# Start End Original Translated
1 00:02:49,489 00:02:57,489 mandtv.net mandtv.net
2 00:02:57,513 00:03:00,945 Excuse me, Melik Hadrath. Excuse me, Melik Hadrath.
3 00:03:04,079 00:03:07,612 I don't know what I'm doing because the of pain of my son. I don't know what I'm doing because the of pain of my son.
4 00:03:10,479 00:03:13,345 Because you've brought him here... Because you've brought him here...
5 00:03:13,913 00:03:18,312 ...my heart overflew with emotions and I couldn't control myself. ...my heart overflew with emotions and I couldn't control myself.
6 00:03:38,313 00:03:40,478 Don't you worry. Don't you worry.
7 00:03:41,713 00:03:44,278 I'm the one who is grateful to you. I'm the one who is grateful to you.
8 00:03:49,546 00:03:52,212 My mother died when I was so little. My mother died when I was so little.
9 00:03:54,579 00:04:00,045 You let me feel the compassion of a mother I've never felt before. You let me feel the compassion of a mother I've never felt before.
10 00:04:04,979 00:04:08,178 From now on, you can also consider as your son. From now on, you can also consider as your son.
11 00:04:14,146 00:04:15,445 Mother. Mother.
12 00:04:22,313 00:04:25,012 My son. My son. My son. My son.
13 00:04:27,613 00:04:30,345 Thankfully, you've opened your eyes. Thankfully, you've opened your eyes.
14 00:04:33,946 00:04:36,145 Melik Hadrath. Melik Hadrath.
15 00:04:36,579 00:04:39,145 What are you doing here? What are you doing here?
16 00:04:39,479 00:04:41,912 We've never left you alone, Sencer. We've never left you alone, Sencer.
17 00:04:43,213 00:04:46,978 Thankfully, we were able to find and bring you here. Thankfully, we were able to find and bring you here.
18 00:04:51,979 00:04:54,078 We are proud of you. We are proud of you.
19 00:04:54,846 00:04:57,645 You made such an effort. You made such an effort.
20 00:05:01,913 00:05:04,612 We fought in the same war. We fought in the same war.
21 00:05:06,779 00:05:10,412 We are companions and brothers in the war now. We are companions and brothers in the war now.
22 00:05:19,213 00:05:22,412 Let me get some water from the well. Let me get some water from the well.
23 00:05:37,079 00:05:40,178 Could you find the sacred relics? Could you find the sacred relics?
24 00:05:55,246 00:05:56,645 My Tapar. My Tapar.
25 00:05:58,046 00:06:00,312 My first love. My first love.
26 00:06:01,713 00:06:04,345 How much you've grown up. How much you've grown up.
27 00:06:06,246 00:06:09,612 You've become a strong brave man. You've become a strong brave man.
28 00:06:11,546 00:06:16,245 You've brought your brother by taking him from the hands of death. You've brought your brother by taking him from the hands of death.
29 00:06:22,413 00:06:26,312 I can neither hug you to my heart is content... I can neither hug you to my heart is content...
30 00:06:26,713 00:06:32,012 ...nor I can tell you the longing I've carried for years in my heart. ...nor I can tell you the longing I've carried for years in my heart.
31 00:06:34,246 00:06:37,478 Nevertheless, I've seen you before I die. Nevertheless, I've seen you before I die.
32 00:06:38,246 00:06:40,512 Thank Allah. Thank Allah.
33 00:07:03,146 00:07:04,778 Sencer! Sencer!
34 00:07:05,213 00:07:07,378 My son! My son! My son! My son!
35 00:07:07,713 00:07:09,778 My son! My son!
36 00:07:10,246 00:07:12,778 Is he going to be healed? Tell me brave men! Is he going to be healed? Tell me brave men!
37 00:07:12,779 00:07:15,945 He'll be healed, mother. Don't you worry. He'll be healed, mother. Don't you worry.
38 00:07:15,946 00:07:19,178 My son! My son! My son! My son!
39 00:07:20,679 00:07:24,678 Let me come with you. I'll use any healing I know for him. Let me come with you. I'll use any healing I know for him.
40 00:07:34,679 00:07:36,678 My Allah. My Allah.
41 00:07:38,046 00:07:42,045 You bestow Sencer to us safe and sound. You bestow Sencer to us safe and sound.
42 00:08:17,113 00:08:19,212 Oh my Rab. Oh my Rab.
43 00:08:30,113 00:08:32,512 This is the trader who came to the tribe. This is the trader who came to the tribe.
44 00:08:42,813 00:08:45,678 No one will be able to take you from me now. No one will be able to take you from me now.
45 00:10:40,479 00:10:41,578 Where is Tuma? Where is Tuma?
46 00:10:41,746 00:10:43,645 I don't know, Emir Hadrath. I don't know, Emir Hadrath.
47 00:10:47,179 00:10:52,478 They killed my soldiers in daylight, in my own lands. They killed my soldiers in daylight, in my own lands.
48 00:10:53,113 00:10:57,112 If anything bad happens to my daughter, I will burn the whole world! If anything bad happens to my daughter, I will burn the whole world!
49 00:10:58,679 00:11:01,045 If there is something you know, tell me. If there is something you know, tell me.
50 00:11:01,913 00:11:04,312 Tuma might be in deep trouble. Tuma might be in deep trouble.
51 00:11:05,646 00:11:08,645 They said there was someone wounded, she was going to go to Kinik Tribe. They said there was someone wounded, she was going to go to Kinik Tribe.
52 00:11:12,113 00:11:14,012 That tribesman again! That tribesman again!
53 00:11:15,546 00:11:20,112 Now even Nizamulmulk won't be able to save you from me! Now even Nizamulmulk won't be able to save you from me!
54 00:11:21,613 00:11:23,612 Move, we are leaving Move, we are leaving
55 00:11:40,279 00:11:43,078 - Peace be with you - Peace be upon you. - Peace be with you - Peace be upon you.
56 00:11:45,313 00:11:47,245 What kind of sword are you forging, Aydogdu? What kind of sword are you forging, Aydogdu?
57 00:11:47,813 00:11:52,445 Sencer brought the ore of this iron years ago, from the heart of Karadag. Sencer brought the ore of this iron years ago, from the heart of Karadag.
58 00:11:53,013 00:11:54,212 He told me... He told me...
59 00:11:54,779 00:11:59,378 "If there is a need for it one day, forge my sword and shield from this ore" "If there is a need for it one day, forge my sword and shield from this ore"
60 00:12:01,413 00:12:07,812 Now is the time. He will wake up strong as a black iron, and sharp like a sword. Now is the time. He will wake up strong as a black iron, and sharp like a sword.
61 00:12:08,546 00:12:10,345 And this will be his symbol. And this will be his symbol.
62 00:12:10,713 00:12:13,345 Then let's all contribute to the forging of this sword. Then let's all contribute to the forging of this sword.
63 00:12:17,479 00:12:22,278 This sword will be a symbol that gathers us around Sencer. This sword will be a symbol that gathers us around Sencer.
64 00:12:22,579 00:12:25,578 Come on then brave ones, O Allah! Come on then brave ones, O Allah!
65 00:12:26,679 00:12:27,978 O Allah! O Allah!
66 00:12:28,713 00:12:30,212 O Allah! O Allah!
67 00:12:30,846 00:12:32,112 O Allah! O Allah!
68 00:12:33,179 00:12:35,678 O Allah! O Allah!
69 00:12:35,679 00:12:39,678 - O Allah! - O Allah! - O Allah! - O Allah!
70 00:12:42,679 00:12:45,178 Mihail took the sacred relics. Mihail took the sacred relics.
71 00:12:46,013 00:12:48,045 He was the one that threw me off the cliff. He was the one that threw me off the cliff.
72 00:12:49,813 00:12:51,345 I need to find him. I need to find him.
73 00:12:53,513 00:12:55,112 Don't get up. Don't get up.
74 00:12:56,813 00:12:58,345 You just opened your eyes. You just opened your eyes.
75 00:12:59,879 00:13:01,145 Don't worry. Don't worry.
76 00:13:01,146 00:13:03,345 I will go after him. I will go after him.
77 00:13:06,946 00:13:08,745 He might have a connection with Kuvel. He might have a connection with Kuvel.
78 00:13:10,013 00:13:11,678 He has connections in Isfahan too. He has connections in Isfahan too.
79 00:13:14,113 00:13:16,212 It won't be enough with just you going after him. It won't be enough with just you going after him.
80 00:13:17,279 00:13:19,745 I need to track him down too. I need to track him down too.
81 00:13:23,479 00:13:24,778 Sencer. Sencer.
82 00:13:26,146 00:13:29,178 What are you doing? You just got healed. What are you doing? You just got healed.
83 00:13:33,346 00:13:37,778 If Mihail has a connection with Kuvel, we will look for traces in border tribes. If Mihail has a connection with Kuvel, we will look for traces in border tribes.
84 00:13:38,513 00:13:41,312 Don't worry, he won't escape these lands. Don't worry, he won't escape these lands.
85 00:13:42,613 00:13:44,712 But you should rest now. But you should rest now.
86 00:13:46,479 00:13:48,212 Wait for news from us. Wait for news from us.
87 00:13:51,313 00:13:52,778 Excuse me. Excuse me.
88 00:13:58,379 00:13:59,845 Melik Hadrath. Melik Hadrath.
89 00:14:15,346 00:14:18,012 You told me that your mother died when you were a child. You told me that your mother died when you were a child.
90 00:14:21,413 00:14:25,012 And you told me that you found the warmth of a mother in me. And you told me that you found the warmth of a mother in me.
91 00:14:28,013 00:14:31,645 Whenever you need the kind touch of a mother... Whenever you need the kind touch of a mother...
92 00:14:33,313 00:14:35,312 ...you are welcome here. ...you are welcome here.
93 00:14:39,446 00:14:42,645 May Allah make your path easy. May Allah make your path easy.
94 00:15:12,446 00:15:14,645 I saw your brother with my eyes. I saw your brother with my eyes.
95 00:15:17,413 00:15:19,945 And he saved you from death and brought you here. And he saved you from death and brought you here.
96 00:15:23,213 00:15:24,578 I beg you... I beg you...
97 00:15:25,146 00:15:27,578 ...don't get up until you are healed, son. ...don't get up until you are healed, son.
98 00:15:41,613 00:15:43,578 Now tell me Hasan Sabbah. Now tell me Hasan Sabbah.
99 00:15:52,113 00:15:56,912 How did you determine the ones that tried to start an uprising? How did you determine the ones that tried to start an uprising?
100 00:16:04,279 00:16:08,545 My Sultan, if nothing bad was going on... My Sultan, if nothing bad was going on...
101 00:16:08,546 00:16:13,445 ...I thought the community would riot altogether. ...I thought the community would riot altogether.
102 00:16:13,446 00:16:17,145 That was my lead to the troublemakers. That was my lead to the troublemakers.
103 00:16:23,279 00:16:27,145 Are you the only cautious one... Are you the only cautious one...
104 00:16:27,146 00:16:30,312 ...that only you saw it? ...that only you saw it?
105 00:16:30,313 00:16:32,478 Of course not. Of course not.
106 00:16:32,479 00:16:36,712 But since I am an ambassador... But since I am an ambassador...
107 00:16:36,713 00:16:39,678 ...I've seen these kinds of games in cities I've been to. ...I've seen these kinds of games in cities I've been to.
108 00:16:39,679 00:16:42,612 I've gained experience for this reason. I've gained experience for this reason.
109 00:16:42,613 00:16:45,078 What kind of experience is this... What kind of experience is this...
110 00:16:45,079 00:16:49,345 ...that you found the troublemakers like you knew where they were, Sabbah? ...that you found the troublemakers like you knew where they were, Sabbah?
111 00:16:49,346 00:16:51,145 Hace Hadhrat... Hace Hadhrat...
112 00:16:51,146 00:16:53,378 ...there were people in the community... ...there were people in the community...
113 00:16:53,379 00:16:57,545 ...that whistled stuff and worked up the community. ...that whistled stuff and worked up the community.
114 00:16:57,546 00:17:01,312 When the soldiers came, they got away from the locals. When the soldiers came, they got away from the locals.
115 00:17:01,313 00:17:04,978 Then, I knew that their plan I was to make the locals... Then, I knew that their plan I was to make the locals...
116 00:17:04,979 00:17:07,478 ...and soldiers face each other and get away. ...and soldiers face each other and get away.
117 00:17:07,479 00:17:10,745 So they will get what they were after. So they will get what they were after.
118 00:17:10,746 00:17:12,745 When I followed them... When I followed them...
119 00:17:12,746 00:17:16,512 ...I saw that the troublemakers met in secret. ...I saw that the troublemakers met in secret.
120 00:17:16,513 00:17:21,012 I knew I was on the right track and I reported it. I knew I was on the right track and I reported it.
121 00:18:03,146 00:18:05,012 What you did... What you did...
122 00:18:05,779 00:18:10,445 ...served to the state's sharp sword. ...served to the state's sharp sword.
123 00:18:23,379 00:18:26,745 One day, you will reap the benefits. One day, you will reap the benefits.
124 00:18:28,046 00:18:30,545 You deserve our appreciation. You deserve our appreciation.
125 00:18:32,779 00:18:35,778 Be cautious at all times. Be cautious at all times.
126 00:19:03,579 00:19:06,712 People we don't know... People we don't know...
127 00:19:07,446 00:19:09,878 ...are doing stuff without us knowing. ...are doing stuff without us knowing.
128 00:19:09,879 00:19:13,012 Just like it is with Hasan Sabbah. Just like it is with Hasan Sabbah.
129 00:19:15,613 00:19:18,712 The enemies we are not aware of... The enemies we are not aware of...
130 00:19:18,713 00:19:24,112 ...get our most private information and play with us. ...get our most private information and play with us.
131 00:19:25,336 00:19:28,336
132 00:19:29,679 --> 00:19:31,745 There might be a lot of plans against us... 00:19:29,679 --> 00:19:31,745 There might be a lot of plans against us...
133 00:19:33,046 00:19:36,245 ...but there is only one hand controlling the rope. ...but there is only one hand controlling the rope.
134 00:19:36,246 00:19:39,978 And the only goal of that hand... And the only goal of that hand...
135 00:19:39,979 00:19:42,645 ...is to destroy us. ...is to destroy us.
136 00:19:42,646 00:19:45,612 And what are you doing, Hace? And what are you doing, Hace?
137 00:19:50,346 00:19:51,378 My Sultan... My Sultan...
138 00:19:51,379 00:19:57,112 Your men should have exposed the troublemakers when we were away from Isfahan. Your men should have exposed the troublemakers when we were away from Isfahan.
139 00:19:58,213 00:20:01,445 The fire and the riot. The fire and the riot.
140 00:20:02,346 00:20:05,045 There is a plan inside a plan. There is a plan inside a plan.
141 00:20:06,446 00:20:10,678 Start solving this knot immediately... Start solving this knot immediately...
142 00:20:13,313 00:20:17,412 ...or these issues will get a lot of heads. ...or these issues will get a lot of heads.
143 00:20:36,513 00:20:38,912 Are your wounds hurting? Are your wounds hurting?
144 00:20:40,013 00:20:43,112 Your food is a medicine for me, my dear mom. Your food is a medicine for me, my dear mom.
145 00:20:44,546 00:20:46,678 Can I come in, Basula Hatun? Can I come in, Basula Hatun?
146 00:20:46,679 00:20:49,078 Come in, Korkut Bey. Come in, Korkut Bey.
147 00:21:05,279 00:21:10,312 Hemedani Hadhrat and I were wondering about Sencer's situation Hemedani Hadhrat and I were wondering about Sencer's situation
148 00:21:32,913 00:21:37,812 Don't worry, son. You were heavily injured when we found you. Don't worry, son. You were heavily injured when we found you.
149 00:21:39,179 00:21:41,912 Thank Allah you came too. Thank Allah you came too.
150 00:21:54,846 00:21:58,145 You have such healing hands... You have such healing hands...
151 00:21:59,346 00:22:01,745 ...that my body was cured. ...that my body was cured.
152 00:22:02,746 00:22:05,845 You have such wisdom... You have such wisdom...
153 00:22:07,046 00:22:09,645 ...that my heart was cured in my dreams. ...that my heart was cured in my dreams.
154 00:22:12,379 00:22:16,178 What made your sick in the first place? What made your sick in the first place?
155 00:22:18,279 00:22:20,178 There was a sanjak... There was a sanjak...
156 00:22:21,913 00:22:25,878 ...with Shahada written on it. ...with Shahada written on it.
157 00:22:26,513 00:22:28,112 there was a sword... there was a sword...
158 00:22:29,246 00:22:33,945 ....that was the symbol of justice that separated just from vanity. ....that was the symbol of justice that separated just from vanity.
159 00:22:35,613 00:22:37,745 There was a robe.. There was a robe..
160 00:22:37,746 00:22:41,145 ...that showed the signs of holy war for the will of Allah. ...that showed the signs of holy war for the will of Allah.
161 00:22:41,679 00:22:45,845 How nice it is that you get to see these signs in your dream. How nice it is that you get to see these signs in your dream.
162 00:22:45,846 00:22:49,812 I'm glad that I could help with this fortune. I'm glad that I could help with this fortune.
163 00:22:50,546 00:22:53,545 Luck and health comes from Allah, son. Luck and health comes from Allah, son.
164 00:22:55,913 00:22:58,578 May Allah bless you. May Allah bless you.
165 00:23:01,779 00:23:04,245 We were tricked. We were tricked.
166 00:23:04,269 00:23:06,769 I was thrown off a cliff... I was thrown off a cliff...
167 00:23:07,346 00:23:13,378 ...so the breath we take is to be worthy of what we saw in the dream. ...so the breath we take is to be worthy of what we saw in the dream.
168 00:23:19,213 00:23:24,112 Allah is the best of planners Allah is the best of planners
169 00:23:24,646 00:23:29,145 The cliffs brought you to the edge of life, not death. The cliffs brought you to the edge of life, not death.
170 00:23:29,346 00:23:32,912 Now, we find consolation with your life. Now, we find consolation with your life.
171 00:23:37,146 00:23:41,712 Isn't life a consolation from start to finish? Isn't life a consolation from start to finish?
172 00:23:43,179 00:23:47,412 Everyone finds consolation with something. Everyone finds consolation with something.
173 00:23:47,713 00:23:52,914 Some with having a rank, some with temporary enthusiasm, Some with having a rank, some with temporary enthusiasm,
174 00:23:53,038 00:23:58,378 and some with revenge to cease their anger. and some with revenge to cease their anger.
175 00:24:01,546 00:24:07,312 The consolation for a believer is in no other thing but Allah's approval. The consolation for a believer is in no other thing but Allah's approval.
176 00:24:14,346 00:24:18,045 Life depends on heart. Life depends on heart.
177 00:24:18,546 00:24:22,878 And heart depends on love. And heart depends on love.
178 00:24:24,813 00:24:28,512 The thing that will make you get healthy is love, son. The thing that will make you get healthy is love, son.
179 00:24:30,046 00:24:35,445 The love of not reaching the consent of Allah and glorifying the Sanjac of Allah. The love of not reaching the consent of Allah and glorifying the Sanjac of Allah.
180 00:24:38,546 00:24:44,878 May your comrade be Hak Nebi, and may Allah help you. May your comrade be Hak Nebi, and may Allah help you.
181 00:24:47,379 00:24:48,945 Amen. Amen.
182 00:24:51,279 00:24:52,945 We'll go now. We'll go now.
183 00:25:11,846 00:25:13,545 May I come in? May I come in?
184 00:25:13,646 00:25:15,345 Come in. Come in.
185 00:25:19,813 00:25:21,645 Welcome, brothers. Welcome, brothers.
186 00:25:22,013 00:25:23,545 Thank you. Thank you.
187 00:25:23,946 00:25:25,578 Have a seat. Have a seat.
188 00:25:28,846 00:25:30,312 How are you Sencer? How are you Sencer?
189 00:25:30,646 00:25:31,978 Eyvallah. Eyvallah.
190 00:25:32,479 00:25:34,512 I'm better now that you're here. I'm better now that you're here.
191 00:25:37,613 00:25:40,678 You can not go anywhere without a sword. You can not go anywhere without a sword.
192 00:25:41,279 00:25:47,545 You found the gem of these swords, and we processed them with our hearts. You found the gem of these swords, and we processed them with our hearts.
193 00:26:01,846 00:26:04,945 May the road reach Allah. May the road reach Allah.
194 00:26:07,446 00:26:11,978 Every sword swinging for Alllah's sake is a Zulfiqar. Every sword swinging for Alllah's sake is a Zulfiqar.
195 00:26:13,746 00:26:18,412 It is the duty of all of us to eliminate those who disperse our unity with strife... It is the duty of all of us to eliminate those who disperse our unity with strife...
196 00:26:18,713 00:26:24,012 ...and to cut off the hands that try to harm our religion. ...and to cut off the hands that try to harm our religion.
197 00:26:38,146 00:26:39,478 Eyvallah. Eyvallah.
198 00:26:40,613 00:26:43,178 Eyvallah. Eyvallah.
199 00:26:52,113 00:26:57,678 It was impossible for Elcin Hatun to know where Kilicarslan was. It was impossible for Elcin Hatun to know where Kilicarslan was.
200 00:27:00,413 00:27:04,212 How did this information reach Terken Hatun? How did this information reach Terken Hatun?
201 00:27:04,879 00:27:09,578 I don't know anything, Head Hatun. I don't understand these. I don't know anything, Head Hatun. I don't understand these.
202 00:27:11,446 00:27:18,245 The information that didn't reach me, reached Terken Hatun The information that didn't reach me, reached Terken Hatun
203 00:27:19,646 00:27:25,312 Maybe you told Elcin Hatun where Kilicarslan was. Maybe you told Elcin Hatun where Kilicarslan was.
204 00:27:27,679 00:27:31,312 I'm a poor maid. I'm a poor maid.
205 00:27:32,413 00:27:37,012 The truth will definitely come in sight. The truth will definitely come in sight.
206 00:27:38,513 00:27:40,912 What will happen to you then? What will happen to you then?
207 00:27:41,446 00:27:44,545 You will be kicked out of the palace. You will be kicked out of the palace.
208 00:27:45,113 00:27:48,478 You know what happens to those who are kicked out of the palace. You know what happens to those who are kicked out of the palace.
209 00:27:48,746 00:27:52,478 Nobody gives them neither shelter nor house. Nobody gives them neither shelter nor house.
210 00:27:52,946 00:27:56,678 Please don't do this, Head Hatun. I beg you. Please don't do this, Head Hatun. I beg you.
211 00:27:56,679 00:28:01,212 The investigation won't be done only on you. The investigation won't be done only on you.
212 00:28:01,713 00:28:05,045 The truth will come in sight sooner or later. The truth will come in sight sooner or later.
213 00:28:07,579 00:28:10,612 I'm giving you time until tomorrow. I'm giving you time until tomorrow.
214 00:28:12,546 00:28:17,278 When you appear in the presence of our Sultan tomorrow, tell what you know... When you appear in the presence of our Sultan tomorrow, tell what you know...
215 00:28:17,546 00:28:20,212 ...so that things you fear don't happen to you. ...so that things you fear don't happen to you.
216 00:28:42,246 00:28:44,445 Turna was here, too. Turna was here, too.
217 00:28:46,379 00:28:51,578 She worked very hard for you, she treated you with her healing hands. She worked very hard for you, she treated you with her healing hands.
218 00:28:52,079 00:28:54,045 Did she come to the tribe? Did she come to the tribe?
219 00:28:55,679 00:28:58,778 When she saw you injured, she was devastated with sadness. When she saw you injured, she was devastated with sadness.
220 00:28:59,413 00:29:01,112 Where is she now? Where is she now?
221 00:29:01,246 00:29:05,878 She went to gather herbs for you. I don't know why she hasn't returned yet. She went to gather herbs for you. I don't know why she hasn't returned yet.
222 00:29:07,213 00:29:08,745 Basulu Mother! Basulu Mother!
223 00:29:08,846 00:29:10,645 Come in. Come in.
224 00:29:10,646 00:29:14,178 Very bad things happened, Basulu Mother. Very bad things happened, Basulu Mother.
225 00:29:14,179 00:29:15,445 What happened, Gulperi? What happened, Gulperi?
226 00:29:15,646 00:29:19,878 The Alps who went with Tuma Hatun were killed in the forest. The Alps who went with Tuma Hatun were killed in the forest.
227 00:29:22,679 00:29:24,345 What about Tuma? What about Tuma?
228 00:29:24,446 00:29:27,278 Merchant Mihail is the one who killed the Alps. Merchant Mihail is the one who killed the Alps.
229 00:29:27,279 00:29:30,878 He kidnapped Tuma Hatun. I saw it my own eyes. He kidnapped Tuma Hatun. I saw it my own eyes.
230 00:29:53,746 00:29:57,578 Sencer. Sencer, stop please. You've just escaped death. Sencer. Sencer, stop please. You've just escaped death.
231 00:29:57,679 00:30:02,412 You aren't still powerful enough. Our Alps can go to find Turna. You aren't still powerful enough. Our Alps can go to find Turna.
232 00:30:02,846 00:30:05,612 It's not the time to worry about my life, mother. It's not the time to worry about my life, mother.
233 00:30:06,446 00:30:08,578 Before saving Turna... Before saving Turna...
234 00:30:09,013 00:30:12,912 ...before taking my revenge, no mountain can hold me down. ...before taking my revenge, no mountain can hold me down.
235 00:31:50,379 00:31:52,845 That dagger is flawed. That dagger is flawed.
236 00:31:58,479 00:32:00,712 I put it there to try you. I put it there to try you.
237 00:32:03,679 00:32:07,512 And you proved you are unreliable immediately. And you proved you are unreliable immediately.
238 00:32:09,146 00:32:11,078 What did you expect? What did you expect?
239 00:32:11,446 00:32:14,345 Should I submit to an idiot like you? Should I submit to an idiot like you?
240 00:32:16,313 00:32:17,712 Such a shame. Such a shame.
241 00:32:18,179 00:32:21,012 If you thought like that, you ere an idiot If you thought like that, you ere an idiot
242 00:32:33,046 00:32:35,478 Do you know what I exactly think? Do you know what I exactly think?
243 00:32:37,613 00:32:39,612 You will be mine... You will be mine...
244 00:32:40,379 00:32:43,878 ...whether gently or by force. ...whether gently or by force.
245 00:32:48,313 00:32:50,078 I'd rather die. I'd rather die.
246 00:32:51,546 00:32:54,145 They must have already gone after you. They must have already gone after you.
247 00:32:54,313 00:32:57,612 Soon, you'll pay for all the thing you did. Soon, you'll pay for all the thing you did.
248 00:32:59,079 00:33:00,145 By who? By who?
249 00:33:04,746 00:33:07,045 Who will make me pay? Who will make me pay?
250 00:33:09,613 00:33:11,045 Sencer? Sencer?
251 00:33:22,446 00:33:24,278 He is the one who is in your heart. He is the one who is in your heart.
252 00:33:26,413 00:33:27,478 Isn't he? Isn't he?
253 00:33:41,713 00:33:44,578 However I mangled and threw him... However I mangled and threw him...
254 00:33:45,046 00:33:47,945 ...I'll remove the seal he put on your beautiful heart... ...I'll remove the seal he put on your beautiful heart...
255 00:33:50,479 00:33:51,945 ...by cutting it out. ...by cutting it out.
256 00:34:01,613 00:34:03,845 He is a brave warrior. He is a brave warrior.
257 00:34:05,046 00:34:07,512 And you are a miserable coward. And you are a miserable coward.
258 00:34:09,679 00:34:11,978 Sencer will be healed. Sencer will be healed.
259 00:34:13,013 00:34:15,912 And he will let you live in the hell you deserved. And he will let you live in the hell you deserved.
260 00:34:28,846 00:34:31,712 You think he is a hero but... You think he is a hero but...
261 00:34:32,013 00:34:35,678 ...when I take the sacred relics to the emperor... ...when I take the sacred relics to the emperor...
262 00:34:37,046 00:34:39,345 ...you will see that I'm the real here... ...you will see that I'm the real here...
263 00:34:40,379 00:34:41,645 ..by then. ..by then.
264 00:34:51,646 00:34:55,578 And I'll spend the rest of my life... And I'll spend the rest of my life...
265 00:34:57,413 00:35:00,678 ...by owning you. I promise. ...by owning you. I promise.
266 00:35:27,546 00:35:29,445 You are beautiful as it is. You are beautiful as it is.
267 00:36:07,346 00:36:08,378 Sencer. Sencer.
268 00:36:11,346 00:36:12,678 Why have you stood up? Why have you stood up?
269 00:36:12,679 00:36:15,578 It's not the time to stop, Bozkus. It's not the time to stop, Bozkus.
270 00:36:16,413 00:36:18,445 Turna Hatun has been kidnapped. Turna Hatun has been kidnapped.
271 00:36:20,746 00:36:25,578 The one who kidnapped her and the one who stole the sacred relics is the same person. The one who kidnapped her and the one who stole the sacred relics is the same person.
272 00:36:26,046 00:36:28,578 I swear I'll find them. I swear I'll find them.
273 00:36:29,446 00:36:33,212 I'll cut the dirty hand of the heathen I'll cut the dirty hand of the heathen
274 00:36:34,146 00:36:39,112 This sword won't be sheathed until I'll make him pay for everything he did. This sword won't be sheathed until I'll make him pay for everything he did.
275 00:36:41,246 00:36:42,978 Prepare the horses right away. Prepare the horses right away.
276 00:37:21,546 00:37:23,145 You tribesman! You tribesman!
277 00:37:23,379 00:37:26,478 You tricked my daughter and brought her to this tribe again! You tricked my daughter and brought her to this tribe again!
278 00:37:26,479 00:37:28,512 Controle your anger, Ilteber. Controle your anger, Ilteber.
279 00:37:28,536 00:37:30,189 Why should I? Why should I?
280 00:37:30,313 00:37:34,912 A soldier that was protecting my daughter in Selemzar was murdered. A soldier that was protecting my daughter in Selemzar was murdered.
281 00:37:35,446 00:37:36,845 And you did that! And you did that!
282 00:37:36,846 00:37:38,612 Watch your tongue Watch your tongue
283 00:37:39,013 00:37:41,545 I have nothing to do with your dead soldier. I have nothing to do with your dead soldier.
284 00:37:41,546 00:37:43,578 You are still denying it! You are still denying it!
285 00:37:43,913 00:37:45,578 You are crossing the line! You are crossing the line!
286 00:38:11,713 00:38:14,378 Do you know what will drawing that sword bring upon you? Do you know what will drawing that sword bring upon you?
287 00:38:22,713 00:38:23,912 You! You!
288 00:38:26,013 00:38:28,912 Hace didn't want those Batinis from you out of thin air. Hace didn't want those Batinis from you out of thin air.
289 00:38:30,646 00:38:32,278 This brave one is our soldier too. This brave one is our soldier too.
290 00:38:35,946 00:38:38,345 And the Sencer everyone is looking for is me. And the Sencer everyone is looking for is me.
291 00:38:41,313 00:38:43,212 The sword you draw against me next time... The sword you draw against me next time...
292 00:38:44,579 00:38:48,145 ...will strike you down first, know that well. ...will strike you down first, know that well.
293 00:39:03,113 00:39:05,412 Turna Hatun came here to heal me. Turna Hatun came here to heal me.
294 00:39:06,579 00:39:09,312 If that's the case, where is she now? If that's the case, where is she now?
295 00:39:12,013 00:39:13,345 She is kidnapped. She is kidnapped.
296 00:39:17,946 00:39:19,345 What are you saying? What are you saying?
297 00:39:19,713 00:39:20,912 Who did that? Who did that?
298 00:39:21,246 00:39:22,978 Someone called Mihail. Someone called Mihail.
299 00:39:24,213 00:39:26,478 He is behind everything. He is behind everything.
300 00:39:27,713 00:39:29,745 He might have killed your soldier too. He might have killed your soldier too.
301 00:39:30,379 00:39:33,545 I'm going to find him and shred him into pieces! I'm going to find him and shred him into pieces!
302 00:39:34,113 00:39:36,712 He might have a connection with Kuvel too. He might have a connection with Kuvel too.
303 00:39:36,979 00:39:38,378 His hand reaches everywhere. His hand reaches everywhere.
304 00:39:38,379 00:39:41,545 Then I'm going to attack Kuvel if necessary! Then I'm going to attack Kuvel if necessary!
305 00:39:41,546 00:39:43,894 I'm going to burn down the whole world for my daughter! I'm going to burn down the whole world for my daughter!
306 00:39:43,918 00:39:46,445 You won't act without caution, Emir llteber. You won't act without caution, Emir llteber.
307 00:39:47,779 00:39:50,245 Or Turna Hatun may die. Or Turna Hatun may die.
308 00:39:50,246 00:39:54,912 Who do you think you are that you are telling me what I should do for my daughter? Who do you think you are that you are telling me what I should do for my daughter?
309 00:39:55,079 00:39:57,578 If Tuma didn't come here, she wouldn't be kidnapped. If Tuma didn't come here, she wouldn't be kidnapped.
310 00:39:58,013 00:39:59,812 It's because of you! It's because of you!
311 00:40:01,679 00:40:04,278 I'm not going to let the enemy get away with this. I'm not going to let the enemy get away with this.
312 00:40:04,946 00:40:07,512 If anything happens to her. If anything happens to her.
313 00:40:07,979 00:40:11,078 I'm going to burn down your tribe with you inside it! I'm going to burn down your tribe with you inside it!
314 00:40:13,613 00:40:16,012 If I'm being patient with you now... If I'm being patient with you now...
315 00:40:19,446 00:40:22,278 ...know that it's for Turna Hatun's sake. ...know that it's for Turna Hatun's sake.
316 00:40:24,479 00:40:28,878 But if you come to this tribe like this again. But if you come to this tribe like this again.
317 00:40:29,913 00:40:30,978 You cannot leave alive. You cannot leave alive.
318 00:40:32,713 00:40:36,912 Anyone entering the lair of a lion risks getting torn apart. Anyone entering the lair of a lion risks getting torn apart.
319 00:41:46,346 00:41:48,045 My Sultan. My Sultan.
320 00:41:49,079 00:41:51,478 Tapar, how is Sencer? Tapar, how is Sencer?
321 00:41:51,479 00:41:54,678 He is fine my Sultan, I brought him to his mother with my own hands. He is fine my Sultan, I brought him to his mother with my own hands.
322 00:41:56,179 00:41:58,278 Who took the sacred relics? Who took the sacred relics?
323 00:41:58,546 00:42:01,112 He told me that it was a Byzantine merchant called Mihail. He told me that it was a Byzantine merchant called Mihail.
324 00:42:01,379 00:42:06,212 And he said he has connections in Isfahan, and can also be connected to Kuvel. And he said he has connections in Isfahan, and can also be connected to Kuvel.
325 00:42:07,079 00:42:10,378 I want to hold the Kuvel borders and look for Mihail. I want to hold the Kuvel borders and look for Mihail.
326 00:42:10,713 00:42:14,212 Sencer wanted to go after him too, but I told him to rest. Sencer wanted to go after him too, but I told him to rest.
327 00:42:16,013 00:42:20,212 Sencer won't sit down and wait, if he put it in his mind, he will do it. Sencer won't sit down and wait, if he put it in his mind, he will do it.
328 00:42:21,013 00:42:25,312 Start asking about this merchant called Mihail in Isfahan, Nizamulmulk. Start asking about this merchant called Mihail in Isfahan, Nizamulmulk.
329 00:42:26,413 00:42:30,412 Call the heads of the border tribes, they should increase security on the borders. Call the heads of the border tribes, they should increase security on the borders.
330 00:42:31,079 00:42:33,378 And make a blockade around Kuvel borders. And make a blockade around Kuvel borders.
331 00:42:36,079 00:42:39,278 That man won't be able to leave these lands. That man won't be able to leave these lands.
332 00:42:48,679 00:42:51,178 I kept one of my promises by finding Sencer, my Sultan. I kept one of my promises by finding Sencer, my Sultan.
333 00:42:51,679 00:42:54,512 By finding the sacred relics, I will have kept the other one too. By finding the sacred relics, I will have kept the other one too.
334 00:42:58,713 00:43:00,812 You will for sure. You will for sure.
335 00:43:02,479 00:43:04,512 Don't keep your head down. Don't keep your head down.
336 00:43:05,946 00:43:08,378 Now, walk tall. Now, walk tall.
337 00:43:08,579 00:43:12,012 And do what's necessary when you find a track. And do what's necessary when you find a track.
338 00:43:35,113 00:43:37,934 Seferi Hatun caught the most vulnerable side of Seferi Hatun caught the most vulnerable side of
339 00:43:37,958 00:43:40,778 Fridevs to make her talk, she threatened her. Fridevs to make her talk, she threatened her.
340 00:43:43,113 00:43:45,812 Fridevs knows all of our secrets, Taculmulk. Fridevs knows all of our secrets, Taculmulk.
341 00:43:46,446 00:43:49,645 We have to stop them from making her talk at all costs. We have to stop them from making her talk at all costs.
342 00:43:49,646 00:43:52,112 Give me the order and she won't talk again. Give me the order and she won't talk again.
343 00:43:52,213 00:43:53,745 No. No.
344 00:43:53,746 00:43:56,812 Besides, if Firdevs dies, we will get the suspicion on us. Besides, if Firdevs dies, we will get the suspicion on us.
345 00:43:56,813 00:43:59,412 I haven't discarded her yet. I haven't discarded her yet.
346 00:43:59,413 00:44:01,245 We have to find another solution. We have to find another solution.
347 00:44:01,613 00:44:04,445 We are running out of time, Terken Hatun. We are running out of time, Terken Hatun.
348 00:44:07,079 00:44:10,445 By throwing Firdevs in the dungeon... By throwing Firdevs in the dungeon...
349 00:44:10,446 00:44:13,745 ...Seferiye Hatun undermined my authority in the palace. ...Seferiye Hatun undermined my authority in the palace.
350 00:44:16,446 00:44:21,945 Sultan Meliksah won't let his Hatun's authority get undermined. Sultan Meliksah won't let his Hatun's authority get undermined.
351 00:45:40,879 00:45:45,578 This merchant Mihail has done things bigger than himself. This merchant Mihail has done things bigger than himself.
352 00:45:47,579 00:45:51,145 First, what he did in Kinik Tribe... First, what he did in Kinik Tribe...
353 00:45:51,279 00:45:57,945 ...then being involved in the sacred relics has made us run out of patience. ...then being involved in the sacred relics has made us run out of patience.
354 00:46:00,279 00:46:04,878 Mihail is just a merchant. How can he do such things? Mihail is just a merchant. How can he do such things?
355 00:46:05,646 00:46:10,112 Maybe someone who used his name did it. Maybe someone who used his name did it.
356 00:46:11,846 00:46:16,178 You don't realize the magnitude of the situation... You don't realize the magnitude of the situation...
357 00:46:16,179 00:46:21,945 ...Sahbender Dukas. That issue hurts many people, including you. ...Sahbender Dukas. That issue hurts many people, including you.
358 00:46:24,979 00:46:27,445 You know that I am an ambassador. You know that I am an ambassador.
359 00:46:27,446 00:46:32,145 I have told what I know. But I cannot stand being threatened. I have told what I know. But I cannot stand being threatened.
360 00:46:39,479 00:46:42,645 If I went to our Sultan... If I went to our Sultan...
361 00:46:42,646 00:46:47,078 ...and told him Sahbender Dukas won't side with us... ...and told him Sahbender Dukas won't side with us...
362 00:46:48,179 00:46:51,245 ..and he kicked you out of Isfahan... ..and he kicked you out of Isfahan...
363 00:46:51,246 00:46:54,578 ...your reputation would be destroyed. ...your reputation would be destroyed.
364 00:46:54,579 00:46:57,978 You would also fall out of favor with your emperor. You would also fall out of favor with your emperor.
365 00:47:05,279 00:47:06,778 What does that mean? What does that mean?
366 00:47:06,779 00:47:08,978 It means that... It means that...
367 00:47:08,979 00:47:12,145 ...if you are not willing to help us... ...if you are not willing to help us...
368 00:47:12,146 00:47:15,745 ...everything that I just said will come true. ...everything that I just said will come true.
369 00:47:15,979 00:47:17,378 Now... Now...
370 00:47:18,279 00:47:22,678 ...even if you don't know where Mihail is, you will find him. ...even if you don't know where Mihail is, you will find him.
371 00:47:25,979 00:47:29,978 I sent him to your caravanserais before. But now... I sent him to your caravanserais before. But now...
372 00:47:29,979 00:47:33,412 ...if I sent a messenger, it would take him at least two days to come back. ...if I sent a messenger, it would take him at least two days to come back.
373 00:47:33,646 00:47:35,012 Fine. Fine.
374 00:47:35,313 00:47:40,478 Then I'm expecting news in two days... Then I'm expecting news in two days...
375 00:47:40,479 00:47:45,312 ...or know that I will chew you up. ...or know that I will chew you up.
376 00:47:54,179 00:47:57,445 KUVEL CASTLE KUVEL CASTLE
377 00:48:15,679 00:48:18,412 Cherish this, Ebu'l-Kasim. Cherish this, Ebu'l-Kasim.
378 00:48:19,013 00:48:23,412 Meliksah has been plotting for years to get into this room. Meliksah has been plotting for years to get into this room.
379 00:48:23,413 00:48:26,812 What was so urgent, tell me. What was so urgent, tell me.
380 00:48:28,579 00:48:32,345 Tapar is looking for the sacred relics everywhere. Tapar is looking for the sacred relics everywhere.
381 00:48:32,346 00:48:35,078 We have to use this opportunity well. We have to use this opportunity well.
382 00:48:45,079 00:48:48,945 We will plot against him so good... We will plot against him so good...
383 00:48:48,946 00:48:52,945 ...that both of us will benefit from it. ...that both of us will benefit from it.
384 00:48:53,946 00:48:59,812 We need to bait him towards the rebellious tribes in Anatolia. We need to bait him towards the rebellious tribes in Anatolia.
385 00:48:59,813 00:49:04,612 That way, Tapar will think the tribes are coming onto him... That way, Tapar will think the tribes are coming onto him...
386 00:49:04,613 00:49:06,478 ...and go into war mode. ...and go into war mode.
387 00:49:06,479 00:49:08,978 When the rebels kill Tapar... When the rebels kill Tapar...
388 00:49:08,979 00:49:12,078 ...every tie between him and Meliksah will sever. ...every tie between him and Meliksah will sever.
389 00:49:12,079 00:49:15,878 And I will fortify my command over Anatolia. And I will fortify my command over Anatolia.
390 00:49:16,779 00:49:20,245 You are very smart, Ebu'l-Kasim. You are very smart, Ebu'l-Kasim.
391 00:49:21,246 00:49:27,712 So, send news to both Tapar and to rebellious tribes separately. So, send news to both Tapar and to rebellious tribes separately.
392 00:49:28,013 00:49:34,578 They need to fight against each other, so that we can hit the hardest blow to them. They need to fight against each other, so that we can hit the hardest blow to them.
393 00:50:45,113 00:50:47,878 Wear merchant clothes immediately. Wear merchant clothes immediately.
394 00:50:47,879 00:50:52,712 Tell Tapar's messengers that you found traces of the Byzantines in the direction of the Anatolian tribes. Tell Tapar's messengers that you found traces of the Byzantines in the direction of the Anatolian tribes.
395 00:50:52,713 00:50:55,245 Then tell their Bey that Tapar is coming. Then tell their Bey that Tapar is coming.
396 00:50:55,246 00:50:59,112 Make them think Tapar is coming for them so they will fight each other. Make them think Tapar is coming for them so they will fight each other.
397 00:50:59,113 00:51:00,945 As you cammand. As you cammand.
398 00:51:50,446 00:51:52,612 Wait here. Wait here.
399 00:52:02,213 00:52:04,345 You won't do anything to Dukas. You won't do anything to Dukas.
400 00:52:04,613 00:52:08,545 I said what was required. The news about Mihail will arrive in two days. I said what was required. The news about Mihail will arrive in two days.
401 00:52:08,546 00:52:11,012 What two days are you talking about, Hace? What two days are you talking about, Hace?
402 00:52:11,613 00:52:14,512 Cruel Mihail came to our tribe. Cruel Mihail came to our tribe.
403 00:52:14,613 00:52:16,745 He stole the sacred relics. He stole the sacred relics.
404 00:52:16,846 00:52:20,112 And now he kidnapped Turna. We can't wait. And now he kidnapped Turna. We can't wait.
405 00:52:20,113 00:52:24,978 The soldiers are everywhere. The only place he can go is Constantinople. The soldiers are everywhere. The only place he can go is Constantinople.
406 00:52:25,079 00:52:28,612 We have sent our men there, too. He can't leave these lands. We have sent our men there, too. He can't leave these lands.
407 00:52:28,613 00:52:30,761 How do you know that he would go to Constantinople? How do you know that he would go to Constantinople?
408 00:52:30,785 00:52:32,312 What if he goes somewhere else? What if he goes somewhere else?
409 00:52:32,313 00:52:35,012 Are you going to put men on every road all over the world? Are you going to put men on every road all over the world?
410 00:52:35,146 00:52:38,745 I can't waste my time waiting, Hace. Get out of my way. I can't waste my time waiting, Hace. Get out of my way.
411 00:52:38,879 00:52:40,845 Pull yourself together! Pull yourself together!
412 00:52:41,346 00:52:44,445 I told you they would use that girl to trick you. I told you they would use that girl to trick you.
413 00:52:44,446 00:52:46,845 They will hit you with your weakness, Sencer. They will hit you with your weakness, Sencer.
414 00:52:46,846 00:52:49,278 Why are you still insisting? Why are you still insisting?
415 00:52:49,413 00:52:51,645 Turna is not my weakness. Turna is not my weakness.
416 00:52:51,879 00:52:54,145 She is my honor. She is my honor.
417 00:52:54,146 00:52:58,778 She was here for me. She was kidnapped in my tribe by my enemy. She was here for me. She was kidnapped in my tribe by my enemy.
418 00:52:59,179 00:53:01,145 I must save her. I must save her.
419 00:53:01,146 00:53:05,012 You can't do anything to Dukas. The state order requires this. You can't do anything to Dukas. The state order requires this.
420 00:53:05,013 00:53:07,012 State order is your job. State order is your job.
421 00:53:08,313 00:53:10,512 If I damage it, you will fix it. If I damage it, you will fix it.
422 00:53:13,313 00:53:17,312 You're telling me to be a pigeon when I should be an eagle. You're telling me to be a pigeon when I should be an eagle.
423 00:53:18,213 00:53:22,978 I will no longer hide my claws for your politics, Nizamulmulk. I will no longer hide my claws for your politics, Nizamulmulk.
424 00:53:22,979 00:53:26,145 It's not about you or me. Everyone will do their duty. It's not about you or me. Everyone will do their duty.
425 00:53:26,146 00:53:27,645 Then do your duty! Then do your duty!
426 00:53:38,479 00:53:40,878 You are the Hace of this state. You are the Hace of this state.
427 00:53:40,902 00:53:43,202 And I am the Melik. And I am the Melik.
428 00:53:43,479 00:53:44,945 You can't stop me. You can't stop me.
429 00:53:44,946 00:53:48,512 Know your limits! How can you say this? Know your limits! How can you say this?
430 00:53:48,713 00:53:52,145 I am not your soldier anymore. I am not your soldier anymore.
431 00:53:56,313 00:53:58,212 Do you want to stop me? Do you want to stop me?
432 00:53:58,579 00:54:00,545 Send your soldiers, then. Send your soldiers, then.
433 00:54:00,879 00:54:03,612 See if they can stop me. See if they can stop me.
434 00:54:06,346 00:54:11,845 If you break my word, it will cause us to part our ways. If you break my word, it will cause us to part our ways.
435 00:54:12,213 00:54:14,745 What will you do without me? What will you do without me?
436 00:54:15,079 00:54:17,645 I am not a pigeon to be kept. I am not a pigeon to be kept.
437 00:54:18,479 00:54:19,878 I'm an eagle. I'm an eagle.
438 00:54:21,446 00:54:25,212 You know that eagles fly alone. You know that eagles fly alone.
439 00:54:34,713 00:54:36,012 Fine. Fine.
440 00:55:25,046 00:55:27,578 You look like a good person. You look like a good person.
441 00:55:28,779 00:55:31,378 Let me read your fortune. Let me read your fortune.
442 00:55:55,913 00:55:57,378 What are the news? What are the news?
443 00:55:58,279 00:56:00,512 Sencer didn't die. Sencer didn't die.
444 00:56:00,746 00:56:05,378 Apparently he doesn't have the relics. They would bring them to the palace if he did. Apparently he doesn't have the relics. They would bring them to the palace if he did.
445 00:56:05,379 00:56:09,012 Where are they, then? Who has them? Where are they, then? Who has them?
446 00:56:10,013 00:56:11,845 I don't know for now. I don't know for now.
447 00:56:12,213 00:56:15,978 But Melik Tapar has already begun to search. But Melik Tapar has already begun to search.
448 00:56:16,079 00:56:20,778 Sencer will definitely , start searching. Sencer will definitely , start searching.
449 00:56:21,246 00:56:25,445 I notified Rustem. We will follow Sencer's every step. I notified Rustem. We will follow Sencer's every step.
450 00:56:25,679 00:56:30,212 Only with this method can we find out who has the sacred relics. Only with this method can we find out who has the sacred relics.
451 00:56:30,546 00:56:33,078 Shall we tell this news to Head Dai? Shall we tell this news to Head Dai?
452 00:56:33,079 00:56:34,645 Why? Why?
453 00:56:34,746 00:56:38,645 So that he could prevent us from finding the sacred relics this time? So that he could prevent us from finding the sacred relics this time?
454 00:56:38,846 00:56:43,878 When we seize the sacred relics, he will definitely know it. When we seize the sacred relics, he will definitely know it.
455 00:57:01,346 00:57:04,145 You will gain a lot of power, my Bey. You will gain a lot of power, my Bey.
456 00:57:04,146 00:57:05,545 A lot of power! A lot of power!
457 00:57:06,013 00:57:08,278 The world will go down on your knees. The world will go down on your knees.
458 00:57:09,379 00:57:11,278 What is that man talking about? What is that man talking about?
459 00:57:37,579 00:57:39,478 Nobody is in there. Nobody is in there.
460 00:57:40,046 00:57:42,178 Apparently, Nizamulmulk has a plan. Apparently, Nizamulmulk has a plan.
461 00:57:42,179 00:57:43,445 What plan? What plan?
462 00:57:45,213 00:57:46,912 He sent Dukas away beforehand. He sent Dukas away beforehand.
463 00:57:47,946 00:57:50,512 He wants to solve this with politics. He wants to solve this with politics.
464 00:57:50,979 00:57:54,712 But it's not something to be left to someone's political choice. But it's not something to be left to someone's political choice.
465 00:57:55,313 00:57:57,445 I know where I will find Lucas. I know where I will find Lucas.
466 00:57:57,446 00:58:00,645 If Nizamulmulk did that, he must have known something. If Nizamulmulk did that, he must have known something.
467 00:58:00,779 00:58:03,112 I What do we do without him, Sencer? I What do we do without him, Sencer?
468 00:58:06,479 00:58:09,045 The path I walk carries the risk of death. The path I walk carries the risk of death.
469 00:58:09,179 00:58:13,078 If there is anyone who worries about his life, he can follow, Nizamulmulk. If there is anyone who worries about his life, he can follow, Nizamulmulk.
470 00:58:16,646 00:58:20,045 I need brave men who follow me unconditionally. I need brave men who follow me unconditionally.
471 00:58:30,179 00:58:32,245 Your road is our road, Sencer. Your road is our road, Sencer.
472 00:58:36,013 00:58:38,078 We are always with you. We are always with you.
473 00:58:42,079 00:58:43,212 Let's go. Let's go.
474 00:59:17,613 00:59:20,645 Whoever they are looking for... Whoever they are looking for...
475 00:59:21,479 00:59:25,412 ...he will be the key leading to the sacred relics. ...he will be the key leading to the sacred relics.
476 00:59:47,946 00:59:49,612 Commander Andreas. Commander Andreas.
477 00:59:50,113 00:59:51,445 Meliksah. Meliksah.
478 00:59:52,279 00:59:54,745 He blockaded our borders He blockaded our borders
479 00:59:55,146 01:00:00,412 And the Seljuk guardians question every trader who comes and goes. And the Seljuk guardians question every trader who comes and goes.
480 01:00:05,513 01:00:08,812 Obviously, he suspects that we got the sacred chest. Obviously, he suspects that we got the sacred chest.
481 01:00:09,513 01:00:12,512 The sacred relics must be kept without any harm. The sacred relics must be kept without any harm.
482 01:00:12,613 01:00:15,645 I need to deliver them all safe and sound to the emperor. I need to deliver them all safe and sound to the emperor.
483 01:00:15,979 01:00:19,178 Or he will destroy me because of the death of Theodor. Or he will destroy me because of the death of Theodor.
484 01:00:25,779 01:00:28,512 Send words to Yorgos. Send words to Yorgos.
485 01:00:29,579 01:00:31,578 Don't let him take the chest to Kuvel. Don't let him take the chest to Kuvel.
486 01:00:32,346 01:00:34,212 As you command, sir. As you command, sir.
487 01:00:39,213 01:00:42,217 When the rebel Beys lure Tapar into the trap and kill him, When the rebel Beys lure Tapar into the trap and kill him,
488 01:00:42,241 01:00:44,445 I'll see what you do, Meliksah. I'll see what you do, Meliksah.
489 01:00:46,546 01:00:48,778 They'll break each other... They'll break each other...
490 01:00:48,946 01:00:51,912 ...and I'll break the blockade you made upon my borders. ...and I'll break the blockade you made upon my borders.
491 01:00:57,579 01:01:00,378 We are close to the borders of Kuvel. Be careful. We are close to the borders of Kuvel. Be careful.
492 01:01:00,546 01:01:02,812 Did you send pigeons to the messengers beyond the border? Did you send pigeons to the messengers beyond the border?
493 01:01:02,813 01:01:06,145 We did, Melik Hadrath. They know we are searching for traces. We did, Melik Hadrath. They know we are searching for traces.
494 01:01:11,779 01:01:13,212 Whistling arrow. Whistling arrow.
495 01:01:14,546 01:01:17,278 Obviously, a messenger beyond Mfr the border is looking for us. Obviously, a messenger beyond Mfr the border is looking for us.
496 01:01:17,579 01:01:19,545 Let's bring out our position! Let's bring out our position!
497 01:01:40,979 01:01:43,079 What's up, messenger? Is there important news? What's up, messenger? Is there important news?
498 01:01:43,146 01:01:45,612 We've learned there is a Byzantine troop, Melik Hadrath. We've learned there is a Byzantine troop, Melik Hadrath.
499 01:01:45,879 01:01:47,845 The trader who let us know saw them. The trader who let us know saw them.
500 01:01:47,869 01:01:50,269 He said they were few in numbers but good soldiers. He said they were few in numbers but good soldiers.
501 01:01:50,346 01:01:52,645 They were carrying important goods with them They were carrying important goods with them
502 01:01:52,746 01:01:53,978 Which way were they going? Which way were they going?
503 01:01:53,979 01:01:56,378 To the direction where the Anatolian tribes are. To the direction where the Anatolian tribes are.
504 01:01:56,813 01:02:00,345 The important goods with them might be the sacred relics. The important goods with them might be the sacred relics.
505 01:02:01,179 01:02:03,845 Obviously, they are taking it to the Constantinople. Obviously, they are taking it to the Constantinople.
506 01:02:04,846 01:02:06,845 Spur the horses! Spur the horses!
507 01:02:07,446 01:02:09,845 We are going towards Anatolian tribes! We are going towards Anatolian tribes!
508 01:02:23,346 01:02:28,278 I made the necessary explanation to you about the matter of Elcin Hatun, my Sultan. I made the necessary explanation to you about the matter of Elcin Hatun, my Sultan.
509 01:02:28,779 01:02:34,612 Yet, Seferiye Hatun withheld my servant, Fridevs about this matter. Yet, Seferiye Hatun withheld my servant, Fridevs about this matter.
510 01:02:34,846 01:02:37,045 This is an open insult. This is an open insult.
511 01:02:37,179 01:02:41,678 Whatever suspicion she has about me, let her say it in front of you. Whatever suspicion she has about me, let her say it in front of you.
512 01:02:41,879 01:02:45,112 Your Hatun's reputation is being damaged. Your Hatun's reputation is being damaged.
513 01:02:46,113 01:02:48,012 Don't you ever consider it? Don't you ever consider it?
514 01:02:48,246 01:02:51,945 Why does Terken Hatun panic this much? Why does Terken Hatun panic this much?
515 01:02:52,779 01:02:56,578 If she is innocent, it will be revealed tomorrow. If she is innocent, it will be revealed tomorrow.
516 01:02:58,846 01:03:03,445 Doesn't she trust the Head Hatun or you? Doesn't she trust the Head Hatun or you?
517 01:03:04,013 01:03:07,712 It's not about the trust but reputation, my Sultan. It's not about the trust but reputation, my Sultan.
518 01:03:07,913 01:03:11,184 Don't you trust me that you are coming down on me, Don't you trust me that you are coming down on me,
519 01:03:11,208 01:03:14,478 even though I made the necessary explanation to our Sultan? even though I made the necessary explanation to our Sultan?
520 01:03:18,646 01:03:22,078 Seferiye Hatun was so close to Elcin Hatun. Seferiye Hatun was so close to Elcin Hatun.
521 01:03:24,979 01:03:29,545 I revealed the treachery that she should have revealed. I revealed the treachery that she should have revealed.
522 01:03:30,879 01:03:33,045 Is this my crime, my Sultan? Is this my crime, my Sultan?
523 01:03:33,146 01:03:35,512 Is that why you are coming down on me? Is that why you are coming down on me?
524 01:03:36,179 01:03:37,612 Enough. Enough.
525 01:03:41,213 01:03:45,878 I also told you to deepen the investigation, Terken. I also told you to deepen the investigation, Terken.
526 01:03:48,013 01:03:49,912 As for your reputation. As for your reputation.
527 01:03:50,046 01:03:52,745 Your reputation is my reputation. Your reputation is my reputation.
528 01:03:53,046 01:03:54,245 Yet... Yet...
529 01:03:55,213 01:03:59,445 ...justice is more important than reputation. ...justice is more important than reputation.
530 01:04:03,779 01:04:07,578 Everyone will tell whatever he knows in my presence. Everyone will tell whatever he knows in my presence.
531 01:04:08,179 01:04:10,878 And we will take our ...decision accordingly. And we will take our ...decision accordingly.
532 01:05:30,646 01:05:33,212 Save him... Save him...
533 01:05:33,213 01:05:37,045 Hatun Ana, save my child... Hatun Ana, save my child...
534 01:05:37,046 01:05:40,245 Hatun Ana.. Hatun Ana..
535 01:05:53,446 01:05:56,278 Since the day I arrived, you never loved me. Since the day I arrived, you never loved me.
536 01:05:58,079 01:06:01,278 You turned me down at the time I was devastated. You turned me down at the time I was devastated.
537 01:06:02,779 01:06:06,878 I stayed silent when you didn't let me be Head Hatun, although I deserved to be. I stayed silent when you didn't let me be Head Hatun, although I deserved to be.
538 01:06:08,746 01:06:11,412 As much as I stayed silent, you pushed me down. As much as I stayed silent, you pushed me down.
539 01:06:13,946 01:06:18,478 And now you want me to end me because of the Elcin Hatun matter, in which I'm right. And now you want me to end me because of the Elcin Hatun matter, in which I'm right.
540 01:06:20,446 01:06:23,478 But I'm not going to let that happen. But I'm not going to let that happen.
541 01:06:30,579 01:06:34,078 The Terken you can step up over is no more now. The Terken you can step up over is no more now.
542 01:07:20,446 01:07:23,712 Put this liquid inside the oil lamp. Put this liquid inside the oil lamp.
543 01:07:23,713 01:07:29,612 After the oil lamp is lighted, it will take the ones around it under its effect. After the oil lamp is lighted, it will take the ones around it under its effect.
544 01:07:29,779 01:07:33,612 And they will lose their mind slowly. And they will lose their mind slowly.
545 01:07:33,779 01:07:38,178 No one would want to keep someone crazy around them. No one would want to keep someone crazy around them.
546 01:07:41,346 01:07:45,778 You made me do this. You made me do this.
547 01:07:55,279 01:07:57,478 Why did you bring me here? Why did you bring me here?
548 01:07:58,013 01:08:00,712 Now you are like a sparrow. Now you are like a sparrow.
549 01:08:01,713 01:08:05,312 The eagles that know the location of your nest, might want to hunt you. The eagles that know the location of your nest, might want to hunt you.
550 01:08:05,679 01:08:09,178 That's why, until the Mihail matter is solved, you will stay here. That's why, until the Mihail matter is solved, you will stay here.
551 01:08:10,246 01:08:13,312 And do not let anyone learn about your new home. And do not let anyone learn about your new home.
552 01:08:27,346 01:08:32,112 Did you think I wouldn't notice that you would change Dukas' home to keep him away from me? Did you think I wouldn't notice that you would change Dukas' home to keep him away from me?
553 01:08:32,946 01:08:36,178 If we try to kidnap him in daylight, we might have to spill blood. If we try to kidnap him in daylight, we might have to spill blood.
554 01:08:38,979 01:08:41,412 That's why we are going to wait for night. That's why we are going to wait for night.
555 01:08:53,679 01:08:56,212 Where did Beys go after gathering the alps? Where did Beys go after gathering the alps?
556 01:08:56,779 01:08:58,578 If enemies were coming, we would know. If enemies were coming, we would know.
557 01:08:58,913 01:09:01,678 I don't know my lady, I couldn't learn no matter whom I asked. I don't know my lady, I couldn't learn no matter whom I asked.
558 01:09:03,446 01:09:05,412 Can I come in, Elcin Hatun? Can I come in, Elcin Hatun?
559 01:09:05,913 01:09:07,178 Come in. Come in.
560 01:09:12,913 01:09:14,412 Our scouts sent information. Our scouts sent information.
561 01:09:14,746 01:09:16,812 Melik Tapar is coming towards here. Melik Tapar is coming towards here.
562 01:09:16,813 01:09:18,578 And he has soldiers with him. And he has soldiers with him.
563 01:09:18,913 01:09:21,212 Why is he coming? Did they learn? Why is he coming? Did they learn?
564 01:09:21,213 01:09:22,512 No. No.
565 01:09:30,379 01:09:32,678 If the Beys departed quickly like that... If the Beys departed quickly like that...
566 01:09:33,679 01:09:37,212 ...they might have gone to fight after learning Melik Tapar is coming. ...they might have gone to fight after learning Melik Tapar is coming.
567 01:09:38,613 01:09:40,712 And that's why they didn't inform me. And that's why they didn't inform me.
568 01:09:40,946 01:09:43,445 If something like that happens... If something like that happens...
569 01:09:44,113 01:09:46,178 We need to inform Sultan Meliksah first. We need to inform Sultan Meliksah first.
570 01:09:46,846 01:09:50,312 We are going to act according to the answer that comes from him. We are going to act according to the answer that comes from him.
571 01:09:50,413 01:09:56,112 We need to send a private letter to Meliksah, one that only he can understand We need to send a private letter to Meliksah, one that only he can understand
572 01:09:57,379 01:09:59,012 If it gets into someone else's hands... If it gets into someone else's hands...
573 01:10:00,713 01:10:02,278 ...it will make things harder for us. ...it will make things harder for us.
574 01:10:38,846 01:10:42,245 Why are you sulking, sir, who made you mad? Why are you sulking, sir, who made you mad?
575 01:10:44,479 01:10:47,978 Are you mad at me because I spilled the ink this morning? Are you mad at me because I spilled the ink this morning?
576 01:10:49,846 01:10:51,578 Of course not, why would I be mad at you? Of course not, why would I be mad at you?
577 01:10:52,679 01:10:55,612 Let me give you a secret, but don't tell anyone. Let me give you a secret, but don't tell anyone.
578 01:11:02,013 01:11:05,812 When I was a child, I spilled a lot of ink too. When I was a child, I spilled a lot of ink too.
579 01:11:06,646 01:11:11,845 But today, the things I write become healing words and they are in the books. But today, the things I write become healing words and they are in the books.
580 01:11:13,446 01:11:17,445 Learning from your mistakes is the real talent. Learning from your mistakes is the real talent.
581 01:11:20,479 01:11:23,112 Then does what you read make you sad? Then does what you read make you sad?
582 01:11:25,379 01:11:27,078 Now you guessed it right. Now you guessed it right.
583 01:11:28,079 01:11:30,612 But wouldn't books bring happiness? But wouldn't books bring happiness?
584 01:11:34,746 01:11:37,212 Not all written books are healthy. Not all written books are healthy.
585 01:11:37,779 01:11:43,778 One thing we're responsible of is to separate healthy and poisonous books from each other. One thing we're responsible of is to separate healthy and poisonous books from each other.
586 01:11:45,246 01:11:48,308 Then do not read it, or you will be poisoned too! Then do not read it, or you will be poisoned too!
587 01:11:48,332 01:11:49,645 Don't worry. Don't worry.
588 01:11:50,146 01:11:53,545 We need to know about the poison first, so we can make an antidote. We need to know about the poison first, so we can make an antidote.
589 01:11:55,079 01:11:57,978 Everything exists with their contrasts. Everything exists with their contrasts.
590 01:11:58,679 01:12:02,645 Just as you need the night to know the day... Just as you need the night to know the day...
591 01:12:02,646 01:12:06,945 ...you have to know the wrong to write the right. ...you have to know the wrong to write the right.
592 01:12:07,479 01:12:11,512 I'll explain this to you with an example. I'll explain this to you with an example.
593 01:12:12,346 01:12:16,045 Let's say there is a pouch of gold. Let's say there is a pouch of gold.
594 01:12:16,313 01:12:20,378 But there are... But there are...
595 01:12:22,713 01:12:24,912 ..fake coins among them. ..fake coins among them.
596 01:12:27,179 01:12:30,712 In this case, who will we need... In this case, who will we need...
597 01:12:30,713 01:12:34,712 ...to distinguish the real gold from the fake gold? ...to distinguish the real gold from the fake gold?
598 01:12:34,713 01:12:36,412 A goldsmith. A goldsmith.
599 01:12:36,413 01:12:40,212 Exactly. Just as we need a goldsmith... Exactly. Just as we need a goldsmith...
600 01:12:40,213 01:12:42,812 ...to distinguish the real gold from the fake... ...to distinguish the real gold from the fake...
601 01:12:42,813 01:12:47,078 ...we would need wisdom to... ...we would need wisdom to...
602 01:12:47,079 01:12:49,378 ...distinguish the right from the wrong. ...distinguish the right from the wrong.
603 01:12:49,379 01:12:52,312 Teach me, sir. I want to be like you. Teach me, sir. I want to be like you.
604 01:12:52,313 01:12:55,312 Be patient, little teacher. Be patient, little teacher.
605 01:12:55,946 01:13:01,412 To have wisdom, one has to know himself first. To have wisdom, one has to know himself first.
606 01:13:02,713 01:13:06,878 You can read mountains of books but it wouldn’t help you... You can read mountains of books but it wouldn’t help you...
607 01:13:06,879 01:13:09,445 ...if you don't know yourself. ...if you don't know yourself.
608 01:13:09,446 01:13:13,912 You will find yourself here. You will find yourself here.
609 01:13:14,013 01:13:17,645 You'll see which science you are interested in... You'll see which science you are interested in...
610 01:13:17,646 01:13:21,712 ...then the doors of that science... ...then the doors of that science...
611 01:13:21,713 01:13:24,612 ...will open wide for you. ...will open wide for you.
612 01:13:34,713 01:13:38,478 I searched the Batini neighborhood per your order. I searched the Batini neighborhood per your order.
613 01:13:38,513 01:13:41,245 I've collected the malicious works. . I've collected the malicious works. .
614 01:13:42,946 01:13:46,845 From now on, Batiniyya is forbidden in Seljuk lands. From now on, Batiniyya is forbidden in Seljuk lands.
615 01:13:47,079 01:13:49,145 I want their neighborhood cleared quickly. I want their neighborhood cleared quickly.
616 01:13:49,146 01:13:53,445 If they try to mix themselves with the people, punish them. If they try to mix themselves with the people, punish them.
617 01:13:53,446 01:13:58,045 The real reason I'm before you is my daughter Turna. The real reason I'm before you is my daughter Turna.
618 01:13:58,713 01:14:03,512 A man named Trader Mihail has kidnapped her from Kinik Tribe. A man named Trader Mihail has kidnapped her from Kinik Tribe.
619 01:14:04,479 01:14:07,112 Sencer is after him... Sencer is after him...
620 01:14:07,113 01:14:10,545 ...but I'm asking for your permission. ...but I'm asking for your permission.
621 01:14:10,546 01:14:12,212 Give me the permission... Give me the permission...
622 01:14:12,213 01:14:15,712 ..so that for my daughter, I can raid Kuvel if it's necessary. ..so that for my daughter, I can raid Kuvel if it's necessary.
623 01:14:18,613 01:14:24,312 My Sultan, as you ordered, I asked about Trader Mihail to Sahbender Dukas. My Sultan, as you ordered, I asked about Trader Mihail to Sahbender Dukas.
624 01:14:24,313 01:14:30,012 He will give us the necessary news and we have shut down the borders. He will give us the necessary news and we have shut down the borders.
625 01:14:37,513 01:14:41,012 And get your mind together, llteber. And get your mind together, llteber.
626 01:14:41,013 01:14:43,345 I understand your rage as a father. I understand your rage as a father.
627 01:14:43,346 01:14:46,278 But if we raid Kuvel without making sure... But if we raid Kuvel without making sure...
628 01:14:46,279 01:14:48,745 ...we will be the guilty party. ...we will be the guilty party.
629 01:14:48,746 01:14:51,545 Our pact with Byzantium will end. Our pact with Byzantium will end.
630 01:14:51,979 01:14:54,212 We cannot be involved in such action... We cannot be involved in such action...
631 01:14:54,213 01:14:57,012 ...when Anatolia is' still in conflict. ...when Anatolia is' still in conflict.
632 01:14:57,013 01:14:59,012 For this reason, you do not have my permission. For this reason, you do not have my permission.
633 01:14:59,079 01:15:01,545 What about my daughter, my Sultan? What about my daughter, my Sultan?
634 01:15:01,546 01:15:03,845 Will I sit on my hands? Will I sit on my hands?
635 01:15:03,846 01:15:06,345 He not only has your daughter... He not only has your daughter...
636 01:15:06,813 01:15:09,412 ...but also the sacred relics. ...but also the sacred relics.
637 01:15:09,413 01:15:12,945 I've sent searching parties, including my son Tapar. I've sent searching parties, including my son Tapar.
638 01:15:12,946 01:15:16,412 Wait to hear from us, be patient. Wait to hear from us, be patient.
639 01:15:16,413 01:15:18,545 Your daughter... Your daughter...
640 01:15:18,546 01:15:21,712 ...is our daughter too. Don't worry. ...is our daughter too. Don't worry.
641 01:15:21,713 01:15:24,212 As you wish, my Sultan. As you wish, my Sultan.
642 01:15:57,979 01:15:59,345 I don't want it. I don't want it.
643 01:15:59,779 01:16:01,578 Get away from me. Get away from me.
644 01:16:08,646 01:16:11,145 I know you are angry at me now... I know you are angry at me now...
645 01:16:11,379 01:16:13,145 ...and I understand. ...and I understand.
646 01:16:13,913 01:16:16,812 But when we are away from here... But when we are away from here...
647 01:16:17,813 01:16:20,345 ...I will treat you very well. ...I will treat you very well.
648 01:16:22,579 01:16:23,778 Come on. Come on.
649 01:16:25,013 01:16:28,712 Drink some. Don't torture yourself. Drink some. Don't torture yourself.
650 01:16:31,713 01:16:35,045 Every moment with you is a torture to me. Every moment with you is a torture to me.
651 01:16:37,146 01:16:39,978 I'd rather die of thirst. I'd rather die of thirst.
652 01:16:47,746 01:16:49,845 We have news from Kuvel, Yorgos. We have news from Kuvel, Yorgos.
653 01:16:49,846 01:16:54,545 Seljuks has blocked their own borders and the castle's borders. Seljuks has blocked their own borders and the castle's borders.
654 01:16:55,546 01:16:58,445 Commander Andreas told you not to go back to the castle. Commander Andreas told you not to go back to the castle.
655 01:17:13,146 01:17:15,112 I'm here. I'm here.
656 01:17:16,713 01:17:19,445 This must be the girl we're looking for. Move. This must be the girl we're looking for. Move.
657 01:17:19,446 01:17:21,145 Help! Help!
658 01:17:23,979 01:17:25,478 I'm here! I'm here!
659 01:17:33,379 01:17:35,612 Give up. You can't run. Give up. You can't run.
660 01:17:36,713 01:17:39,012 Who said we would run? Who said we would run?
661 01:19:35,213 01:19:37,345 You will be trapped in all directions. You will be trapped in all directions.
662 01:19:39,213 01:19:41,478 Sencer will find you soon. Sencer will find you soon.
663 01:19:43,613 01:19:46,312 Nobody will be able to save you from him. Nobody will be able to save you from him.
664 01:19:51,379 01:19:54,412 They will think that I will go to Constantinople. They will think that I will go to Constantinople.
665 01:19:57,546 01:20:00,812 They will put men to those roads, you are right. They will put men to those roads, you are right.
666 01:20:03,613 01:20:06,912 But we will do something they can't guess. But we will do something they can't guess.
667 01:20:40,413 01:20:43,774 My Sultan. The messenger of the Caliph Muqtadi Hadrath came. My Sultan. The messenger of the Caliph Muqtadi Hadrath came.
668 01:20:43,798 01:20:45,845 He brought you a letter. He brought you a letter.
669 01:20:47,479 01:20:49,212 Send him in. Send him in.
670 01:21:20,546 01:21:27,878 From the Caliphate of Muslims Muqtadi Hadrath to the commander of Muslim armies Sultan Meliksah. From the Caliphate of Muslims Muqtadi Hadrath to the commander of Muslim armies Sultan Meliksah.
671 01:21:28,446 01:21:30,145 Read it. Read it.
672 01:21:40,413 01:21:48,012 Sultan Meliksah who is merciful to the oppressed, and scares the oppressors with his power... Sultan Meliksah who is merciful to the oppressed, and scares the oppressors with his power...
673 01:21:48,179 01:21:52,778 We pray for the Seljuks who is the protector of Islam. We pray for the Seljuks who is the protector of Islam.
674 01:21:53,146 01:21:56,733 we heard that remaining sacred relics from Fatma Mother, we heard that remaining sacred relics from Fatma Mother,
675 01:21:56,757 01:22:00,178 who was the precious of Prophet Muhammad PBUH... who was the precious of Prophet Muhammad PBUH...
676 01:22:00,513 01:22:04,678 ...were taken by the mischief-makers. ...were taken by the mischief-makers.
677 01:22:04,779 01:22:11,312 This disaster has grieved us and all the Muslims in the Islamic tribes. This disaster has grieved us and all the Muslims in the Islamic tribes.
678 01:22:11,513 01:22:14,878 But you are our hope. But you are our hope.
679 01:22:15,179 01:22:21,112 All the heart broken Muslims are waiting for your good news as soon as possible. All the heart broken Muslims are waiting for your good news as soon as possible.
680 01:22:21,446 01:22:29,446 May Allah make your sword sharp, make your power last and bless your life. May Allah make your sword sharp, make your power last and bless your life.
681 01:22:50,446 01:22:54,812 Host the messenger properly until he leaves. Host the messenger properly until he leaves.
682 01:22:55,179 01:22:57,978 Then they will go to their way. Then they will go to their way.
683 01:23:10,579 01:23:13,712 Every moment we can't find the sacred relics... Every moment we can't find the sacred relics...
684 01:23:16,213 01:23:18,312 ...is torture for us. ...is torture for us.
685 01:23:31,413 01:23:34,312 There are six men in front of the house and two on the roof. There are six men in front of the house and two on the roof.
686 01:23:34,313 01:23:35,645 You all know what to do. You all know what to do.
687 01:23:35,646 01:23:36,778 Let's go. Let's go.
688 01:24:38,846 01:24:43,012 Bozkus, wait outside and set an ambush. Bozkus, wait outside and set an ambush.
689 01:24:43,113 01:24:45,145 Come with me Arslantas. Come with me Arslantas.
690 01:25:18,746 01:25:22,345 You go that way, Arslantas. You go that way, Arslantas.
691 01:25:33,879 01:25:37,545 Where are you going when you haven't spoken yet, Dukas? Where are you going when you haven't spoken yet, Dukas?
692 01:25:39,046 01:25:40,378 Father! Father!
693 01:25:53,579 01:25:55,278 I am a friend of your father. I am a friend of your father.
694 01:25:56,813 01:25:58,678 I'm here to talk to him. I'm here to talk to him.
695 01:26:02,813 01:26:04,345 You go to bed, son. You go to bed, son.
696 01:26:05,546 01:26:07,012 Go to bed, son. Go to bed, son.
697 01:26:19,046 01:26:22,178 You are a coward who can run by leaving your son. You are a coward who can run by leaving your son.
698 01:26:22,413 01:26:23,878 Tell me where Mihail is. Tell me where Mihail is.
699 01:26:25,079 01:26:26,478 I don't know. I don't know.
700 01:26:26,479 01:26:28,945 I know the way to make you remember. I know the way to make you remember.
701 01:26:37,479 01:26:38,812 Have you remembered? Have you remembered?
702 01:26:41,646 01:26:43,178 Have you remembered? Have you remembered?
703 01:26:49,479 01:26:52,612 He went towards to the south the last time I saw him. He went towards to the south the last time I saw him.
704 01:26:52,613 01:26:55,212 I need to know where he is now. I need to know where he is now.
705 01:27:04,646 01:27:05,745 In the forest. In the forest.
706 01:27:06,246 01:27:08,612 He is in the fir forest. He is in the fir forest.
707 01:27:09,613 01:27:11,212 Around rocky place. Around rocky place.
708 01:27:16,079 01:27:18,345 I'll go where you've told me. I'll go where you've told me.
709 01:27:19,479 01:27:21,612 But you will also come with me. But you will also come with me.
710 01:27:27,246 01:27:29,178 I've learned where they are. I've learned where they are.
711 01:27:29,413 01:27:31,545 We need to go immediately. We need to go immediately.
712 01:27:31,779 01:27:34,245 Move. We'll barely arrive there in the morning. Move. We'll barely arrive there in the morning.
713 01:27:34,346 01:27:35,512 Move. Move.
714 01:29:02,579 01:29:03,912 My Rab. My Rab.
715 01:29:05,346 01:29:08,345 You are the one who has the real power. You are the one who has the real power.
716 01:29:10,913 01:29:12,512 While we were... While we were...
717 01:29:13,713 01:29:16,878 ...just a community without land... ...just a community without land...
718 01:29:18,213 01:29:22,612 ...you let us become a world state. ...you let us become a world state.
719 01:29:23,579 01:29:28,145 You honored us with the leadership of the Islam world. You honored us with the leadership of the Islam world.
720 01:29:28,646 01:29:32,912 Our cause doesn't only aim to conquer. Our cause doesn't only aim to conquer.
721 01:29:35,346 01:29:38,245 It's the cause of protecting the dignity of Islam world... It's the cause of protecting the dignity of Islam world...
722 01:29:39,079 01:29:42,712 ..and its blessed life with it. ..and its blessed life with it.
723 01:29:43,846 01:29:46,845 Don't let us be ashamed on this road, my Rab. Don't let us be ashamed on this road, my Rab.
724 01:29:47,113 01:29:49,278 Let us take the relics... Let us take the relics...
725 01:29:50,213 01:29:54,412 ...of our Fatima Mother, as soon as possible. ...of our Fatima Mother, as soon as possible.
726 01:29:56,146 01:29:58,245 Everyday... Everyday...
727 01:29:59,146 01:30:03,146 ...there is a treachery both inside and outside. ...there is a treachery both inside and outside.
728 01:30:06,379 01:30:10,745 Let us have the foresight to let us separate right and wrong. Let us have the foresight to let us separate right and wrong.
729 01:30:12,579 01:30:16,745 In the road we have set out for your blessing... In the road we have set out for your blessing...
730 01:30:19,546 01:30:22,512 ...bestow us power, my Rab. ...bestow us power, my Rab.
731 01:30:25,746 01:30:27,045 Amen. Amen.
732 01:30:43,346 01:30:46,545 You see everything in time, Hasan. You see everything in time, Hasan.
733 01:30:46,546 01:30:51,345 You told us the special troop who were going to the Kuvel right on time. You told us the special troop who were going to the Kuvel right on time.
734 01:30:51,946 01:30:56,178 You saw the criminals who rebelled right on time. You saw the criminals who rebelled right on time.
735 01:30:56,479 01:30:57,678 MashAllah. MashAllah.
736 01:30:59,879 01:31:05,678 I guess the secret behind your sharp mind can't be only saffron water. I guess the secret behind your sharp mind can't be only saffron water.
737 01:31:06,546 01:31:13,678 Tell us what it is, so that we can also see and act earlier as you do. Tell us what it is, so that we can also see and act earlier as you do.
738 01:31:15,413 01:31:18,312 As I told our Sultan... As I told our Sultan...
739 01:31:18,513 01:31:23,545 ...it is thanks to the experience our state provided us, Hace Hadrath. ...it is thanks to the experience our state provided us, Hace Hadrath.
740 01:31:24,646 01:31:28,512 This state also provided me experience of 40 years. This state also provided me experience of 40 years.
741 01:31:28,613 01:31:32,478 Yet, I can't see some matters as you see. Yet, I can't see some matters as you see.
742 01:31:32,946 01:31:35,645 This can't be only thanks to the state. This can't be only thanks to the state.
743 01:31:35,813 01:31:40,445 There must be a nicety of being Hasan Sabbah. There must be a nicety of being Hasan Sabbah.
744 01:31:41,479 01:31:47,678 You are at the top of the state and we are still on its cliff, Hace Hadrath. You are at the top of the state and we are still on its cliff, Hace Hadrath.
745 01:31:47,846 01:31:51,045 Your duty is messing with the hawks. Your duty is messing with the hawks.
746 01:31:51,046 01:31:56,345 And our duty is surely being concerned with the small details like an ant. And our duty is surely being concerned with the small details like an ant.
747 01:31:56,346 01:31:58,878 Or we maybe should phrase it like this. Or we maybe should phrase it like this.
748 01:32:00,246 01:32:04,978 Nizamulmulk has already ascended the position he wanted. Nizamulmulk has already ascended the position he wanted.
749 01:32:05,446 01:32:09,678 And Hasan Sabbah has so much road to go to reach where he wants to ascend. And Hasan Sabbah has so much road to go to reach where he wants to ascend.
750 01:32:09,913 01:32:14,212 So, his eyes are much more open. So, his eyes are much more open.
751 01:32:16,279 01:32:22,478 The one who will let us ascend are the hawks flying above us, Hace Hadrath. The one who will let us ascend are the hawks flying above us, Hace Hadrath.
752 01:32:22,746 01:32:27,478 They can either raise us by taking us with their claws... They can either raise us by taking us with their claws...
753 01:32:27,746 01:32:30,512 ...or they can let us fall down to break into pieces. ...or they can let us fall down to break into pieces.
754 01:32:30,779 01:32:34,245 We are aware of this. Don't you worry. We are aware of this. Don't you worry.
755 01:32:41,779 01:32:46,812 You wrote that there was a naphtha dungeon in Kuvel Castle. You wrote that there was a naphtha dungeon in Kuvel Castle.
756 01:32:47,746 01:32:50,812 No one has this information. No one has this information.
757 01:32:51,146 01:32:55,878 It's only among our secret knowledge. It's only among our secret knowledge.
758 01:32:57,479 01:33:04,378 Or, is there people providing you information about Kuvel apart from us? Or, is there people providing you information about Kuvel apart from us?
759 01:33:04,579 01:33:10,712 I also read the information that our agents in Constantinople sent us, Hace Hadrath. I also read the information that our agents in Constantinople sent us, Hace Hadrath.
760 01:33:10,946 01:33:15,778 In the last years, naphtha was sent to Kuvel by ships. In the last years, naphtha was sent to Kuvel by ships.
761 01:33:16,246 01:33:21,245 I thought they must have hid them in the dungeon of the castle. That's it. I thought they must have hid them in the dungeon of the castle. That's it.
762 01:33:23,846 01:33:25,178 Good. Good.
763 01:33:34,713 01:33:36,878 Take care. Take care.
764 01:33:56,713 01:33:59,477 Nizamulmuk Hadrath, Dukas is kidnapped from his home. Nizamulmuk Hadrath, Dukas is kidnapped from his home.
765 01:33:59,501 01:34:01,612 We are told that it was Sencer's doing. We are told that it was Sencer's doing.
766 01:34:02,413 01:34:05,945 Oh Sencer! Oh Sencer!
767 01:34:09,846 01:34:11,312 Search and find him! Search and find him!
768 01:34:11,946 01:34:14,112 Find him quickly! Find him quickly!
769 01:34:14,613 01:34:18,045 Do whatever you need, and find him! Come on! Do whatever you need, and find him! Come on!
770 01:34:30,246 01:34:31,412 Emir Hadrath. Emir Hadrath.
771 01:34:32,713 01:34:35,712 Aren't you the messenger that brings news from Anatolia? Aren't you the messenger that brings news from Anatolia?
772 01:34:36,313 01:34:38,912 What is it, is there an important matter? What is it, is there an important matter?
773 01:34:39,346 01:34:43,312 I brought a letter from Elcin Hatun, I need to deliver it quickly. I brought a letter from Elcin Hatun, I need to deliver it quickly.
774 01:34:45,246 01:34:48,545 So it's from Elcin Hatun, it must be important. So it's from Elcin Hatun, it must be important.
775 01:34:50,346 01:34:53,345 Give it to me, and I will take it to the necessary people. Give it to me, and I will take it to the necessary people.
776 01:34:54,313 01:34:55,912 It's my responsibility, Emir Hadrath. It's my responsibility, Emir Hadrath.
777 01:34:55,946 01:34:57,378 Don't cross the line! Don't cross the line!
778 01:34:57,546 01:34:59,445 Don't you trust the Emir of the state? Don't you trust the Emir of the state?
779 01:34:59,446 01:35:00,896 Of course not Emir Hadrath. Of course not Emir Hadrath.
780 01:35:00,920 01:35:02,978 Give me the letter, and return to your duty. Give me the letter, and return to your duty.
781 01:35:03,046 01:35:04,945 I will do what's necessary. I will do what's necessary.
782 01:36:15,446 01:36:23,412 You won't even remember who you are, let alone making investigations, Seferi Hatun. You won't even remember who you are, let alone making investigations, Seferi Hatun.
783 01:36:24,513 01:36:30,513 ...you won't be a Head Hatun anymore, which you are very proud of. ...you won't be a Head Hatun anymore, which you are very proud of.
784 01:36:59,613 01:37:04,512 Being the Head Hatun is the right of the Sultan’s wife. Being the Head Hatun is the right of the Sultan’s wife.
785 01:37:22,913 01:37:24,212 What is it? What is it?
786 01:37:27,646 01:37:30,745 What are you doing at Hatun Ana's room at this hour? What are you doing at Hatun Ana's room at this hour?
787 01:37:42,413 01:37:47,445 It's late, this meaningless question must be because of your tiredness. It's late, this meaningless question must be because of your tiredness.
788 01:37:48,913 01:37:50,545 I was looking for Hatun Ana. I was looking for Hatun Ana.
789 01:37:50,746 01:37:52,645 She wasn't in the other room either. She wasn't in the other room either.
790 01:37:53,946 01:37:56,645 If you excuse me, I will go rest. If you excuse me, I will go rest.
791 01:38:16,779 01:38:19,445 A letter from Elcin Hatun arrived. A letter from Elcin Hatun arrived.
792 01:38:20,013 01:38:21,512 Elcin Hatun? Elcin Hatun?
793 01:38:22,813 01:38:25,512 What could she have sent? What could she have sent?
794 01:38:36,846 01:38:38,345 What is this? What is this?
795 01:38:40,179 01:38:42,045 I cannot understand anything. I cannot understand anything.
796 01:38:50,246 01:38:53,978 It's obvious that she sent it like this so none other than our Sultan could comprehend. It's obvious that she sent it like this so none other than our Sultan could comprehend.
797 01:38:56,379 01:38:59,012 Who knows what she is after this time? Who knows what she is after this time?
798 01:39:01,846 01:39:05,078 -I will keep it. -What if it's important? -I will keep it. -What if it's important?
799 01:39:05,713 01:39:08,412 There is nothing important here, Taculmulk. There is nothing important here, Taculmulk.
800 01:39:08,779 01:39:11,417 It's obvious that that woman tries to confuse Meliksah, It's obvious that that woman tries to confuse Meliksah,
801 01:39:11,441 01:39:13,879 and doing this to be favored by him. and doing this to be favored by him.
802 01:39:16,213 01:39:20,945 I will learn what's inside this, and until then... I will learn what's inside this, and until then...
803 01:39:21,313 01:39:24,712 ...this letter won't go to our Sultan. ...this letter won't go to our Sultan.
804 01:41:47,046 01:41:49,078 Sencer... Sencer...
805 01:42:06,946 01:42:12,078 I will get that damn Sencer's name out of your lips. I will get that damn Sencer's name out of your lips.
806 01:42:13,713 01:42:16,278 He will die first.. He will die first..
807 01:42:20,479 01:42:24,178 ...then I will own you fully. ...then I will own you fully.
808 01:42:39,946 01:42:43,012 - Are there any news? - I have some good news. - Are there any news? - I have some good news.
809 01:42:43,013 01:42:44,712 Our men prepared everything. Our men prepared everything.
810 01:42:44,713 01:42:47,212 The ship for Rhodes has almost docked here. The ship for Rhodes has almost docked here.
811 01:42:47,213 01:42:49,078 We can leave tomorrow. We can leave tomorrow.
812 01:42:52,213 01:42:53,545 Tomorrow? Tomorrow?
813 01:42:59,113 01:43:00,478 Good. Good.
814 01:43:25,379 01:43:29,478 After tomorrow, you will curse the lands you were born in. After tomorrow, you will curse the lands you were born in.
815 01:43:31,546 01:43:34,478 You will forget everything you loved... You will forget everything you loved...
816 01:43:34,479 01:43:38,745 ...and everyone you loved. ...and everyone you loved.
817 01:43:42,313 01:43:44,312 And until your death... And until your death...
818 01:43:45,813 01:43:48,212 ...you will be my woman. ...you will be my woman.
819 01:44:02,713 01:44:07,112 Nothing gets fixed unless you say the name of Allah. Nothing gets fixed unless you say the name of Allah.
820 01:44:07,813 01:44:12,878 Nothing wrong would happen to a person if it wasn't written for them. Nothing wrong would happen to a person if it wasn't written for them.
821 01:44:14,179 01:44:18,278 You can't reach anywhere without the black horse. You can't reach anywhere without the black horse.
822 01:44:18,279 01:44:23,145 Unless the black steel touches your sword, the enemy won't come back. Unless the black steel touches your sword, the enemy won't come back.
823 01:44:23,146 01:44:28,445 Brother Sencer got his sword and went. Did he go to fight the enemy? Brother Sencer got his sword and went. Did he go to fight the enemy?
824 01:44:29,279 01:44:33,878 Brother Sencer has a lot of enemies. How is he going to fight them all? Brother Sencer has a lot of enemies. How is he going to fight them all?
825 01:44:34,313 01:44:38,912 Sharp-minded, brave and hearty warriors... Sharp-minded, brave and hearty warriors...
826 01:44:38,913 01:44:43,478 ...is worth a thousand enemies. There are many brave men... ...is worth a thousand enemies. There are many brave men...
827 01:44:43,846 01:44:46,478 ...that beat the unbeatable. ...that beat the unbeatable.
828 01:44:46,479 01:44:49,812 Now, do you know the story of... Now, do you know the story of...
829 01:44:49,813 01:44:52,878 ...Basat and the giant Tepegoz? ...Basat and the giant Tepegoz?
830 01:44:52,879 01:44:55,478 -We don't. -Please tell us, Father Korkut. -We don't. -Please tell us, Father Korkut.
831 01:44:55,479 01:44:58,278 Okay, listen to me well. Okay, listen to me well.
832 01:45:06,113 01:45:10,012 Once upon a time, a giant named Tepegoz... Once upon a time, a giant named Tepegoz...
833 01:45:10,013 01:45:13,112 ...was pestering the Oguz tribes. ...was pestering the Oguz tribes.
834 01:45:13,113 01:45:17,578 This giant was so, so powerful... This giant was so, so powerful...
835 01:45:17,579 01:45:21,945 ...the arrows did not stick, the swords did not work on him. ...the arrows did not stick, the swords did not work on him.
836 01:45:21,946 01:45:26,678 Everyday, he would take two people from the Oguz tribes... Everyday, he would take two people from the Oguz tribes...
837 01:45:26,679 01:45:28,878 ...and kill them. ...and kill them.
838 01:45:30,313 01:45:35,045 There was a gallant man named Basat in the Oguz tribes. There was a gallant man named Basat in the Oguz tribes.
839 01:45:37,213 01:45:38,912 Tepegoz.. Tepegoz..
840 01:45:38,913 01:45:41,445 ...also killed the older brother of Basat. ...also killed the older brother of Basat.
841 01:45:41,446 01:45:45,945 After this, Basat swore to avenge his brother. After this, Basat swore to avenge his brother.
842 01:45:45,946 01:45:51,878 People in the tribes told him not to go, that he couldn't beat Tepegoz. People in the tribes told him not to go, that he couldn't beat Tepegoz.
843 01:45:51,879 01:45:54,212 But Basat didn't listen. But Basat didn't listen.
844 01:45:54,213 01:45:59,878 He got his sword, got on his horse and went to Tepegoz's cave. He got his sword, got on his horse and went to Tepegoz's cave.
845 01:46:00,613 01:46:05,878 When he arrived in his cave, Basat hid in a corner. When he arrived in his cave, Basat hid in a corner.
846 01:46:05,879 01:46:08,612 He took a look and sees... He took a look and sees...
847 01:46:08,613 01:46:12,478 ...that the giant Tepegoz has... ...that the giant Tepegoz has...
848 01:46:12,479 01:46:14,412 ...only one eye. ...only one eye.
849 01:46:15,113 01:46:17,312 Basat then... Basat then...
850 01:46:17,313 01:46:19,612 ...thought his eye was his weakest point... ...thought his eye was his weakest point...
851 01:46:19,613 01:46:23,445 ...and that he could kill him if he hit him in the eye. ...and that he could kill him if he hit him in the eye.
852 01:46:23,813 01:46:27,912 He got on top of Tepegoz, pulled his sword... He got on top of Tepegoz, pulled his sword...
853 01:46:27,913 01:46:31,078 ...remembered our prophet Muhammad PBUH... ...remembered our prophet Muhammad PBUH...
854 01:46:32,846 01:46:35,112 ..stuck it in his eye. ..stuck it in his eye.
855 01:46:35,113 01:46:38,345 Tepegoz jumped with pain. Tepegoz jumped with pain.
856 01:46:38,346 01:46:40,978 Basat raised his sword once again... Basat raised his sword once again...
857 01:46:40,979 01:46:44,245 ...and took Tepegoz's head. ...and took Tepegoz's head.
858 01:46:46,279 01:46:47,845 Now... Now...
859 01:46:48,179 01:46:51,945 ...Basat was brave enough to go on a revenge path... ...Basat was brave enough to go on a revenge path...
860 01:46:51,946 01:46:55,912 ...disregarding his enemy's power. ...disregarding his enemy's power.
861 01:46:55,913 01:47:01,545 And smart enough to know where to hit his enemy. And smart enough to know where to hit his enemy.
862 01:47:01,713 01:47:07,612 If a warrior is like this, the worlds cannot stand before him. If a warrior is like this, the worlds cannot stand before him.
863 01:47:10,413 01:47:13,478 Come on now. In the name of Allah, the merciful, the beneficent. Come on now. In the name of Allah, the merciful, the beneficent.
864 01:47:14,813 01:47:20,412 May mighty Allah respond to us when we talk to the black mountains. May mighty Allah respond to us when we talk to the black mountains.
865 01:47:20,413 01:47:23,812 May He give us way through his cold waters. May He give us way through his cold waters.
866 01:47:23,813 01:47:28,312 May He never deprive any of us from our pure faith. May He never deprive any of us from our pure faith.
867 01:47:28,313 01:47:30,178 May he... May he...
868 01:47:30,179 01:47:35,345 ...in the name of our prophet, Muhammad PBUH... ...in the name of our prophet, Muhammad PBUH...
869 01:47:35,346 01:47:38,445 ...forgive our sins. ...forgive our sins.
870 01:47:38,446 01:47:40,412 -Ameen. -Ameen. -Ameen. -Ameen.
871 01:48:22,346 01:48:25,512 Is this the renowned Seljuk protection? Is this the renowned Seljuk protection?
872 01:48:26,046 01:48:29,145 You were supposed to protect Sahbender Dukas... You were supposed to protect Sahbender Dukas...
873 01:48:29,146 01:48:32,112 ...and the house you placed him was raided last night. ...and the house you placed him was raided last night.
874 01:48:32,113 01:48:36,745 His men are taken out, Dukas is kidnapped. His men are taken out, Dukas is kidnapped.
875 01:48:39,946 01:48:42,545 We are looking for him. We are looking for him.
876 01:48:42,546 01:48:45,145 Don't turn the spark into a fire. Don't turn the spark into a fire.
877 01:48:46,713 01:48:48,145 If... If...
878 01:48:48,313 01:48:51,612 ...something happens to Dukas... ...something happens to Dukas...
879 01:48:51,613 01:48:54,112 ...Seljuks will be responsible for it. ...Seljuks will be responsible for it.
880 01:48:54,113 01:48:57,612 The pacts and the peace will end. The pacts and the peace will end.
881 01:48:58,213 01:49:01,112 The price will be heavy. The price will be heavy.
882 01:49:06,679 01:49:08,578 Sencer... Sencer...
883 01:49:10,713 01:49:13,078 Where are you, Sencer? Where are you, Sencer?
884 01:50:21,546 01:50:23,378 Tell me... Tell me...
885 01:50:24,546 01:50:30,545 Who told Elcin Hatun where Kiicarsan was? What do you know about it? Who told Elcin Hatun where Kiicarsan was? What do you know about it?
886 01:50:49,513 01:50:51,712 Answer me! Have you lost your tongue? Answer me! Have you lost your tongue?
887 01:50:52,579 01:50:55,278 My Sultan, I'm innocent. My Sultan, I'm innocent.
888 01:50:56,046 01:50:57,278 Elcin Hatun... Elcin Hatun...
889 01:50:59,346 01:51:00,845 Hatun Mother! Hatun Mother!
890 01:51:01,246 01:51:03,078 Mother! Are you okay? Mother! Are you okay?
891 01:51:08,113 01:51:09,745 Yes. I’m fine. Yes. I’m fine.
892 01:51:14,646 01:51:18,578 You are my maid. What are you doing here? You are my maid. What are you doing here?
893 01:51:31,013 01:51:32,178 Mother. Mother.
894 01:51:32,913 01:51:36,312 She isn't your maid, she is Terken Hatun's maid. She isn't your maid, she is Terken Hatun's maid.
895 01:51:37,346 01:51:39,778 We brought her here to question her. We brought her here to question her.
896 01:51:47,546 01:51:48,845 Right. Right.
897 01:51:51,946 01:51:56,512 If she is here to be questioned then... If she is here to be questioned then...
898 01:51:57,879 01:52:02,978 ...we shouldn't start until Sultan Alparslan is here. ...we shouldn't start until Sultan Alparslan is here.
899 01:52:19,013 01:52:20,145 My Sultan. My Sultan.
900 01:52:23,279 01:52:26,912 Hatun Mother isn't well. We shouldn't tire her anymore. Hatun Mother isn't well. We shouldn't tire her anymore.
901 01:52:27,179 01:52:28,945 She needs to rest. She needs to rest.
902 01:52:51,946 01:52:53,712 You were talking about Elcin Hatun. You were talking about Elcin Hatun.
903 01:52:55,146 01:52:57,912 I have nothing to do with Elcin Hatun, my Sultan. I have nothing to do with Elcin Hatun, my Sultan.
904 01:52:59,046 01:53:01,778 I don't understand why Hatun Mother sent me to the dungeons... I don't understand why Hatun Mother sent me to the dungeons...
905 01:53:01,946 01:53:05,045 ...or threatened me with my family. ...or threatened me with my family.
906 01:53:07,679 01:53:10,112 Hatun Mother is ill. Hatun Mother is ill.
907 01:53:10,446 01:53:15,078 Apparently, she did this because she was confused. Apparently, she did this because she was confused.
908 01:53:18,913 01:53:20,745 What happened to my mother? What happened to my mother?
909 01:53:25,046 01:53:28,645 Tell the doctors, Terken and stay by her side. Tell the doctors, Terken and stay by her side.
910 01:53:30,546 01:53:32,178 Go back to your duty. Go back to your duty.
911 01:54:16,646 01:54:19,912 I have important news for you, Hasan Sabbah. I have important news for you, Hasan Sabbah.
912 01:54:24,846 01:54:28,078 It is from our Refiks in the Anatolian Tribes. It is from our Refiks in the Anatolian Tribes.
913 01:54:28,346 01:54:33,345 The rebel Beys will ambush Melik Tapar. The rebel Beys will ambush Melik Tapar.
914 01:54:34,579 01:54:37,778 Does Head Dai know this information? Does Head Dai know this information?
915 01:54:38,246 01:54:39,445 No. No.
916 01:54:40,113 01:54:43,212 I thought you should see it first. I thought you should see it first.
917 01:54:43,679 01:54:45,645 That's why I brought it myself. That's why I brought it myself.
918 01:54:47,013 01:54:52,478 Apparently, Meliksah doesn't know this. I He would take precautions if he knew. Apparently, Meliksah doesn't know this. I He would take precautions if he knew.
919 01:54:52,646 01:54:57,145 If Tapar fights with the rebels, there will be a mess in the Seljuk. If Tapar fights with the rebels, there will be a mess in the Seljuk.
920 01:54:57,879 01:54:59,545 And that would be good for us. And that would be good for us.
921 01:55:01,313 01:55:07,378 We will use this information but not the way you said. We will use this information but not the way you said.
922 01:55:08,613 01:55:11,312 Nizamulmulk keeps an eye on me. Nizamulmulk keeps an eye on me.
923 01:55:11,646 01:55:15,612 I have to gain such trust in the Sultan's eyes that... I have to gain such trust in the Sultan's eyes that...
924 01:55:15,613 01:55:18,312 ...that old wolf cannot be powerful against me. ...that old wolf cannot be powerful against me.
925 01:55:18,946 01:55:24,478 That's why I will use this to make Meliksah trust me. That's why I will use this to make Meliksah trust me.
926 01:55:24,946 01:55:27,978 Once I gain the Sultan's trust... Once I gain the Sultan's trust...
927 01:55:28,546 01:55:33,045 ...we will get them against each other as we want and when we want. ...we will get them against each other as we want and when we want.
928 01:55:55,179 01:55:56,378 My Hatun. My Hatun.
929 01:55:56,746 01:55:57,912 What happened, Burcak? What happened, Burcak?
930 01:55:57,913 01:55:59,612 Did Meliksah answer yet? Did Meliksah answer yet?
931 01:55:59,613 01:56:01,145 The pigeon hasn't arrived. The pigeon hasn't arrived.
932 01:56:02,513 01:56:05,512 Maybe the Sultan doesn't trust you anymore. Maybe the Sultan doesn't trust you anymore.
933 01:56:05,846 01:56:07,978 Maybe that's why he didn't answer. Maybe that's why he didn't answer.
934 01:56:13,246 01:56:14,845 We did what we needed to do. We did what we needed to do.
935 01:56:16,146 01:56:18,712 He will understand the truth sooner or later. He will understand the truth sooner or later.
936 01:56:21,379 01:56:24,378 We will help Melik Tapar. We will help Melik Tapar.
937 01:56:25,346 01:56:27,145 Inform the Alps. Inform the Alps.
938 01:56:27,779 01:56:29,745 We can't waste time. We can't waste time.
939 01:57:28,946 01:57:31,312 I am going to hunt. I am going to hunt.
940 01:57:32,779 01:57:36,278 Just because I didn't cover your mouth don't waste your breath screaming. Just because I didn't cover your mouth don't waste your breath screaming.
941 01:57:37,013 01:57:38,812 Nobody can hear you. Nobody can hear you.
942 01:57:40,479 01:57:43,445 Only the predators would hear you. Only the predators would hear you.
943 01:57:44,779 01:57:47,278 I haven't met a more predatory animal than you. I haven't met a more predatory animal than you.
944 01:57:53,879 01:57:56,078 If you say so. If you say so.
945 02:00:11,079 02:00:13,712 Why don't you still want to be with me? Why don't you still want to be with me?
946 02:00:16,879 02:00:19,745 You don't have any other option than me in this life. You don't have any other option than me in this life.
947 02:00:20,013 02:00:22,478 The one who doesn’t want to understand is you. The one who doesn’t want to understand is you.
948 02:00:23,979 02:00:28,512 I'd rather die among the teeth of this dog than yielding to you. I'd rather die among the teeth of this dog than yielding to you.
949 02:00:29,379 02:00:32,978 How could you keep wanting a woman who hates you this much? How could you keep wanting a woman who hates you this much?
950 02:00:32,979 02:00:35,278 Don't you have any pride? Don't you have any pride?
951 02:00:44,413 02:00:47,078 Never try to say a word about my pride again. Never try to say a word about my pride again.
952 02:01:17,213 02:01:18,612 Sencer. Sencer.
953 02:01:19,213 02:01:22,045 Now you have fallen into my trap. Now you have fallen into my trap.
954 02:01:26,646 02:01:31,712 Didn't you think I guessed you would try to reach me via Lucas? Didn't you think I guessed you would try to reach me via Lucas?
955 02:01:32,046 02:01:34,245 Now, he brings you not to me... Now, he brings you not to me...
956 02:01:35,846 02:01:38,445 ...but to the trap I set for you. ...but to the trap I set for you.
957 02:01:48,946 02:01:52,045 The men is waiting for you. We are going to the harbor. The men is waiting for you. We are going to the harbor.
958 02:01:53,879 02:01:54,945 Good. Good.
959 02:01:55,746 02:01:58,178 You go and bring the sacred relics. You go and bring the sacred relics.
960 02:02:01,946 02:02:03,612 Come on, my beauty. Come on, my beauty.
961 02:02:03,946 02:02:06,345 It's time to set out. It's time to set out.
962 02:02:08,246 02:02:10,545 Our new life is waiting for us. Our new life is waiting for us.
963 02:02:39,346 02:02:40,878 Sencer. Sencer.
964 02:02:42,846 02:02:45,945 If they kill me before we come together... If they kill me before we come together...
965 02:02:46,346 02:02:49,645 ...I'll pray Allah to take me, too. ...I'll pray Allah to take me, too.
966 02:02:51,613 02:02:54,945 By thinking our union wasn't fated for this world... By thinking our union wasn't fated for this world...
967 02:02:55,046 02:02:57,778 ...I'll wait for the coming together with you in the other world. ...I'll wait for the coming together with you in the other world.
968 02:03:27,079 02:03:28,212 Mother. Mother.
969 02:03:30,013 02:03:32,412 What happened to you suddenly like this? What happened to you suddenly like this?
970 02:03:33,013 02:03:38,013 The doctors said such a thing can be happen because of her age, my Sultan. The doctors said such a thing can be happen because of her age, my Sultan.
971 02:03:38,079 02:03:42,078 InshaAllah, our Hatun Mother will be healed quickly. InshaAllah, our Hatun Mother will be healed quickly.
972 02:03:42,746 02:03:45,278 And I will be with her until then. And I will be with her until then.
973 02:03:45,746 02:03:47,845 Don't you worry. Don't you worry.
974 02:04:19,479 02:04:21,445 My beautiful daughter. My beautiful daughter.
975 02:04:24,679 02:04:27,478 Mother calls you as her angel. Mother calls you as her angel.
976 02:04:28,413 02:04:32,178 Your presence does good to her. Stay with her. Your presence does good to her. Stay with her.
977 02:04:32,946 02:04:34,912 As you command, my Sultan. As you command, my Sultan.
978 02:04:49,846 02:04:53,012 My Sultan. Hasan Sabbah says he's brought you a news. My Sultan. Hasan Sabbah says he's brought you a news.
979 02:04:53,013 02:04:55,012 He says it is so important. He says it is so important.
980 02:04:55,013 02:04:56,712 What's up, Sabbah? What's up, Sabbah?
981 02:04:57,313 02:04:58,612 My Sultan. My Sultan.
982 02:04:58,813 02:05:04,312 Our messengers in the Anatolian sent words to us with the pigeons. Our messengers in the Anatolian sent words to us with the pigeons.
983 02:05:09,713 02:05:16,778 They say Melik Tapar is going towards Anatolian tribes to find the sacred relics. They say Melik Tapar is going towards Anatolian tribes to find the sacred relics.
984 02:05:18,146 02:05:21,778 The rebels who learned this took action immediately. The rebels who learned this took action immediately.
985 02:05:21,779 02:05:26,645 Our messengers suspects that the rebels are about to ambush Melik Tapar. Our messengers suspects that the rebels are about to ambush Melik Tapar.
986 02:05:29,346 02:05:32,345 Why was this news brought to me before? Why was this news brought to me before?
987 02:05:39,779 02:05:43,045 You should have reached this news before everyone else. You should have reached this news before everyone else.
988 02:05:46,846 02:05:50,212 If Hasan Sabbah didn't bring it, the whole palace would be sleeping! If Hasan Sabbah didn't bring it, the whole palace would be sleeping!
989 02:05:50,313 02:05:53,945 I'll make the necessary investigations, my Sultan. I'll make the necessary investigations, my Sultan.
990 02:06:04,246 02:06:08,612 You have had so many mistakes, Nizamulmulk. You have had so many mistakes, Nizamulmulk.
991 02:06:11,146 02:06:14,178 The matter of fire is still being held on. The matter of fire is still being held on.
992 02:06:14,646 02:06:19,078 We are about to run out of patience. We are about to run out of patience.
993 02:06:19,946 02:06:22,278 Handle all of them quickly. Handle all of them quickly.
994 02:06:23,746 02:06:25,378 Let the soldiers gather up! Let the soldiers gather up!
995 02:06:25,379 02:06:28,312 We'll reach there, before Tapar falls into the trap! We'll reach there, before Tapar falls into the trap!
996 02:06:44,246 02:06:46,445 We are close to the rocky place We are close to the rocky place
997 02:06:47,079 02:06:48,845 There is still no trace of Mihail. There is still no trace of Mihail.
998 02:06:48,846 02:06:50,312 It's so soon. It's so soon.
999 02:06:50,846 02:06:54,112 When we reach there, you'll understand it is the right place. When we reach there, you'll understand it is the right place.
1000 02:07:28,379 02:07:31,212 Read it quickly, what's written? Read it quickly, what's written?
1001 02:07:32,946 02:07:36,245 Rebellious tribes are going to ambush Melik Tapar. Rebellious tribes are going to ambush Melik Tapar.
1002 02:07:40,979 02:07:42,478 That's enough. That's enough.
1003 02:07:43,246 02:07:45,478 Get out. Get out.
1004 02:07:57,979 02:08:00,112 What have we done, Terken Hatun? What have we done, Terken Hatun?
1005 02:08:00,713 02:08:04,045 We stopped our Sultan from learning such an important information. We stopped our Sultan from learning such an important information.
1006 02:08:04,979 02:08:08,045 Nizamulmulk won't stop investigating this. Nizamulmulk won't stop investigating this.
1007 02:08:13,279 02:08:16,522 Sultan's son's life is at stake, if anything happens to him, Sultan's son's life is at stake, if anything happens to him,
1008 02:08:16,546 02:08:17,945 Sultan won't let us live. Sultan won't let us live.
1009 02:08:22,579 02:08:26,378 Fear is the weakness of the desperate people, Taculmulk... Fear is the weakness of the desperate people, Taculmulk...
1010 02:08:27,746 02:08:32,178 From now on, we won't be the ones to fear, but the ones to be feared. From now on, we won't be the ones to fear, but the ones to be feared.
1011 02:08:53,179 02:08:57,512 The arrow heads we prepared secretly in Seljuk Palace... The arrow heads we prepared secretly in Seljuk Palace...
1012 02:08:58,579 02:09:02,212 ...are learned by someone else. ...are learned by someone else.
1013 02:09:02,646 02:09:06,645 The arrow heads belonging to the Hace position. The arrow heads belonging to the Hace position.
1014 02:09:13,446 02:09:16,978 You, aren't you the armorer? You, aren't you the armorer?
1015 02:09:19,079 02:09:23,678 Didn't I entrust these arrowheads to you? Didn't I entrust these arrowheads to you?
1016 02:09:26,913 02:09:30,045 How can someone else get their hands on these? How can someone else get their hands on these?
1017 02:09:30,846 02:09:33,278 You send the arrowheads to the positions... You send the arrowheads to the positions...
1018 02:09:33,846 02:09:36,645 We brought each arrowhead to their own official post. We brought each arrowhead to their own official post.
1019 02:09:36,646 02:09:39,712 What kind of armorers are you? What kind of armorers are you?
1020 02:09:40,313 02:09:42,778 That you cannot understand this? That you cannot understand this?
1021 02:09:43,579 02:09:48,812 Everyone responsible for this will pay the price for this! Everyone responsible for this will pay the price for this!
1022 02:09:49,546 02:09:50,978 Now! Now!
1023 02:09:51,746 02:09:56,045 Count the arrowheads belonging to the Hace position! Count the arrowheads belonging to the Hace position!
1024 02:09:57,246 02:10:03,178 I want the names of everyone that entered the armory, come on! I want the names of everyone that entered the armory, come on!
1025 02:10:11,246 02:10:16,445 Didn't we get any news from our messengers from Anatolia? Didn't we get any news from our messengers from Anatolia?
1026 02:10:16,713 02:10:19,612 We got, Hace Hadrath, it came from Elcin Hatun. We got, Hace Hadrath, it came from Elcin Hatun.
1027 02:10:19,913 02:10:24,545 Who did you give it to? Emir Taculmulk took it from me, I had to give it. Who did you give it to? Emir Taculmulk took it from me, I had to give it.
1028 02:10:26,946 02:10:29,945 What do you mean you had to? What do you mean you had to?
1029 02:10:29,946 02:10:31,978 What could I do, Hace Hadrath? What could I do, Hace Hadrath?
1030 02:10:33,279 02:10:36,345 You should have come and told it to me! You should have come and told it to me!
1031 02:10:37,779 02:10:43,112 Am I the one you take your orders from, or is it Taculmulk? Am I the one you take your orders from, or is it Taculmulk?
1032 02:10:43,579 02:10:47,878 I don't need anyone that does not know his superiors! I don't need anyone that does not know his superiors!
1033 02:10:48,646 02:10:52,545 You are dismissed from your duty, you are expelled from the palace! You are dismissed from your duty, you are expelled from the palace!
1034 02:10:52,946 02:10:55,745 Get out of my view! Go! Get out of my view! Go!
1035 02:11:06,379 02:11:09,045 Taculmulk! Taculmulk!
1036 02:12:25,313 02:12:28,345 The news that came from our companions in Anatolia. The news that came from our companions in Anatolia.
1037 02:12:29,513 02:12:32,512 You took it before me. You took it before me.
1038 02:12:37,913 02:12:40,345 You thought I wouldn't understand? You thought I wouldn't understand?
1039 02:12:42,579 02:12:46,745 The situation was dire in the palace, we needed to make a plan quickly. The situation was dire in the palace, we needed to make a plan quickly.
1040 02:12:46,746 02:12:48,745 Silence! Silence!
1041 02:12:56,779 02:13:00,012 Who taught you to make plans? Who taught you to make plans?
1042 02:13:06,046 02:13:12,312 You rose in the palace of the devils with the plan I made. You rose in the palace of the devils with the plan I made.
1043 02:13:13,646 02:13:19,112 You are just a small part of the big plan. You are just a small part of the big plan.
1044 02:13:19,913 02:13:21,812 Hasan! Hasan!
1045 02:13:23,579 02:13:28,378 You taught me many things, but Meliksah gave me the most important lesson. You taught me many things, but Meliksah gave me the most important lesson.
1046 02:13:29,179 02:13:33,478 He told me to think like a queen, even if I'm a pawn in the game. He told me to think like a queen, even if I'm a pawn in the game.
1047 02:13:34,479 02:13:38,167 You saw me as a pawn, but I have always acted like a queen, You saw me as a pawn, but I have always acted like a queen,
1048 02:13:38,191 02:13:40,979 and we have become victorious each time. and we have become victorious each time.
1049 02:13:44,579 02:13:46,178 A scorpion. A scorpion.
1050 02:13:48,446 02:13:53,712 Convinced a frog to get on his back and cross the river. Convinced a frog to get on his back and cross the river.
1051 02:13:55,546 02:13:57,145 Scorpion swore a lot. Scorpion swore a lot.
1052 02:13:58,179 02:14:00,712 "I won't hurt you" it said. "I won't hurt you" it said.
1053 02:14:03,546 02:14:08,678 Frog said okay, it believed the scorpion. Frog said okay, it believed the scorpion.
1054 02:14:11,179 02:14:15,078 But just when they were about to reach the shore... But just when they were about to reach the shore...
1055 02:14:16,579 02:14:19,112 ...frog felt a pain on his back. ...frog felt a pain on his back.
1056 02:14:20,913 02:14:24,945 It's a scorpion, how can you trust it? It's a scorpion, how can you trust it?
1057 02:14:25,379 02:14:29,312 Scorpion couldn't hold back, it stung the frog due to its nature. Scorpion couldn't hold back, it stung the frog due to its nature.
1058 02:14:32,246 02:14:34,578 Because of its stupidity. Because of its stupidity.
1059 02:14:35,713 02:14:39,978 Scorpion could not think that, if the frog dies, scorpion would sink too. Scorpion could not think that, if the frog dies, scorpion would sink too.
1060 02:14:48,346 02:14:50,945 I'm not that animal. I'm not that animal.
1061 02:14:52,046 02:14:53,478 But you... But you...
1062 02:14:57,246 02:14:58,878 You are the scorpion! You are the scorpion!
1063 02:15:02,079 02:15:04,012 You too! You too!
1064 02:15:09,479 02:15:13,012 Do you know what's the end of the scorpion? Do you know what's the end of the scorpion?
1065 02:15:16,313 02:15:19,012 They make its poison ooze with a dagger. They make its poison ooze with a dagger.
1066 02:16:08,146 02:16:10,412 We are here. We are here.
1067 02:16:11,146 02:16:12,845 Where is Mihail? Where is Mihail?
1068 02:16:13,779 02:16:18,312 Mihail isn't here but his men will greet you. Mihail isn't here but his men will greet you.
1069 02:16:38,213 02:16:41,512 You will let me go to spare your life, Sencer. You will let me go to spare your life, Sencer.
1070 02:16:42,346 02:16:44,445 I have other plans. I have other plans.
1071 02:16:49,479 02:16:50,878 Ya Haqq! Ya Haqq!
1072 02:16:52,146 02:16:53,612 Ya Haqq! Ya Haqq!
1073 02:16:55,346 02:16:58,845 You thought I didn't know you were leading to an ambush? You thought I didn't know you were leading to an ambush?
1074 02:19:31,346 02:19:33,412 Where is Mihail? Where is Mihail?
1075 02:19:33,413 02:19:36,745 His name is not Mihail, it's Yorgos His name is not Mihail, it's Yorgos
1076 02:19:38,046 02:19:41,412 He took the sacred relics with the woman... He took the sacred relics with the woman...
1077 02:19:41,813 02:19:43,412 ..and went away. ..and went away.
1078 02:19:43,436 02:19:44,736 To where? To where?
1079 02:19:46,946 02:19:50,745 -Where? To Constantinople? -No. -Where? To Constantinople? -No.
1080 02:19:50,746 02:19:54,345 To Rhodes. His men.. To Rhodes. His men..
1081 02:19:54,346 02:19:56,845 ...are waiting for him. ...are waiting for him.
1082 02:19:56,846 02:19:58,945 ...near Karakoyak. ...near Karakoyak.
1083 02:19:58,946 02:20:00,778 They will take a boat. They will take a boat.
1084 02:20:08,413 02:20:09,678 Arslantas. Arslantas.
1085 02:20:10,513 02:20:14,045 Mihail took the sacred relics to Karakoyak with Tuma. Mihail took the sacred relics to Karakoyak with Tuma.
1086 02:20:14,046 02:20:17,046 I need to go after them You take care of this. I need to go after them You take care of this.
1087 02:20:17,379 02:20:18,678 EyvAllah. EyvAllah.
1088 02:20:48,479 02:20:50,078 Who are you? Who are you?
1089 02:20:50,246 02:20:55,378 When we've become enemies, you stopped recognizing the Turkmens in Anatolia. When we've become enemies, you stopped recognizing the Turkmens in Anatolia.
1090 02:20:55,379 02:20:58,378 Are you coming to besiege our tribes, Melik Tapar? Are you coming to besiege our tribes, Melik Tapar?
1091 02:20:58,379 02:21:00,412 We won't let that happen. We won't let that happen.
1092 02:21:03,713 02:21:08,412 What siege are you talking about? I'm after the Byzantines. What siege are you talking about? I'm after the Byzantines.
1093 02:21:09,879 02:21:13,278 Get out of my way or I'll spill blood. Get out of my way or I'll spill blood.
1094 02:21:13,279 02:21:14,712 You are lying! You are lying!
1095 02:21:14,946 02:21:19,412 You fooled Elcin Hatun but you won't fool us. You fooled Elcin Hatun but you won't fool us.
1096 02:21:26,046 02:21:27,545 How dare you? How dare you?
1097 02:21:27,546 02:21:29,112 Traitors! Traitors!
1098 02:21:29,479 02:21:31,178 You asked for this! You asked for this!
1099 02:21:31,813 02:21:33,212 Stop! Stop!
1100 02:21:41,379 02:21:43,212 Lower your swords Lower your swords
1101 02:21:51,313 02:21:53,378 You are helping the evil. You are helping the evil.
1102 02:21:55,246 02:21:58,645 This will lead to a war between brothers This will lead to a war between brothers
1103 02:21:58,646 02:22:01,112 We are done listening to you, Elcin Hatun. We are done listening to you, Elcin Hatun.
1104 02:22:01,246 02:22:03,345 Pick your side now. Pick your side now.
1105 02:22:04,846 02:22:09,378 If you stand on Meliksah's side whom you sold yourself to, you will die as well. If you stand on Meliksah's side whom you sold yourself to, you will die as well.
1106 02:22:14,346 02:22:16,978 I'm with the righteous one. I'm with the righteous one.
1107 02:22:16,979 02:22:18,945 You are the ones who sold yourselves... You are the ones who sold yourselves...
1108 02:22:18,946 02:22:22,378 ...and you will die now! ...and you will die now!
1109 02:22:33,279 02:22:35,512 I know you are tired but we're almost there. I know you are tired but we're almost there.
1110 02:22:35,746 02:22:38,945 Our horses are waiting for us in the meeting place. Our horses are waiting for us in the meeting place.
1111 02:22:40,846 02:22:42,745 To hide... To hide...
1112 02:22:43,213 02:22:45,212 ...we will change our clothes. ...we will change our clothes.
1113 02:22:45,979 02:22:47,345 It'll be more fun. It'll be more fun.
1114 02:22:52,546 02:22:55,245 You've become more docile. You've become more docile.
1115 02:22:55,913 02:22:58,178 You are not screaming anymore. You are not screaming anymore.
1116 02:22:58,479 02:22:59,712 What is it? What is it?
1117 02:23:00,846 02:23:02,645 Have you realized I'm right? Have you realized I'm right?
1118 02:23:05,246 02:23:07,678 You got everything you wanted. You got everything you wanted.
1119 02:23:08,546 02:23:10,945 You have the sacred relics. You have the sacred relics.
1120 02:23:11,579 02:23:13,278 I'm here too. I'm here too.
1121 02:23:14,779 02:23:16,578 Isn't that enough? Isn't that enough?
1122 02:23:17,446 02:23:19,345 What does that mean? What does that mean?
1123 02:23:19,346 02:23:21,378 Leave Sencer alone. Leave Sencer alone.
1124 02:23:22,646 02:23:24,378 Don't hurt him. Don't hurt him.
1125 02:23:25,146 02:23:27,645 He has to be alive, I can die for him. He has to be alive, I can die for him.
1126 02:23:31,046 02:23:32,745 He dies... He dies...
1127 02:23:33,646 02:23:35,912 ...so that you forget him. ...so that you forget him.
1128 02:23:36,379 02:23:39,845 I don't want a sparkle of hope... I don't want a sparkle of hope...
1129 02:23:39,846 02:23:41,045 ...in your heart. ...in your heart.
1130 02:23:42,946 02:23:47,945 Do you think when Sencer dies, his love will die with me? Do you think when Sencer dies, his love will die with me?
1131 02:23:50,346 02:23:53,845 The day Sencer dies will be my death as well. The day Sencer dies will be my death as well.
1132 02:24:04,246 02:24:06,045 You will live. You will live.
1133 02:24:08,746 02:24:11,012 Oh you will live. Oh you will live.
1134 02:24:14,679 02:24:16,278 I will... I will...
1135 02:24:16,879 02:24:19,278 ...turn you into a whole different woman. ...turn you into a whole different woman.
1136 02:24:28,779 02:24:32,712 You will learn to love me, even if it's by force. You will learn to love me, even if it's by force.
1137 02:24:38,179 02:24:39,478 Move. Move.
1138 02:25:05,513 02:25:07,045 Where did they come from? Where did they come from?
1139 02:25:12,679 02:25:16,678 Your men came to fight just in time, Andreas. Your men came to fight just in time, Andreas.
1140 02:25:17,046 02:25:21,012 Elcin and Tapar can never get out of this Elcin and Tapar can never get out of this
1141 02:25:21,946 02:25:24,445 will take their heads... will take their heads...
1142 02:25:25,079 02:25:27,345 ...when they are the only ones left. ...when they are the only ones left.
1143 02:25:27,579 02:25:31,978 I don't care what you'll do with Elcin's head but Tapar's head is mine I don't care what you'll do with Elcin's head but Tapar's head is mine
1144 02:25:32,813 02:25:39,812 I will send his sons head to Meliksah just as he sent me Theodore's head. I will send his sons head to Meliksah just as he sent me Theodore's head.
1145 02:25:41,446 02:25:42,878 As a gift. As a gift.
1146 02:25:52,279 02:25:54,112 This is a huge trap. This is a huge trap.
1147 02:25:54,213 02:25:57,578 Even if we die, well die fighting. We don't have another choice. Even if we die, well die fighting. We don't have another choice.
1148 02:26:14,646 02:26:18,612 How dare you take the compass Elcin Hatun sent? How dare you take the compass Elcin Hatun sent?
1149 02:26:18,979 02:26:22,445 I guess you forgot that I am an Emir, Hace Hadrath. I guess you forgot that I am an Emir, Hace Hadrath.
1150 02:26:23,246 02:26:25,778 What do you have to do with the compass as an Emir? What do you have to do with the compass as an Emir?
1151 02:26:26,746 02:26:27,978 If you took it... If you took it...
1152 02:26:29,246 02:26:31,778 ...why did that compass disappear? ...why did that compass disappear?
1153 02:26:32,046 02:26:33,745 Why didn't you bring it to me? Why didn't you bring it to me?
1154 02:26:34,013 02:26:37,545 The compass wasn't for you. The compass wasn't for you.
1155 02:26:37,546 02:26:39,612 I gave it to the person it was for. I gave it to the person it was for.
1156 02:26:41,413 02:26:45,412 How dare you talk to me like that? How dare you talk to me like that?
1157 02:26:47,913 02:26:49,278 He takes this courage from me. He takes this courage from me.
1158 02:27:03,146 02:27:06,512 How can you question my vizier? How can you question my vizier?
1159 02:27:08,246 02:27:11,612 Taculmulk is under your protection. Taculmulk is under your protection.
1160 02:27:11,846 02:27:16,112 However, my position is capable of questioning him. However, my position is capable of questioning him.
1161 02:27:16,646 02:27:20,778 My position is capable to send you away from me. My position is capable to send you away from me.
1162 02:27:34,379 02:27:37,812 Because I am the Head Hatun of the State. Because I am the Head Hatun of the State.
1163 02:27:41,079 02:27:43,512 Be careful with every step you take. Be careful with every step you take.
1164 02:27:45,946 02:27:48,945 You will answer to me from now on. You will answer to me from now on.
1165 02:28:06,546 02:28:07,845 Is it ready? Is it ready?
1166 02:28:09,246 02:28:11,612 The ship that we will go to Rhodes is on the shore. The ship that we will go to Rhodes is on the shore.
1167 02:28:11,613 02:28:13,378 We'll have a one day trip. We'll have a one day trip.
1168 02:28:13,379 02:28:16,145 Your new clothes and the swords are ready. Your new clothes and the swords are ready.
1169 02:28:16,146 02:28:17,378 Good. Good.
1170 02:28:21,346 02:28:23,878 We have a long sea trip waiting for us. We have a long sea trip waiting for us.
1171 02:28:32,146 02:28:34,978 It's time to start our new life. It's time to start our new life.
1172 02:28:41,113 02:28:42,312 Let's go. Let's go.
1173 02:28:51,213 02:28:52,378 Yorgos! Yorgos!
1174 02:29:14,479 02:29:15,945 Sencer! Sencer!
1175 02:29:20,879 02:29:22,145 How did he survive? How did he survive?
1176 02:29:33,379 02:29:34,712 Let Turna go. Let Turna go.
1177 02:29:37,546 02:29:39,145 Your problem is with me. Your problem is with me.
1178 02:29:41,679 02:29:43,378 Let's finish wnat we started. Let's finish wnat we started.
1179 02:29:46,279 02:29:47,345 Yes. Yes.
1180 02:29:48,746 02:29:50,178 You are right. You are right.
1181 02:29:50,179 02:29:52,045 There is something left unfinished. There is something left unfinished.
1182 02:29:53,213 02:29:54,778 You didn't die the first time. You didn't die the first time.
1183 02:29:55,813 02:29:57,278 But now you will. But now you will.
1184 02:30:27,079 02:30:28,645 O Allah! O Allah!
1185 02:31:43,146 02:31:44,245 Yorgos! Yorgos!
1186 02:31:44,613 02:31:45,845 The sacred relics! The sacred relics!
1187 02:31:47,913 02:31:49,312 Are you okay? Are you okay?
1188 02:31:49,313 02:31:50,412 I'm Okay. I'm Okay.
1189 02:31:50,413 02:31:51,678 Did he hurt you? Did he hurt you?
1190 02:31:51,679 02:31:53,445 He didn't. Don't worry He didn't. Don't worry
1191 02:32:44,913 02:32:46,045 Turna. Turna.
1192 02:32:47,713 02:32:49,212 I will come back for you. I will come back for you.
1193 02:32:53,446 02:32:55,112 He has the sacred relics He has the sacred relics
1194 02:32:57,246 02:32:59,212 I have to go after him. I have to go after him.
1195 02:32:59,379 02:33:00,812 Wait here Wait here
1196 02:33:16,379 02:33:17,545 Turna! Turna!
1197 02:33:29,446 02:33:30,545 Turna! Turna!
1198 02:33:33,213 02:33:35,012 Open your eyes, Turna! Open your eyes, Turna!
1199 02:33:37,346 02:33:38,778 Open your eyes. Open your eyes.
1200 02:33:49,646 02:33:51,112 You will get better. You will get better.
1201 02:33:52,513 02:33:55,178 I could just save you, don't leave me I could just save you, don't leave me
1202 02:33:59,713 02:34:01,345 You'll get better. You'll get better.
1203 02:34:10,413 02:34:11,712 Sencer... Sencer...
1204 02:34:14,946 02:34:16,045 Don't forget... Don't forget...
1205 02:34:18,846 02:34:20,245 ...our flower. ...our flower.
1206 02:34:28,413 02:34:29,612 Turna! Turna!
1207 02:34:30,779 02:34:31,978 Turna! Turna!
1208 02:34:32,679 02:34:34,145 Turna! Turna!
1209 02:34:49,479 02:34:51,312 Open your eyes, Turna! Open your eyes, Turna!
1210 02:34:53,879 02:34:55,512 Turna! Turna!
1211 02:34:55,536 02:34:57,536 mandtv.net mandtv.net