This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:18,122 | 00:02:26,122 | ||
2 | 00:02:26,146 --> 00:02:28,112 إذا كان هذا هو قرارك... | 00:02:26,146 --> 00:02:28,112 إذا كان هذا هو قرارك... | ||
3 | 00:02:30,213 | 00:02:33,412 | ... إذن ، هناك شيء تحتاج إلى معرفته ، يا سلطان. | ... إذن ، هناك شيء تحتاج إلى معرفته ، يا سلطان. |
4 | 00:02:48,913 | 00:02:50,512 | إذا... | إذا... |
5 | 00:02:51,546 | 00:02:55,945 | ... نصيبي من عدلك سيذهب إلى المشنقة... | ... نصيبي من عدلك سيذهب إلى المشنقة... |
6 | 00:02:57,446 | 00:03:03,078 | ... سأذهب بقلب صافٍ ورأسي مرتفع. | ... سأذهب بقلب صافٍ ورأسي مرتفع. |
7 | 00:03:05,479 | 00:03:09,278 | ومع ذلك ، عندما تفهم ما تخسر... | ومع ذلك ، عندما تفهم ما تخسر... |
8 | 00:03:11,213 | 00:03:13,078 | ... سيكون الوقت قد فات. | ... سيكون الوقت قد فات. |
9 | 00:03:21,246 | 00:03:24,234 | إذا أتيت إلى هنا من خلال الثقة في عدالتنا | إذا أتيت إلى هنا من خلال الثقة في عدالتنا |
10 | 00:03:24,258 | 00:03:27,245 | ، فعليك الآن الانتظار حتى يتم ممارستها. | ، فعليك الآن الانتظار حتى يتم ممارستها. |
11 | 00:03:27,513 | 00:03:33,845 | من يخسر أو يفوز بما سيتم تحديده في المحاكمة على أي حال. | من يخسر أو يفوز بما سيتم تحديده في المحاكمة على أي حال. |
12 | 00:03:35,246 | 00:03:39,412 | وسيعقد جزء من المحاكمة علنا غدا. | وسيعقد جزء من المحاكمة علنا غدا. |
13 | 00:03:44,579 | 00:03:46,278 | خذ سينسر. | خذ سينسر. |
14 | 00:04:29,146 | 00:04:34,512 | القبض على المحاربين مع Sencer ، أيضا ، Taculmulk. | القبض على المحاربين مع Sencer ، أيضا ، Taculmulk. |
15 | 00:04:36,413 | 00:04:38,678 | كما تأمر يا سلطان. | كما تأمر يا سلطان. |
16 | 00:05:11,679 | 00:05:12,945 | هيس. | هيس. |
17 | 00:06:09,246 | 00:06:12,345 | إذن ، لقد أتيت أخيرًا. | إذن ، لقد أتيت أخيرًا. |
18 | 00:06:12,946 | 00:06:18,478 | إلى منزلك حيث تنتمي. لقد عدت إلى قصرك. | إلى منزلك حيث تنتمي. لقد عدت إلى قصرك. |
19 | 00:06:21,013 | 00:06:23,712 | كنت أعلم أنك ستأتي. | كنت أعلم أنك ستأتي. |
20 | 00:06:33,146 | 00:06:37,112 | الأطباء ينتظروننا. لنذهب. | الأطباء ينتظروننا. لنذهب. |
21 | 00:06:38,046 | 00:06:42,345 | أين كنت كل هذا الوقت يا ألب أرسلان؟ | أين كنت كل هذا الوقت يا ألب أرسلان؟ |
22 | 00:06:48,713 | 00:06:50,745 | Seferiye Hatun. | Seferiye Hatun. |
23 | 00:06:51,013 | 00:06:53,945 | هي والدة السلطان ملكسة. | هي والدة السلطان ملكسة. |
24 | 00:06:55,946 | 00:06:57,945 | Seferiye Hatun. | Seferiye Hatun. |
25 | 00:07:04,313 | 00:07:07,212 | كانت مريضة مؤخرًا. | كانت مريضة مؤخرًا. |
26 | 00:07:07,846 | 00:07:10,445 | هذا هو سبب ارتباكها. | هذا هو سبب ارتباكها. |
27 | 00:07:12,813 | 00:07:16,112 | ألا تعرفني يا ألب أرسلان؟ | ألا تعرفني يا ألب أرسلان؟ |
28 | 00:07:18,913 | 00:07:24,012 | يشرفني أن تعتقد أنني سلطان ألب أرسلان. | يشرفني أن تعتقد أنني سلطان ألب أرسلان. |
29 | 00:07:24,546 | 00:07:26,012 | ومع ذلك... | ومع ذلك... |
30 | 00:07:27,646 | 00:07:31,678 | أنا أحد المحاربين الشخصيين للسلطان مليكساه. | أنا أحد المحاربين الشخصيين للسلطان مليكساه. |
31 | 00:07:33,513 | 00:07:36,712 | كم تبدو مثل ألب أرسلان. | كم تبدو مثل ألب أرسلان. |
32 | 00:07:38,046 | 00:07:42,412 | عيناك مثله تماما ، مثل عيون النسر. | عيناك مثله تماما ، مثل عيون النسر. |
33 | 00:07:42,579 | 00:07:45,712 | مشيك مثل قامة الأسد. | مشيك مثل قامة الأسد. |
34 | 00:07:53,146 | 00:07:57,545 | من اين انت؟ ابن من انت | من اين انت؟ ابن من انت |
35 | 00:08:01,746 | 00:08:03,545 | أنا من قبيلة كنيك. | أنا من قبيلة كنيك. |
36 | 00:08:04,379 | 00:08:06,378 | اسمي سينسر. | اسمي سينسر. |
37 | 00:08:08,746 | 00:08:11,812 | أنت من قبيلة كينيك. | أنت من قبيلة كينيك. |
38 | 00:08:12,679 | 00:08:15,178 | أنت من قبيلة السلالة. | أنت من قبيلة السلالة. |
39 | 00:08:18,279 | 00:08:22,678 | هذا هو السبب. شعرت أنك قريب. | هذا هو السبب. شعرت أنك قريب. |
40 | 00:08:27,013 | 00:08:29,978 | لقد خلطتك مع ألب أرسلان. | لقد خلطتك مع ألب أرسلان. |
41 | 00:08:34,446 | 00:08:39,745 | إن شاء الله ، سيضيء مصيرك مثل ألب أرسلان... | إن شاء الله ، سيضيء مصيرك مثل ألب أرسلان... |
42 | 00:08:40,079 | 00:08:43,145 | ... ومليئة بالانتصارات. | ... ومليئة بالانتصارات. |
43 | 00:09:08,379 | 00:09:10,312 | سمعت ما حدث. | سمعت ما حدث. |
44 | 00:09:12,846 | 00:09:18,612 | لا أعتقد أن محاربًا مثلك يمكنه التخطيط ضد الدولة. | لا أعتقد أن محاربًا مثلك يمكنه التخطيط ضد الدولة. |
45 | 00:09:19,046 | 00:09:22,145 | العدالة ستكشف كل شيء. | العدالة ستكشف كل شيء. |
46 | 00:09:22,546 | 00:09:24,745 | وفقك الله. | وفقك الله. |
47 | 00:09:25,546 | 00:09:28,045 | أشكر Elcin Hatun. | أشكر Elcin Hatun. |
48 | 00:10:03,113 | 00:10:05,678 | أين ذهبت تلك القلادة؟ | أين ذهبت تلك القلادة؟ |
49 | 00:10:07,046 | 00:10:08,278 | ثابت. | ثابت. |
50 | 00:10:09,946 | 00:10:11,245 | نعم. | نعم. |
51 | 00:10:12,346 | 00:10:13,845 | لقد فقدت قلادتي. | لقد فقدت قلادتي. |
52 | 00:10:14,479 | 00:10:15,612 | هل رأيت ذلك؟ | هل رأيت ذلك؟ |
53 | 00:10:15,646 | 00:10:17,178 | لا ، لم أفعل. | لا ، لم أفعل. |
54 | 00:10:20,946 | 00:10:23,278 | هل أسقطته في منزل دوكاس؟ | هل أسقطته في منزل دوكاس؟ |
55 | 00:10:23,479 | 00:10:26,712 | ثابت. الذهاب إلى هناك أمر خطير بالنسبة لي. | ثابت. الذهاب إلى هناك أمر خطير بالنسبة لي. |
56 | 00:10:26,813 | 00:10:28,812 | تذهب إلى منزل دوكاس على الفور. | تذهب إلى منزل دوكاس على الفور. |
57 | 00:10:28,813 | 00:10:31,412 | نحتاج أن نجد القلادة قبل أن يجدها أي شخص. | نحتاج أن نجد القلادة قبل أن يجدها أي شخص. |
58 | 00:10:31,413 | 00:10:35,912 | أو سيكون دليل على القتل. سأخبر سيدونا. | أو سيكون دليل على القتل. سأخبر سيدونا. |
59 | 00:10:36,046 | 00:10:37,278 | لنذهب. | لنذهب. |
60 | 00:10:46,746 | 00:10:48,112 | القبض عليهم. | القبض عليهم. |
61 | 00:10:53,446 | 00:10:57,446 | انتظر ماذا تفعل؟ - تم وضع سنسر في السجن بسبب جريمة قتل. | انتظر ماذا تفعل؟ - تم وضع سنسر في السجن بسبب جريمة قتل. |
62 | 00:10:57,979 | 00:11:01,578 | وكمتواطئين معه ، ستدخلون معه في نفس الزنزانة. | وكمتواطئين معه ، ستدخلون معه في نفس الزنزانة. |
63 | 00:11:01,946 | 00:11:03,312 | هل لديك اعتراض؟ | هل لديك اعتراض؟ |
64 | 00:11:03,313 | 00:11:06,045 | ليس لدينا علاقة بجريمة القتل ، فأنت ترتكب خطأ. | ليس لدينا علاقة بجريمة القتل ، فأنت ترتكب خطأ. |
65 | 00:11:06,346 | 00:11:09,578 | تم إرسال Sencer إلى الزنزانة بأمر من سلطاننا. | تم إرسال Sencer إلى الزنزانة بأمر من سلطاننا. |
66 | 00:11:10,646 | 00:11:14,445 | تفضل ، هل ستجعل سلطان يشرح نفسه؟ | تفضل ، هل ستجعل سلطان يشرح نفسه؟ |
67 | 00:11:15,046 | 00:11:16,512 | هيا! | هيا! |
68 | 00:11:18,479 | 00:11:20,878 | موقفك المتمرد لا يعمل هنا. | موقفك المتمرد لا يعمل هنا. |
69 | 00:11:21,646 | 00:11:23,078 | خذهم بعيدا. | خذهم بعيدا. |
70 | 00:11:23,546 | 00:11:26,812 | إذا بقوا في الأبراج المحصنة ، فإن جانبهم المتمرد سوف يختفي. | إذا بقوا في الأبراج المحصنة ، فإن جانبهم المتمرد سوف يختفي. |
71 | 00:11:55,246 | 00:11:56,745 | إلى أين أنت ذاهب أنتون؟ | إلى أين أنت ذاهب أنتون؟ |
72 | 00:11:56,746 | 00:11:58,512 | سأذهب إلى القائد أندرياس. | سأذهب إلى القائد أندرياس. |
73 | 00:11:58,513 | 00:11:59,945 | لماذا ستذهب إلى أندرياس؟ | لماذا ستذهب إلى أندرياس؟ |
74 | 00:11:59,946 | 00:12:03,645 | لقد كان صديقًا مقربًا لوالدي ، وهناك قلادة أحتاج إلى تقديمها له. | لقد كان صديقًا مقربًا لوالدي ، وهناك قلادة أحتاج إلى تقديمها له. |
75 | 00:12:03,646 | 00:12:04,978 | أي قلادة؟ | أي قلادة؟ |
76 | 00:12:05,079 | 00:12:07,112 | سأقولها له فقط ، والآن اتركني. | سأقولها له فقط ، والآن اتركني. |
77 | 00:12:07,113 | 00:12:09,845 | من الخطير والممنوع عليك أن تخرج من هنا أنتون. | من الخطير والممنوع عليك أن تخرج من هنا أنتون. |
78 | 00:12:09,846 | 00:12:11,245 | يمكنك إعطاء القلادة لاحقًا. | يمكنك إعطاء القلادة لاحقًا. |
79 | 00:12:11,246 | 00:12:13,045 | -الذهاب إلى غرفتك الآن -لكن هذا مهم. | -الذهاب إلى غرفتك الآن -لكن هذا مهم. |
80 | 00:12:13,046 | 00:12:14,978 | قلت لك لا. عد إلى غرفتك. | قلت لك لا. عد إلى غرفتك. |
81 | 00:12:16,313 | 00:12:17,978 | تحرك يا فتى! | تحرك يا فتى! |
82 | 00:13:15,846 | 00:13:17,578 | هذا هو رمز القتلة. | هذا هو رمز القتلة. |
83 | 00:13:18,013 | 00:13:20,345 | سأعطيها للقائد أندرياس. | سأعطيها للقائد أندرياس. |
84 | 00:13:20,846 | 00:13:23,445 | سوف ينتقم منا. | سوف ينتقم منا. |
85 | 00:13:25,046 | 00:13:27,978 | بغض النظر عما يحدث ، سوف آخذ هذه القلادة له. | بغض النظر عما يحدث ، سوف آخذ هذه القلادة له. |
86 | 00:13:41,113 | 00:13:43,212 | اذهب إلى منزل دوكاس بسرعة. | اذهب إلى منزل دوكاس بسرعة. |
87 | 00:13:43,613 | 00:13:46,936 | إحضار أي وثيقة تخصه ودليل | إحضار أي وثيقة تخصه ودليل |
88 | 00:13:46,960 | 00:13:50,612 | على أنه كان يعمل مع الخونة. | على أنه كان يعمل مع الخونة. |
89 | 00:13:50,946 | 00:13:52,878 | وجلب ابنه لي أيضا. | وجلب ابنه لي أيضا. |
90 | 00:13:53,046 | 00:13:57,178 | سوف نستخدم أي تلميح لإنقاذ Sencer. | سوف نستخدم أي تلميح لإنقاذ Sencer. |
91 | 00:14:05,446 | 00:14:13,345 | لن أسمح بأي ضرر لا يلحق بي ولا للدولة من خلال Sencer. | لن أسمح بأي ضرر لا يلحق بي ولا للدولة من خلال Sencer. |
92 | 00:14:15,246 | 00:14:17,978 | النسر في قفص الآن. | النسر في قفص الآن. |
93 | 00:14:18,346 | 00:14:23,845 | لكنهم لا يعرفون أنني لن أتركه يأكل من الغربان! | لكنهم لا يعرفون أنني لن أتركه يأكل من الغربان! |
94 | 00:14:52,046 | 00:14:53,645 | -ارسلانتاس -Sencer. | -ارسلانتاس -Sencer. |
95 | 00:14:59,413 | 00:15:00,712 | أين البقية؟ | أين البقية؟ |
96 | 00:15:01,546 | 00:15:04,278 | وضعوهم في زنزانة مختلفة. | وضعوهم في زنزانة مختلفة. |
97 | 00:15:04,279 | 00:15:07,778 | طاردونا من مكان كبلوا أيدينا. | طاردونا من مكان كبلوا أيدينا. |
98 | 00:15:07,946 | 00:15:10,012 | لا تشعر بهذه الطريقة. | لا تشعر بهذه الطريقة. |
99 | 00:15:10,213 | 00:15:14,678 | يتم كسب أعظم الانتصارات عندما تكون أقرب إلى الهزيمة. | يتم كسب أعظم الانتصارات عندما تكون أقرب إلى الهزيمة. |
100 | 00:15:16,579 | 00:15:19,078 | لماذا لم يصدقنا السلطان مليكساه؟ | لماذا لم يصدقنا السلطان مليكساه؟ |
101 | 00:15:19,179 | 00:15:21,712 | يؤمن السلطان مليكسة بالعدل. | يؤمن السلطان مليكسة بالعدل. |
102 | 00:15:23,779 | 00:15:26,378 | إذا اعتمدنا على السلطان. | إذا اعتمدنا على السلطان. |
103 | 00:15:27,113 | 00:15:29,778 | واطلب المساعدة من الاخرين... | واطلب المساعدة من الاخرين... |
104 | 00:15:30,646 | 00:15:34,524 | ما هي الأهمية التي ستبقى من | ما هي الأهمية التي ستبقى من |
105 | 00:15:34,548 | 00:15:37,978 | كل المعارك وكل هذه الانفصال؟ | كل المعارك وكل هذه الانفصال؟ |
106 | 00:15:40,113 | 00:15:43,848 | اللهم حفظ حضرة يوسف | اللهم حفظ حضرة يوسف |
107 | 00:15:43,872 | 00:15:45,612 | من قعر البئر وجعله سلطانا... | من قعر البئر وجعله سلطانا... |
108 | 00:15:46,546 | 00:15:48,712 | ... سيوضح لنا الطريق أيضًا. | ... سيوضح لنا الطريق أيضًا. |
109 | 00:15:50,179 | 00:15:52,745 | حتى تتجلى العدالة... | حتى تتجلى العدالة... |
110 | 00:15:53,479 | 00:15:56,340 | ... سوف نقبل هذا المكان ليس | ... سوف نقبل هذا المكان ليس |
111 | 00:15:56,364 | 00:15:58,912 | كزنزانة ، بل مدرسة حجرية ، مما يجعلنا | كزنزانة ، بل مدرسة حجرية ، مما يجعلنا |
112 | 00:15:59,546 | 00:16:01,812 | ... وأكثر صبرا. | ... وأكثر صبرا. |
113 | 00:16:15,913 | 00:16:17,945 | احصل على ساعة سهلة ، شجاعة. | احصل على ساعة سهلة ، شجاعة. |
114 | 00:16:18,446 | 00:16:20,145 | شكرا لك هاتون ، ما هذا؟ | شكرا لك هاتون ، ما هذا؟ |
115 | 00:16:20,579 | 00:16:23,712 | تم اصطحاب ابني سنسر إلى حضرة السلطان. | تم اصطحاب ابني سنسر إلى حضرة السلطان. |
116 | 00:16:24,646 | 00:16:27,078 | لماذا لم يخرج بعد؟ أنا قلق عليه. | لماذا لم يخرج بعد؟ أنا قلق عليه. |
117 | 00:16:27,079 | 00:16:29,778 | تم إرساله إلى الأبراج المحصنة بأمر من سلطاننا. | تم إرساله إلى الأبراج المحصنة بأمر من سلطاننا. |
118 | 00:16:30,179 | 00:16:34,778 | إنه متهم بالقتل لا تنتظر مجيئه من القصر. | إنه متهم بالقتل لا تنتظر مجيئه من القصر. |
119 | 00:16:35,813 | 00:16:40,812 | من غير المحتمل أن يغادر الزنزانة. سيحاكم غدا. | من غير المحتمل أن يغادر الزنزانة. سيحاكم غدا. |
120 | 00:16:41,113 | 00:16:43,145 | قد يحصل على جملة كبيرة. | قد يحصل على جملة كبيرة. |
121 | 00:17:35,979 | 00:17:40,112 | اعتقدت أن جدران هذا القصر مزينة بالعدالة. | اعتقدت أن جدران هذا القصر مزينة بالعدالة. |
122 | 00:17:43,246 | 00:17:48,345 | يبدو أن أولئك الذين نصبوا كمينًا لابني يمكنهم الوصول إلى هنا أيضًا. | يبدو أن أولئك الذين نصبوا كمينًا لابني يمكنهم الوصول إلى هنا أيضًا. |
123 | 00:17:52,146 | 00:17:54,245 | حسنًا ، إذن. | حسنًا ، إذن. |
124 | 00:17:54,646 | 00:17:58,345 | حان الوقت لزعزعة هذا القصر من أساساته. | حان الوقت لزعزعة هذا القصر من أساساته. |
125 | 00:18:21,913 | 00:18:23,778 | هل هو هناك؟ -ليس هنا. | هل هو هناك؟ -ليس هنا. |
126 | 00:18:23,779 | 00:18:26,178 | هل اختفى هذا الطفل في الهواء؟ | هل اختفى هذا الطفل في الهواء؟ |
127 | 00:18:33,879 | 00:18:35,445 | كيف يمكنني مساعدتك؟ | كيف يمكنني مساعدتك؟ |
128 | 00:18:36,846 | 00:18:42,078 | لدي أوامر من هاس حضرت. سوف نبحث في المنزل ونأخذ الطفل. | لدي أوامر من هاس حضرت. سوف نبحث في المنزل ونأخذ الطفل. |
129 | 00:18:49,546 | 00:18:51,812 | هل هناك شيء خاطئ؟ | هل هناك شيء خاطئ؟ |
130 | 00:18:55,579 | 00:18:58,145 | هرب أنطون ، ابن صاحبندر دوكاس ، من المنزل. | هرب أنطون ، ابن صاحبندر دوكاس ، من المنزل. |
131 | 00:18:58,146 | 00:19:00,912 | كيف يمكن أن يحدث هذا؟ ألم تكن هنا | كيف يمكن أن يحدث هذا؟ ألم تكن هنا |
132 | 00:19:00,913 | 00:19:04,578 | أراد الذهاب إلى القائد أندرياس. لم أسمح له. أعتقد أن هذا هو سبب ركضه. | أراد الذهاب إلى القائد أندرياس. لم أسمح له. أعتقد أن هذا هو سبب ركضه. |
133 | 00:19:04,579 | 00:19:07,278 | -لماذا يذهب إلى أندرياس؟ - لقد وجد قلادة. | -لماذا يذهب إلى أندرياس؟ - لقد وجد قلادة. |
134 | 00:19:07,279 | 00:19:10,212 | ظل يقول إنه يحتاج إلى إعطائها للقائد أندرياس. | ظل يقول إنه يحتاج إلى إعطائها للقائد أندرياس. |
135 | 00:19:12,313 | 00:19:17,778 | أنا أبحث في أوراق دوكاس وأريد أن أخبر هيس بمسألة العقد هذه. | أنا أبحث في أوراق دوكاس وأريد أن أخبر هيس بمسألة العقد هذه. |
136 | 00:19:35,246 | 00:19:38,545 | لماذا مازلت تدرس العالم؟ | لماذا مازلت تدرس العالم؟ |
137 | 00:19:38,913 | 00:19:41,512 | العالم سوف ينهار! | العالم سوف ينهار! |
138 | 00:19:43,213 | 00:19:46,212 | اهدأ يا باسولا خاتون. ما هذا؟ | اهدأ يا باسولا خاتون. ما هذا؟ |
139 | 00:19:46,213 | 00:19:49,645 | وضع مليكساه سينسر في الزنزانة | وضع مليكساه سينسر في الزنزانة |
140 | 00:19:49,646 | 00:19:52,190 | ألم يخاطر سينسر بحياته من أجل الدولة؟ | ألم يخاطر سينسر بحياته من أجل الدولة؟ |
141 | 00:19:52,214 | 00:19:55,245 | ألم يحضر الذخائر المقدسة من العدو؟ | ألم يحضر الذخائر المقدسة من العدو؟ |
142 | 00:19:55,246 | 00:19:57,284 | أهذا كيف يسددونه؟ | أهذا كيف يسددونه؟ |
143 | 00:19:57,308 | 00:20:00,146 | كيف يؤمنون بالكذب ويضعونه في زنزانة؟ | كيف يؤمنون بالكذب ويضعونه في زنزانة؟ |
144 | 00:20:00,146 | 00:20:03,612 | أعرف عن الموقف لكن لم أكن أعرف أنه كان في الزنزانة. | أعرف عن الموقف لكن لم أكن أعرف أنه كان في الزنزانة. |
145 | 00:20:03,846 | 00:20:07,845 | بفعله ذلك ، ربما أراد السلطان ملفكس تهدئة الناس. | بفعله ذلك ، ربما أراد السلطان ملفكس تهدئة الناس. |
146 | 00:20:07,846 | 00:20:09,508 | ومن سيهدئني؟ | ومن سيهدئني؟ |
147 | 00:20:09,532 | 00:20:13,345 | من سيوقفني إذا حدث أي شيء لابني؟ | من سيوقفني إذا حدث أي شيء لابني؟ |
148 | 00:20:13,679 | 00:20:16,088 | دعنا فقط ننتظر المحاكمة. | دعنا فقط ننتظر المحاكمة. |
149 | 00:20:16,112 | 00:20:19,145 | قرار جائر لم ينظر إليه بعد من ذلك المجلس. | قرار جائر لم ينظر إليه بعد من ذلك المجلس. |
150 | 00:20:19,546 | 00:20:24,545 | ربما خطط الناس الذين نصبوا كمينا لابني للمستقبل ، من يدري؟ | ربما خطط الناس الذين نصبوا كمينا لابني للمستقبل ، من يدري؟ |
151 | 00:20:27,846 | 00:20:30,845 | إذا حكم على سينسر بالإعدام... | إذا حكم على سينسر بالإعدام... |
152 | 00:20:31,646 | 00:20:33,578 | ماذا بعد؟ | ماذا بعد؟ |
153 | 00:20:41,846 | 00:20:44,178 | لكني أعرف ما سأفعله. | لكني أعرف ما سأفعله. |
154 | 00:20:44,846 | 00:20:47,945 | لن أسمح لابني بالذهاب إلى السقالة. | لن أسمح لابني بالذهاب إلى السقالة. |
155 | 00:20:51,513 | 00:20:53,845 | سأكون في المحاكمة غدا. | سأكون في المحاكمة غدا. |
156 | 00:20:55,579 | 00:20:57,678 | إذا حكموا عليه بالإعدام .. | إذا حكموا عليه بالإعدام .. |
157 | 00:20:58,879 | 00:21:02,278 | ... سأصعد وأكشف السر. | ... سأصعد وأكشف السر. |
158 | 00:21:03,679 | 00:21:08,445 | كيف سيحكم مليكسة عندما يكتشف الحقيقة؟ | كيف سيحكم مليكسة عندما يكتشف الحقيقة؟ |
159 | 00:21:09,246 | 00:21:11,645 | تلك هي مشكلتك. | تلك هي مشكلتك. |
160 | 00:21:12,679 | 00:21:15,378 | أخبر هيس أنني قلت ذلك. | أخبر هيس أنني قلت ذلك. |
161 | 00:21:27,013 | 00:21:31,178 | أعطينا تلك القلائد للتمييز... | أعطينا تلك القلائد للتمييز... |
162 | 00:21:31,179 | 00:21:36,179 | ... الناس الذين هم من القضية القديمة والناس من القضية الجديدة. | ... الناس الذين هم من القضية القديمة والناس من القضية الجديدة. |
163 | 00:21:36,246 | 00:21:39,445 | وقد فقدته للتو. | وقد فقدته للتو. |
164 | 00:21:39,979 | 00:21:44,745 | وأنت رأس العبيد. إذا قمت بهذا النوع من الخطأ... | وأنت رأس العبيد. إذا قمت بهذا النوع من الخطأ... |
165 | 00:21:44,946 | 00:21:47,378 | ... بمن نثق؟ | ... بمن نثق؟ |
166 | 00:21:47,379 | 00:21:50,578 | ماذا لو أسقطته في منزل دوكاس؟ | ماذا لو أسقطته في منزل دوكاس؟ |
167 | 00:21:52,246 | 00:21:56,212 | أرسلت رجلاً إلى منزل دوكاس ، سيدون حضرات. | أرسلت رجلاً إلى منزل دوكاس ، سيدون حضرات. |
168 | 00:21:57,379 | 00:22:01,845 | إذا أسقطته هناك ، سيجده قبل أي شخص آخر. | إذا أسقطته هناك ، سيجده قبل أي شخص آخر. |
169 | 00:22:06,213 | 00:22:10,178 | سيدون حضرت ، هرب أنطون نجل دوكاس من المنزل. | سيدون حضرت ، هرب أنطون نجل دوكاس من المنزل. |
170 | 00:22:10,179 | 00:22:12,412 | على ما يبدو ، لديه قلادة. | على ما يبدو ، لديه قلادة. |
171 | 00:22:14,079 | 00:22:16,912 | سوف يعطي القلادة للقائد أندرياس. | سوف يعطي القلادة للقائد أندرياس. |
172 | 00:22:18,946 | 00:22:23,778 | من يعرف عن هذا؟ - كان رجال نظام الملك في المنزل. | من يعرف عن هذا؟ - كان رجال نظام الملك في المنزل. |
173 | 00:22:24,579 | 00:22:26,878 | سمعت الرجل عندما كان يخبرهم. | سمعت الرجل عندما كان يخبرهم. |
174 | 00:22:30,279 | 00:22:33,878 | هل ترى مشكلة الجفاف التي أصابتنا؟ | هل ترى مشكلة الجفاف التي أصابتنا؟ |
175 | 00:22:34,079 | 00:22:39,579 | نظام الملك سيكون بعد ذلك الطفل. إذا حصل على تلك القلادة... | نظام الملك سيكون بعد ذلك الطفل. إذا حصل على تلك القلادة... |
176 | 00:22:39,646 | 00:22:42,445 | ... سيعرفون أننا ارتكبنا جريمة القتل... | ... سيعرفون أننا ارتكبنا جريمة القتل... |
177 | 00:22:42,446 | 00:22:46,678 | وسوف ينتهي الأمر بتبرئة سينسر. | وسوف ينتهي الأمر بتبرئة سينسر. |
178 | 00:22:46,679 | 00:22:50,745 | دعني أعوض. سوف أمسك بالطفل قبل نظام الملك. | دعني أعوض. سوف أمسك بالطفل قبل نظام الملك. |
179 | 00:22:50,746 | 00:22:55,745 | على ماذا؟ لذلك يمكنك أن تخطئ بعد الخطأ؟ | على ماذا؟ لذلك يمكنك أن تخطئ بعد الخطأ؟ |
180 | 00:22:56,846 | 00:23:01,845 | أنت في خطر الآن. اختبئ في مكان آمن... | أنت في خطر الآن. اختبئ في مكان آمن... |
181 | 00:23:01,979 | 00:23:05,778 | .. وتبقى منخفضة حتى يتم حل هذه المشكلة. | .. وتبقى منخفضة حتى يتم حل هذه المشكلة. |
182 | 00:23:07,779 | 00:23:12,245 | وأنت ، خذ الخدم وابدأ في البحث عن طفل دوكاس. | وأنت ، خذ الخدم وابدأ في البحث عن طفل دوكاس. |
183 | 00:23:12,246 | 00:23:17,145 | افعل كل ما في وسعك لتجده قبل أن يفعل نظام الملك. | افعل كل ما في وسعك لتجده قبل أن يفعل نظام الملك. |
184 | 00:23:17,679 | 00:23:19,312 | هيا! | هيا! |
185 | 00:23:27,213 | 00:23:31,678 | كان من المفترض أن ننهي Sencer حجر الزاوية لنظام Nizamulmulk. | كان من المفترض أن ننهي Sencer حجر الزاوية لنظام Nizamulmulk. |
186 | 00:23:31,813 | 00:23:36,045 | لقد تحرك على حجر الأساس لدينا رستم. | لقد تحرك على حجر الأساس لدينا رستم. |
187 | 00:23:37,613 | 00:23:42,512 | إذا تحول هذا إلى ضرب بعضنا البعض في الشطرنج... | إذا تحول هذا إلى ضرب بعضنا البعض في الشطرنج... |
188 | 00:23:42,979 | 00:23:49,478 | ... سوف أحضر شطرنجك الآخر أيضًا ، نظام الملك. | ... سوف أحضر شطرنجك الآخر أيضًا ، نظام الملك. |
189 | 00:23:52,979 | 00:23:55,412 | كيف يمكن لهذا الطفل أن يهرب من ذلك المنزل؟ | كيف يمكن لهذا الطفل أن يهرب من ذلك المنزل؟ |
190 | 00:23:55,413 | 00:24:01,012 | لماذا لم يفحصوا القلادة التي تحدث عنها؟ | لماذا لم يفحصوا القلادة التي تحدث عنها؟ |
191 | 00:24:01,179 | 00:24:03,912 | من الواضح أنهم لم يأخذوه على محمل الجد ، هاس حدراث. | من الواضح أنهم لم يأخذوه على محمل الجد ، هاس حدراث. |
192 | 00:24:03,913 | 00:24:08,151 | قد يكون الطفل الذي لم يأخذوه على محمل الجد | قد يكون الطفل الذي لم يأخذوه على محمل الجد |
193 | 00:24:08,175 | 00:24:12,412 | هو المفتاح الذي يمكن أن يحل المشكلة برمتها. | هو المفتاح الذي يمكن أن يحل المشكلة برمتها. |
194 | 00:24:12,679 | 00:24:18,512 | في الواقع ، هذه القلادة هي بالتأكيد دليل ينتمي إلى القاتل الحقيقي. | في الواقع ، هذه القلادة هي بالتأكيد دليل ينتمي إلى القاتل الحقيقي. |
195 | 00:24:18,513 | 00:24:22,010 | إذا لم يكن كذلك ، فلن يرغب في إحضاره إلى أندرياس. | إذا لم يكن كذلك ، فلن يرغب في إحضاره إلى أندرياس. |
196 | 00:24:22,034 | 00:24:25,012 | نحن بحاجة إلى العثور عليه قبل بدء المحاكمة. | نحن بحاجة إلى العثور عليه قبل بدء المحاكمة. |
197 | 00:24:25,379 | 00:24:29,412 | قل للجنود أن يستعدوا. سأبحث عنه شخصيا. | قل للجنود أن يستعدوا. سأبحث عنه شخصيا. |
198 | 00:24:29,413 | 00:24:35,212 | إبلاغ الوحدات الحدودية. لن نعود بدون العثور عليه والعقد. | إبلاغ الوحدات الحدودية. لن نعود بدون العثور عليه والعقد. |
199 | 00:24:35,213 | 00:24:36,278 | لنذهب. | لنذهب. |
200 | 00:25:13,013 | 00:25:14,378 | تورنا هاتون | تورنا هاتون |
201 | 00:25:14,946 | 00:25:16,112 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
202 | 00:25:16,379 | 00:25:18,378 | هل هناك أي أخبار من Sencer؟ | هل هناك أي أخبار من Sencer؟ |
203 | 00:25:18,879 | 00:25:20,512 | سينسر... | سينسر... |
204 | 00:25:22,079 | 00:25:27,112 | .. اعتقل بتهمة القتل بأمر من السلطان ملكساه. إنه في زنزانة. | .. اعتقل بتهمة القتل بأمر من السلطان ملكساه. إنه في زنزانة. |
205 | 00:25:36,646 | 00:25:38,545 | ما الذي تتحدث عنه؟ | ما الذي تتحدث عنه؟ |
206 | 00:25:41,213 | 00:25:43,278 | تحققت أسوأ مخاوفي. | تحققت أسوأ مخاوفي. |
207 | 00:25:43,879 | 00:25:46,712 | من يدري ما هي الحيل التي يلعبونها عليه. | من يدري ما هي الحيل التي يلعبونها عليه. |
208 | 00:25:49,213 | 00:25:51,945 | لا أشعر بالراحة إلا إذا رأيت سينسر. | لا أشعر بالراحة إلا إذا رأيت سينسر. |
209 | 00:25:51,946 | 00:25:55,978 | لقد تورطت في الحادث الذي جعله ينتهي به المطاف في الزنزانة. | لقد تورطت في الحادث الذي جعله ينتهي به المطاف في الزنزانة. |
210 | 00:25:56,213 | 00:25:57,445 | سأذهب وأرى سينسر. | سأذهب وأرى سينسر. |
211 | 00:25:57,446 | 00:25:59,445 | هل يسمحون لك بالتحدث معه ، تورنا هاتون؟ | هل يسمحون لك بالتحدث معه ، تورنا هاتون؟ |
212 | 00:25:59,713 | 00:26:01,845 | تعرف كيف تحصل على إذنهم. | تعرف كيف تحصل على إذنهم. |
213 | 00:26:02,313 | 00:26:06,212 | ارجع إلى القصر في أسرع وقت ممكن. لا يجب أن يعرف والدي عن هذا. | ارجع إلى القصر في أسرع وقت ممكن. لا يجب أن يعرف والدي عن هذا. |
214 | 00:26:40,946 | 00:26:43,345 | ما الذي يحدث على هيام؟ | ما الذي يحدث على هيام؟ |
215 | 00:26:43,946 | 00:26:48,012 | لقد أوقعتنا محاكمة سينسر في الكثير من المشاكل يا هاو | لقد أوقعتنا محاكمة سينسر في الكثير من المشاكل يا هاو |
216 | 00:26:48,013 | 00:26:50,778 | جاء باسولو هاتون واقتحم هنا. | جاء باسولو هاتون واقتحم هنا. |
217 | 00:26:50,979 | 00:26:53,412 | سوف تشاهد المحاكمة غدا. | سوف تشاهد المحاكمة غدا. |
218 | 00:26:53,413 | 00:26:56,178 | ماذا تقصد انها ستراقب المحاكمة؟ | ماذا تقصد انها ستراقب المحاكمة؟ |
219 | 00:26:56,179 | 00:27:00,445 | أخبرتها ألا تأتي إلى هذا القصر. | أخبرتها ألا تأتي إلى هذا القصر. |
220 | 00:27:00,746 | 00:27:06,112 | والأسوأ من ذلك ، إذا تمت إدانة Sencer وإدانته غدًا... | والأسوأ من ذلك ، إذا تمت إدانة Sencer وإدانته غدًا... |
221 | 00:27:06,513 | 00:27:09,445 | سوف تكشف السر. | سوف تكشف السر. |
222 | 00:27:12,679 | 00:27:15,145 | أنا ذاهب لأجد الدليل الآن. | أنا ذاهب لأجد الدليل الآن. |
223 | 00:27:15,146 | 00:27:18,817 | بينما نحاول إنقاذ Sencer هنا ، كيف يمكن لـ | بينما نحاول إنقاذ Sencer هنا ، كيف يمكن لـ |
224 | 00:27:18,841 | 00:27:22,512 | Basulu Hatun المخاطرة بمثل هذا الشيء بالفعل؟ | Basulu Hatun المخاطرة بمثل هذا الشيء بالفعل؟ |
225 | 00:27:22,613 | 00:27:24,645 | لا تغضب منها يا هيس. | لا تغضب منها يا هيس. |
226 | 00:27:25,113 | 00:27:30,478 | كما تعلم ، إذا صدر حكم بالإعدام غدًا ، فلا يوجد شيء آخر يمكنها فعله. | كما تعلم ، إذا صدر حكم بالإعدام غدًا ، فلا يوجد شيء آخر يمكنها فعله. |
227 | 00:27:30,913 | 00:27:37,378 | إذا صدر مثل هذا الحكم ، يجب أن نتحرك قبل باسولو هاتون. | إذا صدر مثل هذا الحكم ، يجب أن نتحرك قبل باسولو هاتون. |
228 | 00:27:37,746 | 00:27:39,778 | لقد تم وضع Sencer تحت حمايتنا. | لقد تم وضع Sencer تحت حمايتنا. |
229 | 00:27:39,779 | 00:27:42,534 | إذا لم نتمكن من العثور على الدليل لإنقاذه | إذا لم نتمكن من العثور على الدليل لإنقاذه |
230 | 00:27:42,558 | 00:27:45,312 | ، فسيتعين علينا أن نقول الحقيقة للسلطان. | ، فسيتعين علينا أن نقول الحقيقة للسلطان. |
231 | 00:27:45,813 | 00:27:50,712 | إذا سلمناه حتى الموت ، فهذا يعني أننا قد خاننا وعدنا بحمايته. | إذا سلمناه حتى الموت ، فهذا يعني أننا قد خاننا وعدنا بحمايته. |
232 | 00:27:50,913 | 00:27:57,045 | لذلك ، مهما فعلت ، لا تعد دون العثور على الدليل ، هيس. | لذلك ، مهما فعلت ، لا تعد دون العثور على الدليل ، هيس. |
233 | 00:28:09,813 | 00:28:12,345 | هيا يا رجال شجعان لنذهب. | هيا يا رجال شجعان لنذهب. |
234 | 00:28:49,713 | 00:28:51,112 | تيركين هاتون | تيركين هاتون |
235 | 00:28:51,546 | 00:28:54,812 | ما الذي يحدث يا (جيفر)؟ هل كنت مع المعالج هاتون؟ | ما الذي يحدث يا (جيفر)؟ هل كنت مع المعالج هاتون؟ |
236 | 00:28:54,813 | 00:28:57,145 | نعم كنت ! | نعم كنت ! |
237 | 00:28:58,946 | 00:29:01,745 | كنت قلقة بلا داع على مرضي. | كنت قلقة بلا داع على مرضي. |
238 | 00:29:08,679 | 00:29:11,312 | في الربيع ، سأعطي تابار ولداً. | في الربيع ، سأعطي تابار ولداً. |
239 | 00:29:11,613 | 00:29:15,445 | .. وحفيد لسلطاننا إن شاء الله. | .. وحفيد لسلطاننا إن شاء الله. |
240 | 00:29:17,446 | 00:29:22,545 | علاوة على ذلك ، ستزداد سلالتنا قوة إذا أنجبت ابنًا قويًا شجاعًا... | علاوة على ذلك ، ستزداد سلالتنا قوة إذا أنجبت ابنًا قويًا شجاعًا... |
241 | 00:29:22,546 | 00:29:27,745 | ... من سيحمي عرش أجدادنا. | ... من سيحمي عرش أجدادنا. |
242 | 00:29:37,746 | 00:29:41,312 | ألن تهنئني يا (تيركين هاتون)؟ | ألن تهنئني يا (تيركين هاتون)؟ |
243 | 00:29:42,946 | 00:29:46,478 | الطفل الذي سيولد هو حفيدك بعد كل شيء. | الطفل الذي سيولد هو حفيدك بعد كل شيء. |
244 | 00:29:47,846 | 00:29:50,212 | ارزقني الصبر يا الله. | ارزقني الصبر يا الله. |
245 | 00:29:53,479 | 00:29:57,378 | أنا مسرور للغاية بالأخبار التي سمعتها يا جيفير. | أنا مسرور للغاية بالأخبار التي سمعتها يا جيفير. |
246 | 00:30:00,379 | 00:30:01,778 | مبروك. | مبروك. |
247 | 00:30:02,146 | 00:30:03,812 | انا سعيد من اجلك | انا سعيد من اجلك |
248 | 00:30:07,879 | 00:30:11,178 | لا يجب أن تقف هنا وتتعب نفسك بعد الآن ، جيفير خاتون. | لا يجب أن تقف هنا وتتعب نفسك بعد الآن ، جيفير خاتون. |
249 | 00:30:11,479 | 00:30:15,578 | انت حامل. يجب ان تستريح. | انت حامل. يجب ان تستريح. |
250 | 00:30:23,346 | 00:30:27,345 | إذا أنجبت ولد كما قالت... | إذا أنجبت ولد كما قالت... |
251 | 00:30:27,746 | 00:30:31,245 | سيصبح Melik Tapar أقوى في الحكم. | سيصبح Melik Tapar أقوى في الحكم. |
252 | 00:30:59,179 | 00:31:01,355 | يمكنهم البحث عني في أي مكان. | يمكنهم البحث عني في أي مكان. |
253 | 00:31:01,379 | 00:31:05,145 | لذا ، تأكد من أن لا أحد يعرف أين أختبئ بعيدًا عنك. | لذا ، تأكد من أن لا أحد يعرف أين أختبئ بعيدًا عنك. |
254 | 00:31:05,479 | 00:31:08,245 | أين سأجدك؟ | أين سأجدك؟ |
255 | 00:31:08,479 | 00:31:12,845 | سأكون في مكان صخري في كيزيلورمان. | سأكون في مكان صخري في كيزيلورمان. |
256 | 00:31:12,946 | 00:31:15,378 | لا أحد يأتي هناك. | لا أحد يأتي هناك. |
257 | 00:31:16,213 | 00:31:17,412 | ثابت. | ثابت. |
258 | 00:31:17,779 | 00:31:21,512 | ابن الكابتور دوكاس بطريقة أو بأخرى. | ابن الكابتور دوكاس بطريقة أو بأخرى. |
259 | 00:31:21,779 | 00:31:25,712 | إذا وجده نظام الملك قبلنا... | إذا وجده نظام الملك قبلنا... |
260 | 00:31:25,913 | 00:31:29,112 | ... ثم سيتم تدمير كل خطتنا. | ... ثم سيتم تدمير كل خطتنا. |
261 | 00:31:29,346 | 00:31:31,412 | وهذه هي نهايتي. | وهذه هي نهايتي. |
262 | 00:31:31,513 | 00:31:34,578 | أنت تأكيدي الوحيد. -لا تقلق. | أنت تأكيدي الوحيد. -لا تقلق. |
263 | 00:31:34,746 | 00:31:40,812 | حتى لو قطع رأسي عن جسدي ، فسأقوم بواجبي. | حتى لو قطع رأسي عن جسدي ، فسأقوم بواجبي. |
264 | 00:32:04,946 | 00:32:06,578 | هل نحن مزارعون جدا من كوفيل؟ | هل نحن مزارعون جدا من كوفيل؟ |
265 | 00:32:06,579 | 00:32:10,545 | لدي بعض الوظائف على طول الطريق. يمكننا الوصول إلى Kuvel غدًا ، يا فتى. | لدي بعض الوظائف على طول الطريق. يمكننا الوصول إلى Kuvel غدًا ، يا فتى. |
266 | 00:32:10,679 | 00:32:15,245 | أخذتك في سيارتي ، لكنك لم تخبرني لماذا تذهب إلى Kuvel ، يا فتى. | أخذتك في سيارتي ، لكنك لم تخبرني لماذا تذهب إلى Kuvel ، يا فتى. |
267 | 00:32:15,379 | 00:32:19,478 | لدي بعض المعارف هناك. أنا بحاجة لرؤيتهم. | لدي بعض المعارف هناك. أنا بحاجة لرؤيتهم. |
268 | 00:32:43,279 | 00:32:45,778 | سنسر. -ماجستير هيام. | سنسر. -ماجستير هيام. |
269 | 00:32:50,479 | 00:32:56,045 | لقد جئت لأقدم لكم أطيب تمنياتي وأعطي لكم أخبارًا مهمة. | لقد جئت لأقدم لكم أطيب تمنياتي وأعطي لكم أخبارًا مهمة. |
270 | 00:32:57,446 | 00:33:00,712 | ابن دوكاس لديه قلادة تخص القاتل. | ابن دوكاس لديه قلادة تخص القاتل. |
271 | 00:33:00,713 | 00:33:02,812 | هرب الطفل من منزله. | هرب الطفل من منزله. |
272 | 00:33:02,813 | 00:33:06,845 | ذهب هيس من بعده. إذا تم العثور عليه... | ذهب هيس من بعده. إذا تم العثور عليه... |
273 | 00:33:07,046 | 00:33:10,245 | .. سيكون دليلاً هامًا في دعمك. | .. سيكون دليلاً هامًا في دعمك. |
274 | 00:33:10,679 | 00:33:14,078 | الآن ، أصبح أملي وعزمي أقوى. | الآن ، أصبح أملي وعزمي أقوى. |
275 | 00:33:14,079 | 00:33:16,845 | ايف الله. ايف الله. | ايف الله. ايف الله. |
276 | 00:33:20,113 | 00:33:24,345 | يحصل الإنسان على الحرية بعد أن يعاني. | يحصل الإنسان على الحرية بعد أن يعاني. |
277 | 00:33:24,346 | 00:33:28,945 | اللآلئ والصدف تنضج في الأبراج المحصنة. | اللآلئ والصدف تنضج في الأبراج المحصنة. |
278 | 00:33:30,913 | 00:33:33,578 | أنت تعاني من أجل السبب. | أنت تعاني من أجل السبب. |
279 | 00:33:33,579 | 00:33:39,112 | ومع ذلك ، فإن لآلئكم وصدفكم صبرًا وتصميمًا. | ومع ذلك ، فإن لآلئكم وصدفكم صبرًا وتصميمًا. |
280 | 00:33:39,513 | 00:33:42,012 | تنضج مع هؤلاء. | تنضج مع هؤلاء. |
281 | 00:33:42,313 | 00:33:46,912 | ستكون نتيجتها جيدة بالتأكيد. | ستكون نتيجتها جيدة بالتأكيد. |
282 | 00:33:53,346 | 00:33:55,212 | بإجازتك. | بإجازتك. |
283 | 00:33:55,379 | 00:33:59,312 | هناك زائر آخر يريد أن يراك. | هناك زائر آخر يريد أن يراك. |
284 | 00:34:08,113 | 00:34:09,645 | تورنا! | تورنا! |
285 | 00:34:16,479 | 00:34:18,045 | كيف أتيت إلى هنا؟ | كيف أتيت إلى هنا؟ |
286 | 00:34:18,046 | 00:34:21,312 | كيف لي أن أريح نفسي بالخارج وأنت في الزنزانة؟ | كيف لي أن أريح نفسي بالخارج وأنت في الزنزانة؟ |
287 | 00:34:21,413 | 00:34:23,678 | شكرا للسيد هيام. | شكرا للسيد هيام. |
288 | 00:34:23,679 | 00:34:27,812 | لقد ساعدني في رؤيتك قلت لك لا تذهب. | لقد ساعدني في رؤيتك قلت لك لا تذهب. |
289 | 00:34:27,979 | 00:34:30,312 | انظر ، مخاوفي قد تحققت. | انظر ، مخاوفي قد تحققت. |
290 | 00:34:30,579 | 00:34:32,178 | تورنا. | تورنا. |
291 | 00:34:33,213 | 00:34:35,645 | لقد دخلت هنا رأسي عاليا. | لقد دخلت هنا رأسي عاليا. |
292 | 00:34:36,213 | 00:34:40,845 | وأنت تنتظرني بالخارج ورأسك مرفوعة وقلب قوي. | وأنت تنتظرني بالخارج ورأسك مرفوعة وقلب قوي. |
293 | 00:34:40,846 | 00:34:44,012 | أنتظرك حتى آخر أنفاسي. | أنتظرك حتى آخر أنفاسي. |
294 | 00:34:45,546 | 00:34:48,315 | ما يقلقني هو أن أولئك الذين وضعوا | ما يقلقني هو أن أولئك الذين وضعوا |
295 | 00:34:48,339 | 00:34:51,678 | هذا المخطط ضدك ، سوف يحكم عليك. | هذا المخطط ضدك ، سوف يحكم عليك. |
296 | 00:34:51,779 | 00:34:56,379 | انظر ، حتى لو أنجزت كل تلك الواجبات ، حتى سلطان جعلك تضع هنا. | انظر ، حتى لو أنجزت كل تلك الواجبات ، حتى سلطان جعلك تضع هنا. |
297 | 00:34:58,179 | 00:35:03,545 | نحن نأخذ أوامر من سلطاننا ، لكننا لا نطلب المحسوبية أبدًا. | نحن نأخذ أوامر من سلطاننا ، لكننا لا نطلب المحسوبية أبدًا. |
298 | 00:35:04,546 | 00:35:06,878 | لقد فعل ما يتطلبه منصبه. | لقد فعل ما يتطلبه منصبه. |
299 | 00:35:06,979 | 00:35:11,578 | وسننتظر ما تتطلبه شجاعتنا وننتظر حتى تسود العدالة. | وسننتظر ما تتطلبه شجاعتنا وننتظر حتى تسود العدالة. |
300 | 00:35:11,746 | 00:35:15,254 | وإذا سار نظام الملك بعد ذلك ، فإنه | وإذا سار نظام الملك بعد ذلك ، فإنه |
301 | 00:35:15,278 | 00:35:18,546 | سيجد بالتأكيد بعض الأدلة ويحضرها. | سيجد بالتأكيد بعض الأدلة ويحضرها. |
302 | 00:35:28,779 | 00:35:31,212 | طريقنا واحد. | طريقنا واحد. |
303 | 00:35:32,713 | 00:35:34,812 | أملنا واحد. | أملنا واحد. |
304 | 00:35:36,446 | 00:35:38,778 | قلبنا واحد ، myTurna. | قلبنا واحد ، myTurna. |
305 | 00:35:40,246 | 00:35:44,012 | هذا البرج المحصن هو طريق شائك وسوف نتغلب على هذا أيضًا. | هذا البرج المحصن هو طريق شائك وسوف نتغلب على هذا أيضًا. |
306 | 00:35:44,179 | 00:35:46,712 | لا تسقط في اليأس والحزن. | لا تسقط في اليأس والحزن. |
307 | 00:35:46,846 | 00:35:52,212 | ليس لدي طريق غير طريقك ولا مأوى بعيدًا عن قلبك. | ليس لدي طريق غير طريقك ولا مأوى بعيدًا عن قلبك. |
308 | 00:35:52,479 | 00:35:55,184 | كلماتك هي أمل بالنسبة لي أعتقد | كلماتك هي أمل بالنسبة لي أعتقد |
309 | 00:35:55,208 | 00:35:57,912 | أنك ستنقذ نفسك من مخالب العقارب. | أنك ستنقذ نفسك من مخالب العقارب. |
310 | 00:35:59,613 | 00:36:02,612 | اعلم أن عيني ثابتة على طريقك. | اعلم أن عيني ثابتة على طريقك. |
311 | 00:36:13,046 | 00:36:16,078 | -ماذا تقول النبوة؟ -سوف تفعلها... | -ماذا تقول النبوة؟ -سوف تفعلها... |
312 | 00:36:16,313 | 00:36:21,545 | ... تنجب ولدا قويا وشجاعا. أراها. | ... تنجب ولدا قويا وشجاعا. أراها. |
313 | 00:36:21,846 | 00:36:26,112 | لكن بينما ابنك ينمو في بطنك... | لكن بينما ابنك ينمو في بطنك... |
314 | 00:36:26,113 | 00:36:31,113 | ... أعداؤك يزدادون قوة في القصر. | ... أعداؤك يزدادون قوة في القصر. |
315 | 00:36:31,279 | 00:36:35,279 | خاصة أن هاتون ذات مكانة طويلة... | خاصة أن هاتون ذات مكانة طويلة... |
316 | 00:36:35,313 | 00:36:42,245 | .. و بوجه جميل. | .. و بوجه جميل. |
317 | 00:36:42,713 | 00:36:44,545 | إلسين. | إلسين. |
318 | 00:36:44,779 | 00:36:48,145 | كن أكثر تحديدًا. ماذا ترى؟ | كن أكثر تحديدًا. ماذا ترى؟ |
319 | 00:36:48,346 | 00:36:54,512 | إذا لم تتخذ احتياطاتك بسرعة... | إذا لم تتخذ احتياطاتك بسرعة... |
320 | 00:36:54,646 | 00:37:01,678 | ... أن خاتون سوف يعطي ابنًا للسلطان من خلال اتخاذ إجراء أمامك | ... أن خاتون سوف يعطي ابنًا للسلطان من خلال اتخاذ إجراء أمامك |
321 | 00:37:02,013 | 00:37:06,778 | أبعد هذا هاتون عن السلطان. | أبعد هذا هاتون عن السلطان. |
322 | 00:37:07,879 | 00:37:15,545 | إذا لم تسحق أعدائك ، فسوف يدمرونك. | إذا لم تسحق أعدائك ، فسوف يدمرونك. |
323 | 00:37:16,646 | 00:37:21,645 | لقد أصبحت رئيس Hatun وأصبحت أقوى. ومع ذلك... | لقد أصبحت رئيس Hatun وأصبحت أقوى. ومع ذلك... |
324 | 00:37:22,213 | 00:37:25,213 | لجعل قوتك دائمة... | لجعل قوتك دائمة... |
325 | 00:37:26,246 | 00:37:30,145 | ... عليك أن تستمر في أن تكون رئيس الخاتون. | ... عليك أن تستمر في أن تكون رئيس الخاتون. |
326 | 00:37:30,146 | 00:37:36,678 | وأنت بحاجة إلى جعل مرض سفيرية خاتون دائمًا. | وأنت بحاجة إلى جعل مرض سفيرية خاتون دائمًا. |
327 | 00:38:53,813 | 00:38:56,012 | سوف يلتئم جرحك في أي وقت من الأوقات. | سوف يلتئم جرحك في أي وقت من الأوقات. |
328 | 00:38:56,479 | 00:38:58,678 | المراهم والضمادات ليست مهمة. | المراهم والضمادات ليست مهمة. |
329 | 00:38:59,746 | 00:39:03,478 | العلاج الحقيقي للجرح هو لمسة أخ شكرا لك. | العلاج الحقيقي للجرح هو لمسة أخ شكرا لك. |
330 | 00:39:11,246 | 00:39:13,878 | أنت لا تخلعه من ذراعك أبدا. | أنت لا تخلعه من ذراعك أبدا. |
331 | 00:39:15,913 | 00:39:17,878 | هل بقي لك من حبيبك؟ | هل بقي لك من حبيبك؟ |
332 | 00:39:18,546 | 00:39:19,546 | لا. | لا. |
333 | 00:39:20,813 | 00:39:22,978 | إنها مذكرات أخي. | إنها مذكرات أخي. |
334 | 00:39:23,313 | 00:39:26,145 | عندما كنا صغارًا ، صنعت أمي اثنين. | عندما كنا صغارًا ، صنعت أمي اثنين. |
335 | 00:39:26,513 | 00:39:30,445 | ربطت أحدهما في معصمي والآخر في معصمي. | ربطت أحدهما في معصمي والآخر في معصمي. |
336 | 00:39:43,146 | 00:39:46,145 | تم طرح هذا الموضوع من قبل أيضًا ، لكنك لم تخبرني بذلك. | تم طرح هذا الموضوع من قبل أيضًا ، لكنك لم تخبرني بذلك. |
337 | 00:39:48,313 | 00:39:50,134 | من الواضح أنك مصاب | من الواضح أنك مصاب |
338 | 00:39:50,158 | 00:39:52,378 | بجرح له علاقة بأمك وأخيك. | بجرح له علاقة بأمك وأخيك. |
339 | 00:39:54,179 | 00:39:56,912 | تمامًا مثلما نقاتل جنبًا إلى جنب في معركة... | تمامًا مثلما نقاتل جنبًا إلى جنب في معركة... |
340 | 00:39:58,313 | 00:40:01,178 | ... نحن بحاجة إلى مشاركة آلامنا أيضًا. | ... نحن بحاجة إلى مشاركة آلامنا أيضًا. |
341 | 00:40:03,879 | 00:40:05,959 | يمكن تضميد جرح اللحم ، لكن الجرح في | يمكن تضميد جرح اللحم ، لكن الجرح في |
342 | 00:40:05,983 | 00:40:09,045 | الروح يمكن أن يشفى عندما يتحدث عنه. | الروح يمكن أن يشفى عندما يتحدث عنه. |
343 | 00:40:12,646 | 00:40:15,212 | بدلاً من إخفائه عني ، أخبرني عنه. | بدلاً من إخفائه عني ، أخبرني عنه. |
344 | 00:40:16,946 | 00:40:20,946 | كان أبي إسم إبراهيم ، كان مؤذناً في المدينة أنقذ. | كان أبي إسم إبراهيم ، كان مؤذناً في المدينة أنقذ. |
345 | 00:40:24,546 | 00:40:26,378 | ليلة واحدة... | ليلة واحدة... |
346 | 00:40:27,646 | 00:40:29,445 | ... عندما كان والدي مريضا... | ... عندما كان والدي مريضا... |
347 | 00:40:30,613 | 00:40:33,012 | ذهبت لأخذ الحطب. | ذهبت لأخذ الحطب. |
348 | 00:40:34,579 | 00:40:37,245 | كان هناك طقس بارد فاتر في الخارج. | كان هناك طقس بارد فاتر في الخارج. |
349 | 00:40:38,779 | 00:40:40,678 | ما زلت أتذكر ذلك. | ما زلت أتذكر ذلك. |
350 | 00:40:51,413 | 00:40:53,112 | عندما اقتربت من المنزل... | عندما اقتربت من المنزل... |
351 | 00:40:53,913 | 00:40:56,945 | رأيت رجلاً كان يأخذ أمي من الباب بالقوة. | رأيت رجلاً كان يأخذ أمي من الباب بالقوة. |
352 | 00:40:57,079 | 00:41:00,091 | "أعطني ابني في حب الله". | "أعطني ابني في حب الله". |
353 | 00:41:00,115 | 00:41:01,812 | لم أستطع رؤية وجهه. | لم أستطع رؤية وجهه. |
354 | 00:41:02,146 | 00:41:04,145 | وكان أخي بين ذراعيه. | وكان أخي بين ذراعيه. |
355 | 00:41:05,213 | 00:41:06,712 | لم يكن والدي معهم. | لم يكن والدي معهم. |
356 | 00:41:07,046 | 00:41:08,612 | لقد تجمدت من الخوف. | لقد تجمدت من الخوف. |
357 | 00:41:08,613 | 00:41:11,178 | ألا تخاف الله !؟ | ألا تخاف الله !؟ |
358 | 00:41:11,179 | 00:41:13,745 | لا! لا يا بني! | لا! لا يا بني! |
359 | 00:41:13,746 | 00:41:15,778 | ابني لا! | ابني لا! |
360 | 00:41:16,113 | 00:41:18,012 | كنت أرغب في ملاحقتهم .. | كنت أرغب في ملاحقتهم .. |
361 | 00:41:18,446 | 00:41:22,712 | ... لكنني لم أستطع إنقاذ لا أمي ولا أخي منهم. | ... لكنني لم أستطع إنقاذ لا أمي ولا أخي منهم. |
362 | 00:41:23,246 | 00:41:25,045 | اختبأت بالخوف. | اختبأت بالخوف. |
363 | 00:41:25,946 | 00:41:30,078 | اتركيني! | اتركيني! |
364 | 00:41:30,613 | 00:41:34,345 | ثم بعد أن خرجوا من المنزل ، عدت إلى المنزل راكضًا. | ثم بعد أن خرجوا من المنزل ، عدت إلى المنزل راكضًا. |
365 | 00:41:36,646 | 00:41:39,678 | عندما دخلت المنزل ، كان والدي يرقد في بركة من الدماء. | عندما دخلت المنزل ، كان والدي يرقد في بركة من الدماء. |
366 | 00:41:40,513 | 00:41:42,178 | لم أكن أعرف ماذا أفعل. | لم أكن أعرف ماذا أفعل. |
367 | 00:41:42,946 | 00:41:45,012 | خرجت من المنزل ركض. | خرجت من المنزل ركض. |
368 | 00:41:47,213 | 00:41:50,812 | بقدر ما سمحت لي قوتي ، دون أن أعرف أين... | بقدر ما سمحت لي قوتي ، دون أن أعرف أين... |
369 | 00:41:53,179 | 00:41:55,412 | ... حتى تعبت ، ركضت. | ... حتى تعبت ، ركضت. |
370 | 00:41:56,379 | 00:41:57,878 | أنا فقط ركضت. | أنا فقط ركضت. |
371 | 00:42:22,979 | 00:42:26,478 | عشت أيامًا في الشوارع ، في حالة بائسة. | عشت أيامًا في الشوارع ، في حالة بائسة. |
372 | 00:42:27,646 | 00:42:30,312 | ثم قبض علي من قبل تجار العبيد. | ثم قبض علي من قبل تجار العبيد. |
373 | 00:42:31,146 | 00:42:33,145 | وضعوني في قفص. | وضعوني في قفص. |
374 | 00:42:34,046 | 00:42:35,078 | لكن... | لكن... |
375 | 00:42:36,146 | 00:42:38,845 | قفص الأسر لم يستطع الاحتفاظ بي. | قفص الأسر لم يستطع الاحتفاظ بي. |
376 | 00:42:43,346 | 00:42:47,578 | لقد جازفت بكل شيء للخروج من هناك والعثور على والدتي وأخي. | لقد جازفت بكل شيء للخروج من هناك والعثور على والدتي وأخي. |
377 | 00:42:50,513 | 00:42:54,513 | ذات يوم ، لفت يدي حول رقبة النخاس. | ذات يوم ، لفت يدي حول رقبة النخاس. |
378 | 00:42:56,046 | 00:42:58,945 | كنت سأقتله وأخذ المفتاح وأهرب. | كنت سأقتله وأخذ المفتاح وأهرب. |
379 | 00:43:03,813 | 00:43:06,145 | في تلك اللحظة جاءني هيس. | في تلك اللحظة جاءني هيس. |
380 | 00:43:08,679 | 00:43:10,278 | وأوقفني. | وأوقفني. |
381 | 00:43:35,746 | 00:43:37,878 | مد يده إلي. | مد يده إلي. |
382 | 00:44:16,246 | 00:44:19,612 | قال: "رأيت يا لك من أسد شجاع". | قال: "رأيت يا لك من أسد شجاع". |
383 | 00:44:19,879 | 00:44:23,845 | الأسود مثلك التي لا تقبل السبي لا يجب أن تبقى في قفص... | الأسود مثلك التي لا تقبل السبي لا يجب أن تبقى في قفص... |
384 | 00:44:24,246 | 00:44:27,578 | ... لكن نشأ في ظل الدولة ". | ... لكن نشأ في ظل الدولة ". |
385 | 00:44:31,179 | 00:44:34,212 | قال "من الآن فصاعدا ، لن تكون بمفردك". | قال "من الآن فصاعدا ، لن تكون بمفردك". |
386 | 00:44:36,246 | 00:44:41,178 | استفاد قلبي من النار في عينيك. تبدد خوفي. | استفاد قلبي من النار في عينيك. تبدد خوفي. |
387 | 00:44:44,346 | 00:44:46,712 | ولم أكن خائفة مرة أخرى. | ولم أكن خائفة مرة أخرى. |
388 | 00:44:49,179 | 00:44:50,878 | ثم... | ثم... |
389 | 00:44:51,979 | 00:44:54,567 | ... اكتشفت أن باتيني هو من | ... اكتشفت أن باتيني هو من |
390 | 00:44:54,591 | 00:44:56,779 | قتل والدي وخطف أمي وأخي. | قتل والدي وخطف أمي وأخي. |
391 | 00:44:58,646 | 00:45:03,712 | لقد قطعت وعدًا ، ثم سأجد والدتي وأخي بأي ثمن. | لقد قطعت وعدًا ، ثم سأجد والدتي وأخي بأي ثمن. |
392 | 00:45:03,946 | 00:45:08,345 | كنت سأعيش لأنتقم من باتيني. | كنت سأعيش لأنتقم من باتيني. |
393 | 00:45:10,679 | 00:45:13,045 | لقد كنت على قيد الحياة لهذا فقط منذ ذلك الحين. | لقد كنت على قيد الحياة لهذا فقط منذ ذلك الحين. |
394 | 00:45:21,346 | 00:45:22,745 | سنجدهم. | سنجدهم. |
395 | 00:45:25,046 | 00:45:27,178 | سنجدهم يا أخي. | سنجدهم يا أخي. |
396 | 00:45:27,913 | 00:45:31,212 | وسوف نجعلهم يدفعون ثمنها. | وسوف نجعلهم يدفعون ثمنها. |
397 | 00:45:31,946 | 00:45:34,546 | سأقدم أي شيء لذلك. | سأقدم أي شيء لذلك. |
398 | 00:45:36,513 | 00:45:41,245 | أنا فقط أريد أن أجدهم وأرى أنهم بخير. | أنا فقط أريد أن أجدهم وأرى أنهم بخير. |
399 | 00:45:41,246 | 00:45:46,245 | بمجرد الخروج من هذا الزنزانة ، يمكننا التضحية معًا. | بمجرد الخروج من هذا الزنزانة ، يمكننا التضحية معًا. |
400 | 00:46:09,979 | 00:46:15,945 | إذا لم تستعجل واتخذ الاحتياطات... | إذا لم تستعجل واتخذ الاحتياطات... |
401 | 00:46:17,046 | 00:46:20,812 | .. .أن هاتون سيتصرف أمامك... | .. .أن هاتون سيتصرف أمامك... |
402 | 00:46:20,813 | 00:46:24,245 | .. وأعطي السلطان صبياً. | .. وأعطي السلطان صبياً. |
403 | 00:46:24,646 | 00:46:29,646 | تحتاج إلى إبعادها عن السلطان. | تحتاج إلى إبعادها عن السلطان. |
404 | 00:46:45,613 | 00:46:49,012 | وضعت المصباح في غرفة Sefenye Hatun كما أخبرتني بذلك. | وضعت المصباح في غرفة Sefenye Hatun كما أخبرتني بذلك. |
405 | 00:46:55,846 | 00:46:57,678 | من يلعب هذا؟ | من يلعب هذا؟ |
406 | 00:46:59,946 | 00:47:03,678 | إلسين هاتون ، سيدتي. في الساحة. | إلسين هاتون ، سيدتي. في الساحة. |
407 | 00:48:08,879 | 00:48:10,345 | سلطاني. | سلطاني. |
408 | 00:48:21,713 | 00:48:25,778 | لم أسمع مثل هذا اللحن المؤثر منذ فترة طويلة. | لم أسمع مثل هذا اللحن المؤثر منذ فترة طويلة. |
409 | 00:48:29,046 | 00:48:33,578 | أخذني إلى أماكن مسالمة. باركي قلبك ، إلكم خاتون. | أخذني إلى أماكن مسالمة. باركي قلبك ، إلكم خاتون. |
410 | 00:48:34,146 | 00:48:37,878 | إنها هدية من سلفي كوتالميسوغلو سليمان شاه. | إنها هدية من سلفي كوتالميسوغلو سليمان شاه. |
411 | 00:48:38,379 | 00:48:42,445 | كلما اشتاق إلى المنزل ، ألعب هذا الكوبوز | كلما اشتاق إلى المنزل ، ألعب هذا الكوبوز |
412 | 00:48:42,913 | 00:48:45,312 | يمكن لـ Qopuz نقل أي عاطفة. | يمكن لـ Qopuz نقل أي عاطفة. |
413 | 00:48:47,813 | 00:48:52,445 | يمكن أن تلعب مصير المحاربين في الحب... | يمكن أن تلعب مصير المحاربين في الحب... |
414 | 00:48:52,446 | 00:48:55,178 | ... ويمكن أن يؤذيك... | ... ويمكن أن يؤذيك... |
415 | 00:48:56,346 | 00:48:58,478 | ... عندما تلعبها. | ... عندما تلعبها. |
416 | 00:49:14,446 | 00:49:19,345 | يبدو وكأنه ذئب عندما تمسك به هكذا. يذكرك بالبسالة. | يبدو وكأنه ذئب عندما تمسك به هكذا. يذكرك بالبسالة. |
417 | 00:49:19,346 | 00:49:23,945 | يغني الملاحم الشهيرة. في ساحة المعركة... | يغني الملاحم الشهيرة. في ساحة المعركة... |
418 | 00:49:23,946 | 00:49:28,012 | يعطي الشجاعة للمحاربين. واذا صوتها... | يعطي الشجاعة للمحاربين. واذا صوتها... |
419 | 00:49:29,213 | 00:49:33,545 | .. تملأ القلب بدلاً من الأذن .. إنها تجعل القلب ينبض. | .. تملأ القلب بدلاً من الأذن .. إنها تجعل القلب ينبض. |
420 | 00:49:36,146 | 00:49:39,245 | إنها تثير المشاعر مثل مهر مجنون. | إنها تثير المشاعر مثل مهر مجنون. |
421 | 00:49:45,713 | 00:49:47,778 | وإذا كنت تحمله هكذا. | وإذا كنت تحمله هكذا. |
422 | 00:49:49,179 | 00:49:52,612 | .. يبدو وكأنه بجعة أنيقة. | .. يبدو وكأنه بجعة أنيقة. |
423 | 00:49:52,613 | 00:49:56,445 | يذكرك بشوق العشاق. | يذكرك بشوق العشاق. |
424 | 00:49:58,479 | 00:50:01,278 | يخبرك الأشياء التي لا يستطيع العشاق قولها | يخبرك الأشياء التي لا يستطيع العشاق قولها |
425 | 00:50:03,846 | 00:50:06,245 | يبرز مشاعرك من أجلك. | يبرز مشاعرك من أجلك. |
426 | 00:50:22,146 | 00:50:25,784 | أنا مندهش من معرفتك الواسعة بها | أنا مندهش من معرفتك الواسعة بها |
427 | 00:50:25,808 | 00:50:29,445 | قوبوز واهتمامك بالموسيقى يا سلطان. | قوبوز واهتمامك بالموسيقى يا سلطان. |
428 | 00:50:30,546 | 00:50:35,178 | وفوجئت برؤيتك تتسلل السيوف في ساحة المعركة مع المحاربين. | وفوجئت برؤيتك تتسلل السيوف في ساحة المعركة مع المحاربين. |
429 | 00:50:35,446 | 00:50:41,445 | من يدري .. أتساءل ما هي المهارات الأخرى التي ستفاجئني بها في المستقبل. | من يدري .. أتساءل ما هي المهارات الأخرى التي ستفاجئني بها في المستقبل. |
430 | 00:50:58,313 | 00:51:02,078 | أنت تبحر بالقرب من الريح ، إلين خاتون. | أنت تبحر بالقرب من الريح ، إلين خاتون. |
431 | 00:51:05,613 | 00:51:08,478 | لا يجب أن أستغل وقتك. | لا يجب أن أستغل وقتك. |
432 | 00:51:09,446 | 00:51:11,945 | ليلة سعيدة يا سلطان. | ليلة سعيدة يا سلطان. |
433 | 00:51:27,046 | 00:51:30,945 | أنا بحاجة إلى الاعتناء بها. | أنا بحاجة إلى الاعتناء بها. |
434 | 00:52:02,046 | 00:52:04,012 | إلسين هاتون. | إلسين هاتون. |
435 | 00:52:04,479 | 00:52:08,700 | لا تظن أنه يمكنك فعل أي شيء تريده ، فقط لأن | لا تظن أنه يمكنك فعل أي شيء تريده ، فقط لأن |
436 | 00:52:08,724 | 00:52:12,945 | السلطان مليكساه سمح لك بالبقاء في القصر. | السلطان مليكساه سمح لك بالبقاء في القصر. |
437 | 00:52:16,479 | 00:52:21,278 | لن أفعل أي شيء لا يحبه سلطاننا. | لن أفعل أي شيء لا يحبه سلطاننا. |
438 | 00:52:21,879 | 00:52:23,678 | لا تقلق. | لا تقلق. |
439 | 00:52:31,646 | 00:52:36,778 | دعك مليكسا تبقى في هذا القصر فقط لأنه يشفق عليك. | دعك مليكسا تبقى في هذا القصر فقط لأنه يشفق عليك. |
440 | 00:52:37,146 | 00:52:39,345 | لهذا السبب اعتنى بك. | لهذا السبب اعتنى بك. |
441 | 00:52:39,446 | 00:52:43,812 | لا تسيء إلى حسن نيته ، إلين خاتون | لا تسيء إلى حسن نيته ، إلين خاتون |
442 | 00:52:46,879 | 00:52:51,778 | من الآن فصاعدًا ، ستعرف مطحنة حدودك ومكانك | من الآن فصاعدًا ، ستعرف مطحنة حدودك ومكانك |
443 | 00:52:52,613 | 00:52:56,878 | لن تقف في طريق مليكسة تحت أي ظرف من الظروف. | لن تقف في طريق مليكسة تحت أي ظرف من الظروف. |
444 | 00:52:57,446 | 00:53:03,678 | لن تنسى أنه يدير العالم ولن تمنعه من ذلك. | لن تنسى أنه يدير العالم ولن تمنعه من ذلك. |
445 | 00:53:05,079 | 00:53:08,378 | هذا تحذيري الأخير... | هذا تحذيري الأخير... |
446 | 00:53:08,779 | 00:53:12,978 | ... وجماعة الرأس خاتون. | ... وجماعة الرأس خاتون. |
447 | 00:53:34,946 | 00:53:37,145 | الله أكبر. | الله أكبر. |
448 | 00:53:40,346 | 00:53:42,412 | الله أكبر | الله أكبر |
449 | 00:53:45,246 | 00:53:47,412 | الله أكبر. | الله أكبر. |
450 | 00:54:05,279 | 00:54:11,345 | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. |
451 | 00:54:39,446 | 00:54:41,678 | تقبل الله صلاتك. | تقبل الله صلاتك. |
452 | 00:54:42,079 | 00:54:43,512 | بارك الله فيك. | بارك الله فيك. |
453 | 00:54:43,513 | 00:54:45,145 | مليك حد راث. | مليك حد راث. |
454 | 00:55:00,646 | 00:55:02,745 | هل التواجد في الأبراج المحصنة أمر صعب؟ | هل التواجد في الأبراج المحصنة أمر صعب؟ |
455 | 00:55:04,313 | 00:55:07,139 | في كثير من الأحيان ، جعلنا السماء لحافنا | في كثير من الأحيان ، جعلنا السماء لحافنا |
456 | 00:55:07,163 | 00:55:10,278 | ، وحجرنا الوسائد والأرض ، وننام عليها. | ، وحجرنا الوسائد والأرض ، وننام عليها. |
457 | 00:55:11,713 | 00:55:13,745 | التواجد في الأبراج المحصنة ليس بالأمر الصعب بالنسبة لنا. | التواجد في الأبراج المحصنة ليس بالأمر الصعب بالنسبة لنا. |
458 | 00:55:13,746 | 00:55:16,367 | لم تتح لك الفرصة لإعلام والدتك | لم تتح لك الفرصة لإعلام والدتك |
459 | 00:55:16,391 | 00:55:19,012 | بهذا عندما تم إرسالك إلى هنا. | بهذا عندما تم إرسالك إلى هنا. |
460 | 00:55:19,213 | 00:55:22,445 | هل تعرف ما حدث لك؟ | هل تعرف ما حدث لك؟ |
461 | 00:55:25,279 | 00:55:29,378 | لا تقلق. لن أسمح لأمك المخلصة أن تقلق. | لا تقلق. لن أسمح لأمك المخلصة أن تقلق. |
462 | 00:55:29,746 | 00:55:31,745 | ستعرف أنك بخير. | ستعرف أنك بخير. |
463 | 00:55:31,913 | 00:55:34,312 | أنت محب للخير لدرجة أن... | أنت محب للخير لدرجة أن... |
464 | 00:55:34,946 | 00:55:37,978 | ... أشعر أنني لا أتحدث إلى مليك حضرات... | ... أشعر أنني لا أتحدث إلى مليك حضرات... |
465 | 00:55:39,113 | 00:55:41,912 | ... ولكن لشخص لديه نفس الدم معي. | ... ولكن لشخص لديه نفس الدم معي. |
466 | 00:55:42,779 | 00:55:46,212 | قلتم اننا كنا رفقاء في الطريق واخوة في الحرب. | قلتم اننا كنا رفقاء في الطريق واخوة في الحرب. |
467 | 00:55:46,779 | 00:55:52,945 | الآن رغم أنك رهن الاعتقال ، فإننا نفي بوعودنا. | الآن رغم أنك رهن الاعتقال ، فإننا نفي بوعودنا. |
468 | 00:55:57,479 | 00:55:59,145 | اتمنى الافضل لك | اتمنى الافضل لك |
469 | 00:55:59,779 | 00:56:01,078 | ايف الله. | ايف الله. |
470 | 00:56:56,379 | 00:57:02,212 | هذه المرة لن تمنعني مصائدك يا نظام الملك. | هذه المرة لن تمنعني مصائدك يا نظام الملك. |
471 | 00:57:04,879 | 00:57:10,678 | عندما أدخل وأكتشف من هم رجالك... | عندما أدخل وأكتشف من هم رجالك... |
472 | 00:57:10,679 | 00:57:13,612 | ... سأهزمك. | ... سأهزمك. |
473 | 00:57:17,979 | 00:57:19,812 | ها نحن ذا. | ها نحن ذا. |
474 | 00:57:57,413 | 00:58:02,812 | دعنا نرى ما تخفيه يا نظام الملك. | دعنا نرى ما تخفيه يا نظام الملك. |
475 | 00:58:27,346 | 00:58:29,612 | أين هم؟ | أين هم؟ |
476 | 00:58:36,813 | 00:58:42,878 | لأن ذلك الذئب العجوز لا يحتفظ بهذه الوثائق علانية أبدًا ، فأين يمكنه إخفاءها؟ | لأن ذلك الذئب العجوز لا يحتفظ بهذه الوثائق علانية أبدًا ، فأين يمكنه إخفاءها؟ |
477 | 00:58:43,146 | 00:58:45,345 | اين هم؟ | اين هم؟ |
478 | 00:59:15,246 | 00:59:17,178 | اين هم؟ | اين هم؟ |
479 | 01:00:31,446 | 01:00:36,578 | لقد وجدت أسرارك الآن ، نظام الملك. | لقد وجدت أسرارك الآن ، نظام الملك. |
480 | 01:01:21,479 | 01:01:23,178 | هل يمكنني الدخول؟ | هل يمكنني الدخول؟ |
481 | 01:01:27,079 | 01:01:28,312 | تعال. | تعال. |
482 | 01:01:30,379 | 01:01:33,178 | تعال ، مليك حضرات. | تعال ، مليك حضرات. |
483 | 01:01:36,246 | 01:01:39,078 | مرحباً ، مليك حضرات. | مرحباً ، مليك حضرات. |
484 | 01:01:39,246 | 01:01:40,945 | اجلس من فضلك. | اجلس من فضلك. |
485 | 01:01:41,113 | 01:01:43,578 | لقد أزعجتك في هذه الساعة المتأخرة. | لقد أزعجتك في هذه الساعة المتأخرة. |
486 | 01:01:43,679 | 01:01:48,045 | ومع ذلك ، أردت أن أخفف من قلب والدتك إلى حد ما. | ومع ذلك ، أردت أن أخفف من قلب والدتك إلى حد ما. |
487 | 01:01:48,146 | 01:01:51,445 | لقد جئت لأقول أن Sencer بخير. | لقد جئت لأقول أن Sencer بخير. |
488 | 01:01:52,746 | 01:01:55,178 | بارك الله فيك. | بارك الله فيك. |
489 | 01:01:56,279 | 01:02:01,378 | ان شاء الله انزل الحق في اقرب وقت... | ان شاء الله انزل الحق في اقرب وقت... |
490 | 01:02:02,279 | 01:02:05,612 | ... وثبت براءة سينير. | ... وثبت براءة سينير. |
491 | 01:02:17,513 | 01:02:19,878 | إنه حساء توتماك. | إنه حساء توتماك. |
492 | 01:02:24,146 | 01:02:26,145 | تناول البعض من فضلك. | تناول البعض من فضلك. |
493 | 01:02:43,979 | 01:02:47,078 | أعدت والدتي هذا الحساء لوالدي بيديها. | أعدت والدتي هذا الحساء لوالدي بيديها. |
494 | 01:02:50,379 | 01:02:52,312 | والدي يحبها أيضا | والدي يحبها أيضا |
495 | 01:02:56,846 | 01:03:00,545 | يجب أن يكون هذا هو سبب إعجابي بها أيضًا. | يجب أن يكون هذا هو سبب إعجابي بها أيضًا. |
496 | 01:03:13,946 | 01:03:19,245 | هذا الطبق جعلك رجل طويل وقوي. | هذا الطبق جعلك رجل طويل وقوي. |
497 | 01:03:20,246 | 01:03:22,345 | أتمنى أن يجلب لك هذا الصحة دائمًا. | أتمنى أن يجلب لك هذا الصحة دائمًا. |
498 | 01:03:24,846 | 01:03:26,345 | بسم الله... | بسم الله... |
499 | 01:03:37,113 | 01:03:40,412 | لقد شاهدت كم كنت قلقًا على Sencer من قبل. | لقد شاهدت كم كنت قلقًا على Sencer من قبل. |
500 | 01:03:42,813 | 01:03:45,212 | لكني أفهمها بشكل أفضل الآن. | لكني أفهمها بشكل أفضل الآن. |
501 | 01:03:47,513 | 01:03:51,045 | لأنني بإذن الله سأكون أبًا قريبًا. | لأنني بإذن الله سأكون أبًا قريبًا. |
502 | 01:04:01,746 | 01:04:06,945 | هكذا. بينما كنتِ مجرد طفلة في ذراعيها مؤخرًا... | هكذا. بينما كنتِ مجرد طفلة في ذراعيها مؤخرًا... |
503 | 01:04:07,646 | 01:04:10,345 | ستحمل طفلك بين ذراعيك الآن. | ستحمل طفلك بين ذراعيك الآن. |
504 | 01:04:10,446 | 01:04:11,745 | هل هذا صحيح؟ | هل هذا صحيح؟ |
505 | 01:04:11,746 | 01:04:13,045 | ان شاء الله. | ان شاء الله. |
506 | 01:04:14,779 | 01:04:20,178 | لهذا السبب ، عندما أفكر في الحب الذي أشعر به لطفلي الذي لم يولد بعد... | لهذا السبب ، عندما أفكر في الحب الذي أشعر به لطفلي الذي لم يولد بعد... |
507 | 01:04:21,213 | 01:04:23,978 | أنا أفهم بشكل أفضل القلق الذي لديك. | أنا أفهم بشكل أفضل القلق الذي لديك. |
508 | 01:04:27,946 | 01:04:31,678 | وفقك الله أن تحملها بين ذراعيك بالصحة ، ماشاء الله. | وفقك الله أن تحملها بين ذراعيك بالصحة ، ماشاء الله. |
509 | 01:04:35,779 | 01:04:37,778 | إذا سمحت لي... | إذا سمحت لي... |
510 | 01:04:38,913 | 01:04:42,245 | أود أن أقدم هدية صغيرة لطفلك الذي سيولد. | أود أن أقدم هدية صغيرة لطفلك الذي سيولد. |
511 | 01:04:42,879 | 01:04:44,212 | بالطبع. | بالطبع. |
512 | 01:05:09,246 | 01:05:12,912 | أتوسل إليك ، لا تفعل هذا بي ، أتوسل إليك. | أتوسل إليك ، لا تفعل هذا بي ، أتوسل إليك. |
513 | 01:05:12,913 | 01:05:15,913 | أتوسل إليكم ألا تفصلوني عن ابني خاتون آنا | أتوسل إليكم ألا تفصلوني عن ابني خاتون آنا |
514 | 01:05:16,079 | 01:05:21,412 | يمكن أن يكون لك التاج والعرش والسلطنة ، انفصلت عني مليكسة... | يمكن أن يكون لك التاج والعرش والسلطنة ، انفصلت عني مليكسة... |
515 | 01:05:21,413 | 01:05:24,413 | ... أتوسل إليك لا تفصلني عن ابني. أرجوك. | ... أتوسل إليك لا تفصلني عن ابني. أرجوك. |
516 | 01:05:25,046 | 01:05:27,845 | أتوسل إليك يا هاتون آنا. | أتوسل إليك يا هاتون آنا. |
517 | 01:05:59,513 | 01:06:05,112 | أتمنى أن تحافظ أحذية الأطفال هذه على دفء قدم طفلك طوال الوقت إن شاء الله. | أتمنى أن تحافظ أحذية الأطفال هذه على دفء قدم طفلك طوال الوقت إن شاء الله. |
518 | 01:06:07,213 | 01:06:11,045 | لا يفصلك الله عن ابنك أبدًا. | لا يفصلك الله عن ابنك أبدًا. |
519 | 01:06:11,546 | 01:06:14,112 | بدلاً من أحذية الأطفال هذه... | بدلاً من أحذية الأطفال هذه... |
520 | 01:06:14,979 | 01:06:19,678 | ... لطفك في الأمومة الذي يطرز فيهما سيبقي طفلي دافئًا. | ... لطفك في الأمومة الذي يطرز فيهما سيبقي طفلي دافئًا. |
521 | 01:06:21,513 | 01:06:23,812 | شكرا لك ، والدة باسولو. | شكرا لك ، والدة باسولو. |
522 | 01:07:02,513 | 01:07:07,045 | من الآن فصاعدًا ، ستعرف حدودك ومكانك. | من الآن فصاعدًا ، ستعرف حدودك ومكانك. |
523 | 01:07:08,179 | 01:07:12,512 | تحت أي ظرف من الظروف لن يقف في طريق ملكسة | تحت أي ظرف من الظروف لن يقف في طريق ملكسة |
524 | 01:07:13,113 | 01:07:18,612 | لن تنسى أنه يدير العالم ولن تمنعه من ذلك. | لن تنسى أنه يدير العالم ولن تمنعه من ذلك. |
525 | 01:07:19,313 | 01:07:22,278 | هذا هو تحذيري الأخير. | هذا هو تحذيري الأخير. |
526 | 01:07:28,479 | 01:07:33,945 | وإذا حملتها هكذا ، فإنها تبدو وكأنها بجعة أنيقة. | وإذا حملتها هكذا ، فإنها تبدو وكأنها بجعة أنيقة. |
527 | 01:07:34,679 | 01:07:38,145 | يذكرك بشوق العشاق. | يذكرك بشوق العشاق. |
528 | 01:07:40,479 | 01:07:45,612 | يخبرك الأشياء التي لا يستطيع العشاق قولها. يبرز مشاعرك من أجلك. | يخبرك الأشياء التي لا يستطيع العشاق قولها. يبرز مشاعرك من أجلك. |
529 | 01:07:52,546 | 01:07:55,378 | لقد كنت تلعب القوبوز لفترة طويلة. | لقد كنت تلعب القوبوز لفترة طويلة. |
530 | 01:07:55,846 | 01:07:58,978 | لكنني لم أرَك أبدًا تنظر إليه بالطريقة التي تنظر إليها الآن. | لكنني لم أرَك أبدًا تنظر إليه بالطريقة التي تنظر إليها الآن. |
531 | 01:07:59,246 | 01:08:01,678 | ما هو سبب هذا؟ | ما هو سبب هذا؟ |
532 | 01:08:03,179 | 01:08:06,178 | الألحان من بلدي qopuz... | الألحان من بلدي qopuz... |
533 | 01:08:07,646 | 01:08:10,445 | ... أخيرًا وصل إلى القلب لبناء منزل. | ... أخيرًا وصل إلى القلب لبناء منزل. |
534 | 01:08:13,546 | 01:08:15,945 | لكن للوصول إلى هذا القلب... | لكن للوصول إلى هذا القلب... |
535 | 01:08:18,213 | 01:08:20,478 | .. .هناك سلسلة جبال بينهما. | .. .هناك سلسلة جبال بينهما. |
536 | 01:09:32,779 | 01:09:34,678 | سيدنا حضرات. | سيدنا حضرات. |
537 | 01:09:38,646 | 01:09:42,612 | هل تسمع الظلال تهمس؟ | هل تسمع الظلال تهمس؟ |
538 | 01:09:46,746 | 01:09:52,678 | هم أرواح أجساد مختبئة في أروقة الظلام. | هم أرواح أجساد مختبئة في أروقة الظلام. |
539 | 01:09:54,146 | 01:09:56,278 | لا تسمعهم بأذنك .. | لا تسمعهم بأذنك .. |
540 | 01:09:57,213 | 01:10:00,712 | ... لكن بقلبك. | ... لكن بقلبك. |
541 | 01:10:02,446 | 01:10:04,378 | افتح قلبك. | افتح قلبك. |
542 | 01:10:05,313 | 01:10:11,312 | يقدمون لنا معلومات مهمة بلغة جسدهم. | يقدمون لنا معلومات مهمة بلغة جسدهم. |
543 | 01:10:12,579 | 01:10:18,312 | معلومات عن المحاربين الشخصيين لنظام النظام. | معلومات عن المحاربين الشخصيين لنظام النظام. |
544 | 01:10:19,046 | 01:10:21,245 | إنهم يهمسون. | إنهم يهمسون. |
545 | 01:10:34,413 | 01:10:41,945 | توجد معلومات عن رجال نظام الملك الشخصي في هذه الوثيقة. | توجد معلومات عن رجال نظام الملك الشخصي في هذه الوثيقة. |
546 | 01:10:42,146 | 01:10:44,812 | لكن واحد منهم... | لكن واحد منهم... |
547 | 01:10:45,713 | 01:10:49,145 | نحن بحاجة إلى البقاء معه. | نحن بحاجة إلى البقاء معه. |
548 | 01:10:50,146 | 01:10:53,712 | هل هو عن سينسر سيدنا حضرت؟ | هل هو عن سينسر سيدنا حضرت؟ |
549 | 01:10:56,479 | 01:10:59,945 | لا توجد معلومات عنه. | لا توجد معلومات عنه. |
550 | 01:11:00,146 | 01:11:04,212 | على ما يبدو ، لديه سر مهم. | على ما يبدو ، لديه سر مهم. |
551 | 01:11:04,879 | 01:11:09,112 | في النهاية ، سيأتي الوقت الذي سأكشف فيه عن هذا السر أيضًا. | في النهاية ، سيأتي الوقت الذي سأكشف فيه عن هذا السر أيضًا. |
552 | 01:11:10,613 | 01:11:16,212 | هل تذكر المؤذن ابراهيم من حفظ؟ | هل تذكر المؤذن ابراهيم من حفظ؟ |
553 | 01:11:26,046 | 01:11:27,412 | من فضلك | من فضلك |
554 | 01:11:27,946 | 01:11:29,412 | من فضلك دعه يذهب. | من فضلك دعه يذهب. |
555 | 01:11:29,646 | 01:11:30,945 | من فضلك أعطني ابني. | من فضلك أعطني ابني. |
556 | 01:11:31,379 | 01:11:34,545 | أرجوك في سبيل الله أطلق ابني. | أرجوك في سبيل الله أطلق ابني. |
557 | 01:11:34,913 | 01:11:38,512 | من فضلك. في سبيل الله. رجاء. | من فضلك. في سبيل الله. رجاء. |
558 | 01:11:39,646 | 01:11:43,345 | من فضلك. رجاء. | من فضلك. رجاء. |
559 | 01:11:46,479 | 01:11:49,545 | قتله لأنها كانت ستبلغنا. | قتله لأنها كانت ستبلغنا. |
560 | 01:11:50,246 | 01:11:52,978 | أخذت رستم وأمه. | أخذت رستم وأمه. |
561 | 01:11:53,379 | 01:11:57,045 | لكنني لم أتمكن من العثور على أخيه الأكبر في ذلك اليوم. | لكنني لم أتمكن من العثور على أخيه الأكبر في ذلك اليوم. |
562 | 01:11:57,279 | 01:12:02,278 | كان ذلك الشيتف Arslantas. | كان ذلك الشيتف Arslantas. |
563 | 01:12:05,146 | 01:12:10,145 | وجد نظام الملك فيم ودربه. والآن يستخدمه ضدنا. | وجد نظام الملك فيم ودربه. والآن يستخدمه ضدنا. |
564 | 01:12:10,146 | 01:12:15,845 | لكننا سنستخدم هذا السر بشكل فعال لدرجة... | لكننا سنستخدم هذا السر بشكل فعال لدرجة... |
565 | 01:12:15,846 | 01:12:22,578 | .. سوف يكسر السهام الموجهة إلينا ويفتح الأبواب المغلقة. | .. سوف يكسر السهام الموجهة إلينا ويفتح الأبواب المغلقة. |
566 | 01:13:02,346 | 01:13:03,645 | هل وجدت أثرًا؟ | هل وجدت أثرًا؟ |
567 | 01:13:03,646 | 01:13:05,445 | لا توجد آثار بهذه الطريقة ، هاس حضرات. | لا توجد آثار بهذه الطريقة ، هاس حضرات. |
568 | 01:13:05,479 | 01:13:07,445 | لا توجد آثار بهذه الطريقة أيضًا ، هاس حضرات. | لا توجد آثار بهذه الطريقة أيضًا ، هاس حضرات. |
569 | 01:13:07,446 | 01:13:09,712 | المحاكمة على وشك أن تبدأ. | المحاكمة على وشك أن تبدأ. |
570 | 01:13:09,713 | 01:13:13,445 | لا قدر الله ، إذا لم نتمكن من العثور عليه ، لا يمكننا إنقاذ سنسر. | لا قدر الله ، إذا لم نتمكن من العثور عليه ، لا يمكننا إنقاذ سنسر. |
571 | 01:13:13,446 | 01:13:15,512 | نحن بحاجة للإسراع. لنذهب! | نحن بحاجة للإسراع. لنذهب! |
572 | 01:13:15,513 | 01:13:16,612 | نقل. | نقل. |
573 | 01:13:31,046 | 01:13:33,278 | جنود السلاجقة! | جنود السلاجقة! |
574 | 01:13:35,213 | 01:13:37,545 | لا ينبغي أن يراني. | لا ينبغي أن يراني. |
575 | 01:13:48,146 | 01:13:50,745 | إلى أين أنت ذاهب يا طفل؟ | إلى أين أنت ذاهب يا طفل؟ |
576 | 01:13:51,513 | 01:13:53,645 | افعل ما تشاء. | افعل ما تشاء. |
577 | 01:14:05,346 | 01:14:06,412 | توقف. | توقف. |
578 | 01:14:09,979 | 01:14:12,912 | نحن نبحث عن صبي يبلغ من العمر حوالي عشر سنوات. هل رأيته في الطريق؟ | نحن نبحث عن صبي يبلغ من العمر حوالي عشر سنوات. هل رأيته في الطريق؟ |
579 | 01:14:12,913 | 01:14:16,145 | كان في عربتي كنت آخذه إلى كوفيل. | كان في عربتي كنت آخذه إلى كوفيل. |
580 | 01:14:16,413 | 01:14:19,378 | لكنه قفز للتو من العربة وركض إلى الغابة. | لكنه قفز للتو من العربة وركض إلى الغابة. |
581 | 01:14:19,379 | 01:14:21,045 | لا بد أنه الطفل الذي يبحث عنه هيس. | لا بد أنه الطفل الذي يبحث عنه هيس. |
582 | 01:14:21,046 | 01:14:25,112 | سأذهب إلى الغابة للبحث عنه. يجب أن تجد هيس وتعلمه. | سأذهب إلى الغابة للبحث عنه. يجب أن تجد هيس وتعلمه. |
583 | 01:15:02,913 | 01:15:05,913 | هيس حضرة. الطفل الذي كنت تبحث عنه جاء إلى الحدود. | هيس حضرة. الطفل الذي كنت تبحث عنه جاء إلى الحدود. |
584 | 01:15:06,379 | 01:15:09,212 | لكنه ركض إلى الغابة بعد أن قفز من السيارة. | لكنه ركض إلى الغابة بعد أن قفز من السيارة. |
585 | 01:15:09,213 | 01:15:11,078 | الى الغابة! | الى الغابة! |
586 | 01:15:11,079 | 01:15:14,478 | سنجد الطفل قبل أن يحدث له شيء ، هيا بنا! | سنجد الطفل قبل أن يحدث له شيء ، هيا بنا! |
587 | 01:15:43,979 | 01:15:48,645 | استعد. بدأ المجلس يجتمع للمجلس. | استعد. بدأ المجلس يجتمع للمجلس. |
588 | 01:15:48,846 | 01:15:51,845 | قريبا ستظهر أمام القاضي. | قريبا ستظهر أمام القاضي. |
589 | 01:15:55,679 | 01:15:58,645 | أتساءل عما إذا كان هيس وجد طفل دوكاس. | أتساءل عما إذا كان هيس وجد طفل دوكاس. |
590 | 01:15:58,646 | 01:16:00,912 | سيكون هذا الطفل دليلًا مهمًا بالنسبة لنا. | سيكون هذا الطفل دليلًا مهمًا بالنسبة لنا. |
591 | 01:16:00,913 | 01:16:03,312 | سواء تم العثور عليه أم لا... | سواء تم العثور عليه أم لا... |
592 | 01:16:03,779 | 01:16:06,284 | ... حسنا افعل ما نحتاج إلى القيام به. | ... حسنا افعل ما نحتاج إلى القيام به. |
593 | 01:16:06,308 | 01:16:09,878 | لقد جئنا هنا برأسنا مرتفعًا وسنظهر في المحاكمة برأسنا مرتفعًا. | لقد جئنا هنا برأسنا مرتفعًا وسنظهر في المحاكمة برأسنا مرتفعًا. |
594 | 01:16:10,979 | 01:16:13,245 | شاركنا طعامنا. | شاركنا طعامنا. |
595 | 01:16:13,913 | 01:16:15,712 | شاركنا ourvtfater. | شاركنا ourvtfater. |
596 | 01:16:17,113 | 01:16:19,278 | شاركنا ألمنا. | شاركنا ألمنا. |
597 | 01:16:20,813 | 01:16:23,912 | حتى لو انتهت المحاكمة بإعدامنا .. | حتى لو انتهت المحاكمة بإعدامنا .. |
598 | 01:16:24,013 | 01:16:27,478 | ... المشاركة في حبل المشنقة ستكون شرفا لي. | ... المشاركة في حبل المشنقة ستكون شرفا لي. |
599 | 01:16:31,846 | 01:16:36,912 | تحدث الجميع ، لكننا لم نقل كلماتنا الأخيرة بعد. | تحدث الجميع ، لكننا لم نقل كلماتنا الأخيرة بعد. |
600 | 01:16:37,179 | 01:16:42,645 | وقبل أن نقول كلماتنا الأخيرة ، لا نتنفس آخر ما لدينا. | وقبل أن نقول كلماتنا الأخيرة ، لا نتنفس آخر ما لدينا. |
601 | 01:17:01,713 | 01:17:05,878 | اتركني وشأني! أو لن يدعك القائد أندرياس تعيش! | اتركني وشأني! أو لن يدعك القائد أندرياس تعيش! |
602 | 01:17:08,046 | 01:17:11,046 | - أعطني القلادة - ليس لدي قلادة! اتركني وحدي! | - أعطني القلادة - ليس لدي قلادة! اتركني وحدي! |
603 | 01:17:16,513 | 01:17:17,578 | توقف! | توقف! |
604 | 01:17:18,513 | 01:17:20,378 | مرحبًا! -أتركني! | مرحبًا! -أتركني! |
605 | 01:17:25,646 | 01:17:30,445 | أعطني هذا! سأجد القتلة بتلك القلادة! لا تأخذها مني! | أعطني هذا! سأجد القتلة بتلك القلادة! لا تأخذها مني! |
606 | 01:17:30,846 | 01:17:35,845 | لقد وجدت القتلة بالفعل. بعد. لن تتمكن من إخبار أي شخص. | لقد وجدت القتلة بالفعل. بعد. لن تتمكن من إخبار أي شخص. |
607 | 01:17:45,879 | 01:17:49,578 | لا تظهر أي رحمة! اضربهم بسيوفك! | لا تظهر أي رحمة! اضربهم بسيوفك! |
608 | 01:17:49,713 | 01:17:53,512 | تعال إلى محاربي الشجعان! هيا! | تعال إلى محاربي الشجعان! هيا! |
609 | 01:18:35,046 | 01:18:37,645 | احم نفسك يا بني! انا قادم! | احم نفسك يا بني! انا قادم! |
610 | 01:19:11,246 | 01:19:13,246 | أخذ القلادة! | أخذ القلادة! |
611 | 01:19:15,579 | 01:19:17,445 | حماية الطفل! | حماية الطفل! |
612 | 01:19:21,246 | 01:19:24,046 | من السهل أن تأخذ القلادة من طفل. | من السهل أن تأخذ القلادة من طفل. |
613 | 01:19:24,179 | 01:19:27,379 | الآن ، سترى كيف سآخذها منك. | الآن ، سترى كيف سآخذها منك. |
614 | 01:19:27,446 | 01:19:29,245 | اتخذ خطواتك! | اتخذ خطواتك! |
615 | 01:19:45,613 | 01:19:47,378 | هو فاقد للوعي. | هو فاقد للوعي. |
616 | 01:19:47,846 | 01:19:49,845 | خذه. | خذه. |
617 | 01:20:03,579 | 01:20:07,012 | قتلوا والدي. لقد تركت وحدي. | قتلوا والدي. لقد تركت وحدي. |
618 | 01:20:07,113 | 01:20:10,645 | إذا لم تأت ، فسيقتلونني. | إذا لم تأت ، فسيقتلونني. |
619 | 01:20:11,413 | 01:20:13,878 | أنت لم تترك وحيدا ، يا بني. | أنت لم تترك وحيدا ، يا بني. |
620 | 01:20:14,113 | 01:20:17,113 | أنت في أحضان الدولة الآن. لا تقلق | أنت في أحضان الدولة الآن. لا تقلق |
621 | 01:20:17,113 | 01:20:20,612 | اعثر على قاتل والدي. أرجوك. | اعثر على قاتل والدي. أرجوك. |
622 | 01:20:20,813 | 01:20:23,312 | أعدك بأنني سأجده. | أعدك بأنني سأجده. |
623 | 01:20:23,313 | 01:20:28,978 | لن نسمح للقتلة بالفرار ولن نتركك وحدك. | لن نسمح للقتلة بالفرار ولن نتركك وحدك. |
624 | 01:20:31,046 | 01:20:36,278 | نحن ذاهبون إلى اصفهان على الفور. يجب أن نكون هناك قبل انتهاء المحاكمة. هيا! | نحن ذاهبون إلى اصفهان على الفور. يجب أن نكون هناك قبل انتهاء المحاكمة. هيا! |
625 | 01:20:41,746 | 01:20:44,845 | ما اسمك يا بني؟ أنتون | ما اسمك يا بني؟ أنتون |
626 | 01:21:33,879 | 01:21:36,312 | قاضي ابو حامد الغزالي! | قاضي ابو حامد الغزالي! |
627 | 01:22:02,446 | 01:22:04,878 | أين نظام الملك؟ | أين نظام الملك؟ |
628 | 01:22:05,013 | 01:22:07,977 | غادر مسرعًا بأخذ الجنود يا سلطان. | غادر مسرعًا بأخذ الجنود يا سلطان. |
629 | 01:22:08,001 | 01:22:10,278 | لم يعد إلى القصر بعد. | لم يعد إلى القصر بعد. |
630 | 01:22:15,279 | 01:22:17,378 | إحضار المتهم. | إحضار المتهم. |
631 | 01:23:07,979 | 01:23:09,678 | هيس ليس هنا. | هيس ليس هنا. |
632 | 01:23:10,379 | 01:23:12,612 | سنحل هذا بأنفسنا. | سنحل هذا بأنفسنا. |
633 | 01:23:17,479 | 01:23:20,079 | بسم الله الرحمن الرحيم. | بسم الله الرحمن الرحيم. |
634 | 01:23:22,579 | 01:23:25,445 | بادئ ذي بدء ، يذكر المشتكون شكاواهم. | بادئ ذي بدء ، يذكر المشتكون شكاواهم. |
635 | 01:23:29,779 | 01:23:31,845 | قاضي حد راث... | قاضي حد راث... |
636 | 01:23:32,213 | 01:23:35,512 | هذا المشتبه به يدعى Sencer ، وأصدقائه... | هذا المشتبه به يدعى Sencer ، وأصدقائه... |
637 | 01:23:35,513 | 01:23:41,545 | .. خطف صاحبندر دوكاس من منزله ، وعاد جثته إلى أصفهان. | .. خطف صاحبندر دوكاس من منزله ، وعاد جثته إلى أصفهان. |
638 | 01:23:43,646 | 01:23:46,778 | قتل سنسر دوكاس. | قتل سنسر دوكاس. |
639 | 01:23:47,346 | 01:23:52,945 | كما نعتقد أن Sencer كان لها يد في قتل زوجة دوكاس. | كما نعتقد أن Sencer كان لها يد في قتل زوجة دوكاس. |
640 | 01:23:58,113 | 01:24:02,845 | ارتكبت هذه الجرائم بحق السلاجقة والبيزنطيين و... | ارتكبت هذه الجرائم بحق السلاجقة والبيزنطيين و... |
641 | 01:24:03,179 | 01:24:08,145 | ... المسيحيون من خلال دوكاس. | ... المسيحيون من خلال دوكاس. |
642 | 01:24:17,413 | 01:24:23,345 | نريد أن ينال سينسر العقوبة التي يستحقها على هذه الجريمة. | نريد أن ينال سينسر العقوبة التي يستحقها على هذه الجريمة. |
643 | 01:24:29,413 | 01:24:33,012 | هل لديك شاهد وأدلة على هذه المزاعم؟ | هل لديك شاهد وأدلة على هذه المزاعم؟ |
644 | 01:24:33,346 | 01:24:40,245 | كان دوكاس سفيراً وعدت الدولة بسلامته في أراضي السلجوق. | كان دوكاس سفيراً وعدت الدولة بسلامته في أراضي السلجوق. |
645 | 01:24:40,913 | 01:24:44,712 | خطفه سنسر من منزله... | خطفه سنسر من منزله... |
646 | 01:24:45,213 | 01:24:47,512 | ... وأحضره إلى المعركة... | ... وأحضره إلى المعركة... |
647 | 01:24:47,779 | 01:24:51,812 | ... وتم إحضار جثته من قبل أصدقاء Sencer. | ... وتم إحضار جثته من قبل أصدقاء Sencer. |
648 | 01:24:56,346 | 01:25:04,346 | أيضًا ، عندما تم إحضار جثة دوكاس ، هرب سنسر ، ورفض الاستسلام. | أيضًا ، عندما تم إحضار جثة دوكاس ، هرب سنسر ، ورفض الاستسلام. |
649 | 01:25:06,813 | 01:25:11,612 | لماذا يختبئ شخص غير مذنب ولا يفسر نفسه؟ | لماذا يختبئ شخص غير مذنب ولا يفسر نفسه؟ |
650 | 01:25:17,246 | 01:25:23,778 | وعن زوجة دوكاس زعمنا أن من قتل دوكاس... | وعن زوجة دوكاس زعمنا أن من قتل دوكاس... |
651 | 01:25:24,879 | 01:25:28,678 | ... لإسكات المشتكي وإتلاف الأدلة... | ... لإسكات المشتكي وإتلاف الأدلة... |
652 | 01:25:28,946 | 01:25:32,945 | ... قتل أيضا زوجة دوكاس. | ... قتل أيضا زوجة دوكاس. |
653 | 01:25:40,146 | 01:25:42,545 | ماذا ستقول ضد هذه الاتهامات؟ | ماذا ستقول ضد هذه الاتهامات؟ |
654 | 01:25:46,179 | 01:25:51,912 | لقد استمعت للافتراءات وليس الاتهامات ، قاضي حد راث. | لقد استمعت للافتراءات وليس الاتهامات ، قاضي حد راث. |
655 | 01:25:55,946 | 01:25:58,712 | لم أكن متورطة في جرائم القتل | لم أكن متورطة في جرائم القتل |
656 | 01:26:00,079 | 01:26:04,978 | الحقيقة الوحيدة هي أنني خطفت دوكاس من منزله. | الحقيقة الوحيدة هي أنني خطفت دوكاس من منزله. |
657 | 01:26:06,979 | 01:26:11,979 | والسبب في ذلك هو ملاحقة الخائن الذي سرق الآثار المقدسة | والسبب في ذلك هو ملاحقة الخائن الذي سرق الآثار المقدسة |
658 | 01:26:13,713 | 01:26:16,578 | إذا كانت هذه هي جريمتي ، فأنا على استعداد لدفع ثمنها. | إذا كانت هذه هي جريمتي ، فأنا على استعداد لدفع ثمنها. |
659 | 01:26:24,079 | 01:26:26,578 | هذا ليس مكان يكون فيه ضد الدولة. | هذا ليس مكان يكون فيه ضد الدولة. |
660 | 01:26:26,879 | 01:26:30,112 | قدم الشرح اللازم في دفاعك. | قدم الشرح اللازم في دفاعك. |
661 | 01:26:30,413 | 01:26:33,712 | سنقرر جريمتك وعقابك. | سنقرر جريمتك وعقابك. |
662 | 01:26:36,146 | 01:26:42,112 | أود أن ألفت الانتباه إلى مسألة يجب النظر فيها في المحاكمة ، قاضي حضرات. | أود أن ألفت الانتباه إلى مسألة يجب النظر فيها في المحاكمة ، قاضي حضرات. |
663 | 01:26:43,279 | 01:26:48,478 | أساء صاحبندر دوكاس الامتياز الممنوح له... | أساء صاحبندر دوكاس الامتياز الممنوح له... |
664 | 01:26:49,179 | 01:26:52,145 | ... وخانوا أهل المسلمين. | ... وخانوا أهل المسلمين. |
665 | 01:26:52,546 | 01:26:59,245 | وعمل أيضًا مع الخائن يورجوس الذي سرق الآثار المقدسة. | وعمل أيضًا مع الخائن يورجوس الذي سرق الآثار المقدسة. |
666 | 01:27:01,646 | 01:27:06,178 | يمكن فهم ذلك من خلال حقيقة أننا تعرضنا لكمين من قبل Yorgos في الغابة التي استولى عليها Dukas | يمكن فهم ذلك من خلال حقيقة أننا تعرضنا لكمين من قبل Yorgos في الغابة التي استولى عليها Dukas |
667 | 01:27:07,779 | 01:27:11,345 | تم إطلاق النار عليه من قبل شخص آخر في القتال. | تم إطلاق النار عليه من قبل شخص آخر في القتال. |
668 | 01:27:13,346 | 01:27:15,878 | وعن خاتون... | وعن خاتون... |
669 | 01:27:17,546 | 01:27:22,278 | عندما قُتلت ، لم أكن حتى في أصفهان. | عندما قُتلت ، لم أكن حتى في أصفهان. |
670 | 01:27:26,113 | 01:27:28,945 | هل لديك شاهد أنك لم تطلق النار على دوكاس؟ | هل لديك شاهد أنك لم تطلق النار على دوكاس؟ |
671 | 01:27:29,179 | 01:27:30,312 | أيضا... | أيضا... |
672 | 01:27:30,779 | 01:27:34,134 | هل هناك من يمكن أن يشهد لك ليقول أنك لم | هل هناك من يمكن أن يشهد لك ليقول أنك لم |
673 | 01:27:34,158 | 01:27:37,512 | تكن في أصفهان عندما قتلت زوجة دوكاس. | تكن في أصفهان عندما قتلت زوجة دوكاس. |
674 | 01:27:38,679 | 01:27:41,245 | الشهود الوحيدون معي هم الشجعان معي. | الشهود الوحيدون معي هم الشجعان معي. |
675 | 01:27:44,246 | 01:27:46,945 | أيضا ، تم إطلاق النار على تورنا خاتون هناك. | أيضا ، تم إطلاق النار على تورنا خاتون هناك. |
676 | 01:27:48,279 | 01:27:50,178 | نحن شهود قاضي حضرات. | نحن شهود قاضي حضرات. |
677 | 01:27:50,879 | 01:27:54,745 | قاضي حضرة المتكلمون هم رجال سينسر. | قاضي حضرة المتكلمون هم رجال سينسر. |
678 | 01:27:54,979 | 01:27:57,178 | كما أنهم شركاؤه | كما أنهم شركاؤه |
679 | 01:27:57,579 | 01:28:00,645 | بالطبع سوف يشهدون من أجل Sencer. | بالطبع سوف يشهدون من أجل Sencer. |
680 | 01:28:01,246 | 01:28:03,678 | الشاكي محق في اعتراضه. | الشاكي محق في اعتراضه. |
681 | 01:28:04,779 | 01:28:08,478 | شهادة أصدقاء Sencer غير صالحة. | شهادة أصدقاء Sencer غير صالحة. |
682 | 01:28:11,379 | 01:28:14,778 | ستتحدث تورنا خاتون ابنة الأمير لليبر. | ستتحدث تورنا خاتون ابنة الأمير لليبر. |
683 | 01:28:21,446 | 01:28:25,078 | أولئك الذين أطلقوا النار على صاحبندر دوكاس أطلقوا الرصاص على هناك أيضًا. | أولئك الذين أطلقوا النار على صاحبندر دوكاس أطلقوا الرصاص على هناك أيضًا. |
684 | 01:28:27,746 | 01:28:31,778 | إذا أطلق Sencer النار على Dukas ، فهل أطلق علي Sencer أيضًا؟ | إذا أطلق Sencer النار على Dukas ، فهل أطلق علي Sencer أيضًا؟ |
685 | 01:28:32,346 | 01:28:35,178 | حتى هذا يظهر أن (سينسر) بريء | حتى هذا يظهر أن (سينسر) بريء |
686 | 01:28:36,613 | 01:28:40,678 | كما أنني شاهد أنه عندما قتلت الزوجة ، كان سنسر في سليمزار. | كما أنني شاهد أنه عندما قتلت الزوجة ، كان سنسر في سليمزار. |
687 | 01:28:43,346 | 01:28:49,745 | قاضي حضرات نحن نعلم أن شهادة شخص واحد لا تكفي في محاكمتك. | قاضي حضرات نحن نعلم أن شهادة شخص واحد لا تكفي في محاكمتك. |
688 | 01:28:50,346 | 01:28:55,978 | اهدأ أيها السفير لن نتخذ قرار بشاهد واحد فقط. | اهدأ أيها السفير لن نتخذ قرار بشاهد واحد فقط. |
689 | 01:29:04,613 | 01:29:08,845 | هل هناك شاهد آخر على ما حدث؟ أو أي دليل آخر؟ | هل هناك شاهد آخر على ما حدث؟ أو أي دليل آخر؟ |
690 | 01:29:10,879 | 01:29:14,712 | ليس لدي المزيد من الشهود أو الأدلة يا قاضي حضرات. | ليس لدي المزيد من الشهود أو الأدلة يا قاضي حضرات. |
691 | 01:29:16,479 | 01:29:18,978 | تأكيدي الوحيد هو العدالة. | تأكيدي الوحيد هو العدالة. |
692 | 01:29:27,579 | 01:29:30,978 | ثم سأقوم بإلقاء الجملة. | ثم سأقوم بإلقاء الجملة. |
693 | 01:29:34,046 | 01:29:38,345 | قبل الجملة ، سيقول الجاني سينسر كلماته الأخيرة. | قبل الجملة ، سيقول الجاني سينسر كلماته الأخيرة. |
694 | 01:30:14,746 | 01:30:16,645 | مهما فعلت... | مهما فعلت... |
695 | 01:30:17,813 | 01:30:21,512 | ... لقد فعلت ذلك من أجل الدولة التي يحكم عليّ. | ... لقد فعلت ذلك من أجل الدولة التي يحكم عليّ. |
696 | 01:30:22,246 | 01:30:26,845 | لقد فعلت ذلك حتى لا ينقسم الناس بسبب العداء. | لقد فعلت ذلك حتى لا ينقسم الناس بسبب العداء. |
697 | 01:30:28,213 | 01:30:33,212 | لقد فعلت ذلك حتى تنتصر القضية الصالحة بقيادة سلطاننا. | لقد فعلت ذلك حتى تنتصر القضية الصالحة بقيادة سلطاننا. |
698 | 01:30:33,213 | 01:30:37,645 | لقد فعلت ذلك حتى يتمكن سلطاننا من إلقاء بظله على العالم. | لقد فعلت ذلك حتى يتمكن سلطاننا من إلقاء بظله على العالم. |
699 | 01:30:37,646 | 01:30:43,912 | وبفعل هذا ، لم أتوقع أبدًا لقبًا أو تقديرًا من الدولة. | وبفعل هذا ، لم أتوقع أبدًا لقبًا أو تقديرًا من الدولة. |
700 | 01:30:47,046 | 01:30:52,145 | والآن لا أشعر بالاستياء لأنني حُكم عليه بتهمة التشهير | والآن لا أشعر بالاستياء لأنني حُكم عليه بتهمة التشهير |
701 | 01:30:56,946 | 01:31:01,912 | لا يكتب التاريخ دائمًا عن الصالحين. لكن يوم واحد... | لا يكتب التاريخ دائمًا عن الصالحين. لكن يوم واحد... |
702 | 01:31:03,579 | 01:31:06,178 | ... سوف تقر بالصالحين. | ... سوف تقر بالصالحين. |
703 | 01:31:07,779 | 01:31:12,678 | الجملة الحقيقية ستصدر من قبل أولئك الذين سيفهمونني في المستقبل. | الجملة الحقيقية ستصدر من قبل أولئك الذين سيفهمونني في المستقبل. |
704 | 01:31:39,413 | 01:31:44,012 | لقد استمعنا إلى المدعي والمدعى عليه والأدلة والشهود. | لقد استمعنا إلى المدعي والمدعى عليه والأدلة والشهود. |
705 | 01:31:44,446 | 01:31:48,545 | - النبي صلى الله عليه وسلم. | - النبي صلى الله عليه وسلم. |
706 | 01:31:49,679 | 01:31:51,745 | ... يقول هذا: | ... يقول هذا: |
707 | 01:31:51,746 | 01:31:56,945 | كل غير مسلم في ظل حكم بلد إسلامي... | كل غير مسلم في ظل حكم بلد إسلامي... |
708 | 01:31:57,246 | 01:32:01,945 | ... لديهم حقوق للدفاع عنها... | ... لديهم حقوق للدفاع عنها... |
709 | 01:32:01,946 | 01:32:06,012 | ... من العداء الخارجي والقمع الداخلي. | ... من العداء الخارجي والقمع الداخلي. |
710 | 01:32:06,013 | 01:32:09,945 | وأهم هذه الحقوق هو الحق في الحياة. | وأهم هذه الحقوق هو الحق في الحياة. |
711 | 01:32:09,946 | 01:32:15,045 | سنسر اقتحم مكان صاحب بندر دوكاس... | سنسر اقتحم مكان صاحب بندر دوكاس... |
712 | 01:32:15,046 | 01:32:20,312 | الذين حمى السلطان حياتهم وممتلكاتهم وشرفهم وسلالتهم... | الذين حمى السلطان حياتهم وممتلكاتهم وشرفهم وسلالتهم... |
713 | 01:32:20,313 | 01:32:25,878 | ... باسم كل المسلمين وخطفوه. | ... باسم كل المسلمين وخطفوه. |
714 | 01:32:27,713 | 01:32:32,145 | رغم أنه ليس من الواضح ما إذا كان قتل دوكاس أم لا... | رغم أنه ليس من الواضح ما إذا كان قتل دوكاس أم لا... |
715 | 01:32:32,146 | 01:32:35,645 | لكنه تسبب في وفاته بأخذه. | لكنه تسبب في وفاته بأخذه. |
716 | 01:32:36,646 | 01:32:40,878 | ثانيًا ، سنسر جندي سلجوقي... | ثانيًا ، سنسر جندي سلجوقي... |
717 | 01:32:40,879 | 01:32:44,778 | ... تحت الحكم الشخصي للوزير نظام الملك. | ... تحت الحكم الشخصي للوزير نظام الملك. |
718 | 01:32:45,813 | 01:32:50,345 | عندما يؤخذ هذا في الاعتبار ، أفعاله تقول أن... | عندما يؤخذ هذا في الاعتبار ، أفعاله تقول أن... |
719 | 01:32:50,346 | 01:32:55,012 | ... تحدى أوامر نظام الملك ، وبالتالي السلطان نفسه. | ... تحدى أوامر نظام الملك ، وبالتالي السلطان نفسه. |
720 | 01:32:58,346 | 01:33:01,345 | رغم اتهام المدعين بتصريحات سنسر... | رغم اتهام المدعين بتصريحات سنسر... |
721 | 01:33:01,346 | 01:33:06,178 | ... لا يعرف من قتل زوجة دوكاس. | ... لا يعرف من قتل زوجة دوكاس. |
722 | 01:33:06,979 | 01:33:12,545 | كما تبدو الأمور ، فإن Sencer مسؤول بشكل غير مباشر عن موت Dukas... | كما تبدو الأمور ، فإن Sencer مسؤول بشكل غير مباشر عن موت Dukas... |
723 | 01:33:12,913 | 01:33:18,712 | .. وبتحديه لأوامر السلطان ، فقد ارتكب تمردًا. | .. وبتحديه لأوامر السلطان ، فقد ارتكب تمردًا. |
724 | 01:33:30,713 | 01:33:35,678 | بما أن الجرائم ثابتة ولا دليل ولا شهود جديد... | بما أن الجرائم ثابتة ولا دليل ولا شهود جديد... |
725 | 01:33:35,679 | 01:33:39,578 | حكم على سنسر بالتعزية... | حكم على سنسر بالتعزية... |
726 | 01:33:41,346 | 01:33:44,912 | .. وكذلك مسؤوليته عن موت دوكاس... | .. وكذلك مسؤوليته عن موت دوكاس... |
727 | 01:33:44,913 | 01:33:49,413 | ... انتهاك نظام الدولة بتحدي الأوامر. | ... انتهاك نظام الدولة بتحدي الأوامر. |
728 | 01:33:50,679 | 01:33:52,479 | ... حكم عليه بـ... | ... حكم عليه بـ... |
729 | 01:33:55,446 | 01:33:57,078 | ...... الموت. | ...... الموت. |
730 | 01:34:02,746 | 01:34:04,245 | توقف! | توقف! |
731 | 01:34:12,346 | 01:34:15,012 | لا يمكنك تنفيذ Sencer. | لا يمكنك تنفيذ Sencer. |
732 | 01:34:15,713 | 01:34:18,245 | ولماذا هذا يا هاتون؟ | ولماذا هذا يا هاتون؟ |
733 | 01:34:34,046 | 01:34:35,845 | لأن Sencer... | لأن Sencer... |
734 | 01:34:36,346 | 01:34:39,012 | .. هو ابن السلطان مليكسة! | .. هو ابن السلطان مليكسة! |
735 | 01:35:03,746 | 01:35:05,645 | باسولا! | باسولا! |
736 | 01:35:11,646 | 01:35:14,178 | أيمكننا الدخول يا قاضي حضر؟ | أيمكننا الدخول يا قاضي حضر؟ |
737 | 01:35:50,346 | 01:35:53,012 | إذا كان لديك أي شيء لتقوله عن القضية ، من فضلك. | إذا كان لديك أي شيء لتقوله عن القضية ، من فضلك. |
738 | 01:35:53,879 | 01:35:58,178 | انطون هنا هو ابن صاحبندر دوكاس. | انطون هنا هو ابن صاحبندر دوكاس. |
739 | 01:35:58,646 | 01:36:04,445 | الشخص الذي قتل والدته أسقط هذه القلادة في مسرح الجريمة. | الشخص الذي قتل والدته أسقط هذه القلادة في مسرح الجريمة. |
740 | 01:36:08,413 | 01:36:10,412 | إذا سمحت لي... | إذا سمحت لي... |
741 | 01:36:32,913 | 01:36:35,178 | هل وجدت هذه القلادة؟ | هل وجدت هذه القلادة؟ |
742 | 01:36:35,679 | 01:36:39,445 | لقد وجدتها. إنها قلادة الرجل الذي قتل أمي. | لقد وجدتها. إنها قلادة الرجل الذي قتل أمي. |
743 | 01:36:42,479 | 01:36:45,384 | العقد الذي وجدته على رقبة باتيني الذي سعى | العقد الذي وجدته على رقبة باتيني الذي سعى |
744 | 01:36:45,408 | 01:36:48,312 | وراء الآثار المقدسة ، هو نفسه الذي في يدك. | وراء الآثار المقدسة ، هو نفسه الذي في يدك. |
745 | 01:37:00,013 | 01:37:02,278 | لقد رأيت هذا الرجل من قبل. | لقد رأيت هذا الرجل من قبل. |
746 | 01:37:02,279 | 01:37:04,882 | قال إنه صديق والدي. | قال إنه صديق والدي. |
747 | 01:37:04,906 | 01:37:07,912 | لكنه ليس الرجل الذي قتل أمي. | لكنه ليس الرجل الذي قتل أمي. |
748 | 01:37:16,913 | 01:37:19,278 | أتذكر وجه القتلة. | أتذكر وجه القتلة. |
749 | 01:37:37,746 | 01:37:41,378 | عندما تسلل Sencer إلى Batinis... | عندما تسلل Sencer إلى Batinis... |
750 | 01:37:41,379 | 01:37:47,078 | ... كان لديه الأشخاص الذين رآهم هناك رسموا في حالة الضرورة. | ... كان لديه الأشخاص الذين رآهم هناك رسموا في حالة الضرورة. |
751 | 01:37:47,079 | 01:37:52,812 | دعنا نعرض الرسومات على أنطون ، إذا سمحت بذلك. | دعنا نعرض الرسومات على أنطون ، إذا سمحت بذلك. |
752 | 01:37:52,813 | 01:37:57,145 | إذا كان القاتل أحدهم فسوف يتعرف عليه بالتأكيد. | إذا كان القاتل أحدهم فسوف يتعرف عليه بالتأكيد. |
753 | 01:38:50,079 | 01:38:51,678 | نعم هو ذلك الرجل! | نعم هو ذلك الرجل! |
754 | 01:38:51,679 | 01:38:53,712 | إنه القاتل! | إنه القاتل! |
755 | 01:38:54,846 | 01:38:56,245 | رستم. | رستم. |
756 | 01:39:32,713 | 01:39:39,778 | قاضي حضرة ، إذا سمحت نطلب إخراج أنطون من هنا. | قاضي حضرة ، إذا سمحت نطلب إخراج أنطون من هنا. |
757 | 01:40:06,979 | 01:40:10,551 | هذه هي الوثائق التي تم الاستيلاء عليها نتيجة | هذه هي الوثائق التي تم الاستيلاء عليها نتيجة |
758 | 01:40:10,575 | 01:40:14,878 | التحقيق في منزل صاحبندر دوكاس بالقاضي. | التحقيق في منزل صاحبندر دوكاس بالقاضي. |
759 | 01:40:16,013 | 01:40:19,545 | بناء على المراسلات السرية في تلك الوثائق... | بناء على المراسلات السرية في تلك الوثائق... |
760 | 01:40:19,546 | 01:40:23,732 | ... من الواضح أن صاحبندر دوكاس | ... من الواضح أن صاحبندر دوكاس |
761 | 01:40:23,756 | 01:40:27,612 | كان خائنًا تعاون مع أعداء السلاجقة. | كان خائنًا تعاون مع أعداء السلاجقة. |
762 | 01:41:01,013 | 01:41:06,578 | بعد كل الأدلة وشهادات الشهود ، حان الوقت لشرح الحكم. | بعد كل الأدلة وشهادات الشهود ، حان الوقت لشرح الحكم. |
763 | 01:41:09,379 | 01:41:10,912 | من المفهوم أن... | من المفهوم أن... |
764 | 01:41:11,446 | 01:41:16,878 | .... لم يكن سينسر متورطا في قتل خاتون دوكاس. | .... لم يكن سينسر متورطا في قتل خاتون دوكاس. |
765 | 01:41:20,613 | 01:41:25,245 | تظهر الأدلة الناشئة أن باتيني... | تظهر الأدلة الناشئة أن باتيني... |
766 | 01:41:25,379 | 01:41:29,678 | ... يدعى رستم قتل خاتون دوكاس. | ... يدعى رستم قتل خاتون دوكاس. |
767 | 01:41:30,046 | 01:41:34,712 | يحتوي هذا الظرف على افتراض قوي بأن... | يحتوي هذا الظرف على افتراض قوي بأن... |
768 | 01:41:34,713 | 01:41:38,212 | ... كان باتيني من قتل دوكاس. | ... كان باتيني من قتل دوكاس. |
769 | 01:41:38,579 | 01:41:40,750 | بسبب هذه الافتراضات القوية ، تقرر | بسبب هذه الافتراضات القوية ، تقرر |
770 | 01:41:40,774 | 01:41:44,945 | أن Sencer بريء من قتل Dukas. | أن Sencer بريء من قتل Dukas. |
771 | 01:41:49,813 | 01:41:53,801 | عندما يتعلق الأمر بخطف سنسر | عندما يتعلق الأمر بخطف سنسر |
772 | 01:41:53,825 | 01:41:57,813 | دوكاس من منزله ، وبالتالي خرق الأمر... | دوكاس من منزله ، وبالتالي خرق الأمر... |
773 | 01:41:59,613 | 01:42:03,151 | أولئك الذين تجسسوا وخانوا في بلد إسلامي | أولئك الذين تجسسوا وخانوا في بلد إسلامي |
774 | 01:42:03,175 | 01:42:06,378 | لم يعد لديهم سلامة أرواحهم وممتلكاتهم | لم يعد لديهم سلامة أرواحهم وممتلكاتهم |
775 | 01:42:07,746 | 01:42:12,445 | كما يمكن فهمه من الوثائق الموجودة في بيت دوكاس... | كما يمكن فهمه من الوثائق الموجودة في بيت دوكاس... |
776 | 01:42:12,446 | 01:42:17,978 | ... ثبت أنه كان شخصًا يتجسس ضد السلاجقة. | ... ثبت أنه كان شخصًا يتجسس ضد السلاجقة. |
777 | 01:42:19,213 | 01:42:25,212 | بصفتي القاضي في هذه القضية ، يمكنني القول أن خيانة دوكاس واضحة. | بصفتي القاضي في هذه القضية ، يمكنني القول أن خيانة دوكاس واضحة. |
778 | 01:42:25,213 | 01:42:29,639 | يبدو أن Sencer ليس لديه نية سوى | يبدو أن Sencer ليس لديه نية سوى |
779 | 01:42:29,663 | 01:42:34,845 | فضح الخائن واستعادة الآثار المقدسة. | فضح الخائن واستعادة الآثار المقدسة. |
780 | 01:42:35,146 | 01:42:39,277 | لهذا السبب ، تمت تبرئة Sencer من جريمة | لهذا السبب ، تمت تبرئة Sencer من جريمة |
781 | 01:42:39,301 | 01:42:43,178 | أخذ Dukas من منزله والتسبب في وفاته. | أخذ Dukas من منزله والتسبب في وفاته. |
782 | 01:42:44,379 | 01:42:46,212 | لذلك... | لذلك... |
783 | 01:42:46,213 | 01:42:48,382 | .. كما أنه معفى من العقوبة | .. كما أنه معفى من العقوبة |
784 | 01:42:48,406 | 01:42:51,245 | المنسوبة إلى جريمة مخالفة الأمر. | المنسوبة إلى جريمة مخالفة الأمر. |
785 | 01:42:56,246 | 01:43:00,145 | هل يوجد بينكم أي شخص آخر متورط في القضية؟ | هل يوجد بينكم أي شخص آخر متورط في القضية؟ |
786 | 01:43:04,646 | 01:43:09,445 | وخلص إلى أن شكاوى المشتكين لا أساس لها... | وخلص إلى أن شكاوى المشتكين لا أساس لها... |
787 | 01:43:09,813 | 01:43:15,812 | ... لم يبق أحد ليُسأل ويتدخل في القضية... | ... لم يبق أحد ليُسأل ويتدخل في القضية... |
788 | 01:43:16,713 | 01:43:21,945 | .. أنه في ضوء الشهود والأدلة دوكاس خائن... | .. أنه في ضوء الشهود والأدلة دوكاس خائن... |
789 | 01:43:21,946 | 01:43:25,912 | .. وزوجته لم يقتلها سنسر... | .. وزوجته لم يقتلها سنسر... |
790 | 01:43:25,913 | 01:43:30,160 | .. ولا يُنظر إلى سلوك Sencer | .. ولا يُنظر إلى سلوك Sencer |
791 | 01:43:30,184 | 01:43:35,378 | على أنه تمرد على الأمر وقرر تبرئته. | على أنه تمرد على الأمر وقرر تبرئته. |
792 | 01:44:25,546 | 01:44:28,712 | لا أدري متى يكافئ التاريخ أصحاب الحق. | لا أدري متى يكافئ التاريخ أصحاب الحق. |
793 | 01:44:28,946 | 01:44:34,478 | ومع ذلك ، تسود العدالة بالتأكيد عند الحاجة إليها. | ومع ذلك ، تسود العدالة بالتأكيد عند الحاجة إليها. |
794 | 01:45:23,379 | 01:45:27,245 | كل هذه السنوات كنت في مجالس العلماء. | كل هذه السنوات كنت في مجالس العلماء. |
795 | 01:45:27,579 | 01:45:31,312 | لقد تعلمنا أشياء كثيرة من العديد من العلماء. | لقد تعلمنا أشياء كثيرة من العديد من العلماء. |
796 | 01:45:31,513 | 01:45:34,178 | أنا لم أر مثل هذا الرجل منذ أربعين سنة! | أنا لم أر مثل هذا الرجل منذ أربعين سنة! |
797 | 01:45:34,279 | 01:45:37,778 | ما زال الوقت مبكرا جدا! يجب أن يعرف مكانه! | ما زال الوقت مبكرا جدا! يجب أن يعرف مكانه! |
798 | 01:45:37,779 | 01:45:42,778 | سيدي. لماذا مثل هذا العالم مثلك يتحدث هكذا؟ | سيدي. لماذا مثل هذا العالم مثلك يتحدث هكذا؟ |
799 | 01:45:43,013 | 01:45:46,645 | ولمن تقول هذه الكلمات؟ | ولمن تقول هذه الكلمات؟ |
800 | 01:45:46,946 | 01:45:52,345 | لمن أستطيع أن أقول؟ أنا أقول هذا لهذا الوقح ، أبو حامد غزالي. | لمن أستطيع أن أقول؟ أنا أقول هذا لهذا الوقح ، أبو حامد غزالي. |
801 | 01:45:52,446 | 01:45:55,512 | يمشي مع هيس الدولة. | يمشي مع هيس الدولة. |
802 | 01:45:55,513 | 01:45:58,445 | إنه حكمة ذكية تجاه سلطاننا. | إنه حكمة ذكية تجاه سلطاننا. |
803 | 01:45:58,446 | 01:46:03,312 | وفوق كل ذلك صار القاضي في محاكمة حدثت في القصر! | وفوق كل ذلك صار القاضي في محاكمة حدثت في القصر! |
804 | 01:46:03,413 | 01:46:07,678 | هل يعتقد حقًا أن لديه ما يكفي من الحكمة؟ لا يصدق! | هل يعتقد حقًا أن لديه ما يكفي من الحكمة؟ لا يصدق! |
805 | 01:46:10,646 | 01:46:12,646 | ماذا تقول يا سيدي؟ | ماذا تقول يا سيدي؟ |
806 | 01:46:12,779 | 01:46:16,445 | أنا أيضا أشعر بالاستياء حيال ذلك. | أنا أيضا أشعر بالاستياء حيال ذلك. |
807 | 01:46:16,646 | 01:46:20,145 | وهل من الصواب اختياره من بين هؤلاء العلماء؟ | وهل من الصواب اختياره من بين هؤلاء العلماء؟ |
808 | 01:46:20,146 | 01:46:23,745 | تعتقد مثل هذا ، حتى الآن... | تعتقد مثل هذا ، حتى الآن... |
809 | 01:46:23,946 | 01:46:27,445 | ... يقولون أن هيس اختار الغزالي بنفسه. | ... يقولون أن هيس اختار الغزالي بنفسه. |
810 | 01:46:27,546 | 01:46:30,874 | ناقش السلطان مليكسا مع القاضي بغداد | ناقش السلطان مليكسا مع القاضي بغداد |
811 | 01:46:30,898 | 01:46:34,012 | وجندي القاضي في أصفهان هذه المحاكمة. | وجندي القاضي في أصفهان هذه المحاكمة. |
812 | 01:46:34,146 | 01:46:39,146 | تم اختيار غزالي مع توصيتهم للمحاكمة. | تم اختيار غزالي مع توصيتهم للمحاكمة. |
813 | 01:46:39,379 | 01:46:41,378 | استغفر الله... استغفر الله... | استغفر الله... استغفر الله... |
814 | 01:46:41,379 | 01:46:44,350 | هل هي جريمة أن أخذه هاس إلى | هل هي جريمة أن أخذه هاس إلى |
815 | 01:46:44,374 | 01:46:47,345 | المدرسة ليحصل على بعض التعليم بالرحمة؟ | المدرسة ليحصل على بعض التعليم بالرحمة؟ |
816 | 01:46:47,346 | 01:46:50,012 | وكما يقول شيوخنا... | وكما يقول شيوخنا... |
817 | 01:46:50,013 | 01:46:56,312 | تتطلب العظمة تقديم ، لكن الرفض هو الشيء الصحيح الذي يجب أن يفعله الباحث. | تتطلب العظمة تقديم ، لكن الرفض هو الشيء الصحيح الذي يجب أن يفعله الباحث. |
818 | 01:46:56,413 | 01:47:01,112 | فكيف يفعل ذلك وكأنه بأمس الحاجة إليه؟ | فكيف يفعل ذلك وكأنه بأمس الحاجة إليه؟ |
819 | 01:47:01,446 | 01:47:04,446 | يجب أن يكون متواضعا بعض الشيء | يجب أن يكون متواضعا بعض الشيء |
820 | 01:47:04,813 | 01:47:06,512 | سيدى. | سيدى. |
821 | 01:47:06,979 | 01:47:09,478 | ماذا علينا أن نفعل؟ | ماذا علينا أن نفعل؟ |
822 | 01:47:12,079 | 01:47:17,312 | علينا أن نضع ، الذين لا يعرفون مكانه ، في أماكنهم التي يستحقونها. | علينا أن نضع ، الذين لا يعرفون مكانه ، في أماكنهم التي يستحقونها. |
823 | 01:47:17,646 | 01:47:23,078 | غزالي أفندي يتولى المناصب بسهولة ، حتى لا أستطيع تخيل ذلك. | غزالي أفندي يتولى المناصب بسهولة ، حتى لا أستطيع تخيل ذلك. |
824 | 01:47:23,279 | 01:47:26,712 | إذا استمر الأمر على هذا النحو ، فسوف يقلل من قيمة كونه عالمًا. | إذا استمر الأمر على هذا النحو ، فسوف يقلل من قيمة كونه عالمًا. |
825 | 01:47:26,846 | 01:47:29,412 | ومع ذلك ، لن أدع هذا يحدث. | ومع ذلك ، لن أدع هذا يحدث. |
826 | 01:47:29,546 | 01:47:33,145 | أولاً ، سأشرحها لهيس. | أولاً ، سأشرحها لهيس. |
827 | 01:47:33,279 | 01:47:36,112 | سوف أذهب حتى إلى سلطاننا ، إذا لزم الأمر. | سوف أذهب حتى إلى سلطاننا ، إذا لزم الأمر. |
828 | 01:47:36,246 | 01:47:40,767 | هو دائما مع ذلك الرجل المسمى هيام ، | هو دائما مع ذلك الرجل المسمى هيام ، |
829 | 01:47:40,791 | 01:47:45,312 | الذي لا يعرف ما إذا كان شاعرًا أم شيء آخر. | الذي لا يعرف ما إذا كان شاعرًا أم شيء آخر. |
830 | 01:47:45,313 | 01:47:48,313 | نحن ندعمك يا سيدي. | نحن ندعمك يا سيدي. |
831 | 01:47:48,713 | 01:47:53,478 | لا ينبغي أن نتركه يغش في عظمة الحكمة. | لا ينبغي أن نتركه يغش في عظمة الحكمة. |
832 | 01:48:06,313 | 01:48:12,313 | تبرئتك جعلتنا راضين باسم العدالة وأنت. | تبرئتك جعلتنا راضين باسم العدالة وأنت. |
833 | 01:48:14,246 | 01:48:18,512 | كما أنني مقتنع بأننا أفسدنا خطط الأعداء يا سلطان. | كما أنني مقتنع بأننا أفسدنا خطط الأعداء يا سلطان. |
834 | 01:48:18,813 | 01:48:23,845 | ومع ذلك ، نحن بحاجة إلى اتخاذ إجراء دون الانغماس في كبرياء كوننا على حق. | ومع ذلك ، نحن بحاجة إلى اتخاذ إجراء دون الانغماس في كبرياء كوننا على حق. |
835 | 01:48:24,213 | 01:48:26,112 | ما رايك | ما رايك |
836 | 01:48:26,313 | 01:48:31,512 | من الواضح أن كل تنظيم باتيني... | من الواضح أن كل تنظيم باتيني... |
837 | 01:48:32,013 | 01:48:36,012 | ... تغير مع رئيسهم داي ، سلطان. | ... تغير مع رئيسهم داي ، سلطان. |
838 | 01:48:36,279 | 01:48:40,045 | قبل أن يقوموا بخطوة جديدة ، نحن بحاجة إلى الاستمرار في ذلك. | قبل أن يقوموا بخطوة جديدة ، نحن بحاجة إلى الاستمرار في ذلك. |
839 | 01:48:40,179 | 01:48:45,012 | لقد حظرناهم بعد أن رأينا خيانتهم. أوقفنا حملة الأناضول. | لقد حظرناهم بعد أن رأينا خيانتهم. أوقفنا حملة الأناضول. |
840 | 01:48:45,179 | 01:48:50,178 | نحن بحاجة إلى تحويل قوتنا نحو كوفيل والفتوحات الأخرى. | نحن بحاجة إلى تحويل قوتنا نحو كوفيل والفتوحات الأخرى. |
841 | 01:48:50,346 | 01:48:54,112 | هل تعتقد أن باتيني يجب أن يكون هدفنا الأول؟ | هل تعتقد أن باتيني يجب أن يكون هدفنا الأول؟ |
842 | 01:48:54,213 | 01:48:59,012 | لأن باتيني ممنوع ، سوف يتخذون الإجراءات سراً ، يا سلطان | لأن باتيني ممنوع ، سوف يتخذون الإجراءات سراً ، يا سلطان |
843 | 01:48:59,146 | 01:49:02,978 | لا ينبغي لنا بالتأكيد تغيير أهدافنا في الغزو. | لا ينبغي لنا بالتأكيد تغيير أهدافنا في الغزو. |
844 | 01:49:02,979 | 01:49:10,478 | ومع ذلك ، إذا لم ندمرهم ، فسوف يستمرون في إزعاجنا بالفوضى التي يطلقونها. | ومع ذلك ، إذا لم ندمرهم ، فسوف يستمرون في إزعاجنا بالفوضى التي يطلقونها. |
845 | 01:49:10,779 | 01:49:15,245 | قل لي كل ما تعتقده ، تخمين وتشك. | قل لي كل ما تعتقده ، تخمين وتشك. |
846 | 01:49:15,346 | 01:49:17,612 | إذا سمحت لي... | إذا سمحت لي... |
847 | 01:49:23,479 | 01:49:26,362 | يحسب أعداؤنا أيضًا أننا سنركز على | يحسب أعداؤنا أيضًا أننا سنركز على |
848 | 01:49:26,386 | 01:49:29,812 | أهدافنا في الغزو ، بعد أن نتعامل مع | أهدافنا في الغزو ، بعد أن نتعامل مع |
849 | 01:49:31,479 | 01:49:37,278 | إذن ، بيزنطة والدول المسيحية في الغرب والفاطميين في مصر... | إذن ، بيزنطة والدول المسيحية في الغرب والفاطميين في مصر... |
850 | 01:49:37,446 | 01:49:44,145 | ... سيقيمون تحالفات قوية مع باتيني كما لم يفعلوا من قبل. | ... سيقيمون تحالفات قوية مع باتيني كما لم يفعلوا من قبل. |
851 | 01:49:44,313 | 01:49:50,712 | سوف يقاتلون ليس فقط بالسيوف ، ولكن بكل الوسائل ، يا سلطان. | سوف يقاتلون ليس فقط بالسيوف ، ولكن بكل الوسائل ، يا سلطان. |
852 | 01:49:51,346 | 01:49:52,878 | ما هؤلاء؟ | ما هؤلاء؟ |
853 | 01:49:53,046 | 01:49:55,812 | أولا يهاجمون تجارتنا... | أولا يهاجمون تجارتنا... |
854 | 01:49:56,479 | 01:49:58,479 | ... اقتصادنا... | ... اقتصادنا... |
855 | 01:49:59,979 | 01:50:05,412 | ... مناجمنا وحتى حكمتنا وعلماؤنا. | ... مناجمنا وحتى حكمتنا وعلماؤنا. |
856 | 01:50:05,546 | 01:50:10,845 | سيستهدفون كل شيء يدعم دولتنا. | سيستهدفون كل شيء يدعم دولتنا. |
857 | 01:50:11,113 | 01:50:16,012 | إنهم يحاولون إضعافنا وشل حركتنا يا سلطان. | إنهم يحاولون إضعافنا وشل حركتنا يا سلطان. |
858 | 01:50:16,479 | 01:50:22,945 | تشير الأخبار الواردة من أوروبا إلى وجود صخب هناك مؤخرًا. | تشير الأخبار الواردة من أوروبا إلى وجود صخب هناك مؤخرًا. |
859 | 01:50:23,046 | 01:50:27,278 | أرسل البابا الأخبار إلى جميع اللوردات المسيحيين. | أرسل البابا الأخبار إلى جميع اللوردات المسيحيين. |
860 | 01:50:27,479 | 01:50:30,278 | لم نتعلم مضمونه. | لم نتعلم مضمونه. |
861 | 01:50:30,379 | 01:50:36,078 | ومع ذلك ، أعتقد أن تأسيس خطة كبيرة قد بدأ. | ومع ذلك ، أعتقد أن تأسيس خطة كبيرة قد بدأ. |
862 | 01:50:37,279 | 01:50:40,478 | القوة البيزنطية لا تكفي لمنعنا وحدنا. | القوة البيزنطية لا تكفي لمنعنا وحدنا. |
863 | 01:50:40,779 | 01:50:44,612 | لذا فهم يبحثون عن طرق لتوحيد قواهم ضدنا. | لذا فهم يبحثون عن طرق لتوحيد قواهم ضدنا. |
864 | 01:50:45,246 | 01:50:49,645 | حتى لو اتحدوا جميعًا ، فإن قوتهم لن تمنعنا يا سلطان. | حتى لو اتحدوا جميعًا ، فإن قوتهم لن تمنعنا يا سلطان. |
865 | 01:50:50,979 | 01:50:56,312 | ولهذا السبب سيكون لديهم تحالف قوي مع باتيني. | ولهذا السبب سيكون لديهم تحالف قوي مع باتيني. |
866 | 01:50:56,746 | 01:50:58,617 | والباتيني هم اليد التي ستقوم بتحركاتهم | والباتيني هم اليد التي ستقوم بتحركاتهم |
867 | 01:50:58,641 | 01:51:00,812 | في الخطة التي وضعوها ضدنا. | في الخطة التي وضعوها ضدنا. |
868 | 01:51:01,413 | 01:51:03,778 | ما هي خطة عملك في هذا الشأن؟ | ما هي خطة عملك في هذا الشأن؟ |
869 | 01:51:04,779 | 01:51:05,812 | رستم. | رستم. |
870 | 01:51:07,179 | 01:51:10,412 | رستم هو أحد أهم الرجال لديهم. | رستم هو أحد أهم الرجال لديهم. |
871 | 01:51:11,046 | 01:51:13,545 | إذا تمكنا من القبض عليه... | إذا تمكنا من القبض عليه... |
872 | 01:51:13,879 | 01:51:18,178 | ... يمكننا التعرف على رئيسهم الجديد داي ، ونظامهم الجديد ، سلطاني. | ... يمكننا التعرف على رئيسهم الجديد داي ، ونظامهم الجديد ، سلطاني. |
873 | 01:51:18,646 | 01:51:21,078 | يدهم اليمنى ثابت هو أسيرنا. | يدهم اليمنى ثابت هو أسيرنا. |
874 | 01:51:21,713 | 01:51:24,312 | أنا احتفظ به في قاعدتنا السرية. | أنا احتفظ به في قاعدتنا السرية. |
875 | 01:51:24,946 | 01:51:29,078 | يمكننا أن نتعلم من أين رستم فقط منه. | يمكننا أن نتعلم من أين رستم فقط منه. |
876 | 01:51:31,946 | 01:51:34,212 | لديك دعمنا الكامل. | لديك دعمنا الكامل. |
877 | 01:51:35,213 | 01:51:36,545 | اذهب. | اذهب. |
878 | 01:51:38,079 | 01:51:42,312 | وانتهي من هذا الأمر بالطريقة التي تعرفها يا سينسر. | وانتهي من هذا الأمر بالطريقة التي تعرفها يا سينسر. |
879 | 01:51:55,546 | 01:51:58,078 | كيف يمكن إطلاق سراحه؟ | كيف يمكن إطلاق سراحه؟ |
880 | 01:51:58,579 | 01:52:01,178 | الآن سيأتون ضدنا أقوى من ذي قبل. | الآن سيأتون ضدنا أقوى من ذي قبل. |
881 | 01:52:01,646 | 01:52:05,345 | الآن لدينا مسألة أكثر أهمية. | الآن لدينا مسألة أكثر أهمية. |
882 | 01:52:05,513 | 01:52:09,245 | استولى نظام الملك على ثابت. | استولى نظام الملك على ثابت. |
883 | 01:52:09,679 | 01:52:13,112 | فقط هو يعرف مكان رستم. | فقط هو يعرف مكان رستم. |
884 | 01:52:13,379 | 01:52:19,212 | نظام الملك سيجعل Sabit يتحدث لمعرفة موقع رستم بالتأكيد. | نظام الملك سيجعل Sabit يتحدث لمعرفة موقع رستم بالتأكيد. |
885 | 01:52:19,513 | 01:52:22,512 | رستم هو خادمنا الرئيسي وهو يعرف كل أسرارنا. | رستم هو خادمنا الرئيسي وهو يعرف كل أسرارنا. |
886 | 01:52:22,813 | 01:52:25,212 | إذا أسره Sencer ، فسوف ندمر. | إذا أسره Sencer ، فسوف ندمر. |
887 | 01:52:25,579 | 01:52:29,178 | وموقعك في القصر يمكن الكشف عنه أيضا. | وموقعك في القصر يمكن الكشف عنه أيضا. |
888 | 01:52:30,079 | 01:52:32,378 | لا يمكننا أن نعرف أين يحتفظون بـ Sabit. | لا يمكننا أن نعرف أين يحتفظون بـ Sabit. |
889 | 01:52:33,079 | 01:52:38,812 | لا يمكننا متابعة Sencer أثناء ذهابه إلى هناك أو الخروج من هناك. | لا يمكننا متابعة Sencer أثناء ذهابه إلى هناك أو الخروج من هناك. |
890 | 01:52:39,113 | 01:52:41,345 | هل يجب أن نبحث عن رستم بإرسال الرجال إلى كل مكان؟ | هل يجب أن نبحث عن رستم بإرسال الرجال إلى كل مكان؟ |
891 | 01:52:41,546 | 01:52:43,445 | ليس هنالك حاجة الى ذلك. | ليس هنالك حاجة الى ذلك. |
892 | 01:52:44,179 | 01:52:45,845 | الذئب القديم... | الذئب القديم... |
893 | 01:52:46,469 | 01:52:50,669 | ... ضربنا من نقطة ضعفنا ، من خلال معرفة سر خاص بنا. | ... ضربنا من نقطة ضعفنا ، من خلال معرفة سر خاص بنا. |
894 | 01:52:51,879 | 01:52:57,178 | الآن سنضربه بالسر الذي تعلمناه منه. | الآن سنضربه بالسر الذي تعلمناه منه. |
895 | 01:52:58,113 | 01:53:04,445 | أرسلنتاس يشتاق لأمه وأخيه. | أرسلنتاس يشتاق لأمه وأخيه. |
896 | 01:53:04,846 | 01:53:08,745 | لن يريد موت أخيه رستم. | لن يريد موت أخيه رستم. |
897 | 01:53:10,513 | 01:53:15,312 | لهذا السبب ، سترسل إليه معلومات مناسبة. | لهذا السبب ، سترسل إليه معلومات مناسبة. |
898 | 01:53:18,679 | 01:53:21,445 | الآن ، قل له... | الآن ، قل له... |
899 | 01:54:00,746 | 01:54:02,078 | سنسر. | سنسر. |
900 | 01:54:04,879 | 01:54:07,578 | حتى لو جلبوا الجبال بيننا... | حتى لو جلبوا الجبال بيننا... |
901 | 01:54:08,279 | 01:54:10,978 | ... لا يمكنهم منعني من رؤية ابتسامتك. | ... لا يمكنهم منعني من رؤية ابتسامتك. |
902 | 01:54:11,646 | 01:54:15,145 | كل الابتسامات تبتعد عن وجهي عندما لا أستطيع رؤيتك | كل الابتسامات تبتعد عن وجهي عندما لا أستطيع رؤيتك |
903 | 01:54:18,179 | 01:54:22,345 | لقد تخلصت من هذه المشكلة أيضًا ، لكنهم لن يستسلموا. | لقد تخلصت من هذه المشكلة أيضًا ، لكنهم لن يستسلموا. |
904 | 01:54:23,346 | 01:54:26,845 | الآن لديك عداوتهم أكثر سوف يهاجمونك بشدة. | الآن لديك عداوتهم أكثر سوف يهاجمونك بشدة. |
905 | 01:54:26,846 | 01:54:30,378 | هجوم الخونة لا يمكن إلا أن يجعلنا أقوى. | هجوم الخونة لا يمكن إلا أن يجعلنا أقوى. |
906 | 01:54:31,746 | 01:54:35,645 | فقط أبقي الحب في قلبك حيًا مثل الزهرة. | فقط أبقي الحب في قلبك حيًا مثل الزهرة. |
907 | 01:54:35,846 | 01:54:41,345 | لأنني أحصل على قوة قلبي ويدي وسلاحي من هناك. | لأنني أحصل على قوة قلبي ويدي وسلاحي من هناك. |
908 | 01:54:52,479 | 01:54:54,678 | اذهب الآن يا تورنا. | اذهب الآن يا تورنا. |
909 | 01:54:55,646 | 01:54:57,478 | ولا تقلق. | ولا تقلق. |
910 | 01:54:58,779 | 01:55:00,712 | سوف نلتقي مرة أخرى قريبا. | سوف نلتقي مرة أخرى قريبا. |
911 | 01:55:01,646 | 01:55:03,045 | سنفعل. | سنفعل. |
912 | 01:55:14,079 | 01:55:15,679 | شجعان. | شجعان. |
913 | 01:55:18,413 | 01:55:20,445 | انا سعيد لانها انتهت | انا سعيد لانها انتهت |
914 | 01:55:24,046 | 01:55:26,245 | -انتهى الآن. -شكرا اخي. | -انتهى الآن. -شكرا اخي. |
915 | 01:55:28,046 | 01:55:29,578 | ايف الله. | ايف الله. |
916 | 01:55:35,779 | 01:55:39,278 | أسر هيس اليد اليمنى لرستم ثابت. | أسر هيس اليد اليمنى لرستم ثابت. |
917 | 01:55:40,146 | 01:55:42,378 | الآن نحن بحاجة إلى جعله يتحدث. | الآن نحن بحاجة إلى جعله يتحدث. |
918 | 01:55:42,879 | 01:55:45,945 | فقط هو يعرف مكان رستم. | فقط هو يعرف مكان رستم. |
919 | 01:55:47,146 | 01:55:50,378 | أيدوغدو ، أياز ، تعال معي. | أيدوغدو ، أياز ، تعال معي. |
920 | 01:55:50,546 | 01:55:53,245 | وأنت تأخذ الخيول وتنتظر في الشارع مع البئر. | وأنت تأخذ الخيول وتنتظر في الشارع مع البئر. |
921 | 01:55:53,579 | 01:55:55,579 | واجب ينتظر. | واجب ينتظر. |
922 | 01:55:56,403 | 01:55:57,803 | لنتحرك. | لنتحرك. |
923 | 01:56:32,946 | 01:56:34,245 | بني. | بني. |
924 | 01:56:36,979 | 01:56:38,478 | أمي العزيزة. | أمي العزيزة. |
925 | 01:56:44,913 | 01:56:48,845 | دفء بيتي عمود قلبي. | دفء بيتي عمود قلبي. |
926 | 01:56:50,879 | 01:56:53,412 | الحمد لله أستطيع أن أعانقك هكذا. | الحمد لله أستطيع أن أعانقك هكذا. |
927 | 01:56:53,779 | 01:56:54,912 | أم. | أم. |
928 | 01:56:57,446 | 01:57:01,012 | أعلم أنه من الخطر عليك دخول هذا القصر. | أعلم أنه من الخطر عليك دخول هذا القصر. |
929 | 01:57:01,479 | 01:57:03,812 | لكن عندما رأيتك هناك... | لكن عندما رأيتك هناك... |
930 | 01:57:04,813 | 01:57:06,812 | كان قلبي مليئا باللطف. | كان قلبي مليئا باللطف. |
931 | 01:57:07,946 | 01:57:10,412 | لم أكن أهتم بأي شيء آخر. | لم أكن أهتم بأي شيء آخر. |
932 | 01:57:11,946 | 01:57:16,978 | 4 جدران كانت زنزانة بالنسبة لك ، لكن العالم كله أصبح زنزانة بالنسبة لي يا بني. | 4 جدران كانت زنزانة بالنسبة لك ، لكن العالم كله أصبح زنزانة بالنسبة لي يا بني. |
933 | 01:57:18,546 | 01:57:20,978 | كيف لي أن أنتظر عودتك جالسًا في خيمتي؟ | كيف لي أن أنتظر عودتك جالسًا في خيمتي؟ |
934 | 01:57:21,979 | 01:57:25,712 | إذا علمت أن دمي سوف يراق ، وستؤخذ حياتي ، | إذا علمت أن دمي سوف يراق ، وستؤخذ حياتي ، |
935 | 01:57:25,736 | 01:57:27,245 | سأحضر رغم ذلك. | سأحضر رغم ذلك. |
936 | 01:57:28,746 | 01:57:31,578 | ولم أهتم بأي شيء آخر أيضًا. | ولم أهتم بأي شيء آخر أيضًا. |
937 | 01:57:32,879 | 01:57:35,578 | لأنه لو لم يأت نظام الموفك... | لأنه لو لم يأت نظام الموفك... |
938 | 01:57:36,146 | 01:57:38,146 | كنت سأكشف السر. | كنت سأكشف السر. |
939 | 01:57:44,679 | 01:57:47,012 | تابار يجلس في وجهي. | تابار يجلس في وجهي. |
940 | 01:57:48,113 | 01:57:51,945 | لا يمكنه مناداتي بأمي ولا يمكنني أن أدعوه بالابن. | لا يمكنه مناداتي بأمي ولا يمكنني أن أدعوه بالابن. |
941 | 01:57:53,446 | 01:57:56,412 | هل كان من المفترض أن أتركهم يأخذونك إلى السقالة؟ | هل كان من المفترض أن أتركهم يأخذونك إلى السقالة؟ |
942 | 01:57:57,479 | 01:58:01,778 | كيف يتحمل قلبي ترك والدك يقتلك؟ | كيف يتحمل قلبي ترك والدك يقتلك؟ |
943 | 01:58:03,113 | 01:58:08,145 | الحمد لله سادت العدالة يا أمي. لم نكن بحاجة لأي من ذلك. | الحمد لله سادت العدالة يا أمي. لم نكن بحاجة لأي من ذلك. |
944 | 01:58:08,979 | 01:58:13,112 | أعرف مدى ثقل عبء هذا السر. | أعرف مدى ثقل عبء هذا السر. |
945 | 01:58:14,646 | 01:58:17,045 | لا تضيف مخاوف إلى ذلك. | لا تضيف مخاوف إلى ذلك. |
946 | 01:58:18,979 | 01:58:21,478 | عد إلى خيمتنا البيضاء الآن. | عد إلى خيمتنا البيضاء الآن. |
947 | 01:58:21,913 | 01:58:24,867 | وأطبخ لي حتى أعود من الواجب. | وأطبخ لي حتى أعود من الواجب. |
948 | 01:58:24,891 | 01:58:27,845 | أنا جائع منذ أن تركتك يا أمي. | أنا جائع منذ أن تركتك يا أمي. |
949 | 01:58:28,379 | 01:58:30,945 | ألم يعطوك الماء في الزنزانة؟ | ألم يعطوك الماء في الزنزانة؟ |
950 | 01:58:30,946 | 01:58:34,545 | لقد فعلوا لكني لست راضيًا إذا لم يكن طعامك. هل تعلم أن. | لقد فعلوا لكني لست راضيًا إذا لم يكن طعامك. هل تعلم أن. |
951 | 01:58:40,279 | 01:58:42,012 | أمي العزيزة. | أمي العزيزة. |
952 | 01:58:42,846 | 01:58:44,645 | تعال. | تعال. |
953 | 01:59:03,679 | 01:59:06,945 | يا فتى. لقد أسقطت ورقتك! | يا فتى. لقد أسقطت ورقتك! |
954 | 01:59:14,046 | 01:59:16,045 | تقول "أرسلنتاس" | تقول "أرسلنتاس" |
955 | 01:59:22,479 | 01:59:27,178 | "تعال إلى المكان الذي ذكرناه لتجد والدتك وأخيك. | "تعال إلى المكان الذي ذكرناه لتجد والدتك وأخيك. |
956 | 01:59:29,846 | 01:59:33,645 | لا تخبر احدا او يموت ". | لا تخبر احدا او يموت ". |
957 | 01:59:37,079 | 01:59:40,478 | أم؟ شقيق؟ | أم؟ شقيق؟ |
958 | 01:59:42,346 | 01:59:44,612 | كيف يكون هذا؟ | كيف يكون هذا؟ |
959 | 01:59:48,579 | 01:59:52,278 | مياه البئر باردة جدا. هنا ، اهدأ يا أرسلنتاس. | مياه البئر باردة جدا. هنا ، اهدأ يا أرسلنتاس. |
960 | 01:59:58,879 | 02:00:00,378 | أرسلنتاس؟ | أرسلنتاس؟ |
961 | 02:00:02,113 | 02:00:03,812 | أرسلنتاس ، ما الأمر؟ | أرسلنتاس ، ما الأمر؟ |
962 | 02:00:05,579 | 02:00:09,812 | لدي شيء لأحضره بسرعة يا بوزكوس. | لدي شيء لأحضره بسرعة يا بوزكوس. |
963 | 02:00:10,746 | 02:00:14,145 | أخبر سينسر أنني قلت ذلك. سوف أجدكم يا رفاق. | أخبر سينسر أنني قلت ذلك. سوف أجدكم يا رفاق. |
964 | 02:00:15,713 | 02:00:19,278 | انتظر يا أرسلنتاس. ما هذا؟ إلى أين تذهب؟ | انتظر يا أرسلنتاس. ما هذا؟ إلى أين تذهب؟ |
965 | 02:00:24,579 | 02:00:27,378 | أرسلنتاس إلى أين أنت ذاهب؟ دعنا نأتي معك. | أرسلنتاس إلى أين أنت ذاهب؟ دعنا نأتي معك. |
966 | 02:00:30,746 | 02:00:32,145 | أرسلنتاس! | أرسلنتاس! |
967 | 02:00:45,779 | 02:00:49,845 | سيزيل وزن الصخور ذراعيك وساقيك. | سيزيل وزن الصخور ذراعيك وساقيك. |
968 | 02:00:50,579 | 02:00:53,545 | سوف تموت موتاً بطيئاً ومؤلماً. | سوف تموت موتاً بطيئاً ومؤلماً. |
969 | 02:00:54,446 | 02:00:57,045 | هذا ، ما لم تجيب على أسئلتنا. | هذا ، ما لم تجيب على أسئلتنا. |
970 | 02:00:59,079 | 02:01:01,878 | من هو رئيسك الجديد داي؟ | من هو رئيسك الجديد داي؟ |
971 | 02:01:02,646 | 02:01:06,945 | ألست الجاسوس بيننا؟ | ألست الجاسوس بيننا؟ |
972 | 02:01:07,879 | 02:01:11,278 | أنت تعرف جيدًا أنه لا يمكن للجميع رؤية Head Dais. | أنت تعرف جيدًا أنه لا يمكن للجميع رؤية Head Dais. |
973 | 02:01:11,779 | 02:01:13,912 | كيف يفترض بي أن أعرف؟ | كيف يفترض بي أن أعرف؟ |
974 | 02:01:13,913 | 02:01:17,712 | ربما لا تعرف ، ولكن ربما يعرف رستم. | ربما لا تعرف ، ولكن ربما يعرف رستم. |
975 | 02:01:18,379 | 02:01:23,045 | وأنا أعرف كيف أجعله يتحدث. اين رستم؟ | وأنا أعرف كيف أجعله يتحدث. اين رستم؟ |
976 | 02:01:23,779 | 02:01:27,045 | أنا لا أعرف أين هو. | أنا لا أعرف أين هو. |
977 | 02:01:27,379 | 02:01:32,778 | هذا الرجل دائم التحمل أنا متأكد من أنه يستطيع أخذ الصخرة الثانية. | هذا الرجل دائم التحمل أنا متأكد من أنه يستطيع أخذ الصخرة الثانية. |
978 | 02:02:03,546 | 02:02:08,545 | رستم لن يذهب إلى أي مكان ولدي كل الوقت في العالم. | رستم لن يذهب إلى أي مكان ولدي كل الوقت في العالم. |
979 | 02:02:09,979 | 02:02:13,178 | وستموت هنا ببطء وألم. | وستموت هنا ببطء وألم. |
980 | 02:02:15,079 | 02:02:16,512 | تعال. | تعال. |
981 | 02:02:16,879 | 02:02:20,512 | كيزيلورمان! كيزيلورمان. | كيزيلورمان! كيزيلورمان. |
982 | 02:02:27,179 | 02:02:28,779 | أين في كيزيلورمان؟ | أين في كيزيلورمان؟ |
983 | 02:02:28,879 | 02:02:30,945 | بالصخور. | بالصخور. |
984 | 02:02:33,246 | 02:02:38,912 | فك هذا الكلب. حان الوقت للحصول على الرجل الذي يحمل المقود هيا. | فك هذا الكلب. حان الوقت للحصول على الرجل الذي يحمل المقود هيا. |
985 | 02:03:25,379 | 02:03:27,012 | إلسين هاتون. | إلسين هاتون. |
986 | 02:03:31,046 | 02:03:33,578 | ماذا تفعل لوحدك في العراء؟ | ماذا تفعل لوحدك في العراء؟ |
987 | 02:03:33,579 | 02:03:36,478 | يا سلطان ، شتلة الورد... | يا سلطان ، شتلة الورد... |
988 | 02:03:38,113 | 02:03:40,245 | خرج منه جذر. | خرج منه جذر. |
989 | 02:03:41,179 | 02:03:43,379 | وبما أنه الشتاء... | وبما أنه الشتاء... |
990 | 02:03:44,379 | 02:03:47,745 | ... كنت أتساءل عما إذا كان سيتم اكتشافه إذا قمت بإعادة زراعته. | ... كنت أتساءل عما إذا كان سيتم اكتشافه إذا قمت بإعادة زراعته. |
991 | 02:03:58,213 | 02:04:02,412 | إذا كانت هذه الشتلة تحب التربة... | إذا كانت هذه الشتلة تحب التربة... |
992 | 02:04:02,413 | 02:04:08,378 | ... لا يستطيع حتى الشتاء إيقافه. سوف تنبت وتزهر. | ... لا يستطيع حتى الشتاء إيقافه. سوف تنبت وتزهر. |
993 | 02:04:10,146 | 02:04:12,145 | سوف تشم كل شيء جميل. | سوف تشم كل شيء جميل. |
994 | 02:04:16,879 | 02:04:20,012 | ولكن إذا كانت لا تريد أن تحب مكانها... | ولكن إذا كانت لا تريد أن تحب مكانها... |
995 | 02:04:21,079 | 02:04:23,645 | ... حتى زرعه في الربيع لا يمكن أن يساعد. | ... حتى زرعه في الربيع لا يمكن أن يساعد. |
996 | 02:04:26,979 | 02:04:31,945 | لهذا السبب علينا أن نزرعها الآن أو لا نزرعها أبدًا. | لهذا السبب علينا أن نزرعها الآن أو لا نزرعها أبدًا. |
997 | 02:04:56,179 | 02:04:59,178 | يبدو جذر هذه الشتلة قويًا. | يبدو جذر هذه الشتلة قويًا. |
998 | 02:04:59,546 | 02:05:03,345 | أعتقد أنه سوف يزهر وينبت في وقت قصير. | أعتقد أنه سوف يزهر وينبت في وقت قصير. |
999 | 02:05:11,446 | 02:05:14,078 | لقد زرعت الشتلة في التربة | لقد زرعت الشتلة في التربة |
1000 | 02:05:17,246 | 02:05:22,445 | ينبغي أن تعطيه ماءه حتى ينبت في تربته. | ينبغي أن تعطيه ماءه حتى ينبت في تربته. |
1001 | 02:05:47,279 | 02:05:50,445 | نحن لا نحرم الشتلات من ماء الحياة. | نحن لا نحرم الشتلات من ماء الحياة. |
1002 | 02:05:51,513 | 02:05:53,912 | لم ندع الوردة تتلاشى... | لم ندع الوردة تتلاشى... |
1003 | 02:05:55,579 | 02:05:58,212 | ... ولا تترك العندليب بدون وردة. | ... ولا تترك العندليب بدون وردة. |
1004 | 02:06:34,846 | 02:06:37,412 | يقع رستم حول الجرف في كيزيلورمان. | يقع رستم حول الجرف في كيزيلورمان. |
1005 | 02:06:37,813 | 02:06:40,245 | سوف نلاحقه. أين أرسلنتاس؟ | سوف نلاحقه. أين أرسلنتاس؟ |
1006 | 02:06:40,246 | 02:06:42,334 | كان لديه شيء شخصي ليقوم به ، غادر على عجل. | كان لديه شيء شخصي ليقوم به ، غادر على عجل. |
1007 | 02:06:42,358 | 02:06:43,678 | قال إنه سيجدنا لاحقًا. | قال إنه سيجدنا لاحقًا. |
1008 | 02:06:43,679 | 02:06:45,878 | لن يذهب إذا لم يكن الأمر مهمًا. | لن يذهب إذا لم يكن الأمر مهمًا. |
1009 | 02:06:46,113 | 02:06:48,812 | نحن بحاجة لملاحقة رستم. | نحن بحاجة لملاحقة رستم. |
1010 | 02:06:48,946 | 02:06:51,045 | دعنا نذهب ، يجب أن نسرع | دعنا نذهب ، يجب أن نسرع |
1011 | 02:07:24,446 | 02:07:25,945 | أرسلنتاس. | أرسلنتاس. |
1012 | 02:07:27,946 | 02:07:29,345 | بهرام. | بهرام. |
1013 | 02:07:30,946 | 02:07:33,978 | لذا وضعت لي فخًا على أمي وأخي. | لذا وضعت لي فخًا على أمي وأخي. |
1014 | 02:07:33,979 | 02:07:37,812 | سأفصل الآن رأسك عن جسدك! | سأفصل الآن رأسك عن جسدك! |
1015 | 02:07:42,946 | 02:07:44,245 | أنا لم أضع فخ. | أنا لم أضع فخ. |
1016 | 02:07:44,979 | 02:07:46,512 | أنا هنا لأقدم لك هدية. | أنا هنا لأقدم لك هدية. |
1017 | 02:07:46,513 | 02:07:50,145 | ما هي الهدية التي يمكن أن تقدمها لي غير رأسك؟ | ما هي الهدية التي يمكن أن تقدمها لي غير رأسك؟ |
1018 | 02:07:51,013 | 02:07:53,345 | يمكنني إزالة القضبان إذا أردت. | يمكنني إزالة القضبان إذا أردت. |
1019 | 02:07:53,346 | 02:07:56,545 | اقتلني. ماذا يمكنني أن أخسر؟ | اقتلني. ماذا يمكنني أن أخسر؟ |
1020 | 02:07:56,546 | 02:07:58,045 | لكنك... | لكنك... |
1021 | 02:07:58,613 | 02:08:01,878 | لن تتمكن من العثور على والدتك وأخيك اللذين فقدتهما منذ سنوات. | لن تتمكن من العثور على والدتك وأخيك اللذين فقدتهما منذ سنوات. |
1022 | 02:08:01,879 | 02:08:05,078 | كلاب باتيني مثلك أخذتهم مني. | كلاب باتيني مثلك أخذتهم مني. |
1023 | 02:08:05,346 | 02:08:07,045 | سأقتلكم جميعا! | سأقتلكم جميعا! |
1024 | 02:08:07,313 | 02:08:09,478 | سأقتلكم جميعاً وسوف أجدهم! | سأقتلكم جميعاً وسوف أجدهم! |
1025 | 02:08:09,479 | 02:08:13,745 | لا يمكنك العثور على ما لدي إلا إذا أردت ذلك. | لا يمكنك العثور على ما لدي إلا إذا أردت ذلك. |
1026 | 02:08:17,613 | 02:08:19,212 | ما الذي تتحدث عنه؟ | ما الذي تتحدث عنه؟ |
1027 | 02:08:20,179 | 02:08:22,778 | هل لديك امي و اخي؟ | هل لديك امي و اخي؟ |
1028 | 02:08:25,546 | 02:08:29,145 | أخبرتك أنني هنا لأقدم لك هدية. | أخبرتك أنني هنا لأقدم لك هدية. |
1029 | 02:08:29,846 | 02:08:31,345 | هل تفهمه الآن؟ | هل تفهمه الآن؟ |
1030 | 02:08:31,479 | 02:08:33,512 | انت تكذب. | انت تكذب. |
1031 | 02:08:33,846 | 02:08:36,278 | ليس لديك منهم. | ليس لديك منهم. |
1032 | 02:08:36,446 | 02:08:37,678 | انت تلعب معي | انت تلعب معي |
1033 | 02:08:37,679 | 02:08:39,578 | هل تريد برهان؟ | هل تريد برهان؟ |
1034 | 02:08:47,479 | 02:08:50,145 | هل هذا يجعلك تثق بي؟ | هل هذا يجعلك تثق بي؟ |
1035 | 02:08:51,446 | 02:08:52,945 | أخي... | أخي... |
1036 | 02:08:54,479 | 02:08:56,145 | إنه لأخي. | إنه لأخي. |
1037 | 02:08:56,146 | 02:08:58,012 | صنعت والدتي ذلك لنا. | صنعت والدتي ذلك لنا. |
1038 | 02:08:59,146 | 02:09:00,645 | أعطني إياه. | أعطني إياه. |
1039 | 02:09:00,646 | 02:09:03,178 | إنه لأخي. أعطني إياه بهرام. | إنه لأخي. أعطني إياه بهرام. |
1040 | 02:09:03,179 | 02:09:04,512 | أعطني إياه. | أعطني إياه. |
1041 | 02:09:04,513 | 02:09:05,678 | سأفعل. | سأفعل. |
1042 | 02:09:06,879 | 02:09:09,245 | سأعطيك إياه مع أخيك. | سأعطيك إياه مع أخيك. |
1043 | 02:09:10,846 | 02:09:14,412 | كرست حياتي لإيجادهم أين هم؟ | كرست حياتي لإيجادهم أين هم؟ |
1044 | 02:09:14,413 | 02:09:17,778 | قل لي أين هم ثم سنتحدث عن كل ما تريد. | قل لي أين هم ثم سنتحدث عن كل ما تريد. |
1045 | 02:09:17,779 | 02:09:19,545 | قل لي أين هم؟ | قل لي أين هم؟ |
1046 | 02:09:20,379 | 02:09:24,045 | أنت أخي على وشك الموت. | أنت أخي على وشك الموت. |
1047 | 02:09:25,213 | 02:09:26,945 | هل يمكنك انقاذه؟ | هل يمكنك انقاذه؟ |
1048 | 02:09:26,946 | 02:09:29,345 | سأحرق العالم من أجل أخي. | سأحرق العالم من أجل أخي. |
1049 | 02:09:30,279 | 02:09:32,978 | اين اخي أخبرنى. | اين اخي أخبرنى. |
1050 | 02:09:32,979 | 02:09:37,112 | سأقتل كل من أوصله إلى حافة الموت. | سأقتل كل من أوصله إلى حافة الموت. |
1051 | 02:09:37,113 | 02:09:38,245 | قل لي! | قل لي! |
1052 | 02:09:38,246 | 02:09:43,078 | الشخص الذي في طريقه لقتل أخيك هو Sencer. | الشخص الذي في طريقه لقتل أخيك هو Sencer. |
1053 | 02:09:45,879 | 02:09:47,245 | سينسر؟ | سينسر؟ |
1054 | 02:09:47,879 | 02:09:49,445 | ما الذي تتحدث عنه؟ | ما الذي تتحدث عنه؟ |
1055 | 02:09:49,613 | 02:09:51,645 | من هو اخي اذن؟ | من هو اخي اذن؟ |
1056 | 02:09:51,979 | 02:09:55,145 | رستم الذي سيذهب Sencer بعد الآن. | رستم الذي سيذهب Sencer بعد الآن. |
1057 | 02:09:58,046 | 02:09:59,245 | رستم؟ | رستم؟ |
1058 | 02:10:01,246 | 02:10:02,445 | لا. | لا. |
1059 | 02:10:03,879 | 02:10:05,045 | لا. | لا. |
1060 | 02:10:05,246 | 02:10:07,345 | لا يمكن أن يكون رستم أخي. | لا يمكن أن يكون رستم أخي. |
1061 | 02:10:07,346 | 02:10:10,945 | رأيته لعدة أيام ، لكنت تعرفت عليه لو كان أخي. | رأيته لعدة أيام ، لكنت تعرفت عليه لو كان أخي. |
1062 | 02:10:12,379 | 02:10:15,078 | أنت تقول هذا لذا سأنقذه من Sencer. | أنت تقول هذا لذا سأنقذه من Sencer. |
1063 | 02:10:15,079 | 02:10:18,745 | سأخبرك بشيء حتى تكون على يقين. | سأخبرك بشيء حتى تكون على يقين. |
1064 | 02:10:18,746 | 02:10:23,445 | لم تكن في المنزل ليلة مقتل إبراهيم مؤذن سيف. | لم تكن في المنزل ليلة مقتل إبراهيم مؤذن سيف. |
1065 | 02:10:23,679 | 02:10:29,678 | لكنهم أخذوا أخيك وأمك في عربة وخطفوهما ، أليس كذلك؟ | لكنهم أخذوا أخيك وأمك في عربة وخطفوهما ، أليس كذلك؟ |
1066 | 02:10:30,779 | 02:10:34,212 | هذا الطفل المختطف هو رستم. | هذا الطفل المختطف هو رستم. |
1067 | 02:10:34,646 | 02:10:37,745 | أخوك. | أخوك. |
1068 | 02:10:41,679 | 02:10:43,078 | رستم. | رستم. |
1069 | 02:10:45,746 | 02:10:47,945 | رستم هو أخي. | رستم هو أخي. |
1070 | 02:10:56,913 | 02:11:03,012 | عندما يجد Sencer شقيقك رستم ، سوف يستجوبه بالتعذيب. | عندما يجد Sencer شقيقك رستم ، سوف يستجوبه بالتعذيب. |
1071 | 02:11:03,279 | 02:11:05,545 | ثم سيقتله. | ثم سيقتله. |
1072 | 02:11:07,046 | 02:11:10,112 | تحتاج إلى العثور على رستم قبل أن يجده Sencer. | تحتاج إلى العثور على رستم قبل أن يجده Sencer. |
1073 | 02:11:10,479 | 02:11:14,478 | وإلا سيموت أخوك الذي كنت تحاول البحث عنه لسنوات. | وإلا سيموت أخوك الذي كنت تحاول البحث عنه لسنوات. |
1074 | 02:11:19,079 | 02:11:21,978 | ولن ترى والدتك مرة أخرى. | ولن ترى والدتك مرة أخرى. |
1075 | 02:11:24,146 | 02:11:29,045 | فقط ثابت ، الذي أسره نظام الملك ، يعرف الطريق إلى رستم. | فقط ثابت ، الذي أسره نظام الملك ، يعرف الطريق إلى رستم. |
1076 | 02:11:29,946 | 02:11:31,978 | اتخذ قرارك. | اتخذ قرارك. |
1077 | 02:11:33,546 | 02:11:41,045 | هل ستكون مع سينسر أم مع أخيك الحقيقي؟ | هل ستكون مع سينسر أم مع أخيك الحقيقي؟ |
1078 | 02:12:55,413 | 02:12:57,412 | ما الأمر يا صباح؟ | ما الأمر يا صباح؟ |
1079 | 02:12:57,546 | 02:12:59,378 | هاس حضرة. | هاس حضرة. |
1080 | 02:13:05,046 | 02:13:10,945 | هل تخطط لما يدور في رأسك على رقعة الشطرنج؟ | هل تخطط لما يدور في رأسك على رقعة الشطرنج؟ |
1081 | 02:13:12,813 | 02:13:14,045 | اجلس. | اجلس. |
1082 | 02:13:18,613 | 02:13:23,345 | كما تعلم ، كان هناك الكثير من المخططات حول ولاياتنا مؤخرًا. | كما تعلم ، كان هناك الكثير من المخططات حول ولاياتنا مؤخرًا. |
1083 | 02:13:23,346 | 02:13:28,778 | وأفكر كيف يمكننا التحقق من زميله في الجانب الآخر. | وأفكر كيف يمكننا التحقق من زميله في الجانب الآخر. |
1084 | 02:13:30,313 | 02:13:35,345 | كما تجرأوا على أخذ أسقفي في المحاكمة أمس. | كما تجرأوا على أخذ أسقفي في المحاكمة أمس. |
1085 | 02:13:36,246 | 02:13:42,845 | ومع ذلك ، سأدمر قلعتهم الآن. | ومع ذلك ، سأدمر قلعتهم الآن. |
1086 | 02:13:43,013 | 02:13:48,545 | كن حذرا ، هاس حضراته تلك القلعة لي من سلطاننا. | كن حذرا ، هاس حضراته تلك القلعة لي من سلطاننا. |
1087 | 02:13:48,746 | 02:13:53,012 | لا تحاول تدمير القلعة الخطأ. | لا تحاول تدمير القلعة الخطأ. |
1088 | 02:13:53,579 | 02:13:55,545 | يمكنك الحصول على القلعة. | يمكنك الحصول على القلعة. |
1089 | 02:13:56,913 | 02:14:01,012 | لدي الملكة على أي حال. | لدي الملكة على أي حال. |
1090 | 02:14:01,513 | 02:14:07,145 | هذه الملكة لديها القدرة على هدم كلا القلاع. | هذه الملكة لديها القدرة على هدم كلا القلاع. |
1091 | 02:14:07,279 | 02:14:13,645 | ومع ذلك ، إذا اجتمعت القلعة والملك معًا ، فسيقتلون الملكة أيضًا. | ومع ذلك ، إذا اجتمعت القلعة والملك معًا ، فسيقتلون الملكة أيضًا. |
1092 | 02:14:15,313 | 02:14:18,745 | من الواضح أن هذه اللعبة ستستمر لفترة طويلة. | من الواضح أن هذه اللعبة ستستمر لفترة طويلة. |
1093 | 02:14:21,646 | 02:14:23,278 | حماية قلعتك | حماية قلعتك |
1094 | 02:14:23,279 | 02:14:24,478 | حماية قلعتك. | حماية قلعتك. |
1095 | 02:14:24,846 | 02:14:30,612 | يمكن للملكة إنزالها في وقت غير متوقع. | يمكن للملكة إنزالها في وقت غير متوقع. |
1096 | 02:14:34,413 | 02:14:40,912 | هاس حضرت عليك حماية الفرسان والأساقفة بالقرب من بئر الملكة. | هاس حضرت عليك حماية الفرسان والأساقفة بالقرب من بئر الملكة. |
1097 | 02:14:41,146 | 02:14:46,146 | كما تعلم ، يسقطون أولاً ، ثم يأتي الأمر إلى الملكة. | كما تعلم ، يسقطون أولاً ، ثم يأتي الأمر إلى الملكة. |
1098 | 02:14:50,546 | 02:14:51,778 | جيد. | جيد. |
1099 | 02:14:59,313 | 02:15:01,113 | أتمنى لك يومًا سعيدًا. | أتمنى لك يومًا سعيدًا. |
1100 | 02:15:14,946 | 02:15:20,612 | لقد أنقذت الأساقفة والفرسان من حولك في المحاكمة. | لقد أنقذت الأساقفة والفرسان من حولك في المحاكمة. |
1101 | 02:15:22,013 | 02:15:27,445 | الآن سوف تسقط أيضًا مع الخطة التي وضعتها من خلال Arslantas. | الآن سوف تسقط أيضًا مع الخطة التي وضعتها من خلال Arslantas. |
1102 | 02:15:28,613 | 02:15:30,312 | الملكة... | الملكة... |
1103 | 02:16:22,046 | 02:16:24,478 | ماذا تعتقد أنك تفعل ، (تيركين هاتون)؟ | ماذا تعتقد أنك تفعل ، (تيركين هاتون)؟ |
1104 | 02:16:27,546 | 02:16:30,178 | -كيف تدخل غرفتي؟ -يكفي! | -كيف تدخل غرفتي؟ -يكفي! |
1105 | 02:16:32,379 | 02:16:34,478 | ماذا تظن بأنك تفعل؟ | ماذا تظن بأنك تفعل؟ |
1106 | 02:16:34,746 | 02:16:37,012 | لقد حذرتك من قبل! | لقد حذرتك من قبل! |
1107 | 02:16:37,446 | 02:16:41,178 | قلت لك لا تتجول حول سلطاننا! | قلت لك لا تتجول حول سلطاننا! |
1108 | 02:16:41,546 | 02:16:44,078 | لكنك ما زلت من حوله دون أي خجل. | لكنك ما زلت من حوله دون أي خجل. |
1109 | 02:16:44,446 | 02:16:47,178 | أنت امرأة وقحة! | أنت امرأة وقحة! |
1110 | 02:16:48,246 | 02:16:51,112 | شاهد لسانك تيركين هاتون! | شاهد لسانك تيركين هاتون! |
1111 | 02:16:52,246 | 02:16:53,745 | لم أكن من حوله! | لم أكن من حوله! |
1112 | 02:16:54,679 | 02:16:57,245 | جاء سلطاننا إليّ وأنا أزرع الورود. | جاء سلطاننا إليّ وأنا أزرع الورود. |
1113 | 02:16:57,246 | 02:17:01,278 | ربما اقترب منك سلطاننا لأنه لم يستطع رؤية أشواكك! | ربما اقترب منك سلطاننا لأنه لم يستطع رؤية أشواكك! |
1114 | 02:17:02,113 | 02:17:06,445 | لكني أعرف كيف أتخلص من تلك الأشواك الواحد تلو الآخر! | لكني أعرف كيف أتخلص من تلك الأشواك الواحد تلو الآخر! |
1115 | 02:17:07,046 | 02:17:09,512 | الشوكة الحقيقية في قلبك! | الشوكة الحقيقية في قلبك! |
1116 | 02:17:09,746 | 02:17:13,745 | لهذا وجد سلطاننا الوردة وماء الحياة فيّ! | لهذا وجد سلطاننا الوردة وماء الحياة فيّ! |
1117 | 02:17:36,646 | 02:17:39,646 | هل من أخبار من ثابت؟ هل قبض على ابن دوكاس؟ | هل من أخبار من ثابت؟ هل قبض على ابن دوكاس؟ |
1118 | 02:17:39,746 | 02:17:42,945 | لا أخبار. لا شيء من أصفهان أيضا. | لا أخبار. لا شيء من أصفهان أيضا. |
1119 | 02:17:46,213 | 02:17:51,213 | لا يمكنني الاختباء هنا والانتظار. أحتاج إلى معرفة ما يجري. | لا يمكنني الاختباء هنا والانتظار. أحتاج إلى معرفة ما يجري. |
1120 | 02:17:52,979 | 02:17:57,278 | نحن مغادرون! سنحصل على أخبار من اصفهان. إستعد. | نحن مغادرون! سنحصل على أخبار من اصفهان. إستعد. |
1121 | 02:18:08,179 | 02:18:12,578 | جئت بأخبار من اصفهان يا رستم! أنا ك أنت في مخلب الآن. | جئت بأخبار من اصفهان يا رستم! أنا ك أنت في مخلب الآن. |
1122 | 02:18:12,979 | 02:18:14,678 | هجوم! | هجوم! |
1123 | 02:19:02,113 | 02:19:04,112 | أنا أتابع رستم! | أنا أتابع رستم! |
1124 | 02:20:04,913 | 02:20:08,578 | كان يجب أن نأخذ رأسك عندما اشتبهنا بك لأول مرة. | كان يجب أن نأخذ رأسك عندما اشتبهنا بك لأول مرة. |
1125 | 02:20:09,146 | 02:20:11,545 | لا تلوم نفسك يا رستم. | لا تلوم نفسك يا رستم. |
1126 | 02:20:12,346 | 02:20:15,045 | لا أحد يعرفني قبل أن أضرب مخلب. | لا أحد يعرفني قبل أن أضرب مخلب. |
1127 | 02:20:15,413 | 02:20:18,012 | لكنك ستنتهي بالفشل هذه المرة. | لكنك ستنتهي بالفشل هذه المرة. |
1128 | 02:20:18,013 | 02:20:21,178 | قال كل باتيني الذين قتلتهم نفس الشيء. | قال كل باتيني الذين قتلتهم نفس الشيء. |
1129 | 02:20:21,202 | 02:20:29,202 | mandtv.net | mandtv.net |