس إلى هنا |
143 | 00:18:39,080 | 00:18:41,599 | سوف أتعامل معها | سوف أتعامل معها |
144 | 00:18:46,760 | 00:18:48,479 | الوضع معقد | الوضع معقد |
145 | 00:18:48,760 | 00:18:51,639 | نحن محاصرون من جميع الجهات | نحن محاصرون من جميع الجهات |
146 | 00:18:51,760 | 00:18:55,519 | نحن بحاجة إلى شخص قوي لمساعدتنا | نحن بحاجة إلى شخص قوي لمساعدتنا |
147 | 00:18:57,920 | 00:18:59,519 | أمير تاكولملك | أمير تاكولملك |
148 | 00:19:01,240 | 00:19:05,159 | إنه ماهر بما يكفي للتغلب على أي شيء | إنه ماهر بما يكفي للتغلب على أي شيء |
149 | 00:19:10,320 | 00:19:11,919 | ابني ، بيركياروك | ابني ، بيركياروك |
150 | 00:19:18,240 | 00:19:20,079 | لدي ابن واحد بجانبي | لدي ابن واحد بجانبي |
151 | 00:19:20,640 | 00:19:24,519 | ربما حان الوقت لكي ينضم إلي الشخص الآخر أيضًا | ربما حان الوقت لكي ينضم إلي الشخص الآخر أيضًا |
152 | 00:19:29,720 | 00:19:31,239 | بيركياروك | بيركياروك |
153 | 00:19:32,280 | 00:19:35,799 | إنه أمير صالح أينما كان | إنه أمير صالح أينما كان |
154 | 00:19:35,960 | 00:19:39,879 | أقترح أن تتركه كما هو | أقترح أن تتركه كما هو |
155 | 00:19:41,000 | 00:19:45,559 | لكن القرار لك بالطبع | لكن القرار لك بالطبع |
156 | 00:19:56,560 | 00:20:00,719 | يود سلطان ، أمير اللتيبر أن يراك | يود سلطان ، أمير اللتيبر أن يراك |
157 | 00:20:02,280 | 00:20:03,559 | دعه يدخل | دعه يدخل |
158 | 00:20:07,800 | 00:20:10,239 | يمكنك المغادرة ، تيركين | يمكنك المغادرة ، تيركين |
159 | 00:20:54,000 | 00:20:55,199 | سلطاني | سلطاني |
160 | 00:20:56,520 | 00:21:00,879 | لقد وثقت بك مع فولاذي | لقد وثقت بك مع فولاذي |
161 | 00:21:02,120 | 00:21:06,599 | لقد حذرتك من المتفجرات | لقد حذرتك من المتفجرات |
162 | 00:21:06,600 | 00:21:11,919 | ومع ذلك ، أدى الانفجار في شلمزار إلى تدمير كل الفولاذ | ومع ذلك ، أدى الانفجار في شلمزار إلى تدمير كل الفولاذ |
163 | 00:21:11,920 | 00:21:15,559 | أنت فقط غير كفء كما أن العدو غادر! | أنت فقط غير كفء كما أن العدو غادر! |
164 | 00:21:15,560 | 00:21:18,119 | أنت على حق يا سلطان | أنت على حق يا سلطان |
165 | 00:21:18,560 | 00:21:21,079 | للتعويض عن خطأي | للتعويض عن خطأي |
166 | 00:21:21,080 | 00:21:23,239 | كيف يمكنك تعويض خطأك؟ | كيف يمكنك تعويض خطأك؟ |
167 | 00:21:23,400 | 00:21:28,199 | تدمير الفولاذ عطل استعداداتنا للغزو! | تدمير الفولاذ عطل استعداداتنا للغزو! |
168 | 00:21:28,400 | 00:21:31,359 | كثير من الأبرياء فقدوا ممتلكاتهم ومنازلهم! | كثير من الأبرياء فقدوا ممتلكاتهم ومنازلهم! |
169 | 00:21:31,360 | 00:21:34,399 | من واجبي أن أرد لهم ما فقدوه ، يا سلطان | من واجبي أن أرد لهم ما فقدوه ، يا سلطان |
170 | 00:21:34,400 | 00:21:38,119 | كل ما أطلبه منك هو القليل من الوقت | كل ما أطلبه منك هو القليل من الوقت |
171 | 00:21:43,880 | 00:21:47,479 | نفد صبري على عدم الكفاءة | نفد صبري على عدم الكفاءة |
172 | 00:21:47,480 | 00:21:50,399 | لا رحمة من الآن فصاعدا | لا رحمة من الآن فصاعدا |
173 | 00:21:50,760 | 00:21:52,959 | لا رحمة | لا رحمة |
174 | 00:21:55,120 | 00:21:59,239 | تخلي عن ختم الأمير الذي أعطيناكم إياه | تخلي عن ختم الأمير الذي أعطيناكم إياه |
175 | 00:22:03,440 | 00:22:04,919 | سلطاني | سلطاني |
176 | 00:22:20,080 | 00:22:26,599 | سوف تدفع ثمن خسائر الشعب والدولة | سوف تدفع ثمن خسائر الشعب والدولة |
177 | 00:22:28,720 | 00:22:33,599 | حتى ذلك الحين ، سنحتفظ بختمك الأمير | حتى ذلك الحين ، سنحتفظ بختمك الأمير |
178 | 00:22:39,000 | 00:22:42,719 | إذا كنت لا تستطيع أن تعيد لنا | إذا كنت لا تستطيع أن تعيد لنا |
179 | 00:22:44,280 | 00:22:47,559 | لن ترى هذا الختم مرة أخرى | لن ترى هذا الختم مرة أخرى |
180 | 00:22:48,680 | 00:22:51,039 | وسوف تفقد رأسك | وسوف تفقد رأسك |
181 | 00:22:53,920 | 00:22:54,979 | اترك | اترك |
182 | 00:23:31,360 | 00:23:32,399 | سنسر | سنسر |
183 | 00:23:38,920 | 00:23:42,679 | ماذا تفعل هنا؟ ألم أخبرك أن تأخذ هيس إلى بر الأمان؟ | ماذا تفعل هنا؟ ألم أخبرك أن تأخذ هيس إلى بر الأمان؟ |
184 | 00:23:42,680 | 00:23:45,279 | قلت للجنود أن يفعلوا ذلك | قلت للجنود أن يفعلوا ذلك |
185 | 00:23:46,000 | 00:23:48,679 | أرسلنتس معي حضرت ملك | أرسلنتس معي حضرت ملك |
186 | 00:23:49,120 | 00:23:51,799 | لقد جئت إلى هنا لإنقاذك من المتاعب | لقد جئت إلى هنا لإنقاذك من المتاعب |
187 | 00:23:51,800 | 00:23:54,479 | كيف تجرؤ على حماية الخائن؟ | كيف تجرؤ على حماية الخائن؟ |
188 | 00:23:54,480 | 00:23:56,119 | إنه ليس خائنا | إنه ليس خائنا |
189 | 00:23:56,240 | 00:23:59,039 | إنه مقاتل مخلص تسمم عقله | إنه مقاتل مخلص تسمم عقله |
190 | 00:23:59,280 | 00:24:02,879 | ليس من الصواب قتل من تسمم عقولهم | ليس من الصواب قتل من تسمم عقولهم |
191 | 00:24:02,880 | 00:24:04,439 | لقد ضرب هيس | لقد ضرب هيس |
192 | 00:24:04,480 | 00:24:08,239 | نحتاج لمن جعله يفعل ذلك حضرت ملك- | نحتاج لمن جعله يفعل ذلك حضرت ملك- |
193 | 00:24:08,680 | 00:24:11,744 | إذا تمكنا من جعل أرسلنتاس يتحدث ، | إذا تمكنا من جعل أرسلنتاس يتحدث ، |
194 | 00:24:11,768 | 00:24:15,119 | فسوف يقدم لنا معلومات مهمة عن الزعيم Da'i | فسوف يقدم لنا معلومات مهمة عن الزعيم Da'i |
195 | 00:24:15,440 | 00:24:18,959 | أعطه لي وسأجعله يتكلم | أعطه لي وسأجعله يتكلم |
196 | 00:24:20,280 | 00:24:21,379 | لا أستطيع | لا أستطيع |
197 | 00:24:22,360 | 00:24:24,479 | يضربونه لو كان ضعيفا | يضربونه لو كان ضعيفا |
198 | 00:24:24,880 | 00:24:26,559 | لقد فقد والدته | لقد فقد والدته |
199 | 00:24:26,720 | 00:24:30,239 | أنت تعرف أكثر من كل شيء كيف تشتاق لأمك حضرة ملك | أنت تعرف أكثر من كل شيء كيف تشتاق لأمك حضرة ملك |
200 | 00:24:30,280 | 00:24:33,759 | لكنني لا أستغل حقيقة أنني لم أعرف والدتي قط لخيانة دولتي | لكنني لا أستغل حقيقة أنني لم أعرف والدتي قط لخيانة دولتي |
201 | 00:24:33,840 | 00:24:36,759 | هل تعصي أوامري لخائن؟ | هل تعصي أوامري لخائن؟ |
202 | 00:24:36,920 | 00:24:41,399 | لفعل الصواب سأعصي أوامرك | لفعل الصواب سأعصي أوامرك |
203 | 00:24:45,080 | 00:24:46,679 | أي نوع من الرجال أنت؟ | أي نوع من الرجال أنت؟ |
204 | 00:24:46,960 | 00:24:51,359 | لقد أطلق عليك ، ضرب هاس! كيف تجرؤ على حمايته؟ | لقد أطلق عليك ، ضرب هاس! كيف تجرؤ على حمايته؟ |
205 | 00:25:00,800 | 00:25:03,079 | استخدموا نقاط ضعفه | استخدموا نقاط ضعفه |
206 | 00:25:04,400 | 00:25:06,559 | من السهل قتله | من السهل قتله |
207 | 00:25:06,920 | 00:25:09,039 | لكنني اخترت إنقاذه | لكنني اخترت إنقاذه |
208 | 00:25:09,840 | 00:25:13,919 | سأقف ضد أي شخص لحماية الأبرياء | سأقف ضد أي شخص لحماية الأبرياء |
209 | 00:25:22,080 | 00:25:23,839 | سوف نستقر هذا على واحد | سوف نستقر هذا على واحد |
210 | 00:25:33,080 | 00:25:37,799 | سلطاننا يثق بك من أجل لا شيء! أنت لا تستحق ثقته! | سلطاننا يثق بك من أجل لا شيء! أنت لا تستحق ثقته! |
211 | 00:25:42,200 | 00:25:44,519 | أنت من لا يستحق ثقته | أنت من لا يستحق ثقته |
212 | 00:25:45,360 | 00:25:48,079 | سلطاننا سيدعمني لو كان هنا | سلطاننا سيدعمني لو كان هنا |
213 | 00:25:48,080 | 00:25:49,559 | لن يفعل! | لن يفعل! |
214 | 00:25:52,360 | 00:25:55,439 | والدي لن يدعمك أبدا! | والدي لن يدعمك أبدا! |
215 | 00:25:57,520 | 00:25:59,599 | هو أبونا أيضًا | هو أبونا أيضًا |
216 | 00:25:59,600 | 00:26:00,600 | سيفعل | سيفعل |
217 | 00:26:00,600 | 00:26:04,639 | إذا كان كل أبينا ، فأنت تخون والدك | إذا كان كل أبينا ، فأنت تخون والدك |
218 | 00:26:04,640 | 00:26:06,959 | أنا الابن الحقيقي له | أنا الابن الحقيقي له |
219 | 00:26:07,240 | 00:26:10,319 | لقد فشلت في التعلم منه | لقد فشلت في التعلم منه |
220 | 00:26:12,840 | 00:26:16,319 | بغض النظر عن ما تفعله ، لن أعطيك أرسلنتاس | بغض النظر عن ما تفعله ، لن أعطيك أرسلنتاس |
221 | 00:26:23,975 | 00:26:25,075 | اجلبه! | اجلبه! |
222 | 00:26:27,000 | 00:26:28,039 | سينسر! | سينسر! |
223 | 00:26:29,000 | 00:26:32,639 | اذهب ورائه ، ولا تعد دون أن تجد أرسلنتصل | اذهب ورائه ، ولا تعد دون أن تجد أرسلنتصل |
224 | 00:26:47,080 | 00:26:52,679 | مثلما كنا على وشك إعطاء المصباح والكشف عن غدر تيركين خاتون | مثلما كنا على وشك إعطاء المصباح والكشف عن غدر تيركين خاتون |
225 | 00:26:53,000 | 00:26:56,119 | اصيب نظام الملك بجروح خطيرة | اصيب نظام الملك بجروح خطيرة |
226 | 00:26:56,120 | 00:27:00,279 | سنخبر تابار سيفعل كل ما يجب القيام به في مسألة كهذه | سنخبر تابار سيفعل كل ما يجب القيام به في مسألة كهذه |
227 | 00:27:00,600 | 00:27:03,959 | إنه الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا في هذا الأمر | إنه الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا في هذا الأمر |
228 | 00:27:04,680 | 00:27:06,471 | قد يتصرف تابار بغضب | قد يتصرف تابار بغضب |
229 | 00:27:06,495 | 00:27:09,639 | إذا اشتبهت Terken Hatun في شيء ما ، فستتخذ الاحتياطات | إذا اشتبهت Terken Hatun في شيء ما ، فستتخذ الاحتياطات |
230 | 00:27:09,680 | 00:27:11,839 | سوف تقضي على الأدلة | سوف تقضي على الأدلة |
231 | 00:27:12,280 | 00:27:16,759 | كان Terken Hatun يعلم بذلك قبل أن يتمكن Tapar من التصرف | كان Terken Hatun يعلم بذلك قبل أن يتمكن Tapar من التصرف |
232 | 00:27:17,600 | 00:27:20,839 | القصر مليء بجواسيس تيركين خاتون | القصر مليء بجواسيس تيركين خاتون |
233 | 00:27:23,240 | 00:27:26,519 | بعد ذلك ، يجب أن يتعافى نظام الملك قريبًا | بعد ذلك ، يجب أن يتعافى نظام الملك قريبًا |
234 | 00:27:26,520 | 00:27:27,719 | أنت على حق | أنت على حق |
235 | 00:27:27,720 | 00:27:32,959 | لكن لا يمكننا الوثوق بالمعالجين في القصر من أجل شفائه | لكن لا يمكننا الوثوق بالمعالجين في القصر من أجل شفائه |
236 | 00:27:33,680 | 00:27:38,959 | هناك من يرى في وضعه فرصة لتولي منصبه | هناك من يرى في وضعه فرصة لتولي منصبه |
237 | 00:27:38,960 | 00:27:43,151 | أخشى أن أولئك الذين حاولوا حياة صفيرية | أخشى أن أولئك الذين حاولوا حياة صفيرية |
238 | 00:27:43,175 | 00:27:45,799 | خاتون ، سيخوضون نفس المباراة ضد هيس | خاتون ، سيخوضون نفس المباراة ضد هيس |
239 | 00:27:46,040 | 00:27:47,639 | ماذا سنفعل بعد ذلك؟ | ماذا سنفعل بعد ذلك؟ |
240 | 00:27:47,800 | 00:27:51,279 | إن تيرنا هاتون هو من يمكنه تخفيف قلقنا | إن تيرنا هاتون هو من يمكنه تخفيف قلقنا |
241 | 00:27:51,280 | 00:27:54,213 | إذا اعتنت بنظام NizamuMulk ، | إذا اعتنت بنظام NizamuMulk ، |
242 | 00:27:54,237 | 00:27:57,759 | فسوف يشفى بسرعة ولن تتحقق مخاوفنا | فسوف يشفى بسرعة ولن تتحقق مخاوفنا |
243 | 00:27:57,920 | 00:28:01,879 | جاء الأمير اللتيبر إلى القصر لرؤية السلطان | جاء الأمير اللتيبر إلى القصر لرؤية السلطان |
244 | 00:28:02,040 | 00:28:05,079 | من المحتمل أن يأخذ تورنا إلى شلمزار | من المحتمل أن يأخذ تورنا إلى شلمزار |
245 | 00:28:05,120 | 00:28:07,879 | ثم علينا أن نوقفه قبل أن يغادر | ثم علينا أن نوقفه قبل أن يغادر |
246 | 00:28:18,320 | 00:28:19,479 | تعال | تعال |
247 | 00:28:27,200 | 00:28:28,759 | حدبرات أمير | حدبرات أمير |
248 | 00:28:30,400 | 00:28:34,359 | هناك بعض الوثائق التي يجب عليك الاطلاع عليها | هناك بعض الوثائق التي يجب عليك الاطلاع عليها |
249 | 00:28:36,640 | 00:28:37,839 | دعني أرى | دعني أرى |
250 | 00:28:51,680 | 00:28:54,560 | هذه هي الوثائق التي يجب أن تذهب إلى هاس | هذه هي الوثائق التي يجب أن تذهب إلى هاس |
251 | 00:28:54,584 | 00:28:56,479 | لماذا أحضرتهم إلي؟ | لماذا أحضرتهم إلي؟ |
252 | 00:28:56,600 | 00:28:59,759 | تعرف عن هاس حضرت | تعرف عن هاس حضرت |
253 | 00:28:59,760 | 00:29:03,239 | هذه الوثائق تحتاج إلى التحقق | هذه الوثائق تحتاج إلى التحقق |
254 | 00:29:03,240 | 00:29:06,079 | أنت الشخص الأعلى مرتبة بعده | أنت الشخص الأعلى مرتبة بعده |
255 | 00:29:06,080 | 00:29:09,759 | اعتقدت أنه سيكون من الجيد أن تتمكن من التحقق | اعتقدت أنه سيكون من الجيد أن تتمكن من التحقق |
256 | 00:29:11,960 | 00:29:12,999 | بالتأكيد | بالتأكيد |
257 | 00:29:13,760 | 00:29:15,839 | لقد فكرت جيدًا يا صباح | لقد فكرت جيدًا يا صباح |
258 | 00:29:19,040 | 00:29:23,679 | جرح حضرت حيس سيبقيه على السرير لبعض الوقت على ما أعتقد؟ | جرح حضرت حيس سيبقيه على السرير لبعض الوقت على ما أعتقد؟ |
259 | 00:29:23,680 | 00:29:26,359 | دولتنا بحاجة إلى هيس بالتأكيد | دولتنا بحاجة إلى هيس بالتأكيد |
260 | 00:29:26,360 | 00:29:29,959 | سيختار سلطاننا بالتأكيد نائباً لهيس | سيختار سلطاننا بالتأكيد نائباً لهيس |
261 | 00:29:30,080 | 00:29:31,279 | أنت على حق | أنت على حق |
262 | 00:29:33,480 | 00:29:37,319 | من تعتقد أنه يناسب الأفضل؟ | من تعتقد أنه يناسب الأفضل؟ |
263 | 00:29:37,680 | 00:29:39,599 | حضرة امير | حضرة امير |
264 | 00:29:39,600 | 00:29:41,781 | إذا اعتقدت أن شخصًا آخر سيكون مناسبًا بشكل أفضل ، | إذا اعتقدت أن شخصًا آخر سيكون مناسبًا بشكل أفضل ، |
265 | 00:29:41,805 | 00:29:43,519 | سوف آخذ هذه الوثائق إليه | سوف آخذ هذه الوثائق إليه |
266 | 00:29:43,520 | 00:29:48,199 | لكن أعتقد أنه يتعين علينا الاهتمام بهذا الأمر جيدًا | لكن أعتقد أنه يتعين علينا الاهتمام بهذا الأمر جيدًا |
267 | 00:29:48,200 | 00:29:52,359 | كما تعلم ، كثير من الناس يريدون هذا المنصب | كما تعلم ، كثير من الناس يريدون هذا المنصب |
268 | 00:29:53,600 | 00:29:54,959 | أنت على حق | أنت على حق |
269 | 00:29:56,280 | 00:30:01,599 | سأقوم باستعداداتي ، لذلك ستكون دولتنا في أيد أمينة | سأقوم باستعداداتي ، لذلك ستكون دولتنا في أيد أمينة |
270 | 00:30:02,320 | 00:30:03,399 | صحيح؟ | صحيح؟ |
271 | 00:30:03,840 | 00:30:05,479 | لا شك | لا شك |
272 | 00:30:23,520 | 00:30:26,399 | لماذا تريدني أن أبقى في القصر؟ | لماذا تريدني أن أبقى في القصر؟ |
273 | 00:30:26,400 | 00:30:29,199 | نحن قلقون بشأن NizamiilMulk | نحن قلقون بشأن NizamiilMulk |
274 | 00:30:30,120 | 00:30:32,820 | أنت تعلم أننا نشك في أطباء القصر ، تورنا | أنت تعلم أننا نشك في أطباء القصر ، تورنا |
275 | 00:30:32,880 | 00:30:36,959 | سوف تحقق مع أطباء قصرنا حتى يستيقظ نظام الملك | سوف تحقق مع أطباء قصرنا حتى يستيقظ نظام الملك |
276 | 00:30:38,760 | 00:30:41,959 | قد يستغل تيركين خاتون فرصة غيابه و | قد يستغل تيركين خاتون فرصة غيابه و |
277 | 00:30:41,960 | 00:30:44,999 | حاول أن تأخذ القانون بين يديها | حاول أن تأخذ القانون بين يديها |
278 | 00:30:45,000 | 00:30:48,239 | كما يمكنك أن تفهم ، شفاء نظام الملك هو | كما يمكنك أن تفهم ، شفاء نظام الملك هو |
279 | 00:30:48,240 | 00:30:53,959 | مهم للدولة ومسألة قنديل | مهم للدولة ومسألة قنديل |
280 | 00:30:55,160 | 00:30:56,959 | لا تقلق | لا تقلق |
281 | 00:30:57,480 | 00:31:00,679 | سأبذل قصارى جهدي من أجل حضرة هيس | سأبذل قصارى جهدي من أجل حضرة هيس |
282 | 00:31:09,040 | 00:31:12,919 | لقد رأينا أعداءنا أفضل | لقد رأينا أعداءنا أفضل |
283 | 00:31:13,800 | 00:31:16,799 | كان هيس أبًا لأرسلانتاس لسنوات عديدة | كان هيس أبًا لأرسلانتاس لسنوات عديدة |
284 | 00:31:17,560 | 00:31:20,879 | لكنهم سمموا ضميره | لكنهم سمموا ضميره |
285 | 00:31:23,160 | 00:31:25,559 | وجعلوا الابن يضرب والده | وجعلوا الابن يضرب والده |
286 | 00:31:30,200 | 00:31:32,359 | أتساءل كيف حاله الآن | أتساءل كيف حاله الآن |
287 | 00:31:36,400 | 00:31:39,519 | عندما رآه ملقى على الأرض ملطخاً بالدماء | عندما رآه ملقى على الأرض ملطخاً بالدماء |
288 | 00:31:42,160 | 00:31:45,919 | لم يهتم حتى بهذا الزعيم الداعي | لم يهتم حتى بهذا الزعيم الداعي |
289 | 00:31:49,440 | 00:31:53,440 | كان وجهه وجه أب ضربه ابنه | كان وجهه وجه أب ضربه ابنه |
290 | 00:31:56,040 | 00:32:00,999 | وسيتحسن برضاء الله من جروح كثيرة كهذه | وسيتحسن برضاء الله من جروح كثيرة كهذه |
291 | 00:32:05,120 | 00:32:07,799 | ولدينا قضية شلمزار | ولدينا قضية شلمزار |
292 | 00:32:08,200 | 00:32:11,279 | لماذا فجّر باتيني ذلك المكان؟ | لماذا فجّر باتيني ذلك المكان؟ |
293 | 00:32:12,600 | 00:32:16,039 | سوف نفهم عندما نرى الأماكن التي يفجرونها | سوف نفهم عندما نرى الأماكن التي يفجرونها |
294 | 00:32:16,120 | 00:32:19,799 | أياز ، اذهب إلى شلمزار وتحقق هناك | أياز ، اذهب إلى شلمزار وتحقق هناك |
295 | 00:32:19,800 | 00:32:22,519 | وتجلب لنا المعلومات | وتجلب لنا المعلومات |
296 | 00:32:30,400 | 00:32:34,239 | سوف يستيقظ قريبا | سوف يستيقظ قريبا |
297 | 00:32:34,560 | 00:32:36,719 | سوف ننطلق بسرعة | سوف ننطلق بسرعة |
298 | 00:32:36,720 | 00:32:39,799 | سيذهب ميليك تابار ويخبر سلطان بكل شيء | سيذهب ميليك تابار ويخبر سلطان بكل شيء |
299 | 00:32:40,040 | 00:32:43,279 | يجب أن يكون جنود السلطان بعدنا الآن | يجب أن يكون جنود السلطان بعدنا الآن |
300 | 00:32:44,160 | 00:32:47,679 | ربما حكم علينا الآن بالإعدام في نظر سلطاننا | ربما حكم علينا الآن بالإعدام في نظر سلطاننا |
301 | 00:32:47,800 | 00:32:50,239 | علينا أن نكون حذرين | علينا أن نكون حذرين |
302 | 00:32:54,200 | 00:32:57,759 | لن نستسلم قبل أن نعرف مكان الزعيم الداعي | لن نستسلم قبل أن نعرف مكان الزعيم الداعي |
303 | 00:32:57,760 | 00:32:59,879 | ولن نعطي أرسلنتاس | ولن نعطي أرسلنتاس |
304 | 00:32:59,880 | 00:33:03,599 | إلى أين نحن ذاهبون إذا كان الجنود في كل مكان؟ | إلى أين نحن ذاهبون إذا كان الجنود في كل مكان؟ |
305 | 00:33:05,280 | 00:33:07,759 | لا يوجد سوى مكان واحد يمكننا الذهاب إليه | لا يوجد سوى مكان واحد يمكننا الذهاب إليه |
306 | 00:33:08,680 | 00:33:10,519 | مكان واحد يحفظ أملنا | مكان واحد يحفظ أملنا |
307 | 00:33:12,080 | 00:33:14,199 | وحتى نذهب هناك | وحتى نذهب هناك |
308 | 00:33:14,720 | 00:33:16,519 | لا ينبغي أن يمسكوا بنا | لا ينبغي أن يمسكوا بنا |
309 | 00:33:28,120 | 00:33:31,079 | كيف يجرؤ سينسر على اختطاف أنسيانتاس؟ | كيف يجرؤ سينسر على اختطاف أنسيانتاس؟ |
310 | 00:33:31,480 | 00:33:33,799 | ألا يعلم أن الحكم هو الموت؟ | ألا يعلم أن الحكم هو الموت؟ |
311 | 00:33:34,840 | 00:33:36,959 | إنه يشارك في الخيانة! | إنه يشارك في الخيانة! |
312 | 00:33:36,960 | 00:33:40,279 | يقول أن أرسلنتاس تسمم من قبل باتيني | يقول أن أرسلنتاس تسمم من قبل باتيني |
313 | 00:33:40,280 | 00:33:43,279 | سيجعله يتكلم ويلقي القبض على الداعي | سيجعله يتكلم ويلقي القبض على الداعي |
314 | 00:33:43,280 | 00:33:46,919 | قال إنه من الظلم إعدامه قبل وعيه | قال إنه من الظلم إعدامه قبل وعيه |
315 | 00:33:47,040 | 00:33:51,839 | بدا ذلك الخائن مثل باتيني وطعن هيس | بدا ذلك الخائن مثل باتيني وطعن هيس |
316 | 00:33:52,200 | 00:33:56,399 | نظام الملك ، يا أتابي | نظام الملك ، يا أتابي |
317 | 00:33:56,760 | 00:34:04,359 | إذا تحملنا هذا ، فسيستخدم الجميع عذر تسمم باتيني | إذا تحملنا هذا ، فسيستخدم الجميع عذر تسمم باتيني |
318 | 00:34:06,800 | 00:34:10,199 | حان الوقت لإظهار حدود سنسار له | حان الوقت لإظهار حدود سنسار له |
319 | 00:34:10,200 | 00:34:12,199 | أو لن نتمكن من السيطرة عليه | أو لن نتمكن من السيطرة عليه |
320 | 00:34:12,440 | 00:34:16,599 | أرسل ملاحظة إلى الجنود الذين أرسلتهم من بعدهم | أرسل ملاحظة إلى الجنود الذين أرسلتهم من بعدهم |
321 | 00:34:16,600 | 00:34:19,119 | يجب عليهم تسليمها إلى سنسار | يجب عليهم تسليمها إلى سنسار |
322 | 00:34:19,120 | 00:34:22,359 | إذا لم يحضر لنا أرسلنتاس | إذا لم يحضر لنا أرسلنتاس |
323 | 00:34:22,720 | 00:34:25,959 | سأفترض أنه خائن أيضًا | سأفترض أنه خائن أيضًا |
324 | 00:34:27,480 | 00:34:30,519 | دعونا نرى ما إذا كان سيهرب من إرادتي | دعونا نرى ما إذا كان سيهرب من إرادتي |
325 | 00:34:31,160 | 00:34:35,199 | التحقيق في الانفجار في شلمزار | التحقيق في الانفجار في شلمزار |
326 | 00:34:35,200 | 00:34:37,319 | اجمع كل القرائن | اجمع كل القرائن |
327 | 00:34:37,320 | 00:34:41,559 | نحن نعلم أن كويلي متورطة ، يا سلطان سأبدأ من هناك | نحن نعلم أن كويلي متورطة ، يا سلطان سأبدأ من هناك |
328 | 00:34:42,520 | 00:34:43,599 | تابار | تابار |
329 | 00:34:53,440 | 00:34:55,759 | هل أسقطت سيفك أثناء قتال؟ | هل أسقطت سيفك أثناء قتال؟ |
330 | 00:34:56,640 | 00:34:58,559 | لم أفعل يا سلطان | لم أفعل يا سلطان |
331 | 00:34:59,440 | 00:35:02,399 | ثم ما هي هذه الكدمات؟ | ثم ما هي هذه الكدمات؟ |
332 | 00:35:04,320 | 00:35:05,359 | هل | هل |
333 | 00:35:07,200 | 00:35:09,359 | هل تشاجرت مع سينسر؟ | هل تشاجرت مع سينسر؟ |
334 | 00:35:10,360 | 00:35:12,359 | ليس مع سنسار ، يا سلطان | ليس مع سنسار ، يا سلطان |
335 | 00:35:13,520 | 00:35:15,639 | حدث ذلك أثناء قتال | حدث ذلك أثناء قتال |
336 | 00:35:33,640 | 00:35:37,319 | كيف حال أتابي يا كاماك؟ | كيف حال أتابي يا كاماك؟ |
337 | 00:35:37,760 | 00:35:39,239 | هل من أخبار؟ | هل من أخبار؟ |
338 | 00:35:39,240 | 00:35:42,239 | الأطباء ما زالوا يعتنون به يا سلطان | الأطباء ما زالوا يعتنون به يا سلطان |
339 | 00:35:58,040 | 00:36:00,119 | -لدينا وسادة - أعطني منشفة | -لدينا وسادة - أعطني منشفة |
340 | 00:36:14,120 | 00:36:17,319 | أرسل الأخبار إلى جواسيسنا | أرسل الأخبار إلى جواسيسنا |
341 | 00:36:17,440 | 00:36:20,999 | يداهمون دوريات البيزنطيين ويجعلونهم يتكلمون! | يداهمون دوريات البيزنطيين ويجعلونهم يتكلمون! |
342 | 00:36:21,000 | 00:36:24,439 | سوف يتعلمون كيف وضعوا المواد المتفجرة في البراميل | سوف يتعلمون كيف وضعوا المواد المتفجرة في البراميل |
343 | 00:36:24,440 | 00:36:25,959 | كما يحلو لك حضرة ملك | كما يحلو لك حضرة ملك |
344 | 00:36:44,960 | 00:36:46,319 | ماء | ماء |
345 | 00:36:46,920 | 00:36:48,079 | ماء | ماء |
346 | 00:36:48,800 | 00:36:50,999 | يريد الماء | يريد الماء |
347 | 00:36:51,320 | 00:36:52,719 | دعنا نتوقف عند هذا الحد | دعنا نتوقف عند هذا الحد |
348 | 00:36:56,160 | 00:36:57,399 | ماء | ماء |
349 | 00:36:59,240 | 00:37:00,339 | ماء | ماء |
350 | 00:37:43,560 | 00:37:44,679 | ماء | ماء |
351 | 00:37:58,080 | 00:38:00,719 | هل تعتقد أنك يمكن أن تكسبني؟ | هل تعتقد أنك يمكن أن تكسبني؟ |
352 | 00:38:02,360 | 00:38:06,719 | اتركني واذهب واعتني بنظام الملك | اتركني واذهب واعتني بنظام الملك |
353 | 00:38:06,920 | 00:38:09,248 | أن نظام الملك أنقذك من السبي | أن نظام الملك أنقذك من السبي |
354 | 00:38:09,272 | 00:38:11,599 | وجعلك شجاعًا للدولة ، أليس كذلك؟ | وجعلك شجاعًا للدولة ، أليس كذلك؟ |
355 | 00:38:11,680 | 00:38:14,359 | ستكون عبدا الآن إذا لم يكن له | ستكون عبدا الآن إذا لم يكن له |
356 | 00:38:14,360 | 00:38:17,319 | أخبرتني أمي الحقيقة | أخبرتني أمي الحقيقة |
357 | 00:38:17,320 | 00:38:20,799 | خطط نظام الملك كل شيء | خطط نظام الملك كل شيء |
358 | 00:38:22,760 | 00:38:27,219 | إذا كان نظام الملك يكره عائلتك ، هل يتركك تعيش؟ | إذا كان نظام الملك يكره عائلتك ، هل يتركك تعيش؟ |
359 | 00:38:29,160 | 00:38:30,759 | سيقتلك هناك | سيقتلك هناك |
360 | 00:38:34,160 | 00:38:36,879 | أعتقد أنهم سمموا أيضًا ضمير والدتك | أعتقد أنهم سمموا أيضًا ضمير والدتك |
361 | 00:38:37,080 | 00:38:39,839 | كيف تجرؤ على الحديث عن والدتي هكذا؟ | كيف تجرؤ على الحديث عن والدتي هكذا؟ |
362 | 00:38:40,400 | 00:38:42,879 | أرسل أنتس ، اهدأ! | أرسل أنتس ، اهدأ! |
363 | 00:38:43,160 | 00:38:45,359 | اهدأ! | اهدأ! |
364 | 00:38:53,680 | 00:38:54,739 | سنسر | سنسر |
365 | 00:39:09,720 | 00:39:12,319 | أرسل سلطاننا مليك شاه هذا | أرسل سلطاننا مليك شاه هذا |
366 | 00:39:13,960 | 00:39:16,759 | إذا لم تعد مع أرسلنتاس | إذا لم تعد مع أرسلنتاس |
367 | 00:39:17,360 | 00:39:22,679 | سلطاننا سيحكم عليك أسوأ عقوبة بسبب الخيانة | سلطاننا سيحكم عليك أسوأ عقوبة بسبب الخيانة |
368 | 00:39:30,000 | 00:39:31,919 | أخبر سلطاننا | أخبر سلطاننا |
369 | 00:39:32,840 | 00:39:34,759 | لا أحاول إنقاذ خائن | لا أحاول إنقاذ خائن |
370 | 00:39:36,000 | 00:39:39,519 | أحاول إنقاذ شجاع بضمير مسموم | أحاول إنقاذ شجاع بضمير مسموم |
371 | 00:39:43,000 | 00:39:45,679 | يمكنه أن يعاقبني بالطريقة التي يريدها بعد ذلك | يمكنه أن يعاقبني بالطريقة التي يريدها بعد ذلك |
372 | 00:39:46,080 | 00:39:47,959 | سوف أجد الزعيم داعي | سوف أجد الزعيم داعي |
373 | 00:39:49,840 | 00:39:52,479 | حتى ذلك الوقت ، لن أستسلم | حتى ذلك الوقت ، لن أستسلم |
374 | 00:39:54,760 | 00:39:57,159 | لا اريد ان اؤذيك | لا اريد ان اؤذيك |
375 | 00:39:57,640 | 00:40:01,079 | لكن علي أن أؤذيك إذا حاولت القبض علي | لكن علي أن أؤذيك إذا حاولت القبض علي |
376 | 00:40:02,440 | 00:40:05,919 | الآن يمكنك أداء واجبك والعودة | الآن يمكنك أداء واجبك والعودة |
377 | 00:40:06,280 | 00:40:08,439 | أو عليك أن تتحمل العواقب | أو عليك أن تتحمل العواقب |
378 | 00:40:36,840 | 00:40:41,079 | إنه يخاطر بالموت ويحميك من السلطان! | إنه يخاطر بالموت ويحميك من السلطان! |
379 | 00:40:41,240 | 00:40:42,240 | إنه لك! | إنه لك! |
380 | 00:40:42,250 | 00:40:43,250 | ايدوغدو! | ايدوغدو! |
381 | 00:40:43,260 | 00:40:44,260 | لأمك! | لأمك! |
382 | 00:40:44,260 | 00:40:48,199 | لفضح ما فعله بك ذلك الداعي! | لفضح ما فعله بك ذلك الداعي! |
383 | 00:40:48,200 | 00:40:49,200 | ايدوغدو! | ايدوغدو! |
384 | 00:40:49,240 | 00:40:51,879 | ألا زلت تفهم لماذا لم يسلمك ؟! | ألا زلت تفهم لماذا لم يسلمك ؟! |
385 | 00:40:51,880 | 00:40:52,959 | ايدوغدو! | ايدوغدو! |
386 | 00:41:07,160 | 00:41:09,959 | غضب السلطان سيكون علينا | غضب السلطان سيكون علينا |
387 | 00:41:10,720 | 00:41:12,959 | يمكنه حتى مداهمة قبيلتنا | يمكنه حتى مداهمة قبيلتنا |
388 | 00:41:14,720 | 00:41:17,479 | مراقبة الخيام من الخارج ، Aydogdu | مراقبة الخيام من الخارج ، Aydogdu |
389 | 00:41:17,760 | 00:41:20,159 | إذا حدث شيء ما ، أخبرنا | إذا حدث شيء ما ، أخبرنا |
390 | 00:41:25,720 | 00:41:27,839 | سننطلق الآن | سننطلق الآن |
391 | 00:41:33,040 | 00:41:34,040 | لنذهب | لنذهب |
392 | 00:41:39,200 | 00:41:43,079 | أرسلانتاس! | أرسلانتاس! |
393 | 00:41:43,680 | 00:41:44,999 | ابني! | ابني! |
394 | 00:41:45,560 | 00:41:47,319 | أعيد ابني لي! | أعيد ابني لي! |
395 | 00:41:48,400 | 00:41:50,159 | أرسلانتاس! | أرسلانتاس! |
396 | 00:41:50,760 | 00:41:53,399 | أين ابني ؟! | أين ابني ؟! |
397 | 00:41:54,200 | 00:41:55,200 | - | - |
398 | 00:41:55,280 | 00:41:59,999 | منذ متى تعصيني؟ | منذ متى تعصيني؟ |
399 | 00:42:00,000 | 00:42:05,079 | متى وجدت الشجاعة في قلبك لتجعلني آتي إلى هنا؟ | متى وجدت الشجاعة في قلبك لتجعلني آتي إلى هنا؟ |
400 | 00:42:05,600 | 00:42:07,639 | كما جاء أرسلنتاس | كما جاء أرسلنتاس |
401 | 00:42:08,240 | 00:42:11,199 | لقد أخبرتني بالسرقة أنني لن أبتعد عن أبنائي | لقد أخبرتني بالسرقة أنني لن أبتعد عن أبنائي |
402 | 00:42:11,440 | 00:42:14,479 | لقد كذبت على ابني بسببك | لقد كذبت على ابني بسببك |
403 | 00:42:14,960 | 00:42:18,639 | أقنعته أن نظام الملك خطفنا | أقنعته أن نظام الملك خطفنا |
404 | 00:42:18,920 | 00:42:22,279 | الآن ابنك جندي في دعوتنا | الآن ابنك جندي في دعوتنا |
405 | 00:42:22,280 | 00:42:24,599 | يجب أن تكون فخوراً به | يجب أن تكون فخوراً به |
406 | 00:42:25,080 | 00:42:31,239 | كما أطعتني لرستم حتى الآن | كما أطعتني لرستم حتى الآن |
407 | 00:42:32,040 | 00:42:35,039 | سوف تطيعني لأرسلانتاس الآن | سوف تطيعني لأرسلانتاس الآن |
408 | 00:42:35,440 | 00:42:38,479 | لقد خدعت رستم وأخذته بين يديك | لقد خدعت رستم وأخذته بين يديك |
409 | 00:42:38,480 | 00:42:40,319 | لا تحترمه! | لا تحترمه! |
410 | 00:42:43,120 | 00:42:46,679 | أنت تتحدث إلى حضرة سيدنا! | أنت تتحدث إلى حضرة سيدنا! |
411 | 00:42:52,840 | 00:42:55,039 | لقد أرسلت ابني للموت! | لقد أرسلت ابني للموت! |
412 | 00:42:55,320 | 00:42:57,839 | أليست هذه المعاناة كافية لك؟ | أليست هذه المعاناة كافية لك؟ |
413 | 00:42:59,360 | 00:43:01,879 | كيف حالك قاسية؟ | كيف حالك قاسية؟ |
414 | 00:43:01,880 | 00:43:06,879 | لقد نسيت دعوة الإمام الأكبر وأنت الآن تشكك في قراري! | لقد نسيت دعوة الإمام الأكبر وأنت الآن تشكك في قراري! |
415 | 00:43:06,880 | 00:43:12,199 | وأنت تفعل ذلك بشجاعة أنك لا تعرف من أين أتت | وأنت تفعل ذلك بشجاعة أنك لا تعرف من أين أتت |
416 | 00:43:13,120 | 00:43:18,879 | نار الأمومة تعطيني هذه الشجاعة! | نار الأمومة تعطيني هذه الشجاعة! |
417 | 00:43:29,880 | 00:43:31,319 | أنت على حق | أنت على حق |
418 | 00:43:32,360 | 00:43:34,679 | أنت تحمل قلب أم | أنت تحمل قلب أم |
419 | 00:43:35,240 | 00:43:39,799 | هذا هو سبب صلاتك المؤلمة | هذا هو سبب صلاتك المؤلمة |
420 | 00:43:40,240 | 00:43:45,959 | واجبي هو مساعدتك وتجعلك تنسى ألمك | واجبي هو مساعدتك وتجعلك تنسى ألمك |
421 | 00:43:51,760 | 00:43:52,999 | هل انت | هل انت |
422 | 00:43:54,320 | 00:43:57,319 | سوف تعيد لي أرسلنتاس الخاص بي؟ | سوف تعيد لي أرسلنتاس الخاص بي؟ |
423 | 00:43:57,320 | 00:43:59,319 | لا | لا |
424 | 00:44:00,680 | 00:44:07,479 | سأعطيك ألمًا أكبر لتعيش فيه وجروحًا أكبر لتحملها | سأعطيك ألمًا أكبر لتعيش فيه وجروحًا أكبر لتحملها |
425 | 00:44:10,480 | 00:44:16,879 | ستعاني كثيرًا لدرجة أنك ستنسى حزن فقدان طفل | ستعاني كثيرًا لدرجة أنك ستنسى حزن فقدان طفل |
426 | 00:44:24,240 | 00:44:25,279 | لا تفعل | لا تفعل |
427 | 00:44:34,960 | 00:44:36,559 | انا امك | انا امك |
428 | 00:44:37,040 | 00:44:39,759 | كيف لا ينزف قلبك؟ | كيف لا ينزف قلبك؟ |
429 | 00:44:43,000 | 00:44:45,959 | أنت لست أمي بعد الآن | أنت لست أمي بعد الآن |
430 | 00:44:47,600 | 00:44:53,959 | حان الوقت لإعطائك درسًا جيدًا | حان الوقت لإعطائك درسًا جيدًا |
431 | 00:45:02,440 | 00:45:04,319 | من فضلك لا! | من فضلك لا! |
432 | 00:45:16,320 | 00:45:20,039 | وتحدث مليك شاه عن دعوة بيركياروك للقصر | وتحدث مليك شاه عن دعوة بيركياروك للقصر |
433 | 00:45:21,320 | 00:45:24,039 | Berkyaruk هو ابن مليك شاه الأول | Berkyaruk هو ابن مليك شاه الأول |
434 | 00:45:24,040 | 00:45:26,559 | وهو أقوى مرشح في السلطنة | وهو أقوى مرشح في السلطنة |
435 | 00:45:26,880 | 00:45:29,479 | إذا جاء بيركياروك إلى هذا القصر | إذا جاء بيركياروك إلى هذا القصر |
436 | 00:45:29,480 | 00:45:34,159 | إنه لن يتنفس ويأخذ خطوة ، فاعلم أن تاكولملك | إنه لن يتنفس ويأخذ خطوة ، فاعلم أن تاكولملك |
437 | 00:45:34,160 | 00:45:37,639 | ثم علينا اتخاذ إجراء على الفور | ثم علينا اتخاذ إجراء على الفور |
438 | 00:45:37,640 | 00:45:43,239 | أعطانا جندي خاص يفعل هذه الأشياء لنظام الملك فرصة | أعطانا جندي خاص يفعل هذه الأشياء لنظام الملك فرصة |
439 | 00:45:43,560 | 00:45:45,639 | سلطاننا غاضب | سلطاننا غاضب |
440 | 00:45:46,000 | 00:45:49,079 | قلت كل شيء لسلطاننا | قلت كل شيء لسلطاننا |
441 | 00:45:50,360 | 00:45:53,759 | سنبقي هذه القضية على الهواء ، تاكول الملك | سنبقي هذه القضية على الهواء ، تاكول الملك |
442 | 00:45:54,080 | 00:45:57,079 | يجب تخميل جنود نظام الملك الخاصين حتى | يجب تخميل جنود نظام الملك الخاصين حتى |
443 | 00:45:57,080 | 00:46:01,039 | أمر نظام الملك يمكن أن يفسد | أمر نظام الملك يمكن أن يفسد |
444 | 00:46:01,040 | 00:46:04,799 | وسنضع رجالنا هناك | وسنضع رجالنا هناك |
445 | 00:46:04,800 | 00:46:10,559 | وهكذا لن يتمكن نظام الملك من أن يجد قوته حتى لو شفي وقام | وهكذا لن يتمكن نظام الملك من أن يجد قوته حتى لو شفي وقام |
446 | 00:46:11,320 | 00:46:12,519 | الى جانب | الى جانب |
447 | 00:46:13,160 | 00:46:16,279 | منصب هيس هو موقع مهم لدولتنا | منصب هيس هو موقع مهم لدولتنا |
448 | 00:46:16,280 | 00:46:19,439 | سلطاننا لن يرغب في إبقائه فارغًا لفترة طويلة | سلطاننا لن يرغب في إبقائه فارغًا لفترة طويلة |
449 | 00:46:19,840 | 00:46:23,199 | وأعتقد أنه يجب علينا استغلال هذه الفرصة | وأعتقد أنه يجب علينا استغلال هذه الفرصة |
450 | 00:46:24,040 | 00:46:26,279 | أنت على حق ، تاكول الملك | أنت على حق ، تاكول الملك |
451 | 00:46:28,280 | 00:46:33,679 | سأبذل قصارى جهدي لأجعله يعينك باسم هيس | سأبذل قصارى جهدي لأجعله يعينك باسم هيس |
452 | 00:46:34,400 | 00:46:39,159 | علينا أن نأخذ القانون بأيدينا | علينا أن نأخذ القانون بأيدينا |
453 | 00:46:39,160 | 00:46:43,319 | قبل أن يستيقظ نظام الملك ويأتي بيركياروك إلى القصر ، يا تاكول الملك | قبل أن يستيقظ نظام الملك ويأتي بيركياروك إلى القصر ، يا تاكول الملك |
454 | 00:47:13,320 | 00:47:15,239 | لماذا أوقفتنا؟ | لماذا أوقفتنا؟ |
455 | 00:47:16,160 | 00:47:17,839 | ماذا تريد منا؟ | ماذا تريد منا؟ |
456 | 00:47:19,080 | 00:47:21,439 | نريد حياتكم ذهب | نريد حياتكم ذهب |
457 | 00:47:22,320 | 00:47:23,879 | وأرواحكم | وأرواحكم |
458 | 00:47:23,880 | 00:47:25,439 | أتوسل إليك ، لا تفعل | أتوسل إليك ، لا تفعل |
459 | 00:47:25,440 | 00:47:28,440 | نحن مجرد مهاجرين نحن نهاجر إلى هضبة | نحن مجرد مهاجرين نحن نهاجر إلى هضبة |
460 | 00:47:28,440 | 00:47:29,519 | لنذهب | لنذهب |
461 | 00:47:29,520 | 00:47:34,759 | لا سوف نعطيكم درسا ، ثم يتعلم كل السلجوقيين | لا سوف نعطيكم درسا ، ثم يتعلم كل السلجوقيين |
462 | 00:47:35,280 | 00:47:39,519 | ستعرف أن سيوفنا تسود في كل مكان | ستعرف أن سيوفنا تسود في كل مكان |
463 | 00:47:43,360 | 00:47:45,079 | توقف! قف! | توقف! قف! |
464 | 00:47:45,520 | 00:47:47,159 | دعنا نذهب! | دعنا نذهب! |
465 | 00:47:47,160 | 00:47:48,599 | لا تلمسنا | لا تلمسنا |
466 | 00:47:48,600 | 00:47:52,119 | كن حذرا! أرجوك! | كن حذرا! أرجوك! |
467 | 00:47:52,120 | 00:47:55,079 | اقتل الطفل ، خذ المرأة! | اقتل الطفل ، خذ المرأة! |
468 | 00:47:55,080 | 00:47:56,959 | سوف تستمتع بنا في الليل! | سوف تستمتع بنا في الليل! |
469 | 00:47:56,960 | 00:47:59,759 | من فضلك لا! - انزل هنا! | من فضلك لا! - انزل هنا! |
470 | 00:48:00,560 | 00:48:01,919 | لا تلمسنا من فضلك! | لا تلمسنا من فضلك! |
471 | 00:48:16,960 | 00:48:20,839 | أنت تقول إن سيوفك تسود في كل مكان | أنت تقول إن سيوفك تسود في كل مكان |
472 | 00:48:20,840 | 00:48:24,039 | لكنك لم تقابل سيفي بعد | لكنك لم تقابل سيفي بعد |
473 | 00:48:24,040 | 00:48:25,399 | مين انت | مين انت |
474 | 00:48:25,600 | 00:48:28,559 | أنا من أهم الرجال على هذه الأراضي | أنا من أهم الرجال على هذه الأراضي |
475 | 00:48:28,560 | 00:48:29,639 | أستطيع أن أرى | أستطيع أن أرى |
476 | 00:48:30,080 | 00:48:32,839 | أستطيع أن أرى ذلك من هنا | أستطيع أن أرى ذلك من هنا |
477 | 00:48:32,840 | 00:48:36,359 | سيكون من دواعي سروري أن أقطع رأسك | سيكون من دواعي سروري أن أقطع رأسك |
478 | 00:49:07,440 | 00:49:09,679 | قل لي كلماتك الأخيرة مرة أخرى | قل لي كلماتك الأخيرة مرة أخرى |
479 | 00:49:10,800 | 00:49:15,999 | قلت: سيكون من دواعي سروري أن أقطع رأسك | قلت: سيكون من دواعي سروري أن أقطع رأسك |
480 | 00:49:16,360 | 00:49:19,399 | قطع رأسك سوف يمنحني المزيد من المتعة ، تأكد | قطع رأسك سوف يمنحني المزيد من المتعة ، تأكد |
481 | 00:49:55,560 | 00:49:57,239 | أحضر لي الخناجر | أحضر لي الخناجر |
482 | 00:50:25,320 | 00:50:26,359 | لا تخافوا | لا تخافوا |
483 | 00:50:26,680 | 00:50:30,719 | هؤلاء الكفار لن يكونوا قادرين على إيذائك ما دمت حولك | هؤلاء الكفار لن يكونوا قادرين على إيذائك ما دمت حولك |
484 | 00:50:30,760 | 00:50:33,759 | بك يا علياء يباركك | بك يا علياء يباركك |
485 | 00:50:34,600 | 00:50:37,439 | لقد أنقذت حياتنا وشرفنا | لقد أنقذت حياتنا وشرفنا |
486 | 00:50:38,280 | 00:50:40,279 | لم أر رجلاً شجاعًا مثلك | لم أر رجلاً شجاعًا مثلك |
487 | 00:50:40,520 | 00:50:42,719 | لقد أخبرتنا أنك رجل مهم | لقد أخبرتنا أنك رجل مهم |
488 | 00:50:42,720 | 00:50:44,279 | اعطنا اسمك يا باي | اعطنا اسمك يا باي |
489 | 00:50:44,280 | 00:50:46,599 | من أنت؟ | من أنت؟ |
490 | 00:50:46,600 | 00:50:49,199 | أنا ابن مثل هذا الأب | أنا ابن مثل هذا الأب |
491 | 00:50:49,480 | 00:50:51,919 | سوف تسمع اسمي كثيرا | سوف تسمع اسمي كثيرا |
492 | 00:50:53,640 | 00:50:54,839 | بيركياروك | بيركياروك |
493 | 00:50:59,000 | 00:51:02,719 | أنت هل أنت ابن السلطان ملك شاه بيركيارك؟ | أنت هل أنت ابن السلطان ملك شاه بيركيارك؟ |
494 | 00:51:03,880 | 00:51:05,959 | هل عدت | هل عدت |
495 | 00:51:15,360 | 00:51:16,679 | بيركياروك | بيركياروك |
496 | 00:51:27,000 | 00:51:30,519 | ما زلنا نتلقى تقارير من جنودنا يا سلطان | ما زلنا نتلقى تقارير من جنودنا يا سلطان |
497 | 00:51:30,520 | 00:51:33,239 | ما زالوا لم يعثروا على سنسار | ما زالوا لم يعثروا على سنسار |
498 | 00:51:33,240 | 00:51:35,639 | لم أتلق أي رد على رسالتي أيضًا | لم أتلق أي رد على رسالتي أيضًا |
499 | 00:51:36,000 | 00:51:40,679 | لقد خطط لكل شيء وذهب إلى مكان مختبئ | لقد خطط لكل شيء وذهب إلى مكان مختبئ |
500 | 00:51:40,680 | 00:51:45,759 | بغض النظر عن المكان الذي يختبئ فيه ، سيأتي إلى هنا | بغض النظر عن المكان الذي يختبئ فيه ، سيأتي إلى هنا |
501 | 00:51:48,280 | 00:51:51,239 | وكأن غدر أرسلنتاس لم تكن كافية | وكأن غدر أرسلنتاس لم تكن كافية |
502 | 00:51:51,240 | 00:51:55,119 | الآن ، يجرؤ سنسار على إنقاذه من الدولة | الآن ، يجرؤ سنسار على إنقاذه من الدولة |
503 | 00:51:55,120 | 00:51:59,599 | قلت إنك ستتعامل شخصيًا مع الجنود الخاصين يا سلطان | قلت إنك ستتعامل شخصيًا مع الجنود الخاصين يا سلطان |
504 | 00:51:59,800 | 00:52:02,719 | سأقرر متى يأتي سنسار و أرسلنتاس إلى هنا | سأقرر متى يأتي سنسار و أرسلنتاس إلى هنا |
505 | 00:52:03,040 | 00:52:07,079 | سيؤثر وضع هيس أيضًا على قراري | سيؤثر وضع هيس أيضًا على قراري |
506 | 00:52:07,840 | 00:52:13,519 | في غياب نظام الملك ، أخشى أن تتعطل أعمال الدولة | في غياب نظام الملك ، أخشى أن تتعطل أعمال الدولة |
507 | 00:52:14,000 | 00:52:16,959 | ليس من الواضح متى سيتعافى | ليس من الواضح متى سيتعافى |
508 | 00:52:17,840 | 00:52:19,039 | سلطاني | سلطاني |
509 | 00:52:20,880 | 00:52:23,839 | يجب أن تجمع المجلس | يجب أن تجمع المجلس |
510 | 00:52:27,640 | 00:52:30,199 | واختيار هيس جديد | واختيار هيس جديد |
511 | 00:52:34,320 | 00:52:35,679 | أنت على حق | أنت على حق |
512 | 00:52:41,600 | 00:52:44,239 | لا يمكن للدولة التجارية الدولة | لا يمكن للدولة التجارية الدولة |
513 | 00:52:44,880 | 00:52:47,199 | العالم في حالة اضطراب | العالم في حالة اضطراب |
514 | 00:52:48,840 | 00:52:49,840 | كاماك! | كاماك! |
515 | 00:52:49,920 | 00:52:52,239 | اجمع - سلطاني! | اجمع - سلطاني! |
516 | 00:53:01,040 | 00:53:04,159 | لقد كنت أعتني بهيس | لقد كنت أعتني بهيس |
517 | 00:53:04,160 | 00:53:06,759 | أحضرت لك أخبار حالته | أحضرت لك أخبار حالته |
518 | 00:53:07,240 | 00:53:10,719 | يقول معالج الرأس أن هيس يستعيد وعيه | يقول معالج الرأس أن هيس يستعيد وعيه |
519 | 00:53:11,000 | 00:53:13,719 | الحمد لله ، حالته لم تعد قاتلة | الحمد لله ، حالته لم تعد قاتلة |
520 | 00:53:21,600 | 00:53:23,519 | الحمد لله | الحمد لله |
521 | 00:53:24,520 | 00:53:26,999 | لقد جئت بأخبار رائعة يا ابنتي | لقد جئت بأخبار رائعة يا ابنتي |
522 | 00:53:27,000 | 00:53:28,019 | شكرا لكم | شكرا لكم |
523 | 00:53:28,640 | 00:53:29,679 | دعنا نذهب لرؤيته | دعنا نذهب لرؤيته |
524 | 00:53:40,720 | 00:53:43,879 | أنت تتدخل في أمور مهمة ، تورن خاتون | أنت تتدخل في أمور مهمة ، تورن خاتون |
525 | 00:53:52,240 | 00:53:53,439 | أبنائي | أبنائي |
526 | 00:53:54,960 | 00:53:58,959 | الشريعة هي الخطوة الأولى للحقيقة | الشريعة هي الخطوة الأولى للحقيقة |
527 | 00:53:59,480 | 00:54:02,959 | لكن لا تأخذ الأمر على محمل الجد | لكن لا تأخذ الأمر على محمل الجد |
528 | 00:54:23,440 | 00:54:25,807 | لا تعتقد أنه يمكنك ترك الشريعة وراءك | لا تعتقد أنه يمكنك ترك الشريعة وراءك |
529 | 00:54:25,831 | 00:54:28,559 | ، فقط لأنك تعتقد أنك اكتشفت الحقيقة | ، فقط لأنك تعتقد أنك اكتشفت الحقيقة |
530 | 00:54:28,560 | 00:54:31,479 | الشريعة من الأهمية التي | الشريعة من الأهمية التي |
531 | 00:54:31,480 | 00:54:38,159 | إذا تم تدميرها ، فإن كل ما بني عليها يتم تدميره أيضًا | إذا تم تدميرها ، فإن كل ما بني عليها يتم تدميره أيضًا |
532 | 00:54:38,160 | 00:54:41,919 | لا ، ستترك الحقيقة | لا ، ستترك الحقيقة |
533 | 00:54:42,880 | 00:54:44,239 | كن على علم | كن على علم |
534 | 00:54:44,600 | 00:54:46,119 | احكم على كل كلمة | احكم على كل كلمة |
535 | 00:54:47,160 | 00:54:48,759 | كل عمل | كل عمل |
536 | 00:54:48,760 | 00:54:51,439 | من عيون الشريعة | من عيون الشريعة |
537 | 00:54:51,440 | 00:54:53,879 | أولئك الذين يتركون الحقيقة وراءهم لمعنى أعمق | أولئك الذين يتركون الحقيقة وراءهم لمعنى أعمق |
538 | 00:54:53,880 | 00:54:58,399 | الذين يتركون الشريعة بحثا عن حقائق أعمق | الذين يتركون الشريعة بحثا عن حقائق أعمق |
539 | 00:54:59,480 | 00:55:01,519 | سيبقى بلا معنى | سيبقى بلا معنى |
540 | 00:55:02,280 | 00:55:03,999 | بلا حقيقة | بلا حقيقة |
541 | 00:55:05,800 | 00:55:09,999 | هناك مجموعة تسمى باتيني | هناك مجموعة تسمى باتيني |
542 | 00:55:33,000 | 00:55:34,559 | باتيني | باتيني |
543 | 00:55:36,400 | 00:55:40,799 | هي مرآة تظهر لك الأشياء رأسًا على عقب | هي مرآة تظهر لك الأشياء رأسًا على عقب |
544 | 00:55:41,200 | 00:55:44,959 | يحول الحقيقة إلى أكاذيب ، والأكاذيب إلى حقيقة | يحول الحقيقة إلى أكاذيب ، والأكاذيب إلى حقيقة |
545 | 00:55:44,960 | 00:55:48,799 | يظهر أن الواقع غير واقعي | يظهر أن الواقع غير واقعي |
546 | 00:55:48,800 | 00:55:55,599 | يعطيك السم كدواء ، ويقول أن السم هو أصل كل دواء | يعطيك السم كدواء ، ويقول أن السم هو أصل كل دواء |
547 | 00:56:00,280 | 00:56:02,439 | اهلا بكم ابناء | اهلا بكم ابناء |
548 | 00:56:03,040 | 00:56:04,599 | انت دائما مرحب بك هنا | انت دائما مرحب بك هنا |
549 | 00:56:05,440 | 00:56:08,319 | شكرا حضرة حمداني | شكرا حضرة حمداني |
550 | 00:56:11,280 | 00:56:14,879 | لا يوجد مكان يمكنني فيه حماية أرسلنتاس | لا يوجد مكان يمكنني فيه حماية أرسلنتاس |
551 | 00:56:14,880 | 00:56:17,319 | أحضرته إلى هنا حتى يجد قلبه راحة | أحضرته إلى هنا حتى يجد قلبه راحة |
552 | 00:56:17,320 | 00:56:21,319 | وحتى يكون في مأمن من أعدائه | وحتى يكون في مأمن من أعدائه |
553 | 00:56:35,760 | 00:56:37,079 | لقد قمت بعمل جيد | لقد قمت بعمل جيد |
554 | 00:56:37,880 | 00:56:41,519 | سيجد القلب راحة | سيجد القلب راحة |
555 | 00:56:42,160 | 00:56:44,359 | في فكر الله | في فكر الله |
556 | 00:57:18,600 | 00:57:21,439 | لقد عملت بجد من أجل الدولة | لقد عملت بجد من أجل الدولة |
557 | 00:57:21,440 | 00:57:26,159 | ومثلما كنا على وشك الانتصار ، فقد خانك من تسميه ابنك | ومثلما كنا على وشك الانتصار ، فقد خانك من تسميه ابنك |
558 | 00:57:26,680 | 00:57:29,239 | لهذا السبب أنا محطم | لهذا السبب أنا محطم |
559 | 00:57:36,800 | 00:57:39,159 | أصبح سنسار متمردا | أصبح سنسار متمردا |
560 | 00:57:39,400 | 00:57:41,239 | هو لا يحضر لنا أرسلنتاس | هو لا يحضر لنا أرسلنتاس |
561 | 00:57:42,480 | 00:57:44,519 | يتصرف من تلقاء نفسه | يتصرف من تلقاء نفسه |
562 | 00:57:48,840 | 00:57:51,879 | هل كنا مخطئين في أبوتنا؟ | هل كنا مخطئين في أبوتنا؟ |
563 | 00:57:54,800 | 00:57:58,839 | أم أن أبناؤنا خانونا بمحض إرادتهم يا هيس؟ | أم أن أبناؤنا خانونا بمحض إرادتهم يا هيس؟ |
564 | 00:58:03,480 | 00:58:04,839 | أعرف تلك النظرة | أعرف تلك النظرة |
565 | 00:58:05,560 | 00:58:07,279 | إذا كنت تستطيع النهوض | إذا كنت تستطيع النهوض |
566 | 00:58:07,280 | 00:58:10,879 | ستفعل أي شيء لإصلاح الأمور | ستفعل أي شيء لإصلاح الأمور |
567 | 00:58:22,440 | 00:58:24,879 | بعد ذلك ، سيكون كما تقول | بعد ذلك ، سيكون كما تقول |
568 | 00:58:26,360 | 00:58:28,639 | إذا استمع سنسار إلي | إذا استمع سنسار إلي |
569 | 00:58:29,400 | 00:58:32,799 | ويعود للقصر مع أرسلنتاس | ويعود للقصر مع أرسلنتاس |
570 | 00:58:35,200 | 00:58:38,799 | سأنتظر شفائك ليقرر ماذا أفعل معهم | سأنتظر شفائك ليقرر ماذا أفعل معهم |
571 | 00:58:43,840 | 00:58:44,919 | سلطاني | سلطاني |
572 | 00:58:46,480 | 00:58:51,239 | أعاد سنسار الرسالة التي أرسلتها إليه | أعاد سنسار الرسالة التي أرسلتها إليه |
573 | 00:59:04,040 | 00:59:10,479 | لن يستسلم حتى يساعد أرسلنتاس على التعافي ويجد الزعيم Da'i | لن يستسلم حتى يساعد أرسلنتاس على التعافي ويجد الزعيم Da'i |
574 | 00:59:15,680 | 00:59:18,119 | اعتدنا أن نحمله في مثل هذا الاحترام | اعتدنا أن نحمله في مثل هذا الاحترام |
575 | 00:59:20,120 | 00:59:24,079 | انظروا الى ما فعله لقد عصى بشكل صارخ أوامري | انظروا الى ما فعله لقد عصى بشكل صارخ أوامري |
576 | 00:59:24,080 | 00:59:29,439 | إنه وقح بما يكفي ليعيد رسالتي | إنه وقح بما يكفي ليعيد رسالتي |
577 | 00:59:36,680 | 00:59:40,239 | ترك السهم القوس | ترك السهم القوس |
578 | 00:59:42,480 | 00:59:44,119 | أرسل الجنود في كل مكان | أرسل الجنود في كل مكان |
579 | 00:59:44,480 | 00:59:46,639 | ابحث عن سنسار | ابحث عن سنسار |
580 | 00:59:47,600 | 00:59:50,319 | إذا قاوم الاعتقال | إذا قاوم الاعتقال |
581 | 00:59:52,520 | 00:59:54,719 | يجب أن يفعلوا ما يجب القيام به | يجب أن يفعلوا ما يجب القيام به |
582 | 00:59:55,280 | 00:59:58,639 | أرسل كلمة إلى تاكول الملك ، سيذهب إلى قبيلة سنسار غدًا | أرسل كلمة إلى تاكول الملك ، سيذهب إلى قبيلة سنسار غدًا |
583 | 00:59:58,640 | 01:00:00,839 | يجب أن ينشر الجنود هناك | يجب أن ينشر الجنود هناك |
584 | 01:00:00,840 | 01:00:04,919 | يجب إحضار أي شخص يعرف موقع سنسار إلى القصر | يجب إحضار أي شخص يعرف موقع سنسار إلى القصر |
585 | 01:00:08,400 | 01:00:12,519 | بعد ذلك ، سوف يفهم سنسار مدى جديتنا | بعد ذلك ، سوف يفهم سنسار مدى جديتنا |
586 | 01:00:14,520 | 01:00:17,599 | سيأتي إلى هنا باختياره | سيأتي إلى هنا باختياره |
587 | 01:02:40,160 | 01:02:43,519 | ساقي! ساقي تؤلمني! | ساقي! ساقي تؤلمني! |
588 | 01:02:47,660 | 01:02:48,660 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
589 | 01:02:48,680 | 01:02:50,239 | عضني ثعبان! | عضني ثعبان! |
590 | 01:03:07,560 | 01:03:10,719 | العديد من الثعابين ستلدغك يا بني | العديد من الثعابين ستلدغك يا بني |
591 | 01:03:10,720 | 01:03:13,879 | سيجد الكثير من السم عروقك | سيجد الكثير من السم عروقك |
592 | 01:03:13,880 | 01:03:16,919 | سيأتي اليوم الذي تستسلم فيه لنقاط ضعفك | سيأتي اليوم الذي تستسلم فيه لنقاط ضعفك |
593 | 01:03:16,920 | 01:03:19,079 | لأنهم سيهاجمون نقاط ضعفك بالتأكيد | لأنهم سيهاجمون نقاط ضعفك بالتأكيد |
594 | 01:03:19,080 | 01:03:23,079 | لكن يجب أن تكون حذرا في ذلك اليوم | لكن يجب أن تكون حذرا في ذلك اليوم |
595 | 01:03:23,280 | 01:03:26,399 | شاهد الثعابين التي تعضك | شاهد الثعابين التي تعضك |
596 | 01:03:26,400 | 01:03:30,079 | حتى تحافظ على قلبك نقيًا وعيناك مفتوحتان | حتى تحافظ على قلبك نقيًا وعيناك مفتوحتان |
597 | 01:04:00,080 | 01:04:04,239 | في يوم من الأيام ، إذا أصابك مثل هذا السم فلا يمكنك محاربته | في يوم من الأيام ، إذا أصابك مثل هذا السم فلا يمكنك محاربته |
598 | 01:04:05,520 | 01:04:07,239 | لا تتعثر | لا تتعثر |
599 | 01:04:07,880 | 01:04:11,719 | سأكون دائما بقلبك الصغير | سأكون دائما بقلبك الصغير |
600 | 01:04:12,360 | 01:04:15,279 | سأكون دائما على بعد نبضات القلب | سأكون دائما على بعد نبضات القلب |
601 | 01:08:36,240 | 01:08:38,119 | بهرام! | بهرام! |
602 | 01:08:48,520 | 01:08:49,639 | تورنا هاتون | تورنا هاتون |
603 | 01:08:50,240 | 01:08:51,799 | نعم أستاذ الخيام؟ | نعم أستاذ الخيام؟ |
604 | 01:08:57,800 | 01:09:00,919 | أرسل سنسار هذا لك هو في اصفهان | أرسل سنسار هذا لك هو في اصفهان |
605 | 01:09:00,920 | 01:09:04,319 | حيث ينتظرك مكتوب في الرسالة | حيث ينتظرك مكتوب في الرسالة |
606 | 01:09:05,160 | 01:09:09,359 | يبحث عنه السلطان في كل مكان ألا يخاف من القدوم إلى أصفهان؟ | يبحث عنه السلطان في كل مكان ألا يخاف من القدوم إلى أصفهان؟ |
607 | 01:09:09,360 | 01:09:13,439 | أخبرته عن حالة هيس لكنه لم يستمع إلي | أخبرته عن حالة هيس لكنه لم يستمع إلي |
608 | 01:09:13,440 | 01:09:15,759 | يريد أن يسمعها منك | يريد أن يسمعها منك |
609 | 01:09:18,480 | 01:09:20,799 | أنا بحاجة لرعاية هيس هنا | أنا بحاجة لرعاية هيس هنا |
610 | 01:09:20,960 | 01:09:23,439 | ماذا لو جرحه أحد عندما أغادر؟ | ماذا لو جرحه أحد عندما أغادر؟ |
611 | 01:09:23,680 | 01:09:25,919 | ماذا لو تم القبض على سينسر بسببي؟ | ماذا لو تم القبض على سينسر بسببي؟ |
612 | 01:09:25,920 | 01:09:28,319 | راقب هيس لا تقلق | راقب هيس لا تقلق |
613 | 01:09:28,400 | 01:09:31,479 | إذا لم تذهب ، سيفعل سنسار | إذا لم تذهب ، سيفعل سنسار |
614 | 01:09:31,480 | 01:09:34,639 | شيء أكثر خطورة لرؤيتك | شيء أكثر خطورة لرؤيتك |
615 | 01:09:34,720 | 01:09:36,719 | سوف يتم القبض عليه بعد ذلك | سوف يتم القبض عليه بعد ذلك |
616 | 01:09:39,000 | 01:09:41,999 | سيكون من الأفضل لك أن تذهب إليه الآن | سيكون من الأفضل لك أن تذهب إليه الآن |
617 | 01:10:02,320 | 01:10:04,719 | سمموني | سمموني |
618 | 01:10:06,040 | 01:10:08,159 | جعلوني أرتكب هذه الجرائم | جعلوني أرتكب هذه الجرائم |
619 | 01:10:11,240 | 01:10:15,479 | الآن ، هيس ليس هنا لمساعدتي في الوضع | الآن ، هيس ليس هنا لمساعدتي في الوضع |
620 | 01:10:17,600 | 01:10:19,719 | ضربته بيدي | ضربته بيدي |
621 | 01:10:23,600 | 01:10:26,839 | أخبرني أن الثعابين ستلدغني | أخبرني أن الثعابين ستلدغني |
622 | 01:10:31,440 | 01:10:34,119 | كيف أعيش مع هذا العار؟ | كيف أعيش مع هذا العار؟ |
623 | 01:10:34,200 | 01:10:38,999 | لم يكن السم في جسدك بل في روحك يا بني | لم يكن السم في جسدك بل في روحك يا بني |
624 | 01:10:40,480 | 01:10:43,599 | بحمد الله شفيت منها | بحمد الله شفيت منها |
625 | 01:10:47,280 | 01:10:52,359 | منذ سنوات رأيت الرجل الذي أخذ أمي | منذ سنوات رأيت الرجل الذي أخذ أمي |
626 | 01:10:57,760 | 01:10:59,839 | الآن أتذكر | الآن أتذكر |
627 | 01:11:00,160 | 01:11:01,919 | لقد نسيت | لقد نسيت |
628 | 01:11:02,800 | 01:11:04,159 | كيف يكون ذلك؟ | كيف يكون ذلك؟ |
629 | 01:11:04,400 | 01:11:09,079 | هناك وقت لتكشف كل حقيقة يا بني | هناك وقت لتكشف كل حقيقة يا بني |
630 | 01:11:09,920 | 01:11:12,639 | كانت هذه المعلومات دائمًا في ذهنك | كانت هذه المعلومات دائمًا في ذهنك |
631 | 01:11:12,640 | 01:11:15,679 | ولكن كان هناك ستارة بينها وبينك | ولكن كان هناك ستارة بينها وبينك |
632 | 01:11:17,000 | 01:11:22,679 | إنه مثل الغيوم التي تأتي بيننا وبين الشمس | إنه مثل الغيوم التي تأتي بيننا وبين الشمس |
633 | 01:11:23,680 | 01:11:27,079 | الشمس دائما في السماء | الشمس دائما في السماء |
634 | 01:11:28,000 | 01:11:31,879 | لكن الغيوم يمكن أن تجعله غير مرئي | لكن الغيوم يمكن أن تجعله غير مرئي |
635 | 01:11:32,920 | 01:11:37,279 | بسم الله ، هذا الستار قد سُدل | بسم الله ، هذا الستار قد سُدل |
636 | 01:11:37,760 | 01:11:42,599 | عندما انفصلت الغيوم ، أظهرت الحقيقة نفسها مثل الشمس | عندما انفصلت الغيوم ، أظهرت الحقيقة نفسها مثل الشمس |
637 | 01:11:45,440 | 01:11:46,839 | أنا مليء بالأسف | أنا مليء بالأسف |
638 | 01:11:50,240 | 01:11:53,199 | كيف أتخلص من هذا العيب؟ | كيف أتخلص من هذا العيب؟ |
639 | 01:11:54,480 | 01:11:56,839 | كيف أتخلص من هذا الألم؟ | كيف أتخلص من هذا الألم؟ |
640 | 01:11:57,400 | 01:12:02,759 | الفرح هو أولئك الذين يتوبون على أخطائهم | الفرح هو أولئك الذين يتوبون على أخطائهم |
641 | 01:12:02,760 | 01:12:08,959 | دموع التوبة تمحو سم الروح | دموع التوبة تمحو سم الروح |
642 | 01:12:09,520 | 01:12:11,919 | ينقي القلب | ينقي القلب |
643 | 01:12:12,280 | 01:12:16,719 | لا تضغط على نفسك بسبب الأخطاء | لا تضغط على نفسك بسبب الأخطاء |
644 | 01:12:18,240 | 01:12:21,799 | بغض النظر عن مدى خطورة أخطائنا | بغض النظر عن مدى خطورة أخطائنا |
645 | 01:12:21,800 | 01:12:26,959 | بجانب رحمة الله هم لا شيء | بجانب رحمة الله هم لا شيء |
646 | 01:12:31,360 | 01:12:34,039 | يقول Peygamber Efendi (Pbuh) | يقول Peygamber Efendi (Pbuh) |
647 | 01:12:34,040 | 01:12:37,119 | "إذا كنت غير قادر على الإثم" | "إذا كنت غير قادر على الإثم" |
648 | 01:12:37,120 | 01:12:41,999 | " الله يبتعد بك ، ويخلق أناس جدد" | " الله يبتعد بك ، ويخلق أناس جدد" |
649 | 01:12:42,200 | 01:12:45,919 | " من يستطيع أن يخطئ ويتوب" | " من يستطيع أن يخطئ ويتوب" |
650 | 01:12:46,640 | 01:12:50,599 | لقد ارتكبت خطأ | لقد ارتكبت خطأ |
651 | 01:12:51,720 | 01:12:54,759 | وتابت أنت | وتابت أنت |
652 | 01:12:56,640 | 01:12:59,759 | حان الوقت لكي تعود | حان الوقت لكي تعود |
653 | 01:12:59,880 | 01:13:04,559 | للخونة الذين فعلوا هذا بك | للخونة الذين فعلوا هذا بك |
654 | 01:13:04,960 | 01:13:08,679 | تهديد لجميع المسلمين | تهديد لجميع المسلمين |
655 | 01:13:09,720 | 01:13:15,799 | أنت وإخوتك | أنت وإخوتك |
656 | 01:13:16,080 | 01:13:21,199 | سيوقفهم بقوتك وسببك | سيوقفهم بقوتك وسببك |
657 | 01:13:21,640 | 01:13:25,679 | عزز عقلك وقوتك | عزز عقلك وقوتك |
658 | 01:13:25,680 | 01:13:27,919 | بإيمانك | بإيمانك |
659 | 01:13:28,960 | 01:13:34,599 | نصلي من أجل أولئك الذين يقاتلون من أجل هذه القضية | نصلي من أجل أولئك الذين يقاتلون من أجل هذه القضية |
660 | 01:14:04,120 | 01:14:06,839 | لا تخافوا فهو أنا | لا تخافوا فهو أنا |
661 | 01:14:12,400 | 01:14:16,719 | هل أنت هنا لتخبرني بما يمكنني فعله وما لا يمكنني فعله؟ | هل أنت هنا لتخبرني بما يمكنني فعله وما لا يمكنني فعله؟ |
662 | 01:14:16,720 | 01:14:18,319 | لماذا تقولين ذلك يا (تورنا)؟ | لماذا تقولين ذلك يا (تورنا)؟ |
663 | 01:14:18,320 | 01:14:20,479 | قلت أنهم سيخدعونني | قلت أنهم سيخدعونني |
664 | 01:14:20,480 | 01:14:22,479 | أن قلبي نقي | أن قلبي نقي |
665 | 01:14:22,480 | 01:14:25,279 | ما الخطأ في قلب نقي؟ | ما الخطأ في قلب نقي؟ |
666 | 01:14:26,560 | 01:14:29,679 | لم أقصد إخبارك بما يجب عليك فعله | لم أقصد إخبارك بما يجب عليك فعله |
667 | 01:14:30,200 | 01:14:32,399 | قلت ما قلته لحمايتك | قلت ما قلته لحمايتك |
668 | 01:14:33,480 | 01:14:35,919 | حتى لا تؤذي | حتى لا تؤذي |
669 | 01:14:36,400 | 01:14:38,439 | هل تهتم بي كثيرا؟ | هل تهتم بي كثيرا؟ |
670 | 01:14:38,960 | 01:14:40,959 | بالطبع أفعل | بالطبع أفعل |
671 | 01:14:42,920 | 01:14:45,479 | أنا أهتم بك | أنا أهتم بك |
672 | 01:14:47,240 | 01:14:48,519 | أكثر مما تتخيل | أكثر مما تتخيل |
673 | 01:14:55,440 | 01:14:56,440 | هنا | هنا |
674 | 01:15:02,160 | 01:15:04,759 | سأضع هذا حيث ينتمي | سأضع هذا حيث ينتمي |
675 | 01:15:16,480 | 01:15:21,559 | أتمنى أن ننسى العالم ، ونتحدث هكذا إلى الأبد | أتمنى أن ننسى العالم ، ونتحدث هكذا إلى الأبد |
676 | 01:15:24,280 | 01:15:27,319 | لكن الغيوم الداكنة فوقنا | لكن الغيوم الداكنة فوقنا |
677 | 01:15:27,320 | 01:15:30,039 | السلطان مليك شاه غاضب منك | السلطان مليك شاه غاضب منك |
678 | 01:15:30,360 | 01:15:34,279 | لماذا لا تعطيه ارسلانتس لماذا تقف ضد السلطان؟ | لماذا لا تعطيه ارسلانتس لماذا تقف ضد السلطان؟ |
679 | 01:15:34,560 | 01:15:39,799 | لقد سمم باتيني عقله باستخدام أخيه ووالدته | لقد سمم باتيني عقله باستخدام أخيه ووالدته |
680 | 01:15:41,520 | 01:15:45,079 | يجب أن نساعده قبل أن يجدنا السلطان | يجب أن نساعده قبل أن يجدنا السلطان |
681 | 01:15:47,760 | 01:15:50,199 | قل لي كيف حال هيس؟ | قل لي كيف حال هيس؟ |
682 | 01:15:50,240 | 01:15:52,639 | كان جرحه شديدًا جدًا عندما جاء إلى هنا | كان جرحه شديدًا جدًا عندما جاء إلى هنا |
683 | 01:15:52,880 | 01:15:54,959 | إنه يتعافى للتو | إنه يتعافى للتو |
684 | 01:15:55,960 | 01:16:01,439 | أنا أعتني به شخصيًا حتى لا يؤذيه من في القصر | أنا أعتني به شخصيًا حتى لا يؤذيه من في القصر |
685 | 01:16:02,080 | 01:16:05,879 | يخفف من مخاوفي أنك تعتني به ، لكن | يخفف من مخاوفي أنك تعتني به ، لكن |
686 | 01:16:08,080 | 01:16:10,079 | لا تسيء فهمي | لا تسيء فهمي |
687 | 01:16:11,560 | 01:16:15,119 | أنا أيضًا قلق جدًا لأنك في القصر ، تورنا | أنا أيضًا قلق جدًا لأنك في القصر ، تورنا |
688 | 01:16:17,360 | 01:16:21,759 | أخشى أن يسيء شخص ما لطفلك | أخشى أن يسيء شخص ما لطفلك |
689 | 01:16:22,880 | 01:16:25,599 | العديد من الثعابين تسكن في القصر | العديد من الثعابين تسكن في القصر |
690 | 01:16:27,560 | 01:16:29,759 | احمِ نفسك منهم | احمِ نفسك منهم |
691 | 01:16:29,760 | 01:16:34,999 | لا تقلق ، يساعدني إلسين هاتون وجيفير خاتون | لا تقلق ، يساعدني إلسين هاتون وجيفير خاتون |
692 | 01:16:35,760 | 01:16:38,639 | يحمونني في القصر | يحمونني في القصر |
693 | 01:17:00,320 | 01:17:03,479 | كلما شعرت بالسوء ، أنظر حولي من أجلك | كلما شعرت بالسوء ، أنظر حولي من أجلك |
694 | 01:17:03,800 | 01:17:06,199 | قلبي يريد أن يحتمي معك | قلبي يريد أن يحتمي معك |
695 | 01:17:07,840 | 01:17:09,519 | لكنك دائمًا بعيد | لكنك دائمًا بعيد |
696 | 01:17:10,200 | 01:17:12,399 | دائما في خطر | دائما في خطر |
697 | 01:17:15,680 | 01:17:18,399 | عندما أكون في خطر | عندما أكون في خطر |
698 | 01:17:19,280 | 01:17:21,679 | أضع يدي على قلبي | أضع يدي على قلبي |
699 | 01:17:24,040 | 01:17:26,959 | وأشعر أنك قريب مني | وأشعر أنك قريب مني |
700 | 01:17:28,720 | 01:17:31,119 | عندما تريد أن تحتمي معي | عندما تريد أن تحتمي معي |
701 | 01:17:31,520 | 01:17:33,599 | ضع يدك على قلبك | ضع يدك على قلبك |
702 | 01:17:35,080 | 01:17:38,239 | سوف تسمع صوتي في كل مرة يدق قلبك | سوف تسمع صوتي في كل مرة يدق قلبك |
703 | 01:17:43,960 | 01:17:45,919 | لا تقلق علي | لا تقلق علي |
704 | 01:17:47,320 | 01:17:49,919 | سآتي من أجلك قريبا | سآتي من أجلك قريبا |
705 | 01:17:50,800 | 01:17:53,839 | عد إلى القصر | عد إلى القصر |
706 | 01:18:39,120 | 01:18:43,039 | هذا الرجل هو دورية بيزنطية ، أمسكناه حول كويلي | هذا الرجل هو دورية بيزنطية ، أمسكناه حول كويلي |
707 | 01:18:43,040 | 01:18:46,679 | يصر على الصمت | يصر على الصمت |
708 | 01:18:58,760 | 01:19:01,439 | أنا متأكد من أنني أستطيع تغيير رأيه | أنا متأكد من أنني أستطيع تغيير رأيه |
709 | 01:19:23,840 | 01:19:26,608 | لا يمكنك التعامل مع الرجل الذي يضربك | لا يمكنك التعامل مع الرجل الذي يضربك |
710 | 01:19:26,632 | 01:19:29,399 | إذن أنت تثير غضب السجناء؟ | إذن أنت تثير غضب السجناء؟ |
711 | 01:19:29,880 | 01:19:32,279 | أنت مقاتل | أنت مقاتل |
712 | 01:19:54,080 | 01:19:55,199 | اترك | اترك |
713 | 01:20:03,480 | 01:20:06,359 | الآن سترى أي نوع من المقاتلين أنا | الآن سترى أي نوع من المقاتلين أنا |
714 | 01:20:33,200 | 01:20:36,239 | تكلم! كيف زرعت المتفجرات في البراميل؟ | تكلم! كيف زرعت المتفجرات في البراميل؟ |
715 | 01:20:36,280 | 01:20:37,799 | لم أر أي متفجرات | لم أر أي متفجرات |
716 | 01:20:37,840 | 01:20:39,279 | تحدث ، يا ابن المغفل! | تحدث ، يا ابن المغفل! |
717 | 01:20:41,080 | 01:20:44,519 | قبل يومين أوقفنا قافلة تمشيط الأسماك من البحث | قبل يومين أوقفنا قافلة تمشيط الأسماك من البحث |
718 | 01:20:44,520 | 01:20:47,679 | كان القائد أندرياس معنا لكنني لم أر أي متفجرات! | كان القائد أندرياس معنا لكنني لم أر أي متفجرات! |
719 | 01:20:47,680 | 01:20:50,519 | لن يهتم قائد القلعة بالبحث عن التجار | لن يهتم قائد القلعة بالبحث عن التجار |
720 | 01:20:50,520 | 01:20:53,599 | لقد كان معك وأنت تزرع المتفجرات ، أليس كذلك؟ | لقد كان معك وأنت تزرع المتفجرات ، أليس كذلك؟ |
721 | 01:21:01,400 | 01:21:04,119 | حان الوقت لهدم Queli | حان الوقت لهدم Queli |
722 | 01:21:05,400 | 01:21:06,679 | افتح الباب! | افتح الباب! |
723 | 01:21:14,960 | 01:21:16,439 | تورنا هاتون | تورنا هاتون |
724 | 01:21:16,680 | 01:21:19,165 | القصر به معالج للرأس | القصر به معالج للرأس |
725 | 01:21:19,189 | 01:21:22,279 | لماذا نقلتم الخبر إلى السلطان؟ | لماذا نقلتم الخبر إلى السلطان؟ |
726 | 01:21:24,280 | 01:21:27,359 | كان معالج الرأس مشغولاً بحضرة هيس | كان معالج الرأس مشغولاً بحضرة هيس |
727 | 01:21:27,360 | 01:21:30,399 | طلبوا مني شخصيًا توصيل الأخبار | طلبوا مني شخصيًا توصيل الأخبار |
728 | 01:21:30,400 | 01:21:32,879 | أنا لم أضيع الوقت | أنا لم أضيع الوقت |
729 | 01:21:32,880 | 01:21:35,919 | إذا كنت تنوي كسب إعجاب سلطاننا | إذا كنت تنوي كسب إعجاب سلطاننا |
730 | 01:21:35,920 | 01:21:39,759 | لتجعله يغفر لوالدك ، جهودك تذهب سدى | لتجعله يغفر لوالدك ، جهودك تذهب سدى |
731 | 01:21:39,760 | 01:21:44,799 | أنت ابنة أمير غير كفء خذل دولتنا | أنت ابنة أمير غير كفء خذل دولتنا |
732 | 01:21:45,480 | 01:21:50,599 | بما أنك هنا بخصوص حمل جيفهر خاتون | بما أنك هنا بخصوص حمل جيفهر خاتون |
733 | 01:21:51,480 | 01:21:55,279 | تميل إلى هذا العمل ولا شيء أكثر | تميل إلى هذا العمل ولا شيء أكثر |
734 | 01:21:55,280 | 01:21:57,799 | هذا هو تحذيري الأخير | هذا هو تحذيري الأخير |
735 | 01:21:57,800 | 01:21:59,479 | حتى تعرف | حتى تعرف |
736 | 01:22:00,080 | 01:22:02,839 | يجب عدم تحذير تورنا هاتون | يجب عدم تحذير تورنا هاتون |
737 | 01:22:03,600 | 01:22:06,719 | ولكن يجب التهنئة | ولكن يجب التهنئة |
738 | 01:22:13,800 | 01:22:17,756 | أيضًا ، طلبت من تورنا هاتون مساعدتي | أيضًا ، طلبت من تورنا هاتون مساعدتي |
739 | 01:22:17,780 | 01:22:21,559 | في شفاء هيس ، حتى يتمكن من الشفاء بسرعة | في شفاء هيس ، حتى يتمكن من الشفاء بسرعة |
740 | 01:22:22,720 | 01:22:25,479 | ما الذي يحدث ، إلين خاتون؟ | ما الذي يحدث ، إلين خاتون؟ |
741 | 01:22:25,960 | 01:22:30,759 | لماذا تهتم بشفاء نظام الملك؟ | لماذا تهتم بشفاء نظام الملك؟ |
742 | 01:22:31,360 | 01:22:36,759 | لماذا تنتظر بفارغ الصبر شفاءه؟ | لماذا تنتظر بفارغ الصبر شفاءه؟ |
743 | 01:22:37,320 | 01:22:43,119 | هل هناك شيء تحتاج مساعدته به؟ | هل هناك شيء تحتاج مساعدته به؟ |
744 | 01:22:44,280 | 01:22:46,719 | لا أحتاج إلى مساعدته في أي شيء | لا أحتاج إلى مساعدته في أي شيء |
745 | 01:22:47,320 | 01:22:51,639 | حضرة حيس شخص مهم لدولتنا | حضرة حيس شخص مهم لدولتنا |
746 | 01:22:51,640 | 01:22:57,159 | لسنا سعداء بإصابته بعكس من يود | لسنا سعداء بإصابته بعكس من يود |
747 | 01:22:57,720 | 01:23:00,199 | تولي منصبه | تولي منصبه |
748 | 01:23:04,120 | 01:23:07,839 | هذا القصر هو موطن النسور ، تورنا خاتون | هذا القصر هو موطن النسور ، تورنا خاتون |
749 | 01:23:08,280 | 01:23:12,599 | دستورك الدقيق لا يمكن أن يتحمل العواصف التي تزور هذا المكان | دستورك الدقيق لا يمكن أن يتحمل العواصف التي تزور هذا المكان |
750 | 01:23:13,040 | 01:23:19,559 | لا تحاول أي شيء لمجرد أن لديك القليل من الأشخاص للاعتماد عليهم هنا | لا تحاول أي شيء لمجرد أن لديك القليل من الأشخاص للاعتماد عليهم هنا |
751 | 01:23:26,120 | 01:23:30,119 | أولئك الذين تعتمد عليهم يمشون على قشر البيض كما هو | أولئك الذين تعتمد عليهم يمشون على قشر البيض كما هو |
752 | 01:23:47,640 | 01:23:51,319 | صمت إلسين هاتون ليس خبراً ساراً يا فيردفس | صمت إلسين هاتون ليس خبراً ساراً يا فيردفس |
753 | 01:23:51,320 | 01:23:53,319 | إنها تخفي شيئًا | إنها تخفي شيئًا |
754 | 01:23:53,320 | 01:23:56,439 | إنهم يصلون إلى بعض الأهداف الخفية | إنهم يصلون إلى بعض الأهداف الخفية |
755 | 01:23:57,160 | 01:23:59,359 | أولا صفرية خاتون | أولا صفرية خاتون |
756 | 01:23:59,360 | 01:24:03,079 | ثم شفاء نظام الملك | ثم شفاء نظام الملك |
757 | 01:24:04,120 | 01:24:08,279 | هل اكتشفوا السم في المصباح؟ | هل اكتشفوا السم في المصباح؟ |
758 | 01:24:11,360 | 01:24:14,879 | لقد جعلنا الكلب البيزنطي الذي أسرناه يتكلم ، يا سلطان | لقد جعلنا الكلب البيزنطي الذي أسرناه يتكلم ، يا سلطان |
759 | 01:24:14,880 | 01:24:18,639 | ولم ير كيف تم زرع المتفجرات | ولم ير كيف تم زرع المتفجرات |
760 | 01:24:18,960 | 01:24:23,199 | لكن ، أندرياس كان هناك عندما تم تفتيش البراميل | لكن ، أندرياس كان هناك عندما تم تفتيش البراميل |
761 | 01:24:24,040 | 01:24:27,639 | لا يوجد دليل على أن أندرياس زرع المتفجرات | لا يوجد دليل على أن أندرياس زرع المتفجرات |
762 | 01:24:27,640 | 01:24:31,679 | لكن من الواضح أنه متورط | لكن من الواضح أنه متورط |
763 | 01:24:36,200 | 01:24:39,439 | هذا سبب كاف ليأخذ رأسه | هذا سبب كاف ليأخذ رأسه |
764 | 01:24:42,520 | 01:24:44,239 | سلطاني | سلطاني |
765 | 01:24:44,640 | 01:24:50,999 | يجب أن نحترم علاقاتنا الدبلوماسية مع الإمبراطورية البيزنطية | يجب أن نحترم علاقاتنا الدبلوماسية مع الإمبراطورية البيزنطية |
766 | 01:25:05,480 | 01:25:10,399 | سوف آخذ رأسه دبلوماسيا | سوف آخذ رأسه دبلوماسيا |
767 | 01:25:12,280 | 01:25:17,079 | إرسال رسالة إلى الإمبراطور كومنينوس ، صباح | إرسال رسالة إلى الإمبراطور كومنينوس ، صباح |
768 | 01:25:17,640 | 01:25:22,559 | شارك أندرياس في الكثير من المؤامرات المشبوهة | شارك أندرياس في الكثير من المؤامرات المشبوهة |
769 | 01:25:23,320 | 01:25:25,879 | إما أنه سيأخذ رأس القائد | إما أنه سيأخذ رأس القائد |
770 | 01:25:26,160 | 01:25:29,559 | ويثبت لنا أنه يحترم السلام بيننا | ويثبت لنا أنه يحترم السلام بيننا |
771 | 01:25:29,560 | 01:25:32,119 | أو سآخذ رأس القائد | أو سآخذ رأس القائد |
772 | 01:25:32,360 | 01:25:35,199 | وأثبت له أنني مستعد للحرب | وأثبت له أنني مستعد للحرب |
773 | 01:25:35,200 | 01:25:38,759 | إما أن يفعل كما نطلب السلام | إما أن يفعل كما نطلب السلام |
774 | 01:25:38,760 | 01:25:43,079 | أو سنفعل ما نريد ونستعد للحرب | أو سنفعل ما نريد ونستعد للحرب |
775 | 01:25:44,760 | 01:25:46,879 | هذه هي دبلوماسيتنا | هذه هي دبلوماسيتنا |
776 | 01:25:48,400 | 01:25:50,679 | نعم يا سلطان | نعم يا سلطان |
777 | 01:26:19,000 | 01:26:20,839 | هناك القليل جدا من السم هنا | هناك القليل جدا من السم هنا |
778 | 01:26:22,280 | 01:26:24,599 | لا يمكن أن ينفد بسرعة | لا يمكن أن ينفد بسرعة |
779 | 01:26:24,800 | 01:26:26,999 | ما كنا نخشاه قد تحقق يا خاتون | ما كنا نخشاه قد تحقق يا خاتون |
780 | 01:26:27,120 | 01:26:28,639 | لذا | لذا |
781 | 01:26:29,720 | 01:26:34,679 | اكتشفوا السم عندما كان تورنا هاتون يقوم بتسجيل الوصول في Seferiyye Hatun | اكتشفوا السم عندما كان تورنا هاتون يقوم بتسجيل الوصول في Seferiyye Hatun |
782 | 01:26:35,000 | 01:26:41,239 | ولم يأخذوا سوى القليل من السائل حتى لا ندرك ذلك | ولم يأخذوا سوى القليل من السائل حتى لا ندرك ذلك |
783 | 01:26:41,560 | 01:26:46,519 | وهم بحاجة إلى نظام للمول ليكشفوا ما فعلته | وهم بحاجة إلى نظام للمول ليكشفوا ما فعلته |
784 | 01:26:51,760 | 01:26:54,199 | ثعبان Elcin | ثعبان Elcin |
785 | 01:26:54,400 | 01:27:00,759 | يحاول أن ينهيني في عيون سلطاننا بمساعدة جيفير وتورنا | يحاول أن ينهيني في عيون سلطاننا بمساعدة جيفير وتورنا |
786 | 01:27:04,440 | 01:27:08,639 | لكنهم لن ينهيني | لكنهم لن ينهيني |
787 | 01:27:10,120 | 01:27:12,999 | سأنهيهم | سأنهيهم |
788 | 01:27:21,760 | 01:27:24,919 | -لماذا أنت غاضب جدا يا أفندي؟ - مليك شاه | -لماذا أنت غاضب جدا يا أفندي؟ - مليك شاه |
789 | 01:27:25,160 | 01:27:28,399 | يطلب رأس أندرياس من الإمبراطور | يطلب رأس أندرياس من الإمبراطور |
790 | 01:27:28,400 | 01:27:31,679 | عدا ذلك ، سوف يأخذها بنفسه | عدا ذلك ، سوف يأخذها بنفسه |
791 | 01:27:31,680 | 01:27:35,959 | أمرني بإرسال رسالة إلى الإمبراطور | أمرني بإرسال رسالة إلى الإمبراطور |
792 | 01:27:35,960 | 01:27:39,679 | إذا ذهب رأسه ، سيحل محله شخص ما | إذا ذهب رأسه ، سيحل محله شخص ما |
793 | 01:27:39,680 | 01:27:43,799 | لا نعرف ما إذا كان بإمكاننا عقد صفقات مع بديله | لا نعرف ما إذا كان بإمكاننا عقد صفقات مع بديله |
794 | 01:27:44,680 | 01:27:48,839 | أخبر بهرام أن يرسل الأخبار إلى أندرياس | أخبر بهرام أن يرسل الأخبار إلى أندرياس |
795 | 01:27:48,840 | 01:27:51,439 | يجب أن يعلم بأمر مليك شاه حتى يأخذ الحيطة | يجب أن يعلم بأمر مليك شاه حتى يأخذ الحيطة |
796 | 01:27:51,440 | 01:27:54,199 | ماذا عن الرسالة إلى القسطنطينية؟ | ماذا عن الرسالة إلى القسطنطينية؟ |
797 | 01:27:55,320 | 01:27:57,639 | إذا لم نرسلها ، فسنجمع الشك | إذا لم نرسلها ، فسنجمع الشك |
798 | 01:27:57,640 | 01:27:59,239 | لكننا لن نرسلها على الفور | لكننا لن نرسلها على الفور |
799 | 01:27:59,440 | 01:28:01,559 | سنؤجله لمدة يومين | سنؤجله لمدة يومين |
800 | 01:28:01,800 | 01:28:04,719 | حتى نتمكن من شراء Andreas بعض الوقت | حتى نتمكن من شراء Andreas بعض الوقت |
801 | 01:28:04,720 | 01:28:06,079 | كما يحلو لك | كما يحلو لك |
802 | 01:28:07,800 | 01:28:11,624 | الشخص الذي أنتظره لا يمكنه أن يأتي قريبًا بما فيه الكفاية | الشخص الذي أنتظره لا يمكنه أن يأتي قريبًا بما فيه الكفاية |
803 | 01:28:11,648 | 01:28:15,399 | أريدهم أن يأخذوا شلمزار ، لقد نفد صبري | أريدهم أن يأخذوا شلمزار ، لقد نفد صبري |
804 | 01:28:20,600 | 01:28:24,559 | كدت أنسى يا أفندي جاء هذا من أجلك | كدت أنسى يا أفندي جاء هذا من أجلك |
805 | 01:28:42,960 | 01:28:47,279 | اكتشف إلسين وجيفر خاتون السم في المصباح | اكتشف إلسين وجيفر خاتون السم في المصباح |
806 | 01:28:47,880 | 01:28:50,559 | قد يكون هذا مزعجًا لنا | قد يكون هذا مزعجًا لنا |
807 | 01:28:51,240 | 01:28:56,519 | إذا اكتشف MelikSnah ما فعلته مع Seferiyye Hatun ، فلن يغفر لي | إذا اكتشف MelikSnah ما فعلته مع Seferiyye Hatun ، فلن يغفر لي |
808 | 01:28:57,280 | 01:28:59,319 | سيكون غاضبًا | سيكون غاضبًا |
809 | 01:29:00,040 | 01:29:04,679 | يجب أن نتعامل مع هذا في أقرب وقت ممكن ، نظام الملك | يجب أن نتعامل مع هذا في أقرب وقت ممكن ، نظام الملك |
810 | 01:29:04,680 | 01:29:08,839 | غدا سأذهب إلى قبيلة كنيك بأمر من سلطاننا | غدا سأذهب إلى قبيلة كنيك بأمر من سلطاننا |
811 | 01:29:09,320 | 01:29:11,879 | إذا كنت ترغب ، يمكنني | إذا كنت ترغب ، يمكنني |
812 | 01:29:13,920 | 01:29:16,399 | اقتل نظام الملك قبل أن أذهب | اقتل نظام الملك قبل أن أذهب |
813 | 01:29:16,520 | 01:29:18,279 | أعط الأمر ، وسأفعل ذلك | أعط الأمر ، وسأفعل ذلك |
814 | 01:29:25,920 | 01:29:27,799 | لن نقتله | لن نقتله |
815 | 01:29:28,600 | 01:29:32,119 | سيستمر نظام الملك في التنفس | سيستمر نظام الملك في التنفس |
816 | 01:29:33,640 | 01:29:35,799 | لكنه سيكون عاجزا | لكنه سيكون عاجزا |
817 | 01:29:36,200 | 01:29:40,279 | سوف ينظر ، لكنه لن يتكلم | سوف ينظر ، لكنه لن يتكلم |
818 | 01:29:41,080 | 01:29:43,959 | يجب أن نفعل هذا ، تاكول الملك | يجب أن نفعل هذا ، تاكول الملك |
819 | 01:29:43,960 | 01:29:46,199 | أو أنهم سينهوننا جميعًا | أو أنهم سينهوننا جميعًا |
820 | 01:29:47,000 | 01:29:49,159 | هذا سيوفر لنا الوقت | هذا سيوفر لنا الوقت |
821 | 01:29:49,400 | 01:29:53,679 | ومهد الطريق لك لتصبح هيس | ومهد الطريق لك لتصبح هيس |
822 | 01:29:53,880 | 01:29:55,879 | ماذا تفكر؟ | ماذا تفكر؟ |
823 | 01:30:00,000 | 01:30:03,799 | سنطلق النار على إلسين خاتون بقوسها الخاص | سنطلق النار على إلسين خاتون بقوسها الخاص |
824 | 01:30:03,800 | 01:30:08,199 | لن نلمسها عندما يكون لدينا بيادق | لن نلمسها عندما يكون لدينا بيادق |
825 | 01:31:37,320 | 01:31:41,559 | ظهرت عوالم أبدية لا نهاية لها في داخلي | ظهرت عوالم أبدية لا نهاية لها في داخلي |
826 | 01:31:42,280 | 01:31:46,679 | ليس لديهم بداية ولا نهاية | ليس لديهم بداية ولا نهاية |
827 | 01:31:47,480 | 01:31:51,399 | كما تذبل روحي في العدم | كما تذبل روحي في العدم |
828 | 01:31:52,360 | 01:31:55,559 | تأكلني الظلام من الداخل | تأكلني الظلام من الداخل |
829 | 01:31:59,840 | 01:32:04,279 | نشكر على من خلصك من الرق يا بني | نشكر على من خلصك من الرق يا بني |
830 | 01:32:04,560 | 01:32:08,879 | فقط طريقه هو الذي يقودنا إلى الحقيقة | فقط طريقه هو الذي يقودنا إلى الحقيقة |
831 | 01:32:08,880 | 01:32:13,639 | كما يتوقف العالم عن الوجود إلا بنفخ ، وينتعش بآخر | كما يتوقف العالم عن الوجود إلا بنفخ ، وينتعش بآخر |
832 | 01:32:13,640 | 01:32:17,959 | الإمام العظيم يعمل فقط لإخراج الحقيقة | الإمام العظيم يعمل فقط لإخراج الحقيقة |
833 | 01:32:18,880 | 01:32:19,959 | الأب | الأب |
834 | 01:32:29,760 | 01:32:32,679 | يا فيصل أهلا بك يا بني | يا فيصل أهلا بك يا بني |
835 | 01:32:33,960 | 01:32:35,159 | مرحباً | مرحباً |
836 | 01:32:43,640 | 01:32:47,039 | تعال واجلس معي | تعال واجلس معي |
837 | 01:32:51,080 | 01:32:53,719 | لقد كنت أنتظر هذه اللحظة لفترة طويلة | لقد كنت أنتظر هذه اللحظة لفترة طويلة |
838 | 01:32:53,880 | 01:32:56,959 | أشكر الإمام العظيم على لم شملنا | أشكر الإمام العظيم على لم شملنا |
839 | 01:32:58,400 | 01:33:00,279 | كيف حالك ابي | كيف حالك ابي |
840 | 01:33:00,560 | 01:33:02,439 | هل تتعب نفسك؟ | هل تتعب نفسك؟ |
841 | 01:33:02,880 | 01:33:07,559 | ركبتي تؤلمني من وقت لآخر ، لكني أتحملها يا بني | ركبتي تؤلمني من وقت لآخر ، لكني أتحملها يا بني |
842 | 01:33:07,680 | 01:33:12,759 | إيماني بقضيتنا يجعلني بصحة جيدة | إيماني بقضيتنا يجعلني بصحة جيدة |
843 | 01:33:12,920 | 01:33:15,079 | أنا معك من الآن فصاعدا يا أبي | أنا معك من الآن فصاعدا يا أبي |
844 | 01:33:16,480 | 01:33:19,319 | لقد أنقذتني من ملجأ الأيتام اللعين | لقد أنقذتني من ملجأ الأيتام اللعين |
845 | 01:33:19,480 | 01:33:23,559 | تركني والدي وأمي على عتبة مسجد | تركني والدي وأمي على عتبة مسجد |
846 | 01:33:23,920 | 01:33:26,999 | وأخذتني كما لو كنت ابنك | وأخذتني كما لو كنت ابنك |
847 | 01:33:28,240 | 01:33:32,799 | لسنوات ، عملت بجد وتدربت لأكون جديراً بك | لسنوات ، عملت بجد وتدربت لأكون جديراً بك |
848 | 01:33:33,240 | 01:33:37,079 | والآن أنا هنا للعمل على القضية ، لأكون في ظلك | والآن أنا هنا للعمل على القضية ، لأكون في ظلك |
849 | 01:33:40,040 | 01:33:44,039 | حان وقتنا يا فرساله | حان وقتنا يا فرساله |
850 | 01:33:44,760 | 01:33:48,599 | لدولة باتيني أننا سنبني | لدولة باتيني أننا سنبني |
851 | 01:33:48,600 | 01:33:51,679 | سوف تتخذ الخطوة الأولى | سوف تتخذ الخطوة الأولى |
852 | 01:33:51,960 | 01:33:57,159 | لقد دمرت شلمزار ، وسوف تعيدون بنائه | لقد دمرت شلمزار ، وسوف تعيدون بنائه |
853 | 01:33:57,160 | 01:34:03,079 | سوف تتحكم أولاً في أمير اللتيبر ، ثم تتحكم في شلمزار | سوف تتحكم أولاً في أمير اللتيبر ، ثم تتحكم في شلمزار |
854 | 01:34:03,080 | 01:34:09,559 | لكن الأهم من ذلك كله أنك ستستعيد دارو هجري | لكن الأهم من ذلك كله أنك ستستعيد دارو هجري |
855 | 01:34:09,560 | 01:34:12,039 | هاجم السلاجقة ذلك المكان | هاجم السلاجقة ذلك المكان |
856 | 01:34:12,280 | 01:34:14,399 | لماذا نريد استعادته؟ | لماذا نريد استعادته؟ |
857 | 01:34:14,400 | 01:34:16,039 | لقد وجدوا ذلك | لقد وجدوا ذلك |
858 | 01:34:16,320 | 01:34:18,399 | لقد هاجموه ، لكن | لقد هاجموه ، لكن |
859 | 01:34:18,440 | 01:34:21,399 | فشلوا في العثور على أعمق أسرارنا | فشلوا في العثور على أعمق أسرارنا |
860 | 01:34:21,400 | 01:34:26,319 | إنهم مختبئون جيدًا لدرجة أنهم لا يستطيعون العثور عليهم أبدًا | إنهم مختبئون جيدًا لدرجة أنهم لا يستطيعون العثور عليهم أبدًا |
861 | 01:34:26,320 | 01:34:29,839 | فقط يمكنك استعادتها لنا | فقط يمكنك استعادتها لنا |
862 | 01:34:29,840 | 01:34:34,039 | أمير لتبر لا يمكن أن يعوضني بعد كل الدمار | أمير لتبر لا يمكن أن يعوضني بعد كل الدمار |
863 | 01:34:34,640 | 01:34:40,879 | لتسديد ديونه ، سآخذ أغلى الأراضي في شلمزار | لتسديد ديونه ، سآخذ أغلى الأراضي في شلمزار |
864 | 01:34:48,080 | 01:34:49,879 | خذ هذا الخاتم | خذ هذا الخاتم |
865 | 01:34:51,120 | 01:34:55,039 | سنواجه كمين العدو في المستقبل | سنواجه كمين العدو في المستقبل |
866 | 01:34:55,040 | 01:34:59,199 | ألف خطر ينتظرنا يا بني | ألف خطر ينتظرنا يا بني |
867 | 01:34:59,240 | 01:35:02,799 | خذ هذا الخاتم حتى يحميك | خذ هذا الخاتم حتى يحميك |
868 | 01:35:02,800 | 01:35:08,319 | قد يجلب لك الحظ في طريقنا | قد يجلب لك الحظ في طريقنا |
869 | 01:35:08,320 | 01:35:10,799 | حمايتي هنا ، أبي | حمايتي هنا ، أبي |
870 | 01:35:10,800 | 01:35:14,079 | مكانك في قلبي قد حماني مرات عديدة | مكانك في قلبي قد حماني مرات عديدة |
871 | 01:35:23,200 | 01:35:27,999 | الحب الذي لدي لك في قلبي | الحب الذي لدي لك في قلبي |
872 | 01:35:28,280 | 01:35:31,479 | يكفي لجعل العدو ينزف ، ولتدحرج رؤوسهم | يكفي لجعل العدو ينزف ، ولتدحرج رؤوسهم |
873 | 01:35:50,360 | 01:35:51,719 | كيف حالك الان | كيف حالك الان |
874 | 01:35:52,640 | 01:35:54,839 | أنا بخير ، أنا أفضل | أنا بخير ، أنا أفضل |
875 | 01:35:58,120 | 01:36:00,639 | أشعر وكأن قطّة قد تسربت من قلبي | أشعر وكأن قطّة قد تسربت من قلبي |
876 | 01:36:03,280 | 01:36:04,359 | لكن | لكن |
877 | 01:36:05,800 | 01:36:09,239 | نار الندم تحرقني | نار الندم تحرقني |
878 | 01:36:13,240 | 01:36:16,399 | كيف أعوض عن الشر الذي فعلته؟ | كيف أعوض عن الشر الذي فعلته؟ |
879 | 01:36:17,680 | 01:36:21,319 | لقد عدت إلى نفسك الحقيقية هذا هو المهم | لقد عدت إلى نفسك الحقيقية هذا هو المهم |
880 | 01:36:23,280 | 01:36:24,879 | كيف حاله؟ | كيف حاله؟ |
881 | 01:36:25,640 | 01:36:26,719 | هيس؟ | هيس؟ |
882 | 01:36:28,600 | 01:36:31,119 | لدي أخبار عنه | لدي أخبار عنه |
883 | 01:36:31,360 | 01:36:32,439 | إنه بخير | إنه بخير |
884 | 01:36:33,000 | 01:36:34,439 | لا تقلق | لا تقلق |
885 | 01:36:37,680 | 01:36:41,959 | الآن ، أخبرنا أين احتفظ بك رئيس الداعي يا أرسلنتاس | الآن ، أخبرنا أين احتفظ بك رئيس الداعي يا أرسلنتاس |
886 | 01:36:41,960 | 01:36:44,560 | هذه هي الطريقة الوحيدة لإنقاذ والدتك | هذه هي الطريقة الوحيدة لإنقاذ والدتك |
887 | 01:36:45,680 | 01:36:50,319 | نعتقد أن لديها معلومات مهمة عن الزعيم الداعي | نعتقد أن لديها معلومات مهمة عن الزعيم الداعي |
888 | 01:36:50,600 | 01:36:55,599 | بينما ننقذ والدتك ، سنقبض أيضًا على ذلك الدجال | بينما ننقذ والدتك ، سنقبض أيضًا على ذلك الدجال |
889 | 01:36:58,120 | 01:37:03,639 | لقد فقدت الوعي عندما تم نقلي وإلي كهفه | لقد فقدت الوعي عندما تم نقلي وإلي كهفه |
890 | 01:37:05,040 | 01:37:09,639 | لكنني كنت شبه مستيقظ عندما تم نقلي إلى كهف السجين | لكنني كنت شبه مستيقظ عندما تم نقلي إلى كهف السجين |
891 | 01:37:11,560 | 01:37:13,679 | سمعت شلال | سمعت شلال |
892 | 01:37:13,680 | 01:37:16,599 | إحضار الورق والحبر | إحضار الورق والحبر |
893 | 01:37:34,040 | 01:37:35,479 | شلال | شلال |
894 | 01:37:35,960 | 01:37:40,919 | مررنا عبر نهر ، بعد ثلاثمائة خطوة من الشلال | مررنا عبر نهر ، بعد ثلاثمائة خطوة من الشلال |
895 | 01:37:43,640 | 01:37:46,359 | ثم صعدنا عبر مرج | ثم صعدنا عبر مرج |
896 | 01:37:46,760 | 01:37:49,399 | شممت رائحة زيتون | شممت رائحة زيتون |
897 | 01:37:54,600 | 01:37:57,719 | هذا كل ما لا أتذكره أكثر من ذلك | هذا كل ما لا أتذكره أكثر من ذلك |
898 | 01:38:03,480 | 01:38:06,199 | أصوات الشلال | أصوات الشلال |
899 | 01:38:06,640 | 01:38:09,479 | يجب أن يكون KizilOrman | يجب أن يكون KizilOrman |
900 | 01:38:09,480 | 01:38:14,839 | ولا بد أن النهر كان جنوب الشلال | ولا بد أن النهر كان جنوب الشلال |
901 | 01:38:15,680 | 01:38:19,639 | سيتم العثور على الدفلى | سيتم العثور على الدفلى |
902 | 01:38:21,880 | 01:38:23,959 | في Karatepe | في Karatepe |
903 | 01:38:26,560 | 01:38:27,879 | استعد | استعد |
904 | 01:38:28,520 | 01:38:31,959 | سنكون هناك مع الفجر | سنكون هناك مع الفجر |
905 | 01:38:32,880 | 01:38:35,359 | دعني آتي معك يا سينسر | دعني آتي معك يا سينسر |
906 | 01:38:35,440 | 01:38:37,959 | دعني أنقذ والدتي منهم | دعني أنقذ والدتي منهم |
907 | 01:38:38,640 | 01:38:43,679 | دعني أعوض ، على الأقل قليلاً ، عن أخطائي | دعني أعوض ، على الأقل قليلاً ، عن أخطائي |
908 | 01:38:45,960 | 01:38:48,439 | ابق هنا يا أرسلنتاس | ابق هنا يا أرسلنتاس |
909 | 01:38:49,160 | 01:38:52,039 | السلطان يبحث عنك في كل مكان | السلطان يبحث عنك في كل مكان |
910 | 01:38:52,360 | 01:38:55,599 | إذا تم القبض عليك ، ستكون حياتك في خطر | إذا تم القبض عليك ، ستكون حياتك في خطر |
911 | 01:38:56,440 | 01:38:58,839 | سوف نعيد والدتك | سوف نعيد والدتك |
912 | 01:38:59,000 | 01:39:00,399 | لا تقلق | لا تقلق |
913 | 01:39:01,320 | 01:39:03,999 | لن تفترق مرة أخرى | لن تفترق مرة أخرى |
914 | 01:39:48,200 | 01:39:52,279 | إذا كان أحد يعرف مكان الخائن المسمى سنسار ، أخبرني! | إذا كان أحد يعرف مكان الخائن المسمى سنسار ، أخبرني! |
915 | 01:40:02,920 | 01:40:06,519 | كيف تجرؤ على تسمية ابني بالخائن؟ | كيف تجرؤ على تسمية ابني بالخائن؟ |
916 | 01:40:06,560 | 01:40:10,759 | أنقذ ابنك الخائن أرسلانتاس الذي طعن هيس | أنقذ ابنك الخائن أرسلانتاس الذي طعن هيس |
917 | 01:40:10,760 | 01:40:13,799 | عصى أوامر سلطاننا! | عصى أوامر سلطاننا! |
918 | 01:40:14,440 | 01:40:19,239 | إذا فعل ابني شيئًا من هذا القبيل ، فلا بد أن يكون لديه سبب لذلك | إذا فعل ابني شيئًا من هذا القبيل ، فلا بد أن يكون لديه سبب لذلك |
919 | 01:40:19,480 | 01:40:23,079 | ليس هو الرجل الذي يعصي السلطان | ليس هو الرجل الذي يعصي السلطان |
920 | 01:40:23,400 | 01:40:26,159 | احصل على جنودك وغادر! | احصل على جنودك وغادر! |
921 | 01:40:26,280 | 01:40:28,319 | سنسر ليس هنا | سنسر ليس هنا |
922 | 01:40:29,640 | 01:40:33,879 | أمرني السلطان مليك شاه باعتقال أقارب سنسر | أمرني السلطان مليك شاه باعتقال أقارب سنسر |
923 | 01:40:35,240 | 01:40:37,839 | سيتم تقييدك واصطحابك إلى القصر | سيتم تقييدك واصطحابك إلى القصر |
924 | 01:40:37,840 | 01:40:38,959 | إعتقلوها | إعتقلوها |
925 | 01:40:50,640 | 01:40:54,479 | إذن ، أنت أيضًا تعصي السلطان؟ | إذن ، أنت أيضًا تعصي السلطان؟ |
926 | 01:40:56,440 | 01:41:00,919 | خذ سيوفهم ولا ترحم من يقاوم! | خذ سيوفهم ولا ترحم من يقاوم! |
927 | 01:41:04,360 | 01:41:05,419 | توقف! | توقف! |
928 | 01:41:21,880 | 01:41:24,279 | تسليم السيوف | تسليم السيوف |
929 | 01:41:27,880 | 01:41:33,239 | يبدو أن الأمير تاكولملك موجود هنا من أجل الدم | يبدو أن الأمير تاكولملك موجود هنا من أجل الدم |
930 | 01:41:45,960 | 01:41:50,081 | لن يأمرك السلطان ملك شاه أبدًا | لن يأمرك السلطان ملك شاه أبدًا |
931 | 01:41:50,105 | 01:41:51,959 | بربط يدي امرأة ، وتأخذها إلى القصر | بربط يدي امرأة ، وتأخذها إلى القصر |
932 | 01:41:52,840 | 01:41:56,439 | أنت تفعل هذا بدافع الغضب من أجلنا | أنت تفعل هذا بدافع الغضب من أجلنا |
933 | 01:41:57,480 | 01:42:00,919 | قلها للسلطان اعتقل هنا | قلها للسلطان اعتقل هنا |
934 | 01:42:07,920 | 01:42:11,999 | لا أحد غير هيس يمكنه أن يأخذني من هذا المكان | لا أحد غير هيس يمكنه أن يأخذني من هذا المكان |
935 | 01:42:12,000 | 01:42:15,759 | لن أذهب إلى قصر السلطان ملك شاه بدون كلامه | لن أذهب إلى قصر السلطان ملك شاه بدون كلامه |
936 | 01:42:15,920 | 01:42:18,119 | ولن أستسلم لك أبدًا | ولن أستسلم لك أبدًا |
937 | 01:42:23,160 | 01:42:25,639 | هيس على فراش الموت | هيس على فراش الموت |
938 | 01:42:28,520 | 01:42:30,439 | ألا تحترمني؟ | ألا تحترمني؟ |
939 | 01:42:37,360 | 01:42:41,679 | أنا حتى لا أعتبر طاغية مثلك رجلاً | أنا حتى لا أعتبر طاغية مثلك رجلاً |
940 | 01:42:43,760 | 01:42:45,319 | اخرج من هنا | اخرج من هنا |
941 | 01:42:45,760 | 01:42:49,039 | كيف تجرؤ يا امرأة؟ | كيف تجرؤ يا امرأة؟ |
942 | 01:42:54,360 | 01:42:56,759 | كيف تجرؤ على ذلك يا تاكولملك؟ | كيف تجرؤ على ذلك يا تاكولملك؟ |
943 | 01:42:57,360 | 01:42:59,559 | ابعد سيوفك عن أبي! | ابعد سيوفك عن أبي! |
944 | 01:43:13,600 | 01:43:18,839 | مع العلم أن السيوف على رقبتي ستأخذ رأسي | مع العلم أن السيوف على رقبتي ستأخذ رأسي |
945 | 01:43:20,600 | 01:43:24,119 | سأقطعك هنا ، تاكولملك | سأقطعك هنا ، تاكولملك |
946 | 01:43:28,680 | 01:43:31,952 | أنت تعرف ماذا يحدث لقبيلة إذا ألقى بك الباي | أنت تعرف ماذا يحدث لقبيلة إذا ألقى بك الباي |
947 | 01:43:31,976 | 01:43:35,759 | بها نفحة أمير ، أليس كذلك يا كوركوت باي؟ | بها نفحة أمير ، أليس كذلك يا كوركوت باي؟ |
948 | 01:43:36,280 | 01:43:39,319 | القبيلة كلها ستنزف | القبيلة كلها ستنزف |
949 | 01:43:43,880 | 01:43:45,679 | هذا صحيح | هذا صحيح |
950 | 01:43:47,160 | 01:43:50,479 | فقط لتجنيب الأبرياء | فقط لتجنيب الأبرياء |
951 | 01:43:50,480 | 01:43:52,479 | سوف أغلق هذا النصل | سوف أغلق هذا النصل |
952 | 01:43:52,760 | 01:43:58,839 | لكن اعلم أننا لا نخاف منك | لكن اعلم أننا لا نخاف منك |
953 | 01:44:06,640 | 01:44:11,119 | اعتقال والدة سينسر وكوركوت باي | اعتقال والدة سينسر وكوركوت باي |
954 | 01:44:12,040 | 01:44:15,079 | اربطوا أيديهم وخذوها | اربطوا أيديهم وخذوها |
955 | 01:44:48,880 | 01:44:54,439 | لا يستطيع MelikSah إرسال جيشه إلى أي مكان بدون أسلحة | لا يستطيع MelikSah إرسال جيشه إلى أي مكان بدون أسلحة |
956 | 01:44:55,720 | 01:45:02,279 | الآن ، تنتشر الفوضى العارمة عبر أراضي السلاجقة | الآن ، تنتشر الفوضى العارمة عبر أراضي السلاجقة |
957 | 01:45:04,720 | 01:45:10,639 | بعون الله ، أضاءنا ورقة اللمس لهذه الفوضى | بعون الله ، أضاءنا ورقة اللمس لهذه الفوضى |
958 | 01:45:11,880 | 01:45:19,279 | وقريباً ستكون أراضي السلاجقة بين يديك | وقريباً ستكون أراضي السلاجقة بين يديك |
959 | 01:45:29,720 | 01:45:32,679 | وحش أعور في القلعة | وحش أعور في القلعة |
960 | 01:45:36,440 | 01:45:40,999 | أنت ، الرجل الذي غير مصيري ، آمل أن تكون قد جلبت بشرى سارة | أنت ، الرجل الذي غير مصيري ، آمل أن تكون قد جلبت بشرى سارة |
961 | 01:45:42,560 | 01:45:46,279 | جئت إلى هنا بأخبار سيئة ، القائد أندرياس | جئت إلى هنا بأخبار سيئة ، القائد أندرياس |
962 | 01:45:46,720 | 01:45:50,439 | تلقينا معلومات مهمة من رجالنا في الدولة | تلقينا معلومات مهمة من رجالنا في الدولة |
963 | 01:45:50,720 | 01:45:56,399 | اكتشف مليك شاه أنك متورط في موضوع المواد المتفجرة | اكتشف مليك شاه أنك متورط في موضوع المواد المتفجرة |
964 | 01:45:59,960 | 01:46:00,999 | كيف؟ | كيف؟ |
965 | 01:46:01,720 | 01:46:03,359 | لا اعرف | لا اعرف |
966 | 01:46:03,920 | 01:46:08,279 | سمعنا أنه تم القبض على أحد رجالك | سمعنا أنه تم القبض على أحد رجالك |
967 | 01:46:09,080 | 01:46:12,599 | أرسل مليك شاه الأخبار إلى قسنطينة | أرسل مليك شاه الأخبار إلى قسنطينة |
968 | 01:46:13,280 | 01:46:20,519 | إذا لم يعاقب إمبراطورك ، فسوف يأتي إلى هنا بنفسه ويقطع رأسك | إذا لم يعاقب إمبراطورك ، فسوف يأتي إلى هنا بنفسه ويقطع رأسك |
969 | 01:46:30,640 | 01:46:34,959 | أبلغناك قبل أن يتخذ أعداؤك أي إجراء | أبلغناك قبل أن يتخذ أعداؤك أي إجراء |
970 | 01:46:36,200 | 01:46:40,559 | الآن مستقبلك يعتمد عليك | الآن مستقبلك يعتمد عليك |
971 | 01:46:56,200 | 01:47:01,079 | أنا أعلم لن يرغب الإمبراطور في رسم مليك شاه هناك | أنا أعلم لن يرغب الإمبراطور في رسم مليك شاه هناك |
972 | 01:47:01,160 | 01:47:03,439 | سوف يقطع رأسي بسبب ذلك | سوف يقطع رأسي بسبب ذلك |
973 | 01:47:04,400 | 01:47:08,799 | لكنني لن أنتظر هنا حتى يأتي الموت | لكنني لن أنتظر هنا حتى يأتي الموت |
974 | 01:47:09,120 | 01:47:12,039 | سنقتل مليك شاه لا توجد وسيلة أخرى | سنقتل مليك شاه لا توجد وسيلة أخرى |
975 | 01:47:12,160 | 01:47:14,719 | لا يمكننا التخلص من هذه المشكلة بطريقة أخرى | لا يمكننا التخلص من هذه المشكلة بطريقة أخرى |
976 | 01:47:14,720 | 01:47:18,519 | لكن ، القائد أندرياس ، هذا مستحيل | لكن ، القائد أندرياس ، هذا مستحيل |
977 | 01:47:42,240 | 01:47:43,919 | مستحيل؟ | مستحيل؟ |
978 | 01:47:52,720 | 01:47:57,079 | ألا تستطيع السيوف أن تقطع لحم مليك شاه؟ | ألا تستطيع السيوف أن تقطع لحم مليك شاه؟ |
979 | 01:48:01,480 | 01:48:04,079 | أرسل الأخبار إلى الجواسيس في أصفهان | أرسل الأخبار إلى الجواسيس في أصفهان |
980 | 01:48:04,080 | 01:48:08,479 | سوف يتبعون مليك شاه إذا غادر القصر وسيبلغوننا بذلك | سوف يتبعون مليك شاه إذا غادر القصر وسيبلغوننا بذلك |
981 | 01:48:08,560 | 01:48:09,579 | اذهب الآن | اذهب الآن |
982 | 01:48:28,520 | 01:48:33,359 | سوف يتشاجر السلجوق مع بعضهم البعض بعد موت مليكشا | سوف يتشاجر السلجوق مع بعضهم البعض بعد موت مليكشا |
983 | 01:48:34,520 | 01:48:38,919 | وسيغفر لي الإمبراطور لأني سأقتله | وسيغفر لي الإمبراطور لأني سأقتله |
984 | 01:48:42,120 | 01:48:43,759 | سوف يغفر لي | سوف يغفر لي |
985 | 01:48:49,200 | 01:48:50,839 | تاكولملك | تاكولملك |
986 | 01:48:51,440 | 01:48:57,759 | سوف تلتقي مليك شاه باشولو هاتون عندما يتم إحضارها إلى هنا | سوف تلتقي مليك شاه باشولو هاتون عندما يتم إحضارها إلى هنا |
987 | 01:48:59,520 | 01:49:01,799 | علينا منع حدوث ذلك | علينا منع حدوث ذلك |
988 | 01:49:01,800 | 01:49:03,119 | احذر يا هيس | احذر يا هيس |
989 | 01:49:05,160 | 01:49:07,519 | لا تنهض وأنت في هذه الحالة | لا تنهض وأنت في هذه الحالة |
990 | 01:49:08,000 | 01:49:10,039 | سوف تجد حلا | سوف تجد حلا |
991 | 01:49:10,040 | 01:49:15,039 | إذا كشفوا السر ، فأنا في هذا الموقف | إذا كشفوا السر ، فأنا في هذا الموقف |
992 | 01:49:15,040 | 01:49:18,639 | سيكون مثل الموقد | سيكون مثل الموقد |
993 | 01:49:18,640 | 01:49:23,119 | سيكون الترتيب الذي عملنا عليه لمدة أربعين عامًا | سيكون الترتيب الذي عملنا عليه لمدة أربعين عامًا |
994 | 01:49:26,960 | 01:49:30,239 | تنهار في يوم ، أستاذ الخيام | تنهار في يوم ، أستاذ الخيام |
995 | 01:49:34,240 | 01:49:39,519 | ستذهب الآن وتنتظر وصول باشولو هاتون | ستذهب الآن وتنتظر وصول باشولو هاتون |
996 | 01:49:40,080 | 01:49:44,159 | ابذل قصارى جهدك وابحث عن طريقة لإنقاذ باشولو هاتون | ابذل قصارى جهدك وابحث عن طريقة لإنقاذ باشولو هاتون |
997 | 01:49:44,520 | 01:49:46,879 | من تاكول الملك لحظة | من تاكول الملك لحظة |
998 | 01:49:46,880 | 01:49:52,759 | خطوة في القصر | خطوة في القصر |
999 | 01:50:03,200 | 01:50:05,279 | ما الذي يميز توغان مع Aydogdu؟ | ما الذي يميز توغان مع Aydogdu؟ |
1000 | 01:50:07,960 | 01:50:09,399 | ماذا حدث ايدوغدو؟ | ماذا حدث ايدوغدو؟ |
1001 | 01:50:09,400 | 01:50:12,439 | لقد قابلت توغان عندما كنت أراقب القبيلة ، سينسر | لقد قابلت توغان عندما كنت أراقب القبيلة ، سينسر |
1002 | 01:50:12,440 | 01:50:14,799 | داهم تاكول الملك القبيلة | داهم تاكول الملك القبيلة |
1003 | 01:50:14,960 | 01:50:17,479 | اعتقل والدي ووالدتي باشولو | اعتقل والدي ووالدتي باشولو |
1004 | 01:50:17,480 | 01:50:19,239 | ما أنت توجان؟ | ما أنت توجان؟ |
1005 | 01:50:19,600 | 01:50:22,319 | كيف يجرؤ؟ | كيف يجرؤ؟ |
1006 | 01:50:22,520 | 01:50:24,679 | أمره السلطان مليك شاه بذلك | أمره السلطان مليك شاه بذلك |
1007 | 01:50:29,880 | 01:50:32,199 | إنه يحاول تهديدي | إنه يحاول تهديدي |
1008 | 01:50:34,560 | 01:50:37,559 | ستكون كارثة إذا ذهبت أمي إلى القصر | ستكون كارثة إذا ذهبت أمي إلى القصر |
1009 | 01:50:37,600 | 01:50:38,659 | لماذا؟ | لماذا؟ |
1010 | 01:50:41,400 | 01:50:43,959 | إنها مستاءة بما فيه الكفاية | إنها مستاءة بما فيه الكفاية |
1011 | 01:50:44,120 | 01:50:46,559 | لا أريدها أن تتعامل معنا | لا أريدها أن تتعامل معنا |
1012 | 01:50:47,840 | 01:50:49,279 | ألم تقاوم أمي؟ | ألم تقاوم أمي؟ |
1013 | 01:50:49,280 | 01:50:51,399 | حاولت ولكن | حاولت ولكن |
1014 | 01:50:52,560 | 01:50:53,759 | لكن ماذا؟ | لكن ماذا؟ |
1015 | 01:50:55,480 | 01:50:57,039 | لكن ماذا عن توغان؟ | لكن ماذا عن توغان؟ |
1016 | 01:50:57,400 | 01:51:01,399 | صفع تاكولملك والدة باشولو | صفع تاكولملك والدة باشولو |
1017 | 01:51:09,440 | 01:51:12,519 | إذا ذهب سنسار إلى هناك بغضب ، فقد يقتل تاكول الملك | إذا ذهب سنسار إلى هناك بغضب ، فقد يقتل تاكول الملك |
1018 | 01:51:12,520 | 01:51:14,079 | دعنا نذهب هناك بسرعة! | دعنا نذهب هناك بسرعة! |
1019 | 01:51:34,440 | 01:51:35,879 | ماذا فعلت لخالتي؟ | ماذا فعلت لخالتي؟ |
1020 | 01:51:43,200 | 01:51:45,919 | الخليط السام جاهز يا فيردف | الخليط السام جاهز يا فيردف |
1021 | 01:51:46,320 | 01:51:51,639 | منخفض سوف تعطي هذا لفتاة تثق بها وتأكد أنها لن تتحدث | منخفض سوف تعطي هذا لفتاة تثق بها وتأكد أنها لن تتحدث |
1022 | 01:51:51,640 | 01:51:58,439 | سوف تضع هذا سرا في خليط أعدته تورنا هاتون لـ نظام الملك | سوف تضع هذا سرا في خليط أعدته تورنا هاتون لـ نظام الملك |
1023 | 01:52:00,680 | 01:52:02,359 | كن حذرًا | كن حذرًا |
1024 | 01:52:03,520 | 01:52:05,999 | لا تشك فيك | لا تشك فيك |
1025 | 01:52:59,040 | 01:53:01,079 | من رمى ذلك الخنجر؟ | من رمى ذلك الخنجر؟ |
1026 | 01:53:01,400 | 01:53:02,679 | فعلت! | فعلت! |
1027 | 01:53:09,035 | 01:53:10,135 | سنسر | سنسر |
1028 | 01:53:10,560 | 01:53:11,639 | ابني | ابني |
1029 | 01:53:17,440 | 01:53:18,759 | سينسر | سينسر |
1030 | 01:53:27,120 | 01:53:30,239 | سيكون دور رأسك ، تاكولملك | سيكون دور رأسك ، تاكولملك |
1031 | 01:53:42,400 | 01:53:45,199 | ستدفعون ثمن صفع أمي | ستدفعون ثمن صفع أمي |
1032 | 01:53:45,200 | 01:53:48,399 | احصل على استعداد لدفع ثمن خيانتك! | احصل على استعداد لدفع ثمن خيانتك! |
1033 | 01:53:48,400 | 01:53:49,479 | امسكه! | امسكه! |
1034 | 01:54:23,040 | 01:54:26,719 | لماذا تشد قرونك وتجري ، تاكول الملك؟ | لماذا تشد قرونك وتجري ، تاكول الملك؟ |
1035 | 01:54:39,360 | 01:54:42,199 | كيف تجرؤ على صفع والدتي؟ | كيف تجرؤ على صفع والدتي؟ |
1036 | 01:54:42,200 | 01:54:45,039 | فعلت ما قاله سلطاننا | فعلت ما قاله سلطاننا |
1037 | 01:54:45,040 | 01:54:48,599 | هل قال لك سلطاننا أن تصفع امرأة أيها الوغد؟ | هل قال لك سلطاننا أن تصفع امرأة أيها الوغد؟ |
1038 | 01:54:56,160 | 01:54:57,919 | كفى يا سنسر | كفى يا سنسر |
1039 | 01:54:57,920 | 01:55:01,359 | هو الآن يعاقب سيموت إذا ضربته أكثر | هو الآن يعاقب سيموت إذا ضربته أكثر |
1040 | 01:55:01,480 | 01:55:02,839 | ليس بعد! | ليس بعد! |
1041 | 01:55:03,240 | 01:55:05,639 | هل صفعت أمي بهذه اليد؟ | هل صفعت أمي بهذه اليد؟ |
1042 | 01:55:19,560 | 01:55:24,479 | إذا رفعت يدك إلى شخص أحبه ، فسوف أمزق ذراعك! | إذا رفعت يدك إلى شخص أحبه ، فسوف أمزق ذراعك! |
1043 | 01:55:25,040 | 01:55:27,119 | اخبر سلطانك | اخبر سلطانك |
1044 | 01:55:27,160 | 01:55:30,679 | لا ينبغي أن يهددني على امرأة بريئة | لا ينبغي أن يهددني على امرأة بريئة |
1045 | 01:55:42,560 | 01:55:45,279 | كنت بالفعل في ورطة | كنت بالفعل في ورطة |
1046 | 01:55:45,280 | 01:55:48,319 | الآن سوف يزداد الأمر سوءًا بسبب وجود كلب | الآن سوف يزداد الأمر سوءًا بسبب وجود كلب |
1047 | 01:55:48,560 | 01:55:50,999 | ستكون ضجة السلطان أقوى الآن | ستكون ضجة السلطان أقوى الآن |
1048 | 01:55:51,240 | 01:55:54,479 | لن أبالي مهما وقف ضدي يا أمي! | لن أبالي مهما وقف ضدي يا أمي! |
1049 | 01:55:55,680 | 01:55:57,999 | أستطيع أن أرسم العالم بالدم من أجلك! | أستطيع أن أرسم العالم بالدم من أجلك! |
1050 | 01:55:58,680 | 01:56:00,719 | لا أحد يستطيع أن يرفع يده عليك | لا أحد يستطيع أن يرفع يده عليك |
1051 | 01:56:00,800 | 01:56:01,839 | لا أحد | لا أحد |
1052 | 01:56:09,400 | 01:56:10,419 | توغان | توغان |
1053 | 01:56:11,720 | 01:56:13,919 | لا يمكنك العودة إلى القبيلة | لا يمكنك العودة إلى القبيلة |
1054 | 01:56:14,600 | 01:56:18,599 | اصطحب أمي وكوكوت آتا إلى حضرة حمداني | اصطحب أمي وكوكوت آتا إلى حضرة حمداني |
1055 | 01:56:18,600 | 01:56:21,359 | سننقذ والدة أرسلنتاس ونعود إن شاء الله | سننقذ والدة أرسلنتاس ونعود إن شاء الله |
1056 | 01:56:21,360 | 01:56:22,559 | حسنا سنسار | حسنا سنسار |
1057 | 01:56:22,560 | 01:56:23,639 | لنذهب | لنذهب |
1058 | 01:57:10,200 | 01:57:15,259 | زيارتك أنارت أيامي الحالكة أيها التاجر فيصل | زيارتك أنارت أيامي الحالكة أيها التاجر فيصل |
1059 | 01:57:16,280 | 01:57:17,379 | هنا | هنا |
1060 | 01:57:17,920 | 01:57:19,839 | لن أبقى هنا لفترة طويلة | لن أبقى هنا لفترة طويلة |
1061 | 01:57:20,160 | 01:57:23,039 | سأجمع الديون وأعود إلى بغداد | سأجمع الديون وأعود إلى بغداد |
1062 | 01:57:23,720 | 01:57:27,279 | يجب أن تكون الطريقة قد أتعبتك | يجب أن تكون الطريقة قد أتعبتك |
1063 | 01:57:27,280 | 01:57:29,519 | تعال واجلس واسترح | تعال واجلس واسترح |
1064 | 01:57:29,600 | 01:57:31,399 | المدينة مثل الفوضى | المدينة مثل الفوضى |
1065 | 01:57:31,400 | 01:57:33,862 | أنت تخبرني أن أجلس وأرتاح عندما | أنت تخبرني أن أجلس وأرتاح عندما |
1066 | 01:57:33,886 | 01:57:36,239 | يهرب كل التجار إلى مدن أخرى | يهرب كل التجار إلى مدن أخرى |
1067 | 01:57:36,960 | 01:57:40,279 | أنا لست هنا من أجل المواساة ، أنا هنا لأجمع أموالي | أنا لست هنا من أجل المواساة ، أنا هنا لأجمع أموالي |
1068 | 01:57:42,160 | 01:57:46,839 | كما قلت ، تمر مدينتنا بأيام صعبة | كما قلت ، تمر مدينتنا بأيام صعبة |
1069 | 01:57:47,360 | 01:57:51,719 | كلماتك تؤلمنا في هذه الأوقات | كلماتك تؤلمنا في هذه الأوقات |
1070 | 01:57:52,000 | 01:57:57,039 | عندما نحتاج إلى أصدقائنا أكثر من غيرهم ، التاجر فيصل | عندما نحتاج إلى أصدقائنا أكثر من غيرهم ، التاجر فيصل |
1071 | 01:57:57,040 | 01:57:59,759 | هذا يزعجني أيضا | هذا يزعجني أيضا |
1072 | 01:57:59,760 | 01:58:03,799 | لكن الصداقة والعمل شيئان مختلفان | لكن الصداقة والعمل شيئان مختلفان |
1073 | 01:58:04,560 | 01:58:08,879 | إذا لم آخذ مالي منك ، سيأتي المدينون على بابي | إذا لم آخذ مالي منك ، سيأتي المدينون على بابي |
1074 | 01:58:11,960 | 01:58:15,639 | لقد فقدت الكثير ليس فقط القوم ، ولكن أيضًا السلطان | لقد فقدت الكثير ليس فقط القوم ، ولكن أيضًا السلطان |
1075 | 01:58:15,840 | 01:58:19,079 | يجب أن أتحمل الضرر | يجب أن أتحمل الضرر |
1076 | 01:58:19,080 | 01:58:22,359 | أو سلطان مليك شاه سيقتلني | أو سلطان مليك شاه سيقتلني |
1077 | 01:58:22,360 | 01:58:27,759 | إذا لم تدفع لي الآن ، فإن الخليفة الفاطمي سيقتلك ويقتلني | إذا لم تدفع لي الآن ، فإن الخليفة الفاطمي سيقتلك ويقتلني |
1078 | 01:58:27,880 | 01:58:30,639 | لأنه هو الذي عليك | لأنه هو الذي عليك |
1079 | 01:58:30,960 | 01:58:33,919 | لقد أعطيتك له قطعًا صناعية مقابل سلع | لقد أعطيتك له قطعًا صناعية مقابل سلع |
1080 | 01:58:33,920 | 01:58:36,999 | كيف يمكنك ان تعطيهم له؟ | كيف يمكنك ان تعطيهم له؟ |
1081 | 01:58:37,000 | 01:58:42,959 | إذا اعتقد السلطان ملك شاه أنني أعمل مع الفاطميين ، فسوف يقتلني | إذا اعتقد السلطان ملك شاه أنني أعمل مع الفاطميين ، فسوف يقتلني |
1082 | 01:58:42,960 | 01:58:45,799 | ثم ادفع ديونك لي | ثم ادفع ديونك لي |
1083 | 01:58:45,800 | 01:58:50,159 | لن يسمع السلطان ملك شاه بهذا ولا الخليفة الفاطمي | لن يسمع السلطان ملك شاه بهذا ولا الخليفة الفاطمي |
1084 | 01:58:50,520 | 01:58:53,079 | كيف يمكنني دفع هذا المبلغ؟ | كيف يمكنني دفع هذا المبلغ؟ |
1085 | 01:58:53,080 | 01:58:56,119 | مخازن الذرة دمرت | مخازن الذرة دمرت |
1086 | 01:58:56,120 | 01:58:58,679 | التجار يغادرون المدينة | التجار يغادرون المدينة |
1087 | 01:58:59,280 | 01:59:01,199 | قبو بلدي فارغ أيضا | قبو بلدي فارغ أيضا |
1088 | 01:59:02,560 | 01:59:04,959 | لا يمكنني دفع هذا المبلغ | لا يمكنني دفع هذا المبلغ |
1089 | 01:59:07,920 | 01:59:14,239 | ثم آخذ هذه المستندات إلى السلطان مليك شاه وأقوم بتعديل ديوني عليه | ثم آخذ هذه المستندات إلى السلطان مليك شاه وأقوم بتعديل ديوني عليه |
1090 | 01:59:14,480 | 01:59:17,079 | في النهاية ، هذه الأراضي ملكه | في النهاية ، هذه الأراضي ملكه |
1091 | 01:59:18,800 | 01:59:19,939 | توقف | توقف |
1092 | 01:59:23,600 | 01:59:25,599 | سأدفع ديوني | سأدفع ديوني |
1093 | 01:59:25,600 | 01:59:27,199 | اتفاق هنا | اتفاق هنا |
1094 | 01:59:27,720 | 01:59:29,959 | أريد أن آخذ نقودي وأرحل | أريد أن آخذ نقودي وأرحل |
1095 | 01:59:32,080 | 01:59:34,079 | أعطني بعض الوقت | أعطني بعض الوقت |
1096 | 01:59:34,080 | 01:59:38,759 | إذا لم يدفعني الخليفة الفاطمي الذي أدين به بهذا القدر | إذا لم يدفعني الخليفة الفاطمي الذي أدين به بهذا القدر |
1097 | 01:59:38,760 | 01:59:42,399 | لن أدفعك أيضًا لكن لا بد لي من ذلك | لن أدفعك أيضًا لكن لا بد لي من ذلك |
1098 | 01:59:42,920 | 01:59:44,799 | ألا يمكنك التحدث معه | ألا يمكنك التحدث معه |
1099 | 01:59:45,520 | 01:59:47,039 | لن يكون الأمر جيدًا | لن يكون الأمر جيدًا |
1100 | 02:00:04,320 | 02:00:08,879 | لكن كخدمة ، يمكنني أن أفعل شيئًا | لكن كخدمة ، يمكنني أن أفعل شيئًا |
1101 | 02:00:09,680 | 02:00:12,079 | منذ أن كنا أصدقاء لسنوات عديدة | منذ أن كنا أصدقاء لسنوات عديدة |
1102 | 02:00:14,160 | 02:00:16,959 | شكرا لك يا صديقي | شكرا لك يا صديقي |
1103 | 02:00:19,840 | 02:00:23,079 | أريد أماكن في نزل شالمزار التجاري | أريد أماكن في نزل شالمزار التجاري |
1104 | 02:00:23,480 | 02:00:27,199 | لكن الأهم من ذلك ، ملكي | لكن الأهم من ذلك ، ملكي |
1105 | 02:00:27,600 | 02:00:30,319 | أنا بحاجة إلى أماكن لي | أنا بحاجة إلى أماكن لي |
1106 | 02:00:31,240 | 02:00:38,239 | سوف تتخذ أكبر خطوة من أجل دولة باتيني التي سنبنيها | سوف تتخذ أكبر خطوة من أجل دولة باتيني التي سنبنيها |
1107 | 02:00:38,240 | 02:00:44,159 | سوف تأخذ أولا بين يديك ، ثم شلمزار | سوف تأخذ أولا بين يديك ، ثم شلمزار |
1108 | 02:00:44,160 | 02:00:50,519 | دار الهجر هو المكان الأكثر أهمية ، يجب عليك استعادته | دار الهجر هو المكان الأكثر أهمية ، يجب عليك استعادته |
1109 | 02:00:51,560 | 02:00:53,239 | المناجم الحالية | المناجم الحالية |
1110 | 02:00:54,400 | 02:01:01,519 | والمنزل السابق للبطيني ، حيث كان دار الهجر | والمنزل السابق للبطيني ، حيث كان دار الهجر |
1111 | 02:01:03,320 | 02:01:05,439 | أستطيع أن أفهم المناجم | أستطيع أن أفهم المناجم |
1112 | 02:01:07,040 | 02:01:13,439 | ولكن إذا أعطيتك دار الهجر ، فإن السلطان مليك شاه سيدمرني | ولكن إذا أعطيتك دار الهجر ، فإن السلطان مليك شاه سيدمرني |
1113 | 02:01:13,840 | 02:01:16,879 | سأقوم بالتنقيب عن الخامات الثمينة هناك | سأقوم بالتنقيب عن الخامات الثمينة هناك |
1114 | 02:01:17,040 | 02:01:19,759 | ليس لدى السلاجقة ما يكسبونه من هذا | ليس لدى السلاجقة ما يكسبونه من هذا |
1115 | 02:01:20,000 | 02:01:25,199 | لكن إذا رفضت إعطائها لي | لكن إذا رفضت إعطائها لي |
1116 | 02:01:25,680 | 02:01:30,879 | سلطان مليك شاه سيأخذ منك إمارتكم إلى الأبد | سلطان مليك شاه سيأخذ منك إمارتكم إلى الأبد |
1117 | 02:01:34,760 | 02:01:39,999 | وإذا تدخل الخليفة الفاطمي | وإذا تدخل الخليفة الفاطمي |
1118 | 02:01:41,320 | 02:01:43,959 | لن تخرج من هذا الموقف على قيد الحياة | لن تخرج من هذا الموقف على قيد الحياة |
1119 | 02:02:03,760 | 02:02:05,599 | حضرة سلطان ملك شاه! | حضرة سلطان ملك شاه! |
1120 | 02:02:09,520 | 02:02:10,639 | تاكولملك! | تاكولملك! |
1121 | 02:02:12,920 | 02:02:14,279 | كيف حدث هذا؟ | كيف حدث هذا؟ |
1122 | 02:02:17,760 | 02:02:22,399 | والدة سينسر وكوركوت باي عصوا أوامرك | والدة سينسر وكوركوت باي عصوا أوامرك |
1123 | 02:02:22,520 | 02:02:26,479 | بينما كنت أحضرهم ، اعترضني سنسار | بينما كنت أحضرهم ، اعترضني سنسار |
1124 | 02:02:27,520 | 02:02:29,559 | الباقي أمام عينيك يا سلطان | الباقي أمام عينيك يا سلطان |
1125 | 02:02:29,560 | 02:02:31,559 | هذه الوقاحة يا سلطان! | هذه الوقاحة يا سلطان! |
1126 | 02:02:31,560 | 02:02:35,279 | سينسر يهاجم أمير دولة! | سينسر يهاجم أمير دولة! |
1127 | 02:02:35,280 | 02:02:39,079 | وفقط من أجل إطاعة أوامرك | وفقط من أجل إطاعة أوامرك |
1128 | 02:02:43,800 | 02:02:46,279 | يجب أن يكون سينسر قد جن جنونه | يجب أن يكون سينسر قد جن جنونه |
1129 | 02:02:46,400 | 02:02:49,359 | ماذا فعلت لتجعله يفعل هذا بك؟ | ماذا فعلت لتجعله يفعل هذا بك؟ |
1130 | 02:02:52,760 | 02:02:53,859 | أنا | أنا |
1131 | 02:02:55,480 | 02:02:58,599 | أولاً ، كانت والدته وقحة في القبيلة | أولاً ، كانت والدته وقحة في القبيلة |
1132 | 02:02:58,600 | 02:03:01,199 | قالت أشياء فظيعة | قالت أشياء فظيعة |
1133 | 02:03:01,320 | 02:03:03,999 | ثم أوقفني سنسار | ثم أوقفني سنسار |
1134 | 02:03:04,000 | 02:03:08,279 | لقد حذرته بلطف ، لكنه هاجمني | لقد حذرته بلطف ، لكنه هاجمني |
1135 | 02:03:09,280 | 02:03:12,999 | كان لديك كل هؤلاء الجنود ، ولا يمكنك منعه؟ | كان لديك كل هؤلاء الجنود ، ولا يمكنك منعه؟ |
1136 | 02:03:13,520 | 02:03:16,799 | حاربتُه حتى النهاية يا سلطان ، لكن | حاربتُه حتى النهاية يا سلطان ، لكن |
1137 | 02:03:16,800 | 02:03:19,319 | أي نوع من المقاومة هذا ، تاكولملك؟ | أي نوع من المقاومة هذا ، تاكولملك؟ |
1138 | 02:03:19,600 | 02:03:22,319 | تغلب على اللون من منك | تغلب على اللون من منك |
1139 | 02:03:28,200 | 02:03:31,159 | اليوم يفعل هذا لأمير | اليوم يفعل هذا لأمير |
1140 | 02:03:32,120 | 02:03:36,559 | أخشى أن يحاكم غدًا ، يا سلطان | أخشى أن يحاكم غدًا ، يا سلطان |
1141 | 02:03:38,200 | 02:03:40,719 | نفد صبري | نفد صبري |
1142 | 02:03:42,640 | 02:03:45,319 | سألتقط سنسار شخصيًا | سألتقط سنسار شخصيًا |
1143 | 02:03:45,520 | 02:03:48,239 | وسأعاقبه شخصيا | وسأعاقبه شخصيا |
1144 | 02:03:48,240 | 02:03:51,319 | هذا السنسر يعتقد أنه الدولة ، سلطاني | هذا السنسر يعتقد أنه الدولة ، سلطاني |
1145 | 02:03:51,760 | 02:03:54,639 | لديه سلطة على الجنود | لديه سلطة على الجنود |
1146 | 02:03:54,640 | 02:03:58,119 | الجنود الذين يذهبون لاعتقاله يعودون خالي الوفاض | الجنود الذين يذهبون لاعتقاله يعودون خالي الوفاض |
1147 | 02:03:58,520 | 02:04:04,879 | هؤلاء الجنود سوف يثورون عليك يا سلطاني | هؤلاء الجنود سوف يثورون عليك يا سلطاني |
1148 | 02:04:06,160 | 02:04:07,439 | أرسل كلمة | أرسل كلمة |
1149 | 02:04:08,200 | 02:04:13,279 | حتى الأمر الثاني ، يجب على جميع الجنود وقف عملياتهم | حتى الأمر الثاني ، يجب على جميع الجنود وقف عملياتهم |
1150 | 02:05:01,000 | 02:05:02,759 | قد يكون من السهل يا هانم | قد يكون من السهل يا هانم |
1151 | 02:05:02,920 | 02:05:05,399 | - هل الرؤوس ليست هنا؟ - لا | - هل الرؤوس ليست هنا؟ - لا |
1152 | 02:05:05,600 | 02:05:07,839 | إنهم مشغولون بحضرة حيس | إنهم مشغولون بحضرة حيس |
1153 | 02:05:07,840 | 02:05:11,919 | - متى يأتون؟ - لماذا تبحث عن المعالجين؟ | - متى يأتون؟ - لماذا تبحث عن المعالجين؟ |
1154 | 02:05:12,880 | 02:05:14,519 | هل انت مريضه | هل انت مريضه |
1155 | 02:05:20,760 | 02:05:24,999 | أنت مشغول ، لكني أسعل بشدة | أنت مشغول ، لكني أسعل بشدة |
1156 | 02:05:25,000 | 02:05:26,879 | لا أستطيع النوم في الليل | لا أستطيع النوم في الليل |
1157 | 02:05:26,880 | 02:05:31,039 | جئت لأطلب من المعالجين الدواء ، لكنهم ليسوا هنا | جئت لأطلب من المعالجين الدواء ، لكنهم ليسوا هنا |
1158 | 02:05:31,040 | 02:05:33,759 | لا أستطيع الانتظار أكثر من ذلك | لا أستطيع الانتظار أكثر من ذلك |
1159 | 02:05:33,760 | 02:05:36,639 | هناك شيء للسعال هنا انتظر لحظة | هناك شيء للسعال هنا انتظر لحظة |
1160 | 02:05:57,520 | 02:05:59,919 | خذ ملعقة صغيرة بعد كل وجبة | خذ ملعقة صغيرة بعد كل وجبة |
1161 | 02:06:00,240 | 02:06:02,559 | سوف يشفيك في غضون أيام قليلة | سوف يشفيك في غضون أيام قليلة |
1162 | 02:06:02,560 | 02:06:06,679 | رضي الله معك يا هانم قد يتحول كل ما تلمسه إلى ذهب | رضي الله معك يا هانم قد يتحول كل ما تلمسه إلى ذهب |
1163 | 02:06:36,720 | 02:06:38,039 | هل فعلتها؟ | هل فعلتها؟ |
1164 | 02:06:38,200 | 02:06:40,239 | كان الأمر سهلاً للغاية | كان الأمر سهلاً للغاية |
1165 | 02:06:40,240 | 02:06:42,439 | إنها غبية جدا | إنها غبية جدا |
1166 | 02:06:44,120 | 02:06:45,959 | كما قلت | كما قلت |
1167 | 02:06:46,560 | 02:06:48,419 | ابق فمك مغلقا | ابق فمك مغلقا |
1168 | 02:06:49,880 | 02:06:52,239 | أو سنأخذ رأسك | أو سنأخذ رأسك |
1169 | 02:06:52,240 | 02:06:55,559 | لن أتحدث أبدا لا تقلق | لن أتحدث أبدا لا تقلق |
1170 | 02:07:23,280 | 02:07:24,759 | القائد أندرياس | القائد أندرياس |
1171 | 02:07:26,000 | 02:07:28,479 | لدينا أخبار من جواسيسنا في أصفهان | لدينا أخبار من جواسيسنا في أصفهان |
1172 | 02:07:28,720 | 02:07:32,199 | غادر مليك شاه القصر ، وهو متجه شرقا | غادر مليك شاه القصر ، وهو متجه شرقا |
1173 | 02:07:39,720 | 02:07:40,819 | جيد | جيد |
1174 | 02:07:41,600 | 02:07:43,559 | ثم مليك شاه | ثم مليك شاه |
1175 | 02:07:44,520 | 02:07:46,479 | ستتلقى مفاجأة | ستتلقى مفاجأة |
1176 | 02:07:55,640 | 02:07:57,759 | ما الأمر ، إلين خاتون؟ | ما الأمر ، إلين خاتون؟ |
1177 | 02:07:57,760 | 02:07:59,679 | يبدو أنك قلق | يبدو أنك قلق |
1178 | 02:07:59,880 | 02:08:02,399 | InshaAlian ، لا بأس | InshaAlian ، لا بأس |
1179 | 02:08:03,320 | 02:08:08,239 | الوزير تاكولملك ذهب إلى قبيلة سينسر بأمر من سلطاننا | الوزير تاكولملك ذهب إلى قبيلة سينسر بأمر من سلطاننا |
1180 | 02:08:08,240 | 02:08:11,079 | ألقى القبض على والدة بك القبيلة و سنسار | ألقى القبض على والدة بك القبيلة و سنسار |
1181 | 02:08:13,480 | 02:08:14,959 | ماذا عن سينسر؟ | ماذا عن سينسر؟ |
1182 | 02:08:15,200 | 02:08:18,319 | أنقذ سنسار والدته من تاكول الملك | أنقذ سنسار والدته من تاكول الملك |
1183 | 02:08:18,480 | 02:08:20,999 | وكسر ذراع تاكولملك | وكسر ذراع تاكولملك |
1184 | 02:08:21,520 | 02:08:27,039 | ذهب سلطان مليك شاه بعد سنسر باثبات | ذهب سلطان مليك شاه بعد سنسر باثبات |
1185 | 02:08:28,040 | 02:08:32,759 | إذا ذهب السلطان بنفسه ، فيجب أن يكون غاضبًا | إذا ذهب السلطان بنفسه ، فيجب أن يكون غاضبًا |
1186 | 02:08:34,320 | 02:08:36,799 | ماذا لو قتل | ماذا لو قتل |
1187 | 02:08:37,240 | 02:08:40,079 | إذا كسر سنسار ذراع ذلك الوغد | إذا كسر سنسار ذراع ذلك الوغد |
1188 | 02:08:40,320 | 02:08:42,359 | يجب أن يكون لديه سبب وجيه | يجب أن يكون لديه سبب وجيه |
1189 | 02:08:42,640 | 02:08:46,139 | اذهب وأخبر نظام الملك بما حدث | اذهب وأخبر نظام الملك بما حدث |
1190 | 02:08:46,160 | 02:08:50,719 | يجب أن يقف على قدميه مرة أخرى إذا كنا سننقذ سينسر | يجب أن يقف على قدميه مرة أخرى إذا كنا سننقذ سينسر |
1191 | 02:09:17,160 | 02:09:19,359 | نحن قريبون من Karatepe | نحن قريبون من Karatepe |
1192 | 02:09:19,560 | 02:09:21,199 | إنه امتداد واسع | إنه امتداد واسع |
1193 | 02:09:21,223 | 02:09:23,223 | قد يستغرق الأمر بعض الوقت للعثور على المكان | قد يستغرق الأمر بعض الوقت للعثور على المكان |
1194 | 02:09:24,240 | 02:09:26,859 | سوف نتحرك بدون الخيول | سوف نتحرك بدون الخيول |
1195 | 02:09:26,883 | 02:09:27,883 | لنذهب | لنذهب |
1196 | 02:09:42,320 | 02:09:44,479 | لن يدعوا سينسر يعيش ، هيس | لن يدعوا سينسر يعيش ، هيس |
1197 | 02:09:44,480 | 02:09:46,399 | كيف سننقذه؟ | كيف سننقذه؟ |
1198 | 02:09:46,400 | 02:09:49,279 | أخشى أن يحدث له شيء سيء | أخشى أن يحدث له شيء سيء |
1199 | 02:09:50,640 | 02:09:54,479 | يجب أن أستيقظ قريبا | يجب أن أستيقظ قريبا |
1200 | 02:09:54,480 | 02:09:58,839 | يجب أن أقف بين سنسار و مليك شاه | يجب أن أقف بين سنسار و مليك شاه |
1201 | 02:09:58,840 | 02:10:02,639 | شيء فظيع سيحدث خلاف ذلك | شيء فظيع سيحدث خلاف ذلك |
1202 | 02:10:03,400 | 02:10:05,679 | خذ ملعقة من هذا | خذ ملعقة من هذا |
1203 | 02:10:05,840 | 02:10:08,399 | سوف يساعدك على استعادة قوتك | سوف يساعدك على استعادة قوتك |
1204 | 02:10:53,440 | 02:10:55,239 | ساعدني! | ساعدني! |
1205 | 02:10:55,760 | 02:10:57,279 | هل يستطيع احد سماعي | هل يستطيع احد سماعي |
1206 | 02:10:57,480 | 02:10:58,919 | ساعدني! | ساعدني! |
1207 | 02:11:04,360 | 02:11:06,959 | حضرة هاس! | حضرة هاس! |
1208 | 02:11:08,760 | 02:11:12,239 | يا إلهي كيف يكون هذا؟ | يا إلهي كيف يكون هذا؟ |
1209 | 02:11:18,880 | 02:11:19,959 | السم | السم |
1210 | 02:11:20,880 | 02:11:22,559 | يوجد سم في هذا | يوجد سم في هذا |
1211 | 02:11:37,080 | 02:11:42,079 | سمعته سمعته بيدي | سمعته سمعته بيدي |
1212 | 02:12:30,160 | 02:12:34,719 | عندما يحمل فيصل بشرى سارة من شلمزار | عندما يحمل فيصل بشرى سارة من شلمزار |
1213 | 02:12:34,720 | 02:12:40,399 | لن تبقى دولة سلجوقية ولا هيس | لن تبقى دولة سلجوقية ولا هيس |
1214 | 02:12:40,400 | 02:12:41,799 | ماذا عن سينسر؟ | ماذا عن سينسر؟ |
1215 | 02:12:42,080 | 02:12:46,319 | إنه مزعج مثل نظام الملك | إنه مزعج مثل نظام الملك |
1216 | 02:12:46,320 | 02:12:48,719 | لقد تعاملنا مع كل شيء | لقد تعاملنا مع كل شيء |
1217 | 02:12:48,720 | 02:12:53,879 | سيتم تدمير سنسار من قبل السلطان | سيتم تدمير سنسار من قبل السلطان |
1218 | 02:12:53,880 | 02:12:57,719 | نهايته قريبة | نهايته قريبة |
1219 | 02:12:58,960 | 02:13:00,639 | حضرة سيدنا | حضرة سيدنا |
1220 | 02:13:00,720 | 02:13:03,839 | رجل نظام الملك ، سينسر ، قادم إلى هنا | رجل نظام الملك ، سينسر ، قادم إلى هنا |
1221 | 02:13:03,840 | 02:13:06,719 | -سينسر؟ - كيف وجد هذا المكان؟ | -سينسر؟ - كيف وجد هذا المكان؟ |
1222 | 02:13:07,920 | 02:13:12,799 | يبدو أنه شفى أرسلنتاس وجعله يتكلم | يبدو أنه شفى أرسلنتاس وجعله يتكلم |
1223 | 02:13:12,800 | 02:13:18,559 | لقد جاء إلى هنا لإنقاذ والدة أرسلانتاس ، ولقبض علي | لقد جاء إلى هنا لإنقاذ والدة أرسلانتاس ، ولقبض علي |
1224 | 02:13:18,560 | 02:13:21,359 | وهل نرسل الفدائي من بعده حضرة سيدنا؟ | وهل نرسل الفدائي من بعده حضرة سيدنا؟ |
1225 | 02:13:21,360 | 02:13:22,479 | لا حاجة | لا حاجة |
1226 | 02:13:22,960 | 02:13:26,039 | إذا كان هنا من أجل والدة أرسلنتاس | إذا كان هنا من أجل والدة أرسلنتاس |
1227 | 02:13:26,040 | 02:13:29,199 | سوف نعطيها له | سوف نعطيها له |
1228 | 02:13:29,240 | 02:13:33,439 | ليس على قيد الحياة بالطبع | ليس على قيد الحياة بالطبع |
1229 | 02:13:47,280 | 02:13:49,359 | كيف حدث هذا؟ | كيف حدث هذا؟ |
1230 | 02:13:50,360 | 02:13:51,959 | كيف؟ | كيف؟ |
1231 | 02:14:00,520 | 02:14:02,359 | حضرة سيدنا | حضرة سيدنا |
1232 | 02:14:03,040 | 02:14:06,159 | قال لي الفدائي سينسر قادم بهذه الطريقة | قال لي الفدائي سينسر قادم بهذه الطريقة |
1233 | 02:14:06,160 | 02:14:10,359 | هربت والدتك من الزنزانة! كيف؟ | هربت والدتك من الزنزانة! كيف؟ |
1234 | 02:14:14,240 | 02:14:15,599 | كيف تستطيع الهروب؟ | كيف تستطيع الهروب؟ |
1235 | 02:14:15,600 | 02:14:18,559 | قل لي ، هل تعرف أي شيء عنها؟ | قل لي ، هل تعرف أي شيء عنها؟ |
1236 | 02:14:18,560 | 02:14:22,319 | لقد رفضتها هي وأخي لك حضرت سيدنا | لقد رفضتها هي وأخي لك حضرت سيدنا |
1237 | 02:14:22,320 | 02:14:24,199 | سأخبرك إذا كنت أعرف أي شيء | سأخبرك إذا كنت أعرف أي شيء |
1238 | 02:14:24,800 | 02:14:29,679 | إنها تعرف وجهي ، وتعرف الكثير من أسرارنا | إنها تعرف وجهي ، وتعرف الكثير من أسرارنا |
1239 | 02:14:30,160 | 02:14:32,799 | إذا كان سنسار قادمًا إلى هنا | إذا كان سنسار قادمًا إلى هنا |
1240 | 02:14:32,800 | 02:14:35,519 | يجب أن نجد والدتك قبل أن يفعل | يجب أن نجد والدتك قبل أن يفعل |
1241 | 02:14:35,520 | 02:14:39,399 | عدا ذلك ، سيتم الكشف عن العديد من أسرارنا | عدا ذلك ، سيتم الكشف عن العديد من أسرارنا |
1242 | 02:14:39,400 | 02:14:40,799 | اجمعوا الفدائي | اجمعوا الفدائي |
1243 | 02:14:41,040 | 02:14:43,599 | يجب أن نجدها الآن! | يجب أن نجدها الآن! |
1244 | 02:16:14,200 | 02:16:18,559 | حية أو ميتة ، يجب أن تمسك بها! | حية أو ميتة ، يجب أن تمسك بها! |
1245 | 02:16:20,400 | 02:16:23,159 | انتهت اللعبة الخونة! | انتهت اللعبة الخونة! |
1246 | 02:16:27,320 | 02:16:28,879 | سينسر! | سينسر! |
1247 | 02:16:44,840 | 02:16:47,199 | القائد الداعي ، أيها الدجال | القائد الداعي ، أيها الدجال |
1248 | 02:16:47,520 | 02:16:49,959 | اللعبة لم تنته يا سينسر! | اللعبة لم تنته يا سينسر! |
1249 | 02:16:50,240 | 02:16:53,079 | إنها البداية فقط | إنها البداية فقط |
1250 | 02:16:55,320 | 02:16:57,319 | سأطارده | سأطارده |
1251 | 02:16:57,520 | 02:16:59,119 | أنت تحارب الآخرين | أنت تحارب الآخرين |
1252 | 02:16:59,120 | 02:17:00,239 | يجب أن نهرب | يجب أن نهرب |
1253 | 02:17:01,520 | 02:17:03,759 | هجوم فدائي! | هجوم فدائي! |
1254 | 02:19:09,440 | 02:19:10,919 | سلطاني | سلطاني |
1255 | 02:19:12,960 | 02:19:18,959 | قد تظن نفسك نسرًا ، لكن لا يمكنك الهروب من مخالبي ، سينسر | قد تظن نفسك نسرًا ، لكن لا يمكنك الهروب من مخالبي ، سينسر |
1256 | 02:19:23,640 | 02:19:26,839 | أنا بعد السلطان الداعي دعني اذهب | أنا بعد السلطان الداعي دعني اذهب |
1257 | 02:19:27,000 | 02:19:29,479 | ماذا لو كان شرك مرة أخرى؟ | ماذا لو كان شرك مرة أخرى؟ |
1258 | 02:19:30,320 | 02:19:32,279 | ماذا لو لم يكن هو؟ | ماذا لو لم يكن هو؟ |
1259 | 02:19:33,920 | 02:19:36,839 | اذهب بعد ذلك الدجال الآن! | اذهب بعد ذلك الدجال الآن! |
1260 | 02:19:36,840 | 02:19:39,119 | دعونا نرى ما إذا كان هو الشيء الحقيقي | دعونا نرى ما إذا كان هو الشيء الحقيقي |
1261 | 02:19:39,120 | 02:19:41,119 | سوف ترد على جرائمك | سوف ترد على جرائمك |
1262 | 02:19:41,120 | 02:19:43,919 | كيف تجرؤ على إنقاذ الخائن أرسلانتاس؟ | كيف تجرؤ على إنقاذ الخائن أرسلانتاس؟ |
1263 | 02:19:44,240 | 02:19:47,439 | كيف تجرؤ على عصيان أوامري؟ | كيف تجرؤ على عصيان أوامري؟ |
1264 | 02:19:47,440 | 02:19:50,439 | وكأن هذا لا يكفي ، هاجمت أمير | وكأن هذا لا يكفي ، هاجمت أمير |
1265 | 02:19:51,760 | 02:19:54,799 | أميرك تجاوز حدوده | أميرك تجاوز حدوده |
1266 | 02:19:59,240 | 02:20:03,159 | كيف تجرؤ على الادعاء بمعرفة حدود أمير؟ | كيف تجرؤ على الادعاء بمعرفة حدود أمير؟ |
1267 | 02:20:03,160 | 02:20:05,799 | أنا جندي في هذه الدولة | أنا جندي في هذه الدولة |
1268 | 02:20:06,520 | 02:20:09,839 | لقد ساعدت هذه الدولة أكثر من ذلك الأمير | لقد ساعدت هذه الدولة أكثر من ذلك الأمير |
1269 | 02:20:09,840 | 02:20:11,999 | أعرف من هو وليس أنت! | أعرف من هو وليس أنت! |
1270 | 02:20:13,640 | 02:20:17,599 | أنت وهذا الخائن الذي أنقذته ستدفع ثمن هذا! | أنت وهذا الخائن الذي أنقذته ستدفع ثمن هذا! |
1271 | 02:20:17,600 | 02:20:19,759 | نحن لسنا مسؤولين يا سلطان | نحن لسنا مسؤولين يا سلطان |
1272 | 02:20:20,080 | 02:20:22,199 | تم تسميم أرسلنتاس | تم تسميم أرسلنتاس |
1273 | 02:20:22,200 | 02:20:24,279 | لكنه تعافى الآن | لكنه تعافى الآن |
1274 | 02:20:24,280 | 02:20:26,479 | وجدنا الزعيم الداعي بفضل مساعدته | وجدنا الزعيم الداعي بفضل مساعدته |
1275 | 02:20:26,480 | 02:20:28,479 | لا يهمني ما لديك لتقوله | لا يهمني ما لديك لتقوله |
1276 | 02:20:28,480 | 02:20:31,479 | لقد عصيتني ، هذه هي جريمتك | لقد عصيتني ، هذه هي جريمتك |
1277 | 02:20:31,760 | 02:20:33,679 | إذا كنت أنا المذنب | إذا كنت أنا المذنب |
1278 | 02:20:33,680 | 02:20:36,559 | لماذا أرسلت جنودك إلى قبيلتي يا سلطان؟ | لماذا أرسلت جنودك إلى قبيلتي يا سلطان؟ |
1279 | 02:20:37,800 | 02:20:41,519 | لماذا أساءت إلى الأبرياء في قبيلتي؟ | لماذا أساءت إلى الأبرياء في قبيلتي؟ |
1280 | 02:20:41,520 | 02:20:47,039 | أنا الدولة وأنت جندي الدولة | أنا الدولة وأنت جندي الدولة |
1281 | 02:20:50,560 | 02:20:55,759 | واجبك أن تطيعني حتى لو كان ذلك يعني موتك! | واجبك أن تطيعني حتى لو كان ذلك يعني موتك! |
1282 | 02:20:58,480 | 02:21:03,559 | علمتني هذه الدولة أن أفعل ما هو صحيح ، بغض النظر عمن أعارضه | علمتني هذه الدولة أن أفعل ما هو صحيح ، بغض النظر عمن أعارضه |
1283 | 02:21:05,200 | 02:21:08,039 | لقد تصرفت فقط لاحترام واجبي | لقد تصرفت فقط لاحترام واجبي |
1284 | 02:21:08,560 | 02:21:10,239 | لا أندم على شيء | لا أندم على شيء |
1285 | 02:21:14,120 | 02:21:18,799 | الآن أخبرني أنك السلطان ، وأنك الدولة | الآن أخبرني أنك السلطان ، وأنك الدولة |
1286 | 02:21:19,600 | 02:21:21,839 | وانا اسالك | وانا اسالك |
1287 | 02:21:22,480 | 02:21:25,959 | هل تسمح سلطنة عمان بصفع امرأة؟ | هل تسمح سلطنة عمان بصفع امرأة؟ |
1288 | 02:21:25,960 | 02:21:27,199 | صمت! | صمت! |
1289 | 02:21:27,423 | 02:21:35,423 | {\an5} mandtv.net | {\an5} mandtv.net |