This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:18,755 | 00:02:26,755 | mandtv.net | mandtv.net |
2 | 00:02:26,879 | 00:02:30,445 | لا تقم بتشغيل رستم هناك أشياء أحتاج إلى معرفتها | لا تقم بتشغيل رستم هناك أشياء أحتاج إلى معرفتها |
3 | 00:02:30,546 | 00:02:33,545 | لا يمكنك أن تخدعني بأفعال الشيطان هذه | لا يمكنك أن تخدعني بأفعال الشيطان هذه |
4 | 00:02:33,546 | 00:02:35,112 | أرسلنتاس | أرسلنتاس |
5 | 00:02:39,146 | 00:02:40,912 | أرسلنتاس | أرسلنتاس |
6 | 00:02:48,646 | 00:02:50,412 | لماذا فعلت هذا؟ | لماذا فعلت هذا؟ |
7 | 00:02:52,179 | 00:02:55,878 | رستم هو أخي الذي فقدته منذ سنوات | رستم هو أخي الذي فقدته منذ سنوات |
8 | 00:02:56,046 | 00:02:58,578 | أعطاني باتيني هذا السر | أعطاني باتيني هذا السر |
9 | 00:02:59,013 | 00:03:01,545 | سامحني يا أخي | سامحني يا أخي |
10 | 00:03:01,913 | 00:03:03,545 | الآن ، أنا بحاجة للقبض عليه | الآن ، أنا بحاجة للقبض عليه |
11 | 00:03:03,879 | 00:03:06,112 | توقف لا تذهب | توقف لا تذهب |
12 | 00:03:07,379 | 00:03:11,045 | سوف أسامحك يا أرسلنتاس لكن لا تذهب الآن | سوف أسامحك يا أرسلنتاس لكن لا تذهب الآن |
13 | 00:03:11,346 | 00:03:16,645 | إنهم يستدرجونك إلى الفخ لقد رأيت أخيك يمكننا العثور عليه مرة أخرى | إنهم يستدرجونك إلى الفخ لقد رأيت أخيك يمكننا العثور عليه مرة أخرى |
14 | 00:03:17,346 | 00:03:21,412 | لقد فقدت أخي مرة لا أستطيع أن أفقده مرة أخرى | لقد فقدت أخي مرة لا أستطيع أن أفقده مرة أخرى |
15 | 00:03:22,179 | 00:03:24,012 | سامحني يا أخي | سامحني يا أخي |
16 | 00:03:25,246 | 00:03:29,212 | لا تذهب أرسلنتاس لا تذهب! | لا تذهب أرسلنتاس لا تذهب! |
17 | 00:03:37,346 | 00:03:38,445 | سينسر! | سينسر! |
18 | 00:03:40,346 | 00:03:42,945 | سنسر ، ماذا حدث؟ هل انت بخير؟ | سنسر ، ماذا حدث؟ هل انت بخير؟ |
19 | 00:03:43,613 | 00:03:46,545 | قال أرسلانتاس إن رستم كان أخوه | قال أرسلانتاس إن رستم كان أخوه |
20 | 00:03:50,913 | 00:03:53,012 | إنهم يستدرجونه إلى الفخ | إنهم يستدرجونه إلى الفخ |
21 | 00:03:54,479 | 00:03:55,945 | نحن بحاجة لملاحقته | نحن بحاجة لملاحقته |
22 | 00:03:55,946 | 00:03:58,978 | لا يمكنك الذهاب في هذه الحالة ، لذلك أنت مصاب بجروح بالغة | لا يمكنك الذهاب في هذه الحالة ، لذلك أنت مصاب بجروح بالغة |
23 | 00:03:58,979 | 00:04:01,578 | كاد السهم أن يصطدم بك في العظم | كاد السهم أن يصطدم بك في العظم |
24 | 00:04:01,879 | 00:04:03,312 | بالابان | بالابان |
25 | 00:04:03,813 | 00:04:06,212 | اياز دعنا نطارده | اياز دعنا نطارده |
26 | 00:04:08,113 | 00:04:09,712 | ابحث عنه | ابحث عنه |
27 | 00:04:09,979 | 00:04:11,445 | ابحث عنه على الفور | ابحث عنه على الفور |
28 | 00:04:13,479 | 00:04:16,712 | لا يمكننا الذهاب إلى أصفهان بهذا الجرح سوف تفقد الكثير من الدم | لا يمكننا الذهاب إلى أصفهان بهذا الجرح سوف تفقد الكثير من الدم |
29 | 00:04:16,713 | 00:04:20,612 | Selemzar أقرب سنذهب هناك | Selemzar أقرب سنذهب هناك |
30 | 00:04:28,346 | 00:04:31,912 | هذه المرة ، لقد ذهبت بعيدا جدا ، تيركين خاتون | هذه المرة ، لقد ذهبت بعيدا جدا ، تيركين خاتون |
31 | 00:04:32,546 | 00:04:36,546 | الصفعة التي وجهتها على وجهي الآن | الصفعة التي وجهتها على وجهي الآن |
32 | 00:04:36,779 | 00:04:39,878 | سيعود إليك أصعب عندما يحين الوقت | سيعود إليك أصعب عندما يحين الوقت |
33 | 00:04:39,879 | 00:04:45,545 | الرعد الذي يمكن أن تخلقه يمكنه فقط تحريك الغبار علي | الرعد الذي يمكن أن تخلقه يمكنه فقط تحريك الغبار علي |
34 | 00:04:46,179 | 00:04:49,512 | ابذل قصارى جهدك من الآن فصاعدًا | ابذل قصارى جهدك من الآن فصاعدًا |
35 | 00:05:20,313 | 00:05:25,078 | على الرغم من أن تركان سيدة هي رئيس سيدة ، إلا أنها تجاوزت الخط مع هذا | على الرغم من أن تركان سيدة هي رئيس سيدة ، إلا أنها تجاوزت الخط مع هذا |
36 | 00:05:25,179 | 00:05:28,245 | عندما يسمع سلطاننا هذا ، سيعطي العقوبة المناسبة | عندما يسمع سلطاننا هذا ، سيعطي العقوبة المناسبة |
37 | 00:05:28,346 | 00:05:29,612 | لا تقلق | لا تقلق |
38 | 00:05:29,613 | 00:05:33,445 | سلطاننا لن يعرف هذا ابدا | سلطاننا لن يعرف هذا ابدا |
39 | 00:05:33,813 | 00:05:38,178 | من الآن فصاعدا ، هذه هي مسألتى الشخصية مع تيركين خاتون | من الآن فصاعدا ، هذه هي مسألتى الشخصية مع تيركين خاتون |
40 | 00:05:38,179 | 00:05:41,812 | أنت ابنة سليمان ساه ابن كوتالميس | أنت ابنة سليمان ساه ابن كوتالميس |
41 | 00:05:42,079 | 00:05:46,878 | سلطاننا لا يرى هذه الإهانة التي وجهت لك مناسبة | سلطاننا لا يرى هذه الإهانة التي وجهت لك مناسبة |
42 | 00:05:47,213 | 00:05:50,878 | لهذا السبب ، من الأفضل أن يعرف الوضع | لهذا السبب ، من الأفضل أن يعرف الوضع |
43 | 00:05:50,879 | 00:05:53,678 | حتى الآن ، لم أسمح لأي شخص | حتى الآن ، لم أسمح لأي شخص |
44 | 00:05:53,879 | 00:05:58,978 | قل أن إلسين خاتون تقوم بعملها بالاعتماد على شخص ما | قل أن إلسين خاتون تقوم بعملها بالاعتماد على شخص ما |
45 | 00:05:59,946 | 00:06:02,212 | وأنا لا أدع ذلك يحدث الآن | وأنا لا أدع ذلك يحدث الآن |
46 | 00:06:03,846 | 00:06:06,345 | كيفما تشاء | كيفما تشاء |
47 | 00:06:06,646 | 00:06:08,845 | ومع ذلك ، ماذا يمكنك أن تفعل ضدها وحدها؟ | ومع ذلك ، ماذا يمكنك أن تفعل ضدها وحدها؟ |
48 | 00:06:08,846 | 00:06:11,445 | ومع ذلك ، ماذا يمكنك أن تفعل ضدها وحدها؟ | ومع ذلك ، ماذا يمكنك أن تفعل ضدها وحدها؟ |
49 | 00:06:11,979 | 00:06:16,445 | بفضح كل مخططاتها القذرة | بفضح كل مخططاتها القذرة |
50 | 00:06:17,346 | 00:06:21,178 | سأجعله يفقد منصبها كرئيسة خاتون | سأجعله يفقد منصبها كرئيسة خاتون |
51 | 00:06:30,246 | 00:06:32,912 | تعتقد أنها يمكن أن تكسب قلب مليكسا | تعتقد أنها يمكن أن تكسب قلب مليكسا |
52 | 00:06:33,046 | 00:06:36,478 | إذا لم أعلمها أين تنتمي ، يمكنها حتى أن تهدف إلى أن يكون لها وريث | إذا لم أعلمها أين تنتمي ، يمكنها حتى أن تهدف إلى أن يكون لها وريث |
53 | 00:06:36,746 | 00:06:39,312 | دع الصفعة التي قدمتها لها تكون درساً | دع الصفعة التي قدمتها لها تكون درساً |
54 | 00:06:39,313 | 00:06:45,345 | هي بحاجة لمعرفة كيف سأدمرها ، إذا حافظت على نواياها السامة | هي بحاجة لمعرفة كيف سأدمرها ، إذا حافظت على نواياها السامة |
55 | 00:06:46,013 | 00:06:47,512 | فيردفس | فيردفس |
56 | 00:06:47,946 | 00:06:51,612 | من الآن فصاعدًا ، سوف تتبع Elcin سيدة | من الآن فصاعدًا ، سوف تتبع Elcin سيدة |
57 | 00:06:51,746 | 00:06:54,745 | سأعرف دائمًا كل خطوة تخطوها | سأعرف دائمًا كل خطوة تخطوها |
58 | 00:06:54,946 | 00:07:00,978 | إذا حاولت الانتقام ، فسنتخذ إجراءً أسرع منها | إذا حاولت الانتقام ، فسنتخذ إجراءً أسرع منها |
59 | 00:07:22,713 | 00:07:23,912 | رستم! | رستم! |
60 | 00:07:50,079 | 00:07:53,745 | لماذا منعت (سينسر) من قتلي؟ | لماذا منعت (سينسر) من قتلي؟ |
61 | 00:07:54,146 | 00:07:56,312 | أم أنك أصبحت أيضًا واحدًا منا؟ | أم أنك أصبحت أيضًا واحدًا منا؟ |
62 | 00:07:56,313 | 00:07:58,245 | أنا لم أنقذك | أنا لم أنقذك |
63 | 00:07:58,779 | 00:08:00,878 | أنقذ نفسي | أنقذ نفسي |
64 | 00:08:00,879 | 00:08:03,778 | إذا لم أنقذك من سنسار | إذا لم أنقذك من سنسار |
65 | 00:08:04,213 | 00:08:07,178 | النار تحرق قلبي ولن تنفجر | النار تحرق قلبي ولن تنفجر |
66 | 00:08:07,546 | 00:08:11,912 | المعاناة التي لدي لن تتوقف | المعاناة التي لدي لن تتوقف |
67 | 00:08:19,879 | 00:08:21,645 | هل تتذكر هذا؟ | هل تتذكر هذا؟ |
68 | 00:08:29,046 | 00:08:32,445 | هذا هو السوار الذي أخذه بيهرام مني عندما كنت طفلاً | هذا هو السوار الذي أخذه بيهرام مني عندما كنت طفلاً |
69 | 00:08:36,079 | 00:08:38,112 | لماذا تملكه؟ | لماذا تملكه؟ |
70 | 00:08:38,579 | 00:08:40,245 | أين وجدته؟ | أين وجدته؟ |
71 | 00:08:48,746 | 00:08:51,212 | لدي نفس الشيء | لدي نفس الشيء |
72 | 00:08:52,546 | 00:08:56,078 | صنعتها أمي لي ولأخي عندما كنت صغيراً | صنعتها أمي لي ولأخي عندما كنت صغيراً |
73 | 00:09:03,179 | 00:09:04,945 | كان هذا الأخ أنت | كان هذا الأخ أنت |
74 | 00:09:07,246 | 00:09:10,045 | وأنا أخوك الحقيقي! | وأنا أخوك الحقيقي! |
75 | 00:09:10,946 | 00:09:13,078 | انت تكذب | انت تكذب |
76 | 00:09:14,079 | 00:09:15,578 | انت تكذب | انت تكذب |
77 | 00:09:15,579 | 00:09:17,045 | إذا كنت أكذب | إذا كنت أكذب |
78 | 00:09:17,046 | 00:09:21,345 | هل أضرب صديقي المفضل سنسار وأنقذك؟ | هل أضرب صديقي المفضل سنسار وأنقذك؟ |
79 | 00:09:21,446 | 00:09:25,245 | كيف لي أن أعرف أنك لم تفعل ذلك لتقترب مني؟ | كيف لي أن أعرف أنك لم تفعل ذلك لتقترب مني؟ |
80 | 00:09:26,846 | 00:09:28,312 | والدنا | والدنا |
81 | 00:09:28,979 | 00:09:31,812 | أليس مؤذن المدينة ينقذ ابراهيم؟ | أليس مؤذن المدينة ينقذ ابراهيم؟ |
82 | 00:09:32,479 | 00:09:33,845 | كيف تعرف ذلك؟ | كيف تعرف ذلك؟ |
83 | 00:09:35,079 | 00:09:37,012 | مات أخي | مات أخي |
84 | 00:09:37,513 | 00:09:38,912 | لقد مات | لقد مات |
85 | 00:09:42,813 | 00:09:45,145 | أنا الأخ الذي كنت تعتقد أنه ميت | أنا الأخ الذي كنت تعتقد أنه ميت |
86 | 00:09:46,513 | 00:09:48,612 | المسؤولون عن كل هذا | المسؤولون عن كل هذا |
87 | 00:09:49,713 | 00:09:51,912 | هم باتيني ، الذين كرست حياتك لهم | هم باتيني ، الذين كرست حياتك لهم |
88 | 00:09:52,113 | 00:09:55,913 | هم الذين أحرقوا منزلنا وقتلوا والدنا | هم الذين أحرقوا منزلنا وقتلوا والدنا |
89 | 00:09:56,546 | 00:09:58,745 | وكسر عائلتنا | وكسر عائلتنا |
90 | 00:09:58,913 | 00:10:02,845 | انت تكذب! | انت تكذب! |
91 | 00:10:06,846 | 00:10:09,578 | أرسلانتاس هو أخوك الحقيقي | أرسلانتاس هو أخوك الحقيقي |
92 | 00:10:17,713 | 00:10:19,812 | قلت له هذا السر | قلت له هذا السر |
93 | 00:10:20,413 | 00:10:23,612 | هذا هو السبب في أنه أنقذك من سنسار | هذا هو السبب في أنه أنقذك من سنسار |
94 | 00:10:25,846 | 00:10:27,645 | اين امي | اين امي |
95 | 00:10:28,346 | 00:10:30,945 | سوف أنقذها منك أيضا | سوف أنقذها منك أيضا |
96 | 00:10:35,713 | 00:10:39,612 | إذا كنت تريد أن ترى والدتك أيضًا ، فستأتي معنا | إذا كنت تريد أن ترى والدتك أيضًا ، فستأتي معنا |
97 | 00:10:52,013 | 00:10:54,478 | لن آتي معك في أي مكان | لن آتي معك في أي مكان |
98 | 00:11:19,879 | 00:11:22,378 | لقد حصلنا على ما أردناه منك | لقد حصلنا على ما أردناه منك |
99 | 00:11:22,846 | 00:11:25,878 | يمكننا قتلك ، نأخذ رستم ونذهب بعيدًا | يمكننا قتلك ، نأخذ رستم ونذهب بعيدًا |
100 | 00:11:26,479 | 00:11:30,878 | ولكن نتمنى لك مقابلة والدتك | ولكن نتمنى لك مقابلة والدتك |
101 | 00:11:52,779 | 00:11:55,078 | ماذا حدث لك يا (سينسر)؟ | ماذا حدث لك يا (سينسر)؟ |
102 | 00:11:56,446 | 00:11:57,745 | إنه جرح سهم | إنه جرح سهم |
103 | 00:11:57,746 | 00:11:59,078 | جرح السهم؟ | جرح السهم؟ |
104 | 00:11:59,613 | 00:12:01,345 | يجب أن يتحلى بالحب على الفور | يجب أن يتحلى بالحب على الفور |
105 | 00:12:01,613 | 00:12:03,212 | إجلس هنا | إجلس هنا |
106 | 00:12:03,346 | 00:12:05,312 | سأتصل بالطبيب | سأتصل بالطبيب |
107 | 00:12:11,079 | 00:12:15,745 | سنسار ، لقد أرسلت معلومات إلى Hace حول أمر Arslantas | سنسار ، لقد أرسلت معلومات إلى Hace حول أمر Arslantas |
108 | 00:12:16,546 | 00:12:19,145 | سيرسل الجنود للبحث عنه أيضًا | سيرسل الجنود للبحث عنه أيضًا |
109 | 00:12:20,346 | 00:12:22,978 | يجب عليه ، نحن بحاجة إلى العثور عليه بسرعة | يجب عليه ، نحن بحاجة إلى العثور عليه بسرعة |
110 | 00:12:24,113 | 00:12:26,612 | نحن بحاجة لإنقاذه من باتيني | نحن بحاجة لإنقاذه من باتيني |
111 | 00:12:40,413 | 00:12:44,178 | الجرح عميق ، تورنا خاتون ، نحن بحاجة إلى إزالة السهم ووضع علامة على الجرح | الجرح عميق ، تورنا خاتون ، نحن بحاجة إلى إزالة السهم ووضع علامة على الجرح |
112 | 00:12:45,046 | 00:12:47,178 | سأجهز النار بعد ذلك | سأجهز النار بعد ذلك |
113 | 00:12:51,279 | 00:12:53,278 | نحن بحاجة إلى نزع درعك | نحن بحاجة إلى نزع درعك |
114 | 00:13:44,046 | 00:13:45,812 | اهلا بك يا بني | اهلا بك يا بني |
115 | 00:13:46,113 | 00:13:47,445 | لذا | لذا |
116 | 00:13:48,513 | 00:13:50,912 | أنت الزعيم الجديد لهذه الثعابين | أنت الزعيم الجديد لهذه الثعابين |
117 | 00:13:51,446 | 00:13:54,245 | لماذا ترتدي قناعا وتخفي وجهك؟ | لماذا ترتدي قناعا وتخفي وجهك؟ |
118 | 00:13:54,713 | 00:13:57,978 | هل تخفي وجهك عن جبنك؟ | هل تخفي وجهك عن جبنك؟ |
119 | 00:13:58,646 | 00:14:04,645 | أنت لست مستعدًا لرؤية الحقيقة مخفية على وجهي | أنت لست مستعدًا لرؤية الحقيقة مخفية على وجهي |
120 | 00:14:10,879 | 00:14:17,612 | لكنني على استعداد لإعطائك الحقيقة التي كنت تسعى وراءها | لكنني على استعداد لإعطائك الحقيقة التي كنت تسعى وراءها |
121 | 00:14:26,013 | 00:14:31,145 | لقد بحثت عن علاجك في الأماكن الخطأ لسنوات ، يا بني | لقد بحثت عن علاجك في الأماكن الخطأ لسنوات ، يا بني |
122 | 00:14:39,713 | 00:14:42,345 | لقد أصبحت عبدا للآخرين | لقد أصبحت عبدا للآخرين |
123 | 00:14:43,513 | 00:14:50,045 | وعموا عينيك واخفوا عنك الحق | وعموا عينيك واخفوا عنك الحق |
124 | 00:14:50,279 | 00:14:53,678 | لم أكن أبدا عبدا لأحد! | لم أكن أبدا عبدا لأحد! |
125 | 00:14:58,146 | 00:15:03,145 | لقد كنا في انتظارك لفترة طويلة يا بني | لقد كنا في انتظارك لفترة طويلة يا بني |
126 | 00:15:04,079 | 00:15:08,378 | من الآن ، ستنهي الصدام في قلبك | من الآن ، ستنهي الصدام في قلبك |
127 | 00:15:09,513 | 00:15:15,112 | سأقدم لك كل الإجابات التي تبحث عنها | سأقدم لك كل الإجابات التي تبحث عنها |
128 | 00:15:15,846 | 00:15:20,245 | بعد ذلك سينتهي الألم في قلبك | بعد ذلك سينتهي الألم في قلبك |
129 | 00:15:20,513 | 00:15:28,212 | لأنني سأجعلك تقابل والدتك التي تتوق لرؤيتها منذ سنوات | لأنني سأجعلك تقابل والدتك التي تتوق لرؤيتها منذ سنوات |
130 | 00:15:39,446 | 00:15:41,678 | انت تكذب | انت تكذب |
131 | 00:15:46,313 | 00:15:48,278 | أرسلنتاس؟ | أرسلنتاس؟ |
132 | 00:15:48,946 | 00:15:50,478 | أم؟ | أم؟ |
133 | 00:15:51,279 | 00:15:52,578 | ابني | ابني |
134 | 00:15:53,113 | 00:15:54,145 | أم؟ | أم؟ |
135 | 00:15:55,813 | 00:15:57,245 | اين انت امي | اين انت امي |
136 | 00:15:58,246 | 00:15:59,945 | اين انت امي؟ | اين انت امي؟ |
137 | 00:16:01,013 | 00:16:02,612 | اين انت امي | اين انت امي |
138 | 00:16:03,413 | 00:16:04,745 | اين امي | اين امي |
139 | 00:16:07,479 | 00:16:10,845 | والدتك بخير لا تقلق | والدتك بخير لا تقلق |
140 | 00:16:11,179 | 00:16:15,212 | مثل حياة كل رفيق بريء | مثل حياة كل رفيق بريء |
141 | 00:16:15,213 | 00:16:19,112 | حياتها أيضا ثمينة بالنسبة لنا | حياتها أيضا ثمينة بالنسبة لنا |
142 | 00:16:19,846 | 00:16:21,078 | لا | لا |
143 | 00:16:22,579 | 00:16:24,745 | لم تطلب أمي مساعدتك | لم تطلب أمي مساعدتك |
144 | 00:16:25,346 | 00:16:28,145 | لقد أسرت والدتي وأخي بالقوة | لقد أسرت والدتي وأخي بالقوة |
145 | 00:16:28,146 | 00:16:30,245 | لقد قتلت والدي! | لقد قتلت والدي! |
146 | 00:16:33,246 | 00:16:38,478 | الحقيقة ليست كما تعرفها يا بني | الحقيقة ليست كما تعرفها يا بني |
147 | 00:16:38,779 | 00:16:42,524 | لسنا من قتل والدك وخطف | لسنا من قتل والدك وخطف |
148 | 00:16:42,548 | 00:16:47,045 | والدتك وأخوك وفصل بينهما | والدتك وأخوك وفصل بينهما |
149 | 00:16:47,346 | 00:16:52,217 | أعظم شيطان يعيش في هذه الأراضي | أعظم شيطان يعيش في هذه الأراضي |
150 | 00:16:52,241 | 00:16:56,545 | Nizamulmuk ، خطط لهذا الأمر برمته | Nizamulmuk ، خطط لهذا الأمر برمته |
151 | 00:17:03,346 | 00:17:07,112 | لا ، لن يفعل هيس مثل هذا الشيء | لا ، لن يفعل هيس مثل هذا الشيء |
152 | 00:17:07,113 | 00:17:08,812 | انت تكذب | انت تكذب |
153 | 00:17:08,813 | 00:17:10,945 | Sev'klina يقول الحقيقة | Sev'klina يقول الحقيقة |
154 | 00:17:10,946 | 00:17:13,845 | هل تعتقد أنني أتبع طريقه من أجل لا شيء؟ | هل تعتقد أنني أتبع طريقه من أجل لا شيء؟ |
155 | 00:17:18,579 | 00:17:26,579 | لتجتمع مع والدتك ، يجب عليك أولاً مسح همسات شيطان من أذنيك | لتجتمع مع والدتك ، يجب عليك أولاً مسح همسات شيطان من أذنيك |
156 | 00:17:28,613 | 00:17:32,445 | سوف نساعدك يا بني | سوف نساعدك يا بني |
157 | 00:17:32,946 | 00:17:37,145 | أولاً سنمسح تلك الوساوس من أذنيك | أولاً سنمسح تلك الوساوس من أذنيك |
158 | 00:17:37,513 | 00:17:41,112 | وبعد ذلك سوف يتم لم شملك مع والدتك | وبعد ذلك سوف يتم لم شملك مع والدتك |
159 | 00:17:42,113 | 00:17:43,145 | حقا؟ | حقا؟ |
160 | 00:17:44,713 | 00:17:47,712 | لا يمكنك فعل أي شيء بي | لا يمكنك فعل أي شيء بي |
161 | 00:17:49,279 | 00:17:52,412 | طريقنا لا يعبر طريقك | طريقنا لا يعبر طريقك |
162 | 00:17:54,113 | 00:17:58,278 | أعطني أمي وأخي | أعطني أمي وأخي |
163 | 00:18:00,779 | 00:18:02,612 | أعطني أخي | أعطني أخي |
164 | 00:18:05,913 | 00:18:07,945 | أعطه لي | أعطه لي |
165 | 00:18:09,646 | 00:18:10,678 | أعطه | أعطه |
166 | 00:18:20,479 | 00:18:21,978 | أعطه | أعطه |
167 | 00:18:49,646 | 00:18:55,412 | لسنوات شحذ الشيطان هذا الخنجر الذي أطلق عليه اسم نظام الموت | لسنوات شحذ الشيطان هذا الخنجر الذي أطلق عليه اسم نظام الموت |
168 | 00:19:07,679 | 00:19:10,412 | لن أضحي بحياتي فقط | لن أضحي بحياتي فقط |
169 | 00:19:10,679 | 00:19:16,078 | ولكن أيضًا حياة والدتي وأخي سيدنا حضرته | ولكن أيضًا حياة والدتي وأخي سيدنا حضرته |
170 | 00:19:17,746 | 00:19:24,146 | حان الوقت الآن لشحذ هذا الخنجر ليس من أجل الشيطان بل من أجلك | حان الوقت الآن لشحذ هذا الخنجر ليس من أجل الشيطان بل من أجلك |
171 | 00:19:46,046 | 00:19:51,678 | تحدثنا عن صفرية خاتون من قبل ، هاس حضرات | تحدثنا عن صفرية خاتون من قبل ، هاس حضرات |
172 | 00:19:52,779 | 00:19:59,045 | من كان أكثر من استفاد من مرضها فعل هذا | من كان أكثر من استفاد من مرضها فعل هذا |
173 | 00:19:59,646 | 00:20:01,378 | وهو تيركين خاتون | وهو تيركين خاتون |
174 | 00:20:03,279 | 00:20:05,845 | أريد التحقيق في هذه المشكلة | أريد التحقيق في هذه المشكلة |
175 | 00:20:07,113 | 00:20:09,478 | ماذا تريد مني أن أفعل ، إلين خاتون؟ | ماذا تريد مني أن أفعل ، إلين خاتون؟ |
176 | 00:20:11,513 | 00:20:14,345 | لا يمكننا الوثوق بأطباء القصر | لا يمكننا الوثوق بأطباء القصر |
177 | 00:20:14,613 | 00:20:19,212 | سيكون تيركين خاتون على علم بما يفعلونه | سيكون تيركين خاتون على علم بما يفعلونه |
178 | 00:20:19,779 | 00:20:23,412 | حتى لو لاحظوا ما حدث لسفيرية خاتون | حتى لو لاحظوا ما حدث لسفيرية خاتون |
179 | 00:20:23,513 | 00:20:26,078 | لن يدعهم تركان سيدة يقولون أي شيء | لن يدعهم تركان سيدة يقولون أي شيء |
180 | 00:20:26,579 | 00:20:31,712 | نحن بحاجة إلى معالج يمكننا الوثوق به من خارج القصر | نحن بحاجة إلى معالج يمكننا الوثوق به من خارج القصر |
181 | 00:20:33,146 | 00:20:38,612 | حتى نتمكن من الكشف عما حدث لسفيرية خاتون | حتى نتمكن من الكشف عما حدث لسفيرية خاتون |
182 | 00:20:41,246 | 00:20:46,478 | هناك معالج كفء وموثوق أعرفه | هناك معالج كفء وموثوق أعرفه |
183 | 00:20:48,013 | 00:20:52,812 | لا تقلق سأدعوها إلى القصر في وقت قصير | لا تقلق سأدعوها إلى القصر في وقت قصير |
184 | 00:21:06,846 | 00:21:09,845 | بينما كنت أخشى الضرر الذي قد يسببه أعداؤك | بينما كنت أخشى الضرر الذي قد يسببه أعداؤك |
185 | 00:21:10,046 | 00:21:12,678 | أرسلانتاس الذي وضعته مكان أخيك أطلق عليك الرصاص | أرسلانتاس الذي وضعته مكان أخيك أطلق عليك الرصاص |
186 | 00:21:13,646 | 00:21:15,345 | كيف يمكنه فعل شيء كهذا؟ | كيف يمكنه فعل شيء كهذا؟ |
187 | 00:21:15,346 | 00:21:16,678 | كيف يمكنه ذلك؟ | كيف يمكنه ذلك؟ |
188 | 00:21:16,679 | 00:21:18,278 | لا تغضب منه | لا تغضب منه |
189 | 00:21:19,646 | 00:21:21,478 | يحمل عبئا ثقيلا جدا | يحمل عبئا ثقيلا جدا |
190 | 00:21:21,479 | 00:21:25,912 | كيف لا أغضب منه؟ من الواضح أنك لست بأمان حتى مع أخيك | كيف لا أغضب منه؟ من الواضح أنك لست بأمان حتى مع أخيك |
191 | 00:21:35,779 | 00:21:37,778 | انا قلق عليك | انا قلق عليك |
192 | 00:21:39,046 | 00:21:40,612 | أنا أفهمه | أنا أفهمه |
193 | 00:21:43,313 | 00:21:45,713 | فهم النار التي تحرق قلبه جيدا | فهم النار التي تحرق قلبه جيدا |
194 | 00:21:47,446 | 00:21:51,345 | كان يتوق لأمه وأخيه منذ سنوات | كان يتوق لأمه وأخيه منذ سنوات |
195 | 00:21:55,846 | 00:21:58,212 | إنه ليس عبئًا سهل الحمل ، تورنا | إنه ليس عبئًا سهل الحمل ، تورنا |
196 | 00:22:03,546 | 00:22:05,912 | عندما يعود إلى هنا بأمان | عندما يعود إلى هنا بأمان |
197 | 00:22:07,313 | 00:22:09,545 | سأغفر له | سأغفر له |
198 | 00:22:10,879 | 00:22:13,378 | أنا فقط أريده أن يكون بأمان | أنا فقط أريده أن يكون بأمان |
199 | 00:22:14,579 | 00:22:17,145 | لديك قلب عظيم | لديك قلب عظيم |
200 | 00:22:17,613 | 00:22:21,812 | على الرغم من أنه أطلق عليك النار في الخلف ، فلا يزال بإمكانك الشعور بالأسف على مشاكله | على الرغم من أنه أطلق عليك النار في الخلف ، فلا يزال بإمكانك الشعور بالأسف على مشاكله |
201 | 00:22:25,679 | 00:22:27,745 | لكن لا تغضب مني | لكن لا تغضب مني |
202 | 00:22:28,746 | 00:22:31,145 | ربما يمكنك أن تسامحه | ربما يمكنك أن تسامحه |
203 | 00:22:31,846 | 00:22:33,278 | لكنني لن أفعل | لكنني لن أفعل |
204 | 00:22:36,846 | 00:22:38,696 | أحبك لقلبك | أحبك لقلبك |
205 | 00:22:38,720 | 00:22:42,078 | لأنه مشرق مثل النهار وصافي مثل الماء | لأنه مشرق مثل النهار وصافي مثل الماء |
206 | 00:22:43,013 | 00:22:46,145 | لا تملأه بالكراهية والحقد | لا تملأه بالكراهية والحقد |
207 | 00:22:49,079 | 00:22:51,545 | نحن مجروحون عن ظهر قلب | نحن مجروحون عن ظهر قلب |
208 | 00:22:53,946 | 00:22:56,478 | نحن بحاجة إلى علاج | نحن بحاجة إلى علاج |
209 | 00:22:57,846 | 00:23:00,045 | كل جروح الآخرين | كل جروح الآخرين |
210 | 00:23:09,179 | 00:23:15,212 | يمكن أن يكون النشاط في الأراضي البيزنطية والفرنجية علامة على رحلة استكشافية كبيرة | يمكن أن يكون النشاط في الأراضي البيزنطية والفرنجية علامة على رحلة استكشافية كبيرة |
211 | 00:23:15,346 | 00:23:18,845 | ومع ذلك ، سوف نتصرف أمامهم | ومع ذلك ، سوف نتصرف أمامهم |
212 | 00:23:19,279 | 00:23:22,345 | لقد مات الخليفة الجديد مستنصر يا سلطان | لقد مات الخليفة الجديد مستنصر يا سلطان |
213 | 00:23:22,346 | 00:23:28,612 | الخليفة الجديد الذي حل مكانه يسبب الفوضى بين الفاطميين | الخليفة الجديد الذي حل مكانه يسبب الفوضى بين الفاطميين |
214 | 00:23:28,813 | 00:23:33,012 | كما أننا ننزل عليهم من خلال الاستفادة من هذا الاضطراب | كما أننا ننزل عليهم من خلال الاستفادة من هذا الاضطراب |
215 | 00:23:33,246 | 00:23:38,745 | سأقضي على هذا الشر الذي ينشر هذا النظام في العالم الإسلامي | سأقضي على هذا الشر الذي ينشر هذا النظام في العالم الإسلامي |
216 | 00:23:43,346 | 00:23:46,178 | سنسلح الجيش بأسلحة جديدة | سنسلح الجيش بأسلحة جديدة |
217 | 00:23:46,579 | 00:23:49,745 | ستصل كمية كبيرة من الفولاذ من المناجم في حراسان | ستصل كمية كبيرة من الفولاذ من المناجم في حراسان |
218 | 00:23:49,746 | 00:23:52,412 | هذا الفولاذ مهم جدًا للغزو | هذا الفولاذ مهم جدًا للغزو |
219 | 00:23:52,413 | 00:23:56,312 | دع Ilteber يعرف تأكد من أنه يعد مخزنًا للفولاذ في Selemzar | دع Ilteber يعرف تأكد من أنه يعد مخزنًا للفولاذ في Selemzar |
220 | 00:23:56,313 | 00:23:59,912 | -كما أمرت يا سلطان - نظام الملك حضرته | -كما أمرت يا سلطان - نظام الملك حضرته |
221 | 00:24:06,046 | 00:24:07,745 | سلطاني | سلطاني |
222 | 00:24:08,313 | 00:24:11,112 | هناك أخبار عن سنسار | هناك أخبار عن سنسار |
223 | 00:24:11,646 | 00:24:13,512 | هل قبضوا على رستم؟ | هل قبضوا على رستم؟ |
224 | 00:24:13,746 | 00:24:15,545 | للأسف يا سلطان | للأسف يا سلطان |
225 | 00:24:16,046 | 00:24:20,978 | قبل أن يكونوا على وشك الإمساك به وقع حادثة سيئة | قبل أن يكونوا على وشك الإمساك به وقع حادثة سيئة |
226 | 00:24:25,746 | 00:24:31,345 | ترك أرسلانتاس رستم يهرب بإطلاق النار على سنسار | ترك أرسلانتاس رستم يهرب بإطلاق النار على سنسار |
227 | 00:24:38,079 | 00:24:40,512 | لماذا فعل مثل هذا الشيء؟ | لماذا فعل مثل هذا الشيء؟ |
228 | 00:24:44,313 | 00:24:50,012 | لدهشتنا ، كان أرسلنتاس ورستم أخوين حقيقيين | لدهشتنا ، كان أرسلنتاس ورستم أخوين حقيقيين |
229 | 00:24:50,546 | 00:24:54,178 | أعطى Batinis هذه المعلومات إلى Arslantas | أعطى Batinis هذه المعلومات إلى Arslantas |
230 | 00:24:54,313 | 00:25:00,678 | على الأرجح أنهم يريدون كسب Arslantas لقضيتهم واستخدامه | على الأرجح أنهم يريدون كسب Arslantas لقضيتهم واستخدامه |
231 | 00:25:00,779 | 00:25:02,078 | عار | عار |
232 | 00:25:03,513 | 00:25:05,698 | في مثل هذه المهمة الهامة ، | في مثل هذه المهمة الهامة ، |
233 | 00:25:05,922 | 00:25:08,878 | لا ينبغي أن يكون المحاربون الخاصون لدولتنا فريسة لهم | لا ينبغي أن يكون المحاربون الخاصون لدولتنا فريسة لهم |
234 | 00:25:21,846 | 00:25:25,278 | أي نوع من الضعف هذا؟ أي نوع من الإهمال هذا؟ | أي نوع من الضعف هذا؟ أي نوع من الإهمال هذا؟ |
235 | 00:25:25,279 | 00:25:29,412 | الرجال الذين أرسلناهم للقبض على العدو أطلقوا النار على بعضهم البعض! | الرجال الذين أرسلناهم للقبض على العدو أطلقوا النار على بعضهم البعض! |
236 | 00:25:33,146 | 00:25:35,834 | ألم يتعلم المحاربون الخاصون التخلي | ألم يتعلم المحاربون الخاصون التخلي |
237 | 00:25:35,858 | 00:25:38,545 | عن عائلاتهم عندما اختاروا هذا الطريق؟ | عن عائلاتهم عندما اختاروا هذا الطريق؟ |
238 | 00:25:42,879 | 00:25:45,312 | نحن نمر بفترة صعبة | نحن نمر بفترة صعبة |
239 | 00:25:45,413 | 00:25:49,178 | أنا لا أتسامح مع الخيانة أو الإهمال! | أنا لا أتسامح مع الخيانة أو الإهمال! |
240 | 00:25:49,479 | 00:25:52,045 | أحضر سنسار إلى وجودي على الفور! | أحضر سنسار إلى وجودي على الفور! |
241 | 00:26:15,579 | 00:26:19,912 | الأخبار القادمة من القاهرة سيئة للغاية | الأخبار القادمة من القاهرة سيئة للغاية |
242 | 00:26:21,146 | 00:26:25,778 | لقد اجتمع خليفتنا مستنصر مع الإمام الكريم | لقد اجتمع خليفتنا مستنصر مع الإمام الكريم |
243 | 00:26:26,846 | 00:26:29,897 | وأصبح المستعلي ظلماً خليفة | وأصبح المستعلي ظلماً خليفة |
244 | 00:26:29,921 | 00:26:33,345 | فاطمي بدلاً من نزار الذي آمنا به | فاطمي بدلاً من نزار الذي آمنا به |
245 | 00:26:33,613 | 00:26:39,112 | قريباً ، سيأتون إلى هنا ويريدون منا أن نطيع الخليفة الجديد ، موستالي | قريباً ، سيأتون إلى هنا ويريدون منا أن نطيع الخليفة الجديد ، موستالي |
246 | 00:26:40,013 | 00:26:44,112 | إنهم لا يعرفون أيضًا رئيسنا وهيكلنا التنظيمي | إنهم لا يعرفون أيضًا رئيسنا وهيكلنا التنظيمي |
247 | 00:26:44,279 | 00:26:46,712 | سوف يغضبون بسبب هذا | سوف يغضبون بسبب هذا |
248 | 00:26:47,013 | 00:26:51,878 | لا يمكن لأحد أن يتوقع منا أن نطيع خلافة لا نؤمن بها | لا يمكن لأحد أن يتوقع منا أن نطيع خلافة لا نؤمن بها |
249 | 00:26:52,146 | 00:27:00,146 | سنبدأ في إقامة دولتنا من خلال الإسراع نحو أهدافنا | سنبدأ في إقامة دولتنا من خلال الإسراع نحو أهدافنا |
250 | 00:27:00,946 | 00:27:04,545 | حتى نفصل كلانا عن الفاطميين | حتى نفصل كلانا عن الفاطميين |
251 | 00:27:04,646 | 00:27:09,646 | وتحقيق انتصار كبير على السلاجقة | وتحقيق انتصار كبير على السلاجقة |
252 | 00:27:14,279 | 00:27:19,145 | بدأ نظام الملك يشك بي كثيرا | بدأ نظام الملك يشك بي كثيرا |
253 | 00:27:19,346 | 00:27:23,245 | إنه ينزل علي نحن محاطون | إنه ينزل علي نحن محاطون |
254 | 00:27:23,546 | 00:27:28,145 | وليس هناك سوى طريقة واحدة لإنقاذ أنفسنا من هنا | وليس هناك سوى طريقة واحدة لإنقاذ أنفسنا من هنا |
255 | 00:27:46,346 | 00:27:50,878 | أولاً ، سنرفع الجحيم في بلاد السلاجقة | أولاً ، سنرفع الجحيم في بلاد السلاجقة |
256 | 00:27:50,979 | 00:27:56,612 | وسنجعل هذا مكانًا لا يمكنهم التعافي منه | وسنجعل هذا مكانًا لا يمكنهم التعافي منه |
257 | 00:27:57,046 | 00:28:01,045 | بالطبع ، ستختار الموقع الخاص به | بالطبع ، ستختار الموقع الخاص به |
258 | 00:28:01,346 | 00:28:06,045 | ومع ذلك ، اعذرني فضولي كيف سنقوم بفعل ذلك؟ | ومع ذلك ، اعذرني فضولي كيف سنقوم بفعل ذلك؟ |
259 | 00:28:10,879 | 00:28:17,378 | تأتي براميل السمك المملحة من الأراضي البيزنطية إلى أراضي السلجوق | تأتي براميل السمك المملحة من الأراضي البيزنطية إلى أراضي السلجوق |
260 | 00:28:17,513 | 00:28:21,878 | سنقوم بزرع المتفجرات داخل تلك البراميل | سنقوم بزرع المتفجرات داخل تلك البراميل |
261 | 00:28:22,013 | 00:28:28,178 | وبعد ذلك ، ستختبر أراضي السلجوق الجحيم | وبعد ذلك ، ستختبر أراضي السلجوق الجحيم |
262 | 00:28:28,279 | 00:28:31,279 | ثم نحتاج إلى مساعدة البيزنطيين | ثم نحتاج إلى مساعدة البيزنطيين |
263 | 00:28:31,446 | 00:28:33,612 | لأننا لا نملك أي غاز طبيعي | لأننا لا نملك أي غاز طبيعي |
264 | 00:28:33,913 | 00:28:39,545 | وحتى لو كانت لدينا ، لا يمكننا زرعها بإيقاف قافلة الصيادين | وحتى لو كانت لدينا ، لا يمكننا زرعها بإيقاف قافلة الصيادين |
265 | 00:28:39,679 | 00:28:43,878 | أندرياس غاضب جدًا منا بسبب مسألة الآثار المقدسة | أندرياس غاضب جدًا منا بسبب مسألة الآثار المقدسة |
266 | 00:28:43,979 | 00:28:47,445 | لقد أرسلت بالفعل بهرام إلى أندرياس | لقد أرسلت بالفعل بهرام إلى أندرياس |
267 | 00:28:47,579 | 00:28:51,145 | هناك طريقان قبل أندرياس | هناك طريقان قبل أندرياس |
268 | 00:28:51,146 | 00:28:56,945 | إما أن يتابع كارثة السلجوق من خلال التعاون معنا | إما أن يتابع كارثة السلجوق من خلال التعاون معنا |
269 | 00:28:57,079 | 00:29:01,512 | أو سيشعر بغضب مليكسة | أو سيشعر بغضب مليكسة |
270 | 00:29:53,479 | 00:29:56,012 | مات رأسنا داي | مات رأسنا داي |
271 | 00:29:56,846 | 00:30:00,846 | أرسل قائدنا الجديد سيدونا هذا القيد | أرسل قائدنا الجديد سيدونا هذا القيد |
272 | 00:30:25,513 | 00:30:29,045 | إذن أنت ذاهب لتفجير أراضي السلجوق؟ | إذن أنت ذاهب لتفجير أراضي السلجوق؟ |
273 | 00:30:29,346 | 00:30:34,045 | وسأساعدك بوضع المتفجرات في براميل الصيادين؟ | وسأساعدك بوضع المتفجرات في براميل الصيادين؟ |
274 | 00:30:35,246 | 00:30:36,545 | هل هذا صحيح؟ | هل هذا صحيح؟ |
275 | 00:30:43,913 | 00:30:49,012 | في اليوم الذي داهم فيه (سينسر) قلعتي تم العثور على جثثكم حولها | في اليوم الذي داهم فيه (سينسر) قلعتي تم العثور على جثثكم حولها |
276 | 00:30:49,213 | 00:30:52,750 | لقد أعددت لنا كمينًا والآن أتيت إلى هنا للعمل معنا | لقد أعددت لنا كمينًا والآن أتيت إلى هنا للعمل معنا |
277 | 00:30:52,774 | 00:30:54,245 | هل تسخر مني؟ | هل تسخر مني؟ |
278 | 00:31:04,046 | 00:31:06,345 | وأنت سرقت الآثار المقدسة | وأنت سرقت الآثار المقدسة |
279 | 00:31:07,446 | 00:31:13,678 | لكن سيدنا يريد نسيان كل هذه الأشياء ، وبدء جديد | لكن سيدنا يريد نسيان كل هذه الأشياء ، وبدء جديد |
280 | 00:31:17,279 | 00:31:18,878 | أوديسيوس | أوديسيوس |
281 | 00:31:19,979 | 00:31:22,212 | أثناء عودته من حرب طروادة | أثناء عودته من حرب طروادة |
282 | 00:31:22,979 | 00:31:24,745 | يدخل كهف | يدخل كهف |
283 | 00:31:25,746 | 00:31:30,112 | كان يعيش داخل الكهف وحش أعور اسمه Kiklop | كان يعيش داخل الكهف وحش أعور اسمه Kiklop |
284 | 00:31:31,846 | 00:31:33,812 | سأل Kiklop أوديسيوس | سأل Kiklop أوديسيوس |
285 | 00:31:33,813 | 00:31:34,878 | "من أنت؟" | "من أنت؟" |
286 | 00:31:35,146 | 00:31:36,878 | أجاب أوديسيوس | أجاب أوديسيوس |
287 | 00:31:37,846 | 00:31:39,645 | انا لا احد | انا لا احد |
288 | 00:31:40,879 | 00:31:44,512 | ثم وجد طريقًا وأعمى | ثم وجد طريقًا وأعمى |
289 | 00:31:48,379 | 00:31:49,512 | لذا | لذا |
290 | 00:31:50,513 | 00:31:52,578 | من الآن فصاعدا ، أنا | من الآن فصاعدا ، أنا |
291 | 00:31:53,846 | 00:31:55,212 | لا أحد من أجلك | لا أحد من أجلك |
292 | 00:31:55,879 | 00:31:58,212 | وسأعمي عينك المتبقية | وسأعمي عينك المتبقية |
293 | 00:31:58,679 | 00:32:00,678 | وأرسلها إلى سيودونا! | وأرسلها إلى سيودونا! |
294 | 00:32:04,513 | 00:32:06,878 | لا نعرف عن هذه الحكايات | لا نعرف عن هذه الحكايات |
295 | 00:32:07,646 | 00:32:10,812 | لكن هناك حقيقة تحتاج إلى معرفتها | لكن هناك حقيقة تحتاج إلى معرفتها |
296 | 00:32:12,646 | 00:32:18,712 | بدأ مبكسة الاستعدادات لهجوم على الأراضي البيزنطية وقلعة كوفيل | بدأ مبكسة الاستعدادات لهجوم على الأراضي البيزنطية وقلعة كوفيل |
297 | 00:32:20,446 | 00:32:23,345 | إذا كنت تعمل معنا | إذا كنت تعمل معنا |
298 | 00:32:23,879 | 00:32:26,012 | لن يحدث أي من هؤلاء | لن يحدث أي من هؤلاء |
299 | 00:32:27,246 | 00:32:28,845 | لديك أسباب وجيهة | لديك أسباب وجيهة |
300 | 00:32:29,379 | 00:32:33,566 | لكن لا يمكنني تحمل هذه المخاطرة فقط لإيقاف هجوم سيأتي من مليكسية ، | لكن لا يمكنني تحمل هذه المخاطرة فقط لإيقاف هجوم سيأتي من مليكسية ، |
301 | 00:32:33,590 | 00:32:34,978 | التي لا نعرفها حتى | التي لا نعرفها حتى |
302 | 00:32:35,246 | 00:32:39,978 | عندما تنفجر الجحيم في أراضي السلجوق ، ستكسب الكثير | عندما تنفجر الجحيم في أراضي السلجوق ، ستكسب الكثير |
303 | 00:32:41,013 | 00:32:43,712 | وسوف تحصل على حصتك | وسوف تحصل على حصتك |
304 | 00:32:52,679 | 00:32:54,978 | لا أحتاج إلى أي مكسب | لا أحتاج إلى أي مكسب |
305 | 00:32:56,813 | 00:32:58,345 | لدي الكثير من الذهب | لدي الكثير من الذهب |
306 | 00:32:58,713 | 00:33:00,413 | اقتل تلك العين | اقتل تلك العين |
307 | 00:33:01,479 | 00:33:03,778 | أنت على حافة سيف الإمبراطور! | أنت على حافة سيف الإمبراطور! |
308 | 00:33:04,679 | 00:33:06,778 | هذه هي الفرصة الأخيرة لك | هذه هي الفرصة الأخيرة لك |
309 | 00:33:08,513 | 00:33:12,212 | إذا أوقف مليكسة استعدادات المعركة بسبب الانفجارات | إذا أوقف مليكسة استعدادات المعركة بسبب الانفجارات |
310 | 00:33:12,579 | 00:33:15,592 | والإمبراطور يتعلم يدك في ذلك ، ماذا سيحدث؟ | والإمبراطور يتعلم يدك في ذلك ، ماذا سيحدث؟ |
311 | 00:33:15,616 | 00:33:17,012 | فكر في الأمر | فكر في الأمر |
312 | 00:33:19,013 | 00:33:21,312 | سيتم تفضيلك من قبله مرة أخرى | سيتم تفضيلك من قبله مرة أخرى |
313 | 00:33:21,779 | 00:33:27,665 | أو سيقتلك الإمبراطور بسبب وفاة ابن | أو سيقتلك الإمبراطور بسبب وفاة ابن |
314 | 00:33:27,689 | 00:33:29,878 | أخيه ثيودور ولأنك فقدت ذخائر السر | أخيه ثيودور ولأنك فقدت ذخائر السر |
315 | 00:33:53,846 | 00:33:57,445 | هذا مكسب جيد | هذا مكسب جيد |
316 | 00:33:58,546 | 00:34:00,112 | كيكلوب | كيكلوب |
317 | 00:34:12,179 | 00:34:13,678 | ماذا ستفعل الان | ماذا ستفعل الان |
318 | 00:34:13,779 | 00:34:16,012 | سأذهب بعد Arslantas | سأذهب بعد Arslantas |
319 | 00:34:17,346 | 00:34:19,945 | أنا بحاجة لإنقاذه من باتيني | أنا بحاجة لإنقاذه من باتيني |
320 | 00:34:26,346 | 00:34:29,278 | سلطاننا ينتظرك في حضوره بسرعة | سلطاننا ينتظرك في حضوره بسرعة |
321 | 00:34:34,546 | 00:34:37,812 | يبدو أن هاس أخبر ما حدث لسلطاننا | يبدو أن هاس أخبر ما حدث لسلطاننا |
322 | 00:34:38,546 | 00:34:41,512 | أنا بحاجة للذهاب لتقديم شرح بنفسي | أنا بحاجة للذهاب لتقديم شرح بنفسي |
323 | 00:34:42,079 | 00:34:45,412 | أو قد يعطي أمرًا مؤسفًا بخصوص Arslantas | أو قد يعطي أمرًا مؤسفًا بخصوص Arslantas |
324 | 00:34:46,379 | 00:34:48,612 | سنسر ، تحكم في نفسك | سنسر ، تحكم في نفسك |
325 | 00:34:49,546 | 00:34:51,178 | لا تقلق | لا تقلق |
326 | 00:34:52,279 | 00:34:54,178 | سنرى بعضنا البعض مرة أخرى قريبا | سنرى بعضنا البعض مرة أخرى قريبا |
327 | 00:35:25,946 | 00:35:31,945 | علم باتيني بماضي أرسلانتاس وأدرك أنه شقيق رستم | علم باتيني بماضي أرسلانتاس وأدرك أنه شقيق رستم |
328 | 00:35:34,579 | 00:35:36,712 | حتى نحن لا نعرف | حتى نحن لا نعرف |
329 | 00:35:36,846 | 00:35:39,212 | هل وجدوا المستندات الخاصة بك وتعلموها؟ | هل وجدوا المستندات الخاصة بك وتعلموها؟ |
330 | 00:35:40,746 | 00:35:43,945 | إما أن يصل أحدهم إلى المستندات الخاصة بي | إما أن يصل أحدهم إلى المستندات الخاصة بي |
331 | 00:35:44,413 | 00:35:47,712 | أو تمكنوا من تعلمها من خلال شيء آخر في الخارج | أو تمكنوا من تعلمها من خلال شيء آخر في الخارج |
332 | 00:35:48,179 | 00:35:51,578 | من الصعب الدخول إلى غرفتي والحصول على المستندات | من الصعب الدخول إلى غرفتي والحصول على المستندات |
333 | 00:35:52,346 | 00:35:57,312 | لكني سأفعل ما هو ضروري لكلا الخيارين | لكني سأفعل ما هو ضروري لكلا الخيارين |
334 | 00:35:58,146 | 00:36:03,345 | هل هناك ابن آوى بالخارج أم واش بالداخل | هل هناك ابن آوى بالخارج أم واش بالداخل |
335 | 00:36:04,346 | 00:36:05,678 | سوف أتعلم | سوف أتعلم |
336 | 00:36:05,779 | 00:36:08,778 | بدأ باتيني بالوصول إلى كل مكان | بدأ باتيني بالوصول إلى كل مكان |
337 | 00:36:09,413 | 00:36:12,112 | حماية الأكياس بعناية ، هيس | حماية الأكياس بعناية ، هيس |
338 | 00:36:13,313 | 00:36:15,745 | أكبر سر لديه | أكبر سر لديه |
339 | 00:36:16,246 | 00:36:20,012 | لا ينبغي أن يعرفوا سر سنسار | لا ينبغي أن يعرفوا سر سنسار |
340 | 00:36:30,979 | 00:36:37,145 | إذن ، هل هاجم جنود نظام الملك بعضهم بعضًا بدلاً من العدو؟ | إذن ، هل هاجم جنود نظام الملك بعضهم بعضًا بدلاً من العدو؟ |
341 | 00:36:38,246 | 00:36:40,946 | لدينا رافعة قوية أخرى | لدينا رافعة قوية أخرى |
342 | 00:36:41,013 | 00:36:44,078 | جنود نظام أمولك الخاصين ، ويحلون مكانهم | جنود نظام أمولك الخاصين ، ويحلون مكانهم |
343 | 00:36:44,079 | 00:36:46,112 | مع رجالنا | مع رجالنا |
344 | 00:36:48,446 | 00:36:52,078 | تمكن هو وسنسر من الفرار من قبل | تمكن هو وسنسر من الفرار من قبل |
345 | 00:36:52,513 | 00:36:54,678 | لكن هذه المرة ، لن يتمكنوا من القيام بذلك | لكن هذه المرة ، لن يتمكنوا من القيام بذلك |
346 | 00:36:54,679 | 00:36:57,478 | لأن سلطاننا غاضب حقًا معهم | لأن سلطاننا غاضب حقًا معهم |
347 | 00:36:57,746 | 00:37:02,912 | إذا تم تسريح سينسر والجنود الخاصين ، سيفقد نظام الملك السلطة | إذا تم تسريح سينسر والجنود الخاصين ، سيفقد نظام الملك السلطة |
348 | 00:37:03,213 | 00:37:06,213 | ثم سيتبع الباقي | ثم سيتبع الباقي |
349 | 00:37:09,079 | 00:37:14,012 | نظام الملك سيخسر ، وستكون هيس ، تاكولملك | نظام الملك سيخسر ، وستكون هيس ، تاكولملك |
350 | 00:37:15,846 | 00:37:17,045 | أو | أو |
351 | 00:37:17,579 | 00:37:21,778 | مخالب ذلك الذئب العجوز لن تسمح لنا بالعيش في هذا القصر | مخالب ذلك الذئب العجوز لن تسمح لنا بالعيش في هذا القصر |
352 | 00:37:22,613 | 00:37:25,678 | سنفعل كل ما في وسعنا | سنفعل كل ما في وسعنا |
353 | 00:37:48,713 | 00:37:52,412 | ابحث بدقة لا تفوت أي شيء عجل | ابحث بدقة لا تفوت أي شيء عجل |
354 | 00:38:17,079 | 00:38:19,480 | أحتاج أن آخذ بضاعتي إلى أصفهان في أقرب وقت ممكن | أحتاج أن آخذ بضاعتي إلى أصفهان في أقرب وقت ممكن |
355 | 00:38:19,504 | 00:38:21,378 | أنا أضيع الوقت بسببك أيها القائد | أنا أضيع الوقت بسببك أيها القائد |
356 | 00:38:21,379 | 00:38:25,045 | لا بد لي من ضمان أمن أراضى | لا بد لي من ضمان أمن أراضى |
357 | 00:38:25,613 | 00:38:29,012 | كيف يمكننا معرفة ما إذا كان هناك شيء خطير في البراميل؟ | كيف يمكننا معرفة ما إذا كان هناك شيء خطير في البراميل؟ |
358 | 00:38:30,746 | 00:38:37,212 | علي أن أحمي نفسي أنت وجيراننا السلاجقة ، أليس كذلك؟ | علي أن أحمي نفسي أنت وجيراننا السلاجقة ، أليس كذلك؟ |
359 | 00:38:44,779 | 00:38:45,978 | تمهل | تمهل |
360 | 00:38:51,646 | 00:38:54,312 | يجب ألا تفهم شركات النقل هذا هيا | يجب ألا تفهم شركات النقل هذا هيا |
361 | 00:39:25,013 | 00:39:27,678 | لا يوجد شيء في البراميل غير السمك | لا يوجد شيء في البراميل غير السمك |
362 | 00:39:29,379 | 00:39:32,045 | جميل يمكنك الذهاب | جميل يمكنك الذهاب |
363 | 00:39:32,813 | 00:39:39,012 | امنح جيراننا السلاجقة رغباتنا الحسنة والصداقة | امنح جيراننا السلاجقة رغباتنا الحسنة والصداقة |
364 | 00:39:40,179 | 00:39:41,645 | يا؛ انا تقريبا نسيت | يا؛ انا تقريبا نسيت |
365 | 00:39:42,579 | 00:39:44,812 | هناك العديد من قطاع الطرق في الطريق | هناك العديد من قطاع الطرق في الطريق |
366 | 00:39:45,213 | 00:39:48,212 | سيكون طريق الغابة في الجنوب أكثر أمانًا بالنسبة لك | سيكون طريق الغابة في الجنوب أكثر أمانًا بالنسبة لك |
367 | 00:40:25,379 | 00:40:28,578 | لقد قمت بتمييز البراميل بالمتفجرات ، أليس كذلك؟ | لقد قمت بتمييز البراميل بالمتفجرات ، أليس كذلك؟ |
368 | 00:40:28,746 | 00:40:29,878 | نعم سيدي | نعم سيدي |
369 | 00:40:30,379 | 00:40:31,545 | لطيف | لطيف |
370 | 00:40:31,779 | 00:40:33,878 | دعونا نبلغ Batinis الآن | دعونا نبلغ Batinis الآن |
371 | 00:40:34,513 | 00:40:38,578 | دعهم يعرفون أننا نقود القافلة إلى طريق الغابة في الجنوب | دعهم يعرفون أننا نقود القافلة إلى طريق الغابة في الجنوب |
372 | 00:40:39,646 | 00:40:45,645 | دعنا نذهب إلى القلعة وننتظر أخبار الكارثة من السلاجقة | دعنا نذهب إلى القلعة وننتظر أخبار الكارثة من السلاجقة |
373 | 00:41:14,679 | 00:41:18,478 | ذهبت للقبض على العدو لكنك عدت خالي الوفاض | ذهبت للقبض على العدو لكنك عدت خالي الوفاض |
374 | 00:41:18,913 | 00:41:20,578 | أو يجب أن أقول | أو يجب أن أقول |
375 | 00:41:20,713 | 00:41:25,545 | ذهبت للقبض على العدو لكنك عدت عندما أطلق عليك صديقك النار | ذهبت للقبض على العدو لكنك عدت عندما أطلق عليك صديقك النار |
376 | 00:41:26,546 | 00:41:31,245 | يبدو أنك سعيد لأننا لم نتمكن من القبض على العدو ، أمير تاكولملك | يبدو أنك سعيد لأننا لم نتمكن من القبض على العدو ، أمير تاكولملك |
377 | 00:41:31,579 | 00:41:34,778 | أنت ما زلت تتحدث وترفع رأسك عالياً عندما تشعر بالخجل | أنت ما زلت تتحدث وترفع رأسك عالياً عندما تشعر بالخجل |
378 | 00:41:35,313 | 00:41:39,463 | رغم ذلك ، فإن الجنود الخاصين معتادون على مثل | رغم ذلك ، فإن الجنود الخاصين معتادون على مثل |
379 | 00:41:39,487 | 00:41:42,712 | هذا الغفلة حتى لا يخجلوا من مثل هذه الفضائح | هذا الغفلة حتى لا يخجلوا من مثل هذه الفضائح |
380 | 00:41:42,879 | 00:41:46,012 | يتم انتقاد الفضيحة الحقيقية من قبل أشخاص مثلك | يتم انتقاد الفضيحة الحقيقية من قبل أشخاص مثلك |
381 | 00:41:46,979 | 00:41:49,512 | لكنني سأتوقف عن هذا قريبًا | لكنني سأتوقف عن هذا قريبًا |
382 | 00:42:13,546 | 00:42:14,678 | سلطاني | سلطاني |
383 | 00:42:15,213 | 00:42:18,678 | أنت أيضا مخطئ في هذا الخيانة من قبل Arsiantas | أنت أيضا مخطئ في هذا الخيانة من قبل Arsiantas |
384 | 00:42:18,946 | 00:42:20,967 | إنه أفضل صديق لك | إنه أفضل صديق لك |
385 | 00:42:21,091 | 00:42:24,612 | كيف لا تعرفه عندما أعطاه باتيني هذا السر؟ | كيف لا تعرفه عندما أعطاه باتيني هذا السر؟ |
386 | 00:42:25,479 | 00:42:28,478 | هل هذه هي الطريقة التي يراقب بها الجنود الخاصون بعضهم البعض؟ | هل هذه هي الطريقة التي يراقب بها الجنود الخاصون بعضهم البعض؟ |
387 | 00:42:32,879 | 00:42:37,645 | بينما كنت أطارد رستم ، أرسل باتيني رسالة إلى أرسانتاس | بينما كنت أطارد رستم ، أرسل باتيني رسالة إلى أرسانتاس |
388 | 00:42:40,413 | 00:42:42,312 | خطأ آخر | خطأ آخر |
389 | 00:42:42,846 | 00:42:45,917 | أحدهما يترك الواجب ، والآخر | أحدهما يترك الواجب ، والآخر |
390 | 00:42:45,941 | 00:42:49,012 | يلاحق نقاط ضعفهم دون الاهتمام بواجبه | يلاحق نقاط ضعفهم دون الاهتمام بواجبه |
391 | 00:42:49,313 | 00:42:53,212 | هل ستكون سيف الدولة من خلال تصرفك مثل هذا؟ | هل ستكون سيف الدولة من خلال تصرفك مثل هذا؟ |
392 | 00:42:57,213 | 00:43:02,012 | لقد وضع هذا السيف العديد من الأعداء في الصف منذ قيام هذه الدولة | لقد وضع هذا السيف العديد من الأعداء في الصف منذ قيام هذه الدولة |
393 | 00:43:06,113 | 00:43:09,278 | وستستمر في فعل ذلك ، تيركين خاتون | وستستمر في فعل ذلك ، تيركين خاتون |
394 | 00:43:09,279 | 00:43:11,145 | لا تقلق | لا تقلق |
395 | 00:43:15,346 | 00:43:18,878 | نحن بتجاهلنا وإهمالنا كما تسمونها | نحن بتجاهلنا وإهمالنا كما تسمونها |
396 | 00:43:18,902 | 00:43:22,402 | لا تزال أكثر فائدة للدولة من بعض المقيمين في القصر | لا تزال أكثر فائدة للدولة من بعض المقيمين في القصر |
397 | 00:43:24,246 | 00:43:25,845 | اعرف حدودك! | اعرف حدودك! |
398 | 00:43:28,346 | 00:43:29,612 | كيف تجرؤ! | كيف تجرؤ! |
399 | 00:43:35,613 | 00:43:41,845 | لقد أمرتك بإحضار رستم لي للوصول إلى هيد داي | لقد أمرتك بإحضار رستم لي للوصول إلى هيد داي |
400 | 00:43:42,346 | 00:43:46,445 | لكن أعز أصدقائك أطلق النار عليك وأخذه بعيدًا | لكن أعز أصدقائك أطلق النار عليك وأخذه بعيدًا |
401 | 00:43:50,046 | 00:43:53,678 | ثم يجب أن ننتقم من العدو ومن تصرفوا بإهمال | ثم يجب أن ننتقم من العدو ومن تصرفوا بإهمال |
402 | 00:44:04,179 | 00:44:08,317 | أرسلانتاس وقع في فخ ضعفه يا سلطان | أرسلانتاس وقع في فخ ضعفه يا سلطان |
403 | 00:44:08,341 | 00:44:09,712 | نحن بحاجة لإنقاذه | نحن بحاجة لإنقاذه |
404 | 00:44:10,346 | 00:44:15,378 | إظهار الكثير من الرحمة للمهملين يؤدي إلى الخيانة | إظهار الكثير من الرحمة للمهملين يؤدي إلى الخيانة |
405 | 00:44:15,546 | 00:44:20,445 | لقد اختبرت دولتنا هذا بشكل كبير في الماضي | لقد اختبرت دولتنا هذا بشكل كبير في الماضي |
406 | 00:44:31,746 | 00:44:35,712 | أعرف ما هو المناسب لمن | أعرف ما هو المناسب لمن |
407 | 00:44:36,413 | 00:44:39,178 | أنت فقط تفعل ما تريد القيام به ، هذا يكفي! | أنت فقط تفعل ما تريد القيام به ، هذا يكفي! |
408 | 00:45:11,313 | 00:45:16,078 | هناك أخبار من جواسيسنا متنكرين في زي التجار في كوفيل إنه مهم جدا | هناك أخبار من جواسيسنا متنكرين في زي التجار في كوفيل إنه مهم جدا |
409 | 00:45:16,079 | 00:45:19,412 | نحن بحاجة إلى تسليمه إلى سلطاننا على الفور | نحن بحاجة إلى تسليمه إلى سلطاننا على الفور |
410 | 00:45:40,346 | 00:45:44,645 | سلطاني هناك أخبار مهمة من Kuvel | سلطاني هناك أخبار مهمة من Kuvel |
411 | 00:45:48,646 | 00:45:50,812 | يمكنك الذهاب | يمكنك الذهاب |
412 | 00:46:08,046 | 00:46:10,912 | ما هو الخبر المهم يا سلطان؟ | ما هو الخبر المهم يا سلطان؟ |
413 | 00:46:15,846 | 00:46:18,878 | النفتا مأخوذة من كوفيل | النفتا مأخوذة من كوفيل |
414 | 00:46:19,046 | 00:46:23,178 | وبحثوا في القافلة المليئة براميل السمك | وبحثوا في القافلة المليئة براميل السمك |
415 | 00:46:23,346 | 00:46:26,845 | عندما عادوا إلى كوفيل ، لم تكن النفتا معهم | عندما عادوا إلى كوفيل ، لم تكن النفتا معهم |
416 | 00:46:26,846 | 00:46:32,445 | على الأرجح ، وضعوا متفجرات داخل براميل السمك | على الأرجح ، وضعوا متفجرات داخل براميل السمك |
417 | 00:46:34,546 | 00:46:37,078 | وتلك براميل السمك تأتي إلى أصفهان | وتلك براميل السمك تأتي إلى أصفهان |
418 | 00:46:37,179 | 00:46:39,278 | من الواضح أنهم سيفجرون أصفهان | من الواضح أنهم سيفجرون أصفهان |
419 | 00:46:39,279 | 00:46:44,545 | عندما نتخذ إجراءً ، يبدأ أعداؤنا في التحرك أمامنا! | عندما نتخذ إجراءً ، يبدأ أعداؤنا في التحرك أمامنا! |
420 | 00:46:44,813 | 00:46:47,745 | أرسل الأخبار إلى جنود الحدود على الفور يا هيس | أرسل الأخبار إلى جنود الحدود على الفور يا هيس |
421 | 00:46:48,013 | 00:46:51,078 | سيتم تفتيش كل قافلة تجارية | سيتم تفتيش كل قافلة تجارية |
422 | 00:46:51,613 | 00:46:55,578 | لأنها خيانة كوفيل ، فماذا سنفعل بهم يا سلطان؟ | لأنها خيانة كوفيل ، فماذا سنفعل بهم يا سلطان؟ |
423 | 00:46:55,579 | 00:46:58,567 | لا يمكننا فعل أي شيء دون إيجاد البراميل | لا يمكننا فعل أي شيء دون إيجاد البراميل |
424 | 00:46:58,591 | 00:47:01,579 | أولاً ، سنجد هؤلاء ونوقف الكارثة | أولاً ، سنجد هؤلاء ونوقف الكارثة |
425 | 00:47:01,679 | 00:47:07,178 | ثم سأعاقب هذا شخصيًا | ثم سأعاقب هذا شخصيًا |
426 | 00:47:07,279 | 00:47:11,345 | هناك 17 طريقًا تؤدي إلى 17 بابًا في أصفهان يا سلطان | هناك 17 طريقًا تؤدي إلى 17 بابًا في أصفهان يا سلطان |
427 | 00:47:11,579 | 00:47:15,579 | وهناك العديد من الطرق المتصلة بهذه الطرق الـ 17 | وهناك العديد من الطرق المتصلة بهذه الطرق الـ 17 |
428 | 00:47:15,946 | 00:47:19,112 | يسيطر جنود الحدود فقط على الطرق المعروفة | يسيطر جنود الحدود فقط على الطرق المعروفة |
429 | 00:47:19,113 | 00:47:25,678 | على الأرجح ، سوف يستخدم أعداؤنا الطرق الملتوية لتجاوزنا | على الأرجح ، سوف يستخدم أعداؤنا الطرق الملتوية لتجاوزنا |
430 | 00:47:31,446 | 00:47:35,945 | بعد إذنك أريد أن أطارد أرسلنتاس ورستم | بعد إذنك أريد أن أطارد أرسلنتاس ورستم |
431 | 00:47:37,079 | 00:47:38,345 | ابق | ابق |
432 | 00:47:47,479 | 00:47:52,778 | يمكن للجنود تعقبهم والمهم الآن هو المادة المتفجرة | يمكن للجنود تعقبهم والمهم الآن هو المادة المتفجرة |
433 | 00:47:52,879 | 00:47:58,445 | معاذ ربعي ، قد يتسبب ذلك في موت مئات الأبرياء | معاذ ربعي ، قد يتسبب ذلك في موت مئات الأبرياء |
434 | 00:47:59,879 | 00:48:04,112 | سوف تلاحق المتفجرة نحن نحتاجك في هذا الأمر أكثر | سوف تلاحق المتفجرة نحن نحتاجك في هذا الأمر أكثر |
435 | 00:48:04,246 | 00:48:05,792 | وقتنا محدود | وقتنا محدود |
436 | 00:48:05,816 | 00:48:08,978 | ابحث عن تلك المتفجرات بطريقة أو بأخرى قبل أن تدخل أصفهان | ابحث عن تلك المتفجرات بطريقة أو بأخرى قبل أن تدخل أصفهان |
437 | 00:48:10,346 | 00:48:15,345 | إذا حدثت كارثة في أصفهان | إذا حدثت كارثة في أصفهان |
438 | 00:48:16,079 | 00:48:19,478 | لا أحد يستطيع إصلاح هذا | لا أحد يستطيع إصلاح هذا |
439 | 00:48:44,046 | 00:48:47,412 | طردت الجواسيس العاملين في السفارة | طردت الجواسيس العاملين في السفارة |
440 | 00:48:47,679 | 00:48:51,812 | بعذر من واجب آخر من أصفهان | بعذر من واجب آخر من أصفهان |
441 | 00:48:52,046 | 00:48:56,445 | ومع ذلك ، علمت أن هناك بعض التجار التجار الآخرين في كوفيل | ومع ذلك ، علمت أن هناك بعض التجار التجار الآخرين في كوفيل |
442 | 00:48:56,446 | 00:48:59,912 | وصل الخبر الذي بعثوا به إلى مليكسة | وصل الخبر الذي بعثوا به إلى مليكسة |
443 | 00:49:00,013 | 00:49:04,878 | لا بد أنهم فهموا أن هناك متفجرات في القافلة | لا بد أنهم فهموا أن هناك متفجرات في القافلة |
444 | 00:49:05,046 | 00:49:07,378 | الآن سيتخذون إجراءات | الآن سيتخذون إجراءات |
445 | 00:49:07,479 | 00:49:10,212 | الوثني ، أندرياس كان مقتنعًا أيضًا | الوثني ، أندرياس كان مقتنعًا أيضًا |
446 | 00:49:10,346 | 00:49:14,678 | كانت جميع القوافل التي تحمل المتفجرات في طريقها إلى أصفهان | كانت جميع القوافل التي تحمل المتفجرات في طريقها إلى أصفهان |
447 | 00:49:15,079 | 00:49:18,645 | إذا عبروا الطريق ، وجدوا المتفجرات | إذا عبروا الطريق ، وجدوا المتفجرات |
448 | 00:49:20,279 | 00:49:21,912 | أندرياس | أندرياس |
449 | 00:49:23,179 | 00:49:26,945 | وجه القافلة إلى طريق الغابة في الجنوب | وجه القافلة إلى طريق الغابة في الجنوب |
450 | 00:49:27,079 | 00:49:29,578 | نحن بحاجة إلى أن نكون سريعين | نحن بحاجة إلى أن نكون سريعين |
451 | 00:49:29,579 | 00:49:33,812 | دع رستم يأخذ الخدم ويأخذ السيارات | دع رستم يأخذ الخدم ويأخذ السيارات |
452 | 00:49:33,813 | 00:49:37,378 | دعه والبراميل مع المتفجرات معه | دعه والبراميل مع المتفجرات معه |
453 | 00:49:37,379 | 00:49:41,745 | سأخبره لاحقًا إلى أين يجب أن يأخذهم | سأخبره لاحقًا إلى أين يجب أن يأخذهم |
454 | 00:49:41,846 | 00:49:48,112 | ودع البراميل الخالية من المتفجرات تنتشر في جميع أنحاء البلاد | ودع البراميل الخالية من المتفجرات تنتشر في جميع أنحاء البلاد |
455 | 00:50:01,846 | 00:50:04,478 | المسارات تختفي هنا | المسارات تختفي هنا |
456 | 00:50:07,079 | 00:50:08,812 | أين أنت يا أرسلنتاس؟ | أين أنت يا أرسلنتاس؟ |
457 | 00:50:08,813 | 00:50:10,812 | ليس لدينا وقت يا أياز | ليس لدينا وقت يا أياز |
458 | 00:50:10,813 | 00:50:13,245 | حتى نجد أخينا سنتعقب | حتى نجد أخينا سنتعقب |
459 | 00:50:13,246 | 00:50:17,278 | ولن نتوقف حتى نحصل على أخبار من سنسار هيا | ولن نتوقف حتى نحصل على أخبار من سنسار هيا |
460 | 00:50:58,446 | 00:51:01,245 | أين أمنا يا أخي؟ | أين أمنا يا أخي؟ |
461 | 00:51:01,646 | 00:51:05,745 | لقد سمعتها دعها تأتي ، أيضا | لقد سمعتها دعها تأتي ، أيضا |
462 | 00:51:07,879 | 00:51:12,078 | دعها تعطينا الماء والطعام | دعها تعطينا الماء والطعام |
463 | 00:51:12,413 | 00:51:14,645 | ستأتي أمنا أيضًا يا أخي | ستأتي أمنا أيضًا يا أخي |
464 | 00:51:14,746 | 00:51:17,745 | الآن أرسلت لك هذه الشربات | الآن أرسلت لك هذه الشربات |
465 | 00:51:35,579 | 00:51:38,578 | هذه هي الشربات التي أعدتها والدتنا بيديها | هذه هي الشربات التي أعدتها والدتنا بيديها |
466 | 00:51:39,513 | 00:51:41,245 | أتذكر طعمها | أتذكر طعمها |
467 | 00:51:41,746 | 00:51:44,178 | رائحة أمي عليها | رائحة أمي عليها |
468 | 00:51:47,879 | 00:51:50,912 | كانت تجعلنا نشرب بيديها عندما كنا صغارًا | كانت تجعلنا نشرب بيديها عندما كنا صغارًا |
469 | 00:51:53,046 | 00:51:55,845 | قالت "اشربوا مع أرسلنتاس" | قالت "اشربوا مع أرسلنتاس" |
470 | 00:52:11,113 | 00:52:13,845 | لنأخذ والدتنا ، ونغادر ، يا أخي | لنأخذ والدتنا ، ونغادر ، يا أخي |
471 | 00:52:14,046 | 00:52:15,912 | والدتي ستطبخ لنا | والدتي ستطبخ لنا |
472 | 00:52:16,413 | 00:52:18,013 | اصنع شربات لنا | اصنع شربات لنا |
473 | 00:52:18,013 | 00:52:20,745 | لقد التقينا في راحتي الحقيقة بعد سنوات عديدة | لقد التقينا في راحتي الحقيقة بعد سنوات عديدة |
474 | 00:52:22,846 | 00:52:26,945 | هل سنذهب إلى هؤلاء القساة الذين فرقتنا؟ | هل سنذهب إلى هؤلاء القساة الذين فرقتنا؟ |
475 | 00:52:26,946 | 00:52:28,578 | لا تكن مثل هذا الأخ | لا تكن مثل هذا الأخ |
476 | 00:52:29,013 | 00:52:30,412 | لا تكن | لا تكن |
477 | 00:52:31,313 | 00:52:33,812 | السلاجقة ليسوا قساة | السلاجقة ليسوا قساة |
478 | 00:52:34,913 | 00:52:37,445 | إنهم يخدعونك بأكاذيبهم هنا | إنهم يخدعونك بأكاذيبهم هنا |
479 | 00:52:37,579 | 00:52:39,212 | أخي | أخي |
480 | 00:52:42,479 | 00:52:46,078 | أمنا في هذه الرائحة ، بهذا الطعم | أمنا في هذه الرائحة ، بهذا الطعم |
481 | 00:52:48,213 | 00:52:50,645 | هل كان سيدونا الذي جعلنا نلتقي بعد سنوات | هل كان سيدونا الذي جعلنا نلتقي بعد سنوات |
482 | 00:52:51,013 | 00:52:54,712 | من جعلنا نرى الحقيقة بعد كل هذه السنوات؟ | من جعلنا نرى الحقيقة بعد كل هذه السنوات؟ |
483 | 00:52:57,546 | 00:53:01,912 | ألا يكتشف شخص مثل نظام الملك أننا إخوة؟ | ألا يكتشف شخص مثل نظام الملك أننا إخوة؟ |
484 | 00:53:02,713 | 00:53:04,278 | لماذا لم يفعل؟ | لماذا لم يفعل؟ |
485 | 00:53:05,546 | 00:53:07,878 | هل سألت ذلك لنفسك؟ | هل سألت ذلك لنفسك؟ |
486 | 00:53:11,746 | 00:53:16,278 | عدوك الحقيقي هو الذي فرّقنا يا أخي | عدوك الحقيقي هو الذي فرّقنا يا أخي |
487 | 00:53:19,313 | 00:53:21,612 | لقد وحدنا سيدونا | لقد وحدنا سيدونا |
488 | 00:53:21,879 | 00:53:24,178 | أين أمي يا أخي؟ | أين أمي يا أخي؟ |
489 | 00:53:25,746 | 00:53:27,412 | يجب أن تأتي والدتي | يجب أن تأتي والدتي |
490 | 00:53:27,413 | 00:53:29,145 | سوف تأتي أيضا | سوف تأتي أيضا |
491 | 00:53:30,013 | 00:53:32,445 | سوف تستمع إلى الحقيقة منها أيضًا | سوف تستمع إلى الحقيقة منها أيضًا |
492 | 00:53:32,446 | 00:53:35,478 | فقط ابتعد عن ظلام هؤلاء القساة | فقط ابتعد عن ظلام هؤلاء القساة |
493 | 00:53:37,946 | 00:53:40,145 | أشعر بالدوار | أشعر بالدوار |
494 | 00:53:41,479 | 00:53:43,578 | عقلي أصبح فارغًا | عقلي أصبح فارغًا |
495 | 00:53:44,446 | 00:53:46,045 | أحضر بعض الأدوية | أحضر بعض الأدوية |
496 | 00:53:46,746 | 00:53:48,978 | أن تشفيني | أن تشفيني |
497 | 00:53:49,746 | 00:53:52,245 | عقلك لن يصبح فارغًا يا أخي | عقلك لن يصبح فارغًا يا أخي |
498 | 00:53:53,213 | 00:53:57,612 | على العكس من ذلك ، فإن الظل الذي يضعه هؤلاء الأشرار في ذهنك يتلاشى | على العكس من ذلك ، فإن الظل الذي يضعه هؤلاء الأشرار في ذهنك يتلاشى |
499 | 00:53:59,179 | 00:54:03,745 | يحدث هذا بفضل الهدية القوية التي قدمتها الأيدي الجبارة لسيودونا | يحدث هذا بفضل الهدية القوية التي قدمتها الأيدي الجبارة لسيودونا |
500 | 00:54:04,013 | 00:54:07,345 | إنه يأخذنا إلى الجنة في هذا العالم | إنه يأخذنا إلى الجنة في هذا العالم |
501 | 00:54:08,246 | 00:54:11,512 | انظر إلينا ، نحن متحدون مرة أخرى | انظر إلينا ، نحن متحدون مرة أخرى |
502 | 00:54:11,979 | 00:54:14,512 | أنت تختبر الجنة على الأرض | أنت تختبر الجنة على الأرض |
503 | 00:54:16,613 | 00:54:18,678 | بوروثر | بوروثر |
504 | 00:54:41,379 | 00:54:42,712 | إنه من سيديونا | إنه من سيديونا |
505 | 00:54:52,146 | 00:54:54,112 | اجمع الخدم على الفور | اجمع الخدم على الفور |
506 | 00:54:54,313 | 00:54:56,512 | سنذهب في طريق الغابة في الجنوب | سنذهب في طريق الغابة في الجنوب |
507 | 00:54:56,646 | 00:55:00,146 | علينا أن نجعلها في الوقت المحدد للقافلة قبل أن يعثر الجنود السلجوقيون على المتفجرات | علينا أن نجعلها في الوقت المحدد للقافلة قبل أن يعثر الجنود السلجوقيون على المتفجرات |
508 | 00:55:00,202 | 00:55:01,202 | اذهب | اذهب |
509 | 00:55:20,513 | 00:55:21,545 | أنا سينسر | أنا سينسر |
510 | 00:55:21,546 | 00:55:23,212 | هل تبحث عن المتفجرات أيضًا؟ | هل تبحث عن المتفجرات أيضًا؟ |
511 | 00:55:23,213 | 00:55:25,445 | لكن لم نتمكن من العثور على أثر | لكن لم نتمكن من العثور على أثر |
512 | 00:55:26,213 | 00:55:28,812 | يذهب التجار إلى أصفهان من هنا | يذهب التجار إلى أصفهان من هنا |
513 | 00:55:29,346 | 00:55:32,145 | إنهم يحاولون خداعنا بشأن المسار الذي يبدو عليه | إنهم يحاولون خداعنا بشأن المسار الذي يبدو عليه |
514 | 00:55:32,346 | 00:55:36,245 | اذهب عبر طريق الغابة في الجنوب ، وسنقوم بدوريات على الطريق المؤدي إلى أصفهان | اذهب عبر طريق الغابة في الجنوب ، وسنقوم بدوريات على الطريق المؤدي إلى أصفهان |
515 | 00:56:40,813 | 00:56:41,912 | توقف | توقف |
516 | 00:56:44,679 | 00:56:46,378 | ما هذا أيها الجندي؟ | ما هذا أيها الجندي؟ |
517 | 00:56:46,402 | 00:56:48,402 | سوف نبحث في البراميل | سوف نبحث في البراميل |
518 | 00:56:49,346 | 00:56:50,412 | تعال | تعال |
519 | 00:57:10,946 | 00:57:14,645 | تخمين سينسر كان صحيحا وجدنا المتفجرات | تخمين سينسر كان صحيحا وجدنا المتفجرات |
520 | 00:57:19,579 | 00:57:21,312 | مين انت | مين انت |
521 | 00:57:22,513 | 00:57:24,512 | موتك | موتك |
522 | 00:58:15,279 | 00:58:16,778 | تحرك! | تحرك! |
523 | 00:58:18,046 | 00:58:19,212 | تحرك! | تحرك! |
524 | 00:58:26,079 | 00:58:29,812 | سأعطيك كل ما تريد ، فقط لا تقتلنا | سأعطيك كل ما تريد ، فقط لا تقتلنا |
525 | 00:58:30,013 | 00:58:35,778 | نريد أن نأخذ عرباتك لكننا بحاجة لقتلك | نريد أن نأخذ عرباتك لكننا بحاجة لقتلك |
526 | 00:58:36,946 | 00:58:39,112 | لذلك لا تتحدث | لذلك لا تتحدث |
527 | 00:58:42,146 | 00:58:46,012 | لقد جئنا إلى هنا في الوقت المناسب وإلا سيأخذها السلاجقة | لقد جئنا إلى هنا في الوقت المناسب وإلا سيأخذها السلاجقة |
528 | 00:58:46,546 | 00:58:49,778 | ضع البراميل المميزة في عربة واحدة هيا! | ضع البراميل المميزة في عربة واحدة هيا! |
529 | 00:59:08,246 | 00:59:12,412 | سأغير البراميل بالمتفجرات وأذهب مع الصناديق الأخرى | سأغير البراميل بالمتفجرات وأذهب مع الصناديق الأخرى |
530 | 00:59:12,513 | 00:59:15,445 | خذ العربات الأخرى واذهب في اتجاهات مختلفة | خذ العربات الأخرى واذهب في اتجاهات مختلفة |
531 | 00:59:16,446 | 00:59:19,112 | خذ الجثث بعيدا عن الطريق | خذ الجثث بعيدا عن الطريق |
532 | 00:59:19,679 | 00:59:21,812 | أين ستؤخذ المتفجرات؟ | أين ستؤخذ المتفجرات؟ |
533 | 00:59:25,946 | 00:59:28,778 | فقط سيدونا العظيم يعرف ذلك | فقط سيدونا العظيم يعرف ذلك |
534 | 00:59:29,946 | 00:59:32,145 | سيخبرك عندما يحين الوقت | سيخبرك عندما يحين الوقت |
535 | 01:00:01,146 | 01:00:03,278 | مرحباً ، تورنا هاتون | مرحباً ، تورنا هاتون |
536 | 01:00:03,446 | 01:00:06,345 | أنا إلين خاتون ، نجل كوتالميس ، ابنة سليمان شاه | أنا إلين خاتون ، نجل كوتالميس ، ابنة سليمان شاه |
537 | 01:00:06,346 | 01:00:10,712 | شكرا لك ، إلسين هاتون أرادني هيس حضرات أن آتي إلى هنا | شكرا لك ، إلسين هاتون أرادني هيس حضرات أن آتي إلى هنا |
538 | 01:00:10,713 | 01:00:12,812 | طلبنا منه الاتصال بك هنا | طلبنا منه الاتصال بك هنا |
539 | 01:00:13,079 | 01:00:15,512 | لقد أوصاك بشدة | لقد أوصاك بشدة |
540 | 01:00:15,746 | 01:00:18,678 | قال إننا يمكن أن نثق بك في كل شيء | قال إننا يمكن أن نثق بك في كل شيء |
541 | 01:00:18,813 | 01:00:21,745 | إنه لأمر ثمين للغاية بالنسبة لي أن أحظى بإعجاب هاس حضرث | إنه لأمر ثمين للغاية بالنسبة لي أن أحظى بإعجاب هاس حضرث |
542 | 01:00:22,279 | 01:00:24,278 | سأفعل كل ما بوسعي | سأفعل كل ما بوسعي |
543 | 01:00:26,046 | 01:00:27,545 | من هو المريض؟ | من هو المريض؟ |
544 | 01:00:33,979 | 01:00:36,945 | مرحبا بكم في Turna سيدة من اللطيف رؤيتك | مرحبا بكم في Turna سيدة من اللطيف رؤيتك |
545 | 01:00:36,946 | 01:00:38,545 | شكرا لك Mahmelek سيدة | شكرا لك Mahmelek سيدة |
546 | 01:00:38,546 | 01:00:42,178 | ماذا حدث توما خاتون؟ لماذا أتيت إلى القصر؟ | ماذا حدث توما خاتون؟ لماذا أتيت إلى القصر؟ |
547 | 01:00:42,446 | 01:00:46,345 | اتصلنا هنا بتورنا خاتون بسبب حمل جيفير خاتون | اتصلنا هنا بتورنا خاتون بسبب حمل جيفير خاتون |
548 | 01:00:46,813 | 01:00:49,778 | أردنا منها أن تفحص جيفير خاتون أيضًا | أردنا منها أن تفحص جيفير خاتون أيضًا |
549 | 01:00:51,879 | 01:00:57,712 | ألم يبق في القصر طبيب تسميه المعالج خاتون من سالمزار؟ | ألم يبق في القصر طبيب تسميه المعالج خاتون من سالمزار؟ |
550 | 01:01:05,813 | 01:01:10,512 | للأسف ، لا قابلات القصر ولا القابلات اللواتي أحضرنهن من وطنك | للأسف ، لا قابلات القصر ولا القابلات اللواتي أحضرنهن من وطنك |
551 | 01:01:12,046 | 01:01:14,812 | يمكن أن ينقذ طفلك | يمكن أن ينقذ طفلك |
552 | 01:01:16,879 | 01:01:21,412 | لا ينبغي أن نتردد في استدعاء معالجين أكفاء بغض النظر عن مكان وجودهم | لا ينبغي أن نتردد في استدعاء معالجين أكفاء بغض النظر عن مكان وجودهم |
553 | 01:01:22,279 | 01:01:25,378 | لا ينبغي تجنب أي فرصة لولادة الطفل | لا ينبغي تجنب أي فرصة لولادة الطفل |
554 | 01:01:26,946 | 01:01:29,245 | أنا رئيس خاتون ، جيفير | أنا رئيس خاتون ، جيفير |
555 | 01:01:31,413 | 01:01:33,645 | يجب أن تسأل الرئيس خاتون | يجب أن تسأل الرئيس خاتون |
556 | 01:01:33,813 | 01:01:35,478 | وأنا خاتون من مليك | وأنا خاتون من مليك |
557 | 01:01:36,813 | 01:01:39,712 | ربما أنا حامل من وريث | ربما أنا حامل من وريث |
558 | 01:01:40,246 | 01:01:46,212 | كما تعلمون ، الوريث على رأس السلطات بعد السلطان | كما تعلمون ، الوريث على رأس السلطات بعد السلطان |
559 | 01:01:53,479 | 01:01:57,012 | مرحباً ، تورنا هاتون لنذهب الى الداخل | مرحباً ، تورنا هاتون لنذهب الى الداخل |
560 | 01:01:57,013 | 01:01:59,412 | يمكنك فحصي هناك | يمكنك فحصي هناك |
561 | 01:02:50,146 | 01:02:51,545 | ابحث في البراميل | ابحث في البراميل |
562 | 01:02:51,846 | 01:02:53,545 | انتظر ماذا تفعل؟ | انتظر ماذا تفعل؟ |
563 | 01:02:57,446 | 01:02:59,478 | هل كنت تحمل المتفجرات إلى أصفهان؟ | هل كنت تحمل المتفجرات إلى أصفهان؟ |
564 | 01:02:59,946 | 01:03:02,245 | ما المتفجرات؟ أنا تاجر أسماك | ما المتفجرات؟ أنا تاجر أسماك |
565 | 01:03:02,546 | 01:03:04,378 | أحضر السمك من أرض رم | أحضر السمك من أرض رم |
566 | 01:03:04,402 | 01:03:06,022 | لا تكذب علي | لا تكذب علي |
567 | 01:03:06,046 | 01:03:09,412 | تم وضع المتفجرات في براميل السمك تحدث! | تم وضع المتفجرات في براميل السمك تحدث! |
568 | 01:03:10,546 | 01:03:12,245 | لا توجد فيها متفجرات | لا توجد فيها متفجرات |
569 | 01:03:12,613 | 01:03:15,103 | لم نسمع من عربات الكرفان الأخرى | لم نسمع من عربات الكرفان الأخرى |
570 | 01:03:15,127 | 01:03:16,578 | قد تكون هذه المعلومات خاطئة | قد تكون هذه المعلومات خاطئة |
571 | 01:03:39,246 | 01:03:41,712 | أعطني حجر الصوان | أعطني حجر الصوان |
572 | 01:04:02,346 | 01:04:03,845 | هذه علامة المتفجرات | هذه علامة المتفجرات |
573 | 01:04:04,379 | 01:04:07,545 | يجب أن يكونوا قد أخرجوهم من هذه العربة ونقلوها إلى عربة أخرى | يجب أن يكونوا قد أخرجوهم من هذه العربة ونقلوها إلى عربة أخرى |
574 | 01:04:28,946 | 01:04:31,645 | أين العربات المليئة بالمتفجرات؟ قلها! | أين العربات المليئة بالمتفجرات؟ قلها! |
575 | 01:04:32,013 | 01:04:33,212 | لا اعرف | لا اعرف |
576 | 01:04:37,679 | 01:04:40,645 | لن أقتلك بل سأعذبك تحدث! | لن أقتلك بل سأعذبك تحدث! |
577 | 01:04:42,146 | 01:04:43,878 | سيدونا يعرف | سيدونا يعرف |
578 | 01:04:49,713 | 01:04:51,178 | سيدونا ، هاه؟ | سيدونا ، هاه؟ |
579 | 01:04:51,746 | 01:04:54,012 | أنتم كلاب باتيني! | أنتم كلاب باتيني! |
580 | 01:04:54,746 | 01:04:58,545 | لذا تعاونت مع Kuvel وخططت لهذه الخيانة | لذا تعاونت مع Kuvel وخططت لهذه الخيانة |
581 | 01:04:59,046 | 01:05:03,245 | سيدونا فقط هي التي تعرف أين ومتى ستنشأ المشكلة الكبرى | سيدونا فقط هي التي تعرف أين ومتى ستنشأ المشكلة الكبرى |
582 | 01:05:03,846 | 01:05:08,812 | إذا كنت لا تريد أن يصل يوم القيامة ، فسوف تطيعه | إذا كنت لا تريد أن يصل يوم القيامة ، فسوف تطيعه |
583 | 01:05:09,446 | 01:05:13,678 | خلاف ذلك ، سوف يدمرك لم يكن لديك الوقت | خلاف ذلك ، سوف يدمرك لم يكن لديك الوقت |
584 | 01:05:14,246 | 01:05:17,412 | سيدونا سوف يحول هذه الأراضي إلى جحيم من أجلك | سيدونا سوف يحول هذه الأراضي إلى جحيم من أجلك |
585 | 01:05:17,713 | 01:05:19,745 | ابتلع السم | ابتلع السم |
586 | 01:05:22,179 | 01:05:24,712 | لن تموت! لن تموت! | لن تموت! لن تموت! |
587 | 01:05:27,546 | 01:05:29,512 | لن تموت! | لن تموت! |
588 | 01:05:37,946 | 01:05:40,778 | لقد علموا أننا حصلنا على معلومات استخباراتية بطريقة ما | لقد علموا أننا حصلنا على معلومات استخباراتية بطريقة ما |
589 | 01:05:40,879 | 01:05:42,778 | نشروا السيارة في كل زاوية | نشروا السيارة في كل زاوية |
590 | 01:05:42,779 | 01:05:46,545 | لأنه قال أن هذه هي نقطتنا الحيوية ، وعلى الأرجح سيفجرون أصفهان | لأنه قال أن هذه هي نقطتنا الحيوية ، وعلى الأرجح سيفجرون أصفهان |
591 | 01:05:46,546 | 01:05:51,312 | يمكن أن تكون القنبلة في أي مكان وفي أي وقت لا يمكننا أن نضيع الوقت بمطاردتها | يمكن أن تكون القنبلة في أي مكان وفي أي وقت لا يمكننا أن نضيع الوقت بمطاردتها |
592 | 01:05:51,413 | 01:05:53,312 | ماذا نفعل؟ | ماذا نفعل؟ |
593 | 01:05:54,713 | 01:06:00,445 | لأننا نستطيع الحصول على المعلومات من رئيسهم الجديد داي ، الذي أطلقوا عليه سيدونا | لأننا نستطيع الحصول على المعلومات من رئيسهم الجديد داي ، الذي أطلقوا عليه سيدونا |
594 | 01:06:00,713 | 01:06:03,245 | سنذهب ونجده | سنذهب ونجده |
595 | 01:06:23,346 | 01:06:27,845 | لا تتوتر وتكشف أي شيء للجنود | لا تتوتر وتكشف أي شيء للجنود |
596 | 01:06:32,946 | 01:06:34,378 | توقف هناك! | توقف هناك! |
597 | 01:06:38,313 | 01:06:39,945 | ماذا يوجد في السيارة؟ | ماذا يوجد في السيارة؟ |
598 | 01:06:40,046 | 01:06:42,945 | خل العنب الطازج | خل العنب الطازج |
599 | 01:06:43,646 | 01:06:45,478 | بحث تحقق منه | بحث تحقق منه |
600 | 01:06:56,113 | 01:07:00,245 | خل العنب الطازج له رائحة قوية هذا هو سبب الرائحة | خل العنب الطازج له رائحة قوية هذا هو سبب الرائحة |
601 | 01:07:00,246 | 01:07:03,545 | لا أحد يريد الخل في هذا الموسم لماذا تأخذهم الآن؟ | لا أحد يريد الخل في هذا الموسم لماذا تأخذهم الآن؟ |
602 | 01:07:03,546 | 01:07:07,778 | كلما طلبوا ذلك ، نأخذهم | كلما طلبوا ذلك ، نأخذهم |
603 | 01:07:08,779 | 01:07:11,712 | انزلهم سوف نتحقق منهم واحدًا تلو الآخر | انزلهم سوف نتحقق منهم واحدًا تلو الآخر |
604 | 01:07:14,913 | 01:07:18,312 | بي بي يجب أن نكون هناك في الوقت المحدد | بي بي يجب أن نكون هناك في الوقت المحدد |
605 | 01:07:18,446 | 01:07:20,578 | أمرهم صاحبها بالقصر | أمرهم صاحبها بالقصر |
606 | 01:07:20,579 | 01:07:24,412 | إذا تأخرنا ، ستعاني أيضًا من ذلك | إذا تأخرنا ، ستعاني أيضًا من ذلك |
607 | 01:07:38,913 | 01:07:40,445 | حسنًا ، يمكنك الذهاب | حسنًا ، يمكنك الذهاب |
608 | 01:07:42,179 | 01:07:44,212 | دعهم يمرون | دعهم يمرون |
609 | 01:07:45,779 | 01:07:46,812 | تعال! | تعال! |
610 | 01:07:54,846 | 01:07:57,045 | من الجيد أننا كنا مستعدين | من الجيد أننا كنا مستعدين |
611 | 01:07:57,146 | 01:08:03,012 | لأن رائحة الخل تكبت رائحة النفثا ، لم يتمكنوا من إدراك ذلك | لأن رائحة الخل تكبت رائحة النفثا ، لم يتمكنوا من إدراك ذلك |
612 | 01:08:03,646 | 01:08:09,378 | الآن ، سنأخذ هذه وننتظر وقت الجحيم | الآن ، سنأخذ هذه وننتظر وقت الجحيم |
613 | 01:08:16,446 | 01:08:18,845 | قل لي أين رأسك الجديد داي | قل لي أين رأسك الجديد داي |
614 | 01:08:20,646 | 01:08:22,178 | لا اعرف | لا اعرف |
615 | 01:08:23,246 | 01:08:24,878 | لن أقول حتى لو كنت أعرف | لن أقول حتى لو كنت أعرف |
616 | 01:08:32,779 | 01:08:35,612 | تلك المتفجرات لن تنفجر | تلك المتفجرات لن تنفجر |
617 | 01:08:35,846 | 01:08:39,045 | سوف تخبر كل ما تعرفه عن رئيس داي الجديد | سوف تخبر كل ما تعرفه عن رئيس داي الجديد |
618 | 01:08:40,579 | 01:08:43,378 | لم أر وجهه حتى | لم أر وجهه حتى |
619 | 01:08:44,379 | 01:08:47,378 | أنا أعرف فقط | أنا أعرف فقط |
620 | 01:08:47,979 | 01:08:51,512 | أنه صنع لنفسه قناعًا حديديًا | أنه صنع لنفسه قناعًا حديديًا |
621 | 01:09:04,446 | 01:09:05,545 | أغمي عليه | أغمي عليه |
622 | 01:09:05,913 | 01:09:07,812 | يبدو أنه لا يعرف أي شيء آخر | يبدو أنه لا يعرف أي شيء آخر |
623 | 01:09:10,279 | 01:09:11,878 | هذا ليس جيدا ايضا | هذا ليس جيدا ايضا |
624 | 01:09:14,846 | 01:09:16,345 | كيف سنجد هذا الرجل؟ | كيف سنجد هذا الرجل؟ |
625 | 01:09:16,679 | 01:09:19,312 | إنها معلومة مهمة أنه يرتدي قناعًا حديديًا | إنها معلومة مهمة أنه يرتدي قناعًا حديديًا |
626 | 01:09:19,546 | 01:09:21,178 | قد يكون مفيدا | قد يكون مفيدا |
627 | 01:09:21,513 | 01:09:24,212 | لكننا نحتاج إلى وضع خطة أكبر | لكننا نحتاج إلى وضع خطة أكبر |
628 | 01:09:24,513 | 01:09:26,478 | دعنا نذهب إلى القلعة بسرعة ، تعال | دعنا نذهب إلى القلعة بسرعة ، تعال |
629 | 01:09:43,179 | 01:09:45,512 | مرحبًا بك سنسار | مرحبًا بك سنسار |
630 | 01:09:45,913 | 01:09:48,845 | تدخل وتخرج من القصر مثل الرعد | تدخل وتخرج من القصر مثل الرعد |
631 | 01:09:49,046 | 01:09:52,212 | هل هناك مشكلة على دولتنا؟ | هل هناك مشكلة على دولتنا؟ |
632 | 01:09:52,313 | 01:09:54,345 | هل هذا سؤال؟ | هل هذا سؤال؟ |
633 | 01:09:55,379 | 01:09:58,478 | متى لم تواجه دولتنا مشكلة في ذلك؟ | متى لم تواجه دولتنا مشكلة في ذلك؟ |
634 | 01:09:59,779 | 01:10:02,945 | أسأل ما هو هذا الأمر الملح | أسأل ما هو هذا الأمر الملح |
635 | 01:10:03,146 | 01:10:05,544 | نحن بحاجة للإسراع لأن المسؤولين عن تقديم | نحن بحاجة للإسراع لأن المسؤولين عن تقديم |
636 | 01:10:05,568 | 01:10:07,645 | المعلومات في الوقت المناسب ، لم يفعلوا ذلك | المعلومات في الوقت المناسب ، لم يفعلوا ذلك |
637 | 01:10:08,179 | 01:10:11,378 | لدينا معلومات مهمة | لدينا معلومات مهمة |
638 | 01:10:11,546 | 01:10:14,145 | سوف نتخلص من هذه المشكلة أيضًا | سوف نتخلص من هذه المشكلة أيضًا |
639 | 01:10:14,479 | 01:10:18,978 | وسوف نجعل أولئك الذين لم يفوا بمسؤولياتهم في الوقت المحدد يدفعون قبل أن يتأخر الوقت | وسوف نجعل أولئك الذين لم يفوا بمسؤولياتهم في الوقت المحدد يدفعون قبل أن يتأخر الوقت |
640 | 01:10:26,046 | 01:10:29,578 | حصل رستم على المتفجرات | حصل رستم على المتفجرات |
641 | 01:10:29,846 | 01:10:35,145 | مهما فعلت ، لن تهرب من هذا الجحيم | مهما فعلت ، لن تهرب من هذا الجحيم |
642 | 01:10:51,746 | 01:10:54,234 | أحضرنا لك فجأة كذبة الحمل ، | أحضرنا لك فجأة كذبة الحمل ، |
643 | 01:10:54,258 | 01:10:56,746 | لكن لم يكن لدينا أي خيار آخر | لكن لم يكن لدينا أي خيار آخر |
644 | 01:10:56,946 | 01:10:59,978 | قبل أن يأتي Ahsen ، يرجى التحقق من Seferiye سيدة بسرعة | قبل أن يأتي Ahsen ، يرجى التحقق من Seferiye سيدة بسرعة |
645 | 01:11:00,179 | 01:11:02,045 | لقد قمت بعمل جيد | لقد قمت بعمل جيد |
646 | 01:11:15,846 | 01:11:17,412 | لها بطيئة | لها بطيئة |
647 | 01:11:26,746 | 01:11:28,512 | وعيناها دموية | وعيناها دموية |
648 | 01:11:28,779 | 01:11:30,712 | ولا حياة في عينيها | ولا حياة في عينيها |
649 | 01:11:30,979 | 01:11:33,212 | يبدو الأمر كما لو كانت في نوم عميق | يبدو الأمر كما لو كانت في نوم عميق |
650 | 01:11:36,979 | 01:11:39,012 | إنه ليس مرضًا عاديًا | إنه ليس مرضًا عاديًا |
651 | 01:11:39,346 | 01:11:42,845 | هناك شيء قوي يؤثر على عقل سفيريه خاتون | هناك شيء قوي يؤثر على عقل سفيريه خاتون |
652 | 01:11:45,879 | 01:11:48,845 | من الغريب أن أطباء القصر لم يدركوا هذا المرض | من الغريب أن أطباء القصر لم يدركوا هذا المرض |
653 | 01:11:56,079 | 01:12:00,212 | أنت على حق ، شخص ما جعلها مريضة هكذا | أنت على حق ، شخص ما جعلها مريضة هكذا |
654 | 01:12:01,546 | 01:12:03,312 | ومن هم | ومن هم |
655 | 01:12:03,846 | 01:12:07,045 | لابد أنه حذر أطباء القصر أيضا | لابد أنه حذر أطباء القصر أيضا |
656 | 01:12:10,446 | 01:12:14,512 | لا خيانة مخفية إلى الأبد | لا خيانة مخفية إلى الأبد |
657 | 01:12:15,379 | 01:12:18,912 | سيضرب الخائن بمخططه | سيضرب الخائن بمخططه |
658 | 01:12:19,779 | 01:12:22,178 | سوف أقوم بإعداد دواء للتأكد | سوف أقوم بإعداد دواء للتأكد |
659 | 01:12:22,513 | 01:12:24,345 | ثم سنحصل على نتيجة جيدة | ثم سنحصل على نتيجة جيدة |
660 | 01:12:24,579 | 01:12:26,614 | يوجد كل شيء في غرفة طبيب القصر | يوجد كل شيء في غرفة طبيب القصر |
661 | 01:12:26,638 | 01:12:29,112 | سأدخلك هناك في الوقت المناسب | سأدخلك هناك في الوقت المناسب |
662 | 01:12:29,646 | 01:12:31,645 | سوف تقوم بإعداد الدواء اللازم | سوف تقوم بإعداد الدواء اللازم |
663 | 01:12:39,646 | 01:12:41,778 | تركان سيدة قادم من هذا الطريق | تركان سيدة قادم من هذا الطريق |
664 | 01:12:43,879 | 01:12:46,312 | من هو مع Sefertye سيدة اليوم؟ | من هو مع Sefertye سيدة اليوم؟ |
665 | 01:12:46,546 | 01:12:48,745 | أحسن وواحدة من الخادمات ، الرأس خاتون | أحسن وواحدة من الخادمات ، الرأس خاتون |
666 | 01:12:48,946 | 01:12:50,945 | لا تدع أي غريب يدخل | لا تدع أي غريب يدخل |
667 | 01:12:51,446 | 01:12:53,012 | حسب طلبك ، رئيس هاتون | حسب طلبك ، رئيس هاتون |
668 | 01:12:59,013 | 01:13:01,412 | غادر تيركين هاتون ، يمكنك الخروج | غادر تيركين هاتون ، يمكنك الخروج |
669 | 01:13:17,879 | 01:13:20,578 | لذلك كان باتيني هم الجناة الحقيقيون | لذلك كان باتيني هم الجناة الحقيقيون |
670 | 01:13:20,779 | 01:13:23,084 | كما قلت من قبل ، حتى نتخلص منهم | كما قلت من قبل ، حتى نتخلص منهم |
671 | 01:13:23,108 | 01:13:24,878 | جميعًا ، سيكونون دائمًا عقبة أمامنا | جميعًا ، سيكونون دائمًا عقبة أمامنا |
672 | 01:13:25,279 | 01:13:29,312 | أخرجوا المتفجرات من براميل السمك ، ووضعوها في صناديق أخرى | أخرجوا المتفجرات من براميل السمك ، ووضعوها في صناديق أخرى |
673 | 01:13:29,479 | 01:13:32,278 | ويرسلونها إلى مواقع مختلفة بعربات | ويرسلونها إلى مواقع مختلفة بعربات |
674 | 01:13:32,413 | 01:13:35,245 | لا يمكننا حل هذا من خلال ملاحقتهم | لا يمكننا حل هذا من خلال ملاحقتهم |
675 | 01:13:36,479 | 01:13:38,412 | قد يكون هناك انفجار في أي لحظة | قد يكون هناك انفجار في أي لحظة |
676 | 01:13:38,879 | 01:13:41,931 | نظرًا لأننا على يقين من أن القافلة كانت تحمل | نظرًا لأننا على يقين من أن القافلة كانت تحمل |
677 | 01:13:41,955 | 01:13:43,812 | متفجرات ، فنحن بحاجة إلى جعل Kuvel يدفع ثمن ذلك | متفجرات ، فنحن بحاجة إلى جعل Kuvel يدفع ثمن ذلك |
678 | 01:13:43,979 | 01:13:46,784 | إذا كانوا يعملون مع الباطنيين ، | إذا كانوا يعملون مع الباطنيين ، |
679 | 01:13:46,808 | 01:13:49,612 | فيمكننا منعهم من خلالهم ، يا سلطان | فيمكننا منعهم من خلالهم ، يا سلطان |
680 | 01:13:52,479 | 01:13:55,645 | إذا أنكروا ، فليس لدينا دليل يثبت ذلك | إذا أنكروا ، فليس لدينا دليل يثبت ذلك |
681 | 01:13:56,179 | 01:13:59,012 | حتى سائقي الكرفانات باتيني | حتى سائقي الكرفانات باتيني |
682 | 01:14:00,013 | 01:14:02,678 | لابد أنهم قتلوا التجار أيضًا | لابد أنهم قتلوا التجار أيضًا |
683 | 01:14:03,479 | 01:14:07,512 | لهذا السبب ، هناك خيار واحد أمامنا ، يا سلطان | لهذا السبب ، هناك خيار واحد أمامنا ، يا سلطان |
684 | 01:14:09,379 | 01:14:13,112 | للقبض على رئيسهم داي ، الذي يسمونه سيدونا | للقبض على رئيسهم داي ، الذي يسمونه سيدونا |
685 | 01:14:13,646 | 01:14:18,578 | إذا أسرناه ، حتى باتيني لا يستطيعون تفجير البراميل | إذا أسرناه ، حتى باتيني لا يستطيعون تفجير البراميل |
686 | 01:14:18,979 | 01:14:22,412 | هذه هي الطريقة الوحيدة لوقف هذه الكارثة | هذه هي الطريقة الوحيدة لوقف هذه الكارثة |
687 | 01:14:26,546 | 01:14:29,678 | لقد عملنا بجد للقبض على رئيسهم السابق داي | لقد عملنا بجد للقبض على رئيسهم السابق داي |
688 | 01:14:30,413 | 01:14:34,012 | الآن ، كيف نقبض على رئيس داي الجديد الذي يخفي نفسه؟ | الآن ، كيف نقبض على رئيس داي الجديد الذي يخفي نفسه؟ |
689 | 01:14:34,279 | 01:14:37,512 | قلت إن الفاطميين اختاروا خلافة جديدة ، أليس كذلك؟ | قلت إن الفاطميين اختاروا خلافة جديدة ، أليس كذلك؟ |
690 | 01:14:39,946 | 01:14:44,412 | كان باتيني يكره الخليفة الجديد موستالي من قبل | كان باتيني يكره الخليفة الجديد موستالي من قبل |
691 | 01:14:44,646 | 01:14:47,245 | كنت أعرف ذلك عندما كنت بينهم | كنت أعرف ذلك عندما كنت بينهم |
692 | 01:14:47,346 | 01:14:51,612 | يتواصلون مع الفاطميين عبر قواتهم الشخصية | يتواصلون مع الفاطميين عبر قواتهم الشخصية |
693 | 01:14:51,613 | 01:14:56,312 | الآن ، سوف نرسل لهم رسالة ، كما لو أن رئيس داي الجديد كتبها | الآن ، سوف نرسل لهم رسالة ، كما لو أن رئيس داي الجديد كتبها |
694 | 01:14:56,413 | 01:15:01,645 | نقول لهم إنه أخذ مكان داي القديم ، لقد أسس نظامًا جديدًا | نقول لهم إنه أخذ مكان داي القديم ، لقد أسس نظامًا جديدًا |
695 | 01:15:01,779 | 01:15:05,845 | وأراد مقابلتهم حول الخليفة المختار حديثًا | وأراد مقابلتهم حول الخليفة المختار حديثًا |
696 | 01:15:08,479 | 01:15:10,545 | ماذا سيحدث بعد ذلك؟ | ماذا سيحدث بعد ذلك؟ |
697 | 01:15:11,646 | 01:15:15,971 | من المؤكد أن قوات فاطمي الخاصة ستأتي | من المؤكد أن قوات فاطمي الخاصة ستأتي |
698 | 01:15:15,995 | 01:15:20,812 | لإجباره على الانصياع عن طريق غضب داي الجديد | لإجباره على الانصياع عن طريق غضب داي الجديد |
699 | 01:15:20,979 | 01:15:26,612 | وعندما يدخل أراضي السلجوق ، سنقوم بنصب كمين له ونقبض عليه | وعندما يدخل أراضي السلجوق ، سنقوم بنصب كمين له ونقبض عليه |
700 | 01:15:29,679 | 01:15:35,478 | وسنجعل داي الجديد يأتي إلينا باستخدامهم | وسنجعل داي الجديد يأتي إلينا باستخدامهم |
701 | 01:15:37,746 | 01:15:42,045 | إنهم يعرفون بالتأكيد كيفية التواصل مع باتيني | إنهم يعرفون بالتأكيد كيفية التواصل مع باتيني |
702 | 01:15:42,746 | 01:15:45,945 | لقد عشت بين باتيني إلى حد كبير | لقد عشت بين باتيني إلى حد كبير |
703 | 01:15:46,379 | 01:15:49,845 | أنت تعرف طرق المراسلات مع فاطمي | أنت تعرف طرق المراسلات مع فاطمي |
704 | 01:15:50,113 | 01:15:51,978 | اكتب الرسالة اللازمة | اكتب الرسالة اللازمة |
705 | 01:15:51,979 | 01:15:57,212 | وهايس تجد موقع القوات الخاصة الفاطمي وتطعمهم | وهايس تجد موقع القوات الخاصة الفاطمي وتطعمهم |
706 | 01:16:00,979 | 01:16:03,878 | وأنت تستعد للكمين ، تابار | وأنت تستعد للكمين ، تابار |
707 | 01:16:04,179 | 01:16:05,978 | كما تأمر يا سلطان | كما تأمر يا سلطان |
708 | 01:16:05,979 | 01:16:08,712 | حتى المرتبة الثانية | حتى المرتبة الثانية |
709 | 01:16:09,046 | 01:16:11,512 | لن يخرج أحد | لن يخرج أحد |
710 | 01:16:11,646 | 01:16:13,878 | تم إغلاق المتاجر | تم إغلاق المتاجر |
711 | 01:16:13,979 | 01:16:20,345 | حتى يتم حل المادة المتفجرة ، لا يمكن لأي قافلة دخول أصفهان | حتى يتم حل المادة المتفجرة ، لا يمكن لأي قافلة دخول أصفهان |
712 | 01:16:21,313 | 01:16:24,012 | غدا ، ينبغي التعامل مع هذا | غدا ، ينبغي التعامل مع هذا |
713 | 01:16:27,546 | 01:16:30,212 | يجب القبض على رئيس داي الجديد | يجب القبض على رئيس داي الجديد |
714 | 01:16:33,346 | 01:16:38,845 | أو الكارثة التي ستحدث تدمرنا جميعًا | أو الكارثة التي ستحدث تدمرنا جميعًا |
715 | 01:17:16,646 | 01:17:20,312 | متى ستأتي أخبار "أرسلنتاس" يا هيس؟ | متى ستأتي أخبار "أرسلنتاس" يا هيس؟ |
716 | 01:17:20,546 | 01:17:23,737 | وحيثما يبحث عنه الجنود ، لم يتمكنوا من العثور عليه | وحيثما يبحث عنه الجنود ، لم يتمكنوا من العثور عليه |
717 | 01:17:23,761 | 01:17:25,845 | كما لا توجد أخبار من أياز وأرسلنتاس | كما لا توجد أخبار من أياز وأرسلنتاس |
718 | 01:17:25,846 | 01:17:29,245 | نحن بحاجة للوصول إلى رئيسهم داي في أقرب وقت ممكن | نحن بحاجة للوصول إلى رئيسهم داي في أقرب وقت ممكن |
719 | 01:17:29,446 | 01:17:32,678 | متى سيأتي الفاطميون بعد أن يتلقوا الرسالة؟ | متى سيأتي الفاطميون بعد أن يتلقوا الرسالة؟ |
720 | 01:17:32,679 | 01:17:36,012 | هم قريبون من أراضي السلاجقة | هم قريبون من أراضي السلاجقة |
721 | 01:17:36,146 | 01:17:40,645 | بعد أن يحصلوا على الطُعم ، سيأتون إلينا مثل الحمل في الصباح | بعد أن يحصلوا على الطُعم ، سيأتون إلينا مثل الحمل في الصباح |
722 | 01:17:40,646 | 01:17:44,212 | كيف ستعثر عليهم في ليلة واحدة يا هيس؟ | كيف ستعثر عليهم في ليلة واحدة يا هيس؟ |
723 | 01:17:47,146 | 01:17:52,512 | لا تقلق هذه ليست سوى قوة خاصة في نهاية المطاف | لا تقلق هذه ليست سوى قوة خاصة في نهاية المطاف |
724 | 01:17:52,813 | 01:17:58,812 | لقد ظللنا نتحكم في مثل هذه الجماعات لمدة 40 عامًا في جميع أنحاء العالم | لقد ظللنا نتحكم في مثل هذه الجماعات لمدة 40 عامًا في جميع أنحاء العالم |
725 | 01:18:00,213 | 01:18:03,221 | نحن نعلم جيدًا ، أين يضعون أنفسهم | نحن نعلم جيدًا ، أين يضعون أنفسهم |
726 | 01:18:03,245 | 01:18:06,012 | وكيف يظهرون ، عندما يحصلون على الطعم | وكيف يظهرون ، عندما يحصلون على الطعم |
727 | 01:18:06,179 | 01:18:07,845 | لا تقلق | لا تقلق |
728 | 01:18:07,946 | 01:18:10,778 | عندما يحين الوقت ، سأخبرك بذلك | عندما يحين الوقت ، سأخبرك بذلك |
729 | 01:18:10,946 | 01:18:12,778 | اعتن بنفسك | اعتن بنفسك |
730 | 01:18:18,713 | 01:18:20,112 | تورنا! | تورنا! |
731 | 01:18:22,213 | 01:18:24,645 | ماذا تفعل في قصر tne؟ | ماذا تفعل في قصر tne؟ |
732 | 01:18:30,013 | 01:18:33,912 | أنا ذاهب إلى الغرفة يمكنك القدوم لاحقًا ، تورنا هاتون | أنا ذاهب إلى الغرفة يمكنك القدوم لاحقًا ، تورنا هاتون |
733 | 01:18:41,279 | 01:18:43,278 | اتصل بي هيس | اتصل بي هيس |
734 | 01:18:43,279 | 01:18:47,878 | قالوا إن صفيرية خاتون أصيبت بمرض ظهر فجأة | قالوا إن صفيرية خاتون أصيبت بمرض ظهر فجأة |
735 | 01:18:48,279 | 01:18:52,012 | قالوا إنها مرتبكة وفقدت عقلها | قالوا إنها مرتبكة وفقدت عقلها |
736 | 01:18:54,046 | 01:18:58,045 | أين كنت كل هذا الوقت يا أرسلان؟ | أين كنت كل هذا الوقت يا أرسلان؟ |
737 | 01:19:04,113 | 01:19:06,312 | ما هو مرضها؟ | ما هو مرضها؟ |
738 | 01:19:06,679 | 01:19:12,512 | يشتبه جيفير وإلسين خاتون في أنها كانت محاولة تسمم شخصية | يشتبه جيفير وإلسين خاتون في أنها كانت محاولة تسمم شخصية |
739 | 01:19:12,746 | 01:19:15,145 | ودعوني لعكس ذلك | ودعوني لعكس ذلك |
740 | 01:19:15,146 | 01:19:16,512 | لماذا ا؟ | لماذا ا؟ |
741 | 01:19:16,713 | 01:19:18,912 | ألا يوجد طبيب آخر في القصر؟ | ألا يوجد طبيب آخر في القصر؟ |
742 | 01:19:18,913 | 01:19:21,445 | يعتقدون أن شخصًا من القصر سممها | يعتقدون أن شخصًا من القصر سممها |
743 | 01:19:21,446 | 01:19:24,245 | ولم يثقوا بالأطباء في القصر بسبب هذا | ولم يثقوا بالأطباء في القصر بسبب هذا |
744 | 01:19:24,246 | 01:19:29,078 | أخشى أن تكون في مثل هذه الأمور الخطيرة ، تورنا | أخشى أن تكون في مثل هذه الأمور الخطيرة ، تورنا |
745 | 01:19:29,446 | 01:19:33,678 | لا تمكث في القصر كثيرا عودة Selemzar في أقرب وقت ممكن | لا تمكث في القصر كثيرا عودة Selemzar في أقرب وقت ممكن |
746 | 01:19:33,879 | 01:19:38,978 | سنسر ، كيف أفعل ذلك؟ اتصلوا بي من خلال الوثوق بي | سنسر ، كيف أفعل ذلك؟ اتصلوا بي من خلال الوثوق بي |
747 | 01:19:39,313 | 01:19:41,278 | كيف يمكنني العودة بترك وظيفتي غير مكتملة؟ | كيف يمكنني العودة بترك وظيفتي غير مكتملة؟ |
748 | 01:19:41,279 | 01:19:45,378 | إذا كان لأحدهم إصبع في هذا المرض | إذا كان لأحدهم إصبع في هذا المرض |
749 | 01:19:45,713 | 01:19:48,478 | وإذا كشفته | وإذا كشفته |
750 | 01:19:48,713 | 01:19:50,512 | لن يتوقفوا عن مطاردتك | لن يتوقفوا عن مطاردتك |
751 | 01:19:50,646 | 01:19:52,512 | أنا أتفهم قلقك | أنا أتفهم قلقك |
752 | 01:19:52,846 | 01:19:57,145 | ومع ذلك ، أشعر بنفس القلق عندما تذهب لواجبك | ومع ذلك ، أشعر بنفس القلق عندما تذهب لواجبك |
753 | 01:19:57,679 | 01:20:00,812 | ومع ذلك ، لا أعتقد أن من حقك إيقافك | ومع ذلك ، لا أعتقد أن من حقك إيقافك |
754 | 01:20:01,946 | 01:20:06,378 | -الآن لا تحاول إيقافي الآن - تورنا ، أنا قلق عليك | -الآن لا تحاول إيقافي الآن - تورنا ، أنا قلق عليك |
755 | 01:20:06,779 | 01:20:09,779 | أليس لي الحق في حمايتك؟ | أليس لي الحق في حمايتك؟ |
756 | 01:20:09,946 | 01:20:12,112 | لماذا تصر؟ | لماذا تصر؟ |
757 | 01:20:12,979 | 01:20:16,045 | قل ما تعرفه للأطباء الآخرين ، حتى يتمكنوا من مواصلة العلاج | قل ما تعرفه للأطباء الآخرين ، حتى يتمكنوا من مواصلة العلاج |
758 | 01:20:16,046 | 01:20:18,645 | واجبي هو شفاء الصبر | واجبي هو شفاء الصبر |
759 | 01:20:18,779 | 01:20:20,178 | الا تعرف هذا؟ | الا تعرف هذا؟ |
760 | 01:20:20,313 | 01:20:23,545 | كيف أترك تلك المرأة العجوز التي وقعت في شرك؟ | كيف أترك تلك المرأة العجوز التي وقعت في شرك؟ |
761 | 01:20:23,546 | 01:20:26,445 | أنا أحترم واجبك | أنا أحترم واجبك |
762 | 01:20:26,446 | 01:20:28,512 | لكنك لا تفهمني | لكنك لا تفهمني |
763 | 01:20:28,646 | 01:20:33,145 | القصر في مكان ما يخوض معارك صعبة | القصر في مكان ما يخوض معارك صعبة |
764 | 01:20:33,579 | 01:20:38,045 | هذا مرجل يغلي يمكن أن يؤذوك هنا ، تورنا | هذا مرجل يغلي يمكن أن يؤذوك هنا ، تورنا |
765 | 01:20:38,146 | 01:20:41,212 | قلبك نقي يخدعونك | قلبك نقي يخدعونك |
766 | 01:20:41,413 | 01:20:43,212 | يخدعني؟ | يخدعني؟ |
767 | 01:20:43,346 | 01:20:47,945 | إذا امتنعت عن إخبارك أنك تريد العودة إلى هيس ، يمكنني التحدث معه | إذا امتنعت عن إخبارك أنك تريد العودة إلى هيس ، يمكنني التحدث معه |
768 | 01:20:48,113 | 01:20:50,512 | سينسر ماذا تفعل؟ | سينسر ماذا تفعل؟ |
769 | 01:20:50,513 | 01:20:52,778 | كيف يمكنك أن تقرر نيابة عني؟ | كيف يمكنك أن تقرر نيابة عني؟ |
770 | 01:20:52,779 | 01:20:55,145 | أنا لا أمتنع عن أحد | أنا لا أمتنع عن أحد |
771 | 01:20:55,313 | 01:20:58,578 | لا ترى إلا زهرة وديعة عندما تنظر إلي | لا ترى إلا زهرة وديعة عندما تنظر إلي |
772 | 01:20:58,746 | 01:21:01,245 | لقد أخبرتك من قبل | لقد أخبرتك من قبل |
773 | 01:21:01,346 | 01:21:06,112 | كلانا يلمس الأعشاب السامة ويتجول على حواف الجرف | كلانا يلمس الأعشاب السامة ويتجول على حواف الجرف |
774 | 01:21:06,313 | 01:21:08,812 | وأنا لا أتخلى عن ما أفعله | وأنا لا أتخلى عن ما أفعله |
775 | 01:21:10,446 | 01:21:13,112 | الآن اسمحوا لي أن أقوم بواجبي | الآن اسمحوا لي أن أقوم بواجبي |
776 | 01:21:13,613 | 01:21:15,245 | وتعود إلى واجبك | وتعود إلى واجبك |
777 | 01:21:15,346 | 01:21:17,478 | حسنًا ، افعلها | حسنًا ، افعلها |
778 | 01:21:17,713 | 01:21:18,778 | بالطبع سأفعل | بالطبع سأفعل |
779 | 01:21:18,779 | 01:21:19,812 | افعلها بعد ذلك! | افعلها بعد ذلك! |
780 | 01:21:20,113 | 01:21:21,445 | جيد اذن! | جيد اذن! |
781 | 01:21:48,513 | 01:21:51,812 | يا معلمة جاء بعض العلماء من أصفهان | يا معلمة جاء بعض العلماء من أصفهان |
782 | 01:21:52,113 | 01:21:54,478 | تحدثوا إلى رئيس المدرس | تحدثوا إلى رئيس المدرس |
783 | 01:21:54,679 | 01:21:57,412 | والآن يريدون التحدث إليك بشكل عاجل | والآن يريدون التحدث إليك بشكل عاجل |
784 | 01:22:14,546 | 01:22:16,312 | مرحباً | مرحباً |
785 | 01:22:18,713 | 01:22:20,612 | ما الذي جعلك تأتي إلى هنا في هذه الساعة؟ | ما الذي جعلك تأتي إلى هنا في هذه الساعة؟ |
786 | 01:22:20,813 | 01:22:23,512 | لم نأت بأخبار سارة يا أبو حامد | لم نأت بأخبار سارة يا أبو حامد |
787 | 01:22:25,479 | 01:22:27,278 | نحن فضوليون بشأن شيء ما | نحن فضوليون بشأن شيء ما |
788 | 01:22:27,679 | 01:22:32,200 | كيف يمكن لمدرّس وصل مؤخرًا إلى أصفهان | كيف يمكن لمدرّس وصل مؤخرًا إلى أصفهان |
789 | 01:22:32,224 | 01:22:35,612 | ، كيف يمكنه إدارة محاكمة في ملكشاه سلطاننا | ، كيف يمكنه إدارة محاكمة في ملكشاه سلطاننا |
790 | 01:22:36,246 | 01:22:38,878 | هناك خط رفيع بين العلم والتعليم | هناك خط رفيع بين العلم والتعليم |
791 | 01:22:38,902 | 01:22:42,178 | وحب المناصب الرفيعة يا غزالي | وحب المناصب الرفيعة يا غزالي |
792 | 01:22:44,313 | 01:22:46,784 | سادة ، كما تعلمون ، لا يمكن | سادة ، كما تعلمون ، لا يمكن |
793 | 01:22:46,808 | 01:22:49,979 | تعلم المعرفة إلا من أجل إرادة الله | تعلم المعرفة إلا من أجل إرادة الله |
794 | 01:22:51,913 | 01:22:54,762 | ومن يستخدمها لسبب آخر لا | ومن يستخدمها لسبب آخر لا |
795 | 01:22:54,786 | 01:22:57,445 | يمكنه حتى أن يأخذ رائحة الجنة | يمكنه حتى أن يأخذ رائحة الجنة |
796 | 01:22:58,713 | 01:23:02,312 | ليس لدي هدف آخر إلا نعمة الله | ليس لدي هدف آخر إلا نعمة الله |
797 | 01:23:02,646 | 01:23:06,012 | وعن أمر القاضي انا لست كادي | وعن أمر القاضي انا لست كادي |
798 | 01:23:06,379 | 01:23:10,978 | ولا أنا أتعلم المعرفة لمنصب مثل هذا | ولا أنا أتعلم المعرفة لمنصب مثل هذا |
799 | 01:23:12,013 | 01:23:16,112 | وجدها رئيس القاضي في بغداد مناسبا ، و | وجدها رئيس القاضي في بغداد مناسبا ، و |
800 | 01:23:16,246 | 01:23:20,245 | قاضي في أصفهان عينني ، لذا قمت بإدارة المحاكمة | قاضي في أصفهان عينني ، لذا قمت بإدارة المحاكمة |
801 | 01:23:22,346 | 01:23:26,178 | العلماء خلفاء نبينا صلى الله عليه وسلم | العلماء خلفاء نبينا صلى الله عليه وسلم |
802 | 01:23:26,513 | 01:23:30,712 | يجب أن يدير محاكمة في بلاد المسلمين إذا لزم الأمر | يجب أن يدير محاكمة في بلاد المسلمين إذا لزم الأمر |
803 | 01:23:31,146 | 01:23:32,678 | وإعطاء الفتوة (الحكم) | وإعطاء الفتوة (الحكم) |
804 | 01:23:33,379 | 01:23:38,045 | لكن النميمة | لكن النميمة |
805 | 01:23:38,746 | 01:23:41,478 | خلق المتاعب ليست من بين مسؤولياته | خلق المتاعب ليست من بين مسؤولياته |
806 | 01:23:41,613 | 01:23:44,378 | طيب كلامك جيد ولكن | طيب كلامك جيد ولكن |
807 | 01:23:44,979 | 01:23:48,378 | ما علاقة المدرس بعمر هيام؟ | ما علاقة المدرس بعمر هيام؟ |
808 | 01:23:49,146 | 01:23:53,078 | الجميع فضوليون حول ما يفعله الغزالي في المرصد | الجميع فضوليون حول ما يفعله الغزالي في المرصد |
809 | 01:23:53,546 | 01:23:56,188 | ما ضير ذهابي الى المرصد | ما ضير ذهابي الى المرصد |
810 | 01:23:56,212 | 01:23:58,412 | او لقاء السيد عمر هيام؟ | او لقاء السيد عمر هيام؟ |
811 | 01:23:58,646 | 01:24:03,045 | ألا تعلمون ما هو مكتوب في المرصد وماذا يقول هيام؟ | ألا تعلمون ما هو مكتوب في المرصد وماذا يقول هيام؟ |
812 | 01:24:03,613 | 01:24:08,012 | ما الذي يزعجك من بين الأشياء التي تقوم بها في المرصد ، أو ما يقال هناك؟ | ما الذي يزعجك من بين الأشياء التي تقوم بها في المرصد ، أو ما يقال هناك؟ |
813 | 01:24:08,579 | 01:24:12,512 | أنت لا تعرف حتى ما يقال هناك ، أليس كذلك؟ | أنت لا تعرف حتى ما يقال هناك ، أليس كذلك؟ |
814 | 01:24:13,246 | 01:24:17,312 | يأخذ النجوم والشمس والقمر وغفر الله لي | يأخذ النجوم والشمس والقمر وغفر الله لي |
815 | 01:24:17,779 | 01:24:23,278 | ضعهم في مكان الله ويظهرهم على أنهم خالقون لما خلقه الله | ضعهم في مكان الله ويظهرهم على أنهم خالقون لما خلقه الله |
816 | 01:24:23,813 | 01:24:26,112 | عيناك التي تستطيع القراءة لا تستطيع أن ترى هذه؟ | عيناك التي تستطيع القراءة لا تستطيع أن ترى هذه؟ |
817 | 01:24:26,346 | 01:24:29,545 | وسمعاتك التي تسمعها لا تسمعها؟ | وسمعاتك التي تسمعها لا تسمعها؟ |
818 | 01:24:30,079 | 01:24:33,278 | هل تسمع ما تقوله يا سيدي؟ | هل تسمع ما تقوله يا سيدي؟ |
819 | 01:24:33,479 | 01:24:35,517 | ألم تقرأ أبدًا عن علم الفلك ، | ألم تقرأ أبدًا عن علم الفلك ، |
820 | 01:24:35,541 | 01:24:37,578 | ألم تقرأ من قبل عن فيزياء ilmi؟ | ألم تقرأ من قبل عن فيزياء ilmi؟ |
821 | 01:24:38,313 | 01:24:43,145 | من الواضح أنك لم تكن أبدًا فضوليًا بشأن كيفية خلق الله لنظام الطبيعة | من الواضح أنك لم تكن أبدًا فضوليًا بشأن كيفية خلق الله لنظام الطبيعة |
822 | 01:24:43,579 | 01:24:47,512 | من الواضح أنك ملأت أذنيك بأشياء كثيرة | من الواضح أنك ملأت أذنيك بأشياء كثيرة |
823 | 01:24:48,113 | 01:24:52,912 | لكن العلم يجعل من الضروري تحليل الأشياء التي تسمعها بعقلك | لكن العلم يجعل من الضروري تحليل الأشياء التي تسمعها بعقلك |
824 | 01:24:59,346 | 01:25:03,545 | أحذيتك جميلة وهي مصنوعة من جلد البقر | أحذيتك جميلة وهي مصنوعة من جلد البقر |
825 | 01:25:04,479 | 01:25:05,912 | أخبرنى | أخبرنى |
826 | 01:25:06,213 | 01:25:11,845 | لماذا صنعت تلك الأحذية بجلد البقر بدلاً من القماش؟ | لماذا صنعت تلك الأحذية بجلد البقر بدلاً من القماش؟ |
827 | 01:25:12,113 | 01:25:15,012 | ما علاقة ذلك بالهراء الذي يقذفه هؤلاء المنجمون؟ | ما علاقة ذلك بالهراء الذي يقذفه هؤلاء المنجمون؟ |
828 | 01:25:15,379 | 01:25:19,945 | لقد صنعته بجلد البقر ، لأنك تعلم أن جلد البقر متين | لقد صنعته بجلد البقر ، لأنك تعلم أن جلد البقر متين |
829 | 01:25:20,113 | 01:25:25,678 | يحميك من البرد والماء والطين والحصى | يحميك من البرد والماء والطين والحصى |
830 | 01:25:25,879 | 01:25:27,045 | لكن | لكن |
831 | 01:25:27,346 | 01:25:29,412 | الملابس ليست كذلك | الملابس ليست كذلك |
832 | 01:25:31,513 | 01:25:38,245 | هل تكلف عمل الله بجلد البقر معتقدين أن جلد البقر دائم؟ | هل تكلف عمل الله بجلد البقر معتقدين أن جلد البقر دائم؟ |
833 | 01:25:43,246 | 01:25:44,545 | بالطبع لا | بالطبع لا |
834 | 01:25:45,779 | 01:25:49,345 | أولئك الذين في المرصد ينظرون إلى السماء و | أولئك الذين في المرصد ينظرون إلى السماء و |
835 | 01:25:49,613 | 01:25:55,712 | تفقد ترتيب خلق الله الكون | تفقد ترتيب خلق الله الكون |
836 | 01:25:56,213 | 01:25:59,812 | غفر الله ما معنى أنهم يستبدلون الله بالنجوم؟ | غفر الله ما معنى أنهم يستبدلون الله بالنجوم؟ |
837 | 01:26:01,013 | 01:26:03,512 | هذه ليست سوى هراء | هذه ليست سوى هراء |
838 | 01:26:04,446 | 01:26:07,745 | أنت لست صديقًا لـ Hayyam فقط | أنت لست صديقًا لـ Hayyam فقط |
839 | 01:26:08,546 | 01:26:13,212 | ولكن أيضًا زين البيان الخطأ بالمنطق وبيعه للناس | ولكن أيضًا زين البيان الخطأ بالمنطق وبيعه للناس |
840 | 01:26:15,213 | 01:26:18,012 | نحن نحذرك من إثارة المشاكل | نحن نحذرك من إثارة المشاكل |
841 | 01:26:18,413 | 01:26:20,712 | لكنك تتهمنا بالجهل | لكنك تتهمنا بالجهل |
842 | 01:26:21,013 | 01:26:24,312 | لا يمكن الوثوق بمعرفة شخص لا يعرف المنطق | لا يمكن الوثوق بمعرفة شخص لا يعرف المنطق |
843 | 01:26:25,746 | 01:26:28,845 | أنا لا أتهمك بالجهل | أنا لا أتهمك بالجهل |
844 | 01:26:29,513 | 01:26:32,012 | الجهل يناسب الناس الفاسدين | الجهل يناسب الناس الفاسدين |
845 | 01:26:32,413 | 01:26:37,078 | المعرفة توقظ أولئك الأغبياء من نومهم ، ولكن | المعرفة توقظ أولئك الأغبياء من نومهم ، ولكن |
846 | 01:26:37,913 | 01:26:40,112 | لأولئك الذين لا يعرفون أنهم جاهلون | لأولئك الذين لا يعرفون أنهم جاهلون |
847 | 01:26:41,813 | 01:26:43,545 | ليس هناك ما يقال | ليس هناك ما يقال |
848 | 01:26:43,679 | 01:26:46,812 | لن يتم حل هذه المسألة بتبادل الكلمات هنا مثل هذا | لن يتم حل هذه المسألة بتبادل الكلمات هنا مثل هذا |
849 | 01:26:48,213 | 01:26:50,845 | وأنت لن تفهم ما نقوله | وأنت لن تفهم ما نقوله |
850 | 01:26:51,946 | 01:26:54,645 | قلنا الأشياء الضرورية لرئيس المدرسين | قلنا الأشياء الضرورية لرئيس المدرسين |
851 | 01:26:55,246 | 01:26:58,045 | إذا واصلت هذا الهراء فأنت تقذف | إذا واصلت هذا الهراء فأنت تقذف |
852 | 01:26:58,479 | 01:27:03,045 | اعلم أننا سنخبر سلطاننا مليكسا بهذا أيضًا | اعلم أننا سنخبر سلطاننا مليكسا بهذا أيضًا |
853 | 01:27:16,313 | 01:27:20,212 | لقد فزت بكل الجدل العلمي الذي دخلت فيه حتى اليوم | لقد فزت بكل الجدل العلمي الذي دخلت فيه حتى اليوم |
854 | 01:27:20,913 | 01:27:22,012 | لكن | لكن |
855 | 01:27:22,546 | 01:27:24,917 | لم أستطع الفوز بأي مجادلات دخلت | لم أستطع الفوز بأي مجادلات دخلت |
856 | 01:27:24,941 | 01:27:27,312 | فيها مع أولئك الذين لا يعرفون أنهم جاهلون | فيها مع أولئك الذين لا يعرفون أنهم جاهلون |
857 | 01:27:30,146 | 01:27:32,778 | لا تجادل مع من هم من هذا القبيل | لا تجادل مع من هم من هذا القبيل |
858 | 01:27:33,713 | 01:27:35,312 | لا يمكنك الفوز | لا يمكنك الفوز |
859 | 01:28:07,313 | 01:28:10,345 | ماذا تفعل هنا؟ | ماذا تفعل هنا؟ |
860 | 01:28:10,979 | 01:28:14,578 | أخبرتك أننا سنلتقي بشكل متكرر ، رئيس السفير صباح | أخبرتك أننا سنلتقي بشكل متكرر ، رئيس السفير صباح |
861 | 01:28:17,213 | 01:28:18,345 | اجلس | اجلس |
862 | 01:28:19,013 | 01:28:20,712 | نحن في مكانك | نحن في مكانك |
863 | 01:28:35,213 | 01:28:37,878 | اريد ان اتحدث معك عن المتفجرات | اريد ان اتحدث معك عن المتفجرات |
864 | 01:28:40,879 | 01:28:44,378 | ثم تحدث ماذا تريد أن تقول؟ | ثم تحدث ماذا تريد أن تقول؟ |
865 | 01:28:46,713 | 01:28:49,712 | تم وضع المتفجرات بالقرب من كوفيل | تم وضع المتفجرات بالقرب من كوفيل |
866 | 01:28:50,913 | 01:28:55,012 | لن نعرف إن لم يكن لجواسيسنا المتنكرين في زي التجار | لن نعرف إن لم يكن لجواسيسنا المتنكرين في زي التجار |
867 | 01:28:56,879 | 01:29:00,445 | بصفتك رئيس الرسول ، لديك أيضًا جنود هناك | بصفتك رئيس الرسول ، لديك أيضًا جنود هناك |
868 | 01:29:02,246 | 01:29:04,412 | كيف لا تعرف عنها؟ | كيف لا تعرف عنها؟ |
869 | 01:29:05,079 | 01:29:09,212 | من أنت لاستجوابي؟ | من أنت لاستجوابي؟ |
870 | 01:29:10,346 | 01:29:13,645 | فقط سلطاننا يمكنه استجوابي | فقط سلطاننا يمكنه استجوابي |
871 | 01:29:14,646 | 01:29:18,478 | شخص عادي مثلك لا يمكنه استجوابي | شخص عادي مثلك لا يمكنه استجوابي |
872 | 01:29:19,679 | 01:29:22,878 | إذا انفجرت تلك المتفجرات | إذا انفجرت تلك المتفجرات |
873 | 01:29:23,513 | 01:29:25,378 | سيتم تدمير كل شيء | سيتم تدمير كل شيء |
874 | 01:29:27,113 | 01:29:29,412 | سوف أسأل الجميع عن ذلك | سوف أسأل الجميع عن ذلك |
875 | 01:29:30,779 | 01:29:33,178 | فلماذا أنت هنا إذن؟ | فلماذا أنت هنا إذن؟ |
876 | 01:29:33,446 | 01:29:35,512 | ألست جنديًا عاديًا؟ | ألست جنديًا عاديًا؟ |
877 | 01:29:35,913 | 01:29:38,212 | ابحث عن المتفجرات | ابحث عن المتفجرات |
878 | 01:29:41,846 | 01:29:44,045 | سنسار يتحدث إلى سيدنا | سنسار يتحدث إلى سيدنا |
879 | 01:29:44,046 | 01:29:47,845 | إذا حاول أن يفعل أي شيء لسيدونا ، سنقتله | إذا حاول أن يفعل أي شيء لسيدونا ، سنقتله |
880 | 01:29:51,513 | 01:29:57,778 | كيف يمكن لمن أحضر الأخبار بأنني تركت كوفيل للسلطان قبل هيس | كيف يمكن لمن أحضر الأخبار بأنني تركت كوفيل للسلطان قبل هيس |
881 | 01:29:59,446 | 01:30:03,112 | لم تحصل على خبر المتفجرات؟ | لم تحصل على خبر المتفجرات؟ |
882 | 01:30:06,313 | 01:30:08,951 | عندما كان هاس في القصر ، لن تتمكن | عندما كان هاس في القصر ، لن تتمكن |
883 | 01:30:08,975 | 01:30:11,612 | من نقل الخبر إلى السلطان شخصيًا | من نقل الخبر إلى السلطان شخصيًا |
884 | 01:30:12,513 | 01:30:15,245 | ولن تحصل على أي شيء مقابل هذه الأخبار | ولن تحصل على أي شيء مقابل هذه الأخبار |
885 | 01:30:16,113 | 01:30:18,512 | هل لهذا السبب لم تأخذ الأمر على محمل الجد؟ | هل لهذا السبب لم تأخذ الأمر على محمل الجد؟ |
886 | 01:30:19,079 | 01:30:23,945 | هل تدرك ما تتهمني به؟ | هل تدرك ما تتهمني به؟ |
887 | 01:30:25,979 | 01:30:32,745 | أقطع ألسنة من يتكلمون بشرف واجبي بيدي | أقطع ألسنة من يتكلمون بشرف واجبي بيدي |
888 | 01:30:54,479 | 01:30:57,678 | أعتقد أنك تتحدث هكذا بسبب البرد | أعتقد أنك تتحدث هكذا بسبب البرد |
889 | 01:30:59,546 | 01:31:05,312 | قم بالإحماء جيدًا ولا تقل أي شيء قد يتسبب في قطع لسانك | قم بالإحماء جيدًا ولا تقل أي شيء قد يتسبب في قطع لسانك |
890 | 01:31:11,646 | 01:31:14,378 | ضع هذا التحذير في ذهنك | ضع هذا التحذير في ذهنك |
891 | 01:31:16,613 | 01:31:21,645 | إذا رأيت مثل هذه الأخطاء مرة أخرى ، فاعلم أنني سأقف ضدك | إذا رأيت مثل هذه الأخطاء مرة أخرى ، فاعلم أنني سأقف ضدك |
892 | 01:31:23,279 | 01:31:26,245 | عندما يحين ذلك الوقت ، لا تسأل لماذا أتصرف هكذا | عندما يحين ذلك الوقت ، لا تسأل لماذا أتصرف هكذا |
893 | 01:31:32,113 | 01:31:39,278 | قم بواجبك دون أخطاء ، وابحث عن المتفجرات | قم بواجبك دون أخطاء ، وابحث عن المتفجرات |
894 | 01:31:39,713 | 01:31:43,978 | فكر فيما يحدث لك إذا فشلت | فكر فيما يحدث لك إذا فشلت |
895 | 01:31:44,079 | 01:31:51,078 | عندما أفسد خطة باتيني ، سنرى من قام بواجبه ومن لم يفعل | عندما أفسد خطة باتيني ، سنرى من قام بواجبه ومن لم يفعل |
896 | 01:31:52,246 | 01:31:55,145 | دعونا نرى ما إذا كان باتيني ماهرا جدا | دعونا نرى ما إذا كان باتيني ماهرا جدا |
897 | 01:31:55,979 | 01:31:58,812 | أو أولئك الذين يحتاجون إلى رؤيتهم أعمى | أو أولئك الذين يحتاجون إلى رؤيتهم أعمى |
898 | 01:32:28,546 | 01:32:31,485 | أيًا كان ما جعل سفيرية خاتون | أيًا كان ما جعل سفيرية خاتون |
899 | 01:32:31,509 | 01:32:33,845 | مريضًا ، فسوف نفهمه بهذا الدواء | مريضًا ، فسوف نفهمه بهذا الدواء |
900 | 01:32:53,213 | 01:32:55,478 | ما هو الخداع من فمها؟ | ما هو الخداع من فمها؟ |
901 | 01:32:55,713 | 01:32:57,812 | يأتي من رئتيها | يأتي من رئتيها |
902 | 01:32:58,646 | 01:33:02,978 | من الواضح أن ما يجعل صفيرية خاتون مريضة هو تأثير شيء تشمه | من الواضح أن ما يجعل صفيرية خاتون مريضة هو تأثير شيء تشمه |
903 | 01:33:04,646 | 01:33:06,112 | شيء كانت رائحته؟ | شيء كانت رائحته؟ |
904 | 01:33:09,479 | 01:33:13,045 | كنا قد اشتبهنا في المصابيح من قبل وقمنا بجمعها | كنا قد اشتبهنا في المصابيح من قبل وقمنا بجمعها |
905 | 01:33:13,246 | 01:33:16,678 | ومع ذلك ، لم نتمكن من التوصل إلى أي نتيجة من التحقيقات | ومع ذلك ، لم نتمكن من التوصل إلى أي نتيجة من التحقيقات |
906 | 01:33:16,879 | 01:33:21,478 | كان تركان سيدة هناك عندما أتينا لالتقاط المصابيح مع Tapar | كان تركان سيدة هناك عندما أتينا لالتقاط المصابيح مع Tapar |
907 | 01:33:22,479 | 01:33:24,878 | ربما تكون قد غيرت المصابيح بسحب خدعة | ربما تكون قد غيرت المصابيح بسحب خدعة |
908 | 01:33:25,346 | 01:33:27,812 | نحتاج إلى فحص المصابيح مرة أخرى | نحتاج إلى فحص المصابيح مرة أخرى |
909 | 01:33:27,813 | 01:33:31,312 | إذا كان هناك شيء سيء في المصابيح ، فسوف نفهم الآن | إذا كان هناك شيء سيء في المصابيح ، فسوف نفهم الآن |
910 | 01:34:33,046 | 01:34:37,278 | بينما يخرج السخام الأسود من المصابيح الأخرى ، يخرج السخام الأحمر من هذا المصباح | بينما يخرج السخام الأسود من المصابيح الأخرى ، يخرج السخام الأحمر من هذا المصباح |
911 | 01:34:41,946 | 01:34:45,445 | من الواضح أن الشيء الذي يحترق في هذا المصباح ليس زيتًا بل سائلًا آخر | من الواضح أن الشيء الذي يحترق في هذا المصباح ليس زيتًا بل سائلًا آخر |
912 | 01:34:48,579 | 01:34:51,245 | مهما كان هذا | مهما كان هذا |
913 | 01:34:51,946 | 01:34:54,145 | هذا ما يجعل سفيرية خاتون مريضة | هذا ما يجعل سفيرية خاتون مريضة |
914 | 01:35:16,213 | 01:35:19,678 | لذلك ، أخرجوا أحسن ودخلوا الغرفة مع تورنا خاتون | لذلك ، أخرجوا أحسن ودخلوا الغرفة مع تورنا خاتون |
915 | 01:35:20,179 | 01:35:24,078 | سنرى ما هم بعد الآن | سنرى ما هم بعد الآن |
916 | 01:35:45,446 | 01:35:47,878 | ما الذي تفعله هنا؟ | ما الذي تفعله هنا؟ |
917 | 01:35:52,579 | 01:35:54,045 | جيفير | جيفير |
918 | 01:35:55,013 | 01:35:58,012 | لقد قلت أن تورنا هاتون كانت هنا من أجل حملك | لقد قلت أن تورنا هاتون كانت هنا من أجل حملك |
919 | 01:36:00,746 | 01:36:03,678 | تورنا خاتون معالج قادر | تورنا خاتون معالج قادر |
920 | 01:36:03,846 | 01:36:07,645 | لأنها كانت في القصر ، أردنا السماح لها برؤية والدتي | لأنها كانت في القصر ، أردنا السماح لها برؤية والدتي |
921 | 01:36:07,646 | 01:36:11,245 | يعتني أطباء القصر بسفيرية خاتون كل يوم | يعتني أطباء القصر بسفيرية خاتون كل يوم |
922 | 01:36:11,246 | 01:36:13,345 | يعتنون بها بشكل خاص | يعتنون بها بشكل خاص |
923 | 01:36:13,446 | 01:36:16,645 | لماذا لا تزال تسمح لها بالمجيء إلى هنا؟ | لماذا لا تزال تسمح لها بالمجيء إلى هنا؟ |
924 | 01:36:17,713 | 01:36:20,978 | وكيف يمكنك محاولة القيام بمثل هذا الشيء بدون إذني؟ | وكيف يمكنك محاولة القيام بمثل هذا الشيء بدون إذني؟ |
925 | 01:36:20,979 | 01:36:23,412 | بأي سلطة؟ كيف تجرؤ؟ | بأي سلطة؟ كيف تجرؤ؟ |
926 | 01:36:23,413 | 01:36:26,512 | إن صفرية خاتون ثمينة بالنسبة لنا جميعًا | إن صفرية خاتون ثمينة بالنسبة لنا جميعًا |
927 | 01:36:26,513 | 01:36:31,912 | أنت تعلم أنه لا يوجد شر في ما فعلناه | أنت تعلم أنه لا يوجد شر في ما فعلناه |
928 | 01:36:32,479 | 01:36:36,212 | لماذا تغضب هذا ، (تيركين خاتون)؟ | لماذا تغضب هذا ، (تيركين خاتون)؟ |
929 | 01:36:38,546 | 01:36:42,812 | أنا غاضب من كل شيء يتم القيام به ضد طلبي | أنا غاضب من كل شيء يتم القيام به ضد طلبي |
930 | 01:36:43,779 | 01:36:47,078 | خاصة أنك جربته ، إلين خاتون | خاصة أنك جربته ، إلين خاتون |
931 | 01:36:52,346 | 01:36:54,878 | وأنت ، تورنا هاتون | وأنت ، تورنا هاتون |
932 | 01:36:54,979 | 01:36:58,745 | أفسر ما فعلته بنقص المعلومات حول تقاليد القصر | أفسر ما فعلته بنقص المعلومات حول تقاليد القصر |
933 | 01:36:59,013 | 01:37:02,878 | ومع ذلك ، إذا حاولت التخلص من هذا الشيء مرة أخرى | ومع ذلك ، إذا حاولت التخلص من هذا الشيء مرة أخرى |
934 | 01:37:02,879 | 01:37:07,645 | سأحرص على أن تدفع أنت والأمير إلتيبر ثمنها | سأحرص على أن تدفع أنت والأمير إلتيبر ثمنها |
935 | 01:37:07,779 | 01:37:12,712 | الآن أفرغ الغرفة ولا تزعج سفيرية خاتون أكثر | الآن أفرغ الغرفة ولا تزعج سفيرية خاتون أكثر |
936 | 01:37:45,513 | 01:37:49,945 | لا تقلق المصباح هنا | لا تقلق المصباح هنا |
937 | 01:38:06,613 | 01:38:08,612 | لم نتمكن من الحصول على الشمعة | لم نتمكن من الحصول على الشمعة |
938 | 01:38:08,713 | 01:38:11,078 | وجعلنا (تيركين خاتون) مشبوهًا | وجعلنا (تيركين خاتون) مشبوهًا |
939 | 01:38:11,079 | 01:38:13,312 | ستزيد من الاحتياطات | ستزيد من الاحتياطات |
940 | 01:38:13,446 | 01:38:15,845 | بعد ذلك ، سيكون دخول الغرفة أكثر صعوبة | بعد ذلك ، سيكون دخول الغرفة أكثر صعوبة |
941 | 01:38:15,946 | 01:38:20,245 | كان السبيل الوحيد لإثبات هذه الخيانة هو ذلك المصباح | كان السبيل الوحيد لإثبات هذه الخيانة هو ذلك المصباح |
942 | 01:38:21,213 | 01:38:23,812 | لم نتمكن من الحصول على المصباح ولكن | لم نتمكن من الحصول على المصباح ولكن |
943 | 01:38:24,413 | 01:38:28,712 | تمكنت من وضع السائل بداخلها معي في الزجاجة | تمكنت من وضع السائل بداخلها معي في الزجاجة |
944 | 01:38:29,479 | 01:38:33,312 | قام Hace Had rath باختيار جيد من خلال تزكية لك | قام Hace Had rath باختيار جيد من خلال تزكية لك |
945 | 01:38:33,479 | 01:38:36,345 | شكرا لك سيتم الكشف عن الخائن في القصر | شكرا لك سيتم الكشف عن الخائن في القصر |
946 | 01:38:36,346 | 01:38:42,212 | لأن المصباح في الغرفة ، لن يسأل تركان سيدة أبدًا ما إذا كنا نأخذ المصباح | لأن المصباح في الغرفة ، لن يسأل تركان سيدة أبدًا ما إذا كنا نأخذ المصباح |
947 | 01:38:43,713 | 01:38:49,112 | أذهب إلى المستشفى وأحلل الزجاجة في أسرع وقت ممكن سوف أدعك تعرف | أذهب إلى المستشفى وأحلل الزجاجة في أسرع وقت ممكن سوف أدعك تعرف |
948 | 01:39:01,979 | 01:39:05,878 | لا أستطيع الانتظار من خلال التفكير في أن أصفهان يمكن أن تنفجر في أي لحظة | لا أستطيع الانتظار من خلال التفكير في أن أصفهان يمكن أن تنفجر في أي لحظة |
949 | 01:39:05,879 | 01:39:08,245 | متى سنقتحم فرقة الفاطمي؟ | متى سنقتحم فرقة الفاطمي؟ |
950 | 01:39:08,246 | 01:39:12,512 | تحلى بالصبر قريبا ستأتي الأخبار | تحلى بالصبر قريبا ستأتي الأخبار |
951 | 01:39:15,546 | 01:39:20,578 | كما احتجز الفاطميون أرسلنتاس من يدري ماذا يفعلون به | كما احتجز الفاطميون أرسلنتاس من يدري ماذا يفعلون به |
952 | 01:39:24,646 | 01:39:29,078 | أتذكر اليوم الأول الذي أخرجت فيه الأسد من القفص | أتذكر اليوم الأول الذي أخرجت فيه الأسد من القفص |
953 | 01:39:42,479 | 01:39:48,045 | ما زلت أشعر في قلبي كيف أمسك بيدي من خلال الاتصال بي والدي | ما زلت أشعر في قلبي كيف أمسك بيدي من خلال الاتصال بي والدي |
954 | 01:39:52,246 | 01:39:54,645 | كان دائما وحشيا | كان دائما وحشيا |
955 | 01:39:55,346 | 01:39:57,312 | كان غاضبا | كان غاضبا |
956 | 01:39:58,346 | 01:40:04,778 | ومع ذلك ، كانت همجيته وغضبه ينبعان من الجرح في قلبه | ومع ذلك ، كانت همجيته وغضبه ينبعان من الجرح في قلبه |
957 | 01:40:08,946 | 01:40:14,378 | كم مرة شاهدته وهو في نومه ينادي أمه وأخيه | كم مرة شاهدته وهو في نومه ينادي أمه وأخيه |
958 | 01:40:19,046 | 01:40:22,412 | لا يمكن أن ينساهم | لا يمكن أن ينساهم |
959 | 01:40:26,246 | 01:40:32,345 | استيقظ وبكى باحتضاني والاتصال بي | استيقظ وبكى باحتضاني والاتصال بي |
960 | 01:40:35,779 | 01:40:39,945 | واحتضنتهم من خلال مناداته بالابن | واحتضنتهم من خلال مناداته بالابن |
961 | 01:40:44,313 | 01:40:49,712 | الرجال الشجعان أقسى من الحديد وهش من الورد | الرجال الشجعان أقسى من الحديد وهش من الورد |
962 | 01:40:50,546 | 01:40:53,312 | على الرغم من أنهم مرنون | على الرغم من أنهم مرنون |
963 | 01:40:53,979 | 01:40:57,878 | لديهم ركن هش في قلبهم | لديهم ركن هش في قلبهم |
964 | 01:40:58,779 | 01:41:01,645 | عندما تلمس هناك | عندما تلمس هناك |
965 | 01:41:02,179 | 01:41:07,345 | تجعل عيونهم عمياء وتحطم عقولهم | تجعل عيونهم عمياء وتحطم عقولهم |
966 | 01:41:13,479 | 01:41:18,578 | من الواضح أنهم ضربوه من مكان والدته وأخيه | من الواضح أنهم ضربوه من مكان والدته وأخيه |
967 | 01:41:20,079 | 01:41:22,578 | الان ماذا اقول له؟ | الان ماذا اقول له؟ |
968 | 01:41:23,579 | 01:41:25,612 | كيف أسيء إليه؟ | كيف أسيء إليه؟ |
969 | 01:41:26,246 | 01:41:28,478 | كيف يمكن أن أتأذى؟ | كيف يمكن أن أتأذى؟ |
970 | 01:41:28,946 | 01:41:31,278 | كيف يمكنني أن أتعرض للإهانة؟ | كيف يمكنني أن أتعرض للإهانة؟ |
971 | 01:41:32,346 | 01:41:36,712 | ابني في أيدي الأعداء الآن | ابني في أيدي الأعداء الآن |
972 | 01:41:37,046 | 01:41:39,378 | قلبي يتألم | قلبي يتألم |
973 | 01:41:44,613 | 01:41:47,512 | أولا ، دعونا ننقذه غدا | أولا ، دعونا ننقذه غدا |
974 | 01:41:47,646 | 01:41:52,778 | بعد أن احتضننا ، سيتوقف ألم قلبي | بعد أن احتضننا ، سيتوقف ألم قلبي |
975 | 01:41:53,713 | 01:41:57,878 | ويشفى الجرح في قلبه | ويشفى الجرح في قلبه |
976 | 01:42:09,746 | 01:42:11,745 | وصلت المعلومة يا هاس حضرات | وصلت المعلومة يا هاس حضرات |
977 | 01:42:24,446 | 01:42:28,112 | لقد انسحبت القوات الخاصة التابعة للفاطميين | لقد انسحبت القوات الخاصة التابعة للفاطميين |
978 | 01:42:28,513 | 01:42:30,245 | اذهب بسرعة أيها الشجعان | اذهب بسرعة أيها الشجعان |
979 | 01:42:30,413 | 01:42:32,778 | يجب أن نصل إلى نقطة الكمين قبل النزول | يجب أن نصل إلى نقطة الكمين قبل النزول |
980 | 01:42:32,979 | 01:42:34,178 | تعال | تعال |
981 | 01:42:44,413 | 01:42:46,045 | أرسلنتاس | أرسلنتاس |
982 | 01:42:47,013 | 01:42:48,278 | ابني | ابني |
983 | 01:42:49,246 | 01:42:51,478 | أرسلانتاس يا ابني | أرسلانتاس يا ابني |
984 | 01:42:54,846 | 01:42:56,278 | ابني | ابني |
985 | 01:42:57,313 | 01:42:58,578 | ابني | ابني |
986 | 01:42:59,779 | 01:43:02,512 | أرسلانتاس يا ابني | أرسلانتاس يا ابني |
987 | 01:43:05,613 | 01:43:06,745 | ابني | ابني |
988 | 01:43:06,746 | 01:43:07,845 | أم؟ | أم؟ |
989 | 01:43:07,846 | 01:43:10,178 | أرسلنتاس يا ولدي | أرسلنتاس يا ولدي |
990 | 01:43:10,379 | 01:43:11,512 | ابني | ابني |
991 | 01:43:12,046 | 01:43:13,046 | ابني | ابني |
992 | 01:43:24,746 | 01:43:26,645 | ماذا فعلوا بنا يا أمي؟ | ماذا فعلوا بنا يا أمي؟ |
993 | 01:43:27,646 | 01:43:29,645 | لقد انتظرت هذا اليوم لسنوات | لقد انتظرت هذا اليوم لسنوات |
994 | 01:43:30,913 | 01:43:32,712 | شكرا له | شكرا له |
995 | 01:43:33,079 | 01:43:36,612 | شكرا له | شكرا له |
996 | 01:43:38,246 | 01:43:42,478 | أشكر سيدنا الذي جعلني ألتقي بك | أشكر سيدنا الذي جعلني ألتقي بك |
997 | 01:43:44,213 | 01:43:45,512 | ابن | ابن |
998 | 01:43:52,046 | 01:43:54,078 | كيف تصدق ذلك يا أمي؟ | كيف تصدق ذلك يا أمي؟ |
999 | 01:43:55,313 | 01:43:58,278 | لم يخطفنا باتيني يا بني | لم يخطفنا باتيني يا بني |
1000 | 01:43:58,813 | 01:44:00,412 | لكني رأيت ذلك | لكني رأيت ذلك |
1001 | 01:44:01,213 | 01:44:04,345 | رأيت الرجال الذين أخذوك في تلك الليلة | رأيت الرجال الذين أخذوك في تلك الليلة |
1002 | 01:44:04,679 | 01:44:09,012 | نظام الملك يلوم كل طفل يخطفه | نظام الملك يلوم كل طفل يخطفه |
1003 | 01:44:10,046 | 01:44:12,478 | على باتيني | على باتيني |
1004 | 01:44:15,313 | 01:44:18,778 | هذا الشيطان يحمل الكثير من الأسرار | هذا الشيطان يحمل الكثير من الأسرار |
1005 | 01:44:19,313 | 01:44:23,978 | جعل الأمهات والأطفال يمرون بألم شديد | جعل الأمهات والأطفال يمرون بألم شديد |
1006 | 01:44:33,813 | 01:44:35,145 | ثم | ثم |
1007 | 01:44:36,413 | 01:44:39,378 | هل قتل نظام الملك والدي؟ | هل قتل نظام الملك والدي؟ |
1008 | 01:44:42,446 | 01:44:45,278 | لقد فهم والدك خطته | لقد فهم والدك خطته |
1009 | 01:44:48,046 | 01:44:51,178 | لم يكن يريد أن يمنحك أنت وأخيك | لم يكن يريد أن يمنحك أنت وأخيك |
1010 | 01:44:51,913 | 01:44:55,412 | وجعل رجاله يقتلون أباك | وجعل رجاله يقتلون أباك |
1011 | 01:44:58,046 | 01:45:03,145 | لقد اختطفني وشقيقك ليجعل له عبدا | لقد اختطفني وشقيقك ليجعل له عبدا |
1012 | 01:45:03,813 | 01:45:07,612 | الحمد لله فهم باتيني هذه الخطة | الحمد لله فهم باتيني هذه الخطة |
1013 | 01:45:08,079 | 01:45:11,978 | أنقذت أخيك وأنا منه | أنقذت أخيك وأنا منه |
1014 | 01:45:12,479 | 01:45:15,878 | عندما وضع نظام الملك يديه عليك | عندما وضع نظام الملك يديه عليك |
1015 | 01:45:16,413 | 01:45:19,145 | لقد كذب عليك دائما | لقد كذب عليك دائما |
1016 | 01:45:20,313 | 01:45:24,212 | عندما ظننت أن باتيني خطف عائلتك | عندما ظننت أن باتيني خطف عائلتك |
1017 | 01:45:25,813 | 01:45:28,978 | كنت ستكون تحت إمرته بدون سؤال | كنت ستكون تحت إمرته بدون سؤال |
1018 | 01:45:29,446 | 01:45:33,178 | وخدمة قضيته الظالمة | وخدمة قضيته الظالمة |
1019 | 01:45:35,746 | 01:45:39,712 | لهذا السبب جعلك تصدق أنه ليس لديك عائلة | لهذا السبب جعلك تصدق أنه ليس لديك عائلة |
1020 | 01:45:42,046 | 01:45:45,478 | لم يخبرك أننا كنا أحياء | لم يخبرك أننا كنا أحياء |
1021 | 01:45:49,079 | 01:45:51,878 | كان دائما يجعلني أنساك | كان دائما يجعلني أنساك |
1022 | 01:45:55,746 | 01:45:57,045 | ابني | ابني |
1023 | 01:45:57,613 | 01:46:00,478 | ابني | ابني |
1024 | 01:46:01,546 | 01:46:04,012 | هذا الشر سينتهي | هذا الشر سينتهي |
1025 | 01:46:07,713 | 01:46:10,512 | الآلام التي مررنا بها ستنتهي | الآلام التي مررنا بها ستنتهي |
1026 | 01:46:11,846 | 01:46:14,078 | تمامًا مثلما كنت تشتاق إلينا | تمامًا مثلما كنت تشتاق إلينا |
1027 | 01:46:15,113 | 01:46:17,412 | كنا نتوق إليك يا بني | كنا نتوق إليك يا بني |
1028 | 01:46:19,979 | 01:46:21,478 | نحن مخلصون | نحن مخلصون |
1029 | 01:46:21,713 | 01:46:23,678 | تخلص معنا | تخلص معنا |
1030 | 01:46:25,013 | 01:46:26,345 | هنا | هنا |
1031 | 01:46:27,246 | 01:46:29,545 | في درب سيدونا | في درب سيدونا |
1032 | 01:46:31,379 | 01:46:33,178 | لنصبح عائلة مرة أخرى ، يا بني | لنصبح عائلة مرة أخرى ، يا بني |
1033 | 01:46:34,946 | 01:46:36,645 | لنصبح عائلة | لنصبح عائلة |
1034 | 01:46:38,146 | 01:46:40,145 | لنصبح عائلة مرة أخرى | لنصبح عائلة مرة أخرى |
1035 | 01:46:55,946 | 01:47:03,945 | السلاجقة هي دولة الظالمين الذين لا يعرفون سوى الدمار | السلاجقة هي دولة الظالمين الذين لا يعرفون سوى الدمار |
1036 | 01:47:04,046 | 01:47:10,378 | لكننا نحن الأبرياء ذبحنا بسيف الظالمين | لكننا نحن الأبرياء ذبحنا بسيف الظالمين |
1037 | 01:47:10,779 | 01:47:18,779 | نحن ضحايا يُحاول أن نتركهم بلا مأوى ، بلا أرض وبلا شرف | نحن ضحايا يُحاول أن نتركهم بلا مأوى ، بلا أرض وبلا شرف |
1038 | 01:47:20,046 | 01:47:25,278 | نظام الملك يتصرف كمنافق لسنوات لك | نظام الملك يتصرف كمنافق لسنوات لك |
1039 | 01:47:25,746 | 01:47:31,745 | على الرغم من أن دماء والدك كانت ملطخة يديه ، إلا أنه كان يكذب عليك دائمًا | على الرغم من أن دماء والدك كانت ملطخة يديه ، إلا أنه كان يكذب عليك دائمًا |
1040 | 01:47:32,013 | 01:47:37,712 | وبهذه الطريقة ، خلق جنودًا بلا ماضٍ ، ليس لديهم ما يخسرونه | وبهذه الطريقة ، خلق جنودًا بلا ماضٍ ، ليس لديهم ما يخسرونه |
1041 | 01:47:37,913 | 01:47:43,045 | من سيتبع كل أمر منه | من سيتبع كل أمر منه |
1042 | 01:47:48,113 | 01:47:50,012 | اسمح لي | اسمح لي |
1043 | 01:47:50,479 | 01:47:55,264 | اسمح لي بإخراجك من الحفرة المظلمة التي ألقوا بك فيها | اسمح لي بإخراجك من الحفرة المظلمة التي ألقوا بك فيها |
1044 | 01:47:55,288 | 01:48:00,445 | ، وإعطائك عيونًا تسمح لك بالرؤية حتى في الظلام الدامس | ، وإعطائك عيونًا تسمح لك بالرؤية حتى في الظلام الدامس |
1045 | 01:48:14,313 | 01:48:18,212 | قلت إنني سأنتقم بنفسي | قلت إنني سأنتقم بنفسي |
1046 | 01:48:18,846 | 01:48:22,612 | صفعي على تركان سيدة سيكون أصعب | صفعي على تركان سيدة سيكون أصعب |
1047 | 01:48:23,146 | 01:48:26,312 | ثم ستتعافى Seferiye سيدة قريبًا | ثم ستتعافى Seferiye سيدة قريبًا |
1048 | 01:48:26,746 | 01:48:30,746 | وسيكون سلطاننا سعيدًا جدًا لرؤية والدته تلتئم | وسيكون سلطاننا سعيدًا جدًا لرؤية والدته تلتئم |
1049 | 01:48:31,079 | 01:48:33,145 | وسوف يهنئك | وسوف يهنئك |
1050 | 01:48:33,813 | 01:48:38,412 | كما سمعت ، لا يستطيع النوم ليلاً ولا يرتاح أثناء النهار | كما سمعت ، لا يستطيع النوم ليلاً ولا يرتاح أثناء النهار |
1051 | 01:48:39,946 | 01:48:42,578 | يعرف ما يضايقه | يعرف ما يضايقه |
1052 | 01:48:52,046 | 01:48:58,045 | قلبه لا يهدأ إلا بقلب آخر يفهمه | قلبه لا يهدأ إلا بقلب آخر يفهمه |
1053 | 01:49:01,646 | 01:49:05,512 | حان الوقت الآن ليفتح له القلب ، الذي يمكنه أن يحتمي به | حان الوقت الآن ليفتح له القلب ، الذي يمكنه أن يحتمي به |
1054 | 01:49:07,946 | 01:49:13,078 | حان الوقت الآن للتغلب على الحواجز بيننا | حان الوقت الآن للتغلب على الحواجز بيننا |
1055 | 01:49:36,613 | 01:49:38,412 | هل لي أن آتي يا سلطان؟ | هل لي أن آتي يا سلطان؟ |
1056 | 01:49:41,179 | 01:49:42,812 | نعم ، إلين خاتون | نعم ، إلين خاتون |
1057 | 01:49:48,779 | 01:49:51,145 | سمعت أنك مضطرب | سمعت أنك مضطرب |
1058 | 01:49:53,613 | 01:49:56,845 | لقد أعددت مشروبًا عشبيًا فريدًا لقبيلتنا | لقد أعددت مشروبًا عشبيًا فريدًا لقبيلتنا |
1059 | 01:49:57,213 | 01:50:00,678 | أعتقد أن هذا سيساعدك على الراحة وتهدئتك | أعتقد أن هذا سيساعدك على الراحة وتهدئتك |
1060 | 01:50:01,013 | 01:50:04,445 | شكرا لك ، إلسين هاتون لا يجب أن تزعج نفسك | شكرا لك ، إلسين هاتون لا يجب أن تزعج نفسك |
1061 | 01:50:13,379 | 01:50:14,978 | ما هذه الرائحة؟ | ما هذه الرائحة؟ |
1062 | 01:50:15,646 | 01:50:17,278 | هل تأتي هذه الرائحة من المشروب؟ | هل تأتي هذه الرائحة من المشروب؟ |
1063 | 01:50:18,813 | 01:50:21,512 | إنه العطر الذي صنع خصيصًا لي | إنه العطر الذي صنع خصيصًا لي |
1064 | 01:50:51,313 | 01:50:53,912 | الرائحة أقوى ذكرى يا سلطان | الرائحة أقوى ذكرى يا سلطان |
1065 | 01:50:54,213 | 01:50:57,445 | إنه جوهر أغلى ما لدينا | إنه جوهر أغلى ما لدينا |
1066 | 01:50:58,613 | 01:51:00,745 | هذا الجوهر هو الحب | هذا الجوهر هو الحب |
1067 | 01:51:02,879 | 01:51:08,345 | كل الزهور في الطبيعة تخدم هذا الحب | كل الزهور في الطبيعة تخدم هذا الحب |
1068 | 01:51:08,846 | 01:51:13,578 | اللافندر والمسك والعنبر والصفير | اللافندر والمسك والعنبر والصفير |
1069 | 01:51:13,846 | 01:51:16,245 | كل يوم تفاجئني مرة أخرى | كل يوم تفاجئني مرة أخرى |
1070 | 01:51:16,446 | 01:51:21,445 | كما يمكنك فهم أشياء كثيرة ، يمكنك أيضًا فهم جوهر الروائح | كما يمكنك فهم أشياء كثيرة ، يمكنك أيضًا فهم جوهر الروائح |
1071 | 01:51:24,146 | 01:51:27,045 | هل هذه فضيلة طبيعية | هل هذه فضيلة طبيعية |
1072 | 01:51:27,679 | 01:51:32,112 | أم أن هناك من جعلك تتعلمها؟ | أم أن هناك من جعلك تتعلمها؟ |
1073 | 01:51:33,946 | 01:51:36,145 | هناك خاتون | هناك خاتون |
1074 | 01:51:37,179 | 01:51:42,712 | وعندما شممت رائحتها لأول مرة ، بدأت هذه الفضيلة تحدث في قلبي | وعندما شممت رائحتها لأول مرة ، بدأت هذه الفضيلة تحدث في قلبي |
1075 | 01:51:45,746 | 01:51:48,278 | مهما كان جوهر الزهرة التي تشتمها | مهما كان جوهر الزهرة التي تشتمها |
1076 | 01:51:50,046 | 01:51:52,745 | لقد جعلت نفس الزهرة تتفتح في قلبي | لقد جعلت نفس الزهرة تتفتح في قلبي |
1077 | 01:51:56,146 | 01:51:58,212 | هذا الخاتون الرائع | هذا الخاتون الرائع |
1078 | 01:52:01,546 | 01:52:03,745 | هو تاجي تركان سيدة | هو تاجي تركان سيدة |
1079 | 01:52:15,813 | 01:52:17,478 | انا سعيد جدا من اجلك | انا سعيد جدا من اجلك |
1080 | 01:52:21,613 | 01:52:23,512 | سأعود إلى غرفتي | سأعود إلى غرفتي |
1081 | 01:52:24,146 | 01:52:26,345 | لا يجب أن أزعجك أكثر | لا يجب أن أزعجك أكثر |
1082 | 01:52:45,813 | 01:52:47,245 | ما سمعته | ما سمعته |
1083 | 01:52:47,979 | 01:52:51,278 | لقد آذتني أكثر من تلك الصفعة | لقد آذتني أكثر من تلك الصفعة |
1084 | 01:52:58,679 | 01:53:02,845 | ومع ذلك ، سأجعل مثل هذه الزهرة تتفتح في ذلك القلب | ومع ذلك ، سأجعل مثل هذه الزهرة تتفتح في ذلك القلب |
1085 | 01:53:03,546 | 01:53:06,978 | كل الزهور الأخرى سوف تطغى عليها | كل الزهور الأخرى سوف تطغى عليها |
1086 | 01:53:47,379 | 01:53:51,678 | لقد أعلن سلطاننا حظر التجول لفترة من الوقت أيها الرسول الحضرة | لقد أعلن سلطاننا حظر التجول لفترة من الوقت أيها الرسول الحضرة |
1087 | 01:53:51,679 | 01:53:53,445 | إنه أكثر أمانًا لك أن تكون في منزلك | إنه أكثر أمانًا لك أن تكون في منزلك |
1088 | 01:53:53,446 | 01:53:58,712 | حفظ الله دولتنا ، يحمينا من كل المشاكل | حفظ الله دولتنا ، يحمينا من كل المشاكل |
1089 | 01:53:58,713 | 01:54:01,612 | لا تقلق كنت أذهب بالفعل إلى منزلي | لا تقلق كنت أذهب بالفعل إلى منزلي |
1090 | 01:54:10,146 | 01:54:15,445 | لذا حتى يتم العثور على المتفجرات ، تحبس كل شخص في المنازل | لذا حتى يتم العثور على المتفجرات ، تحبس كل شخص في المنازل |
1091 | 01:54:15,446 | 01:54:19,412 | حتى لا يحدث شيء للناس | حتى لا يحدث شيء للناس |
1092 | 01:54:21,846 | 01:54:25,578 | اتخذ أي احتياطات تريدها هنا | اتخذ أي احتياطات تريدها هنا |
1093 | 01:54:27,813 | 01:54:33,212 | بعد كل شيء ، سوف تنشأ المشكلة حيث أريدها أن تكون | بعد كل شيء ، سوف تنشأ المشكلة حيث أريدها أن تكون |
1094 | 01:54:41,446 | 01:54:45,612 | أنظر إلينا من السماء السبع ، الإمام العظيم | أنظر إلينا من السماء السبع ، الإمام العظيم |
1095 | 01:54:49,146 | 01:54:50,745 | انظر إلى هذا | انظر إلى هذا |
1096 | 01:54:51,946 | 01:54:56,812 | لا أحد يستطيع مغادرة منزله بسبب الخوف الذي خلقناه | لا أحد يستطيع مغادرة منزله بسبب الخوف الذي خلقناه |
1097 | 01:54:58,646 | 01:55:04,812 | لن يبقى في الشوارع شخص واحد لا يؤمن بقضيتنا | لن يبقى في الشوارع شخص واحد لا يؤمن بقضيتنا |
1098 | 01:55:07,579 | 01:55:14,978 | أقسم أننا سنخاف في النهار وكابوس في الليل | أقسم أننا سنخاف في النهار وكابوس في الليل |
1099 | 01:55:57,346 | 01:56:03,478 | لقد حان الوقت لظهور المتاعب في أراضي السلجوق ، بهرام | لقد حان الوقت لظهور المتاعب في أراضي السلجوق ، بهرام |
1100 | 01:56:03,979 | 01:56:07,712 | فتش السلاجقة جميع القوافل التي جاءت إلى أصفهان ، | فتش السلاجقة جميع القوافل التي جاءت إلى أصفهان ، |
1101 | 01:56:08,046 | 01:56:10,445 | لكنهم لم يتمكنوا من العثور على المتفجرات | لكنهم لم يتمكنوا من العثور على المتفجرات |
1102 | 01:56:10,546 | 01:56:14,845 | أنت تعرف بالتأكيد أين تنفجر | أنت تعرف بالتأكيد أين تنفجر |
1103 | 01:56:15,313 | 01:56:19,178 | لقد حان الوقت أين هذا المكان؟ | لقد حان الوقت أين هذا المكان؟ |
1104 | 01:56:36,213 | 01:56:38,012 | سليمزار! | سليمزار! |
1105 | 01:56:43,379 | 01:56:47,778 | سليمزار هو مفتاح كل شيء | سليمزار هو مفتاح كل شيء |
1106 | 01:56:48,146 | 01:56:50,812 | عندما نلتقطها | عندما نلتقطها |
1107 | 01:56:51,179 | 01:56:55,712 | سنكسب فائدة كبيرة للدولة التي سنقيمها | سنكسب فائدة كبيرة للدولة التي سنقيمها |
1108 | 01:56:55,913 | 01:56:58,912 | وكسر السلجوق | وكسر السلجوق |
1109 | 01:56:59,013 | 01:57:01,545 | كيف سنلتقطه؟ | كيف سنلتقطه؟ |
1110 | 01:57:01,546 | 01:57:03,878 | السلاجقة منعونا | السلاجقة منعونا |
1111 | 01:57:03,879 | 01:57:06,412 | لا يمكننا أيضًا الاستيلاء عليها بالقتال | لا يمكننا أيضًا الاستيلاء عليها بالقتال |
1112 | 01:57:06,446 | 01:57:08,045 | كيف سنفعل ذلك؟ | كيف سنفعل ذلك؟ |
1113 | 01:57:08,046 | 01:57:14,245 | سنقوم بتدمير المكان المهم من فولاذ Selemzar و Meliksah | سنقوم بتدمير المكان المهم من فولاذ Selemzar و Meliksah |
1114 | 01:57:14,246 | 01:57:22,246 | سيحاول Ilteber إعادة بناء Selemzar المدمر لكنه لن يكون قادرًا على القيام بذلك | سيحاول Ilteber إعادة بناء Selemzar المدمر لكنه لن يكون قادرًا على القيام بذلك |
1115 | 01:57:22,879 | 01:57:28,578 | وبعد ذلك سنقوم بخطوتنا الرئيسية | وبعد ذلك سنقوم بخطوتنا الرئيسية |
1116 | 01:57:29,046 | 01:57:33,878 | لدي رجل في بغداد جعلته ينتظر هذه الأيام | لدي رجل في بغداد جعلته ينتظر هذه الأيام |
1117 | 01:57:34,146 | 01:57:37,012 | سيأتي ويلتقط سليمزار | سيأتي ويلتقط سليمزار |
1118 | 01:57:37,146 | 01:57:43,178 | سوف يحييها ويسلمها بأيدينا | سوف يحييها ويسلمها بأيدينا |
1119 | 01:58:23,746 | 01:58:28,712 | إذن ، لقد اتخذت إجراء بدون إذن منا | إذن ، لقد اتخذت إجراء بدون إذن منا |
1120 | 01:58:29,379 | 01:58:32,912 | وأنت لا تطيع مستعلي حضرته | وأنت لا تطيع مستعلي حضرته |
1121 | 01:58:34,546 | 01:58:38,345 | قف! انت تتحدث معي | قف! انت تتحدث معي |
1122 | 01:58:47,346 | 01:58:49,412 | مرحباً منصور | مرحباً منصور |
1123 | 01:58:49,679 | 01:58:51,145 | أنت | أنت |
1124 | 01:58:51,446 | 01:58:53,745 | نظام الملك | نظام الملك |
1125 | 01:58:56,779 | 01:58:59,378 | لذلك ، وضعت لي فخًا | لذلك ، وضعت لي فخًا |
1126 | 01:59:00,413 | 01:59:02,345 | الآن ، سوف أعاقبك | الآن ، سوف أعاقبك |
1127 | 02:00:15,513 | 02:00:19,012 | يمكننا قتلك بضربة واحدة من سيوفنا | يمكننا قتلك بضربة واحدة من سيوفنا |
1128 | 02:00:19,146 | 02:00:25,012 | ومع ذلك ، فقد أحضرتك إلي لا لتقتل ، بل لأتحدث | ومع ذلك ، فقد أحضرتك إلي لا لتقتل ، بل لأتحدث |
1129 | 02:00:25,513 | 02:00:27,078 | ماذا تريد مني | ماذا تريد مني |
1130 | 02:00:27,213 | 02:00:30,678 | رئيس داي باتيني الجديد | رئيس داي باتيني الجديد |
1131 | 02:00:30,913 | 02:00:33,745 | مهمتنا عاجلة اتخذ قرارك | مهمتنا عاجلة اتخذ قرارك |
1132 | 02:00:33,879 | 02:00:38,512 | هل ستتحدث أم تموت؟ | هل ستتحدث أم تموت؟ |
1133 | 02:00:56,913 | 02:01:00,312 | هل علمت السلطان مليكسة بوصول الفولاذ؟ | هل علمت السلطان مليكسة بوصول الفولاذ؟ |
1134 | 02:01:00,313 | 02:01:02,045 | لقد فعلنا ذلك يا أمير حضرة | لقد فعلنا ذلك يا أمير حضرة |
1135 | 02:01:02,146 | 02:01:07,112 | كن حذرا ، ارباتور اعتني بالفولاذ | كن حذرا ، ارباتور اعتني بالفولاذ |
1136 | 02:01:07,246 | 02:01:13,246 | إذا حدث شيء سنغرق في غضب السلطان مليكسة | إذا حدث شيء سنغرق في غضب السلطان مليكسة |
1137 | 02:01:16,713 | 02:01:22,412 | لأن الفولاذ قد وصل ، حان وقت الجحيم أيضًا | لأن الفولاذ قد وصل ، حان وقت الجحيم أيضًا |
1138 | 02:01:33,479 | 02:01:35,312 | نفروز | نفروز |
1139 | 02:01:35,913 | 02:01:40,945 | سنضع أربعة براميل متفجرة في الزوايا الأربع لمخزن هذا | سنضع أربعة براميل متفجرة في الزوايا الأربع لمخزن هذا |
1140 | 02:01:41,079 | 02:01:45,612 | وسننشر المتفجرات في جميع أنحاء سليمزار | وسننشر المتفجرات في جميع أنحاء سليمزار |
1141 | 02:01:47,579 | 02:01:52,612 | الآن ، سأذهب وأخبر سيدنا أن الفولاذ قد وصل | الآن ، سأذهب وأخبر سيدنا أن الفولاذ قد وصل |
1142 | 02:01:53,113 | 02:01:56,378 | وعندما يعطي الإشارة | وعندما يعطي الإشارة |
1143 | 02:01:56,846 | 02:01:59,345 | الجحيم سيرتفع | الجحيم سيرتفع |
1144 | 02:02:30,746 | 02:02:34,712 | تريدني أن أحضر لك داي الرأس الجديد ، لكن | تريدني أن أحضر لك داي الرأس الجديد ، لكن |
1145 | 02:02:34,946 | 02:02:38,112 | غير Batinis كل أسلوبهم | غير Batinis كل أسلوبهم |
1146 | 02:02:39,079 | 02:02:43,912 | حتى أنا لا أعرف من هو رئيس داي | حتى أنا لا أعرف من هو رئيس داي |
1147 | 02:02:44,046 | 02:02:50,478 | أنت تعرف جيدًا كيفية التواصل لإغرائه | أنت تعرف جيدًا كيفية التواصل لإغرائه |
1148 | 02:02:54,013 | 02:02:56,978 | اعتادت باتيني أن تكون ذراعك | اعتادت باتيني أن تكون ذراعك |
1149 | 02:02:57,146 | 02:02:59,612 | لكنهم سوف يزيلون تلك الذراع الآن | لكنهم سوف يزيلون تلك الذراع الآن |
1150 | 02:02:59,879 | 02:03:02,445 | سوف يتخذون الإجراءات بأنفسهم | سوف يتخذون الإجراءات بأنفسهم |
1151 | 02:03:02,779 | 02:03:05,978 | أليس من الواضح من حقيقة أنهم غيروا كل أساليبهم؟ | أليس من الواضح من حقيقة أنهم غيروا كل أساليبهم؟ |
1152 | 02:03:06,679 | 02:03:09,812 | إضافة إلى ذلك ، فهم لا يريدون خليفتك الجديد | إضافة إلى ذلك ، فهم لا يريدون خليفتك الجديد |
1153 | 02:03:09,946 | 02:03:12,512 | كلانا ونحن نعرف هذا جيدا | كلانا ونحن نعرف هذا جيدا |
1154 | 02:03:12,846 | 02:03:15,412 | هل ستحمي من لا يطيعك؟ | هل ستحمي من لا يطيعك؟ |
1155 | 02:03:18,246 | 02:03:20,945 | إذا لم تقم بإعطاء رئيس داي الجديد لنا | إذا لم تقم بإعطاء رئيس داي الجديد لنا |
1156 | 02:03:21,413 | 02:03:24,045 | وانفجرت المتفجرات بسبب ذلك | وانفجرت المتفجرات بسبب ذلك |
1157 | 02:03:24,313 | 02:03:27,112 | سوف يكون الفاطميون مسئولين عن هذه الكارثة أيضًا | سوف يكون الفاطميون مسئولين عن هذه الكارثة أيضًا |
1158 | 02:03:28,046 | 02:03:30,045 | ثم سترى ثمن الانفجار | ثم سترى ثمن الانفجار |
1159 | 02:03:30,613 | 02:03:33,578 | عندما ندخل أراضيك بجيوشنا | عندما ندخل أراضيك بجيوشنا |
1160 | 02:03:36,379 | 02:03:40,945 | أيضا ، بما أنك في أراضينا الآن | أيضا ، بما أنك في أراضينا الآن |
1161 | 02:03:40,946 | 02:03:44,545 | يمكننا قتلك وعدم تقديم أي تفسير لأي شخص | يمكننا قتلك وعدم تقديم أي تفسير لأي شخص |
1162 | 02:03:47,079 | 02:03:50,512 | لتنقذ حياتك وحياة جنودك | لتنقذ حياتك وحياة جنودك |
1163 | 02:03:51,146 | 02:03:54,146 | ودولتك هناك حل واحد فقط | ودولتك هناك حل واحد فقط |
1164 | 02:03:55,213 | 02:03:57,345 | سوف تعطي هيد داي لنا | سوف تعطي هيد داي لنا |
1165 | 02:03:57,713 | 02:04:00,112 | دون خسارة أي وقت | دون خسارة أي وقت |
1166 | 02:04:03,546 | 02:04:05,978 | قل لي أين أحتاج إلى الاتصال به | قل لي أين أحتاج إلى الاتصال به |
1167 | 02:04:08,379 | 02:04:10,312 | وسأرسل له الأخبار | وسأرسل له الأخبار |
1168 | 02:04:43,113 | 02:04:44,145 | سلطاني | سلطاني |
1169 | 02:04:45,013 | 02:04:46,645 | حصلنا على معلومات من سليمزار | حصلنا على معلومات من سليمزار |
1170 | 02:04:46,746 | 02:04:50,212 | وصل الفولاذ إلى سليمزار ، ووُضع في المستودعات | وصل الفولاذ إلى سليمزار ، ووُضع في المستودعات |
1171 | 02:04:51,613 | 02:04:53,912 | من الجيد أننا وصلنا هذه الأخبار يا كاما | من الجيد أننا وصلنا هذه الأخبار يا كاما |
1172 | 02:04:54,213 | 02:04:57,878 | قم بحماية هذا الفولاذ جيدًا ، حتى لا يحدث لهم أي شيء | قم بحماية هذا الفولاذ جيدًا ، حتى لا يحدث لهم أي شيء |
1173 | 02:05:01,779 | 02:05:05,212 | بكين ، القاهرة ، القسطنطينية ، روما | بكين ، القاهرة ، القسطنطينية ، روما |
1174 | 02:05:05,713 | 02:05:08,545 | أرسل الأخبار إلى جواسيسنا في هذه المواقع | أرسل الأخبار إلى جواسيسنا في هذه المواقع |
1175 | 02:05:09,646 | 02:05:12,674 | إذا وقع أي انفجار في أصفهان ، فعليهم أن | إذا وقع أي انفجار في أصفهان ، فعليهم أن |
1176 | 02:05:12,698 | 02:05:16,378 | يظهروا لكل أعدائنا أنهم لن يكونوا في سلام | يظهروا لكل أعدائنا أنهم لن يكونوا في سلام |
1177 | 02:05:16,379 | 02:05:20,978 | كما أننا لسنا في سلام حتى يتم العثور على المتفجرات والرأس داي | كما أننا لسنا في سلام حتى يتم العثور على المتفجرات والرأس داي |
1178 | 02:05:21,746 | 02:05:24,278 | ثم لن يكون العالم في سلام أيضًا! | ثم لن يكون العالم في سلام أيضًا! |
1179 | 02:05:24,279 | 02:05:26,278 | حسب طلبك ، يا سلطان | حسب طلبك ، يا سلطان |
1180 | 02:05:33,746 | 02:05:36,478 | لقد وصل فولاذ مليكساه | لقد وصل فولاذ مليكساه |
1181 | 02:05:39,379 | 02:05:44,812 | حان الوقت لكي نعطي إشارة الجحيم التي ستنهار | حان الوقت لكي نعطي إشارة الجحيم التي ستنهار |
1182 | 02:05:50,713 | 02:05:55,645 | ستكون رسول الحقيقة ، أيها الطائر الجميل | ستكون رسول الحقيقة ، أيها الطائر الجميل |
1183 | 02:05:58,046 | 02:06:00,578 | تلك الحقيقة هي | تلك الحقيقة هي |
1184 | 02:06:02,013 | 02:06:08,745 | مثل كيف يعطي سيدنا الجنة لأولئك الذين يؤمنون بقضية باتيني | مثل كيف يعطي سيدنا الجنة لأولئك الذين يؤمنون بقضية باتيني |
1185 | 02:06:09,546 | 02:06:13,278 | سيجعل غير المؤمنين يختبرون الجحيم | سيجعل غير المؤمنين يختبرون الجحيم |
1186 | 02:06:15,813 | 02:06:18,112 | الآن حلق إلى السماء | الآن حلق إلى السماء |
1187 | 02:06:19,146 | 02:06:22,478 | يجب أن تلمس أجنحتك الإمام الأكبر أولاً | يجب أن تلمس أجنحتك الإمام الأكبر أولاً |
1188 | 02:06:23,313 | 02:06:31,313 | ثم هبط على الأرض ، وأشر إلى الجحيم الذي سوف ينفجر في Selemzar | ثم هبط على الأرض ، وأشر إلى الجحيم الذي سوف ينفجر في Selemzar |
1189 | 02:06:54,646 | 02:06:56,378 | سيدونا العظيم | سيدونا العظيم |
1190 | 02:06:56,946 | 02:07:00,078 | جاءت هذه الرسالة من منصور | جاءت هذه الرسالة من منصور |
1191 | 02:07:20,513 | 02:07:26,545 | علموا أننا قتلنا هيد داي وغيرنا نظامنا | علموا أننا قتلنا هيد داي وغيرنا نظامنا |
1192 | 02:07:27,146 | 02:07:29,512 | يجب أن يكونوا غاضبين | يجب أن يكونوا غاضبين |
1193 | 02:07:30,679 | 02:07:33,578 | منصور يريد التحدث معي | منصور يريد التحدث معي |
1194 | 02:07:33,913 | 02:07:38,045 | وفقط عندما كنا على وشك اتخاذ إجراء ، فهذا ليس جيدًا | وفقط عندما كنا على وشك اتخاذ إجراء ، فهذا ليس جيدًا |
1195 | 02:07:38,379 | 02:07:43,678 | بينما كنا نفكر في السيطرة على سليمزار قبل وصول الفاطميين | بينما كنا نفكر في السيطرة على سليمزار قبل وصول الفاطميين |
1196 | 02:07:44,013 | 02:07:47,445 | اتخذ الفاطميون الإجراءات في الوقت المناسب | اتخذ الفاطميون الإجراءات في الوقت المناسب |
1197 | 02:07:48,479 | 02:07:52,878 | إنه مثل شخص ما يخطط لشيء لا نتوقع فيه أي شيء | إنه مثل شخص ما يخطط لشيء لا نتوقع فيه أي شيء |
1198 | 02:07:53,446 | 02:07:56,645 | إذن لا تذهب إلى الاجتماع ، يا سيدونا العظيم | إذن لا تذهب إلى الاجتماع ، يا سيدونا العظيم |
1199 | 02:07:57,013 | 02:08:01,512 | لا يمكننا تفجير سليمزار دون رؤية نهاية هذا الأمر | لا يمكننا تفجير سليمزار دون رؤية نهاية هذا الأمر |
1200 | 02:08:01,979 | 02:08:05,112 | لهذا السبب ، سأذهب إلى ذلك الاجتماع | لهذا السبب ، سأذهب إلى ذلك الاجتماع |
1201 | 02:08:05,546 | 02:08:10,545 | لا أستطيع أن أفهم إلا إذا كان هناك فخ أم لا ، بالذهاب إلى هناك | لا أستطيع أن أفهم إلا إذا كان هناك فخ أم لا ، بالذهاب إلى هناك |
1202 | 02:08:12,046 | 02:08:15,478 | إذا كان عشاء الذئاب جاهزًا | إذا كان عشاء الذئاب جاهزًا |
1203 | 02:08:16,513 | 02:08:21,045 | ثم سنرى من هو الذئب ومن هو الخروف | ثم سنرى من هو الذئب ومن هو الخروف |
1204 | 02:08:25,579 | 02:08:28,045 | ليس لدينا معلومات بخصوص المتفجرات | ليس لدينا معلومات بخصوص المتفجرات |
1205 | 02:08:28,313 | 02:08:30,945 | دعونا نحل هذه المسألة قبل استخدام المنصة | دعونا نحل هذه المسألة قبل استخدام المنصة |
1206 | 02:08:31,379 | 02:08:33,912 | لا توجد أخبار من Arslantas أيضا | لا توجد أخبار من Arslantas أيضا |
1207 | 02:08:34,813 | 02:08:38,245 | أتساءل أين يحتجزونه وماذا يفعلون به | أتساءل أين يحتجزونه وماذا يفعلون به |
1208 | 02:08:38,979 | 02:08:41,745 | عندما نلتقط رأس داي | عندما نلتقط رأس داي |
1209 | 02:08:42,113 | 02:08:44,478 | سنجد المتفجرات وهو إن شاء الله | سنجد المتفجرات وهو إن شاء الله |
1210 | 02:08:44,713 | 02:08:47,312 | ماذا لو لم يأت إلى هنا؟ | ماذا لو لم يأت إلى هنا؟ |
1211 | 02:08:47,713 | 02:08:50,912 | لن يجازف عندما يتورط الفاطميون | لن يجازف عندما يتورط الفاطميون |
1212 | 02:08:51,579 | 02:08:53,345 | دعونا لا ننخدع | دعونا لا ننخدع |
1213 | 02:08:53,679 | 02:08:56,912 | معلومات القناع الحديدي التي حصلنا عليها من Sabit مهمة | معلومات القناع الحديدي التي حصلنا عليها من Sabit مهمة |
1214 | 02:08:57,313 | 02:08:59,730 | إذا رأينا شخصًا يحمل قناعًا | إذا رأينا شخصًا يحمل قناعًا |
1215 | 02:08:59,754 | 02:09:02,612 | حديديًا ، فسنعلم أننا نواجه رأس داي | حديديًا ، فسنعلم أننا نواجه رأس داي |
1216 | 02:09:02,913 | 02:09:05,178 | لكن لا يزال يتعين علينا توخي الحذر | لكن لا يزال يتعين علينا توخي الحذر |
1217 | 02:09:05,879 | 02:09:08,778 | إذا حدث أي شيء آخر ، فلا تترك الكمين يا هيس | إذا حدث أي شيء آخر ، فلا تترك الكمين يا هيس |
1218 | 02:09:13,313 | 02:09:16,612 | لا يمكننا أن نثق في رجال منصور | لا يمكننا أن نثق في رجال منصور |
1219 | 02:09:17,713 | 02:09:21,945 | لهذا ستقف معه وكأنك من رجاله | لهذا ستقف معه وكأنك من رجاله |
1220 | 02:09:22,046 | 02:09:25,235 | وسننتظر الكمين مع مليك حضرات ، | وسننتظر الكمين مع مليك حضرات ، |
1221 | 02:09:25,259 | 02:09:28,278 | ونهاجم عندما يصل رئيس داي ، ونقبض عليه | ونهاجم عندما يصل رئيس داي ، ونقبض عليه |
1222 | 02:09:35,146 | 02:09:36,212 | تعال | تعال |
1223 | 02:09:44,013 | 02:09:46,012 | لقد أجريت جميع الفحوصات اللازمة | لقد أجريت جميع الفحوصات اللازمة |
1224 | 02:09:47,546 | 02:09:51,078 | هذا السائل هو سم صنعته ساحرة قوية | هذا السائل هو سم صنعته ساحرة قوية |
1225 | 02:09:53,213 | 02:09:56,145 | كنا على حق في كل شكوكنا حينها | كنا على حق في كل شكوكنا حينها |
1226 | 02:09:58,346 | 02:10:00,478 | ماذا ستفعل الآن؟ | ماذا ستفعل الآن؟ |
1227 | 02:10:01,013 | 02:10:04,078 | سيكون هذا سرًا بيننا نحن الثلاثة في الوقت الحالي | سيكون هذا سرًا بيننا نحن الثلاثة في الوقت الحالي |
1228 | 02:10:04,213 | 02:10:06,478 | إذا سمع تيركين خاتون عن ذلك | إذا سمع تيركين خاتون عن ذلك |
1229 | 02:10:06,913 | 02:10:10,212 | سوف تتخلص؟ من كل الأدلة | سوف تتخلص؟ من كل الأدلة |
1230 | 02:10:13,946 | 02:10:16,578 | مهما فعلت الساحرة هذا | مهما فعلت الساحرة هذا |
1231 | 02:10:17,579 | 02:10:20,345 | فقط نظام الملك يمكنه إيجادها | فقط نظام الملك يمكنه إيجادها |
1232 | 02:10:22,313 | 02:10:25,412 | بعد أن وجدنا تلك الساحرة | بعد أن وجدنا تلك الساحرة |
1233 | 02:10:26,279 | 02:10:30,345 | سنثبت الخائن الذي فعل هذا للسلطان | سنثبت الخائن الذي فعل هذا للسلطان |
1234 | 02:10:46,846 | 02:10:49,045 | كان يجب أن يكون هنا الآن | كان يجب أن يكون هنا الآن |
1235 | 02:10:50,746 | 02:10:53,312 | هل فهم أن لدينا خطة؟ | هل فهم أن لدينا خطة؟ |
1236 | 02:11:04,146 | 02:11:05,645 | هم هنا | هم هنا |
1237 | 02:11:43,613 | 02:11:45,778 | انظر كيف تنكر | انظر كيف تنكر |
1238 | 02:11:49,513 | 02:11:52,845 | إنه نفس الوجه الحديدي الذي ذكره سنسار | إنه نفس الوجه الحديدي الذي ذكره سنسار |
1239 | 02:11:53,046 | 02:11:55,245 | هو رئيسهم الجديد داي | هو رئيسهم الجديد داي |
1240 | 02:11:55,246 | 02:12:00,912 | سوف نقترب منهم ببطء ونهاجمهم عندما نكون مستعدين لنذهب | سوف نقترب منهم ببطء ونهاجمهم عندما نكون مستعدين لنذهب |
1241 | 02:12:47,079 | 02:12:53,278 | لذلك قتلت رئيس داي وأعلنت نفسك رئيس داي الجديد | لذلك قتلت رئيس داي وأعلنت نفسك رئيس داي الجديد |
1242 | 02:12:54,113 | 02:12:57,045 | تريد التحدث عن هذا الموضوع | تريد التحدث عن هذا الموضوع |
1243 | 02:12:58,179 | 02:13:00,845 | بدلا من أن نبقى لخليفتنا الجديد | بدلا من أن نبقى لخليفتنا الجديد |
1244 | 02:13:02,213 | 02:13:06,112 | لذا فأنت لا تقبل الخليفة الجديد | لذا فأنت لا تقبل الخليفة الجديد |
1245 | 02:13:10,546 | 02:13:12,645 | أنت لا تجيب | أنت لا تجيب |
1246 | 02:13:13,813 | 02:13:18,813 | يبدو أنك تريد قطع اتصالك معنا | يبدو أنك تريد قطع اتصالك معنا |
1247 | 02:13:20,546 | 02:13:25,312 | كما تعلم عندما تنقطع الاتصالات ، تفعل الرؤوس كذلك | كما تعلم عندما تنقطع الاتصالات ، تفعل الرؤوس كذلك |
1248 | 02:13:27,146 | 02:13:30,845 | لكننا لن نكون نحن الذين قطعوا رؤوسكم | لكننا لن نكون نحن الذين قطعوا رؤوسكم |
1249 | 02:13:31,513 | 02:13:33,378 | سيفعل الآخرون | سيفعل الآخرون |
1250 | 02:13:35,113 | 02:13:37,278 | هاجموهم أيها الجنود! | هاجموهم أيها الجنود! |
1251 | 02:13:38,379 | 02:13:39,945 | هاجمهم! | هاجمهم! |
1252 | 02:14:33,213 | 02:14:35,645 | هذه هي النهاية بالنسبة لك | هذه هي النهاية بالنسبة لك |
1253 | 02:14:52,079 | 02:14:53,978 | أرسلنتاس! | أرسلنتاس! |
1254 | 02:15:08,479 | 02:15:11,112 | حان وقت الانتقام يا نظام الملك | حان وقت الانتقام يا نظام الملك |
1255 | 02:15:23,779 | 02:15:24,978 | لماذا يا بني؟ | لماذا يا بني؟ |
1256 | 02:15:24,979 | 02:15:26,412 | لماذا يا بني؟ | لماذا يا بني؟ |
1257 | 02:15:29,079 | 02:15:31,045 | لعائلتي | لعائلتي |
1258 | 02:15:37,513 | 02:15:39,178 | هيس! | هيس! |
1259 | 02:15:39,713 | 02:15:40,878 | هيس! | هيس! |
1260 | 02:15:41,579 | 02:15:42,945 | انتظر يا هيس! | انتظر يا هيس! |
1261 | 02:15:43,946 | 02:15:44,978 | انتظر | انتظر |
1262 | 02:15:49,246 | 02:15:50,478 | انتظر يا هيس | انتظر يا هيس |
1263 | 02:15:51,446 | 02:15:52,678 | انتظر | انتظر |
1264 | 02:15:54,313 | 02:15:58,978 | لقد بعت نفسك للباتيني أيها الخائن! سوف تدفع ثمنها مع حياتك! | لقد بعت نفسك للباتيني أيها الخائن! سوف تدفع ثمنها مع حياتك! |
1265 | 02:16:03,313 | 02:16:07,112 | لذا ، كانوا سيلقون القبض عليك لإيقاف المتفجرات | لذا ، كانوا سيلقون القبض عليك لإيقاف المتفجرات |
1266 | 02:16:07,413 | 02:16:12,512 | لقد رميت Arslantas هناك كطعم مسبقًا حتى تظهر الذئاب | لقد رميت Arslantas هناك كطعم مسبقًا حتى تظهر الذئاب |
1267 | 02:16:13,179 | 02:16:15,078 | وأخذوا الطُعم | وأخذوا الطُعم |
1268 | 02:16:15,413 | 02:16:18,312 | أرسلت الإشارة إلى سالمزار | أرسلت الإشارة إلى سالمزار |
1269 | 02:16:19,713 | 02:16:23,045 | اليوم هو يوم القيامة! | اليوم هو يوم القيامة! |
1270 | 02:16:50,179 | 02:16:53,378 | أنت محكوم عليك جميعا اليوم! | أنت محكوم عليك جميعا اليوم! |
1271 | 02:16:53,402 | 02:16:55,402 | mandtv.net | mandtv.net |