This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:18,022 | 00:02:26,022 | mandtv.net | mandtv.net |
2 | 00:02:26,146 | 00:02:28,112 | If this is your decision... | If this is your decision... |
3 | 00:02:30,213 | 00:02:33,412 | ...then, there is something you need to know, my Sultan. | ...then, there is something you need to know, my Sultan. |
4 | 00:02:48,913 | 00:02:50,512 | If... | If... |
5 | 00:02:51,546 | 00:02:55,945 | ...my share from your justice will be going to the gallows... | ...my share from your justice will be going to the gallows... |
6 | 00:02:57,446 | 00:03:03,078 | ...I'll go with a clear heart and my head high. | ...I'll go with a clear heart and my head high. |
7 | 00:03:05,479 | 00:03:09,278 | Yet, when you understand what lose... | Yet, when you understand what lose... |
8 | 00:03:11,213 | 00:03:13,078 | ...it will be too late. | ...it will be too late. |
9 | 00:03:21,246 | 00:03:24,234 | If you've come here by trusting our justice, | If you've come here by trusting our justice, |
10 | 00:03:24,258 | 00:03:27,245 | now you should wait for it to be practiced. | now you should wait for it to be practiced. |
11 | 00:03:27,513 | 00:03:33,845 | Who lose or win what will be determined in the trial anyway. | Who lose or win what will be determined in the trial anyway. |
12 | 00:03:35,246 | 00:03:39,412 | Some part of the trial will be held openly tomorrow. | Some part of the trial will be held openly tomorrow. |
13 | 00:03:44,579 | 00:03:46,278 | Take Sencer. | Take Sencer. |
14 | 00:04:29,146 | 00:04:34,512 | Arrest the warriors with Sencer, too, Taculmulk. | Arrest the warriors with Sencer, too, Taculmulk. |
15 | 00:04:36,413 | 00:04:38,678 | As you command, my Sultan. | As you command, my Sultan. |
16 | 00:05:11,679 | 00:05:12,945 | Hace. | Hace. |
17 | 00:06:09,246 | 00:06:12,345 | So, you've finally come. | So, you've finally come. |
18 | 00:06:12,946 | 00:06:18,478 | To your home where you belong. You’ve returned to your palace. | To your home where you belong. You’ve returned to your palace. |
19 | 00:06:21,013 | 00:06:23,712 | I knew you were going to come. | I knew you were going to come. |
20 | 00:06:33,146 | 00:06:37,112 | The doctors are waiting for us. Let's go. | The doctors are waiting for us. Let's go. |
21 | 00:06:38,046 | 00:06:42,345 | Where have you been all this time, Alp Arslan'? | Where have you been all this time, Alp Arslan'? |
22 | 00:06:48,713 | 00:06:50,745 | Seferiye Hatun. | Seferiye Hatun. |
23 | 00:06:51,013 | 00:06:53,945 | She is the mother of Sultan Meliksah. | She is the mother of Sultan Meliksah. |
24 | 00:06:55,946 | 00:06:57,945 | Seferiye Hatun. | Seferiye Hatun. |
25 | 00:07:04,313 | 00:07:07,212 | She's been sick lately. | She's been sick lately. |
26 | 00:07:07,846 | 00:07:10,445 | That's why she is confused. | That's why she is confused. |
27 | 00:07:12,813 | 00:07:16,112 | Don't you recognize me, Alp Arslan? | Don't you recognize me, Alp Arslan? |
28 | 00:07:18,913 | 00:07:24,012 | I'm honored that you think I'm Sultan Alp Arslan. | I'm honored that you think I'm Sultan Alp Arslan. |
29 | 00:07:24,546 | 00:07:26,012 | However... | However... |
30 | 00:07:27,646 | 00:07:31,678 | I'm one the personal warriors of Sultan Meliksah. | I'm one the personal warriors of Sultan Meliksah. |
31 | 00:07:33,513 | 00:07:36,712 | How much you look like Alp Arslan. | How much you look like Alp Arslan. |
32 | 00:07:38,046 | 00:07:42,412 | Your eyes are just like him, like an eagle's eyes. | Your eyes are just like him, like an eagle's eyes. |
33 | 00:07:42,579 | 00:07:45,712 | Your walking is just like a lion's stature. | Your walking is just like a lion's stature. |
34 | 00:07:53,146 | 00:07:57,545 | Where are your from? Whose son are you? | Where are your from? Whose son are you? |
35 | 00:08:01,746 | 00:08:03,545 | I'm from Knik Tribe. | I'm from Knik Tribe. |
36 | 00:08:04,379 | 00:08:06,378 | My name is Sencer. | My name is Sencer. |
37 | 00:08:08,746 | 00:08:11,812 | You are from Kinik Tribe. | You are from Kinik Tribe. |
38 | 00:08:12,679 | 00:08:15,178 | You are from the tribe of the dynasty. | You are from the tribe of the dynasty. |
39 | 00:08:18,279 | 00:08:22,678 | That's why. I felt you were a relative. | That's why. I felt you were a relative. |
40 | 00:08:27,013 | 00:08:29,978 | I mixed you up with Alp Arslan. | I mixed you up with Alp Arslan. |
41 | 00:08:34,446 | 00:08:39,745 | Inshallah, your fate will be lighted like Alp Arslan... | Inshallah, your fate will be lighted like Alp Arslan... |
42 | 00:08:40,079 | 00:08:43,145 | ...and full of victories. | ...and full of victories. |
43 | 00:09:08,379 | 00:09:10,312 | I heard what happened. | I heard what happened. |
44 | 00:09:12,846 | 00:09:18,612 | I don't believe a warrior like you can scheme against the state. | I don't believe a warrior like you can scheme against the state. |
45 | 00:09:19,046 | 00:09:22,145 | Justice will reveal everything. | Justice will reveal everything. |
46 | 00:09:22,546 | 00:09:24,745 | May Allah help you. | May Allah help you. |
47 | 00:09:25,546 | 00:09:28,045 | Thank Elcin Hatun. | Thank Elcin Hatun. |
48 | 00:10:03,113 | 00:10:05,678 | Where did that necklace go? | Where did that necklace go? |
49 | 00:10:07,046 | 00:10:08,278 | Sabit. | Sabit. |
50 | 00:10:09,946 | 00:10:11,245 | Yes. | Yes. |
51 | 00:10:12,346 | 00:10:13,845 | I lost my necklace. | I lost my necklace. |
52 | 00:10:14,479 | 00:10:15,612 | Did you see it? | Did you see it? |
53 | 00:10:15,646 | 00:10:17,178 | No, I didn't. | No, I didn't. |
54 | 00:10:20,946 | 00:10:23,278 | Did I drop it at Dukas’ home? | Did I drop it at Dukas’ home? |
55 | 00:10:23,479 | 00:10:26,712 | Sabit. It's dangerous for me to go there. | Sabit. It's dangerous for me to go there. |
56 | 00:10:26,813 | 00:10:28,812 | You go to Dukas' home right away. | You go to Dukas' home right away. |
57 | 00:10:28,813 | 00:10:31,412 | We need to find the necklace before anyone finds it. | We need to find the necklace before anyone finds it. |
58 | 00:10:31,413 | 00:10:35,912 | Or it will be an evidence of the murder. I'll let Seyduna know. | Or it will be an evidence of the murder. I'll let Seyduna know. |
59 | 00:10:36,046 | 00:10:37,278 | Let's go. | Let's go. |
60 | 00:10:46,746 | 00:10:48,112 | Arrest them. | Arrest them. |
61 | 00:10:53,446 | 00:10:57,446 | -Wait, what are you doing? -Sencer is put into jail because of murder. | -Wait, what are you doing? -Sencer is put into jail because of murder. |
62 | 00:10:57,979 | 00:11:01,578 | And as his accomplices, you will go into the same cell with him. | And as his accomplices, you will go into the same cell with him. |
63 | 00:11:01,946 | 00:11:03,312 | Do you have an objection? | Do you have an objection? |
64 | 00:11:03,313 | 00:11:06,045 | We have nothing to do with the murder, you are making a mistake. | We have nothing to do with the murder, you are making a mistake. |
65 | 00:11:06,346 | 00:11:09,578 | Sencer is sent to dungeon with the order of our Sultan. | Sencer is sent to dungeon with the order of our Sultan. |
66 | 00:11:10,646 | 00:11:14,445 | Go ahead, are you going to make Sultan explain himself? | Go ahead, are you going to make Sultan explain himself? |
67 | 00:11:15,046 | 00:11:16,512 | Go on! | Go on! |
68 | 00:11:18,479 | 00:11:20,878 | Your rebellious attitude does not work here. | Your rebellious attitude does not work here. |
69 | 00:11:21,646 | 00:11:23,078 | Take them away. | Take them away. |
70 | 00:11:23,546 | 00:11:26,812 | If they stay in the dungeons, their rebellious side will go away. | If they stay in the dungeons, their rebellious side will go away. |
71 | 00:11:55,246 | 00:11:56,745 | Where are you going Anton? | Where are you going Anton? |
72 | 00:11:56,746 | 00:11:58,512 | I will go to Commander Andreas. | I will go to Commander Andreas. |
73 | 00:11:58,513 | 00:11:59,945 | Why will you go to Andreas? | Why will you go to Andreas? |
74 | 00:11:59,946 | 00:12:03,645 | He was a close friend of my father, there is a necklace I need to give to him. | He was a close friend of my father, there is a necklace I need to give to him. |
75 | 00:12:03,646 | 00:12:04,978 | What necklace? | What necklace? |
76 | 00:12:05,079 | 00:12:07,112 | I will only tell it to him, now let go of me. | I will only tell it to him, now let go of me. |
77 | 00:12:07,113 | 00:12:09,845 | It's dangerous and forbidden for you to get out of here Anton. | It's dangerous and forbidden for you to get out of here Anton. |
78 | 00:12:09,846 | 00:12:11,245 | You can give the necklace later. | You can give the necklace later. |
79 | 00:12:11,246 | 00:12:13,045 | -Go into your room now -But it's important. | -Go into your room now -But it's important. |
80 | 00:12:13,046 | 00:12:14,978 | I told you no. Go back to your room. | I told you no. Go back to your room. |
81 | 00:12:16,313 | 00:12:17,978 | Move kid! | Move kid! |
82 | 00:13:15,846 | 00:13:17,578 | This is the symbol of the murderers. | This is the symbol of the murderers. |
83 | 00:13:18,013 | 00:13:20,345 | I will give it to Commander Andreas. | I will give it to Commander Andreas. |
84 | 00:13:20,846 | 00:13:23,445 | He will take our revenge. | He will take our revenge. |
85 | 00:13:25,046 | 00:13:27,978 | No matter what happens, I will take this necklace to him. | No matter what happens, I will take this necklace to him. |
86 | 00:13:41,113 | 00:13:43,212 | Go to Dukas' home quickly. | Go to Dukas' home quickly. |
87 | 00:13:43,613 | 00:13:46,936 | Bring any document belonging to him, | Bring any document belonging to him, |
88 | 00:13:46,960 | 00:13:50,612 | and evidence showing that he was working with traitors. | and evidence showing that he was working with traitors. |
89 | 00:13:50,946 | 00:13:52,878 | And bring his son to me too. | And bring his son to me too. |
90 | 00:13:53,046 | 00:13:57,178 | We will use any hint to save Sencer. | We will use any hint to save Sencer. |
91 | 00:14:05,446 | 00:14:13,345 | I won't allow any harm coming neither to me, nor to the state, through Sencer. | I won't allow any harm coming neither to me, nor to the state, through Sencer. |
92 | 00:14:15,246 | 00:14:17,978 | The eagle is in a cage for now. | The eagle is in a cage for now. |
93 | 00:14:18,346 | 00:14:23,845 | But they don't know that I won't let him get eaten by ravens! | But they don't know that I won't let him get eaten by ravens! |
94 | 00:14:52,046 | 00:14:53,645 | -Arslantas -Sencer. | -Arslantas -Sencer. |
95 | 00:14:59,413 | 00:15:00,712 | Where are the others? | Where are the others? |
96 | 00:15:01,546 | 00:15:04,278 | They put them in a different cell. | They put them in a different cell. |
97 | 00:15:04,279 | 00:15:07,778 | They hunted us from such a place that, they tied our hands. | They hunted us from such a place that, they tied our hands. |
98 | 00:15:07,946 | 00:15:10,012 | Don't feel that way. | Don't feel that way. |
99 | 00:15:10,213 | 00:15:14,678 | The greatest victories are won when you are closest to the defeat. | The greatest victories are won when you are closest to the defeat. |
100 | 00:15:16,579 | 00:15:19,078 | Why didn't Sultan Meliksah believe us? | Why didn't Sultan Meliksah believe us? |
101 | 00:15:19,179 | 00:15:21,712 | Sultan Meliksah believes in justice. | Sultan Meliksah believes in justice. |
102 | 00:15:23,779 | 00:15:26,378 | If we rely on the Sultan. | If we rely on the Sultan. |
103 | 00:15:27,113 | 00:15:29,778 | And ask for help from others... | And ask for help from others... |
104 | 00:15:30,646 | 00:15:34,524 | What importance would be left from all the fighting, | What importance would be left from all the fighting, |
105 | 00:15:34,548 | 00:15:37,978 | all these battles, and all these separations? | all these battles, and all these separations? |
106 | 00:15:40,113 | 00:15:43,848 | My Allah, who saved Hadrath Yusuf from the bottom of the well, | My Allah, who saved Hadrath Yusuf from the bottom of the well, |
107 | 00:15:43,872 | 00:15:45,612 | and made him a Sultan of the... | and made him a Sultan of the... |
108 | 00:15:46,546 | 00:15:48,712 | ...will show us the way too. | ...will show us the way too. |
109 | 00:15:50,179 | 00:15:52,745 | Until the justice is manifested... | Until the justice is manifested... |
110 | 00:15:53,479 | 00:15:56,340 | ...we will accept this place not as a dungeon, | ...we will accept this place not as a dungeon, |
111 | 00:15:56,364 | 00:15:58,912 | but a stone madrasah, which will make us | but a stone madrasah, which will make us |
112 | 00:15:59,546 | 00:16:01,812 | ...and more patient. | ...and more patient. |
113 | 00:16:15,913 | 00:16:17,945 | Have an easy watch, brave ones. | Have an easy watch, brave ones. |
114 | 00:16:18,446 | 00:16:20,145 | Thank you hatun, what is it? | Thank you hatun, what is it? |
115 | 00:16:20,579 | 00:16:23,712 | My son Sencer was taken into the presence of the Sultan. | My son Sencer was taken into the presence of the Sultan. |
116 | 00:16:24,646 | 00:16:27,078 | Why is he not out yet? I'm worried about him. | Why is he not out yet? I'm worried about him. |
117 | 00:16:27,079 | 00:16:29,778 | He is sent to dungeons with our Sultan’s order. | He is sent to dungeons with our Sultan’s order. |
118 | 00:16:30,179 | 00:16:34,778 | He's being accused of murder Don't wait for him to come from the palace. | He's being accused of murder Don't wait for him to come from the palace. |
119 | 00:16:35,813 | 00:16:40,812 | He is unlikely to leave the dungeon. He will be put on trial tomorrow. | He is unlikely to leave the dungeon. He will be put on trial tomorrow. |
120 | 00:16:41,113 | 00:16:43,145 | He might get a big sentence. | He might get a big sentence. |
121 | 00:17:35,979 | 00:17:40,112 | I thought the walls of this palace were adorned with justice. | I thought the walls of this palace were adorned with justice. |
122 | 00:17:43,246 | 00:17:48,345 | It seems that those who ambushed my son can also reach here. | It seems that those who ambushed my son can also reach here. |
123 | 00:17:52,146 | 00:17:54,245 | Alright, then. | Alright, then. |
124 | 00:17:54,646 | 00:17:58,345 | It's time to shake this palace from its foundations. | It's time to shake this palace from its foundations. |
125 | 00:18:21,913 | 00:18:23,778 | -Is he there? -Not here. | -Is he there? -Not here. |
126 | 00:18:23,779 | 00:18:26,178 | Did this kid vanish into thin air? | Did this kid vanish into thin air? |
127 | 00:18:33,879 | 00:18:35,445 | How can I help you? | How can I help you? |
128 | 00:18:36,846 | 00:18:42,078 | I have orders from Hace Hadhrat. We will search the house and take the kid. | I have orders from Hace Hadhrat. We will search the house and take the kid. |
129 | 00:18:49,546 | 00:18:51,812 | Is there something wrong? | Is there something wrong? |
130 | 00:18:55,579 | 00:18:58,145 | Son of Sahbender Dukas, Anton ran away from home. | Son of Sahbender Dukas, Anton ran away from home. |
131 | 00:18:58,146 | 00:19:00,912 | How could this happen? Weren't you here? | How could this happen? Weren't you here? |
132 | 00:19:00,913 | 00:19:04,578 | He wanted to go to Commander Andreas. I didn't let him. I think that's why he ran. | He wanted to go to Commander Andreas. I didn't let him. I think that's why he ran. |
133 | 00:19:04,579 | 00:19:07,278 | -Why would he go to Andreas? -He had found a necklace. | -Why would he go to Andreas? -He had found a necklace. |
134 | 00:19:07,279 | 00:19:10,212 | He kept saying he needs to give it to Commander Andreas. | He kept saying he needs to give it to Commander Andreas. |
135 | 00:19:12,313 | 00:19:17,778 | I Search Dukas' papers I need to let Hace know about this necklace issue. | I Search Dukas' papers I need to let Hace know about this necklace issue. |
136 | 00:19:35,246 | 00:19:38,545 | Why are you still studying the world? | Why are you still studying the world? |
137 | 00:19:38,913 | 00:19:41,512 | The world will fall apart! | The world will fall apart! |
138 | 00:19:43,213 | 00:19:46,212 | Calm down, Basula Hatun. What is it? | Calm down, Basula Hatun. What is it? |
139 | 00:19:46,213 | 00:19:49,645 | Meliksah put Sencer in the dungeon | Meliksah put Sencer in the dungeon |
140 | 00:19:49,646 | 00:19:52,190 | Didn't Sencer risk his life for the state? | Didn't Sencer risk his life for the state? |
141 | 00:19:52,214 | 00:19:55,245 | Didn't he bring the sacred relics from the enemy? | Didn't he bring the sacred relics from the enemy? |
142 | 00:19:55,246 | 00:19:57,284 | Is that how they repay him? | Is that how they repay him? |
143 | 00:19:57,308 | 00:20:00,146 | How can they believe in lies and put him in dungeon? | How can they believe in lies and put him in dungeon? |
144 | 00:20:00,146 | 00:20:03,612 | I know about the situation but I didn't know he was in the dungeon. | I know about the situation but I didn't know he was in the dungeon. |
145 | 00:20:03,846 | 00:20:07,845 | In doing so, Sultan Melfksah probably wanted to calm the people. | In doing so, Sultan Melfksah probably wanted to calm the people. |
146 | 00:20:07,846 | 00:20:09,508 | And who will calm me? | And who will calm me? |
147 | 00:20:09,532 | 00:20:13,345 | Who will stop me if anything happens to my son? | Who will stop me if anything happens to my son? |
148 | 00:20:13,679 | 00:20:16,088 | Let's just wait for the trial. | Let's just wait for the trial. |
149 | 00:20:16,112 | 00:20:19,145 | An unjust decision has yet to be seen from that council. | An unjust decision has yet to be seen from that council. |
150 | 00:20:19,546 | 00:20:24,545 | Maybe the people who ambushed my son have planned ahead, who knows? | Maybe the people who ambushed my son have planned ahead, who knows? |
151 | 00:20:27,846 | 00:20:30,845 | If Sencer is given the death sentence... | If Sencer is given the death sentence... |
152 | 00:20:31,646 | 00:20:33,578 | What then? | What then? |
153 | 00:20:41,846 | 00:20:44,178 | But I know what I'm going to do. | But I know what I'm going to do. |
154 | 00:20:44,846 | 00:20:47,945 | I won't let my son go to scaffold. | I won't let my son go to scaffold. |
155 | 00:20:51,513 | 00:20:53,845 | I'll be at the trial tomorrow. | I'll be at the trial tomorrow. |
156 | 00:20:55,579 | 00:20:57,678 | If they give him the death sentence.. | If they give him the death sentence.. |
157 | 00:20:58,879 | 00:21:02,278 | ...I'll go up and reveal the secret. | ...I'll go up and reveal the secret. |
158 | 00:21:03,679 | 00:21:08,445 | How will Meliksah give a sentence when he finds out about the truth? | How will Meliksah give a sentence when he finds out about the truth? |
159 | 00:21:09,246 | 00:21:11,645 | That's your problem. | That's your problem. |
160 | 00:21:12,679 | 00:21:15,378 | Tell Hace I said that. | Tell Hace I said that. |
161 | 00:21:27,013 | 00:21:31,178 | We gave those necklaces to distinguish... | We gave those necklaces to distinguish... |
162 | 00:21:31,179 | 00:21:36,179 | ...people who are from the old cause and the people from the new cause. | ...people who are from the old cause and the people from the new cause. |
163 | 00:21:36,246 | 00:21:39,445 | And you just lost it. | And you just lost it. |
164 | 00:21:39,979 | 00:21:44,745 | And you are the head of servants. If you make this kind of mistake... | And you are the head of servants. If you make this kind of mistake... |
165 | 00:21:44,946 | 00:21:47,378 | ...who can we trust? | ...who can we trust? |
166 | 00:21:47,379 | 00:21:50,578 | What if you dropped it at Dukas' place? | What if you dropped it at Dukas' place? |
167 | 00:21:52,246 | 00:21:56,212 | I sent a man to Dukas’ place, Seyyidun Hadhrat. | I sent a man to Dukas’ place, Seyyidun Hadhrat. |
168 | 00:21:57,379 | 00:22:01,845 | If I dropped it there, he will find it before anyone else does. | If I dropped it there, he will find it before anyone else does. |
169 | 00:22:06,213 | 00:22:10,178 | Seyyidun Hadhrat, Dukas' son Anton ran away from home. | Seyyidun Hadhrat, Dukas' son Anton ran away from home. |
170 | 00:22:10,179 | 00:22:12,412 | Apparently, he has a necklace. | Apparently, he has a necklace. |
171 | 00:22:14,079 | 00:22:16,912 | He will give the necklace to Commander Andreas. | He will give the necklace to Commander Andreas. |
172 | 00:22:18,946 | 00:22:23,778 | -Who else knows about this? -Nizamulmulk's men were at the house. | -Who else knows about this? -Nizamulmulk's men were at the house. |
173 | 00:22:24,579 | 00:22:26,878 | I heard the man when he was telling them. | I heard the man when he was telling them. |
174 | 00:22:30,279 | 00:22:33,878 | Do you see the trouble you Drought upon us? | Do you see the trouble you Drought upon us? |
175 | 00:22:34,079 | 00:22:39,579 | Nizamulmulk will be after that kid. If he gets that necklace... | Nizamulmulk will be after that kid. If he gets that necklace... |
176 | 00:22:39,646 | 00:22:42,445 | ...they will know we committed the murder... | ...they will know we committed the murder... |
177 | 00:22:42,446 | 00:22:46,678 | and it will end up in Sencer's exoneration. | and it will end up in Sencer's exoneration. |
178 | 00:22:46,679 | 00:22:50,745 | Let me make up. I will catch the kid before Nizamulmulk. | Let me make up. I will catch the kid before Nizamulmulk. |
179 | 00:22:50,746 | 00:22:55,745 | For what? So you can make mistake after mistake? | For what? So you can make mistake after mistake? |
180 | 00:22:56,846 | 00:23:01,845 | You are in danger now. Hide in a safe place... | You are in danger now. Hide in a safe place... |
181 | 00:23:01,979 | 00:23:05,778 | ...and stay low until this issue resolves. | ...and stay low until this issue resolves. |
182 | 00:23:07,779 | 00:23:12,245 | And you, take the servants and start searching Dukas' kid. | And you, take the servants and start searching Dukas' kid. |
183 | 00:23:12,246 | 00:23:17,145 | Do everything you can to find him before Nizamulmulk does. | Do everything you can to find him before Nizamulmulk does. |
184 | 00:23:17,679 | 00:23:19,312 | Come on! | Come on! |
185 | 00:23:27,213 | 00:23:31,678 | We were supposed to finish Nizamulmulk's keystone Sencer. | We were supposed to finish Nizamulmulk's keystone Sencer. |
186 | 00:23:31,813 | 00:23:36,045 | He made a move on our keystone Rustem. | He made a move on our keystone Rustem. |
187 | 00:23:37,613 | 00:23:42,512 | If this turned into beating each other on chess... | If this turned into beating each other on chess... |
188 | 00:23:42,979 | 00:23:49,478 | ...I will get your other chessman too, Nizamulmulk. | ...I will get your other chessman too, Nizamulmulk. |
189 | 00:23:52,979 | 00:23:55,412 | How could that child run away from that house? | How could that child run away from that house? |
190 | 00:23:55,413 | 00:24:01,012 | Why didn't they check the necklace that he talked about? | Why didn't they check the necklace that he talked about? |
191 | 00:24:01,179 | 00:24:03,912 | Apparently they didn’t take him seriously, Hace Hadrath. | Apparently they didn’t take him seriously, Hace Hadrath. |
192 | 00:24:03,913 | 00:24:08,151 | The child that they didn't take seriously, | The child that they didn't take seriously, |
193 | 00:24:08,175 | 00:24:12,412 | may be holding the key that can solve the whole problem. | may be holding the key that can solve the whole problem. |
194 | 00:24:12,679 | 00:24:18,512 | In fact, that necklace is surely an evidence belongs to the real murderer. | In fact, that necklace is surely an evidence belongs to the real murderer. |
195 | 00:24:18,513 | 00:24:22,010 | If it wasn't, he wouldn't want to bring it to Andreas. | If it wasn't, he wouldn't want to bring it to Andreas. |
196 | 00:24:22,034 | 00:24:25,012 | We need to find him before the trial begins. | We need to find him before the trial begins. |
197 | 00:24:25,379 | 00:24:29,412 | Tell the soldiers to get ready. I will personally search for him. | Tell the soldiers to get ready. I will personally search for him. |
198 | 00:24:29,413 | 00:24:35,212 | Inform the border units. We won’t come back without finding him and the necklace. | Inform the border units. We won’t come back without finding him and the necklace. |
199 | 00:24:35,213 | 00:24:36,278 | Let's go. | Let's go. |
200 | 00:25:13,013 | 00:25:14,378 | Turna Hatun | Turna Hatun |
201 | 00:25:14,946 | 00:25:16,112 | What happened? | What happened? |
202 | 00:25:16,379 | 00:25:18,378 | Is there any news form Sencer? | Is there any news form Sencer? |
203 | 00:25:18,879 | 00:25:20,512 | Sencer... | Sencer... |
204 | 00:25:22,079 | 00:25:27,112 | ...was arrested for murder by the order of Sultan Meliksah. He is in dungeon. | ...was arrested for murder by the order of Sultan Meliksah. He is in dungeon. |
205 | 00:25:36,646 | 00:25:38,545 | What are you talking about? | What are you talking about? |
206 | 00:25:41,213 | 00:25:43,278 | My worst fears came true. | My worst fears came true. |
207 | 00:25:43,879 | 00:25:46,712 | Who knows what tricks they are playing on him. | Who knows what tricks they are playing on him. |
208 | 00:25:49,213 | 00:25:51,945 | I can't feel at ease unless I see Sencer. | I can't feel at ease unless I see Sencer. |
209 | 00:25:51,946 | 00:25:55,978 | I was involved in the incident that caused him to end up in the dungeon. | I was involved in the incident that caused him to end up in the dungeon. |
210 | 00:25:56,213 | 00:25:57,445 | I'll go and see Sencer. | I'll go and see Sencer. |
211 | 00:25:57,446 | 00:25:59,445 | Would they let you talk to him, Turna Hatun? | Would they let you talk to him, Turna Hatun? |
212 | 00:25:59,713 | 00:26:01,845 | know how to get their permission. | know how to get their permission. |
213 | 00:26:02,313 | 00:26:06,212 | Go back to the mansion as soon as possible. My father shouldn't know about this. | Go back to the mansion as soon as possible. My father shouldn't know about this. |
214 | 00:26:40,946 | 00:26:43,345 | What's going on Hayyam? | What's going on Hayyam? |
215 | 00:26:43,946 | 00:26:48,012 | Sencer's trial got us into a lot of trouble, Haoe, | Sencer's trial got us into a lot of trouble, Haoe, |
216 | 00:26:48,013 | 00:26:50,778 | Basulu Hatun came and stormed around here. | Basulu Hatun came and stormed around here. |
217 | 00:26:50,979 | 00:26:53,412 | She will watch the trial tomorrow. | She will watch the trial tomorrow. |
218 | 00:26:53,413 | 00:26:56,178 | What do you mean she will she watch the trial? | What do you mean she will she watch the trial? |
219 | 00:26:56,179 | 00:27:00,445 | I told her not to come here to this palace. | I told her not to come here to this palace. |
220 | 00:27:00,746 | 00:27:06,112 | Even worse, if Sencer will be found guilty and convicted tomorrow... | Even worse, if Sencer will be found guilty and convicted tomorrow... |
221 | 00:27:06,513 | 00:27:09,445 | she will reveal the secret. | she will reveal the secret. |
222 | 00:27:12,679 | 00:27:15,145 | I'm going out to find evidence now. | I'm going out to find evidence now. |
223 | 00:27:15,146 | 00:27:18,817 | While we are trying to save Sencer here, | While we are trying to save Sencer here, |
224 | 00:27:18,841 | 00:27:22,512 | how can Basulu Hatun risk such a thing already? | how can Basulu Hatun risk such a thing already? |
225 | 00:27:22,613 | 00:27:24,645 | Don’t be mad at her, Hace. | Don’t be mad at her, Hace. |
226 | 00:27:25,113 | 00:27:30,478 | As you know, if the death sentence is given tomorrow, there is nothing else she can do. | As you know, if the death sentence is given tomorrow, there is nothing else she can do. |
227 | 00:27:30,913 | 00:27:37,378 | If such a verdict is given, we must act before Basulu Hatun. | If such a verdict is given, we must act before Basulu Hatun. |
228 | 00:27:37,746 | 00:27:39,778 | Sencer has been put under our protection. | Sencer has been put under our protection. |
229 | 00:27:39,779 | 00:27:42,534 | If we can't find the evidence to save him, | If we can't find the evidence to save him, |
230 | 00:27:42,558 | 00:27:45,312 | we will have to tell the truth to the Sultan. | we will have to tell the truth to the Sultan. |
231 | 00:27:45,813 | 00:27:50,712 | If we surrender him to death, it means we've betrayed our promise to protect him. | If we surrender him to death, it means we've betrayed our promise to protect him. |
232 | 00:27:50,913 | 00:27:57,045 | Therefore, whatever you do, don’t come back without finding the evidence, Hace. | Therefore, whatever you do, don’t come back without finding the evidence, Hace. |
233 | 00:28:09,813 | 00:28:12,345 | Come on brave men let's go. | Come on brave men let's go. |
234 | 00:28:49,713 | 00:28:51,112 | Terken Hatun | Terken Hatun |
235 | 00:28:51,546 | 00:28:54,812 | What's going on, Gevher? Were you with the healer hatun? | What's going on, Gevher? Were you with the healer hatun? |
236 | 00:28:54,813 | 00:28:57,145 | Yes, I was ! | Yes, I was ! |
237 | 00:28:58,946 | 00:29:01,745 | I was unnecessarily worried about my illness. | I was unnecessarily worried about my illness. |
238 | 00:29:08,679 | 00:29:11,312 | In spring, I will give Tapar a son. | In spring, I will give Tapar a son. |
239 | 00:29:11,613 | 00:29:15,445 | ...and a grandchild to our Sultan, inshallah. | ...and a grandchild to our Sultan, inshallah. |
240 | 00:29:17,446 | 00:29:22,545 | Moreover, our dynasty will grow stronger if I give birth to a strong brave son... | Moreover, our dynasty will grow stronger if I give birth to a strong brave son... |
241 | 00:29:22,546 | 00:29:27,745 | ...who will protect the throne of our ancestors. | ...who will protect the throne of our ancestors. |
242 | 00:29:37,746 | 00:29:41,312 | Won't you congratulate me, Terken Hatun? | Won't you congratulate me, Terken Hatun? |
243 | 00:29:42,946 | 00:29:46,478 | The child that will be born is your grandchild after all. | The child that will be born is your grandchild after all. |
244 | 00:29:47,846 | 00:29:50,212 | Give me patience, my Allah. | Give me patience, my Allah. |
245 | 00:29:53,479 | 00:29:57,378 | I am extremely pleased with the news I heard, Gevher. | I am extremely pleased with the news I heard, Gevher. |
246 | 00:30:00,379 | 00:30:01,778 | Congratulations. | Congratulations. |
247 | 00:30:02,146 | 00:30:03,812 | I am happy for you. | I am happy for you. |
248 | 00:30:07,879 | 00:30:11,178 | You shouldn't stand here and tire yourself any longer, Gevher Hatun. | You shouldn't stand here and tire yourself any longer, Gevher Hatun. |
249 | 00:30:11,479 | 00:30:15,578 | You are pregnant. You should rest. | You are pregnant. You should rest. |
250 | 00:30:23,346 | 00:30:27,345 | If she gives birth to ta son as she said... | If she gives birth to ta son as she said... |
251 | 00:30:27,746 | 00:30:31,245 | Melik Tapar will become stronger in the reign. | Melik Tapar will become stronger in the reign. |
252 | 00:30:59,179 | 00:31:01,355 | They could search for me anywhere. | They could search for me anywhere. |
253 | 00:31:01,379 | 00:31:05,145 | So, make sure no one knows where I hide apart from you. | So, make sure no one knows where I hide apart from you. |
254 | 00:31:05,479 | 00:31:08,245 | Where am I going to find you? | Where am I going to find you? |
255 | 00:31:08,479 | 00:31:12,845 | I'll be in the rocky place in Kizilorman. | I'll be in the rocky place in Kizilorman. |
256 | 00:31:12,946 | 00:31:15,378 | No one comes there. | No one comes there. |
257 | 00:31:16,213 | 00:31:17,412 | Sabit. | Sabit. |
258 | 00:31:17,779 | 00:31:21,512 | Captur Dukas' son one way or another. | Captur Dukas' son one way or another. |
259 | 00:31:21,779 | 00:31:25,712 | If Nizamulmulk finds him before we do... | If Nizamulmulk finds him before we do... |
260 | 00:31:25,913 | 00:31:29,112 | ...then all of our plan will be destroyed. | ...then all of our plan will be destroyed. |
261 | 00:31:29,346 | 00:31:31,412 | And this becomes my end. | And this becomes my end. |
262 | 00:31:31,513 | 00:31:34,578 | You are my only assurance. -Don't worry. | You are my only assurance. -Don't worry. |
263 | 00:31:34,746 | 00:31:40,812 | Even if my head is cut off from I my body, I'll accomplish my duty. | Even if my head is cut off from I my body, I'll accomplish my duty. |
264 | 00:32:04,946 | 00:32:06,578 | Are we so farm from Kuvel? | Are we so farm from Kuvel? |
265 | 00:32:06,579 | 00:32:10,545 | I have some jobs along the road. We can reach Kuvel tomorrow, kid. | I have some jobs along the road. We can reach Kuvel tomorrow, kid. |
266 | 00:32:10,679 | 00:32:15,245 | I took you in my car, but you didn't tell me why you are going to Kuvel, kid. | I took you in my car, but you didn't tell me why you are going to Kuvel, kid. |
267 | 00:32:15,379 | 00:32:19,478 | I have some acquaintances there. I need to see them. | I have some acquaintances there. I need to see them. |
268 | 00:32:43,279 | 00:32:45,778 | -Sencer. -Master Hayyam. | -Sencer. -Master Hayyam. |
269 | 00:32:50,479 | 00:32:56,045 | I've come to present my best wishes and give an important news to you. | I've come to present my best wishes and give an important news to you. |
270 | 00:32:57,446 | 00:33:00,712 | Dukas' son has a necklace that belongs to the killer. | Dukas' son has a necklace that belongs to the killer. |
271 | 00:33:00,713 | 00:33:02,812 | The kid ran away from his house. | The kid ran away from his house. |
272 | 00:33:02,813 | 00:33:06,845 | Hace went after him. If he is found... | Hace went after him. If he is found... |
273 | 00:33:07,046 | 00:33:10,245 | ...it will be an important evidence in support of you. | ...it will be an important evidence in support of you. |
274 | 00:33:10,679 | 00:33:14,078 | Now, my hope and determination got stronger. | Now, my hope and determination got stronger. |
275 | 00:33:14,079 | 00:33:16,845 | Eyvallah. Eyvallah. | Eyvallah. Eyvallah. |
276 | 00:33:20,113 | 00:33:24,345 | Man gets freedom after he suffers. | Man gets freedom after he suffers. |
277 | 00:33:24,346 | 00:33:28,945 | Pearls and nacre maturate in the dungeons. | Pearls and nacre maturate in the dungeons. |
278 | 00:33:30,913 | 00:33:33,578 | You are suffering for the cause. | You are suffering for the cause. |
279 | 00:33:33,579 | 00:33:39,112 | Yet, your pearls and nacre is patience and determination. | Yet, your pearls and nacre is patience and determination. |
280 | 00:33:39,513 | 00:33:42,012 | Maturate yourself with those. | Maturate yourself with those. |
281 | 00:33:42,313 | 00:33:46,912 | Its result will be certainly good. | Its result will be certainly good. |
282 | 00:33:53,346 | 00:33:55,212 | By your leave. | By your leave. |
283 | 00:33:55,379 | 00:33:59,312 | There is another visitor that want to see you. | There is another visitor that want to see you. |
284 | 00:34:08,113 | 00:34:09,645 | Turna! | Turna! |
285 | 00:34:16,479 | 00:34:18,045 | How did you come here? | How did you come here? |
286 | 00:34:18,046 | 00:34:21,312 | How could I ease myself outside, while you are in the dungeon? | How could I ease myself outside, while you are in the dungeon? |
287 | 00:34:21,413 | 00:34:23,678 | Thanks to Master Hayyam. | Thanks to Master Hayyam. |
288 | 00:34:23,679 | 00:34:27,812 | He helped me to see you I told you not to go. | He helped me to see you I told you not to go. |
289 | 00:34:27,979 | 00:34:30,312 | Look, my fears has come true. | Look, my fears has come true. |
290 | 00:34:30,579 | 00:34:32,178 | My Turna. | My Turna. |
291 | 00:34:33,213 | 00:34:35,645 | I've entered here my head high. | I've entered here my head high. |
292 | 00:34:36,213 | 00:34:40,845 | And you wait for me outside with your head high and a strong heart. | And you wait for me outside with your head high and a strong heart. |
293 | 00:34:40,846 | 00:34:44,012 | I wait you untir my last breath. | I wait you untir my last breath. |
294 | 00:34:45,546 | 00:34:48,315 | My worry is that the ones who made this | My worry is that the ones who made this |
295 | 00:34:48,339 | 00:34:51,678 | scheme against you, cause you to be sentenced. | scheme against you, cause you to be sentenced. |
296 | 00:34:51,779 | 00:34:56,379 | Look, even if you accomplished all those duties, even Sultan make you put here. | Look, even if you accomplished all those duties, even Sultan make you put here. |
297 | 00:34:58,179 | 00:35:03,545 | We take orders from our Sultan, but we never demand favoritism. | We take orders from our Sultan, but we never demand favoritism. |
298 | 00:35:04,546 | 00:35:06,878 | He did what his position requires. | He did what his position requires. |
299 | 00:35:06,979 | 00:35:11,578 | And we'll wait what our bravery requires and wait for the justice to be prevailed. | And we'll wait what our bravery requires and wait for the justice to be prevailed. |
300 | 00:35:11,746 | 00:35:15,254 | And if Nizamulmulk went after this, he would | And if Nizamulmulk went after this, he would |
301 | 00:35:15,278 | 00:35:18,546 | certainly find and bring some evidences. | certainly find and bring some evidences. |
302 | 00:35:28,779 | 00:35:31,212 | Our road is one. | Our road is one. |
303 | 00:35:32,713 | 00:35:34,812 | Our hope is one. | Our hope is one. |
304 | 00:35:36,446 | 00:35:38,778 | Our heart is one, myTurna. | Our heart is one, myTurna. |
305 | 00:35:40,246 | 00:35:44,012 | This dungeon is a thorn road We will also overcome this. | This dungeon is a thorn road We will also overcome this. |
306 | 00:35:44,179 | 00:35:46,712 | Don't fall to despair and and become sad. | Don't fall to despair and and become sad. |
307 | 00:35:46,846 | 00:35:52,212 | I have neither a road apart from your road, nor I have shelter apart from your heart. | I have neither a road apart from your road, nor I have shelter apart from your heart. |
308 | 00:35:52,479 | 00:35:55,184 | Your words are hope for me I believe you'll | Your words are hope for me I believe you'll |
309 | 00:35:55,208 | 00:35:57,912 | save yourself from the claws of the scorpions. | save yourself from the claws of the scorpions. |
310 | 00:35:59,613 | 00:36:02,612 | Know that my eyes are fixed to your road. | Know that my eyes are fixed to your road. |
311 | 00:36:13,046 | 00:36:16,078 | -What does the prophecy say? -You will... | -What does the prophecy say? -You will... |
312 | 00:36:16,313 | 00:36:21,545 | ...give birth to a strong and brave son. I see it. | ...give birth to a strong and brave son. I see it. |
313 | 00:36:21,846 | 00:36:26,112 | Yet, while your son grows in your belly... | Yet, while your son grows in your belly... |
314 | 00:36:26,113 | 00:36:31,113 | ...your enemies are also growing stronger in the palace. | ...your enemies are also growing stronger in the palace. |
315 | 00:36:31,279 | 00:36:35,279 | I Especially, that Hatun with a long stature... | I Especially, that Hatun with a long stature... |
316 | 00:36:35,313 | 00:36:42,245 | ...and with a pretty face. | ...and with a pretty face. |
317 | 00:36:42,713 | 00:36:44,545 | Elcin. | Elcin. |
318 | 00:36:44,779 | 00:36:48,145 | Be more specific. What do you see? | Be more specific. What do you see? |
319 | 00:36:48,346 | 00:36:54,512 | If you don't take your precautions quickly... | If you don't take your precautions quickly... |
320 | 00:36:54,646 | 00:37:01,678 | ...that Hatun will give a son to the Sultan by taking action before you. | ...that Hatun will give a son to the Sultan by taking action before you. |
321 | 00:37:02,013 | 00:37:06,778 | Keep that Hatun away from the Sultan. | Keep that Hatun away from the Sultan. |
322 | 00:37:07,879 | 00:37:15,545 | If you don't crush your enemies, they will destroy you. | If you don't crush your enemies, they will destroy you. |
323 | 00:37:16,646 | 00:37:21,645 | You've become the Head Hatun and gotten stronger. However... | You've become the Head Hatun and gotten stronger. However... |
324 | 00:37:22,213 | 00:37:25,213 | To make your power permanent... | To make your power permanent... |
325 | 00:37:26,246 | 00:37:30,145 | ...you need to continue to be the Head Hatun. | ...you need to continue to be the Head Hatun. |
326 | 00:37:30,146 | 00:37:36,678 | And you need to make Seferiye Hatun's illness permanent. | And you need to make Seferiye Hatun's illness permanent. |
327 | 00:38:53,813 | 00:38:56,012 | Your wound will heal in no time. | Your wound will heal in no time. |
328 | 00:38:56,479 | 00:38:58,678 | Ointments and bandages are not important. | Ointments and bandages are not important. |
329 | 00:38:59,746 | 00:39:03,478 | The real remedy of a wound is the touch of a brother, thank you. | The real remedy of a wound is the touch of a brother, thank you. |
330 | 00:39:11,246 | 00:39:13,878 | You never take it off of your arm. | You never take it off of your arm. |
331 | 00:39:15,913 | 00:39:17,878 | Is it left to you from your lover? | Is it left to you from your lover? |
332 | 00:39:18,546 | 00:39:19,546 | No. | No. |
333 | 00:39:20,813 | 00:39:22,978 | It's a memoir of my brother. | It's a memoir of my brother. |
334 | 00:39:23,313 | 00:39:26,145 | When we were little, my mom made two. | When we were little, my mom made two. |
335 | 00:39:26,513 | 00:39:30,445 | She tied one in my wrist, and the other to my brother's. | She tied one in my wrist, and the other to my brother's. |
336 | 00:39:43,146 | 00:39:46,145 | This topic was brought up before as well, but you didn't tell me. | This topic was brought up before as well, but you didn't tell me. |
337 | 00:39:48,313 | 00:39:50,134 | It is obvious that you have a wound, | It is obvious that you have a wound, |
338 | 00:39:50,158 | 00:39:52,378 | which has something to do with your mother and brother. | which has something to do with your mother and brother. |
339 | 00:39:54,179 | 00:39:56,912 | Just like how we fight side by side in a battle... | Just like how we fight side by side in a battle... |
340 | 00:39:58,313 | 00:40:01,178 | ...we need to share our pains as well. | ...we need to share our pains as well. |
341 | 00:40:03,879 | 00:40:05,959 | The flesh wound can be bandaged, | The flesh wound can be bandaged, |
342 | 00:40:05,983 | 00:40:09,045 | but the wound in a soul can heal when it's talked about. | but the wound in a soul can heal when it's talked about. |
343 | 00:40:12,646 | 00:40:15,212 | Instead of hiding it from me, tell me about it. | Instead of hiding it from me, tell me about it. |
344 | 00:40:16,946 | 00:40:20,946 | My father's name was Ibrahim, he was a muezzin in the city Save. | My father's name was Ibrahim, he was a muezzin in the city Save. |
345 | 00:40:24,546 | 00:40:26,378 | One night... | One night... |
346 | 00:40:27,646 | 00:40:29,445 | ...when my father was sick... | ...when my father was sick... |
347 | 00:40:30,613 | 00:40:33,012 | I went to pick up firewood. | I went to pick up firewood. |
348 | 00:40:34,579 | 00:40:37,245 | There was a dead cold frosty weather outside. | There was a dead cold frosty weather outside. |
349 | 00:40:38,779 | 00:40:40,678 | I still remember it. | I still remember it. |
350 | 00:40:51,413 | 00:40:53,112 | When I got close to the home... | When I got close to the home... |
351 | 00:40:53,913 | 00:40:56,945 | I saw a man that was taking my mom out of the door by force. | I saw a man that was taking my mom out of the door by force. |
352 | 00:40:57,079 | 00:41:00,091 | "Please give me my son, for the love of Allah". | "Please give me my son, for the love of Allah". |
353 | 00:41:00,115 | 00:41:01,812 | I couldn't see his face. | I couldn't see his face. |
354 | 00:41:02,146 | 00:41:04,145 | And my brother was in his arms. | And my brother was in his arms. |
355 | 00:41:05,213 | 00:41:06,712 | My father was not with them. | My father was not with them. |
356 | 00:41:07,046 | 00:41:08,612 | I was frozen with fear. | I was frozen with fear. |
357 | 00:41:08,613 | 00:41:11,178 | Aren't you afraid of Allah!? | Aren't you afraid of Allah!? |
358 | 00:41:11,179 | 00:41:13,745 | No! No, my son! | No! No, my son! |
359 | 00:41:13,746 | 00:41:15,778 | My son, no! | My son, no! |
360 | 00:41:16,113 | 00:41:18,012 | I wanted to go after them.. | I wanted to go after them.. |
361 | 00:41:18,446 | 00:41:22,712 | ...but I couldn't save neither my mother nor my brother from them. | ...but I couldn't save neither my mother nor my brother from them. |
362 | 00:41:23,246 | 00:41:25,045 | I hid with fear. | I hid with fear. |
363 | 00:41:25,946 | 00:41:30,078 | Let go of me! | Let go of me! |
364 | 00:41:30,613 | 00:41:34,345 | Then after they walked away from the house, I went home running. | Then after they walked away from the house, I went home running. |
365 | 00:41:36,646 | 00:41:39,678 | When I entered the home, my father was lying in a pool of blood. | When I entered the home, my father was lying in a pool of blood. |
366 | 00:41:40,513 | 00:41:42,178 | I didn't know what to do. | I didn't know what to do. |
367 | 00:41:42,946 | 00:41:45,012 | I got out of the house running. | I got out of the house running. |
368 | 00:41:47,213 | 00:41:50,812 | As much as my power let me, without knowing where... | As much as my power let me, without knowing where... |
369 | 00:41:53,179 | 00:41:55,412 | ...until I grew tired, I ran. | ...until I grew tired, I ran. |
370 | 00:41:56,379 | 00:41:57,878 | I just ran. | I just ran. |
371 | 00:42:22,979 | 00:42:26,478 | I lived in streets for days, in a miserable state. | I lived in streets for days, in a miserable state. |
372 | 00:42:27,646 | 00:42:30,312 | Then I was captured by slavers. | Then I was captured by slavers. |
373 | 00:42:31,146 | 00:42:33,145 | They put me in a cage. | They put me in a cage. |
374 | 00:42:34,046 | 00:42:35,078 | But... | But... |
375 | 00:42:36,146 | 00:42:38,845 | The cage of captivity couldn't hold me in. | The cage of captivity couldn't hold me in. |
376 | 00:42:43,346 | 00:42:47,578 | I risked everything to get out of there and find my mother and brother. | I risked everything to get out of there and find my mother and brother. |
377 | 00:42:50,513 | 00:42:54,513 | One day, I wrapped my hands around the slaver’s neck. | One day, I wrapped my hands around the slaver’s neck. |
378 | 00:42:56,046 | 00:42:58,945 | I was going to kill him, take the key and escape. | I was going to kill him, take the key and escape. |
379 | 00:43:03,813 | 00:43:06,145 | At that moment, Hace came to me. | At that moment, Hace came to me. |
380 | 00:43:08,679 | 00:43:10,278 | And stopped me. | And stopped me. |
381 | 00:43:35,746 | 00:43:37,878 | He reached his hand out to me. | He reached his hand out to me. |
382 | 00:44:16,246 | 00:44:19,612 | "I saw what a brave lion you are" he said. | "I saw what a brave lion you are" he said. |
383 | 00:44:19,879 | 00:44:23,845 | Lions such as you, who don't accept captivity shouldn't stay in a cage... | Lions such as you, who don't accept captivity shouldn't stay in a cage... |
384 | 00:44:24,246 | 00:44:27,578 | ...but grow up under the state." he said. | ...but grow up under the state." he said. |
385 | 00:44:31,179 | 00:44:34,212 | "From now on, you won't be alone" he said. | "From now on, you won't be alone" he said. |
386 | 00:44:36,246 | 00:44:41,178 | My heart warmed up with the fire in your eyes. My fear dissipated. | My heart warmed up with the fire in your eyes. My fear dissipated. |
387 | 00:44:44,346 | 00:44:46,712 | And I was never afraid again. | And I was never afraid again. |
388 | 00:44:49,179 | 00:44:50,878 | Then... | Then... |
389 | 00:44:51,979 | 00:44:54,567 | ...I found out that it was Batinis who killed my father | ...I found out that it was Batinis who killed my father |
390 | 00:44:54,591 | 00:44:56,779 | and kidnapped my mother and brother. | and kidnapped my mother and brother. |
391 | 00:44:58,646 | 00:45:03,712 | I made a promise then I was going to find my mother and brother at any price. | I made a promise then I was going to find my mother and brother at any price. |
392 | 00:45:03,946 | 00:45:08,345 | I was going to live to take revenge from Batinis. | I was going to live to take revenge from Batinis. |
393 | 00:45:10,679 | 00:45:13,045 | I've been alive just for this since then. | I've been alive just for this since then. |
394 | 00:45:21,346 | 00:45:22,745 | We'll find them. | We'll find them. |
395 | 00:45:25,046 | 00:45:27,178 | We'll find them, brother. | We'll find them, brother. |
396 | 00:45:27,913 | 00:45:31,212 | And we will make them pay for it. | And we will make them pay for it. |
397 | 00:45:31,946 | 00:45:34,546 | I'll give anything for that. | I'll give anything for that. |
398 | 00:45:36,513 | 00:45:41,245 | I just want to find them and see that they are fine. | I just want to find them and see that they are fine. |
399 | 00:45:41,246 | 00:45:46,245 | Once we get out of this dungeon, we can sacrifice together. | Once we get out of this dungeon, we can sacrifice together. |
400 | 00:46:09,979 | 00:46:15,945 | If you don't hurry and take precautions... | If you don't hurry and take precautions... |
401 | 00:46:17,046 | 00:46:20,812 | ...that hatun will act before you... | ...that hatun will act before you... |
402 | 00:46:20,813 | 00:46:24,245 | ...and give the Sultan a boy. | ...and give the Sultan a boy. |
403 | 00:46:24,646 | 00:46:29,646 | You need to keep her away from the Sultan. | You need to keep her away from the Sultan. |
404 | 00:46:45,613 | 00:46:49,012 | I put the lamp in Sefenye Hatun's room like you told me to. | I put the lamp in Sefenye Hatun's room like you told me to. |
405 | 00:46:55,846 | 00:46:57,678 | Who is playing this? | Who is playing this? |
406 | 00:46:59,946 | 00:47:03,678 | Elcin Hatun, madam. In the yard. | Elcin Hatun, madam. In the yard. |
407 | 00:48:08,879 | 00:48:10,345 | My Sultan. | My Sultan. |
408 | 00:48:21,713 | 00:48:25,778 | I haven't heard such a touching melody for such a long time. | I haven't heard such a touching melody for such a long time. |
409 | 00:48:29,046 | 00:48:33,578 | It took me to peaceful places. Bless your heart, Elcm Hatun. | It took me to peaceful places. Bless your heart, Elcm Hatun. |
410 | 00:48:34,146 | 00:48:37,878 | It's a gift from my ancestor Kutalmisoglu Suleyman Shah. | It's a gift from my ancestor Kutalmisoglu Suleyman Shah. |
411 | 00:48:38,379 | 00:48:42,445 | Whenever I long for home, I play this qopuz. | Whenever I long for home, I play this qopuz. |
412 | 00:48:42,913 | 00:48:45,312 | Qopuz can transmit any emotion. | Qopuz can transmit any emotion. |
413 | 00:48:47,813 | 00:48:52,445 | It can play the warriors' fate in love... | It can play the warriors' fate in love... |
414 | 00:48:52,446 | 00:48:55,178 | ...and It can hurt you... | ...and It can hurt you... |
415 | 00:48:56,346 | 00:48:58,478 | ...when you play it. | ...when you play it. |
416 | 00:49:14,446 | 00:49:19,345 | It looks like a wolf when you hold it like this. Reminds you of valor. | It looks like a wolf when you hold it like this. Reminds you of valor. |
417 | 00:49:19,346 | 00:49:23,945 | It sings the famous epics. In the battlefield... | It sings the famous epics. In the battlefield... |
418 | 00:49:23,946 | 00:49:28,012 | it gives courage to warriors. And if its voice... | it gives courage to warriors. And if its voice... |
419 | 00:49:29,213 | 00:49:33,545 | ..fills up the heart instead of the ear... It gets the heart going. | ..fills up the heart instead of the ear... It gets the heart going. |
420 | 00:49:36,146 | 00:49:39,245 | It rears up the emotions like a mad foal. | It rears up the emotions like a mad foal. |
421 | 00:49:45,713 | 00:49:47,778 | And if you hold it like this. | And if you hold it like this. |
422 | 00:49:49,179 | 00:49:52,612 | ..it looks like an elegant swan. | ..it looks like an elegant swan. |
423 | 00:49:52,613 | 00:49:56,445 | It reminds you of the longing of lovers. | It reminds you of the longing of lovers. |
424 | 00:49:58,479 | 00:50:01,278 | Tells you the things lovers cannot say | Tells you the things lovers cannot say |
425 | 00:50:03,846 | 00:50:06,245 | Brings out your emotions for you. | Brings out your emotions for you. |
426 | 00:50:22,146 | 00:50:25,784 | I’m surprised by your wide knowledge about | I’m surprised by your wide knowledge about |
427 | 00:50:25,808 | 00:50:29,445 | Qopuz and your interest to music, my Sultan. | Qopuz and your interest to music, my Sultan. |
428 | 00:50:30,546 | 00:50:35,178 | And I was surprised by seeing you yield swords in the battlefield with warriors. | And I was surprised by seeing you yield swords in the battlefield with warriors. |
429 | 00:50:35,446 | 00:50:41,445 | Who knows.. I wonder with what other skills you will surprise me in the future. | Who knows.. I wonder with what other skills you will surprise me in the future. |
430 | 00:50:58,313 | 00:51:02,078 | You are sailing close to the wind, Elcin Hatun. | You are sailing close to the wind, Elcin Hatun. |
431 | 00:51:05,613 | 00:51:08,478 | I shouldn't take up your time. | I shouldn't take up your time. |
432 | 00:51:09,446 | 00:51:11,945 | Have a good night, my Sultan. | Have a good night, my Sultan. |
433 | 00:51:27,046 | 00:51:30,945 | I need to take care of her. | I need to take care of her. |
434 | 00:52:02,046 | 00:52:04,012 | Elcin Hatun. | Elcin Hatun. |
435 | 00:52:04,479 | 00:52:08,700 | Don't think that you can do anything you want, | Don't think that you can do anything you want, |
436 | 00:52:08,724 | 00:52:12,945 | just because Sultan Meliksah let you stay at the Palace. | just because Sultan Meliksah let you stay at the Palace. |
437 | 00:52:16,479 | 00:52:21,278 | I won't do anything our Sultan wouldn't like. | I won't do anything our Sultan wouldn't like. |
438 | 00:52:21,879 | 00:52:23,678 | Don't worry. | Don't worry. |
439 | 00:52:31,646 | 00:52:36,778 | Meliksah let'you stay in this palace just because he pities you. | Meliksah let'you stay in this palace just because he pities you. |
440 | 00:52:37,146 | 00:52:39,345 | That's why he took care of you. | That's why he took care of you. |
441 | 00:52:39,446 | 00:52:43,812 | Don't ever abuse his goodwill, Elcin Hatun. | Don't ever abuse his goodwill, Elcin Hatun. |
442 | 00:52:46,879 | 00:52:51,778 | From now on, you Mill Know your limits and place. | From now on, you Mill Know your limits and place. |
443 | 00:52:52,613 | 00:52:56,878 | Under no circumstances will you get in the way of Meliksah. | Under no circumstances will you get in the way of Meliksah. |
444 | 00:52:57,446 | 00:53:03,678 | You won't forget that he is running the world and you won't prevent him from it. | You won't forget that he is running the world and you won't prevent him from it. |
445 | 00:53:05,079 | 00:53:08,378 | This is my last warning... | This is my last warning... |
446 | 00:53:08,779 | 00:53:12,978 | ...and the order of the Head Hatun. | ...and the order of the Head Hatun. |
447 | 00:53:34,946 | 00:53:37,145 | Allah is the greatest. | Allah is the greatest. |
448 | 00:53:40,346 | 00:53:42,412 | Allah is the greatest | Allah is the greatest |
449 | 00:53:45,246 | 00:53:47,412 | Allah is the greatest. | Allah is the greatest. |
450 | 00:54:05,279 | 00:54:11,345 | Peace and mercy of Allah be with you. | Peace and mercy of Allah be with you. |
451 | 00:54:39,446 | 00:54:41,678 | May Allah accept your prayers. | May Allah accept your prayers. |
452 | 00:54:42,079 | 00:54:43,512 | May Allah bless you. | May Allah bless you. |
453 | 00:54:43,513 | 00:54:45,145 | Melik Had rath. | Melik Had rath. |
454 | 00:55:00,646 | 00:55:02,745 | Is being in the dungeons difficult? | Is being in the dungeons difficult? |
455 | 00:55:04,313 | 00:55:07,139 | Many times, we made the sky our quilt, stones our | Many times, we made the sky our quilt, stones our |
456 | 00:55:07,163 | 00:55:10,278 | pillows and the earth our mattress and slept on them. | pillows and the earth our mattress and slept on them. |
457 | 00:55:11,713 | 00:55:13,745 | Being in the dungeons is not difficult for us. | Being in the dungeons is not difficult for us. |
458 | 00:55:13,746 | 00:55:16,367 | You didn't have the opportunity to let your | You didn't have the opportunity to let your |
459 | 00:55:16,391 | 00:55:19,012 | mother know about this when you were sent here. | mother know about this when you were sent here. |
460 | 00:55:19,213 | 00:55:22,445 | Does she know about what happened to you? | Does she know about what happened to you? |
461 | 00:55:25,279 | 00:55:29,378 | Don't worry. I won't let your devoted mother worry. | Don't worry. I won't let your devoted mother worry. |
462 | 00:55:29,746 | 00:55:31,745 | She'll know that you are well. | She'll know that you are well. |
463 | 00:55:31,913 | 00:55:34,312 | You are so benevolent that... | You are so benevolent that... |
464 | 00:55:34,946 | 00:55:37,978 | ...feel like I'm not talking to Melik Hadrath... | ...feel like I'm not talking to Melik Hadrath... |
465 | 00:55:39,113 | 00:55:41,912 | ...but to a person who has the same blood with me. | ...but to a person who has the same blood with me. |
466 | 00:55:42,779 | 00:55:46,212 | You said that we were companions on the way and brothers in war. | You said that we were companions on the way and brothers in war. |
467 | 00:55:46,779 | 00:55:52,945 | Now even though you are under arrest, we keep our promises. | Now even though you are under arrest, we keep our promises. |
468 | 00:55:57,479 | 00:55:59,145 | I hope for the best for you. | I hope for the best for you. |
469 | 00:55:59,779 | 00:56:01,078 | Eyvallah. | Eyvallah. |
470 | 00:56:56,379 | 00:57:02,212 | This time your traps wont stop me, Nizamulmulk. | This time your traps wont stop me, Nizamulmulk. |
471 | 00:57:04,879 | 00:57:10,678 | When I walk in and find out who your personal men are... | When I walk in and find out who your personal men are... |
472 | 00:57:10,679 | 00:57:13,612 | ...I will defeat you. | ...I will defeat you. |
473 | 00:57:17,979 | 00:57:19,812 | Here we go. | Here we go. |
474 | 00:57:57,413 | 00:58:02,812 | Let's see what you are hiding, Nizamulmulk. | Let's see what you are hiding, Nizamulmulk. |
475 | 00:58:27,346 | 00:58:29,612 | Where are they? | Where are they? |
476 | 00:58:36,813 | 00:58:42,878 | For that old wolf never keeps those documents openly, where can he hide them? | For that old wolf never keeps those documents openly, where can he hide them? |
477 | 00:58:43,146 | 00:58:45,345 | Where are they? | Where are they? |
478 | 00:59:15,246 | 00:59:17,178 | Where are they? | Where are they? |
479 | 01:00:31,446 | 01:00:36,578 | I've found your secrets now, Nizamulmulk. | I've found your secrets now, Nizamulmulk. |
480 | 01:01:21,479 | 01:01:23,178 | Can I come in? | Can I come in? |
481 | 01:01:27,079 | 01:01:28,312 | Come. | Come. |
482 | 01:01:30,379 | 01:01:33,178 | Come in, Melik Hadrath. | Come in, Melik Hadrath. |
483 | 01:01:36,246 | 01:01:39,078 | Welcome, Melik Hadrath. | Welcome, Melik Hadrath. |
484 | 01:01:39,246 | 01:01:40,945 | Have a sit, please. | Have a sit, please. |
485 | 01:01:41,113 | 01:01:43,578 | I've troubled you at this late hour. | I've troubled you at this late hour. |
486 | 01:01:43,679 | 01:01:48,045 | Yet, I wanted to ease your mother heart to some extent. | Yet, I wanted to ease your mother heart to some extent. |
487 | 01:01:48,146 | 01:01:51,445 | I've come to say that Sencer is fine. | I've come to say that Sencer is fine. |
488 | 01:01:52,746 | 01:01:55,178 | May Allah bless you. | May Allah bless you. |
489 | 01:01:56,279 | 01:02:01,378 | Inshallah, the truth is revealed as soon as possible... | Inshallah, the truth is revealed as soon as possible... |
490 | 01:02:02,279 | 01:02:05,612 | ...and Senear's innocence is proved. | ...and Senear's innocence is proved. |
491 | 01:02:17,513 | 01:02:19,878 | It’s tutmak soup. | It’s tutmak soup. |
492 | 01:02:24,146 | 01:02:26,145 | Eat some, please. | Eat some, please. |
493 | 01:02:43,979 | 01:02:47,078 | My mother prepared this soup to my father with her own hands. | My mother prepared this soup to my father with her own hands. |
494 | 01:02:50,379 | 01:02:52,312 | My father loves it too. | My father loves it too. |
495 | 01:02:56,846 | 01:03:00,545 | That must be why I also like it very much. | That must be why I also like it very much. |
496 | 01:03:13,946 | 01:03:19,245 | This dish has made you a tall and strong man. | This dish has made you a tall and strong man. |
497 | 01:03:20,246 | 01:03:22,345 | May this always bring you health. | May this always bring you health. |
498 | 01:03:24,846 | 01:03:26,345 | With the name of Allah... | With the name of Allah... |
499 | 01:03:37,113 | 01:03:40,412 | I witnessed how much you were worried for Sencer before. | I witnessed how much you were worried for Sencer before. |
500 | 01:03:42,813 | 01:03:45,212 | But I understand it better now. | But I understand it better now. |
501 | 01:03:47,513 | 01:03:51,045 | Because, with the permission of Allah, I will be a father soon. | Because, with the permission of Allah, I will be a father soon. |
502 | 01:04:01,746 | 01:04:06,945 | So. while you were just a baby-in-arms recently... | So. while you were just a baby-in-arms recently... |
503 | 01:04:07,646 | 01:04:10,345 | You are going to hold your baby in your arms now. | You are going to hold your baby in your arms now. |
504 | 01:04:10,446 | 01:04:11,745 | Is that so? | Is that so? |
505 | 01:04:11,746 | 01:04:13,045 | Inshallah. | Inshallah. |
506 | 01:04:14,779 | 01:04:20,178 | That's why, when I think about the love I feel for my unborn child... | That's why, when I think about the love I feel for my unborn child... |
507 | 01:04:21,213 | 01:04:23,978 | I understand better the worry you have. | I understand better the worry you have. |
508 | 01:04:27,946 | 01:04:31,678 | May Allah allow you to hold it in your arms with health, mshallah. | May Allah allow you to hold it in your arms with health, mshallah. |
509 | 01:04:35,779 | 01:04:37,778 | If you allow me... | If you allow me... |
510 | 01:04:38,913 | 01:04:42,245 | I would like to give a small gift to your child that will be born. | I would like to give a small gift to your child that will be born. |
511 | 01:04:42,879 | 01:04:44,212 | Of course. | Of course. |
512 | 01:05:09,246 | 01:05:12,912 | I beg you, don't do this to me, I beg you. | I beg you, don't do this to me, I beg you. |
513 | 01:05:12,913 | 01:05:15,913 | I beg you, don't separate me from my son, Hatun Ana | I beg you, don't separate me from my son, Hatun Ana |
514 | 01:05:16,079 | 01:05:21,412 | You can have the crown, throne and the sultanate, you separated from me Meliksah... | You can have the crown, throne and the sultanate, you separated from me Meliksah... |
515 | 01:05:21,413 | 01:05:24,413 | ...I beg of you, don't separate me from my son. I beg you. | ...I beg of you, don't separate me from my son. I beg you. |
516 | 01:05:25,046 | 01:05:27,845 | I beg you, Hatun Ana. | I beg you, Hatun Ana. |
517 | 01:05:59,513 | 01:06:05,112 | May these baby shoes keep your child's feet warm all the time, inshallah. | May these baby shoes keep your child's feet warm all the time, inshallah. |
518 | 01:06:07,213 | 01:06:11,045 | May Allah never separate you from your child ever. | May Allah never separate you from your child ever. |
519 | 01:06:11,546 | 01:06:14,112 | Instead of these baby shoes... | Instead of these baby shoes... |
520 | 01:06:14,979 | 01:06:19,678 | ...your kindness of motherhood that is embroidered in them will keep my child warm. | ...your kindness of motherhood that is embroidered in them will keep my child warm. |
521 | 01:06:21,513 | 01:06:23,812 | Thank you, Basulu mother. | Thank you, Basulu mother. |
522 | 01:07:02,513 | 01:07:07,045 | From now on, you will know your limits and place. | From now on, you will know your limits and place. |
523 | 01:07:08,179 | 01:07:12,512 | Under no circumstances will get in the way of Meliksah | Under no circumstances will get in the way of Meliksah |
524 | 01:07:13,113 | 01:07:18,612 | You won't forget that he is running the world and you won't prevent him from it. | You won't forget that he is running the world and you won't prevent him from it. |
525 | 01:07:19,313 | 01:07:22,278 | This is my last warning. | This is my last warning. |
526 | 01:07:28,479 | 01:07:33,945 | And if you hold it like this, it looks like an elegant swan. | And if you hold it like this, it looks like an elegant swan. |
527 | 01:07:34,679 | 01:07:38,145 | It reminds you of the longing of lovers. | It reminds you of the longing of lovers. |
528 | 01:07:40,479 | 01:07:45,612 | Tells you the things lovers cannot say. Brings out your emotions for you. | Tells you the things lovers cannot say. Brings out your emotions for you. |
529 | 01:07:52,546 | 01:07:55,378 | You've been playing the qopuz for a long time. | You've been playing the qopuz for a long time. |
530 | 01:07:55,846 | 01:07:58,978 | But I've never seen you look at it the way you are looking at it now. | But I've never seen you look at it the way you are looking at it now. |
531 | 01:07:59,246 | 01:08:01,678 | What is the cause of this? | What is the cause of this? |
532 | 01:08:03,179 | 01:08:06,178 | The melodies from my qopuz... | The melodies from my qopuz... |
533 | 01:08:07,646 | 01:08:10,445 | ...finally made it to the heart to make a home. | ...finally made it to the heart to make a home. |
534 | 01:08:13,546 | 01:08:15,945 | But to get to that heart... | But to get to that heart... |
535 | 01:08:18,213 | 01:08:20,478 | ...there is a mountain range in between. | ...there is a mountain range in between. |
536 | 01:09:32,779 | 01:09:34,678 | Seydunna Hadhrat. | Seydunna Hadhrat. |
537 | 01:09:38,646 | 01:09:42,612 | Do you hear the shadows whispering? | Do you hear the shadows whispering? |
538 | 01:09:46,746 | 01:09:52,678 | They are the souls of bodies hiding in the hallways of darkness. | They are the souls of bodies hiding in the hallways of darkness. |
539 | 01:09:54,146 | 01:09:56,278 | You don't hear them with your ear.. | You don't hear them with your ear.. |
540 | 01:09:57,213 | 01:10:00,712 | ...but with your heart. | ...but with your heart. |
541 | 01:10:02,446 | 01:10:04,378 | Open up your heart. | Open up your heart. |
542 | 01:10:05,313 | 01:10:11,312 | They are giving us important information with their body language. | They are giving us important information with their body language. |
543 | 01:10:12,579 | 01:10:18,312 | Information about Nizamulmuk's personal warriors. | Information about Nizamulmuk's personal warriors. |
544 | 01:10:19,046 | 01:10:21,245 | They are whispering. | They are whispering. |
545 | 01:10:34,413 | 01:10:41,945 | There is information on Nizamulmulk's personal men in this document. | There is information on Nizamulmulk's personal men in this document. |
546 | 01:10:42,146 | 01:10:44,812 | But one of them... | But one of them... |
547 | 01:10:45,713 | 01:10:49,145 | We need to statt with him. | We need to statt with him. |
548 | 01:10:50,146 | 01:10:53,712 | Is it about Sencer, Seyduna Hadrath? | Is it about Sencer, Seyduna Hadrath? |
549 | 01:10:56,479 | 01:10:59,945 | There is no information about him. | There is no information about him. |
550 | 01:11:00,146 | 01:11:04,212 | Apparently, he has an important secret. | Apparently, he has an important secret. |
551 | 01:11:04,879 | 01:11:09,112 | Eventually, the time will come when I will reveal that secret too. | Eventually, the time will come when I will reveal that secret too. |
552 | 01:11:10,613 | 01:11:16,212 | Do you remember the muezzin Abraham from Save? | Do you remember the muezzin Abraham from Save? |
553 | 01:11:26,046 | 01:11:27,412 | Please | Please |
554 | 01:11:27,946 | 01:11:29,412 | Please let him go. | Please let him go. |
555 | 01:11:29,646 | 01:11:30,945 | Please give me my son. | Please give me my son. |
556 | 01:11:31,379 | 01:11:34,545 | Please for the sake of Allah let my son go. | Please for the sake of Allah let my son go. |
557 | 01:11:34,913 | 01:11:38,512 | Please. For the sake of Allah. Please. | Please. For the sake of Allah. Please. |
558 | 01:11:39,646 | 01:11:43,345 | Please. Please. | Please. Please. |
559 | 01:11:46,479 | 01:11:49,545 | I killed him because she would report us. | I killed him because she would report us. |
560 | 01:11:50,246 | 01:11:52,978 | I took Rustem and his mother. | I took Rustem and his mother. |
561 | 01:11:53,379 | 01:11:57,045 | But I couldn't find his elder brother that day. | But I couldn't find his elder brother that day. |
562 | 01:11:57,279 | 01:12:02,278 | That chitf was Arslantas. | That chitf was Arslantas. |
563 | 01:12:05,146 | 01:12:10,145 | Nizamulmulk found fim and trained him. And now he's using him against us. | Nizamulmulk found fim and trained him. And now he's using him against us. |
564 | 01:12:10,146 | 01:12:15,845 | But we will use this secret so effectively that... | But we will use this secret so effectively that... |
565 | 01:12:15,846 | 01:12:22,578 | ..it will break the arrows aimed at us and unlock the sealed doors. | ..it will break the arrows aimed at us and unlock the sealed doors. |
566 | 01:13:02,346 | 01:13:03,645 | Did you find a trace? | Did you find a trace? |
567 | 01:13:03,646 | 01:13:05,445 | There are no traces this way, Hace Hadrath. | There are no traces this way, Hace Hadrath. |
568 | 01:13:05,479 | 01:13:07,445 | There are no traces that way either, Hace Hadrath. | There are no traces that way either, Hace Hadrath. |
569 | 01:13:07,446 | 01:13:09,712 | The trial is about to begin. | The trial is about to begin. |
570 | 01:13:09,713 | 01:13:13,445 | Allah forbid, if we can't find him, we can't save Sencer. | Allah forbid, if we can't find him, we can't save Sencer. |
571 | 01:13:13,446 | 01:13:15,512 | We need to hurry. Let's go! | We need to hurry. Let's go! |
572 | 01:13:15,513 | 01:13:16,612 | Move. | Move. |
573 | 01:13:31,046 | 01:13:33,278 | Seljuk soldiers! | Seljuk soldiers! |
574 | 01:13:35,213 | 01:13:37,545 | They shouldn't see me. | They shouldn't see me. |
575 | 01:13:48,146 | 01:13:50,745 | Where are you going, child? | Where are you going, child? |
576 | 01:13:51,513 | 01:13:53,645 | Do whatever you want. | Do whatever you want. |
577 | 01:14:05,346 | 01:14:06,412 | Stop. | Stop. |
578 | 01:14:09,979 | 01:14:12,912 | We are looking for a boy around ten years old. Did you see him on the way? | We are looking for a boy around ten years old. Did you see him on the way? |
579 | 01:14:12,913 | 01:14:16,145 | He was in my cart I was taking him to Kuvel. | He was in my cart I was taking him to Kuvel. |
580 | 01:14:16,413 | 01:14:19,378 | But he just jumped out of the cart and ran into the forest. | But he just jumped out of the cart and ran into the forest. |
581 | 01:14:19,379 | 01:14:21,045 | He must be the child Hace is looking for. | He must be the child Hace is looking for. |
582 | 01:14:21,046 | 01:14:25,112 | I'll go to the forest to look for him. You should find Hace and let him know. | I'll go to the forest to look for him. You should find Hace and let him know. |
583 | 01:15:02,913 | 01:15:05,913 | Hace Hadrath. The kid, you were looking for, came to the border. | Hace Hadrath. The kid, you were looking for, came to the border. |
584 | 01:15:06,379 | 01:15:09,212 | But he ran to the forest after jumping out of the car. | But he ran to the forest after jumping out of the car. |
585 | 01:15:09,213 | 01:15:11,078 | To the forest! | To the forest! |
586 | 01:15:11,079 | 01:15:14,478 | We'll find the kid before something happens to him, Let’s go! | We'll find the kid before something happens to him, Let’s go! |
587 | 01:15:43,979 | 01:15:48,645 | Get ready. The council has started to be gathered for the council. | Get ready. The council has started to be gathered for the council. |
588 | 01:15:48,846 | 01:15:51,845 | Soon, you'll appear before the Kadi. | Soon, you'll appear before the Kadi. |
589 | 01:15:55,679 | 01:15:58,645 | I wonder if Hace found Ducas' child. | I wonder if Hace found Ducas' child. |
590 | 01:15:58,646 | 01:16:00,912 | That child will be an important evidence for us. | That child will be an important evidence for us. |
591 | 01:16:00,913 | 01:16:03,312 | Whether he is found or not... | Whether he is found or not... |
592 | 01:16:03,779 | 01:16:06,284 | ...well do what we need to do. | ...well do what we need to do. |
593 | 01:16:06,308 | 01:16:09,878 | We came here our head high and we'll appear in the trial our head high. | We came here our head high and we'll appear in the trial our head high. |
594 | 01:16:10,979 | 01:16:13,245 | We shared our food. | We shared our food. |
595 | 01:16:13,913 | 01:16:15,712 | We shared ourvtfater. | We shared ourvtfater. |
596 | 01:16:17,113 | 01:16:19,278 | We shared our pain. | We shared our pain. |
597 | 01:16:20,813 | 01:16:23,912 | Even if the trial ends with our execution .. | Even if the trial ends with our execution .. |
598 | 01:16:24,013 | 01:16:27,478 | ...sharing the gallows will be an honor for me. | ...sharing the gallows will be an honor for me. |
599 | 01:16:31,846 | 01:16:36,912 | Everyone spoke, but we haven't said our last words, yet. | Everyone spoke, but we haven't said our last words, yet. |
600 | 01:16:37,179 | 01:16:42,645 | And before we say our last words, we don’t breathe our last. | And before we say our last words, we don’t breathe our last. |
601 | 01:17:01,713 | 01:17:05,878 | Leave me alone! Or, Commander Andreas won't let you live! | Leave me alone! Or, Commander Andreas won't let you live! |
602 | 01:17:08,046 | 01:17:11,046 | -Give me the necklace -I don't have a necklace! Leave me alone! | -Give me the necklace -I don't have a necklace! Leave me alone! |
603 | 01:17:16,513 | 01:17:17,578 | Stop! | Stop! |
604 | 01:17:18,513 | 01:17:20,378 | -Hey! -Leave me! | -Hey! -Leave me! |
605 | 01:17:25,646 | 01:17:30,445 | Give me that! I'll find the killers with that necklace! Don't take it from me! | Give me that! I'll find the killers with that necklace! Don't take it from me! |
606 | 01:17:30,846 | 01:17:35,845 | You've already found the killers. Yet. you won't able to tell anyone. | You've already found the killers. Yet. you won't able to tell anyone. |
607 | 01:17:45,879 | 01:17:49,578 | Show no mercy! Strike them with your swords! | Show no mercy! Strike them with your swords! |
608 | 01:17:49,713 | 01:17:53,512 | Come on my brave warriors! Come on! | Come on my brave warriors! Come on! |
609 | 01:18:35,046 | 01:18:37,645 | Protect yourself son! I'm coming! | Protect yourself son! I'm coming! |
610 | 01:19:11,246 | 01:19:13,246 | He took the necklace! | He took the necklace! |
611 | 01:19:15,579 | 01:19:17,445 | Protect the child! | Protect the child! |
612 | 01:19:21,246 | 01:19:24,046 | It's easy to take the necklace from a kid. | It's easy to take the necklace from a kid. |
613 | 01:19:24,179 | 01:19:27,379 | Now, you'll see how I'm going to take it from you. | Now, you'll see how I'm going to take it from you. |
614 | 01:19:27,446 | 01:19:29,245 | Make your move! | Make your move! |
615 | 01:19:45,613 | 01:19:47,378 | He's unconscious. | He's unconscious. |
616 | 01:19:47,846 | 01:19:49,845 | Take him. | Take him. |
617 | 01:20:03,579 | 01:20:07,012 | They killed my parents. I've been left alone. | They killed my parents. I've been left alone. |
618 | 01:20:07,113 | 01:20:10,645 | If you didn't come, they were going to kill me. | If you didn't come, they were going to kill me. |
619 | 01:20:11,413 | 01:20:13,878 | You haven't been left alone, son. | You haven't been left alone, son. |
620 | 01:20:14,113 | 01:20:17,113 | You are in the arms of the state, now. Don't worry | You are in the arms of the state, now. Don't worry |
621 | 01:20:17,113 | 01:20:20,612 | Find the killer of my parents. I beg you. | Find the killer of my parents. I beg you. |
622 | 01:20:20,813 | 01:20:23,312 | I promise you that I will find him. | I promise you that I will find him. |
623 | 01:20:23,313 | 01:20:28,978 | We will neither allow the killers get away or you to be left alone. | We will neither allow the killers get away or you to be left alone. |
624 | 01:20:31,046 | 01:20:36,278 | We are going to Isfahan right away. We need to be there before the trial ends. Come on! | We are going to Isfahan right away. We need to be there before the trial ends. Come on! |
625 | 01:20:41,746 | 01:20:44,845 | -What is your name, son? -Anton | -What is your name, son? -Anton |
626 | 01:21:33,879 | 01:21:36,312 | Kadi Ebu Hamid Gazali! | Kadi Ebu Hamid Gazali! |
627 | 01:22:02,446 | 01:22:04,878 | Where is Nizamulmulk? | Where is Nizamulmulk? |
628 | 01:22:05,013 | 01:22:07,977 | He left in a rush by taking the soldiers, my Sultan. | He left in a rush by taking the soldiers, my Sultan. |
629 | 01:22:08,001 | 01:22:10,278 | He hasn't returned to the palace, yet. | He hasn't returned to the palace, yet. |
630 | 01:22:15,279 | 01:22:17,378 | Bring the accused. | Bring the accused. |
631 | 01:23:07,979 | 01:23:09,678 | Hace isn't here. | Hace isn't here. |
632 | 01:23:10,379 | 01:23:12,612 | We will solve this ourselves. | We will solve this ourselves. |
633 | 01:23:17,479 | 01:23:20,079 | In the name of Allah, the merciful, the beneficent. | In the name of Allah, the merciful, the beneficent. |
634 | 01:23:22,579 | 01:23:25,445 | First of all, the complainants state their complaints. | First of all, the complainants state their complaints. |
635 | 01:23:29,779 | 01:23:31,845 | Kadi Had rath... | Kadi Had rath... |
636 | 01:23:32,213 | 01:23:35,512 | This suspect called Sencer, and his friends... | This suspect called Sencer, and his friends... |
637 | 01:23:35,513 | 01:23:41,545 | ...kidnapped Sahbender Dukas from his home, and his dead body came back to Isfahan. | ...kidnapped Sahbender Dukas from his home, and his dead body came back to Isfahan. |
638 | 01:23:43,646 | 01:23:46,778 | Sencer killed Dukas. | Sencer killed Dukas. |
639 | 01:23:47,346 | 01:23:52,945 | Also we think that Sencer had a hand in the murder of Dukas’ wife. | Also we think that Sencer had a hand in the murder of Dukas’ wife. |
640 | 01:23:58,113 | 01:24:02,845 | These crimes have been commits against the Seljuk, Byzantine and... | These crimes have been commits against the Seljuk, Byzantine and... |
641 | 01:24:03,179 | 01:24:08,145 | ...Christian folks through Dukas. | ...Christian folks through Dukas. |
642 | 01:24:17,413 | 01:24:23,345 | We want Sencer to get the punishment he deserves for this crime. | We want Sencer to get the punishment he deserves for this crime. |
643 | 01:24:29,413 | 01:24:33,012 | Do you have a witness and evidence for these claims? | Do you have a witness and evidence for these claims? |
644 | 01:24:33,346 | 01:24:40,245 | Dukas was an ambassador whose safety was promised by the state in Seljuk lands. | Dukas was an ambassador whose safety was promised by the state in Seljuk lands. |
645 | 01:24:40,913 | 01:24:44,712 | Sencer kidnapped him from his home... | Sencer kidnapped him from his home... |
646 | 01:24:45,213 | 01:24:47,512 | ...and brought him into battle... | ...and brought him into battle... |
647 | 01:24:47,779 | 01:24:51,812 | ...and his dead body was brought by Sencer’s friends. | ...and his dead body was brought by Sencer’s friends. |
648 | 01:24:56,346 | 01:25:04,346 | Also, when Dukas' body was brought, Sencer escaped, and he refused to surrender. | Also, when Dukas' body was brought, Sencer escaped, and he refused to surrender. |
649 | 01:25:06,813 | 01:25:11,612 | Why would someone who is not guilty, hide away and does not explain himself? | Why would someone who is not guilty, hide away and does not explain himself? |
650 | 01:25:17,246 | 01:25:23,778 | And about Dukas' wife, our claim is that whoever killed Dukas... | And about Dukas' wife, our claim is that whoever killed Dukas... |
651 | 01:25:24,879 | 01:25:28,678 | ...to silence the complainant, and destroy evidence... | ...to silence the complainant, and destroy evidence... |
652 | 01:25:28,946 | 01:25:32,945 | ...also killed Dukas' wife. | ...also killed Dukas' wife. |
653 | 01:25:40,146 | 01:25:42,545 | What are you going to say against these accusations'? | What are you going to say against these accusations'? |
654 | 01:25:46,179 | 01:25:51,912 | I’m listened to slanders, not accusations, Kadi Had rath. | I’m listened to slanders, not accusations, Kadi Had rath. |
655 | 01:25:55,946 | 01:25:58,712 | I had no involvement in the murders | I had no involvement in the murders |
656 | 01:26:00,079 | 01:26:04,978 | The only truth is that I kidnapped Dukas from his home. | The only truth is that I kidnapped Dukas from his home. |
657 | 01:26:06,979 | 01:26:11,979 | And the reason for that was to go after the traitor who stole the sacred relics | And the reason for that was to go after the traitor who stole the sacred relics |
658 | 01:26:13,713 | 01:26:16,578 | If that's my crime, I'm willing to pay for it. | If that's my crime, I'm willing to pay for it. |
659 | 01:26:24,079 | 01:26:26,578 | This is not a place to be against the state. | This is not a place to be against the state. |
660 | 01:26:26,879 | 01:26:30,112 | Make the necessary explanation in your defense. | Make the necessary explanation in your defense. |
661 | 01:26:30,413 | 01:26:33,712 | We will decide your crime, and punishment. | We will decide your crime, and punishment. |
662 | 01:26:36,146 | 01:26:42,112 | I want to draw attention to a matter that needs to be looked into in the trial, Kadi Hadrath. | I want to draw attention to a matter that needs to be looked into in the trial, Kadi Hadrath. |
663 | 01:26:43,279 | 01:26:48,478 | Sahbender Dukas has abused the privilege given to him... | Sahbender Dukas has abused the privilege given to him... |
664 | 01:26:49,179 | 01:26:52,145 | ...and betrayed the Muslim folks. | ...and betrayed the Muslim folks. |
665 | 01:26:52,546 | 01:26:59,245 | And he also worked together with the traitor Yorgos, who stole the sacred relics. | And he also worked together with the traitor Yorgos, who stole the sacred relics. |
666 | 01:27:01,646 | 01:27:06,178 | That can be understood through the fact that we were ambushed by Yorgos in the forest Dukas took | That can be understood through the fact that we were ambushed by Yorgos in the forest Dukas took |
667 | 01:27:07,779 | 01:27:11,345 | He was shot by someone else in the fight. | He was shot by someone else in the fight. |
668 | 01:27:13,346 | 01:27:15,878 | And about his Hatun... | And about his Hatun... |
669 | 01:27:17,546 | 01:27:22,278 | When she was killed, I wasn't even in Isfahan. | When she was killed, I wasn't even in Isfahan. |
670 | 01:27:26,113 | 01:27:28,945 | Do you have a witness that you didn't shoot Dukas? | Do you have a witness that you didn't shoot Dukas? |
671 | 01:27:29,179 | 01:27:30,312 | Also... | Also... |
672 | 01:27:30,779 | 01:27:34,134 | Is there anyone that can be your witness to state that | Is there anyone that can be your witness to state that |
673 | 01:27:34,158 | 01:27:37,512 | you were not in Isfahan when Dukas' wife was killed. | you were not in Isfahan when Dukas' wife was killed. |
674 | 01:27:38,679 | 01:27:41,245 | Only witnesses I have are the brave ones with me. | Only witnesses I have are the brave ones with me. |
675 | 01:27:44,246 | 01:27:46,945 | Also, Turna Hatun was also shot there. | Also, Turna Hatun was also shot there. |
676 | 01:27:48,279 | 01:27:50,178 | We are witness, Kadi Hadrath. | We are witness, Kadi Hadrath. |
677 | 01:27:50,879 | 01:27:54,745 | Kadi Hadrath, those that speak are Sencer's men. | Kadi Hadrath, those that speak are Sencer's men. |
678 | 01:27:54,979 | 01:27:57,178 | Also, they are his accomplices | Also, they are his accomplices |
679 | 01:27:57,579 | 01:28:00,645 | Of course they would witness for Sencer's sake. | Of course they would witness for Sencer's sake. |
680 | 01:28:01,246 | 01:28:03,678 | The complainant is right in his objection. | The complainant is right in his objection. |
681 | 01:28:04,779 | 01:28:08,478 | Sencer's friends' witnessing is not valid. | Sencer's friends' witnessing is not valid. |
682 | 01:28:11,379 | 01:28:14,778 | Emir llteber’s daughter Turna Hatun will speak. | Emir llteber’s daughter Turna Hatun will speak. |
683 | 01:28:21,446 | 01:28:25,078 | Those who shot Sahbender Dukas also shot me there. | Those who shot Sahbender Dukas also shot me there. |
684 | 01:28:27,746 | 01:28:31,778 | If Sencer shot Dukas, then was I shot by Sencer too? | If Sencer shot Dukas, then was I shot by Sencer too? |
685 | 01:28:32,346 | 01:28:35,178 | Even that shows Sencer is innocent. | Even that shows Sencer is innocent. |
686 | 01:28:36,613 | 01:28:40,678 | Also I'm a witness that when the wife was killed, Sencer was in Selemzar. | Also I'm a witness that when the wife was killed, Sencer was in Selemzar. |
687 | 01:28:43,346 | 01:28:49,745 | Kadi Hadrath, we know that one person's witnessing is not enough in your trial. | Kadi Hadrath, we know that one person's witnessing is not enough in your trial. |
688 | 01:28:50,346 | 01:28:55,978 | Calm down, ambassador We won't make a decision with just one witness. | Calm down, ambassador We won't make a decision with just one witness. |
689 | 01:29:04,613 | 01:29:08,845 | Is there more witness to what happened? Or any evidence else? | Is there more witness to what happened? Or any evidence else? |
690 | 01:29:10,879 | 01:29:14,712 | I don't have more witness or evidence, Kadi Hadrath. | I don't have more witness or evidence, Kadi Hadrath. |
691 | 01:29:16,479 | 01:29:18,978 | My only assurance is justice. | My only assurance is justice. |
692 | 01:29:27,579 | 01:29:30,978 | Then I shall deliver the sentence. | Then I shall deliver the sentence. |
693 | 01:29:34,046 | 01:29:38,345 | Before the sentence, the offender Sencer will say his last words. | Before the sentence, the offender Sencer will say his last words. |
694 | 01:30:14,746 | 01:30:16,645 | Whatever I did... | Whatever I did... |
695 | 01:30:17,813 | 01:30:21,512 | ...I did it for the state who I am being judged by. | ...I did it for the state who I am being judged by. |
696 | 01:30:22,246 | 01:30:26,845 | I did it so the people wouldn't be divided by enmity. | I did it so the people wouldn't be divided by enmity. |
697 | 01:30:28,213 | 01:30:33,212 | I did it so the righteous cause led by our Sultan could win. | I did it so the righteous cause led by our Sultan could win. |
698 | 01:30:33,213 | 01:30:37,645 | I did it so that our Sultan can cast his shadow over the world. | I did it so that our Sultan can cast his shadow over the world. |
699 | 01:30:37,646 | 01:30:43,912 | And in doing these, I've never expected a title or an appreciation from the state. | And in doing these, I've never expected a title or an appreciation from the state. |
700 | 01:30:47,046 | 01:30:52,145 | And now, I don't resent for being sentenced for slander. | And now, I don't resent for being sentenced for slander. |
701 | 01:30:56,946 | 01:31:01,912 | History doesn't always write about the righteous. But one day... | History doesn't always write about the righteous. But one day... |
702 | 01:31:03,579 | 01:31:06,178 | ...it will acknowledge the righteous. | ...it will acknowledge the righteous. |
703 | 01:31:07,779 | 01:31:12,678 | The real sentence will be given by the ones who will understand me in the future. | The real sentence will be given by the ones who will understand me in the future. |
704 | 01:31:39,413 | 01:31:44,012 | We have listened to the plaintiff, defendant, evidences and witnesses. | We have listened to the plaintiff, defendant, evidences and witnesses. |
705 | 01:31:44,446 | 01:31:48,545 | -The Prophet PBUH... -Peace be upon him. | -The Prophet PBUH... -Peace be upon him. |
706 | 01:31:49,679 | 01:31:51,745 | ...says this: | ...says this: |
707 | 01:31:51,746 | 01:31:56,945 | Every non-muslim under the rule of an Islamic country... | Every non-muslim under the rule of an Islamic country... |
708 | 01:31:57,246 | 01:32:01,945 | ...have rights to be defended... | ...have rights to be defended... |
709 | 01:32:01,946 | 01:32:06,012 | ...from external hostility and internal oppression. | ...from external hostility and internal oppression. |
710 | 01:32:06,013 | 01:32:09,945 | The most important of these rights is the right to live. | The most important of these rights is the right to live. |
711 | 01:32:09,946 | 01:32:15,045 | Sencer has broke into the place of Sahbender Dukas... | Sencer has broke into the place of Sahbender Dukas... |
712 | 01:32:15,046 | 01:32:20,312 | whose life, property, honor and bloodline was protected by the the Sultan... | whose life, property, honor and bloodline was protected by the the Sultan... |
713 | 01:32:20,313 | 01:32:25,878 | ...in the name of all Muslims, and kidnapped him. | ...in the name of all Muslims, and kidnapped him. |
714 | 01:32:27,713 | 01:32:32,145 | Even though it is not clear whether he killed Dukas or not... | Even though it is not clear whether he killed Dukas or not... |
715 | 01:32:32,146 | 01:32:35,645 | But he caused his death by taking him. | But he caused his death by taking him. |
716 | 01:32:36,646 | 01:32:40,878 | Secondly, Sencer is a Seljuk soldier... | Secondly, Sencer is a Seljuk soldier... |
717 | 01:32:40,879 | 01:32:44,778 | ...under the personal rule of Vizier Nizamulmulk. | ...under the personal rule of Vizier Nizamulmulk. |
718 | 01:32:45,813 | 01:32:50,345 | When this is taken into account, his actions say that... | When this is taken into account, his actions say that... |
719 | 01:32:50,346 | 01:32:55,012 | ...he defied the orders of Nizamulmulk, therefore the Sultan himself. | ...he defied the orders of Nizamulmulk, therefore the Sultan himself. |
720 | 01:32:58,346 | 01:33:01,345 | Despite the plaintiffs accusing remarks of Sencer... | Despite the plaintiffs accusing remarks of Sencer... |
721 | 01:33:01,346 | 01:33:06,178 | ...it is not known who killed Dukas' wife. | ...it is not known who killed Dukas' wife. |
722 | 01:33:06,979 | 01:33:12,545 | As things stand, Sencer is indirectly responsible for Dukas’ death... | As things stand, Sencer is indirectly responsible for Dukas’ death... |
723 | 01:33:12,913 | 01:33:18,712 | ...and by defying the Sultan’s orders, he has committed mutiny. | ...and by defying the Sultan’s orders, he has committed mutiny. |
724 | 01:33:30,713 | 01:33:35,678 | Since the crimes are firm and there is no new evidence or witnesses... | Since the crimes are firm and there is no new evidence or witnesses... |
725 | 01:33:35,679 | 01:33:39,578 | Sencer is sentenced to condolence... | Sencer is sentenced to condolence... |
726 | 01:33:41,346 | 01:33:44,912 | ...and as well as his responsibility to Dukas' death... | ...and as well as his responsibility to Dukas' death... |
727 | 01:33:44,913 | 01:33:49,413 | ...violating the regime of state by defying orders. | ...violating the regime of state by defying orders. |
728 | 01:33:50,679 | 01:33:52,479 | ...he is sentenced to... | ...he is sentenced to... |
729 | 01:33:55,446 | 01:33:57,078 | ....death. | ....death. |
730 | 01:34:02,746 | 01:34:04,245 | Stop! | Stop! |
731 | 01:34:12,346 | 01:34:15,012 | You cannot execute Sencer. | You cannot execute Sencer. |
732 | 01:34:15,713 | 01:34:18,245 | And why is that, hatun? | And why is that, hatun? |
733 | 01:34:34,046 | 01:34:35,845 | Because Sencer... | Because Sencer... |
734 | 01:34:36,346 | 01:34:39,012 | ...is the son of Sultan Meliksah! | ...is the son of Sultan Meliksah! |
735 | 01:35:03,746 | 01:35:05,645 | Basula! | Basula! |
736 | 01:35:11,646 | 01:35:14,178 | Can we come in, kadi hadhrat? | Can we come in, kadi hadhrat? |
737 | 01:35:50,346 | 01:35:53,012 | If you have anything to say about the case, please. | If you have anything to say about the case, please. |
738 | 01:35:53,879 | 01:35:58,178 | Anton here, is the son of Sahbender Dukas. | Anton here, is the son of Sahbender Dukas. |
739 | 01:35:58,646 | 01:36:04,445 | The person who killed his mother dropped this necklace in the crime scene. | The person who killed his mother dropped this necklace in the crime scene. |
740 | 01:36:08,413 | 01:36:10,412 | If you'll allow me... | If you'll allow me... |
741 | 01:36:32,913 | 01:36:35,178 | Did you find this necklace? | Did you find this necklace? |
742 | 01:36:35,679 | 01:36:39,445 | I found it. It is the necklace of the man who killed my mother. | I found it. It is the necklace of the man who killed my mother. |
743 | 01:36:42,479 | 01:36:45,384 | The necklace I found on the neck of the Batini who went | The necklace I found on the neck of the Batini who went |
744 | 01:36:45,408 | 01:36:48,312 | after the sacred relics, is the same as the one in your hand. | after the sacred relics, is the same as the one in your hand. |
745 | 01:37:00,013 | 01:37:02,278 | I saw this man before. | I saw this man before. |
746 | 01:37:02,279 | 01:37:04,882 | He said that he was my father's friend. | He said that he was my father's friend. |
747 | 01:37:04,906 | 01:37:07,912 | But he is not the man that killed my mother. | But he is not the man that killed my mother. |
748 | 01:37:16,913 | 01:37:19,278 | I remember the murderers face. | I remember the murderers face. |
749 | 01:37:37,746 | 01:37:41,378 | When Sencer infiltrated the Batinis... | When Sencer infiltrated the Batinis... |
750 | 01:37:41,379 | 01:37:47,078 | ...he had the people he saw there drawn in case it would be necessary. | ...he had the people he saw there drawn in case it would be necessary. |
751 | 01:37:47,079 | 01:37:52,812 | Let's show the sketches to Anton, if you allow it. | Let's show the sketches to Anton, if you allow it. |
752 | 01:37:52,813 | 01:37:57,145 | If the murderer is one of them, he will surely recognize him. | If the murderer is one of them, he will surely recognize him. |
753 | 01:38:50,079 | 01:38:51,678 | Yes He's that man! | Yes He's that man! |
754 | 01:38:51,679 | 01:38:53,712 | He's the murderer! | He's the murderer! |
755 | 01:38:54,846 | 01:38:56,245 | Rustem. | Rustem. |
756 | 01:39:32,713 | 01:39:39,778 | Kadi Hadrath, if you allow we request Anton to be taken out of here. | Kadi Hadrath, if you allow we request Anton to be taken out of here. |
757 | 01:40:06,979 | 01:40:10,551 | These are the documents seized as a result of the | These are the documents seized as a result of the |
758 | 01:40:10,575 | 01:40:14,878 | investigation carried out in Sahbender Dukas' house, Kadi. | investigation carried out in Sahbender Dukas' house, Kadi. |
759 | 01:40:16,013 | 01:40:19,545 | Based on the confidential correspondence in those documents... | Based on the confidential correspondence in those documents... |
760 | 01:40:19,546 | 01:40:23,732 | ...it is obvious that Sahbender Dukas was a traitor | ...it is obvious that Sahbender Dukas was a traitor |
761 | 01:40:23,756 | 01:40:27,612 | who cooperated with the enemies of the Seljuk. | who cooperated with the enemies of the Seljuk. |
762 | 01:41:01,013 | 01:41:06,578 | After all the evidence and testimony of witnesses, it is time to explain the verdict. | After all the evidence and testimony of witnesses, it is time to explain the verdict. |
763 | 01:41:09,379 | 01:41:10,912 | It is understood that... | It is understood that... |
764 | 01:41:11,446 | 01:41:16,878 | ....Sencer wasn’t involved in murder of Dukas’ Hatun. | ....Sencer wasn’t involved in murder of Dukas’ Hatun. |
765 | 01:41:20,613 | 01:41:25,245 | The emerging evidence shows that a Batini... | The emerging evidence shows that a Batini... |
766 | 01:41:25,379 | 01:41:29,678 | ...named Rustem killed the Hatun of Dukas. | ...named Rustem killed the Hatun of Dukas. |
767 | 01:41:30,046 | 01:41:34,712 | This circumstance contains strong presumption that... | This circumstance contains strong presumption that... |
768 | 01:41:34,713 | 01:41:38,212 | ...it was the Batinis who killed Dukas. | ...it was the Batinis who killed Dukas. |
769 | 01:41:38,579 | 01:41:40,750 | Due to these strong presumptions, | Due to these strong presumptions, |
770 | 01:41:40,774 | 01:41:44,945 | it was decided that Sencer is innocent of the murder of Dukas. | it was decided that Sencer is innocent of the murder of Dukas. |
771 | 01:41:49,813 | 01:41:53,801 | When it comes to the Sencer's kidnapping Dukas | When it comes to the Sencer's kidnapping Dukas |
772 | 01:41:53,825 | 01:41:57,813 | from his house, and thus violating the order... | from his house, and thus violating the order... |
773 | 01:41:59,613 | 01:42:03,151 | Those who have spied and betrayed in a Muslim country | Those who have spied and betrayed in a Muslim country |
774 | 01:42:03,175 | 01:42:06,378 | are no longer have safety of life and property. | are no longer have safety of life and property. |
775 | 01:42:07,746 | 01:42:12,445 | As can be understood from the documents found in the house of Dukas... | As can be understood from the documents found in the house of Dukas... |
776 | 01:42:12,446 | 01:42:17,978 | ...it has been proved that he was a spying person against the Seljuks. | ...it has been proved that he was a spying person against the Seljuks. |
777 | 01:42:19,213 | 01:42:25,212 | As the Kadi of this case, I can say that Dukas' betrayal is obvious. | As the Kadi of this case, I can say that Dukas' betrayal is obvious. |
778 | 01:42:25,213 | 01:42:29,639 | Sencer seems to have no intention other than to | Sencer seems to have no intention other than to |
779 | 01:42:29,663 | 01:42:34,845 | expose the traitor and to take back the sacred relics. | expose the traitor and to take back the sacred relics. |
780 | 01:42:35,146 | 01:42:39,277 | For this reason, Sencer is acquitted of the crime | For this reason, Sencer is acquitted of the crime |
781 | 01:42:39,301 | 01:42:43,178 | of taking Dukas from his home and causing his death. | of taking Dukas from his home and causing his death. |
782 | 01:42:44,379 | 01:42:46,212 | Therefore... | Therefore... |
783 | 01:42:46,213 | 01:42:48,382 | ...he is also pardoned from the penalty | ...he is also pardoned from the penalty |
784 | 01:42:48,406 | 01:42:51,245 | attributed to the crime of violation of the order. | attributed to the crime of violation of the order. |
785 | 01:42:56,246 | 01:43:00,145 | Is there anyone else among you to be involved in the case? | Is there anyone else among you to be involved in the case? |
786 | 01:43:04,646 | 01:43:09,445 | It was concluded that the complaints of the complainants were unfounded... | It was concluded that the complaints of the complainants were unfounded... |
787 | 01:43:09,813 | 01:43:15,812 | ...that there was nobody left to be asked and intervened in the case... | ...that there was nobody left to be asked and intervened in the case... |
788 | 01:43:16,713 | 01:43:21,945 | ...that in the light of the witnesses and evidence, Dukas is a traitor... | ...that in the light of the witnesses and evidence, Dukas is a traitor... |
789 | 01:43:21,946 | 01:43:25,912 | ...and his wife was not killed by Sencer... | ...and his wife was not killed by Sencer... |
790 | 01:43:25,913 | 01:43:30,160 | ...and that Sencer's behavior isn't seen as a | ...and that Sencer's behavior isn't seen as a |
791 | 01:43:30,184 | 01:43:35,378 | rebellion against the order and decided his acquittal. | rebellion against the order and decided his acquittal. |
792 | 01:44:25,546 | 01:44:28,712 | I don't know when the history rewards rightful ones. | I don't know when the history rewards rightful ones. |
793 | 01:44:28,946 | 01:44:34,478 | Yet, justice certainly prevails, when it is needed. | Yet, justice certainly prevails, when it is needed. |
794 | 01:45:23,379 | 01:45:27,245 | All these years, I've been in the councils of ulama. | All these years, I've been in the councils of ulama. |
795 | 01:45:27,579 | 01:45:31,312 | We learned so many things from so many scholars. | We learned so many things from so many scholars. |
796 | 01:45:31,513 | 01:45:34,178 | I haven't seen such a man in forty years! | I haven't seen such a man in forty years! |
797 | 01:45:34,279 | 01:45:37,778 | It's still too soon! He should know his place! | It's still too soon! He should know his place! |
798 | 01:45:37,779 | 01:45:42,778 | My master. Why is such a scholar like you talking like this? | My master. Why is such a scholar like you talking like this? |
799 | 01:45:43,013 | 01:45:46,645 | And to whom are you saying these words? | And to whom are you saying these words? |
800 | 01:45:46,946 | 01:45:52,345 | To whom can I say? I'm saying these to that impudent, Ebu Hamid Gazali. | To whom can I say? I'm saying these to that impudent, Ebu Hamid Gazali. |
801 | 01:45:52,446 | 01:45:55,512 | He walks with the Hace of the state. | He walks with the Hace of the state. |
802 | 01:45:55,513 | 01:45:58,445 | He is an smart aleck towards our Sultan. | He is an smart aleck towards our Sultan. |
803 | 01:45:58,446 | 01:46:03,312 | On top of it, he became the kadi in trial happened in the palace! | On top of it, he became the kadi in trial happened in the palace! |
804 | 01:46:03,413 | 01:46:07,678 | Does he really think he has enough wisdom? Incredible! | Does he really think he has enough wisdom? Incredible! |
805 | 01:46:10,646 | 01:46:12,646 | What do you say, my master? | What do you say, my master? |
806 | 01:46:12,779 | 01:46:16,445 | I also feel resentful about it. | I also feel resentful about it. |
807 | 01:46:16,646 | 01:46:20,145 | Is it right thing to do to choose him among all these scholars? | Is it right thing to do to choose him among all these scholars? |
808 | 01:46:20,146 | 01:46:23,745 | You think like this, yet... | You think like this, yet... |
809 | 01:46:23,946 | 01:46:27,445 | ...they say Hace chose Gazali personally. | ...they say Hace chose Gazali personally. |
810 | 01:46:27,546 | 01:46:30,874 | Sultan Meliksah discussed with the Kadi Baghdad | Sultan Meliksah discussed with the Kadi Baghdad |
811 | 01:46:30,898 | 01:46:34,012 | and Kadi Soldier in Isfahan for this trial. | and Kadi Soldier in Isfahan for this trial. |
812 | 01:46:34,146 | 01:46:39,146 | Gazali was chosen with their recommendation for the trial. | Gazali was chosen with their recommendation for the trial. |
813 | 01:46:39,379 | 01:46:41,378 | Estagfurallah... Estagfurallah... | Estagfurallah... Estagfurallah... |
814 | 01:46:41,379 | 01:46:44,350 | Is it a crime that Hace took him to the madrasa | Is it a crime that Hace took him to the madrasa |
815 | 01:46:44,374 | 01:46:47,345 | to let him get some education by showing mercy? | to let him get some education by showing mercy? |
816 | 01:46:47,346 | 01:46:50,012 | And as our elders say... | And as our elders say... |
817 | 01:46:50,013 | 01:46:56,312 | Greatness requires offering, but rejecting is right thing to do for a scholar. | Greatness requires offering, but rejecting is right thing to do for a scholar. |
818 | 01:46:56,413 | 01:47:01,112 | How can he do that as if he desperately needed it? | How can he do that as if he desperately needed it? |
819 | 01:47:01,446 | 01:47:04,446 | He should be a bit modest | He should be a bit modest |
820 | 01:47:04,813 | 01:47:06,512 | My master. | My master. |
821 | 01:47:06,979 | 01:47:09,478 | What do we need to do? | What do we need to do? |
822 | 01:47:12,079 | 01:47:17,312 | We need to put, the ones who don’t know his place, in their deserved places. | We need to put, the ones who don’t know his place, in their deserved places. |
823 | 01:47:17,646 | 01:47:23,078 | Gazali Efendi easily take the positions, even I can’t imagine. | Gazali Efendi easily take the positions, even I can’t imagine. |
824 | 01:47:23,279 | 01:47:26,712 | If it keeps like this, he will devalue being a scholar. | If it keeps like this, he will devalue being a scholar. |
825 | 01:47:26,846 | 01:47:29,412 | Yet, I won't let this happen. | Yet, I won't let this happen. |
826 | 01:47:29,546 | 01:47:33,145 | First, I'll explain it to Hace. | First, I'll explain it to Hace. |
827 | 01:47:33,279 | 01:47:36,112 | I'll even go to our Sultan, if it will be needed. | I'll even go to our Sultan, if it will be needed. |
828 | 01:47:36,246 | 01:47:40,767 | He is always with that man called Hayyam, whom he | He is always with that man called Hayyam, whom he |
829 | 01:47:40,791 | 01:47:45,312 | is not clear if it is a poet or something else. | is not clear if it is a poet or something else. |
830 | 01:47:45,313 | 01:47:48,313 | We support you, my master. | We support you, my master. |
831 | 01:47:48,713 | 01:47:53,478 | We shouldn't let him adulterate the greatness of the wisdom. | We shouldn't let him adulterate the greatness of the wisdom. |
832 | 01:48:06,313 | 01:48:12,313 | Your acquittal made us satisfied in the name of justice and you. | Your acquittal made us satisfied in the name of justice and you. |
833 | 01:48:14,246 | 01:48:18,512 | I'm also satisfied that we spoiled the enemies' plans, my Sultan. | I'm also satisfied that we spoiled the enemies' plans, my Sultan. |
834 | 01:48:18,813 | 01:48:23,845 | Yet, we need to take action without sinking into the pride of being right. | Yet, we need to take action without sinking into the pride of being right. |
835 | 01:48:24,213 | 01:48:26,112 | What do you think? | What do you think? |
836 | 01:48:26,313 | 01:48:31,512 | Obviously, all the organization of the Batinis... | Obviously, all the organization of the Batinis... |
837 | 01:48:32,013 | 01:48:36,012 | ...has changed with their Head Dai, my Sultan. | ...has changed with their Head Dai, my Sultan. |
838 | 01:48:36,279 | 01:48:40,045 | Before they make a new move, we need to go on them. | Before they make a new move, we need to go on them. |
839 | 01:48:40,179 | 01:48:45,012 | We banned them after we see their betrayal. We stopped the campaign for Anatolia. | We banned them after we see their betrayal. We stopped the campaign for Anatolia. |
840 | 01:48:45,179 | 01:48:50,178 | We need to turn our power towards Kuvel and other conquests. | We need to turn our power towards Kuvel and other conquests. |
841 | 01:48:50,346 | 01:48:54,112 | Do you think the Batinis should be our first target? | Do you think the Batinis should be our first target? |
842 | 01:48:54,213 | 01:48:59,012 | Because the Batinis are banned, they are going to take action secretly, my Sultan | Because the Batinis are banned, they are going to take action secretly, my Sultan |
843 | 01:48:59,146 | 01:49:02,978 | We shouldn't surely change our aims of conquest. | We shouldn't surely change our aims of conquest. |
844 | 01:49:02,979 | 01:49:10,478 | Yet, if we don't destroy them, they will keep troubling us with the chaos they trigger. | Yet, if we don't destroy them, they will keep troubling us with the chaos they trigger. |
845 | 01:49:10,779 | 01:49:15,245 | Tell me whatever you think, guess and suspect. | Tell me whatever you think, guess and suspect. |
846 | 01:49:15,346 | 01:49:17,612 | If you allow me... | If you allow me... |
847 | 01:49:23,479 | 01:49:26,362 | Our enemies also calculates that we are going to | Our enemies also calculates that we are going to |
848 | 01:49:26,386 | 01:49:29,812 | concentrate on our aims of conquest, after we handle the | concentrate on our aims of conquest, after we handle the |
849 | 01:49:31,479 | 01:49:37,278 | So, Byzantium, the Christian states in the west and Fatimis in Egypt... | So, Byzantium, the Christian states in the west and Fatimis in Egypt... |
850 | 01:49:37,446 | 01:49:44,145 | ...will establish strong alliances with Batinis like they never did before. | ...will establish strong alliances with Batinis like they never did before. |
851 | 01:49:44,313 | 01:49:50,712 | They will fight not only with swords, but in every kind of methods, my Sultan. | They will fight not only with swords, but in every kind of methods, my Sultan. |
852 | 01:49:51,346 | 01:49:52,878 | What are those? | What are those? |
853 | 01:49:53,046 | 01:49:55,812 | Firstly, they attack our trade... | Firstly, they attack our trade... |
854 | 01:49:56,479 | 01:49:58,479 | ...our economy... | ...our economy... |
855 | 01:49:59,979 | 01:50:05,412 | ...our mines and even our wisdom and scholars. | ...our mines and even our wisdom and scholars. |
856 | 01:50:05,546 | 01:50:10,845 | They'll target everything that sustain our state. | They'll target everything that sustain our state. |
857 | 01:50:11,113 | 01:50:16,012 | They are trying to weaken and immobilize us, my Sultan. | They are trying to weaken and immobilize us, my Sultan. |
858 | 01:50:16,479 | 01:50:22,945 | The news coming from Europe indicates that there has been a hustle there recently. | The news coming from Europe indicates that there has been a hustle there recently. |
859 | 01:50:23,046 | 01:50:27,278 | Pope sent news to all Christian lords. | Pope sent news to all Christian lords. |
860 | 01:50:27,479 | 01:50:30,278 | We haven't learned the content of it. | We haven't learned the content of it. |
861 | 01:50:30,379 | 01:50:36,078 | Yet, I think the foundation of a big plan has started. | Yet, I think the foundation of a big plan has started. |
862 | 01:50:37,279 | 01:50:40,478 | Byzantine's power is not enough to stop us alone. | Byzantine's power is not enough to stop us alone. |
863 | 01:50:40,779 | 01:50:44,612 | So they are looking for ways to unite their powers against us. | So they are looking for ways to unite their powers against us. |
864 | 01:50:45,246 | 01:50:49,645 | Even if all of them unite, their power can't stop us, my Sultan. | Even if all of them unite, their power can't stop us, my Sultan. |
865 | 01:50:50,979 | 01:50:56,312 | That's why they are going to have a strong alliance together with Batinis. | That's why they are going to have a strong alliance together with Batinis. |
866 | 01:50:56,746 | 01:50:58,617 | And the Batinis are the hand that’s going to | And the Batinis are the hand that’s going to |
867 | 01:50:58,641 | 01:51:00,812 | make their moves in the plan they made against us. | make their moves in the plan they made against us. |
868 | 01:51:01,413 | 01:51:03,778 | What is your plan of action in this matter? | What is your plan of action in this matter? |
869 | 01:51:04,779 | 01:51:05,812 | Rustem. | Rustem. |
870 | 01:51:07,179 | 01:51:10,412 | Rustem is one of the most important men they have. | Rustem is one of the most important men they have. |
871 | 01:51:11,046 | 01:51:13,545 | If we manage to capture him... | If we manage to capture him... |
872 | 01:51:13,879 | 01:51:18,178 | ...we can learn about their new Head Dai, and their new order, my Sultan. | ...we can learn about their new Head Dai, and their new order, my Sultan. |
873 | 01:51:18,646 | 01:51:21,078 | Their right hand man Sabit is our captive. | Their right hand man Sabit is our captive. |
874 | 01:51:21,713 | 01:51:24,312 | I'm keeping him in our secret base. | I'm keeping him in our secret base. |
875 | 01:51:24,946 | 01:51:29,078 | We can learn where Rustem is only from him. | We can learn where Rustem is only from him. |
876 | 01:51:31,946 | 01:51:34,212 | You have our full support. | You have our full support. |
877 | 01:51:35,213 | 01:51:36,545 | Go. | Go. |
878 | 01:51:38,079 | 01:51:42,312 | And finish this matter with the method you know, Sencer. | And finish this matter with the method you know, Sencer. |
879 | 01:51:55,546 | 01:51:58,078 | How can he is set free? | How can he is set free? |
880 | 01:51:58,579 | 01:52:01,178 | Now they will come against us stronger than before. | Now they will come against us stronger than before. |
881 | 01:52:01,646 | 01:52:05,345 | Now we have a more important matter. | Now we have a more important matter. |
882 | 01:52:05,513 | 01:52:09,245 | Nizamulmulk captured Sabit. | Nizamulmulk captured Sabit. |
883 | 01:52:09,679 | 01:52:13,112 | Only he knows where Rustem is. | Only he knows where Rustem is. |
884 | 01:52:13,379 | 01:52:19,212 | Nizamulmulk will make Sabit talk to learn Rustem's location for sure. | Nizamulmulk will make Sabit talk to learn Rustem's location for sure. |
885 | 01:52:19,513 | 01:52:22,512 | Rustem is our head servant, and he knows all our secrets. | Rustem is our head servant, and he knows all our secrets. |
886 | 01:52:22,813 | 01:52:25,212 | If Sencer captures him, we will be ruined. | If Sencer captures him, we will be ruined. |
887 | 01:52:25,579 | 01:52:29,178 | And your position in the palace can be revealed too. | And your position in the palace can be revealed too. |
888 | 01:52:30,079 | 01:52:32,378 | We cannot know where they are keeping Sabit at. | We cannot know where they are keeping Sabit at. |
889 | 01:52:33,079 | 01:52:38,812 | We cannot follow Sencer while he is going there, or getting out of there. | We cannot follow Sencer while he is going there, or getting out of there. |
890 | 01:52:39,113 | 01:52:41,345 | Should we search for Rustem by sending men everywhere? | Should we search for Rustem by sending men everywhere? |
891 | 01:52:41,546 | 01:52:43,445 | No need for that. | No need for that. |
892 | 01:52:44,179 | 01:52:45,845 | Old wolf... | Old wolf... |
893 | 01:52:46,469 | 01:52:50,669 | ...has hit us from our weak point, by learning a secret of ours. | ...has hit us from our weak point, by learning a secret of ours. |
894 | 01:52:51,879 | 01:52:57,178 | Now we will hit him with the secret we learned from him. | Now we will hit him with the secret we learned from him. |
895 | 01:52:58,113 | 01:53:04,445 | Arslantas is longing for his I mother and his brother. | Arslantas is longing for his I mother and his brother. |
896 | 01:53:04,846 | 01:53:08,745 | He will not want his brother Rustem's death. | He will not want his brother Rustem's death. |
897 | 01:53:10,513 | 01:53:15,312 | That's why, you will send a suitable information to him. | That's why, you will send a suitable information to him. |
898 | 01:53:18,679 | 01:53:21,445 | Now, tell him... | Now, tell him... |
899 | 01:54:00,746 | 01:54:02,078 | Sencer. | Sencer. |
900 | 01:54:04,879 | 01:54:07,578 | Even if they bring mountains between us... | Even if they bring mountains between us... |
901 | 01:54:08,279 | 01:54:10,978 | ...they cannot stop me from seeing your smile. | ...they cannot stop me from seeing your smile. |
902 | 01:54:11,646 | 01:54:15,145 | All smiles are banished from my face when I cannot see you | All smiles are banished from my face when I cannot see you |
903 | 01:54:18,179 | 01:54:22,345 | You got rid of this trouble too, but they won't give up. | You got rid of this trouble too, but they won't give up. |
904 | 01:54:23,346 | 01:54:26,845 | Now you got their enmity more they will attack you harder. | Now you got their enmity more they will attack you harder. |
905 | 01:54:26,846 | 01:54:30,378 | The attack of the traitors can only make us stronger. | The attack of the traitors can only make us stronger. |
906 | 01:54:31,746 | 01:54:35,645 | Just keep the love in your heart alive like a flower. | Just keep the love in your heart alive like a flower. |
907 | 01:54:35,846 | 01:54:41,345 | Because I get my heart's, my hands' and my weapons' strength from there. | Because I get my heart's, my hands' and my weapons' strength from there. |
908 | 01:54:52,479 | 01:54:54,678 | Now go, my Turna. | Now go, my Turna. |
909 | 01:54:55,646 | 01:54:57,478 | And don't you worry. | And don't you worry. |
910 | 01:54:58,779 | 01:55:00,712 | We will meet again soon. | We will meet again soon. |
911 | 01:55:01,646 | 01:55:03,045 | We will. | We will. |
912 | 01:55:14,079 | 01:55:15,679 | Brave ones. | Brave ones. |
913 | 01:55:18,413 | 01:55:20,445 | I'm glad it's over. | I'm glad it's over. |
914 | 01:55:24,046 | 01:55:26,245 | -It's over now. -Thanks brother. | -It's over now. -Thanks brother. |
915 | 01:55:28,046 | 01:55:29,578 | Eyvallah. | Eyvallah. |
916 | 01:55:35,779 | 01:55:39,278 | Hace captured Rustem's right hand man Sabit. | Hace captured Rustem's right hand man Sabit. |
917 | 01:55:40,146 | 01:55:42,378 | Now we need to make him talk. | Now we need to make him talk. |
918 | 01:55:42,879 | 01:55:45,945 | Only he knows where Rustem is. | Only he knows where Rustem is. |
919 | 01:55:47,146 | 01:55:50,378 | Aydogdu, Ayaz, come with me. | Aydogdu, Ayaz, come with me. |
920 | 01:55:50,546 | 01:55:53,245 | And you take the horses and wait in the street with the well. | And you take the horses and wait in the street with the well. |
921 | 01:55:53,579 | 01:55:55,579 | Duty awaits. | Duty awaits. |
922 | 01:55:56,403 | 01:55:57,803 | Let's move. | Let's move. |
923 | 01:56:32,946 | 01:56:34,245 | Son. | Son. |
924 | 01:56:36,979 | 01:56:38,478 | My dear mother. | My dear mother. |
925 | 01:56:44,913 | 01:56:48,845 | The warmth of my home, the pillar of my heart. | The warmth of my home, the pillar of my heart. |
926 | 01:56:50,879 | 01:56:53,412 | Thank Allah I can f hug you like this. | Thank Allah I can f hug you like this. |
927 | 01:56:53,779 | 01:56:54,912 | Mother. | Mother. |
928 | 01:56:57,446 | 01:57:01,012 | I know it's dangerous for you to enter this palace. | I know it's dangerous for you to enter this palace. |
929 | 01:57:01,479 | 01:57:03,812 | But when I saw you there... | But when I saw you there... |
930 | 01:57:04,813 | 01:57:06,812 | My heart was filled with kindness. | My heart was filled with kindness. |
931 | 01:57:07,946 | 01:57:10,412 | I didn't care about anything else. | I didn't care about anything else. |
932 | 01:57:11,946 | 01:57:16,978 | 4 walls were a dungeon for you, but whole world became a dungeon for me, son. | 4 walls were a dungeon for you, but whole world became a dungeon for me, son. |
933 | 01:57:18,546 | 01:57:20,978 | How could I wait for your return, sitting in my tent? | How could I wait for your return, sitting in my tent? |
934 | 01:57:21,979 | 01:57:25,712 | If I knew my blood would be spilled, and my life would be taken, | If I knew my blood would be spilled, and my life would be taken, |
935 | 01:57:25,736 | 01:57:27,245 | I would come nonetheless. | I would come nonetheless. |
936 | 01:57:28,746 | 01:57:31,578 | And I didn't care about anything else either. | And I didn't care about anything else either. |
937 | 01:57:32,879 | 01:57:35,578 | Because if Nizamulmufk hadn't come... | Because if Nizamulmufk hadn't come... |
938 | 01:57:36,146 | 01:57:38,146 | I was going to reveal the secret. | I was going to reveal the secret. |
939 | 01:57:44,679 | 01:57:47,012 | Tapar sits in fron of me. | Tapar sits in fron of me. |
940 | 01:57:48,113 | 01:57:51,945 | He can't call me mother and I can't call him son. | He can't call me mother and I can't call him son. |
941 | 01:57:53,446 | 01:57:56,412 | Was I supposed to let them take you to the scaffold? | Was I supposed to let them take you to the scaffold? |
942 | 01:57:57,479 | 01:58:01,778 | How could my heart bear letting your father kill you? | How could my heart bear letting your father kill you? |
943 | 01:58:03,113 | 01:58:08,145 | Thank Allah justice prevailed, mother. We didn't need any of that. | Thank Allah justice prevailed, mother. We didn't need any of that. |
944 | 01:58:08,979 | 01:58:13,112 | I know how heavy the burden of this secret is. | I know how heavy the burden of this secret is. |
945 | 01:58:14,646 | 01:58:17,045 | Don't add worries to that. | Don't add worries to that. |
946 | 01:58:18,979 | 01:58:21,478 | Go back to our white tent now. | Go back to our white tent now. |
947 | 01:58:21,913 | 01:58:24,867 | And cook for me until I come back from the duty. | And cook for me until I come back from the duty. |
948 | 01:58:24,891 | 01:58:27,845 | I've been hungry ever since I left you, mother. | I've been hungry ever since I left you, mother. |
949 | 01:58:28,379 | 01:58:30,945 | Didn't they give you water in the dungeon? | Didn't they give you water in the dungeon? |
950 | 01:58:30,946 | 01:58:34,545 | They did but I am not satisfied if it's not your food. You know that. | They did but I am not satisfied if it's not your food. You know that. |
951 | 01:58:40,279 | 01:58:42,012 | My dear mother. | My dear mother. |
952 | 01:58:42,846 | 01:58:44,645 | Come on. | Come on. |
953 | 01:59:03,679 | 01:59:06,945 | Hey, kid. You dropped your paper! | Hey, kid. You dropped your paper! |
954 | 01:59:14,046 | 01:59:16,045 | It says "Arslantas" | It says "Arslantas" |
955 | 01:59:22,479 | 01:59:27,178 | "Come to the place we've mentioned to find your mother and brother. | "Come to the place we've mentioned to find your mother and brother. |
956 | 01:59:29,846 | 01:59:33,645 | Don't tell anyone or they die." | Don't tell anyone or they die." |
957 | 01:59:37,079 | 01:59:40,478 | Mother? Brother? | Mother? Brother? |
958 | 01:59:42,346 | 01:59:44,612 | How can this be? | How can this be? |
959 | 01:59:48,579 | 01:59:52,278 | The well's water is very cold. Here, cool down, Arslantas. | The well's water is very cold. Here, cool down, Arslantas. |
960 | 01:59:58,879 | 02:00:00,378 | Arslantas? | Arslantas? |
961 | 02:00:02,113 | 02:00:03,812 | Arslantas, what's up? | Arslantas, what's up? |
962 | 02:00:05,579 | 02:00:09,812 | I have something to attend to quickly, Bozkus. | I have something to attend to quickly, Bozkus. |
963 | 02:00:10,746 | 02:00:14,145 | Tell Sencer I said that. I'll find you guys. | Tell Sencer I said that. I'll find you guys. |
964 | 02:00:15,713 | 02:00:19,278 | Wait, Arslantas. What is it? Where are you going? | Wait, Arslantas. What is it? Where are you going? |
965 | 02:00:24,579 | 02:00:27,378 | Arslantas, where are you going? Let us come with you. | Arslantas, where are you going? Let us come with you. |
966 | 02:00:30,746 | 02:00:32,145 | Arslantas! | Arslantas! |
967 | 02:00:45,779 | 02:00:49,845 | The weight of the rocks will remove your arms and legs. | The weight of the rocks will remove your arms and legs. |
968 | 02:00:50,579 | 02:00:53,545 | You will die a slow and painful death. | You will die a slow and painful death. |
969 | 02:00:54,446 | 02:00:57,045 | That is, unless, you answer our questions. | That is, unless, you answer our questions. |
970 | 02:00:59,079 | 02:01:01,878 | Who is your new Head Dai? | Who is your new Head Dai? |
971 | 02:01:02,646 | 02:01:06,945 | Aren't you the spy among us? | Aren't you the spy among us? |
972 | 02:01:07,879 | 02:01:11,278 | You know very well not everyone can see Head Dais. | You know very well not everyone can see Head Dais. |
973 | 02:01:11,779 | 02:01:13,912 | How am I supposed to know? | How am I supposed to know? |
974 | 02:01:13,913 | 02:01:17,712 | Maybe you don't know but Rustem probably does. | Maybe you don't know but Rustem probably does. |
975 | 02:01:18,379 | 02:01:23,045 | And I know how to make him talk. Where is Rustem? | And I know how to make him talk. Where is Rustem? |
976 | 02:01:23,779 | 02:01:27,045 | I don't know where he is. | I don't know where he is. |
977 | 02:01:27,379 | 02:01:32,778 | This guy is pretty enduring I'm sure he can take the second rock. | This guy is pretty enduring I'm sure he can take the second rock. |
978 | 02:02:03,546 | 02:02:08,545 | Rustem is not going anywhere and I have all the time in the world. | Rustem is not going anywhere and I have all the time in the world. |
979 | 02:02:09,979 | 02:02:13,178 | And you will die here, slowly and painfully. | And you will die here, slowly and painfully. |
980 | 02:02:15,079 | 02:02:16,512 | Come on. | Come on. |
981 | 02:02:16,879 | 02:02:20,512 | Kizilorman! Kizilorman. | Kizilorman! Kizilorman. |
982 | 02:02:27,179 | 02:02:28,779 | Where in Kizilorman? | Where in Kizilorman? |
983 | 02:02:28,879 | 02:02:30,945 | By the rocks. | By the rocks. |
984 | 02:02:33,246 | 02:02:38,912 | Untie this dog. It's time to get the guy who is holding his leash Come on. | Untie this dog. It's time to get the guy who is holding his leash Come on. |
985 | 02:03:25,379 | 02:03:27,012 | Elcin Hatun. | Elcin Hatun. |
986 | 02:03:31,046 | 02:03:33,578 | What are you doing all alone, out in the cold? | What are you doing all alone, out in the cold? |
987 | 02:03:33,579 | 02:03:36,478 | My Sultan, rose sapling... | My Sultan, rose sapling... |
988 | 02:03:38,113 | 02:03:40,245 | It came out from it's root. | It came out from it's root. |
989 | 02:03:41,179 | 02:03:43,379 | And since it's winter... | And since it's winter... |
990 | 02:03:44,379 | 02:03:47,745 | ...I was wondering if it would catch on if I replanted it. | ...I was wondering if it would catch on if I replanted it. |
991 | 02:03:58,213 | 02:04:02,412 | If this sapling likes the soil... | If this sapling likes the soil... |
992 | 02:04:02,413 | 02:04:08,378 | ...not even the winter can stop it. It will sprout and blossom. | ...not even the winter can stop it. It will sprout and blossom. |
993 | 02:04:10,146 | 02:04:12,145 | It will smell all nice. | It will smell all nice. |
994 | 02:04:16,879 | 02:04:20,012 | But if it doesn't want to like its place... | But if it doesn't want to like its place... |
995 | 02:04:21,079 | 02:04:23,645 | ...even planting it in spring can't help. | ...even planting it in spring can't help. |
996 | 02:04:26,979 | 02:04:31,945 | That's why we have to plant it now or never. | That's why we have to plant it now or never. |
997 | 02:04:56,179 | 02:04:59,178 | The root of this sapling looks strong. | The root of this sapling looks strong. |
998 | 02:04:59,546 | 02:05:03,345 | I think it will bloom and sprout in a short time. | I think it will bloom and sprout in a short time. |
999 | 02:05:11,446 | 02:05:14,078 | You planted the sapling in the soil | You planted the sapling in the soil |
1000 | 02:05:17,246 | 02:05:22,445 | You should give it its water so that it sprouts in its soil. | You should give it its water so that it sprouts in its soil. |
1001 | 02:05:47,279 | 02:05:50,445 | We never deprive saplings of water of life. | We never deprive saplings of water of life. |
1002 | 02:05:51,513 | 02:05:53,912 | We neither let the rose to fade... | We neither let the rose to fade... |
1003 | 02:05:55,579 | 02:05:58,212 | ...nor leave the nightingale without a rose. | ...nor leave the nightingale without a rose. |
1004 | 02:06:34,846 | 02:06:37,412 | Rustem is around the cliff in Kizilorman. | Rustem is around the cliff in Kizilorman. |
1005 | 02:06:37,813 | 02:06:40,245 | We will go after him. Where is Arslantas? | We will go after him. Where is Arslantas? |
1006 | 02:06:40,246 | 02:06:42,334 | He had something personal to do, he left in a hurry. | He had something personal to do, he left in a hurry. |
1007 | 02:06:42,358 | 02:06:43,678 | He said that he’d find us later. | He said that he’d find us later. |
1008 | 02:06:43,679 | 02:06:45,878 | He wouldn't go if it wasn't important. | He wouldn't go if it wasn't important. |
1009 | 02:06:46,113 | 02:06:48,812 | We need to go after Rustem. | We need to go after Rustem. |
1010 | 02:06:48,946 | 02:06:51,045 | Let's go, we should hurry | Let's go, we should hurry |
1011 | 02:07:24,446 | 02:07:25,945 | Arslantas. | Arslantas. |
1012 | 02:07:27,946 | 02:07:29,345 | Behram. | Behram. |
1013 | 02:07:30,946 | 02:07:33,978 | So you set a trap for me over my mother and my brother. | So you set a trap for me over my mother and my brother. |
1014 | 02:07:33,979 | 02:07:37,812 | I will now separate your head from your body! | I will now separate your head from your body! |
1015 | 02:07:42,946 | 02:07:44,245 | I didn't set a trap. | I didn't set a trap. |
1016 | 02:07:44,979 | 02:07:46,512 | I'm here to give you a gift. | I'm here to give you a gift. |
1017 | 02:07:46,513 | 02:07:50,145 | What gift can you give me other than your head? | What gift can you give me other than your head? |
1018 | 02:07:51,013 | 02:07:53,345 | I can remove the bars if you want. | I can remove the bars if you want. |
1019 | 02:07:53,346 | 02:07:56,545 | Kill me. What can I lose? | Kill me. What can I lose? |
1020 | 02:07:56,546 | 02:07:58,045 | But you... | But you... |
1021 | 02:07:58,613 | 02:08:01,878 | You won't be able to find your mother and brother you lost years ago. | You won't be able to find your mother and brother you lost years ago. |
1022 | 02:08:01,879 | 02:08:05,078 | Batini dogs like you took them from me. | Batini dogs like you took them from me. |
1023 | 02:08:05,346 | 02:08:07,045 | I'll kill you all! | I'll kill you all! |
1024 | 02:08:07,313 | 02:08:09,478 | I'll kill you all and I'll find them! | I'll kill you all and I'll find them! |
1025 | 02:08:09,479 | 02:08:13,745 | You can't find what I have unless I want you to. | You can't find what I have unless I want you to. |
1026 | 02:08:17,613 | 02:08:19,212 | What are you talking about? | What are you talking about? |
1027 | 02:08:20,179 | 02:08:22,778 | Do you have my mother and brother? | Do you have my mother and brother? |
1028 | 02:08:25,546 | 02:08:29,145 | I told you that I'm here to give you a gift. | I told you that I'm here to give you a gift. |
1029 | 02:08:29,846 | 02:08:31,345 | Do you understand it now? | Do you understand it now? |
1030 | 02:08:31,479 | 02:08:33,512 | You are lying. | You are lying. |
1031 | 02:08:33,846 | 02:08:36,278 | You don't have them. | You don't have them. |
1032 | 02:08:36,446 | 02:08:37,678 | You're playing with me. | You're playing with me. |
1033 | 02:08:37,679 | 02:08:39,578 | Do you want proof? | Do you want proof? |
1034 | 02:08:47,479 | 02:08:50,145 | Does this make you trust me? | Does this make you trust me? |
1035 | 02:08:51,446 | 02:08:52,945 | My brother... | My brother... |
1036 | 02:08:54,479 | 02:08:56,145 | It's my brother's. | It's my brother's. |
1037 | 02:08:56,146 | 02:08:58,012 | My mother made that for us. | My mother made that for us. |
1038 | 02:08:59,146 | 02:09:00,645 | Give it to me. | Give it to me. |
1039 | 02:09:00,646 | 02:09:03,178 | It's my brother's. Give it to me Behram. | It's my brother's. Give it to me Behram. |
1040 | 02:09:03,179 | 02:09:04,512 | Give it to me. | Give it to me. |
1041 | 02:09:04,513 | 02:09:05,678 | I will. | I will. |
1042 | 02:09:06,879 | 02:09:09,245 | I will give it to you with your brother. | I will give it to you with your brother. |
1043 | 02:09:10,846 | 02:09:14,412 | I devoted my life to finding them Where are they? | I devoted my life to finding them Where are they? |
1044 | 02:09:14,413 | 02:09:17,778 | Tell me where they are Then we'll talk about whatever you want. | Tell me where they are Then we'll talk about whatever you want. |
1045 | 02:09:17,779 | 02:09:19,545 | Tell me where are they? | Tell me where are they? |
1046 | 02:09:20,379 | 02:09:24,045 | You brother is on the verge of death. | You brother is on the verge of death. |
1047 | 02:09:25,213 | 02:09:26,945 | Can you save him? | Can you save him? |
1048 | 02:09:26,946 | 02:09:29,345 | I'd burn the world for my brother. | I'd burn the world for my brother. |
1049 | 02:09:30,279 | 02:09:32,978 | Where is my brother? Tell me. | Where is my brother? Tell me. |
1050 | 02:09:32,979 | 02:09:37,112 | I'll kill whoever brought him to the verge of death. | I'll kill whoever brought him to the verge of death. |
1051 | 02:09:37,113 | 02:09:38,245 | Tell me! | Tell me! |
1052 | 02:09:38,246 | 02:09:43,078 | The person who is on his way to kill your brother is Sencer. | The person who is on his way to kill your brother is Sencer. |
1053 | 02:09:45,879 | 02:09:47,245 | Sencer? | Sencer? |
1054 | 02:09:47,879 | 02:09:49,445 | What are you talking about? | What are you talking about? |
1055 | 02:09:49,613 | 02:09:51,645 | Who is my brother then? | Who is my brother then? |
1056 | 02:09:51,979 | 02:09:55,145 | Rustem who Sencer is going after now. | Rustem who Sencer is going after now. |
1057 | 02:09:58,046 | 02:09:59,245 | Rustem? | Rustem? |
1058 | 02:10:01,246 | 02:10:02,445 | No. | No. |
1059 | 02:10:03,879 | 02:10:05,045 | No. | No. |
1060 | 02:10:05,246 | 02:10:07,345 | Rustem can't be my brother. | Rustem can't be my brother. |
1061 | 02:10:07,346 | 02:10:10,945 | I saw him for days, I would have recognized him if he was my brother. | I saw him for days, I would have recognized him if he was my brother. |
1062 | 02:10:12,379 | 02:10:15,078 | You're saying this so I’ll save him from Sencer. | You're saying this so I’ll save him from Sencer. |
1063 | 02:10:15,079 | 02:10:18,745 | I'll tell you something so you can be sure. | I'll tell you something so you can be sure. |
1064 | 02:10:18,746 | 02:10:23,445 | You weren't home the night Abraham, the muezzin of Save, was killed. | You weren't home the night Abraham, the muezzin of Save, was killed. |
1065 | 02:10:23,679 | 02:10:29,678 | But they took your brother and mother in a cart and kidnapped them, right? | But they took your brother and mother in a cart and kidnapped them, right? |
1066 | 02:10:30,779 | 02:10:34,212 | That kidnapped child is Rustem. | That kidnapped child is Rustem. |
1067 | 02:10:34,646 | 02:10:37,745 | Your brother. | Your brother. |
1068 | 02:10:41,679 | 02:10:43,078 | Rustem. | Rustem. |
1069 | 02:10:45,746 | 02:10:47,945 | Rustem is my brother. | Rustem is my brother. |
1070 | 02:10:56,913 | 02:11:03,012 | When Sencer finds your brother Rustem, he'll question him with torture. | When Sencer finds your brother Rustem, he'll question him with torture. |
1071 | 02:11:03,279 | 02:11:05,545 | Then he'll kill him. | Then he'll kill him. |
1072 | 02:11:07,046 | 02:11:10,112 | You need to find Rustem before Sencer finds him. | You need to find Rustem before Sencer finds him. |
1073 | 02:11:10,479 | 02:11:14,478 | Otherwise your brother, who you have been trying to find for years, will die. | Otherwise your brother, who you have been trying to find for years, will die. |
1074 | 02:11:19,079 | 02:11:21,978 | And you won't see your mother again. | And you won't see your mother again. |
1075 | 02:11:24,146 | 02:11:29,045 | Only Sabit, who was captured by Nizamulmulk, knows the way to Rustem. | Only Sabit, who was captured by Nizamulmulk, knows the way to Rustem. |
1076 | 02:11:29,946 | 02:11:31,978 | Make your decision. | Make your decision. |
1077 | 02:11:33,546 | 02:11:41,045 | Are you going to be with Sencer or with your real brother? | Are you going to be with Sencer or with your real brother? |
1078 | 02:12:55,413 | 02:12:57,412 | What's up, Sabbah? | What's up, Sabbah? |
1079 | 02:12:57,546 | 02:12:59,378 | Hace Hadrath. | Hace Hadrath. |
1080 | 02:13:05,046 | 02:13:10,945 | Are you planning what you are in your head on the chess board? | Are you planning what you are in your head on the chess board? |
1081 | 02:13:12,813 | 02:13:14,045 | Sit down. | Sit down. |
1082 | 02:13:18,613 | 02:13:23,345 | As you know, there has been so many schemes over our states recently. | As you know, there has been so many schemes over our states recently. |
1083 | 02:13:23,346 | 02:13:28,778 | And I think about how we can check mate the other side. | And I think about how we can check mate the other side. |
1084 | 02:13:30,313 | 02:13:35,345 | They also dared to take my bishop in the trial yesterday. | They also dared to take my bishop in the trial yesterday. |
1085 | 02:13:36,246 | 02:13:42,845 | Yet, I'll destroy their castle now. | Yet, I'll destroy their castle now. |
1086 | 02:13:43,013 | 02:13:48,545 | Be careful, Hace Hadrath That castle was gifted to me by our Sultan. | Be careful, Hace Hadrath That castle was gifted to me by our Sultan. |
1087 | 02:13:48,746 | 02:13:53,012 | Don't try to destroy the wrong castle. | Don't try to destroy the wrong castle. |
1088 | 02:13:53,579 | 02:13:55,545 | You can have the castle. | You can have the castle. |
1089 | 02:13:56,913 | 02:14:01,012 | I have the queen anyway. | I have the queen anyway. |
1090 | 02:14:01,513 | 02:14:07,145 | That queen has the power to take down the both castles. | That queen has the power to take down the both castles. |
1091 | 02:14:07,279 | 02:14:13,645 | Yet, if the castle and the king come together, they also take down the queen. | Yet, if the castle and the king come together, they also take down the queen. |
1092 | 02:14:15,313 | 02:14:18,745 | Obviously, this game will continue for a long time. | Obviously, this game will continue for a long time. |
1093 | 02:14:21,646 | 02:14:23,278 | Protect your castle | Protect your castle |
1094 | 02:14:23,279 | 02:14:24,478 | Protect your castle. | Protect your castle. |
1095 | 02:14:24,846 | 02:14:30,612 | The queen can take it down in an unexpected time. | The queen can take it down in an unexpected time. |
1096 | 02:14:34,413 | 02:14:40,912 | Hace Hadrath, you should protect the knights and the bishops near the queen well. | Hace Hadrath, you should protect the knights and the bishops near the queen well. |
1097 | 02:14:41,146 | 02:14:46,146 | As you know, they fall down first, and then it comes to the queen. | As you know, they fall down first, and then it comes to the queen. |
1098 | 02:14:50,546 | 02:14:51,778 | Good. | Good. |
1099 | 02:14:59,313 | 02:15:01,113 | Have a nice day. | Have a nice day. |
1100 | 02:15:14,946 | 02:15:20,612 | You saved the bishops and knights around you in the trial. | You saved the bishops and knights around you in the trial. |
1101 | 02:15:22,013 | 02:15:27,445 | Now you will fall down too with the plan I devised through Arslantas. | Now you will fall down too with the plan I devised through Arslantas. |
1102 | 02:15:28,613 | 02:15:30,312 | The queen... | The queen... |
1103 | 02:16:22,046 | 02:16:24,478 | What do you think you are doing, Terken Hatun? | What do you think you are doing, Terken Hatun? |
1104 | 02:16:27,546 | 02:16:30,178 | -How can you enter my room? -Enough! | -How can you enter my room? -Enough! |
1105 | 02:16:32,379 | 02:16:34,478 | What do you think you are doing? | What do you think you are doing? |
1106 | 02:16:34,746 | 02:16:37,012 | I warned you before! | I warned you before! |
1107 | 02:16:37,446 | 02:16:41,178 | I told you not to wander around our Sultan! | I told you not to wander around our Sultan! |
1108 | 02:16:41,546 | 02:16:44,078 | But you are still around him, without any shame. | But you are still around him, without any shame. |
1109 | 02:16:44,446 | 02:16:47,178 | You impudent woman! | You impudent woman! |
1110 | 02:16:48,246 | 02:16:51,112 | Watch your tongue Terken Hatun! | Watch your tongue Terken Hatun! |
1111 | 02:16:52,246 | 02:16:53,745 | I wasn't around him! | I wasn't around him! |
1112 | 02:16:54,679 | 02:16:57,245 | Our Sultan came to me while I was planting roses. | Our Sultan came to me while I was planting roses. |
1113 | 02:16:57,246 | 02:17:01,278 | Our Sultan probably approached you because he couldn't see your thorns! | Our Sultan probably approached you because he couldn't see your thorns! |
1114 | 02:17:02,113 | 02:17:06,445 | But I know how to get rid of those thorns one by one! | But I know how to get rid of those thorns one by one! |
1115 | 02:17:07,046 | 02:17:09,512 | The real thorn is in your heart! | The real thorn is in your heart! |
1116 | 02:17:09,746 | 02:17:13,745 | That's why our Sultan has found the rose and the water of life in me! | That's why our Sultan has found the rose and the water of life in me! |
1117 | 02:17:36,646 | 02:17:39,646 | Any news from Sabit? Did he catch Dukas' son? | Any news from Sabit? Did he catch Dukas' son? |
1118 | 02:17:39,746 | 02:17:42,945 | No news. Nothing from Isfahan either. | No news. Nothing from Isfahan either. |
1119 | 02:17:46,213 | 02:17:51,213 | I can't just hide here and wait. I need to know what's going on. | I can't just hide here and wait. I need to know what's going on. |
1120 | 02:17:52,979 | 02:17:57,278 | We are leaving! We will get news from Isfahan. Get ready. | We are leaving! We will get news from Isfahan. Get ready. |
1121 | 02:18:08,179 | 02:18:12,578 | I brought news from Isfahan, Rustem! I k You are in my claw now. | I brought news from Isfahan, Rustem! I k You are in my claw now. |
1122 | 02:18:12,979 | 02:18:14,678 | Attack! | Attack! |
1123 | 02:19:02,113 | 02:19:04,112 | I'm following Rustem! | I'm following Rustem! |
1124 | 02:20:04,913 | 02:20:08,578 | We should have taken your head when we first got suspicious of you. | We should have taken your head when we first got suspicious of you. |
1125 | 02:20:09,146 | 02:20:11,545 | Don't blame yourself, Rustem. | Don't blame yourself, Rustem. |
1126 | 02:20:12,346 | 02:20:15,045 | Nobody can know me before I hit my claw. | Nobody can know me before I hit my claw. |
1127 | 02:20:15,413 | 02:20:18,012 | But you will end up in failure this time. | But you will end up in failure this time. |
1128 | 02:20:18,013 | 02:20:21,178 | All the Batinis I have killed said the same. | All the Batinis I have killed said the same. |
1129 | 02:20:21,202 | 02:20:29,202 | mandtv.net | mandtv.net |