This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:58,955 | 00:02:06,955 | mandtv.net | mandtv.net |
2 | 00:02:06,979 | 00:02:08,312 | هل نصبت لنا فخا؟ | هل نصبت لنا فخا؟ |
3 | 00:02:08,313 | 00:02:10,078 | لم أسمع أمري ، أعطيته في القبيلة؟ | لم أسمع أمري ، أعطيته في القبيلة؟ |
4 | 00:02:10,079 | 00:02:12,612 | لا بد أنهم فعلوا ذلك بأنفسهم. | لا بد أنهم فعلوا ذلك بأنفسهم. |
5 | 00:02:14,313 | 00:02:17,812 | بدلاً من الاحتراق أحياء ، دعونا نموت بالقتال | بدلاً من الاحتراق أحياء ، دعونا نموت بالقتال |
6 | 00:02:26,479 | 00:02:31,478 | سلطاني خطر رؤية ابنك ... | سلطاني خطر رؤية ابنك ... |
7 | 00:02:38,346 | 00:02:43,278 | منذ سنوات مضت ، سألت ذلك تمامًا من هذا القبر | منذ سنوات مضت ، سألت ذلك تمامًا من هذا القبر |
8 | 00:02:44,413 | 00:02:48,012 | دولتك ابنك .. | دولتك ابنك .. |
9 | 00:02:50,713 | 00:02:55,678 | لقد تخلت عن ابني لمجرد عدم تعريض الدولة للخطر. | لقد تخلت عن ابني لمجرد عدم تعريض الدولة للخطر. |
10 | 00:02:56,113 | 00:03:02,112 | دولتي هي العمود الفقري للعالم كله الآن. لكن الأخطار تلاشت. 4 | دولتي هي العمود الفقري للعالم كله الآن. لكن الأخطار تلاشت. 4 |
11 | 00:03:08,746 | 00:03:11,512 | حان الوقت الآن ، هيس. | حان الوقت الآن ، هيس. |
12 | 00:03:15,479 | 00:03:18,112 | لن نحترق ولن نموت. | لن نحترق ولن نموت. |
13 | 00:03:39,279 | 00:03:41,278 | من أين أتوا كلهم؟ | من أين أتوا كلهم؟ |
14 | 00:03:42,579 | 00:03:44,345 | لا يبدو الأمر جيدًا. | لا يبدو الأمر جيدًا. |
15 | 00:03:44,346 | 00:03:46,745 | Aydogdu قادم من الخلف. | Aydogdu قادم من الخلف. |
16 | 00:03:46,746 | 00:03:48,678 | دعنا نبقى. | دعنا نبقى. |
17 | 00:03:50,479 | 00:03:54,278 | حان الوقت الآن لنترك سيوفنا تتحدث! | حان الوقت الآن لنترك سيوفنا تتحدث! |
18 | 00:03:54,746 | 00:03:56,945 | ما الخطر الذي تلاشى يا سلطان؟ | ما الخطر الذي تلاشى يا سلطان؟ |
19 | 00:03:57,046 | 00:04:00,078 | إذا كان لديك عشرة أعداء ، فلديك الآن ألف. | إذا كان لديك عشرة أعداء ، فلديك الآن ألف. |
20 | 00:04:00,079 | 00:04:02,778 | .. كنت شابًا سلطانًا في ذلك الوقت. | .. كنت شابًا سلطانًا في ذلك الوقت. |
21 | 00:04:04,613 | 00:04:09,078 | الآن ، أنا حاكم العالم الآن. اعتبر هذا. | الآن ، أنا حاكم العالم الآن. اعتبر هذا. |
22 | 00:04:10,846 | 00:04:14,878 | هل كل هذا لأنك أصبحت قويا؟ | هل كل هذا لأنك أصبحت قويا؟ |
23 | 00:04:16,713 | 00:04:19,378 | ضميري هو السبب الحقيقي. | ضميري هو السبب الحقيقي. |
24 | 00:04:20,713 | 00:04:26,478 | الاغتيال الذي قاموا به جعلني أتذكر الأشياء التي غطيتها لسنوات ، | الاغتيال الذي قاموا به جعلني أتذكر الأشياء التي غطيتها لسنوات ، |
25 | 00:04:27,146 | 00:04:32,612 | لو كنت قد مت ، لكنت ذهبت مع غياب ابني. | لو كنت قد مت ، لكنت ذهبت مع غياب ابني. |
26 | 00:04:35,213 | 00:04:37,578 | ضميري هو السبب الحقيقي. | ضميري هو السبب الحقيقي. |
27 | 00:04:39,246 | 00:04:41,712 | الآن أخبرني. أين ابني؟ | الآن أخبرني. أين ابني؟ |
28 | 00:04:41,879 | 00:04:42,879 | الآن أخبرني. | الآن أخبرني. |
29 | 00:07:35,579 | 00:07:37,145 | إلى أين ذاهب؟ | إلى أين ذاهب؟ |
30 | 00:07:37,346 | 00:07:39,145 | أحتاج أن أمسك العداء وأجعله يتحدث. | أحتاج أن أمسك العداء وأجعله يتحدث. |
31 | 00:07:39,146 | 00:07:40,978 | ماذا تتوقع؟ كل هذا واضح؟ | ماذا تتوقع؟ كل هذا واضح؟ |
32 | 00:07:40,979 | 00:07:43,012 | سيكون كل شيء واضحا عندما أمسك به. | سيكون كل شيء واضحا عندما أمسك به. |
33 | 00:07:43,013 | 00:07:45,312 | تأخذ إلسين خاتون بعيدًا ، مليك حضرة. | تأخذ إلسين خاتون بعيدًا ، مليك حضرة. |
34 | 00:07:45,313 | 00:07:47,512 | اذهب مع مليك حضرة! | اذهب مع مليك حضرة! |
35 | 00:07:49,579 | 00:07:52,412 | يجمع! نحن ذاهبون! | يجمع! نحن ذاهبون! |
36 | 00:07:59,979 | 00:08:02,863 | كان والدك سلطان ألب أرسلان حضرة | كان والدك سلطان ألب أرسلان حضرة |
37 | 00:08:02,887 | 00:08:06,478 | استشهد متأثراً بجروح طفيفة في ظهره " | استشهد متأثراً بجروح طفيفة في ظهره " |
38 | 00:08:07,946 | 00:08:11,445 | كان هذا الجرح أكثر نقاطه فتكًا. | كان هذا الجرح أكثر نقاطه فتكًا. |
39 | 00:08:12,913 | 00:08:16,578 | وجرحك المميت هو أحمد. | وجرحك المميت هو أحمد. |
40 | 00:08:17,046 | 00:08:19,445 | حتى لو كنت حاكم العالم ... | حتى لو كنت حاكم العالم ... |
41 | 00:08:19,579 | 00:08:22,112 | ... عندما ضرب الأعداء ذلك الجرح ... | ... عندما ضرب الأعداء ذلك الجرح ... |
42 | 00:08:22,179 | 00:08:25,945 | .. لا سمح الله كل شيء يمكن تدميره. | .. لا سمح الله كل شيء يمكن تدميره. |
43 | 00:08:27,713 | 00:08:30,545 | لا أريد أن أترك هذا يحدث. | لا أريد أن أترك هذا يحدث. |
44 | 00:08:33,313 | 00:08:34,612 | أنت؟ | أنت؟ |
45 | 00:08:37,446 | 00:08:40,812 | ما هو المهم الخاص بك أو طلبي؟ | ما هو المهم الخاص بك أو طلبي؟ |
46 | 00:08:44,646 | 00:08:49,345 | أيهما مناسب للدولة؟ | أيهما مناسب للدولة؟ |
47 | 00:08:49,813 | 00:08:53,813 | طلبك أو ما قلته. | طلبك أو ما قلته. |
48 | 00:08:53,946 | 00:08:55,845 | أنا الدولة وليس أنت. | أنا الدولة وليس أنت. |
49 | 00:08:56,213 | 00:08:59,545 | الدولة لا أنت ولا أنا. | الدولة لا أنت ولا أنا. |
50 | 00:09:01,113 | 00:09:04,178 | كانت الدولة موجودة قبلنا بخمسين عاما ... | كانت الدولة موجودة قبلنا بخمسين عاما ... |
51 | 00:09:04,179 | 00:09:07,078 | .. وستكون موجودة منذ خمسين عامًا ... | .. وستكون موجودة منذ خمسين عامًا ... |
52 | 00:09:10,613 | 00:09:14,078 | لقد مر عمري بالفعل للاستماع إلى هذه النصائح. | لقد مر عمري بالفعل للاستماع إلى هذه النصائح. |
53 | 00:09:14,479 | 00:09:17,612 | كيف يمكنك مناقشة أوامري؟ | كيف يمكنك مناقشة أوامري؟ |
54 | 00:09:18,446 | 00:09:24,145 | لقد كنت دائمًا بجانبك لذلك تم سماع أوامرك في كل مكان. | لقد كنت دائمًا بجانبك لذلك تم سماع أوامرك في كل مكان. |
55 | 00:09:24,413 | 00:09:27,545 | لقد كنت حكمتك عندما اخترت العاطفة ... | لقد كنت حكمتك عندما اخترت العاطفة ... |
56 | 00:09:27,546 | 00:09:30,745 | ... وأنا كنت مشاعرك عندما اخترت الحكمة. | ... وأنا كنت مشاعرك عندما اخترت الحكمة. |
57 | 00:09:30,846 | 00:09:34,545 | اسمحوا لي أن أقوم بعملي اليوم أيضًا. | اسمحوا لي أن أقوم بعملي اليوم أيضًا. |
58 | 00:09:35,379 | 00:09:37,112 | إذا إفعلها. | إذا إفعلها. |
59 | 00:09:38,413 | 00:09:41,678 | لحظة إنتهاء الأمر بشأن تركمان الأناضول ... | لحظة إنتهاء الأمر بشأن تركمان الأناضول ... |
60 | 00:09:42,746 | 00:09:45,945 | ... ستجلب ابني إلي. | ... ستجلب ابني إلي. |
61 | 00:10:18,613 | 00:10:19,978 | من الذي قاد الهجوم؟ | من الذي قاد الهجوم؟ |
62 | 00:10:19,979 | 00:10:22,878 | هل تعتقد أننا سنترك إلسين خاتون لك؟ 9 | هل تعتقد أننا سنترك إلسين خاتون لك؟ 9 |
63 | 00:10:22,879 | 00:10:24,878 | اتخذنا القرار بأنفسنا. | اتخذنا القرار بأنفسنا. |
64 | 00:10:25,246 | 00:10:29,178 | كنت ستقتلنا لتجعل السلطان ملك شاه يذهب للحرب ، أليس كذلك؟ | كنت ستقتلنا لتجعل السلطان ملك شاه يذهب للحرب ، أليس كذلك؟ |
65 | 00:10:29,279 | 00:10:31,445 | هل طلبها "باس داي"؟ | هل طلبها "باس داي"؟ |
66 | 00:10:31,446 | 00:10:33,678 | عن أي باس داي تتحدث؟ | عن أي باس داي تتحدث؟ |
67 | 00:10:33,679 | 00:10:35,678 | هذا يكفي للدردشة! | هذا يكفي للدردشة! |
68 | 00:10:53,879 | 00:10:57,112 | أنتم عبيد من أمر بقتل سلطان. | أنتم عبيد من أمر بقتل سلطان. |
69 | 00:10:57,113 | 00:11:01,545 | لا تقتلني أيها الشجاع. أنا أقول لك ما تريد. | لا تقتلني أيها الشجاع. أنا أقول لك ما تريد. |
70 | 00:11:05,113 | 00:11:09,378 | أنت كلب فاطمي. لن تموت حتى تخبرني بكل شيء! | أنت كلب فاطمي. لن تموت حتى تخبرني بكل شيء! |
71 | 00:11:22,579 | 00:11:23,579 | قصر السلجوق العظيم | قصر السلجوق العظيم |
72 | 00:11:28,213 | 00:11:30,278 | أرى أنك تشاهد الطرق يا جوهر. كن صبورا. | أرى أنك تشاهد الطرق يا جوهر. كن صبورا. |
73 | 00:11:30,279 | 00:11:32,359 | أرى أنك تشاهد الركام يا جوهر. كن صبورا. | أرى أنك تشاهد الركام يا جوهر. كن صبورا. |
74 | 00:11:32,413 | 00:11:34,645 | إذا أصبحت سريعًا في كل مهمة ... | إذا أصبحت سريعًا في كل مهمة ... |
75 | 00:11:34,746 | 00:11:39,412 | ماذا ستفعل عندما يذهب تابار في مهمات أكثر أهمية؟. ^ n | ماذا ستفعل عندما يذهب تابار في مهمات أكثر أهمية؟. ^ n |
76 | 00:11:39,546 | 00:11:44,845 | اعذروني على عصبيتي. أنا متأكد من أن تابر سيقوم بعمله بشكل ممتاز. | اعذروني على عصبيتي. أنا متأكد من أن تابر سيقوم بعمله بشكل ممتاز. |
77 | 00:11:45,113 | 00:11:50,945 | لكن لا يمكنني مساعدة قلبي من / .J 'يرفرف حتى يعود. • | لكن لا يمكنني مساعدة قلبي من / .J 'يرفرف حتى يعود. • |
78 | 00:11:51,646 | 00:11:54,578 | لا شك أن تابار لديه مثابرة. | لا شك أن تابار لديه مثابرة. |
79 | 00:11:55,379 | 00:11:58,478 | لكن من الواضح أنه يحتاج إلى الخبرة. | لكن من الواضح أنه يحتاج إلى الخبرة. |
80 | 00:11:58,713 | 00:12:01,878 | وسيحصل على الخبرة التي يحتاجها في الوقت المناسب. | وسيحصل على الخبرة التي يحتاجها في الوقت المناسب. |
81 | 00:12:03,146 | 00:12:06,045 | لا تقلق ، تيركين خاتون. | لا تقلق ، تيركين خاتون. |
82 | 00:12:06,213 | 00:12:11,178 | تابار لديه القوة والخبرة للوصول إلى كل مركز. | تابار لديه القوة والخبرة للوصول إلى كل مركز. |
83 | 00:12:11,479 | 00:12:15,578 | بالطبع ، لديه. إنه ابن سلطان بعد كل شيء. | بالطبع ، لديه. إنه ابن سلطان بعد كل شيء. |
84 | 00:12:15,713 | 00:12:20,112 | ومع ذلك ، يتم تحديد المستقبل من اليوم. | ومع ذلك ، يتم تحديد المستقبل من اليوم. |
85 | 00:12:20,413 | 00:12:24,078 | دعونا نراه يتولى مهامه اليوم ... | دعونا نراه يتولى مهامه اليوم ... |
86 | 00:12:24,713 | 00:12:27,145 | ... وسنرى كيف ستتحول ثروته. | ... وسنرى كيف ستتحول ثروته. |
87 | 00:12:27,146 | 00:12:30,045 | الحظ مسألة حظ. | الحظ مسألة حظ. |
88 | 00:12:30,346 | 00:12:31,912 | أنت تعرف القول. | أنت تعرف القول. |
89 | 00:12:32,079 | 00:12:38,545 | "يمكن للأمهات بناء العرش ولكن ليس الثروة." | "يمكن للأمهات بناء العرش ولكن ليس الثروة." |
90 | 00:12:48,879 | 00:12:50,078 | التغطية؟ | التغطية؟ |
91 | 00:12:52,646 | 00:12:54,612 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
92 | 00:12:56,179 | 00:12:57,778 | أخبر الأطباء. | أخبر الأطباء. |
93 | 00:12:57,946 | 00:13:00,612 | لا داعى للقلق. ليس من الأهمية. | لا داعى للقلق. ليس من الأهمية. |
94 | 00:13:00,746 | 00:13:02,145 | التغطية؟ | التغطية؟ |
95 | 00:13:04,846 | 00:13:07,612 | اصطحب Elcin Hatun إلى غرفتها. | اصطحب Elcin Hatun إلى غرفتها. |
96 | 00:13:19,546 | 00:13:23,345 | كيف نجا من الكمين؟ | كيف نجا من الكمين؟ |
97 | 00:13:23,846 | 00:13:25,512 | كيف؟ | كيف؟ |
98 | 00:13:54,613 | 00:13:58,378 | حضرتك مليك الذي خانك؟ | حضرتك مليك الذي خانك؟ |
99 | 00:13:58,379 | 00:14:00,678 | التركمان في الأناضول. | التركمان في الأناضول. |
100 | 00:14:02,546 | 00:14:04,378 | تلك الأرواح المنخفضة. | تلك الأرواح المنخفضة. |
101 | 00:14:05,046 | 00:14:08,645 | سوف يخونونك لحظة حصولهم على فرصة. فلوريدا | سوف يخونونك لحظة حصولهم على فرصة. فلوريدا |
102 | 00:14:08,646 | 00:14:11,845 | حان الوقت للانتقام الصعب. | حان الوقت للانتقام الصعب. |
103 | 00:14:11,946 | 00:14:15,078 | حصل المهاجمون على ما يستحقونه. | حصل المهاجمون على ما يستحقونه. |
104 | 00:14:15,346 | 00:14:16,845 | باستثناء واحد. | باستثناء واحد. |
105 | 00:14:17,146 | 00:14:20,278 | سوف يحضره الوصي الرئيسي. | سوف يحضره الوصي الرئيسي. |
106 | 00:14:26,346 | 00:14:29,245 | كيف تفشل؟ كيف؟ | كيف تفشل؟ كيف؟ |
107 | 00:14:31,113 | 00:14:32,178 | ما هذا يا سيدي؟ | ما هذا يا سيدي؟ |
108 | 00:14:32,179 | 00:14:34,345 | وهرب أحد الرجال في الهجوم. | وهرب أحد الرجال في الهجوم. |
109 | 00:14:34,346 | 00:14:36,345 | ولي الأمر يطارده. | ولي الأمر يطارده. |
110 | 00:14:36,346 | 00:14:39,512 | يجب أن يكون بلادين لدينا ، ويتجنب أي كلام. | يجب أن يكون بلادين لدينا ، ويتجنب أي كلام. |
111 | 00:14:39,513 | 00:14:40,712 | ماذا سنفعل يا سيدي؟ | ماذا سنفعل يا سيدي؟ |
112 | 00:14:40,713 | 00:14:42,745 | دع رئيس داي يعرف عن الوضع. | دع رئيس داي يعرف عن الوضع. |
113 | 00:14:42,746 | 00:14:46,645 | لا يجب على رئيس الحرس أو القصر الوصول إلى أصفهان. | لا يجب على رئيس الحرس أو القصر الوصول إلى أصفهان. |
114 | 00:14:46,646 | 00:14:48,178 | هيا. | هيا. |
115 | 00:15:00,279 | 00:15:02,612 | جرحك عميق يا تابار. | جرحك عميق يا تابار. |
116 | 00:15:02,813 | 00:15:04,745 | حفظك الله. | حفظك الله. |
117 | 00:15:08,246 | 00:15:10,712 | لقد أنجزنا المهمة على الرغم من الكمين. | لقد أنجزنا المهمة على الرغم من الكمين. |
118 | 00:15:10,713 | 00:15:13,378 | هذه الجروح لا تعني شيئًا بالنسبة لي الآن. | هذه الجروح لا تعني شيئًا بالنسبة لي الآن. |
119 | 00:15:15,079 | 00:15:17,845 | سلطان ملك شاه حضرة. | سلطان ملك شاه حضرة. |
120 | 00:15:20,313 | 00:15:22,712 | تابار ، هل أنت بخير؟ | تابار ، هل أنت بخير؟ |
121 | 00:15:23,646 | 00:15:25,312 | أنا بخير يا سلطان. | أنا بخير يا سلطان. |
122 | 00:15:26,979 | 00:15:28,645 | Nr كيف هي Azize؟ | Nr كيف هي Azize؟ |
123 | 00:15:28,646 | 00:15:31,645 | كانت هناك جبال الألب التي قاومتنا في قبيلة إلسين خاتون. | كانت هناك جبال الألب التي قاومتنا في قبيلة إلسين خاتون. |
124 | 00:15:31,746 | 00:15:34,012 | نصبوا لنا كمينا على الطريق. | نصبوا لنا كمينا على الطريق. |
125 | 00:15:36,246 | 00:15:41,245 | بعد أن حاولوا قتل سلطاننا ، حاولوا أيضًا قتل ملكنا. | بعد أن حاولوا قتل سلطاننا ، حاولوا أيضًا قتل ملكنا. |
126 | 00:15:41,246 | 00:15:44,212 | من الواضح أنهم يستهدفون سلالتنا مباشرة. | من الواضح أنهم يستهدفون سلالتنا مباشرة. |
127 | 00:15:47,379 | 00:15:49,078 | نتيجة؟ | نتيجة؟ |
128 | 00:15:50,446 | 00:15:52,978 | استشهد جنودنا الستة. | استشهد جنودنا الستة. |
129 | 00:15:54,013 | 00:15:55,878 | هناك أيضا جرحى. | هناك أيضا جرحى. |
130 | 00:15:58,046 | 00:16:00,045 | تعازي. | تعازي. |
131 | 00:16:00,213 | 00:16:02,612 | لم أتمكن من رؤية رئيس الحرس. | لم أتمكن من رؤية رئيس الحرس. |
132 | 00:16:04,146 | 00:16:06,345 | هل كان من بينهم أيضًا؟ | هل كان من بينهم أيضًا؟ |
133 | 00:16:06,646 | 00:16:09,412 | لا بد أنه اتبع رجلاً هرب. أنا\ \ | لا بد أنه اتبع رجلاً هرب. أنا\ \ |
134 | 00:16:10,879 | 00:16:15,012 | الناس الذين اعتقدنا أننا إخوة هاجموا مليك. | الناس الذين اعتقدنا أننا إخوة هاجموا مليك. |
135 | 00:16:15,446 | 00:16:17,912 | قتلوا جنودنا. | قتلوا جنودنا. |
136 | 00:16:21,779 | 00:16:27,845 | على ما يبدو ، ستستمر الخيانة إذا لم نفصل بعض الرؤوس عن أجسادهم. | على ما يبدو ، ستستمر الخيانة إذا لم نفصل بعض الرؤوس عن أجسادهم. |
137 | 00:16:29,113 | 00:16:31,412 | استدعاء شقيق كيليج أرسلان هنا. | استدعاء شقيق كيليج أرسلان هنا. |
138 | 00:16:31,513 | 00:16:34,645 | اجمع كل الجنود في Divan-i Ala. | اجمع كل الجنود في Divan-i Ala. |
139 | 00:16:35,379 | 00:16:36,578 | يا سلطان ، | يا سلطان ، |
140 | 00:16:37,246 | 00:16:43,512 | إذا سمحت لي ، أود أن أكون في هذا الديوان المهم بصفتي السيدة الرئيسية. | إذا سمحت لي ، أود أن أكون في هذا الديوان المهم بصفتي السيدة الرئيسية. |
141 | 00:17:07,479 | 00:17:13,878 | فقط عندما كنا على وشك مداهمة قلعة كوفيل ، تعاملنا مع بعضنا البعض. | فقط عندما كنا على وشك مداهمة قلعة كوفيل ، تعاملنا مع بعضنا البعض. |
142 | 00:17:16,346 | 00:17:21,378 | من الضروري أخذ هذه القلعة من بيزنطة ... | من الضروري أخذ هذه القلعة من بيزنطة ... |
143 | 00:17:22,646 | 00:17:27,278 | .. من أجل السيطرة على الأناضول والسير إلى قسنطينة. | .. من أجل السيطرة على الأناضول والسير إلى قسنطينة. |
144 | 00:17:27,413 | 00:17:32,400 | هذه القلعة تقف تحت أنوفنا مثل المستنقع | هذه القلعة تقف تحت أنوفنا مثل المستنقع |
145 | 00:17:32,424 | 00:17:37,312 | الفتنة لن أتمكن من الهروب من سيفي. | الفتنة لن أتمكن من الهروب من سيفي. |
146 | 00:17:38,713 | 00:17:38,901 | ك | ك |
147 | 00:17:38,902 | 00:17:39,090 | KU | KU |
148 | 00:17:39,091 | 00:17:39,278 | أنا | أنا |
149 | 00:17:39,279 | 00:17:39,467 | KUVE | KUVE |
150 | 00:17:39,468 | 00:17:39,656 | كوفيل | كوفيل |
151 | 00:17:39,657 | 00:17:39,845 | كوفيل | كوفيل |
152 | 00:17:39,846 | 00:17:40,033 | كوفيل سي | كوفيل سي |
153 | 00:17:40,034 | 00:17:40,222 | كوفيل كاليفورنيا | كوفيل كاليفورنيا |
154 | 00:17:40,223 | 00:17:40,411 | حالة كوفيل | حالة كوفيل |
155 | 00:17:40,412 | 00:17:40,600 | كوفيل كاست | كوفيل كاست |
156 | 00:17:40,601 | 00:17:40,788 | KUVEL CASTL | KUVEL CASTL |
157 | 00:17:40,789 | 00:17:40,977 | قلعة كوفيل | قلعة كوفيل |
158 | 00:17:40,978 | 00:17:41,978 | قلعة كوفيل | قلعة كوفيل |
159 | 00:18:50,879 | 00:18:57,645 | سوف تسمع ضوضاء الحرب وأخبار الحرب ... | سوف تسمع ضوضاء الحرب وأخبار الحرب ... |
160 | 00:18:58,646 | 00:19:01,146 | لا تخافوا! | لا تخافوا! |
161 | 00:19:01,713 | 00:19:09,378 | يجب أن يحدث هذا ، لكن هذه ليست النهاية. | يجب أن يحدث هذا ، لكن هذه ليست النهاية. |
162 | 00:19:11,946 | 00:19:18,678 | ستشن الأمة حربًا على أمة ، ودولة ضد دولة ؛ | ستشن الأمة حربًا على أمة ، ودولة ضد دولة ؛ |
163 | 00:19:19,146 | 00:19:23,212 | ستكون هناك مجاعات وزلازل. | ستكون هناك مجاعات وزلازل. |
164 | 00:19:23,446 | 00:19:26,412 | كل هذه هي بداية آلام المخاض. | كل هذه هي بداية آلام المخاض. |
165 | 00:19:26,679 | 00:19:28,178 | Ameen! | Ameen! |
166 | 00:19:31,046 | 00:19:32,578 | Ameen. | Ameen. |
167 | 00:19:34,979 | 00:19:41,578 | كتابنا المقدس يأمر بقتل كل من يرسم السيف. | كتابنا المقدس يأمر بقتل كل من يرسم السيف. |
168 | 00:19:42,879 | 00:19:49,712 | الأتراك يضعون القسطنطينية 1 بحد السيف منذ سنوات! | الأتراك يضعون القسطنطينية 1 بحد السيف منذ سنوات! |
169 | 00:19:50,179 | 00:19:56,645 | لذلك سيأتي الموت لهم ليس في أسرتهم المريحة ، بل من سيوفنا! | لذلك سيأتي الموت لهم ليس في أسرتهم المريحة ، بل من سيوفنا! |
170 | 00:19:57,679 | 00:20:02,045 | نحن في أهم جزء من القسطنطينية. | نحن في أهم جزء من القسطنطينية. |
171 | 00:20:02,913 | 00:20:05,178 | الأتراك قريبون منا. | الأتراك قريبون منا. |
172 | 00:20:05,713 | 00:20:09,878 | حتى اليوم دافعنا عن أنفسنا في القلعة | حتى اليوم دافعنا عن أنفسنا في القلعة |
173 | 00:20:10,479 | 00:20:14,978 | ولكن من الآن فصاعدًا ستتحول أراضي الإمبراطورية السلجوقية إلى بحر من الدماء. | ولكن من الآن فصاعدًا ستتحول أراضي الإمبراطورية السلجوقية إلى بحر من الدماء. |
174 | 00:20:15,079 | 00:20:16,378 | نعم! | نعم! |
175 | 00:20:16,479 | 00:20:20,312 | وسيغرق فيها مليك شاه! | وسيغرق فيها مليك شاه! |
176 | 00:20:20,336 | 00:20:21,789 | نعم. | نعم. |
177 | 00:20:22,413 | 00:20:23,678 | - يورجوس. | - يورجوس. |
178 | 00:20:27,279 | 00:20:29,978 | نعم ، القائد أندرياس. | نعم ، القائد أندرياس. |
179 | 00:20:31,846 | 00:20:33,545 | هذا الواجب المقدس لك. | هذا الواجب المقدس لك. |
180 | 00:20:33,713 | 00:20:40,245 | سوف تتسلل إلى أراضي السلاجقة مثل الأشباح وتكون كابوسهم. | سوف تتسلل إلى أراضي السلاجقة مثل الأشباح وتكون كابوسهم. |
181 | 00:20:41,079 | 00:20:44,912 | سأحقق هذه المهمة ، أيها القائد. | سأحقق هذه المهمة ، أيها القائد. |
182 | 00:20:45,236 | 00:20:47,436 | لا تشك بي. | لا تشك بي. |
183 | 00:20:52,146 | 00:20:56,745 | - إذا مت سأموت بدمي ، إذا عشت سأعيش بروحي! | - إذا مت سأموت بدمي ، إذا عشت سأعيش بروحي! |
184 | 00:20:56,846 | 00:20:58,978 | نعم! | نعم! |
185 | 00:21:06,513 | 00:21:14,513 | حراسان وأصفهان وجميع الأراضي السلجوقية الأخرى ، بما في ذلك قصر مليك شاه ... | حراسان وأصفهان وجميع الأراضي السلجوقية الأخرى ، بما في ذلك قصر مليك شاه ... |
186 | 00:21:17,613 | 00:21:20,712 | سوف يحترقون جميعًا! | سوف يحترقون جميعًا! |
187 | 00:21:20,713 | 00:21:22,345 | نعم! | نعم! |
188 | 00:21:23,413 | 00:21:31,413 | لقد بدأت الحرب الكبرى ولن ينزل أحد سيوفه حتى النصر لنا! | لقد بدأت الحرب الكبرى ولن ينزل أحد سيوفه حتى النصر لنا! |
189 | 00:21:31,913 | 00:21:37,545 | أقسم أننا سنقتلهم جميعًا! | أقسم أننا سنقتلهم جميعًا! |
190 | 00:21:37,913 | 00:21:39,645 | أقسم على ذلك! | أقسم على ذلك! |
191 | 00:21:39,779 | 00:21:43,245 | أقسم على ذلك! | أقسم على ذلك! |
192 | 00:21:56,646 | 00:21:59,545 | قصر السلجوق الكبير | قصر السلجوق الكبير |
193 | 00:21:59,679 | 00:22:02,545 | كيف يعصون أوامري ويهاجمون الطريق؟ | كيف يعصون أوامري ويهاجمون الطريق؟ |
194 | 00:22:02,546 | 00:22:04,612 | هذه خيانة أكثر من غفلة. | هذه خيانة أكثر من غفلة. |
195 | 00:22:04,613 | 00:22:08,645 | لن يغفروا أبدًا الهجوم على وحدة مليك. | لن يغفروا أبدًا الهجوم على وحدة مليك. |
196 | 00:22:09,613 | 00:22:15,245 | سنرى عدالة مليك شاه ، التي اشتهرت بأنها الأكثر عدلاً على الإطلاق. | سنرى عدالة مليك شاه ، التي اشتهرت بأنها الأكثر عدلاً على الإطلاق. |
197 | 00:22:16,879 | 00:22:18,678 | اصغي لي. | اصغي لي. |
198 | 00:22:18,946 | 00:22:23,145 | حان الوقت للتفكير في رفاهية شعبنا في الأناضول ، وليس في حياتنا. | حان الوقت للتفكير في رفاهية شعبنا في الأناضول ، وليس في حياتنا. |
199 | 00:22:25,413 | 00:22:27,345 | سوف تكتب وصية. | سوف تكتب وصية. |
200 | 00:22:27,579 | 00:22:29,678 | ماذا سيفعل ، إلين خاتون؟ | ماذا سيفعل ، إلين خاتون؟ |
201 | 00:22:31,879 | 00:22:33,378 | حتى لو مت | حتى لو مت |
202 | 00:22:33,779 | 00:22:39,478 | يجب ألا يتخلوا عن هدف إنقاذ أخي كيليج أرسلان وولائهم له. | يجب ألا يتخلوا عن هدف إنقاذ أخي كيليج أرسلان وولائهم له. |
203 | 00:22:39,779 | 00:22:41,378 | هيا اكتبها | هيا اكتبها |
204 | 00:22:44,779 | 00:22:45,979 | ادخل. | ادخل. |
205 | 00:22:53,879 | 00:22:55,678 | Divan-i Ala جاهز ، Elcin Hatun | Divan-i Ala جاهز ، Elcin Hatun |
206 | 00:22:56,513 | 00:22:58,378 | سوف يحكم عليك أمامهم. | سوف يحكم عليك أمامهم. |
207 | 00:23:02,779 | 00:23:04,678 | لا تكن محترما. | لا تكن محترما. |
208 | 00:23:21,979 | 00:23:27,045 | إذا كنت تصلي بما يكفي ، فلنقم بأول عمل لنا ، يا راهب. | إذا كنت تصلي بما يكفي ، فلنقم بأول عمل لنا ، يا راهب. |
209 | 00:23:39,846 | 00:23:42,945 | لقد حان الوقت لتحالفنا أن يؤتي ثماره. | لقد حان الوقت لتحالفنا أن يؤتي ثماره. |
210 | 00:23:43,679 | 00:23:48,778 | قال القائد أندرياس إنك أفضل الحلفاء ضد السلاجقة. | قال القائد أندرياس إنك أفضل الحلفاء ضد السلاجقة. |
211 | 00:23:49,113 | 00:23:52,612 | اجلس. ما هي الهدية التي ستقدمها لنا؟ | اجلس. ما هي الهدية التي ستقدمها لنا؟ |
212 | 00:23:53,779 | 00:23:57,378 | لم يحن وقت الجلوس يا راهب. نحن بحاجة إلى أن نكون سريعين. | لم يحن وقت الجلوس يا راهب. نحن بحاجة إلى أن نكون سريعين. |
213 | 00:23:58,446 | 00:24:03,778 | سيأخذ حارس سلجوقي رجلاً منا إلى أصفهان ليجعله يتحدث. | سيأخذ حارس سلجوقي رجلاً منا إلى أصفهان ليجعله يتحدث. |
214 | 00:24:04,513 | 00:24:08,612 | نريدك أن تقتلهما في الطريق. | نريدك أن تقتلهما في الطريق. |
215 | 00:24:09,913 | 00:24:11,678 | لماذا لا تفعلها | لماذا لا تفعلها |
216 | 00:24:13,113 | 00:24:15,812 | نظام Nizamumulk لديه شكوك عنا. | نظام Nizamumulk لديه شكوك عنا. |
217 | 00:24:16,379 | 00:24:22,178 | إذا وقع أحد رجالنا في ذلك الهجوم ومن المفهوم أنه باتيني ... | إذا وقع أحد رجالنا في ذلك الهجوم ومن المفهوم أنه باتيني ... |
218 | 00:24:22,846 | 00:24:26,778 | هذه اللعبة الرائعة التي أقمناها على تركمان الأناضول تنهار ... | هذه اللعبة الرائعة التي أقمناها على تركمان الأناضول تنهار ... |
219 | 00:24:28,113 | 00:24:29,612 | ... وهذا سيؤثر عليك أيضًا. | ... وهذا سيؤثر عليك أيضًا. |
220 | 00:24:30,546 | 00:24:35,378 | إذا توقفوا عن القتال مع بعضهم البعض ، فسيكون هدفهم الأول هو قلعة كوفير. | إذا توقفوا عن القتال مع بعضهم البعض ، فسيكون هدفهم الأول هو قلعة كوفير. |
221 | 00:24:36,979 | 00:24:39,645 | أنت تعرف كيف يريد مليك شاه الاستيلاء على ذلك المكان. | أنت تعرف كيف يريد مليك شاه الاستيلاء على ذلك المكان. |
222 | 00:24:41,546 | 00:24:44,378 | ماذا لو تم القبض على أحد رجالنا؟ | ماذا لو تم القبض على أحد رجالنا؟ |
223 | 00:24:44,713 | 00:24:47,273 | عاجلاً أم آجلاً ، سيكون من المفهوم أنهم بيزنطيون. | عاجلاً أم آجلاً ، سيكون من المفهوم أنهم بيزنطيون. |
224 | 00:24:47,513 | 00:24:52,978 | أنتم البيزنطيين وتركمان الأناضول تعيشون معًا في نفس الأرض منذ سنوات. | أنتم البيزنطيين وتركمان الأناضول تعيشون معًا في نفس الأرض منذ سنوات. |
225 | 00:24:53,646 | 00:25:00,212 | أن تركمان الأناضول تعاونوا مع العصابات البيزنطية. | أن تركمان الأناضول تعاونوا مع العصابات البيزنطية. |
226 | 00:25:00,213 | 00:25:04,445 | على أي حال ، سيكون الهدف تركمان الأناضول. | على أي حال ، سيكون الهدف تركمان الأناضول. |
227 | 00:25:06,846 | 00:25:10,345 | ليس لدينا وقت يا راهب! ربما يكون الحارس في طريقه. | ليس لدينا وقت يا راهب! ربما يكون الحارس في طريقه. |
228 | 00:25:10,913 | 00:25:16,478 | لن نعرض أعمالنا للخطر بينما قمنا بتسليح الإمبراطورية السلجوقية. | لن نعرض أعمالنا للخطر بينما قمنا بتسليح الإمبراطورية السلجوقية. |
229 | 00:25:16,479 | 00:25:20,278 | ستقتل ذلك الرجل. ستنهي هذه الوظيفة. | ستقتل ذلك الرجل. ستنهي هذه الوظيفة. |
230 | 00:25:22,413 | 00:25:23,645 | لا توجد وسيلة أخرى. | لا توجد وسيلة أخرى. |
231 | 00:25:54,979 | 00:25:57,478 | اشربه. يشرب. | اشربه. يشرب. |
232 | 00:25:59,679 | 00:26:02,245 | يجب أن نكون هناك قبل أن يتخذ Divan-i Ala قرارًا. | يجب أن نكون هناك قبل أن يتخذ Divan-i Ala قرارًا. |
233 | 00:26:17,513 | 00:26:20,778 | إلسين خاتون ، ابنة سليمان شاه ، ابن كوتالميس. | إلسين خاتون ، ابنة سليمان شاه ، ابن كوتالميس. |
234 | 00:26:28,713 | 00:26:31,645 | أليس الألم الذي سببته كافياً يا سلطان ملك شاه. | أليس الألم الذي سببته كافياً يا سلطان ملك شاه. |
235 | 00:26:32,346 | 00:26:34,012 | هل تأسرني الآن؟ | هل تأسرني الآن؟ |
236 | 00:26:34,013 | 00:26:37,612 | سأطرح الأسئلة وستجيب عليها. | سأطرح الأسئلة وستجيب عليها. |
237 | 00:26:38,413 | 00:26:41,412 | من الواضح أنك تحمل دماء السلالة. | من الواضح أنك تحمل دماء السلالة. |
238 | 00:26:41,413 | 00:26:42,712 | كلماتك مثل السيوف. | كلماتك مثل السيوف. |
239 | 00:26:42,713 | 00:26:43,793 | كلماتك مثل السيوف. | كلماتك مثل السيوف. |
240 | 00:26:44,146 | 00:26:46,445 | كنت أعرف والدك سليمان شاه حسنًا. | كنت أعرف والدك سليمان شاه حسنًا. |
241 | 00:26:46,846 | 00:26:47,978 | كان مثلك أيضًا. | كان مثلك أيضًا. |
242 | 00:26:48,413 | 00:26:51,112 | ومع ذلك ، هذا ليس الوقت المناسب لرسم السيوف. 4 | ومع ذلك ، هذا ليس الوقت المناسب لرسم السيوف. 4 |
243 | 00:26:52,013 | 00:26:55,112 | أنت مسؤول عن كل الناس في الأناضول. | أنت مسؤول عن كل الناس في الأناضول. |
244 | 00:26:56,113 | 00:27:00,145 | ضع ذلك في الاعتبار أثناء التحدث والتمثيل. | ضع ذلك في الاعتبار أثناء التحدث والتمثيل. |
245 | 00:27:00,946 | 00:27:03,978 | كانوا يعتزمون قتلنا "في عاصمتنا. | كانوا يعتزمون قتلنا "في عاصمتنا. |
246 | 00:27:04,579 | 00:27:07,378 | كانوا يحملون ختم والدك سليمان شاه. | كانوا يحملون ختم والدك سليمان شاه. |
247 | 00:27:08,213 | 00:27:14,578 | قلت لكل من جنودك وملكك. لا علاقة لنا بهذه الخيانة. | قلت لكل من جنودك وملكك. لا علاقة لنا بهذه الخيانة. |
248 | 00:27:15,246 | 00:27:20,645 | نحن أناس شجعان لن يخونوا ، وصادقون في الاعتراف بما فعلناه. | نحن أناس شجعان لن يخونوا ، وصادقون في الاعتراف بما فعلناه. |
249 | 00:27:21,413 | 00:27:23,313 | إذا كنت تريد أن تأسرني ، افعل ذلك. | إذا كنت تريد أن تأسرني ، افعل ذلك. |
250 | 00:27:23,379 | 00:27:24,778 | إذا كنت تريد قتلي ، افعل ذلك. | إذا كنت تريد قتلي ، افعل ذلك. |
251 | 00:27:24,946 | 00:27:26,678 | ليست هناك حاجة لمثل هذا النوع من الافتراءات. | ليست هناك حاجة لمثل هذا النوع من الافتراءات. |
252 | 00:27:26,679 | 00:27:27,878 | - كيف تجرؤ! | - كيف تجرؤ! |
253 | 00:27:29,213 | 00:27:32,412 | إذا كنت تحكم الأناضول اليوم ، فهذا بسببنا. | إذا كنت تحكم الأناضول اليوم ، فهذا بسببنا. |
254 | 00:27:33,679 | 00:27:36,545 | أنت لا تتحدث مع شخص مماثل ، أنت تتحدث مع سلطانك. | أنت لا تتحدث مع شخص مماثل ، أنت تتحدث مع سلطانك. |
255 | 00:27:45,279 | 00:27:48,159 | كيف تفسرون الكمين على الطريقة التي تم نصبها لجندي؟ | كيف تفسرون الكمين على الطريقة التي تم نصبها لجندي؟ |
256 | 00:27:48,679 | 00:27:51,278 | لقد جئت إلى هنا طواعية. | لقد جئت إلى هنا طواعية. |
257 | 00:27:52,079 | 00:27:55,378 | قلت للجنود الذين في أمري ألا يتبعوني. | قلت للجنود الذين في أمري ألا يتبعوني. |
258 | 00:27:55,979 | 00:27:58,345 | IP لكنهم لم يستمعوا إلي. | IP لكنهم لم يستمعوا إلي. |
259 | 00:27:58,979 | 00:28:01,878 | وقد عوقبوا على ذلك. ملكك شاهد على ذلك. | وقد عوقبوا على ذلك. ملكك شاهد على ذلك. |
260 | 00:28:03,613 | 00:28:06,745 | هي تقول الحقيقة. هي لم تعط الأمر. | هي تقول الحقيقة. هي لم تعط الأمر. |
261 | 00:28:08,146 | 00:28:11,445 | هي لا تعطي أمرًا أمام مليك ، أليس كذلك؟ | هي لا تعطي أمرًا أمام مليك ، أليس كذلك؟ |
262 | 00:28:12,479 | 00:28:15,089 | ربما كانت علامة قالت لجنودها ألا يذهبوا معها. | ربما كانت علامة قالت لجنودها ألا يذهبوا معها. |
263 | 00:28:15,113 | 00:28:18,045 | إنها تحاول تحويل اللوم. | إنها تحاول تحويل اللوم. |
264 | 00:28:20,879 | 00:28:24,278 | المتمردون في الأناضول يعتبرون إلسين زعيمهم ، | المتمردون في الأناضول يعتبرون إلسين زعيمهم ، |
265 | 00:28:25,679 | 00:28:27,978 | 1 لأنها الشخص الوحيد الذي أحرر في الأسرة. | | 1 لأنها الشخص الوحيد الذي أحرر في الأسرة. | |
266 | 00:28:28,713 | 00:28:31,878 | سيشجع وجودها المتمردين دائمًا . | سيشجع وجودها المتمردين دائمًا . |
267 | 00:28:34,413 | 00:28:39,978 | وأكد مليك أن إلسين لم يكن متورطا في الهجوم على الطريق. | وأكد مليك أن إلسين لم يكن متورطا في الهجوم على الطريق. |
268 | 00:28:41,546 | 00:28:43,845 | الاغتيال لا يزال لغزا. | الاغتيال لا يزال لغزا. |
269 | 00:28:44,646 | 00:28:48,145 | هذا أكبر من إلسين والمتمردين. | هذا أكبر من إلسين والمتمردين. |
270 | 00:28:49,179 | 00:28:55,178 | المكان الذي سيتم تدميره هو أحد أكبر أراضي دولتنا ، تمامًا مثل الأناضول. | المكان الذي سيتم تدميره هو أحد أكبر أراضي دولتنا ، تمامًا مثل الأناضول. |
271 | 00:28:55,913 | 00:29:02,712 | الذراع المراد قطعها هي ذراع السلالة. | الذراع المراد قطعها هي ذراع السلالة. |
272 | 00:29:06,046 | 00:29:09,278 | من الضروري أن تقرر من خلال النظر في هذا يا سلطان. | من الضروري أن تقرر من خلال النظر في هذا يا سلطان. |
273 | 00:30:03,546 | 00:30:07,012 | ما هذا الاندفاع؟ لم أستطع الوصول إليك تقريبًا. | ما هذا الاندفاع؟ لم أستطع الوصول إليك تقريبًا. |
274 | 00:30:07,013 | 00:30:09,012 | تتمنى أن تموت ، أليس كذلك؟ | تتمنى أن تموت ، أليس كذلك؟ |
275 | 00:30:10,379 | 00:30:12,945 | أظهر وجهك إذا كنت شجاعًا جدًا. | أظهر وجهك إذا كنت شجاعًا جدًا. |
276 | 00:30:13,646 | 00:30:16,646 | سأظهر وجهي وأنت تأخذ أنفاسك الأخيرة. | سأظهر وجهي وأنت تأخذ أنفاسك الأخيرة. |
277 | 00:30:42,179 | 00:30:44,678 | سأطعم جثتك للنسور. | سأطعم جثتك للنسور. |
278 | 00:31:57,313 | 00:31:58,978 | لن تموت. | لن تموت. |
279 | 00:31:59,913 | 00:32:02,545 | حتى تتكلم ، لن تموت. | حتى تتكلم ، لن تموت. |
280 | 00:32:37,546 | 00:32:40,178 | أحتاج منك شيئًا واحدًا ، حتى أتمكن من إنقاذ حياتك. | أحتاج منك شيئًا واحدًا ، حتى أتمكن من إنقاذ حياتك. |
281 | 00:32:41,113 | 00:32:42,578 | أمانة. | أمانة. |
282 | 00:32:43,679 | 00:32:47,478 | اعترف أنك متورط في خطة الاغتيال. | اعترف أنك متورط في خطة الاغتيال. |
283 | 00:32:48,079 | 00:32:51,578 | سيكون من الجبن قبول كل افتراءاتك ، فقط لإنقاذ نفسي. | سيكون من الجبن قبول كل افتراءاتك ، فقط لإنقاذ نفسي. |
284 | 00:32:52,846 | 00:32:54,145 | اقتلني! | اقتلني! |
285 | 00:32:54,579 | 00:32:56,278 | نحن أبرياء. | نحن أبرياء. |
286 | 00:32:59,146 | 00:33:02,045 | والدي مات ، وأخي في السجن. | والدي مات ، وأخي في السجن. |
287 | 00:33:02,979 | 00:33:06,578 | لقد تركت وحدي ، عائلتي في حالة خراب. | لقد تركت وحدي ، عائلتي في حالة خراب. |
288 | 00:33:07,713 | 00:33:11,745 | لقد أرادوا مني أن أبدأ تمردًا ، لكنني لم أسمح بذلك. | لقد أرادوا مني أن أبدأ تمردًا ، لكنني لم أسمح بذلك. |
289 | 00:33:12,346 | 00:33:16,146 | على الرغم من أنني كنت غاضبًا منك ، لم أفعل أي شيء قاسٍ حتى لا يتشاجر الإخوة مع بعضهم البعض. | على الرغم من أنني كنت غاضبًا منك ، لم أفعل أي شيء قاسٍ حتى لا يتشاجر الإخوة مع بعضهم البعض. |
290 | 00:33:21,713 | 00:33:22,713 | اقتلني الان. | اقتلني الان. |
291 | 00:33:24,279 | 00:33:25,919 | أنت مسؤول عما سيأتي بعد ذلك. | أنت مسؤول عما سيأتي بعد ذلك. |
292 | 00:34:04,913 | 00:34:08,012 | كان علي أن أراك على حافة الموت ، أستطيع أن أصدقك بهذه الطريقة. | كان علي أن أراك على حافة الموت ، أستطيع أن أصدقك بهذه الطريقة. |
293 | 00:34:12,846 | 00:34:14,645 | خذها. | خذها. |
294 | 00:34:33,946 | 00:34:34,946 | حكمي ... | حكمي ... |
295 | 00:34:36,746 | 00:34:40,278 | لم يخطط إلسين خاتون للاغتيال وهو بريء. | لم يخطط إلسين خاتون للاغتيال وهو بريء. |
296 | 00:34:40,813 | 00:34:41,813 | لكن... | لكن... |
297 | 00:34:43,179 | 00:34:47,178 | الأدلة والكمين الذي نصب لجندي يدل على ذلك. | الأدلة والكمين الذي نصب لجندي يدل على ذلك. |
298 | 00:34:47,813 | 00:34:51,578 | نجل كوتالميس ، جنود سليمان شاه مذنبون. | نجل كوتالميس ، جنود سليمان شاه مذنبون. |
299 | 00:34:53,146 | 00:34:55,245 | اكتب فرمان لتحمل أوامري. | اكتب فرمان لتحمل أوامري. |
300 | 00:34:57,046 | 00:34:59,178 | إذا كنت بريئًا ، فهم أبرياء أيضًا. | إذا كنت بريئًا ، فهم أبرياء أيضًا. |
301 | 00:34:59,179 | 00:35:02,878 | لو نصبوا كمينا لجندي بدون أوامر منك ... | لو نصبوا كمينا لجندي بدون أوامر منك ... |
302 | 00:35:05,113 | 00:35:08,612 | ... ثم يمكنهم محاولة الاغتيال بدون أوامرك. | ... ثم يمكنهم محاولة الاغتيال بدون أوامرك. |
303 | 00:35:11,613 | 00:35:14,245 | دولة عادلة تتخذ القرارات بناء على الأدلة. | دولة عادلة تتخذ القرارات بناء على الأدلة. |
304 | 00:35:14,846 | 00:35:16,345 | والأدلة واضحة. | والأدلة واضحة. |
305 | 00:35:16,779 | 00:35:21,779 | الآن ، أعدوا الجيش لحملة الأناضول. | الآن ، أعدوا الجيش لحملة الأناضول. |
306 | 00:35:31,446 | 00:35:34,378 | تاجول ملك ستقود الجيش في هذه الحملة. | تاجول ملك ستقود الجيش في هذه الحملة. |
307 | 00:35:39,379 | 00:35:41,078 | حسب طلبك ، يا سلطان. | حسب طلبك ، يا سلطان. |
308 | 00:35:45,779 | 00:35:47,245 | الآن ، إلسين خاتون. | الآن ، إلسين خاتون. |
309 | 00:35:47,813 | 00:35:53,912 | الذين عصونا وأرادوا انتفاضة من أجل الانتقام لسليمان شاه نجل كوتالميس ... | الذين عصونا وأرادوا انتفاضة من أجل الانتقام لسليمان شاه نجل كوتالميس ... |
310 | 00:35:53,913 | 00:35:55,345 | ... سيفقدون رؤوسهم. | ... سيفقدون رؤوسهم. |
311 | 00:35:57,179 | 00:36:01,478 | وأولئك الذين يطيعوننا سيصبحون الآن تحت حكم إبل قاسم من الآن فصاعدًا. | وأولئك الذين يطيعوننا سيصبحون الآن تحت حكم إبل قاسم من الآن فصاعدًا. |
312 | 00:36:02,979 | 00:36:05,745 | وستبقى هنا حتى يتم إغلاق هذا الأمر. | وستبقى هنا حتى يتم إغلاق هذا الأمر. |
313 | 00:36:06,946 | 00:36:09,045 | حتى أنه خان والدي. | حتى أنه خان والدي. |
314 | 00:36:09,779 | 00:36:13,578 | كيف تترك الأراضي التي احتلناها لشخص ماكر مثل إبل قاسم؟ | كيف تترك الأراضي التي احتلناها لشخص ماكر مثل إبل قاسم؟ |
315 | 00:36:26,213 | 00:36:27,778 | يمكن لـ Divan-i Ala المغادرة. | يمكن لـ Divan-i Ala المغادرة. |
316 | 00:36:34,313 | 00:36:35,478 | يصنع. | يصنع. |
317 | 00:37:11,113 | 00:37:12,712 | أمير حضرة. | أمير حضرة. |
318 | 00:37:13,213 | 00:37:17,412 | رأيت أخت كيليج أرسلان يتم أخذها بعيدًا ، فهل عفا عنها الديوان 1 علاء؟ | رأيت أخت كيليج أرسلان يتم أخذها بعيدًا ، فهل عفا عنها الديوان 1 علاء؟ |
319 | 00:37:17,846 | 00:37:21,545 | نعم ، ولكن فقط من أجل Elcin Hatun. | نعم ، ولكن فقط من أجل Elcin Hatun. |
320 | 00:37:22,846 | 00:37:26,878 | قرر آوت سلطان أن التركمان من الأناضول مذنبون ، وراء محاولة الاغتيال. | قرر آوت سلطان أن التركمان من الأناضول مذنبون ، وراء محاولة الاغتيال. |
321 | 00:37:28,379 | 00:37:31,045 | الحمد لله لم تعد مشاكلنا موجودة. | الحمد لله لم تعد مشاكلنا موجودة. |
322 | 00:37:32,479 | 00:37:34,945 | هل هناك أي مهمة تريد مني القيام بها؟ | هل هناك أي مهمة تريد مني القيام بها؟ |
323 | 00:37:37,879 | 00:37:39,078 | نعم. | نعم. |
324 | 00:37:47,146 | 00:37:49,978 | أمرني سلطاننا بقيادة الجيش في الحملة القادمة. | أمرني سلطاننا بقيادة الجيش في الحملة القادمة. |
325 | 00:37:51,013 | 00:37:54,312 | يمكنك الانتظار هنا وتوقع عودتي بالنصر مثل أي شخص آخر. | يمكنك الانتظار هنا وتوقع عودتي بالنصر مثل أي شخص آخر. |
326 | 00:37:59,079 | 00:38:05,378 | بينما تقتل بعضنا البعض ، سنكون المنتصر في النهاية. | بينما تقتل بعضنا البعض ، سنكون المنتصر في النهاية. |
327 | 00:38:05,746 | 00:38:08,878 | ستكون أنت من يتوقع انتصارنا. | ستكون أنت من يتوقع انتصارنا. |
328 | 00:38:10,046 | 00:38:16,046 | حتى مليليك تابار كان سيموت ، وهو خليفتك ، معروف للجميع. | حتى مليليك تابار كان سيموت ، وهو خليفتك ، معروف للجميع. |
329 | 00:38:17,979 | 00:38:22,278 | لو انكشف ابنك الذي تخفيه العاصفة التي ستضربنا ... | لو انكشف ابنك الذي تخفيه العاصفة التي ستضربنا ... |
330 | 00:38:22,879 | 00:38:27,378 | ... سيدمر التاج والعرش والسلالة. | ... سيدمر التاج والعرش والسلالة. |
331 | 00:38:29,046 | 00:38:32,812 | كيف تجرؤ على التحدث هكذا؟ | كيف تجرؤ على التحدث هكذا؟ |
332 | 00:38:32,979 | 00:38:35,845 | هل تعتقد أن مستقبل السلالة تحدده بصيرتك؟ | هل تعتقد أن مستقبل السلالة تحدده بصيرتك؟ |
333 | 00:38:37,313 | 00:38:42,245 | منذ سنوات ، نسيت نفسي ، وأصبحت هيس لهذه الولاية. | منذ سنوات ، نسيت نفسي ، وأصبحت هيس لهذه الولاية. |
334 | 00:38:43,213 | 00:38:47,212 | منذ ذلك اليوم ، لم أتحدث بأفكاري ... | منذ ذلك اليوم ، لم أتحدث بأفكاري ... |
335 | 00:38:48,346 | 00:38:53,812 | ... ولكن بمسؤولية موقعي وخبراتي. | ... ولكن بمسؤولية موقعي وخبراتي. |
336 | 00:38:53,913 | 00:38:58,078 | لكن جرأتك تفوق قوة مركزك يا هيس. | لكن جرأتك تفوق قوة مركزك يا هيس. |
337 | 00:38:59,879 | 00:39:03,278 | عصيان أمري هو عدم احترام لقاعدتي. | عصيان أمري هو عدم احترام لقاعدتي. |
338 | 00:39:04,946 | 00:39:12,478 | لازم تحلل طلبك بعقل وقلبي يا سلطاني لا مواقف. | لازم تحلل طلبك بعقل وقلبي يا سلطاني لا مواقف. |
339 | 00:39:13,146 | 00:39:19,745 | ما هو جيد لدولتنا هو أنك لا ترى ابنك ولا تسأل عنه أبدًا. | ما هو جيد لدولتنا هو أنك لا ترى ابنك ولا تسأل عنه أبدًا. |
340 | 00:39:20,746 | 00:39:24,612 | مثل الوعد الذي قطعته منذ سنوات. | مثل الوعد الذي قطعته منذ سنوات. |
341 | 00:39:24,613 | 00:39:28,178 | أنا أعرف ما هو جيد للدولة وما هو غير جيد ، مثلك تمامًا. | أنا أعرف ما هو جيد للدولة وما هو غير جيد ، مثلك تمامًا. |
342 | 00:39:29,946 | 00:39:32,778 | ماذا تخطط لعدم إظهار ابني لي؟ | ماذا تخطط لعدم إظهار ابني لي؟ |
343 | 00:39:34,679 | 00:39:37,678 | أم أن هناك هدف لديك من استخدام ابني؟ | أم أن هناك هدف لديك من استخدام ابني؟ |
344 | 00:39:46,613 | 00:39:53,345 | منذ يوم ولادتك ، منذ ما يقرب من 40 عامًا ، وأنا معك. | منذ يوم ولادتك ، منذ ما يقرب من 40 عامًا ، وأنا معك. |
345 | 00:39:54,313 | 00:39:57,645 | لا أعرف كيف تؤثر مسألة أحمد على الدولة. | لا أعرف كيف تؤثر مسألة أحمد على الدولة. |
346 | 00:40:00,179 | 00:40:05,178 | لكنها اهتزت بالفعل ثقة 40 عاما يا سلطان. | لكنها اهتزت بالفعل ثقة 40 عاما يا سلطان. |
347 | 00:40:10,413 | 00:40:16,978 | أرني ابني حتى لا تدمر 40 سنة يا هيس. | أرني ابني حتى لا تدمر 40 سنة يا هيس. |
348 | 00:40:36,679 | 00:40:38,245 | إلى متى سنبقى هنا؟ | إلى متى سنبقى هنا؟ |
349 | 00:40:39,279 | 00:40:41,678 | حتى ننقذ أخي كيليج أرسلان. | حتى ننقذ أخي كيليج أرسلان. |
350 | 00:40:42,279 | 00:40:47,678 | نظرًا لعدم وجود مهرب من هنا ، فسوف نتسلل إلى أعمق معهم. | نظرًا لعدم وجود مهرب من هنا ، فسوف نتسلل إلى أعمق معهم. |
351 | 00:40:50,479 | 00:40:52,078 | سوف نتعلم أين هو. | سوف نتعلم أين هو. |
352 | 00:40:52,279 | 00:40:54,445 | رئيس بعثة سلطان خاتون. | رئيس بعثة سلطان خاتون. |
353 | 00:41:03,813 | 00:41:06,278 | هل تحب غرفتك ، ألسين هاتون؟ | هل تحب غرفتك ، ألسين هاتون؟ |
354 | 00:41:07,046 | 00:41:09,545 | أنا أعددتها لك شخصيا. | أنا أعددتها لك شخصيا. |
355 | 00:41:10,913 | 00:41:14,912 | إذا كان لديك أي شيء تريده ، يمكنك أن تقوله دون تردد. | إذا كان لديك أي شيء تريده ، يمكنك أن تقوله دون تردد. |
356 | 00:41:15,946 | 00:41:18,278 | ما كان يجب أن تزعج نفسك يا سيفيري خاتون You shouldn't have bothered، Seferi Hatun. | ما كان يجب أن تزعج نفسك يا سيفيري خاتون You shouldn't have bothered، Seferi Hatun. |
357 | 00:41:18,913 | 00:41:23,712 | أنت من سلالتنا حتى لو كانت هناك مشاكل ... | أنت من سلالتنا حتى لو كانت هناك مشاكل ... |
358 | 00:41:24,479 | 00:41:27,278 | ... ما زلنا نعرف كيف نتعامل معك. | ... ما زلنا نعرف كيف نتعامل معك. |
359 | 00:41:28,246 | 00:41:32,045 | وكلنا نؤمن ببراءتك. | وكلنا نؤمن ببراءتك. |
360 | 00:41:33,579 | 00:41:37,245 | أنا قلقة على الناس في الأناضول أكثر من براءتي. | أنا قلقة على الناس في الأناضول أكثر من براءتي. |
361 | 00:41:38,513 | 00:41:40,393 | لا أريد أن يحدث أي شيء سيء لهم. | لا أريد أن يحدث أي شيء سيء لهم. |
362 | 00:41:40,579 | 00:41:42,945 | لكن السلطان ملك شاه غاضب مني أيضًا. | لكن السلطان ملك شاه غاضب مني أيضًا. |
363 | 00:41:44,813 | 00:41:47,212 | إذا كانت نواياك نقية ، فلا بأس. | إذا كانت نواياك نقية ، فلا بأس. |
364 | 00:41:47,779 | 00:41:51,178 | سنوفر لك الفرصة لتحسين الأمور. | سنوفر لك الفرصة لتحسين الأمور. |
365 | 00:42:05,613 | 00:42:07,045 | تيركين هاتون؟ | تيركين هاتون؟ |
366 | 00:42:07,346 | 00:42:08,745 | هل سمعت عنها؟ | هل سمعت عنها؟ |
367 | 00:42:09,246 | 00:42:10,246 | فعلت. | فعلت. |
368 | 00:42:11,079 | 00:42:12,378 | كيف يحدث هذا؟ | كيف يحدث هذا؟ |
369 | 00:42:12,779 | 00:42:14,478 | كيف يمكن لتلك المرأة أن تبقى في القصر؟ | كيف يمكن لتلك المرأة أن تبقى في القصر؟ |
370 | 00:42:14,813 | 00:42:16,478 | لم أستطع فهم ذلك أيضًا. | لم أستطع فهم ذلك أيضًا. |
371 | 00:42:16,913 | 00:42:22,145 | لا أعرف كيف ، لكن بعد كل التهم الموجهة إليها / سلطاننا سامحها. | لا أعرف كيف ، لكن بعد كل التهم الموجهة إليها / سلطاننا سامحها. |
372 | 00:42:22,846 | 00:42:24,945 | وهي الآن تلتقي "سفيري خاتون. | وهي الآن تلتقي "سفيري خاتون. |
373 | 00:42:28,779 | 00:42:32,178 | تكلم بوضوح يا جوهر ، توقف عن الإيحاء بذلك. | تكلم بوضوح يا جوهر ، توقف عن الإيحاء بذلك. |
374 | 00:42:32,713 | 00:42:34,512 | هل هناك شيء تعرفه أو سمعته؟ | هل هناك شيء تعرفه أو سمعته؟ |
375 | 00:42:34,913 | 00:42:38,812 | إنه مجرد حدس ، هناك نية طيبة تجاه تلك المرأة. | إنه مجرد حدس ، هناك نية طيبة تجاه تلك المرأة. |
376 | 00:42:39,513 | 00:42:44,345 | لا أعرف ما إذا كان ذلك لأنها من سلالة أم شيء آخر. | لا أعرف ما إذا كان ذلك لأنها من سلالة أم شيء آخر. |
377 | 00:42:49,513 | 00:42:50,645 | Hatun Ana? | Hatun Ana? |
378 | 00:42:51,279 | 00:42:58,578 | خاتون آنا ، حاول جنود هذه المرأة! لقتل سلطاننا وملك تابار. | خاتون آنا ، حاول جنود هذه المرأة! لقتل سلطاننا وملك تابار. |
379 | 00:42:58,946 | 00:43:02,145 | لكننا نسمح لها بالبقاء في قصرنا. | لكننا نسمح لها بالبقاء في قصرنا. |
380 | 00:43:02,713 | 00:43:04,912 | كيف يمكننا التأكد من أنهم لن يحاولوا مرة أخرى؟ | كيف يمكننا التأكد من أنهم لن يحاولوا مرة أخرى؟ |
381 | 00:43:07,646 | 00:43:09,545 | هل سنترك هذا التسلل يعيش بيننا؟ | هل سنترك هذا التسلل يعيش بيننا؟ |
382 | 00:43:09,546 | 00:43:14,745 | كانت إلسين خاتون في محاكمة من قبل Divan-i Ala ، وحُكم عليها بالبراءة. | كانت إلسين خاتون في محاكمة من قبل Divan-i Ala ، وحُكم عليها بالبراءة. |
383 | 00:43:16,346 | 00:43:19,578 | سيتم معاقبة المجرمين الحقيقيين. | سيتم معاقبة المجرمين الحقيقيين. |
384 | 00:43:20,013 | 00:43:21,812 | خارج... | خارج... |
385 | 00:43:23,913 | 00:43:27,812 | وسام سلطاننا تيركين خاتون. | وسام سلطاننا تيركين خاتون. |
386 | 00:43:27,946 | 00:43:30,445 | لن تشكك في الطلب. | لن تشكك في الطلب. |
387 | 00:43:57,613 | 00:44:00,512 | سنجار ماذا تفعل هنا؟ | سنجار ماذا تفعل هنا؟ |
388 | 00:44:00,646 | 00:44:03,678 | أرسلنا هيس للترحيب ، أنا | أرسلنا هيس للترحيب ، أنا |
389 | 00:44:03,813 | 00:44:05,512 | كان هناك كمين. | كان هناك كمين. |
390 | 00:44:05,513 | 00:44:08,878 | من نصب لنا كمين فهو متورط فيه أيضا. | من نصب لنا كمين فهو متورط فيه أيضا. |
391 | 00:44:09,113 | 00:44:12,012 | علينا أن نأخذه ونستجوبه بسرعة. دبليو | علينا أن نأخذه ونستجوبه بسرعة. دبليو |
392 | 00:44:13,213 | 00:44:15,812 | هذا الرجل لا يستطيع الكلام ، لقد مات. | هذا الرجل لا يستطيع الكلام ، لقد مات. |
393 | 00:44:21,746 | 00:44:23,745 | كلاب اللعنة. | كلاب اللعنة. |
394 | 00:44:23,879 | 00:44:25,312 | لا تغضب يا سنكار. | لا تغضب يا سنكار. |
395 | 00:44:25,446 | 00:44:27,778 | واتخذ Divan-i Ala قرارًا. | واتخذ Divan-i Ala قرارًا. |
396 | 00:44:28,779 | 00:44:31,378 | تم تبرئة إلسين خاتون. | تم تبرئة إلسين خاتون. |
397 | 00:44:31,613 | 00:44:34,578 | ومع ذلك ، ستكون هناك حرب ضد تركمان الأناضول. | ومع ذلك ، ستكون هناك حرب ضد تركمان الأناضول. |
398 | 00:44:40,579 | 00:44:41,978 | يصنع. | يصنع. |
399 | 00:44:45,113 | 00:44:48,712 | اعتقدت أن الحقيقة ستظهر عندما أحضرت أخت كيليج أرسلان. | اعتقدت أن الحقيقة ستظهر عندما أحضرت أخت كيليج أرسلان. |
400 | 00:44:48,879 | 00:44:50,412 | اعتقدت أنه لن تكون هناك حرب. | اعتقدت أنه لن تكون هناك حرب. |
401 | 00:44:50,579 | 00:44:53,512 | توقف عن نفسك. كيف يمكنك التحدث معي هكذا؟ | توقف عن نفسك. كيف يمكنك التحدث معي هكذا؟ |
402 | 00:44:53,646 | 00:44:56,945 | لا يمكنك إيقاف قرار الحرب حتى بعد كل هذه المعلومات. | لا يمكنك إيقاف قرار الحرب حتى بعد كل هذه المعلومات. |
403 | 00:44:56,979 | 00:44:58,512 | هل عملنا عبثا؟ | هل عملنا عبثا؟ |
404 | 00:44:58,646 | 00:45:00,912 | ما فائدة المعلومات بدون دليل؟ | ما فائدة المعلومات بدون دليل؟ |
405 | 00:45:01,046 | 00:45:04,045 | كان هناك كمين. إنه سجن بسبب الكمين. | كان هناك كمين. إنه سجن بسبب الكمين. |
406 | 00:45:04,213 | 00:45:06,645 | كما كان باتيني وراء ذلك الكمين. | كما كان باتيني وراء ذلك الكمين. |
407 | 00:45:06,646 | 00:45:10,545 | هل لديك دليل؟ كنت تطارد شخصًا ما. | هل لديك دليل؟ كنت تطارد شخصًا ما. |
408 | 00:45:10,713 | 00:45:12,145 | هل أمسكت به | هل أمسكت به |
409 | 00:45:12,313 | 00:45:13,412 | فعلت. | فعلت. |
410 | 00:45:14,313 | 00:45:16,578 | تم مهاجمتي بالقرب من أصفهان. | تم مهاجمتي بالقرب من أصفهان. |
411 | 00:45:17,313 | 00:45:20,345 | قتلتهم لكنهم قتلوا الرجل. | قتلتهم لكنهم قتلوا الرجل. |
412 | 00:45:20,513 | 00:45:22,045 | من أين هم؟ | من أين هم؟ |
413 | 00:45:22,613 | 00:45:25,045 | لم أستطع إلقاء نظرة لأنني كنت في عجلة من أمري. | لم أستطع إلقاء نظرة لأنني كنت في عجلة من أمري. |
414 | 00:45:25,713 | 00:45:29,078 | كان الناس هم الذين لم يستفيدوا من حديثه. | كان الناس هم الذين لم يستفيدوا من حديثه. |
415 | 00:45:29,246 | 00:45:33,612 | إذا لم يكن هنا ، فكيف سأقنع ديوان علاء؟ | إذا لم يكن هنا ، فكيف سأقنع ديوان علاء؟ |
416 | 00:45:36,846 | 00:45:40,878 | سأرسل جنودًا إلى موقع الكمين وأجري تحقيقًا. | سأرسل جنودًا إلى موقع الكمين وأجري تحقيقًا. |
417 | 00:45:41,746 | 00:45:46,578 | من الآن فصاعدًا ، سوف نعتني بوضع باتيني. | من الآن فصاعدًا ، سوف نعتني بوضع باتيني. |
418 | 00:45:50,346 | 00:45:52,345 | ماذا سأفعل؟ | ماذا سأفعل؟ |
419 | 00:45:53,446 | 00:45:56,545 | سوف تبقى خارج هذا | سوف تبقى خارج هذا |
420 | 00:45:56,813 | 00:45:58,945 | الأمر ليس بهذه البساطة يا هيس. | الأمر ليس بهذه البساطة يا هيس. |
421 | 00:46:00,213 | 00:46:04,545 | لن يترك مستقبل الدولة لديوان آي علاء. | لن يترك مستقبل الدولة لديوان آي علاء. |
422 | 00:46:05,013 | 00:46:07,945 | هذا سيقتل الدولة ولا نستطيع مساعدتها. | هذا سيقتل الدولة ولا نستطيع مساعدتها. |
423 | 00:46:08,346 | 00:46:11,645 | كانت هذه الدولة على شفا الموت مرات عديدة. | كانت هذه الدولة على شفا الموت مرات عديدة. |
424 | 00:46:11,846 | 00:46:15,745 | حفظناه في كل مرة بفضل الله. | حفظناه في كل مرة بفضل الله. |
425 | 00:46:15,879 | 00:46:18,678 | سنفعل كل ما يتطلبه الأمر. | سنفعل كل ما يتطلبه الأمر. |
426 | 00:46:18,913 | 00:46:22,012 | انتظر في خيمتك حتى طلبات أخرى. | انتظر في خيمتك حتى طلبات أخرى. |
427 | 00:46:24,546 | 00:46:27,078 | واجبي واضح ، صحيح. | واجبي واضح ، صحيح. |
428 | 00:46:27,846 | 00:46:30,145 | لن أتوقف حتى أنجزها. | لن أتوقف حتى أنجزها. |
429 | 00:46:31,379 | 00:46:34,312 | يمكنني محاربة باتيني بمفردي ، إذا لزم الأمر. | يمكنني محاربة باتيني بمفردي ، إذا لزم الأمر. |
430 | 00:46:34,879 | 00:46:38,178 | قبيلة كنيك | قبيلة كنيك |
431 | 00:47:51,646 | 00:47:54,045 | باسولو هاتون؟ | باسولو هاتون؟ |
432 | 00:47:54,246 | 00:47:55,412 | مساعدة! | مساعدة! |
433 | 00:47:56,346 | 00:47:58,112 | الرجاء المساعدة. | الرجاء المساعدة. |
434 | 00:47:58,346 | 00:47:59,346 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
435 | 00:47:59,846 | 00:48:03,145 | باسولو هاتون؟ من فضلك افتح عينيك ماذا حدث؟ | باسولو هاتون؟ من فضلك افتح عينيك ماذا حدث؟ |
436 | 00:48:03,913 | 00:48:06,312 | امسكها ، لنأخذها إلى الخيمة. | امسكها ، لنأخذها إلى الخيمة. |
437 | 00:48:06,546 | 00:48:07,912 | خذها ، تعال | خذها ، تعال |
438 | 00:48:08,046 | 00:48:10,612 | قل للمعالجين أن يأتيوا على الفور. | قل للمعالجين أن يأتيوا على الفور. |
439 | 00:48:11,246 | 00:48:15,812 | كدت تموت عندما تصرفت بمفردك. | كدت تموت عندما تصرفت بمفردك. |
440 | 00:48:16,079 | 00:48:20,045 | لن تفعل أي شيء إلا إذا طلبت منك. | لن تفعل أي شيء إلا إذا طلبت منك. |
441 | 00:48:20,246 | 00:48:23,278 | هذا يتجاوز كلمتك الآن. ي | هذا يتجاوز كلمتك الآن. ي |
442 | 00:48:27,013 | 00:48:31,545 | لا يمكن حتى لصبي الإسطبل التحرك إلا إذا طلبت منه ذلك. | لا يمكن حتى لصبي الإسطبل التحرك إلا إذا طلبت منه ذلك. |
443 | 00:48:31,946 | 00:48:34,145 | أنا صاحب هذه الدولة. | أنا صاحب هذه الدولة. |
444 | 00:48:34,246 | 00:48:36,578 | وأنا ابن هذه الدولة | وأنا ابن هذه الدولة |
445 | 00:48:42,613 | 00:48:45,712 | لقد احترمت كل طلب حتى الآن. | لقد احترمت كل طلب حتى الآن. |
446 | 00:48:45,913 | 00:48:48,545 | وأنت تحاول إبقائي في الظل في كل مرة. | وأنت تحاول إبقائي في الظل في كل مرة. |
447 | 00:48:48,846 | 00:48:51,245 | لا أستطيع البقاء في الظل عندما تكون الدولة مشتعلة. | لا أستطيع البقاء في الظل عندما تكون الدولة مشتعلة. |
448 | 00:48:51,546 | 00:48:57,912 | سأفكر في ما هو الأفضل للدولة ولك. | سأفكر في ما هو الأفضل للدولة ولك. |
449 | 00:48:58,079 | 00:49:00,278 | سوف أفكر في ما هو أفضل بالنسبة لي. | سوف أفكر في ما هو أفضل بالنسبة لي. |
450 | 00:49:00,513 | 00:49:03,945 | وأنا أضع قبضتي في هذا الأمر باسم مليك سنجار. | وأنا أضع قبضتي في هذا الأمر باسم مليك سنجار. |
451 | 00:49:04,113 | 00:49:07,112 | أنت فوق رأسك يا سنجر. | أنت فوق رأسك يا سنجر. |
452 | 00:49:07,713 | 00:49:11,412 | لقد انفصلت عن والدي عن الدولة. | لقد انفصلت عن والدي عن الدولة. |
453 | 00:49:13,613 | 00:49:15,845 | واجهت العديد من المحن. | واجهت العديد من المحن. |
454 | 00:49:16,113 | 00:49:21,778 | أنا لا أفكر في رأسي ، أنا أقوم بواجبي. | أنا لا أفكر في رأسي ، أنا أقوم بواجبي. |
455 | 00:49:22,646 | 00:49:26,978 | لقد فعلت كل ما تستطيع. ماذا ستفعل غير ذلك؟ | لقد فعلت كل ما تستطيع. ماذا ستفعل غير ذلك؟ |
456 | 00:49:27,246 | 00:49:31,912 | سأذهب إلى أعماق مثل باتيني. | سأذهب إلى أعماق مثل باتيني. |
457 | 00:49:32,213 | 00:49:34,212 | ليس فقط الاغتيالات. | ليس فقط الاغتيالات. |
458 | 00:49:34,513 | 00:49:41,912 | من أين يحصلون على قوتهم ، وتكتيكاتهم القذرة ، سأكشفهم جميعًا. | من أين يحصلون على قوتهم ، وتكتيكاتهم القذرة ، سأكشفهم جميعًا. |
459 | 00:49:42,213 | 00:49:46,512 | لا يمكنك. لن تهتم بموقع باتيني. | لا يمكنك. لن تهتم بموقع باتيني. |
460 | 00:49:46,679 | 00:49:50,312 | إنه ليس وقت الخوف على الحياة عندما تكون الدولة في خطر. | إنه ليس وقت الخوف على الحياة عندما تكون الدولة في خطر. |
461 | 00:49:50,546 | 00:49:53,178 | إذا كنت تحب حياتك كثيرًا ، فعليك النوم في زاوية. | إذا كنت تحب حياتك كثيرًا ، فعليك النوم في زاوية. |
462 | 00:49:53,279 | 00:49:56,645 | أنا أعرف عدوي. | أنا أعرف عدوي. |
463 | 00:49:59,313 | 00:50:03,412 | لقد ربيتك لهذه الدولة. | لقد ربيتك لهذه الدولة. |
464 | 00:50:04,613 | 00:50:08,812 | أعطيتك التعليم. أعطيتك المعدات. | أعطيتك التعليم. أعطيتك المعدات. |
465 | 00:50:08,813 | 00:50:13,278 | لا يمكنك فعل أي شيء بدون طلبي. | لا يمكنك فعل أي شيء بدون طلبي. |
466 | 00:50:14,246 | 00:50:17,045 | أعطيتني معدات .. | أعطيتني معدات .. |
467 | 00:50:29,046 | 00:50:30,645 | ثم خذهم. | ثم خذهم. |
468 | 00:50:31,813 | 00:50:35,812 | سأصنع أجهزتي الخاصة وسأكون في طريقي. | سأصنع أجهزتي الخاصة وسأكون في طريقي. |
469 | 00:50:36,713 | 00:50:42,112 | انا انت مليك. ربما ستكون السلطان يومًا ما. | انا انت مليك. ربما ستكون السلطان يومًا ما. |
470 | 00:50:42,379 | 00:50:46,845 | أنت ترتكب خطأ ، سنجر. أنت تعرض كل شيء للخطر. | أنت ترتكب خطأ ، سنجر. أنت تعرض كل شيء للخطر. |
471 | 00:50:48,313 | 00:50:52,812 | أنت تهدر كل العمل الذي تم إنجازه. | أنت تهدر كل العمل الذي تم إنجازه. |
472 | 00:50:54,546 | 00:50:59,078 | هل تعتقد أنهم سيسمحون بدخول الخلد في هذه المرحلة؟ | هل تعتقد أنهم سيسمحون بدخول الخلد في هذه المرحلة؟ |
473 | 00:50:59,846 | 00:51:03,845 | ما فائدة أن تكون سلطاناً عندما تكون الدولة في حالة فوضى؟ | ما فائدة أن تكون سلطاناً عندما تكون الدولة في حالة فوضى؟ |
474 | 00:51:06,279 | 00:51:09,012 | هذه هي كلمتي الأخيرة ، هاس. | هذه هي كلمتي الأخيرة ، هاس. |
475 | 00:51:10,179 | 00:51:13,145 | ولن أتراجع. | ولن أتراجع. |
476 | 00:51:20,846 | 00:51:25,245 | حان الوقت للسيطرة على التربة السلجوقية. | حان الوقت للسيطرة على التربة السلجوقية. |
477 | 00:51:25,713 | 00:51:31,312 | علينا أن نتحكم في المعلومات لكي نصبح أقوياء. | علينا أن نتحكم في المعلومات لكي نصبح أقوياء. |
478 | 00:51:31,613 | 00:51:37,945 | سنحكم على العلم والطب والمدارس والتجارة. | سنحكم على العلم والطب والمدارس والتجارة. |
479 | 00:51:40,679 | 00:51:44,012 | هذه هي خطتنا للهجوم الآن. | هذه هي خطتنا للهجوم الآن. |
480 | 00:51:44,013 | 00:51:47,712 | ما هو هدفنا الحالي "x" ، رئيس داي؟ | ما هو هدفنا الحالي "x" ، رئيس داي؟ |
481 | 00:51:49,746 | 00:51:51,145 | سليمزار. | سليمزار. |
482 | 00:51:54,413 | 00:51:57,212 | أرض الأمير للتبر. | أرض الأمير للتبر. |
483 | 00:51:57,213 | 00:51:59,512 | إنه قوي جدا. | إنه قوي جدا. |
484 | 00:51:59,513 | 00:52:02,112 | وهو لا يحبنا. | وهو لا يحبنا. |
485 | 00:52:02,513 | 00:52:05,345 | طاغية ورجل قاس. | طاغية ورجل قاس. |
486 | 00:52:06,013 | 00:52:11,012 | لن يهم إذا ضربته من نقطة ضعفه. | لن يهم إذا ضربته من نقطة ضعفه. |
487 | 00:52:11,313 | 00:52:15,178 | ونقطة ضعفه هي ابنته تورنا. | ونقطة ضعفه هي ابنته تورنا. |
488 | 00:52:15,346 | 00:52:20,545 | سوف نأخذ ما نريد من llteber ... ، | سوف نأخذ ما نريد من llteber ... ، |
489 | 00:52:20,813 | 00:52:23,812 | ... وانتشرت عبر سليمزار. | ... وانتشرت عبر سليمزار. |
490 | 00:52:24,713 | 00:52:26,878 | مواثيق النقل .. | مواثيق النقل .. |
491 | 00:52:28,146 | 00:52:35,645 | يعطي السلاجقة هذه المواثيق للمتداولين مقابل مبلغ كبير من المال وهي قيمة للغاية. | يعطي السلاجقة هذه المواثيق للمتداولين مقابل مبلغ كبير من المال وهي قيمة للغاية. |
492 | 00:52:35,846 | 00:52:39,212 | ظننت أن الأمير للتبر خبأهم مثل السر. | ظننت أن الأمير للتبر خبأهم مثل السر. |
493 | 00:52:39,379 | 00:52:43,878 | ومفتاح هذا السر هو Turna. | ومفتاح هذا السر هو Turna. |
494 | 00:52:44,113 | 00:52:49,145 | سنجعلها مخلصة جدًا لقضيتنا ... | سنجعلها مخلصة جدًا لقضيتنا ... |
495 | 00:52:49,779 | 00:52:53,545 | ... لا يمكنها فقط أخذ تلك المواثيق ... | ... لا يمكنها فقط أخذ تلك المواثيق ... |
496 | 00:52:53,979 | 00:52:59,445 | ... لكنها تستطيع أيضًا القضاء على والدها بكلمة منا. | ... لكنها تستطيع أيضًا القضاء على والدها بكلمة منا. |
497 | 00:52:59,613 | 00:53:04,912 | دعونا لا نهدأ بسبب قرار الحرب. | دعونا لا نهدأ بسبب قرار الحرب. |
498 | 00:53:05,279 | 00:53:09,578 | لن يتخلى نظام الملك عن هذا بسهولة. | لن يتخلى نظام الملك عن هذا بسهولة. |
499 | 00:53:09,713 | 00:53:13,278 | قد يضع أحدًا بيننا مرة أخرى. | قد يضع أحدًا بيننا مرة أخرى. |
500 | 00:53:13,446 | 00:53:19,378 | قل لجميع العباقرة أن يكونوا أكثر حذرا. | قل لجميع العباقرة أن يكونوا أكثر حذرا. |
501 | 00:53:20,913 | 00:53:23,978 | سليمزار | سليمزار |
502 | 00:53:37,813 | 00:53:40,478 | لم يتحسنوا مهما حدث. | لم يتحسنوا مهما حدث. |
503 | 00:53:41,346 | 00:53:45,712 | يا له من مرض مروع. لم تساعد الكزبرة أيضًا. ماذا يمكن ان نفعل ايضا؟ | يا له من مرض مروع. لم تساعد الكزبرة أيضًا. ماذا يمكن ان نفعل ايضا؟ |
504 | 00:53:45,846 | 00:53:48,045 | أنت تؤذي نفسك تورنا هاتون. | أنت تؤذي نفسك تورنا هاتون. |
505 | 00:53:48,279 | 00:53:52,612 | حتى أنك لا تستطيع مساعدتها. من لديه الدواء لهذا؟ | حتى أنك لا تستطيع مساعدتها. من لديه الدواء لهذا؟ |
506 | 00:53:55,613 | 00:53:57,712 | هناك شخص واحد. | هناك شخص واحد. |
507 | 00:53:57,946 | 00:54:02,212 | لم أرهم منذ فترة طويلة وهم يعيشون بعيدًا. | لم أرهم منذ فترة طويلة وهم يعيشون بعيدًا. |
508 | 00:54:04,113 | 00:54:07,312 | لكني سأسافر إلى أي مكان لحل هذا. | لكني سأسافر إلى أي مكان لحل هذا. |
509 | 00:54:09,746 | 00:54:11,512 | عفوا. | عفوا. |
510 | 00:55:01,146 | 00:55:03,545 | أخوك ألكسيوس ... | أخوك ألكسيوس ... |
511 | 00:55:07,746 | 00:55:10,478 | صلي من أجل روحه أيضا. | صلي من أجل روحه أيضا. |
512 | 00:55:15,946 | 00:55:17,478 | أليكسيوس ... | أليكسيوس ... |
513 | 00:55:21,113 | 00:55:22,878 | هل هو ... | هل هو ... |
514 | 00:55:30,346 | 00:55:35,845 | قتل حارس سلجوقي ألكسيوس ورجاله. | قتل حارس سلجوقي ألكسيوس ورجاله. |
515 | 00:55:51,046 | 00:55:52,678 | أخي ... ! | أخي ... ! |
516 | 00:55:54,646 | 00:55:57,912 | ... سأنتقم لك قبل أن تلتقي روحك بالله. | ... سأنتقم لك قبل أن تلتقي روحك بالله. |
517 | 00:56:10,246 | 00:56:13,246 | قبيلة كنيك | قبيلة كنيك |
518 | 00:56:18,946 | 00:56:21,745 | ما الذي يجري؟ | ما الذي يجري؟ |
519 | 00:56:22,113 | 00:56:23,845 | احصل على بعض الماء الدافئ. | احصل على بعض الماء الدافئ. |
520 | 00:56:23,979 | 00:56:25,812 | باسولو هاتون ، مرضها عاد. | باسولو هاتون ، مرضها عاد. |
521 | 00:56:25,979 | 00:56:29,512 | نحن نعتني به. المعالجون معها ، لا تقلق. | نحن نعتني به. المعالجون معها ، لا تقلق. |
522 | 00:56:33,413 | 00:56:36,312 | أم. ماذا حدث لأمي؟ | أم. ماذا حدث لأمي؟ |
523 | 00:56:36,746 | 00:56:41,278 | انهارت أمامي . عاد مرضها. | انهارت أمامي . عاد مرضها. |
524 | 00:56:41,513 | 00:56:42,845 | لا يمكنك العثور على الدواء؟ | لا يمكنك العثور على الدواء؟ |
525 | 00:56:42,946 | 00:56:46,078 | جربت كل الأعشاب ، كل الأدوية التي أعرفها. | جربت كل الأعشاب ، كل الأدوية التي أعرفها. |
526 | 00:56:46,413 | 00:56:47,745 | لكنها ما زالت تحترق. | لكنها ما زالت تحترق. |
527 | 00:56:48,013 | 00:56:50,112 | هذا يفوق مهاراتنا. | هذا يفوق مهاراتنا. |
528 | 00:56:50,646 | 00:56:54,478 | إذا لم نتمكن من خفض الحمى ، لا قدر الله ... | إذا لم نتمكن من خفض الحمى ، لا قدر الله ... |
529 | 00:56:57,879 | 00:56:59,878 | يجب أن يكون هناك شيء. | يجب أن يكون هناك شيء. |
530 | 00:57:00,313 | 00:57:02,945 | ألا يمكنك التفكير في أي شيء أيها المعالج؟ | ألا يمكنك التفكير في أي شيء أيها المعالج؟ |
531 | 00:57:03,279 | 00:57:08,445 | فقط Turna Hatun في Selemzar يمكنها مساعدتها. | فقط Turna Hatun في Selemzar يمكنها مساعدتها. |
532 | 00:57:08,646 | 00:57:12,145 | كانت قد وجدت دواء لهذا المرض من قبل. | كانت قد وجدت دواء لهذا المرض من قبل. |
533 | 00:57:12,713 | 00:57:15,745 | تورنا هاتون معالج ماهر. | تورنا هاتون معالج ماهر. |
534 | 00:57:16,879 | 00:57:19,312 | لقد تدربت في سليمزار. - أنا | لقد تدربت في سليمزار. - أنا |
535 | 00:57:19,479 | 00:57:20,599 | أنا ابنة لتبر. | أنا ابنة لتبر. |
536 | 00:57:20,679 | 00:57:22,078 | رافعه. | رافعه. |
537 | 00:57:25,546 | 00:57:29,612 | تحلى بالصبر يا أمي ، سأذهب وأحضرها على الفور. | تحلى بالصبر يا أمي ، سأذهب وأحضرها على الفور. |
538 | 00:57:38,379 | 00:57:39,678 | المعالج. | المعالج. |
539 | 00:57:41,213 | 00:57:43,845 | من الجيد رؤيتك هنا.، | من الجيد رؤيتك هنا.، |
540 | 00:57:49,413 | 00:57:51,445 | مرحباً ، تورنا هاتون. | مرحباً ، تورنا هاتون. |
541 | 00:57:51,713 | 00:57:53,712 | شكرا للمعالج. | شكرا للمعالج. |
542 | 00:57:53,846 | 00:57:56,212 | يعاني الأطفال في مركز الشفاء من الحمى. | يعاني الأطفال في مركز الشفاء من الحمى. |
543 | 00:57:56,346 | 00:57:58,245 | لم تساعد الكزبرة. | لم تساعد الكزبرة. |
544 | 00:57:58,379 | 00:58:01,512 | أنت خلاصي الوحيد. | أنت خلاصي الوحيد. |
545 | 00:58:02,013 | 00:58:04,745 | الأعشاب ليست سوى أدوات. | الأعشاب ليست سوى أدوات. |
546 | 00:58:07,546 | 00:58:13,212 | \ Ne يمكن فقط حمل ر. المعرفة ولا شيء أكثر. • - | \ Ne يمكن فقط حمل ر. المعرفة ولا شيء أكثر. • - |
547 | 00:58:16,046 | 00:58:20,978 | أنت معالج جيد. لماذا لا تكشف عن نفسك؟ | أنت معالج جيد. لماذا لا تكشف عن نفسك؟ |
548 | 00:58:21,246 | 00:58:23,789 | أردت أن تأتي إلى المستشفى ولكنك لم ترغب في ذلك أيضًا. | أردت أن تأتي إلى المستشفى ولكنك لم ترغب في ذلك أيضًا. |
549 | 00:58:23,813 | 00:58:28,145 | أنا لا أبحث عن أنا الشخص الذي سيتم العثور عليه ، تورنا هاتون. | أنا لا أبحث عن أنا الشخص الذي سيتم العثور عليه ، تورنا هاتون. |
550 | 00:58:29,713 | 00:58:36,645 | أعيش حياة بسيطة وأساعد الآخرين مثلي وهذا يكفي. | أعيش حياة بسيطة وأساعد الآخرين مثلي وهذا يكفي. |
551 | 00:58:39,013 | 00:58:44,178 | لماذا فرمها؟ إذا كنت تعطيه لهم بعد غليه ... | لماذا فرمها؟ إذا كنت تعطيه لهم بعد غليه ... |
552 | 00:58:44,446 | 00:58:46,445 | لن يساعد. | لن يساعد. |
553 | 00:58:46,746 | 00:58:51,078 | هذا ما أعنيه بالمهارة ، تورنا هاتون. | هذا ما أعنيه بالمهارة ، تورنا هاتون. |
554 | 00:58:51,479 | 00:58:56,145 | تراهم كأعشاب ، وأنا أراهم كأدوات. | تراهم كأعشاب ، وأنا أراهم كأدوات. |
555 | 00:58:56,546 | 00:59:00,345 | وهب الله الحياة لأشياء كثيرة. | وهب الله الحياة لأشياء كثيرة. |
556 | 00:59:00,613 | 00:59:08,212 | نحتاج أن نفهمهم ونسمعهم وننظر في أعينهم. | نحتاج أن نفهمهم ونسمعهم وننظر في أعينهم. |
557 | 00:59:26,979 | 00:59:28,678 | كيف يمكن حصول هذا؟ | كيف يمكن حصول هذا؟ |
558 | 00:59:29,046 | 00:59:30,878 | أنا أعرف الماء أيضًا. | أنا أعرف الماء أيضًا. |
559 | 00:59:31,013 | 00:59:34,078 | والعشب ما تأكله الحيوانات. | والعشب ما تأكله الحيوانات. |
560 | 00:59:34,246 | 00:59:41,512 | الكزبرة مفيدة للحمى ولكن إذا استخدمت وحدها ، فإن تأثيراتها محدودة. | الكزبرة مفيدة للحمى ولكن إذا استخدمت وحدها ، فإن تأثيراتها محدودة. |
561 | 00:59:41,513 | 00:59:44,945 | أضفت الماء لإنهاء المرض. | أضفت الماء لإنهاء المرض. |
562 | 00:59:45,079 | 00:59:49,078 | هذا ما قصدته ب / علم الأعشاب ط | هذا ما قصدته ب / علم الأعشاب ط |
563 | 00:59:49,346 | 00:59:55,978 | إذا كان بإمكانك رؤية ما وراء الغلاف ورؤيتها لمحتوياتها ... | إذا كان بإمكانك رؤية ما وراء الغلاف ورؤيتها لمحتوياتها ... |
564 | 00:59:56,346 | 01:00:02,878 | ... ستدرك أن كل شيء يكمل بعضه البعض. | ... ستدرك أن كل شيء يكمل بعضه البعض. |
565 | 01:00:03,846 | 01:00:07,612 | لم أر قط مثل هذا الرجل الماهر مثلك. | لم أر قط مثل هذا الرجل الماهر مثلك. |
566 | 01:00:07,879 | 01:00:11,912 | إذا كان هذا يساعد الأطفال ، فسأحرص على السداد لك. | إذا كان هذا يساعد الأطفال ، فسأحرص على السداد لك. |
567 | 01:00:12,146 | 01:00:17,645 | كل شيء يكمل بعضه البعض ، توما خاتون. | كل شيء يكمل بعضه البعض ، توما خاتون. |
568 | 01:00:17,879 | 01:00:22,212 | علمي المتواضع / \ يكمل ما ينقصك. | علمي المتواضع / \ يكمل ما ينقصك. |
569 | 01:00:22,446 | 01:00:27,278 | نحن نساعد الناس وهذا يكفيني .. - ~ X. | نحن نساعد الناس وهذا يكفيني .. - ~ X. |
570 | 01:00:28,846 | 01:00:35,545 | شكرا لك المعالج. لا بد لي من الذهاب الآن ولكن سأراك مرة أخرى. | شكرا لك المعالج. لا بد لي من الذهاب الآن ولكن سأراك مرة أخرى. |
571 | 01:00:35,713 | 01:00:37,645 | سنقوم. | سنقوم. |
572 | 01:01:18,046 | 01:01:20,445 | هذا هو المكان الذي مات فيه أليكسيوس. | هذا هو المكان الذي مات فيه أليكسيوس. |
573 | 01:01:20,546 | 01:01:22,945 | لماذا عدت إلى هنا؟ | لماذا عدت إلى هنا؟ |
574 | 01:01:25,613 | 01:01:29,412 | هذا هو المكان الذي يبدأ فيه ثأري. | هذا هو المكان الذي يبدأ فيه ثأري. |
575 | 01:02:09,413 | 01:02:10,778 | ضربه سهم هنا. | ضربه سهم هنا. |
576 | 01:02:11,846 | 01:02:14,645 | لكنه كسرها وألقى بها بعيدا. | لكنه كسرها وألقى بها بعيدا. |
577 | 01:02:19,346 | 01:02:21,945 | هذه هي مسارات الحصان للرجل الذي قتله. | هذه هي مسارات الحصان للرجل الذي قتله. |
578 | 01:02:27,246 | 01:02:29,978 | جنود السلاجقة قادمون | جنود السلاجقة قادمون |
579 | 01:02:30,379 | 01:02:32,478 | علينا الذهاب الان. | علينا الذهاب الان. |
580 | 01:02:38,613 | 01:02:41,378 | كنت أنتظرهم. | كنت أنتظرهم. |
581 | 01:02:47,946 | 01:02:50,278 | هذا هو المكان الذي أخبرنا به هيس. | هذا هو المكان الذي أخبرنا به هيس. |
582 | 01:02:50,479 | 01:02:52,045 | من هم هؤلاء الناس؟ | من هم هؤلاء الناس؟ |
583 | 01:03:23,379 | 01:03:24,912 | ادفنهم جميعا. | ادفنهم جميعا. |
584 | 01:03:25,679 | 01:03:28,278 | لا تترك أي أثر وراءك. | لا تترك أي أثر وراءك. |
585 | 01:03:43,279 | 01:03:45,378 | الآن خذني إلى أخي. | الآن خذني إلى أخي. |
586 | 01:03:46,646 | 01:03:49,712 | سوف يظهر لي قاتله. | سوف يظهر لي قاتله. |
587 | 01:04:17,746 | 01:04:20,285 | هل أعطيت الدواء للأطفال ، تورنا خاتون؟ | هل أعطيت الدواء للأطفال ، تورنا خاتون؟ |
588 | 01:04:20,309 | 01:04:22,245 | فعلت. اختفت الحمى على الفور. | فعلت. اختفت الحمى على الفور. |
589 | 01:04:22,479 | 01:04:27,845 | ما شاء الله. علينا أن نتمسك بهذا المعالج أيا كان. | ما شاء الله. علينا أن نتمسك بهذا المعالج أيا كان. |
590 | 01:04:27,946 | 01:04:31,678 | نعم. انا ذاهب الى المعالج. | نعم. انا ذاهب الى المعالج. |
591 | 01:04:35,479 | 01:04:37,678 | أمير للتببر حضرة. | أمير للتببر حضرة. |
592 | 01:04:40,113 | 01:04:43,145 | الآب. أهلا بك. | الآب. أهلا بك. |
593 | 01:04:43,613 | 01:04:45,012 | شكرا جزيلا. | شكرا جزيلا. |
594 | 01:04:45,246 | 01:04:50,378 | أنا هنا لتفقد المستشفى وزيارتك. | أنا هنا لتفقد المستشفى وزيارتك. |
595 | 01:04:50,846 | 01:04:53,145 | وسألت عنك قبل مجيئي. | وسألت عنك قبل مجيئي. |
596 | 01:04:53,146 | 01:04:56,245 | قالوا لي إنك لم تكن هناك. أين كنت؟ | قالوا لي إنك لم تكن هناك. أين كنت؟ |
597 | 01:04:56,346 | 01:04:59,012 | ذهبت للحصول على بعض الأعشاب للشفاء. | ذهبت للحصول على بعض الأعشاب للشفاء. |
598 | 01:04:59,213 | 01:05:01,878 | ماذا كنت تفعل في ذلك الوقت؟ | ماذا كنت تفعل في ذلك الوقت؟ |
599 | 01:05:01,879 | 01:05:03,878 | هل كان من المفترض أن تفعل ذلك؟ | هل كان من المفترض أن تفعل ذلك؟ |
600 | 01:05:03,879 | 01:05:06,578 | إنه بريء يا أبي. لم يجبرني أحد ، ذهبت طواعية. | إنه بريء يا أبي. لم يجبرني أحد ، ذهبت طواعية. |
601 | 01:05:06,579 | 01:05:08,145 | لن تذهب مرة أخرى. | لن تذهب مرة أخرى. |
602 | 01:05:08,146 | 01:05:09,645 | ولكن كيف؟ | ولكن كيف؟ |
603 | 01:05:09,913 | 01:05:12,978 | لدي أكثر خبرة في العلاج والأعشاب. | لدي أكثر خبرة في العلاج والأعشاب. |
604 | 01:05:12,979 | 01:05:15,878 | أريد أن أرى العشب الذي أتناوله. | أريد أن أرى العشب الذي أتناوله. |
605 | 01:05:15,879 | 01:05:18,545 | ثم علمهم ما تعرفه. | ثم علمهم ما تعرفه. |
606 | 01:05:18,546 | 01:05:21,745 | ابنة أمير لا يجب أن تلاحق الأعشاب. | ابنة أمير لا يجب أن تلاحق الأعشاب. |
607 | 01:05:21,746 | 01:05:24,278 | لقد فعلت شيئًا فظيعًا حتى الآن ولكني لم أنبس ببنت شفة. | لقد فعلت شيئًا فظيعًا حتى الآن ولكني لم أنبس ببنت شفة. |
608 | 01:05:24,279 | 01:05:27,878 | لكن من الآن فصاعدًا ، لن تخرج من المستشفى. | لكن من الآن فصاعدًا ، لن تخرج من المستشفى. |
609 | 01:05:27,879 | 01:05:30,378 | ما الذي تغير منذ أمس؟ | ما الذي تغير منذ أمس؟ |
610 | 01:05:30,379 | 01:05:32,312 | ألم تسمع؟ | ألم تسمع؟ |
611 | 01:05:32,313 | 01:05:34,412 | جرت محاولة اغتيال سلطاننا. | جرت محاولة اغتيال سلطاننا. |
612 | 01:05:34,413 | 01:05:36,278 | الحرب في الأناضول على أبوابنا. | الحرب في الأناضول على أبوابنا. |
613 | 01:05:36,279 | 01:05:39,845 | كل شيء في حالة فوضى. لم يعد هناك مكان آمن بعد الآن. | كل شيء في حالة فوضى. لم يعد هناك مكان آمن بعد الآن. |
614 | 01:05:39,979 | 01:05:41,612 | سوف تكون حذرا. | سوف تكون حذرا. |
615 | 01:05:41,613 | 01:05:45,378 | لذا لن تغادر المستشفى. | لذا لن تغادر المستشفى. |
616 | 01:05:45,513 | 01:05:47,145 | هل تسمعني؟ | هل تسمعني؟ |
617 | 01:06:23,846 | 01:06:25,778 | فتاة جميلة | فتاة جميلة |
618 | 01:06:28,613 | 01:06:30,112 | تاجول ملك. | تاجول ملك. |
619 | 01:06:31,446 | 01:06:34,245 | كيف تم تبرئة إلسين خاتون؟ | كيف تم تبرئة إلسين خاتون؟ |
620 | 01:06:34,579 | 01:06:38,145 | اكتشفت أن الهجوم قام به تركمان في الأناضول ، سلطاني. | اكتشفت أن الهجوم قام به تركمان في الأناضول ، سلطاني. |
621 | 01:06:38,146 | 01:06:40,412 | تم إعطاء أمر حملة. | تم إعطاء أمر حملة. |
622 | 01:06:40,546 | 01:06:43,978 | ومع ذلك ، لم أتمكن من منع تبرئة Elcin Hatun مهما حاولت. | ومع ذلك ، لم أتمكن من منع تبرئة Elcin Hatun مهما حاولت. |
623 | 01:06:43,979 | 01:06:46,645 | هي رأس عدونا. | هي رأس عدونا. |
624 | 01:06:46,846 | 01:06:50,045 | كيف يمكنها البقاء في القصر؟ | كيف يمكنها البقاء في القصر؟ |
625 | 01:06:50,046 | 01:06:51,978 | أنت على حق يا سلطان. لكن كما قلت- | أنت على حق يا سلطان. لكن كما قلت- |
626 | 01:06:51,979 | 01:06:55,178 | الأعذار درع الجبناء. | الأعذار درع الجبناء. |
627 | 01:06:55,179 | 01:06:56,778 | تاجول ملك. | تاجول ملك. |
628 | 01:06:57,246 | 01:07:02,278 | لقد وثقت بك لأنك لم ترتدي هذا الدرع. ي | لقد وثقت بك لأنك لم ترتدي هذا الدرع. ي |
629 | 01:07:04,313 | 01:07:05,812 | هل كنت مخطئا؟ | هل كنت مخطئا؟ |
630 | 01:07:06,379 | 01:07:07,645 | لا على الاطلاق. | لا على الاطلاق. |
631 | 01:07:07,913 | 01:07:12,578 | يمكنك الوثوق بي يا سلطان. لن اخذلك ابدا. | يمكنك الوثوق بي يا سلطان. لن اخذلك ابدا. |
632 | 01:07:16,679 | 01:07:19,545 | ربما أعدم سلطاننا تلك المرأة. | ربما أعدم سلطاننا تلك المرأة. |
633 | 01:07:19,679 | 01:07:25,978 | لكن صفيري خاتون ونظام الملك أثروا في قرار سلطاننا بكلماتهم . | لكن صفيري خاتون ونظام الملك أثروا في قرار سلطاننا بكلماتهم . |
634 | 01:07:29,513 | 01:07:32,112 | العجوزان ... | العجوزان ... |
635 | 01:07:32,646 | 01:07:37,145 | .. هو الجبل الذي يقف أمامنا تاجول الملك | .. هو الجبل الذي يقف أمامنا تاجول الملك |
636 | 01:07:37,379 | 01:07:39,712 | إذا لم نتمكن من تسلق هذا الجبل .. | إذا لم نتمكن من تسلق هذا الجبل .. |
637 | 01:07:40,646 | 01:07:43,045 | ... لا نستطيع رؤية الشمس. | ... لا نستطيع رؤية الشمس. |
638 | 01:07:44,313 | 01:07:47,245 | لدينا الحبال لتسلقها الآن. | لدينا الحبال لتسلقها الآن. |
639 | 01:07:48,379 | 01:07:53,245 | مع وريثي ، سألد ومع حملتك في الأناضول ... | مع وريثي ، سألد ومع حملتك في الأناضول ... |
640 | 01:07:53,979 | 01:07:56,978 | ... سنصل إلى هدفنا. | ... سنصل إلى هدفنا. |
641 | 01:08:04,613 | 01:08:06,345 | سأعود إلى القصر الآن. | سأعود إلى القصر الآن. |
642 | 01:08:06,446 | 01:08:08,678 | تذكر ما قلته لك. | تذكر ما قلته لك. |
643 | 01:08:08,679 | 01:08:10,978 | تعال قبل حلول الظلام. | تعال قبل حلول الظلام. |
644 | 01:08:16,913 | 01:08:18,612 | أرسل هاتون. | أرسل هاتون. |
645 | 01:08:22,413 | 01:08:24,745 | ماذا تفعل؟ | ماذا تفعل؟ |
646 | 01:08:34,179 | 01:08:37,778 | مين انت ماذا تريد من ابنتي؟ | مين انت ماذا تريد من ابنتي؟ |
647 | 01:08:38,013 | 01:08:40,512 | اسمي سنجر أمير حضرة. | اسمي سنجر أمير حضرة. |
648 | 01:08:40,646 | 01:08:42,478 | أمي مريضة جدا | أمي مريضة جدا |
649 | 01:08:42,679 | 01:08:45,245 | قالوا إن توما خاتون فقط يمكنها أن تشفيها. | قالوا إن توما خاتون فقط يمكنها أن تشفيها. |
650 | 01:08:45,479 | 01:08:46,945 | دعنا نذهب إليها معا ، | دعنا نذهب إليها معا ، |
651 | 01:08:47,179 | 01:08:48,212 | أين؟ | أين؟ |
652 | 01:08:48,313 | 01:08:50,012 | إلى قبيلة Kinik. | إلى قبيلة Kinik. |
653 | 01:08:50,613 | 01:08:53,612 | ألا يوجد معالجون غير ابنتي؟ | ألا يوجد معالجون غير ابنتي؟ |
654 | 01:08:53,613 | 01:08:55,512 | ابنتي لن تذهب إلى أي مكان! | ابنتي لن تذهب إلى أي مكان! |
655 | 01:08:55,513 | 01:08:59,245 | أمير حضرة. إنها مسألة حياة أو موت. | أمير حضرة. إنها مسألة حياة أو موت. |
656 | 01:08:59,346 | 01:09:03,345 | والدتي طريحة الفراش. فقط تورنا خاتون يمكنه أن يشفيها. | والدتي طريحة الفراش. فقط تورنا خاتون يمكنه أن يشفيها. |
657 | 01:09:03,479 | 01:09:07,078 | احصل على طبيب آخر واذهب. توقفوا عن الإصرار! | احصل على طبيب آخر واذهب. توقفوا عن الإصرار! |
658 | 01:09:07,179 | 01:09:11,045 | الأب. قالوا إنني فقط أستطيع أن أشفيها. دعني اذهب. | الأب. قالوا إنني فقط أستطيع أن أشفيها. دعني اذهب. |
659 | 01:09:11,046 | 01:09:14,245 | قلت إنك لن تغادر هذا المستشفى. | قلت إنك لن تغادر هذا المستشفى. |
660 | 01:09:14,846 | 01:09:17,412 | توقف عن الوقوف وانطلق! | توقف عن الوقوف وانطلق! |
661 | 01:09:19,979 | 01:09:22,678 | لا أستطيع أن آتي معك. يجب أن تذهب. | لا أستطيع أن آتي معك. يجب أن تذهب. |
662 | 01:09:52,146 | 01:09:53,645 | سنجر. | سنجر. |
663 | 01:09:57,946 | 01:10:01,912 | لا ، إنها تحترق. | لا ، إنها تحترق. |
664 | 01:10:06,213 | 01:10:07,545 | السفينة .. | السفينة .. |
665 | 01:10:11,046 | 01:10:12,378 | مليك. | مليك. |
666 | 01:10:50,413 | 01:10:51,645 | أرسل هاتون. | أرسل هاتون. |
667 | 01:10:53,313 | 01:10:55,178 | انا ماذا تفعل هنا | انا ماذا تفعل هنا |
668 | 01:10:55,179 | 01:10:56,978 | يجب أن تأتي معي. | يجب أن تأتي معي. |
669 | 01:10:56,979 | 01:11:01,712 | أنت تعلم أنني لا أستطيع الذهاب الآن. ستقع في مشكلة. | أنت تعلم أنني لا أستطيع الذهاب الآن. ستقع في مشكلة. |
670 | 01:11:01,946 | 01:11:04,512 | إذا سمع والدي بهذا ، فلن تتمكن من الهروب من غضبه. | إذا سمع والدي بهذا ، فلن تتمكن من الهروب من غضبه. |
671 | 01:11:04,513 | 01:11:08,045 | أمي هي شيء من أجل حياتها ، هل تعتقد أنني أهتم لأمري ؟ | أمي هي شيء من أجل حياتها ، هل تعتقد أنني أهتم لأمري ؟ |
672 | 01:11:08,146 | 01:11:12,145 | والله الذي أصابها الداء أعطاها علاجاً. | والله الذي أصابها الداء أعطاها علاجاً. |
673 | 01:11:13,613 | 01:11:15,912 | لا يمكنك دفع ثمن هذه الخطيئة. | لا يمكنك دفع ثمن هذه الخطيئة. |
674 | 01:12:29,913 | 01:12:31,245 | يرتفع. | يرتفع. |
675 | 01:12:39,779 | 01:12:44,112 | إذا كنت تتوقع أنك سترى الأتراك ... | إذا كنت تتوقع أنك سترى الأتراك ... |
676 | 01:12:44,579 | 01:12:48,345 | ... قبل أن تراهم ، ستحصل على السيف في الرأس! | ... قبل أن تراهم ، ستحصل على السيف في الرأس! |
677 | 01:12:50,179 | 01:12:52,645 | أنت بحاجة إلى معرفة الرؤية بالحدس ... | أنت بحاجة إلى معرفة الرؤية بالحدس ... |
678 | 01:12:53,113 | 01:12:55,312 | ... سماع حدس! | ... سماع حدس! |
679 | 01:12:59,613 | 01:13:01,012 | يورجوس. | يورجوس. |
680 | 01:13:04,779 | 01:13:09,578 | ظننت أنك ستعترف لكنك حملت ذنبك على ظهرك. | ظننت أنك ستعترف لكنك حملت ذنبك على ظهرك. |
681 | 01:13:10,213 | 01:13:12,378 | قتلوا أخي. | قتلوا أخي. |
682 | 01:13:12,979 | 01:13:15,712 | الجندي الميت لا فائدة لي. | الجندي الميت لا فائدة لي. |
683 | 01:13:17,013 | 01:13:20,278 | لماذا أحضره هنا؟ كان يجب عليك دفنه. | لماذا أحضره هنا؟ كان يجب عليك دفنه. |
684 | 01:13:22,879 | 01:13:25,345 | مات من أجل قضيتنا المقدسة. | مات من أجل قضيتنا المقدسة. |
685 | 01:13:25,679 | 01:13:28,345 | هل أتركه في أرض الأتراك؟ | هل أتركه في أرض الأتراك؟ |
686 | 01:13:29,679 | 01:13:32,278 | لديك الكثير لتتعلمه منه. | لديك الكثير لتتعلمه منه. |
687 | 01:13:33,513 | 01:13:36,513 | آه ، يورجوس. آه | آه ، يورجوس. آه |
688 | 01:13:56,546 | 01:13:58,345 | يا سلطان ، لقد تأخرت. | يا سلطان ، لقد تأخرت. |
689 | 01:13:58,446 | 01:14:03,212 | ومع ذلك ، فقد أحضرت ضيفًا ، إذا سمحت لي بذلك. | ومع ذلك ، فقد أحضرت ضيفًا ، إذا سمحت لي بذلك. |
690 | 01:14:03,313 | 01:14:05,212 | من هو يا امي؟ | من هو يا امي؟ |
691 | 01:14:29,513 | 01:14:32,778 | أمر سلطاننا بالمطاردة. | أمر سلطاننا بالمطاردة. |
692 | 01:14:33,346 | 01:14:36,245 | خطأ هذا أيضا أمر سلطاننا؟ | خطأ هذا أيضا أمر سلطاننا؟ |
693 | 01:14:36,546 | 01:14:43,078 | تنسى أن خاتون الدولة لديه أيضًا سلطة إصدار الأوامر ، تيركين خاتون. | تنسى أن خاتون الدولة لديه أيضًا سلطة إصدار الأوامر ، تيركين خاتون. |
694 | 01:14:43,346 | 01:14:50,012 | أنا متأكد من أن سلطاننا سيوافق على هذا الفعل ، وهو الشيء الصحيح الذي يجب القيام به من أجلنا. | أنا متأكد من أن سلطاننا سيوافق على هذا الفعل ، وهو الشيء الصحيح الذي يجب القيام به من أجلنا. |
695 | 01:14:51,079 | 01:14:53,312 | لا حرج في ذلك. | لا حرج في ذلك. |
696 | 01:14:53,579 | 01:14:56,512 | لدى Elcin Hatun طبق على طاولتنا. | لدى Elcin Hatun طبق على طاولتنا. |
697 | 01:15:02,879 | 01:15:07,078 | اجلس بجانبي ، إلين خاتون. | اجلس بجانبي ، إلين خاتون. |
698 | 01:15:21,879 | 01:15:27,378 | سلطاني. لقد أثرت هذه الحوادث علينا. | سلطاني. لقد أثرت هذه الحوادث علينا. |
699 | 01:15:27,513 | 01:15:30,778 | ومع ذلك ، فنحن جميعًا أبناء نفس السلالة. | ومع ذلك ، فنحن جميعًا أبناء نفس السلالة. |
700 | 01:15:31,079 | 01:15:37,178 | إن شاء الله هذه الأحداث ستنتهي قبل أن تتسبب في أي عداء بين الإخوة. | إن شاء الله هذه الأحداث ستنتهي قبل أن تتسبب في أي عداء بين الإخوة. |
701 | 01:15:39,013 | 01:15:40,778 | أنت سلطاننا. | أنت سلطاننا. |
702 | 01:15:41,013 | 01:15:44,945 | أنت رأسنا باسم سلالتنا. | أنت رأسنا باسم سلالتنا. |
703 | 01:15:45,046 | 01:15:52,112 | إذا سمحت لي ، أريد أن أقدم لك هدية كرمز لإخلاصي. | إذا سمحت لي ، أريد أن أقدم لك هدية كرمز لإخلاصي. |
704 | 01:16:01,413 | 01:16:09,178 | أهدى والدك ، سلطان ألب أرسلان حضرة ، هذا إلى والدي سليمان شاه في ساحة معركة ملاذجيرت. | أهدى والدك ، سلطان ألب أرسلان حضرة ، هذا إلى والدي سليمان شاه في ساحة معركة ملاذجيرت. |
705 | 01:16:12,679 | 01:16:15,212 | ارجوك اقبله. | ارجوك اقبله. |
706 | 01:16:39,246 | 01:16:42,012 | أتذكرها. | أتذكرها. |
707 | 01:16:42,913 | 01:16:49,045 | أستطيع أن أتذكر بوضوح أن ألب أرسلان كان يطلق سهمًا باستخدامه. | أستطيع أن أتذكر بوضوح أن ألب أرسلان كان يطلق سهمًا باستخدامه. |
708 | 01:16:49,246 | 01:16:54,478 | قال إنه أعطاها كرمز لعلاقتنا بإخواننا. | قال إنه أعطاها كرمز لعلاقتنا بإخواننا. |
709 | 01:16:54,479 | 01:16:57,345 | أسدي سلطان باسمه. | أسدي سلطان باسمه. |
710 | 01:16:57,479 | 01:17:02,278 | هديتك جعلتنا سعداء جدا ، إلسين هاتون. | هديتك جعلتنا سعداء جدا ، إلسين هاتون. |
711 | 01:17:05,713 | 01:17:07,712 | سأحتفظ بها بعناية شديدة. | سأحتفظ بها بعناية شديدة. |
712 | 01:17:16,079 | 01:17:20,045 | فليكن هدية لابنك! من على وشك أن يولد. | فليكن هدية لابنك! من على وشك أن يولد. |
713 | 01:17:20,346 | 01:17:23,445 | لا يفصل الله ابنك عنك. | لا يفصل الله ابنك عنك. |
714 | 01:17:26,546 | 01:17:29,812 | أنت لطيف ، إلين خاتون ، لكن ... | أنت لطيف ، إلين خاتون ، لكن ... |
715 | 01:17:29,979 | 01:17:37,045 | ... تقول العادة أن أم الطفل يجب أن تحترم أيضًا وتهنئ. | ... تقول العادة أن أم الطفل يجب أن تحترم أيضًا وتهنئ. |
716 | 01:17:37,179 | 01:17:40,312 | لأنك كنت بعيدة عن القصر لفترة طويلة ... | لأنك كنت بعيدة عن القصر لفترة طويلة ... |
717 | 01:17:40,546 | 01:17:42,245 | ... ربما نسيتها. | ... ربما نسيتها. |
718 | 01:17:42,379 | 01:17:47,578 | من الواضح في عاداتنا أن ظل سلطان يغطي الجميع. | من الواضح في عاداتنا أن ظل سلطان يغطي الجميع. |
719 | 01:17:49,346 | 01:17:52,112 | وانا لم اهنئ واحترامي الا سلطان ... | وانا لم اهنئ واحترامي الا سلطان ... |
720 | 01:17:52,446 | 01:17:56,778 | ... ولكن أيضًا أحد أقاربي 4 يحمل دمي. ي | ... ولكن أيضًا أحد أقاربي 4 يحمل دمي. ي |
721 | 01:18:01,646 | 01:18:03,512 | بسمليا. | بسمليا. |
722 | 01:18:10,346 | 01:18:13,478 | قبيلة كينيك. | قبيلة كينيك. |
723 | 01:18:13,479 | 01:18:14,479 | قبيلة OBfiSI Kinik. | قبيلة OBfiSI Kinik. |
724 | 01:18:16,413 | 01:18:18,145 | كيف حالها توما خاتون؟ | كيف حالها توما خاتون؟ |
725 | 01:18:18,146 | 01:18:21,612 | لا يمكن أن تكون هذه الحمى بسبب مرض بسيط. | لا يمكن أن تكون هذه الحمى بسبب مرض بسيط. |
726 | 01:18:28,579 | 01:18:31,245 | المشكلة في الأوردة. | المشكلة في الأوردة. |
727 | 01:18:31,846 | 01:18:35,412 | على الأرجح هناك دماء قذرة في عروقها. | على الأرجح هناك دماء قذرة في عروقها. |
728 | 01:18:36,646 | 01:18:39,612 | لهذا السبب تصاب بالحمى من حين لآخر. | لهذا السبب تصاب بالحمى من حين لآخر. |
729 | 01:18:42,213 | 01:18:44,445 | أنت تسخن هذا. | أنت تسخن هذا. |
730 | 01:18:46,679 | 01:18:50,278 | - ماذا نفعل؟ - نقوم بسحب الدم من الوريد. | - ماذا نفعل؟ - نقوم بسحب الدم من الوريد. |
731 | 01:18:58,046 | 01:19:02,945 | إذا لم يسقط الدم ، لا قدر الله ، فإنه يسبب الشلل. | إذا لم يسقط الدم ، لا قدر الله ، فإنه يسبب الشلل. |
732 | 01:19:07,179 | 01:19:09,812 | افعل كل ما عليك القيام به ، تورنا هاتون. | افعل كل ما عليك القيام به ، تورنا هاتون. |
733 | 01:19:11,346 | 01:19:13,612 | فقط دعها تعيش. | فقط دعها تعيش. |
734 | 01:19:13,879 | 01:19:15,612 | لا تقلق. | لا تقلق. |
735 | 01:19:16,946 | 01:19:20,578 | لن أتركها أبدًا بدون شفاء. | لن أتركها أبدًا بدون شفاء. |
736 | 01:19:38,546 | 01:19:40,578 | هل المعبأة مسخنة؟ | هل المعبأة مسخنة؟ |
737 | 01:19:41,946 | 01:19:43,612 | أنه. | أنه. |
738 | 01:20:05,246 | 01:20:07,545 | بسم الله الرحمن الرحيم. | بسم الله الرحمن الرحيم. |
739 | 01:20:18,313 | 01:20:22,212 | أمير حضرة. لم يأت توما خاتون إلى القصر بعد. | أمير حضرة. لم يأت توما خاتون إلى القصر بعد. |
740 | 01:20:23,213 | 01:20:27,145 | ماذا تعني؟ قلت لها أن تأتي إلى القصر قبل حلول الظلام. | ماذا تعني؟ قلت لها أن تأتي إلى القصر قبل حلول الظلام. |
741 | 01:20:27,246 | 01:20:30,446 | أرسلنا كلمات إلى المستشفى أيضًا يا سيدي. | أرسلنا كلمات إلى المستشفى أيضًا يا سيدي. |
742 | 01:20:30,913 | 01:20:32,112 | ادخل! | ادخل! |
743 | 01:20:33,213 | 01:20:34,478 | أمير حضرة. | أمير حضرة. |
744 | 01:20:34,479 | 01:20:35,778 | أين تقع تورنا؟ | أين تقع تورنا؟ |
745 | 01:20:35,779 | 01:20:40,278 | جاء الرجل من القبيلة اليوم. هي معه. | جاء الرجل من القبيلة اليوم. هي معه. |
746 | 01:20:43,113 | 01:20:45,945 | ألم أقول لها إنها لم تكن من المفترض أن تذهب إلى أي مكان؟ | ألم أقول لها إنها لم تكن من المفترض أن تذهب إلى أي مكان؟ |
747 | 01:20:45,946 | 01:20:49,145 | ألم أطرد الرجل؟ ماذا كنتم تفعلون؟ | ألم أطرد الرجل؟ ماذا كنتم تفعلون؟ |
748 | 01:20:49,146 | 01:20:51,845 | كيف يمكنك تركها تذهب؟ | كيف يمكنك تركها تذهب؟ |
749 | 01:20:51,946 | 01:20:54,145 | ماذا يمكن أن نقول ، أمير حضرة. | ماذا يمكن أن نقول ، أمير حضرة. |
750 | 01:20:54,146 | 01:20:56,245 | التي كانت أمامنا كانت ابنتك- | التي كانت أمامنا كانت ابنتك- |
751 | 01:20:57,246 | 01:21:01,278 | أحضر الجنود! نحن ذاهبون إلى Kinik قبيلة! | أحضر الجنود! نحن ذاهبون إلى Kinik قبيلة! |
752 | 01:21:02,213 | 01:21:09,912 | سأريكم ما يعنيه أخذ ابنتي بعيدًا. | سأريكم ما يعنيه أخذ ابنتي بعيدًا. |
753 | 01:23:10,046 | 01:23:14,345 | لا تزال تعاني من الحمى ، تورنا هاتون. هل يجب أن نستخرج المزيد من الدم؟ | لا تزال تعاني من الحمى ، تورنا هاتون. هل يجب أن نستخرج المزيد من الدم؟ |
754 | 01:23:14,913 | 01:23:18,678 | تحلى بالصبر. لن يظهر تأثيره على الفور. | تحلى بالصبر. لن يظهر تأثيره على الفور. |
755 | 01:23:26,979 | 01:23:29,312 | لقد أحضرت لك حساء ، سنجر. | لقد أحضرت لك حساء ، سنجر. |
756 | 01:23:29,479 | 01:23:31,578 | شكرا لك جولبيري. | شكرا لك جولبيري. |
757 | 01:23:31,946 | 01:23:34,545 | لقد استنفدت نفسك طوال اليوم. | لقد استنفدت نفسك طوال اليوم. |
758 | 01:23:35,046 | 01:23:37,345 | تناول البعض ، ستشعر بتحسن. | تناول البعض ، ستشعر بتحسن. |
759 | 01:23:46,313 | 01:23:47,812 | شكرا جزيلا. | شكرا جزيلا. |
760 | 01:23:55,113 | 01:24:00,312 | لابد أن والدي كان يتوقعني . أنا بحاجة لرعاية باسو أنا هاتون. | لابد أن والدي كان يتوقعني . أنا بحاجة لرعاية باسو أنا هاتون. |
761 | 01:24:01,479 | 01:24:02,978 | شكرا جزيلا. | شكرا جزيلا. |
762 | 01:24:21,879 | 01:24:26,712 | كل ابن مرتبط بأمه ، لكن والدتك مختلفة. | كل ابن مرتبط بأمه ، لكن والدتك مختلفة. |
763 | 01:24:27,879 | 01:24:30,512 | أعتقد أنها أكثر من أم بالنسبة لك. | أعتقد أنها أكثر من أم بالنسبة لك. |
764 | 01:24:32,879 | 01:24:35,578 | بعد أن فقدت والدي ... | بعد أن فقدت والدي ... |
765 | 01:24:36,713 | 01:24:41,378 | ... أصبحت والدتي مركز خيمتنا ومنزلنا. | ... أصبحت والدتي مركز خيمتنا ومنزلنا. |
766 | 01:24:43,879 | 01:24:46,678 | ليس لدي أي شخص آخر غيرها. | ليس لدي أي شخص آخر غيرها. |
767 | 01:24:47,813 | 01:24:54,278 | إذا ماتت ، سيتم تدمير خيمتنا ومنزلنا. | إذا ماتت ، سيتم تدمير خيمتنا ومنزلنا. |
768 | 01:24:58,313 | 01:25:00,512 | أنا أعرف هذا الشعور. | أنا أعرف هذا الشعور. |
769 | 01:25:07,746 | 01:25:11,412 | ماتت والدتي بسبب مرض لا يرحم منذ سنوات. | ماتت والدتي بسبب مرض لا يرحم منذ سنوات. |
770 | 01:25:11,613 | 01:25:13,878 | لم يتمكنوا من العثور على علاج. | لم يتمكنوا من العثور على علاج. |
771 | 01:25:15,046 | 01:25:18,145 | لقد وعدت اليوم الذي ماتت فيه أمي. | لقد وعدت اليوم الذي ماتت فيه أمي. |
772 | 01:25:19,013 | 01:25:23,812 | وقلت إنني أريد أن أكون معالجًا ، حتى لا يترك أي أطفال آخرين بدون أم ... | وقلت إنني أريد أن أكون معالجًا ، حتى لا يترك أي أطفال آخرين بدون أم ... |
773 | 01:25:23,813 | 01:25:26,412 | ... ولن يختبر أي طفل آخر ما فعلته. | ... ولن يختبر أي طفل آخر ما فعلته. |
774 | 01:25:27,113 | 01:25:30,012 | لقد اخترت طريقًا رائعًا لنفسك. | لقد اخترت طريقًا رائعًا لنفسك. |
775 | 01:25:31,746 | 01:25:38,012 | سوف تجعل نفسك سعيدًا أثناء الشفاء ، وكذلك الأطفال مثلي. | سوف تجعل نفسك سعيدًا أثناء الشفاء ، وكذلك الأطفال مثلي. |
776 | 01:25:38,313 | 01:25:40,912 | قلت لك إنني شخص ما يشفي الجروح. | قلت لك إنني شخص ما يشفي الجروح. |
777 | 01:25:53,379 | 01:26:00,612 | قلبك مجروح مع والدك ، لا أريد أن يجرح مع والدتك أيضًا. | قلبك مجروح مع والدك ، لا أريد أن يجرح مع والدتك أيضًا. |
778 | 01:26:00,979 | 01:26:04,312 | قلبك مجروح ايضا | قلبك مجروح ايضا |
779 | 01:26:05,779 | 01:26:10,078 | فقط القلوب المجروحة يمكنها فهم القلوب المجروحة الأخرى. | فقط القلوب المجروحة يمكنها فهم القلوب المجروحة الأخرى. |
780 | 01:26:20,179 | 01:26:25,978 | لقد مرت فترة من الوقت ، فلنتحقق من الأمر ، ربما انخفضت الحمى لديها. | لقد مرت فترة من الوقت ، فلنتحقق من الأمر ، ربما انخفضت الحمى لديها. |
781 | 01:26:29,213 | 01:26:31,145 | نزلت بفضل الله. | نزلت بفضل الله. |
782 | 01:26:45,079 | 01:26:46,645 | اخي. | اخي. |
783 | 01:26:55,246 | 01:27:00,878 | هل أخبرك أليكسيوس كيف قُتل؟ | هل أخبرك أليكسيوس كيف قُتل؟ |
784 | 01:27:03,446 | 01:27:06,078 | سيتحدث معي أيضا. | سيتحدث معي أيضا. |
785 | 01:27:06,746 | 01:27:12,145 | من المثير للاهتمام أن السهم قد أضر بجسم إلى هذا الحد. | من المثير للاهتمام أن السهم قد أضر بجسم إلى هذا الحد. |
786 | 01:27:12,746 | 01:27:17,412 | لم يتم إطلاق النار عليه بقوس ، بل طُعن به مثل السكين. | لم يتم إطلاق النار عليه بقوس ، بل طُعن به مثل السكين. |
787 | 01:27:17,646 | 01:27:22,312 | لا يزال جسده متوتراً ، وقد طعن بالسهم عندما لم يكن يتوقع ذلك. | لا يزال جسده متوتراً ، وقد طعن بالسهم عندما لم يكن يتوقع ذلك. |
788 | 01:27:22,313 | 01:27:28,045 | قاتلنا شخص جيد في الجرح. | قاتلنا شخص جيد في الجرح. |
789 | 01:27:29,346 | 01:27:32,845 | عندما ننظر إلى الجرح يتضح أن اليد التي استخدمها طعنته بالسهم ... | عندما ننظر إلى الجرح يتضح أن اليد التي استخدمها طعنته بالسهم ... |
790 | 01:27:32,846 | 01:27:35,645 | ... واليد التي يستخدمها r سيفه ، ليسا نفس الشيء. | ... واليد التي يستخدمها r سيفه ، ليسا نفس الشيء. |
791 | 01:27:36,746 | 01:27:41,378 | لذلك فهو شخص يمكنه استخدام يديه بشكل مثالي عند القتال. أنا | لذلك فهو شخص يمكنه استخدام يديه بشكل مثالي عند القتال. أنا |
792 | 01:27:41,379 | 01:27:44,678 | هذه العلامات كافية لتأخذني إليه. | هذه العلامات كافية لتأخذني إليه. |
793 | 01:27:48,913 | 01:27:52,678 | سأجعله يعاني من أعظم الآلام. | سأجعله يعاني من أعظم الآلام. |
794 | 01:27:56,146 | 01:27:58,212 | أولا قاتل أخي ... | أولا قاتل أخي ... |
795 | 01:27:58,213 | 01:28:05,045 | ... ثم سيموت كل الأتراك بسيفي. أنا | ... ثم سيموت كل الأتراك بسيفي. أنا |
796 | 01:28:11,646 | 01:28:14,646 | مرصد راساثانت- | مرصد راساثانت- |
797 | 01:28:20,979 | 01:28:28,979 | حددنا ارتفاع زحل في فترة ما بعد الظهر على أنه 41 درجة و 37 دقيقة و 30 ثانية | حددنا ارتفاع زحل في فترة ما بعد الظهر على أنه 41 درجة و 37 دقيقة و 30 ثانية |
798 | 01:28:31,679 | 01:28:33,278 | دون ملاحظات. | دون ملاحظات. |
799 | 01:28:39,946 | 01:28:45,345 | نسيت أن تنظر إلى الأرض وأنت تبحث في أسرار السماء. | نسيت أن تنظر إلى الأرض وأنت تبحث في أسرار السماء. |
800 | 01:28:46,013 | 01:28:49,312 | لقد جئت إلى هنا لأتعلم شيئًا ما على الأرض. | لقد جئت إلى هنا لأتعلم شيئًا ما على الأرض. |
801 | 01:29:18,179 | 01:29:22,245 | تتسبب عيناك بمن يحدق بهم في السقوط من جرف لا نهائي | تتسبب عيناك بمن يحدق بهم في السقوط من جرف لا نهائي |
802 | 01:29:22,246 | 01:29:26,212 | لديك الكثير مما تخفيه في قلبك ، هذا واضح. | لديك الكثير مما تخفيه في قلبك ، هذا واضح. |
803 | 01:29:26,746 | 01:29:29,612 | قل لي ما تخفيه في قلبك يا هيس. | قل لي ما تخفيه في قلبك يا هيس. |
804 | 01:29:32,713 | 01:29:37,012 | قلبي لم يكن بهذا التعب من قبل | قلبي لم يكن بهذا التعب من قبل |
805 | 01:29:37,446 | 01:29:41,978 | سر سبب هذا. أنت تعرف ذلك أيضًا. | سر سبب هذا. أنت تعرف ذلك أيضًا. |
806 | 01:29:47,846 | 01:29:49,812 | سنجار؟ | سنجار؟ |
807 | 01:29:51,813 | 01:29:53,712 | نعم سنجار. | نعم سنجار. |
808 | 01:29:55,246 | 01:29:58,878 | مليك شاه يريد أن يرى ابنه. | مليك شاه يريد أن يرى ابنه. |
809 | 01:29:59,146 | 01:30:03,745 | عقله لن يتغير مهما قلته له. | عقله لن يتغير مهما قلته له. |
810 | 01:30:05,179 | 01:30:09,345 | والباتيني يخططون لشيء ما ضدنا. | والباتيني يخططون لشيء ما ضدنا. |
811 | 01:30:09,746 | 01:30:15,378 | يهدف سنجار إلى التسلل إليهم حتى يتمكن من محاربتهم ... | يهدف سنجار إلى التسلل إليهم حتى يتمكن من محاربتهم ... |
812 | 01:30:15,479 | 01:30:18,078 | ... ونهايتها. | ... ونهايتها. |
813 | 01:30:20,413 | 01:30:25,045 | الآن ، أخبرني ماذا أفعل. | الآن ، أخبرني ماذا أفعل. |
814 | 01:30:31,146 | 01:30:36,145 | الوزن في قلوبنا قوي كفاية ليجعل الحديد يصدأ | الوزن في قلوبنا قوي كفاية ليجعل الحديد يصدأ |
815 | 01:30:36,313 | 01:30:39,112 | ... لو كنا صخورًا ، لكنا سحقنا. | ... لو كنا صخورًا ، لكنا سحقنا. |
816 | 01:30:39,579 | 01:30:42,245 | إذا كنا نهرًا ، فقد جفنا. | إذا كنا نهرًا ، فقد جفنا. |
817 | 01:30:42,813 | 01:30:46,778 | ستكون مثل الأرض من الآن فصاعدًا ، هيس. | ستكون مثل الأرض من الآن فصاعدًا ، هيس. |
818 | 01:30:46,879 | 01:30:51,279 | في قلب القديس الصادق ، من المستحيل العثور على الأوساخ. | في قلب القديس الصادق ، من المستحيل العثور على الأوساخ. |
819 | 01:30:51,779 | 01:30:55,045 | يحرر نفسه من الخوف. | يحرر نفسه من الخوف. |
820 | 01:30:55,779 | 01:31:01,978 | أنقى رجل عاش على الإطلاق هو الذي كان مثل الأرض عندما كان على قيد الحياة. | أنقى رجل عاش على الإطلاق هو الذي كان مثل الأرض عندما كان على قيد الحياة. |
821 | 01:31:02,346 | 01:31:04,745 | لقد بذلت قصارى جهدك. | لقد بذلت قصارى جهدك. |
822 | 01:31:05,179 | 01:31:08,912 | الآن ، ستكون في صمت مثل الأرض تمامًا. | الآن ، ستكون في صمت مثل الأرض تمامًا. |
823 | 01:31:09,113 | 01:31:14,278 | حتى لو تطلب الأمر خيانة قلبك. | حتى لو تطلب الأمر خيانة قلبك. |
824 | 01:31:15,746 | 01:31:20,245 | يمكنك إظهار ابنه مليك شاه ، إذا كان ذلك ضروريًا حقًا. | يمكنك إظهار ابنه مليك شاه ، إذا كان ذلك ضروريًا حقًا. |
825 | 01:31:24,813 | 01:31:28,312 | وصلت للتو معلومات مهمة ، هيغنيس هيس. | وصلت للتو معلومات مهمة ، هيغنيس هيس. |
826 | 01:31:29,046 | 01:31:30,778 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
827 | 01:31:34,046 | 01:31:37,112 | حفظك الله مع أولادك إلى الأبد. | حفظك الله مع أولادك إلى الأبد. |
828 | 01:31:56,346 | 01:31:59,745 | لا يمكنك النوم بسبب إرادة والدك أيضًا. أليس كذلك؟ | لا يمكنك النوم بسبب إرادة والدك أيضًا. أليس كذلك؟ |
829 | 01:32:06,979 | 01:32:08,745 | تعال امي. | تعال امي. |
830 | 01:32:16,279 | 01:32:22,478 | ذهب للحرب مع أذان الصباح بعد أول يوم نمنا فيه معًا. | ذهب للحرب مع أذان الصباح بعد أول يوم نمنا فيه معًا. |
831 | 01:32:22,646 | 01:32:29,678 | كان ذلك اليوم الذي أدركت فيه أنني كنت خادعة لرجل سيكون دائمًا على حصانه. | كان ذلك اليوم الذي أدركت فيه أنني كنت خادعة لرجل سيكون دائمًا على حصانه. |
832 | 01:32:31,579 | 01:32:34,412 | بمجرد رحيله ، استمر لعدة أشهر. '> | بمجرد رحيله ، استمر لعدة أشهر. '> |
833 | 01:32:34,446 | 01:32:37,012 | كان يضيف الكثير من الأراضي لدولتنا ، | كان يضيف الكثير من الأراضي لدولتنا ، |
834 | 01:32:37,013 | 01:32:41,678 | ... بينما كنت أنتظر عودته. | ... بينما كنت أنتظر عودته. |
835 | 01:32:44,546 | 01:32:48,278 | الحمد لله رزقني بابن مثلك. | الحمد لله رزقني بابن مثلك. |
836 | 01:32:48,546 | 01:32:54,612 | لقد واصلت جلب المجد للسلطان والدولة التي تركها وراءه. | لقد واصلت جلب المجد للسلطان والدولة التي تركها وراءه. |
837 | 01:33:02,813 | 01:33:09,745 | كان والدي سلطانًا عظيمًا وأبيًا. | كان والدي سلطانًا عظيمًا وأبيًا. |
838 | 01:33:11,546 | 01:33:13,045 | ماذا عنا يا امي؟ | ماذا عنا يا امي؟ |
839 | 01:33:15,446 | 01:33:22,545 | ظللنا نجلب المجد لدولتنا ولكن هل كنا آباء صالحين أيضًا؟ | ظللنا نجلب المجد لدولتنا ولكن هل كنا آباء صالحين أيضًا؟ |
840 | 01:33:23,113 | 01:33:25,145 | ماذا يعني ذلك يا بني؟ | ماذا يعني ذلك يا بني؟ |
841 | 01:33:25,146 | 01:33:30,545 | لقد ربيت أسدين مثل الأبناء وابنة جميلة. | لقد ربيت أسدين مثل الأبناء وابنة جميلة. |
842 | 01:33:30,646 | 01:33:33,978 | أطفالك ممتنون لك. | أطفالك ممتنون لك. |
843 | 01:33:37,046 | 01:33:38,745 | InshAllah. | InshAllah. |
844 | 01:33:47,913 | 01:33:50,912 | كما أشعر بالحزن على إلسين خاتون. | كما أشعر بالحزن على إلسين خاتون. |
845 | 01:33:53,446 | 01:33:58,045 | أتمنى أن يطيع سليمان شاه بن كوتالميس لأوامرنا. | أتمنى أن يطيع سليمان شاه بن كوتالميس لأوامرنا. |
846 | 01:34:01,946 | 01:34:06,312 | لا يوجد سن أو مرتبة مناسبة لتكون يتيمًا. | لا يوجد سن أو مرتبة مناسبة لتكون يتيمًا. |
847 | 01:34:07,879 | 01:34:11,245 | أنت تحمله دائمًا في قلبك. | أنت تحمله دائمًا في قلبك. |
848 | 01:34:13,579 | 01:34:19,578 | لقد رأى الجميع التسامح الذي أظهرته لابن كوتالميس. | لقد رأى الجميع التسامح الذي أظهرته لابن كوتالميس. |
849 | 01:34:19,579 | 01:34:24,778 | لا تعتقد أنك يتيم 7 ولا تقلق بشأن ذلك. | لا تعتقد أنك يتيم 7 ولا تقلق بشأن ذلك. |
850 | 01:34:24,946 | 01:34:32,145 | مات والدك لكنه ترك لك معلما مثل نظام الملك. | مات والدك لكنه ترك لك معلما مثل نظام الملك. |
851 | 01:34:32,946 | 01:34:38,212 | إنه ليس فقط هيسك ، ولكن أيضًا عينيك عندما لا تستطيع الرؤية ... | إنه ليس فقط هيسك ، ولكن أيضًا عينيك عندما لا تستطيع الرؤية ... |
852 | 01:34:38,213 | 01:34:42,245 | وأذنيك عندما لا تسمع. | وأذنيك عندما لا تسمع. |
853 | 01:34:43,546 | 01:34:48,745 | منذ محاولة الاغتيال هذه الأمور تزعجك. | منذ محاولة الاغتيال هذه الأمور تزعجك. |
854 | 01:34:48,746 | 01:34:53,012 | استرح قليلاً ، ستشعر بتحسن. | استرح قليلاً ، ستشعر بتحسن. |
855 | 01:34:56,513 | 01:34:58,612 | نم جيدا يا بني. | نم جيدا يا بني. |
856 | 01:34:59,313 | 01:35:01,178 | أنت أيضًا يا أمي. | أنت أيضًا يا أمي. |
857 | 01:35:19,713 | 01:35:22,878 | قبيلة كنيك | قبيلة كنيك |
858 | 01:35:27,946 | 01:35:29,678 | كيف حال الام باسولو سنجر؟ | كيف حال الام باسولو سنجر؟ |
859 | 01:35:29,679 | 01:35:32,012 | فعلت توما خاتون كل ما في وسعها. | فعلت توما خاتون كل ما في وسعها. |
860 | 01:35:32,013 | 01:35:37,878 | جهز خيولنا ، سنأخذ تورنا هاتون إلى سالمزار. | جهز خيولنا ، سنأخذ تورنا هاتون إلى سالمزار. |
861 | 01:35:44,913 | 01:35:49,445 | أولاً ، لقد شفيت جرحي والآن ساعدت أمي. | أولاً ، لقد شفيت جرحي والآن ساعدت أمي. |
862 | 01:35:51,679 | 01:35:54,545 | شكرا لك ، تورنا هاتون. | شكرا لك ، تورنا هاتون. |
863 | 01:35:59,146 | 01:36:01,778 | دعنا نذهب قبل أن يتأخر. | دعنا نذهب قبل أن يتأخر. |
864 | 01:36:01,879 | 01:36:05,045 | سنصل هناك قبل الفجر ، لا تقلق. | سنصل هناك قبل الفجر ، لا تقلق. |
865 | 01:36:06,279 | 01:36:07,612 | شخص ما قادم. | شخص ما قادم. |
866 | 01:36:07,613 | 01:36:08,645 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
867 | 01:36:08,713 | 01:36:09,912 | آمل أن يكون هذا شيئًا جيدًا. | آمل أن يكون هذا شيئًا جيدًا. |
868 | 01:36:19,646 | 01:36:21,245 | ماذا يريد؟ | ماذا يريد؟ |
869 | 01:36:27,446 | 01:36:28,778 | الآب؟ | الآب؟ |
870 | 01:36:36,646 | 01:36:43,012 | ماذا يعني أن تأتي إلى القبيلة في هذه الساعة مثل حفلة مداهمة يا أمير اللتيبر؟ | ماذا يعني أن تأتي إلى القبيلة في هذه الساعة مثل حفلة مداهمة يا أمير اللتيبر؟ |
871 | 01:36:44,979 | 01:36:46,812 | ابقَ في الخلف ، كوركوت باي. | ابقَ في الخلف ، كوركوت باي. |
872 | 01:36:46,813 | 01:36:48,578 | هو مشكلتي! | هو مشكلتي! |
873 | 01:36:48,579 | 01:36:54,012 | أمير للتبر ليس هناك سر بين الناس في هذه القبيلة. | أمير للتبر ليس هناك سر بين الناس في هذه القبيلة. |
874 | 01:36:54,013 | 01:36:57,012 | إذا كانت لديك مشكلة مع شخص واحد ، فلديك مشكلة معنا جميعًا. | إذا كانت لديك مشكلة مع شخص واحد ، فلديك مشكلة معنا جميعًا. |
875 | 01:36:57,013 | 01:37:01,212 | إذا قلت له شيئًا ، فسنتصرف كما لو كنت قد قلت ذلك لنا جميعًا. | إذا قلت له شيئًا ، فسنتصرف كما لو كنت قد قلت ذلك لنا جميعًا. |
876 | 01:37:01,213 | 01:37:04,645 | لذا فكر في كلماتك بعناية. | لذا فكر في كلماتك بعناية. |
877 | 01:37:05,546 | 01:37:10,545 | لقد طردت ذلك الرجل من المستشفى ، لكنه خدع ابنتي وأحضرها إلى هنا. | لقد طردت ذلك الرجل من المستشفى ، لكنه خدع ابنتي وأحضرها إلى هنا. |
878 | 01:37:10,546 | 01:37:15,178 | أنا لم أخدع أحدا ، يا أمير للتربر ، انتبه لسانك. | أنا لم أخدع أحدا ، يا أمير للتربر ، انتبه لسانك. |
879 | 01:37:15,179 | 01:37:18,712 | سأجعلك تدفع ثمن عصيانى! | سأجعلك تدفع ثمن عصيانى! |
880 | 01:37:18,713 | 01:37:19,945 | الآب! | الآب! |
881 | 01:37:24,746 | 01:37:27,245 | إنه يقول الحقيقة. جئت بمفردي. | إنه يقول الحقيقة. جئت بمفردي. |
882 | 01:37:27,879 | 01:37:29,345 | هل أتركهم ليموتوا؟ | هل أتركهم ليموتوا؟ |
883 | 01:37:29,346 | 01:37:31,145 | سأتحدث معك عندما نعود. | سأتحدث معك عندما نعود. |
884 | 01:37:31,146 | 01:37:34,245 | هل أنت ملاك الموت الآن يا أمير للتبر؟ | هل أنت ملاك الموت الآن يا أمير للتبر؟ |
885 | 01:37:34,246 | 01:37:35,945 | المحاربون ، توقفوا! | المحاربون ، توقفوا! |
886 | 01:37:43,646 | 01:37:48,612 | هذا ابن سليمزار. الخاص بك وسوف يتم الرد الاستبداد. | هذا ابن سليمزار. الخاص بك وسوف يتم الرد الاستبداد. |
887 | 01:37:48,713 | 01:37:52,245 | اجعلني ادفع ، انطلق أنا هنا. | اجعلني ادفع ، انطلق أنا هنا. |
888 | 01:37:52,246 | 01:38:00,245 | llteber ، من الواضح. ابنتك أتت إلى قبيلتنا بمفردها لتوفر الدواء. | llteber ، من الواضح. ابنتك أتت إلى قبيلتنا بمفردها لتوفر الدواء. |
889 | 01:38:00,246 | 01:38:01,412 | ترك الأمر عند هذا الحد. | ترك الأمر عند هذا الحد. |
890 | 01:38:01,413 | 01:38:05,912 | كلاكما عنيد وعصيد. | كلاكما عنيد وعصيد. |
891 | 01:38:06,913 | 01:38:10,012 | سوف أسحقك أمام الجميع! | سوف أسحقك أمام الجميع! |
892 | 01:38:10,013 | 01:38:11,178 | الآب! | الآب! |
893 | 01:38:16,513 | 01:38:19,378 | حضرات قبل. | حضرات قبل. |
894 | 01:38:19,379 | 01:38:22,545 | أريد أن أرى السيوف منكسرة. | أريد أن أرى السيوف منكسرة. |
895 | 01:38:27,413 | 01:38:30,212 | كيف تجرؤ يا أمير للتبر؟ | كيف تجرؤ يا أمير للتبر؟ |
896 | 01:38:30,813 | 01:38:34,078 | كنت قد سفكت دماء إذا لم نكن نعلم. | كنت قد سفكت دماء إذا لم نكن نعلم. |
897 | 01:38:34,446 | 01:38:37,178 | كيف يمكنك مداهمة هذه القبيلة أثناء الليل؟ | كيف يمكنك مداهمة هذه القبيلة أثناء الليل؟ |
898 | 01:38:37,346 | 01:38:42,845 | أقنع هذا الرجل ابنتي بالمجيء إلى هنا. ضد كلامي. | أقنع هذا الرجل ابنتي بالمجيء إلى هنا. ضد كلامي. |
899 | 01:38:42,846 | 01:38:47,123 | حكمك يعمل في سليمزار. أنت بحاجة إلى إذن منا | حكمك يعمل في سليمزار. أنت بحاجة إلى إذن منا |
900 | 01:38:47,147 | 01:38:50,846 | للخروج من سليمزار الا تعرف ذلك؟ | للخروج من سليمزار الا تعرف ذلك؟ |
901 | 01:38:53,179 | 01:38:55,978 | إنها ابنتي حيس حضرت! | إنها ابنتي حيس حضرت! |
902 | 01:38:55,979 | 01:38:59,745 | سوف تطلب الإذن حتى لو كانت ابنتك! | سوف تطلب الإذن حتى لو كانت ابنتك! |
903 | 01:38:59,946 | 01:39:03,112 | \ Ne سيهتم بمشكلتك إذا لزم الأمر. | \ Ne سيهتم بمشكلتك إذا لزم الأمر. |
904 | 01:39:03,313 | 01:39:06,845 | لا يمكنك مداهمة قبيلة على هذه الأرض! | لا يمكنك مداهمة قبيلة على هذه الأرض! |
905 | 01:39:06,846 | 01:39:09,378 | وهل يفلت من هذا؟ | وهل يفلت من هذا؟ |
906 | 01:39:09,613 | 01:39:12,912 | قال ، سوف نعتني به! | قال ، سوف نعتني به! |
907 | 01:39:13,046 | 01:39:16,212 | عد الآن إلى سليمزار. | عد الآن إلى سليمزار. |
908 | 01:39:16,713 | 01:39:19,178 | حسنًا ، هاس حضرت. | حسنًا ، هاس حضرت. |
909 | 01:39:19,379 | 01:39:26,878 | إذا رأيت هذا الرجل في سلامزار وقرب ابنتي مرة أخرى ، فسأعاقبه بنفسي. | إذا رأيت هذا الرجل في سلامزار وقرب ابنتي مرة أخرى ، فسأعاقبه بنفسي. |
910 | 01:39:27,046 | 01:39:28,978 | من الأفضل أن تعرف ذلك. | من الأفضل أن تعرف ذلك. |
911 | 01:40:10,179 | 01:40:16,578 | إذا لم تلحق ، فسنبذل قصارى جهدنا بالتأكيد ، حاجي. | إذا لم تلحق ، فسنبذل قصارى جهدنا بالتأكيد ، حاجي. |
912 | 01:40:17,046 | 01:40:19,545 | بالتأكيد سيسفك الدم لا قدر الله. | بالتأكيد سيسفك الدم لا قدر الله. |
913 | 01:40:19,679 | 01:40:25,278 | من واجبنا الأساسي ضمان أمن أراضينا ، Korkut Bey. | من واجبنا الأساسي ضمان أمن أراضينا ، Korkut Bey. |
914 | 01:40:25,546 | 01:40:28,678 | أرسل شعبك إلى خيامهم. | أرسل شعبك إلى خيامهم. |
915 | 01:40:29,813 | 01:40:32,945 | هيا! اذهب إلى خيامك! | هيا! اذهب إلى خيامك! |
916 | 01:40:46,413 | 01:40:48,812 | كيف حال باسولو هاتون؟ | كيف حال باسولو هاتون؟ |
917 | 01:40:48,979 | 01:40:51,478 | أعطتها تورنا خاتون العلاج اللازم. | أعطتها تورنا خاتون العلاج اللازم. |
918 | 01:40:51,913 | 01:40:53,612 | الآن سننتظر. | الآن سننتظر. |
919 | 01:40:55,046 | 01:40:59,145 | حسن. وآمل أن يسترد عافيته قريبا. | حسن. وآمل أن يسترد عافيته قريبا. |
920 | 01:41:01,479 | 01:41:05,445 | السهم يعرف إلى أين يتجه عند الفجر. | السهم يعرف إلى أين يتجه عند الفجر. |
921 | 01:42:02,279 | 01:42:10,279 | ستميز حتى الظلال في الظلام برعاية الإمام العظيم. | ستميز حتى الظلال في الظلام برعاية الإمام العظيم. |
922 | 01:42:12,579 | 01:42:15,778 | إنه لمن دواعي سروري ، رئيس داي. | إنه لمن دواعي سروري ، رئيس داي. |
923 | 01:42:16,879 | 01:42:24,512 | أنا متأكد من أن دخول منزل شخص مثلك أصعب من دخول قصر الشياطين. | أنا متأكد من أن دخول منزل شخص مثلك أصعب من دخول قصر الشياطين. |
924 | 01:42:25,246 | 01:42:29,345 | لابد أن الأمر أسهل عليك مما هو لي يا حسن. | لابد أن الأمر أسهل عليك مما هو لي يا حسن. |
925 | 01:42:31,313 | 01:42:36,912 | الآن نتوقع منك موافقات أكثر في قصر الشياطين. | الآن نتوقع منك موافقات أكثر في قصر الشياطين. |
926 | 01:42:37,313 | 01:42:41,545 | سأبذل قصارى جهدي بقدر ما يسمح به موقفي. أنت تعرف ذلك أيضًا. | سأبذل قصارى جهدي بقدر ما يسمح به موقفي. أنت تعرف ذلك أيضًا. |
927 | 01:42:41,879 | 01:42:47,678 | ثم احصل على منصب أعلى حيث يمكنك الحصول على المزيد من الموافقات. | ثم احصل على منصب أعلى حيث يمكنك الحصول على المزيد من الموافقات. |
928 | 01:42:51,479 | 01:42:56,212 | نظام الملك لا يتخلى بسهولة عن الشيء الذي يشتبه فيه. | نظام الملك لا يتخلى بسهولة عن الشيء الذي يشتبه فيه. |
929 | 01:42:57,913 | 01:43:00,512 | سيحاولون إعادة رجل بيننا. | سيحاولون إعادة رجل بيننا. |
930 | 01:43:01,146 | 01:43:04,312 | أعطيت التعليمات لبهرام ونصحته بدقة. | أعطيت التعليمات لبهرام ونصحته بدقة. |
931 | 01:43:05,013 | 01:43:10,845 | من الآن فصاعدًا ، كن أكثر حذرًا عند تجنيد رجل بيننا. | من الآن فصاعدًا ، كن أكثر حذرًا عند تجنيد رجل بيننا. |
932 | 01:43:13,379 | 01:43:17,845 | بينما نواصل العمل في الخارج من أجل قضيتنا العظيمة ، | بينما نواصل العمل في الخارج من أجل قضيتنا العظيمة ، |
933 | 01:43:18,846 | 01:43:24,845 | ... سوف تستفيد من الفوضى التي سقطت فيها الشياطين. | ... سوف تستفيد من الفوضى التي سقطت فيها الشياطين. |
934 | 01:43:26,146 | 01:43:27,345 | احصل على منصب أعلى. | احصل على منصب أعلى. |
935 | 01:43:27,979 | 01:43:35,979 | إنها مليئة بالأشخاص الجشعين الكامنين في كمين لانتزاع منصب. | إنها مليئة بالأشخاص الجشعين الكامنين في كمين لانتزاع منصب. |
936 | 01:43:39,746 | 01:43:45,345 | ومع ذلك ... سأجد طريقة للتغلب عليهم جميعًا ، بلا شك. | ومع ذلك ... سأجد طريقة للتغلب عليهم جميعًا ، بلا شك. |
937 | 01:43:47,246 | 01:43:52,645 | إذا كانت الإمبراطورية السلجوقية عبارة عن شجرة طائرة رائعة ، فأنت عبارة عن دودة فيها. | إذا كانت الإمبراطورية السلجوقية عبارة عن شجرة طائرة رائعة ، فأنت عبارة عن دودة فيها. |
938 | 01:43:54,246 | 01:44:01,645 | اقضم تلك الشجرة الطائرة من الداخل حتى يدمر كل من يقف في طريقها. | اقضم تلك الشجرة الطائرة من الداخل حتى يدمر كل من يقف في طريقها. |
939 | 01:44:03,879 | 01:44:08,212 | أخيرًا ، سوف تتعفن شجرة الطائرة وتسقط. | أخيرًا ، سوف تتعفن شجرة الطائرة وتسقط. |
940 | 01:44:08,579 | 01:44:16,579 | سأمتلك مثل هذه النقاط المهمة التي عندما يحين الوقت ، سنقوم بسحب دبوس السلجوق. | سأمتلك مثل هذه النقاط المهمة التي عندما يحين الوقت ، سنقوم بسحب دبوس السلجوق. |
941 | 01:44:38,479 | 01:44:42,278 | ما شاء الله يا ام. عليك أن تلتئم قريبا، إن شاء الله. | ما شاء الله يا ام. عليك أن تلتئم قريبا، إن شاء الله. |
942 | 01:44:43,546 | 01:44:47,845 | بارك الله في تلك الفتاة. لقد شفيتني. | بارك الله في تلك الفتاة. لقد شفيتني. |
943 | 01:44:53,779 | 01:44:55,745 | لماذا لم تنتظر؟ | لماذا لم تنتظر؟ |
944 | 01:44:56,279 | 01:44:57,878 | سيكون من الجميل أن أراها. | سيكون من الجميل أن أراها. |
945 | 01:45:01,646 | 01:45:06,545 | ماذا حدث يا بني؟ هل هناك شيء سيء؟ | ماذا حدث يا بني؟ هل هناك شيء سيء؟ |
946 | 01:45:07,113 | 01:45:10,812 | ولا أم. كانت بحاجة للذهاب. | ولا أم. كانت بحاجة للذهاب. |
947 | 01:45:11,713 | 01:45:14,412 | اشرب حساءك ، خذ قسطا من الراحة. | اشرب حساءك ، خذ قسطا من الراحة. |
948 | 01:45:18,779 | 01:45:21,212 | يكفي ، شكرا لك بني. | يكفي ، شكرا لك بني. |
949 | 01:45:22,913 | 01:45:25,045 | القليل من الراحة سيكون جيدًا بالنسبة لي. | القليل من الراحة سيكون جيدًا بالنسبة لي. |
950 | 01:45:27,613 | 01:45:28,712 | تعالي يا أمي. | تعالي يا أمي. |
951 | 01:45:50,479 | 01:45:52,112 | أم ليلة جيدة. | أم ليلة جيدة. |
952 | 01:46:23,946 | 01:46:26,945 | لن أنكر ، أنت تغطي الجروح جيدًا. | لن أنكر ، أنت تغطي الجروح جيدًا. |
953 | 01:46:29,746 | 01:46:31,145 | انا بحاجه للذهاب. | انا بحاجه للذهاب. |
954 | 01:46:44,546 | 01:46:47,045 | إيلتيبر مانور | إيلتيبر مانور |
955 | 01:46:47,979 | 01:46:51,812 | هذه الوقاحة هي خطأك أكثر من ذنب القبيلة. | هذه الوقاحة هي خطأك أكثر من ذنب القبيلة. |
956 | 01:46:51,813 | 01:46:54,512 | ماذا فعلت غير علاج جريح يا أبي؟ | ماذا فعلت غير علاج جريح يا أبي؟ |
957 | 01:46:54,513 | 01:46:57,512 | إذا لم تستمع ابنتك إليك ، فلن يستمع إليك أحد. | إذا لم تستمع ابنتك إليك ، فلن يستمع إليك أحد. |
958 | 01:46:57,879 | 01:47:00,879 | لقد اعتبرت كلمة رجل قبيلة مساوية لكلمة والدك. | لقد اعتبرت كلمة رجل قبيلة مساوية لكلمة والدك. |
959 | 01:47:01,246 | 01:47:04,445 | لقد وقعت في صراع مع الدولة بسببك. | لقد وقعت في صراع مع الدولة بسببك. |
960 | 01:47:04,446 | 01:47:07,045 | هذه ليست مسألة كلمات ، لكنها مسألة حياة. | هذه ليست مسألة كلمات ، لكنها مسألة حياة. |
961 | 01:47:07,713 | 01:47:10,433 | رأيت بأم عيني أن تلك المرأة كانت ستموت لو لم أرحل. | رأيت بأم عيني أن تلك المرأة كانت ستموت لو لم أرحل. |
962 | 01:47:10,746 | 01:47:13,345 | أكرر ما قلته لك أيضا لنظام الملك. | أكرر ما قلته لك أيضا لنظام الملك. |
963 | 01:47:13,513 | 01:47:17,812 | إذا رأيت رجل القبيلة هذا في سالمزار أو بالقرب منك مرة أخرى ، | إذا رأيت رجل القبيلة هذا في سالمزار أو بالقرب منك مرة أخرى ، |
964 | 01:47:18,579 | 01:47:21,112 | ... لا أحد يستطيع أن يمسك اليد التي سترتفع هذه المرة. | ... لا أحد يستطيع أن يمسك اليد التي سترتفع هذه المرة. |
965 | 01:47:25,046 | 01:47:29,712 | من الآن فصاعدًا ، إذا ذهبت إلى أي مكان دون إخباري ، فلن تتمكن من الخروج من تلك الغرفة مرة أخرى. | من الآن فصاعدًا ، إذا ذهبت إلى أي مكان دون إخباري ، فلن تتمكن من الخروج من تلك الغرفة مرة أخرى. |
966 | 01:47:34,379 | 01:47:37,678 | قصر Seljuklu العظيم | قصر Seljuklu العظيم |
967 | 01:48:05,913 | 01:48:08,412 | غطاء السهم غير مثبت جيدًا يا سلطان. | غطاء السهم غير مثبت جيدًا يا سلطان. |
968 | 01:48:09,713 | 01:48:11,312 | لهذا السبب فاتك. | لهذا السبب فاتك. |
969 | 01:48:20,013 | 01:48:23,012 | أعتقد أنك تفهم الرماية جيدًا. | أعتقد أنك تفهم الرماية جيدًا. |
970 | 01:48:25,513 | 01:48:26,513 | ها أنت ذا. | ها أنت ذا. |
971 | 01:48:39,013 | 01:48:41,712 | كان عمرك 17 عامًا عندما استشهد السلطان ألب أرسلان. | كان عمرك 17 عامًا عندما استشهد السلطان ألب أرسلان. |
972 | 01:48:44,679 | 01:48:46,945 | منذ ذلك اليوم أنت سلطان العالم. " | منذ ذلك اليوم أنت سلطان العالم. " |
973 | 01:48:49,313 | 01:48:51,812 | لطالما تساءلت عن ^ .. سر هذا النجاح ". | لطالما تساءلت عن ^ .. سر هذا النجاح ". |
974 | 01:48:54,679 | 01:48:56,312 | اتخاذ القرارات الصحيحة في الغالب. | اتخاذ القرارات الصحيحة في الغالب. |
975 | 01:48:57,413 | 01:49:01,145 | تعرف أحيانًا كيف تتخذ قرارات مؤلمة لولايتك ، | تعرف أحيانًا كيف تتخذ قرارات مؤلمة لولايتك ، |
976 | 01:49:01,313 | 01:49:03,045 | ... رغم أن قلبك يحترق. | ... رغم أن قلبك يحترق. |
977 | 01:49:08,713 | 01:49:10,745 | هذا هو مصير السلاطين. | هذا هو مصير السلاطين. |
978 | 01:49:14,079 | 01:49:19,079 | السلاطين لديهم الكثير من الناس من حولهم ، لكنهم أكثر وحدة. | السلاطين لديهم الكثير من الناس من حولهم ، لكنهم أكثر وحدة. |
979 | 01:49:21,579 | 01:49:23,378 | أنا أعلم. | أنا أعلم. |
980 | 01:49:25,346 | 01:49:33,312 | من الصعب جدًا على السلاطين العثور على شخص مخلص ، شخص يثق به بشكل أعمى. | من الصعب جدًا على السلاطين العثور على شخص مخلص ، شخص يثق به بشكل أعمى. |
981 | 01:49:36,246 | 01:49:43,178 | لقد حصلت على نصيبك من الوحدة الأكثر ازدحامًا في العالم أيضًا. | لقد حصلت على نصيبك من الوحدة الأكثر ازدحامًا في العالم أيضًا. |
982 | 01:49:43,346 | 01:49:47,146 | كان عهدنا مثل شجرة كبيرة حيث كان الجميع يجمع الثمار | كان عهدنا مثل شجرة كبيرة حيث كان الجميع يجمع الثمار |
983 | 01:49:47,313 | 01:49:51,112 | ... ثم اختفى الجميع عندما سقط منزلنا. | ... ثم اختفى الجميع عندما سقط منزلنا. |
984 | 01:49:54,079 | 01:49:58,079 | بقي الباقي لمصلحتهم الخاصة. | بقي الباقي لمصلحتهم الخاصة. |
985 | 01:50:08,079 | 01:50:12,645 | لكن في النهاية سأحصل على المنزل الذي أستحقه. | لكن في النهاية سأحصل على المنزل الذي أستحقه. |
986 | 01:50:21,613 | 01:50:23,245 | أرني موهبتك. | أرني موهبتك. |
987 | 01:51:32,913 | 01:51:37,245 | حان الوقت لكي نطلق السهام أيضًا يا تاجول ملك. | حان الوقت لكي نطلق السهام أيضًا يا تاجول ملك. |
988 | 01:51:53,646 | 01:51:57,445 | السهم يعرف إلى أين يتجه عند الفجر. | السهم يعرف إلى أين يتجه عند الفجر. |
989 | 01:52:07,613 | 01:52:09,912 | تحلق كالريح على الأرض | تحلق كالريح على الأرض |
990 | 01:52:10,346 | 01:52:13,012 | تهب مثل بورا في الحروب. | تهب مثل بورا في الحروب. |
991 | 01:52:15,213 | 01:52:18,312 | قلوبنا تحترق من آلام ابننا. | قلوبنا تحترق من آلام ابننا. |
992 | 01:52:20,113 | 01:52:28,113 | قل لي ، أردنا أن نرى ابننا الذي اشتاقنا إليه كل هذه السنوات ، هل هو كثير؟ | قل لي ، أردنا أن نرى ابننا الذي اشتاقنا إليه كل هذه السنوات ، هل هو كثير؟ |
993 | 01:52:31,679 | 01:52:32,679 | سلطاني. | سلطاني. |
994 | 01:52:33,779 | 01:52:35,612 | إنه من هيس. | إنه من هيس. |
995 | 01:52:44,779 | 01:52:49,478 | السر ينتظر أن يتم الكشف عنه ، والأشياء تنتظر صاحبها. | السر ينتظر أن يتم الكشف عنه ، والأشياء تنتظر صاحبها. |
996 | 01:52:52,113 | 01:52:53,845 | جهز ملابسي الآن. | جهز ملابسي الآن. |
997 | 01:52:54,346 | 01:52:56,012 | نعم يا سلطان | نعم يا سلطان |
998 | 01:53:25,079 | 01:53:26,278 | هل أخفتك؟ | هل أخفتك؟ |
999 | 01:53:27,179 | 01:53:30,578 | لقد مر وقت طويل منذ أن كنت خائفة يا تيركين خاتون ، لا تقلق. | لقد مر وقت طويل منذ أن كنت خائفة يا تيركين خاتون ، لا تقلق. |
1000 | 01:53:31,979 | 01:53:33,212 | حسنا. | حسنا. |
1001 | 01:53:41,413 | 01:53:43,712 | من الواضح. | من الواضح. |
1002 | 01:53:49,446 | 01:53:53,646 | لأنه إذا كنت خائفًا فلن تكون مرتاحًا جدًا في هذا القصر. | لأنه إذا كنت خائفًا فلن تكون مرتاحًا جدًا في هذا القصر. |
1003 | 01:53:53,846 | 01:53:55,606 | خاصة عندما تكون سجينًا هنا. | خاصة عندما تكون سجينًا هنا. |
1004 | 01:53:55,913 | 01:54:01,545 | سأقيم في هذا القصر كضيف سلطان ملك شاه ، وليس سجينًا. | سأقيم في هذا القصر كضيف سلطان ملك شاه ، وليس سجينًا. |
1005 | 01:54:05,146 | 01:54:08,112 | يجب أن يكون من الصعب قبول الأسر. | يجب أن يكون من الصعب قبول الأسر. |
1006 | 01:54:08,879 | 01:54:14,712 | لكن لا تقلق ، فلن أتركك تُترك في هذا الموقف المهين بعد الآن. | لكن لا تقلق ، فلن أتركك تُترك في هذا الموقف المهين بعد الآن. |
1007 | 01:54:15,613 | 01:54:21,812 | سأتحدث إلى سلطاننا وسأفعل كل ما بوسعي حتى تتمكن من العودة إلى خيمتك في أي وقت من الأوقات ، | سأتحدث إلى سلطاننا وسأفعل كل ما بوسعي حتى تتمكن من العودة إلى خيمتك في أي وقت من الأوقات ، |
1008 | 01:54:22,179 | 01:54:26,645 | سلطاننا لن يرفض طلباتي في هذا الشأن. | سلطاننا لن يرفض طلباتي في هذا الشأن. |
1009 | 01:54:26,779 | 01:54:30,912 | إنه لأمر رائع أن تكون قلقًا بشأن سجين لا تعرفه حتى. | إنه لأمر رائع أن تكون قلقًا بشأن سجين لا تعرفه حتى. |
1010 | 01:54:31,346 | 01:54:37,645 | لا تهتم. صرح سلطاننا أنه سعيد للغاية باستضافتي في القصر. | لا تهتم. صرح سلطاننا أنه سعيد للغاية باستضافتي في القصر. |
1011 | 01:54:39,346 | 01:54:40,678 | عفوا. | عفوا. |
1012 | 01:54:42,713 | 01:54:50,713 | لا تكن راضيا جدا Elcin. الزهرة المقطوفة من ترابها لن تعيش طويلا. | لا تكن راضيا جدا Elcin. الزهرة المقطوفة من ترابها لن تعيش طويلا. |
1013 | 01:55:05,346 | 01:55:13,346 | في كل ثانية تقضيها هنا ، يمكن أن تتحول غرفة الضيوف التي تعجبك كثيرًا إلى جحيم بالنسبة لك. | في كل ثانية تقضيها هنا ، يمكن أن تتحول غرفة الضيوف التي تعجبك كثيرًا إلى جحيم بالنسبة لك. |
1014 | 01:55:16,213 | 01:55:21,745 | عندما تكون لدينا شمس سلطاننا علينا ، من يجرؤ على ذلك؟ أنا ؛ | عندما تكون لدينا شمس سلطاننا علينا ، من يجرؤ على ذلك؟ أنا ؛ |
1015 | 01:55:23,579 | 01:55:27,312 | شمس سلطاننا قوية جدا. | شمس سلطاننا قوية جدا. |
1016 | 01:55:27,713 | 01:55:33,045 | لكنها يمكن أن تحرق كل شيء أيضًا. | لكنها يمكن أن تحرق كل شيء أيضًا. |
1017 | 01:55:35,446 | 01:55:40,812 | والدك وأخوك كيليج أرسلان سوف يعيدانك ... | والدك وأخوك كيليج أرسلان سوف يعيدانك ... |
1018 | 01:55:41,813 | 01:55:43,545 | .. إلسين هاتون | .. إلسين هاتون |
1019 | 01:56:55,513 | 01:56:57,012 | حظا سعيدا. | حظا سعيدا. |
1020 | 01:56:57,879 | 01:57:00,078 | شكرا لك أيها التاجر. أهلا بك. | شكرا لك أيها التاجر. أهلا بك. |
1021 | 01:57:00,079 | 01:57:01,578 | شكرا جزيلا. | شكرا جزيلا. |
1022 | 01:57:03,413 | 01:57:05,312 | أريد نسخة طبق الأصل من هذا. | أريد نسخة طبق الأصل من هذا. |
1023 | 01:57:08,313 | 01:57:09,545 | أين يمكنني الحصول عليه؟ | أين يمكنني الحصول عليه؟ |
1024 | 01:57:14,679 | 01:57:15,912 | هذا الصلب ... | هذا الصلب ... |
1025 | 01:57:18,079 | 01:57:19,912 | ... تتم معالجتها فقط في قبيلة واحدة. | ... تتم معالجتها فقط في قبيلة واحدة. |
1026 | 01:57:20,279 | 01:57:21,345 | أي واحدة؟ | أي واحدة؟ |
1027 | 01:57:21,779 | 01:57:23,112 | قبيلة كنيك. | قبيلة كنيك. |
1028 | 01:57:38,946 | 01:57:40,445 | لماذا أتيت بي إلى هنا؟ | لماذا أتيت بي إلى هنا؟ |
1029 | 01:57:40,446 | 01:57:44,345 | انتظرني هنا. و لا تترك قبل أن تأتي. | انتظرني هنا. و لا تترك قبل أن تأتي. |
1030 | 01:57:45,613 | 01:57:47,312 | ماذا تحاول أن تفعل ، هاس؟ | ماذا تحاول أن تفعل ، هاس؟ |
1031 | 01:57:48,146 | 01:57:50,345 | لا تسأل. افعل ما اقول. | لا تسأل. افعل ما اقول. |
1032 | 01:57:51,779 | 01:57:56,712 | لا تترك هذا المكان حتى لو كان ذلك يعني الموت. هل تفهم؟ | لا تترك هذا المكان حتى لو كان ذلك يعني الموت. هل تفهم؟ |
1033 | 01:59:49,746 | 01:59:53,445 | لا داعي لتكرار ما قلته يا سلطان. | لا داعي لتكرار ما قلته يا سلطان. |
1034 | 01:59:54,413 | 01:59:59,712 | إذا كنت ترغب في رؤية ابنك ، فأنت تعلم ما سيحدث. | إذا كنت ترغب في رؤية ابنك ، فأنت تعلم ما سيحدث. |
1035 | 02:00:00,846 | 02:00:03,645 | ولكن إذا كنت لا تزال ترغب في رؤيته ... | ولكن إذا كنت لا تزال ترغب في رؤيته ... |
1036 | 02:00:05,679 | 02:00:10,378 | ... إنه هناك. خطوتين فقط. | ... إنه هناك. خطوتين فقط. |
1037 | 02:00:19,713 | 02:00:21,712 | إذا كنا على وشك شيء ... | إذا كنا على وشك شيء ... |
1038 | 02:00:24,079 | 02:00:26,178 | ... سأفعل ما هو ضروري. | ... سأفعل ما هو ضروري. |
1039 | 02:00:51,813 | 02:00:53,012 | ما معنى هذا؟ | ما معنى هذا؟ |
1040 | 02:00:53,313 | 02:01:01,212 | طوال هذه السنوات ، تحملت الكثير من المحن عليك وعلى الدولة. | طوال هذه السنوات ، تحملت الكثير من المحن عليك وعلى الدولة. |
1041 | 02:01:03,446 | 02:01:05,812 | احتفظت بالسر جيدا. | احتفظت بالسر جيدا. |
1042 | 02:01:06,813 | 02:01:13,112 | لكن لا قلبي ولا رأسي راضين عن الوضع. | لكن لا قلبي ولا رأسي راضين عن الوضع. |
1043 | 02:01:15,913 | 02:01:20,312 | طوال هذه السنوات ، لم أنطق بكلمة واحدة لنفسي. | طوال هذه السنوات ، لم أنطق بكلمة واحدة لنفسي. |
1044 | 02:01:21,013 | 02:01:22,945 | كل شيء كان للدولة. | كل شيء كان للدولة. |
1045 | 02:01:23,813 | 02:01:28,012 | إذا كان ما أقوله هو الوقوع على آذان صماء ... | إذا كان ما أقوله هو الوقوع على آذان صماء ... |
1046 | 02:01:28,579 | 02:01:31,012 | ... إذا تضررت ثقتك بي ... | ... إذا تضررت ثقتك بي ... |
1047 | 02:01:32,113 | 02:01:38,612 | .. إذن لن أتحمل أي مسؤولية عن الأحداث التي ستحدث من الآن فصاعدًا. | .. إذن لن أتحمل أي مسؤولية عن الأحداث التي ستحدث من الآن فصاعدًا. |
1048 | 02:01:40,613 | 02:01:42,745 | سوف أغلق نفسي في صمت. | سوف أغلق نفسي في صمت. |
1049 | 02:01:47,779 | 02:01:49,745 | هل تستقيل؟ | هل تستقيل؟ |
1050 | 02:02:16,613 | 02:02:22,412 | أعلم أن هناك إعدامًا في نهاية هذا. | أعلم أن هناك إعدامًا في نهاية هذا. |
1051 | 02:02:24,413 | 02:02:26,912 | أنا على استعداد لتحمل هذا الخطر. | أنا على استعداد لتحمل هذا الخطر. |
1052 | 02:02:38,113 | 02:02:42,445 | لدي رداء الدفن على رأسي. الله يعين الباقي. | لدي رداء الدفن على رأسي. الله يعين الباقي. |
1053 | 02:02:44,079 | 02:02:46,745 | ابنك هناك. | ابنك هناك. |
1054 | 02:02:57,346 | 02:03:02,945 | لم يكن لدي أي مخالفات على ابنك. | لم يكن لدي أي مخالفات على ابنك. |
1055 | 02:03:04,846 | 02:03:08,212 | وأنا لن أفعل. | وأنا لن أفعل. |
1056 | 02:03:59,879 | 02:04:02,745 | نقطتك المميتة هي أحمد. | نقطتك المميتة هي أحمد. |
1057 | 02:04:04,179 | 02:04:06,045 | حتى لو كنت تحكم العالم .. | حتى لو كنت تحكم العالم .. |
1058 | 02:04:06,546 | 02:04:08,545 | ... إذا ضربك أعداؤك في تلك البقعة ... | ... إذا ضربك أعداؤك في تلك البقعة ... |
1059 | 02:04:09,113 | 02:04:12,245 | ... والعياذ بالله كل شيء ينهار. | ... والعياذ بالله كل شيء ينهار. |
1060 | 02:04:12,269 | 02:04:20,269 | mandtv.net | mandtv.net |