This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:33,422 | 00:02:41,422 | {\an8} mandtv.net | {\an8} mandtv.net |
2 | 00:02:35,446 | 00:02:38,378 | 2 DAYS AGO. | 2 DAYS AGO. |
3 | 00:02:39,313 | 00:02:42,248 | Don't you know I'd never let a woman get hurt? | Don't you know I'd never let a woman get hurt? |
4 | 00:02:42,272 | 00:02:44,922 | How dare you talk against my sultanate? | How dare you talk against my sultanate? |
5 | 00:02:44,946 | 00:02:49,145 | I broke Taculmulk's arm as a punishment for hurting my mother. | I broke Taculmulk's arm as a punishment for hurting my mother. |
6 | 00:02:49,279 | 00:02:51,812 | For you didn’t know about this... | For you didn’t know about this... |
7 | 00:02:51,946 | 00:02:56,845 | ..it happened to be a proper punishment for damaging your reputation. | ..it happened to be a proper punishment for damaging your reputation. |
8 | 00:03:04,913 | 00:03:10,312 | I've come for the life of Meliksah, yet, God has gifted me Tapar and Sencer, too. | I've come for the life of Meliksah, yet, God has gifted me Tapar and Sencer, too. |
9 | 00:03:12,546 | 00:03:16,845 | I know how to punish Taculmulk for his wrongdoings. | I know how to punish Taculmulk for his wrongdoings. |
10 | 00:03:17,513 | 00:03:21,278 | You'll come to account for, too, now. Take Sencer! | You'll come to account for, too, now. Take Sencer! |
11 | 00:03:24,379 | 00:03:26,412 | Attack! Come on! | Attack! Come on! |
12 | 00:03:32,479 | 00:03:33,878 | Ambush! | Ambush! |
13 | 00:06:04,746 | 00:06:06,545 | Where is Sencer? | Where is Sencer? |
14 | 00:06:11,646 | 00:06:14,089 | He ran away, when the combat was over, my Sultan. | He ran away, when the combat was over, my Sultan. |
15 | 00:06:14,113 | 00:06:15,912 | Go after him immediately! | Go after him immediately! |
16 | 00:06:19,379 | 00:06:22,312 | Deliver our martyrs to their families | Deliver our martyrs to their families |
17 | 00:06:22,446 | 00:06:27,112 | Make sure there is someone among the high state officials on behalf of me. | Make sure there is someone among the high state officials on behalf of me. |
18 | 00:06:39,013 | 00:06:41,645 | My Sultan Hace has been poisoned. | My Sultan Hace has been poisoned. |
19 | 00:06:41,746 | 00:06:43,278 | Poisoned? | Poisoned? |
20 | 00:06:45,013 | 00:06:46,013 | Or... | Or... |
21 | 00:06:46,079 | 00:06:48,055 | He's been paralyzed by the poison. | He's been paralyzed by the poison. |
22 | 00:06:48,079 | 00:06:51,212 | He can't speak or move now. | He can't speak or move now. |
23 | 00:06:51,579 | 00:06:55,712 | I'm going to Isfahan. Tapar you examine the corpses. | I'm going to Isfahan. Tapar you examine the corpses. |
24 | 00:06:55,846 | 00:06:59,145 | We need to know if they are from Kuvel or lands of frank. | We need to know if they are from Kuvel or lands of frank. |
25 | 00:06:59,279 | 00:07:02,412 | We'll avenge our martyrs accordingly. | We'll avenge our martyrs accordingly. |
26 | 00:07:06,646 | 00:07:10,778 | I prepared the medicine, but someone put the poison inside it. | I prepared the medicine, but someone put the poison inside it. |
27 | 00:07:12,913 | 00:07:16,845 | I saw her sneaking into the palace secretly last night. | I saw her sneaking into the palace secretly last night. |
28 | 00:07:16,979 | 00:07:20,078 | Obviously, she brought the poison from the outside. | Obviously, she brought the poison from the outside. |
29 | 00:07:20,246 | 00:07:22,522 | Now, your intention has been revealed. | Now, your intention has been revealed. |
30 | 00:07:22,546 | 00:07:25,345 | So, your intention was to poison Nizamulmulk. | So, your intention was to poison Nizamulmulk. |
31 | 00:07:25,446 | 00:07:27,389 | I didn't know about the poison inside it. | I didn't know about the poison inside it. |
32 | 00:07:27,413 | 00:07:30,645 | Turna Hatun never tries to do such a thing. | Turna Hatun never tries to do such a thing. |
33 | 00:07:30,746 | 00:07:33,178 | -She is innocent. - You shut up. | -She is innocent. - You shut up. |
34 | 00:07:33,279 | 00:07:37,755 | You were the one who brought Turna Hatun, and delivered Nizamulmulk to her hands. | You were the one who brought Turna Hatun, and delivered Nizamulmulk to her hands. |
35 | 00:07:37,779 | 00:07:40,222 | Nizamulmulk is the pillar of our state. | Nizamulmulk is the pillar of our state. |
36 | 00:07:40,246 | 00:07:42,722 | How could you hurt such an important person? | How could you hurt such an important person? |
37 | 00:07:42,746 | 00:07:46,322 | You'll pay for this, Turna Hatun. You are going to be thrown into the dungeons. | You'll pay for this, Turna Hatun. You are going to be thrown into the dungeons. |
38 | 00:07:46,346 | 00:07:48,855 | Don't do it, Terken Hatun. She is innocent. | Don't do it, Terken Hatun. She is innocent. |
39 | 00:07:48,879 | 00:07:50,822 | When our Sultan comes back- | When our Sultan comes back- |
40 | 00:07:50,846 | 00:07:54,722 | Who do you think you are to question the order of the Head Hatun, Elcin Hatun? | Who do you think you are to question the order of the Head Hatun, Elcin Hatun? |
41 | 00:07:54,746 | 00:07:59,112 | If you say another word, I'll put you into the dungeon, too. | If you say another word, I'll put you into the dungeon, too. |
42 | 00:08:01,713 | 00:08:07,245 | When our Sultan comes back, you'll pay for this, Turna Hatun | When our Sultan comes back, you'll pay for this, Turna Hatun |
43 | 00:08:07,946 | 00:08:11,678 | Until then, take her to the dungeons right now! | Until then, take her to the dungeons right now! |
44 | 00:08:13,913 | 00:08:15,455 | I didn't do it. | I didn't do it. |
45 | 00:08:15,479 | 00:08:18,278 | I'd never do such an evil. | I'd never do such an evil. |
46 | 00:09:04,379 | 00:09:06,912 | Help me! | Help me! |
47 | 00:09:07,679 | 00:09:09,812 | Help me! | Help me! |
48 | 00:09:20,879 | 00:09:22,945 | Don't do it, son. | Don't do it, son. |
49 | 00:09:25,713 | 00:09:28,078 | Let me go. | Let me go. |
50 | 00:09:28,479 | 00:09:30,078 | I beg you. | I beg you. |
51 | 00:09:31,446 | 00:09:34,812 | No one can run away from Seyuduria. | No one can run away from Seyuduria. |
52 | 00:09:35,013 | 00:09:38,812 | For you are not going to obey us... | For you are not going to obey us... |
53 | 00:09:43,979 | 00:09:47,045 | ...then, you will die. | ...then, you will die. |
54 | 00:09:50,379 | 00:09:51,455 | My son... | My son... |
55 | 00:09:51,479 | 00:09:52,479 | My son. | My son. |
56 | 00:09:57,446 | 00:09:59,478 | Leave the woman alone! | Leave the woman alone! |
57 | 00:10:06,413 | 00:10:07,812 | I'm in front of you. | I'm in front of you. |
58 | 00:10:09,546 | 00:10:11,445 | If you want to fight, fight me. | If you want to fight, fight me. |
59 | 00:10:11,713 | 00:10:13,645 | Don't harm that innocent mother. | Don't harm that innocent mother. |
60 | 00:10:19,046 | 00:10:20,046 | What is it? | What is it? |
61 | 00:10:20,146 | 00:10:24,178 | Are you scared like a dog near your servants? | Are you scared like a dog near your servants? |
62 | 00:10:24,813 | 00:10:26,778 | Can't you face me? | Can't you face me? |
63 | 00:10:37,479 | 00:10:40,645 | Seyuduna is not afraid of anyone! | Seyuduna is not afraid of anyone! |
64 | 00:10:43,346 | 00:10:45,745 | The shining of his sword... | The shining of his sword... |
65 | 00:10:46,079 | 00:10:48,378 | ...is the harbinger of death! | ...is the harbinger of death! |
66 | 00:10:53,146 | 00:10:54,812 | Seyuduna Hadrath! | Seyuduna Hadrath! |
67 | 00:10:55,579 | 00:10:57,578 | Seljuk soldiers are also coming. | Seljuk soldiers are also coming. |
68 | 00:10:57,713 | 00:10:59,778 | If they surround us, we cannot leave. | If they surround us, we cannot leave. |
69 | 00:11:08,913 | 00:11:10,912 | Go, Seyuduna Hadrath. | Go, Seyuduna Hadrath. |
70 | 00:11:11,113 | 00:11:13,878 | I know what to do when the soldiers come. | I know what to do when the soldiers come. |
71 | 00:11:23,021 | 00:11:24,521 | No. | No. |
72 | 00:11:25,046 | 00:11:27,145 | If you take one more step... | If you take one more step... |
73 | 00:11:27,779 | 00:11:28,845 | I will kill her. | I will kill her. |
74 | 00:11:30,846 | 00:11:31,846 | Rustem. | Rustem. |
75 | 00:11:32,813 | 00:11:36,778 | You are using your own mother as a human shield for that charlatan Head Dai! | You are using your own mother as a human shield for that charlatan Head Dai! |
76 | 00:11:38,079 | 00:11:41,012 | Let's see if he will be able to save you from me! | Let's see if he will be able to save you from me! |
77 | 00:11:43,313 | 00:11:44,313 | Sencer! | Sencer! |
78 | 00:11:46,446 | 00:11:47,845 | Sencer, surrender. | Sencer, surrender. |
79 | 00:12:12,446 | 00:12:13,446 | Catch him. | Catch him. |
80 | 00:12:20,979 | 00:12:22,712 | Tell my Arslantas... | Tell my Arslantas... |
81 | 00:12:24,979 | 00:12:26,578 | ...I lied... | ...I lied... |
82 | 00:12:26,879 | 00:12:28,678 | ...to protect him. | ...to protect him. |
83 | 00:12:31,246 | 00:12:32,878 | Nizamulmulk... | Nizamulmulk... |
84 | 00:12:34,446 | 00:12:35,845 | ...is innocent. | ...is innocent. |
85 | 00:12:36,879 | 00:12:38,578 | Batinis... | Batinis... |
86 | 00:12:39,579 | 00:12:41,178 | ...did everything. | ...did everything. |
87 | 00:12:42,013 | 00:12:43,978 | Arslantas saw the truth. | Arslantas saw the truth. |
88 | 00:12:44,679 | 00:12:46,078 | Don't worry, mother. | Don't worry, mother. |
89 | 00:12:46,979 | 00:12:48,912 | I will make you meet with Arslantas. | I will make you meet with Arslantas. |
90 | 00:12:51,913 | 00:12:53,445 | Get the woman and Sencer. | Get the woman and Sencer. |
91 | 00:13:16,879 | 00:13:18,745 | Leave me and go. | Leave me and go. |
92 | 00:13:20,579 | 00:13:22,545 | Go after Rustem. | Go after Rustem. |
93 | 00:13:24,513 | 00:13:25,513 | In the cave. | In the cave. |
94 | 00:13:27,313 | 00:13:28,945 | I heard it in the cave. | I heard it in the cave. |
95 | 00:13:30,713 | 00:13:33,678 | He will go to Daru'l Hicre (headquarters of Batinis) | He will go to Daru'l Hicre (headquarters of Batinis) |
96 | 00:13:34,046 | 00:13:36,712 | The great treasure of Batinis... | The great treasure of Batinis... |
97 | 00:13:39,013 | 00:13:40,912 | ..he will take the Book of Secrets. | ..he will take the Book of Secrets. |
98 | 00:13:41,046 | 00:13:42,678 | He will escape tomorrow. | He will escape tomorrow. |
99 | 00:13:44,946 | 00:13:47,545 | Protect my Arslantas. | Protect my Arslantas. |
100 | 00:13:49,779 | 00:13:52,045 | My Rustem killed me. | My Rustem killed me. |
101 | 00:13:53,346 | 00:13:55,245 | Don't let him kill him too. | Don't let him kill him too. |
102 | 00:13:59,313 | 00:14:00,313 | Mother. | Mother. |
103 | 00:14:02,146 | 00:14:03,146 | Mother. | Mother. |
104 | 00:14:22,379 | 00:14:24,645 | Take mother to Arslantas. | Take mother to Arslantas. |
105 | 00:14:25,946 | 00:14:28,978 | They couldn't be together when she was alive... | They couldn't be together when she was alive... |
106 | 00:14:29,213 | 00:14:30,378 | ...at least... | ...at least... |
107 | 00:14:31,279 | 00:14:34,012 | ..he can pay her his respect for one last time. | ..he can pay her his respect for one last time. |
108 | 00:14:42,379 | 00:14:44,589 | Charlatan Head Dai has escaped for now, but... | Charlatan Head Dai has escaped for now, but... |
109 | 00:14:44,613 | 00:14:46,478 | ...we can still capture Rustem. | ...we can still capture Rustem. |
110 | 00:14:47,713 | 00:14:50,912 | Before he gets the Batinis' treasure from Daru'l Hicre... | Before he gets the Batinis' treasure from Daru'l Hicre... |
111 | 00:14:51,413 | 00:14:53,678 | ...we need to go after him and capture him. | ...we need to go after him and capture him. |
112 | 00:14:54,579 | 00:14:56,178 | Tell Arslantas: | Tell Arslantas: |
113 | 00:14:57,679 | 00:15:00,012 | Sencer will take his mother's revenge. | Sencer will take his mother's revenge. |
114 | 00:15:01,579 | 00:15:03,812 | And prove that he is innocent. | And prove that he is innocent. |
115 | 00:15:36,813 | 00:15:38,812 | Who are you? Reveal your face. | Who are you? Reveal your face. |
116 | 00:15:43,879 | 00:15:45,278 | Head Ambassador Sabbah. | Head Ambassador Sabbah. |
117 | 00:15:45,846 | 00:15:49,112 | My face can only be seen by dead people. | My face can only be seen by dead people. |
118 | 00:16:05,746 | 00:16:09,045 | I killed my own mother for you Seyuduna Hadrath. | I killed my own mother for you Seyuduna Hadrath. |
119 | 00:16:10,679 | 00:16:12,112 | If I had a thousand mothers... | If I had a thousand mothers... |
120 | 00:16:13,146 | 00:16:15,245 | ...I would sacrifice all of them for you. | ...I would sacrifice all of them for you. |
121 | 00:16:18,746 | 00:16:21,445 | And Sencer is arrested by the soldiers. | And Sencer is arrested by the soldiers. |
122 | 00:16:22,113 | 00:16:23,878 | Don't worry, Rustem. | Don't worry, Rustem. |
123 | 00:16:24,246 | 00:16:26,978 | Anything can be sacrificed for our cause. | Anything can be sacrificed for our cause. |
124 | 00:16:27,279 | 00:16:30,112 | Now before losing any time, go to Selemzar. | Now before losing any time, go to Selemzar. |
125 | 00:16:30,646 | 00:16:33,478 | Faysal will take back Daru'l Hicre from llteber. | Faysal will take back Daru'l Hicre from llteber. |
126 | 00:16:33,679 | 00:16:35,745 | After he takes it back... | After he takes it back... |
127 | 00:16:35,913 | 00:16:37,978 | ...you will get into Daru'l Hicre. | ...you will get into Daru'l Hicre. |
128 | 00:16:38,179 | 00:16:42,012 | And take the book that holds our sacred secrets, and our treasure. | And take the book that holds our sacred secrets, and our treasure. |
129 | 00:16:42,246 | 00:16:45,212 | What if llteber does not give Daru'l Hicre to Faysal? | What if llteber does not give Daru'l Hicre to Faysal? |
130 | 00:16:45,513 | 00:16:48,545 | Faysal will get it no matter what. | Faysal will get it no matter what. |
131 | 00:16:50,013 | 00:16:52,445 | You will wait for news from me. | You will wait for news from me. |
132 | 00:16:52,546 | 00:16:56,345 | I will tell you tomorrow where you need to take them. | I will tell you tomorrow where you need to take them. |
133 | 00:16:56,746 | 00:16:57,955 | Wait from me. | Wait from me. |
134 | 00:16:57,979 | 00:17:00,212 | As you command, Seyuduna Hadrath. | As you command, Seyuduna Hadrath. |
135 | 00:17:17,546 | 00:17:20,078 | Your time is up, Emir llteber. | Your time is up, Emir llteber. |
136 | 00:17:23,713 | 00:17:26,713 | You either give the mines and Daru'l Hicre to me. | You either give the mines and Daru'l Hicre to me. |
137 | 00:17:27,713 | 00:17:30,645 | Or I'm going to issue these bills of debt. | Or I'm going to issue these bills of debt. |
138 | 00:17:32,446 | 00:17:36,278 | If I give you the mines, especially Daru’l Hicre... | If I give you the mines, especially Daru’l Hicre... |
139 | 00:17:36,546 | 00:17:39,322 | ...I will suffer Sultan Meliksah's wrath. | ...I will suffer Sultan Meliksah's wrath. |
140 | 00:17:39,346 | 00:17:41,412 | Why would you suffer his wrath? | Why would you suffer his wrath? |
141 | 00:17:42,379 | 00:17:45,879 | What good is that place whilst empty"? | What good is that place whilst empty"? |
142 | 00:17:46,713 | 00:17:48,753 | I will take it, and work it, so Seljuk can win... | I will take it, and work it, so Seljuk can win... |
143 | 00:17:48,846 | 00:17:52,445 | ...and you will show that you are trying to pay back for the damages. | ...and you will show that you are trying to pay back for the damages. |
144 | 00:17:52,846 | 00:17:56,778 | Why is the location of Daru'l Hicre this important? | Why is the location of Daru'l Hicre this important? |
145 | 00:17:57,813 | 00:18:00,278 | Let's agree over somewhere else. | Let's agree over somewhere else. |
146 | 00:18:01,679 | 00:18:05,922 | It won't work. My men did the necessery inspections. | It won't work. My men did the necessery inspections. |
147 | 00:18:05,946 | 00:18:09,545 | That place is suitable for mining. | That place is suitable for mining. |
148 | 00:18:15,146 | 00:18:19,245 | Accept this agreement so that I can work my men. | Accept this agreement so that I can work my men. |
149 | 00:18:20,846 | 00:18:25,745 | If you give me Daru'l Hicre, Sultan Meliksah won't touch you. | If you give me Daru'l Hicre, Sultan Meliksah won't touch you. |
150 | 00:18:26,613 | 00:18:33,112 | But if I get these debt notes through Fatimid Caliph... | But if I get these debt notes through Fatimid Caliph... |
151 | 00:18:34,946 | 00:18:37,845 | ...you will find your head at the Selemzar gates. | ...you will find your head at the Selemzar gates. |
152 | 00:18:57,846 | 00:19:02,191 | How can the whole palace sleep while the hace of the state is being poisoned? | How can the whole palace sleep while the hace of the state is being poisoned? |
153 | 00:19:02,215 | 00:19:03,655 | What kind of neglect is this? | What kind of neglect is this? |
154 | 00:19:03,679 | 00:19:06,412 | Those who show weaknesses will be punished. | Those who show weaknesses will be punished. |
155 | 00:19:15,079 | 00:19:18,222 | - How is his situation? - It's not well, my Sultan. | - How is his situation? - It's not well, my Sultan. |
156 | 00:19:18,246 | 00:19:20,746 | The poison took over his whole body. | The poison took over his whole body. |
157 | 00:19:23,146 | 00:19:25,878 | Oh great Nizamulmulk. | Oh great Nizamulmulk. |
158 | 00:19:27,013 | 00:19:28,655 | My Atabey. | My Atabey. |
159 | 00:19:30,479 | 00:19:34,912 | My mind cannot accept your situation. | My mind cannot accept your situation. |
160 | 00:19:38,546 | 00:19:41,545 | You used to be able to see the whole world with one gaze. | You used to be able to see the whole world with one gaze. |
161 | 00:19:44,346 | 00:19:47,312 | They took the light out of your eyes now. | They took the light out of your eyes now. |
162 | 00:19:58,713 | 00:20:00,778 | You will stand | You will stand |
163 | 00:20:02,546 | 00:20:06,145 | ...to give hope to our allies and frighten our enemy. | ...to give hope to our allies and frighten our enemy. |
164 | 00:20:06,479 | 00:20:11,079 | Your duty is not yet done. You will be light to our eyes... | Your duty is not yet done. You will be light to our eyes... |
165 | 00:20:12,879 | 00:20:17,778 | ...be a foundation for our minds and support our power. | ...be a foundation for our minds and support our power. |
166 | 00:20:23,246 | 00:20:26,945 | My Sultan, I've had my people investigate the issue. | My Sultan, I've had my people investigate the issue. |
167 | 00:20:29,179 | 00:20:32,678 | I got the person who poisoned our Hace. | I got the person who poisoned our Hace. |
168 | 00:20:36,646 | 00:20:37,878 | Who? | Who? |
169 | 00:20:41,079 | 00:20:44,178 | Daughter of Emir llteber, Turna Hatun. | Daughter of Emir llteber, Turna Hatun. |
170 | 00:20:46,479 | 00:20:48,378 | Turna Hatun? | Turna Hatun? |
171 | 00:20:51,679 | 00:20:53,412 | Where is she now? | Where is she now? |
172 | 00:20:54,613 | 00:20:56,112 | In the dungeon, my Sultan. | In the dungeon, my Sultan. |
173 | 00:20:56,946 | 00:21:00,412 | Get her out of there I want her before me. | Get her out of there I want her before me. |
174 | 00:21:27,946 | 00:21:29,578 | They've shut this off too. | They've shut this off too. |
175 | 00:21:30,813 | 00:21:35,252 | We've checked other entrances of Daru’l Hicre. They are all destroyed. | We've checked other entrances of Daru’l Hicre. They are all destroyed. |
176 | 00:21:35,276 | 00:21:37,145 | We can't enter through there. | We can't enter through there. |
177 | 00:21:38,746 | 00:21:41,512 | It seems that there is only one way into Daru'l Hicre. | It seems that there is only one way into Daru'l Hicre. |
178 | 00:21:41,813 | 00:21:43,778 | Where is it? | Where is it? |
179 | 00:21:51,113 | 00:21:55,789 | Do you see that door? There are many doors behind that door. | Do you see that door? There are many doors behind that door. |
180 | 00:21:55,813 | 00:21:57,912 | The Batini house in Salemzar. | The Batini house in Salemzar. |
181 | 00:22:00,813 | 00:22:03,122 | That's how we're going to get in Daru'l Hicre. | That's how we're going to get in Daru'l Hicre. |
182 | 00:22:03,146 | 00:22:05,872 | They've emptied the Batini neighborhood. | They've emptied the Batini neighborhood. |
183 | 00:22:05,896 | 00:22:08,622 | There are guards at all times. How will we get in? | There are guards at all times. How will we get in? |
184 | 00:22:08,646 | 00:22:13,022 | There are Hace's men with llteber. We're going to contact them. | There are Hace's men with llteber. We're going to contact them. |
185 | 00:22:13,046 | 00:22:15,255 | They are looking for us everywhere, Sencer. | They are looking for us everywhere, Sencer. |
186 | 00:22:15,279 | 00:22:18,878 | Not even the woods are safe. We'll definitely get caught in Salemzar. | Not even the woods are safe. We'll definitely get caught in Salemzar. |
187 | 00:22:19,079 | 00:22:21,422 | We have no other choice, Aydogdu. | We have no other choice, Aydogdu. |
188 | 00:22:21,446 | 00:22:23,661 | We need to get Rustem before he gets the | We need to get Rustem before he gets the |
189 | 00:22:23,685 | 00:22:26,345 | great treasure and Book of Secrets of Batinis. | great treasure and Book of Secrets of Batinis. |
190 | 00:22:27,179 | 00:22:30,812 | Or we can't clear our names or Arslantas. | Or we can't clear our names or Arslantas. |
191 | 00:22:32,346 | 00:22:35,822 | I know about the Book of Secrets that Arslantas' mother talked about. | I know about the Book of Secrets that Arslantas' mother talked about. |
192 | 00:22:35,846 | 00:22:38,378 | I've heard of it when I was with Batinis. | I've heard of it when I was with Batinis. |
193 | 00:22:38,746 | 00:22:42,022 | It's crucial for destroying Batinis. | It's crucial for destroying Batinis. |
194 | 00:22:42,046 | 00:22:47,178 | We have to go violent to get Rustem and the book. | We have to go violent to get Rustem and the book. |
195 | 00:22:48,446 | 00:22:50,045 | Come on. | Come on. |
196 | 00:23:13,446 | 00:23:14,446 | My Sultan. | My Sultan. |
197 | 00:23:14,513 | 00:23:17,078 | They said you poisoned Hace. | They said you poisoned Hace. |
198 | 00:23:17,646 | 00:23:22,389 | I didn't, my Sultan. I swear I didn't do it. | I didn't, my Sultan. I swear I didn't do it. |
199 | 00:23:22,413 | 00:23:25,278 | Besides, why would I commit such wickedness? | Besides, why would I commit such wickedness? |
200 | 00:23:25,446 | 00:23:28,889 | - I took care of Hace very well. - Then how did that happen? | - I took care of Hace very well. - Then how did that happen? |
201 | 00:23:28,913 | 00:23:33,445 | He was paralyzed by your medicine. How will you explain that? | He was paralyzed by your medicine. How will you explain that? |
202 | 00:23:34,279 | 00:23:38,778 | Someone must have put the poison. I have no other explanation. | Someone must have put the poison. I have no other explanation. |
203 | 00:23:38,946 | 00:23:44,122 | You will pay for your betrayal. Who is your puppeteer, Turna Hatun? | You will pay for your betrayal. Who is your puppeteer, Turna Hatun? |
204 | 00:23:44,146 | 00:23:46,345 | -Talk. - I'm not a traitor | -Talk. - I'm not a traitor |
205 | 00:23:49,346 | 00:23:53,678 | For many years my family lived in these lands devoted to you. | For many years my family lived in these lands devoted to you. |
206 | 00:23:54,179 | 00:23:59,278 | My father and I would die for the Seljuks I'm no traitor. | My father and I would die for the Seljuks I'm no traitor. |
207 | 00:24:07,446 | 00:24:09,845 | Who was with you when you gave the medicine? | Who was with you when you gave the medicine? |
208 | 00:24:10,913 | 00:24:12,445 | Nobody. | Nobody. |
209 | 00:24:20,679 | 00:24:24,755 | I see you're busy but I'm coughing a lot. | I see you're busy but I'm coughing a lot. |
210 | 00:24:24,779 | 00:24:27,334 | I can't even sleep at night. | I can't even sleep at night. |
211 | 00:24:27,358 | 00:24:31,013 | I came to ask the physicians for medicine but they're not here. | I came to ask the physicians for medicine but they're not here. |
212 | 00:24:31,079 | 00:24:33,289 | I can't wait any longer. | I can't wait any longer. |
213 | 00:24:33,313 | 00:24:36,045 | I think there is a cough medicine. Hang on. | I think there is a cough medicine. Hang on. |
214 | 00:24:38,346 | 00:24:40,778 | Only a sick girl | Only a sick girl |
215 | 00:24:41,579 | 00:24:43,878 | She was caughing a lot. I gave her a medicine. | She was caughing a lot. I gave her a medicine. |
216 | 00:24:44,813 | 00:24:48,322 | She might have committed the wickedness. | She might have committed the wickedness. |
217 | 00:24:48,346 | 00:24:52,312 | -There was nobody else. - Can you identify that girl? | -There was nobody else. - Can you identify that girl? |
218 | 00:24:54,246 | 00:24:56,412 | I remember her face, my Sultan | I remember her face, my Sultan |
219 | 00:24:57,313 | 00:24:59,878 | The truth will come out when she's found. | The truth will come out when she's found. |
220 | 00:25:01,179 | 00:25:04,678 | We'll see if you're involved then. | We'll see if you're involved then. |
221 | 00:25:08,379 | 00:25:12,278 | I want every woman in the palace in the yard. | I want every woman in the palace in the yard. |
222 | 00:25:13,279 | 00:25:15,845 | Turna Hatun will identify that girl. | Turna Hatun will identify that girl. |
223 | 00:25:20,113 | 00:25:22,145 | But if she fails... | But if she fails... |
224 | 00:25:23,579 | 00:25:26,845 | ...or no such girl exists in the palace... | ...or no such girl exists in the palace... |
225 | 00:25:27,379 | 00:25:30,145 | ...you will pay the price greatly. | ...you will pay the price greatly. |
226 | 00:26:10,013 | 00:26:12,055 | Hey you! Stop! | Hey you! Stop! |
227 | 00:26:12,979 | 00:26:17,045 | Selemzar's entrances and exits are very well protected. Who are you? | Selemzar's entrances and exits are very well protected. Who are you? |
228 | 00:26:17,279 | 00:26:18,722 | Why are you here? | Why are you here? |
229 | 00:26:18,746 | 00:26:20,678 | We are merchants. | We are merchants. |
230 | 00:26:20,813 | 00:26:22,812 | We're here to buy goods. | We're here to buy goods. |
231 | 00:26:22,946 | 00:26:27,489 | Show me your gold so that I can believe you're here to buy goods. | Show me your gold so that I can believe you're here to buy goods. |
232 | 00:26:27,513 | 00:26:30,622 | We won't buy goods worthy of just a bag of gold. | We won't buy goods worthy of just a bag of gold. |
233 | 00:26:30,646 | 00:26:33,678 | We have a lot of gold. We don't have them with us. | We have a lot of gold. We don't have them with us. |
234 | 00:26:34,246 | 00:26:37,555 | Are you going to create such difficulties for traders like us? | Are you going to create such difficulties for traders like us? |
235 | 00:26:37,579 | 00:26:41,989 | Many explosions occurred in this city. Are you trying to make us leave here now? | Many explosions occurred in this city. Are you trying to make us leave here now? |
236 | 00:26:42,013 | 00:26:44,451 | Think about what Emir llteber will do to you, | Think about what Emir llteber will do to you, |
237 | 00:26:44,475 | 00:26:46,912 | after he learns what you're doing right now. | after he learns what you're doing right now. |
238 | 00:26:58,946 | 00:27:01,645 | Fine, you can go. | Fine, you can go. |
239 | 00:27:16,979 | 00:27:19,912 | They are not merchants! Catch them! | They are not merchants! Catch them! |
240 | 00:27:27,746 | 00:27:29,655 | Slow! Slow! | Slow! Slow! |
241 | 00:27:29,679 | 00:27:31,212 | What's happening? | What's happening? |
242 | 00:27:42,179 | 00:27:43,512 | Allah Allah! | Allah Allah! |
243 | 00:28:18,846 | 00:28:20,745 | Emir llteber. | Emir llteber. |
244 | 00:28:24,013 | 00:28:25,778 | I brought news from the palace. | I brought news from the palace. |
245 | 00:28:25,802 | 00:28:27,913 | Hace Nizamulmulk was poisoned and had a stroke. | Hace Nizamulmulk was poisoned and had a stroke. |
246 | 00:28:27,946 | 00:28:31,455 | Your daughter Turna Hatun was thought guilty and thrown into the dungeon. | Your daughter Turna Hatun was thought guilty and thrown into the dungeon. |
247 | 00:28:31,479 | 00:28:33,245 | She gave him the medicine. | She gave him the medicine. |
248 | 00:28:33,513 | 00:28:36,522 | What are you talking about? My daughter wouldn’t do that. | What are you talking about? My daughter wouldn’t do that. |
249 | 00:28:36,546 | 00:28:40,989 | Our Sultan is personally dealing with the matter. Nothing is certain yet. | Our Sultan is personally dealing with the matter. Nothing is certain yet. |
250 | 00:28:41,013 | 00:28:45,322 | They are slandering my daughter! My daughter wouldn’t do that! | They are slandering my daughter! My daughter wouldn’t do that! |
251 | 00:28:45,346 | 00:28:46,955 | I'm going to the palace | I'm going to the palace |
252 | 00:28:46,979 | 00:28:50,979 | The entrance and exit to the palace is prohibited by Sultan Meliksah. | The entrance and exit to the palace is prohibited by Sultan Meliksah. |
253 | 00:28:53,013 | 00:28:55,378 | I'll find a way in. | I'll find a way in. |
254 | 00:28:55,946 | 00:28:58,155 | I can't let my daughter stay in dark dungeons. | I can't let my daughter stay in dark dungeons. |
255 | 00:28:58,179 | 00:29:00,834 | If you go, you will suffer the wrath of Sultan Meliksah. | If you go, you will suffer the wrath of Sultan Meliksah. |
256 | 00:29:00,858 | 00:29:02,989 | It's most appropriate to wait for news here. | It's most appropriate to wait for news here. |
257 | 00:29:03,013 | 00:29:07,378 | Turna Hatun is under the protection of our Sultan's justice. | Turna Hatun is under the protection of our Sultan's justice. |
258 | 00:29:11,246 | 00:29:12,445 | My daughter. | My daughter. |
259 | 00:29:12,846 | 00:29:14,312 | My Turna... | My Turna... |
260 | 00:29:14,846 | 00:29:18,222 | InshAllah your innocence will be proven. | InshAllah your innocence will be proven. |
261 | 00:29:18,246 | 00:29:22,978 | Or I'll burn the whole world for you. | Or I'll burn the whole world for you. |
262 | 00:29:30,846 | 00:29:32,712 | Take a good look. | Take a good look. |
263 | 00:29:32,913 | 00:29:36,913 | Is the girl who came to the healer room among them? | Is the girl who came to the healer room among them? |
264 | 00:30:09,946 | 00:30:12,112 | She's not among them, my Sultan. | She's not among them, my Sultan. |
265 | 00:30:16,746 | 00:30:20,512 | Send Esma away from the palace now. | Send Esma away from the palace now. |
266 | 00:30:23,946 | 00:30:27,445 | I'll tell you where you'll take her later. | I'll tell you where you'll take her later. |
267 | 00:30:33,713 | 00:30:37,712 | How can we know that she’s telling the truth, my Sultan? | How can we know that she’s telling the truth, my Sultan? |
268 | 00:30:38,079 | 00:30:41,078 | What if there isn't a girl like that in the palace? | What if there isn't a girl like that in the palace? |
269 | 00:30:43,279 | 00:30:45,945 | What if no one even entered the room? • ♪ | What if no one even entered the room? • ♪ |
270 | 00:30:49,913 | 00:30:52,412 | I'm telling the truth, my Sultan. | I'm telling the truth, my Sultan. |
271 | 00:31:02,446 | 00:31:06,922 | We gathered all the women on duty, my Sultan. | We gathered all the women on duty, my Sultan. |
272 | 00:31:06,946 | 00:31:09,778 | But one of them isn't here. | But one of them isn't here. |
273 | 00:31:15,646 | 00:31:19,255 | We can't find her She is not on leave, either. | We can't find her She is not on leave, either. |
274 | 00:31:19,279 | 00:31:21,845 | She didn't tell the maids that she was going. | She didn't tell the maids that she was going. |
275 | 00:31:22,513 | 00:31:27,812 | She disappeared when we decided to question people about the poisoning, is that so? | She disappeared when we decided to question people about the poisoning, is that so? |
276 | 00:31:31,146 | 00:31:33,912 | She has something to do with this. | She has something to do with this. |
277 | 00:31:34,313 | 00:31:36,651 | We don't need another evidence. | We don't need another evidence. |
278 | 00:31:36,675 | 00:31:39,012 | Search for her everywhere, Kamac. | Search for her everywhere, Kamac. |
279 | 00:31:39,146 | 00:31:42,945 | Leaving the palace is prohibited until this issue is resolved. | Leaving the palace is prohibited until this issue is resolved. |
280 | 00:31:44,446 | 00:31:47,445 | Army guards will wait in Hace's room. | Army guards will wait in Hace's room. |
281 | 00:31:47,813 | 00:31:49,255 | No one will enter the room. | No one will enter the room. |
282 | 00:31:49,279 | 00:31:51,012 | As you order my Sultan. | As you order my Sultan. |
283 | 00:31:56,846 | 00:32:01,189 | Even if the disappearance of that girl reduces the suspicions pointed at you... | Even if the disappearance of that girl reduces the suspicions pointed at you... |
284 | 00:32:01,213 | 00:32:03,045 | ...your carelessness is obvious. | ...your carelessness is obvious. |
285 | 00:32:04,146 | 00:32:07,678 | Since you were careless and caused Hace to be poisoned... | Since you were careless and caused Hace to be poisoned... |
286 | 00:32:07,979 | 00:32:11,045 | ...you will help him get better. | ...you will help him get better. |
287 | 00:32:11,146 | 00:32:14,412 | Otherwise I will punish you for your carelessness. | Otherwise I will punish you for your carelessness. |
288 | 00:32:14,579 | 00:32:17,222 | I will do everything I can... | I will do everything I can... |
289 | 00:32:17,246 | 00:32:21,278 | ...not only to make up for my mistake but also to make him get better, my Sultan. | ...not only to make up for my mistake but also to make him get better, my Sultan. |
290 | 00:32:28,379 | 00:32:31,878 | Come to my presence with Taculmulk. | Come to my presence with Taculmulk. |
291 | 00:33:52,213 | 00:33:54,589 | I presented Selemzar to them, father. | I presented Selemzar to them, father. |
292 | 00:33:54,613 | 00:33:58,578 | Your power will rule there now. | Your power will rule there now. |
293 | 00:33:58,913 | 00:34:02,945 | We also took our Daru’l Hicre back, which was destroyed by the Seljuks. | We also took our Daru’l Hicre back, which was destroyed by the Seljuks. |
294 | 00:34:03,113 | 00:34:05,245 | Very good. | Very good. |
295 | 00:34:05,613 | 00:34:07,245 | Very good. | Very good. |
296 | 00:34:11,846 | 00:34:18,289 | If my power rises like a tree, you will also become one of its branches. | If my power rises like a tree, you will also become one of its branches. |
297 | 00:34:18,313 | 00:34:20,612 | May you be glorious. | May you be glorious. |
298 | 00:34:25,146 | 00:34:28,812 | Nizamulmulk has been paralyzed. | Nizamulmulk has been paralyzed. |
299 | 00:34:29,013 | 00:34:33,212 | For now he can't move or speak. | For now he can't move or speak. |
300 | 00:34:33,379 | 00:34:39,478 | We'll accelerate our steps by taking advantage of the old wolfs downfall. | We'll accelerate our steps by taking advantage of the old wolfs downfall. |
301 | 00:34:39,713 | 00:34:43,645 | My men have started to work to open the entrance of Darul Hicre. | My men have started to work to open the entrance of Darul Hicre. |
302 | 00:34:43,746 | 00:34:46,445 | The entrances will be opened again tonight. | The entrances will be opened again tonight. |
303 | 00:34:46,579 | 00:34:48,589 | Rustem is in somewhere secure. | Rustem is in somewhere secure. |
304 | 00:34:48,613 | 00:34:51,145 | I’ll let him enter Darul Hicre tonight. | I’ll let him enter Darul Hicre tonight. |
305 | 00:34:55,079 | 00:34:59,578 | You need to go to the place I'll tell you by taking the book... | You need to go to the place I'll tell you by taking the book... |
306 | 00:34:59,679 | 00:35:04,955 | ...containing our secrets and treasures as soon as possible. | ...containing our secrets and treasures as soon as possible. |
307 | 00:35:04,979 | 00:35:07,322 | Our Book of Secrets is so important. | Our Book of Secrets is so important. |
308 | 00:35:07,346 | 00:35:11,622 | The names of our Dais and servants are written inside of it. | The names of our Dais and servants are written inside of it. |
309 | 00:35:11,646 | 00:35:14,922 | There is even information about me inside of it. | There is even information about me inside of it. |
310 | 00:35:14,946 | 00:35:17,837 | There is never a setback in my place, father. | There is never a setback in my place, father. |
311 | 00:35:17,861 | 00:35:18,945 | Don't you worry. | Don't you worry. |
312 | 00:35:21,346 | 00:35:26,045 | Seljuk has a private warrior named Sencer. | Seljuk has a private warrior named Sencer. |
313 | 00:35:26,213 | 00:35:31,278 | He's been wanted everywhere, but he's been able to escape again today. | He's been wanted everywhere, but he's been able to escape again today. |
314 | 00:35:31,479 | 00:35:35,478 | No one can know what he can do. | No one can know what he can do. |
315 | 00:35:35,846 | 00:35:39,345 | Who is this Sencer? What kind of a man he is? | Who is this Sencer? What kind of a man he is? |
316 | 00:35:39,746 | 00:35:42,378 | I learned he was from Kinik Tribe. | I learned he was from Kinik Tribe. |
317 | 00:35:43,146 | 00:35:47,845 | He has a warrior braid and eyes of an eagle. | He has a warrior braid and eyes of an eagle. |
318 | 00:35:47,946 | 00:35:53,312 | He can show up somewhere that you never expect him. | He can show up somewhere that you never expect him. |
319 | 00:35:53,413 | 00:35:55,489 | You need to be careful about him. | You need to be careful about him. |
320 | 00:35:55,513 | 00:36:01,078 | You have never talked about a man of Selcuk cautiously like this before, father. | You have never talked about a man of Selcuk cautiously like this before, father. |
321 | 00:36:01,379 | 00:36:07,745 | Because Sencer is not like any Seljuk we have seen before. | Because Sencer is not like any Seljuk we have seen before. |
322 | 00:36:43,813 | 00:36:50,778 | Didn't I tell you to bring Senser's relatives properly by going to Kinik Tribe? | Didn't I tell you to bring Senser's relatives properly by going to Kinik Tribe? |
323 | 00:36:52,413 | 00:36:55,312 | I did just as you ordered, my Sultan. | I did just as you ordered, my Sultan. |
324 | 00:37:07,279 | 00:37:10,978 | Then, why did Sencer break your arm? | Then, why did Sencer break your arm? |
325 | 00:37:11,646 | 00:37:14,873 | As I said before, when he learned we were taking his mother, | As I said before, when he learned we were taking his mother, |
326 | 00:37:14,897 | 00:37:16,612 | he attacked just like a bandit- | he attacked just like a bandit- |
327 | 00:37:16,813 | 00:37:19,278 | You were the one who acted like a bandit. | You were the one who acted like a bandit. |
328 | 00:37:19,479 | 00:37:22,822 | How could you dare to hurt a woman on behalf of me? | How could you dare to hurt a woman on behalf of me? |
329 | 00:37:22,846 | 00:37:24,845 | My Sultan... Shut up! | My Sultan... Shut up! |
330 | 00:37:25,146 | 00:37:28,412 | How could you try to defame me? | How could you try to defame me? |
331 | 00:37:28,513 | 00:37:32,812 | Don't you know me there is no place for such a thing in my law? | Don't you know me there is no place for such a thing in my law? |
332 | 00:37:32,913 | 00:37:35,345 | When she resisted to let me carry out your order- | When she resisted to let me carry out your order- |
333 | 00:37:35,446 | 00:37:41,212 | Are you using my orders as a shield for yourself to justify your cruelty? | Are you using my orders as a shield for yourself to justify your cruelty? |
334 | 00:37:45,713 | 00:37:48,378 | This palace, this state .. | This palace, this state .. |
335 | 00:37:48,513 | 00:37:52,912 | ...this position, this throne... They exist just for my people. | ...this position, this throne... They exist just for my people. |
336 | 00:37:53,613 | 00:37:57,312 | I'll break the hand, which is raised to the innocent, before anyone else. | I'll break the hand, which is raised to the innocent, before anyone else. |
337 | 00:37:57,913 | 00:38:03,345 | Especially, a hand which is raised to a woman will be cut up. | Especially, a hand which is raised to a woman will be cut up. |
338 | 00:38:04,879 | 00:38:11,055 | If you make a mistake from now on, know that your head won't stay on your body! | If you make a mistake from now on, know that your head won't stay on your body! |
339 | 00:38:11,079 | 00:38:13,545 | Get out of my sight! | Get out of my sight! |
340 | 00:38:18,713 | 00:38:20,055 | What about you? | What about you? |
341 | 00:38:20,079 | 00:38:23,722 | The Hace of the state was poisoned and you learned about it afterwards. | The Hace of the state was poisoned and you learned about it afterwards. |
342 | 00:38:23,746 | 00:38:26,022 | The suspected girl is nowhere to be seen, too. | The suspected girl is nowhere to be seen, too. |
343 | 00:38:26,046 | 00:38:28,612 | Did we give the position of Head Hatun for this? | Did we give the position of Head Hatun for this? |
344 | 00:38:28,713 | 00:38:31,445 | Where is your sense of responsibility? | Where is your sense of responsibility? |
345 | 00:38:31,713 | 00:38:33,503 | Because Hace chose the servants himself. | Because Hace chose the servants himself. |
346 | 00:38:33,527 | 00:38:35,722 | I couldn't get involved in the matter, my Sultan | I couldn't get involved in the matter, my Sultan |
347 | 00:38:35,746 | 00:38:38,845 | Your excuses don't compensate your negligence. | Your excuses don't compensate your negligence. |
348 | 00:38:38,979 | 00:38:42,155 | Seferiye Hatun was also Head Hatun for years! | Seferiye Hatun was also Head Hatun for years! |
349 | 00:38:42,179 | 00:38:45,145 | When did such an incident happen? | When did such an incident happen? |
350 | 00:38:46,546 | 00:38:49,112 | Pull yourself together. | Pull yourself together. |
351 | 00:38:50,846 | 00:38:54,312 | If there is such negligence again... | If there is such negligence again... |
352 | 00:38:54,746 | 00:38:58,645 | I'll dismiss anyone who causes it from the palace. | I'll dismiss anyone who causes it from the palace. |
353 | 00:39:03,146 | 00:39:04,512 | Now. | Now. |
354 | 00:39:05,179 | 00:39:08,112 | You'll bring that whoever that girl is... | You'll bring that whoever that girl is... |
355 | 00:39:08,479 | 00:39:12,945 | ...into my presence as the Head Hatun. | ...into my presence as the Head Hatun. |
356 | 00:39:13,879 | 00:39:18,412 | Otherwise, I won't ignore your mistake... | Otherwise, I won't ignore your mistake... |
357 | 00:39:18,579 | 00:39:20,945 | ...and punish you. | ...and punish you. |
358 | 00:39:27,346 | 00:39:29,945 | As you command, my Sultan. | As you command, my Sultan. |
359 | 00:39:52,613 | 00:39:53,878 | My Sultan. | My Sultan. |
360 | 00:39:53,979 | 00:39:55,222 | Speak! | Speak! |
361 | 00:39:55,246 | 00:39:57,755 | Our soldiers have found the trace of Arslantas. | Our soldiers have found the trace of Arslantas. |
362 | 00:39:57,779 | 00:40:02,812 | The traces is showing to the lodge of Yusuf Hemedani Hadrath. | The traces is showing to the lodge of Yusuf Hemedani Hadrath. |
363 | 00:40:04,646 | 00:40:07,078 | Obviously, they hid there. | Obviously, they hid there. |
364 | 00:40:07,779 | 00:40:10,312 | I can't send soldiers to the lodge. | I can't send soldiers to the lodge. |
365 | 00:40:10,879 | 00:40:13,812 | I need to go there by myself. | I need to go there by myself. |
366 | 00:40:37,613 | 00:40:39,345 | Arslantas. | Arslantas. |
367 | 00:40:40,513 | 00:40:42,378 | Come here. | Come here. |
368 | 00:40:42,546 | 00:40:44,745 | I'll cook some food. Eat with us. | I'll cook some food. Eat with us. |
369 | 00:40:44,913 | 00:40:46,778 | Thank you, mother. | Thank you, mother. |
370 | 00:40:47,813 | 00:40:49,412 | I don't want it. | I don't want it. |
371 | 00:40:53,879 | 00:40:56,512 | I can't eat anymore. | I can't eat anymore. |
372 | 00:41:09,646 | 00:41:13,278 | Hasn't the wound on your heart still been healed, son? | Hasn't the wound on your heart still been healed, son? |
373 | 00:41:14,713 | 00:41:16,845 | You've understood the truth, too. | You've understood the truth, too. |
374 | 00:41:17,446 | 00:41:19,522 | And you also repented. | And you also repented. |
375 | 00:41:19,546 | 00:41:22,678 | I should have drowned inside my own wound. | I should have drowned inside my own wound. |
376 | 00:41:24,579 | 00:41:27,212 | I took Sencer with me. | I took Sencer with me. |
377 | 00:41:29,846 | 00:41:34,345 | He took Sultan Meliksah on to save my life. | He took Sultan Meliksah on to save my life. |
378 | 00:41:36,946 | 00:41:40,212 | Now, he's trying to save my mother. | Now, he's trying to save my mother. |
379 | 00:41:41,913 | 00:41:43,545 | I'm here. | I'm here. |
380 | 00:41:43,846 | 00:41:47,578 | He told you to stay here for now. | He told you to stay here for now. |
381 | 00:41:48,046 | 00:41:50,112 | I'm sure he has a plan. | I'm sure he has a plan. |
382 | 00:41:55,379 | 00:41:57,712 | I wonder if my mother survived. | I wonder if my mother survived. |
383 | 00:41:59,313 | 00:42:02,812 | Who knows what tortures they inflicted on her for years. | Who knows what tortures they inflicted on her for years. |
384 | 00:42:04,046 | 00:42:05,212 | It's obvious... | It's obvious... |
385 | 00:42:06,579 | 00:42:09,578 | ...that they threatened her to lie to me. | ...that they threatened her to lie to me. |
386 | 00:42:15,046 | 00:42:17,212 | Having a child... | Having a child... |
387 | 00:42:18,246 | 00:42:20,978 | ...is like carrying your heart outside. | ...is like carrying your heart outside. |
388 | 00:42:22,779 | 00:42:26,612 | A mother can go through any pain for her child. | A mother can go through any pain for her child. |
389 | 00:42:28,246 | 00:42:29,945 | But your mother... | But your mother... |
390 | 00:42:31,046 | 00:42:33,155 | ...has been through the greatest of pains. | ...has been through the greatest of pains. |
391 | 00:42:33,179 | 00:42:34,859 | ..has been through the greatest of pains. k | ..has been through the greatest of pains. k |
392 | 00:42:35,213 | 00:42:38,855 | While she was in the claws of the devils, together with your brother... | While she was in the claws of the devils, together with your brother... |
393 | 00:42:39,046 | 00:42:41,378 | ...she has also been away from you. | ...she has also been away from you. |
394 | 00:42:42,713 | 00:42:47,112 | You need to be at peace for having a brave mother such as her. | You need to be at peace for having a brave mother such as her. |
395 | 00:42:49,579 | 00:42:53,645 | That's what's expected of a brave one, who is the son of such a mother. | That's what's expected of a brave one, who is the son of such a mother. |
396 | 00:42:55,979 | 00:42:59,045 | Do you think my mother will come, Basulu mother? | Do you think my mother will come, Basulu mother? |
397 | 00:43:00,479 | 00:43:02,078 | Will be able to get together? | Will be able to get together? |
398 | 00:43:06,046 | 00:43:09,478 | The thing I miss the most in my life is my mom calling me "my son". | The thing I miss the most in my life is my mom calling me "my son". |
399 | 00:43:13,346 | 00:43:15,312 | Will she be able to call me "my son" again? | Will she be able to call me "my son" again? |
400 | 00:43:26,546 | 00:43:28,578 | Ayaz brother? | Ayaz brother? |
401 | 00:43:29,479 | 00:43:30,678 | What's the situation'? | What's the situation'? |
402 | 00:43:31,646 | 00:43:34,112 | Did you bring my mother, did you save her? | Did you bring my mother, did you save her? |
403 | 00:43:35,179 | 00:43:36,845 | Come with me, brother. | Come with me, brother. |
404 | 00:44:02,046 | 00:44:03,745 | It's a feverish poison. | It's a feverish poison. |
405 | 00:44:05,446 | 00:44:07,412 | It can even paralyze a lion. | It can even paralyze a lion. |
406 | 00:44:08,313 | 00:44:09,812 | Its colour is red. | Its colour is red. |
407 | 00:44:10,046 | 00:44:11,445 | Its like water. | Its like water. |
408 | 00:44:16,313 | 00:44:18,312 | If the antidote is applied late. | If the antidote is applied late. |
409 | 00:44:18,646 | 00:44:21,045 | ...this illness that attacks the veins... | ...this illness that attacks the veins... |
410 | 00:44:21,613 | 00:44:23,612 | ...will cause death. | ...will cause death. |
411 | 00:44:28,646 | 00:44:31,345 | I found it! What makes this poison this dangerous is... | I found it! What makes this poison this dangerous is... |
412 | 00:44:32,279 | 00:44:33,712 | ...common sage. | ...common sage. |
413 | 00:44:34,346 | 00:44:36,522 | And common sage is required for the antidotq as well. | And common sage is required for the antidotq as well. |
414 | 00:44:36,546 | 00:44:38,145 | I heard the name of common sage. | I heard the name of common sage. |
415 | 00:44:38,313 | 00:44:39,313 | But I have never seen it. | But I have never seen it. |
416 | 00:44:39,413 | 00:44:41,322 | And I don't know if it can be found in Isfahan. | And I don't know if it can be found in Isfahan. |
417 | 00:44:41,346 | 00:44:43,278 | Do what you can and find that flower. | Do what you can and find that flower. |
418 | 00:44:43,813 | 00:44:47,012 | Hace's survival depends on finding that flower. | Hace's survival depends on finding that flower. |
419 | 00:44:49,346 | 00:44:50,878 | What's the situation in Selemzar? | What's the situation in Selemzar? |
420 | 00:44:51,113 | 00:44:52,478 | You are wanted everywhere. | You are wanted everywhere. |
421 | 00:44:52,879 | 00:44:56,178 | They are going to capture you and Arslantas, either dead or alive. | They are going to capture you and Arslantas, either dead or alive. |
422 | 00:44:56,346 | 00:44:57,378 | But. | But. |
423 | 00:44:58,413 | 00:45:00,412 | The real thing occurred at the palace. | The real thing occurred at the palace. |
424 | 00:45:00,913 | 00:45:02,345 | Hace is poisoned. | Hace is poisoned. |
425 | 00:45:02,679 | 00:45:03,679 | He is paralyzed. | He is paralyzed. |
426 | 00:45:03,713 | 00:45:04,878 | What are you saying? | What are you saying? |
427 | 00:45:05,179 | 00:45:06,978 | Who did it? How did he do it? | Who did it? How did he do it? |
428 | 00:45:08,246 | 00:45:09,246 | Turna Hatun. | Turna Hatun. |
429 | 00:45:10,679 | 00:45:12,012 | Turna Hatun? | Turna Hatun? |
430 | 00:45:15,479 | 00:45:17,912 | How could Turna Hatun do something like that? | How could Turna Hatun do something like that? |
431 | 00:45:18,079 | 00:45:19,655 | Don't they realize it's a slander? | Don't they realize it's a slander? |
432 | 00:45:19,679 | 00:45:21,312 | Calm down Sencer. | Calm down Sencer. |
433 | 00:45:21,879 | 00:45:23,878 | Sultan Meliksah interrogated her. | Sultan Meliksah interrogated her. |
434 | 00:45:24,079 | 00:45:27,178 | They are going to begin an investigation in the palace. | They are going to begin an investigation in the palace. |
435 | 00:45:31,479 | 00:45:32,479 | Hace. | Hace. |
436 | 00:45:33,146 | 00:45:34,146 | Turna... | Turna... |
437 | 00:45:35,079 | 00:45:37,745 | Both of them are in a dirty scheme. | Both of them are in a dirty scheme. |
438 | 00:45:39,879 | 00:45:41,845 | We cannot leave Selemzar. | We cannot leave Selemzar. |
439 | 00:45:42,513 | 00:45:45,312 | Learn their situation in the palace and inform me. | Learn their situation in the palace and inform me. |
440 | 00:45:45,713 | 00:45:47,378 | I will get information from you. | I will get information from you. |
441 | 00:45:48,346 | 00:45:50,678 | We need to get into Daru'l Hicre. | We need to get into Daru'l Hicre. |
442 | 00:45:51,213 | 00:45:54,445 | And the only place we can do that is Batini neighborhood. | And the only place we can do that is Batini neighborhood. |
443 | 00:45:54,579 | 00:45:56,645 | You will help us regarding that. | You will help us regarding that. |
444 | 00:45:56,879 | 00:46:01,345 | You will tell us where the guards hold position and what time it's best to enter. | You will tell us where the guards hold position and what time it's best to enter. |
445 | 00:46:02,713 | 00:46:05,378 | It's almost impossible to enter at daylight. | It's almost impossible to enter at daylight. |
446 | 00:46:05,646 | 00:46:07,378 | You need to wait for night. | You need to wait for night. |
447 | 00:46:07,746 | 00:46:09,945 | The patrols of the guards change at night. | The patrols of the guards change at night. |
448 | 00:46:10,179 | 00:46:13,222 | I will tell you about the locations of the guards before night. | I will tell you about the locations of the guards before night. |
449 | 00:46:13,246 | 00:46:15,145 | We will wait at the abandoned house. | We will wait at the abandoned house. |
450 | 00:46:15,413 | 00:46:17,012 | Bring the information there. | Bring the information there. |
451 | 00:46:17,346 | 00:46:20,878 | Don't forget to bring us information from the palace, come on. | Don't forget to bring us information from the palace, come on. |
452 | 00:46:30,613 | 00:46:31,812 | Brother Ayaz. | Brother Ayaz. |
453 | 00:46:32,046 | 00:46:33,712 | Why are we going to the forest? | Why are we going to the forest? |
454 | 00:46:35,479 | 00:46:39,345 | If my mother has come, why didn't You bring her to the dervish lodge? | If my mother has come, why didn't You bring her to the dervish lodge? |
455 | 00:46:49,846 | 00:46:50,878 | Bozkus? | Bozkus? |
456 | 00:47:09,846 | 00:47:10,846 | Mother? | Mother? |
457 | 00:47:13,546 | 00:47:14,546 | Mother. | Mother. |
458 | 00:47:27,546 | 00:47:29,145 | My beautiful mother! | My beautiful mother! |
459 | 00:47:38,746 | 00:47:40,612 | Weren't you going to call me "my son"? | Weren't you going to call me "my son"? |
460 | 00:47:44,213 | 00:47:47,012 | They ruined our family. | They ruined our family. |
461 | 00:47:59,346 | 00:48:03,378 | While I was waiting for our reunion, was I supposed to hug your dead body? | While I was waiting for our reunion, was I supposed to hug your dead body? |
462 | 00:48:13,779 | 00:48:15,145 | How did this happen, mother'? | How did this happen, mother'? |
463 | 00:48:16,479 | 00:48:18,145 | Who did this to you, mother'? | Who did this to you, mother'? |
464 | 00:48:21,846 | 00:48:24,012 | Who stopped us from getting together? | Who stopped us from getting together? |
465 | 00:48:26,713 | 00:48:29,412 | Who separated you from me, mother? | Who separated you from me, mother? |
466 | 00:48:43,946 | 00:48:45,278 | How did this happen'? | How did this happen'? |
467 | 00:48:48,113 | 00:48:49,778 | Who did this, Bozkus? | Who did this, Bozkus? |
468 | 00:48:57,213 | 00:48:58,978 | Brother Ayaz who did this? | Brother Ayaz who did this? |
469 | 00:49:04,346 | 00:49:05,445 | Who? | Who? |
470 | 00:49:16,946 | 00:49:19,745 | When Sencer was about to save your mother... | When Sencer was about to save your mother... |
471 | 00:49:27,279 | 00:49:28,912 | ...at the last moment Rustem.. | ...at the last moment Rustem.. |
472 | 00:49:30,646 | 00:49:31,978 | What do you mean Rustem? | What do you mean Rustem? |
473 | 00:49:34,079 | 00:49:35,812 | What do you mean Rustem? Brother? | What do you mean Rustem? Brother? |
474 | 00:49:36,813 | 00:49:40,122 | Don't tell me that my own brother killed my mother with his own hand! | Don't tell me that my own brother killed my mother with his own hand! |
475 | 00:49:40,146 | 00:49:43,978 | Don't tell me that it was Rustem, don't tell me it was my brother. | Don't tell me that it was Rustem, don't tell me it was my brother. |
476 | 00:49:52,413 | 00:49:56,478 | Don't tell me that it was Rustem, Don't! | Don't tell me that it was Rustem, Don't! |
477 | 00:50:08,213 | 00:50:09,778 | Rustem. | Rustem. |
478 | 00:50:27,446 | 00:50:30,845 | We were destined for such a big pain. | We were destined for such a big pain. |
479 | 00:50:32,979 | 00:50:35,278 | I've searched for you for years. | I've searched for you for years. |
480 | 00:50:37,379 | 00:50:43,245 | Now your own son my brother, killed you | Now your own son my brother, killed you |
481 | 00:50:50,246 | 00:50:53,412 | I couldn't get enough of your voice, your smell. | I couldn't get enough of your voice, your smell. |
482 | 00:50:55,013 | 00:50:57,055 | It's not just you that died. My childhood died too. | It's not just you that died. My childhood died too. |
483 | 00:50:57,079 | 00:50:59,345 | It's not just you that died. My childhood died too. | It's not just you that died. My childhood died too. |
484 | 00:51:02,146 | 00:51:06,378 | The hope I took refuge in when was in a tough spot died too. | The hope I took refuge in when was in a tough spot died too. |
485 | 00:51:19,246 | 00:51:24,678 | It's time to bury, Arslantas. Let's do the funeral and grieving together. | It's time to bury, Arslantas. Let's do the funeral and grieving together. |
486 | 00:51:35,646 | 00:51:39,512 | - Peace be with you. - Peace be upon you. | - Peace be with you. - Peace be upon you. |
487 | 00:51:41,213 | 00:51:44,245 | Are you here to seek or find, my Sultan? | Are you here to seek or find, my Sultan? |
488 | 00:51:50,046 | 00:51:52,612 | You have the answer to that, Hemedani Hadhrat. | You have the answer to that, Hemedani Hadhrat. |
489 | 00:51:54,179 | 00:51:57,204 | I‘m looking for the fool Arslantas who wounded, | I‘m looking for the fool Arslantas who wounded, |
490 | 00:51:57,228 | 00:52:00,055 | Hace Nizamulmulk and Sencer who hides him. | Hace Nizamulmulk and Sencer who hides him. |
491 | 00:52:00,079 | 00:52:01,878 | Meliksah. | Meliksah. |
492 | 00:52:03,313 | 00:52:07,412 | My men believe they are around here. | My men believe they are around here. |
493 | 00:52:10,013 | 00:52:12,912 | Only you can see... | Only you can see... |
494 | 00:52:13,546 | 00:52:16,045 | ...and only you can find. | ...and only you can find. |
495 | 00:52:17,179 | 00:52:21,445 | As you know, we welcome everybody. | As you know, we welcome everybody. |
496 | 00:52:24,246 | 00:52:27,012 | We've seen those who are seeking themselves. | We've seen those who are seeking themselves. |
497 | 00:52:28,079 | 00:52:32,178 | They needed to find their self, and we helped them with the will of Allah. | They needed to find their self, and we helped them with the will of Allah. |
498 | 00:52:33,546 | 00:52:39,312 | Now, we don't know where they are. | Now, we don't know where they are. |
499 | 00:52:42,313 | 00:52:45,512 | Sencer and Arslantas has committed serious crimes. | Sencer and Arslantas has committed serious crimes. |
500 | 00:52:47,646 | 00:52:50,245 | We've given Sencer a warrior title. | We've given Sencer a warrior title. |
501 | 00:52:51,646 | 00:52:54,312 | But he chose to be a bandit. | But he chose to be a bandit. |
502 | 00:52:57,846 | 00:53:00,045 | I tried to be father for him... | I tried to be father for him... |
503 | 00:53:01,813 | 00:53:04,145 | ...but he betrayed his father. | ...but he betrayed his father. |
504 | 00:53:05,246 | 00:53:10,345 | Can you say the same when you find out he's your son? | Can you say the same when you find out he's your son? |
505 | 00:53:26,513 | 00:53:31,245 | It's my duty to put them before the justice system, Hemedani Hadhrat. | It's my duty to put them before the justice system, Hemedani Hadhrat. |
506 | 00:53:33,546 | 00:53:35,289 | Korkut Bey... | Korkut Bey... |
507 | 00:53:36,013 | 00:53:38,512 | Sencer is a warrior from your tribe. | Sencer is a warrior from your tribe. |
508 | 00:53:39,146 | 00:53:41,645 | Do you know where he usually goes? | Do you know where he usually goes? |
509 | 00:53:42,679 | 00:53:44,378 | My Sultan... | My Sultan... |
510 | 00:53:45,279 | 00:53:50,478 | ..he said he was after justice and so are you. | ..he said he was after justice and so are you. |
511 | 00:53:52,646 | 00:53:56,345 | I'm sure your paths will cross at one point. | I'm sure your paths will cross at one point. |
512 | 00:54:10,479 | 00:54:14,512 | Some incidents has occurred outside of my orders. | Some incidents has occurred outside of my orders. |
513 | 00:54:16,413 | 00:54:18,345 | I'd like to... | I'd like to... |
514 | 00:54:18,879 | 00:54:22,645 | ...talk to Senear's mother, who was wronged. | ...talk to Senear's mother, who was wronged. |
515 | 00:54:23,146 | 00:54:25,345 | I want to ask her about Sencer. | I want to ask her about Sencer. |
516 | 00:54:27,846 | 00:54:29,845 | Is she here? | Is she here? |
517 | 00:54:33,679 | 00:54:35,978 | You came all the way here. | You came all the way here. |
518 | 00:54:36,713 | 00:54:39,055 | It's evident that what you're looking for is not here. | It's evident that what you're looking for is not here. |
519 | 00:54:39,079 | 00:54:41,159 | It's evident that what you' looking for is not here. | It's evident that what you' looking for is not here. |
520 | 00:54:41,746 | 00:54:47,345 | You will only find unpleasant things in your next step. | You will only find unpleasant things in your next step. |
521 | 00:54:53,546 | 00:54:55,312 | What are you trying to say? | What are you trying to say? |
522 | 00:54:55,946 | 00:55:00,712 | If Sencer's mother had anything auspicious to say to you... | If Sencer's mother had anything auspicious to say to you... |
523 | 00:55:01,713 | 00:55:03,912 | ...she would have come here. | ...she would have come here. |
524 | 00:55:04,946 | 00:55:09,045 | One should not force a door that won't bring good words. | One should not force a door that won't bring good words. |
525 | 00:55:10,379 | 00:55:12,878 | But as a Sultan... | But as a Sultan... |
526 | 00:55:13,579 | 00:55:17,478 | ...I need to ask questions to a criminal's mother. | ...I need to ask questions to a criminal's mother. |
527 | 00:56:14,046 | 00:56:18,412 | As you know, one of the requirements to be a Sultan... | As you know, one of the requirements to be a Sultan... |
528 | 00:56:18,879 | 00:56:24,545 | ...is to know haste is devil's work and peace is Allah's work. | ...is to know haste is devil's work and peace is Allah's work. |
529 | 00:56:31,146 | 00:56:34,578 | Of course it's not my place to question your will. | Of course it's not my place to question your will. |
530 | 00:56:37,213 | 00:56:39,912 | Maybe when I open this door... | Maybe when I open this door... |
531 | 00:56:40,613 | 00:56:43,712 | ...I will get Sencer's location from his mother. | ...I will get Sencer's location from his mother. |
532 | 00:57:00,379 | 00:57:04,378 | But according to your words, I feel that it is best to look for him... | But according to your words, I feel that it is best to look for him... |
533 | 00:57:06,146 | 00:57:08,745 | ...rather than finding him now. | ...rather than finding him now. |
534 | 00:57:22,246 | 00:57:24,378 | I will find Sencer eventually. | I will find Sencer eventually. |
535 | 00:57:25,379 | 00:57:28,545 | But if I don't listen to your words... | But if I don't listen to your words... |
536 | 00:57:31,146 | 00:57:35,145 | ...I'm afraid there will be some things that can't be made up. | ...I'm afraid there will be some things that can't be made up. |
537 | 00:57:40,313 | 00:57:43,512 | If nothing good will come out of this door... | If nothing good will come out of this door... |
538 | 00:57:46,179 | 00:57:50,678 | ...then there is no point in walking into evil intentionally. | ...then there is no point in walking into evil intentionally. |
539 | 00:58:38,679 | 00:58:42,342 | Terken Hatun and Taculmulk made Hace have a stroke, | Terken Hatun and Taculmulk made Hace have a stroke, |
540 | 00:58:42,366 | 00:58:45,978 | because they don't want him to get better. | because they don't want him to get better. |
541 | 00:58:46,513 | 00:58:48,322 | No one else would do it. | No one else would do it. |
542 | 00:58:48,346 | 00:58:52,345 | Hace's stroke left us helpless. | Hace's stroke left us helpless. |
543 | 00:58:54,346 | 00:58:57,012 | Who will we ask for hfelp now? | Who will we ask for hfelp now? |
544 | 00:58:57,979 | 00:59:01,412 | You don't ask Tapar for help because he is impetuous. | You don't ask Tapar for help because he is impetuous. |
545 | 00:59:02,279 | 00:59:05,878 | We don’t have another choice but our Sultan then. | We don’t have another choice but our Sultan then. |
546 | 00:59:07,579 | 00:59:10,345 | We can't go to our Sultan, Gevher. | We can't go to our Sultan, Gevher. |
547 | 00:59:10,513 | 00:59:13,745 | Terken Hatun is the hatun of our Sultan. | Terken Hatun is the hatun of our Sultan. |
548 | 00:59:14,046 | 00:59:16,778 | To accuse her of treason... | To accuse her of treason... |
549 | 00:59:17,046 | 00:59:19,589 | ...we need solid evidence. | ...we need solid evidence. |
550 | 00:59:19,613 | 00:59:24,812 | We heed to go to the Sultan with strong evidence, not with allegation. | We heed to go to the Sultan with strong evidence, not with allegation. |
551 | 00:59:25,446 | 00:59:28,745 | Otherwise, we will suffer the wrath of our Sultan. | Otherwise, we will suffer the wrath of our Sultan. |
552 | 00:59:37,713 | 00:59:41,755 | We have poisonous liquid that we got from oil as evidence. | We have poisonous liquid that we got from oil as evidence. |
553 | 00:59:41,779 | 00:59:46,878 | When we give it to our Sultan he will do the necessary investigations. | When we give it to our Sultan he will do the necessary investigations. |
554 | 00:59:47,079 | 00:59:50,022 | Turna Hatun found the poison in the lamp. | Turna Hatun found the poison in the lamp. |
555 | 00:59:50,046 | 00:59:56,445 | And she is still a suspect for Nizamulmulk's stroke. | And she is still a suspect for Nizamulmulk's stroke. |
556 | 00:59:59,179 | 01:00:02,645 | If we can't prove that we are telling the truth... | If we can't prove that we are telling the truth... |
557 | 01:00:02,779 | 01:00:05,712 | ...Turna Hatun will be blamed about this too. | ...Turna Hatun will be blamed about this too. |
558 | 01:00:09,813 | 01:00:12,134 | We need to do it ourselves, Gevher. | We need to do it ourselves, Gevher. |
559 | 01:00:12,158 | 01:00:14,478 | We can't ask for help from anyone. | We can't ask for help from anyone. |
560 | 01:00:14,946 | 01:00:19,312 | We have to spoil this filthy game ourselves. | We have to spoil this filthy game ourselves. |
561 | 01:00:19,979 | 01:00:25,689 | No one would believe that we are telling the truth... | No one would believe that we are telling the truth... |
562 | 01:00:25,713 | 01:00:29,578 | ...unless we find that witch who made the poison and bring her to our Sultan. | ...unless we find that witch who made the poison and bring her to our Sultan. |
563 | 01:00:31,913 | 01:00:33,978 | Seljuk is a huge empire. | Seljuk is a huge empire. |
564 | 01:00:34,479 | 01:00:36,645 | How will we find that witch? | How will we find that witch? |
565 | 01:00:41,179 | 01:00:43,878 | We will spoil Terken Hatun's filthy game... | We will spoil Terken Hatun's filthy game... |
566 | 01:00:44,479 | 01:00:47,478 | ...with a game. | ...with a game. |
567 | 01:00:49,146 | 01:00:53,378 | We will make them take us to that witch. | We will make them take us to that witch. |
568 | 01:00:58,113 | 01:01:02,255 | Our Sultan ordered you to find Esma. | Our Sultan ordered you to find Esma. |
569 | 01:01:02,279 | 01:01:05,412 | If we bring her here everything will be revealed. | If we bring her here everything will be revealed. |
570 | 01:01:06,713 | 01:01:08,789 | If you don't bring her here this time, | If you don't bring her here this time, |
571 | 01:01:08,813 | 01:01:10,889 | you won't be able to fulfill our Sultan's order. | you won't be able to fulfill our Sultan's order. |
572 | 01:01:10,913 | 01:01:13,845 | What will we do? | What will we do? |
573 | 01:01:16,746 | 01:01:20,545 | I will bring Esma to our Sultan. | I will bring Esma to our Sultan. |
574 | 01:01:20,746 | 01:01:23,678 | But I will do it whenever I want to. | But I will do it whenever I want to. |
575 | 01:01:23,846 | 01:01:27,889 | But what if Elcin Hatun takes the poison from the lamp... | But what if Elcin Hatun takes the poison from the lamp... |
576 | 01:01:27,913 | 01:01:31,222 | ...to our Sultan in the mean time? | ...to our Sultan in the mean time? |
577 | 01:01:31,246 | 01:01:34,712 | Elcin is not that stupid to go to our Sultan... | Elcin is not that stupid to go to our Sultan... |
578 | 01:01:34,846 | 01:01:38,312 | ...without solid evidence. | ...without solid evidence. |
579 | 01:01:38,413 | 01:01:42,189 | That's why she hasn't done it so far. If she had any evidence... | That's why she hasn't done it so far. If she had any evidence... |
580 | 01:01:42,213 | 01:01:47,478 | ...she wouldn't wait for Nizamulmulk to get better to go to our Sultan. | ...she wouldn't wait for Nizamulmulk to get better to go to our Sultan. |
581 | 01:01:48,279 | 01:01:49,745 | But... | But... |
582 | 01:01:50,346 | 01:01:53,445 | They won't just sit and wait. | They won't just sit and wait. |
583 | 01:01:53,879 | 01:01:57,122 | They will try to trick us. | They will try to trick us. |
584 | 01:01:57,146 | 01:01:59,355 | They will wait for us to make a mistake. | They will wait for us to make a mistake. |
585 | 01:01:59,379 | 01:02:00,979 | They will wait for us to make a mistake. | They will wait for us to make a mistake. |
586 | 01:02:01,046 | 01:02:04,545 | So we will wait for their moves... | So we will wait for their moves... |
587 | 01:02:04,779 | 01:02:07,978 | ...and we will act accordingly. | ...and we will act accordingly. |
588 | 01:02:25,546 | 01:02:29,045 | From now on I don't have the same mother as Rustem. | From now on I don't have the same mother as Rustem. |
589 | 01:02:29,413 | 01:02:31,678 | I don't have the same father as him. | I don't have the same father as him. |
590 | 01:02:31,846 | 01:02:34,312 | I no more carry the same blood as him. | I no more carry the same blood as him. |
591 | 01:02:34,946 | 01:02:37,412 | He is my enemy. | He is my enemy. |
592 | 01:02:37,746 | 01:02:40,578 | I will kill him myself... | I will kill him myself... |
593 | 01:02:40,746 | 01:02:43,645 | ...and take revenge | from the Batinis. | ...and take revenge | from the Batinis. |
594 | 01:02:45,713 | 01:02:48,089 | You can't go Arslantas, they are looking for you everywhere. | You can't go Arslantas, they are looking for you everywhere. |
595 | 01:02:48,113 | 01:02:50,612 | I will destroy whoever comes in my way | I will destroy whoever comes in my way |
596 | 01:02:56,713 | 01:02:59,778 | I won't give up until I take revenge, brother. | I won't give up until I take revenge, brother. |
597 | 01:03:00,946 | 01:03:03,478 | If you go, you won't be able to take revenge, Arslantas. | If you go, you won't be able to take revenge, Arslantas. |
598 | 01:03:03,502 | 01:03:04,502 | They will catch you. | They will catch you. |
599 | 01:03:04,513 | 01:03:08,245 | How could I stay here and wait.. | How could I stay here and wait.. |
600 | 01:03:08,513 | 01:03:10,863 | ...while my brothers are trying to take my revenge? | ...while my brothers are trying to take my revenge? |
601 | 01:03:11,513 | 01:03:14,212 | Let me go. Please let me go. | Let me go. Please let me go. |
602 | 01:03:14,379 | 01:03:17,612 | Sencer would tell you to go with him if they needed you. | Sencer would tell you to go with him if they needed you. |
603 | 01:03:18,146 | 01:03:20,422 | Don't worry brother. | Don't worry brother. |
604 | 01:03:20,446 | 01:03:24,822 | It's not just your revenge it's our revenge too. | It's not just your revenge it's our revenge too. |
605 | 01:03:24,846 | 01:03:26,345 | Arslantas. | Arslantas. |
606 | 01:03:27,079 | 01:03:29,412 | Everything will be more difficult if you go. | Everything will be more difficult if you go. |
607 | 01:03:30,146 | 01:03:33,822 | Sencer risked everything to find Rustem and prove that you are innocent. | Sencer risked everything to find Rustem and prove that you are innocent. |
608 | 01:03:33,846 | 01:03:39,278 | If you go now, Sencer's detailed plan may be broken. | If you go now, Sencer's detailed plan may be broken. |
609 | 01:03:39,513 | 01:03:43,012 | The soldiers would catch us before you take your revenge. | The soldiers would catch us before you take your revenge. |
610 | 01:03:45,546 | 01:03:48,645 | And you can't avenge your mother's death. | And you can't avenge your mother's death. |
611 | 01:03:53,446 | 01:03:55,645 | We will go to Sencer anyway. | We will go to Sencer anyway. |
612 | 01:03:56,946 | 01:04:00,545 | It's better if you wait for news from us. | It's better if you wait for news from us. |
613 | 01:04:29,279 | 01:04:30,878 | My Sultan. | My Sultan. |
614 | 01:04:30,979 | 01:04:33,622 | An investigation was made on the bodies of the infidels. | An investigation was made on the bodies of the infidels. |
615 | 01:04:33,646 | 01:04:36,278 | We caught them wounded and made them talk. | We caught them wounded and made them talk. |
616 | 01:04:36,746 | 01:04:39,255 | It is Kovel's soldiers who made the attack. | It is Kovel's soldiers who made the attack. |
617 | 01:04:39,279 | 01:04:42,155 | The information we got from Kuvel informs this. | The information we got from Kuvel informs this. |
618 | 01:04:42,179 | 01:04:45,922 | In addition, Andreas removed the Muslim merchants from the castle. | In addition, Andreas removed the Muslim merchants from the castle. |
619 | 01:04:45,946 | 01:04:48,845 | He hung some of, them on the walls. | He hung some of, them on the walls. |
620 | 01:04:50,013 | 01:04:54,178 | I'm completely out of patience because of Andreas. | I'm completely out of patience because of Andreas. |
621 | 01:04:54,946 | 01:04:59,845 | It's time to strangle him with our wrath. | It's time to strangle him with our wrath. |
622 | 01:05:00,146 | 01:05:04,512 | We will take revenge for our martyrs and innocent people! | We will take revenge for our martyrs and innocent people! |
623 | 01:05:04,679 | 01:05:07,045 | Get ready soldiers! | Get ready soldiers! |
624 | 01:05:07,946 | 01:05:11,322 | We will go to raid Kuvel at dawn. | We will go to raid Kuvel at dawn. |
625 | 01:05:11,346 | 01:05:14,712 | And take Andreas' head. | And take Andreas' head. |
626 | 01:05:16,479 | 01:05:19,489 | What about the response we wait from the Emperor Komnenos? | What about the response we wait from the Emperor Komnenos? |
627 | 01:05:19,513 | 01:05:22,812 | He's late for giving us a response. | He's late for giving us a response. |
628 | 01:05:23,146 | 01:05:27,078 | However, we will keep our promise on time. | However, we will keep our promise on time. |
629 | 01:05:43,213 | 01:05:48,845 | Send the heads of these people to Andreas as a declaration of war. | Send the heads of these people to Andreas as a declaration of war. |
630 | 01:05:49,179 | 01:05:52,045 | He should know that I'll ruin his lands... | He should know that I'll ruin his lands... |
631 | 01:05:52,613 | 01:05:55,745 | ...and take all of their heads! | ...and take all of their heads! |
632 | 01:06:11,246 | 01:06:12,745 | My Sultan. | My Sultan. |
633 | 01:06:13,079 | 01:06:16,145 | Urgent news has come from our spies. | Urgent news has come from our spies. |
634 | 01:06:16,246 | 01:06:18,355 | Sencer is in Selemzar. | Sencer is in Selemzar. |
635 | 01:06:18,379 | 01:06:19,822 | Is he captured? | Is he captured? |
636 | 01:06:19,846 | 01:06:21,422 | Not yet my Sultan. | Not yet my Sultan. |
637 | 01:06:21,446 | 01:06:27,078 | He keeps running and no one knows why he is there. | He keeps running and no one knows why he is there. |
638 | 01:06:27,946 | 01:06:30,345 | Go to Selemzar right away, Tapar. | Go to Selemzar right away, Tapar. |
639 | 01:06:30,446 | 01:06:33,589 | Find and bring Sencer here until tomorrow. | Find and bring Sencer here until tomorrow. |
640 | 01:06:33,613 | 01:06:38,412 | After I take Andreas' head and return from Kuvel, I want to see him here. | After I take Andreas' head and return from Kuvel, I want to see him here. |
641 | 01:06:38,613 | 01:06:40,445 | As you command, my Sultan | As you command, my Sultan |
642 | 01:06:40,746 | 01:06:42,078 | Tapar. | Tapar. |
643 | 01:06:49,079 | 01:06:51,012 | I trust you completely. | I trust you completely. |
644 | 01:06:53,279 | 01:06:55,645 | Don't let Sencer run away from your hands this time. | Don't let Sencer run away from your hands this time. |
645 | 01:06:55,946 | 01:06:57,845 | Succeed this duty. | Succeed this duty. |
646 | 01:06:58,046 | 01:07:02,845 | Or you can't take greater duties and get out of the palace. | Or you can't take greater duties and get out of the palace. |
647 | 01:07:05,546 | 01:07:07,478 | As you command, my Sultan. | As you command, my Sultan. |
648 | 01:07:29,513 | 01:07:31,612 | The antidote is not ready yet. | The antidote is not ready yet. |
649 | 01:07:32,146 | 01:07:33,622 | We lack common sage. | We lack common sage. |
650 | 01:07:33,646 | 01:07:38,312 | Finding common sage in Isfahan is as hard as finding a red flag in hell. | Finding common sage in Isfahan is as hard as finding a red flag in hell. |
651 | 01:07:49,713 | 01:07:51,878 | If mighty Allah wishes... | If mighty Allah wishes... |
652 | 01:07:52,113 | 01:07:54,755 | ...the flames of hell turn into gardens of flowers. | ...the flames of hell turn into gardens of flowers. |
653 | 01:07:54,779 | 01:07:55,789 | Master Hayyam. | Master Hayyam. |
654 | 01:07:55,813 | 01:07:58,445 | Finish the antidote now. | Finish the antidote now. |
655 | 01:08:30,346 | 01:08:33,178 | In the name of Allah, the merciful, the beneficent. | In the name of Allah, the merciful, the beneficent. |
656 | 01:08:52,546 | 01:08:53,589 | His pulse is slow. | His pulse is slow. |
657 | 01:08:53,613 | 01:08:54,613 | His pulse is slow. | His pulse is slow. |
658 | 01:09:01,979 | 01:09:03,812 | His heart pulse is also low. | His heart pulse is also low. |
659 | 01:09:09,113 | 01:09:12,312 | May not let us face with a insoluble trouble. | May not let us face with a insoluble trouble. |
660 | 01:09:12,513 | 01:09:16,812 | Look at him with your name of Shafi, my Allah. | Look at him with your name of Shafi, my Allah. |
661 | 01:09:37,779 | 01:09:39,312 | Thank Allah. | Thank Allah. |
662 | 01:09:46,479 | 01:09:48,778 | He breathes thankfully. | He breathes thankfully. |
663 | 01:09:58,046 | 01:09:59,512 | Arslantas... | Arslantas... |
664 | 01:10:00,846 | 01:10:03,578 | ...buried his father and mother into his heart. | ...buried his father and mother into his heart. |
665 | 01:10:04,313 | 01:10:07,312 | And the one, from whom he'll take his revenge, is his brother. | And the one, from whom he'll take his revenge, is his brother. |
666 | 01:10:09,713 | 01:10:12,512 | This is not a pain that every heart can endure. | This is not a pain that every heart can endure. |
667 | 01:10:13,546 | 01:10:16,194 | And what we need to do is find Rustem and | And what we need to do is find Rustem and |
668 | 01:10:16,218 | 01:10:19,255 | let our brothers pain end as soon as possible. | let our brothers pain end as soon as possible. |
669 | 01:10:19,279 | 01:10:21,912 | And there is also Hace's situation. | And there is also Hace's situation. |
670 | 01:10:23,779 | 01:10:26,212 | The wolf fell down and the dogs delighted. | The wolf fell down and the dogs delighted. |
671 | 01:10:27,613 | 01:10:31,745 | There is chaos both in the palace and outside. | There is chaos both in the palace and outside. |
672 | 01:10:32,146 | 01:10:37,245 | The ones who did this to Hace are the ones, who made us came across with the state. | The ones who did this to Hace are the ones, who made us came across with the state. |
673 | 01:10:37,846 | 01:10:42,512 | All of them have different faces, but their goal is the same. | All of them have different faces, but their goal is the same. |
674 | 01:10:43,613 | 01:10:45,645 | Capturing the state. | Capturing the state. |
675 | 01:10:47,779 | 01:10:50,978 | We won't let this plan happen, warriors. | We won't let this plan happen, warriors. |
676 | 01:10:56,046 | 01:10:59,312 | I've learned the watch order in the Batini district tonight. | I've learned the watch order in the Batini district tonight. |
677 | 01:10:59,413 | 01:11:01,212 | It's written here. | It's written here. |
678 | 01:11:11,546 | 01:11:13,578 | What is the situation in the palace? | What is the situation in the palace? |
679 | 01:11:13,779 | 01:11:15,345 | What's up with Turna? | What's up with Turna? |
680 | 01:11:15,479 | 01:11:17,745 | Hace's situation is critical. | Hace's situation is critical. |
681 | 01:11:17,946 | 01:11:22,278 | Sultan charged Turna to find a cure for Hace. | Sultan charged Turna to find a cure for Hace. |
682 | 01:11:22,379 | 01:11:26,512 | If she solves the matter her innocence will be proved. | If she solves the matter her innocence will be proved. |
683 | 01:11:26,613 | 01:11:29,178 | At least, she wasn’t put into the dungeon. | At least, she wasn’t put into the dungeon. |
684 | 01:11:30,779 | 01:11:33,989 | I'm sure Turna Hatun will find the cure for Hace in a short time. | I'm sure Turna Hatun will find the cure for Hace in a short time. |
685 | 01:11:34,013 | 01:11:38,412 | As long as Hace stays in bed, this chaos can turn into a thunder. | As long as Hace stays in bed, this chaos can turn into a thunder. |
686 | 01:11:40,013 | 01:11:42,455 | Is there anyone suspicious leaving Selemzar? | Is there anyone suspicious leaving Selemzar? |
687 | 01:11:42,479 | 01:11:43,922 | There isn't. | There isn't. |
688 | 01:11:43,946 | 01:11:46,445 | The entrances are guarded well anyway. | The entrances are guarded well anyway. |
689 | 01:11:46,546 | 01:11:49,822 | Only the mine cart leaves because of its urgency. | Only the mine cart leaves because of its urgency. |
690 | 01:11:49,846 | 01:11:51,912 | And it didn't leave today. | And it didn't leave today. |
691 | 01:11:52,046 | 01:11:54,645 | Most probably, it will leave tomorrow. | Most probably, it will leave tomorrow. |
692 | 01:11:55,179 | 01:11:58,312 | Obviously Rustem is still somewhere around here. | Obviously Rustem is still somewhere around here. |
693 | 01:11:58,513 | 01:12:01,212 | We'll finish this tonight, warriors. | We'll finish this tonight, warriors. |
694 | 01:12:01,713 | 01:12:05,778 | We'll infiltrate Batmi's district and enter Darul Hicre. | We'll infiltrate Batmi's district and enter Darul Hicre. |
695 | 01:12:15,113 | 01:12:20,045 | He's talked about calling my brother, Berkeruk, to Isfahan recently. | He's talked about calling my brother, Berkeruk, to Isfahan recently. |
696 | 01:12:20,413 | 01:12:22,012 | What does it mean? | What does it mean? |
697 | 01:12:22,279 | 01:12:24,512 | It means Tapar is deficient | It means Tapar is deficient |
698 | 01:12:24,913 | 01:12:28,312 | ...and he wants to put Berkeruk forward by putting you behind. | ...and he wants to put Berkeruk forward by putting you behind. |
699 | 01:12:29,013 | 01:12:32,112 | He's threatening you by not giving you duties now. | He's threatening you by not giving you duties now. |
700 | 01:12:33,346 | 01:12:35,912 | Many incidents happened. | Many incidents happened. |
701 | 01:12:36,246 | 01:12:38,612 | And my father is preparing for war now. | And my father is preparing for war now. |
702 | 01:12:38,846 | 01:12:42,512 | Obviously, he thought of calling my brother as a support for his forces. | Obviously, he thought of calling my brother as a support for his forces. |
703 | 01:12:48,713 | 01:12:50,578 | How naive you are. | How naive you are. |
704 | 01:12:51,313 | 01:12:55,478 | So, you are not enough, so that he considers your brother as a support. | So, you are not enough, so that he considers your brother as a support. |
705 | 01:12:56,279 | 01:12:58,245 | How can't you understand this'? | How can't you understand this'? |
706 | 01:13:01,846 | 01:13:04,355 | Don't draw me like a bow, Gevher. | Don't draw me like a bow, Gevher. |
707 | 01:13:04,379 | 01:13:06,055 | I need to go immediately. | I need to go immediately. |
708 | 01:13:06,079 | 01:13:07,378 | Tapar. | Tapar. |
709 | 01:13:13,313 | 01:13:16,412 | Maybe, I carry a heir of the sultanate. | Maybe, I carry a heir of the sultanate. |
710 | 01:13:19,646 | 01:13:22,845 | You are the son, who will continue the bloodline of Seljuk. | You are the son, who will continue the bloodline of Seljuk. |
711 | 01:13:23,646 | 01:13:28,345 | Don’t let your value go down, even if the one before you is your father. | Don’t let your value go down, even if the one before you is your father. |
712 | 01:13:30,746 | 01:13:35,645 | For he bonded your future to the capture of Sencer... | For he bonded your future to the capture of Sencer... |
713 | 01:13:36,113 | 01:13:40,345 | ...then, show everyone who you are by capturing him. | ...then, show everyone who you are by capturing him. |
714 | 01:14:01,813 | 01:14:05,145 | We sent words to Andreas to let him take precautions. | We sent words to Andreas to let him take precautions. |
715 | 01:14:05,346 | 01:14:09,578 | He attacked Meliksah, thinking it as a precaution! | He attacked Meliksah, thinking it as a precaution! |
716 | 01:14:10,346 | 01:14:13,545 | Meliksah is determined to remove his head! | Meliksah is determined to remove his head! |
717 | 01:14:13,879 | 01:14:16,037 | After his sword is unsheathed, he does not sheathe | After his sword is unsheathed, he does not sheathe |
718 | 01:14:16,061 | 01:14:18,245 | it again without drenching it in blood first! | it again without drenching it in blood first! |
719 | 01:14:18,246 | 01:14:21,745 | Andreas was our ally from the Byzantine. | Andreas was our ally from the Byzantine. |
720 | 01:14:23,046 | 01:14:26,978 | Will the one that will come instead of him be eager for an alliance with us? | Will the one that will come instead of him be eager for an alliance with us? |
721 | 01:14:28,079 | 01:14:29,978 | Don't worry. | Don't worry. |
722 | 01:14:36,013 | 01:14:41,578 | I have foreseen what would happen and already found an ally. | I have foreseen what would happen and already found an ally. |
723 | 01:14:42,646 | 01:14:47,345 | And this ally of ours is worth a thousand Andreas. | And this ally of ours is worth a thousand Andreas. |
724 | 01:14:48,179 | 01:14:52,512 | The most fierce warrior of European lands. | The most fierce warrior of European lands. |
725 | 01:14:53,146 | 01:14:56,300 | And he is a monster thirsty of Seljuk blood | And he is a monster thirsty of Seljuk blood |
726 | 01:14:56,324 | 01:14:59,478 | enough to turn these lands into a blood pool. | enough to turn these lands into a blood pool. |
727 | 01:15:01,513 | 01:15:02,712 | Who is this man, sir? | Who is this man, sir? |
728 | 01:15:48,546 | 01:15:52,945 | Do not think I come to earth to bring piece! | Do not think I come to earth to bring piece! |
729 | 01:15:53,279 | 01:15:56,378 | I came to bring war, not peace! | I came to bring war, not peace! |
730 | 01:16:44,746 | 01:16:46,945 | The great Emperor Komnenos. | The great Emperor Komnenos. |
731 | 01:16:47,613 | 01:16:48,712 | Markus. | Markus. |
732 | 01:16:49,346 | 01:16:51,545 | And his companion Einar. | And his companion Einar. |
733 | 01:16:53,546 | 01:16:56,512 | It's good to see you after such a long time. | It's good to see you after such a long time. |
734 | 01:16:57,513 | 01:17:01,645 | We are talking about what we can do against the growing Turkish threat... | We are talking about what we can do against the growing Turkish threat... |
735 | 01:17:02,113 | 01:17:05,412 | ...together with the lords, cardinal and commanders. | ...together with the lords, cardinal and commanders. |
736 | 01:17:12,413 | 01:17:16,578 | It's good to see all the Christian nobility together. | It's good to see all the Christian nobility together. |
737 | 01:17:19,713 | 01:17:23,478 | Why can't we do this in battle fields? | Why can't we do this in battle fields? |
738 | 01:17:25,479 | 01:17:26,779 | That's right. | That's right. |
739 | 01:17:27,046 | 01:17:31,078 | Turks have been victorious in battles for a long time. | Turks have been victorious in battles for a long time. |
740 | 01:17:34,346 | 01:17:37,345 | Since you are a noble and important warrior... | Since you are a noble and important warrior... |
741 | 01:17:37,946 | 01:17:40,245 | ...you have the right to speak these words. | ...you have the right to speak these words. |
742 | 01:17:40,713 | 01:17:43,645 | But do not go further. | But do not go further. |
743 | 01:17:45,079 | 01:17:46,478 | We will bless our unity... | We will bless our unity... |
744 | 01:17:46,979 | 01:17:49,945 | ...by swearing an oath on the holy spear. | ...by swearing an oath on the holy spear. |
745 | 01:17:52,713 | 01:17:54,678 | Did you come here to praise Turks? | Did you come here to praise Turks? |
746 | 01:17:59,346 | 01:18:00,346 | No. | No. |
747 | 01:18:00,979 | 01:18:04,078 | I came here to tell you how to defeat them. | I came here to tell you how to defeat them. |
748 | 01:18:05,513 | 01:18:06,812 | Commander! | Commander! |
749 | 01:18:10,946 | 01:18:12,612 | Dear lords | Dear lords |
750 | 01:18:13,546 | 01:18:16,478 | You have never seen Turks in the battle field. | You have never seen Turks in the battle field. |
751 | 01:18:19,046 | 01:18:21,012 | And about these commanders... | And about these commanders... |
752 | 01:18:21,346 | 01:18:27,712 | And they haven't been doing anything other than losing battles! | And they haven't been doing anything other than losing battles! |
753 | 01:18:31,279 | 01:18:32,279 | Huh? | Huh? |
754 | 01:18:35,546 | 01:18:38,678 | I lived amongst them for long years to know them. | I lived amongst them for long years to know them. |
755 | 01:18:39,513 | 01:18:42,512 | It’s not possible to defeat them before weakening them. | It’s not possible to defeat them before weakening them. |
756 | 01:18:42,746 | 01:18:44,612 | We will sneak into their lands. | We will sneak into their lands. |
757 | 01:18:44,779 | 01:18:47,878 | We will disrupt their trade and their order. | We will disrupt their trade and their order. |
758 | 01:18:48,546 | 01:18:52,645 | We will attack their tribes, armies and cities. | We will attack their tribes, armies and cities. |
759 | 01:18:53,579 | 01:18:56,945 | We will destroy their scholars and their madrasahs. | We will destroy their scholars and their madrasahs. |
760 | 01:18:59,813 | 01:19:01,878 | Selcuklu will get weakened. | Selcuklu will get weakened. |
761 | 01:19:02,346 | 01:19:03,978 | It will get so weak that... | It will get so weak that... |
762 | 01:19:04,646 | 01:19:07,445 | they won't be able to go for a campaign again. | they won't be able to go for a campaign again. |
763 | 01:19:08,313 | 01:19:09,512 | So... | So... |
764 | 01:19:10,079 | 01:19:11,489 | ...what comes after that? | ...what comes after that? |
765 | 01:19:11,513 | 01:19:12,513 | After that? | After that? |
766 | 01:19:13,146 | 01:19:14,378 | Then... | Then... |
767 | 01:19:14,713 | 01:19:17,712 | ...the great crusader army will gather again, sir. | ...the great crusader army will gather again, sir. |
768 | 01:19:18,613 | 01:19:22,178 | We will destroy the Turks and make our way way to Jerusalem. | We will destroy the Turks and make our way way to Jerusalem. |
769 | 01:19:22,746 | 01:19:25,581 | The weakened Seljuk won't be able to stand before us. | The weakened Seljuk won't be able to stand before us. |
770 | 01:19:25,605 | 01:19:27,345 | We will destroy Anatolia and... | We will destroy Anatolia and... |
771 | 01:19:27,713 | 01:19:30,012 | ...take back the sacred city. | ...take back the sacred city. |
772 | 01:19:30,713 | 01:19:32,845 | That city will be ours again. | That city will be ours again. |
773 | 01:19:33,513 | 01:19:34,513 | Ours! | Ours! |
774 | 01:19:35,813 | 01:19:38,745 | We are going to lower the Muslim banners there... | We are going to lower the Muslim banners there... |
775 | 01:19:38,946 | 01:19:41,512 | ...and raise Christian banners! | ...and raise Christian banners! |
776 | 01:19:43,579 | 01:19:46,045 | You were a noble and important warrior before. | You were a noble and important warrior before. |
777 | 01:19:46,346 | 01:19:50,578 | And now you are nothing more than an useless lowlife. | And now you are nothing more than an useless lowlife. |
778 | 01:19:52,813 | 01:19:57,178 | You can go attack caravans with your wild warriors and have fun with women. | You can go attack caravans with your wild warriors and have fun with women. |
779 | 01:19:57,713 | 01:20:02,512 | The cause of the Christians is not something unworthy that you can think about it! | The cause of the Christians is not something unworthy that you can think about it! |
780 | 01:20:18,713 | 01:20:23,445 | The cause of the Christians have been weakened because of unskilled men like you! | The cause of the Christians have been weakened because of unskilled men like you! |
781 | 01:20:23,813 | 01:20:27,422 | By killing you, I have already begun making our cause better! | By killing you, I have already begun making our cause better! |
782 | 01:20:27,446 | 01:20:28,845 | Commander! | Commander! |
783 | 01:20:32,013 | 01:20:33,755 | You dirtied the holy spear. | You dirtied the holy spear. |
784 | 01:20:33,846 | 01:20:34,846 | Traitor! | Traitor! |
785 | 01:20:34,913 | 01:20:38,145 | My companion glorified the holy spear by killing this coward! | My companion glorified the holy spear by killing this coward! |
786 | 01:20:38,313 | 01:20:39,878 | But if you don't like it... | But if you don't like it... |
787 | 01:20:40,179 | 01:20:42,212 | ...you can die by my dagger! | ...you can die by my dagger! |
788 | 01:20:46,413 | 01:20:47,612 | For the love of God! | For the love of God! |
789 | 01:20:47,746 | 01:20:49,122 | What do you think you are doing? | What do you think you are doing? |
790 | 01:20:49,146 | 01:20:52,145 | We saved you from unskilled and coward commanders. | We saved you from unskilled and coward commanders. |
791 | 01:20:52,446 | 01:20:53,446 | Sir. | Sir. |
792 | 01:20:56,279 | 01:20:57,345 | Jerusalem... | Jerusalem... |
793 | 01:20:58,946 | 01:21:01,445 | Turks are holding Jerusalem for years. | Turks are holding Jerusalem for years. |
794 | 01:21:02,146 | 01:21:04,478 | It's in our nightmares every night. | It's in our nightmares every night. |
795 | 01:21:05,079 | 01:21:09,278 | I am burning with the fire of revenge to take that city back. | I am burning with the fire of revenge to take that city back. |
796 | 01:21:09,913 | 01:21:12,045 | Isn't it time for the great crusade? | Isn't it time for the great crusade? |
797 | 01:21:15,413 | 01:21:16,512 | Lords. | Lords. |
798 | 01:21:17,546 | 01:21:19,545 | If we do not destroy the Turks. | If we do not destroy the Turks. |
799 | 01:21:20,046 | 01:21:21,645 | Soon... | Soon... |
800 | 01:21:22,179 | 01:21:26,078 | ...we will hear Azan in all of Constantinople. | ...we will hear Azan in all of Constantinople. |
801 | 01:21:28,546 | 01:21:32,145 | I have a strong ally in Sejuk lanals, sir. | I have a strong ally in Sejuk lanals, sir. |
802 | 01:21:32,579 | 01:21:35,212 | I will go there with my strongest warriors. | I will go there with my strongest warriors. |
803 | 01:21:35,613 | 01:21:38,845 | I will turn the lands of Seljuk into a blood pool. | I will turn the lands of Seljuk into a blood pool. |
804 | 01:21:39,146 | 01:21:42,045 | And I will plant the holy spear on Jerusalem! | And I will plant the holy spear on Jerusalem! |
805 | 01:21:43,146 | 01:21:44,545 | Are you with me? | Are you with me? |
806 | 01:21:45,346 | 01:21:46,445 | Or not? | Or not? |
807 | 01:21:55,346 | 01:21:57,045 | I support you, Markus. | I support you, Markus. |
808 | 01:21:57,846 | 01:22:00,145 | I give the holy spear in your care. | I give the holy spear in your care. |
809 | 01:22:00,813 | 01:22:03,945 | Go and reduce the lands of Seljuk to ashes. | Go and reduce the lands of Seljuk to ashes. |
810 | 01:22:04,979 | 01:22:10,778 | Give us the way to destroy Turks and take Jerusalem back. | Give us the way to destroy Turks and take Jerusalem back. |
811 | 01:22:12,313 | 01:22:14,678 | Oh, great emperor.. | Oh, great emperor.. |
812 | 01:22:17,613 | 01:22:19,478 | ...lords | ...lords |
813 | 01:22:39,679 | 01:22:42,478 | We'll put those guards out and get in. | We'll put those guards out and get in. |
814 | 01:22:49,846 | 01:22:51,445 | Come on, warriors. | Come on, warriors. |
815 | 01:23:00,413 | 01:23:02,912 | Stop. You can’t pass through here. | Stop. You can’t pass through here. |
816 | 01:23:04,346 | 01:23:07,645 | Sorry, we are the owners of this place tonight. | Sorry, we are the owners of this place tonight. |
817 | 01:23:56,646 | 01:23:58,784 | When they were leaving, Batinis. | When they were leaving, Batinis. |
818 | 01:23:58,808 | 01:24:01,746 | They hid the door to prevent people coming after them. | They hid the door to prevent people coming after them. |
819 | 01:24:03,246 | 01:24:05,878 | There must be a keyhole around here. | There must be a keyhole around here. |
820 | 01:24:31,846 | 01:24:33,345 | Get down! | Get down! |
821 | 01:24:43,446 | 01:24:47,445 | Those devils. They've set up traps everywhere. | Those devils. They've set up traps everywhere. |
822 | 01:24:47,979 | 01:24:51,479 | Their traps don't work on us. Come on. | Their traps don't work on us. Come on. |
823 | 01:25:03,646 | 01:25:07,889 | Welcome, Melik Hadhrat. If you came at this hour... | Welcome, Melik Hadhrat. If you came at this hour... |
824 | 01:25:07,913 | 01:25:10,889 | ...then there must be important news. - Sencer... | ...then there must be important news. - Sencer... |
825 | 01:25:10,913 | 01:25:13,978 | ...was seen in Selemzar last. I'm here to get him. | ...was seen in Selemzar last. I'm here to get him. |
826 | 01:25:16,146 | 01:25:19,545 | What kind of Emir are you, llteber? What are your men doing? | What kind of Emir are you, llteber? What are your men doing? |
827 | 01:25:19,646 | 01:25:23,544 | A fugitive that Sultan himself is searching is in your land. | A fugitive that Sultan himself is searching is in your land. |
828 | 01:25:23,568 | 01:25:25,345 | How can you not know this? | How can you not know this? |
829 | 01:25:26,846 | 01:25:30,122 | You will block every exit You will blockade every street. | You will block every exit You will blockade every street. |
830 | 01:25:30,146 | 01:25:33,745 | I want every nook and cranny (everywhere) searched. We will find Sencer. | I want every nook and cranny (everywhere) searched. We will find Sencer. |
831 | 01:25:33,913 | 01:25:36,178 | As you wish, Melik Hadhrat. | As you wish, Melik Hadhrat. |
832 | 01:25:37,713 | 01:25:39,712 | Melik Hadhrat... | Melik Hadhrat... |
833 | 01:25:42,046 | 01:25:45,178 | ...what is the latest news from my daughter Turna? | ...what is the latest news from my daughter Turna? |
834 | 01:25:45,346 | 01:25:48,755 | She wouldn't hurt anybody, much less Hace. | She wouldn't hurt anybody, much less Hace. |
835 | 01:25:48,779 | 01:25:51,137 | We will see after the investigation. | We will see after the investigation. |
836 | 01:25:51,161 | 01:25:53,322 | The truth will come out by then. | The truth will come out by then. |
837 | 01:25:53,346 | 01:25:56,178 | They said nobody can leave and enter the palace. | They said nobody can leave and enter the palace. |
838 | 01:25:57,513 | 01:26:00,112 | When do you think I can see my daughter? | When do you think I can see my daughter? |
839 | 01:26:02,146 | 01:26:04,725 | A fugitive the state is looking for is in | A fugitive the state is looking for is in |
840 | 01:26:04,749 | 01:26:07,645 | your lands and you want to see your daughter? | your lands and you want to see your daughter? |
841 | 01:26:09,913 | 01:26:14,112 | Nobody leaves Selemzar until Sencer is found. | Nobody leaves Selemzar until Sencer is found. |
842 | 01:26:17,213 | 01:26:18,978 | Melik Hadhrat. | Melik Hadhrat. |
843 | 01:26:19,746 | 01:26:24,712 | The patients in the hospital say that Sencer was seen in the Batini neighborhood. | The patients in the hospital say that Sencer was seen in the Batini neighborhood. |
844 | 01:26:26,046 | 01:26:28,645 | Now I have you, Sencer. | Now I have you, Sencer. |
845 | 01:26:33,346 | 01:26:34,745 | Get out. | Get out. |
846 | 01:27:12,579 | 01:27:15,878 | Seyuduna Hadhrat sent this letter. | Seyuduna Hadhrat sent this letter. |
847 | 01:27:17,313 | 01:27:20,812 | It says where you will take the treasure and the Book of Secrets. | It says where you will take the treasure and the Book of Secrets. |
848 | 01:27:24,246 | 01:27:27,945 | It's scorching inside. Why is the fire on? | It's scorching inside. Why is the fire on? |
849 | 01:27:28,546 | 01:27:31,522 | We bought this place from Emir Ilteber for mining purposes. | We bought this place from Emir Ilteber for mining purposes. |
850 | 01:27:31,546 | 01:27:35,178 | If we don't seem like we are working, we would arouse suspicion. | If we don't seem like we are working, we would arouse suspicion. |
851 | 01:27:37,346 | 01:27:40,422 | Did you get the gold and Book of Secrets? | Did you get the gold and Book of Secrets? |
852 | 01:27:40,446 | 01:27:41,812 | I did. | I did. |
853 | 01:27:44,213 | 01:27:46,845 | I will take them where Seyuduna wants them. | I will take them where Seyuduna wants them. |
854 | 01:28:06,346 | 01:28:09,545 | Some mining equipment will leave Selemzar tomorrow. | Some mining equipment will leave Selemzar tomorrow. |
855 | 01:28:10,046 | 01:28:13,145 | You will hide in one of them and leave the city. | You will hide in one of them and leave the city. |
856 | 01:28:25,346 | 01:28:27,345 | Somebody is forcing the door. | Somebody is forcing the door. |
857 | 01:28:46,246 | 01:28:49,245 | - Who the hell are you? - I'm the owner of this mine. | - Who the hell are you? - I'm the owner of this mine. |
858 | 01:28:49,946 | 01:28:52,522 | Who are you to enter my mine like a burglar? | Who are you to enter my mine like a burglar? |
859 | 01:28:52,546 | 01:28:55,712 | When did the home of Batinis become a mine? | When did the home of Batinis become a mine? |
860 | 01:28:57,546 | 01:29:00,122 | We're after a criminal We'll search the place. | We're after a criminal We'll search the place. |
861 | 01:29:00,146 | 01:29:03,722 | Emir llteber didn't send me a word about that. | Emir llteber didn't send me a word about that. |
862 | 01:29:03,746 | 01:29:08,512 | - I'm not Emir llteber's man. - Then how dare you search the place? | - I'm not Emir llteber's man. - Then how dare you search the place? |
863 | 01:29:12,913 | 01:29:14,445 | You ask a lot of questions. | You ask a lot of questions. |
864 | 01:29:14,546 | 01:29:17,445 | You're the one who came my place like a burglar. | You're the one who came my place like a burglar. |
865 | 01:29:18,346 | 01:29:21,878 | Should I take your head without asking questions? | Should I take your head without asking questions? |
866 | 01:29:28,246 | 01:29:31,978 | If you keep on standing in my way, you'll be the one that loses his head. | If you keep on standing in my way, you'll be the one that loses his head. |
867 | 01:29:51,613 | 01:29:55,012 | - Then search the place. - You take the other way. | - Then search the place. - You take the other way. |
868 | 01:30:31,146 | 01:30:34,078 | Why is this mine furnace burning at this hour? | Why is this mine furnace burning at this hour? |
869 | 01:30:34,179 | 01:30:36,945 | You are asking a lot of questions too. | You are asking a lot of questions too. |
870 | 01:30:39,413 | 01:30:42,945 | Should I take your head instead of asking questions'? | Should I take your head instead of asking questions'? |
871 | 01:30:45,213 | 01:30:47,655 | This is a mine. | This is a mine. |
872 | 01:30:47,679 | 01:30:50,778 | This furnace is burning to melt the mine. | This furnace is burning to melt the mine. |
873 | 01:30:58,346 | 01:31:01,078 | There is no trace here. | There is no trace here. |
874 | 01:31:01,846 | 01:31:04,145 | We couldn't find any traces either. | We couldn't find any traces either. |
875 | 01:31:20,713 | 01:31:23,822 | No merchant speaks so boldly. | No merchant speaks so boldly. |
876 | 01:31:23,846 | 01:31:25,345 | Who are you? | Who are you? |
877 | 01:31:25,479 | 01:31:27,378 | My name is Faysal. | My name is Faysal. |
878 | 01:31:27,779 | 01:31:29,878 | Faysal from Bagdad. | Faysal from Bagdad. |
879 | 01:31:30,246 | 01:31:31,912 | Who are you? | Who are you? |
880 | 01:31:33,246 | 01:31:35,412 | The nightmare of the Batinis. | The nightmare of the Batinis. |
881 | 01:31:37,179 | 01:31:42,255 | Seljuk has a personal soldier named Sencer. | Seljuk has a personal soldier named Sencer. |
882 | 01:31:42,279 | 01:31:47,289 | They are looking for him everywhere but he ran away today. | They are looking for him everywhere but he ran away today. |
883 | 01:31:47,646 | 01:31:51,245 | You never know what he will do. | You never know what he will do. |
884 | 01:31:56,546 | 01:31:59,145 | He is from Kinik Tribe | He is from Kinik Tribe |
885 | 01:31:59,879 | 01:32:04,612 | He has braided hair like a hero and an eagle-like look on his eyes. | He has braided hair like a hero and an eagle-like look on his eyes. |
886 | 01:32:04,779 | 01:32:09,789 | You can come across him in a place and time you never expect. | You can come across him in a place and time you never expect. |
887 | 01:32:09,813 | 01:32:11,212 | Sencer. | Sencer. |
888 | 01:32:17,746 | 01:32:19,478 | I know you. | I know you. |
889 | 01:32:19,646 | 01:32:22,845 | You are the fugitive that’s being searched for by the state. | You are the fugitive that’s being searched for by the state. |
890 | 01:32:23,613 | 01:32:26,012 | I will do what's necessary now. | I will do what's necessary now. |
891 | 01:32:27,513 | 01:32:30,312 | If you know who I am... | If you know who I am... |
892 | 01:32:30,579 | 01:32:33,512 | ...you'd know that I won't get caught. | ...you'd know that I won't get caught. |
893 | 01:32:33,946 | 01:32:37,212 | And that I will come back to make you pay for it. | And that I will come back to make you pay for it. |
894 | 01:33:12,879 | 01:33:14,312 | Get out. | Get out. |
895 | 01:33:18,246 | 01:33:19,722 | It was too hot in there. | It was too hot in there. |
896 | 01:33:19,746 | 01:33:22,312 | Don't worry, you're fine. | Don't worry, you're fine. |
897 | 01:33:22,546 | 01:33:25,312 | You need to get out of Selemzar in the morning. | You need to get out of Selemzar in the morning. |
898 | 01:33:25,413 | 01:33:29,978 | If Sencer came here, he wouldn't go back without you. | If Sencer came here, he wouldn't go back without you. |
899 | 01:33:40,413 | 01:33:41,978 | Sencer! | Sencer! |
900 | 01:33:46,179 | 01:33:48,045 | The escape is over. | The escape is over. |
901 | 01:34:11,179 | 01:34:13,645 | You won't be able to get out of here tonight! | You won't be able to get out of here tonight! |
902 | 01:34:34,946 | 01:34:38,145 | Split up! We'll meet at the door of Selemzar. | Split up! We'll meet at the door of Selemzar. |
903 | 01:34:39,746 | 01:34:42,745 | I Split up! Come on! | I Split up! Come on! |
904 | 01:35:06,146 | 01:35:07,222 | Sencer! | Sencer! |
905 | 01:35:07,246 | 01:35:10,255 | They are holding the doors. You can't get out of Selemzar. | They are holding the doors. You can't get out of Selemzar. |
906 | 01:35:10,279 | 01:35:12,845 | Don't worry, Melik Hadrath. | Don't worry, Melik Hadrath. |
907 | 01:35:13,013 | 01:35:15,545 | I will come here personally when I'm done. | I will come here personally when I'm done. |
908 | 01:35:15,713 | 01:35:18,589 | Our Sultan will go to Kuvel for war tomorrow. | Our Sultan will go to Kuvel for war tomorrow. |
909 | 01:35:18,613 | 01:35:21,989 | Will you act like this when he's going to such a difficult war? | Will you act like this when he's going to such a difficult war? |
910 | 01:35:22,013 | 01:35:23,522 | What are you talking about? | What are you talking about? |
911 | 01:35:23,546 | 01:35:26,358 | Our Sultan will go to war with the infidels. | Our Sultan will go to war with the infidels. |
912 | 01:35:26,382 | 01:35:29,078 | Will you make the state deal with your matters now? | Will you make the state deal with your matters now? |
913 | 01:35:31,213 | 01:35:35,822 | I am not doing anything against our state nor our Sultan. | I am not doing anything against our state nor our Sultan. |
914 | 01:35:35,846 | 01:35:38,489 | You will understand me when you find out the truth. | You will understand me when you find out the truth. |
915 | 01:35:38,513 | 01:35:40,912 | I will come to you myself. | I will come to you myself. |
916 | 01:35:41,246 | 01:35:43,278 | But not tonight. | But not tonight. |
917 | 01:35:44,646 | 01:35:46,845 | Sencer! | Sencer! |
918 | 01:36:02,279 | 01:36:03,745 | Elcin Hatun. | Elcin Hatun. |
919 | 01:36:03,979 | 01:36:05,745 | Gevher Hatun. | Gevher Hatun. |
920 | 01:36:07,079 | 01:36:09,489 | How is Seferiye Hatun today? | How is Seferiye Hatun today? |
921 | 01:36:09,513 | 01:36:13,578 | She's same. But she has fever today. | She's same. But she has fever today. |
922 | 01:36:14,579 | 01:36:19,545 | When Terken Hatun heard that Seferiye Hatun has a fever... | When Terken Hatun heard that Seferiye Hatun has a fever... |
923 | 01:36:19,913 | 01:36:22,512 | ...she ordered me to freshen her with water. | ...she ordered me to freshen her with water. |
924 | 01:36:47,213 | 01:36:51,712 | Turna Hatun proved that the liquid in the lamp is poisonous. | Turna Hatun proved that the liquid in the lamp is poisonous. |
925 | 01:36:52,179 | 01:36:54,789 | But we can't go to anyone with that evidence. | But we can't go to anyone with that evidence. |
926 | 01:36:54,813 | 01:37:00,078 | Nizamulmulk’s stroke left us helpless. | Nizamulmulk’s stroke left us helpless. |
927 | 01:37:04,846 | 01:37:09,745 | We won't just sit and wait when there are traitors in the palace. | We won't just sit and wait when there are traitors in the palace. |
928 | 01:37:10,179 | 01:37:12,279 | We need to do something. | We need to do something. |
929 | 01:37:14,613 | 01:37:19,322 | We investigate every witch as soon as possible. | We investigate every witch as soon as possible. |
930 | 01:37:19,346 | 01:37:24,122 | If we can find the witch we can find who asked for the poison. | If we can find the witch we can find who asked for the poison. |
931 | 01:37:24,146 | 01:37:27,845 | Then they will suffer the wrath of our Sultan. | Then they will suffer the wrath of our Sultan. |
932 | 01:37:33,713 | 01:37:35,178 | I'll check Ahsen. | I'll check Ahsen. |
933 | 01:37:35,379 | 01:37:38,412 | She should prepare Seferiye Hatun's meal before she wakes up. | She should prepare Seferiye Hatun's meal before she wakes up. |
934 | 01:37:47,746 | 01:37:49,312 | She took the bait. | She took the bait. |
935 | 01:37:49,613 | 01:37:52,312 | She will tell Terken Hatun what we talked. | She will tell Terken Hatun what we talked. |
936 | 01:37:52,513 | 01:37:55,845 | And she will go to the witch to not get caught. | And she will go to the witch to not get caught. |
937 | 01:37:56,813 | 01:38:00,812 | They will take us to the witch themselves. | They will take us to the witch themselves. |
938 | 01:38:20,546 | 01:38:21,812 | Terken Hatun! | Terken Hatun! |
939 | 01:38:23,679 | 01:38:27,422 | What's up, Firdevs? Is it something bad? What is it? | What's up, Firdevs? Is it something bad? What is it? |
940 | 01:38:27,446 | 01:38:30,555 | I heard Elcin Hatun and Gevher Hatun talking. | I heard Elcin Hatun and Gevher Hatun talking. |
941 | 01:38:30,579 | 01:38:32,969 | Elcin Hatun said she was going after the witch, | Elcin Hatun said she was going after the witch, |
942 | 01:38:32,993 | 01:38:35,378 | from whom we took the poison of the lamb. | from whom we took the poison of the lamb. |
943 | 01:38:35,813 | 01:38:38,512 | So, this was their move. | So, this was their move. |
944 | 01:38:41,713 | 01:38:46,345 | We'll answer their move with another move. | We'll answer their move with another move. |
945 | 01:38:48,246 | 01:38:50,212 | Listen to me carefully, now. | Listen to me carefully, now. |
946 | 01:38:51,813 | 01:38:54,712 | We've learned Sencer left Selemzar, Emir Hadrath. | We've learned Sencer left Selemzar, Emir Hadrath. |
947 | 01:38:54,813 | 01:38:57,045 | They put out the door guards and ran away. | They put out the door guards and ran away. |
948 | 01:38:57,279 | 01:38:58,922 | We sent soldiers everywhere. | We sent soldiers everywhere. |
949 | 01:38:58,946 | 01:39:02,445 | Sencer will be found, leave no stone unturned! | Sencer will be found, leave no stone unturned! |
950 | 01:39:09,213 | 01:39:10,722 | What is this scandal, Emir llteber? | What is this scandal, Emir llteber? |
951 | 01:39:10,746 | 01:39:12,367 | What do you think you are doing! | What do you think you are doing! |
952 | 01:39:12,391 | 01:39:14,112 | You have the Melik of the state before you! | You have the Melik of the state before you! |
953 | 01:39:14,146 | 01:39:16,312 | Excuse me, Melik Hadrath. | Excuse me, Melik Hadrath. |
954 | 01:39:17,146 | 01:39:20,945 | My name is Faysal. I’m a trader from Baghdad. | My name is Faysal. I’m a trader from Baghdad. |
955 | 01:39:21,546 | 01:39:24,243 | I can't see anyone because of my anger. | I can't see anyone because of my anger. |
956 | 01:39:24,267 | 01:39:26,478 | That's why I couldn't see you. | That's why I couldn't see you. |
957 | 01:39:27,379 | 01:39:29,612 | What's up, Trader Faysal? | What's up, Trader Faysal? |
958 | 01:39:29,713 | 01:39:33,145 | The bandit called Sencer even entered Darul Hicre. | The bandit called Sencer even entered Darul Hicre. |
959 | 01:39:33,279 | 01:39:36,045 | And you have locked yourself in your mansion. | And you have locked yourself in your mansion. |
960 | 01:39:36,646 | 01:39:39,778 | Doesn't Selemzar has any safety of life and property? | Doesn't Selemzar has any safety of life and property? |
961 | 01:39:43,546 | 01:39:46,222 | I understand why Sencer entered Darul Hicre. | I understand why Sencer entered Darul Hicre. |
962 | 01:39:46,246 | 01:39:48,878 | Yet, what are you doing in Darul Hicre? | Yet, what are you doing in Darul Hicre? |
963 | 01:39:48,979 | 01:39:53,878 | I took Darul Hicre and gold mines in return of the debts of Emir llteber. | I took Darul Hicre and gold mines in return of the debts of Emir llteber. |
964 | 01:39:54,013 | 01:39:55,622 | I'll operate them. | I'll operate them. |
965 | 01:39:55,646 | 01:39:57,978 | What is he talking about, Emir Ilteber? | What is he talking about, Emir Ilteber? |
966 | 01:40:00,146 | 01:40:03,112 | How can Sultan be kept unaware of this? | How can Sultan be kept unaware of this? |
967 | 01:40:04,313 | 01:40:07,545 | - The debts of Emir llteber- -I haven't asked you! | - The debts of Emir llteber- -I haven't asked you! |
968 | 01:40:10,479 | 01:40:14,745 | You know I need to cover the damages caused by the explosion. | You know I need to cover the damages caused by the explosion. |
969 | 01:40:14,846 | 01:40:17,378 | I owe Trader Faysal. | I owe Trader Faysal. |
970 | 01:40:17,513 | 01:40:20,912 | I transferred Darul Hicre and mines... | I transferred Darul Hicre and mines... |
971 | 01:40:21,013 | 01:40:26,045 | ...so that, I can cover the damages and raise Selemzar in a short time. | ...so that, I can cover the damages and raise Selemzar in a short time. |
972 | 01:40:26,179 | 01:40:31,845 | How could you use an important place like Darul Hicre for your debts? | How could you use an important place like Darul Hicre for your debts? |
973 | 01:40:32,346 | 01:40:36,312 | What use does a Darul Hicre in ruins have, Melik Hadrath? | What use does a Darul Hicre in ruins have, Melik Hadrath? |
974 | 01:40:36,579 | 01:40:41,878 | Instead of letting it's seen like a symbol of Batinis in the middle of Seljuk lands... | Instead of letting it's seen like a symbol of Batinis in the middle of Seljuk lands... |
975 | 01:40:42,113 | 01:40:44,645 | ...let it work for the sake of Seljuk. | ...let it work for the sake of Seljuk. |
976 | 01:40:44,846 | 01:40:48,922 | I'm sure the ruler of the world, Sultan Meliksah, will also like this. | I'm sure the ruler of the world, Sultan Meliksah, will also like this. |
977 | 01:40:48,946 | 01:40:53,778 | Pray this will happen. Otherwise, it won't be any good for anyone. | Pray this will happen. Otherwise, it won't be any good for anyone. |
978 | 01:41:03,046 | 01:41:05,412 | I'll first find Sencer. | I'll first find Sencer. |
979 | 01:41:05,679 | 01:41:09,312 | Then, I'll make you account for this matter, Emir llteber. | Then, I'll make you account for this matter, Emir llteber. |
980 | 01:41:16,313 | 01:41:22,045 | The particular and detailed information about this matter... | The particular and detailed information about this matter... |
981 | 01:41:22,279 | 01:41:27,978 | ..can be only reached by the ones who know about our holy Book of Secrets. | ..can be only reached by the ones who know about our holy Book of Secrets. |
982 | 01:41:30,746 | 01:41:32,645 | Give me that one on the top. | Give me that one on the top. |
983 | 01:41:38,046 | 01:41:42,222 | The future of our mentioned Dais.. | The future of our mentioned Dais.. |
984 | 01:41:42,246 | 01:41:48,578 | ...is determined by the rules written in our holy Book of Secrets. | ...is determined by the rules written in our holy Book of Secrets. |
985 | 01:41:49,646 | 01:41:51,245 | Give me the other one. | Give me the other one. |
986 | 01:41:54,346 | 01:41:59,122 | After all this information is acquired and all the tests are passed... | After all this information is acquired and all the tests are passed... |
987 | 01:41:59,146 | 01:42:06,245 | the names of Dais and servants, whom they believed to be loyal and worthy... | the names of Dais and servants, whom they believed to be loyal and worthy... |
988 | 01:42:07,113 | 01:42:09,345 | ...are recorded in the Book of Secrets. | ...are recorded in the Book of Secrets. |
989 | 01:42:10,913 | 01:42:13,089 | What is the Book of Secrets, sir? | What is the Book of Secrets, sir? |
990 | 01:42:13,113 | 01:42:16,912 | The thing they say holy is poison... | The thing they say holy is poison... |
991 | 01:42:17,046 | 01:42:19,889 | ...and the thing they say secret is their dirty faces. | ...and the thing they say secret is their dirty faces. |
992 | 01:42:19,913 | 01:42:22,599 | Obviously, it's hard to solve Batinis | Obviously, it's hard to solve Batinis |
993 | 01:42:22,623 | 01:42:26,112 | completely without finding the Book of Secrets. | completely without finding the Book of Secrets. |
994 | 01:42:27,213 | 01:42:29,712 | And where is this the Book of Secrets, sir? | And where is this the Book of Secrets, sir? |
995 | 01:42:29,846 | 01:42:34,545 | Do we have to find this book to solve everything? | Do we have to find this book to solve everything? |
996 | 01:42:35,046 | 01:42:38,022 | They apparently still have this book. | They apparently still have this book. |
997 | 01:42:38,046 | 01:42:41,778 | We trust the warriors of our state to get it. | We trust the warriors of our state to get it. |
998 | 01:42:41,913 | 01:42:47,778 | And then, we'll trust our pen to rip that secret out of the souls. | And then, we'll trust our pen to rip that secret out of the souls. |
999 | 01:43:04,046 | 01:43:06,055 | Ah Melik Tapar. ah! | Ah Melik Tapar. ah! |
1000 | 01:43:06,079 | 01:43:07,750 | We swung swords many times together. | We swung swords many times together. |
1001 | 01:43:07,774 | 01:43:09,445 | I wish you could have understood us. | I wish you could have understood us. |
1002 | 01:43:09,546 | 01:43:12,212 | Don't say anything about Melik Tapar. | Don't say anything about Melik Tapar. |
1003 | 01:43:12,579 | 01:43:14,378 | He's doing his duty. | He's doing his duty. |
1004 | 01:43:19,279 | 01:43:22,878 | The man called Faysal. I didn't fancy him at all, Sencer. | The man called Faysal. I didn't fancy him at all, Sencer. |
1005 | 01:43:23,613 | 01:43:26,112 | Why is llteber giving Darul Hicre to him? | Why is llteber giving Darul Hicre to him? |
1006 | 01:43:27,246 | 01:43:29,978 | To pay his debts seemingly. | To pay his debts seemingly. |
1007 | 01:43:30,946 | 01:43:34,045 | That Faysal doesn’t know about us, yet, but... | That Faysal doesn’t know about us, yet, but... |
1008 | 01:43:34,346 | 01:43:38,312 | ...if he keeps this attitude we know how to introduce ourselves. | ...if he keeps this attitude we know how to introduce ourselves. |
1009 | 01:43:42,246 | 01:43:46,845 | Rustem took the treasures of Batinis and their Book of Secrets. | Rustem took the treasures of Batinis and their Book of Secrets. |
1010 | 01:43:47,313 | 01:43:50,378 | But obviously he couldn't get out of Selemzar. | But obviously he couldn't get out of Selemzar. |
1011 | 01:43:51,646 | 01:43:54,545 | According to the information we got from Hace's man... | According to the information we got from Hace's man... |
1012 | 01:43:55,479 | 01:43:58,112 | ...the cars will leave the mine tomorrow. | ...the cars will leave the mine tomorrow. |
1013 | 01:43:59,613 | 01:44:02,312 | And Rustem will be inside of one of those cars. | And Rustem will be inside of one of those cars. |
1014 | 01:44:04,846 | 01:44:07,712 | This is the only way for him to leave Selemzar. | This is the only way for him to leave Selemzar. |
1015 | 01:44:10,013 | 01:44:12,512 | Why are you troubled, Sencer? | Why are you troubled, Sencer? |
1016 | 01:44:16,879 | 01:44:19,345 | Our Sultan is going to war tomorrow. | Our Sultan is going to war tomorrow. |
1017 | 01:44:20,979 | 01:44:23,678 | I heard they were going to fight with Kuvel. | I heard they were going to fight with Kuvel. |
1018 | 01:44:25,679 | 01:44:28,112 | I wish this hadn't happened... | I wish this hadn't happened... |
1019 | 01:44:29,046 | 01:44:32,878 | ...and we could fight together with our Sultan shoulder to shoulder. | ...and we could fight together with our Sultan shoulder to shoulder. |
1020 | 01:44:36,346 | 01:44:39,112 | We are not with him in such an important war. | We are not with him in such an important war. |
1021 | 01:44:42,646 | 01:44:45,045 | We also wouldn't want this happening. | We also wouldn't want this happening. |
1022 | 01:44:47,913 | 01:44:50,578 | We'll get rid of this calamity tomorrow, InshAllah | We'll get rid of this calamity tomorrow, InshAllah |
1023 | 01:44:51,646 | 01:44:55,278 | Let's wait for the return of our Sultan from this war. | Let's wait for the return of our Sultan from this war. |
1024 | 01:44:56,379 | 01:44:58,778 | And after we capture Rustem... | And after we capture Rustem... |
1025 | 01:45:00,513 | 01:45:03,145 | ...everything will be okay. | ...everything will be okay. |
1026 | 01:45:03,913 | 01:45:08,412 | May Allah make our Sultan and army be victorious, InshAllah. | May Allah make our Sultan and army be victorious, InshAllah. |
1027 | 01:45:09,213 | 01:45:10,345 | Ameen. | Ameen. |
1028 | 01:45:11,579 | 01:45:12,745 | Ameen | Ameen |
1029 | 01:45:26,346 | 01:45:31,278 | What do you think as a capable healer, Turna Hatun? | What do you think as a capable healer, Turna Hatun? |
1030 | 01:45:33,213 | 01:45:38,055 | Do you think Nizamulmulk will stand up for our unity in a short time? | Do you think Nizamulmulk will stand up for our unity in a short time? |
1031 | 01:45:38,079 | 01:45:42,612 | We use all of our skill regarding the nature to heal him. | We use all of our skill regarding the nature to heal him. |
1032 | 01:45:43,946 | 01:45:46,012 | I said all the prayers I know. | I said all the prayers I know. |
1033 | 01:45:49,846 | 01:45:53,478 | The rest is up to the will of Allah, Master Hayyam. | The rest is up to the will of Allah, Master Hayyam. |
1034 | 01:46:10,313 | 01:46:14,178 | Hope and love is the best cure. | Hope and love is the best cure. |
1035 | 01:46:20,246 | 01:46:22,545 | I'll come to visit again. | I'll come to visit again. |
1036 | 01:46:22,713 | 01:46:24,722 | Take care of Nizamulmulk well. | Take care of Nizamulmulk well. |
1037 | 01:46:24,746 | 01:46:26,678 | Good night. | Good night. |
1038 | 01:46:48,179 | 01:46:51,612 | Oh, the one, whom her smell is like rose, her soul like heaven. | Oh, the one, whom her smell is like rose, her soul like heaven. |
1039 | 01:46:51,746 | 01:46:55,378 | I'm jealous of the moon, which sees your face instead of me. | I'm jealous of the moon, which sees your face instead of me. |
1040 | 01:47:00,113 | 01:47:03,312 | My heart is in the fire of your love. | My heart is in the fire of your love. |
1041 | 01:47:03,679 | 01:47:07,078 | I'd sacrifice my heart a thousand times for you. | I'd sacrifice my heart a thousand times for you. |
1042 | 01:47:38,246 | 01:47:43,612 | I have neither a goal apart from your goal and a shelter apart from your heart. | I have neither a goal apart from your goal and a shelter apart from your heart. |
1043 | 01:47:43,913 | 01:47:45,945 | Your words are my hope. | Your words are my hope. |
1044 | 01:47:46,046 | 01:47:49,745 | I believe you'll return by getting rid of claws of the scorpions. | I believe you'll return by getting rid of claws of the scorpions. |
1045 | 01:47:51,013 | 01:47:53,878 | Know that my eyes are set on your return path. | Know that my eyes are set on your return path. |
1046 | 01:48:41,813 | 01:48:44,412 | You fed me with your white milk. | You fed me with your white milk. |
1047 | 01:48:44,613 | 01:48:46,878 | You raised me in your cradle | You raised me in your cradle |
1048 | 01:48:48,113 | 01:48:50,512 | My dear mother from Akptircek. | My dear mother from Akptircek. |
1049 | 01:48:53,913 | 01:48:57,445 | It's the time for us to equip our swords again. | It's the time for us to equip our swords again. |
1050 | 01:48:59,713 | 01:49:02,345 | Yet, I'm also worried. | Yet, I'm also worried. |
1051 | 01:49:03,913 | 01:49:07,012 | Hace, who has been my companion for 30 years... | Hace, who has been my companion for 30 years... |
1052 | 01:49:07,279 | 01:49:10,178 | He stood tall like a mountain and they took him down. | He stood tall like a mountain and they took him down. |
1053 | 01:49:12,313 | 01:49:16,512 | Our warriors were like sons... | Our warriors were like sons... |
1054 | 01:49:17,079 | 01:49:19,645 | ...and they stopped listening to our orders. | ...and they stopped listening to our orders. |
1055 | 01:49:22,513 | 01:49:28,078 | ...Whenever you are in a tough spot... | ...Whenever you are in a tough spot... |
1056 | 01:49:33,379 | 01:49:36,245 | ...I remember Malazgirt, Alparslan. | ...I remember Malazgirt, Alparslan. |
1057 | 01:49:40,046 | 01:49:43,578 | It was a holy Friday. | It was a holy Friday. |
1058 | 01:49:45,313 | 01:49:47,578 | The enemy army... | The enemy army... |
1059 | 01:49:48,813 | 01:49:53,412 | ...was five or six times more in numbers. | ...was five or six times more in numbers. |
1060 | 01:49:54,479 | 01:49:59,022 | Some people fell into despair, saying "Sultan Alparslan... | Some people fell into despair, saying "Sultan Alparslan... |
1061 | 01:49:59,046 | 01:50:03,245 | ...wouldn't be able to beat an army six times larger." | ...wouldn't be able to beat an army six times larger." |
1062 | 01:50:05,613 | 01:50:08,212 | But on that Friday... | But on that Friday... |
1063 | 01:50:09,679 | 01:50:13,678 | ...you wore all white like your funeral shroud... | ...you wore all white like your funeral shroud... |
1064 | 01:50:13,846 | 01:50:18,012 | ...and went in front of your army like a lion. | ...and went in front of your army like a lion. |
1065 | 01:50:21,513 | 01:50:27,212 | You accepted martyrdom but you didn't stop yourself from fighting the enemy. | You accepted martyrdom but you didn't stop yourself from fighting the enemy. |
1066 | 01:50:30,146 | 01:50:34,845 | That day, in every mosque of the Islamic world... | That day, in every mosque of the Islamic world... |
1067 | 01:50:35,546 | 01:50:38,778 | ...people prayed for your victory. | ...people prayed for your victory. |
1068 | 01:50:39,479 | 01:50:42,378 | And you came out on top. | And you came out on top. |
1069 | 01:50:44,613 | 01:50:48,378 | A victory that nobody thought was possible. | A victory that nobody thought was possible. |
1070 | 01:50:53,513 | 01:50:57,212 | That victory as underdogs... | That victory as underdogs... |
1071 | 01:50:58,246 | 01:51:04,145 | ...was the victory of faith, bravery and intelligence. | ...was the victory of faith, bravery and intelligence. |
1072 | 01:51:17,146 | 01:51:20,512 | You will come out on top again, Alparslan. | You will come out on top again, Alparslan. |
1073 | 01:51:23,546 | 01:51:26,712 | The bigger they are in numbers... | The bigger they are in numbers... |
1074 | 01:51:27,446 | 01:51:30,678 | ...the harder the path is... | ...the harder the path is... |
1075 | 01:51:31,546 | 01:51:34,545 | ...you get that much stronger. | ...you get that much stronger. |
1076 | 01:51:37,146 | 01:51:41,278 | Always count on the u faith in your heart... | Always count on the u faith in your heart... |
1077 | 01:51:41,913 | 01:51:47,412 | ...the power in your arm and the devotion in your intelligence. | ...the power in your arm and the devotion in your intelligence. |
1078 | 01:51:50,813 | 01:51:52,812 | That's all you need. | That's all you need. |
1079 | 01:52:00,946 | 01:52:04,522 | Everyday I can't get revenge on Meliksah... | Everyday I can't get revenge on Meliksah... |
1080 | 01:52:04,546 | 01:52:07,312 | ...I will hang one of these Muslims. | ...I will hang one of these Muslims. |
1081 | 01:52:08,346 | 01:52:10,278 | I will take it out on them. | I will take it out on them. |
1082 | 01:52:11,146 | 01:52:14,112 | We have yet to see Meliksah retaliate. | We have yet to see Meliksah retaliate. |
1083 | 01:52:14,679 | 01:52:16,578 | Doesn't that worry you? | Doesn't that worry you? |
1084 | 01:52:19,646 | 01:52:21,412 | Meliksah... | Meliksah... |
1085 | 01:52:22,646 | 01:52:25,745 | ...may not have realized we are the ones behind the attack. | ...may not have realized we are the ones behind the attack. |
1086 | 01:52:27,246 | 01:52:32,745 | Besides, Kuvel is a balancing factor between Byzantium and the Seljuks. | Besides, Kuvel is a balancing factor between Byzantium and the Seljuks. |
1087 | 01:52:35,479 | 01:52:38,245 | He wouldn't dare come here. | He wouldn't dare come here. |
1088 | 01:53:03,279 | 01:53:06,478 | - What are these boxes? - Sultan Meliksah sent them, sir. | - What are these boxes? - Sultan Meliksah sent them, sir. |
1089 | 01:53:30,946 | 01:53:33,678 | Heads', of our men that he captured. | Heads', of our men that he captured. |
1090 | 01:53:35,446 | 01:53:38,312 | - This... - This is a declaration of war. | - This... - This is a declaration of war. |
1091 | 01:53:39,146 | 01:53:40,945 | A declaration of war. | A declaration of war. |
1092 | 01:53:42,546 | 01:53:45,812 | Meliksah knows we are the ones behind the attack. | Meliksah knows we are the ones behind the attack. |
1093 | 01:53:47,246 | 01:53:49,378 | He'll come to Kuvel. | He'll come to Kuvel. |
1094 | 01:53:50,313 | 01:53:52,612 | Get ready! | Get ready! |
1095 | 01:53:54,913 | 01:53:56,412 | To the walls! | To the walls! |
1096 | 01:53:57,679 | 01:54:02,022 | - Get the hot oil boilers! - Dig a hole in front of the castle! | - Get the hot oil boilers! - Dig a hole in front of the castle! |
1097 | 01:54:02,046 | 01:54:04,712 | I want everybody in defense formation! | I want everybody in defense formation! |
1098 | 01:54:06,346 | 01:54:09,145 | Meliksah is coming to the castle! | Meliksah is coming to the castle! |
1099 | 01:54:09,446 | 01:54:11,345 | Defense formation! | Defense formation! |
1100 | 01:54:12,879 | 01:54:14,612 | To the bastions! | To the bastions! |
1101 | 01:54:19,813 | 01:54:21,812 | Meliksah is coming! Come on! | Meliksah is coming! Come on! |
1102 | 01:54:24,146 | 01:54:29,145 | I couldn't get Emperor's niece Theodore’s revenge. | I couldn't get Emperor's niece Theodore’s revenge. |
1103 | 01:54:30,646 | 01:54:35,778 | If I let Meliksah come to the castle, the Emperor will take my head. | If I let Meliksah come to the castle, the Emperor will take my head. |
1104 | 01:54:37,046 | 01:54:39,178 | Do you have a plan, sir? | Do you have a plan, sir? |
1105 | 01:54:40,679 | 01:54:45,178 | I do, Zenon. We need to stop them in the valley. | I do, Zenon. We need to stop them in the valley. |
1106 | 01:54:46,446 | 01:54:50,445 | Meliksah needs to be stopped before Kuvel at all costs. | Meliksah needs to be stopped before Kuvel at all costs. |
1107 | 01:54:52,146 | 01:54:56,478 | Maybe it's high time we got in a deadly fight with Meliksah. | Maybe it's high time we got in a deadly fight with Meliksah. |
1108 | 01:56:42,213 | 01:56:44,345 | I, Meliksah... | I, Meliksah... |
1109 | 01:56:44,746 | 01:56:48,746 | descendant of Seljuk Ghazi, grandson of Cagri Bey... | descendant of Seljuk Ghazi, grandson of Cagri Bey... |
1110 | 01:56:49,446 | 01:56:52,045 | ...son of Sultan Muhammad Alparsian's. | ...son of Sultan Muhammad Alparsian's. |
1111 | 01:56:54,346 | 01:57:00,012 | It is I who ascended to the glorious throne of Seljuks at 17... | It is I who ascended to the glorious throne of Seljuks at 17... |
1112 | 01:57:02,479 | 01:57:05,978 | ...swore to spread the cause of almighty Allah... | ...swore to spread the cause of almighty Allah... |
1113 | 01:57:06,446 | 01:57:09,145 | ...and make his state greater... | ...and make his state greater... |
1114 | 01:57:11,146 | 01:57:13,445 | ...carry justice in his sword... | ...carry justice in his sword... |
1115 | 01:57:14,346 | 01:57:17,745 | ...brought this justice all around the world... | ...brought this justice all around the world... |
1116 | 01:57:19,013 | 01:57:23,812 | ...stood against the cruel and protected the oppressed... | ...stood against the cruel and protected the oppressed... |
1117 | 01:57:25,046 | 01:57:30,046 | ...spent his life in wars against the cruelty of infidels. | ...spent his life in wars against the cruelty of infidels. |
1118 | 01:57:32,446 | 01:57:35,245 | It is time for holy war again. | It is time for holy war again. |
1119 | 01:57:36,213 | 01:57:40,178 | The infidels will be destroyed by our sword. | The infidels will be destroyed by our sword. |
1120 | 01:57:40,746 | 01:57:45,746 | Hearts that beat with Allah will either be martyrs or ghazis. | Hearts that beat with Allah will either be martyrs or ghazis. |
1121 | 01:58:48,779 | 01:58:52,578 | My Sultan, we've sent the word everywhere. | My Sultan, we've sent the word everywhere. |
1122 | 01:58:53,246 | 01:58:57,412 | There will be prayers in mosques for your victory. | There will be prayers in mosques for your victory. |
1123 | 01:58:57,879 | 01:59:01,378 | - May Allah make your sword sharp. - Ameen. | - May Allah make your sword sharp. - Ameen. |
1124 | 01:59:02,146 | 01:59:04,178 | May you have a blessed holy war. | May you have a blessed holy war. |
1125 | 01:59:11,046 | 01:59:13,745 | My beautiful daughter Melek, like your name (Angel). | My beautiful daughter Melek, like your name (Angel). |
1126 | 01:59:21,846 | 01:59:24,745 | May Allah give you a blessed holy way, my Sultan. | May Allah give you a blessed holy way, my Sultan. |
1127 | 01:59:25,513 | 01:59:27,889 | Thank you, Gevher Hatun. | Thank you, Gevher Hatun. |
1128 | 01:59:27,913 | 01:59:31,713 | Take care of yourself and tfie life you are carrying. | Take care of yourself and tfie life you are carrying. |
1129 | 01:59:34,046 | 01:59:35,545 | My Sultan... | My Sultan... |
1130 | 01:59:37,446 | 01:59:41,412 | ...You have spent years on different wars. | ...You have spent years on different wars. |
1131 | 01:59:42,913 | 01:59:48,712 | For many days and nights we waited for your return. | For many days and nights we waited for your return. |
1132 | 01:59:49,846 | 01:59:53,222 | We will wait for your return once again. | We will wait for your return once again. |
1133 | 01:59:53,246 | 01:59:57,445 | Worry not. If I return, I'll be a ghazi... | Worry not. If I return, I'll be a ghazi... |
1134 | 01:59:58,346 | 02:00:00,978 | ...and if I don't, I'll be a martyr. | ...and if I don't, I'll be a martyr. |
1135 | 02:00:02,879 | 02:00:06,512 | Either way, keep your chins up. | Either way, keep your chins up. |
1136 | 02:00:15,013 | 02:00:17,378 | May Allah protect you. | May Allah protect you. |
1137 | 02:01:53,379 | 02:01:58,412 | Markus from Rome. I came to you with greetings and friendship! | Markus from Rome. I came to you with greetings and friendship! |
1138 | 02:01:59,913 | 02:02:02,045 | How could you be Seyuduna? | How could you be Seyuduna? |
1139 | 02:02:02,646 | 02:02:05,245 | And what is that weird, mask on your face? | And what is that weird, mask on your face? |
1140 | 02:02:05,513 | 02:02:07,055 | Are you leprous or something? | Are you leprous or something? |
1141 | 02:02:07,079 | 02:02:10,789 | I don't show my face right away. | I don't show my face right away. |
1142 | 02:02:10,813 | 02:02:16,255 | You will see my face as our alliance pays off and solidifies. | You will see my face as our alliance pays off and solidifies. |
1143 | 02:02:16,279 | 02:02:18,312 | I would like to see the face of the man with | I would like to see the face of the man with |
1144 | 02:02:18,336 | 02:02:20,322 | whom I will cooperate against the Seljuks. | whom I will cooperate against the Seljuks. |
1145 | 02:02:20,346 | 02:02:23,312 | Or this means that you are not Seyuduna. | Or this means that you are not Seyuduna. |
1146 | 02:02:23,813 | 02:02:26,478 | And it means you deserve death. | And it means you deserve death. |
1147 | 02:02:28,246 | 02:02:30,012 | My servants... | My servants... |
1148 | 02:02:30,246 | 02:02:32,855 | ...what can you do for me? | ...what can you do for me? |
1149 | 02:02:32,879 | 02:02:36,212 | We will sacrifice our lives for you, great Seyuduna! | We will sacrifice our lives for you, great Seyuduna! |
1150 | 02:02:55,779 | 02:03:03,022 | Who can take his own life with a single command for other than their leader? | Who can take his own life with a single command for other than their leader? |
1151 | 02:03:03,046 | 02:03:06,689 | Four of my servants are with the Great Imam now. | Four of my servants are with the Great Imam now. |
1152 | 02:03:06,713 | 02:03:10,022 | Now, I'm alone in front of you. | Now, I'm alone in front of you. |
1153 | 02:03:10,046 | 02:03:16,278 | If you still don’t believe that I am Seyuduna, kill me. | If you still don’t believe that I am Seyuduna, kill me. |
1154 | 02:03:26,446 | 02:03:29,089 | Even if you are not Seyuduna... | Even if you are not Seyuduna... |
1155 | 02:03:29,113 | 02:03:32,034 | I want to team up with you because you could | I want to team up with you because you could |
1156 | 02:03:32,058 | 02:03:35,512 | train people that can kill themselves with a single move. | train people that can kill themselves with a single move. |
1157 | 02:03:37,313 | 02:03:38,378 | Okay. | Okay. |
1158 | 02:03:38,646 | 02:03:41,145 | I believe you. You are Seyuduna. | I believe you. You are Seyuduna. |
1159 | 02:03:42,546 | 02:03:46,012 | We had talked about our cooperation with you before. | We had talked about our cooperation with you before. |
1160 | 02:03:46,413 | 02:03:50,078 | Now we can take action by swearing. | Now we can take action by swearing. |
1161 | 02:03:50,346 | 02:03:53,245 | Seljuks is in chaos. | Seljuks is in chaos. |
1162 | 02:03:53,379 | 02:03:56,589 | The old wolf is about to die. | The old wolf is about to die. |
1163 | 02:03:56,613 | 02:04:02,278 | The best soldiers are fighting against the state. | The best soldiers are fighting against the state. |
1164 | 02:04:02,446 | 02:04:06,222 | We are attacking them from within... | We are attacking them from within... |
1165 | 02:04:06,246 | 02:04:09,355 | ...and destroying their trade. | ...and destroying their trade. |
1166 | 02:04:09,379 | 02:04:13,389 | You should turn their lands into a bloodbath. | You should turn their lands into a bloodbath. |
1167 | 02:04:13,413 | 02:04:15,512 | You made me excited, Seyuduna. | You made me excited, Seyuduna. |
1168 | 02:04:16,246 | 02:04:18,245 | Seljuks will collapse. | Seljuks will collapse. |
1169 | 02:04:18,679 | 02:04:22,478 | So we can start sharing the lands. | So we can start sharing the lands. |
1170 | 02:04:22,713 | 02:04:25,812 | Anatolia and Jerusalem will be ours... | Anatolia and Jerusalem will be ours... |
1171 | 02:04:25,946 | 02:04:28,922 | ...the Seljuk lands on east will be yours. | ...the Seljuk lands on east will be yours. |
1172 | 02:04:28,946 | 02:04:33,122 | Jerusalem is an important land for us too but... | Jerusalem is an important land for us too but... |
1173 | 02:04:33,146 | 02:04:38,645 | ...I just want Seljuks, the protector of Sunni Islam, to be destroyed. | ...I just want Seljuks, the protector of Sunni Islam, to be destroyed. |
1174 | 02:04:38,946 | 02:04:43,878 | Every place we have will make us feel as if we're in Jerusalem. | Every place we have will make us feel as if we're in Jerusalem. |
1175 | 02:04:45,746 | 02:04:52,378 | Now I will give you the first gift of our alliance. | Now I will give you the first gift of our alliance. |
1176 | 02:04:52,513 | 02:04:56,245 | It is a big gift. | It is a big gift. |
1177 | 02:04:56,446 | 02:04:58,922 | Is there any blood in it? | Is there any blood in it? |
1178 | 02:04:58,946 | 02:05:00,945 | Of course. | Of course. |
1179 | 02:05:01,746 | 02:05:06,445 | There is-a lot of blood in it. | There is-a lot of blood in it. |
1180 | 02:05:25,279 | 02:05:27,178 | Stop the cart. | Stop the cart. |
1181 | 02:05:37,879 | 02:05:39,222 | We will search the cart. | We will search the cart. |
1182 | 02:05:39,246 | 02:05:41,522 | What are you talking about? We are coming from the mines. | What are you talking about? We are coming from the mines. |
1183 | 02:05:41,546 | 02:05:43,778 | We are allowed to go. | We are allowed to go. |
1184 | 02:05:44,179 | 02:05:47,778 | We are looking for the mines in the crates. | We are looking for the mines in the crates. |
1185 | 02:05:51,746 | 02:05:52,878 | Come on. | Come on. |
1186 | 02:06:30,379 | 02:06:33,412 | There is neither Rustem nor any sign of him here. | There is neither Rustem nor any sign of him here. |
1187 | 02:06:33,813 | 02:06:36,222 | Will there be another cart going out of the mines? | Will there be another cart going out of the mines? |
1188 | 02:06:36,246 | 02:06:37,622 | I don't think so. | I don't think so. |
1189 | 02:06:37,646 | 02:06:40,245 | We are the only caravan. | We are the only caravan. |
1190 | 02:06:54,913 | 02:06:57,255 | The carts are out of Selemzar. | The carts are out of Selemzar. |
1191 | 02:06:57,279 | 02:07:01,822 | But I prepared another caravan You will go with that. | But I prepared another caravan You will go with that. |
1192 | 02:07:01,846 | 02:07:04,337 | I will accompany you until a point. | I will accompany you until a point. |
1193 | 02:07:04,361 | 02:07:07,378 | If something goes wrong, I will take care of it. | If something goes wrong, I will take care of it. |
1194 | 02:07:40,513 | 02:07:42,012 | Where did she go? | Where did she go? |
1195 | 02:07:44,413 | 02:07:45,712 | Let's go. | Let's go. |
1196 | 02:08:03,346 | 02:08:04,878 | Stop the horses. | Stop the horses. |
1197 | 02:08:12,546 | 02:08:14,078 | Is it you again? | Is it you again? |
1198 | 02:08:15,746 | 02:08:20,012 | It's not good for you to encounter with me this often, Faysal. | It's not good for you to encounter with me this often, Faysal. |
1199 | 02:08:29,746 | 02:08:32,045 | Get out of my caravan. | Get out of my caravan. |
1200 | 02:08:32,379 | 02:08:35,422 | Are you a bandit now? | Are you a bandit now? |
1201 | 02:08:35,446 | 02:08:38,612 | I'm trying to find the Batini I was looking for. | I'm trying to find the Batini I was looking for. |
1202 | 02:08:38,713 | 02:08:41,322 | I don't need to remind you... | I don't need to remind you... |
1203 | 02:08:41,346 | 02:08:44,078 | ...what will happen if you cross my path. | ...what will happen if you cross my path. |
1204 | 02:08:45,313 | 02:08:47,045 | You're talking too much. | You're talking too much. |
1205 | 02:08:52,213 | 02:08:54,545 | If you want to fight... | If you want to fight... |
1206 | 02:08:54,746 | 02:08:57,545 | ...I'll kill all of you one by one... | ...I'll kill all of you one by one... |
1207 | 02:08:58,113 | 02:09:00,912 | ...and search the crates anyway. | ...and search the crates anyway. |
1208 | 02:09:09,246 | 02:09:11,622 | These goods are my honor. | These goods are my honor. |
1209 | 02:09:11,646 | 02:09:14,355 | An enemy of the state can't touch my honor. | An enemy of the state can't touch my honor. |
1210 | 02:09:14,379 | 02:09:18,545 | Apparently I'll have to cut your tongue before I take your head. | Apparently I'll have to cut your tongue before I take your head. |
1211 | 02:09:19,646 | 02:09:22,845 | You can't run anywhere, Sencer | You can't run anywhere, Sencer |
1212 | 02:09:32,446 | 02:09:36,578 | If you move your soldiers, you will be dead. | If you move your soldiers, you will be dead. |
1213 | 02:09:55,313 | 02:09:56,878 | Melik Hadrath. | Melik Hadrath. |
1214 | 02:09:57,213 | 02:09:59,478 | Rustem is in Selemzar. | Rustem is in Selemzar. |
1215 | 02:10:00,213 | 02:10:03,645 | There is only one way for him to get out of Selemzar. | There is only one way for him to get out of Selemzar. |
1216 | 02:10:03,846 | 02:10:06,245 | Let us search the crates. | Let us search the crates. |
1217 | 02:10:10,179 | 02:10:12,689 | He searched my mines... | He searched my mines... |
1218 | 02:10:12,713 | 02:10:15,512 | ...but he couldn't find that man. | ...but he couldn't find that man. |
1219 | 02:10:15,846 | 02:10:18,612 | Now he wants to search my caravan. | Now he wants to search my caravan. |
1220 | 02:10:19,346 | 02:10:22,089 | This is obviously an excuse. | This is obviously an excuse. |
1221 | 02:10:22,113 | 02:10:24,731 | Why would he be worried this much if he | Why would he be worried this much if he |
1222 | 02:10:24,755 | 02:10:27,845 | doesn't have anything to hide, Melik Hadrath? | doesn't have anything to hide, Melik Hadrath? |
1223 | 02:10:28,213 | 02:10:30,384 | Justice will be served sooner or later. | Justice will be served sooner or later. |
1224 | 02:10:30,408 | 02:10:32,412 | He should let us search the crates. | He should let us search the crates. |
1225 | 02:10:38,013 | 02:10:44,322 | I came to these lands because. Trust your state's justice and safety. | I came to these lands because. Trust your state's justice and safety. |
1226 | 02:10:44,346 | 02:10:49,078 | Are you going to listen to a bandit who is escaping from the state? | Are you going to listen to a bandit who is escaping from the state? |
1227 | 02:10:50,246 | 02:10:54,912 | You witnessed what he did last night, Melik Hadrath. | You witnessed what he did last night, Melik Hadrath. |
1228 | 02:10:55,146 | 02:11:00,155 | If you let this traitor search my crates... | If you let this traitor search my crates... |
1229 | 02:11:00,179 | 02:11:04,212 | ...you would be insulting both you and me. | ...you would be insulting both you and me. |
1230 | 02:11:04,413 | 02:11:06,012 | Also... | Also... |
1231 | 02:11:06,346 | 02:11:10,145 | ...the justice of our state will be overshadowed. | ...the justice of our state will be overshadowed. |
1232 | 02:11:24,046 | 02:11:25,812 | The caravan will go on. | The caravan will go on. |
1233 | 02:11:28,246 | 02:11:30,245 | Arrest Sencer and his men. | Arrest Sencer and his men. |
1234 | 02:11:30,646 | 02:11:32,145 | We are going back to Isfahan. | We are going back to Isfahan. |
1235 | 02:11:54,146 | 02:11:55,845 | Allah is the Greatest. | Allah is the Greatest. |
1236 | 02:11:58,979 | 02:12:00,712 | Allah is the Greatest. | Allah is the Greatest. |
1237 | 02:12:03,079 | 02:12:04,912 | Allah is the Greatest | Allah is the Greatest |
1238 | 02:12:22,746 | 02:12:25,412 | Peace and mercy of Allah be upon you. | Peace and mercy of Allah be upon you. |
1239 | 02:12:26,313 | 02:12:29,212 | Peace and mercy of Allah be upon you. | Peace and mercy of Allah be upon you. |
1240 | 02:12:42,313 | 02:12:43,512 | Oh my Allah. | Oh my Allah. |
1241 | 02:12:47,646 | 02:12:50,178 | We set out on this path for your blessing. | We set out on this path for your blessing. |
1242 | 02:12:51,113 | 02:12:53,278 | And we wish for Your blessing again. | And we wish for Your blessing again. |
1243 | 02:12:55,246 | 02:12:57,789 | Make us victorious against the oppressors, oh Allah. | Make us victorious against the oppressors, oh Allah. |
1244 | 02:12:57,813 | 02:12:59,045 | Ameen! | Ameen! |
1245 | 02:12:59,946 | 02:13:03,345 | This army is fighting against the infidels for You. | This army is fighting against the infidels for You. |
1246 | 02:13:04,479 | 02:13:07,855 | Make the soldiers of Islam win against the enemy and be victorious. | Make the soldiers of Islam win against the enemy and be victorious. |
1247 | 02:13:07,879 | 02:13:08,978 | Ameen! | Ameen! |
1248 | 02:13:10,346 | 02:13:12,312 | Make our swords sharp. | Make our swords sharp. |
1249 | 02:13:12,779 | 02:13:14,478 | Make our horses fast. | Make our horses fast. |
1250 | 02:13:15,246 | 02:13:17,722 | Make our hearts strong, oh Allah | Make our hearts strong, oh Allah |
1251 | 02:13:17,746 | 02:13:18,978 | Ameen! | Ameen! |
1252 | 02:13:20,113 | 02:13:23,678 | Our cause is to protect the world of Islam. | Our cause is to protect the world of Islam. |
1253 | 02:13:25,379 | 02:13:27,822 | Do not make us fail the world of Islam, oh my Allah. | Do not make us fail the world of Islam, oh my Allah. |
1254 | 02:13:27,846 | 02:13:29,112 | Ameen! | Ameen! |
1255 | 02:13:46,546 | 02:13:48,212 | My heroic warriors. | My heroic warriors. |
1256 | 02:13:49,846 | 02:13:50,912 | The time for... | The time for... |
1257 | 02:13:51,546 | 02:13:53,878 | ...the great battle against Turks has come. | ...the great battle against Turks has come. |
1258 | 02:13:54,213 | 02:13:56,445 | Father, the Son and the Holy Spirit... | Father, the Son and the Holy Spirit... |
1259 | 02:13:56,713 | 02:13:57,945 | ...is with us. | ...is with us. |
1260 | 02:14:03,513 | 02:14:05,912 | We will glorify our great Christian cause... | We will glorify our great Christian cause... |
1261 | 02:14:06,813 | 02:14:09,212 | ...with the blood of the Turks! | ...with the blood of the Turks! |
1262 | 02:14:11,113 | 02:14:12,145 | Meliksah... | Meliksah... |
1263 | 02:14:12,813 | 02:14:14,178 | ...and his army... | ...and his army... |
1264 | 02:14:14,646 | 02:14:16,089 | ...will be destroyed! | ...will be destroyed! |
1265 | 02:14:16,113 | 02:14:17,113 | ...will be destroyed! | ...will be destroyed! |
1266 | 02:14:19,446 | 02:14:21,812 | The victory is ours! | The victory is ours! |
1267 | 02:14:52,646 | 02:14:53,912 | So... | So... |
1268 | 02:14:54,146 | 02:14:56,745 | ...you prepared the enchanted poison. | ...you prepared the enchanted poison. |
1269 | 02:14:57,646 | 02:14:58,778 | Show your face! | Show your face! |
1270 | 02:15:52,346 | 02:15:54,012 | You murderer! | You murderer! |
1271 | 02:16:21,379 | 02:16:23,012 | My Sultan... | My Sultan... |
1272 | 02:16:26,279 | 02:16:28,478 | Thank Allah | Thank Allah |
1273 | 02:18:06,946 | 02:18:08,345 | Allah is the Greatest! | Allah is the Greatest! |
1274 | 02:18:09,046 | 02:18:10,912 | Allah is the Greatest! | Allah is the Greatest! |
1275 | 02:20:20,213 | 02:20:23,545 | Rustem is holding the Book of Secrets, belonging to the Batinis. | Rustem is holding the Book of Secrets, belonging to the Batinis. |
1276 | 02:20:24,813 | 02:20:26,878 | If we could get that book.. | If we could get that book.. |
1277 | 02:20:27,046 | 02:20:28,989 | ...we could learn everything about them... | ...we could learn everything about them... |
1278 | 02:20:29,013 | 02:20:30,512 | ..and defeat them. | ..and defeat them. |
1279 | 02:20:31,879 | 02:20:34,845 | Now what did you earn by capturing me, Melik Hadrath? | Now what did you earn by capturing me, Melik Hadrath? |
1280 | 02:20:35,246 | 02:20:37,745 | You can tell these to our Sultan when he is back. | You can tell these to our Sultan when he is back. |
1281 | 02:20:37,913 | 02:20:40,978 | You have crossed the line by the things you have done, Sencer. | You have crossed the line by the things you have done, Sencer. |
1282 | 02:20:41,213 | 02:20:43,045 | And you will pay for them. | And you will pay for them. |
1283 | 02:20:48,279 | 02:20:49,712 | Melik Hadrath! | Melik Hadrath! |
1284 | 02:25:49,346 | 02:25:50,646 | Lennon! | Lennon! |
1285 | 02:25:51,346 | 02:25:52,746 | To the castle! | To the castle! |
1286 | 02:25:55,946 | 02:25:57,146 | Not yet! | Not yet! |
1287 | 02:28:09,313 | 02:28:10,513 | Now... | Now... |
1288 | 02:28:11,213 | 02:28:15,045 | The time for you to pay for your treachery has come, Andreas. | The time for you to pay for your treachery has come, Andreas. |
1289 | 02:28:16,146 | 02:28:17,146 | Your father... | Your father... |
1290 | 02:28:17,979 | 02:28:18,979 | Alparslan. | Alparslan. |
1291 | 02:28:20,713 | 02:28:22,178 | He has captured... | He has captured... |
1292 | 02:28:22,713 | 02:28:23,912 | ...my uncle Romanos. | ...my uncle Romanos. |
1293 | 02:28:24,446 | 02:28:26,145 | Then he set him free. | Then he set him free. |
1294 | 02:28:27,913 | 02:28:29,512 | Do what your father did. | Do what your father did. |
1295 | 02:28:30,213 | 02:28:31,312 | Let's make a deal. | Let's make a deal. |
1296 | 02:28:31,879 | 02:28:32,879 | Your uncle... | Your uncle... |
1297 | 02:28:33,379 | 02:28:36,812 | ...fought bravely in the battle against us. | ...fought bravely in the battle against us. |
1298 | 02:28:37,579 | 02:28:38,845 | He didn't... | He didn't... |
1299 | 02:28:39,613 | 02:28:42,078 | ...plan many schemes against us just like you. | ...plan many schemes against us just like you. |
1300 | 02:28:42,279 | 02:28:43,845 | He was an Emperor. | He was an Emperor. |
1301 | 02:28:44,779 | 02:28:48,278 | And you are nothing but a dog in front of me. | And you are nothing but a dog in front of me. |
1302 | 02:28:52,246 | 02:28:53,246 | There will be... | There will be... |
1303 | 02:28:53,713 | 02:28:56,212 | ...bigger Christian armies that will come. | ...bigger Christian armies that will come. |
1304 | 02:28:57,246 | 02:28:59,245 | They will destroy your cities. | They will destroy your cities. |
1305 | 02:29:00,179 | 02:29:03,245 | They will destroy your mosques. | They will destroy your mosques. |
1306 | 02:29:03,879 | 02:29:06,045 | You will all die Meliksah! | You will all die Meliksah! |
1307 | 02:29:07,679 | 02:29:08,845 | Let them come! | Let them come! |
1308 | 02:29:10,113 | 02:29:12,912 | No matter how many of you comes... | No matter how many of you comes... |
1309 | 02:29:13,279 | 02:29:16,112 | ...we have that many swords to behead them! | ...we have that many swords to behead them! |
1310 | 02:29:32,679 | 02:29:35,455 | I swear to an oath in the to presence of Great Allah! | I swear to an oath in the to presence of Great Allah! |
1311 | 02:29:35,479 | 02:29:37,212 | Until our last breath... | Until our last breath... |
1312 | 02:29:37,613 | 02:29:40,245 | ...we will continue to fight against the oppressors. | ...we will continue to fight against the oppressors. |
1313 | 02:29:41,946 | 02:29:44,312 | Until the last castle of the infidels fall... | Until the last castle of the infidels fall... |
1314 | 02:29:45,679 | 02:29:47,645 | ...we won't sheathe our swords. | ...we won't sheathe our swords. |
1315 | 02:29:49,179 | 02:29:50,478 | The fight is ours... | The fight is ours... |
1316 | 02:29:50,946 | 02:29:52,945 | ...and the victory belongs to Allah! | ...and the victory belongs to Allah! |
1317 | 02:29:59,913 | 02:30:07,913 | Allah is the Greatest! | Allah is the Greatest! |
1318 | 02:30:04,414 | 02:30:12,414 | {\an8} mandtv.net | {\an8} mandtv.net |