# Start End Original Translated
1 00:02:15,431 00:02:17,431 Subtitles brought to you by: Subtitles brought to you by:
2 00:02:17,455 00:02:25,455 mandtv.net mandtv.net
3 00:02:25,479 00:02:29,345 What are you talking about? What are you talking about?
4 00:02:30,613 00:02:32,845 Lower you sword! Lower you sword!
5 00:02:33,079 00:02:36,078 What are you doing by going after the Book of Secrets? What are you doing by going after the Book of Secrets?
6 00:02:36,079 00:02:41,112 Every matter about the state is my duty. Should I explain it to you? Every matter about the state is my duty. Should I explain it to you?
7 00:02:41,113 00:02:43,378 Did you kill the fisherman for the state, too? Did you kill the fisherman for the state, too?
8 00:02:43,379 00:02:45,678 Of course, I killed him for the state. Of course, I killed him for the state.
9 00:02:45,846 00:02:47,812 He was a Batini. He was a Batini.
10 00:02:47,913 00:02:52,712 What should have I done? Should I have let him steal the book? What should have I done? Should I have let him steal the book?
11 00:02:55,079 00:02:58,512 There is no sign of the fisherman about Batinis. There is no sign of the fisherman about Batinis.
12 00:02:59,246 00:03:01,245 And he doesn't look like a Batini. And he doesn't look like a Batini.
13 00:03:05,079 00:03:09,312 You've been fighting with Batinis so long. You've been fighting with Batinis so long.
14 00:03:09,413 00:03:12,567 Can't you think that he never carry a sign about Batinis, Can't you think that he never carry a sign about Batinis,
15 00:03:12,591 00:03:14,912 when he disguises himself as a fisherman? when he disguises himself as a fisherman?
16 00:03:15,079 00:03:17,712 Release me now. Release me now.
17 00:03:18,279 00:03:21,845 You can go nowhere without convincing me Sabbah. You can go nowhere without convincing me Sabbah.
18 00:03:22,546 00:03:25,445 You are involved in the things you are not assigned. You are involved in the things you are not assigned.
19 00:03:25,546 00:03:28,412 Before vou were not a special warrior. Before vou were not a special warrior.
20 00:03:28,513 00:03:31,612 ...I had been working for this state. ...I had been working for this state.
21 00:03:31,746 00:03:35,646 Who do you think you are to suspect from me? Who do you think you are to suspect from me?
22 00:03:35,813 00:03:39,312 We'll see if you worked for the state. We'll see if you worked for the state.
23 00:04:12,179 00:04:13,645 Bas.. Bas..
24 00:04:18,613 00:04:19,978 Buy.. Buy..
25 00:04:48,146 00:04:50,912 This is the real Book of Secrets. This is the real Book of Secrets.
26 00:04:56,146 00:04:58,578 Yet, it is written by the old writing Yet, it is written by the old writing
27 00:05:00,879 00:05:05,012 We need to take it to the scholars in the palace and let them decipher it. We need to take it to the scholars in the palace and let them decipher it.
28 00:05:12,079 00:05:15,212 Now, my sword is not on your neck. Now, my sword is not on your neck.
29 00:05:15,679 00:05:19,445 Yet the sword of the Sultan will be put on your neck in the palace. Yet the sword of the Sultan will be put on your neck in the palace.
30 00:05:20,513 00:05:23,545 I then, we'll see how you'll save your neck. I then, we'll see how you'll save your neck.
31 00:05:23,713 00:05:26,045 First, let's arrive at the palace. First, let's arrive at the palace.
32 00:05:26,046 00:05:30,478 Then, we'll see who will save his neck from whom. Then, we'll see who will save his neck from whom.
33 00:05:30,846 00:05:32,178 Move. Move.
34 00:05:57,679 00:06:01,345 Elcin Hatun says she followed Firdevs. Elcin Hatun says she followed Firdevs.
35 00:06:02,413 00:06:06,678 And you say Elcin I Hatun did everything. And you say Elcin I Hatun did everything.
36 00:06:07,079 00:06:11,878 Obviously the knot is Firdevs Hatun in this matter. Obviously the knot is Firdevs Hatun in this matter.
37 00:06:14,713 00:06:18,012 When it is untied, everything will be revealed. When it is untied, everything will be revealed.
38 00:06:20,413 00:06:21,712 Kamac! Kamac!
39 00:06:27,846 00:06:29,945 Bring Firdevs here right away! Bring Firdevs here right away!
40 00:06:29,946 00:06:32,145 As you command, my Sultan As you command, my Sultan
41 00:07:10,513 00:07:14,078 Go to Marcus right away and let him pay back for what we gave him. Go to Marcus right away and let him pay back for what we gave him.
42 00:07:14,079 00:07:19,312 Let him go after Sencer and finish him now. Let him go after Sencer and finish him now.
43 00:07:45,046 00:07:47,745 The circle of Selcuklu is getting narrower. The circle of Selcuklu is getting narrower.
44 00:07:47,846 00:07:51,178 We can't go towards the river anymore. We can't go towards the river anymore.
45 00:07:51,346 00:07:54,278 Sencer is certainly going to pass from here. Sencer is certainly going to pass from here.
46 00:07:54,413 00:07:56,712 The moment we see him, we attack. The moment we see him, we attack.
47 00:07:56,713 00:07:59,345 I can't wait to break that eagle's wings... I can't wait to break that eagle's wings...
48 00:07:59,479 00:08:02,612 ...and break off his head. ...and break off his head.
49 00:08:02,779 00:08:05,478 Meliksah escaped from us. Meliksah escaped from us.
50 00:08:05,579 00:08:08,012 But Sencer won't be able to get away. But Sencer won't be able to get away.
51 00:08:08,146 00:08:10,012 He won't get away. He won't get away.
52 00:08:25,313 00:08:27,584 It says our soldiers have found the tracks of the It says our soldiers have found the tracks of the
53 00:08:27,608 00:08:30,112 crusader's scouts around Zayende River, Hace Hadrath. crusader's scouts around Zayende River, Hace Hadrath.
54 00:08:30,113 00:08:33,312 They demand the precautions to be increased. They demand the precautions to be increased.
55 00:08:33,679 00:08:36,878 So, the crusaders have come even here. So, the crusaders have come even here.
56 00:08:37,413 00:08:40,512 Sencer also went around Zayende River. Sencer also went around Zayende River.
57 00:08:40,646 00:08:43,445 Most probably, they are going to ambush him. Most probably, they are going to ambush him.
58 00:08:43,646 00:08:45,845 Melik Tapar was outside of the palace. Melik Tapar was outside of the palace.
59 00:08:45,946 00:08:51,212 Let him know immediately! Let him find the crusaders by going to Zayende River! Let him know immediately! Let him find the crusaders by going to Zayende River!
60 00:08:51,213 00:08:55,578 Make sure they arrive, before they attack Sencer! Come on! Make sure they arrive, before they attack Sencer! Come on!
61 00:09:09,379 00:09:11,378 How can it be? How can it be?
62 00:09:15,879 00:09:18,312 Why did she hang herself? Why did she hang herself?
63 00:09:26,779 00:09:29,312 Did anyone enter the room? Did anyone enter the room?
64 00:09:29,613 00:09:31,245 Did you see? Did you see?
65 00:09:31,346 00:09:33,512 We saw no one. We saw no one.
66 00:09:54,646 00:09:58,445 We've gotten out of the soldier’s circle. We will arrive at the palace soon. We've gotten out of the soldier’s circle. We will arrive at the palace soon.
67 00:09:58,579 00:10:03,378 Where are you Marcus? Where are you? Where are you Marcus? Where are you?
68 00:10:19,146 00:10:20,378 Sencer... Sencer...
69 00:10:29,446 00:10:32,678 I was impatiently waiting for you. I was impatiently waiting for you.
70 00:10:35,879 00:10:38,312 Finally we see each other. Finally we see each other.
71 00:10:42,979 00:10:45,378 Oh! So, you are also here. Oh! So, you are also here.
72 00:10:45,479 00:10:48,178 Good. Good. Good. Good.
73 00:10:48,413 00:10:52,745 You saved Meliksah but you won't be able to save yourself. You saved Meliksah but you won't be able to save yourself.
74 00:11:07,779 00:11:10,278 Who are you, demons of hell? Who are you, demons of hell?
75 00:11:10,279 00:11:13,079 Meliksah also spoke like that. Meliksah also spoke like that.
76 00:11:13,146 00:11:15,378 I smashed his arm. I smashed his arm.
77 00:11:15,646 00:11:18,512 And now I'll smash your head. And now I'll smash your head.
78 00:11:25,613 00:11:30,912 For every drop of blood shed from our Sultan, I'll take one head from you. For every drop of blood shed from our Sultan, I'll take one head from you.
79 00:11:41,813 00:11:44,945 Warriors! Protect the book well! Warriors! Protect the book well!
80 00:11:44,946 00:11:48,345 The book is so important for the Seljuk state! The book is so important for the Seljuk state!
81 00:11:48,446 00:11:51,545 Protect the book well! Protect the book well!
82 00:13:40,546 00:13:44,046 He said the book was important. I'm going after the book. He said the book was important. I'm going after the book.
83 00:14:59,146 00:15:00,345 Aydogdu, Ayaz. Aydogdu, Ayaz.
84 00:15:00,979 00:15:02,212 Take Sabbah to the palace. Take Sabbah to the palace.
85 00:15:11,313 00:15:13,812 When I entered the room. When I entered the room.
86 00:15:14,246 00:15:17,045 I found out that she has committed suicide by hanging herself. I found out that she has committed suicide by hanging herself.
87 00:15:24,679 00:15:26,678 No one entered her room. No one entered her room.
88 00:15:27,679 00:15:30,512 I found this letter it's written recently. I found this letter it's written recently.
89 00:15:37,779 00:15:42,378 "I did everything by myself, out of my loyalty for Terken Hatun." "I did everything by myself, out of my loyalty for Terken Hatun."
90 00:15:43,179 00:15:48,412 "I poisoned Seferiye Hatun for her to become the Head Hatun." "I poisoned Seferiye Hatun for her to become the Head Hatun."
91 00:15:50,213 00:15:54,445 "And I fed the paralyzing poison to Hace through Esma... "And I fed the paralyzing poison to Hace through Esma...
92 00:15:55,179 00:15:58,278 ...so that he couldn’t find out about Seferiye Hatun's poisoning". ...so that he couldn’t find out about Seferiye Hatun's poisoning".
93 00:15:59,046 00:16:04,512 "I killed Esma and the Witch in order not to leave any witnesses behind." "I killed Esma and the Witch in order not to leave any witnesses behind."
94 00:16:06,279 00:16:11,145 My Sultan, I have brought another document written by Firdevs so you can confirm it. My Sultan, I have brought another document written by Firdevs so you can confirm it.
95 00:16:39,079 00:16:41,178 Both are written by the same person. Both are written by the same person.
96 00:16:44,513 00:16:46,512 It's obvious that... It's obvious that...
97 00:16:46,846 00:16:49,312 ...the one that has written the letter is Firdevs Hatun. ...the one that has written the letter is Firdevs Hatun.
98 00:17:00,479 00:17:02,312 Now for my judgment... Now for my judgment...
99 00:17:06,179 00:17:07,545 Elcin Hatun... Elcin Hatun...
100 00:17:08,646 00:17:11,278 ...although she acted with good intentions... ...although she acted with good intentions...
101 00:17:12,446 00:17:17,245 ...she tried to start an investigation, so she is guilty by her methods. ...she tried to start an investigation, so she is guilty by her methods.
102 00:17:18,379 00:17:22,812 Due to the enmity between her and Terken Hatun... Due to the enmity between her and Terken Hatun...
103 00:17:23,946 00:17:26,845 ...there won't be any peace left in the palace now. ...there won't be any peace left in the palace now.
104 00:17:28,646 00:17:30,845 Because of that, it is my command... Because of that, it is my command...
105 00:17:33,446 00:17:36,745 ...Elcin Hatun will return to Anatolia as soon as possible. ...Elcin Hatun will return to Anatolia as soon as possible.
106 00:17:39,046 00:17:40,046 But.. But..
107 00:17:43,179 00:17:44,812 ...this is not a punishment. ...this is not a punishment.
108 00:17:47,313 00:17:48,712 It's a duty. It's a duty.
109 00:17:49,246 00:17:53,245 There are some tribes in Anatolia still trying treacherous things. There are some tribes in Anatolia still trying treacherous things.
110 00:17:54,546 00:17:57,678 We heard that Crusader army is working with Byzantine Empire... We heard that Crusader army is working with Byzantine Empire...
111 00:17:57,679 00:18:00,612 ...and works against us together. ...and works against us together.
112 00:18:02,013 00:18:03,645 Before they arrive... Before they arrive...
113 00:18:04,113 00:18:07,012 ...we need to bring order to the tribes in Anatolia. ...we need to bring order to the tribes in Anatolia.
114 00:18:08,813 00:18:12,412 And you are the one that can do this best, Elcin Hatun. And you are the one that can do this best, Elcin Hatun.
115 00:18:14,879 00:18:17,845 We have deep trust in you. We have deep trust in you.
116 00:18:18,646 00:18:20,545 And your brother is being taken good care of. And your brother is being taken good care of.
117 00:18:20,979 00:18:23,978 Do not worry about him. Do not worry about him.
118 00:18:25,379 00:18:27,912 I feel worthy for your trust in me. I feel worthy for your trust in me.
119 00:18:29,213 00:18:33,212 I will not disappoint you, or our state. I will not disappoint you, or our state.
120 00:18:38,013 00:18:39,545 And about you... And about you...
121 00:18:41,113 00:18:44,578 ...Not realizing the crimes of Firdevs Hatun... ...Not realizing the crimes of Firdevs Hatun...
122 00:18:44,713 00:18:46,912 ...does not show that you are innocent. ...does not show that you are innocent.
123 00:18:48,513 00:18:51,145 As a Head Hatun, you showed incompetence. As a Head Hatun, you showed incompetence.
124 00:18:51,513 00:18:54,278 You couldn't realize the dirty games... You couldn't realize the dirty games...
125 00:18:54,913 00:18:57,312 ...of the person closest to you. ...of the person closest to you.
126 00:18:58,446 00:19:00,945 I don't know how... I don't know how...
127 00:19:03,313 00:19:07,712 And the investigations regarding this matter are not over yet. And the investigations regarding this matter are not over yet.
128 00:19:09,479 00:19:13,245 I'm not going to close a case as important as this just with a letter. I'm not going to close a case as important as this just with a letter.
129 00:19:18,046 00:19:20,739 While there are complicated matters such as these... While there are complicated matters such as these...
130 00:19:20,763 00:19:23,078 ...your duties as Head Hatun cannot continue. ...your duties as Head Hatun cannot continue.
131 00:19:23,679 00:19:25,812 That's why, it is my command... That's why, it is my command...
132 00:19:29,113 00:19:31,645 You are discharged from your duties as Head Hatun. You are discharged from your duties as Head Hatun.
133 00:19:42,346 00:19:45,345 I'm not in the position to question your decisions, my Sultan. I'm not in the position to question your decisions, my Sultan.
134 00:19:46,346 00:19:49,645 But you know about Seferiye Hatun's sickness. But you know about Seferiye Hatun's sickness.
135 00:19:50,113 00:19:52,178 And Gawhar is inexperienced. And Gawhar is inexperienced.
136 00:19:52,646 00:19:55,945 In this case, who will be the Head Hatun? In this case, who will be the Head Hatun?
137 00:19:56,413 00:19:57,878 Don't worry. Don't worry.
138 00:19:58,846 00:20:02,078 I have taken my precaution beforehand. I have taken my precaution beforehand.
139 00:20:03,813 00:20:06,878 Someone whose shadow so big will arrive that... Someone whose shadow so big will arrive that...
140 00:20:08,479 00:20:11,378 ...she will fill in that position perfectly. ...she will fill in that position perfectly.
141 00:20:42,546 00:20:43,546 Who are you? Who are you?
142 00:20:44,279 00:20:45,812 I'm Tapar son of Meliksah! I'm Tapar son of Meliksah!
143 00:20:45,813 00:20:48,378 I have come to take the revenge of my father, you bastards. I have come to take the revenge of my father, you bastards.
144 00:22:02,146 00:22:07,646 Guys, I think we made a mistake leaving Sencer with those dogs. Guys, I think we made a mistake leaving Sencer with those dogs.
145 00:22:07,846 00:22:10,878 The infidels might call for support. The infidels might call for support.
146 00:22:11,046 00:22:16,945 If the Crusaders take the book. Sencer will get the worst of Sultan. If the Crusaders take the book. Sencer will get the worst of Sultan.
147 00:22:18,113 00:22:22,445 Don't worry. Sencer brother is trained enough to take on the infidels. Don't worry. Sencer brother is trained enough to take on the infidels.
148 00:22:24,179 00:22:27,645 If he told us to go to the palace, he probably knows something. If he told us to go to the palace, he probably knows something.
149 00:22:38,779 00:22:40,245 Eynar, hold on to the book! Eynar, hold on to the book!
150 00:23:07,613 00:23:09,712 I'll follow the book, Melik Hadhrat! I'll follow the book, Melik Hadhrat!
151 00:24:13,346 00:24:16,212 I told you I would send you away from this palace. I told you I would send you away from this palace.
152 00:24:17,579 00:24:20,245 The day has finally come. The day has finally come.
153 00:24:21,113 00:24:23,145 You won't be able to return. You won't be able to return.
154 00:24:23,779 00:24:26,978 I'm going away to do beneficial work for my state. I'm going away to do beneficial work for my state.
155 00:24:26,979 00:24:32,845 I will fight against the infidel attacks like a true Seljuk Hatun. I will fight against the infidel attacks like a true Seljuk Hatun.
156 00:24:34,479 00:24:38,445 Meanwhile, you will try to destroy the very state... Meanwhile, you will try to destroy the very state...
157 00:24:38,446 00:24:41,112 ..we try to protect with your games. ..we try to protect with your games.
158 00:24:42,079 00:24:47,812 But remember this: the new Head Hatun will have her eyes on you at all times. But remember this: the new Head Hatun will have her eyes on you at all times.
159 00:24:50,179 00:24:54,712 Our Sultan said she is an influential person Let's see how you handle her. Our Sultan said she is an influential person Let's see how you handle her.
160 00:24:55,979 00:24:58,778 I Leave with happiness today, Elcin Hatun. I Leave with happiness today, Elcin Hatun.
161 00:24:58,779 00:25:03,045 But you will hear about what will happen in the future. But you will hear about what will happen in the future.
162 00:25:03,579 00:25:05,045 You'll see. You'll see.
163 00:26:57,979 00:27:01,778 The escaping man might be bait for Sencer. You go that way. The escaping man might be bait for Sencer. You go that way.
164 00:27:02,446 00:27:04,145 You go that way. You go that way.
165 00:27:04,879 00:27:06,778 Let’s find him quick. Let’s find him quick.
166 00:27:43,579 00:27:46,278 - Where is Eynar? - He didn't come, sir - Where is Eynar? - He didn't come, sir
167 00:27:48,979 00:27:51,678 The Seljuks must be after him. The Seljuks must be after him.
168 00:27:56,246 00:28:00,145 Spread out in the woods. He might be in need of support. Spread out in the woods. He might be in need of support.
169 00:28:00,646 00:28:04,446 I want to see both the book and Eynar here. I want to see both the book and Eynar here.
170 00:28:04,546 00:28:05,912 As you order. As you order.
171 00:28:05,913 00:28:07,713 Come on. Come on Come on. Come on
172 00:28:16,879 00:28:21,879 News came from our scouts who were compassing the roads sir. News came from our scouts who were compassing the roads sir.
173 00:28:22,013 00:28:26,245 Kilicarslan's sister Elcin set out to Anatolia. Kilicarslan's sister Elcin set out to Anatolia.
174 00:28:26,246 00:28:29,845 Kilicarslan's sister is going towards Anatolia, huh? Kilicarslan's sister is going towards Anatolia, huh?
175 00:28:29,846 00:28:34,512 So she intends to form the Turks against the Crusader army. So she intends to form the Turks against the Crusader army.
176 00:28:34,513 00:28:37,178 But we can't let such thing happen, right? But we can't let such thing happen, right?
177 00:28:37,179 00:28:41,979 Gather your men, go to the forest and set ambush. Do whatever is necessary. Gather your men, go to the forest and set ambush. Do whatever is necessary.
178 00:28:42,079 00:28:44,340 When Mehksah sees Elcin is dead... When Mehksah sees Elcin is dead...
179 00:28:44,364 00:28:47,945 ...he will understand that he can't win against the Crusader army. ...he will understand that he can't win against the Crusader army.
180 00:29:12,879 00:29:15,845 These are Sencer's men. These are Sencer's men.
181 00:29:17,279 00:29:22,712 Did they catch him while chasing the book and learn that he's Seyuduna? Did they catch him while chasing the book and learn that he's Seyuduna?
182 00:29:27,113 00:29:30,612 You're wounded, Head Messenger Hadrath. We need to check it immediately. You're wounded, Head Messenger Hadrath. We need to check it immediately.
183 00:29:31,946 00:29:37,012 I need to get my wound treated, brave men. I need to get my wound treated, brave men.
184 00:29:39,013 00:29:41,412 You can't go anywhere. You can't go anywhere.
185 00:29:43,046 00:29:46,012 Sencer told us to take you to Hace. Sencer told us to take you to Hace.
186 00:29:46,013 00:29:48,612 You'll ask for permission from Hace. You'll ask for permission from Hace.
187 00:29:48,613 00:29:52,213 And he will get your wound treated. And he will get your wound treated.
188 00:29:57,613 00:30:00,645 Who do you think you are? Who do you think you are?
189 00:30:01,179 00:30:03,945 I'm the Head Messenger of the state! I'm the Head Messenger of the state!
190 00:30:05,446 00:30:08,845 You can't treat me as a traitor. You can't treat me as a traitor.
191 00:30:09,313 00:30:11,145 Why are you keeping the Head Messenger? Why are you keeping the Head Messenger?
192 00:30:11,146 00:30:12,912 We're taking him to Hace. We're taking him to Hace.
193 00:30:12,913 00:30:16,745 The duty is ours from here on. We'll take him. The duty is ours from here on. We'll take him.
194 00:30:16,746 00:30:20,878 It's our job to take him Now, get out of our way. It's our job to take him Now, get out of our way.
195 00:30:20,879 00:30:24,329 Being a private soldiers doesn't give you any priority in the palace. Being a private soldiers doesn't give you any priority in the palace.
196 00:30:24,353 00:30:25,645 I said this duty is ours. I said this duty is ours.
197 00:30:32,713 00:30:34,545 Attention! Attention!
198 00:30:39,979 00:30:41,979 What’s happening here? What’s happening here?
199 00:30:43,613 00:30:47,712 Go back to your duties. Come on. Go back to your duties. Come on.
200 00:30:53,813 00:30:55,978 Hace Hadrath. Hace Hadrath.
201 00:30:55,979 00:31:00,878 We caught the Head Messenger with the Book of Secrets of the Batinis. We caught the Head Messenger with the Book of Secrets of the Batinis.
202 00:31:04,079 00:31:07,178 I can explain, Hace Hadrath. I can explain, Hace Hadrath.
203 00:31:10,913 00:31:14,045 Why didn't Sencer come here? Does he have the book? Why didn't Sencer come here? Does he have the book?
204 00:31:14,046 00:31:18,778 The crusaders ambushed us on the way. They took the book. The crusaders ambushed us on the way. They took the book.
205 00:31:18,779 00:31:21,178 Our brother Sencer is after them now. Our brother Sencer is after them now.
206 00:31:21,179 00:31:24,045 As I have guessed. As I have guessed.
207 00:31:24,046 00:31:27,678 Fortunately Tapar is after the crusaders too. Fortunately Tapar is after the crusaders too.
208 00:31:27,879 00:31:32,845 InshAllah they will come back safely InshAllah they will come back safely
209 00:31:34,479 00:31:36,712 And for you Sabbah... And for you Sabbah...
210 00:31:36,713 00:31:42,278 You will explain why you went after that book and how you found it... You will explain why you went after that book and how you found it...
211 00:31:42,279 00:31:47,178 ...before our Sultan after Sencer gets back. ...before our Sultan after Sencer gets back.
212 00:32:25,946 00:32:28,612 Who do you think you are ambushing? Who do you think you are ambushing?
213 00:32:28,613 00:32:30,378 We know, Elcin. We know, Elcin.
214 00:32:31,379 00:32:36,512 We will destroy the Suljuk Dynasty and you will be our first victim. We will destroy the Suljuk Dynasty and you will be our first victim.
215 00:32:37,213 00:32:42,412 Apparently our war has begun before we even reached Anatolia. Apparently our war has begun before we even reached Anatolia.
216 00:32:42,413 00:32:43,812 You Crusader dogs! You Crusader dogs!
217 00:32:43,813 00:32:45,812 Stay behind Elcin Hatun. Stay behind Elcin Hatun.
218 00:33:44,613 00:33:48,078 You are so beautiful. You'll be mine first. You are so beautiful. You'll be mine first.
219 00:33:48,079 00:33:50,178 Don't touch my lady! Don't touch my lady!
220 00:34:03,246 00:34:09,445 Tryin'g to rape a Seljuk Hatun means calling for your death. Tryin'g to rape a Seljuk Hatun means calling for your death.
221 00:34:15,279 00:34:17,312 Kill them! Kill them!
222 00:35:17,246 00:35:22,645 You attack her like a vulture assuming she is a sparrow. You attack her like a vulture assuming she is a sparrow.
223 00:35:22,913 00:35:27,945 Yet, female eagles are still eagles in these lands. Yet, female eagles are still eagles in these lands.
224 00:35:51,646 00:35:55,012 Bring one of my caps for Hatun! Bring one of my caps for Hatun!
225 00:35:56,813 00:36:00,812 You saved us Thank you. You saved us Thank you.
226 00:36:01,146 00:36:06,478 For you to have Seljuk soldiers with you, you must be someone important. For you to have Seljuk soldiers with you, you must be someone important.
227 00:36:06,746 00:36:08,412 Who are you? Who are you?
228 00:36:08,513 00:36:12,412 I'm the daughter of Kutalmis, who is the son of Suleyman Shah. I'm the daughter of Kutalmis, who is the son of Suleyman Shah.
229 00:36:12,546 00:36:15,546 With our Sultan's order, I'm going to Anatolia. With our Sultan's order, I'm going to Anatolia.
230 00:36:15,746 00:36:18,312 So, you are Elcin Hatun So, you are Elcin Hatun
231 00:36:18,913 00:36:25,478 When you reach your lands make sure you read a Fatiha for my Hatun mother. When you reach your lands make sure you read a Fatiha for my Hatun mother.
232 00:36:25,613 00:36:28,545 And plant a cypress beside her grave. And plant a cypress beside her grave.
233 00:36:28,813 00:36:31,178 She was used to love them. She was used to love them.
234 00:36:31,446 00:36:32,812 You... You...
235 00:36:34,813 00:36:36,812 You knew my mother? You knew my mother?
236 00:36:37,613 00:36:42,312 I know all the Selcuk Hatuns. I know all the Selcuk Hatuns.
237 00:36:42,713 00:36:45,278 And they also know me well. And they also know me well.
238 00:36:47,646 00:36:49,345 Here, my miss. Here, my miss.
239 00:37:00,246 00:37:02,312 And who are you? And who are you?
240 00:37:33,646 00:37:37,512 The blood of Sultan Meliksah will be avenged. The blood of Sultan Meliksah will be avenged.
241 00:37:40,013 00:37:42,812 You wounded his arm but... You wounded his arm but...
242 00:37:43,046 00:37:44,845 ...I'll take your head now. ...I'll take your head now.
243 00:37:44,946 00:37:48,278 I didn't only wound Meliksah's arm. I didn't only wound Meliksah's arm.
244 00:37:48,446 00:37:52,045 I made glasses out of Muslim's skulls. I made glasses out of Muslim's skulls.
245 00:37:53,446 00:37:57,578 I'll break off your wings now, the eagle of Seljuk. I'll break off your wings now, the eagle of Seljuk.
246 00:37:57,746 00:38:00,578 Of course, if you can save yourself from my claws. Of course, if you can save yourself from my claws.
247 00:38:19,913 00:38:23,713 Soon, there will be thousands of warriors like me. Soon, there will be thousands of warriors like me.
248 00:38:23,913 00:38:28,913 The army of crusaders will shed all of your blood. All of your blood. The army of crusaders will shed all of your blood. All of your blood.
249 00:38:29,546 00:38:32,178 So, you are this much bloodthirsty. So, you are this much bloodthirsty.
250 00:38:33,946 00:38:36,178 Don't worry. Don't worry.
251 00:38:36,479 00:38:41,445 A crescent is enough to choke all of the crusaders. A crescent is enough to choke all of the crusaders.
252 00:38:42,946 00:38:47,612 Here will be a grave for all of you. Here will be a grave for all of you.
253 00:39:28,879 00:39:31,145 I've saved the book. I've saved the book.
254 00:39:31,446 00:39:34,712 And I take the revenge of our Sultan from that heathen. And I take the revenge of our Sultan from that heathen.
255 00:39:35,046 00:39:38,612 Thank Allah, you crossed them. Thankyou, Melik Hadrath Thank Allah, you crossed them. Thankyou, Melik Hadrath
256 00:39:39,079 00:39:41,578 You were the one, who was really bold. You were the one, who was really bold.
257 00:39:41,746 00:39:44,378 You showed you were a real son. You showed you were a real son.
258 00:39:44,513 00:39:46,945 Sencer who is my brother in the fight. Sencer who is my brother in the fight.
259 00:39:54,413 00:39:57,645 Soldiers Keep searching for their head. Soldiers Keep searching for their head.
260 00:39:57,813 00:40:00,278 We are taking the book back. We are taking the book back.
261 00:40:16,746 00:40:22,578 lf there hadn't been the letter of Firdevs, Meliksah would have already taken my head. lf there hadn't been the letter of Firdevs, Meliksah would have already taken my head.
262 00:40:22,713 00:40:27,245 The death of Firdevs saved my life. The death of Firdevs saved my life.
263 00:40:27,546 00:40:32,178 We always need such loyal people, Taculmulk. We always need such loyal people, Taculmulk.
264 00:40:34,913 00:40:38,078 I am the one, who is really loyal, Terken Hatun. I am the one, who is really loyal, Terken Hatun.
265 00:40:38,579 00:40:42,712 If it had been up to Firdevs, she would have told everything we did. If it had been up to Firdevs, she would have told everything we did.
266 00:40:42,946 00:40:46,078 That's why I forced her to write that letter and killed her. That's why I forced her to write that letter and killed her.
267 00:40:47,446 00:40:49,012 You? You?
268 00:40:53,546 00:40:58,345 When the guard, who was our man, told me you were in danger... When the guard, who was our man, told me you were in danger...
269 00:40:58,446 00:41:01,445 ..I directly went to Firdevs. ..I directly went to Firdevs.
270 00:41:02,779 00:41:06,778 I forced her to write, as if they were her own words. I forced her to write, as if they were her own words.
271 00:41:07,813 00:41:10,212 I did all of these with my free will. I did all of these with my free will.
272 00:41:12,279 00:41:17,312 Just because of my loyalty for Terken Hatun. I took orders from no one. Just because of my loyalty for Terken Hatun. I took orders from no one.
273 00:41:20,579 00:41:24,078 And then, I did what was necessary. And then, I did what was necessary.
274 00:41:43,946 00:41:46,178 And you, Taculmulk? And you, Taculmulk?
275 00:41:46,379 00:41:52,845 If you knew one day I’ll tell everything we did to Sultan Meliksah... If you knew one day I’ll tell everything we did to Sultan Meliksah...
276 00:41:53,313 00:41:55,578 ...would you also kill me? ...would you also kill me?
277 00:41:59,513 00:42:02,245 How can I do such a thing, Terken Hatun? How can I do such a thing, Terken Hatun?
278 00:42:02,846 00:42:04,812 I would die for you. I would die for you.
279 00:42:08,379 00:42:11,412 When we were thinking that we got rid of Elcin Hatun... When we were thinking that we got rid of Elcin Hatun...
280 00:42:12,113 00:42:15,045 ...now we will have a new Head Hatun. ...now we will have a new Head Hatun.
281 00:42:18,979 00:42:21,812 As our Sultan said, she is someone powerful. As our Sultan said, she is someone powerful.
282 00:42:22,279 00:42:25,712 What if this person is Berkyaruk's mother Zubeyde Hatun? What if this person is Berkyaruk's mother Zubeyde Hatun?
283 00:42:26,746 00:42:29,512 Don't say things like that Taculmulk. Don't say things like that Taculmulk.
284 00:42:30,646 00:42:33,345 Zubeyde Hatun is like an army on her own. Zubeyde Hatun is like an army on her own.
285 00:42:36,046 00:42:38,012 If she comes to this palace... If she comes to this palace...
286 00:43:40,346 00:43:41,578 My Sultan. My Sultan.
287 00:44:03,213 00:44:04,845 Zubeyde Hatun. Zubeyde Hatun.
288 00:44:05,913 00:44:08,045 The mother of my son Berkyaruk. The mother of my son Berkyaruk.
289 00:44:08,813 00:44:11,278 The star of my dynasty. The star of my dynasty.
290 00:44:13,479 00:44:15,812 Your light shines upon us, welcome to our palace. Your light shines upon us, welcome to our palace.
291 00:44:15,913 00:44:17,445 Thank you, my Sultan. Thank you, my Sultan.
292 00:44:20,513 00:44:22,745 The roads between us were long. The roads between us were long.
293 00:44:23,013 00:44:24,512 But you made us come together. But you made us come together.
294 00:44:24,713 00:44:27,812 We have been separated for long and you made us united. We have been separated for long and you made us united.
295 00:44:28,179 00:44:34,245 From now on, I’m under your command, in our palace, the head of our state, and... From now on, I’m under your command, in our palace, the head of our state, and...
296 00:44:34,579 00:44:37,212 ...the home of our dynasty. ...the home of our dynasty.
297 00:44:45,046 00:44:48,046 We have seen some vultures on the road. We have seen some vultures on the road.
298 00:44:48,513 00:44:50,845 They were attacking Elcin hatun. They were attacking Elcin hatun.
299 00:44:51,813 00:44:54,478 We have removed the heads of those vultures. We have removed the heads of those vultures.
300 00:44:54,979 00:44:57,579 I sent Elcin Hatun with my soldiers. I sent Elcin Hatun with my soldiers.
301 00:44:57,746 00:45:00,312 She will reach Anatolia safely. She will reach Anatolia safely.
302 00:45:05,113 00:45:08,445 You have already shown safety under your wings. You have already shown safety under your wings.
303 00:45:16,146 00:45:17,446 My Sultan. My Sultan.
304 00:45:18,846 00:45:23,012 I have brought you the best wishes from our son Berkyaruk. I have brought you the best wishes from our son Berkyaruk.
305 00:45:24,079 00:45:30,012 He is always praying for your health, for your dynasty and for our state. He is always praying for your health, for your dynasty and for our state.
306 00:45:30,513 00:45:31,845 Peace be upon him too. Peace be upon him too.
307 00:45:32,779 00:45:34,079 May he live long. May he live long.
308 00:45:34,213 00:45:35,813 He is as precious as one of my two eyes. He is as precious as one of my two eyes.
309 00:45:40,746 00:45:41,945 From now on. From now on.
310 00:45:43,146 00:45:45,645 The new Head Hatun of the state is... The new Head Hatun of the state is...
311 00:45:46,313 00:45:48,212 ...Zubeyde Hatun. ...Zubeyde Hatun.
312 00:46:00,613 00:46:02,345 Give the seal to her. Give the seal to her.
313 00:46:36,879 00:46:38,045 This seal is... This seal is...
314 00:46:39,179 00:46:40,812 ...the reputation of the state... ...the reputation of the state...
315 00:46:41,913 00:46:43,745 ...your trust... ...your trust...
316 00:46:44,246 00:46:46,145 ...and my honour. ...and my honour.
317 00:46:46,813 00:46:50,745 It's might is only under your rule. It's might is only under your rule.
318 00:46:51,346 00:46:54,545 With your rule and with my wisdom.. With your rule and with my wisdom..
319 00:46:54,713 00:46:59,212 ...we are going to restore the order in the palace again. ...we are going to restore the order in the palace again.
320 00:47:19,813 00:47:23,245 We have been baptized in the same water with you. We have been baptized in the same water with you.
321 00:47:25,846 00:47:29,846 Our blood has been blessed by the same oath. Our blood has been blessed by the same oath.
322 00:47:30,479 00:47:32,378 We were going to die together. We were going to die together.
323 00:47:37,046 00:47:39,445 But the sword of an enemy has separated us. But the sword of an enemy has separated us.
324 00:47:43,846 00:47:45,478 He took a piece of me. He took a piece of me.
325 00:47:46,813 00:47:48,345 I swear... I swear...
326 00:47:49,379 00:47:51,612 ...I will make Sencer pay for this. ...I will make Sencer pay for this.
327 00:47:52,813 00:47:57,612 I swear that I'm going to rip Senear's heart out with my own hands, brother. I swear that I'm going to rip Senear's heart out with my own hands, brother.
328 00:47:58,213 00:47:59,545 With my own hands! With my own hands!
329 00:48:00,813 00:48:01,845 Sencer! Sencer!
330 00:48:02,946 00:48:04,278 Sencer! Sencer!
331 00:48:06,046 00:48:12,812 I will slaughter his tribe, his loved ones! All of them, I will slaughter all of them! I will slaughter his tribe, his loved ones! All of them, I will slaughter all of them!
332 00:48:12,946 00:48:18,112 Sencer! Sencer!
333 00:48:44,779 00:48:46,945 Drink from our sherbet. Drink from our sherbet.
334 00:48:47,213 00:48:48,812 It will be good for your exhaustion. It will be good for your exhaustion.
335 00:48:49,179 00:48:50,278 Thank you. Thank you.
336 00:48:57,246 00:49:01,312 Our lion Berkyaruk is following your steps. Our lion Berkyaruk is following your steps.
337 00:49:01,913 00:49:07,078 He rules his lands with justice. Everybody is happy with him. He rules his lands with justice. Everybody is happy with him.
338 00:49:07,079 00:49:11,112 He never presents himself as Melik Berkyaruk. He never presents himself as Melik Berkyaruk.
339 00:49:11,113 00:49:14,612 He always calls himself Berkyaruk, Son of Meliksah. He always calls himself Berkyaruk, Son of Meliksah.
340 00:49:15,513 00:49:18,878 He always carries the pride of being your son. He always carries the pride of being your son.
341 00:49:20,146 00:49:21,678 Oh.. Oh..
342 00:49:22,079 00:49:24,378 He sent you a present. He sent you a present.
343 00:49:40,613 00:49:43,145 You taught him this craft. You taught him this craft.
344 00:49:44,846 00:49:48,478 He said he would give his most precious work to his father. He said he would give his most precious work to his father.
345 00:49:52,446 00:49:56,612 This bow is you, meaning our father. This bow is you, meaning our father.
346 00:49:57,213 00:50:00,345 And the arrow is his sons. Meaning... And the arrow is his sons. Meaning...
347 00:50:00,346 00:50:06,145 ...the sons that came out of the father will rule the world in the name of the father. ...the sons that came out of the father will rule the world in the name of the father.
348 00:50:06,546 00:50:09,478 My valiant son. My valiant son.
349 00:50:09,479 00:50:13,012 He shows his intelligence in everything he does. He shows his intelligence in everything he does.
350 00:50:13,646 00:50:15,645 I haven't seen him in a while. I haven't seen him in a while.
351 00:50:17,346 00:50:21,478 I'd like to to see my Berkyaruk as soon as possible, InshAllah. I'd like to to see my Berkyaruk as soon as possible, InshAllah.
352 00:50:28,913 00:50:33,745 I've been hearing about you too. We sent you there... I've been hearing about you too. We sent you there...
353 00:50:34,379 00:50:37,545 ...so that you could be with your son, get some rest. ...so that you could be with your son, get some rest.
354 00:50:38,046 00:50:40,545 But you kept your hands busy there. But you kept your hands busy there.
355 00:50:40,546 00:50:44,678 You have been working with the women there. You even armed them. You have been working with the women there. You even armed them.
356 00:50:45,346 00:50:51,478 Well, if you're the son of Sultan Alparslan, I'm the daughter of his brother Yakuti. Well, if you're the son of Sultan Alparslan, I'm the daughter of his brother Yakuti.
357 00:50:51,479 00:50:54,745 No rest for us before death. You know that. No rest for us before death. You know that.
358 00:50:55,446 00:50:58,612 I heard you've recently fought with the infidels. I heard you've recently fought with the infidels.
359 00:50:59,279 00:51:02,345 Why would I get rest when you aren't? Why would I get rest when you aren't?
360 00:51:02,346 00:51:05,078 You've been competing with me since we were kids. You've been competing with me since we were kids.
361 00:51:09,646 00:51:12,445 Your efforts always helped me. Your efforts always helped me.
362 00:51:12,446 00:51:15,378 I've called you into the palace for that reason now. I've called you into the palace for that reason now.
363 00:51:16,246 00:51:21,545 Meliksah, every word from your mouth is an order for me. Meliksah, every word from your mouth is an order for me.
364 00:51:23,479 00:51:25,078 Thank you. Thank you.
365 00:51:26,479 00:51:31,478 These are times that we have to be after the enemy with our swords at ai. times. These are times that we have to be after the enemy with our swords at ai. times.
366 00:51:32,546 00:51:37,578 For this reason, I'd like to leave the palace with ease of mind. For this reason, I'd like to leave the palace with ease of mind.
367 00:51:39,279 00:51:44,545 Manage the palace, bring some order in it... Manage the palace, bring some order in it...
368 00:51:45,346 00:51:51,245 ...so I can go to war with ease of mind, knowing there is a strong Hatun behind me. ...so I can go to war with ease of mind, knowing there is a strong Hatun behind me.
369 00:51:58,079 00:52:00,178 You've become weary. You've become weary.
370 00:52:03,579 00:52:08,645 Your side that fights the enemy is still alive, still passionate... Your side that fights the enemy is still alive, still passionate...
371 00:52:09,346 00:52:13,312 ...but deprived of love that will caress your heart... ...but deprived of love that will caress your heart...
372 00:52:13,313 00:52:16,978 ...when you return to the palace. ...when you return to the palace.
373 00:52:19,713 00:52:21,812 But I'm here now, Meliksah. But I'm here now, Meliksah.
374 00:52:23,613 00:52:26,845 I'm here to give you the light that has left your eyes... I'm here to give you the light that has left your eyes...
375 00:52:27,346 00:52:31,978 I and rekindle the fire that was put out in your heart. I and rekindle the fire that was put out in your heart.
376 00:52:43,546 00:52:47,978 Managing the palace is enough for now, Zubeyde. Managing the palace is enough for now, Zubeyde.
377 00:52:56,779 00:53:00,478 They will question me when Sencer returns. They will question me when Sencer returns.
378 00:53:00,479 00:53:05,279 This questioning might be the end of our days in the palace. Sadik. This questioning might be the end of our days in the palace. Sadik.
379 00:53:05,413 00:53:09,045 - Is there no way out, sir? - There is one. - Is there no way out, sir? - There is one.
380 00:53:09,546 00:53:11,845 Sencer's death. Sencer's death.
381 00:53:11,846 00:53:15,745 We will get the book from Marcus one way or another. We will get the book from Marcus one way or another.
382 00:53:16,513 00:53:19,845 Let's hope Marcus kills him. Let's hope Marcus kills him.
383 00:53:20,346 00:53:24,346 Sencer and the book cannot come to the palace. Sencer and the book cannot come to the palace.
384 00:53:57,446 00:53:59,246 Sencer is here. Sencer is here.
385 00:54:01,546 00:54:03,612 With the book. With the book.
386 00:54:04,913 00:54:08,678 Marcus couldn't handle him either. Marcus couldn't handle him either.
387 00:54:10,046 00:54:15,945 They will question me till death and make me decipher the book now. They will question me till death and make me decipher the book now.
388 00:54:57,946 00:54:59,912 What will we do, sir? What will we do, sir?
389 00:55:00,746 00:55:03,678 I might not make it from the questioning. I might not make it from the questioning.
390 00:55:07,146 00:55:12,378 If the Sultan figures out who I am and orders my death... If the Sultan figures out who I am and orders my death...
391 00:55:12,379 00:55:16,045 ...you need to get our book out of this palace. ...you need to get our book out of this palace.
392 00:55:16,046 00:55:19,245 Burn the palace down if it's necessary. Burn the palace down if it's necessary.
393 00:55:19,946 00:55:23,712 Our cause must live on even if I meet the Great Imam. Our cause must live on even if I meet the Great Imam.
394 00:55:24,246 00:55:26,578 That's my last wish. That's my last wish.
395 00:55:40,713 00:55:44,845 Attention! Our Head Hatun Zubeyde Hatun! Attention! Our Head Hatun Zubeyde Hatun!
396 00:56:19,879 00:56:23,645 Since Seferiye Hatun got sick... Since Seferiye Hatun got sick...
397 00:56:23,646 00:56:27,778 ...some things have happened that doesn't suit to a hatun of the palace. ...some things have happened that doesn't suit to a hatun of the palace.
398 00:56:28,779 00:56:34,912 From now on everyone win get their act together. From now on everyone win get their act together.
399 00:56:38,279 00:56:44,645 It would be good for you if you listen to me and follow my rules. It would be good for you if you listen to me and follow my rules.
400 00:56:48,479 00:56:50,078 Gevher. Gevher.
401 00:56:50,713 00:56:53,512 Which craft do you do? Which craft do you do?
402 00:56:54,546 00:56:57,012 I haven't done anything in a long time. I haven't done anything in a long time.
403 00:56:57,246 00:56:59,512 As you know, I'm pregnant. As you know, I'm pregnant.
404 00:56:59,746 00:57:02,012 I'm concerned with this. I'm concerned with this.
405 00:57:02,013 00:57:06,145 Is this how you act as a hatun of the dynasty, Terken Hatun? Is this how you act as a hatun of the dynasty, Terken Hatun?
406 00:57:07,313 00:57:12,045 It’s uncommon for a palace hatun to sit and do nothing. It’s uncommon for a palace hatun to sit and do nothing.
407 00:57:15,279 00:57:20,078 Everyone should have a craft and a charity work. Everyone should have a craft and a charity work.
408 00:57:20,279 00:57:21,778 Don't you know this? Don't you know this?
409 00:57:21,779 00:57:24,978 You should have checked these. You should have checked these.
410 00:57:29,846 00:57:31,845 Mahmelek. Mahmelek.
411 00:57:31,846 00:57:34,912 Do you take sword training? Do you take sword training?
412 00:57:41,379 00:57:43,578 No: Zubeyde Hatun. No: Zubeyde Hatun.
413 00:57:43,579 00:57:45,512 What a shame. What a shame.
414 00:57:45,646 00:57:48,778 What a shame. What a shame.
415 00:57:50,579 00:57:56,212 You are a Seljuk Hatun that doesn't know how to use a sword. You are a Seljuk Hatun that doesn't know how to use a sword.
416 00:57:58,279 00:58:02,545 Apart from being the Head Hatun, you are her mother. Apart from being the Head Hatun, you are her mother.
417 00:58:03,379 00:58:05,678 Don't you think about her? Don't you think about her?
418 00:58:10,713 00:58:14,878 When Sultan Tugrul, the founder of our state.. When Sultan Tugrul, the founder of our state..
419 00:58:14,879 00:58:20,112 ..was besieged in the capital, his hatun Altuncan Hatun... ..was besieged in the capital, his hatun Altuncan Hatun...
420 00:58:20,113 00:58:26,312 ...took her sword and went to the square with her horse to help. ...took her sword and went to the square with her horse to help.
421 00:58:28,079 00:58:33,312 This position is entrusted to us by her. This position is entrusted to us by her.
422 00:58:35,146 00:58:37,745 Every Seljuk Hatun... Every Seljuk Hatun...
423 00:58:38,446 00:58:43,078 ...will take their swords and fight when it's necessary. ...will take their swords and fight when it's necessary.
424 00:58:46,979 00:58:52,245 Apart from that, they will do a craft and charity. Apart from that, they will do a craft and charity.
425 00:58:53,913 00:58:58,345 I don't want Hatuns to... I don't want Hatuns to...
426 00:58:59,679 00:59:01,578 ...sit and wait in the palace. ...sit and wait in the palace.
427 00:59:03,979 00:59:09,778 You should know that I will check everyone constantly. You should know that I will check everyone constantly.
428 01:00:01,279 01:00:04,745 Congratulations, Head Hatun. Congratulations, Head Hatun.
429 01:01:44,913 01:01:48,212 Congratulations Congratulations
430 01:01:52,146 01:01:54,212 Head Hatun. Head Hatun.
431 01:02:34,046 01:02:35,812 My Sultan. My Sultan.
432 01:02:55,946 01:02:59,812 So you got hurt while protecting the book... So you got hurt while protecting the book...
433 01:03:00,813 01:03:04,045 I would even die for the state, my Sultan. I would even die for the state, my Sultan.
434 01:03:15,013 01:03:17,145 Kneel. Kneel.
435 01:03:33,146 01:03:34,912 Tell me. Tell me.
436 01:03:35,846 01:03:38,678 Are you working for Batinis? Are you working for Batinis?
437 01:03:40,679 01:03:42,278 Not at all my Sultan! Not at all my Sultan!
438 01:03:42,279 01:03:45,141 Instead of being accused like this, Instead of being accused like this,
439 01:03:45,165 01:03:48,378 it is more honorable to die with your sword for me. it is more honorable to die with your sword for me.
440 01:03:48,513 01:03:53,045 How could you so easily find the book... How could you so easily find the book...
441 01:03:53,279 01:03:56,478 ...which all the Seljuk were searching everywhere. ...which all the Seljuk were searching everywhere.
442 01:03:56,479 01:03:59,545 I learned where the book was thrown. I learned where the book was thrown.
443 01:03:59,646 01:04:02,878 I calculated the flow of the water and went to search for it. I calculated the flow of the water and went to search for it.
444 01:04:02,879 01:04:07,945 And I took the book from the Batini disguised as a fisherman anyway. And I took the book from the Batini disguised as a fisherman anyway.
445 01:04:08,046 01:04:09,978 I said this there. I said this there.
446 01:04:09,979 01:04:14,512 The soldiers didn't let anyone pass from the circle around the river. The soldiers didn't let anyone pass from the circle around the river.
447 01:04:15,213 01:04:19,445 And no one could get in expect the ones, who was looking for the book. And no one could get in expect the ones, who was looking for the book.
448 01:04:20,046 01:04:22,312 How could you get in, Sabbah? How could you get in, Sabbah?
449 01:04:22,413 01:04:26,045 There were no soldiers in the area I went. There were no soldiers in the area I went.
450 01:04:26,513 01:04:31,178 Obviously, the Batini I killed, whom disguised as a fisherman... Obviously, the Batini I killed, whom disguised as a fisherman...
451 01:04:31,179 01:04:36,578 ..also went there by exploiting the carelessness of the soldiers. ..also went there by exploiting the carelessness of the soldiers.
452 01:04:36,813 01:04:38,970 A head messenger, who have never been A head messenger, who have never been
453 01:04:38,994 01:04:41,912 interested in the matter of Batini until today... interested in the matter of Batini until today...
454 01:04:42,113 01:04:45,786 Why did he become much more eager than everyone, Why did he become much more eager than everyone,
455 01:04:45,810 01:04:48,945 when the book of Secrets was of concern? when the book of Secrets was of concern?
456 01:04:49,079 01:04:52,878 My main duty is our external matters. My main duty is our external matters.
457 01:04:52,879 01:04:55,978 And Batinis is our internal matter. And Batinis is our internal matter.
458 01:04:55,979 01:05:00,512 That's why I haven't brought any information about this matter. That's why I haven't brought any information about this matter.
459 01:05:00,613 01:05:06,912 As a state person of charge, he tried to help his state after all. As a state person of charge, he tried to help his state after all.
460 01:05:07,313 01:05:12,745 If we punish Sabbah for the act today... If we punish Sabbah for the act today...
461 01:05:12,913 01:05:18,278 ...tomorrow no one will risk himself for the state. ...tomorrow no one will risk himself for the state.
462 01:05:20,313 01:05:23,313 What Sab bah did is obvious. What Sab bah did is obvious.
463 01:05:23,513 01:05:26,813 Neither his answers, nor your defense... Neither his answers, nor your defense...
464 01:05:27,913 01:05:31,913 ...is enough to clear the suspicions inside me. ...is enough to clear the suspicions inside me.
465 01:06:40,913 01:06:42,678 My Sultan. My Sultan.
466 01:06:43,046 01:06:44,745 Sabbah... Sabbah...
467 01:06:45,246 01:06:51,278 ... he tried to help by the pain he feels, for he fell from your grace... ... he tried to help by the pain he feels, for he fell from your grace...
468 01:06:51,979 01:06:58,412 ...as a person of state, who devoted himself to the state for years. ...as a person of state, who devoted himself to the state for years.
469 01:06:58,613 01:07:02,678 My Sultan, if I had been a traitor, I wouldn't have returned to the palace. My Sultan, if I had been a traitor, I wouldn't have returned to the palace.
470 01:07:02,779 01:07:06,912 When the crusaders had attacked, I would have run away. When the crusaders had attacked, I would have run away.
471 01:07:07,279 01:07:13,812 Yet, I chose to be a martyr for my state and fought! Yet, I chose to be a martyr for my state and fought!
472 01:07:17,479 01:07:19,512 Is this true'? Is this true'?
473 01:07:25,579 01:07:27,645 It’s true, my Sultan. It’s true, my Sultan.
474 01:07:29,413 01:07:30,978 My Sultan. My Sultan.
475 01:07:31,146 01:07:34,478 Raising a state person is not easy. Raising a state person is not easy.
476 01:07:34,579 01:07:37,912 What I feel with my heart and mind that... What I feel with my heart and mind that...
477 01:07:38,079 01:07:43,278 ...state person shouldn't be killed this easily. ...state person shouldn't be killed this easily.
478 01:07:59,013 01:08:00,545 Get up. Get up.
479 01:08:22,613 01:08:27,278 There is only one way to clear my suspicion about you. There is only one way to clear my suspicion about you.
480 01:08:29,213 01:08:32,812 Revealing that book of secrets. Revealing that book of secrets.
481 01:08:32,979 01:08:37,578 If you have a connection with Batinis... If you have a connection with Batinis...
482 01:08:37,913 01:08:41,312 ...it will come to the light, when that book is revealed. ...it will come to the light, when that book is revealed.
483 01:08:42,813 01:08:47,712 Until the writings are revealed, you won't get out of the palace. Until the writings are revealed, you won't get out of the palace.
484 01:08:48,013 01:08:51,912 As you command, my Sultan. As you command. As you command, my Sultan. As you command.
485 01:09:08,479 01:09:10,578 By your leave, my Sultan. By your leave, my Sultan.
486 01:09:12,846 01:09:14,378 Sencer. Sencer.
487 01:09:22,646 01:09:25,745 Be our guest in our dinner table. Be our guest in our dinner table.
488 01:09:29,246 01:09:30,446 Also... Also...
489 01:09:32,146 01:09:35,345 ...there are somethings I want to ask about you. ...there are somethings I want to ask about you.
490 01:10:24,013 01:10:27,612 Zubeyde Hatun has started tormenting everyone. Zubeyde Hatun has started tormenting everyone.
491 01:10:28,146 01:10:30,078 She scolded me in front of everyone too. She scolded me in front of everyone too.
492 01:10:31,013 01:10:34,578 She told me to work on crafts and charity works. She told me to work on crafts and charity works.
493 01:10:37,879 01:10:40,160 What is wrong with that If that makes you this angry? What is wrong with that If that makes you this angry?
494 01:10:40,746 01:10:42,212 She said something right. She said something right.
495 01:10:44,079 01:10:46,678 If you continue being this carefree... If you continue being this carefree...
496 01:10:46,946 01:10:50,912 ...you can only dream of being an Emir, and being a Sultan when the time comes! ...you can only dream of being an Emir, and being a Sultan when the time comes!
497 01:10:54,146 01:10:56,245 Watch your tongue! Watch your tongue!
498 01:10:56,779 01:10:59,578 You cannot say anything you want just because you are my Hatun! You cannot say anything you want just because you are my Hatun!
499 01:10:59,713 01:11:01,745 I can! And I will! I can! And I will!
500 01:11:02,479 01:11:05,578 That woman will pave way here to make her son the Sultan. That woman will pave way here to make her son the Sultan.
501 01:11:05,813 01:11:07,145 And what will you do? And what will you do?
502 01:11:07,246 01:11:08,945 That's none of your business! That's none of your business!
503 01:11:09,113 01:11:12,445 The only think you need to think about right now is the health of our child! The only think you need to think about right now is the health of our child!
504 01:11:12,846 01:11:15,312 Don't get involved in these kinds of matters again! Don't get involved in these kinds of matters again!
505 01:11:15,446 01:11:17,512 That's enough Tapar! That's enough Tapar!
506 01:11:17,813 01:11:20,345 You are the Melik and I'm the hatun of Melik! You are the Melik and I'm the hatun of Melik!
507 01:11:20,746 01:11:23,266 But we are the ones that are the most worthless in the dynasty! But we are the ones that are the most worthless in the dynasty!
508 01:11:23,313 01:11:24,945 What else do I have to do for you? What else do I have to do for you?
509 01:11:24,946 01:11:26,512 What have you managed to do so far? What have you managed to do so far?
510 01:11:26,513 01:11:28,512 That woman came and became the Head Hatun. That woman came and became the Head Hatun.
511 01:11:28,646 01:11:30,778 If your words had a value... If your words had a value...
512 01:11:31,079 01:11:34,012 ...instead of Terken Hatun, I would be the Head Hatun! ...instead of Terken Hatun, I would be the Head Hatun!
513 01:11:34,479 01:11:35,912 You couldn't even do that! You couldn't even do that!
514 01:11:36,313 01:11:37,945 Don't be ungrateful! Don't be ungrateful!
515 01:11:38,213 01:11:40,912 How can you be this ambitious, this impertinent? How can you be this ambitious, this impertinent?
516 01:11:41,646 01:11:44,645 Whoever our Sultan sees fit for a position, that person will take the duty! Whoever our Sultan sees fit for a position, that person will take the duty!
517 01:11:44,646 01:11:47,078 We are in no position to question! We are in no position to question!
518 01:11:47,279 01:11:50,212 You have become like this since you never questioned anything! You have become like this since you never questioned anything!
519 01:11:50,679 01:11:53,878 You are no different than that tribesman Sencer near our Sultan! You are no different than that tribesman Sencer near our Sultan!
520 01:12:03,113 01:12:04,445 Look at me Gawhar! Look at me Gawhar!
521 01:12:05,046 01:12:06,745 Don't cross the line! Don't cross the line!
522 01:12:07,879 01:12:10,378 Don't make me do things I don't want! Don't make me do things I don't want!
523 01:12:10,713 01:12:13,745 Don't poison yourself, or me, with your ambition! Don't poison yourself, or me, with your ambition!
524 01:12:15,846 01:12:16,878 Poison, huh? Poison, huh?
525 01:12:17,979 01:12:19,812 So I'm the one that poisons you? So I'm the one that poisons you?
526 01:12:21,246 01:12:25,046 Do whatever you want right now, or leave this room. Do whatever you want right now, or leave this room.
527 01:12:25,479 01:12:28,812 Don't insult me and continue to look at my face! Don't insult me and continue to look at my face!
528 01:13:06,379 01:13:07,412 What happened, sir? What happened, sir?
529 01:13:07,779 01:13:10,778 For now, I have managed to get out of the death interrogation alive. For now, I have managed to get out of the death interrogation alive.
530 01:13:11,079 01:13:15,278 But I cannot leave the palace until the book is deciphered. But I cannot leave the palace until the book is deciphered.
531 01:13:16,646 01:13:20,212 Who makes me suspicious the most is that old wolf! Who makes me suspicious the most is that old wolf!
532 01:13:21,279 01:13:25,045 While everyone was attacking me, he protected me. While everyone was attacking me, he protected me.
533 01:13:25,913 01:13:28,345 And he just punished us recently. And he just punished us recently.
534 01:13:29,513 01:13:31,278 Why would he do that? Why would he do that?
535 01:13:36,479 01:13:38,112 Hace Hadrath. Hace Hadrath.
536 01:13:52,846 01:13:54,912 You must be thinking now. You must be thinking now.
537 01:13:55,479 01:13:58,145 Hace, who punished us before... Hace, who punished us before...
538 01:13:59,746 01:14:02,812 ...why did he protect me now? ...why did he protect me now?
539 01:14:06,346 01:14:08,478 I determine the worth of a man... I determine the worth of a man...
540 01:14:09,213 01:14:11,912 ...with the services he has done for the state. ...with the services he has done for the state.
541 01:14:12,179 01:14:15,750 Not doing anything when you faced death, is the same as Not doing anything when you faced death, is the same as
542 01:14:15,774 01:14:19,345 disregarding all the services you have done for the state. disregarding all the services you have done for the state.
543 01:14:20,013 01:14:22,137 Even if it wasn't your duty, Even if it wasn't your duty,
544 01:14:22,161 01:14:25,012 you tried to do something for your loyalty for the state. you tried to do something for your loyalty for the state.
545 01:14:25,979 01:14:30,778 And what’s left for us to do is to respond loyalty with fidelity. And what’s left for us to do is to respond loyalty with fidelity.
546 01:14:31,246 01:14:34,212 May Allah bless you Hace Hadrath. May Allah bless you Hace Hadrath.
547 01:14:34,679 01:14:37,912 Our state is going through a hard time. Our state is going through a hard time.
548 01:14:38,646 01:14:43,646 That's why, I wanted to help our state carry this burden. That's why, I wanted to help our state carry this burden.
549 01:14:44,646 01:14:48,445 I'm glad that you have understood my intention and appreciated me. I'm glad that you have understood my intention and appreciated me.
550 01:14:52,679 01:14:56,412 Do beneficial things for the state all the time... Do beneficial things for the state all the time...
551 01:14:56,646 01:15:00,845 ...so that I can protect you even up against the Sultan. ...so that I can protect you even up against the Sultan.
552 01:15:01,279 01:15:04,878 And you will always be loyal to me. And you will always be loyal to me.
553 01:15:05,513 01:15:07,712 Be at ease, Hace Hadrath. Be at ease, Hace Hadrath.
554 01:15:07,879 01:15:11,879 We will work together and serve this state much longer We will work together and serve this state much longer
555 01:15:14,713 01:15:15,813 Good. Good.
556 01:15:17,779 01:15:22,012 When will this matter with book will be solved, Hace Hadrath? When will this matter with book will be solved, Hace Hadrath?
557 01:15:22,913 01:15:29,412 All I want is that dog called Seyuduna and all the Batini infidels to be found out. All I want is that dog called Seyuduna and all the Batini infidels to be found out.
558 01:15:31,746 01:15:36,378 Now with that book, we have taken those demons in our palm, Sabbah. Now with that book, we have taken those demons in our palm, Sabbah.
559 01:15:37,113 01:15:39,912 It's only a matter of time for us to crush them. It's only a matter of time for us to crush them.
560 01:15:40,046 01:15:41,178 Don't worry. Don't worry.
561 01:16:09,546 01:16:14,445 - Why did he defend you? - I know what he is about. - Why did he defend you? - I know what he is about.
562 01:16:14,979 01:16:19,278 He cannot trust anybody after getting poisoned. He cannot trust anybody after getting poisoned.
563 01:16:19,713 01:16:22,345 He wants to fortify his side. He wants to fortify his side.
564 01:16:22,346 01:16:26,678 That's why he is trying to befriend me. That's why he is trying to befriend me.
565 01:16:26,679 01:16:30,712 I saved my head from Meliksah for now. I saved my head from Meliksah for now.
566 01:16:31,046 01:16:36,345 But if they decipher the book, they will both find me and end our organization. But if they decipher the book, they will both find me and end our organization.
567 01:16:37,246 01:16:40,612 We are at a tough place. We are at a tough place.
568 01:16:41,213 01:16:44,512 We have to get a move on, Sadik. We have to get a move on, Sadik.
569 01:17:07,946 01:17:11,678 We were supposed to erect the Holy Lance in Jerusalem together, brother. We were supposed to erect the Holy Lance in Jerusalem together, brother.
570 01:17:12,213 01:17:16,812 But that Turk... That Turk named Sencer stopped us. But that Turk... That Turk named Sencer stopped us.
571 01:17:20,546 01:17:22,412 But you'll see... But you'll see...
572 01:17:22,413 01:17:27,278 ...soon, the Seljuk lands will be scorched with the fire of my revenge. ...soon, the Seljuk lands will be scorched with the fire of my revenge.
573 01:17:38,746 01:17:41,245 We captured two of the men that were following us. We captured two of the men that were following us.
574 01:18:06,046 01:18:08,145 Eynar... Eynar...
575 01:18:08,546 01:18:13,578 I’ll bless your grave with the blood of these two guys for now. But rest assured... I’ll bless your grave with the blood of these two guys for now. But rest assured...
576 01:18:14,146 01:18:17,645 ... I will come to you with a much greater blood soon. ... I will come to you with a much greater blood soon.
577 01:18:17,646 01:18:21,945 I'll spill Sencer's blood on your grave. That's how I will bless this grave. I'll spill Sencer's blood on your grave. That's how I will bless this grave.
578 01:18:22,546 01:18:24,012 Trust me. Trust me.
579 01:18:27,713 01:18:32,812 Give word to Batinis I want them to find Sencer, wherever he is hiding. Give word to Batinis I want them to find Sencer, wherever he is hiding.
580 01:18:33,613 01:18:37,012 I want him here before the blood of these two dries out. I want him here before the blood of these two dries out.
581 01:18:38,679 01:18:39,845 Revenge! Revenge!
582 01:18:39,846 01:18:43,878 Revenge! Revenge! Revenge! Revenge! Revenge! Revenge! Revenge! Revenge!
583 01:18:43,879 01:18:46,712 Revengel Revengel Revenge! Revengel Revengel Revenge!
584 01:18:59,613 01:19:02,445 Your father was martyred in the Siege of Berzem. Your father was martyred in the Siege of Berzem.
585 01:19:04,879 01:19:07,045 Hace told me. Hace told me.
586 01:19:11,179 01:19:13,245 How old were you at the time? How old were you at the time?
587 01:19:14,913 01:19:18,912 I'm not sure but I was young enough to not remember anything, my Sultan. I'm not sure but I was young enough to not remember anything, my Sultan.
588 01:19:20,246 01:19:23,812 When did Hace make you his personal warrior? When did Hace make you his personal warrior?
589 01:19:24,746 01:19:26,845 How did he find you? How did he find you?
590 01:19:29,313 01:19:32,912 Hace would take care of children of the martyrs. Hace would take care of children of the martyrs.
591 01:19:33,579 01:19:36,445 That's why my mother gave me to him when I was six. That's why my mother gave me to him when I was six.
592 01:19:41,246 01:19:44,245 I went to the monastery of Hamedani. I went to the monastery of Hamedani.
593 01:19:44,246 01:19:47,178 I wanted to see your mother, ask her questions. I wanted to see your mother, ask her questions.
594 01:19:49,246 01:19:52,073 But she was clearly upset about what happened. But she was clearly upset about what happened.
595 01:19:52,097 01:19:54,245 She didn't want to come before me. She didn't want to come before me.
596 01:19:56,646 01:20:01,478 Mother Basula has a greabheart and a huge compassion, my Sultan. Mother Basula has a greabheart and a huge compassion, my Sultan.
597 01:20:15,246 01:20:17,045 Your mother... Your mother...
598 01:20:19,346 01:20:21,045 ...is named Basulu? ...is named Basulu?
599 01:20:27,479 01:20:29,112 That's right my Sultan. That's right my Sultan.
600 01:20:32,446 01:20:34,178 Fatma Basulu. Fatma Basulu.
601 01:20:36,346 01:20:39,078 Mother of Tapar's was also named Basulu. Mother of Tapar's was also named Basulu.
602 01:20:41,413 01:20:44,712 We lost her during the Siege of Berzem. We lost her during the Siege of Berzem.
603 01:20:47,546 01:20:52,445 Your father was also martyred during the Siege of Berzem. Your father was also martyred during the Siege of Berzem.
604 01:20:57,046 01:20:59,845 The day of Siege of Berzem... The day of Siege of Berzem...
605 01:21:00,413 01:21:03,478 ...must have been a crossroads of fate for many people, my Sultan. ...must have been a crossroads of fate for many people, my Sultan.
606 01:21:12,546 01:21:14,245 That's right. That's right.
607 01:21:17,046 01:21:19,112 Some live that fate close to us... Some live that fate close to us...
608 01:21:23,746 01:21:26,445 ...and some live it away from us. ...and some live it away from us.
609 01:21:28,646 01:21:30,778 And some... And some...
610 01:21:31,979 01:21:35,712 ...get closer to each other the more they are apart from one another, my Sultan. ...get closer to each other the more they are apart from one another, my Sultan.
611 01:21:38,479 01:21:40,278 Apple of my eye... Apple of my eye...
612 01:21:40,613 01:21:43,313 ...as you get away from me... ...as you get away from me...
613 01:21:43,379 01:21:45,812 ...you'll get closer to me. ...you'll get closer to me.
614 01:21:51,246 01:21:52,545 I said these words too... I said these words too...
615 01:21:54,413 01:21:58,512 ...at the turning point of my destiny. ...at the turning point of my destiny.
616 01:21:59,146 01:22:05,145 I hope the person I told these words still keeps them in his heart. I hope the person I told these words still keeps them in his heart.
617 01:22:09,279 01:22:10,778 You loved her... You loved her...
618 01:22:11,679 01:22:13,412 ...I mean Basulu Hatun.. ...I mean Basulu Hatun..
619 01:22:14,079 01:22:17,112 ..too much, obviously. ..too much, obviously.
620 01:22:20,413 01:22:23,012 It was her love... It was her love...
621 01:22:24,113 01:22:27,578 ...that always warmed our heart. ...that always warmed our heart.
622 01:22:29,046 01:22:31,812 It was her patient... It was her patient...
623 01:22:32,513 01:22:39,012 ...merciful and loyal stance that illuminated our home. ...merciful and loyal stance that illuminated our home.
624 01:22:45,713 01:22:48,378 May she rest in peace. May she rest in peace.
625 01:22:49,613 01:22:53,012 I cany whatever memory I have of her in my heart... I cany whatever memory I have of her in my heart...
626 01:22:53,013 01:22:57,678 ...with endless love and loyalty. ...with endless love and loyalty.
627 01:23:03,513 01:23:07,019 You were a criminal in our eyes because you didn't You were a criminal in our eyes because you didn't
628 01:23:07,043 01:23:10,478 follow the order even though your aim was right. follow the order even though your aim was right.
629 01:23:11,113 01:23:16,445 Now, you are a guest at our table because you followed the rules. Now, you are a guest at our table because you followed the rules.
630 01:23:17,546 01:23:21,278 The state treats you... The state treats you...
631 01:23:21,279 01:23:23,945 ...the same way you treat the state. ...the same way you treat the state.
632 01:23:23,946 01:23:26,678 It repays you. It repays you.
633 01:23:26,679 01:23:29,945 The main reason I invited you to my table is that... The main reason I invited you to my table is that...
634 01:23:29,946 01:23:33,178 ...I want you to understand this very well. ...I want you to understand this very well.
635 01:23:59,513 01:24:04,712 I made these coat years ago with my own hands. I made these coat years ago with my own hands.
636 01:24:07,379 01:24:11,678 It was for someone who was precious for me. It was for someone who was precious for me.
637 01:24:17,313 01:24:20,334 You said that the place which is cold because of You said that the place which is cold because of
638 01:24:20,358 01:24:23,378 being fatherless is warmed by the mother's hearth. being fatherless is warmed by the mother's hearth.
639 01:24:23,579 01:24:26,012 I promised you. I promised you.
640 01:24:39,246 01:24:42,145 As your Sultan that you put your father's place... As your Sultan that you put your father's place...
641 01:24:42,146 01:24:46,345 I wish this coat will be a sign showing that we'll always keep you warm. I wish this coat will be a sign showing that we'll always keep you warm.
642 01:24:53,446 01:24:55,378 It’s so beautiful my Sultan. It’s so beautiful my Sultan.
643 01:24:55,846 01:25:00,245 You said that you made it for someone who was very precious for you. You said that you made it for someone who was very precious for you.
644 01:25:00,246 01:25:03,778 Do you mind if I ask who it was? Do you mind if I ask who it was?
645 01:25:10,979 01:25:14,178 It was someone who didn't have a father, like you. It was someone who didn't have a father, like you.
646 01:25:17,079 01:25:21,512 Now, the Crusaders are your enemy too. Be cautious all the time. Now, the Crusaders are your enemy too. Be cautious all the time.
647 01:25:21,513 01:25:24,812 As long as you have this coat on... As long as you have this coat on...
648 01:25:24,813 01:25:29,378 ...may you feel our eyes and hands... ...may you feel our eyes and hands...
649 01:25:31,879 01:25:34,912 ...and our fatherhood with you. ...and our fatherhood with you.
650 01:25:35,646 01:25:41,045 May your life be blessed and your state perpetual. May your life be blessed and your state perpetual.
651 01:27:14,513 01:27:17,045 Where are you going, Terken Hatun? Where are you going, Terken Hatun?
652 01:27:18,779 01:27:21,779 I'm going to the privy chamber to see our Sultan. I'm going to the privy chamber to see our Sultan.
653 01:27:22,046 01:27:25,112 I will see our Sultan now. I will see our Sultan now.
654 01:27:25,113 01:27:28,045 But our Sultan always waits for me in these hours. But our Sultan always waits for me in these hours.
655 01:27:28,046 01:27:33,745 From now on, you can see our Sutan when I allow you. From now on, you can see our Sutan when I allow you.
656 01:27:34,446 01:27:37,445 Now you'll wait. Now you'll wait.
657 01:27:58,146 01:28:02,278 There were some special writings in the Batini books we had before. There were some special writings in the Batini books we had before.
658 01:28:02,279 01:28:05,212 However, since they put other signs under these writings... However, since they put other signs under these writings...
659 01:28:05,213 01:28:09,178 ...it does not mean the same. ...it does not mean the same.
660 01:28:09,179 01:28:12,078 Is there anything that you understand? Is there anything that you understand?
661 01:28:12,079 01:28:14,012 In order to understand the writings... In order to understand the writings...
662 01:28:14,179 01:28:17,378 ...we need to decipher the signs under them. ...we need to decipher the signs under them.
663 01:28:19,113 01:28:23,045 If Batinis learns that the book is taken... If Batinis learns that the book is taken...
664 01:28:23,446 01:28:26,512 ...they will act accordingly. ...they will act accordingly.
665 01:28:27,046 01:28:30,245 We need to decipher these as soon as possible. We need to decipher these as soon as possible.
666 01:28:30,479 01:28:32,745 How much time does it take? How much time does it take?
667 01:28:33,113 01:28:35,413 It can take some time, Hace Hadrath. It can take some time, Hace Hadrath.
668 01:28:35,479 01:28:39,178 Yet, we'll decipher their codes soon or later. Yet, we'll decipher their codes soon or later.
669 01:28:52,413 01:28:55,912 The guards are changing their shifts frequently. The guards are changing their shifts frequently.
670 01:28:56,213 01:29:00,945 Obviously, the old wolf is much more careful this time. Obviously, the old wolf is much more careful this time.
671 01:29:01,479 01:29:06,245 Isfizari and Ghazali never leave the room. Isfizari and Ghazali never leave the room.
672 01:29:06,946 01:29:11,412 It's impossible for us to enter, if the room is left. It's impossible for us to enter, if the room is left.
673 01:29:12,713 01:29:15,809 We'll take our precautions for every possibility. We'll take our precautions for every possibility.
674 01:29:15,833 01:29:17,978 Send words to Faysal right away. Send words to Faysal right away.
675 01:29:18,113 01:29:23,845 While we are taking care of the book, he'll take a step for Selemzar. While we are taking care of the book, he'll take a step for Selemzar.
676 01:29:24,046 01:29:25,845 What is it, sir? What is it, sir?
677 01:29:26,146 01:29:30,278 He'll marry Emir Ilteber's daughter, Turna. He'll marry Emir Ilteber's daughter, Turna.
678 01:29:31,279 01:29:38,578 This will be both a step for our cause and the punishment we give for Sencer. This will be both a step for our cause and the punishment we give for Sencer.
679 01:29:39,546 01:29:43,878 However, Sencer took our book and Rustem from us... However, Sencer took our book and Rustem from us...
680 01:29:43,979 01:29:47,845 ...we will also take his beloved. ...we will also take his beloved.
681 01:30:08,146 01:30:12,012 What are you doing around the Hace's office? What are you doing around the Hace's office?
682 01:30:12,479 01:30:15,845 I've come to check if the guards do their duty. I've come to check if the guards do their duty.
683 01:30:15,846 01:30:19,212 I don't know if they do their duty but... I don't know if they do their duty but...
684 01:30:19,513 01:30:21,745 ...you're involved in the things that is not your duty. ...you're involved in the things that is not your duty.
685 01:30:21,746 01:30:26,112 You troubled me enough. Don't go any further, or- You troubled me enough. Don't go any further, or-
686 01:30:26,746 01:30:29,545 You were the one who troubled us! You were the one who troubled us!
687 01:30:30,013 01:30:32,678 You are gettingin our way too much Sabbah. You are gettingin our way too much Sabbah.
688 01:30:32,913 01:30:35,745 Know that I step on whoever gets in my way. Know that I step on whoever gets in my way.
689 01:30:36,813 01:30:43,278  You went crazy, when the Sultan didn't believe your slanders, didn't you?  You went crazy, when the Sultan didn't believe your slanders, didn't you?
690 01:30:43,546 01:30:49,212 There is a bad intention for the loss of the state in every act of yours. There is a bad intention for the loss of the state in every act of yours.
691 01:30:49,446 01:30:53,345 You'll never be worth of this state. You'll never be worth of this state.
692 01:30:53,346 01:30:56,178 Will you be worthy of this state? Will you be worthy of this state?
693 01:30:59,879 01:31:04,645 If I see you get on my or the state's way again... If I see you get on my or the state's way again...
694 01:31:04,746 01:31:07,645 ...your death will be by my hand, Sabbah. ...your death will be by my hand, Sabbah.
695 01:31:22,313 01:31:29,645 Before you could do anything to me, I'll destroy your state. Before you could do anything to me, I'll destroy your state.
696 01:31:29,913 01:31:33,385 And I'll make sure the funeral of the Sultan, And I'll make sure the funeral of the Sultan,
697 01:31:33,409 01:31:37,012 whom you trust so much, will get out of this palace. whom you trust so much, will get out of this palace.
698 01:31:59,646 01:32:02,912 This balm will heal it quickly. This balm will heal it quickly.
699 01:32:03,413 01:32:04,878 Just be patient. Just be patient.
700 01:32:05,079 01:32:09,445 All those war wounds didn't kill you. This won't kill you, too. All those war wounds didn't kill you. This won't kill you, too.
701 01:32:21,913 01:32:25,512 It's obvious that your hand has already touched everywhere. It's obvious that your hand has already touched everywhere.
702 01:32:25,879 01:32:30,478 You've touched the water we drink, to the food we eat. You've touched the water we drink, to the food we eat.
703 01:32:31,779 01:32:34,145 Even the atmosphere of the palace has started to change. Even the atmosphere of the palace has started to change.
704 01:32:34,146 01:32:39,645 If I have a ability with my hand, it is thanks to the power given by your hand. If I have a ability with my hand, it is thanks to the power given by your hand.
705 01:32:59,546 01:33:02,145 My mother's situation is bad. My mother's situation is bad.
706 01:33:02,246 01:33:05,745 I wonder if we should let her get out of the palace. I wonder if we should let her get out of the palace.
707 01:33:05,879 01:33:08,812 A change is good as a rest. A change is good as a rest.
708 01:33:08,913 01:33:10,845 Maybe her situation gets better. Maybe her situation gets better.
709 01:33:10,846 01:33:14,112 I'll do my best for her. I'll do my best for her.
710 01:33:14,213 01:33:16,645 Yet, if you want to send her... Yet, if you want to send her...
711 01:33:16,746 01:33:22,878 ...it would be appropriate somewhere close for nature to let her freshen up. ...it would be appropriate somewhere close for nature to let her freshen up.
712 01:33:35,146 01:33:37,045 Come on, sleep now. Come on, sleep now.
713 01:33:39,046 01:33:41,112 And I'll go to my room. And I'll go to my room.
714 01:33:43,379 01:33:46,678 I don't want to make Terken Hatun wait any longer. I don't want to make Terken Hatun wait any longer.
715 01:33:52,279 01:33:54,212 There is different thoughts... There is different thoughts...
716 01:33:55,279 01:33:58,345 ...in my mind today. ...in my mind today.
717 01:33:59,146 01:34:02,612 I can't spend time with Terken Hatun now. I can't spend time with Terken Hatun now.
718 01:34:03,546 01:34:08,645 Tell her to rest in her personal room tonight. Tell her to rest in her personal room tonight.
719 01:34:09,546 01:34:11,478 However you want. However you want.
720 01:34:16,246 01:34:21,246 Zubeyde. You've taken all my tiredness with your affinity Zubeyde. You've taken all my tiredness with your affinity
721 01:34:22,413 01:34:26,512 I'll sleep this easily for the first time after a long time. I'll sleep this easily for the first time after a long time.
722 01:34:26,679 01:34:28,112 Thank you. Thank you.
723 01:34:28,279 01:34:30,245 May Allah bestow a good sleep for you. May Allah bestow a good sleep for you.
724 01:34:30,346 01:34:31,778 For you, too. For you, too.
725 01:34:43,413 01:34:44,945 Basulu... Basulu...
726 01:34:51,379 01:34:55,912 Who was the one, who couldn't protect our book of secrets? Who was the one, who couldn't protect our book of secrets?
727 01:34:56,079 01:35:01,245 Who is the reason for the captivity of Seyuduna in the palace? Who is the reason for the captivity of Seyuduna in the palace?
728 01:35:02,646 01:35:04,112 I am. I am.
729 01:35:11,313 01:35:14,945 I made a mistake towards the great Seyuduna, who made no mistake. I made a mistake towards the great Seyuduna, who made no mistake.
730 01:35:15,113 01:35:17,345 I sacrifice my life for him! I sacrifice my life for him!
731 01:35:43,213 01:35:46,812 In the captivity of the devils... In the captivity of the devils...
732 01:35:46,913 01:35:52,978 ...only the blood shed by the dagger can give me power. ...only the blood shed by the dagger can give me power.
733 01:35:54,646 01:35:58,745 May the shed blood | reach the Great Imam. May the shed blood | reach the Great Imam.
734 01:35:58,746 01:36:04,778 May it strengthen my dagger with his spirituality! May it strengthen my dagger with his spirituality!
735 01:36:39,079 01:36:41,712 The great night of blood has arrived! The great night of blood has arrived!
736 01:36:42,346 01:36:46,778 The blood that will drip from this dagger will save Seyuduna! The blood that will drip from this dagger will save Seyuduna!
737 01:36:49,246 01:36:52,478 He has set out for the path to escape from the devils! He has set out for the path to escape from the devils!
738 01:36:52,846 01:36:55,112 Daggers will pave this path for him. Daggers will pave this path for him.
739 01:36:55,679 01:36:58,845 And he will open the door to his escape! And he will open the door to his escape!
740 01:36:59,079 01:37:00,345 You cannot get in there. You cannot get in there.
741 01:38:04,613 01:38:10,912 The devil who is sleeping in darkness, will be pathetic in front of him. The devil who is sleeping in darkness, will be pathetic in front of him.
742 01:38:21,913 01:38:26,012 The breath of death will move ike a shadow to the heart of the devil. The breath of death will move ike a shadow to the heart of the devil.
743 01:38:26,746 01:38:31,645 And he will stab him with the dagger that will destroy that heart. And he will stab him with the dagger that will destroy that heart.
744 01:38:52,213 01:38:54,445 In the great night of blood... In the great night of blood...
745 01:38:54,813 01:38:57,312 ...may this blood be spilled for you... ...may this blood be spilled for you...
746 01:38:57,479 01:39:00,345 ...be a sacrifice for your escape, father! ...be a sacrifice for your escape, father!
747 01:39:06,746 01:39:10,912 My soul is purified with the blood that is spilled, Great Imam! My soul is purified with the blood that is spilled, Great Imam!
748 01:39:11,779 01:39:16,178 You showed me the vision of the dagger that will stab the devil Meliksah... You showed me the vision of the dagger that will stab the devil Meliksah...
749 01:39:16,546 01:39:19,178 ..and inspired me! ..and inspired me!
750 01:39:19,379 01:39:23,812 If they reveal our secrets... If they reveal our secrets...
751 01:39:24,613 01:39:29,212 ...then this palace will turn into a blood pool! ...then this palace will turn into a blood pool!
752 01:40:36,179 01:40:39,412 You have come after being successful in all your duties. You have come after being successful in all your duties.
753 01:40:41,413 01:40:45,612 All the hardships, betrayals and ambushes have hurt us. All the hardships, betrayals and ambushes have hurt us.
754 01:40:46,179 01:40:47,778 And made us stay apart And made us stay apart
755 01:40:48,046 01:40:49,778 You are right, my Turna. You are right, my Turna.
756 01:40:53,213 01:40:55,178 What did your father say to our marriage? What did your father say to our marriage?
757 01:40:56,979 01:40:59,979 Well, he said "Sencer is always in trouble... Well, he said "Sencer is always in trouble...
758 01:41:00,646 01:41:03,946 ...and it’s unknown when something bad will happen to him." ...and it’s unknown when something bad will happen to him."
759 01:41:06,446 01:41:07,778 He said right. He said right.
760 01:41:10,446 01:41:13,278 I have many enemies that want to take revenge from me. I have many enemies that want to take revenge from me.
761 01:41:14,446 01:41:17,345 And I have many that are preparing an ambush for me. And I have many that are preparing an ambush for me.
762 01:41:18,079 01:41:20,678 It's normal for him to be worried as a father. It's normal for him to be worried as a father.
763 01:41:21,479 01:41:23,345 My father can worry about his daughter. My father can worry about his daughter.
764 01:41:23,813 01:41:25,645 I have no such worries. I have no such worries.
765 01:41:26,446 01:41:29,712 I want to be together with you against your enemies as well. I want to be together with you against your enemies as well.
766 01:41:35,346 01:41:39,078 Unless my enemies hurt you... Unless my enemies hurt you...
767 01:41:40,713 01:41:42,645 ...I know how to defeat them all ...I know how to defeat them all
768 01:41:42,646 01:41:43,926 ...I know howto defeat them all. ...I know howto defeat them all.
769 01:41:50,046 01:41:52,312 Let’s not talk about ttjese now. Let’s not talk about ttjese now.
770 01:41:53,513 01:41:55,612 You told me you were going to take me somewhere. You told me you were going to take me somewhere.
771 01:41:56,346 01:41:58,612 I'm so curious, when will we go? I'm so curious, when will we go?
772 01:41:59,346 01:42:00,745 L 1 will take you L 1 will take you
773 01:42:01,146 01:42:03,212 - Be patient. - I cannot be patient any longer. - Be patient. - I cannot be patient any longer.
774 01:42:03,413 01:42:04,413 Let's go. Let's go.
775 01:42:05,946 01:42:07,445 My Turna, wait. My Turna, wait.
776 01:42:10,613 01:42:11,613 Come on Come on
777 01:42:15,679 01:42:18,578 How can she go with Sencer without telling me first? How can she go with Sencer without telling me first?
778 01:42:18,846 01:42:21,212 Like she doesn't know my anger for him! Like she doesn't know my anger for him!
779 01:42:21,646 01:42:25,245 How can he go with that bandit, like she is doing it to spite me! How can he go with that bandit, like she is doing it to spite me!
780 01:42:25,479 01:42:27,345 What could we say to her, Emir Hadrath? What could we say to her, Emir Hadrath?
781 01:42:27,346 01:42:30,712 You are just a bunch of useless servants! You are just a bunch of useless servants!
782 01:42:31,713 01:42:33,112 Emir Hadrath! Emir Hadrath!
783 01:42:33,713 01:42:36,445 Merchant Faysal has arrived, he wants to speak to you. Merchant Faysal has arrived, he wants to speak to you.
784 01:42:38,813 01:42:42,845 Whenever Faysal comes, he brings bad news. Whenever Faysal comes, he brings bad news.
785 01:42:43,146 01:42:45,612 Let's see what bad news he brings this time. Let's see what bad news he brings this time.
786 01:42:45,879 01:42:46,879 Let him in. Let him in.
787 01:42:48,946 01:42:50,412 And get out of my sight! And get out of my sight!
788 01:42:55,279 01:42:58,812 It looks like you are furious again. It looks like you are furious again.
789 01:42:59,279 01:43:01,512 What happened? What happened?
790 01:43:01,513 01:43:05,678 Being a ruler leaves you without peace, and health! Being a ruler leaves you without peace, and health!
791 01:43:06,013 01:43:08,578 It's city matters It's city matters
792 01:43:09,146 01:43:13,212 You tell me, what makes you come here? You tell me, what makes you come here?
793 01:43:13,446 01:43:15,145 Is it about Melik Tapar? Is it about Melik Tapar?
794 01:43:15,379 01:43:16,978 Yes, Melik Tapar. Yes, Melik Tapar.
795 01:43:17,246 01:43:18,678 But not himself personally. But not himself personally.
796 01:43:19,279 01:43:22,912 It's the fact that he will speak about the mines and Daru'l Hicre. It's the fact that he will speak about the mines and Daru'l Hicre.
797 01:43:23,779 01:43:25,045 What does that mean? What does that mean?
798 01:43:25,213 01:43:30,545 Melik Tapar will tell Sultan that you have given me the mines and Daru'l Hicre. Melik Tapar will tell Sultan that you have given me the mines and Daru'l Hicre.
799 01:43:31,213 01:43:34,645 And when Meliksah learns about it, it may be bad for us. And when Meliksah learns about it, it may be bad for us.
800 01:43:35,146 01:43:38,778 I told you, but you didn't listen to me. I told you, but you didn't listen to me.
801 01:43:39,346 01:43:42,478 You should have been afraid of Sultan's wrath then. You should have been afraid of Sultan's wrath then.
802 01:43:43,713 01:43:45,812 What do you want me to tell him now? What do you want me to tell him now?
803 01:43:46,046 01:43:47,978 Do you want me to lie to the Sultan? Do you want me to lie to the Sultan?
804 01:43:48,379 01:43:51,178 I have come to offer you a solution that will save us both I have come to offer you a solution that will save us both
805 01:43:52,546 01:43:53,546 What is that? What is that?
806 01:43:54,346 01:43:58,312 The state can only forgive what we did only in one case. The state can only forgive what we did only in one case.
807 01:43:59,046 01:44:01,312 If you and I have a blood tie between us If you and I have a blood tie between us
808 01:44:03,746 01:44:08,412 I like your thinking, but I don't intend to get married at this point. I like your thinking, but I don't intend to get married at this point.
809 01:44:09,746 01:44:12,712 I'm not interested in the woman you are offering. I'm not interested in the woman you are offering.
810 01:44:12,713 01:44:15,345 I'm not offering, I’m taking from you. I'm not offering, I’m taking from you.
811 01:44:18,613 01:44:20,078 You're taking? You're taking?
812 01:44:22,579 01:44:26,145 -Are you... -I'd like to marry your daughter Turna. -Are you... -I'd like to marry your daughter Turna.
813 01:44:27,779 01:44:32,079 What are you talking about? You took the mines and Darulhucre What are you talking about? You took the mines and Darulhucre
814 01:44:32,446 01:44:35,012 ...and now you want my daughter? ...and now you want my daughter?
815 01:44:36,246 01:44:39,512 Whatever I took, I took it out of your own good. Whatever I took, I took it out of your own good.
816 01:44:40,479 01:44:44,912 I want your daughter Turna for your own good now. I want your daughter Turna for your own good now.
817 01:44:46,613 01:44:51,645 I am a reputable trader. I can ask for help from the caliphate in Baghdad if need be. I am a reputable trader. I can ask for help from the caliphate in Baghdad if need be.
818 01:44:52,379 01:44:56,612 But you have nobody to protect you To save yourself from the wrath of the state.. But you have nobody to protect you To save yourself from the wrath of the state..
819 01:44:57,513 01:45:00,112 ...you have to approve the marriage. ...you have to approve the marriage.
820 01:45:00,713 01:45:05,078 Think it through. If you say yes, you will get lucky. Think it through. If you say yes, you will get lucky.
821 01:45:05,346 01:45:07,212 If you reject... If you reject...
822 01:45:07,946 01:45:10,945 ...you will bring your doom with your own hands. ...you will bring your doom with your own hands.
823 01:45:18,813 01:45:22,712 Mother, this trip is necessary for your health. Mother, this trip is necessary for your health.
824 01:45:24,613 01:45:27,212 We will be waiting for you. We will be waiting for you.
825 01:45:28,479 01:45:30,745 We want to see you more healthy. We want to see you more healthy.
826 01:45:38,313 01:45:39,812 Son... Son...
827 01:45:44,013 01:45:46,278 ...don't get sick. ...don't get sick.
828 01:45:49,746 01:45:52,612 I may be away but I can still feel it. I may be away but I can still feel it.
829 01:45:53,779 01:45:55,845 My heart will ache. My heart will ache.
830 01:46:06,246 01:46:09,878 We expect you to be back soon with great health Hatun Ana InshAllah. We expect you to be back soon with great health Hatun Ana InshAllah.
831 01:46:14,713 01:46:17,178 Safe travels, Hatun Ana. Safe travels, Hatun Ana.
832 01:46:32,813 01:46:35,912 There is a feast in Kinik Tribe. There is a feast in Kinik Tribe.
833 01:46:35,913 01:46:40,778 As per the tradition of our tribe, we need to send a gift. As per the tradition of our tribe, we need to send a gift.
834 01:46:41,346 01:46:45,245 You will take our gift to the Kinik Tribe, Tapar. You will take our gift to the Kinik Tribe, Tapar.
835 01:46:46,046 01:46:49,512 So we are spreading further. So we are spreading further.
836 01:46:50,213 01:46:56,213 I haven't breathed in nature for so long I should also visit the Kinik Tribe. I haven't breathed in nature for so long I should also visit the Kinik Tribe.
837 01:47:02,713 01:47:06,912 - Take mother with you, Tapar - As you wish, my Sultan. - Take mother with you, Tapar - As you wish, my Sultan.
838 01:48:12,746 01:48:14,278 Mother! Mother!
839 01:48:23,513 01:48:25,478 Son! Son!
840 01:48:26,613 01:48:28,245 Son! Son!
841 01:48:33,646 01:48:36,878 Thank Allah you've returned to your home. Thank Allah you've returned to your home.
842 01:48:36,879 01:48:40,678 I have dispelled the troubles, mother. I am at your side again. I have dispelled the troubles, mother. I am at your side again.
843 01:48:43,479 01:48:47,278 I wanted Turna Hatun to see where I live. I wanted Turna Hatun to see where I live.
844 01:48:49,613 01:48:52,475 It was fitting she would come during the feast. It was fitting she would come during the feast.
845 01:48:52,499 01:48:53,599 Great idea. Great idea.
846 01:48:53,679 01:48:57,212 - Welcome, dear. - Thank you, Basulu Ana. - Welcome, dear. - Thank you, Basulu Ana.
847 01:48:57,746 01:49:02,278 The men that returned to the tribe told me The Sultan pardoned you. The men that returned to the tribe told me The Sultan pardoned you.
848 01:49:04,146 01:49:06,312 He even admired you. He even admired you.
849 01:49:08,879 01:49:10,812 You are a source of pride, son. You are a source of pride, son.
850 01:49:13,713 01:49:15,378 I should help. I should help.
851 01:49:25,613 01:49:28,078 What a magnificent pelt. What a magnificent pelt.
852 01:49:29,046 01:49:31,778 Someone important must have made it. Someone important must have made it.
853 01:49:33,646 01:49:35,645 It's a gift from my father. It's a gift from my father.
854 01:49:36,113 01:49:39,212 He had it made for someone important back in the day. He had it made for someone important back in the day.
855 01:49:40,446 01:49:42,712 For someone who also lost his father. For someone who also lost his father.
856 01:49:47,579 01:49:49,278 What is it, mother? What is it, mother?
857 01:49:53,646 01:49:55,345 Your father... Your father...
858 01:49:56,513 01:49:58,578 Before he went to Belzem... Before he went to Belzem...
859 01:50:02,246 01:50:05,578 ..brought this and asked for blessings. ..brought this and asked for blessings.
860 01:50:06,246 01:50:11,345 If we had a son, he wanted me to wrap him in a wolf pelt. If we had a son, he wanted me to wrap him in a wolf pelt.
861 01:50:16,413 01:50:18,278 That's it, son. That's it, son.
862 01:50:22,846 01:50:25,912 And you are that son. And you are that son.
863 01:50:31,646 01:50:33,612 mother. mother.
864 01:50:35,346 01:50:38,478 You live your fate. You live your fate.
865 01:50:38,479 01:50:42,178 Maybe father couldn't wrap me in this pelt back in the day... Maybe father couldn't wrap me in this pelt back in the day...
866 01:50:42,946 01:50:45,045 ...but he did it now. ...but he did it now.
867 01:50:48,946 01:50:50,545 Basulu Ana! Basulu Ana!
868 01:51:15,646 01:51:17,278 Basulu... Basulu...
869 01:51:29,346 01:51:32,145 We have brought a gift from our Sultan to the feast. We have brought a gift from our Sultan to the feast.
870 01:51:32,146 01:51:35,412 Seferiye Hatun wanted to stop by on her way to resting. Seferiye Hatun wanted to stop by on her way to resting.
871 01:51:42,513 01:51:44,245 Basulu... Basulu...
872 01:51:46,546 01:51:48,378 You're alive. You're alive.
873 01:51:52,913 01:51:54,945 What’s that supposed to mean. Hatun Ana? What’s that supposed to mean. Hatun Ana?
874 01:51:55,646 01:51:57,145 Son... Son...
875 01:51:58,013 01:52:00,045 ...your mother isn't dead. ...your mother isn't dead.
876 01:52:05,246 01:52:07,078 Don't you recognize her? Don't you recognize her?
877 01:52:26,479 01:52:31,178 When I see you at the palace, I resembled you to Alparslan for a reason. When I see you at the palace, I resembled you to Alparslan for a reason.
878 01:52:33,013 01:52:36,612 You are Meliksah's son too. You are Meliksah's son too.
879 01:52:45,379 01:52:50,479 So you gave birth to him after you were banished from the palace. So you gave birth to him after you were banished from the palace.
880 01:52:51,379 01:52:55,745 Meliksah and you hid this from everyone. Meliksah and you hid this from everyone.
881 01:53:04,813 01:53:07,978 Hatun Mother has been sick for a while. Hatun Mother has been sick for a while.
882 01:53:08,479 01:53:10,345 She is confused. She is confused.
883 01:53:10,346 01:53:12,945 She confuses everyone. She confuses everyone.
884 01:53:13,513 01:53:17,478 Apparently she thought that you were mother because your name is Basulu. Apparently she thought that you were mother because your name is Basulu.
885 01:53:17,479 01:53:19,478 Forgive her Forgive her
886 01:53:25,846 01:53:28,145 I pay my respects. I pay my respects.
887 01:53:33,613 01:53:35,278 I would like to... I would like to...
888 01:53:35,946 01:53:40,712 ...offer you a cup of ayran in my tent, Seferiye Hatun. ...offer you a cup of ayran in my tent, Seferiye Hatun.
889 01:53:41,913 01:53:45,145 We can have a deep conversation in the meantime. We can have a deep conversation in the meantime.
890 01:54:05,879 01:54:09,379 I'll show you the feast area, Melik Hadrath. I'll show you the feast area, Melik Hadrath.
891 01:54:09,479 01:54:11,478 This way. This way.
892 01:54:20,046 01:54:22,445 My son... My son...
893 01:54:24,246 01:54:28,712 ..that you separated from me years ago brought you to me. ..that you separated from me years ago brought you to me.
894 01:54:30,746 01:54:35,245 Fate wants us to confront each other, Seferiye Hatun. Fate wants us to confront each other, Seferiye Hatun.
895 01:54:40,013 01:54:42,678 Tapar didn’t believe me. Tapar didn’t believe me.
896 01:54:43,079 01:54:47,578 But I knew that you are her But I knew that you are her
897 01:54:49,146 01:54:54,145 No one would believe you from now on. No one would believe you from now on.
898 01:54:55,346 01:55:00,245 You should know that I have never held any grudge against you. You should know that I have never held any grudge against you.
899 01:55:02,813 01:55:07,545 But I haven't forgotten what you made me go through. But I haven't forgotten what you made me go through.
900 01:55:09,013 01:55:10,812 I was separated from one of my sons. I was separated from one of my sons.
901 01:55:10,813 01:55:15,345 For years, I was burned with the fire of longing for my son. For years, I was burned with the fire of longing for my son.
902 01:55:16,046 01:55:20,712 My other son and I have been hiding for years. My other son and I have been hiding for years.
903 01:55:20,979 01:55:25,912 And Meliksah doesn't know that I'm alive... And Meliksah doesn't know that I'm alive...
904 01:55:27,613 01:55:30,845 ...or who his son is. ...or who his son is.
905 01:55:34,746 01:55:36,445 Was it worth it? Was it worth it?
906 01:55:36,946 01:55:39,878 Was it worth all this pain you made us go through? Was it worth all this pain you made us go through?
907 01:55:42,646 01:55:44,512 I had to. I had to.
908 01:55:44,513 01:55:46,945 I didn't have another choice. I didn't have another choice.
909 01:55:46,946 01:55:49,578 You were accused of spying. You were accused of spying.
910 01:55:49,579 01:55:55,112 If you weren't banished, Meliksah would get hurt. If you weren't banished, Meliksah would get hurt.
911 01:55:56,246 01:56:00,445 Do you think Meliksah didn't get hurt anyway? Do you think Meliksah didn't get hurt anyway?
912 01:56:01,146 01:56:05,312 One of his sons grew up without a mother in front of his eyes. One of his sons grew up without a mother in front of his eyes.
913 01:56:05,879 01:56:08,512 Didn't his heart bleed when he looked at him? Didn't his heart bleed when he looked at him?
914 01:56:08,879 01:56:14,745 Wasn't his heart torn apart while his other son grew up away from him? Wasn't his heart torn apart while his other son grew up away from him?
915 01:56:19,079 01:56:21,945 I felt my son's pain... I felt my son's pain...
916 01:56:21,946 01:56:25,545 ...in front of my eyes for years. ...in front of my eyes for years.
917 01:56:27,279 01:56:33,312 Only Allah and I know the remorse I feel. Only Allah and I know the remorse I feel.
918 01:56:34,279 01:56:36,578 But I had to. But I had to.
919 01:56:36,579 01:56:39,278 I was the Head Hatun of the state. I was the Head Hatun of the state.
920 01:56:40,813 01:56:45,112 The state wouldn't be destroyed if I stayed there. The state wouldn't be destroyed if I stayed there.
921 01:56:46,679 01:56:49,345 And it hasn't changed with my absence. And it hasn't changed with my absence.
922 01:56:50,713 01:56:52,612 You are a mother too. You are a mother too.
923 01:56:54,779 01:57:00,145 Was being a Head Hatun higher than being a mother... Was being a Head Hatun higher than being a mother...
924 01:57:01,713 01:57:04,912 ...that you gave me this pain? ...that you gave me this pain?
925 01:57:08,679 01:57:10,712 Look at yourself. Look at yourself.
926 01:57:11,213 01:57:13,978 They poisoned you. They poisoned you.
927 01:57:15,613 01:57:20,712 Apparently the games of the palace have finally found you too. Apparently the games of the palace have finally found you too.
928 01:57:22,079 01:57:26,678 Now nobody would believe you if you told the truth. Now nobody would believe you if you told the truth.
929 01:57:27,379 01:57:32,045 You ruined all of us, Seferiye Hatun. You ruined all of us, Seferiye Hatun.
930 01:57:50,546 01:57:54,845 Maybe I won't come back from where I'm going to rest. Maybe I won't come back from where I'm going to rest.
931 01:57:56,646 01:58:00,212 You are my biggest regret. You are my biggest regret.
932 01:58:00,213 01:58:05,845 know I don't have the right to ask for this but still I want to ask for your blessing. know I don't have the right to ask for this but still I want to ask for your blessing.
933 01:58:11,513 01:58:17,245 I said these just because the desire for reckoning that has been burning my heart for years. I said these just because the desire for reckoning that has been burning my heart for years.
934 01:58:21,546 01:58:24,545 A believer doesn't hold a grudge. A believer doesn't hold a grudge.
935 01:58:29,046 01:58:31,445 I give you my blessing I give you my blessing
936 01:58:42,279 01:58:45,745 This brave man, Sencer... This brave man, Sencer...
937 01:58:46,846 01:58:51,078 Does Meliksah know that he is his own son? Does Meliksah know that he is his own son?
938 01:58:51,779 01:58:54,778 He knows that he has a son. He knows that he has a son.
939 01:58:56,213 01:58:59,745 But he doesn't know that he is Sencer. But he doesn't know that he is Sencer.
940 01:59:06,913 01:59:09,012 As you said... As you said...
941 01:59:09,013 01:59:12,112 ...no matter what I say, they wouldn't believe me. ...no matter what I say, they wouldn't believe me.
942 01:59:12,113 01:59:14,778 From now on... From now on...
943 01:59:14,779 01:59:18,778 ...I'll pretend I don't know about you and Sencer. ...I'll pretend I don't know about you and Sencer.
944 01:59:48,279 01:59:49,745 What happened? What happened?
945 01:59:49,746 01:59:52,278 Could you make someone infiltrate the tribe? Could you make someone infiltrate the tribe?
946 01:59:53,346 01:59:55,245 I sent someone I sent someone
947 01:59:55,613 01:59:57,878 He will definitely infiltrate there. He will definitely infiltrate there.
948 01:59:58,613 02:00:00,412 He will. He will.
949 02:00:13,913 02:00:16,078 How will it happen? How will it happen?
950 02:00:16,279 02:00:19,678 When a spy infiltrates among them... When a spy infiltrates among them...
951 02:00:19,846 02:00:21,978 ...Turks certainly will find him. ...Turks certainly will find him.
952 02:00:22,146 02:00:24,012 Don't worry. Don't worry.
953 02:00:24,479 02:00:26,578 We have such agents that... We have such agents that...
954 02:00:26,746 02:00:30,245 they can infiltrate everywhere by becoming colorless and tasteless like water. they can infiltrate everywhere by becoming colorless and tasteless like water.
955 02:00:30,346 02:00:33,378 And we strike at their weakest point... And we strike at their weakest point...
956 02:00:33,613 02:00:36,245 ...at their compassion. ...at their compassion.
957 02:00:36,513 02:00:41,612 No one can understand or will understand the one we sent to the tribe was our spy. No one can understand or will understand the one we sent to the tribe was our spy.
958 02:00:41,979 02:00:45,779 Good. We can’t hunt Sencer in the tribe. Good. We can’t hunt Sencer in the tribe.
959 02:00:46,079 02:00:50,645 Let the spy send news to us, whenever he leaves the tribe tonight. Let the spy send news to us, whenever he leaves the tribe tonight.
960 02:00:50,746 02:00:53,578 Morning or night, it doesn’t matter. Morning or night, it doesn’t matter.
961 02:00:53,746 02:00:57,445 Soon, the end of Sencer will come. Soon... Soon, the end of Sencer will come. Soon...
962 02:04:44,113 02:04:45,545 Sencer brother Sencer brother
963 02:04:46,279 02:04:48,012 Congrats for your marriage, nephew. Congrats for your marriage, nephew.
964 02:04:48,113 02:04:51,012 Thanks. It is thanks to Thanks. It is thanks to
965 02:04:51,546 02:04:56,545 When I had no money, you? let me form my family. When I had no money, you? let me form my family.
966 02:05:02,079 02:05:05,137 You helped me to get the permission to marry Alcicek. You helped me to get the permission to marry Alcicek.
967 02:05:05,161 02:05:07,245 What else you can do, brother? What else you can do, brother?
968 02:05:07,246 02:05:13,345 I've decide something with Alcicek. If we have a child, we name him Sencer. I've decide something with Alcicek. If we have a child, we name him Sencer.
969 02:05:14,646 02:05:16,446 Eyvallah, brother. Eyvallah, brother.
970 02:05:16,813 02:05:20,313 May you be blessed together InshAllah. May you be blessed together InshAllah.
971 02:05:20,313 02:05:22,545 Ameen. Ameen, brother. Ameen. Ameen, brother.
972 02:05:22,713 02:05:25,845 InshAllah, you also come together with the one you wish. InshAllah, you also come together with the one you wish.
973 02:05:29,379 02:05:31,078 Eyvallah. Eyvallah.
974 02:06:13,413 02:06:14,745 Are you tired, grandma? Are you tired, grandma?
975 02:06:14,746 02:06:16,178 I'm so tired, son. I'm so tired, son.
976 02:06:16,179 02:06:18,778 Come, let's have a sit. Come, let's have a sit.
977 02:06:42,046 02:06:43,712 You sit, grandma. You sit, grandma.
978 02:06:43,979 02:06:46,412 We can bring you food or whatever you want. We can bring you food or whatever you want.
979 02:06:47,146 02:06:49,245 May Allah bless you, son. May Allah bless you, son.
980 02:06:49,346 02:06:54,145 If you weren’t here, I'd be ruined around here. If you weren’t here, I'd be ruined around here.
981 02:06:54,413 02:06:56,178 Bring food for grandma. Bring food for grandma.
982 02:07:31,379 02:07:37,012 However warriors go to war, as if they go to their wedding... However warriors go to war, as if they go to their wedding...
983 02:07:37,246 02:07:41,478 ...they get excited with sword and shield in their marriages, too! ...they get excited with sword and shield in their marriages, too!
984 02:07:41,646 02:07:43,078 Come on! Come on!
985 02:07:43,079 02:07:47,345 Let the warriors of our tribe get their swords and shields! Let the warriors of our tribe get their swords and shields!
986 02:07:47,479 02:07:48,845 Come on! Come on!
987 02:07:58,446 02:08:00,845 Come on, Melik Hadrath. Come on, Melik Hadrath.
988 02:08:11,579 02:08:13,012 Come on brave ones! Come on brave ones!
989 02:08:21,779 02:08:23,345 Look at the brave ones! Look at the brave ones!
990 02:08:23,346 02:08:25,312 Oh MashAllah to our lions! Oh MashAllah to our lions!
991 02:08:27,079 02:08:28,079 O MashAllah! O MashAllah!
992 02:08:29,513 02:08:30,812 Come on brave ones! Come on brave ones!
993 02:08:32,413 02:08:33,812 Come on! Come on!
994 02:08:35,879 02:08:37,512 Come on brave ones! Come on brave ones!
995 02:10:41,413 02:10:43,545 May Allah bless you. May Allah bless you.
996 02:10:43,746 02:10:45,745 Live long, brave ones! Live long, brave ones!
997 02:11:10,946 02:11:12,078 My son. My son.
998 02:11:44,179 02:11:46,179 Bless your heart, brave ones. Bless your heart, brave ones.
999 02:11:46,446 02:11:48,345 Eyvallah father Korkut. Eyvallah father Korkut.
1000 02:12:15,146 02:12:17,978 Soldier, go to where we spoke of immediately! Soldier, go to where we spoke of immediately!
1001 02:12:17,979 02:12:19,379 And you will come with me, come on. And you will come with me, come on.
1002 02:12:25,113 02:12:26,978 Where is that soldier going? Where is that soldier going?
1003 02:12:27,413 02:12:30,812 Did they decipher the book, and he is going to capture me? Did they decipher the book, and he is going to capture me?
1004 02:12:41,446 02:12:43,478 When the person we j spoke of arrives... When the person we j spoke of arrives...
1005 02:12:44,179 02:12:45,945 ...we will decipher the book. ...we will decipher the book.
1006 02:12:45,946 02:12:49,312 The knowledge of the person that will arrive, focuses on private writings. The knowledge of the person that will arrive, focuses on private writings.
1007 02:12:49,313 02:12:50,912 He will decipher the book for sure He will decipher the book for sure
1008 02:12:50,913 02:12:52,578 I will send him news immediately. I will send him news immediately.
1009 02:12:53,013 02:12:55,612 If he hits the road at night he will be here in the morning. If he hits the road at night he will be here in the morning.
1010 02:12:55,746 02:13:01,345 If he is just as you said, then the truth will be revealed as soon as he sees the book. If he is just as you said, then the truth will be revealed as soon as he sees the book.
1011 02:13:05,946 02:13:08,645 Don't leave guarding the door. Don't leave guarding the door.
1012 02:13:14,579 02:13:16,478 They couldn't decipher the book yet. They couldn't decipher the book yet.
1013 02:13:16,479 02:13:19,478 But whoever they are waiting for... But whoever they are waiting for...
1014 02:13:19,579 02:13:22,912 ...when he arrives, they will decipher it for sure. ...when he arrives, they will decipher it for sure.
1015 02:13:23,313 02:13:25,978 We need to act before he arrives. We need to act before he arrives.
1016 02:13:26,279 02:13:29,212 No matter the cost.. No matter the cost..
1017 02:13:30,013 02:13:33,545 ...I won't leave that book there. ...I won't leave that book there.
1018 02:13:39,546 02:13:41,546 May Allah protect you, Basulu mother. May Allah protect you, Basulu mother.
1019 02:13:41,546 02:13:44,712 I loved your feast, your tribe and everything here, thank you. I loved your feast, your tribe and everything here, thank you.
1020 02:13:44,913 02:13:48,012 Thank you too, daughter, safe travels. Thank you too, daughter, safe travels.
1021 02:13:52,846 02:13:56,778 We will take the feast group until where Alp Dogan is positioned. We will take the feast group until where Alp Dogan is positioned.
1022 02:13:57,146 02:13:59,867 He is the son of our tribe, if we don't see him off, He is the son of our tribe, if we don't see him off,
1023 02:13:59,891 02:14:02,612 he will look like an orphan. It's against the rule. he will look like an orphan. It's against the rule.
1024 02:14:03,579 02:14:05,878 And when you drop Turna off, come back quickly. And when you drop Turna off, come back quickly.
1025 02:14:06,513 02:14:08,278 We should spend some time together We should spend some time together
1026 02:14:08,446 02:14:09,678 Okay mother Okay mother
1027 02:14:17,479 02:14:18,479 Granny? Granny?
1028 02:14:19,913 02:14:21,178 We were looking for you. We were looking for you.
1029 02:14:21,646 02:14:23,078 Come on, we prepared your tent. Come on, we prepared your tent.
1030 02:14:23,313 02:14:24,445 You can rest. You can rest.
1031 02:14:24,713 02:14:25,845 I'm fine like this, son. I'm fine like this, son.
1032 02:14:26,013 02:14:28,578 I would like to walk around the tribe a little. I would like to walk around the tribe a little.
1033 02:14:28,746 02:14:31,746 People will return to their jobs now in the tribe. People will return to their jobs now in the tribe.
1034 02:14:32,246 02:14:34,945 Rest now, and you can walk around the tribe later, come on. Rest now, and you can walk around the tribe later, come on.
1035 02:14:40,813 02:14:41,813 Come on, granny. Come on, granny.
1036 02:15:42,513 02:15:44,812 What happened? Is there any news from the tribe? What happened? Is there any news from the tribe?
1037 02:15:46,346 02:15:47,446 Yes. Yes.
1038 02:15:47,846 02:15:52,345 The woman we sent to the tribe couldn't see where Sencer went. The woman we sent to the tribe couldn't see where Sencer went.
1039 02:15:53,113 02:15:54,212 She couldn't? She couldn't?
1040 02:15:55,646 02:15:57,445 Your spy couldn't see? Your spy couldn't see?
1041 02:15:57,679 02:15:58,679 Is that it? Is that it?
1042 02:16:02,513 02:16:05,778 Then why are you here? Then why are you here?
1043 02:16:06,446 02:16:10,778 I thought we could count on your spies. I thought they were going to work smoothly. I thought we could count on your spies. I thought they were going to work smoothly.
1044 02:16:11,846 02:16:16,978 He lost Sencer but I will offer you who he loves the most. He lost Sencer but I will offer you who he loves the most.
1045 02:16:20,546 02:16:22,878 I will offer you his mother. I will offer you his mother.
1046 02:16:26,446 02:16:29,345 - His mother? - Her name is Basulu. - His mother? - Her name is Basulu.
1047 02:16:30,646 02:16:35,812 They left with the tribe caravan. The Bey of the tribe is also among the caravan. They left with the tribe caravan. The Bey of the tribe is also among the caravan.
1048 02:16:36,213 02:16:40,612 - They are heading east. - Good. Good. - They are heading east. - Good. Good.
1049 02:16:41,546 02:16:45,578 I will make Sencer go through a pain he will never forget. I will make Sencer go through a pain he will never forget.
1050 02:16:45,579 02:16:49,045 He deserved it. That’s exactly what I wanted. He deserved it. That’s exactly what I wanted.
1051 02:16:49,046 02:16:52,078 Warriors, get ready for bloodbath. Warriors, get ready for bloodbath.
1052 02:16:52,946 02:16:58,545 Soon, we will kill Sencer’s mother and everybody in that caravan! Soon, we will kill Sencer’s mother and everybody in that caravan!
1053 02:16:59,613 02:17:02,278 Come on! Get ready for revenge! Come on! Get ready for revenge!
1054 02:17:02,279 02:17:03,812 Revenge! Revenge!
1055 02:17:04,446 02:17:05,778 Revenge. Revenge.
1056 02:17:08,946 02:17:13,145  - And? Where is the poor woman? - I don't know, my Bey.  - And? Where is the poor woman? - I don't know, my Bey.
1057 02:17:13,146 02:17:17,145 She left the tribe in a hurry. Nobody saw her. She left the tribe in a hurry. Nobody saw her.
1058 02:17:20,246 02:17:24,945 There is something fishy going on Togan. She is clearly a spy. There is something fishy going on Togan. She is clearly a spy.
1059 02:17:24,946 02:17:29,112 She left everything in a hurry. She is sending a word to someone. She left everything in a hurry. She is sending a word to someone.
1060 02:17:29,346 02:17:33,012 - Who? - Either Batinis or the Crusaders. - Who? - Either Batinis or the Crusaders.
1061 02:17:33,746 02:17:36,802 There are two places at risk outside of the tribe: There are two places at risk outside of the tribe:
1062 02:17:36,826 02:17:39,145 The feast caravan and Sencer's group. The feast caravan and Sencer's group.
1063 02:17:39,146 02:17:42,978 I'll catch up with the caravan, you get the word to Sencer. I'll catch up with the caravan, you get the word to Sencer.
1064 02:17:43,413 02:17:48,678 Send an alp and notify Melik Tapar. Let's get to them before anything happens. Send an alp and notify Melik Tapar. Let's get to them before anything happens.
1065 02:18:14,246 02:18:16,645 We will finally get together. We will finally get together.
1066 02:18:17,846 02:18:20,812 Sencer will ask my father's approval son. Sencer will ask my father's approval son.
1067 02:18:21,913 02:18:24,578 Should I talk to father again? Should I talk to father again?
1068 02:18:32,346 02:18:33,645 Get out. Get out.
1069 02:18:38,313 02:18:40,778 You went to Sencer’s tribe again You went to Sencer’s tribe again
1070 02:18:45,046 02:18:49,778 Look, dear, you're grown now You are old enough to marry. Look, dear, you're grown now You are old enough to marry.
1071 02:18:50,779 02:18:55,112 You have a reputation with Sencer. Everybody thinks you are engaged. You have a reputation with Sencer. Everybody thinks you are engaged.
1072 02:18:56,346 02:19:00,845 Seeing one another like this is not appropriate. Seeing one another like this is not appropriate.
1073 02:19:02,346 02:19:05,378 It is time to put an end to this. It is time to put an end to this.
1074 02:19:07,146 02:19:10,878 You are the daughter of the Emir of Salemzar... You are the daughter of the Emir of Salemzar...
1075 02:19:10,879 02:19:14,645 ...and he is just a peasant whose roots are unknown. ...and he is just a peasant whose roots are unknown.
1076 02:19:16,713 02:19:21,245 What I'm saying is, Sencer is not worthy of you. What I'm saying is, Sencer is not worthy of you.
1077 02:19:22,446 02:19:28,445 Don't say that. Sencer is a great person. If you could get to know him... Don't say that. Sencer is a great person. If you could get to know him...
1078 02:19:28,446 02:19:31,978 The person that will marry you should be worthy of us. The person that will marry you should be worthy of us.
1079 02:19:33,346 02:19:35,578 Trader Faysal came today. Trader Faysal came today.
1080 02:19:36,579 02:19:38,578 He wanted your hand in marriage. He wanted your hand in marriage.
1081 02:19:41,279 02:19:42,945 Trader Faysal? Trader Faysal?
1082 02:19:45,546 02:19:48,945 What did you say? Please tell me you said no. What did you say? Please tell me you said no.
1083 02:19:49,546 02:19:51,145 I said yes. I said yes.
1084 02:19:52,079 02:19:56,112 The preparations will get underway. You will marry Faysal soon. The preparations will get underway. You will marry Faysal soon.
1085 02:19:59,346 02:20:01,645 How could you do this to me, father? How could you do this to me, father?
1086 02:20:03,046 02:20:06,045 You knew I wouldn't be willing. How can you do this? You knew I wouldn't be willing. How can you do this?
1087 02:20:06,046 02:20:08,678 This was necessary for our future. This was necessary for our future.
1088 02:20:09,713 02:20:14,578 Do you know what we are dealing with? This marriage will make it all go away. Do you know what we are dealing with? This marriage will make it all go away.
1089 02:20:15,913 02:20:18,345 I won't marry someone other than Sencer. I won't marry someone other than Sencer.
1090 02:20:19,713 02:20:22,212 We love each other. We love each other.
1091 02:20:25,946 02:20:28,578 - Enough, Tuma. - No, father. - Enough, Tuma. - No, father.
1092 02:20:29,946 02:20:35,112 You are using me for your trade. You gave your own daughter to a trader! You are using me for your trade. You gave your own daughter to a trader!
1093 02:20:38,679 02:20:42,812 I will crush both of your loving hearts. I will crush both of your loving hearts.
1094 02:20:43,713 02:20:45,778 Forget about Sencer Forget about Sencer
1095 02:20:46,479 02:20:50,212 You will marry Faysal as soon as possible, that's final You will marry Faysal as soon as possible, that's final
1096 02:21:27,013 02:21:29,813 What is it, Togan? Why did you leave the tribe? What is it, Togan? Why did you leave the tribe?
1097 02:21:29,946 02:21:33,230 There was a poor woman in the tribe. She was a spy. There was a poor woman in the tribe. She was a spy.
1098 02:21:33,254 02:21:35,245 She slipped out of the tribe. She slipped out of the tribe.
1099 02:21:35,246 02:21:38,845 -Is the tribe defended? -Yes, but the feast caravan is on the way. -Is the tribe defended? -Yes, but the feast caravan is on the way.
1100 02:21:38,846 02:21:43,078 Arslantas is going there in case of an ambush. I came to notify you. Arslantas is going there in case of an ambush. I came to notify you.
1101 02:21:43,079 02:21:46,973 If the caravan is out of the tribe, they won't touch the tribe. If the caravan is out of the tribe, they won't touch the tribe.
1102 02:21:46,997 02:21:48,845 They will target the caravan. They will target the caravan.
1103 02:21:48,846 02:21:51,512 Let's move fast, men. Come on! Let's move fast, men. Come on!
1104 02:22:09,313 02:22:11,345 -Ambush! -Hide! -Ambush! -Hide!
1105 02:22:23,879 02:22:26,245 I came to notify you. I came to notify you.
1106 02:22:32,846 02:22:35,612 Who are you? What do you want? Who are you? What do you want?
1107 02:22:39,146 02:22:41,078 We want revenge. We want revenge.
1108 02:22:42,913 02:22:44,445 Revenge. Revenge.
1109 02:22:47,546 02:22:50,678 A revenge Sencer will never be able to forget. A revenge Sencer will never be able to forget.
1110 02:22:51,946 02:22:54,745 My son would never let you get away with it. My son would never let you get away with it.
1111 02:22:59,813 02:23:02,345 So, you are Sencer's mother! So, you are Sencer's mother!
1112 02:23:06,113 02:23:10,712 We'll see if he will let us get away with it after we kill you. We'll see if he will let us get away with it after we kill you.
1113 02:23:15,113 02:23:19,345 I will engrave my name in your minds with blood. I will engrave my name in your minds with blood.
1114 02:23:21,646 02:23:25,278 My name is Marcus. Attack! My name is Marcus. Attack!
1115 02:25:22,346 02:25:25,245 Oh, Allah! Oh, Allah!
1116 02:25:26,713 02:25:28,345 Alp Dogan! Alp Dogan!
1117 02:25:31,179 02:25:32,512 Alp Dogan! Alp Dogan!
1118 02:25:39,613 02:25:41,712 You infidels! You infidels!
1119 02:25:51,013 02:25:52,812 Korkut Ata! Korkut Ata!
1120 02:26:11,679 02:26:13,212 Alcicek! Alcicek!
1121 02:26:13,579 02:26:14,579 Alcicek! Alcicek!
1122 02:27:21,846 02:27:24,912 Arslantas! Arslantas!
1123 02:27:33,513 02:27:35,478 Don't worry, woman. Don't worry, woman.
1124 02:27:35,479 02:27:39,378 Don't be sad that you'll die, soon I will send your son there too. Don't be sad that you'll die, soon I will send your son there too.
1125 02:28:24,146 02:28:30,712 Even if you put an army at that door, I will still take the book from there. Even if you put an army at that door, I will still take the book from there.
1126 02:29:24,879 02:29:30,179 You left the book in sight because you thought that no one can get in here. You left the book in sight because you thought that no one can get in here.
1127 02:29:30,213 02:29:35,445 But Sabbah has come from the back door to take this book. But Sabbah has come from the back door to take this book.
1128 02:29:49,413 02:29:54,812 I defeated you once again Nizamulmulk. I defeated you once again Nizamulmulk.
1129 02:29:59,246 02:30:01,945 Don't be so sure, Sabbah. Don't be so sure, Sabbah.
1130 02:30:37,546 02:30:41,345 Now you showed your true colours. Now you showed your true colours.
1131 02:31:04,913 02:31:06,678 Arslantas! Arslantas!
1132 02:31:07,313 02:31:09,145 Arslantas! Arslantas!
1133 02:31:10,979 02:31:13,745 You're wounded, Arslantas. You're wounded, Arslantas.
1134 02:31:14,146 02:31:15,678 Who ambushed you? Who ambushed you?
1135 02:31:16,313 02:31:17,945 The Crusaders. The Crusaders.
1136 02:31:25,279 02:31:28,679 I got the news and predicted there would be an ambush to the caravan. So, I came here. I got the news and predicted there would be an ambush to the caravan. So, I came here.
1137 02:31:28,746 02:31:30,412 - Who did this? - The Crusaders. - Who did this? - The Crusaders.
1138 02:31:30,713 02:31:31,778 My mother. My mother.
1139 02:31:32,346 02:31:34,745 Where is my mother, Arslantas? Where is my mother, Arslantas?
1140 02:31:43,179 02:31:44,278 Basulu Mother! Basulu Mother!
1141 02:31:44,279 02:31:45,445 Mother! Mother!
1142 02:31:45,679 02:31:46,679 Father! Father!
1143 02:31:46,746 02:31:47,845 Mother! Mother!
1144 02:31:48,446 02:31:49,978 -Motherl -Basulu Mother. -Motherl -Basulu Mother.
1145 02:31:52,813 02:31:54,412 Hold on, mother Hold on, mother
1146 02:31:54,613 02:31:56,512 Hold on, mother. Hold on, mother.
1147 02:31:57,146 02:31:58,312 Father! Father!
1148 02:31:59,146 02:32:00,512 Father! Father!
1149 02:32:02,246 02:32:03,612 Father! Father!
1150 02:32:08,679 02:32:10,312 Hold on. Hold on.
1151 02:32:10,913 02:32:12,712 We’re here Basulu Mother. Open your eyes. We’re here Basulu Mother. Open your eyes.
1152 02:32:12,713 02:32:14,545 Open your eyes, mother. Open your eyes, mother.
1153 02:32:14,979 02:32:15,979 Mother. Mother.
1154 02:32:16,046 02:32:17,345 Mother Mother Mother Mother
1155 02:32:19,013 02:32:22,678 You called us your sons and hugged us. You will hug us again, Basulu Mother. You called us your sons and hugged us. You will hug us again, Basulu Mother.
1156 02:32:22,679 02:32:26,578 Open your eyes, mother! Don't leave me alone, mother! Open your eyes, mother! Don't leave me alone, mother!
1157 02:32:26,579 02:32:30,278 Don't leave me, mother! Don't leave me, mother!
1158 02:32:42,279 02:32:44,478 Mother! Mother!
1159 02:32:44,502 02:32:46,502 Subtitles brought to you by: Subtitles brought to you by:
1160 02:32:46,526 02:32:54,526 mandtv.net mandtv.net