This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:16,396 | 00:02:24,396 | mandtv.net | mandtv.net |
2 | 00:02:24,520 | 00:02:28,159 | Since .I caught you red-handed in the castle... | Since .I caught you red-handed in the castle... |
3 | 00:02:28,683 | 00:02:32,083 | ...my pease treaty with Melikshah will be over. | ...my pease treaty with Melikshah will be over. |
4 | 00:02:33,440 | 00:02:38,239 | And MelikShah will pay for this. | And MelikShah will pay for this. |
5 | 00:02:38,480 | 00:02:40,759 | You will not be able to do this. | You will not be able to do this. |
6 | 00:02:42,360 | 00:02:43,459 | Why? | Why? |
7 | 00:02:43,480 | 00:02:45,879 | Because the blind cannot see. | Because the blind cannot see. |
8 | 00:03:03,935 | 00:03:05,935 | Strike! Strike! | Strike! Strike! |
9 | 00:03:05,959 | 00:03:07,959 | Kill them all! | Kill them all! |
10 | 00:03:33,160 | 00:03:36,159 | We must leave before any more men shows up. Let's go! | We must leave before any more men shows up. Let's go! |
11 | 00:03:44,960 | 00:03:47,879 | Where do you think you're going, you infidel? | Where do you think you're going, you infidel? |
12 | 00:03:48,400 | 00:03:50,919 | Give us what belongs to us... | Give us what belongs to us... |
13 | 00:03:51,440 | 00:03:54,119 | ..and then we will send you to hell. | ..and then we will send you to hell. |
14 | 00:03:57,880 | 00:03:59,599 | Don't be so sure of that. | Don't be so sure of that. |
15 | 00:04:41,640 | 00:04:43,759 | You arrived just in time. | You arrived just in time. |
16 | 00:04:44,080 | 00:04:47,119 | Are the horses ready? -Yes, Commander Yorgos. | Are the horses ready? -Yes, Commander Yorgos. |
17 | 00:04:47,680 | 00:04:48,759 | Good. | Good. |
18 | 00:04:49,840 | 00:04:52,519 | Constantinople awaits. | Constantinople awaits. |
19 | 00:04:52,680 | 00:04:54,639 | Let's move. | Let's move. |
20 | 00:04:55,720 | 00:04:59,399 | Our gift to the Emperor cannot wait. | Our gift to the Emperor cannot wait. |
21 | 00:05:17,040 | 00:05:20,199 | The day has dawned, we must be quick, move! | The day has dawned, we must be quick, move! |
22 | 00:05:44,023 | 00:05:45,223 | Balaban! | Balaban! |
23 | 00:07:27,575 | 00:07:28,975 | Let's go! | Let's go! |
24 | 00:07:38,000 | 00:07:40,319 | Go after them, quick! | Go after them, quick! |
25 | 00:07:40,480 | 00:07:43,079 | Bring the horses, move! | Bring the horses, move! |
26 | 00:07:44,040 | 00:07:46,479 | Go after them! | Go after them! |
27 | 00:07:48,200 | 00:07:49,599 | Move! | Move! |
28 | 00:08:05,440 | 00:08:06,739 | Rustem? | Rustem? |
29 | 00:08:07,360 | 00:08:09,119 | What happened to you? | What happened to you? |
30 | 00:08:09,680 | 00:08:10,919 | Yorgos... | Yorgos... |
31 | 00:08:11,680 | 00:08:16,119 | ...just as I was taking the holy artifacts from him, his men showed up. | ...just as I was taking the holy artifacts from him, his men showed up. |
32 | 00:08:19,200 | 00:08:22,079 | Our fida'i are with the Great Imam, now. | Our fida'i are with the Great Imam, now. |
33 | 00:08:24,880 | 00:08:27,079 | I barely escaped with my life. | I barely escaped with my life. |
34 | 00:08:27,800 | 00:08:30,279 | That damned infidel. | That damned infidel. |
35 | 00:08:32,000 | 00:08:36,319 | This attack on our fida’i and you will not go unpunished. | This attack on our fida’i and you will not go unpunished. |
36 | 00:08:38,400 | 00:08:40,719 | Which way did they go? | Which way did they go? |
37 | 00:08:40,720 | 00:08:42,279 | They went west. | They went west. |
38 | 00:08:45,120 | 00:08:48,519 | He's taking the artifacts to Constantinople. | He's taking the artifacts to Constantinople. |
39 | 00:08:49,880 | 00:08:52,279 | We will go after them. | We will go after them. |
40 | 00:08:53,000 | 00:08:56,839 | You shall follow us with the order from behind. | You shall follow us with the order from behind. |
41 | 00:08:57,800 | 00:08:59,239 | What about Sencer? | What about Sencer? |
42 | 00:08:59,320 | 00:09:01,839 | We don't know what happened in the castle. | We don't know what happened in the castle. |
43 | 00:09:02,240 | 00:09:05,439 | What if he goes after them after he leaves the castle? | What if he goes after them after he leaves the castle? |
44 | 00:09:05,440 | 00:09:09,999 | Even if he could leave the castle, he will be caught by our trap waiting for him. | Even if he could leave the castle, he will be caught by our trap waiting for him. |
45 | 00:09:10,680 | 00:09:12,479 | Move, move! | Move, move! |
46 | 00:09:22,920 | 00:09:24,099 | Doubt... | Doubt... |
47 | 00:09:25,440 | 00:09:28,679 | ...besets a soul like a maggot that burrows inside a tree. | ...besets a soul like a maggot that burrows inside a tree. |
48 | 00:09:28,760 | 00:09:31,719 | Once it tales hold inside a human's mind... | Once it tales hold inside a human's mind... |
49 | 00:09:31,720 | 00:09:33,719 | ..it rots from within. | ..it rots from within. |
50 | 00:09:34,000 | 00:09:36,399 | The soul becpme.s a slave to it. | The soul becpme.s a slave to it. |
51 | 00:09:38,280 | 00:09:41,079 | The cradle you saw in that old house? | The cradle you saw in that old house? |
52 | 00:09:42,280 | 00:09:45,679 | If MelikShah has another son... | If MelikShah has another son... |
53 | 00:09:45,680 | 00:09:48,319 | ...that would mean... | ...that would mean... |
54 | 00:09:49,560 | 00:09:53,399 | ...there' is another claimant on the throne. | ...there' is another claimant on the throne. |
55 | 00:09:55,000 | 00:09:57,879 | Berkyaruk and Tapar are also claimants. | Berkyaruk and Tapar are also claimants. |
56 | 00:10:00,760 | 00:10:03,119 | We already know about them. | We already know about them. |
57 | 00:10:03,840 | 00:10:09,719 | When the time comes, we know what we must do to take the throne from them. | When the time comes, we know what we must do to take the throne from them. |
58 | 00:10:09,960 | 00:10:13,399 | But a sudden claimant would... | But a sudden claimant would... |
59 | 00:10:14,560 | 00:10:16,559 | ...completely destroy our plans. | ...completely destroy our plans. |
60 | 00:10:18,640 | 00:10:23,719 | We can only find out about the child by looking into Bashulu. | We can only find out about the child by looking into Bashulu. |
61 | 00:10:23,720 | 00:10:25,359 | We must find out... | We must find out... |
62 | 00:10:25,840 | 00:10:28,359 | ...whether she died or not... | ...whether she died or not... |
63 | 00:10:28,800 | 00:10:31,159 | ...and whether she gave birth to a child on not. | ...and whether she gave birth to a child on not. |
64 | 00:10:34,440 | 00:10:38,399 | The tax records of the Seljuks would help us with this. | The tax records of the Seljuks would help us with this. |
65 | 00:10:38,400 | 00:10:43,639 | The records show everyone, in every tribe, in every city. | The records show everyone, in every tribe, in every city. |
66 | 00:10:43,640 | 00:10:50,119 | We can check everyone named Bashulu, we can then irivestigate all of them. | We can check everyone named Bashulu, we can then irivestigate all of them. |
67 | 00:10:50,280 | 00:10:52,999 | Look into this taculMulk. | Look into this taculMulk. |
68 | 00:11:14,360 | 00:11:15,679 | Elcin... | Elcin... |
69 | 00:11:23,800 | 00:11:25,959 | Where did this come from? | Where did this come from? |
70 | 00:11:58,120 | 00:11:59,599 | The Batini... | The Batini... |
71 | 00:12:01,680 | 00:12:04,719 | ...they are after the holy artifacts, too. | ...they are after the holy artifacts, too. |
72 | 00:12:05,320 | 00:12:08,079 | They died fighting Yorgos. | They died fighting Yorgos. |
73 | 00:12:13,080 | 00:12:17,039 | The tracks lead west, to Constantinople. | The tracks lead west, to Constantinople. |
74 | 00:12:17,360 | 00:12:18,559 | Balaban. | Balaban. |
75 | 00:12:19,680 | 00:12:22,239 | Send word to the border soldiers. | Send word to the border soldiers. |
76 | 00:12:54,200 | 00:12:57,879 | They changed their symbol from a dual dagger to a single dagger. | They changed their symbol from a dual dagger to a single dagger. |
77 | 00:13:00,360 | 00:13:02,959 | They must be setting up a new order. | They must be setting up a new order. |
78 | 00:13:04,280 | 00:13:06,679 | Let's get the holy artifacts. | Let's get the holy artifacts. |
79 | 00:13:07,000 | 00:13:09,439 | Then we'll destroy them nevertheless. | Then we'll destroy them nevertheless. |
80 | 00:13:18,080 | 00:13:20,279 | Your horses are tied in the forest. | Your horses are tied in the forest. |
81 | 00:13:20,280 | 00:13:23,079 | Let the Sultan know that we have managed to leave the castle. | Let the Sultan know that we have managed to leave the castle. |
82 | 00:13:23,080 | 00:13:26,879 | They have taken the holy artifacts. We are after them. | They have taken the holy artifacts. We are after them. |
83 | 00:13:29,960 | 00:13:34,039 | They may be more Batini on the way. Be careful. | They may be more Batini on the way. Be careful. |
84 | 00:13:34,280 | 00:13:37,159 | They may find Yorgos and take the holy artifacts. | They may find Yorgos and take the holy artifacts. |
85 | 00:13:37,160 | 00:13:39,159 | We must find Yorgos before them. | We must find Yorgos before them. |
86 | 00:13:39,320 | 00:13:40,639 | Let's move. | Let's move. |
87 | 00:14:11,200 | 00:14:12,719 | Elcin Hatun... | Elcin Hatun... |
88 | 00:14:13,440 | 00:14:17,839 | It's obvious you hate being unchained. | It's obvious you hate being unchained. |
89 | 00:14:17,840 | 00:14:22,719 | Why would you refurn to the palace, knowing you would be imprisoned here, otherwise? | Why would you refurn to the palace, knowing you would be imprisoned here, otherwise? |
90 | 00:14:24,440 | 00:14:28,359 | Is there a chain worse than the evil that surrounds the heart... | Is there a chain worse than the evil that surrounds the heart... |
91 | 00:14:28,360 | 00:14:31,760 | ...is there captivity worse than the threat of cruelty? | ...is there captivity worse than the threat of cruelty? |
92 | 00:14:31,784 | 00:14:32,984 | Terken hatun. | Terken hatun. |
93 | 00:14:36,400 | 00:14:40,879 | Even in a palace, one would feel left in the dungeon. | Even in a palace, one would feel left in the dungeon. |
94 | 00:14:41,360 | 00:14:48,239 | Under the pretense of innocence, you tried to free your brother. | Under the pretense of innocence, you tried to free your brother. |
95 | 00:14:49,080 | 00:14:52,679 | Now I wonder why you're back. | Now I wonder why you're back. |
96 | 00:14:53,480 | 00:14:59,319 | As an ally of Sultan MelikShah against the'traitors among us. | As an ally of Sultan MelikShah against the'traitors among us. |
97 | 00:14:59,320 | 00:15:06,079 | From now on, those who betray the Seljuks, will find me standing by him in his fight. | From now on, those who betray the Seljuks, will find me standing by him in his fight. |
98 | 00:15:27,880 | 00:15:34,719 | Even if an ant loses its breadcrumb as result of some injustice, we are responsible. | Even if an ant loses its breadcrumb as result of some injustice, we are responsible. |
99 | 00:15:37,160 | 00:15:41,759 | Send a committee to find aout about these orders tRe people are complaining about. | Send a committee to find aout about these orders tRe people are complaining about. |
100 | 00:15:41,760 | 00:15:43,759 | Yes, my Sultan. | Yes, my Sultan. |
101 | 00:15:50,080 | 00:15:54,279 | My Sultan, Elcin Hatun would like to see you. | My Sultan, Elcin Hatun would like to see you. |
102 | 00:16:13,120 | 00:16:18,639 | My Sultan, as I promised you, I have found the traitor among us. | My Sultan, as I promised you, I have found the traitor among us. |
103 | 00:16:19,080 | 00:16:21,799 | Someone surely holds his leash. | Someone surely holds his leash. |
104 | 00:16:21,800 | 00:16:24,719 | But he resists telling us. | But he resists telling us. |
105 | 00:16:25,440 | 00:16:28,399 | I am certain he will tell you. | I am certain he will tell you. |
106 | 00:16:33,720 | 00:16:36,519 | Who ordered you to betray us? | Who ordered you to betray us? |
107 | 00:16:36,520 | 00:16:38,519 | Who holds your leash. | Who holds your leash. |
108 | 00:16:38,520 | 00:16:40,279 | Nobody, my Sultan. | Nobody, my Sultan. |
109 | 00:16:40,280 | 00:16:42,839 | I listened to Shaitan. I made a mistake. | I listened to Shaitan. I made a mistake. |
110 | 00:16:56,360 | 00:16:59,759 | You shake like the coward you are before me, you traitor. | You shake like the coward you are before me, you traitor. |
111 | 00:16:59,960 | 00:17:05,759 | You do not have the competence to plan such treachery on your own. | You do not have the competence to plan such treachery on your own. |
112 | 00:17:05,880 | 00:17:07,999 | Forgive me my Sultan! | Forgive me my Sultan! |
113 | 00:17:14,240 | 00:17:17,679 | -Speak! Who gave you the order? -Nobody, my Sultan. | -Speak! Who gave you the order? -Nobody, my Sultan. |
114 | 00:17:17,920 | 00:17:19,479 | Speak, traitor! | Speak, traitor! |
115 | 00:17:21,760 | 00:17:23,879 | Kasim, the ruler of Anatolia. | Kasim, the ruler of Anatolia. |
116 | 00:17:38,080 | 00:17:39,719 | What are you saying? | What are you saying? |
117 | 00:17:40,840 | 00:17:43,359 | How can Kasim betray us like this? | How can Kasim betray us like this? |
118 | 00:17:43,360 | 00:17:48,119 | He planned the attack on Melik Tapar anp Elcin Hatun together with Andreas. | He planned the attack on Melik Tapar anp Elcin Hatun together with Andreas. |
119 | 00:17:48,120 | 00:17:49,839 | They wer there during the fight. | They wer there during the fight. |
120 | 00:17:49,840 | 00:17:53,239 | Just when they were about to get involved, you showed up. | Just when they were about to get involved, you showed up. |
121 | 00:17:54,400 | 00:17:56,879 | It wasn't enough that he betrayed us... | It wasn't enough that he betrayed us... |
122 | 00:17:56,880 | 00:17:59,599 | ...now he dares to betray you, that dog! | ...now he dares to betray you, that dog! |
123 | 00:17:59,600 | 00:18:03,479 | He must thave decided to seek revenge when he didn't get to marry intojlhe dynasty. | He must thave decided to seek revenge when he didn't get to marry intojlhe dynasty. |
124 | 00:18:03,520 | 00:18:07,039 | I should have taken his head, instead of giving him a warning. | I should have taken his head, instead of giving him a warning. |
125 | 00:18:10,760 | 00:18:12,799 | Take this traitor away. | Take this traitor away. |
126 | 00:18:13,480 | 00:18:15,199 | Take his head. | Take his head. |
127 | 00:18:16,760 | 00:18:20,839 | My Sultan, please, don't! My Sultan, please, have mercy | My Sultan, please, don't! My Sultan, please, have mercy |
128 | 00:18:21,280 | 00:18:24,159 | I told you everything I know, my Sultan, please! | I told you everything I know, my Sultan, please! |
129 | 00:18:24,160 | 00:18:28,759 | My Sultan, for the-sake of Allah, please, have mercy, my Sultan! | My Sultan, for the-sake of Allah, please, have mercy, my Sultan! |
130 | 00:18:28,760 | 00:18:34,839 | In Anattolia, Emirbozan can catch Kasim quickly. | In Anattolia, Emirbozan can catch Kasim quickly. |
131 | 00:18:35,240 | 00:18:37,159 | Send word to him. | Send word to him. |
132 | 00:18:37,680 | 00:18:42,079 | He shall take Kasim's head for us. | He shall take Kasim's head for us. |
133 | 00:18:43,000 | 00:18:44,879 | Yes, my Sultan. | Yes, my Sultan. |
134 | 00:19:09,160 | 00:19:12,279 | These horses won't make it to Constantinople. | These horses won't make it to Constantinople. |
135 | 00:19:12,280 | 00:19:15,999 | Comrnander Andreas told us a friend of us would be waiting at the inn. | Comrnander Andreas told us a friend of us would be waiting at the inn. |
136 | 00:19:16,000 | 00:19:17,599 | Come on, faster! | Come on, faster! |
137 | 00:19:38,360 | 00:19:40,559 | There is an inn up ahead. | There is an inn up ahead. |
138 | 00:19:40,880 | 00:19:43,319 | They wil stop by there? | They wil stop by there? |
139 | 00:19:43,640 | 00:19:44,879 | l know a shortcut | l know a shortcut |
140 | 00:19:45,480 | 00:19:46,659 | Let's move. | Let's move. |
141 | 00:20:26,960 | 00:20:32,199 | We would not have liked to grow distant because of tricks and plots, Elcin Hatun. | We would not have liked to grow distant because of tricks and plots, Elcin Hatun. |
142 | 00:20:32,480 | 00:20:36,919 | We are pleased to hear that, you have pledged loyalty to us. | We are pleased to hear that, you have pledged loyalty to us. |
143 | 00:20:36,920 | 00:20:40,959 | I have pledged loyalty to the righteous cause of the Seljuks. | I have pledged loyalty to the righteous cause of the Seljuks. |
144 | 00:20:42,520 | 00:20:45,759 | And I have pledged loyalty to Sultan MelikShah. | And I have pledged loyalty to Sultan MelikShah. |
145 | 00:20:46,080 | 00:20:50,839 | You have answered my loyalty with your trust. | You have answered my loyalty with your trust. |
146 | 00:20:51,720 | 00:20:54,239 | For that, I am grateful to you. | For that, I am grateful to you. |
147 | 00:21:00,680 | 00:21:07,239 | This thumb ring, I present to you again, as assurance for my words. | This thumb ring, I present to you again, as assurance for my words. |
148 | 00:21:40,800 | 00:21:46,359 | Elcin Hatun will be a guest at our table tonight. | Elcin Hatun will be a guest at our table tonight. |
149 | 00:21:48,600 | 00:21:52,239 | The chefs shall prepare, and you shall plan the meal. | The chefs shall prepare, and you shall plan the meal. |
150 | 00:21:53,200 | 00:21:56,759 | Yes, my Sultan. | Yes, my Sultan. |
151 | 00:22:31,960 | 00:22:39,479 | My Sultan, our spies around the Queli Castle have sent word to us. | My Sultan, our spies around the Queli Castle have sent word to us. |
152 | 00:22:57,240 | 00:22:59,319 | Sencer has left the castle. | Sencer has left the castle. |
153 | 00:23:00,400 | 00:23:03,359 | He is still after the holy artifacts. | He is still after the holy artifacts. |
154 | 00:23:03,360 | 00:23:06,119 | My Sultan, we shall be cautious. | My Sultan, we shall be cautious. |
155 | 00:23:06,120 | 00:23:09,159 | As you know, Sencer may be attacked on the way. | As you know, Sencer may be attacked on the way. |
156 | 00:23:09,160 | 00:23:12,759 | If you'll allow me, I'll also go after the artifacts. | If you'll allow me, I'll also go after the artifacts. |
157 | 00:23:13,520 | 00:23:17,239 | No need, Sencer will succeed. | No need, Sencer will succeed. |
158 | 00:23:17,720 | 00:23:21,839 | He will bring back the holy artifacts as he promised. | He will bring back the holy artifacts as he promised. |
159 | 00:23:21,840 | 00:23:25,959 | We only need to send word to the border guards in the location. | We only need to send word to the border guards in the location. |
160 | 00:23:27,080 | 00:23:29,039 | Yes, my Sultan. | Yes, my Sultan. |
161 | 00:23:35,520 | 00:23:36,719 | Hasan Sabbah! | Hasan Sabbah! |
162 | 00:23:40,680 | 00:23:43,879 | You should have given the letter to NizamulMulk first. | You should have given the letter to NizamulMulk first. |
163 | 00:23:43,880 | 00:23:45,279 | Have you shown it to him? | Have you shown it to him? |
164 | 00:23:45,560 | 00:23:47,919 | NizamulMulk wasn't in the palace. | NizamulMulk wasn't in the palace. |
165 | 00:23:47,920 | 00:23:51,839 | I took it to our Sultan for swiftness. | I took it to our Sultan for swiftness. |
166 | 00:23:52,480 | 00:23:56,159 | Hace will find out when he returns. | Hace will find out when he returns. |
167 | 00:23:56,400 | 00:24:01,599 | Even though you are right, you are not following customs. | Even though you are right, you are not following customs. |
168 | 00:24:02,960 | 00:24:06,999 | You are right, the customs are more important than practicality. | You are right, the customs are more important than practicality. |
169 | 00:24:07,000 | 00:24:12,279 | But exceptional circumstances require exceptional measures. | But exceptional circumstances require exceptional measures. |
170 | 00:24:19,520 | 00:24:22,919 | I left a gift for you, NizamulMulk. | I left a gift for you, NizamulMulk. |
171 | 00:24:22,920 | 00:24:28,719 | Now, let's see the confusion on your face when you see my gift. | Now, let's see the confusion on your face when you see my gift. |
172 | 00:24:35,560 | 00:24:38,639 | This matter will be solved by focusing on the details. | This matter will be solved by focusing on the details. |
173 | 00:24:39,000 | 00:24:44,119 | Now, let's see who the smiths worked for when they forged the symbol on the arrowheads. | Now, let's see who the smiths worked for when they forged the symbol on the arrowheads. |
174 | 00:24:44,120 | 00:24:49,639 | We will find out who betrayed us and burned down Khayyam's house. | We will find out who betrayed us and burned down Khayyam's house. |
175 | 00:25:09,920 | 00:25:13,879 | If you are looking for the smiths, they won't come, my Bey. | If you are looking for the smiths, they won't come, my Bey. |
176 | 00:25:13,880 | 00:25:15,519 | They passed away, the poor men. | They passed away, the poor men. |
177 | 00:25:16,840 | 00:25:18,319 | They passed away | They passed away |
178 | 00:25:20,600 | 00:25:21,639 | When? | When? |
179 | 00:25:22,320 | 00:25:23,639 | How? | How? |
180 | 00:25:23,880 | 00:25:27,359 | At night, working. Mercury poisoning. | At night, working. Mercury poisoning. |
181 | 00:25:27,360 | 00:25:29,439 | They were found dead in the morning. | They were found dead in the morning. |
182 | 00:25:29,440 | 00:25:32,639 | I am going to attend their funeral now. | I am going to attend their funeral now. |
183 | 00:25:42,280 | 00:25:47,599 | How can such skilled workers die of mercury poisoning at the same time? | How can such skilled workers die of mercury poisoning at the same time? |
184 | 00:25:47,720 | 00:25:49,919 | Just when we were about to solve the matter? | Just when we were about to solve the matter? |
185 | 00:25:50,000 | 00:25:52,759 | They don't want us to believe it. | They don't want us to believe it. |
186 | 00:25:53,640 | 00:25:59,959 | They want us to know that they are following our every step, they are threatening us. | They want us to know that they are following our every step, they are threatening us. |
187 | 00:26:01,240 | 00:26:05,439 | We are playing chess against a shadow, Isfizari. | We are playing chess against a shadow, Isfizari. |
188 | 00:26:05,520 | 00:26:07,959 | It has taken our pawns. | It has taken our pawns. |
189 | 00:26:08,320 | 00:26:13,079 | But we will mate them in a single move. | But we will mate them in a single move. |
190 | 00:26:30,320 | 00:26:33,519 | We've only just begun, NizamulMulk. | We've only just begun, NizamulMulk. |
191 | 00:26:34,520 | 00:26:37,679 | l have laid traps on every step of your path. | l have laid traps on every step of your path. |
192 | 00:26:38,040 | 00:26:41,839 | You will succumb to them, one by one. | You will succumb to them, one by one. |
193 | 00:27:02,560 | 00:27:07,119 | If we take the wrong path; it would take us too long to backtrack. | If we take the wrong path; it would take us too long to backtrack. |
194 | 00:27:07,920 | 00:27:09,999 | We must pick the right path. | We must pick the right path. |
195 | 00:27:10,360 | 00:27:12,399 | There are tracks everywhere. | There are tracks everywhere. |
196 | 00:27:12,760 | 00:27:15,039 | Which way did they go? | Which way did they go? |
197 | 00:27:24,560 | 00:27:28,479 | We are the border guards of Sultan MelikShah. | We are the border guards of Sultan MelikShah. |
198 | 00:27:32,440 | 00:27:36,639 | Those who have stolen the holy artifacts are on the way to Constantinople. | Those who have stolen the holy artifacts are on the way to Constantinople. |
199 | 00:27:36,640 | 00:27:38,639 | You know the area. | You know the area. |
200 | 00:27:38,880 | 00:27:40,759 | Which way do you think they went? | Which way do you think they went? |
201 | 00:27:41,000 | 00:27:42,759 | This road is the shortest. | This road is the shortest. |
202 | 00:27:42,880 | 00:27:44,799 | They must have gone that way. | They must have gone that way. |
203 | 00:27:44,800 | 00:27:46,959 | We will escort you. | We will escort you. |
204 | 00:27:46,960 | 00:27:48,039 | Very well, then. | Very well, then. |
205 | 00:27:48,960 | 00:27:50,899 | Let's be quick. | Let's be quick. |
206 | 00:27:50,923 | 00:27:52,523 | Let's go. | Let's go. |
207 | 00:28:34,960 | 00:28:38,319 | Whenever there is a chance for you to show your skill... | Whenever there is a chance for you to show your skill... |
208 | 00:28:38,320 | 00:28:40,719 | ...our Sultan tells you to stay in the palace. | ...our Sultan tells you to stay in the palace. |
209 | 00:28:40,720 | 00:28:43,519 | You were not allowed to go after the holy artifacts. | You were not allowed to go after the holy artifacts. |
210 | 00:28:44,640 | 00:28:49,999 | Our Sultan should have seen his son, instead of tasking that outsider. | Our Sultan should have seen his son, instead of tasking that outsider. |
211 | 00:28:50,000 | 00:28:51,839 | What was I supposed to do? | What was I supposed to do? |
212 | 00:28:54,680 | 00:28:56,439 | Go against my father's word? | Go against my father's word? |
213 | 00:28:57,680 | 00:29:01,479 | This will keep happening unless you show your teeth. | This will keep happening unless you show your teeth. |
214 | 00:29:01,800 | 00:29:04,119 | And strangers will be worth more than you. | And strangers will be worth more than you. |
215 | 00:29:04,120 | 00:29:05,279 | Enough! | Enough! |
216 | 00:29:09,040 | 00:29:10,339 | Enough. | Enough. |
217 | 00:29:13,280 | 00:29:15,279 | Shake away your anger. | Shake away your anger. |
218 | 00:29:15,880 | 00:29:18,479 | It's time to make the right moves. | It's time to make the right moves. |
219 | 00:29:19,520 | 00:29:22,039 | The Sultan has ordered Kasim's execution. | The Sultan has ordered Kasim's execution. |
220 | 00:29:22,400 | 00:29:24,799 | The throne of Anatolia ? will be empty. | The throne of Anatolia ? will be empty. |
221 | 00:29:25,960 | 00:29:28,839 | This is a golden chance. | This is a golden chance. |
222 | 00:29:29,760 | 00:29:33,359 | You must make moves to take Anatolia. | You must make moves to take Anatolia. |
223 | 00:29:55,280 | 00:29:58,519 | I hope it is for a good reason, Hadhrat Melik. | I hope it is for a good reason, Hadhrat Melik. |
224 | 00:29:58,800 | 00:30:01,359 | You seem disturbed. | You seem disturbed. |
225 | 00:30:02,480 | 00:30:05,239 | I could not go after the holy artifacts. | I could not go after the holy artifacts. |
226 | 00:30:06,080 | 00:30:08,199 | That's why, Hace. | That's why, Hace. |
227 | 00:30:10,680 | 00:30:11,719 | Sencer... | Sencer... |
228 | 00:30:15,200 | 00:30:18,519 | He is after the artifacts. He left the castle. | He is after the artifacts. He left the castle. |
229 | 00:30:19,040 | 00:30:21,719 | When did news arrive? | When did news arrive? |
230 | 00:30:21,720 | 00:30:24,079 | Why was I not notified? | Why was I not notified? |
231 | 00:30:24,080 | 00:30:27,159 | Hasan Sabbah brought news. | Hasan Sabbah brought news. |
232 | 00:30:29,160 | 00:30:31,199 | The news arrived long ago, Hace. | The news arrived long ago, Hace. |
233 | 00:30:31,200 | 00:30:36,519 | So, he ignored the office of the Hace and went straight to the Sultan. | So, he ignored the office of the Hace and went straight to the Sultan. |
234 | 00:30:36,840 | 00:30:40,719 | We will see what gives him such courage. | We will see what gives him such courage. |
235 | 00:31:06,800 | 00:31:08,399 | How did we not understand it? | How did we not understand it? |
236 | 00:31:08,720 | 00:31:10,119 | How did we not see it? | How did we not see it? |
237 | 00:31:10,120 | 00:31:12,119 | They were right under our noses. | They were right under our noses. |
238 | 00:31:15,360 | 00:31:17,239 | Of course you wouldn't see it. | Of course you wouldn't see it. |
239 | 00:31:17,640 | 00:31:20,839 | I'm furious with Sencer, but I must thank him! | I'm furious with Sencer, but I must thank him! |
240 | 00:31:21,120 | 00:31:27,919 | I am surrounded by a band of incompetents who cannot take on four soldiers! | I am surrounded by a band of incompetents who cannot take on four soldiers! |
241 | 00:31:30,600 | 00:31:34,759 | None of the soldiers who died deserve to be buried in this land! | None of the soldiers who died deserve to be buried in this land! |
242 | 00:31:35,040 | 00:31:37,159 | Burn them all! | Burn them all! |
243 | 00:31:51,360 | 00:31:54,879 | We couldn't find any tracks belonging to Sencer around the castle. | We couldn't find any tracks belonging to Sencer around the castle. |
244 | 00:31:54,960 | 00:31:57,919 | But we found the bodies of a few Batini. | But we found the bodies of a few Batini. |
245 | 00:32:02,200 | 00:32:03,359 | Batini? | Batini? |
246 | 00:32:10,280 | 00:32:13,679 | They informed us about Sencer infiltrating the castle... | They informed us about Sencer infiltrating the castle... |
247 | 00:32:13,720 | 00:32:17,559 | ...but their goal was to make us take the holy artifacts out of the castle! | ...but their goal was to make us take the holy artifacts out of the castle! |
248 | 00:32:20,640 | 00:32:21,819 | Anyway... | Anyway... |
249 | 00:32:22,640 | 00:32:26,719 | At least they couldn't find the artifacts in the castle. | At least they couldn't find the artifacts in the castle. |
250 | 00:32:28,400 | 00:32:29,879 | That's a success. | That's a success. |
251 | 00:32:29,880 | 00:32:31,119 | And Yorgos? | And Yorgos? |
252 | 00:32:31,280 | 00:32:33,799 | Both the Batini and Sencer are after him. | Both the Batini and Sencer are after him. |
253 | 00:32:33,800 | 00:32:35,639 | How, will he succeed? | How, will he succeed? |
254 | 00:32:37,040 | 00:32:40,159 | He will succeed; He must succeed. | He will succeed; He must succeed. |
255 | 00:32:40,560 | 00:32:45,719 | If the Emperor does not receive the artifacts, none of us will survive. | If the Emperor does not receive the artifacts, none of us will survive. |
256 | 00:32:50,080 | 00:32:52,719 | I have sent him to such a friend of mine that... | I have sent him to such a friend of mine that... |
257 | 00:32:53,720 | 00:32:56,439 | He'll help Yorgps get rid of his pursuers... | He'll help Yorgps get rid of his pursuers... |
258 | 00:32:59,160 | 00:33:02,439 | ...and make sure that the artifacts reach the Emperor? | ...and make sure that the artifacts reach the Emperor? |
259 | 00:33:04,720 | 00:33:05,879 | Move aside! | Move aside! |
260 | 00:33:43,120 | 00:33:46,079 | I must get to Constantinople as soon as possible. | I must get to Constantinople as soon as possible. |
261 | 00:33:51,000 | 00:33:56,679 | Commander Andreas said you would help me make it through Anatolia. | Commander Andreas said you would help me make it through Anatolia. |
262 | 00:33:58,240 | 00:33:59,639 | Yes. | Yes. |
263 | 00:34:00,600 | 00:34:03,919 | But I won't be helping just you to go through Anatolia. | But I won't be helping just you to go through Anatolia. |
264 | 00:34:04,240 | 00:34:06,839 | I will be coming to Constantinople with you. | I will be coming to Constantinople with you. |
265 | 00:34:06,840 | 00:34:08,039 | Why? | Why? |
266 | 00:34:09,360 | 00:34:13,239 | One of my spies were captured, and taken to Isfahan. | One of my spies were captured, and taken to Isfahan. |
267 | 00:34:13,240 | 00:34:17,079 | If MelikShah finds o,ut about what I did, he would execute me. | If MelikShah finds o,ut about what I did, he would execute me. |
268 | 00:34:17,280 | 00:34:20,239 | I need your Emperor's support. | I need your Emperor's support. |
269 | 00:34:20,240 | 00:34:21,599 | After all... | After all... |
270 | 00:34:23,680 | 00:34:26,479 | ...MelikShah is our common enemy. | ...MelikShah is our common enemy. |
271 | 00:34:28,120 | 00:34:31,119 | I know you're taking the holy artifacts. | I know you're taking the holy artifacts. |
272 | 00:34:31,520 | 00:34:33,554 | I'm going to let you do that, | I'm going to let you do that, |
273 | 00:34:33,578 | 00:34:37,579 | and you're going to help me get the support of your Emperor. | and you're going to help me get the support of your Emperor. |
274 | 00:34:41,720 | 00:34:45,638 | Get me to Constantinople... | Get me to Constantinople... |
275 | 00:34:47,120 | 00:34:49,279 | ...and you can get what you want. | ...and you can get what you want. |
276 | 00:34:51,440 | 00:34:54,559 | My soldiers are looking for new horses. | My soldiers are looking for new horses. |
277 | 00:34:54,560 | 00:34:57,079 | We'll spend the night here. | We'll spend the night here. |
278 | 00:34:57,080 | 00:34:59,719 | We'll move at dawn. | We'll move at dawn. |
279 | 00:35:16,720 | 00:35:19,079 | That's the ruler of Anatolia, Kasim. | That's the ruler of Anatolia, Kasim. |
280 | 00:35:20,200 | 00:35:22,959 | It seems he will be helping Yorgos. | It seems he will be helping Yorgos. |
281 | 00:35:23,880 | 00:35:27,879 | I'm disgusted to see that infidel. | I'm disgusted to see that infidel. |
282 | 00:35:28,520 | 00:35:32,239 | We must attack them, take revenge, and the holy artifacts. | We must attack them, take revenge, and the holy artifacts. |
283 | 00:35:32,240 | 00:35:33,559 | Don't be crazy. | Don't be crazy. |
284 | 00:35:34,400 | 00:35:37,079 | This place is crawling with Kasim's soldiers. | This place is crawling with Kasim's soldiers. |
285 | 00:35:37,640 | 00:35:40,479 | Outside, Yorgos has soldiers, too. | Outside, Yorgos has soldiers, too. |
286 | 00:35:43,200 | 00:35:45,959 | We cannot survive if we attack. | We cannot survive if we attack. |
287 | 00:35:46,400 | 00:35:47,839 | What will we do? | What will we do? |
288 | 00:35:56,600 | 00:35:59,679 | We will wait until they leave. | We will wait until they leave. |
289 | 00:35:59,680 | 00:36:02,719 | It would be easier to attack them outside. | It would be easier to attack them outside. |
290 | 00:36:02,960 | 00:36:05,519 | We don't have word from Sencer. | We don't have word from Sencer. |
291 | 00:36:06,520 | 00:36:09,759 | We must strike before he does, we must finish this. | We must strike before he does, we must finish this. |
292 | 00:36:09,880 | 00:36:11,159 | Don't worry. | Don't worry. |
293 | 00:36:12,360 | 00:36:16,199 | Even if Sencer didn't die in the castle... | Even if Sencer didn't die in the castle... |
294 | 00:36:17,440 | 00:36:19,119 | ...he will die on the way. | ...he will die on the way. |
295 | 00:36:25,280 | 00:36:27,799 | Let's go. | Let's go. |
296 | 00:36:48,200 | 00:36:50,519 | I thought this was a shortcut. | I thought this was a shortcut. |
297 | 00:36:51,080 | 00:36:54,079 | There are no tracks. We are moving towards the mountain. | There are no tracks. We are moving towards the mountain. |
298 | 00:36:54,480 | 00:36:57,439 | We know the area. Trust us. | We know the area. Trust us. |
299 | 00:36:59,680 | 00:37:01,839 | You are border guards, aren't you? | You are border guards, aren't you? |
300 | 00:37:02,160 | 00:37:03,999 | Do you have doubt us? | Do you have doubt us? |
301 | 00:37:17,640 | 00:37:20,439 | You'll see when I take your head, you damned Batini! | You'll see when I take your head, you damned Batini! |
302 | 00:37:35,760 | 00:37:37,399 | Where did they go? | Where did they go? |
303 | 00:37:39,000 | 00:37:41,039 | They took the other way. | They took the other way. |
304 | 00:37:41,880 | 00:37:44,519 | There is an inn on the way. | There is an inn on the way. |
305 | 00:37:45,520 | 00:37:49,479 | They were going to take a shortcut to the inn. | They were going to take a shortcut to the inn. |
306 | 00:37:49,960 | 00:37:53,719 | They must think Yorgos is going to that inn. | They must think Yorgos is going to that inn. |
307 | 00:37:53,720 | 00:37:55,879 | We will be there at dawn. | We will be there at dawn. |
308 | 00:37:55,880 | 00:37:59,959 | We must be there before they get away. Let's go to our horses. | We must be there before they get away. Let's go to our horses. |
309 | 00:38:14,320 | 00:38:16,479 | It's been a while since he went away. | It's been a while since he went away. |
310 | 00:38:17,280 | 00:38:19,199 | There's no word from him. | There's no word from him. |
311 | 00:38:24,360 | 00:38:26,759 | Did something happen? | Did something happen? |
312 | 00:38:28,440 | 00:38:30,839 | Was he unable to leave the castle? | Was he unable to leave the castle? |
313 | 00:38:47,640 | 00:38:50,159 | Do you bring news drom Sencer? | Do you bring news drom Sencer? |
314 | 00:38:59,800 | 00:39:01,479 | What if he doesn't return? | What if he doesn't return? |
315 | 00:39:05,640 | 00:39:07,999 | What if I never see him again? | What if I never see him again? |
316 | 00:39:11,160 | 00:39:12,759 | My summers will turn to winters... | My summers will turn to winters... |
317 | 00:39:14,920 | 00:39:17,439 | ...spring would never arrive again. | ...spring would never arrive again. |
318 | 00:39:19,280 | 00:39:22,519 | I would dry out like a flower without water. | I would dry out like a flower without water. |
319 | 00:39:34,360 | 00:39:37,079 | No news from Sencer. | No news from Sencer. |
320 | 00:39:37,080 | 00:39:39,079 | Was he unable to leave the castle? | Was he unable to leave the castle? |
321 | 00:39:39,080 | 00:39:41,439 | Allah protect, father. | Allah protect, father. |
322 | 00:39:41,680 | 00:39:44,159 | He will come back, InshaAllah. | He will come back, InshaAllah. |
323 | 00:39:45,680 | 00:39:47,639 | You told me to trust him. | You told me to trust him. |
324 | 00:39:47,760 | 00:39:51,399 | You said he would take revenge, and that he would recover the holy artifacts. | You said he would take revenge, and that he would recover the holy artifacts. |
325 | 00:39:51,440 | 00:39:57,679 | I set my pride aside, I sent my steel to that infidel. | I set my pride aside, I sent my steel to that infidel. |
326 | 00:39:58,280 | 00:40:00,559 | Where is Sencer? | Where is Sencer? |
327 | 00:40:00,560 | 00:40:02,959 | He didn't go two streets away, father. | He didn't go two streets away, father. |
328 | 00:40:02,960 | 00:40:05,159 | He infiltrated a Byzantine castle. | He infiltrated a Byzantine castle. |
329 | 00:40:05,160 | 00:40:08,359 | It's easy to be here, think of him. | It's easy to be here, think of him. |
330 | 00:40:08,360 | 00:40:10,499 | I cannot imagine what he's going through over there. | I cannot imagine what he's going through over there. |
331 | 00:40:10,500 | 00:40:14,599 | Listen. Do not defend him any longer. | Listen. Do not defend him any longer. |
332 | 00:40:14,960 | 00:40:16,799 | Think of your father. | Think of your father. |
333 | 00:40:16,800 | 00:40:21,959 | If anything goes wrong, if he fails to take the holy artifacts, we would be blamed. | If anything goes wrong, if he fails to take the holy artifacts, we would be blamed. |
334 | 00:40:22,240 | 00:40:27,199 | If that happens, you would also pay for it. | If that happens, you would also pay for it. |
335 | 00:40:27,320 | 00:40:30,719 | Sencer would not return without fulfilling his promise. | Sencer would not return without fulfilling his promise. |
336 | 00:40:31,440 | 00:40:36,279 | If he cannot fulfill his promise, he should stay in that castle. | If he cannot fulfill his promise, he should stay in that castle. |
337 | 00:40:54,960 | 00:40:56,999 | May you be strong. | May you be strong. |
338 | 00:40:58,600 | 00:41:01,159 | May Allah protect you. | May Allah protect you. |
339 | 00:41:02,400 | 00:41:04,759 | May your road be clear. | May your road be clear. |
340 | 00:41:09,360 | 00:41:12,879 | My Allah please ensure his safe return. | My Allah please ensure his safe return. |
341 | 00:41:33,240 | 00:41:37,679 | You fought together and helped Tapar in the ambush set against him. | You fought together and helped Tapar in the ambush set against him. |
342 | 00:41:38,040 | 00:41:40,279 | Your bravery is i admirable. | Your bravery is i admirable. |
343 | 00:41:40,960 | 00:41:43,159 | It is our duty. | It is our duty. |
344 | 00:41:43,640 | 00:41:45,639 | Thank youft, Gevher Hatun. | Thank youft, Gevher Hatun. |
345 | 00:41:49,000 | 00:41:51,319 | The letter we sent... | The letter we sent... |
346 | 00:41:51,600 | 00:41:54,759 | ...if it had reached our Sultan in time.. | ...if it had reached our Sultan in time.. |
347 | 00:41:55,520 | 00:41:58,799 | ...there would be no reason for a fight. | ...there would be no reason for a fight. |
348 | 00:42:04,920 | 00:42:08,599 | At least, it did not have terrible consequences. | At least, it did not have terrible consequences. |
349 | 00:42:13,840 | 00:42:16,159 | Where is Seferiye Hatun? | Where is Seferiye Hatun? |
350 | 00:42:17,960 | 00:42:20,639 | I haven't seen her ever since I got back. | I haven't seen her ever since I got back. |
351 | 00:42:20,640 | 00:42:22,739 | My mother is not well. | My mother is not well. |
352 | 00:42:22,763 | 00:42:25,163 | She does not leave her room often. | She does not leave her room often. |
353 | 00:42:25,187 | 00:42:28,487 | The doctors said it would be good for her to rest. | The doctors said it would be good for her to rest. |
354 | 00:42:28,711 | 00:42:31,811 | I would like to see her before I leave. | I would like to see her before I leave. |
355 | 00:42:38,320 | 00:42:40,888 | After the decree for Kasim's execution, | After the decree for Kasim's execution, |
356 | 00:42:40,912 | 00:42:43,479 | this is a great opportunity for you, Elcin Hatun. | this is a great opportunity for you, Elcin Hatun. |
357 | 00:42:46,840 | 00:42:51,399 | You can go back to Anatolia and lead your people. | You can go back to Anatolia and lead your people. |
358 | 00:43:00,800 | 00:43:03,399 | Anatolia is going through tough times. | Anatolia is going through tough times. |
359 | 00:43:03,400 | 00:43:07,759 | The threat of Byzantines, and all this turmoil. | The threat of Byzantines, and all this turmoil. |
360 | 00:43:07,760 | 00:43:09,759 | I think that... | I think that... |
361 | 00:43:10,240 | 00:43:15,359 | ...the one who leads Anatolia must be able to stand against such threats. | ...the one who leads Anatolia must be able to stand against such threats. |
362 | 00:43:15,560 | 00:43:17,359 | I agree, Tapar. | I agree, Tapar. |
363 | 00:43:17,360 | 00:43:22,799 | The smallest chaos may Cause the Byzantine Empire to strike Anatolia. | The smallest chaos may Cause the Byzantine Empire to strike Anatolia. |
364 | 00:43:23,800 | 00:43:28,399 | For that reason, Anatolia must be led by... | For that reason, Anatolia must be led by... |
365 | 00:43:28,760 | 00:43:32,719 | ...someone who can stand strong in these difficult times and stop all treachery. | ...someone who can stand strong in these difficult times and stop all treachery. |
366 | 00:43:33,440 | 00:43:35,399 | It is my decree... | It is my decree... |
367 | 00:43:36,320 | 00:43:40,479 | ...that the person who shall rule Anatolia... | ...that the person who shall rule Anatolia... |
368 | 00:43:50,840 | 00:43:53,239 | ...is Abul Gazi Hasan Bey. | ...is Abul Gazi Hasan Bey. |
369 | 00:44:04,200 | 00:44:07,559 | I have utmost respect for your decision. | I have utmost respect for your decision. |
370 | 00:44:07,560 | 00:44:11,559 | Abul Gazi Hasan Bey is both loyal and strong. | Abul Gazi Hasan Bey is both loyal and strong. |
371 | 00:44:12,120 | 00:44:15,879 | But why do you look over the sons of Kutalmis? | But why do you look over the sons of Kutalmis? |
372 | 00:44:15,880 | 00:44:19,759 | Like I said, there is enmity between the people. | Like I said, there is enmity between the people. |
373 | 00:44:20,120 | 00:44:24,239 | If the sons of Kutalmis lead them now, there would be chaos. | If the sons of Kutalmis lead them now, there would be chaos. |
374 | 00:44:24,840 | 00:44:29,879 | It is best until the enmity is over. | It is best until the enmity is over. |
375 | 00:44:30,880 | 00:44:36,279 | If that is so, my Sultan, what will happen when Elcin Hatun returns to Anatolia? | If that is so, my Sultan, what will happen when Elcin Hatun returns to Anatolia? |
376 | 00:44:36,960 | 00:44:39,039 | Elcin Hatun will not return. | Elcin Hatun will not return. |
377 | 00:44:40,680 | 00:44:42,679 | She will stay in the palace. | She will stay in the palace. |
378 | 00:44:46,840 | 00:44:51,359 | The sons of Kutalmis cannot go back to Anatolia, until peace is ensured. | The sons of Kutalmis cannot go back to Anatolia, until peace is ensured. |
379 | 00:44:51,360 | 00:44:56,559 | This is for their safety, and the unity of the Seljuks. | This is for their safety, and the unity of the Seljuks. |
380 | 00:44:57,480 | 00:45:04,119 | I will decide what will happen to your brother Kilic Arslan after the order is restored. | I will decide what will happen to your brother Kilic Arslan after the order is restored. |
381 | 00:45:04,880 | 00:45:06,599 | What do you think, Elcin Hatun? | What do you think, Elcin Hatun? |
382 | 00:45:07,720 | 00:45:09,999 | I trust the Seljuks... | I trust the Seljuks... |
383 | 00:45:11,360 | 00:45:14,760 | ...and I am loyal to you my Sultan. | ...and I am loyal to you my Sultan. |
384 | 00:45:15,120 | 00:45:19,479 | Your wish is my command. | Your wish is my command. |
385 | 00:45:20,640 | 00:45:22,879 | I will respect’your decision. | I will respect’your decision. |
386 | 00:45:48,320 | 00:45:51,239 | It is time for your saffron water, Sabbah. | It is time for your saffron water, Sabbah. |
387 | 00:45:52,160 | 00:45:55,319 | I started preparations before you. | I started preparations before you. |
388 | 00:45:57,480 | 00:46:02,639 | That is where your power lies, Hadhrat Hace. | That is where your power lies, Hadhrat Hace. |
389 | 00:46:02,640 | 00:46:06,519 | We think, and you act. | We think, and you act. |
390 | 00:46:08,520 | 00:46:10,319 | Come, sit down. | Come, sit down. |
391 | 00:46:31,240 | 00:46:35,039 | Do you want the title of Hace? | Do you want the title of Hace? |
392 | 00:46:36,920 | 00:46:39,399 | Allah forbid, Hadhrat Hace. | Allah forbid, Hadhrat Hace. |
393 | 00:46:39,400 | 00:46:41,439 | What makes you think that? | What makes you think that? |
394 | 00:46:41,440 | 00:46:47,359 | Then why are you trying to appear wiser than I am? | Then why are you trying to appear wiser than I am? |
395 | 00:46:50,280 | 00:46:52,871 | The important letter from Queli... | The important letter from Queli... |
396 | 00:46:52,895 | 00:46:57,399 | why did you take it to our Sultan before giving it to me? | why did you take it to our Sultan before giving it to me? |
397 | 00:46:57,400 | 00:47:01,639 | Have you forgotten that you are my underling? | Have you forgotten that you are my underling? |
398 | 00:47:02,400 | 00:47:05,879 | You were not present in the palace, Hadhrat Hace. | You were not present in the palace, Hadhrat Hace. |
399 | 00:47:06,240 | 00:47:10,479 | Should the letter have reached our Sultan too late? | Should the letter have reached our Sultan too late? |
400 | 00:47:11,800 | 00:47:15,959 | I was after the enemies among us. | I was after the enemies among us. |
401 | 00:47:18,160 | 00:47:20,759 | Were you able to catch them? | Were you able to catch them? |
402 | 00:47:22,920 | 00:47:24,759 | We are very close. | We are very close. |
403 | 00:47:37,320 | 00:47:41,119 | Did you put your hand where it doesn't belong, Sabbah? | Did you put your hand where it doesn't belong, Sabbah? |
404 | 00:47:44,440 | 00:47:46,839 | Why are you wounded? | Why are you wounded? |
405 | 00:47:49,560 | 00:47:52,119 | A small accident; Hadhrat Hace. | A small accident; Hadhrat Hace. |
406 | 00:47:52,120 | 00:47:56,639 | We are more experienced now, InshaAllah we will be more careful from now on. | We are more experienced now, InshaAllah we will be more careful from now on. |
407 | 00:47:56,880 | 00:47:57,959 | InshaAllah. | InshaAllah. |
408 | 00:48:01,280 | 00:48:08,239 | Since you are close to your enemies, you must be cautious. | Since you are close to your enemies, you must be cautious. |
409 | 00:48:08,480 | 00:48:14,519 | The closer you get to your enemies, the closer your enemies are to you. | The closer you get to your enemies, the closer your enemies are to you. |
410 | 00:48:14,600 | 00:48:20,039 | Sometimes you must let the enemy get inside your castle. | Sometimes you must let the enemy get inside your castle. |
411 | 00:48:20,440 | 00:48:23,879 | Once he thinks the castle is empty... | Once he thinks the castle is empty... |
412 | 00:48:24,280 | 00:48:28,839 | ...you can ambush him. | ...you can ambush him. |
413 | 00:49:02,880 | 00:49:08,719 | Your guards follow you like a shadow. | Your guards follow you like a shadow. |
414 | 00:49:08,720 | 00:49:13,159 | Who can dare to get inside your castle? | Who can dare to get inside your castle? |
415 | 00:49:13,160 | 00:49:15,359 | One never knows, Sabbah. | One never knows, Sabbah. |
416 | 00:49:16,600 | 00:49:22,199 | The most dangerous are the ones who know where our shadow lies. | The most dangerous are the ones who know where our shadow lies. |
417 | 00:49:25,160 | 00:49:28,519 | Do not know more than your rank requires, Sabbah. | Do not know more than your rank requires, Sabbah. |
418 | 00:49:29,320 | 00:49:33,719 | Those who know too much seldom get to live long. | Those who know too much seldom get to live long. |
419 | 00:49:45,480 | 00:49:48,919 | You let the pot boil over because you were looking at me, Sabbah. | You let the pot boil over because you were looking at me, Sabbah. |
420 | 00:50:03,080 | 00:50:06,519 | I will always have my eyes on you, Sabbah. | I will always have my eyes on you, Sabbah. |
421 | 00:50:06,600 | 00:50:11,799 | Do not let my patience boil over like that pot. | Do not let my patience boil over like that pot. |
422 | 00:50:35,440 | 00:50:39,359 | I feel worried regarding Elcin Hatun. | I feel worried regarding Elcin Hatun. |
423 | 00:50:39,600 | 00:50:41,919 | We all know what she did. | We all know what she did. |
424 | 00:50:42,360 | 00:50:44,599 | But the order is yours to give. | But the order is yours to give. |
425 | 00:50:46,120 | 00:50:48,279 | But, trusting her... | But, trusting her... |
426 | 00:50:48,280 | 00:50:51,279 | ...letting her stay in the palace... | ...letting her stay in the palace... |
427 | 00:50:51,280 | 00:50:53,959 | The matter is closed. | The matter is closed. |
428 | 00:50:56,080 | 00:50:58,599 | Elcin Hatun saved Tapar... | Elcin Hatun saved Tapar... |
429 | 00:50:59,200 | 00:51:02,679 | ...and brought the traitor. | ...and brought the traitor. |
430 | 00:51:02,680 | 00:51:04,679 | She earned our trust. | She earned our trust. |
431 | 00:51:05,000 | 00:51:09,519 | I will not repeat why she must stay in the palace. | I will not repeat why she must stay in the palace. |
432 | 00:51:18,240 | 00:51:21,228 | After what happened to her father and brother, | After what happened to her father and brother, |
433 | 00:51:21,252 | 00:51:24,239 | do you think Elcin Hatun would act like this to you? | do you think Elcin Hatun would act like this to you? |
434 | 00:51:26,800 | 00:51:29,519 | I don't care who did what. | I don't care who did what. |
435 | 00:51:29,680 | 00:51:32,959 | I will only do what is just and fair. | I will only do what is just and fair. |
436 | 00:51:36,880 | 00:51:40,559 | Being kind to kind people is the virtue of everyone. | Being kind to kind people is the virtue of everyone. |
437 | 00:51:41,840 | 00:51:45,559 | Being kind to bad people is the virtue of kind people. | Being kind to bad people is the virtue of kind people. |
438 | 00:51:46,680 | 00:51:50,119 | Banish these bad thoughts, my Terken. | Banish these bad thoughts, my Terken. |
439 | 00:52:13,240 | 00:52:14,999 | Easy there, this is no barn! | Easy there, this is no barn! |
440 | 00:52:15,000 | 00:52:16,999 | Who stayed here last night? | Who stayed here last night? |
441 | 00:52:17,000 | 00:52:19,959 | I was busy, I don t remember. Go away. | I was busy, I don t remember. Go away. |
442 | 00:52:21,240 | 00:52:23,039 | Do you remember now? | Do you remember now? |
443 | 00:52:23,040 | 00:52:24,759 | There were only a few soldiers! | There were only a few soldiers! |
444 | 00:52:24,760 | 00:52:26,759 | I don't think so! | I don't think so! |
445 | 00:52:27,360 | 00:52:29,799 | There were a few Byzantine men! | There were a few Byzantine men! |
446 | 00:52:29,800 | 00:52:32,519 | They talked to the leader of the soldiers! | They talked to the leader of the soldiers! |
447 | 00:52:32,520 | 00:52:35,199 | Byzantine soldiers were waiting outside! | Byzantine soldiers were waiting outside! |
448 | 00:52:35,200 | 00:52:38,799 | They were Yorgos' soldiers. | They were Yorgos' soldiers. |
449 | 00:52:38,960 | 00:52:41,119 | Who were leading the soldiers inside? | Who were leading the soldiers inside? |
450 | 00:52:41,160 | 00:52:42,199 | I don't know! | I don't know! |
451 | 00:52:48,400 | 00:52:49,919 | Who are you? | Who are you? |
452 | 00:52:50,080 | 00:52:53,559 | I am Senear. We are the private soldiers od Sultan MelikShah. | I am Senear. We are the private soldiers od Sultan MelikShah. |
453 | 00:52:53,560 | 00:52:56,839 | We are after Yorgos of Byzantine, and the holy artifacts. | We are after Yorgos of Byzantine, and the holy artifacts. |
454 | 00:52:56,840 | 00:52:59,159 | Who are you? -I am Emirbozan. | Who are you? -I am Emirbozan. |
455 | 00:53:00,000 | 00:53:01,519 | I am after Kasim. | I am after Kasim. |
456 | 00:53:01,640 | 00:53:05,439 | Sultan MelikShah ordered his execution for high treason. | Sultan MelikShah ordered his execution for high treason. |
457 | 00:53:05,640 | 00:53:07,479 | We learned he was here last night. | We learned he was here last night. |
458 | 00:53:11,080 | 00:53:15,039 | Yorgos met with other soldiers and their leader here last night. | Yorgos met with other soldiers and their leader here last night. |
459 | 00:53:15,040 | 00:53:18,479 | So, that leader must have been Kasim. They are working together. | So, that leader must have been Kasim. They are working together. |
460 | 00:53:18,520 | 00:53:19,919 | Where could they have gone? | Where could they have gone? |
461 | 00:53:19,920 | 00:53:22,159 | Yorgos is going to Constantinople. | Yorgos is going to Constantinople. |
462 | 00:53:22,160 | 00:53:25,279 | Kasim must be helping him. | Kasim must be helping him. |
463 | 00:53:25,280 | 00:53:27,839 | We can catch them if we hurry. | We can catch them if we hurry. |
464 | 00:53:35,600 | 00:53:40,039 | Don't be so bold when you don't know who you're talking to. | Don't be so bold when you don't know who you're talking to. |
465 | 00:54:10,520 | 00:54:13,039 | They will be forced into a narrow road up ahead. | They will be forced into a narrow road up ahead. |
466 | 00:54:13,440 | 00:54:14,759 | We'll strike them there. | We'll strike them there. |
467 | 00:54:44,720 | 00:54:46,159 | Hadhrat Hace. | Hadhrat Hace. |
468 | 00:54:47,760 | 00:54:50,359 | Do not be distrubed, Elcin Hatun. | Do not be distrubed, Elcin Hatun. |
469 | 00:54:51,120 | 00:54:53,879 | I have a question for you. | I have a question for you. |
470 | 00:54:54,960 | 00:55:00,839 | Before Seferiye Hatun got sick, did anything happen between you two? | Before Seferiye Hatun got sick, did anything happen between you two? |
471 | 00:55:01,440 | 00:55:05,559 | No, nothing bad happened. | No, nothing bad happened. |
472 | 00:55:06,560 | 00:55:10,599 | On the contrary, she protected me. | On the contrary, she protected me. |
473 | 00:55:10,600 | 00:55:15,639 | At most, she is cross with me since I tried to rescue my brother. | At most, she is cross with me since I tried to rescue my brother. |
474 | 00:55:16,760 | 00:55:19,179 | Why do you ask? | Why do you ask? |
475 | 00:55:20,760 | 00:55:23,159 | Things keep getting weirder. | Things keep getting weirder. |
476 | 00:55:24,480 | 00:55:31,679 | Seferiye Hatun asked for letters from you to be given to her directly. | Seferiye Hatun asked for letters from you to be given to her directly. |
477 | 00:55:32,160 | 00:55:35,799 | Why would she want that.. | Why would she want that.. |
478 | 00:55:36,080 | 00:55:39,119 | ...if nothing happened between you two? | ...if nothing happened between you two? |
479 | 00:55:43,000 | 00:55:44,679 | I don't Wow, either. | I don't Wow, either. |
480 | 00:55:46,520 | 00:55:50,439 | Who took the letter to Seferiye Hatun? | Who took the letter to Seferiye Hatun? |
481 | 00:55:50,960 | 00:55:52,919 | Emir TaculMulk. | Emir TaculMulk. |
482 | 00:55:53,200 | 00:55:58,799 | When Seferiy Hatun got ill, your letter was lost among her documents. | When Seferiy Hatun got ill, your letter was lost among her documents. |
483 | 00:55:59,400 | 00:56:04,639 | That's why your letter never reached the Sultan. | That's why your letter never reached the Sultan. |
484 | 00:56:09,720 | 00:56:16,439 | The letter I sent was intercepted by Terken Hatun's vizier, TaculMulk. | The letter I sent was intercepted by Terken Hatun's vizier, TaculMulk. |
485 | 00:56:17,400 | 00:56:21,639 | And that coincides with Selferiye Hatun's illness. | And that coincides with Selferiye Hatun's illness. |
486 | 00:56:23,240 | 00:56:27,239 | And Terken Hatun becomes Head Hatun. | And Terken Hatun becomes Head Hatun. |
487 | 00:56:29,960 | 00:56:33,879 | Do you think this is all coincidence? | Do you think this is all coincidence? |
488 | 00:56:39,400 | 00:56:43,319 | Elcin and NizamulMulk are working together. | Elcin and NizamulMulk are working together. |
489 | 00:56:43,400 | 00:56:47,999 | They must be talking about the letter and Seferiye Hatun. | They must be talking about the letter and Seferiye Hatun. |
490 | 00:56:48,000 | 00:56:51,599 | But we have already saved ourselves from all blame, Terken hatun. | But we have already saved ourselves from all blame, Terken hatun. |
491 | 00:56:51,623 | 00:56:54,723 | I don't care about that. | I don't care about that. |
492 | 00:56:54,800 | 00:56:57,799 | They are cooperating against me. | They are cooperating against me. |
493 | 00:56:57,800 | 00:56:59,799 | That's why I'm disturbed. | That's why I'm disturbed. |
494 | 00:57:00,760 | 00:57:05,119 | From now on, we will always make our move before them. | From now on, we will always make our move before them. |
495 | 00:57:05,120 | 00:57:08,599 | We will be one step ahead. | We will be one step ahead. |
496 | 00:57:09,200 | 00:57:14,359 | If we don't, they would drive us out of the palace with their games. | If we don't, they would drive us out of the palace with their games. |
497 | 00:57:15,480 | 00:57:19,879 | From now on, we will be more aggressive towards NizamulMulk, TaculMulk. | From now on, we will be more aggressive towards NizamulMulk, TaculMulk. |
498 | 00:57:20,160 | 00:57:24,839 | We will strike at every weakness of his. | We will strike at every weakness of his. |
499 | 00:57:25,160 | 00:57:31,519 | We cannot rest easy before we destroy the order he has built inside the state. | We cannot rest easy before we destroy the order he has built inside the state. |
500 | 00:57:31,520 | 00:57:34,199 | Keep an eye on this matter. | Keep an eye on this matter. |
501 | 00:57:38,440 | 00:57:40,799 | Firdevs, send word to Elcin. | Firdevs, send word to Elcin. |
502 | 00:57:41,040 | 00:57:43,279 | She shall come to the room of the Head Hatun. | She shall come to the room of the Head Hatun. |
503 | 00:57:47,040 | 00:57:50,959 | One must strike when the enemy is weak. | One must strike when the enemy is weak. |
504 | 00:58:49,880 | 00:58:56,079 | It is good that you were able to get over your grief of Seferiye Hatun's illness to take her office. | It is good that you were able to get over your grief of Seferiye Hatun's illness to take her office. |
505 | 00:58:57,360 | 00:59:02,879 | Otherwise, the order of the palace would be disrupted. | Otherwise, the order of the palace would be disrupted. |
506 | 00:59:05,400 | 00:59:09,400 | All dynasties need a quick opportunist like you. | All dynasties need a quick opportunist like you. |
507 | 00:59:16,320 | 00:59:18,879 | Once again, you're wrong, Elcin Hatun. | Once again, you're wrong, Elcin Hatun. |
508 | 00:59:20,240 | 00:59:24,359 | The office of Head Hatun the right of Sultan's wife. | The office of Head Hatun the right of Sultan's wife. |
509 | 00:59:24,960 | 00:59:28,999 | I kept quiet for the sake of Sultan MelikShah. | I kept quiet for the sake of Sultan MelikShah. |
510 | 00:59:29,600 | 00:59:33,879 | Now, I am here by his decree. | Now, I am here by his decree. |
511 | 00:59:42,040 | 00:59:43,999 | Why did you call for me? | Why did you call for me? |
512 | 00:59:44,360 | 00:59:46,599 | As you know... | As you know... |
513 | 00:59:46,880 | 00:59:49,919 | ...the palace has certain rules. | ...the palace has certain rules. |
514 | 00:59:50,520 | 00:59:53,039 | And one of them is... | And one of them is... |
515 | 00:59:53,160 | 00:59:58,319 | ...that all the Hatun in the palace must report to Head Hatun. | ...that all the Hatun in the palace must report to Head Hatun. |
516 | 00:59:58,960 | 01:00:03,839 | Since you are staying in this palace from now on.. | Since you are staying in this palace from now on.. |
517 | 01:00:05,040 | 01:00:10,759 | ...you will obey me like all the other hatuns in the palace. | ...you will obey me like all the other hatuns in the palace. |
518 | 01:00:46,520 | 01:00:51,759 | My loyalty is to the Seljuks, and to you, my Sultan. | My loyalty is to the Seljuks, and to you, my Sultan. |
519 | 01:00:52,360 | 01:00:56,519 | Your wish is my command. | Your wish is my command. |
520 | 01:00:56,800 | 01:00:59,079 | I will respect your decision. | I will respect your decision. |
521 | 01:01:24,160 | 01:01:31,239 | Since Sultan MelikShah has decidedd you are fit to be Head Hatun... | Since Sultan MelikShah has decidedd you are fit to be Head Hatun... |
522 | 01:01:33,760 | 01:01:36,159 | ...obeying you... | ...obeying you... |
523 | 01:01:36,680 | 01:01:41,119 | ...is obeying our Sultan. | ...is obeying our Sultan. |
524 | 01:03:31,920 | 01:03:34,439 | The great Seferiye Hatun... | The great Seferiye Hatun... |
525 | 01:03:36,160 | 01:03:38,519 | ...how did this happen so quick? | ...how did this happen so quick? |
526 | 01:03:38,520 | 01:03:40,999 | We didn’t understand how it happened, either. | We didn’t understand how it happened, either. |
527 | 01:03:41,520 | 01:03:45,199 | I've never heard of or seen her get so sick... | I've never heard of or seen her get so sick... |
528 | 01:03:45,920 | 01:03:47,759 | ...ever before | ...ever before |
529 | 01:03:53,240 | 01:03:55,719 | It seems she recognizes your presence. | It seems she recognizes your presence. |
530 | 01:03:56,560 | 01:03:58,959 | You're good for her, Elcin Hatun. | You're good for her, Elcin Hatun. |
531 | 01:04:01,680 | 01:04:04,799 | Your presence strengthens the dynasty. | Your presence strengthens the dynasty. |
532 | 01:04:05,680 | 01:04:09,159 | I am pleased to hear you will be staying in the palace. | I am pleased to hear you will be staying in the palace. |
533 | 01:04:13,840 | 01:04:17,919 | You would like Melik Tapar to be the Emir of Anatolia, don't you? | You would like Melik Tapar to be the Emir of Anatolia, don't you? |
534 | 01:04:25,800 | 01:04:28,519 | We don’t meant to be against you. | We don’t meant to be against you. |
535 | 01:04:29,880 | 01:04:34,239 | Like his brother, Tapar deserves to Emir. | Like his brother, Tapar deserves to Emir. |
536 | 01:04:35,040 | 01:04:37,239 | We want him to become Emir. | We want him to become Emir. |
537 | 01:04:38,040 | 01:04:40,319 | It has nothing to do with you. | It has nothing to do with you. |
538 | 01:04:40,760 | 01:04:43,319 | I know it's not personal. | I know it's not personal. |
539 | 01:04:43,920 | 01:04:45,559 | Do not worry. | Do not worry. |
540 | 01:04:48,680 | 01:04:50,439 | And have hope. | And have hope. |
541 | 01:04:51,600 | 01:04:53,879 | Tapar is a good man. | Tapar is a good man. |
542 | 01:04:54,640 | 01:04:57,919 | He is a Melik that deserves to be Emir. | He is a Melik that deserves to be Emir. |
543 | 01:04:58,600 | 01:05:05,439 | Sultan MelikShah hasn't made him an Emir yet, there's a good reason. | Sultan MelikShah hasn't made him an Emir yet, there's a good reason. |
544 | 01:05:06,920 | 01:05:09,879 | Do not feel lonely in the palace, Elcin Hatun. | Do not feel lonely in the palace, Elcin Hatun. |
545 | 01:05:10,880 | 01:05:12,639 | I'm on your side. | I'm on your side. |
546 | 01:05:13,600 | 01:05:17,719 | EvelAllah, we will, stand together against the evil that goes on here. | EvelAllah, we will, stand together against the evil that goes on here. |
547 | 01:05:28,920 | 01:05:30,399 | Thank you. | Thank you. |
548 | 01:06:19,040 | 01:06:20,559 | Who are they? | Who are they? |
549 | 01:06:22,120 | 01:06:23,519 | An ambush. | An ambush. |
550 | 01:06:24,560 | 01:06:26,199 | It's us, Yorgos. | It's us, Yorgos. |
551 | 01:06:27,360 | 01:06:28,999 | Your allies. | Your allies. |
552 | 01:06:30,120 | 01:06:31,399 | The Batini. | The Batini. |
553 | 01:06:34,960 | 01:06:39,599 | Now, we will fight here one last time for the holy artifacts. | Now, we will fight here one last time for the holy artifacts. |
554 | 01:06:41,680 | 01:06:43,519 | The lose will be... | The lose will be... |
555 | 01:06:43,560 | 01:06:45,599 | ...all of you! | ...all of you! |
556 | 01:07:01,000 | 01:07:02,239 | Sencer... | Sencer... |
557 | 01:07:12,000 | 01:07:13,479 | Emir Bozan! | Emir Bozan! |
558 | 01:07:14,480 | 01:07:17,079 | I thought he was going to fall into a trap. | I thought he was going to fall into a trap. |
559 | 01:07:17,200 | 01:07:18,799 | How did he survive? | How did he survive? |
560 | 01:07:19,240 | 01:07:22,199 | How good to see all my enemies together. | How good to see all my enemies together. |
561 | 01:07:22,600 | 01:07:25,959 | I won't have to chase you all one by one. | I won't have to chase you all one by one. |
562 | 01:07:27,560 | 01:07:30,799 | I have the decree, for your execution, Kasim. | I have the decree, for your execution, Kasim. |
563 | 01:07:32,480 | 01:07:35,599 | Those who stand by Kasim and fight us... | Those who stand by Kasim and fight us... |
564 | 01:07:35,760 | 01:07:38,559 | ...will be fighting Sultan MelikShah! | ...will be fighting Sultan MelikShah! |
565 | 01:07:39,160 | 01:07:42,839 | Those who choose our side will be pardoned by our Sultan! | Those who choose our side will be pardoned by our Sultan! |
566 | 01:08:28,040 | 01:08:29,359 | Traitors... | Traitors... |
567 | 01:08:30,880 | 01:08:32,559 | Attack the Seljuks! | Attack the Seljuks! |
568 | 01:08:32,560 | 01:08:36,239 | We cannot get the holy artifacts unless they're gone! | We cannot get the holy artifacts unless they're gone! |
569 | 01:08:37,520 | 01:08:39,679 | Charge, men! | Charge, men! |
570 | 01:10:26,200 | 01:10:28,439 | We cannot get the holy artifacts. | We cannot get the holy artifacts. |
571 | 01:10:28,480 | 01:10:30,639 | We must leave. Let's go. | We must leave. Let's go. |
572 | 01:10:33,040 | 01:10:34,119 | Move! | Move! |
573 | 01:10:40,840 | 01:10:43,159 | Take the holy artifacts! | Take the holy artifacts! |
574 | 01:10:44,080 | 01:10:45,379 | Balaban! | Balaban! |
575 | 01:10:45,800 | 01:10:47,079 | The holy artifacts! | The holy artifacts! |
576 | 01:11:00,003 | 01:11:01,403 | Cover me. | Cover me. |
577 | 01:11:13,840 | 01:11:16,959 | I'll go after Yorgos, you handle things here. | I'll go after Yorgos, you handle things here. |
578 | 01:12:30,720 | 01:12:34,199 | You were a coward the last time we met, Yorgos. | You were a coward the last time we met, Yorgos. |
579 | 01:12:35,040 | 01:12:38,039 | I'll fight you fair and square. | I'll fight you fair and square. |
580 | 01:12:39,480 | 01:12:41,759 | We are on equal footing now. | We are on equal footing now. |
581 | 01:12:46,080 | 01:12:49,999 | Whose vengence burns brighter will win. | Whose vengence burns brighter will win. |
582 | 01:12:52,560 | 01:12:54,999 | You killed my brother. | You killed my brother. |
583 | 01:12:55,720 | 01:12:57,719 | You took Turna from, me! | You took Turna from, me! |
584 | 01:12:58,480 | 01:13:01,279 | I took the holy artifacts from you. | I took the holy artifacts from you. |
585 | 01:13:01,680 | 01:13:05,719 | Let us see who has more vengeance to exact. | Let us see who has more vengeance to exact. |
586 | 01:13:06,200 | 01:13:08,679 | You can raise your sword for vengeance. | You can raise your sword for vengeance. |
587 | 01:13:08,960 | 01:13:13,959 | I raise my sword only for the Will of Allah. | I raise my sword only for the Will of Allah. |
588 | 01:13:15,560 | 01:13:20,359 | You dared to touch the holy artifacts, you killed innocent people. | You dared to touch the holy artifacts, you killed innocent people. |
589 | 01:13:20,960 | 01:13:23,239 | And you hurt Turna. | And you hurt Turna. |
590 | 01:13:24,000 | 01:13:27,599 | You will pay for your crimes with your life. | You will pay for your crimes with your life. |
591 | 01:15:10,360 | 01:15:14,759 | May this be a lesson to all of you. | May this be a lesson to all of you. |
592 | 01:15:16,440 | 01:15:21,159 | In the land of the wagles, jackals are bound to die. | In the land of the wagles, jackals are bound to die. |
593 | 01:16:47,560 | 01:16:50,959 | Sencer hasn't returned, we must go after him.. | Sencer hasn't returned, we must go after him.. |
594 | 01:17:08,840 | 01:17:09,959 | Sencer! | Sencer! |
595 | 01:17:14,600 | 01:17:16,959 | Thank Allah, he has the holy artifacts! | Thank Allah, he has the holy artifacts! |
596 | 01:17:17,520 | 01:17:18,759 | Thank Allah! | Thank Allah! |
597 | 01:17:24,440 | 01:17:25,519 | My brother. | My brother. |
598 | 01:17:27,120 | 01:17:30,879 | I have taken Yorgos' head. | I have taken Yorgos' head. |
599 | 01:17:34,200 | 01:17:38,719 | The holy artifacts can be returned to their rightful place, at last. | The holy artifacts can be returned to their rightful place, at last. |
600 | 01:17:59,120 | 01:18:02,199 | Sultan MelikShah is merciful. | Sultan MelikShah is merciful. |
601 | 01:18:02,800 | 01:18:04,679 | He will forgive me. | He will forgive me. |
602 | 01:18:07,640 | 01:18:10,239 | Take me to MelikShah, Emir Bozan. | Take me to MelikShah, Emir Bozan. |
603 | 01:18:10,240 | 01:18:12,310 | In the realm of Sultan MelikShah, | In the realm of Sultan MelikShah, |
604 | 01:18:12,334 | 01:18:15,139 | showing mercy to tyrants is tyranny against the innocent. | showing mercy to tyrants is tyranny against the innocent. |
605 | 01:18:48,480 | 01:18:53,119 | You have succeceded in the most important task of recovering the holy artifacts. | You have succeceded in the most important task of recovering the holy artifacts. |
606 | 01:18:53,120 | 01:18:55,399 | You are al brave man. | You are al brave man. |
607 | 01:18:55,720 | 01:18:58,919 | I will let our Sultan know that we have defeated Kasim. | I will let our Sultan know that we have defeated Kasim. |
608 | 01:18:59,080 | 01:19:00,199 | EyvAllah. | EyvAllah. |
609 | 01:19:02,120 | 01:19:03,639 | Take him away. | Take him away. |
610 | 01:19:05,240 | 01:19:06,559 | You are wounded. | You are wounded. |
611 | 01:19:06,560 | 01:19:07,679 | I'm fine. | I'm fine. |
612 | 01:19:08,440 | 01:19:10,719 | You must be treated. | You must be treated. |
613 | 01:19:13,720 | 01:19:17,079 | We have Shalamzar on the way to Isfahan. | We have Shalamzar on the way to Isfahan. |
614 | 01:19:17,160 | 01:19:19,599 | Arslantas must be treated. | Arslantas must be treated. |
615 | 01:19:19,920 | 01:19:23,679 | Emir Ilteber shall know we have recovered the holy artifacts. | Emir Ilteber shall know we have recovered the holy artifacts. |
616 | 01:19:23,680 | 01:19:25,679 | Inform the Sultan. | Inform the Sultan. |
617 | 01:19:30,920 | 01:19:33,519 | Come on. Let's go. | Come on. Let's go. |
618 | 01:20:02,240 | 01:20:04,839 | May it be easy, Ustadh Isfizari. | May it be easy, Ustadh Isfizari. |
619 | 01:20:04,840 | 01:20:07,119 | Thank you Ustadh Khayyam. | Thank you Ustadh Khayyam. |
620 | 01:20:08,440 | 01:20:13,199 | Isfizari is a master of chemistry. | Isfizari is a master of chemistry. |
621 | 01:20:16,680 | 01:20:18,039 | What are you doing? | What are you doing? |
622 | 01:20:18,040 | 01:20:20,928 | The symbol inscribed on the arrowhead that started the | The symbol inscribed on the arrowhead that started the |
623 | 01:20:20,952 | 01:20:23,839 | fire in your house, was done by two smiths in Isfahan. | fire in your house, was done by two smiths in Isfahan. |
624 | 01:20:24,200 | 01:20:28,879 | However, the smiths died because of mercury poisoning. | However, the smiths died because of mercury poisoning. |
625 | 01:20:28,880 | 01:20:33,639 | The secret behind their death is hidden beyond these ashes. | The secret behind their death is hidden beyond these ashes. |
626 | 01:20:34,320 | 01:20:36,828 | When we uncover the secret, we will be one step | When we uncover the secret, we will be one step |
627 | 01:20:36,852 | 01:20:39,359 | closer to the traitor who burned down your house. | closer to the traitor who burned down your house. |
628 | 01:20:39,440 | 01:20:43,352 | Wisdom is sometimes hidden in the sky, sometimes in words, | Wisdom is sometimes hidden in the sky, sometimes in words, |
629 | 01:20:43,376 | 01:20:47,399 | and sometimes amid the stone and dirt, like this. | and sometimes amid the stone and dirt, like this. |
630 | 01:20:49,000 | 01:20:50,599 | Is it not, Ustadh Khayyam? | Is it not, Ustadh Khayyam? |
631 | 01:20:51,240 | 01:20:53,239 | It is, Ghazali. | It is, Ghazali. |
632 | 01:20:58,160 | 01:21:06,160 | Now, it is time for us to uncover the mysteries of the sky. | Now, it is time for us to uncover the mysteries of the sky. |
633 | 01:21:17,400 | 01:21:23,719 | When the earth is between the sun and the moon, the moon. cannot get light. | When the earth is between the sun and the moon, the moon. cannot get light. |
634 | 01:21:23,960 | 01:21:27,359 | That is what is known as eclipse of the moon. | That is what is known as eclipse of the moon. |
635 | 01:21:28,520 | 01:21:31,959 | It is proven by observation. | It is proven by observation. |
636 | 01:21:33,480 | 01:21:36,799 | Some of these who dare to speak in the name of religion... | Some of these who dare to speak in the name of religion... |
637 | 01:21:36,800 | 01:21:42,159 | ...consider the ideas that are the results of observation and reasoning, as anti-religious... | ...consider the ideas that are the results of observation and reasoning, as anti-religious... |
638 | 01:21:42,280 | 01:21:48,780 | ...and claim the scholars studies philosophy and astronomy... | ...and claim the scholars studies philosophy and astronomy... |
639 | 01:21:48,804 | 01:21:50,804 | ...are heathens. | ...are heathens. |
640 | 01:21:51,080 | 01:21:54,319 | They say even the discovery about lunar eclips... | They say even the discovery about lunar eclips... |
641 | 01:21:54,560 | 01:22:02,399 | ...goes against the words of Prophet Hadarat and accuses us. | ...goes against the words of Prophet Hadarat and accuses us. |
642 | 01:22:10,840 | 01:22:18,399 | Ignorant people think it is a requirement of the faith to refuse science. | Ignorant people think it is a requirement of the faith to refuse science. |
643 | 01:22:18,760 | 01:22:24,039 | They do not know that doing so, they are committing a crime against their faith. | They do not know that doing so, they are committing a crime against their faith. |
644 | 01:22:24,680 | 01:22:30,159 | Whoever it is, if they speak from knowledge, and with ration... | Whoever it is, if they speak from knowledge, and with ration... |
645 | 01:22:30,160 | 01:22:35,199 | ...that is what the truth is. | ...that is what the truth is. |
646 | 01:22:37,840 | 01:22:43,759 | No matter how much I read and think... | No matter how much I read and think... |
647 | 01:22:43,760 | 01:22:46,399 | ...I find myself saying... | ...I find myself saying... |
648 | 01:22:46,680 | 01:22:50,519 | I have said: I am not lacking in wisdom. | I have said: I am not lacking in wisdom. |
649 | 01:22:51,400 | 01:22:54,519 | I have, uncovered the secrels of the world. | I have, uncovered the secrels of the world. |
650 | 01:22:54,960 | 01:22:59,079 | Just as I said so, I realized: | Just as I said so, I realized: |
651 | 01:22:59,080 | 01:23:03,399 | I have spent my life learning and yet I know almost nothing. | I have spent my life learning and yet I know almost nothing. |
652 | 01:24:00,840 | 01:24:02,759 | What happened to me? | What happened to me? |
653 | 01:24:07,400 | 01:24:09,199 | What is wrong Ahsen? | What is wrong Ahsen? |
654 | 01:24:09,480 | 01:24:10,919 | You don't seem well. | You don't seem well. |
655 | 01:24:11,640 | 01:24:14,119 | I've been having a headache the last days. | I've been having a headache the last days. |
656 | 01:24:14,120 | 01:24:15,519 | I feel weak. | I feel weak. |
657 | 01:24:15,920 | 01:24:18,559 | I don't know why, Gevher Hatun. | I don't know why, Gevher Hatun. |
658 | 01:24:18,840 | 01:24:22,959 | It has been like this ever since I started taking care of Seferiye Hatun. | It has been like this ever since I started taking care of Seferiye Hatun. |
659 | 01:24:23,520 | 01:24:25,439 | First, Seferiye Hatun. | First, Seferiye Hatun. |
660 | 01:24:26,200 | 01:24:27,639 | Then, Ahsen. | Then, Ahsen. |
661 | 01:24:30,400 | 01:24:31,639 | And now, me. | And now, me. |
662 | 01:24:36,200 | 01:24:39,239 | Healthy people go into this room, and they leave it sick. | Healthy people go into this room, and they leave it sick. |
663 | 01:24:42,680 | 01:24:46,799 | There is something in this room that is making people sick. | There is something in this room that is making people sick. |
664 | 01:25:14,080 | 01:25:15,999 | What is that smell? | What is that smell? |
665 | 01:25:17,440 | 01:25:19,079 | This lamp... | This lamp... |
666 | 01:25:40,160 | 01:25:41,359 | Gevher Hatun! | Gevher Hatun! |
667 | 01:25:44,640 | 01:25:45,640 | | |
668 | 01:25:45,700 | 01:25:47,459 | Gevher Hatun! Gevher Hatun! | Gevher Hatun! Gevher Hatun! |
669 | 01:25:47,680 | 01:25:49,639 | Tell healers to come here! | Tell healers to come here! |
670 | 01:25:49,840 | 01:25:52,559 | Gevher Hatun, open your eyes! What happened to you? | Gevher Hatun, open your eyes! What happened to you? |
671 | 01:25:55,640 | 01:26:00,119 | Just when we were going to recover the artifacts, Sencer attacked us. | Just when we were going to recover the artifacts, Sencer attacked us. |
672 | 01:26:01,640 | 01:26:04,839 | Our fida'i are with the Great Imam now | Our fida'i are with the Great Imam now |
673 | 01:26:07,400 | 01:26:11,199 | Just as I was going to take them from Yorgos, I was ambushed. | Just as I was going to take them from Yorgos, I was ambushed. |
674 | 01:26:12,600 | 01:26:15,119 | I have failed. | I have failed. |
675 | 01:26:20,120 | 01:26:23,439 | Give the word, and I will pay with my life. | Give the word, and I will pay with my life. |
676 | 01:26:36,360 | 01:26:40,799 | You will pay for failure with life. | You will pay for failure with life. |
677 | 01:26:54,560 | 01:26:57,559 | But not your life. | But not your life. |
678 | 01:27:03,080 | 01:27:06,279 | I am rising in the palace. | I am rising in the palace. |
679 | 01:27:07,040 | 01:27:10,159 | They can have the holy artifacts. | They can have the holy artifacts. |
680 | 01:27:10,160 | 01:27:17,719 | I will take the palace, the state and the holy artifacts along with them. | I will take the palace, the state and the holy artifacts along with them. |
681 | 01:27:20,480 | 01:27:22,239 | This Sencer... | This Sencer... |
682 | 01:27:22,560 | 01:27:28,439 | ...as long as he breathes, he will try to always stop us. | ...as long as he breathes, he will try to always stop us. |
683 | 01:27:28,760 | 01:27:33,719 | That is why we must do something to eliminate him, soon. | That is why we must do something to eliminate him, soon. |
684 | 01:27:33,720 | 01:27:37,719 | The Dukas murder is still unsolved. | The Dukas murder is still unsolved. |
685 | 01:27:37,720 | 01:27:42,879 | We must fan the flames of Dukas' murder... | We must fan the flames of Dukas' murder... |
686 | 01:27:42,880 | 01:27:46,119 | ...so that Sencer is burn by the fire. | ...so that Sencer is burn by the fire. |
687 | 01:27:51,720 | 01:27:56,279 | Dukas' wife is in his house. | Dukas' wife is in his house. |
688 | 01:27:57,000 | 01:28:01,559 | Go in there like a shadow, and kill her. | Go in there like a shadow, and kill her. |
689 | 01:28:02,880 | 01:28:06,639 | This murder will fan the flames of Dukas' murder. | This murder will fan the flames of Dukas' murder. |
690 | 01:28:06,640 | 01:28:12,599 | Byzantines and the Christian people will want Sencer punished. | Byzantines and the Christian people will want Sencer punished. |
691 | 01:28:27,680 | 01:28:30,799 | Yes, Hadhrat Hasan Sabbah. | Yes, Hadhrat Hasan Sabbah. |
692 | 01:28:54,080 | 01:28:55,699 | What is wrong with her? | What is wrong with her? |
693 | 01:28:58,760 | 01:29:00,879 | We cannot say for certain. | We cannot say for certain. |
694 | 01:29:00,880 | 01:29:03,679 | We have given her medicine that will help her recover. | We have given her medicine that will help her recover. |
695 | 01:29:03,680 | 01:29:06,439 | I will diagnose her when she wakes. | I will diagnose her when she wakes. |
696 | 01:29:10,520 | 01:29:11,599 | The lamp... | The lamp... |
697 | 01:29:14,360 | 01:29:15,439 | The lamp... | The lamp... |
698 | 01:29:16,160 | 01:29:17,359 | The lamp? | The lamp? |
699 | 01:29:18,600 | 01:29:19,919 | What is she trying to say? | What is she trying to say? |
700 | 01:29:19,920 | 01:29:24,239 | The patients sometimes have dreams. | The patients sometimes have dreams. |
701 | 01:29:24,240 | 01:29:27,719 | Gevher Hatun must be having a bad one. | Gevher Hatun must be having a bad one. |
702 | 01:29:34,320 | 01:29:35,559 | The lamp... | The lamp... |
703 | 01:29:36,320 | 01:29:37,459 | The lamp... | The lamp... |
704 | 01:29:38,320 | 01:29:40,439 | This doesn't sound like a dream. | This doesn't sound like a dream. |
705 | 01:29:42,000 | 01:29:43,839 | She's trying to say something. | She's trying to say something. |
706 | 01:29:43,840 | 01:29:49,399 | InshaAllah, when she wakes up, we will know what she's trying to say. | InshaAllah, when she wakes up, we will know what she's trying to say. |
707 | 01:29:57,040 | 01:29:59,959 | Does Melik Tapar know that Gevher Hatun is sick? | Does Melik Tapar know that Gevher Hatun is sick? |
708 | 01:29:59,960 | 01:30:02,879 | Melik Tapar is not at the castle, he's on duty. | Melik Tapar is not at the castle, he's on duty. |
709 | 01:30:02,880 | 01:30:04,879 | A messenger has been sent to inform him. | A messenger has been sent to inform him. |
710 | 01:30:07,800 | 01:30:08,899 | The lamp... | The lamp... |
711 | 01:31:30,600 | 01:31:32,959 | You are preoccupied, Turna Hatun. | You are preoccupied, Turna Hatun. |
712 | 01:31:34,720 | 01:31:36,599 | I'm waiting for important news. | I'm waiting for important news. |
713 | 01:31:36,600 | 01:31:38,599 | That is why. | That is why. |
714 | 01:31:42,000 | 01:31:44,919 | You'll wait for a long time, if you're waiting for Sencer. | You'll wait for a long time, if you're waiting for Sencer. |
715 | 01:31:51,320 | 01:31:53,839 | We're here to see a certain healing hand. | We're here to see a certain healing hand. |
716 | 01:32:01,360 | 01:32:02,519 | Sencer. | Sencer. |
717 | 01:32:08,600 | 01:32:11,639 | Thank Allah you are here safe and sound. | Thank Allah you are here safe and sound. |
718 | 01:32:15,000 | 01:32:16,959 | I have kept my promise. | I have kept my promise. |
719 | 01:32:18,080 | 01:32:20,519 | I took the holy artifacts back... | I took the holy artifacts back... |
720 | 01:32:20,680 | 01:32:23,519 | ...and I defeated Yorgos. | ...and I defeated Yorgos. |
721 | 01:32:25,760 | 01:32:28,879 | You're wounded again, does it hurt? | You're wounded again, does it hurt? |
722 | 01:32:29,000 | 01:32:31,839 | I've got the handkerchief that'll heal me. | I've got the handkerchief that'll heal me. |
723 | 01:32:32,720 | 01:32:35,559 | Arslantas' wound is more serious. | Arslantas' wound is more serious. |
724 | 01:32:39,760 | 01:32:43,359 | Healer Efruz, take care of Arslagtas. | Healer Efruz, take care of Arslagtas. |
725 | 01:32:51,840 | 01:32:53,039 | Come, this way. | Come, this way. |
726 | 01:32:53,520 | 01:32:56,199 | take care of me in another room. Not here. | take care of me in another room. Not here. |
727 | 01:32:56,600 | 01:32:59,199 | Why no? We have everything here. | Why no? We have everything here. |
728 | 01:33:00,040 | 01:33:02,559 | I said, , take me to another room. | I said, , take me to another room. |
729 | 01:33:09,920 | 01:33:11,119 | Come on. | Come on. |
730 | 01:33:17,040 | 01:33:19,879 | I'll go get some ointments. | I'll go get some ointments. |
731 | 01:33:25,560 | 01:33:29,959 | Even thought you tied the wound, you need something for the pain. | Even thought you tied the wound, you need something for the pain. |
732 | 01:33:32,240 | 01:33:34,079 | Come, sit down. | Come, sit down. |
733 | 01:33:55,360 | 01:33:56,479 | Here you go. | Here you go. |
734 | 01:33:59,120 | 01:34:00,559 | It'll help, you recover | It'll help, you recover |
735 | 01:34:07,200 | 01:34:09,559 | I was so worried about you. | I was so worried about you. |
736 | 01:34:10,640 | 01:34:14,679 | Thank Allah, you recovered the holy artifacts, and took our revenge. | Thank Allah, you recovered the holy artifacts, and took our revenge. |
737 | 01:34:17,160 | 01:34:20,239 | You are my path, you are my hope. | You are my path, you are my hope. |
738 | 01:34:21,360 | 01:34:23,599 | You are the light in my eye. | You are the light in my eye. |
739 | 01:34:25,640 | 01:34:27,999 | The sky-blue memory of you... | The sky-blue memory of you... |
740 | 01:34:29,160 | 01:34:32,759 | ...and the love in my heart has been my armor... | ...and the love in my heart has been my armor... |
741 | 01:34:33,080 | 01:34:34,319 | ...it has been my strength. | ...it has been my strength. |
742 | 01:34:36,040 | 01:34:37,199 | My hope. | My hope. |
743 | 01:34:39,520 | 01:34:40,839 | Have some more. | Have some more. |
744 | 01:34:41,320 | 01:34:43,559 | It'll help you with the pain. | It'll help you with the pain. |
745 | 01:34:50,200 | 01:34:51,439 | It won't. | It won't. |
746 | 01:34:54,440 | 01:34:56,959 | The greatest pain is in my heart. | The greatest pain is in my heart. |
747 | 01:34:58,000 | 01:35:00,359 | Only our union would heal it. | Only our union would heal it. |
748 | 01:35:02,600 | 01:35:04,639 | Unless that happens... | Unless that happens... |
749 | 01:35:05,720 | 01:35:08,319 | ...I will have this pain. | ...I will have this pain. |
750 | 01:35:09,080 | 01:35:11,599 | This thing that gives you pain... | This thing that gives you pain... |
751 | 01:35:12,360 | 01:35:15,999 | ...is what I think of at day, and what I dream of at night. | ...is what I think of at day, and what I dream of at night. |
752 | 01:35:17,080 | 01:35:20,879 | There may be obstacles on the way... | There may be obstacles on the way... |
753 | 01:35:21,440 | 01:35:24,719 | ...but we will be together one day. | ...but we will be together one day. |
754 | 01:35:25,440 | 01:35:28,839 | We have been through so much, Turna. | We have been through so much, Turna. |
755 | 01:35:29,680 | 01:35:35,239 | I promise you, after I bring the holy artifacts to the Sultan, I will come for you. | I promise you, after I bring the holy artifacts to the Sultan, I will come for you. |
756 | 01:35:35,560 | 01:35:38,079 | No matter what stands in our way... | No matter what stands in our way... |
757 | 01:35:38,080 | 01:35:41,719 | ...I will do everything to be with you. | ...I will do everything to be with you. |
758 | 01:35:53,720 | 01:35:56,719 | My Sultan, Emir Bozan has sent word. | My Sultan, Emir Bozan has sent word. |
759 | 01:35:57,760 | 01:36:00,239 | Kasim is dealt with. | Kasim is dealt with. |
760 | 01:36:00,600 | 01:36:03,919 | Sencer has the holy artifacts. | Sencer has the holy artifacts. |
761 | 01:36:04,920 | 01:36:09,559 | He's visiting Shalamzar for a wounded soldier. He will come here afterwards. | He's visiting Shalamzar for a wounded soldier. He will come here afterwards. |
762 | 01:36:10,120 | 01:36:12,919 | Thank Allah... | Thank Allah... |
763 | 01:36:13,680 | 01:36:17,039 | ...we have kept our promise to the people of Islam. | ...we have kept our promise to the people of Islam. |
764 | 01:36:17,040 | 01:36:19,599 | The holy artifacts are saved from the enemy's hands. | The holy artifacts are saved from the enemy's hands. |
765 | 01:36:19,600 | 01:36:23,479 | Such a burden is off our backs, now, Hace. | Such a burden is off our backs, now, Hace. |
766 | 01:36:23,880 | 01:36:26,239 | Let the people know. | Let the people know. |
767 | 01:36:26,240 | 01:36:29,159 | They shall celebrate, sacrifice goats. | They shall celebrate, sacrifice goats. |
768 | 01:36:29,160 | 01:36:32,119 | I will personally pay for it. | I will personally pay for it. |
769 | 01:36:35,280 | 01:36:41,959 | My Sultan, the Byzantine Ambassador and the Christian Bishop would like to see you. | My Sultan, the Byzantine Ambassador and the Christian Bishop would like to see you. |
770 | 01:36:41,960 | 01:36:46,079 | Emir TaculMulk and Chief Envoy Hasan Sabbah are with them. | Emir TaculMulk and Chief Envoy Hasan Sabbah are with them. |
771 | 01:36:46,080 | 01:36:47,199 | Why? | Why? |
772 | 01:36:47,280 | 01:36:50,759 | Sahbender Dukas' wife has been murdered. | Sahbender Dukas' wife has been murdered. |
773 | 01:36:50,760 | 01:36:54,959 | They would like to talk about the incident. | They would like to talk about the incident. |
774 | 01:37:00,240 | 01:37:01,539 | Let them in. | Let them in. |
775 | 01:37:32,120 | 01:37:34,588 | The murder of Sahbender Dukas is still not resolved, | The murder of Sahbender Dukas is still not resolved, |
776 | 01:37:34,612 | 01:37:37,079 | and now his wife has been murdered. | and now his wife has been murdered. |
777 | 01:37:37,360 | 01:37:41,039 | This is getting out of hand. | This is getting out of hand. |
778 | 01:37:41,280 | 01:37:44,519 | We have complaints about the matter. | We have complaints about the matter. |
779 | 01:37:44,520 | 01:37:46,439 | The Christian people are Worried. | The Christian people are Worried. |
780 | 01:37:46,440 | 01:37:48,959 | They feel unsafe. | They feel unsafe. |
781 | 01:37:49,080 | 01:37:52,279 | They live in fear of murder. | They live in fear of murder. |
782 | 01:37:52,320 | 01:37:57,319 | Dukas' murderer, Sencer, is still not caught. | Dukas' murderer, Sencer, is still not caught. |
783 | 01:37:57,720 | 01:38:02,119 | We think he had something to do with the murder of Dukas' wife. | We think he had something to do with the murder of Dukas' wife. |
784 | 01:38:02,120 | 01:38:05,199 | We will only be sated by justice. | We will only be sated by justice. |
785 | 01:38:05,200 | 01:38:07,759 | Sencer hasn't been in Isfahan for long. | Sencer hasn't been in Isfahan for long. |
786 | 01:38:08,080 | 01:38:10,279 | How can he have a hand in these murders? | How can he have a hand in these murders? |
787 | 01:38:10,280 | 01:38:15,039 | Even if it wasn't Sencer himself, it must be one of his men. | Even if it wasn't Sencer himself, it must be one of his men. |
788 | 01:38:15,040 | 01:38:19,599 | Perhaps, Dukas' wife knew something about the murder. | Perhaps, Dukas' wife knew something about the murder. |
789 | 01:38:19,840 | 01:38:22,039 | They did mis to silence her. | They did mis to silence her. |
790 | 01:38:22,240 | 01:38:25,239 | Or to threaten us. | Or to threaten us. |
791 | 01:38:25,640 | 01:38:28,799 | Sencer's name is known among the Christian people. | Sencer's name is known among the Christian people. |
792 | 01:38:28,800 | 01:38:31,799 | They want him captured. | They want him captured. |
793 | 01:38:31,800 | 01:38:34,799 | The unrest will not go away in any other case. | The unrest will not go away in any other case. |
794 | 01:38:35,320 | 01:38:39,639 | Sencer was raised by the Seljuks. | Sencer was raised by the Seljuks. |
795 | 01:38:39,640 | 01:38:45,719 | No one from among|the Seljuks' men would do this, let alone Sencer. | No one from among|the Seljuks' men would do this, let alone Sencer. |
796 | 01:38:45,720 | 01:38:48,159 | Then, let us see your justice. | Then, let us see your justice. |
797 | 01:38:48,320 | 01:38:50,879 | Capture Sencer, and judge him. | Capture Sencer, and judge him. |
798 | 01:38:50,880 | 01:38:54,279 | Let us see if he's guilty or not. | Let us see if he's guilty or not. |
799 | 01:38:54,600 | 01:39:00,039 | Else, people will think you're protecting a murderer. | Else, people will think you're protecting a murderer. |
800 | 01:39:01,040 | 01:39:07,279 | It will cause unrest in our lands if our people worry for their safety. | It will cause unrest in our lands if our people worry for their safety. |
801 | 01:39:07,280 | 01:39:14,839 | The reputation of our state has already been damaged by the actions of NizamulMulk's man. | The reputation of our state has already been damaged by the actions of NizamulMulk's man. |
802 | 01:39:14,840 | 01:39:17,999 | We must rectify this mistake quickly. | We must rectify this mistake quickly. |
803 | 01:39:24,840 | 01:39:30,499 | These murders, happening one after the other, has gotten everyone riled up, it seems. | These murders, happening one after the other, has gotten everyone riled up, it seems. |
804 | 01:39:31,240 | 01:39:33,479 | But do not worry. | But do not worry. |
805 | 01:39:33,480 | 01:39:39,119 | Justice will prevail on this matter, as always. | Justice will prevail on this matter, as always. |
806 | 01:40:02,320 | 01:40:08,119 | My Sultan, the Byzantine government is using the murder as leverage. | My Sultan, the Byzantine government is using the murder as leverage. |
807 | 01:40:08,440 | 01:40:10,879 | I do not care about them. | I do not care about them. |
808 | 01:40:11,760 | 01:40:13,559 | I car about the people. | I car about the people. |
809 | 01:40:16,600 | 01:40:19,519 | The Christian people have taken refuge in our lands. | The Christian people have taken refuge in our lands. |
810 | 01:40:19,520 | 01:40:23,919 | Our justice must protect them. | Our justice must protect them. |
811 | 01:40:25,520 | 01:40:29,079 | If a single person feels unsafe in our lands... | If a single person feels unsafe in our lands... |
812 | 01:40:29,080 | 01:40:32,479 | ..if they lose faith tin our justice... | ..if they lose faith tin our justice... |
813 | 01:40:32,960 | 01:40:35,959 | ...I cannot sleep at night. | ...I cannot sleep at night. |
814 | 01:40:40,280 | 01:40:44,119 | It seems that the longer this goes unattended, the worse it will get. | It seems that the longer this goes unattended, the worse it will get. |
815 | 01:40:44,120 | 01:40:46,199 | We must move swiftly. | We must move swiftly. |
816 | 01:40:46,200 | 01:40:50,639 | First, punish the officers tasked with the security of Isfahan. | First, punish the officers tasked with the security of Isfahan. |
817 | 01:40:51,400 | 01:40:53,359 | And what about Sencer? | And what about Sencer? |
818 | 01:40:57,320 | 01:40:59,159 | By the time he returns... | By the time he returns... |
819 | 01:41:00,280 | 01:41:02,919 | ...I will have made my decision. | ...I will have made my decision. |
820 | 01:41:22,560 | 01:41:27,759 | Sencer is on the way to Shalamzar. Tell him about what's happening here. | Sencer is on the way to Shalamzar. Tell him about what's happening here. |
821 | 01:41:27,760 | 01:41:30,359 | He's a target, right now. | He's a target, right now. |
822 | 01:41:30,960 | 01:41:34,839 | He may be arrested when he gets here. He should be ready for everything. | He may be arrested when he gets here. He should be ready for everything. |
823 | 01:41:34,840 | 01:41:36,559 | Go, quickly. | Go, quickly. |
824 | 01:42:31,600 | 01:42:34,399 | How are you? Are you alright? | How are you? Are you alright? |
825 | 01:42:35,880 | 01:42:36,939 | I am. | I am. |
826 | 01:42:37,800 | 01:42:39,359 | I am, thank Allah. | I am, thank Allah. |
827 | 01:42:44,960 | 01:42:47,559 | You look different, Arslants. | You look different, Arslants. |
828 | 01:42:48,960 | 01:42:50,559 | Is everything alright? | Is everything alright? |
829 | 01:42:53,480 | 01:42:55,919 | I had a little brother. | I had a little brother. |
830 | 01:42:56,840 | 01:42:59,959 | We used to play together on the streets. | We used to play together on the streets. |
831 | 01:43:01,000 | 01:43:03,159 | When he fell and hurt himself... | When he fell and hurt himself... |
832 | 01:43:03,640 | 01:43:08,119 | ...my mother would make this syrup this exact one, for us to drink. | ...my mother would make this syrup this exact one, for us to drink. |
833 | 01:43:09,720 | 01:43:14,159 | Now, when I smell it and taste it, I remember them. | Now, when I smell it and taste it, I remember them. |
834 | 01:43:14,920 | 01:43:18,999 | I feel like my mother is healing me. | I feel like my mother is healing me. |
835 | 01:43:21,920 | 01:43:24,199 | When I remember that... | When I remember that... |
836 | 01:43:24,760 | 01:43:27,679 | ...my pain is already healed. | ...my pain is already healed. |
837 | 01:43:28,000 | 01:43:32,879 | If you miss them so much, why don't you see them? | If you miss them so much, why don't you see them? |
838 | 01:43:34,040 | 01:43:37,279 | She and your brother are welcome in our tribe. | She and your brother are welcome in our tribe. |
839 | 01:43:39,000 | 01:43:40,079 | They cannot come. | They cannot come. |
840 | 01:43:42,920 | 01:43:44,159 | Are they dead? | Are they dead? |
841 | 01:43:45,480 | 01:43:46,639 | I do not Wow. | I do not Wow. |
842 | 01:43:48,880 | 01:43:51,279 | I haven't seen them in a long time. | I haven't seen them in a long time. |
843 | 01:43:53,800 | 01:43:56,159 | I looked for them so much. | I looked for them so much. |
844 | 01:43:56,680 | 01:43:58,439 | I could not find them | I could not find them |
845 | 01:43:59,920 | 01:44:01,639 | I do not know... | I do not know... |
846 | 01:44:01,960 | 01:44:03,519 | ...where they are... | ...where they are... |
847 | 01:44:04,640 | 01:44:07,559 | ...what they do. I wonder if they forgot about me? | ...what they do. I wonder if they forgot about me? |
848 | 01:44:17,960 | 01:44:19,519 | Let's go. | Let's go. |
849 | 01:44:21,160 | 01:44:23,999 | Let's go and give the holy artifacts... | Let's go and give the holy artifacts... |
850 | 01:44:24,320 | 01:44:26,439 | ...to our Sultan, we shall not make him wait. | ...to our Sultan, we shall not make him wait. |
851 | 01:44:51,160 | 01:44:52,619 | Terken Hatun! | Terken Hatun! |
852 | 01:44:54,520 | 01:44:56,119 | Gevher Hatun fell ill. | Gevher Hatun fell ill. |
853 | 01:44:56,280 | 01:44:59,319 | She's saying "lamp, lamp," in her, sleep. | She's saying "lamp, lamp," in her, sleep. |
854 | 01:44:59,320 | 01:45:01,319 | Melik Taper is on the way see her. | Melik Taper is on the way see her. |
855 | 01:45:02,360 | 01:45:05,879 | Go to Seferiye Hatun's room and destroy the lamp. | Go to Seferiye Hatun's room and destroy the lamp. |
856 | 01:45:05,960 | 01:45:07,899 | If Tapar seardhes the room we will be ruined. | If Tapar seardhes the room we will be ruined. |
857 | 01:45:07,900 | 01:45:11,839 | The healer is in there, Terken Hatun. It would take time for me to make her leave. | The healer is in there, Terken Hatun. It would take time for me to make her leave. |
858 | 01:45:11,880 | 01:45:13,799 | She would not listen to me. | She would not listen to me. |
859 | 01:45:28,480 | 01:45:29,679 | Elcin Hatun. | Elcin Hatun. |
860 | 01:45:30,080 | 01:45:31,919 | Are you alright, Gevher Hatun? | Are you alright, Gevher Hatun? |
861 | 01:45:32,160 | 01:45:35,359 | You frightened us. What happened to you? | You frightened us. What happened to you? |
862 | 01:45:41,400 | 01:45:43,879 | Someting horrible has happened. | Someting horrible has happened. |
863 | 01:45:43,880 | 01:45:45,059 | Tapar... | Tapar... |
864 | 01:45:45,520 | 01:45:48,119 | I must speak to Tapar. | I must speak to Tapar. |
865 | 01:45:48,280 | 01:45:49,459 | Tapar! | Tapar! |
866 | 01:45:51,120 | 01:45:52,199 | Gevher. | Gevher. |
867 | 01:45:54,120 | 01:45:56,359 | I came here as soon as I heard. Are you alright? | I came here as soon as I heard. Are you alright? |
868 | 01:45:56,360 | 01:45:59,599 | There is something wrong with the lamps in Seferiye Hatun's room. | There is something wrong with the lamps in Seferiye Hatun's room. |
869 | 01:45:59,600 | 01:46:03,039 | Whatever happened to our Hatun Mother happened because of that. | Whatever happened to our Hatun Mother happened because of that. |
870 | 01:46:03,240 | 01:46:06,319 | What makes you think that? Did you see something? | What makes you think that? Did you see something? |
871 | 01:46:08,560 | 01:46:13,239 | In the room of my Hatun Mother, I smelled something terrible in the lamps. | In the room of my Hatun Mother, I smelled something terrible in the lamps. |
872 | 01:46:13,240 | 01:46:16,639 | There is something in the lamps that are making people sick. | There is something in the lamps that are making people sick. |
873 | 01:46:17,560 | 01:46:20,119 | If there's something in the lamps... | If there's something in the lamps... |
874 | 01:46:20,120 | 01:46:23,639 | ...there is a traitor in the palace trying to kill the members of the dynasty. | ...there is a traitor in the palace trying to kill the members of the dynasty. |
875 | 01:46:23,640 | 01:46:27,759 | We must quickly have the lamps inverstigated, Melik tapar. | We must quickly have the lamps inverstigated, Melik tapar. |
876 | 01:46:36,120 | 01:46:37,159 | Don't worry. | Don't worry. |
877 | 01:46:38,040 | 01:46:39,999 | I will personally check them. | I will personally check them. |
878 | 01:46:40,360 | 01:46:42,679 | You must rest now. | You must rest now. |
879 | 01:46:48,320 | 01:46:51,119 | Before Seferiye Hatun got sick... | Before Seferiye Hatun got sick... |
880 | 01:46:52,040 | 01:46:55,239 | ...I saw Terken Hatun leave her room. | ...I saw Terken Hatun leave her room. |
881 | 01:46:55,920 | 01:46:58,439 | Ahsen fell ill after spending time the room. | Ahsen fell ill after spending time the room. |
882 | 01:46:58,760 | 01:47:01,159 | There is poison in the lamps. | There is poison in the lamps. |
883 | 01:47:20,680 | 01:47:22,879 | .I was told you were awake. | .I was told you were awake. |
884 | 01:47:22,880 | 01:47:27,479 | If you would allow me, I would like to check you more thoroughly, Gevher Hatun. | If you would allow me, I would like to check you more thoroughly, Gevher Hatun. |
885 | 01:47:46,280 | 01:47:47,999 | We will go to Isfahan. | We will go to Isfahan. |
886 | 01:47:48,440 | 01:47:50,959 | Our Sultan waits for the holy artifacts. | Our Sultan waits for the holy artifacts. |
887 | 01:47:51,120 | 01:47:52,179 | Let's go. | Let's go. |
888 | 01:47:59,000 | 01:48:02,399 | I've heard you recovered the holy artifacts. | I've heard you recovered the holy artifacts. |
889 | 01:48:02,400 | 01:48:05,919 | And you took care of the infidel that kidnapped my daughter. | And you took care of the infidel that kidnapped my daughter. |
890 | 01:48:06,480 | 01:48:08,239 | I appreciate that. | I appreciate that. |
891 | 01:48:08,560 | 01:48:11,839 | Our Sultan will appreciate what you have done for us, Emir Ilteber. | Our Sultan will appreciate what you have done for us, Emir Ilteber. |
892 | 01:48:11,840 | 01:48:13,959 | We infiltrated the castle thanks to you. | We infiltrated the castle thanks to you. |
893 | 01:48:13,960 | 01:48:17,759 | I hope you understand that you can trust me from here on out. | I hope you understand that you can trust me from here on out. |
894 | 01:48:47,960 | 01:48:49,519 | What is it, Sencer? | What is it, Sencer? |
895 | 01:48:52,560 | 01:48:54,839 | Dukas' wife has been murdered. | Dukas' wife has been murdered. |
896 | 01:48:55,440 | 01:48:58,839 | They're saying I had something to do with it. | They're saying I had something to do with it. |
897 | 01:48:58,863 | 01:49:02,563 | The Byzantine Ambassador is pressuring the Sultan to arrest me. | The Byzantine Ambassador is pressuring the Sultan to arrest me. |
898 | 01:49:02,840 | 01:49:04,319 | That'is obvious slander. | That'is obvious slander. |
899 | 01:49:04,320 | 01:49:06,519 | You weren't even in Isfahan. | You weren't even in Isfahan. |
900 | 01:49:06,543 | 01:49:09,143 | It's not about that. | It's not about that. |
901 | 01:49:09,167 | 01:49:12,367 | They want more pressure on the Dukas murder. | They want more pressure on the Dukas murder. |
902 | 01:49:12,520 | 01:49:16,999 | They are going to rile the Christian people up, and throw me at the feet of the Sultan. | They are going to rile the Christian people up, and throw me at the feet of the Sultan. |
903 | 01:49:17,120 | 01:49:19,399 | I may be arrested if I go to the palace. | I may be arrested if I go to the palace. |
904 | 01:49:20,520 | 01:49:21,679 | Sencer. | Sencer. |
905 | 01:49:23,080 | 01:49:24,759 | What are you talking about? | What are you talking about? |
906 | 01:49:24,800 | 01:49:27,279 | Why would the Sultan arrest you? | Why would the Sultan arrest you? |
907 | 01:49:29,680 | 01:49:32,319 | They are blaming me for murder. | They are blaming me for murder. |
908 | 01:49:33,240 | 01:49:35,799 | If you're going to get arrested at the palace.. | If you're going to get arrested at the palace.. |
909 | 01:49:35,800 | 01:49:37,879 | ...then you shouldn't go, Sencer. | ...then you shouldn't go, Sencer. |
910 | 01:49:37,880 | 01:49:39,999 | Turna Hatun is right, Sencer. | Turna Hatun is right, Sencer. |
911 | 01:49:40,320 | 01:49:42,159 | We will take the holy artifacts. | We will take the holy artifacts. |
912 | 01:49:42,760 | 01:49:45,079 | They wouldn't arrest us. | They wouldn't arrest us. |
913 | 01:49:45,103 | 01:49:47,403 | Do not fall into their trap. | Do not fall into their trap. |
914 | 01:49:48,200 | 01:49:50,839 | They can try to do whatever they want. | They can try to do whatever they want. |
915 | 01:49:51,320 | 01:49:53,479 | I have given my word to our Sultan. | I have given my word to our Sultan. |
916 | 01:49:53,720 | 01:49:56,079 | I will take the holy artifacts there myself. | I will take the holy artifacts there myself. |
917 | 01:49:56,280 | 01:49:58,239 | I will go there with my head held high. | I will go there with my head held high. |
918 | 01:49:58,240 | 01:50:00,479 | What if you canot clear your name? | What if you canot clear your name? |
919 | 01:50:00,480 | 01:50:02,479 | What if you are imprisoned? | What if you are imprisoned? |
920 | 01:50:02,480 | 01:50:03,799 | What then? | What then? |
921 | 01:50:04,400 | 01:50:08,439 | I fight for the state, and I trust its judgement. | I fight for the state, and I trust its judgement. |
922 | 01:50:08,440 | 01:50:13,119 | I will fight against this slander, and justice is on my side. | I will fight against this slander, and justice is on my side. |
923 | 01:50:13,200 | 01:50:16,639 | At first, I did not turn myself in because I had to recover the holy artifacts. | At first, I did not turn myself in because I had to recover the holy artifacts. |
924 | 01:50:16,720 | 01:50:19,239 | We recovered them. | We recovered them. |
925 | 01:50:19,640 | 01:50:22,559 | If I don't turn myself in now, that would only be cowardice. | If I don't turn myself in now, that would only be cowardice. |
926 | 01:50:22,680 | 01:50:26,079 | If the hyenas have set their trap... | If the hyenas have set their trap... |
927 | 01:50:26,520 | 01:50:30,999 | ...we must not run away like sheep. | ...we must not run away like sheep. |
928 | 01:51:22,840 | 01:51:25,679 | Do you have more to do, healer hHatun? | Do you have more to do, healer hHatun? |
929 | 01:51:25,680 | 01:51:28,399 | Dd-not loiter in the room and tire Seferiye Hatun. | Dd-not loiter in the room and tire Seferiye Hatun. |
930 | 01:51:28,400 | 01:51:33,239 | I will administer her medicine and check her. It will take some time. | I will administer her medicine and check her. It will take some time. |
931 | 01:51:38,600 | 01:51:39,919 | Damn it. | Damn it. |
932 | 01:51:40,160 | 01:51:45,399 | I must do something to get the lamp. What shall I do? | I must do something to get the lamp. What shall I do? |
933 | 01:52:40,640 | 01:52:43,439 | Collect all the lamps in the room. | Collect all the lamps in the room. |
934 | 01:52:45,840 | 01:52:47,719 | I will check them one by one. | I will check them one by one. |
935 | 01:53:09,040 | 01:53:11,159 | What happened, Melik tapar? | What happened, Melik tapar? |
936 | 01:53:12,680 | 01:53:14,599 | Is something wrong? | Is something wrong? |
937 | 01:53:14,600 | 01:53:16,599 | Gevher Hatun has fallen ill. | Gevher Hatun has fallen ill. |
938 | 01:53:17,120 | 01:53:21,079 | We suspect the lamps for her illness. | We suspect the lamps for her illness. |
939 | 01:53:22,760 | 01:53:23,959 | The lamps? | The lamps? |
940 | 01:53:24,880 | 01:53:27,999 | Gevher was fine when she entered the room. | Gevher was fine when she entered the room. |
941 | 01:53:29,680 | 01:53:31,719 | First, Seferiye Hatun. | First, Seferiye Hatun. |
942 | 01:53:33,120 | 01:53:34,679 | Then, Ahsen. | Then, Ahsen. |
943 | 01:53:37,080 | 01:53:38,919 | And now, Gevher. | And now, Gevher. |
944 | 01:53:40,880 | 01:53:43,759 | It seems something is wron'g with the room. | It seems something is wron'g with the room. |
945 | 01:53:45,760 | 01:53:47,319 | What could it be? | What could it be? |
946 | 01:53:47,760 | 01:53:50,239 | I enter the room all the time. | I enter the room all the time. |
947 | 01:53:51,240 | 01:53:53,439 | But nothing happened to me. | But nothing happened to me. |
948 | 01:53:54,760 | 01:53:57,399 | Im quite fine, thank Allah. | Im quite fine, thank Allah. |
949 | 01:53:58,360 | 01:54:01,079 | We will investigate and find out. | We will investigate and find out. |
950 | 01:54:03,240 | 01:54:06,999 | If Gevher is right in her suspicion... | If Gevher is right in her suspicion... |
951 | 01:54:09,000 | 01:54:12,679 | ...those who have done this will be personally punished by me. | ...those who have done this will be personally punished by me. |
952 | 01:54:40,360 | 01:54:41,399 | The lamps... | The lamps... |
953 | 01:54:42,400 | 01:54:44,679 | ...Terken Hatun couldn't get them. | ...Terken Hatun couldn't get them. |
954 | 01:54:51,640 | 01:54:53,959 | They collected all the lamps. | They collected all the lamps. |
955 | 01:54:54,480 | 01:54:56,439 | Wha will we do Terken Hatun? | Wha will we do Terken Hatun? |
956 | 01:54:56,440 | 01:54:58,559 | They will know it was us. | They will know it was us. |
957 | 01:54:58,720 | 01:55:00,399 | Don't worry. | Don't worry. |
958 | 01:55:01,023 | 01:55:02,823 | They won't. | They won't. |
959 | 01:55:07,560 | 01:55:10,439 | The lamp. How did you get it, my Hatun? | The lamp. How did you get it, my Hatun? |
960 | 01:55:30,760 | 01:55:33,139 | Hay Allah. I knocked it over. | Hay Allah. I knocked it over. |
961 | 01:55:33,163 | 01:55:35,463 | It's alright, Hadhrat Head hatun. | It's alright, Hadhrat Head hatun. |
962 | 01:55:58,360 | 01:56:03,519 | There is nothing in this world that I cannot get, Firdevs. | There is nothing in this world that I cannot get, Firdevs. |
963 | 01:56:03,960 | 01:56:07,199 | Now, destroy this lamp. | Now, destroy this lamp. |
964 | 01:56:32,240 | 01:56:35,879 | Why are we here in the market of the Christian people, my Sultan? | Why are we here in the market of the Christian people, my Sultan? |
965 | 01:56:36,400 | 01:56:40,239 | To listen to their uneasiness from their own mouths. | To listen to their uneasiness from their own mouths. |
966 | 01:56:43,280 | 01:56:45,479 | I would not feel alright otherwise. | I would not feel alright otherwise. |
967 | 01:57:23,280 | 01:57:24,859 | May it be easy. | May it be easy. |
968 | 01:57:25,120 | 01:57:26,679 | Welcome my Bey. | Welcome my Bey. |
969 | 01:57:27,520 | 01:57:30,839 | Isfahan apples. Just in season. | Isfahan apples. Just in season. |
970 | 01:57:31,960 | 01:57:35,639 | I can smell them all over the market. | I can smell them all over the market. |
971 | 01:57:36,280 | 01:57:37,759 | Give me ten dirhems ot it. | Give me ten dirhems ot it. |
972 | 01:57:37,760 | 01:57:38,899 | Of course. | Of course. |
973 | 01:57:42,320 | 01:57:46,239 | Why were you arguing with the taxman? | Why were you arguing with the taxman? |
974 | 01:57:46,240 | 01:57:48,239 | Does the state ask for too much taxes? | Does the state ask for too much taxes? |
975 | 01:57:48,800 | 01:57:54,719 | No, my Bey Sultan MelikShah is always fair with the taxes. | No, my Bey Sultan MelikShah is always fair with the taxes. |
976 | 01:57:54,720 | 01:57:57,279 | We have another problem. | We have another problem. |
977 | 01:57:57,280 | 01:58:00,239 | Our Sahbender, and then his wife was killed. | Our Sahbender, and then his wife was killed. |
978 | 01:58:00,240 | 01:58:02,879 | The murderer was a man of the state. | The murderer was a man of the state. |
979 | 01:58:02,880 | 01:58:04,559 | He still hasn't been captured. | He still hasn't been captured. |
980 | 01:58:04,720 | 01:58:08,439 | I left my home in Byzantine lands for the justice of Sultan MelikShah. | I left my home in Byzantine lands for the justice of Sultan MelikShah. |
981 | 01:58:08,440 | 01:58:12,719 | If he is not just, why would I live here? | If he is not just, why would I live here? |
982 | 01:58:12,920 | 01:58:16,879 | Sultan MelikShah would not discriminate between Muslims and Christians. | Sultan MelikShah would not discriminate between Muslims and Christians. |
983 | 01:58:16,880 | 01:58:19,679 | But as long as the murderer is not captured... | But as long as the murderer is not captured... |
984 | 01:58:20,000 | 01:58:23,279 | ...the Christians will lose faith in the Sultan. | ...the Christians will lose faith in the Sultan. |
985 | 01:58:23,440 | 01:58:27,439 | As long as the Sultan does not judge him, we will think he's protecting his men. | As long as the Sultan does not judge him, we will think he's protecting his men. |
986 | 01:58:27,440 | 01:58:31,940 | That would mean he does not care for the christian people. | That would mean he does not care for the christian people. |
987 | 01:58:49,600 | 01:58:53,239 | The justice of Sultan MelikShah will prevail. | The justice of Sultan MelikShah will prevail. |
988 | 01:58:53,240 | 01:58:55,079 | Do not worry. | Do not worry. |
989 | 01:58:58,480 | 01:58:59,719 | May you be well. | May you be well. |
990 | 01:59:05,120 | 01:59:06,999 | Here you go, children. | Here you go, children. |
991 | 01:59:10,960 | 01:59:12,259 | Here you go. | Here you go. |
992 | 01:59:20,320 | 01:59:25,719 | We must always be just and fair like this, Kamac. | We must always be just and fair like this, Kamac. |
993 | 01:59:28,160 | 01:59:32,199 | Everyone must be pleased with our justice, like these children. | Everyone must be pleased with our justice, like these children. |
994 | 01:59:34,240 | 01:59:37,199 | If we are taxing these people... | If we are taxing these people... |
995 | 01:59:37,200 | 01:59:41,679 | ...then we must ensure their security. | ...then we must ensure their security. |
996 | 01:59:42,920 | 01:59:44,959 | When we get to the palace, tell this. | When we get to the palace, tell this. |
997 | 01:59:44,960 | 01:59:47,599 | We will not collect taxes... | We will not collect taxes... |
998 | 01:59:47,600 | 01:59:51,839 | ...until the Dukas matter is done, and people rest easy. | ...until the Dukas matter is done, and people rest easy. |
999 | 01:59:51,840 | 01:59:53,319 | Yes, my Sultan. | Yes, my Sultan. |
1000 | 01:59:53,880 | 01:59:56,799 | And what about Sencer? | And what about Sencer? |
1001 | 02:00:01,520 | 02:00:03,879 | On the one hand, the good he has done... | On the one hand, the good he has done... |
1002 | 02:00:05,080 | 02:00:07,799 | ...on the other, the crimes he's blamed for. | ...on the other, the crimes he's blamed for. |
1003 | 02:00:09,760 | 02:00:13,359 | We must be delicate in our decisions... | We must be delicate in our decisions... |
1004 | 02:00:13,640 | 02:00:15,399 | ...so that we don't make the wrong one. | ...so that we don't make the wrong one. |
1005 | 02:00:48,840 | 02:00:49,979 | Mother. | Mother. |
1006 | 02:00:51,840 | 02:00:53,959 | What are you doing here? | What are you doing here? |
1007 | 02:00:56,400 | 02:00:58,359 | I heard what happened, son. | I heard what happened, son. |
1008 | 02:00:58,880 | 02:01:03,199 | You are being slandered, Isfahan is in turmoil. | You are being slandered, Isfahan is in turmoil. |
1009 | 02:01:08,800 | 02:01:12,159 | Give the holy artifacts to your men, let them go to Isfahan. | Give the holy artifacts to your men, let them go to Isfahan. |
1010 | 02:01:13,320 | 02:01:15,559 | Don't go to the palace, son. | Don't go to the palace, son. |
1011 | 02:01:16,880 | 02:01:18,679 | Don t worry, Mother. | Don t worry, Mother. |
1012 | 02:01:19,360 | 02:01:21,519 | I am not an outlaw, I will not run away. | I am not an outlaw, I will not run away. |
1013 | 02:01:21,920 | 02:01:24,979 | I trust the judgement of our Sultan. | I trust the judgement of our Sultan. |
1014 | 02:01:25,203 | 02:01:26,703 | You should, too. | You should, too. |
1015 | 02:01:27,960 | 02:01:31,199 | They have set traps for you, son. | They have set traps for you, son. |
1016 | 02:01:32,480 | 02:01:35,759 | Who knows what awaits you there? | Who knows what awaits you there? |
1017 | 02:01:35,760 | 02:01:37,759 | If they have traps... | If they have traps... |
1018 | 02:01:38,240 | 02:01:41,599 | ...we have the strength to get out of those traps. | ...we have the strength to get out of those traps. |
1019 | 02:01:42,040 | 02:01:43,799 | Do not worry, mother. | Do not worry, mother. |
1020 | 02:01:45,480 | 02:01:49,239 | How can I not worry while you fight against such accusations? | How can I not worry while you fight against such accusations? |
1021 | 02:01:49,240 | 02:01:51,639 | How can I just wait? | How can I just wait? |
1022 | 02:01:52,120 | 02:01:55,159 | I don't know what will happen to you! | I don't know what will happen to you! |
1023 | 02:01:58,960 | 02:02:00,219 | Your father... | Your father... |
1024 | 02:02:00,840 | 02:02:04,159 | ...if he imprisons you, not knowing you're his son... | ...if he imprisons you, not knowing you're his son... |
1025 | 02:02:05,040 | 02:02:08,159 | ...if he gives you a heavy punishment... | ...if he gives you a heavy punishment... |
1026 | 02:02:09,480 | 02:02:11,999 | ..how can I live with that? | ..how can I live with that? |
1027 | 02:02:13,280 | 02:02:16,439 | Don't you know my father better than me, Mother? | Don't you know my father better than me, Mother? |
1028 | 02:02:16,960 | 02:02:18,919 | Isn't he just? | Isn't he just? |
1029 | 02:02:20,040 | 02:02:24,119 | He would do the same, whether he knows I'm his son or not. | He would do the same, whether he knows I'm his son or not. |
1030 | 02:02:28,160 | 02:02:30,519 | Why do you worry? | Why do you worry? |
1031 | 02:02:31,920 | 02:02:35,439 | I am not guilty, and my father is just. | I am not guilty, and my father is just. |
1032 | 02:02:37,000 | 02:02:39,759 | If only it was just the two of you. | If only it was just the two of you. |
1033 | 02:02:40,680 | 02:02:45,839 | Ask me about the palace games, and the plots that run there. | Ask me about the palace games, and the plots that run there. |
1034 | 02:02:47,120 | 02:02:50,559 | They drove me away, blamed me of being a spy. | They drove me away, blamed me of being a spy. |
1035 | 02:02:52,440 | 02:02:54,639 | They are plotting against you. | They are plotting against you. |
1036 | 02:02:57,080 | 02:03:01,039 | I don't want you to suffer what I suffered. | I don't want you to suffer what I suffered. |
1037 | 02:03:01,040 | 02:03:04,319 | We would fall to their trap if we don't show up, Mother. | We would fall to their trap if we don't show up, Mother. |
1038 | 02:03:04,840 | 02:03:08,319 | We would give them what they want, if we don't show up. | We would give them what they want, if we don't show up. |
1039 | 02:03:08,840 | 02:03:10,399 | I gave my word. | I gave my word. |
1040 | 02:03:11,200 | 02:03:13,559 | I will take the holy artifacts there. | I will take the holy artifacts there. |
1041 | 02:03:15,000 | 02:03:17,959 | I will hold my head high against the accusations. | I will hold my head high against the accusations. |
1042 | 02:03:20,960 | 02:03:22,879 | That is what your son should do. | That is what your son should do. |
1043 | 02:03:37,400 | 02:03:41,799 | When tapar chacks the lamps, we will find out. | When tapar chacks the lamps, we will find out. |
1044 | 02:03:43,000 | 02:03:45,679 | Those who did this horrible thing... | Those who did this horrible thing... |
1045 | 02:03:46,160 | 02:03:49,039 | ...will pay for what they did. | ...will pay for what they did. |
1046 | 02:03:50,680 | 02:03:53,959 | Do you have loss of appetite, general weakness? | Do you have loss of appetite, general weakness? |
1047 | 02:03:53,960 | 02:03:57,599 | I do, I have them both. | I do, I have them both. |
1048 | 02:04:00,080 | 02:04:04,639 | It seems that whatever it is, it is a very potent thing. | It seems that whatever it is, it is a very potent thing. |
1049 | 02:04:12,960 | 02:04:16,039 | All the lamps have been collected. Don’t worry. | All the lamps have been collected. Don’t worry. |
1050 | 02:04:16,400 | 02:04:20,759 | Soon we will find out what has gotten you like this? | Soon we will find out what has gotten you like this? |
1051 | 02:04:21,760 | 02:04:24,799 | There is no reason for you to worry, Hadhrat Melik. | There is no reason for you to worry, Hadhrat Melik. |
1052 | 02:04:25,120 | 02:04:28,279 | Gevher Hatun is not ill because of lamps. | Gevher Hatun is not ill because of lamps. |
1053 | 02:04:29,760 | 02:04:32,079 | What is it, then? | What is it, then? |
1054 | 02:04:32,720 | 02:04:35,079 | It's good news, Hadhrat Melik. | It's good news, Hadhrat Melik. |
1055 | 02:04:35,080 | 02:04:36,719 | Gevher Hatun is pregnant. | Gevher Hatun is pregnant. |
1056 | 02:04:36,720 | 02:04:39,839 | This is caused by pregnancy. | This is caused by pregnancy. |
1057 | 02:05:09,160 | 02:05:11,279 | My Allah, I thank You. | My Allah, I thank You. |
1058 | 02:05:33,120 | 02:05:37,399 | Tapar and Elcin were trying to pursue the lamp. | Tapar and Elcin were trying to pursue the lamp. |
1059 | 02:05:37,400 | 02:05:39,679 | But they failed. | But they failed. |
1060 | 02:05:40,080 | 02:05:42,159 | ...This is their first defeat. | ...This is their first defeat. |
1061 | 02:05:44,000 | 02:05:48,679 | I was going to notify NizamulMulk about something important. | I was going to notify NizamulMulk about something important. |
1062 | 02:05:48,880 | 02:05:52,159 | One of his private soldier, Sencer. | One of his private soldier, Sencer. |
1063 | 02:05:52,920 | 02:05:55,919 | He is a suspect in the Dukas' murder. | He is a suspect in the Dukas' murder. |
1064 | 02:05:56,320 | 02:06:02,439 | If he is arrested and found guilty, reputation of Nizamulmulk would be ruined. | If he is arrested and found guilty, reputation of Nizamulmulk would be ruined. |
1065 | 02:06:03,800 | 02:06:09,079 | His soldiers would be seen as bandits. | His soldiers would be seen as bandits. |
1066 | 02:06:10,120 | 02:06:15,759 | And so, we would have a strong reason... | And so, we would have a strong reason... |
1067 | 02:06:15,760 | 02:06:18,799 | ...to fire the men he placed in state positions. | ...to fire the men he placed in state positions. |
1068 | 02:06:20,880 | 02:06:24,959 | But our Sultan is still not decided. | But our Sultan is still not decided. |
1069 | 02:06:25,800 | 02:06:28,519 | Whatever I said, I could not convince him. | Whatever I said, I could not convince him. |
1070 | 02:06:39,560 | 02:06:41,679 | Greet him for now. | Greet him for now. |
1071 | 02:06:42,000 | 02:06:45,039 | I will take care of this as Head Hatun. | I will take care of this as Head Hatun. |
1072 | 02:06:46,000 | 02:06:50,439 | I will do whatever I can to make sure he gets arrested. | I will do whatever I can to make sure he gets arrested. |
1073 | 02:07:35,960 | 02:07:37,799 | Nizamul Mulk! | Nizamul Mulk! |
1074 | 02:07:41,800 | 02:07:47,959 | Because of your soldier, Sencer, the people have lost trust in our justice. | Because of your soldier, Sencer, the people have lost trust in our justice. |
1075 | 02:07:48,400 | 02:07:52,199 | Our state is working on so many problems, and now we have this in our hands. | Our state is working on so many problems, and now we have this in our hands. |
1076 | 02:07:52,200 | 02:07:55,399 | This is causing unrest in our lands. | This is causing unrest in our lands. |
1077 | 02:07:55,400 | 02:08:00,039 | Everyone is innocent until proven guilty, terken Hatun. | Everyone is innocent until proven guilty, terken Hatun. |
1078 | 02:08:00,560 | 02:08:03,879 | One must not be hasty to judge. | One must not be hasty to judge. |
1079 | 02:08:04,160 | 02:08:09,959 | As Head Hatun I am wise enough to know what's what, Nizamulmulk. | As Head Hatun I am wise enough to know what's what, Nizamulmulk. |
1080 | 02:08:10,520 | 02:08:12,719 | You should protect your state... | You should protect your state... |
1081 | 02:08:13,080 | 02:08:15,479 | ...not your soldier. | ...not your soldier. |
1082 | 02:08:15,760 | 02:08:20,639 | You should have taught him back then instead of protecting him right now. | You should have taught him back then instead of protecting him right now. |
1083 | 02:08:21,120 | 02:08:26,159 | We have never made plans about people, thank Allah. | We have never made plans about people, thank Allah. |
1084 | 02:08:26,720 | 02:08:32,279 | We have done everything we have done for the sake of our state. | We have done everything we have done for the sake of our state. |
1085 | 02:08:34,160 | 02:08:37,679 | Our Sultan gave him Important tasks. | Our Sultan gave him Important tasks. |
1086 | 02:08:38,040 | 02:08:40,759 | Went looking for him he was lost. | Went looking for him he was lost. |
1087 | 02:08:41,240 | 02:08:46,919 | And now, he's worried abotut him as if they are father and son. | And now, he's worried abotut him as if they are father and son. |
1088 | 02:08:48,800 | 02:08:52,879 | Why is Sencer so important, I do not know. | Why is Sencer so important, I do not know. |
1089 | 02:08:54,360 | 02:09:00,119 | Our Sultan loves his soldiers like his sons. | Our Sultan loves his soldiers like his sons. |
1090 | 02:09:02,520 | 02:09:08,719 | A son's worth depends on his loyalty to his father, Nizamulmulk. | A son's worth depends on his loyalty to his father, Nizamulmulk. |
1091 | 02:09:08,960 | 02:09:11,719 | Our legendary justice... | Our legendary justice... |
1092 | 02:09:11,720 | 02:09:13,719 | ...the peace we represent... | ...the peace we represent... |
1093 | 02:09:13,920 | 02:09:18,039 | ...is muddied by Sencer. | ...is muddied by Sencer. |
1094 | 02:09:22,920 | 02:09:24,759 | These private soldiers... | These private soldiers... |
1095 | 02:09:25,240 | 02:09:27,399 | ...where do they get this courage from? | ...where do they get this courage from? |
1096 | 02:09:31,520 | 02:09:34,919 | From now on, this isn't just about Sencer. | From now on, this isn't just about Sencer. |
1097 | 02:09:35,240 | 02:09:39,759 | It's also about the order of the state. | It's also about the order of the state. |
1098 | 02:09:40,240 | 02:09:42,759 | When our Sultan-makes a decision... | When our Sultan-makes a decision... |
1099 | 02:09:42,760 | 02:09:45,719 | ...I am certain he will consider that. | ...I am certain he will consider that. |
1100 | 02:09:49,000 | 02:09:55,159 | This order is the same ever since the Seljuk state has been founded. | This order is the same ever since the Seljuk state has been founded. |
1101 | 02:09:56,280 | 02:10:02,839 | The past is filled with the stories of those who tried to disrupt this order. | The past is filled with the stories of those who tried to disrupt this order. |
1102 | 02:11:18,240 | 02:11:21,359 | At last, you are turning yourself in, Sencer. | At last, you are turning yourself in, Sencer. |
1103 | 02:11:21,360 | 02:11:23,119 | We've been looking for you. | We've been looking for you. |
1104 | 02:11:24,520 | 02:11:26,599 | I know Taculmulk. | I know Taculmulk. |
1105 | 02:11:27,560 | 02:11:29,399 | You went to my tribe. | You went to my tribe. |
1106 | 02:11:30,000 | 02:11:33,079 | I did. I entered your tent. | I did. I entered your tent. |
1107 | 02:11:38,080 | 02:11:40,079 | Did you think, afterwards? | Did you think, afterwards? |
1108 | 02:11:40,480 | 02:11:42,839 | What is it, are you threatening me? | What is it, are you threatening me? |
1109 | 02:11:42,840 | 02:11:44,419 | On the contrary. | On the contrary. |
1110 | 02:11:45,040 | 02:11:46,799 | I'm warning you. | I'm warning you. |
1111 | 02:11:49,840 | 02:11:53,799 | If you didn't think what would happen afterwards if you entered my tent... | If you didn't think what would happen afterwards if you entered my tent... |
1112 | 02:11:55,200 | 02:11:57,799 | ...you cannot guess what will happen next. | ...you cannot guess what will happen next. |
1113 | 02:12:00,280 | 02:12:03,039 | Thank Allah that Sultan waits for you. | Thank Allah that Sultan waits for you. |
1114 | 02:12:04,680 | 02:12:07,439 | Give the holy artifacts here, we'll hand them over. | Give the holy artifacts here, we'll hand them over. |
1115 | 02:12:07,720 | 02:12:10,919 | Now, you will surrender. | Now, you will surrender. |
1116 | 02:12:12,560 | 02:12:17,039 | Nobody can touch the holy artifacts until I give them to our Sultan. | Nobody can touch the holy artifacts until I give them to our Sultan. |
1117 | 02:12:17,440 | 02:12:18,619 | take them. | take them. |
1118 | 02:12:24,040 | 02:12:28,159 | I have left a trail of bodies behind me for the holy artifacts, Taculmulk. | I have left a trail of bodies behind me for the holy artifacts, Taculmulk. |
1119 | 02:12:28,360 | 02:12:30,559 | You cannot take them from me. | You cannot take them from me. |
1120 | 02:12:56,320 | 02:12:59,079 | Sultan MelikShah is waiting for you. | Sultan MelikShah is waiting for you. |
1121 | 02:13:08,080 | 02:13:11,999 | Everyone's birth starts their own life. | Everyone's birth starts their own life. |
1122 | 02:13:12,680 | 02:13:16,279 | I was born on the day a new age dawned on the world. | I was born on the day a new age dawned on the world. |
1123 | 02:13:16,520 | 02:13:20,799 | I was taken from the cradle of the dynasty, and I was wrapped in secrets. | I was taken from the cradle of the dynasty, and I was wrapped in secrets. |
1124 | 02:13:21,400 | 02:13:25,799 | I hid the fact that I was the son of the Sultan of the world, from the whole world. | I hid the fact that I was the son of the Sultan of the world, from the whole world. |
1125 | 02:13:26,720 | 02:13:29,359 | Everybody grows up where they belong. | Everybody grows up where they belong. |
1126 | 02:13:29,920 | 02:13:34,159 | I opened the door to where I belong with my own strength. | I opened the door to where I belong with my own strength. |
1127 | 02:13:34,600 | 02:13:37,999 | Everybody carries their own light when they're born. | Everybody carries their own light when they're born. |
1128 | 02:13:38,360 | 02:13:44,159 | I fought through the darkness filled with secrets, and found my own light. | I fought through the darkness filled with secrets, and found my own light. |
1129 | 02:13:44,880 | 02:13:49,759 | I could not enter this palace for a long time for the secret I keep. | I could not enter this palace for a long time for the secret I keep. |
1130 | 02:13:52,400 | 02:13:58,519 | Now, I am here to prepare this age illuminated by the sword, to the awakening. | Now, I am here to prepare this age illuminated by the sword, to the awakening. |
1131 | 02:14:50,320 | 02:14:52,919 | So, you're Sencer. | So, you're Sencer. |
1132 | 02:14:54,400 | 02:14:56,159 | Sencer... | Sencer... |
1133 | 02:14:57,200 | 02:15:01,039 | The secret key to Nizamulmulk's order. | The secret key to Nizamulmulk's order. |
1134 | 02:15:01,040 | 02:15:03,479 | If we can take this key... | If we can take this key... |
1135 | 02:15:03,480 | 02:15:06,719 | we can destroy his order. | we can destroy his order. |
1136 | 02:15:07,520 | 02:15:08,839 | Then... | Then... |
1137 | 02:15:09,480 | 02:15:12,039 | ...we can build our own order. | ...we can build our own order. |
1138 | 02:15:41,120 | 02:15:43,239 | Welcome, brave man. | Welcome, brave man. |
1139 | 02:15:44,480 | 02:15:48,799 | So, you recovered the holy artifacts, you're Sencer. | So, you recovered the holy artifacts, you're Sencer. |
1140 | 02:15:49,880 | 02:15:54,559 | May Allah be content with you, you did not leave them to the infidels. | May Allah be content with you, you did not leave them to the infidels. |
1141 | 02:15:56,040 | 02:15:57,799 | It was our duty. | It was our duty. |
1142 | 02:15:58,680 | 02:16:00,839 | We will fulfill our duties. | We will fulfill our duties. |
1143 | 02:16:02,360 | 02:16:05,839 | Until the enemy is completely gone. | Until the enemy is completely gone. |
1144 | 02:16:06,880 | 02:16:09,239 | You should be careful nevertheless. | You should be careful nevertheless. |
1145 | 02:16:09,960 | 02:16:14,279 | When an eagle flies high, invisible enemies follow him. | When an eagle flies high, invisible enemies follow him. |
1146 | 02:16:15,080 | 02:16:17,239 | Thanks for the advice. | Thanks for the advice. |
1147 | 02:16:17,840 | 02:16:20,239 | Some of my enemies thought the same | Some of my enemies thought the same |
1148 | 02:16:21,160 | 02:16:23,359 | They are all under the dirt now. | They are all under the dirt now. |
1149 | 02:16:36,440 | 02:16:38,119 | Who are you? | Who are you? |
1150 | 02:16:46,360 | 02:16:47,758 | Head Envoy. | Head Envoy. |
1151 | 02:16:49,440 | 02:16:50,839 | Hasan Sabbah. | Hasan Sabbah. |
1152 | 02:16:54,000 | 02:16:56,999 | If you're the Head Envoy, | If you're the Head Envoy, |
1153 | 02:16:57,200 | 02:16:59,599 | Have no doubt. | Have no doubt. |
1154 | 02:17:00,840 | 02:17:04,839 | We have a lot to do, you and I. | We have a lot to do, you and I. |
1155 | 02:19:06,800 | 02:19:07,839 | Sencer. | Sencer. |
1156 | 02:19:10,880 | 02:19:13,559 | At last, you have brought us the holy artifacts. | At last, you have brought us the holy artifacts. |
1157 | 02:19:15,640 | 02:19:18,599 | You have pleased us with your success. | You have pleased us with your success. |
1158 | 02:19:22,000 | 02:19:24,999 | The holy artifacts are in their rightful place. | The holy artifacts are in their rightful place. |
1159 | 02:19:25,880 | 02:19:29,039 | My task is now complete. | My task is now complete. |
1160 | 02:19:32,160 | 02:19:34,519 | BismillahirRahmanirRahim. | BismillahirRahmanirRahim. |
1161 | 02:19:45,520 | 02:19:46,639 | Kamac. | Kamac. |
1162 | 02:19:47,480 | 02:19:51,279 | Take the artifacts to the treasure room. | Take the artifacts to the treasure room. |
1163 | 02:19:53,603 | 02:19:55,603 | BismillahirRahmanirRahim. | BismillahirRahmanirRahim. |
1164 | 02:20:15,640 | 02:20:20,919 | You have succeeded in your task by bringing the holy artifacts. | You have succeeded in your task by bringing the holy artifacts. |
1165 | 02:20:20,920 | 02:20:25,799 | But you got involved in murder and caused problems with the Byzantines. | But you got involved in murder and caused problems with the Byzantines. |
1166 | 02:20:25,800 | 02:20:28,919 | You have caused unrest with the people. | You have caused unrest with the people. |
1167 | 02:20:31,760 | 02:20:34,159 | I am not guilty of these crimes. | I am not guilty of these crimes. |
1168 | 02:20:34,720 | 02:20:38,359 | I am not here to ask for forgiveness. | I am not here to ask for forgiveness. |
1169 | 02:20:39,040 | 02:20:42,559 | I'm here because I trust your justice, my Sultan. | I'm here because I trust your justice, my Sultan. |
1170 | 02:20:46,520 | 02:20:49,319 | Do you have any proof that you didn't murder Dukas? | Do you have any proof that you didn't murder Dukas? |
1171 | 02:20:49,520 | 02:20:52,279 | If I had murdered him, I would tell you that I did. | If I had murdered him, I would tell you that I did. |
1172 | 02:20:54,920 | 02:20:57,519 | I have succeeded in many tasks. | I have succeeded in many tasks. |
1173 | 02:20:58,520 | 02:21:03,519 | Against all those who told me not to go, I came here because I trust your judgement. | Against all those who told me not to go, I came here because I trust your judgement. |
1174 | 02:21:06,080 | 02:21:08,039 | Is my word not enough? | Is my word not enough? |
1175 | 02:21:09,760 | 02:21:14,759 | Who do you think you are that your word would be enough? | Who do you think you are that your word would be enough? |
1176 | 02:21:19,640 | 02:21:23,959 | Only our Sultan's children would be worthy of such trust. | Only our Sultan's children would be worthy of such trust. |
1177 | 02:21:24,280 | 02:21:25,539 | Not you. | Not you. |
1178 | 02:21:31,200 | 02:21:34,399 | Do not think that those you take your courage from... | Do not think that those you take your courage from... |
1179 | 02:21:34,400 | 02:21:37,359 | ...could ever save you. | ...could ever save you. |
1180 | 02:21:37,560 | 02:21:40,999 | Our private soldiers do not take courage from people... | Our private soldiers do not take courage from people... |
1181 | 02:21:41,400 | 02:21:45,639 | ...their strength comes from the state, Terken Hatun. | ...their strength comes from the state, Terken Hatun. |
1182 | 02:21:45,640 | 02:21:50,199 | Nobody but our Sultan can rule the state. | Nobody but our Sultan can rule the state. |
1183 | 02:21:50,440 | 02:21:52,399 | That must not be forgotten. | That must not be forgotten. |
1184 | 02:21:53,520 | 02:21:55,279 | Our Sultan... | Our Sultan... |
1185 | 02:22:05,840 | 02:22:12,159 | It is not certain that Sencer had anything to do with the murders. | It is not certain that Sencer had anything to do with the murders. |
1186 | 02:22:13,920 | 02:22:18,279 | Everyone is innocent until proven guilty. | Everyone is innocent until proven guilty. |
1187 | 02:22:18,800 | 02:22:26,119 | But... we must judge to see if one is guilty or not. | But... we must judge to see if one is guilty or not. |
1188 | 02:22:31,800 | 02:22:34,879 | If we do not judge Sencer... | If we do not judge Sencer... |
1189 | 02:22:34,880 | 02:22:37,799 | ...the people would blame us. | ...the people would blame us. |
1190 | 02:22:38,720 | 02:22:41,239 | The credibility of our justice would take a hit. | The credibility of our justice would take a hit. |
1191 | 02:22:49,000 | 02:22:51,039 | Arrest Sencer. | Arrest Sencer. |
1192 | 02:22:51,063 | 02:22:53,063 | mandtv.net | mandtv.net |