This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:49,489 | 00:02:57,489 | mandtv.net | mandtv.net |
2 | 00:02:57,513 | 00:03:00,945 | Excuse me, Melik Hadrath. | Excuse me, Melik Hadrath. |
3 | 00:03:04,079 | 00:03:07,612 | I don't know what I'm doing because the of pain of my son. | I don't know what I'm doing because the of pain of my son. |
4 | 00:03:10,479 | 00:03:13,345 | Because you've brought him here... | Because you've brought him here... |
5 | 00:03:13,913 | 00:03:18,312 | ...my heart overflew with emotions and I couldn't control myself. | ...my heart overflew with emotions and I couldn't control myself. |
6 | 00:03:38,313 | 00:03:40,478 | Don't you worry. | Don't you worry. |
7 | 00:03:41,713 | 00:03:44,278 | I'm the one who is grateful to you. | I'm the one who is grateful to you. |
8 | 00:03:49,546 | 00:03:52,212 | My mother died when I was so little. | My mother died when I was so little. |
9 | 00:03:54,579 | 00:04:00,045 | You let me feel the compassion of a mother I've never felt before. | You let me feel the compassion of a mother I've never felt before. |
10 | 00:04:04,979 | 00:04:08,178 | From now on, you can also consider as your son. | From now on, you can also consider as your son. |
11 | 00:04:14,146 | 00:04:15,445 | Mother. | Mother. |
12 | 00:04:22,313 | 00:04:25,012 | My son. My son. | My son. My son. |
13 | 00:04:27,613 | 00:04:30,345 | Thankfully, you've opened your eyes. | Thankfully, you've opened your eyes. |
14 | 00:04:33,946 | 00:04:36,145 | Melik Hadrath. | Melik Hadrath. |
15 | 00:04:36,579 | 00:04:39,145 | What are you doing here? | What are you doing here? |
16 | 00:04:39,479 | 00:04:41,912 | We've never left you alone, Sencer. | We've never left you alone, Sencer. |
17 | 00:04:43,213 | 00:04:46,978 | Thankfully, we were able to find and bring you here. | Thankfully, we were able to find and bring you here. |
18 | 00:04:51,979 | 00:04:54,078 | We are proud of you. | We are proud of you. |
19 | 00:04:54,846 | 00:04:57,645 | You made such an effort. | You made such an effort. |
20 | 00:05:01,913 | 00:05:04,612 | We fought in the same war. | We fought in the same war. |
21 | 00:05:06,779 | 00:05:10,412 | We are companions and brothers in the war now. | We are companions and brothers in the war now. |
22 | 00:05:19,213 | 00:05:22,412 | Let me get some water from the well. | Let me get some water from the well. |
23 | 00:05:37,079 | 00:05:40,178 | Could you find the sacred relics? | Could you find the sacred relics? |
24 | 00:05:55,246 | 00:05:56,645 | My Tapar. | My Tapar. |
25 | 00:05:58,046 | 00:06:00,312 | My first love. | My first love. |
26 | 00:06:01,713 | 00:06:04,345 | How much you've grown up. | How much you've grown up. |
27 | 00:06:06,246 | 00:06:09,612 | You've become a strong brave man. | You've become a strong brave man. |
28 | 00:06:11,546 | 00:06:16,245 | You've brought your brother by taking him from the hands of death. | You've brought your brother by taking him from the hands of death. |
29 | 00:06:22,413 | 00:06:26,312 | I can neither hug you to my heart is content... | I can neither hug you to my heart is content... |
30 | 00:06:26,713 | 00:06:32,012 | ...nor I can tell you the longing I've carried for years in my heart. | ...nor I can tell you the longing I've carried for years in my heart. |
31 | 00:06:34,246 | 00:06:37,478 | Nevertheless, I've seen you before I die. | Nevertheless, I've seen you before I die. |
32 | 00:06:38,246 | 00:06:40,512 | Thank Allah. | Thank Allah. |
33 | 00:07:03,146 | 00:07:04,778 | Sencer! | Sencer! |
34 | 00:07:05,213 | 00:07:07,378 | My son! My son! | My son! My son! |
35 | 00:07:07,713 | 00:07:09,778 | My son! | My son! |
36 | 00:07:10,246 | 00:07:12,778 | Is he going to be healed? Tell me brave men! | Is he going to be healed? Tell me brave men! |
37 | 00:07:12,779 | 00:07:15,945 | He'll be healed, mother. Don't you worry. | He'll be healed, mother. Don't you worry. |
38 | 00:07:15,946 | 00:07:19,178 | My son! My son! | My son! My son! |
39 | 00:07:20,679 | 00:07:24,678 | Let me come with you. I'll use any healing I know for him. | Let me come with you. I'll use any healing I know for him. |
40 | 00:07:34,679 | 00:07:36,678 | My Allah. | My Allah. |
41 | 00:07:38,046 | 00:07:42,045 | You bestow Sencer to us safe and sound. | You bestow Sencer to us safe and sound. |
42 | 00:08:17,113 | 00:08:19,212 | Oh my Rab. | Oh my Rab. |
43 | 00:08:30,113 | 00:08:32,512 | This is the trader who came to the tribe. | This is the trader who came to the tribe. |
44 | 00:08:42,813 | 00:08:45,678 | No one will be able to take you from me now. | No one will be able to take you from me now. |
45 | 00:10:40,479 | 00:10:41,578 | Where is Tuma? | Where is Tuma? |
46 | 00:10:41,746 | 00:10:43,645 | I don't know, Emir Hadrath. | I don't know, Emir Hadrath. |
47 | 00:10:47,179 | 00:10:52,478 | They killed my soldiers in daylight, in my own lands. | They killed my soldiers in daylight, in my own lands. |
48 | 00:10:53,113 | 00:10:57,112 | If anything bad happens to my daughter, I will burn the whole world! | If anything bad happens to my daughter, I will burn the whole world! |
49 | 00:10:58,679 | 00:11:01,045 | If there is something you know, tell me. | If there is something you know, tell me. |
50 | 00:11:01,913 | 00:11:04,312 | Tuma might be in deep trouble. | Tuma might be in deep trouble. |
51 | 00:11:05,646 | 00:11:08,645 | They said there was someone wounded, she was going to go to Kinik Tribe. | They said there was someone wounded, she was going to go to Kinik Tribe. |
52 | 00:11:12,113 | 00:11:14,012 | That tribesman again! | That tribesman again! |
53 | 00:11:15,546 | 00:11:20,112 | Now even Nizamulmulk won't be able to save you from me! | Now even Nizamulmulk won't be able to save you from me! |
54 | 00:11:21,613 | 00:11:23,612 | Move, we are leaving | Move, we are leaving |
55 | 00:11:40,279 | 00:11:43,078 | - Peace be with you - Peace be upon you. | - Peace be with you - Peace be upon you. |
56 | 00:11:45,313 | 00:11:47,245 | What kind of sword are you forging, Aydogdu? | What kind of sword are you forging, Aydogdu? |
57 | 00:11:47,813 | 00:11:52,445 | Sencer brought the ore of this iron years ago, from the heart of Karadag. | Sencer brought the ore of this iron years ago, from the heart of Karadag. |
58 | 00:11:53,013 | 00:11:54,212 | He told me... | He told me... |
59 | 00:11:54,779 | 00:11:59,378 | "If there is a need for it one day, forge my sword and shield from this ore" | "If there is a need for it one day, forge my sword and shield from this ore" |
60 | 00:12:01,413 | 00:12:07,812 | Now is the time. He will wake up strong as a black iron, and sharp like a sword. | Now is the time. He will wake up strong as a black iron, and sharp like a sword. |
61 | 00:12:08,546 | 00:12:10,345 | And this will be his symbol. | And this will be his symbol. |
62 | 00:12:10,713 | 00:12:13,345 | Then let's all contribute to the forging of this sword. | Then let's all contribute to the forging of this sword. |
63 | 00:12:17,479 | 00:12:22,278 | This sword will be a symbol that gathers us around Sencer. | This sword will be a symbol that gathers us around Sencer. |
64 | 00:12:22,579 | 00:12:25,578 | Come on then brave ones, O Allah! | Come on then brave ones, O Allah! |
65 | 00:12:26,679 | 00:12:27,978 | O Allah! | O Allah! |
66 | 00:12:28,713 | 00:12:30,212 | O Allah! | O Allah! |
67 | 00:12:30,846 | 00:12:32,112 | O Allah! | O Allah! |
68 | 00:12:33,179 | 00:12:35,678 | O Allah! | O Allah! |
69 | 00:12:35,679 | 00:12:39,678 | - O Allah! - O Allah! | - O Allah! - O Allah! |
70 | 00:12:42,679 | 00:12:45,178 | Mihail took the sacred relics. | Mihail took the sacred relics. |
71 | 00:12:46,013 | 00:12:48,045 | He was the one that threw me off the cliff. | He was the one that threw me off the cliff. |
72 | 00:12:49,813 | 00:12:51,345 | I need to find him. | I need to find him. |
73 | 00:12:53,513 | 00:12:55,112 | Don't get up. | Don't get up. |
74 | 00:12:56,813 | 00:12:58,345 | You just opened your eyes. | You just opened your eyes. |
75 | 00:12:59,879 | 00:13:01,145 | Don't worry. | Don't worry. |
76 | 00:13:01,146 | 00:13:03,345 | I will go after him. | I will go after him. |
77 | 00:13:06,946 | 00:13:08,745 | He might have a connection with Kuvel. | He might have a connection with Kuvel. |
78 | 00:13:10,013 | 00:13:11,678 | He has connections in Isfahan too. | He has connections in Isfahan too. |
79 | 00:13:14,113 | 00:13:16,212 | It won't be enough with just you going after him. | It won't be enough with just you going after him. |
80 | 00:13:17,279 | 00:13:19,745 | I need to track him down too. | I need to track him down too. |
81 | 00:13:23,479 | 00:13:24,778 | Sencer. | Sencer. |
82 | 00:13:26,146 | 00:13:29,178 | What are you doing? You just got healed. | What are you doing? You just got healed. |
83 | 00:13:33,346 | 00:13:37,778 | If Mihail has a connection with Kuvel, we will look for traces in border tribes. | If Mihail has a connection with Kuvel, we will look for traces in border tribes. |
84 | 00:13:38,513 | 00:13:41,312 | Don't worry, he won't escape these lands. | Don't worry, he won't escape these lands. |
85 | 00:13:42,613 | 00:13:44,712 | But you should rest now. | But you should rest now. |
86 | 00:13:46,479 | 00:13:48,212 | Wait for news from us. | Wait for news from us. |
87 | 00:13:51,313 | 00:13:52,778 | Excuse me. | Excuse me. |
88 | 00:13:58,379 | 00:13:59,845 | Melik Hadrath. | Melik Hadrath. |
89 | 00:14:15,346 | 00:14:18,012 | You told me that your mother died when you were a child. | You told me that your mother died when you were a child. |
90 | 00:14:21,413 | 00:14:25,012 | And you told me that you found the warmth of a mother in me. | And you told me that you found the warmth of a mother in me. |
91 | 00:14:28,013 | 00:14:31,645 | Whenever you need the kind touch of a mother... | Whenever you need the kind touch of a mother... |
92 | 00:14:33,313 | 00:14:35,312 | ...you are welcome here. | ...you are welcome here. |
93 | 00:14:39,446 | 00:14:42,645 | May Allah make your path easy. | May Allah make your path easy. |
94 | 00:15:12,446 | 00:15:14,645 | I saw your brother with my eyes. | I saw your brother with my eyes. |
95 | 00:15:17,413 | 00:15:19,945 | And he saved you from death and brought you here. | And he saved you from death and brought you here. |
96 | 00:15:23,213 | 00:15:24,578 | I beg you... | I beg you... |
97 | 00:15:25,146 | 00:15:27,578 | ...don't get up until you are healed, son. | ...don't get up until you are healed, son. |
98 | 00:15:41,613 | 00:15:43,578 | Now tell me Hasan Sabbah. | Now tell me Hasan Sabbah. |
99 | 00:15:52,113 | 00:15:56,912 | How did you determine the ones that tried to start an uprising? | How did you determine the ones that tried to start an uprising? |
100 | 00:16:04,279 | 00:16:08,545 | My Sultan, if nothing bad was going on... | My Sultan, if nothing bad was going on... |
101 | 00:16:08,546 | 00:16:13,445 | ...I thought the community would riot altogether. | ...I thought the community would riot altogether. |
102 | 00:16:13,446 | 00:16:17,145 | That was my lead to the troublemakers. | That was my lead to the troublemakers. |
103 | 00:16:23,279 | 00:16:27,145 | Are you the only cautious one... | Are you the only cautious one... |
104 | 00:16:27,146 | 00:16:30,312 | ...that only you saw it? | ...that only you saw it? |
105 | 00:16:30,313 | 00:16:32,478 | Of course not. | Of course not. |
106 | 00:16:32,479 | 00:16:36,712 | But since I am an ambassador... | But since I am an ambassador... |
107 | 00:16:36,713 | 00:16:39,678 | ...I've seen these kinds of games in cities I've been to. | ...I've seen these kinds of games in cities I've been to. |
108 | 00:16:39,679 | 00:16:42,612 | I've gained experience for this reason. | I've gained experience for this reason. |
109 | 00:16:42,613 | 00:16:45,078 | What kind of experience is this... | What kind of experience is this... |
110 | 00:16:45,079 | 00:16:49,345 | ...that you found the troublemakers like you knew where they were, Sabbah? | ...that you found the troublemakers like you knew where they were, Sabbah? |
111 | 00:16:49,346 | 00:16:51,145 | Hace Hadhrat... | Hace Hadhrat... |
112 | 00:16:51,146 | 00:16:53,378 | ...there were people in the community... | ...there were people in the community... |
113 | 00:16:53,379 | 00:16:57,545 | ...that whistled stuff and worked up the community. | ...that whistled stuff and worked up the community. |
114 | 00:16:57,546 | 00:17:01,312 | When the soldiers came, they got away from the locals. | When the soldiers came, they got away from the locals. |
115 | 00:17:01,313 | 00:17:04,978 | Then, I knew that their plan I was to make the locals... | Then, I knew that their plan I was to make the locals... |
116 | 00:17:04,979 | 00:17:07,478 | ...and soldiers face each other and get away. | ...and soldiers face each other and get away. |
117 | 00:17:07,479 | 00:17:10,745 | So they will get what they were after. | So they will get what they were after. |
118 | 00:17:10,746 | 00:17:12,745 | When I followed them... | When I followed them... |
119 | 00:17:12,746 | 00:17:16,512 | ...I saw that the troublemakers met in secret. | ...I saw that the troublemakers met in secret. |
120 | 00:17:16,513 | 00:17:21,012 | I knew I was on the right track and I reported it. | I knew I was on the right track and I reported it. |
121 | 00:18:03,146 | 00:18:05,012 | What you did... | What you did... |
122 | 00:18:05,779 | 00:18:10,445 | ...served to the state's sharp sword. | ...served to the state's sharp sword. |
123 | 00:18:23,379 | 00:18:26,745 | One day, you will reap the benefits. | One day, you will reap the benefits. |
124 | 00:18:28,046 | 00:18:30,545 | You deserve our appreciation. | You deserve our appreciation. |
125 | 00:18:32,779 | 00:18:35,778 | Be cautious at all times. | Be cautious at all times. |
126 | 00:19:03,579 | 00:19:06,712 | People we don't know... | People we don't know... |
127 | 00:19:07,446 | 00:19:09,878 | ...are doing stuff without us knowing. | ...are doing stuff without us knowing. |
128 | 00:19:09,879 | 00:19:13,012 | Just like it is with Hasan Sabbah. | Just like it is with Hasan Sabbah. |
129 | 00:19:15,613 | 00:19:18,712 | The enemies we are not aware of... | The enemies we are not aware of... |
130 | 00:19:18,713 | 00:19:24,112 | ...get our most private information and play with us. | ...get our most private information and play with us. |
131 | 00:19:25,336 | 00:19:28,336 | ||
132 | 00:19:29,679 --> 00:19:31,745 There might be a lot of plans against us... | 00:19:29,679 --> 00:19:31,745 There might be a lot of plans against us... | ||
133 | 00:19:33,046 | 00:19:36,245 | ...but there is only one hand controlling the rope. | ...but there is only one hand controlling the rope. |
134 | 00:19:36,246 | 00:19:39,978 | And the only goal of that hand... | And the only goal of that hand... |
135 | 00:19:39,979 | 00:19:42,645 | ...is to destroy us. | ...is to destroy us. |
136 | 00:19:42,646 | 00:19:45,612 | And what are you doing, Hace? | And what are you doing, Hace? |
137 | 00:19:50,346 | 00:19:51,378 | My Sultan... | My Sultan... |
138 | 00:19:51,379 | 00:19:57,112 | Your men should have exposed the troublemakers when we were away from Isfahan. | Your men should have exposed the troublemakers when we were away from Isfahan. |
139 | 00:19:58,213 | 00:20:01,445 | The fire and the riot. | The fire and the riot. |
140 | 00:20:02,346 | 00:20:05,045 | There is a plan inside a plan. | There is a plan inside a plan. |
141 | 00:20:06,446 | 00:20:10,678 | Start solving this knot immediately... | Start solving this knot immediately... |
142 | 00:20:13,313 | 00:20:17,412 | ...or these issues will get a lot of heads. | ...or these issues will get a lot of heads. |
143 | 00:20:36,513 | 00:20:38,912 | Are your wounds hurting? | Are your wounds hurting? |
144 | 00:20:40,013 | 00:20:43,112 | Your food is a medicine for me, my dear mom. | Your food is a medicine for me, my dear mom. |
145 | 00:20:44,546 | 00:20:46,678 | Can I come in, Basula Hatun? | Can I come in, Basula Hatun? |
146 | 00:20:46,679 | 00:20:49,078 | Come in, Korkut Bey. | Come in, Korkut Bey. |
147 | 00:21:05,279 | 00:21:10,312 | Hemedani Hadhrat and I were wondering about Sencer's situation | Hemedani Hadhrat and I were wondering about Sencer's situation |
148 | 00:21:32,913 | 00:21:37,812 | Don't worry, son. You were heavily injured when we found you. | Don't worry, son. You were heavily injured when we found you. |
149 | 00:21:39,179 | 00:21:41,912 | Thank Allah you came too. | Thank Allah you came too. |
150 | 00:21:54,846 | 00:21:58,145 | You have such healing hands... | You have such healing hands... |
151 | 00:21:59,346 | 00:22:01,745 | ...that my body was cured. | ...that my body was cured. |
152 | 00:22:02,746 | 00:22:05,845 | You have such wisdom... | You have such wisdom... |
153 | 00:22:07,046 | 00:22:09,645 | ...that my heart was cured in my dreams. | ...that my heart was cured in my dreams. |
154 | 00:22:12,379 | 00:22:16,178 | What made your sick in the first place? | What made your sick in the first place? |
155 | 00:22:18,279 | 00:22:20,178 | There was a sanjak... | There was a sanjak... |
156 | 00:22:21,913 | 00:22:25,878 | ...with Shahada written on it. | ...with Shahada written on it. |
157 | 00:22:26,513 | 00:22:28,112 | there was a sword... | there was a sword... |
158 | 00:22:29,246 | 00:22:33,945 | ....that was the symbol of justice that separated just from vanity. | ....that was the symbol of justice that separated just from vanity. |
159 | 00:22:35,613 | 00:22:37,745 | There was a robe.. | There was a robe.. |
160 | 00:22:37,746 | 00:22:41,145 | ...that showed the signs of holy war for the will of Allah. | ...that showed the signs of holy war for the will of Allah. |
161 | 00:22:41,679 | 00:22:45,845 | How nice it is that you get to see these signs in your dream. | How nice it is that you get to see these signs in your dream. |
162 | 00:22:45,846 | 00:22:49,812 | I'm glad that I could help with this fortune. | I'm glad that I could help with this fortune. |
163 | 00:22:50,546 | 00:22:53,545 | Luck and health comes from Allah, son. | Luck and health comes from Allah, son. |
164 | 00:22:55,913 | 00:22:58,578 | May Allah bless you. | May Allah bless you. |
165 | 00:23:01,779 | 00:23:04,245 | We were tricked. | We were tricked. |
166 | 00:23:04,269 | 00:23:06,769 | I was thrown off a cliff... | I was thrown off a cliff... |
167 | 00:23:07,346 | 00:23:13,378 | ...so the breath we take is to be worthy of what we saw in the dream. | ...so the breath we take is to be worthy of what we saw in the dream. |
168 | 00:23:19,213 | 00:23:24,112 | Allah is the best of planners | Allah is the best of planners |
169 | 00:23:24,646 | 00:23:29,145 | The cliffs brought you to the edge of life, not death. | The cliffs brought you to the edge of life, not death. |
170 | 00:23:29,346 | 00:23:32,912 | Now, we find consolation with your life. | Now, we find consolation with your life. |
171 | 00:23:37,146 | 00:23:41,712 | Isn't life a consolation from start to finish? | Isn't life a consolation from start to finish? |
172 | 00:23:43,179 | 00:23:47,412 | Everyone finds consolation with something. | Everyone finds consolation with something. |
173 | 00:23:47,713 | 00:23:52,914 | Some with having a rank, some with temporary enthusiasm, | Some with having a rank, some with temporary enthusiasm, |
174 | 00:23:53,038 | 00:23:58,378 | and some with revenge to cease their anger. | and some with revenge to cease their anger. |
175 | 00:24:01,546 | 00:24:07,312 | The consolation for a believer is in no other thing but Allah's approval. | The consolation for a believer is in no other thing but Allah's approval. |
176 | 00:24:14,346 | 00:24:18,045 | Life depends on heart. | Life depends on heart. |
177 | 00:24:18,546 | 00:24:22,878 | And heart depends on love. | And heart depends on love. |
178 | 00:24:24,813 | 00:24:28,512 | The thing that will make you get healthy is love, son. | The thing that will make you get healthy is love, son. |
179 | 00:24:30,046 | 00:24:35,445 | The love of not reaching the consent of Allah and glorifying the Sanjac of Allah. | The love of not reaching the consent of Allah and glorifying the Sanjac of Allah. |
180 | 00:24:38,546 | 00:24:44,878 | May your comrade be Hak Nebi, and may Allah help you. | May your comrade be Hak Nebi, and may Allah help you. |
181 | 00:24:47,379 | 00:24:48,945 | Amen. | Amen. |
182 | 00:24:51,279 | 00:24:52,945 | We'll go now. | We'll go now. |
183 | 00:25:11,846 | 00:25:13,545 | May I come in? | May I come in? |
184 | 00:25:13,646 | 00:25:15,345 | Come in. | Come in. |
185 | 00:25:19,813 | 00:25:21,645 | Welcome, brothers. | Welcome, brothers. |
186 | 00:25:22,013 | 00:25:23,545 | Thank you. | Thank you. |
187 | 00:25:23,946 | 00:25:25,578 | Have a seat. | Have a seat. |
188 | 00:25:28,846 | 00:25:30,312 | How are you Sencer? | How are you Sencer? |
189 | 00:25:30,646 | 00:25:31,978 | Eyvallah. | Eyvallah. |
190 | 00:25:32,479 | 00:25:34,512 | I'm better now that you're here. | I'm better now that you're here. |
191 | 00:25:37,613 | 00:25:40,678 | You can not go anywhere without a sword. | You can not go anywhere without a sword. |
192 | 00:25:41,279 | 00:25:47,545 | You found the gem of these swords, and we processed them with our hearts. | You found the gem of these swords, and we processed them with our hearts. |
193 | 00:26:01,846 | 00:26:04,945 | May the road reach Allah. | May the road reach Allah. |
194 | 00:26:07,446 | 00:26:11,978 | Every sword swinging for Alllah's sake is a Zulfiqar. | Every sword swinging for Alllah's sake is a Zulfiqar. |
195 | 00:26:13,746 | 00:26:18,412 | It is the duty of all of us to eliminate those who disperse our unity with strife... | It is the duty of all of us to eliminate those who disperse our unity with strife... |
196 | 00:26:18,713 | 00:26:24,012 | ...and to cut off the hands that try to harm our religion. | ...and to cut off the hands that try to harm our religion. |
197 | 00:26:38,146 | 00:26:39,478 | Eyvallah. | Eyvallah. |
198 | 00:26:40,613 | 00:26:43,178 | Eyvallah. | Eyvallah. |
199 | 00:26:52,113 | 00:26:57,678 | It was impossible for Elcin Hatun to know where Kilicarslan was. | It was impossible for Elcin Hatun to know where Kilicarslan was. |
200 | 00:27:00,413 | 00:27:04,212 | How did this information reach Terken Hatun? | How did this information reach Terken Hatun? |
201 | 00:27:04,879 | 00:27:09,578 | I don't know anything, Head Hatun. I don't understand these. | I don't know anything, Head Hatun. I don't understand these. |
202 | 00:27:11,446 | 00:27:18,245 | The information that didn't reach me, reached Terken Hatun | The information that didn't reach me, reached Terken Hatun |
203 | 00:27:19,646 | 00:27:25,312 | Maybe you told Elcin Hatun where Kilicarslan was. | Maybe you told Elcin Hatun where Kilicarslan was. |
204 | 00:27:27,679 | 00:27:31,312 | I'm a poor maid. | I'm a poor maid. |
205 | 00:27:32,413 | 00:27:37,012 | The truth will definitely come in sight. | The truth will definitely come in sight. |
206 | 00:27:38,513 | 00:27:40,912 | What will happen to you then? | What will happen to you then? |
207 | 00:27:41,446 | 00:27:44,545 | You will be kicked out of the palace. | You will be kicked out of the palace. |
208 | 00:27:45,113 | 00:27:48,478 | You know what happens to those who are kicked out of the palace. | You know what happens to those who are kicked out of the palace. |
209 | 00:27:48,746 | 00:27:52,478 | Nobody gives them neither shelter nor house. | Nobody gives them neither shelter nor house. |
210 | 00:27:52,946 | 00:27:56,678 | Please don't do this, Head Hatun. I beg you. | Please don't do this, Head Hatun. I beg you. |
211 | 00:27:56,679 | 00:28:01,212 | The investigation won't be done only on you. | The investigation won't be done only on you. |
212 | 00:28:01,713 | 00:28:05,045 | The truth will come in sight sooner or later. | The truth will come in sight sooner or later. |
213 | 00:28:07,579 | 00:28:10,612 | I'm giving you time until tomorrow. | I'm giving you time until tomorrow. |
214 | 00:28:12,546 | 00:28:17,278 | When you appear in the presence of our Sultan tomorrow, tell what you know... | When you appear in the presence of our Sultan tomorrow, tell what you know... |
215 | 00:28:17,546 | 00:28:20,212 | ...so that things you fear don't happen to you. | ...so that things you fear don't happen to you. |
216 | 00:28:42,246 | 00:28:44,445 | Turna was here, too. | Turna was here, too. |
217 | 00:28:46,379 | 00:28:51,578 | She worked very hard for you, she treated you with her healing hands. | She worked very hard for you, she treated you with her healing hands. |
218 | 00:28:52,079 | 00:28:54,045 | Did she come to the tribe? | Did she come to the tribe? |
219 | 00:28:55,679 | 00:28:58,778 | When she saw you injured, she was devastated with sadness. | When she saw you injured, she was devastated with sadness. |
220 | 00:28:59,413 | 00:29:01,112 | Where is she now? | Where is she now? |
221 | 00:29:01,246 | 00:29:05,878 | She went to gather herbs for you. I don't know why she hasn't returned yet. | She went to gather herbs for you. I don't know why she hasn't returned yet. |
222 | 00:29:07,213 | 00:29:08,745 | Basulu Mother! | Basulu Mother! |
223 | 00:29:08,846 | 00:29:10,645 | Come in. | Come in. |
224 | 00:29:10,646 | 00:29:14,178 | Very bad things happened, Basulu Mother. | Very bad things happened, Basulu Mother. |
225 | 00:29:14,179 | 00:29:15,445 | What happened, Gulperi? | What happened, Gulperi? |
226 | 00:29:15,646 | 00:29:19,878 | The Alps who went with Tuma Hatun were killed in the forest. | The Alps who went with Tuma Hatun were killed in the forest. |
227 | 00:29:22,679 | 00:29:24,345 | What about Tuma? | What about Tuma? |
228 | 00:29:24,446 | 00:29:27,278 | Merchant Mihail is the one who killed the Alps. | Merchant Mihail is the one who killed the Alps. |
229 | 00:29:27,279 | 00:29:30,878 | He kidnapped Tuma Hatun. I saw it my own eyes. | He kidnapped Tuma Hatun. I saw it my own eyes. |
230 | 00:29:53,746 | 00:29:57,578 | Sencer. Sencer, stop please. You've just escaped death. | Sencer. Sencer, stop please. You've just escaped death. |
231 | 00:29:57,679 | 00:30:02,412 | You aren't still powerful enough. Our Alps can go to find Turna. | You aren't still powerful enough. Our Alps can go to find Turna. |
232 | 00:30:02,846 | 00:30:05,612 | It's not the time to worry about my life, mother. | It's not the time to worry about my life, mother. |
233 | 00:30:06,446 | 00:30:08,578 | Before saving Turna... | Before saving Turna... |
234 | 00:30:09,013 | 00:30:12,912 | ...before taking my revenge, no mountain can hold me down. | ...before taking my revenge, no mountain can hold me down. |
235 | 00:31:50,379 | 00:31:52,845 | That dagger is flawed. | That dagger is flawed. |
236 | 00:31:58,479 | 00:32:00,712 | I put it there to try you. | I put it there to try you. |
237 | 00:32:03,679 | 00:32:07,512 | And you proved you are unreliable immediately. | And you proved you are unreliable immediately. |
238 | 00:32:09,146 | 00:32:11,078 | What did you expect? | What did you expect? |
239 | 00:32:11,446 | 00:32:14,345 | Should I submit to an idiot like you? | Should I submit to an idiot like you? |
240 | 00:32:16,313 | 00:32:17,712 | Such a shame. | Such a shame. |
241 | 00:32:18,179 | 00:32:21,012 | If you thought like that, you ere an idiot | If you thought like that, you ere an idiot |
242 | 00:32:33,046 | 00:32:35,478 | Do you know what I exactly think? | Do you know what I exactly think? |
243 | 00:32:37,613 | 00:32:39,612 | You will be mine... | You will be mine... |
244 | 00:32:40,379 | 00:32:43,878 | ...whether gently or by force. | ...whether gently or by force. |
245 | 00:32:48,313 | 00:32:50,078 | I'd rather die. | I'd rather die. |
246 | 00:32:51,546 | 00:32:54,145 | They must have already gone after you. | They must have already gone after you. |
247 | 00:32:54,313 | 00:32:57,612 | Soon, you'll pay for all the thing you did. | Soon, you'll pay for all the thing you did. |
248 | 00:32:59,079 | 00:33:00,145 | By who? | By who? |
249 | 00:33:04,746 | 00:33:07,045 | Who will make me pay? | Who will make me pay? |
250 | 00:33:09,613 | 00:33:11,045 | Sencer? | Sencer? |
251 | 00:33:22,446 | 00:33:24,278 | He is the one who is in your heart. | He is the one who is in your heart. |
252 | 00:33:26,413 | 00:33:27,478 | Isn't he? | Isn't he? |
253 | 00:33:41,713 | 00:33:44,578 | However I mangled and threw him... | However I mangled and threw him... |
254 | 00:33:45,046 | 00:33:47,945 | ...I'll remove the seal he put on your beautiful heart... | ...I'll remove the seal he put on your beautiful heart... |
255 | 00:33:50,479 | 00:33:51,945 | ...by cutting it out. | ...by cutting it out. |
256 | 00:34:01,613 | 00:34:03,845 | He is a brave warrior. | He is a brave warrior. |
257 | 00:34:05,046 | 00:34:07,512 | And you are a miserable coward. | And you are a miserable coward. |
258 | 00:34:09,679 | 00:34:11,978 | Sencer will be healed. | Sencer will be healed. |
259 | 00:34:13,013 | 00:34:15,912 | And he will let you live in the hell you deserved. | And he will let you live in the hell you deserved. |
260 | 00:34:28,846 | 00:34:31,712 | You think he is a hero but... | You think he is a hero but... |
261 | 00:34:32,013 | 00:34:35,678 | ...when I take the sacred relics to the emperor... | ...when I take the sacred relics to the emperor... |
262 | 00:34:37,046 | 00:34:39,345 | ...you will see that I'm the real here... | ...you will see that I'm the real here... |
263 | 00:34:40,379 | 00:34:41,645 | ..by then. | ..by then. |
264 | 00:34:51,646 | 00:34:55,578 | And I'll spend the rest of my life... | And I'll spend the rest of my life... |
265 | 00:34:57,413 | 00:35:00,678 | ...by owning you. I promise. | ...by owning you. I promise. |
266 | 00:35:27,546 | 00:35:29,445 | You are beautiful as it is. | You are beautiful as it is. |
267 | 00:36:07,346 | 00:36:08,378 | Sencer. | Sencer. |
268 | 00:36:11,346 | 00:36:12,678 | Why have you stood up? | Why have you stood up? |
269 | 00:36:12,679 | 00:36:15,578 | It's not the time to stop, Bozkus. | It's not the time to stop, Bozkus. |
270 | 00:36:16,413 | 00:36:18,445 | Turna Hatun has been kidnapped. | Turna Hatun has been kidnapped. |
271 | 00:36:20,746 | 00:36:25,578 | The one who kidnapped her and the one who stole the sacred relics is the same person. | The one who kidnapped her and the one who stole the sacred relics is the same person. |
272 | 00:36:26,046 | 00:36:28,578 | I swear I'll find them. | I swear I'll find them. |
273 | 00:36:29,446 | 00:36:33,212 | I'll cut the dirty hand of the heathen | I'll cut the dirty hand of the heathen |
274 | 00:36:34,146 | 00:36:39,112 | This sword won't be sheathed until I'll make him pay for everything he did. | This sword won't be sheathed until I'll make him pay for everything he did. |
275 | 00:36:41,246 | 00:36:42,978 | Prepare the horses right away. | Prepare the horses right away. |
276 | 00:37:21,546 | 00:37:23,145 | You tribesman! | You tribesman! |
277 | 00:37:23,379 | 00:37:26,478 | You tricked my daughter and brought her to this tribe again! | You tricked my daughter and brought her to this tribe again! |
278 | 00:37:26,479 | 00:37:28,512 | Controle your anger, Ilteber. | Controle your anger, Ilteber. |
279 | 00:37:28,536 | 00:37:30,189 | Why should I? | Why should I? |
280 | 00:37:30,313 | 00:37:34,912 | A soldier that was protecting my daughter in Selemzar was murdered. | A soldier that was protecting my daughter in Selemzar was murdered. |
281 | 00:37:35,446 | 00:37:36,845 | And you did that! | And you did that! |
282 | 00:37:36,846 | 00:37:38,612 | Watch your tongue | Watch your tongue |
283 | 00:37:39,013 | 00:37:41,545 | I have nothing to do with your dead soldier. | I have nothing to do with your dead soldier. |
284 | 00:37:41,546 | 00:37:43,578 | You are still denying it! | You are still denying it! |
285 | 00:37:43,913 | 00:37:45,578 | You are crossing the line! | You are crossing the line! |
286 | 00:38:11,713 | 00:38:14,378 | Do you know what will drawing that sword bring upon you? | Do you know what will drawing that sword bring upon you? |
287 | 00:38:22,713 | 00:38:23,912 | You! | You! |
288 | 00:38:26,013 | 00:38:28,912 | Hace didn't want those Batinis from you out of thin air. | Hace didn't want those Batinis from you out of thin air. |
289 | 00:38:30,646 | 00:38:32,278 | This brave one is our soldier too. | This brave one is our soldier too. |
290 | 00:38:35,946 | 00:38:38,345 | And the Sencer everyone is looking for is me. | And the Sencer everyone is looking for is me. |
291 | 00:38:41,313 | 00:38:43,212 | The sword you draw against me next time... | The sword you draw against me next time... |
292 | 00:38:44,579 | 00:38:48,145 | ...will strike you down first, know that well. | ...will strike you down first, know that well. |
293 | 00:39:03,113 | 00:39:05,412 | Turna Hatun came here to heal me. | Turna Hatun came here to heal me. |
294 | 00:39:06,579 | 00:39:09,312 | If that's the case, where is she now? | If that's the case, where is she now? |
295 | 00:39:12,013 | 00:39:13,345 | She is kidnapped. | She is kidnapped. |
296 | 00:39:17,946 | 00:39:19,345 | What are you saying? | What are you saying? |
297 | 00:39:19,713 | 00:39:20,912 | Who did that? | Who did that? |
298 | 00:39:21,246 | 00:39:22,978 | Someone called Mihail. | Someone called Mihail. |
299 | 00:39:24,213 | 00:39:26,478 | He is behind everything. | He is behind everything. |
300 | 00:39:27,713 | 00:39:29,745 | He might have killed your soldier too. | He might have killed your soldier too. |
301 | 00:39:30,379 | 00:39:33,545 | I'm going to find him and shred him into pieces! | I'm going to find him and shred him into pieces! |
302 | 00:39:34,113 | 00:39:36,712 | He might have a connection with Kuvel too. | He might have a connection with Kuvel too. |
303 | 00:39:36,979 | 00:39:38,378 | His hand reaches everywhere. | His hand reaches everywhere. |
304 | 00:39:38,379 | 00:39:41,545 | Then I'm going to attack Kuvel if necessary! | Then I'm going to attack Kuvel if necessary! |
305 | 00:39:41,546 | 00:39:43,894 | I'm going to burn down the whole world for my daughter! | I'm going to burn down the whole world for my daughter! |
306 | 00:39:43,918 | 00:39:46,445 | You won't act without caution, Emir llteber. | You won't act without caution, Emir llteber. |
307 | 00:39:47,779 | 00:39:50,245 | Or Turna Hatun may die. | Or Turna Hatun may die. |
308 | 00:39:50,246 | 00:39:54,912 | Who do you think you are that you are telling me what I should do for my daughter? | Who do you think you are that you are telling me what I should do for my daughter? |
309 | 00:39:55,079 | 00:39:57,578 | If Tuma didn't come here, she wouldn't be kidnapped. | If Tuma didn't come here, she wouldn't be kidnapped. |
310 | 00:39:58,013 | 00:39:59,812 | It's because of you! | It's because of you! |
311 | 00:40:01,679 | 00:40:04,278 | I'm not going to let the enemy get away with this. | I'm not going to let the enemy get away with this. |
312 | 00:40:04,946 | 00:40:07,512 | If anything happens to her. | If anything happens to her. |
313 | 00:40:07,979 | 00:40:11,078 | I'm going to burn down your tribe with you inside it! | I'm going to burn down your tribe with you inside it! |
314 | 00:40:13,613 | 00:40:16,012 | If I'm being patient with you now... | If I'm being patient with you now... |
315 | 00:40:19,446 | 00:40:22,278 | ...know that it's for Turna Hatun's sake. | ...know that it's for Turna Hatun's sake. |
316 | 00:40:24,479 | 00:40:28,878 | But if you come to this tribe like this again. | But if you come to this tribe like this again. |
317 | 00:40:29,913 | 00:40:30,978 | You cannot leave alive. | You cannot leave alive. |
318 | 00:40:32,713 | 00:40:36,912 | Anyone entering the lair of a lion risks getting torn apart. | Anyone entering the lair of a lion risks getting torn apart. |
319 | 00:41:46,346 | 00:41:48,045 | My Sultan. | My Sultan. |
320 | 00:41:49,079 | 00:41:51,478 | Tapar, how is Sencer? | Tapar, how is Sencer? |
321 | 00:41:51,479 | 00:41:54,678 | He is fine my Sultan, I brought him to his mother with my own hands. | He is fine my Sultan, I brought him to his mother with my own hands. |
322 | 00:41:56,179 | 00:41:58,278 | Who took the sacred relics? | Who took the sacred relics? |
323 | 00:41:58,546 | 00:42:01,112 | He told me that it was a Byzantine merchant called Mihail. | He told me that it was a Byzantine merchant called Mihail. |
324 | 00:42:01,379 | 00:42:06,212 | And he said he has connections in Isfahan, and can also be connected to Kuvel. | And he said he has connections in Isfahan, and can also be connected to Kuvel. |
325 | 00:42:07,079 | 00:42:10,378 | I want to hold the Kuvel borders and look for Mihail. | I want to hold the Kuvel borders and look for Mihail. |
326 | 00:42:10,713 | 00:42:14,212 | Sencer wanted to go after him too, but I told him to rest. | Sencer wanted to go after him too, but I told him to rest. |
327 | 00:42:16,013 | 00:42:20,212 | Sencer won't sit down and wait, if he put it in his mind, he will do it. | Sencer won't sit down and wait, if he put it in his mind, he will do it. |
328 | 00:42:21,013 | 00:42:25,312 | Start asking about this merchant called Mihail in Isfahan, Nizamulmulk. | Start asking about this merchant called Mihail in Isfahan, Nizamulmulk. |
329 | 00:42:26,413 | 00:42:30,412 | Call the heads of the border tribes, they should increase security on the borders. | Call the heads of the border tribes, they should increase security on the borders. |
330 | 00:42:31,079 | 00:42:33,378 | And make a blockade around Kuvel borders. | And make a blockade around Kuvel borders. |
331 | 00:42:36,079 | 00:42:39,278 | That man won't be able to leave these lands. | That man won't be able to leave these lands. |
332 | 00:42:48,679 | 00:42:51,178 | I kept one of my promises by finding Sencer, my Sultan. | I kept one of my promises by finding Sencer, my Sultan. |
333 | 00:42:51,679 | 00:42:54,512 | By finding the sacred relics, I will have kept the other one too. | By finding the sacred relics, I will have kept the other one too. |
334 | 00:42:58,713 | 00:43:00,812 | You will for sure. | You will for sure. |
335 | 00:43:02,479 | 00:43:04,512 | Don't keep your head down. | Don't keep your head down. |
336 | 00:43:05,946 | 00:43:08,378 | Now, walk tall. | Now, walk tall. |
337 | 00:43:08,579 | 00:43:12,012 | And do what's necessary when you find a track. | And do what's necessary when you find a track. |
338 | 00:43:35,113 | 00:43:37,934 | Seferi Hatun caught the most vulnerable side of | Seferi Hatun caught the most vulnerable side of |
339 | 00:43:37,958 | 00:43:40,778 | Fridevs to make her talk, she threatened her. | Fridevs to make her talk, she threatened her. |
340 | 00:43:43,113 | 00:43:45,812 | Fridevs knows all of our secrets, Taculmulk. | Fridevs knows all of our secrets, Taculmulk. |
341 | 00:43:46,446 | 00:43:49,645 | We have to stop them from making her talk at all costs. | We have to stop them from making her talk at all costs. |
342 | 00:43:49,646 | 00:43:52,112 | Give me the order and she won't talk again. | Give me the order and she won't talk again. |
343 | 00:43:52,213 | 00:43:53,745 | No. | No. |
344 | 00:43:53,746 | 00:43:56,812 | Besides, if Firdevs dies, we will get the suspicion on us. | Besides, if Firdevs dies, we will get the suspicion on us. |
345 | 00:43:56,813 | 00:43:59,412 | I haven't discarded her yet. | I haven't discarded her yet. |
346 | 00:43:59,413 | 00:44:01,245 | We have to find another solution. | We have to find another solution. |
347 | 00:44:01,613 | 00:44:04,445 | We are running out of time, Terken Hatun. | We are running out of time, Terken Hatun. |
348 | 00:44:07,079 | 00:44:10,445 | By throwing Firdevs in the dungeon... | By throwing Firdevs in the dungeon... |
349 | 00:44:10,446 | 00:44:13,745 | ...Seferiye Hatun undermined my authority in the palace. | ...Seferiye Hatun undermined my authority in the palace. |
350 | 00:44:16,446 | 00:44:21,945 | Sultan Meliksah won't let his Hatun's authority get undermined. | Sultan Meliksah won't let his Hatun's authority get undermined. |
351 | 00:45:40,879 | 00:45:45,578 | This merchant Mihail has done things bigger than himself. | This merchant Mihail has done things bigger than himself. |
352 | 00:45:47,579 | 00:45:51,145 | First, what he did in Kinik Tribe... | First, what he did in Kinik Tribe... |
353 | 00:45:51,279 | 00:45:57,945 | ...then being involved in the sacred relics has made us run out of patience. | ...then being involved in the sacred relics has made us run out of patience. |
354 | 00:46:00,279 | 00:46:04,878 | Mihail is just a merchant. How can he do such things? | Mihail is just a merchant. How can he do such things? |
355 | 00:46:05,646 | 00:46:10,112 | Maybe someone who used his name did it. | Maybe someone who used his name did it. |
356 | 00:46:11,846 | 00:46:16,178 | You don't realize the magnitude of the situation... | You don't realize the magnitude of the situation... |
357 | 00:46:16,179 | 00:46:21,945 | ...Sahbender Dukas. That issue hurts many people, including you. | ...Sahbender Dukas. That issue hurts many people, including you. |
358 | 00:46:24,979 | 00:46:27,445 | You know that I am an ambassador. | You know that I am an ambassador. |
359 | 00:46:27,446 | 00:46:32,145 | I have told what I know. But I cannot stand being threatened. | I have told what I know. But I cannot stand being threatened. |
360 | 00:46:39,479 | 00:46:42,645 | If I went to our Sultan... | If I went to our Sultan... |
361 | 00:46:42,646 | 00:46:47,078 | ...and told him Sahbender Dukas won't side with us... | ...and told him Sahbender Dukas won't side with us... |
362 | 00:46:48,179 | 00:46:51,245 | ..and he kicked you out of Isfahan... | ..and he kicked you out of Isfahan... |
363 | 00:46:51,246 | 00:46:54,578 | ...your reputation would be destroyed. | ...your reputation would be destroyed. |
364 | 00:46:54,579 | 00:46:57,978 | You would also fall out of favor with your emperor. | You would also fall out of favor with your emperor. |
365 | 00:47:05,279 | 00:47:06,778 | What does that mean? | What does that mean? |
366 | 00:47:06,779 | 00:47:08,978 | It means that... | It means that... |
367 | 00:47:08,979 | 00:47:12,145 | ...if you are not willing to help us... | ...if you are not willing to help us... |
368 | 00:47:12,146 | 00:47:15,745 | ...everything that I just said will come true. | ...everything that I just said will come true. |
369 | 00:47:15,979 | 00:47:17,378 | Now... | Now... |
370 | 00:47:18,279 | 00:47:22,678 | ...even if you don't know where Mihail is, you will find him. | ...even if you don't know where Mihail is, you will find him. |
371 | 00:47:25,979 | 00:47:29,978 | I sent him to your caravanserais before. But now... | I sent him to your caravanserais before. But now... |
372 | 00:47:29,979 | 00:47:33,412 | ...if I sent a messenger, it would take him at least two days to come back. | ...if I sent a messenger, it would take him at least two days to come back. |
373 | 00:47:33,646 | 00:47:35,012 | Fine. | Fine. |
374 | 00:47:35,313 | 00:47:40,478 | Then I'm expecting news in two days... | Then I'm expecting news in two days... |
375 | 00:47:40,479 | 00:47:45,312 | ...or know that I will chew you up. | ...or know that I will chew you up. |
376 | 00:47:54,179 | 00:47:57,445 | KUVEL CASTLE | KUVEL CASTLE |
377 | 00:48:15,679 | 00:48:18,412 | Cherish this, Ebu'l-Kasim. | Cherish this, Ebu'l-Kasim. |
378 | 00:48:19,013 | 00:48:23,412 | Meliksah has been plotting for years to get into this room. | Meliksah has been plotting for years to get into this room. |
379 | 00:48:23,413 | 00:48:26,812 | What was so urgent, tell me. | What was so urgent, tell me. |
380 | 00:48:28,579 | 00:48:32,345 | Tapar is looking for the sacred relics everywhere. | Tapar is looking for the sacred relics everywhere. |
381 | 00:48:32,346 | 00:48:35,078 | We have to use this opportunity well. | We have to use this opportunity well. |
382 | 00:48:45,079 | 00:48:48,945 | We will plot against him so good... | We will plot against him so good... |
383 | 00:48:48,946 | 00:48:52,945 | ...that both of us will benefit from it. | ...that both of us will benefit from it. |
384 | 00:48:53,946 | 00:48:59,812 | We need to bait him towards the rebellious tribes in Anatolia. | We need to bait him towards the rebellious tribes in Anatolia. |
385 | 00:48:59,813 | 00:49:04,612 | That way, Tapar will think the tribes are coming onto him... | That way, Tapar will think the tribes are coming onto him... |
386 | 00:49:04,613 | 00:49:06,478 | ...and go into war mode. | ...and go into war mode. |
387 | 00:49:06,479 | 00:49:08,978 | When the rebels kill Tapar... | When the rebels kill Tapar... |
388 | 00:49:08,979 | 00:49:12,078 | ...every tie between him and Meliksah will sever. | ...every tie between him and Meliksah will sever. |
389 | 00:49:12,079 | 00:49:15,878 | And I will fortify my command over Anatolia. | And I will fortify my command over Anatolia. |
390 | 00:49:16,779 | 00:49:20,245 | You are very smart, Ebu'l-Kasim. | You are very smart, Ebu'l-Kasim. |
391 | 00:49:21,246 | 00:49:27,712 | So, send news to both Tapar and to rebellious tribes separately. | So, send news to both Tapar and to rebellious tribes separately. |
392 | 00:49:28,013 | 00:49:34,578 | They need to fight against each other, so that we can hit the hardest blow to them. | They need to fight against each other, so that we can hit the hardest blow to them. |
393 | 00:50:45,113 | 00:50:47,878 | Wear merchant clothes immediately. | Wear merchant clothes immediately. |
394 | 00:50:47,879 | 00:50:52,712 | Tell Tapar's messengers that you found traces of the Byzantines in the direction of the Anatolian tribes. | Tell Tapar's messengers that you found traces of the Byzantines in the direction of the Anatolian tribes. |
395 | 00:50:52,713 | 00:50:55,245 | Then tell their Bey that Tapar is coming. | Then tell their Bey that Tapar is coming. |
396 | 00:50:55,246 | 00:50:59,112 | Make them think Tapar is coming for them so they will fight each other. | Make them think Tapar is coming for them so they will fight each other. |
397 | 00:50:59,113 | 00:51:00,945 | As you cammand. | As you cammand. |
398 | 00:51:50,446 | 00:51:52,612 | Wait here. | Wait here. |
399 | 00:52:02,213 | 00:52:04,345 | You won't do anything to Dukas. | You won't do anything to Dukas. |
400 | 00:52:04,613 | 00:52:08,545 | I said what was required. The news about Mihail will arrive in two days. | I said what was required. The news about Mihail will arrive in two days. |
401 | 00:52:08,546 | 00:52:11,012 | What two days are you talking about, Hace? | What two days are you talking about, Hace? |
402 | 00:52:11,613 | 00:52:14,512 | Cruel Mihail came to our tribe. | Cruel Mihail came to our tribe. |
403 | 00:52:14,613 | 00:52:16,745 | He stole the sacred relics. | He stole the sacred relics. |
404 | 00:52:16,846 | 00:52:20,112 | And now he kidnapped Turna. We can't wait. | And now he kidnapped Turna. We can't wait. |
405 | 00:52:20,113 | 00:52:24,978 | The soldiers are everywhere. The only place he can go is Constantinople. | The soldiers are everywhere. The only place he can go is Constantinople. |
406 | 00:52:25,079 | 00:52:28,612 | We have sent our men there, too. He can't leave these lands. | We have sent our men there, too. He can't leave these lands. |
407 | 00:52:28,613 | 00:52:30,761 | How do you know that he would go to Constantinople? | How do you know that he would go to Constantinople? |
408 | 00:52:30,785 | 00:52:32,312 | What if he goes somewhere else? | What if he goes somewhere else? |
409 | 00:52:32,313 | 00:52:35,012 | Are you going to put men on every road all over the world? | Are you going to put men on every road all over the world? |
410 | 00:52:35,146 | 00:52:38,745 | I can't waste my time waiting, Hace. Get out of my way. | I can't waste my time waiting, Hace. Get out of my way. |
411 | 00:52:38,879 | 00:52:40,845 | Pull yourself together! | Pull yourself together! |
412 | 00:52:41,346 | 00:52:44,445 | I told you they would use that girl to trick you. | I told you they would use that girl to trick you. |
413 | 00:52:44,446 | 00:52:46,845 | They will hit you with your weakness, Sencer. | They will hit you with your weakness, Sencer. |
414 | 00:52:46,846 | 00:52:49,278 | Why are you still insisting? | Why are you still insisting? |
415 | 00:52:49,413 | 00:52:51,645 | Turna is not my weakness. | Turna is not my weakness. |
416 | 00:52:51,879 | 00:52:54,145 | She is my honor. | She is my honor. |
417 | 00:52:54,146 | 00:52:58,778 | She was here for me. She was kidnapped in my tribe by my enemy. | She was here for me. She was kidnapped in my tribe by my enemy. |
418 | 00:52:59,179 | 00:53:01,145 | I must save her. | I must save her. |
419 | 00:53:01,146 | 00:53:05,012 | You can't do anything to Dukas. The state order requires this. | You can't do anything to Dukas. The state order requires this. |
420 | 00:53:05,013 | 00:53:07,012 | State order is your job. | State order is your job. |
421 | 00:53:08,313 | 00:53:10,512 | If I damage it, you will fix it. | If I damage it, you will fix it. |
422 | 00:53:13,313 | 00:53:17,312 | You're telling me to be a pigeon when I should be an eagle. | You're telling me to be a pigeon when I should be an eagle. |
423 | 00:53:18,213 | 00:53:22,978 | I will no longer hide my claws for your politics, Nizamulmulk. | I will no longer hide my claws for your politics, Nizamulmulk. |
424 | 00:53:22,979 | 00:53:26,145 | It's not about you or me. Everyone will do their duty. | It's not about you or me. Everyone will do their duty. |
425 | 00:53:26,146 | 00:53:27,645 | Then do your duty! | Then do your duty! |
426 | 00:53:38,479 | 00:53:40,878 | You are the Hace of this state. | You are the Hace of this state. |
427 | 00:53:40,902 | 00:53:43,202 | And I am the Melik. | And I am the Melik. |
428 | 00:53:43,479 | 00:53:44,945 | You can't stop me. | You can't stop me. |
429 | 00:53:44,946 | 00:53:48,512 | Know your limits! How can you say this? | Know your limits! How can you say this? |
430 | 00:53:48,713 | 00:53:52,145 | I am not your soldier anymore. | I am not your soldier anymore. |
431 | 00:53:56,313 | 00:53:58,212 | Do you want to stop me? | Do you want to stop me? |
432 | 00:53:58,579 | 00:54:00,545 | Send your soldiers, then. | Send your soldiers, then. |
433 | 00:54:00,879 | 00:54:03,612 | See if they can stop me. | See if they can stop me. |
434 | 00:54:06,346 | 00:54:11,845 | If you break my word, it will cause us to part our ways. | If you break my word, it will cause us to part our ways. |
435 | 00:54:12,213 | 00:54:14,745 | What will you do without me? | What will you do without me? |
436 | 00:54:15,079 | 00:54:17,645 | I am not a pigeon to be kept. | I am not a pigeon to be kept. |
437 | 00:54:18,479 | 00:54:19,878 | I'm an eagle. | I'm an eagle. |
438 | 00:54:21,446 | 00:54:25,212 | You know that eagles fly alone. | You know that eagles fly alone. |
439 | 00:54:34,713 | 00:54:36,012 | Fine. | Fine. |
440 | 00:55:25,046 | 00:55:27,578 | You look like a good person. | You look like a good person. |
441 | 00:55:28,779 | 00:55:31,378 | Let me read your fortune. | Let me read your fortune. |
442 | 00:55:55,913 | 00:55:57,378 | What are the news? | What are the news? |
443 | 00:55:58,279 | 00:56:00,512 | Sencer didn't die. | Sencer didn't die. |
444 | 00:56:00,746 | 00:56:05,378 | Apparently he doesn't have the relics. They would bring them to the palace if he did. | Apparently he doesn't have the relics. They would bring them to the palace if he did. |
445 | 00:56:05,379 | 00:56:09,012 | Where are they, then? Who has them? | Where are they, then? Who has them? |
446 | 00:56:10,013 | 00:56:11,845 | I don't know for now. | I don't know for now. |
447 | 00:56:12,213 | 00:56:15,978 | But Melik Tapar has already begun to search. | But Melik Tapar has already begun to search. |
448 | 00:56:16,079 | 00:56:20,778 | Sencer will definitely , start searching. | Sencer will definitely , start searching. |
449 | 00:56:21,246 | 00:56:25,445 | I notified Rustem. We will follow Sencer's every step. | I notified Rustem. We will follow Sencer's every step. |
450 | 00:56:25,679 | 00:56:30,212 | Only with this method can we find out who has the sacred relics. | Only with this method can we find out who has the sacred relics. |
451 | 00:56:30,546 | 00:56:33,078 | Shall we tell this news to Head Dai? | Shall we tell this news to Head Dai? |
452 | 00:56:33,079 | 00:56:34,645 | Why? | Why? |
453 | 00:56:34,746 | 00:56:38,645 | So that he could prevent us from finding the sacred relics this time? | So that he could prevent us from finding the sacred relics this time? |
454 | 00:56:38,846 | 00:56:43,878 | When we seize the sacred relics, he will definitely know it. | When we seize the sacred relics, he will definitely know it. |
455 | 00:57:01,346 | 00:57:04,145 | You will gain a lot of power, my Bey. | You will gain a lot of power, my Bey. |
456 | 00:57:04,146 | 00:57:05,545 | A lot of power! | A lot of power! |
457 | 00:57:06,013 | 00:57:08,278 | The world will go down on your knees. | The world will go down on your knees. |
458 | 00:57:09,379 | 00:57:11,278 | What is that man talking about? | What is that man talking about? |
459 | 00:57:37,579 | 00:57:39,478 | Nobody is in there. | Nobody is in there. |
460 | 00:57:40,046 | 00:57:42,178 | Apparently, Nizamulmulk has a plan. | Apparently, Nizamulmulk has a plan. |
461 | 00:57:42,179 | 00:57:43,445 | What plan? | What plan? |
462 | 00:57:45,213 | 00:57:46,912 | He sent Dukas away beforehand. | He sent Dukas away beforehand. |
463 | 00:57:47,946 | 00:57:50,512 | He wants to solve this with politics. | He wants to solve this with politics. |
464 | 00:57:50,979 | 00:57:54,712 | But it's not something to be left to someone's political choice. | But it's not something to be left to someone's political choice. |
465 | 00:57:55,313 | 00:57:57,445 | I know where I will find Lucas. | I know where I will find Lucas. |
466 | 00:57:57,446 | 00:58:00,645 | If Nizamulmulk did that, he must have known something. | If Nizamulmulk did that, he must have known something. |
467 | 00:58:00,779 | 00:58:03,112 | I What do we do without him, Sencer? | I What do we do without him, Sencer? |
468 | 00:58:06,479 | 00:58:09,045 | The path I walk carries the risk of death. | The path I walk carries the risk of death. |
469 | 00:58:09,179 | 00:58:13,078 | If there is anyone who worries about his life, he can follow, Nizamulmulk. | If there is anyone who worries about his life, he can follow, Nizamulmulk. |
470 | 00:58:16,646 | 00:58:20,045 | I need brave men who follow me unconditionally. | I need brave men who follow me unconditionally. |
471 | 00:58:30,179 | 00:58:32,245 | Your road is our road, Sencer. | Your road is our road, Sencer. |
472 | 00:58:36,013 | 00:58:38,078 | We are always with you. | We are always with you. |
473 | 00:58:42,079 | 00:58:43,212 | Let's go. | Let's go. |
474 | 00:59:17,613 | 00:59:20,645 | Whoever they are looking for... | Whoever they are looking for... |
475 | 00:59:21,479 | 00:59:25,412 | ...he will be the key leading to the sacred relics. | ...he will be the key leading to the sacred relics. |
476 | 00:59:47,946 | 00:59:49,612 | Commander Andreas. | Commander Andreas. |
477 | 00:59:50,113 | 00:59:51,445 | Meliksah. | Meliksah. |
478 | 00:59:52,279 | 00:59:54,745 | He blockaded our borders | He blockaded our borders |
479 | 00:59:55,146 | 01:00:00,412 | And the Seljuk guardians question every trader who comes and goes. | And the Seljuk guardians question every trader who comes and goes. |
480 | 01:00:05,513 | 01:00:08,812 | Obviously, he suspects that we got the sacred chest. | Obviously, he suspects that we got the sacred chest. |
481 | 01:00:09,513 | 01:00:12,512 | The sacred relics must be kept without any harm. | The sacred relics must be kept without any harm. |
482 | 01:00:12,613 | 01:00:15,645 | I need to deliver them all safe and sound to the emperor. | I need to deliver them all safe and sound to the emperor. |
483 | 01:00:15,979 | 01:00:19,178 | Or he will destroy me because of the death of Theodor. | Or he will destroy me because of the death of Theodor. |
484 | 01:00:25,779 | 01:00:28,512 | Send words to Yorgos. | Send words to Yorgos. |
485 | 01:00:29,579 | 01:00:31,578 | Don't let him take the chest to Kuvel. | Don't let him take the chest to Kuvel. |
486 | 01:00:32,346 | 01:00:34,212 | As you command, sir. | As you command, sir. |
487 | 01:00:39,213 | 01:00:42,217 | When the rebel Beys lure Tapar into the trap and kill him, | When the rebel Beys lure Tapar into the trap and kill him, |
488 | 01:00:42,241 | 01:00:44,445 | I'll see what you do, Meliksah. | I'll see what you do, Meliksah. |
489 | 01:00:46,546 | 01:00:48,778 | They'll break each other... | They'll break each other... |
490 | 01:00:48,946 | 01:00:51,912 | ...and I'll break the blockade you made upon my borders. | ...and I'll break the blockade you made upon my borders. |
491 | 01:00:57,579 | 01:01:00,378 | We are close to the borders of Kuvel. Be careful. | We are close to the borders of Kuvel. Be careful. |
492 | 01:01:00,546 | 01:01:02,812 | Did you send pigeons to the messengers beyond the border? | Did you send pigeons to the messengers beyond the border? |
493 | 01:01:02,813 | 01:01:06,145 | We did, Melik Hadrath. They know we are searching for traces. | We did, Melik Hadrath. They know we are searching for traces. |
494 | 01:01:11,779 | 01:01:13,212 | Whistling arrow. | Whistling arrow. |
495 | 01:01:14,546 | 01:01:17,278 | Obviously, a messenger beyond Mfr the border is looking for us. | Obviously, a messenger beyond Mfr the border is looking for us. |
496 | 01:01:17,579 | 01:01:19,545 | Let's bring out our position! | Let's bring out our position! |
497 | 01:01:40,979 | 01:01:43,079 | What's up, messenger? Is there important news? | What's up, messenger? Is there important news? |
498 | 01:01:43,146 | 01:01:45,612 | We've learned there is a Byzantine troop, Melik Hadrath. | We've learned there is a Byzantine troop, Melik Hadrath. |
499 | 01:01:45,879 | 01:01:47,845 | The trader who let us know saw them. | The trader who let us know saw them. |
500 | 01:01:47,869 | 01:01:50,269 | He said they were few in numbers but good soldiers. | He said they were few in numbers but good soldiers. |
501 | 01:01:50,346 | 01:01:52,645 | They were carrying important goods with them | They were carrying important goods with them |
502 | 01:01:52,746 | 01:01:53,978 | Which way were they going? | Which way were they going? |
503 | 01:01:53,979 | 01:01:56,378 | To the direction where the Anatolian tribes are. | To the direction where the Anatolian tribes are. |
504 | 01:01:56,813 | 01:02:00,345 | The important goods with them might be the sacred relics. | The important goods with them might be the sacred relics. |
505 | 01:02:01,179 | 01:02:03,845 | Obviously, they are taking it to the Constantinople. | Obviously, they are taking it to the Constantinople. |
506 | 01:02:04,846 | 01:02:06,845 | Spur the horses! | Spur the horses! |
507 | 01:02:07,446 | 01:02:09,845 | We are going towards Anatolian tribes! | We are going towards Anatolian tribes! |
508 | 01:02:23,346 | 01:02:28,278 | I made the necessary explanation to you about the matter of Elcin Hatun, my Sultan. | I made the necessary explanation to you about the matter of Elcin Hatun, my Sultan. |
509 | 01:02:28,779 | 01:02:34,612 | Yet, Seferiye Hatun withheld my servant, Fridevs about this matter. | Yet, Seferiye Hatun withheld my servant, Fridevs about this matter. |
510 | 01:02:34,846 | 01:02:37,045 | This is an open insult. | This is an open insult. |
511 | 01:02:37,179 | 01:02:41,678 | Whatever suspicion she has about me, let her say it in front of you. | Whatever suspicion she has about me, let her say it in front of you. |
512 | 01:02:41,879 | 01:02:45,112 | Your Hatun's reputation is being damaged. | Your Hatun's reputation is being damaged. |
513 | 01:02:46,113 | 01:02:48,012 | Don't you ever consider it? | Don't you ever consider it? |
514 | 01:02:48,246 | 01:02:51,945 | Why does Terken Hatun panic this much? | Why does Terken Hatun panic this much? |
515 | 01:02:52,779 | 01:02:56,578 | If she is innocent, it will be revealed tomorrow. | If she is innocent, it will be revealed tomorrow. |
516 | 01:02:58,846 | 01:03:03,445 | Doesn't she trust the Head Hatun or you? | Doesn't she trust the Head Hatun or you? |
517 | 01:03:04,013 | 01:03:07,712 | It's not about the trust but reputation, my Sultan. | It's not about the trust but reputation, my Sultan. |
518 | 01:03:07,913 | 01:03:11,184 | Don't you trust me that you are coming down on me, | Don't you trust me that you are coming down on me, |
519 | 01:03:11,208 | 01:03:14,478 | even though I made the necessary explanation to our Sultan? | even though I made the necessary explanation to our Sultan? |
520 | 01:03:18,646 | 01:03:22,078 | Seferiye Hatun was so close to Elcin Hatun. | Seferiye Hatun was so close to Elcin Hatun. |
521 | 01:03:24,979 | 01:03:29,545 | I revealed the treachery that she should have revealed. | I revealed the treachery that she should have revealed. |
522 | 01:03:30,879 | 01:03:33,045 | Is this my crime, my Sultan? | Is this my crime, my Sultan? |
523 | 01:03:33,146 | 01:03:35,512 | Is that why you are coming down on me? | Is that why you are coming down on me? |
524 | 01:03:36,179 | 01:03:37,612 | Enough. | Enough. |
525 | 01:03:41,213 | 01:03:45,878 | I also told you to deepen the investigation, Terken. | I also told you to deepen the investigation, Terken. |
526 | 01:03:48,013 | 01:03:49,912 | As for your reputation. | As for your reputation. |
527 | 01:03:50,046 | 01:03:52,745 | Your reputation is my reputation. | Your reputation is my reputation. |
528 | 01:03:53,046 | 01:03:54,245 | Yet... | Yet... |
529 | 01:03:55,213 | 01:03:59,445 | ...justice is more important than reputation. | ...justice is more important than reputation. |
530 | 01:04:03,779 | 01:04:07,578 | Everyone will tell whatever he knows in my presence. | Everyone will tell whatever he knows in my presence. |
531 | 01:04:08,179 | 01:04:10,878 | And we will take our ...decision accordingly. | And we will take our ...decision accordingly. |
532 | 01:05:30,646 | 01:05:33,212 | Save him... | Save him... |
533 | 01:05:33,213 | 01:05:37,045 | Hatun Ana, save my child... | Hatun Ana, save my child... |
534 | 01:05:37,046 | 01:05:40,245 | Hatun Ana.. | Hatun Ana.. |
535 | 01:05:53,446 | 01:05:56,278 | Since the day I arrived, you never loved me. | Since the day I arrived, you never loved me. |
536 | 01:05:58,079 | 01:06:01,278 | You turned me down at the time I was devastated. | You turned me down at the time I was devastated. |
537 | 01:06:02,779 | 01:06:06,878 | I stayed silent when you didn't let me be Head Hatun, although I deserved to be. | I stayed silent when you didn't let me be Head Hatun, although I deserved to be. |
538 | 01:06:08,746 | 01:06:11,412 | As much as I stayed silent, you pushed me down. | As much as I stayed silent, you pushed me down. |
539 | 01:06:13,946 | 01:06:18,478 | And now you want me to end me because of the Elcin Hatun matter, in which I'm right. | And now you want me to end me because of the Elcin Hatun matter, in which I'm right. |
540 | 01:06:20,446 | 01:06:23,478 | But I'm not going to let that happen. | But I'm not going to let that happen. |
541 | 01:06:30,579 | 01:06:34,078 | The Terken you can step up over is no more now. | The Terken you can step up over is no more now. |
542 | 01:07:20,446 | 01:07:23,712 | Put this liquid inside the oil lamp. | Put this liquid inside the oil lamp. |
543 | 01:07:23,713 | 01:07:29,612 | After the oil lamp is lighted, it will take the ones around it under its effect. | After the oil lamp is lighted, it will take the ones around it under its effect. |
544 | 01:07:29,779 | 01:07:33,612 | And they will lose their mind slowly. | And they will lose their mind slowly. |
545 | 01:07:33,779 | 01:07:38,178 | No one would want to keep someone crazy around them. | No one would want to keep someone crazy around them. |
546 | 01:07:41,346 | 01:07:45,778 | You made me do this. | You made me do this. |
547 | 01:07:55,279 | 01:07:57,478 | Why did you bring me here? | Why did you bring me here? |
548 | 01:07:58,013 | 01:08:00,712 | Now you are like a sparrow. | Now you are like a sparrow. |
549 | 01:08:01,713 | 01:08:05,312 | The eagles that know the location of your nest, might want to hunt you. | The eagles that know the location of your nest, might want to hunt you. |
550 | 01:08:05,679 | 01:08:09,178 | That's why, until the Mihail matter is solved, you will stay here. | That's why, until the Mihail matter is solved, you will stay here. |
551 | 01:08:10,246 | 01:08:13,312 | And do not let anyone learn about your new home. | And do not let anyone learn about your new home. |
552 | 01:08:27,346 | 01:08:32,112 | Did you think I wouldn't notice that you would change Dukas' home to keep him away from me? | Did you think I wouldn't notice that you would change Dukas' home to keep him away from me? |
553 | 01:08:32,946 | 01:08:36,178 | If we try to kidnap him in daylight, we might have to spill blood. | If we try to kidnap him in daylight, we might have to spill blood. |
554 | 01:08:38,979 | 01:08:41,412 | That's why we are going to wait for night. | That's why we are going to wait for night. |
555 | 01:08:53,679 | 01:08:56,212 | Where did Beys go after gathering the alps? | Where did Beys go after gathering the alps? |
556 | 01:08:56,779 | 01:08:58,578 | If enemies were coming, we would know. | If enemies were coming, we would know. |
557 | 01:08:58,913 | 01:09:01,678 | I don't know my lady, I couldn't learn no matter whom I asked. | I don't know my lady, I couldn't learn no matter whom I asked. |
558 | 01:09:03,446 | 01:09:05,412 | Can I come in, Elcin Hatun? | Can I come in, Elcin Hatun? |
559 | 01:09:05,913 | 01:09:07,178 | Come in. | Come in. |
560 | 01:09:12,913 | 01:09:14,412 | Our scouts sent information. | Our scouts sent information. |
561 | 01:09:14,746 | 01:09:16,812 | Melik Tapar is coming towards here. | Melik Tapar is coming towards here. |
562 | 01:09:16,813 | 01:09:18,578 | And he has soldiers with him. | And he has soldiers with him. |
563 | 01:09:18,913 | 01:09:21,212 | Why is he coming? Did they learn? | Why is he coming? Did they learn? |
564 | 01:09:21,213 | 01:09:22,512 | No. | No. |
565 | 01:09:30,379 | 01:09:32,678 | If the Beys departed quickly like that... | If the Beys departed quickly like that... |
566 | 01:09:33,679 | 01:09:37,212 | ...they might have gone to fight after learning Melik Tapar is coming. | ...they might have gone to fight after learning Melik Tapar is coming. |
567 | 01:09:38,613 | 01:09:40,712 | And that's why they didn't inform me. | And that's why they didn't inform me. |
568 | 01:09:40,946 | 01:09:43,445 | If something like that happens... | If something like that happens... |
569 | 01:09:44,113 | 01:09:46,178 | We need to inform Sultan Meliksah first. | We need to inform Sultan Meliksah first. |
570 | 01:09:46,846 | 01:09:50,312 | We are going to act according to the answer that comes from him. | We are going to act according to the answer that comes from him. |
571 | 01:09:50,413 | 01:09:56,112 | We need to send a private letter to Meliksah, one that only he can understand | We need to send a private letter to Meliksah, one that only he can understand |
572 | 01:09:57,379 | 01:09:59,012 | If it gets into someone else's hands... | If it gets into someone else's hands... |
573 | 01:10:00,713 | 01:10:02,278 | ...it will make things harder for us. | ...it will make things harder for us. |
574 | 01:10:38,846 | 01:10:42,245 | Why are you sulking, sir, who made you mad? | Why are you sulking, sir, who made you mad? |
575 | 01:10:44,479 | 01:10:47,978 | Are you mad at me because I spilled the ink this morning? | Are you mad at me because I spilled the ink this morning? |
576 | 01:10:49,846 | 01:10:51,578 | Of course not, why would I be mad at you? | Of course not, why would I be mad at you? |
577 | 01:10:52,679 | 01:10:55,612 | Let me give you a secret, but don't tell anyone. | Let me give you a secret, but don't tell anyone. |
578 | 01:11:02,013 | 01:11:05,812 | When I was a child, I spilled a lot of ink too. | When I was a child, I spilled a lot of ink too. |
579 | 01:11:06,646 | 01:11:11,845 | But today, the things I write become healing words and they are in the books. | But today, the things I write become healing words and they are in the books. |
580 | 01:11:13,446 | 01:11:17,445 | Learning from your mistakes is the real talent. | Learning from your mistakes is the real talent. |
581 | 01:11:20,479 | 01:11:23,112 | Then does what you read make you sad? | Then does what you read make you sad? |
582 | 01:11:25,379 | 01:11:27,078 | Now you guessed it right. | Now you guessed it right. |
583 | 01:11:28,079 | 01:11:30,612 | But wouldn't books bring happiness? | But wouldn't books bring happiness? |
584 | 01:11:34,746 | 01:11:37,212 | Not all written books are healthy. | Not all written books are healthy. |
585 | 01:11:37,779 | 01:11:43,778 | One thing we're responsible of is to separate healthy and poisonous books from each other. | One thing we're responsible of is to separate healthy and poisonous books from each other. |
586 | 01:11:45,246 | 01:11:48,308 | Then do not read it, or you will be poisoned too! | Then do not read it, or you will be poisoned too! |
587 | 01:11:48,332 | 01:11:49,645 | Don't worry. | Don't worry. |
588 | 01:11:50,146 | 01:11:53,545 | We need to know about the poison first, so we can make an antidote. | We need to know about the poison first, so we can make an antidote. |
589 | 01:11:55,079 | 01:11:57,978 | Everything exists with their contrasts. | Everything exists with their contrasts. |
590 | 01:11:58,679 | 01:12:02,645 | Just as you need the night to know the day... | Just as you need the night to know the day... |
591 | 01:12:02,646 | 01:12:06,945 | ...you have to know the wrong to write the right. | ...you have to know the wrong to write the right. |
592 | 01:12:07,479 | 01:12:11,512 | I'll explain this to you with an example. | I'll explain this to you with an example. |
593 | 01:12:12,346 | 01:12:16,045 | Let's say there is a pouch of gold. | Let's say there is a pouch of gold. |
594 | 01:12:16,313 | 01:12:20,378 | But there are... | But there are... |
595 | 01:12:22,713 | 01:12:24,912 | ..fake coins among them. | ..fake coins among them. |
596 | 01:12:27,179 | 01:12:30,712 | In this case, who will we need... | In this case, who will we need... |
597 | 01:12:30,713 | 01:12:34,712 | ...to distinguish the real gold from the fake gold? | ...to distinguish the real gold from the fake gold? |
598 | 01:12:34,713 | 01:12:36,412 | A goldsmith. | A goldsmith. |
599 | 01:12:36,413 | 01:12:40,212 | Exactly. Just as we need a goldsmith... | Exactly. Just as we need a goldsmith... |
600 | 01:12:40,213 | 01:12:42,812 | ...to distinguish the real gold from the fake... | ...to distinguish the real gold from the fake... |
601 | 01:12:42,813 | 01:12:47,078 | ...we would need wisdom to... | ...we would need wisdom to... |
602 | 01:12:47,079 | 01:12:49,378 | ...distinguish the right from the wrong. | ...distinguish the right from the wrong. |
603 | 01:12:49,379 | 01:12:52,312 | Teach me, sir. I want to be like you. | Teach me, sir. I want to be like you. |
604 | 01:12:52,313 | 01:12:55,312 | Be patient, little teacher. | Be patient, little teacher. |
605 | 01:12:55,946 | 01:13:01,412 | To have wisdom, one has to know himself first. | To have wisdom, one has to know himself first. |
606 | 01:13:02,713 | 01:13:06,878 | You can read mountains of books but it wouldn’t help you... | You can read mountains of books but it wouldn’t help you... |
607 | 01:13:06,879 | 01:13:09,445 | ...if you don't know yourself. | ...if you don't know yourself. |
608 | 01:13:09,446 | 01:13:13,912 | You will find yourself here. | You will find yourself here. |
609 | 01:13:14,013 | 01:13:17,645 | You'll see which science you are interested in... | You'll see which science you are interested in... |
610 | 01:13:17,646 | 01:13:21,712 | ...then the doors of that science... | ...then the doors of that science... |
611 | 01:13:21,713 | 01:13:24,612 | ...will open wide for you. | ...will open wide for you. |
612 | 01:13:34,713 | 01:13:38,478 | I searched the Batini neighborhood per your order. | I searched the Batini neighborhood per your order. |
613 | 01:13:38,513 | 01:13:41,245 | I've collected the malicious works. . | I've collected the malicious works. . |
614 | 01:13:42,946 | 01:13:46,845 | From now on, Batiniyya is forbidden in Seljuk lands. | From now on, Batiniyya is forbidden in Seljuk lands. |
615 | 01:13:47,079 | 01:13:49,145 | I want their neighborhood cleared quickly. | I want their neighborhood cleared quickly. |
616 | 01:13:49,146 | 01:13:53,445 | If they try to mix themselves with the people, punish them. | If they try to mix themselves with the people, punish them. |
617 | 01:13:53,446 | 01:13:58,045 | The real reason I'm before you is my daughter Turna. | The real reason I'm before you is my daughter Turna. |
618 | 01:13:58,713 | 01:14:03,512 | A man named Trader Mihail has kidnapped her from Kinik Tribe. | A man named Trader Mihail has kidnapped her from Kinik Tribe. |
619 | 01:14:04,479 | 01:14:07,112 | Sencer is after him... | Sencer is after him... |
620 | 01:14:07,113 | 01:14:10,545 | ...but I'm asking for your permission. | ...but I'm asking for your permission. |
621 | 01:14:10,546 | 01:14:12,212 | Give me the permission... | Give me the permission... |
622 | 01:14:12,213 | 01:14:15,712 | ..so that for my daughter, I can raid Kuvel if it's necessary. | ..so that for my daughter, I can raid Kuvel if it's necessary. |
623 | 01:14:18,613 | 01:14:24,312 | My Sultan, as you ordered, I asked about Trader Mihail to Sahbender Dukas. | My Sultan, as you ordered, I asked about Trader Mihail to Sahbender Dukas. |
624 | 01:14:24,313 | 01:14:30,012 | He will give us the necessary news and we have shut down the borders. | He will give us the necessary news and we have shut down the borders. |
625 | 01:14:37,513 | 01:14:41,012 | And get your mind together, llteber. | And get your mind together, llteber. |
626 | 01:14:41,013 | 01:14:43,345 | I understand your rage as a father. | I understand your rage as a father. |
627 | 01:14:43,346 | 01:14:46,278 | But if we raid Kuvel without making sure... | But if we raid Kuvel without making sure... |
628 | 01:14:46,279 | 01:14:48,745 | ...we will be the guilty party. | ...we will be the guilty party. |
629 | 01:14:48,746 | 01:14:51,545 | Our pact with Byzantium will end. | Our pact with Byzantium will end. |
630 | 01:14:51,979 | 01:14:54,212 | We cannot be involved in such action... | We cannot be involved in such action... |
631 | 01:14:54,213 | 01:14:57,012 | ...when Anatolia is' still in conflict. | ...when Anatolia is' still in conflict. |
632 | 01:14:57,013 | 01:14:59,012 | For this reason, you do not have my permission. | For this reason, you do not have my permission. |
633 | 01:14:59,079 | 01:15:01,545 | What about my daughter, my Sultan? | What about my daughter, my Sultan? |
634 | 01:15:01,546 | 01:15:03,845 | Will I sit on my hands? | Will I sit on my hands? |
635 | 01:15:03,846 | 01:15:06,345 | He not only has your daughter... | He not only has your daughter... |
636 | 01:15:06,813 | 01:15:09,412 | ...but also the sacred relics. | ...but also the sacred relics. |
637 | 01:15:09,413 | 01:15:12,945 | I've sent searching parties, including my son Tapar. | I've sent searching parties, including my son Tapar. |
638 | 01:15:12,946 | 01:15:16,412 | Wait to hear from us, be patient. | Wait to hear from us, be patient. |
639 | 01:15:16,413 | 01:15:18,545 | Your daughter... | Your daughter... |
640 | 01:15:18,546 | 01:15:21,712 | ...is our daughter too. Don't worry. | ...is our daughter too. Don't worry. |
641 | 01:15:21,713 | 01:15:24,212 | As you wish, my Sultan. | As you wish, my Sultan. |
642 | 01:15:57,979 | 01:15:59,345 | I don't want it. | I don't want it. |
643 | 01:15:59,779 | 01:16:01,578 | Get away from me. | Get away from me. |
644 | 01:16:08,646 | 01:16:11,145 | I know you are angry at me now... | I know you are angry at me now... |
645 | 01:16:11,379 | 01:16:13,145 | ...and I understand. | ...and I understand. |
646 | 01:16:13,913 | 01:16:16,812 | But when we are away from here... | But when we are away from here... |
647 | 01:16:17,813 | 01:16:20,345 | ...I will treat you very well. | ...I will treat you very well. |
648 | 01:16:22,579 | 01:16:23,778 | Come on. | Come on. |
649 | 01:16:25,013 | 01:16:28,712 | Drink some. Don't torture yourself. | Drink some. Don't torture yourself. |
650 | 01:16:31,713 | 01:16:35,045 | Every moment with you is a torture to me. | Every moment with you is a torture to me. |
651 | 01:16:37,146 | 01:16:39,978 | I'd rather die of thirst. | I'd rather die of thirst. |
652 | 01:16:47,746 | 01:16:49,845 | We have news from Kuvel, Yorgos. | We have news from Kuvel, Yorgos. |
653 | 01:16:49,846 | 01:16:54,545 | Seljuks has blocked their own borders and the castle's borders. | Seljuks has blocked their own borders and the castle's borders. |
654 | 01:16:55,546 | 01:16:58,445 | Commander Andreas told you not to go back to the castle. | Commander Andreas told you not to go back to the castle. |
655 | 01:17:13,146 | 01:17:15,112 | I'm here. | I'm here. |
656 | 01:17:16,713 | 01:17:19,445 | This must be the girl we're looking for. Move. | This must be the girl we're looking for. Move. |
657 | 01:17:19,446 | 01:17:21,145 | Help! | Help! |
658 | 01:17:23,979 | 01:17:25,478 | I'm here! | I'm here! |
659 | 01:17:33,379 | 01:17:35,612 | Give up. You can't run. | Give up. You can't run. |
660 | 01:17:36,713 | 01:17:39,012 | Who said we would run? | Who said we would run? |
661 | 01:19:35,213 | 01:19:37,345 | You will be trapped in all directions. | You will be trapped in all directions. |
662 | 01:19:39,213 | 01:19:41,478 | Sencer will find you soon. | Sencer will find you soon. |
663 | 01:19:43,613 | 01:19:46,312 | Nobody will be able to save you from him. | Nobody will be able to save you from him. |
664 | 01:19:51,379 | 01:19:54,412 | They will think that I will go to Constantinople. | They will think that I will go to Constantinople. |
665 | 01:19:57,546 | 01:20:00,812 | They will put men to those roads, you are right. | They will put men to those roads, you are right. |
666 | 01:20:03,613 | 01:20:06,912 | But we will do something they can't guess. | But we will do something they can't guess. |
667 | 01:20:40,413 | 01:20:43,774 | My Sultan. The messenger of the Caliph Muqtadi Hadrath came. | My Sultan. The messenger of the Caliph Muqtadi Hadrath came. |
668 | 01:20:43,798 | 01:20:45,845 | He brought you a letter. | He brought you a letter. |
669 | 01:20:47,479 | 01:20:49,212 | Send him in. | Send him in. |
670 | 01:21:20,546 | 01:21:27,878 | From the Caliphate of Muslims Muqtadi Hadrath to the commander of Muslim armies Sultan Meliksah. | From the Caliphate of Muslims Muqtadi Hadrath to the commander of Muslim armies Sultan Meliksah. |
671 | 01:21:28,446 | 01:21:30,145 | Read it. | Read it. |
672 | 01:21:40,413 | 01:21:48,012 | Sultan Meliksah who is merciful to the oppressed, and scares the oppressors with his power... | Sultan Meliksah who is merciful to the oppressed, and scares the oppressors with his power... |
673 | 01:21:48,179 | 01:21:52,778 | We pray for the Seljuks who is the protector of Islam. | We pray for the Seljuks who is the protector of Islam. |
674 | 01:21:53,146 | 01:21:56,733 | we heard that remaining sacred relics from Fatma Mother, | we heard that remaining sacred relics from Fatma Mother, |
675 | 01:21:56,757 | 01:22:00,178 | who was the precious of Prophet Muhammad PBUH... | who was the precious of Prophet Muhammad PBUH... |
676 | 01:22:00,513 | 01:22:04,678 | ...were taken by the mischief-makers. | ...were taken by the mischief-makers. |
677 | 01:22:04,779 | 01:22:11,312 | This disaster has grieved us and all the Muslims in the Islamic tribes. | This disaster has grieved us and all the Muslims in the Islamic tribes. |
678 | 01:22:11,513 | 01:22:14,878 | But you are our hope. | But you are our hope. |
679 | 01:22:15,179 | 01:22:21,112 | All the heart broken Muslims are waiting for your good news as soon as possible. | All the heart broken Muslims are waiting for your good news as soon as possible. |
680 | 01:22:21,446 | 01:22:29,446 | May Allah make your sword sharp, make your power last and bless your life. | May Allah make your sword sharp, make your power last and bless your life. |
681 | 01:22:50,446 | 01:22:54,812 | Host the messenger properly until he leaves. | Host the messenger properly until he leaves. |
682 | 01:22:55,179 | 01:22:57,978 | Then they will go to their way. | Then they will go to their way. |
683 | 01:23:10,579 | 01:23:13,712 | Every moment we can't find the sacred relics... | Every moment we can't find the sacred relics... |
684 | 01:23:16,213 | 01:23:18,312 | ...is torture for us. | ...is torture for us. |
685 | 01:23:31,413 | 01:23:34,312 | There are six men in front of the house and two on the roof. | There are six men in front of the house and two on the roof. |
686 | 01:23:34,313 | 01:23:35,645 | You all know what to do. | You all know what to do. |
687 | 01:23:35,646 | 01:23:36,778 | Let's go. | Let's go. |
688 | 01:24:38,846 | 01:24:43,012 | Bozkus, wait outside and set an ambush. | Bozkus, wait outside and set an ambush. |
689 | 01:24:43,113 | 01:24:45,145 | Come with me Arslantas. | Come with me Arslantas. |
690 | 01:25:18,746 | 01:25:22,345 | You go that way, Arslantas. | You go that way, Arslantas. |
691 | 01:25:33,879 | 01:25:37,545 | Where are you going when you haven't spoken yet, Dukas? | Where are you going when you haven't spoken yet, Dukas? |
692 | 01:25:39,046 | 01:25:40,378 | Father! | Father! |
693 | 01:25:53,579 | 01:25:55,278 | I am a friend of your father. | I am a friend of your father. |
694 | 01:25:56,813 | 01:25:58,678 | I'm here to talk to him. | I'm here to talk to him. |
695 | 01:26:02,813 | 01:26:04,345 | You go to bed, son. | You go to bed, son. |
696 | 01:26:05,546 | 01:26:07,012 | Go to bed, son. | Go to bed, son. |
697 | 01:26:19,046 | 01:26:22,178 | You are a coward who can run by leaving your son. | You are a coward who can run by leaving your son. |
698 | 01:26:22,413 | 01:26:23,878 | Tell me where Mihail is. | Tell me where Mihail is. |
699 | 01:26:25,079 | 01:26:26,478 | I don't know. | I don't know. |
700 | 01:26:26,479 | 01:26:28,945 | I know the way to make you remember. | I know the way to make you remember. |
701 | 01:26:37,479 | 01:26:38,812 | Have you remembered? | Have you remembered? |
702 | 01:26:41,646 | 01:26:43,178 | Have you remembered? | Have you remembered? |
703 | 01:26:49,479 | 01:26:52,612 | He went towards to the south the last time I saw him. | He went towards to the south the last time I saw him. |
704 | 01:26:52,613 | 01:26:55,212 | I need to know where he is now. | I need to know where he is now. |
705 | 01:27:04,646 | 01:27:05,745 | In the forest. | In the forest. |
706 | 01:27:06,246 | 01:27:08,612 | He is in the fir forest. | He is in the fir forest. |
707 | 01:27:09,613 | 01:27:11,212 | Around rocky place. | Around rocky place. |
708 | 01:27:16,079 | 01:27:18,345 | I'll go where you've told me. | I'll go where you've told me. |
709 | 01:27:19,479 | 01:27:21,612 | But you will also come with me. | But you will also come with me. |
710 | 01:27:27,246 | 01:27:29,178 | I've learned where they are. | I've learned where they are. |
711 | 01:27:29,413 | 01:27:31,545 | We need to go immediately. | We need to go immediately. |
712 | 01:27:31,779 | 01:27:34,245 | Move. We'll barely arrive there in the morning. | Move. We'll barely arrive there in the morning. |
713 | 01:27:34,346 | 01:27:35,512 | Move. | Move. |
714 | 01:29:02,579 | 01:29:03,912 | My Rab. | My Rab. |
715 | 01:29:05,346 | 01:29:08,345 | You are the one who has the real power. | You are the one who has the real power. |
716 | 01:29:10,913 | 01:29:12,512 | While we were... | While we were... |
717 | 01:29:13,713 | 01:29:16,878 | ...just a community without land... | ...just a community without land... |
718 | 01:29:18,213 | 01:29:22,612 | ...you let us become a world state. | ...you let us become a world state. |
719 | 01:29:23,579 | 01:29:28,145 | You honored us with the leadership of the Islam world. | You honored us with the leadership of the Islam world. |
720 | 01:29:28,646 | 01:29:32,912 | Our cause doesn't only aim to conquer. | Our cause doesn't only aim to conquer. |
721 | 01:29:35,346 | 01:29:38,245 | It's the cause of protecting the dignity of Islam world... | It's the cause of protecting the dignity of Islam world... |
722 | 01:29:39,079 | 01:29:42,712 | ..and its blessed life with it. | ..and its blessed life with it. |
723 | 01:29:43,846 | 01:29:46,845 | Don't let us be ashamed on this road, my Rab. | Don't let us be ashamed on this road, my Rab. |
724 | 01:29:47,113 | 01:29:49,278 | Let us take the relics... | Let us take the relics... |
725 | 01:29:50,213 | 01:29:54,412 | ...of our Fatima Mother, as soon as possible. | ...of our Fatima Mother, as soon as possible. |
726 | 01:29:56,146 | 01:29:58,245 | Everyday... | Everyday... |
727 | 01:29:59,146 | 01:30:03,146 | ...there is a treachery both inside and outside. | ...there is a treachery both inside and outside. |
728 | 01:30:06,379 | 01:30:10,745 | Let us have the foresight to let us separate right and wrong. | Let us have the foresight to let us separate right and wrong. |
729 | 01:30:12,579 | 01:30:16,745 | In the road we have set out for your blessing... | In the road we have set out for your blessing... |
730 | 01:30:19,546 | 01:30:22,512 | ...bestow us power, my Rab. | ...bestow us power, my Rab. |
731 | 01:30:25,746 | 01:30:27,045 | Amen. | Amen. |
732 | 01:30:43,346 | 01:30:46,545 | You see everything in time, Hasan. | You see everything in time, Hasan. |
733 | 01:30:46,546 | 01:30:51,345 | You told us the special troop who were going to the Kuvel right on time. | You told us the special troop who were going to the Kuvel right on time. |
734 | 01:30:51,946 | 01:30:56,178 | You saw the criminals who rebelled right on time. | You saw the criminals who rebelled right on time. |
735 | 01:30:56,479 | 01:30:57,678 | MashAllah. | MashAllah. |
736 | 01:30:59,879 | 01:31:05,678 | I guess the secret behind your sharp mind can't be only saffron water. | I guess the secret behind your sharp mind can't be only saffron water. |
737 | 01:31:06,546 | 01:31:13,678 | Tell us what it is, so that we can also see and act earlier as you do. | Tell us what it is, so that we can also see and act earlier as you do. |
738 | 01:31:15,413 | 01:31:18,312 | As I told our Sultan... | As I told our Sultan... |
739 | 01:31:18,513 | 01:31:23,545 | ...it is thanks to the experience our state provided us, Hace Hadrath. | ...it is thanks to the experience our state provided us, Hace Hadrath. |
740 | 01:31:24,646 | 01:31:28,512 | This state also provided me experience of 40 years. | This state also provided me experience of 40 years. |
741 | 01:31:28,613 | 01:31:32,478 | Yet, I can't see some matters as you see. | Yet, I can't see some matters as you see. |
742 | 01:31:32,946 | 01:31:35,645 | This can't be only thanks to the state. | This can't be only thanks to the state. |
743 | 01:31:35,813 | 01:31:40,445 | There must be a nicety of being Hasan Sabbah. | There must be a nicety of being Hasan Sabbah. |
744 | 01:31:41,479 | 01:31:47,678 | You are at the top of the state and we are still on its cliff, Hace Hadrath. | You are at the top of the state and we are still on its cliff, Hace Hadrath. |
745 | 01:31:47,846 | 01:31:51,045 | Your duty is messing with the hawks. | Your duty is messing with the hawks. |
746 | 01:31:51,046 | 01:31:56,345 | And our duty is surely being concerned with the small details like an ant. | And our duty is surely being concerned with the small details like an ant. |
747 | 01:31:56,346 | 01:31:58,878 | Or we maybe should phrase it like this. | Or we maybe should phrase it like this. |
748 | 01:32:00,246 | 01:32:04,978 | Nizamulmulk has already ascended the position he wanted. | Nizamulmulk has already ascended the position he wanted. |
749 | 01:32:05,446 | 01:32:09,678 | And Hasan Sabbah has so much road to go to reach where he wants to ascend. | And Hasan Sabbah has so much road to go to reach where he wants to ascend. |
750 | 01:32:09,913 | 01:32:14,212 | So, his eyes are much more open. | So, his eyes are much more open. |
751 | 01:32:16,279 | 01:32:22,478 | The one who will let us ascend are the hawks flying above us, Hace Hadrath. | The one who will let us ascend are the hawks flying above us, Hace Hadrath. |
752 | 01:32:22,746 | 01:32:27,478 | They can either raise us by taking us with their claws... | They can either raise us by taking us with their claws... |
753 | 01:32:27,746 | 01:32:30,512 | ...or they can let us fall down to break into pieces. | ...or they can let us fall down to break into pieces. |
754 | 01:32:30,779 | 01:32:34,245 | We are aware of this. Don't you worry. | We are aware of this. Don't you worry. |
755 | 01:32:41,779 | 01:32:46,812 | You wrote that there was a naphtha dungeon in Kuvel Castle. | You wrote that there was a naphtha dungeon in Kuvel Castle. |
756 | 01:32:47,746 | 01:32:50,812 | No one has this information. | No one has this information. |
757 | 01:32:51,146 | 01:32:55,878 | It's only among our secret knowledge. | It's only among our secret knowledge. |
758 | 01:32:57,479 | 01:33:04,378 | Or, is there people providing you information about Kuvel apart from us? | Or, is there people providing you information about Kuvel apart from us? |
759 | 01:33:04,579 | 01:33:10,712 | I also read the information that our agents in Constantinople sent us, Hace Hadrath. | I also read the information that our agents in Constantinople sent us, Hace Hadrath. |
760 | 01:33:10,946 | 01:33:15,778 | In the last years, naphtha was sent to Kuvel by ships. | In the last years, naphtha was sent to Kuvel by ships. |
761 | 01:33:16,246 | 01:33:21,245 | I thought they must have hid them in the dungeon of the castle. That's it. | I thought they must have hid them in the dungeon of the castle. That's it. |
762 | 01:33:23,846 | 01:33:25,178 | Good. | Good. |
763 | 01:33:34,713 | 01:33:36,878 | Take care. | Take care. |
764 | 01:33:56,713 | 01:33:59,477 | Nizamulmuk Hadrath, Dukas is kidnapped from his home. | Nizamulmuk Hadrath, Dukas is kidnapped from his home. |
765 | 01:33:59,501 | 01:34:01,612 | We are told that it was Sencer's doing. | We are told that it was Sencer's doing. |
766 | 01:34:02,413 | 01:34:05,945 | Oh Sencer! | Oh Sencer! |
767 | 01:34:09,846 | 01:34:11,312 | Search and find him! | Search and find him! |
768 | 01:34:11,946 | 01:34:14,112 | Find him quickly! | Find him quickly! |
769 | 01:34:14,613 | 01:34:18,045 | Do whatever you need, and find him! Come on! | Do whatever you need, and find him! Come on! |
770 | 01:34:30,246 | 01:34:31,412 | Emir Hadrath. | Emir Hadrath. |
771 | 01:34:32,713 | 01:34:35,712 | Aren't you the messenger that brings news from Anatolia? | Aren't you the messenger that brings news from Anatolia? |
772 | 01:34:36,313 | 01:34:38,912 | What is it, is there an important matter? | What is it, is there an important matter? |
773 | 01:34:39,346 | 01:34:43,312 | I brought a letter from Elcin Hatun, I need to deliver it quickly. | I brought a letter from Elcin Hatun, I need to deliver it quickly. |
774 | 01:34:45,246 | 01:34:48,545 | So it's from Elcin Hatun, it must be important. | So it's from Elcin Hatun, it must be important. |
775 | 01:34:50,346 | 01:34:53,345 | Give it to me, and I will take it to the necessary people. | Give it to me, and I will take it to the necessary people. |
776 | 01:34:54,313 | 01:34:55,912 | It's my responsibility, Emir Hadrath. | It's my responsibility, Emir Hadrath. |
777 | 01:34:55,946 | 01:34:57,378 | Don't cross the line! | Don't cross the line! |
778 | 01:34:57,546 | 01:34:59,445 | Don't you trust the Emir of the state? | Don't you trust the Emir of the state? |
779 | 01:34:59,446 | 01:35:00,896 | Of course not Emir Hadrath. | Of course not Emir Hadrath. |
780 | 01:35:00,920 | 01:35:02,978 | Give me the letter, and return to your duty. | Give me the letter, and return to your duty. |
781 | 01:35:03,046 | 01:35:04,945 | I will do what's necessary. | I will do what's necessary. |
782 | 01:36:15,446 | 01:36:23,412 | You won't even remember who you are, let alone making investigations, Seferi Hatun. | You won't even remember who you are, let alone making investigations, Seferi Hatun. |
783 | 01:36:24,513 | 01:36:30,513 | ...you won't be a Head Hatun anymore, which you are very proud of. | ...you won't be a Head Hatun anymore, which you are very proud of. |
784 | 01:36:59,613 | 01:37:04,512 | Being the Head Hatun is the right of the Sultan’s wife. | Being the Head Hatun is the right of the Sultan’s wife. |
785 | 01:37:22,913 | 01:37:24,212 | What is it? | What is it? |
786 | 01:37:27,646 | 01:37:30,745 | What are you doing at Hatun Ana's room at this hour? | What are you doing at Hatun Ana's room at this hour? |
787 | 01:37:42,413 | 01:37:47,445 | It's late, this meaningless question must be because of your tiredness. | It's late, this meaningless question must be because of your tiredness. |
788 | 01:37:48,913 | 01:37:50,545 | I was looking for Hatun Ana. | I was looking for Hatun Ana. |
789 | 01:37:50,746 | 01:37:52,645 | She wasn't in the other room either. | She wasn't in the other room either. |
790 | 01:37:53,946 | 01:37:56,645 | If you excuse me, I will go rest. | If you excuse me, I will go rest. |
791 | 01:38:16,779 | 01:38:19,445 | A letter from Elcin Hatun arrived. | A letter from Elcin Hatun arrived. |
792 | 01:38:20,013 | 01:38:21,512 | Elcin Hatun? | Elcin Hatun? |
793 | 01:38:22,813 | 01:38:25,512 | What could she have sent? | What could she have sent? |
794 | 01:38:36,846 | 01:38:38,345 | What is this? | What is this? |
795 | 01:38:40,179 | 01:38:42,045 | I cannot understand anything. | I cannot understand anything. |
796 | 01:38:50,246 | 01:38:53,978 | It's obvious that she sent it like this so none other than our Sultan could comprehend. | It's obvious that she sent it like this so none other than our Sultan could comprehend. |
797 | 01:38:56,379 | 01:38:59,012 | Who knows what she is after this time? | Who knows what she is after this time? |
798 | 01:39:01,846 | 01:39:05,078 | -I will keep it. -What if it's important? | -I will keep it. -What if it's important? |
799 | 01:39:05,713 | 01:39:08,412 | There is nothing important here, Taculmulk. | There is nothing important here, Taculmulk. |
800 | 01:39:08,779 | 01:39:11,417 | It's obvious that that woman tries to confuse Meliksah, | It's obvious that that woman tries to confuse Meliksah, |
801 | 01:39:11,441 | 01:39:13,879 | and doing this to be favored by him. | and doing this to be favored by him. |
802 | 01:39:16,213 | 01:39:20,945 | I will learn what's inside this, and until then... | I will learn what's inside this, and until then... |
803 | 01:39:21,313 | 01:39:24,712 | ...this letter won't go to our Sultan. | ...this letter won't go to our Sultan. |
804 | 01:41:47,046 | 01:41:49,078 | Sencer... | Sencer... |
805 | 01:42:06,946 | 01:42:12,078 | I will get that damn Sencer's name out of your lips. | I will get that damn Sencer's name out of your lips. |
806 | 01:42:13,713 | 01:42:16,278 | He will die first.. | He will die first.. |
807 | 01:42:20,479 | 01:42:24,178 | ...then I will own you fully. | ...then I will own you fully. |
808 | 01:42:39,946 | 01:42:43,012 | - Are there any news? - I have some good news. | - Are there any news? - I have some good news. |
809 | 01:42:43,013 | 01:42:44,712 | Our men prepared everything. | Our men prepared everything. |
810 | 01:42:44,713 | 01:42:47,212 | The ship for Rhodes has almost docked here. | The ship for Rhodes has almost docked here. |
811 | 01:42:47,213 | 01:42:49,078 | We can leave tomorrow. | We can leave tomorrow. |
812 | 01:42:52,213 | 01:42:53,545 | Tomorrow? | Tomorrow? |
813 | 01:42:59,113 | 01:43:00,478 | Good. | Good. |
814 | 01:43:25,379 | 01:43:29,478 | After tomorrow, you will curse the lands you were born in. | After tomorrow, you will curse the lands you were born in. |
815 | 01:43:31,546 | 01:43:34,478 | You will forget everything you loved... | You will forget everything you loved... |
816 | 01:43:34,479 | 01:43:38,745 | ...and everyone you loved. | ...and everyone you loved. |
817 | 01:43:42,313 | 01:43:44,312 | And until your death... | And until your death... |
818 | 01:43:45,813 | 01:43:48,212 | ...you will be my woman. | ...you will be my woman. |
819 | 01:44:02,713 | 01:44:07,112 | Nothing gets fixed unless you say the name of Allah. | Nothing gets fixed unless you say the name of Allah. |
820 | 01:44:07,813 | 01:44:12,878 | Nothing wrong would happen to a person if it wasn't written for them. | Nothing wrong would happen to a person if it wasn't written for them. |
821 | 01:44:14,179 | 01:44:18,278 | You can't reach anywhere without the black horse. | You can't reach anywhere without the black horse. |
822 | 01:44:18,279 | 01:44:23,145 | Unless the black steel touches your sword, the enemy won't come back. | Unless the black steel touches your sword, the enemy won't come back. |
823 | 01:44:23,146 | 01:44:28,445 | Brother Sencer got his sword and went. Did he go to fight the enemy? | Brother Sencer got his sword and went. Did he go to fight the enemy? |
824 | 01:44:29,279 | 01:44:33,878 | Brother Sencer has a lot of enemies. How is he going to fight them all? | Brother Sencer has a lot of enemies. How is he going to fight them all? |
825 | 01:44:34,313 | 01:44:38,912 | Sharp-minded, brave and hearty warriors... | Sharp-minded, brave and hearty warriors... |
826 | 01:44:38,913 | 01:44:43,478 | ...is worth a thousand enemies. There are many brave men... | ...is worth a thousand enemies. There are many brave men... |
827 | 01:44:43,846 | 01:44:46,478 | ...that beat the unbeatable. | ...that beat the unbeatable. |
828 | 01:44:46,479 | 01:44:49,812 | Now, do you know the story of... | Now, do you know the story of... |
829 | 01:44:49,813 | 01:44:52,878 | ...Basat and the giant Tepegoz? | ...Basat and the giant Tepegoz? |
830 | 01:44:52,879 | 01:44:55,478 | -We don't. -Please tell us, Father Korkut. | -We don't. -Please tell us, Father Korkut. |
831 | 01:44:55,479 | 01:44:58,278 | Okay, listen to me well. | Okay, listen to me well. |
832 | 01:45:06,113 | 01:45:10,012 | Once upon a time, a giant named Tepegoz... | Once upon a time, a giant named Tepegoz... |
833 | 01:45:10,013 | 01:45:13,112 | ...was pestering the Oguz tribes. | ...was pestering the Oguz tribes. |
834 | 01:45:13,113 | 01:45:17,578 | This giant was so, so powerful... | This giant was so, so powerful... |
835 | 01:45:17,579 | 01:45:21,945 | ...the arrows did not stick, the swords did not work on him. | ...the arrows did not stick, the swords did not work on him. |
836 | 01:45:21,946 | 01:45:26,678 | Everyday, he would take two people from the Oguz tribes... | Everyday, he would take two people from the Oguz tribes... |
837 | 01:45:26,679 | 01:45:28,878 | ...and kill them. | ...and kill them. |
838 | 01:45:30,313 | 01:45:35,045 | There was a gallant man named Basat in the Oguz tribes. | There was a gallant man named Basat in the Oguz tribes. |
839 | 01:45:37,213 | 01:45:38,912 | Tepegoz.. | Tepegoz.. |
840 | 01:45:38,913 | 01:45:41,445 | ...also killed the older brother of Basat. | ...also killed the older brother of Basat. |
841 | 01:45:41,446 | 01:45:45,945 | After this, Basat swore to avenge his brother. | After this, Basat swore to avenge his brother. |
842 | 01:45:45,946 | 01:45:51,878 | People in the tribes told him not to go, that he couldn't beat Tepegoz. | People in the tribes told him not to go, that he couldn't beat Tepegoz. |
843 | 01:45:51,879 | 01:45:54,212 | But Basat didn't listen. | But Basat didn't listen. |
844 | 01:45:54,213 | 01:45:59,878 | He got his sword, got on his horse and went to Tepegoz's cave. | He got his sword, got on his horse and went to Tepegoz's cave. |
845 | 01:46:00,613 | 01:46:05,878 | When he arrived in his cave, Basat hid in a corner. | When he arrived in his cave, Basat hid in a corner. |
846 | 01:46:05,879 | 01:46:08,612 | He took a look and sees... | He took a look and sees... |
847 | 01:46:08,613 | 01:46:12,478 | ...that the giant Tepegoz has... | ...that the giant Tepegoz has... |
848 | 01:46:12,479 | 01:46:14,412 | ...only one eye. | ...only one eye. |
849 | 01:46:15,113 | 01:46:17,312 | Basat then... | Basat then... |
850 | 01:46:17,313 | 01:46:19,612 | ...thought his eye was his weakest point... | ...thought his eye was his weakest point... |
851 | 01:46:19,613 | 01:46:23,445 | ...and that he could kill him if he hit him in the eye. | ...and that he could kill him if he hit him in the eye. |
852 | 01:46:23,813 | 01:46:27,912 | He got on top of Tepegoz, pulled his sword... | He got on top of Tepegoz, pulled his sword... |
853 | 01:46:27,913 | 01:46:31,078 | ...remembered our prophet Muhammad PBUH... | ...remembered our prophet Muhammad PBUH... |
854 | 01:46:32,846 | 01:46:35,112 | ..stuck it in his eye. | ..stuck it in his eye. |
855 | 01:46:35,113 | 01:46:38,345 | Tepegoz jumped with pain. | Tepegoz jumped with pain. |
856 | 01:46:38,346 | 01:46:40,978 | Basat raised his sword once again... | Basat raised his sword once again... |
857 | 01:46:40,979 | 01:46:44,245 | ...and took Tepegoz's head. | ...and took Tepegoz's head. |
858 | 01:46:46,279 | 01:46:47,845 | Now... | Now... |
859 | 01:46:48,179 | 01:46:51,945 | ...Basat was brave enough to go on a revenge path... | ...Basat was brave enough to go on a revenge path... |
860 | 01:46:51,946 | 01:46:55,912 | ...disregarding his enemy's power. | ...disregarding his enemy's power. |
861 | 01:46:55,913 | 01:47:01,545 | And smart enough to know where to hit his enemy. | And smart enough to know where to hit his enemy. |
862 | 01:47:01,713 | 01:47:07,612 | If a warrior is like this, the worlds cannot stand before him. | If a warrior is like this, the worlds cannot stand before him. |
863 | 01:47:10,413 | 01:47:13,478 | Come on now. In the name of Allah, the merciful, the beneficent. | Come on now. In the name of Allah, the merciful, the beneficent. |
864 | 01:47:14,813 | 01:47:20,412 | May mighty Allah respond to us when we talk to the black mountains. | May mighty Allah respond to us when we talk to the black mountains. |
865 | 01:47:20,413 | 01:47:23,812 | May He give us way through his cold waters. | May He give us way through his cold waters. |
866 | 01:47:23,813 | 01:47:28,312 | May He never deprive any of us from our pure faith. | May He never deprive any of us from our pure faith. |
867 | 01:47:28,313 | 01:47:30,178 | May he... | May he... |
868 | 01:47:30,179 | 01:47:35,345 | ...in the name of our prophet, Muhammad PBUH... | ...in the name of our prophet, Muhammad PBUH... |
869 | 01:47:35,346 | 01:47:38,445 | ...forgive our sins. | ...forgive our sins. |
870 | 01:47:38,446 | 01:47:40,412 | -Ameen. -Ameen. | -Ameen. -Ameen. |
871 | 01:48:22,346 | 01:48:25,512 | Is this the renowned Seljuk protection? | Is this the renowned Seljuk protection? |
872 | 01:48:26,046 | 01:48:29,145 | You were supposed to protect Sahbender Dukas... | You were supposed to protect Sahbender Dukas... |
873 | 01:48:29,146 | 01:48:32,112 | ...and the house you placed him was raided last night. | ...and the house you placed him was raided last night. |
874 | 01:48:32,113 | 01:48:36,745 | His men are taken out, Dukas is kidnapped. | His men are taken out, Dukas is kidnapped. |
875 | 01:48:39,946 | 01:48:42,545 | We are looking for him. | We are looking for him. |
876 | 01:48:42,546 | 01:48:45,145 | Don't turn the spark into a fire. | Don't turn the spark into a fire. |
877 | 01:48:46,713 | 01:48:48,145 | If... | If... |
878 | 01:48:48,313 | 01:48:51,612 | ...something happens to Dukas... | ...something happens to Dukas... |
879 | 01:48:51,613 | 01:48:54,112 | ...Seljuks will be responsible for it. | ...Seljuks will be responsible for it. |
880 | 01:48:54,113 | 01:48:57,612 | The pacts and the peace will end. | The pacts and the peace will end. |
881 | 01:48:58,213 | 01:49:01,112 | The price will be heavy. | The price will be heavy. |
882 | 01:49:06,679 | 01:49:08,578 | Sencer... | Sencer... |
883 | 01:49:10,713 | 01:49:13,078 | Where are you, Sencer? | Where are you, Sencer? |
884 | 01:50:21,546 | 01:50:23,378 | Tell me... | Tell me... |
885 | 01:50:24,546 | 01:50:30,545 | Who told Elcin Hatun where Kiicarsan was? What do you know about it? | Who told Elcin Hatun where Kiicarsan was? What do you know about it? |
886 | 01:50:49,513 | 01:50:51,712 | Answer me! Have you lost your tongue? | Answer me! Have you lost your tongue? |
887 | 01:50:52,579 | 01:50:55,278 | My Sultan, I'm innocent. | My Sultan, I'm innocent. |
888 | 01:50:56,046 | 01:50:57,278 | Elcin Hatun... | Elcin Hatun... |
889 | 01:50:59,346 | 01:51:00,845 | Hatun Mother! | Hatun Mother! |
890 | 01:51:01,246 | 01:51:03,078 | Mother! Are you okay? | Mother! Are you okay? |
891 | 01:51:08,113 | 01:51:09,745 | Yes. I’m fine. | Yes. I’m fine. |
892 | 01:51:14,646 | 01:51:18,578 | You are my maid. What are you doing here? | You are my maid. What are you doing here? |
893 | 01:51:31,013 | 01:51:32,178 | Mother. | Mother. |
894 | 01:51:32,913 | 01:51:36,312 | She isn't your maid, she is Terken Hatun's maid. | She isn't your maid, she is Terken Hatun's maid. |
895 | 01:51:37,346 | 01:51:39,778 | We brought her here to question her. | We brought her here to question her. |
896 | 01:51:47,546 | 01:51:48,845 | Right. | Right. |
897 | 01:51:51,946 | 01:51:56,512 | If she is here to be questioned then... | If she is here to be questioned then... |
898 | 01:51:57,879 | 01:52:02,978 | ...we shouldn't start until Sultan Alparslan is here. | ...we shouldn't start until Sultan Alparslan is here. |
899 | 01:52:19,013 | 01:52:20,145 | My Sultan. | My Sultan. |
900 | 01:52:23,279 | 01:52:26,912 | Hatun Mother isn't well. We shouldn't tire her anymore. | Hatun Mother isn't well. We shouldn't tire her anymore. |
901 | 01:52:27,179 | 01:52:28,945 | She needs to rest. | She needs to rest. |
902 | 01:52:51,946 | 01:52:53,712 | You were talking about Elcin Hatun. | You were talking about Elcin Hatun. |
903 | 01:52:55,146 | 01:52:57,912 | I have nothing to do with Elcin Hatun, my Sultan. | I have nothing to do with Elcin Hatun, my Sultan. |
904 | 01:52:59,046 | 01:53:01,778 | I don't understand why Hatun Mother sent me to the dungeons... | I don't understand why Hatun Mother sent me to the dungeons... |
905 | 01:53:01,946 | 01:53:05,045 | ...or threatened me with my family. | ...or threatened me with my family. |
906 | 01:53:07,679 | 01:53:10,112 | Hatun Mother is ill. | Hatun Mother is ill. |
907 | 01:53:10,446 | 01:53:15,078 | Apparently, she did this because she was confused. | Apparently, she did this because she was confused. |
908 | 01:53:18,913 | 01:53:20,745 | What happened to my mother? | What happened to my mother? |
909 | 01:53:25,046 | 01:53:28,645 | Tell the doctors, Terken and stay by her side. | Tell the doctors, Terken and stay by her side. |
910 | 01:53:30,546 | 01:53:32,178 | Go back to your duty. | Go back to your duty. |
911 | 01:54:16,646 | 01:54:19,912 | I have important news for you, Hasan Sabbah. | I have important news for you, Hasan Sabbah. |
912 | 01:54:24,846 | 01:54:28,078 | It is from our Refiks in the Anatolian Tribes. | It is from our Refiks in the Anatolian Tribes. |
913 | 01:54:28,346 | 01:54:33,345 | The rebel Beys will ambush Melik Tapar. | The rebel Beys will ambush Melik Tapar. |
914 | 01:54:34,579 | 01:54:37,778 | Does Head Dai know this information? | Does Head Dai know this information? |
915 | 01:54:38,246 | 01:54:39,445 | No. | No. |
916 | 01:54:40,113 | 01:54:43,212 | I thought you should see it first. | I thought you should see it first. |
917 | 01:54:43,679 | 01:54:45,645 | That's why I brought it myself. | That's why I brought it myself. |
918 | 01:54:47,013 | 01:54:52,478 | Apparently, Meliksah doesn't know this. I He would take precautions if he knew. | Apparently, Meliksah doesn't know this. I He would take precautions if he knew. |
919 | 01:54:52,646 | 01:54:57,145 | If Tapar fights with the rebels, there will be a mess in the Seljuk. | If Tapar fights with the rebels, there will be a mess in the Seljuk. |
920 | 01:54:57,879 | 01:54:59,545 | And that would be good for us. | And that would be good for us. |
921 | 01:55:01,313 | 01:55:07,378 | We will use this information but not the way you said. | We will use this information but not the way you said. |
922 | 01:55:08,613 | 01:55:11,312 | Nizamulmulk keeps an eye on me. | Nizamulmulk keeps an eye on me. |
923 | 01:55:11,646 | 01:55:15,612 | I have to gain such trust in the Sultan's eyes that... | I have to gain such trust in the Sultan's eyes that... |
924 | 01:55:15,613 | 01:55:18,312 | ...that old wolf cannot be powerful against me. | ...that old wolf cannot be powerful against me. |
925 | 01:55:18,946 | 01:55:24,478 | That's why I will use this to make Meliksah trust me. | That's why I will use this to make Meliksah trust me. |
926 | 01:55:24,946 | 01:55:27,978 | Once I gain the Sultan's trust... | Once I gain the Sultan's trust... |
927 | 01:55:28,546 | 01:55:33,045 | ...we will get them against each other as we want and when we want. | ...we will get them against each other as we want and when we want. |
928 | 01:55:55,179 | 01:55:56,378 | My Hatun. | My Hatun. |
929 | 01:55:56,746 | 01:55:57,912 | What happened, Burcak? | What happened, Burcak? |
930 | 01:55:57,913 | 01:55:59,612 | Did Meliksah answer yet? | Did Meliksah answer yet? |
931 | 01:55:59,613 | 01:56:01,145 | The pigeon hasn't arrived. | The pigeon hasn't arrived. |
932 | 01:56:02,513 | 01:56:05,512 | Maybe the Sultan doesn't trust you anymore. | Maybe the Sultan doesn't trust you anymore. |
933 | 01:56:05,846 | 01:56:07,978 | Maybe that's why he didn't answer. | Maybe that's why he didn't answer. |
934 | 01:56:13,246 | 01:56:14,845 | We did what we needed to do. | We did what we needed to do. |
935 | 01:56:16,146 | 01:56:18,712 | He will understand the truth sooner or later. | He will understand the truth sooner or later. |
936 | 01:56:21,379 | 01:56:24,378 | We will help Melik Tapar. | We will help Melik Tapar. |
937 | 01:56:25,346 | 01:56:27,145 | Inform the Alps. | Inform the Alps. |
938 | 01:56:27,779 | 01:56:29,745 | We can't waste time. | We can't waste time. |
939 | 01:57:28,946 | 01:57:31,312 | I am going to hunt. | I am going to hunt. |
940 | 01:57:32,779 | 01:57:36,278 | Just because I didn't cover your mouth don't waste your breath screaming. | Just because I didn't cover your mouth don't waste your breath screaming. |
941 | 01:57:37,013 | 01:57:38,812 | Nobody can hear you. | Nobody can hear you. |
942 | 01:57:40,479 | 01:57:43,445 | Only the predators would hear you. | Only the predators would hear you. |
943 | 01:57:44,779 | 01:57:47,278 | I haven't met a more predatory animal than you. | I haven't met a more predatory animal than you. |
944 | 01:57:53,879 | 01:57:56,078 | If you say so. | If you say so. |
945 | 02:00:11,079 | 02:00:13,712 | Why don't you still want to be with me? | Why don't you still want to be with me? |
946 | 02:00:16,879 | 02:00:19,745 | You don't have any other option than me in this life. | You don't have any other option than me in this life. |
947 | 02:00:20,013 | 02:00:22,478 | The one who doesn’t want to understand is you. | The one who doesn’t want to understand is you. |
948 | 02:00:23,979 | 02:00:28,512 | I'd rather die among the teeth of this dog than yielding to you. | I'd rather die among the teeth of this dog than yielding to you. |
949 | 02:00:29,379 | 02:00:32,978 | How could you keep wanting a woman who hates you this much? | How could you keep wanting a woman who hates you this much? |
950 | 02:00:32,979 | 02:00:35,278 | Don't you have any pride? | Don't you have any pride? |
951 | 02:00:44,413 | 02:00:47,078 | Never try to say a word about my pride again. | Never try to say a word about my pride again. |
952 | 02:01:17,213 | 02:01:18,612 | Sencer. | Sencer. |
953 | 02:01:19,213 | 02:01:22,045 | Now you have fallen into my trap. | Now you have fallen into my trap. |
954 | 02:01:26,646 | 02:01:31,712 | Didn't you think I guessed you would try to reach me via Lucas? | Didn't you think I guessed you would try to reach me via Lucas? |
955 | 02:01:32,046 | 02:01:34,245 | Now, he brings you not to me... | Now, he brings you not to me... |
956 | 02:01:35,846 | 02:01:38,445 | ...but to the trap I set for you. | ...but to the trap I set for you. |
957 | 02:01:48,946 | 02:01:52,045 | The men is waiting for you. We are going to the harbor. | The men is waiting for you. We are going to the harbor. |
958 | 02:01:53,879 | 02:01:54,945 | Good. | Good. |
959 | 02:01:55,746 | 02:01:58,178 | You go and bring the sacred relics. | You go and bring the sacred relics. |
960 | 02:02:01,946 | 02:02:03,612 | Come on, my beauty. | Come on, my beauty. |
961 | 02:02:03,946 | 02:02:06,345 | It's time to set out. | It's time to set out. |
962 | 02:02:08,246 | 02:02:10,545 | Our new life is waiting for us. | Our new life is waiting for us. |
963 | 02:02:39,346 | 02:02:40,878 | Sencer. | Sencer. |
964 | 02:02:42,846 | 02:02:45,945 | If they kill me before we come together... | If they kill me before we come together... |
965 | 02:02:46,346 | 02:02:49,645 | ...I'll pray Allah to take me, too. | ...I'll pray Allah to take me, too. |
966 | 02:02:51,613 | 02:02:54,945 | By thinking our union wasn't fated for this world... | By thinking our union wasn't fated for this world... |
967 | 02:02:55,046 | 02:02:57,778 | ...I'll wait for the coming together with you in the other world. | ...I'll wait for the coming together with you in the other world. |
968 | 02:03:27,079 | 02:03:28,212 | Mother. | Mother. |
969 | 02:03:30,013 | 02:03:32,412 | What happened to you suddenly like this? | What happened to you suddenly like this? |
970 | 02:03:33,013 | 02:03:38,013 | The doctors said such a thing can be happen because of her age, my Sultan. | The doctors said such a thing can be happen because of her age, my Sultan. |
971 | 02:03:38,079 | 02:03:42,078 | InshaAllah, our Hatun Mother will be healed quickly. | InshaAllah, our Hatun Mother will be healed quickly. |
972 | 02:03:42,746 | 02:03:45,278 | And I will be with her until then. | And I will be with her until then. |
973 | 02:03:45,746 | 02:03:47,845 | Don't you worry. | Don't you worry. |
974 | 02:04:19,479 | 02:04:21,445 | My beautiful daughter. | My beautiful daughter. |
975 | 02:04:24,679 | 02:04:27,478 | Mother calls you as her angel. | Mother calls you as her angel. |
976 | 02:04:28,413 | 02:04:32,178 | Your presence does good to her. Stay with her. | Your presence does good to her. Stay with her. |
977 | 02:04:32,946 | 02:04:34,912 | As you command, my Sultan. | As you command, my Sultan. |
978 | 02:04:49,846 | 02:04:53,012 | My Sultan. Hasan Sabbah says he's brought you a news. | My Sultan. Hasan Sabbah says he's brought you a news. |
979 | 02:04:53,013 | 02:04:55,012 | He says it is so important. | He says it is so important. |
980 | 02:04:55,013 | 02:04:56,712 | What's up, Sabbah? | What's up, Sabbah? |
981 | 02:04:57,313 | 02:04:58,612 | My Sultan. | My Sultan. |
982 | 02:04:58,813 | 02:05:04,312 | Our messengers in the Anatolian sent words to us with the pigeons. | Our messengers in the Anatolian sent words to us with the pigeons. |
983 | 02:05:09,713 | 02:05:16,778 | They say Melik Tapar is going towards Anatolian tribes to find the sacred relics. | They say Melik Tapar is going towards Anatolian tribes to find the sacred relics. |
984 | 02:05:18,146 | 02:05:21,778 | The rebels who learned this took action immediately. | The rebels who learned this took action immediately. |
985 | 02:05:21,779 | 02:05:26,645 | Our messengers suspects that the rebels are about to ambush Melik Tapar. | Our messengers suspects that the rebels are about to ambush Melik Tapar. |
986 | 02:05:29,346 | 02:05:32,345 | Why was this news brought to me before? | Why was this news brought to me before? |
987 | 02:05:39,779 | 02:05:43,045 | You should have reached this news before everyone else. | You should have reached this news before everyone else. |
988 | 02:05:46,846 | 02:05:50,212 | If Hasan Sabbah didn't bring it, the whole palace would be sleeping! | If Hasan Sabbah didn't bring it, the whole palace would be sleeping! |
989 | 02:05:50,313 | 02:05:53,945 | I'll make the necessary investigations, my Sultan. | I'll make the necessary investigations, my Sultan. |
990 | 02:06:04,246 | 02:06:08,612 | You have had so many mistakes, Nizamulmulk. | You have had so many mistakes, Nizamulmulk. |
991 | 02:06:11,146 | 02:06:14,178 | The matter of fire is still being held on. | The matter of fire is still being held on. |
992 | 02:06:14,646 | 02:06:19,078 | We are about to run out of patience. | We are about to run out of patience. |
993 | 02:06:19,946 | 02:06:22,278 | Handle all of them quickly. | Handle all of them quickly. |
994 | 02:06:23,746 | 02:06:25,378 | Let the soldiers gather up! | Let the soldiers gather up! |
995 | 02:06:25,379 | 02:06:28,312 | We'll reach there, before Tapar falls into the trap! | We'll reach there, before Tapar falls into the trap! |
996 | 02:06:44,246 | 02:06:46,445 | We are close to the rocky place | We are close to the rocky place |
997 | 02:06:47,079 | 02:06:48,845 | There is still no trace of Mihail. | There is still no trace of Mihail. |
998 | 02:06:48,846 | 02:06:50,312 | It's so soon. | It's so soon. |
999 | 02:06:50,846 | 02:06:54,112 | When we reach there, you'll understand it is the right place. | When we reach there, you'll understand it is the right place. |
1000 | 02:07:28,379 | 02:07:31,212 | Read it quickly, what's written? | Read it quickly, what's written? |
1001 | 02:07:32,946 | 02:07:36,245 | Rebellious tribes are going to ambush Melik Tapar. | Rebellious tribes are going to ambush Melik Tapar. |
1002 | 02:07:40,979 | 02:07:42,478 | That's enough. | That's enough. |
1003 | 02:07:43,246 | 02:07:45,478 | Get out. | Get out. |
1004 | 02:07:57,979 | 02:08:00,112 | What have we done, Terken Hatun? | What have we done, Terken Hatun? |
1005 | 02:08:00,713 | 02:08:04,045 | We stopped our Sultan from learning such an important information. | We stopped our Sultan from learning such an important information. |
1006 | 02:08:04,979 | 02:08:08,045 | Nizamulmulk won't stop investigating this. | Nizamulmulk won't stop investigating this. |
1007 | 02:08:13,279 | 02:08:16,522 | Sultan's son's life is at stake, if anything happens to him, | Sultan's son's life is at stake, if anything happens to him, |
1008 | 02:08:16,546 | 02:08:17,945 | Sultan won't let us live. | Sultan won't let us live. |
1009 | 02:08:22,579 | 02:08:26,378 | Fear is the weakness of the desperate people, Taculmulk... | Fear is the weakness of the desperate people, Taculmulk... |
1010 | 02:08:27,746 | 02:08:32,178 | From now on, we won't be the ones to fear, but the ones to be feared. | From now on, we won't be the ones to fear, but the ones to be feared. |
1011 | 02:08:53,179 | 02:08:57,512 | The arrow heads we prepared secretly in Seljuk Palace... | The arrow heads we prepared secretly in Seljuk Palace... |
1012 | 02:08:58,579 | 02:09:02,212 | ...are learned by someone else. | ...are learned by someone else. |
1013 | 02:09:02,646 | 02:09:06,645 | The arrow heads belonging to the Hace position. | The arrow heads belonging to the Hace position. |
1014 | 02:09:13,446 | 02:09:16,978 | You, aren't you the armorer? | You, aren't you the armorer? |
1015 | 02:09:19,079 | 02:09:23,678 | Didn't I entrust these arrowheads to you? | Didn't I entrust these arrowheads to you? |
1016 | 02:09:26,913 | 02:09:30,045 | How can someone else get their hands on these? | How can someone else get their hands on these? |
1017 | 02:09:30,846 | 02:09:33,278 | You send the arrowheads to the positions... | You send the arrowheads to the positions... |
1018 | 02:09:33,846 | 02:09:36,645 | We brought each arrowhead to their own official post. | We brought each arrowhead to their own official post. |
1019 | 02:09:36,646 | 02:09:39,712 | What kind of armorers are you? | What kind of armorers are you? |
1020 | 02:09:40,313 | 02:09:42,778 | That you cannot understand this? | That you cannot understand this? |
1021 | 02:09:43,579 | 02:09:48,812 | Everyone responsible for this will pay the price for this! | Everyone responsible for this will pay the price for this! |
1022 | 02:09:49,546 | 02:09:50,978 | Now! | Now! |
1023 | 02:09:51,746 | 02:09:56,045 | Count the arrowheads belonging to the Hace position! | Count the arrowheads belonging to the Hace position! |
1024 | 02:09:57,246 | 02:10:03,178 | I want the names of everyone that entered the armory, come on! | I want the names of everyone that entered the armory, come on! |
1025 | 02:10:11,246 | 02:10:16,445 | Didn't we get any news from our messengers from Anatolia? | Didn't we get any news from our messengers from Anatolia? |
1026 | 02:10:16,713 | 02:10:19,612 | We got, Hace Hadrath, it came from Elcin Hatun. | We got, Hace Hadrath, it came from Elcin Hatun. |
1027 | 02:10:19,913 | 02:10:24,545 | Who did you give it to? Emir Taculmulk took it from me, I had to give it. | Who did you give it to? Emir Taculmulk took it from me, I had to give it. |
1028 | 02:10:26,946 | 02:10:29,945 | What do you mean you had to? | What do you mean you had to? |
1029 | 02:10:29,946 | 02:10:31,978 | What could I do, Hace Hadrath? | What could I do, Hace Hadrath? |
1030 | 02:10:33,279 | 02:10:36,345 | You should have come and told it to me! | You should have come and told it to me! |
1031 | 02:10:37,779 | 02:10:43,112 | Am I the one you take your orders from, or is it Taculmulk? | Am I the one you take your orders from, or is it Taculmulk? |
1032 | 02:10:43,579 | 02:10:47,878 | I don't need anyone that does not know his superiors! | I don't need anyone that does not know his superiors! |
1033 | 02:10:48,646 | 02:10:52,545 | You are dismissed from your duty, you are expelled from the palace! | You are dismissed from your duty, you are expelled from the palace! |
1034 | 02:10:52,946 | 02:10:55,745 | Get out of my view! Go! | Get out of my view! Go! |
1035 | 02:11:06,379 | 02:11:09,045 | Taculmulk! | Taculmulk! |
1036 | 02:12:25,313 | 02:12:28,345 | The news that came from our companions in Anatolia. | The news that came from our companions in Anatolia. |
1037 | 02:12:29,513 | 02:12:32,512 | You took it before me. | You took it before me. |
1038 | 02:12:37,913 | 02:12:40,345 | You thought I wouldn't understand? | You thought I wouldn't understand? |
1039 | 02:12:42,579 | 02:12:46,745 | The situation was dire in the palace, we needed to make a plan quickly. | The situation was dire in the palace, we needed to make a plan quickly. |
1040 | 02:12:46,746 | 02:12:48,745 | Silence! | Silence! |
1041 | 02:12:56,779 | 02:13:00,012 | Who taught you to make plans? | Who taught you to make plans? |
1042 | 02:13:06,046 | 02:13:12,312 | You rose in the palace of the devils with the plan I made. | You rose in the palace of the devils with the plan I made. |
1043 | 02:13:13,646 | 02:13:19,112 | You are just a small part of the big plan. | You are just a small part of the big plan. |
1044 | 02:13:19,913 | 02:13:21,812 | Hasan! | Hasan! |
1045 | 02:13:23,579 | 02:13:28,378 | You taught me many things, but Meliksah gave me the most important lesson. | You taught me many things, but Meliksah gave me the most important lesson. |
1046 | 02:13:29,179 | 02:13:33,478 | He told me to think like a queen, even if I'm a pawn in the game. | He told me to think like a queen, even if I'm a pawn in the game. |
1047 | 02:13:34,479 | 02:13:38,167 | You saw me as a pawn, but I have always acted like a queen, | You saw me as a pawn, but I have always acted like a queen, |
1048 | 02:13:38,191 | 02:13:40,979 | and we have become victorious each time. | and we have become victorious each time. |
1049 | 02:13:44,579 | 02:13:46,178 | A scorpion. | A scorpion. |
1050 | 02:13:48,446 | 02:13:53,712 | Convinced a frog to get on his back and cross the river. | Convinced a frog to get on his back and cross the river. |
1051 | 02:13:55,546 | 02:13:57,145 | Scorpion swore a lot. | Scorpion swore a lot. |
1052 | 02:13:58,179 | 02:14:00,712 | "I won't hurt you" it said. | "I won't hurt you" it said. |
1053 | 02:14:03,546 | 02:14:08,678 | Frog said okay, it believed the scorpion. | Frog said okay, it believed the scorpion. |
1054 | 02:14:11,179 | 02:14:15,078 | But just when they were about to reach the shore... | But just when they were about to reach the shore... |
1055 | 02:14:16,579 | 02:14:19,112 | ...frog felt a pain on his back. | ...frog felt a pain on his back. |
1056 | 02:14:20,913 | 02:14:24,945 | It's a scorpion, how can you trust it? | It's a scorpion, how can you trust it? |
1057 | 02:14:25,379 | 02:14:29,312 | Scorpion couldn't hold back, it stung the frog due to its nature. | Scorpion couldn't hold back, it stung the frog due to its nature. |
1058 | 02:14:32,246 | 02:14:34,578 | Because of its stupidity. | Because of its stupidity. |
1059 | 02:14:35,713 | 02:14:39,978 | Scorpion could not think that, if the frog dies, scorpion would sink too. | Scorpion could not think that, if the frog dies, scorpion would sink too. |
1060 | 02:14:48,346 | 02:14:50,945 | I'm not that animal. | I'm not that animal. |
1061 | 02:14:52,046 | 02:14:53,478 | But you... | But you... |
1062 | 02:14:57,246 | 02:14:58,878 | You are the scorpion! | You are the scorpion! |
1063 | 02:15:02,079 | 02:15:04,012 | You too! | You too! |
1064 | 02:15:09,479 | 02:15:13,012 | Do you know what's the end of the scorpion? | Do you know what's the end of the scorpion? |
1065 | 02:15:16,313 | 02:15:19,012 | They make its poison ooze with a dagger. | They make its poison ooze with a dagger. |
1066 | 02:16:08,146 | 02:16:10,412 | We are here. | We are here. |
1067 | 02:16:11,146 | 02:16:12,845 | Where is Mihail? | Where is Mihail? |
1068 | 02:16:13,779 | 02:16:18,312 | Mihail isn't here but his men will greet you. | Mihail isn't here but his men will greet you. |
1069 | 02:16:38,213 | 02:16:41,512 | You will let me go to spare your life, Sencer. | You will let me go to spare your life, Sencer. |
1070 | 02:16:42,346 | 02:16:44,445 | I have other plans. | I have other plans. |
1071 | 02:16:49,479 | 02:16:50,878 | Ya Haqq! | Ya Haqq! |
1072 | 02:16:52,146 | 02:16:53,612 | Ya Haqq! | Ya Haqq! |
1073 | 02:16:55,346 | 02:16:58,845 | You thought I didn't know you were leading to an ambush? | You thought I didn't know you were leading to an ambush? |
1074 | 02:19:31,346 | 02:19:33,412 | Where is Mihail? | Where is Mihail? |
1075 | 02:19:33,413 | 02:19:36,745 | His name is not Mihail, it's Yorgos | His name is not Mihail, it's Yorgos |
1076 | 02:19:38,046 | 02:19:41,412 | He took the sacred relics with the woman... | He took the sacred relics with the woman... |
1077 | 02:19:41,813 | 02:19:43,412 | ..and went away. | ..and went away. |
1078 | 02:19:43,436 | 02:19:44,736 | To where? | To where? |
1079 | 02:19:46,946 | 02:19:50,745 | -Where? To Constantinople? -No. | -Where? To Constantinople? -No. |
1080 | 02:19:50,746 | 02:19:54,345 | To Rhodes. His men.. | To Rhodes. His men.. |
1081 | 02:19:54,346 | 02:19:56,845 | ...are waiting for him. | ...are waiting for him. |
1082 | 02:19:56,846 | 02:19:58,945 | ...near Karakoyak. | ...near Karakoyak. |
1083 | 02:19:58,946 | 02:20:00,778 | They will take a boat. | They will take a boat. |
1084 | 02:20:08,413 | 02:20:09,678 | Arslantas. | Arslantas. |
1085 | 02:20:10,513 | 02:20:14,045 | Mihail took the sacred relics to Karakoyak with Tuma. | Mihail took the sacred relics to Karakoyak with Tuma. |
1086 | 02:20:14,046 | 02:20:17,046 | I need to go after them You take care of this. | I need to go after them You take care of this. |
1087 | 02:20:17,379 | 02:20:18,678 | EyvAllah. | EyvAllah. |
1088 | 02:20:48,479 | 02:20:50,078 | Who are you? | Who are you? |
1089 | 02:20:50,246 | 02:20:55,378 | When we've become enemies, you stopped recognizing the Turkmens in Anatolia. | When we've become enemies, you stopped recognizing the Turkmens in Anatolia. |
1090 | 02:20:55,379 | 02:20:58,378 | Are you coming to besiege our tribes, Melik Tapar? | Are you coming to besiege our tribes, Melik Tapar? |
1091 | 02:20:58,379 | 02:21:00,412 | We won't let that happen. | We won't let that happen. |
1092 | 02:21:03,713 | 02:21:08,412 | What siege are you talking about? I'm after the Byzantines. | What siege are you talking about? I'm after the Byzantines. |
1093 | 02:21:09,879 | 02:21:13,278 | Get out of my way or I'll spill blood. | Get out of my way or I'll spill blood. |
1094 | 02:21:13,279 | 02:21:14,712 | You are lying! | You are lying! |
1095 | 02:21:14,946 | 02:21:19,412 | You fooled Elcin Hatun but you won't fool us. | You fooled Elcin Hatun but you won't fool us. |
1096 | 02:21:26,046 | 02:21:27,545 | How dare you? | How dare you? |
1097 | 02:21:27,546 | 02:21:29,112 | Traitors! | Traitors! |
1098 | 02:21:29,479 | 02:21:31,178 | You asked for this! | You asked for this! |
1099 | 02:21:31,813 | 02:21:33,212 | Stop! | Stop! |
1100 | 02:21:41,379 | 02:21:43,212 | Lower your swords | Lower your swords |
1101 | 02:21:51,313 | 02:21:53,378 | You are helping the evil. | You are helping the evil. |
1102 | 02:21:55,246 | 02:21:58,645 | This will lead to a war between brothers | This will lead to a war between brothers |
1103 | 02:21:58,646 | 02:22:01,112 | We are done listening to you, Elcin Hatun. | We are done listening to you, Elcin Hatun. |
1104 | 02:22:01,246 | 02:22:03,345 | Pick your side now. | Pick your side now. |
1105 | 02:22:04,846 | 02:22:09,378 | If you stand on Meliksah's side whom you sold yourself to, you will die as well. | If you stand on Meliksah's side whom you sold yourself to, you will die as well. |
1106 | 02:22:14,346 | 02:22:16,978 | I'm with the righteous one. | I'm with the righteous one. |
1107 | 02:22:16,979 | 02:22:18,945 | You are the ones who sold yourselves... | You are the ones who sold yourselves... |
1108 | 02:22:18,946 | 02:22:22,378 | ...and you will die now! | ...and you will die now! |
1109 | 02:22:33,279 | 02:22:35,512 | I know you are tired but we're almost there. | I know you are tired but we're almost there. |
1110 | 02:22:35,746 | 02:22:38,945 | Our horses are waiting for us in the meeting place. | Our horses are waiting for us in the meeting place. |
1111 | 02:22:40,846 | 02:22:42,745 | To hide... | To hide... |
1112 | 02:22:43,213 | 02:22:45,212 | ...we will change our clothes. | ...we will change our clothes. |
1113 | 02:22:45,979 | 02:22:47,345 | It'll be more fun. | It'll be more fun. |
1114 | 02:22:52,546 | 02:22:55,245 | You've become more docile. | You've become more docile. |
1115 | 02:22:55,913 | 02:22:58,178 | You are not screaming anymore. | You are not screaming anymore. |
1116 | 02:22:58,479 | 02:22:59,712 | What is it? | What is it? |
1117 | 02:23:00,846 | 02:23:02,645 | Have you realized I'm right? | Have you realized I'm right? |
1118 | 02:23:05,246 | 02:23:07,678 | You got everything you wanted. | You got everything you wanted. |
1119 | 02:23:08,546 | 02:23:10,945 | You have the sacred relics. | You have the sacred relics. |
1120 | 02:23:11,579 | 02:23:13,278 | I'm here too. | I'm here too. |
1121 | 02:23:14,779 | 02:23:16,578 | Isn't that enough? | Isn't that enough? |
1122 | 02:23:17,446 | 02:23:19,345 | What does that mean? | What does that mean? |
1123 | 02:23:19,346 | 02:23:21,378 | Leave Sencer alone. | Leave Sencer alone. |
1124 | 02:23:22,646 | 02:23:24,378 | Don't hurt him. | Don't hurt him. |
1125 | 02:23:25,146 | 02:23:27,645 | He has to be alive, I can die for him. | He has to be alive, I can die for him. |
1126 | 02:23:31,046 | 02:23:32,745 | He dies... | He dies... |
1127 | 02:23:33,646 | 02:23:35,912 | ...so that you forget him. | ...so that you forget him. |
1128 | 02:23:36,379 | 02:23:39,845 | I don't want a sparkle of hope... | I don't want a sparkle of hope... |
1129 | 02:23:39,846 | 02:23:41,045 | ...in your heart. | ...in your heart. |
1130 | 02:23:42,946 | 02:23:47,945 | Do you think when Sencer dies, his love will die with me? | Do you think when Sencer dies, his love will die with me? |
1131 | 02:23:50,346 | 02:23:53,845 | The day Sencer dies will be my death as well. | The day Sencer dies will be my death as well. |
1132 | 02:24:04,246 | 02:24:06,045 | You will live. | You will live. |
1133 | 02:24:08,746 | 02:24:11,012 | Oh you will live. | Oh you will live. |
1134 | 02:24:14,679 | 02:24:16,278 | I will... | I will... |
1135 | 02:24:16,879 | 02:24:19,278 | ...turn you into a whole different woman. | ...turn you into a whole different woman. |
1136 | 02:24:28,779 | 02:24:32,712 | You will learn to love me, even if it's by force. | You will learn to love me, even if it's by force. |
1137 | 02:24:38,179 | 02:24:39,478 | Move. | Move. |
1138 | 02:25:05,513 | 02:25:07,045 | Where did they come from? | Where did they come from? |
1139 | 02:25:12,679 | 02:25:16,678 | Your men came to fight just in time, Andreas. | Your men came to fight just in time, Andreas. |
1140 | 02:25:17,046 | 02:25:21,012 | Elcin and Tapar can never get out of this | Elcin and Tapar can never get out of this |
1141 | 02:25:21,946 | 02:25:24,445 | will take their heads... | will take their heads... |
1142 | 02:25:25,079 | 02:25:27,345 | ...when they are the only ones left. | ...when they are the only ones left. |
1143 | 02:25:27,579 | 02:25:31,978 | I don't care what you'll do with Elcin's head but Tapar's head is mine | I don't care what you'll do with Elcin's head but Tapar's head is mine |
1144 | 02:25:32,813 | 02:25:39,812 | I will send his sons head to Meliksah just as he sent me Theodore's head. | I will send his sons head to Meliksah just as he sent me Theodore's head. |
1145 | 02:25:41,446 | 02:25:42,878 | As a gift. | As a gift. |
1146 | 02:25:52,279 | 02:25:54,112 | This is a huge trap. | This is a huge trap. |
1147 | 02:25:54,213 | 02:25:57,578 | Even if we die, well die fighting. We don't have another choice. | Even if we die, well die fighting. We don't have another choice. |
1148 | 02:26:14,646 | 02:26:18,612 | How dare you take the compass Elcin Hatun sent? | How dare you take the compass Elcin Hatun sent? |
1149 | 02:26:18,979 | 02:26:22,445 | I guess you forgot that I am an Emir, Hace Hadrath. | I guess you forgot that I am an Emir, Hace Hadrath. |
1150 | 02:26:23,246 | 02:26:25,778 | What do you have to do with the compass as an Emir? | What do you have to do with the compass as an Emir? |
1151 | 02:26:26,746 | 02:26:27,978 | If you took it... | If you took it... |
1152 | 02:26:29,246 | 02:26:31,778 | ...why did that compass disappear? | ...why did that compass disappear? |
1153 | 02:26:32,046 | 02:26:33,745 | Why didn't you bring it to me? | Why didn't you bring it to me? |
1154 | 02:26:34,013 | 02:26:37,545 | The compass wasn't for you. | The compass wasn't for you. |
1155 | 02:26:37,546 | 02:26:39,612 | I gave it to the person it was for. | I gave it to the person it was for. |
1156 | 02:26:41,413 | 02:26:45,412 | How dare you talk to me like that? | How dare you talk to me like that? |
1157 | 02:26:47,913 | 02:26:49,278 | He takes this courage from me. | He takes this courage from me. |
1158 | 02:27:03,146 | 02:27:06,512 | How can you question my vizier? | How can you question my vizier? |
1159 | 02:27:08,246 | 02:27:11,612 | Taculmulk is under your protection. | Taculmulk is under your protection. |
1160 | 02:27:11,846 | 02:27:16,112 | However, my position is capable of questioning him. | However, my position is capable of questioning him. |
1161 | 02:27:16,646 | 02:27:20,778 | My position is capable to send you away from me. | My position is capable to send you away from me. |
1162 | 02:27:34,379 | 02:27:37,812 | Because I am the Head Hatun of the State. | Because I am the Head Hatun of the State. |
1163 | 02:27:41,079 | 02:27:43,512 | Be careful with every step you take. | Be careful with every step you take. |
1164 | 02:27:45,946 | 02:27:48,945 | You will answer to me from now on. | You will answer to me from now on. |
1165 | 02:28:06,546 | 02:28:07,845 | Is it ready? | Is it ready? |
1166 | 02:28:09,246 | 02:28:11,612 | The ship that we will go to Rhodes is on the shore. | The ship that we will go to Rhodes is on the shore. |
1167 | 02:28:11,613 | 02:28:13,378 | We'll have a one day trip. | We'll have a one day trip. |
1168 | 02:28:13,379 | 02:28:16,145 | Your new clothes and the swords are ready. | Your new clothes and the swords are ready. |
1169 | 02:28:16,146 | 02:28:17,378 | Good. | Good. |
1170 | 02:28:21,346 | 02:28:23,878 | We have a long sea trip waiting for us. | We have a long sea trip waiting for us. |
1171 | 02:28:32,146 | 02:28:34,978 | It's time to start our new life. | It's time to start our new life. |
1172 | 02:28:41,113 | 02:28:42,312 | Let's go. | Let's go. |
1173 | 02:28:51,213 | 02:28:52,378 | Yorgos! | Yorgos! |
1174 | 02:29:14,479 | 02:29:15,945 | Sencer! | Sencer! |
1175 | 02:29:20,879 | 02:29:22,145 | How did he survive? | How did he survive? |
1176 | 02:29:33,379 | 02:29:34,712 | Let Turna go. | Let Turna go. |
1177 | 02:29:37,546 | 02:29:39,145 | Your problem is with me. | Your problem is with me. |
1178 | 02:29:41,679 | 02:29:43,378 | Let's finish wnat we started. | Let's finish wnat we started. |
1179 | 02:29:46,279 | 02:29:47,345 | Yes. | Yes. |
1180 | 02:29:48,746 | 02:29:50,178 | You are right. | You are right. |
1181 | 02:29:50,179 | 02:29:52,045 | There is something left unfinished. | There is something left unfinished. |
1182 | 02:29:53,213 | 02:29:54,778 | You didn't die the first time. | You didn't die the first time. |
1183 | 02:29:55,813 | 02:29:57,278 | But now you will. | But now you will. |
1184 | 02:30:27,079 | 02:30:28,645 | O Allah! | O Allah! |
1185 | 02:31:43,146 | 02:31:44,245 | Yorgos! | Yorgos! |
1186 | 02:31:44,613 | 02:31:45,845 | The sacred relics! | The sacred relics! |
1187 | 02:31:47,913 | 02:31:49,312 | Are you okay? | Are you okay? |
1188 | 02:31:49,313 | 02:31:50,412 | I'm Okay. | I'm Okay. |
1189 | 02:31:50,413 | 02:31:51,678 | Did he hurt you? | Did he hurt you? |
1190 | 02:31:51,679 | 02:31:53,445 | He didn't. Don't worry | He didn't. Don't worry |
1191 | 02:32:44,913 | 02:32:46,045 | Turna. | Turna. |
1192 | 02:32:47,713 | 02:32:49,212 | I will come back for you. | I will come back for you. |
1193 | 02:32:53,446 | 02:32:55,112 | He has the sacred relics | He has the sacred relics |
1194 | 02:32:57,246 | 02:32:59,212 | I have to go after him. | I have to go after him. |
1195 | 02:32:59,379 | 02:33:00,812 | Wait here | Wait here |
1196 | 02:33:16,379 | 02:33:17,545 | Turna! | Turna! |
1197 | 02:33:29,446 | 02:33:30,545 | Turna! | Turna! |
1198 | 02:33:33,213 | 02:33:35,012 | Open your eyes, Turna! | Open your eyes, Turna! |
1199 | 02:33:37,346 | 02:33:38,778 | Open your eyes. | Open your eyes. |
1200 | 02:33:49,646 | 02:33:51,112 | You will get better. | You will get better. |
1201 | 02:33:52,513 | 02:33:55,178 | I could just save you, don't leave me | I could just save you, don't leave me |
1202 | 02:33:59,713 | 02:34:01,345 | You'll get better. | You'll get better. |
1203 | 02:34:10,413 | 02:34:11,712 | Sencer... | Sencer... |
1204 | 02:34:14,946 | 02:34:16,045 | Don't forget... | Don't forget... |
1205 | 02:34:18,846 | 02:34:20,245 | ...our flower. | ...our flower. |
1206 | 02:34:28,413 | 02:34:29,612 | Turna! | Turna! |
1207 | 02:34:30,779 | 02:34:31,978 | Turna! | Turna! |
1208 | 02:34:32,679 | 02:34:34,145 | Turna! | Turna! |
1209 | 02:34:49,479 | 02:34:51,312 | Open your eyes, Turna! | Open your eyes, Turna! |
1210 | 02:34:53,879 | 02:34:55,512 | Turna! | Turna! |
1211 | 02:34:55,536 | 02:34:57,536 | mandtv.net | mandtv.net |