# Start End Original Translated
1 00:00:27,997 00:00:33,856 (Jenerik Müziği) (Jenerik Müziği)
2 00:00:54,405 00:01:00,264 (Jenerik müziği devam ediyor.) (Jenerik müziği devam ediyor.)
3 00:01:15,812 00:01:21,671 (Jenerik müziği devam ediyor.) (Jenerik müziği devam ediyor.)
4 00:01:39,797 00:01:45,656 (Jenerik müziği devam ediyor.) (Jenerik müziği devam ediyor.)
5 00:02:16,517 00:02:18,772 (Alev sesleri) (Alev sesleri)
6 00:02:18,871 00:02:21,773 -Tuzak mı kurdun bize? -İşitmedin mi obada verdiğim emri? -Tuzak mı kurdun bize? -İşitmedin mi obada verdiğim emri?
7 00:02:21,992 00:02:23,688 Kendileri kalkışmış belli ki. Kendileri kalkışmış belli ki.
8 00:02:25,882 00:02:28,416 Diri diri yanacağımıza vuruşup ölelim. Diri diri yanacağımıza vuruşup ölelim.
9 00:02:28,496 00:02:34,397 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
10 00:02:38,394 00:02:41,976 Sultanım oğlunuzu görmenizin tehlikesi… Sultanım oğlunuzu görmenizin tehlikesi…
11 00:02:45,948 00:02:49,846 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
12 00:02:50,198 00:02:54,722 Yıllar evvel tam burada, bu mezarın başında sormuştun... Yıllar evvel tam burada, bu mezarın başında sormuştun...
13 00:02:56,317 00:02:59,067 ...devletin mi oğlun mu diye? ...devletin mi oğlun mu diye?
14 00:03:02,625 00:03:06,291 Devletim tehlikeye düşmesin diye evladımdan vazgeçtim. Devletim tehlikeye düşmesin diye evladımdan vazgeçtim.
15 00:03:08,001 00:03:10,201 Devletim bugün cihanın direğidir. Devletim bugün cihanın direğidir.
16 00:03:12,164 00:03:13,830 O günkü tehlikeler bitti. O günkü tehlikeler bitti.
17 00:03:20,622 00:03:22,422 Vakti gelmiştir artık Hâce. Vakti gelmiştir artık Hâce.
18 00:03:27,091 00:03:28,950 Yanmak da yoktur ölmek de. (Alev sesleri) Yanmak da yoktur ölmek de. (Alev sesleri)
19 00:03:30,646 00:03:32,430 Ah. (Ok sesi) (At kişnemeleri) Ah. (Ok sesi) (At kişnemeleri)
20 00:03:32,802 00:03:37,515 (Müzik – Gerilim) (Dört nala at sesleri) (Müzik – Gerilim) (Dört nala at sesleri)
21 00:03:37,596 00:03:39,786 (Yay sesleri) (Ok sesleri) (Yay sesleri) (Ok sesleri)
22 00:03:40,167 00:03:42,965 (At kişnemeleri) (At kişnemeleri)
23 00:03:45,306 00:03:48,612 (Yay sesleri) (Ok sesleri) (Yay sesleri) (Ok sesleri)
24 00:03:51,130 00:03:52,597 Bunlarda nerden çıktı? Bunlarda nerden çıktı?
25 00:03:54,602 00:03:57,499 Burada olanlar hayra alamet değil. Aydoğdu’yla arkadan gelin. Burada olanlar hayra alamet değil. Aydoğdu’yla arkadan gelin.
26 00:03:58,538 00:04:00,204 Biz biraz geride kalalım. Biz biraz geride kalalım.
27 00:04:01,942 00:04:04,033 İmdi meydan pusatlarımızındır. İmdi meydan pusatlarımızındır.
28 00:04:04,170 00:04:05,668 (Kılıç sesleri) (Kılıç sesleri)
29 00:04:06,446 00:04:08,331 Biten hangi tehlikedir Sultanım? Biten hangi tehlikedir Sultanım?
30 00:04:08,884 00:04:11,877 O gün düşmanınız bir ise bugün bindir. O gün düşmanınız bir ise bugün bindir.
31 00:04:11,987 00:04:13,920 O gün gencecik bir sultandım. O gün gencecik bir sultandım.
32 00:04:16,529 00:04:18,083 İmdi cihan hükümdarı. İmdi cihan hükümdarı.
33 00:04:18,755 00:04:19,955 Sen de bunu düşün. Sen de bunu düşün.
34 00:04:22,762 00:04:25,980 Tüm sebep kudretinizin artması mıdır? Tüm sebep kudretinizin artması mıdır?
35 00:04:28,637 00:04:30,170 Asıl sebep vicdanımdır. Asıl sebep vicdanımdır.
36 00:04:32,594 00:04:37,594 Meydandaki suikast yıllardır üzerini örttüğüm şeyleri hatırlatmıştır bana. Meydandaki suikast yıllardır üzerini örttüğüm şeyleri hatırlatmıştır bana.
37 00:04:39,025 00:04:40,244 Eğer ölseydim... Eğer ölseydim...
38 00:04:42,215 00:04:44,215 ...oğlumun eksikliğiyle göçüp gidecektim. ...oğlumun eksikliğiyle göçüp gidecektim.
39 00:04:47,102 00:04:48,635 Asıl sebep vicdanımdır. Asıl sebep vicdanımdır.
40 00:04:51,067 00:04:53,732 İmdi deyiver oğlum nerededir? İmdi deyiver oğlum nerededir?
41 00:04:55,131 00:05:00,975 (Dövüş ortam sesi) (Kılıç sesleri) (Dövüş ortam sesi) (Kılıç sesleri)
42 00:05:09,874 00:05:15,792 (Nara sesleri) (Kılıç sesleri) (Müzik) (Nara sesleri) (Kılıç sesleri) (Müzik)
43 00:05:30,920 00:05:36,855 (Dövüş ortam sesi) (Kılıç sesleri) (Nara sesleri) (Dövüş ortam sesi) (Kılıç sesleri) (Nara sesleri)
44 00:05:43,388 00:05:46,903 (Nara sesleri) (Nara sesleri)
45 00:05:46,983 00:05:48,983 (Kalkan sesleri) (Nara sesleri) (Kalkan sesleri) (Nara sesleri)
46 00:06:03,063 00:06:08,142 (Yay sesleri) (Ok sesleri) (Nara sesleri) (Yay sesleri) (Ok sesleri) (Nara sesleri)
47 00:06:25,786 00:06:31,765 (Müzik) (Kılıç sesleri) (Kalkan sesleri) (Nara sesleri) (Müzik) (Kılıç sesleri) (Kalkan sesleri) (Nara sesleri)
48 00:07:07,020 00:07:12,271 (Dövüş ortam sesi) (Kılıç sesleri) (Nara sesleri) (Dövüş ortam sesi) (Kılıç sesleri) (Nara sesleri)
49 00:07:23,283 00:07:29,236 (Müzik) (Kılıç sesleri) (Kalkan sesleri) (Müzik) (Kılıç sesleri) (Kalkan sesleri)
50 00:07:47,483 00:07:48,550 Nereye gidersin? Nereye gidersin?
51 00:07:49,176 00:07:50,806 Kaçan iti yakalayıp konuşturmam gerek. Kaçan iti yakalayıp konuşturmam gerek.
52 00:07:50,986 00:07:52,647 Ne konuşturacaksın? Bellidir her şey. Ne konuşturacaksın? Bellidir her şey.
53 00:07:52,807 00:07:54,591 Asıl onu yakalayınca belli olacak her şey. Asıl onu yakalayınca belli olacak her şey.
54 00:07:54,672 00:07:56,841 Siz Elçin Hatun’u götüresiniz Melik Hazretleri. Siz Elçin Hatun’u götüresiniz Melik Hazretleri.
55 00:07:57,166 00:07:58,823 Melik Hazretleri’yle gidin. Melik Hazretleri’yle gidin.
56 00:08:01,402 00:08:03,539 Toparlanın. Tez yola koyulacağız. Toparlanın. Tez yola koyulacağız.
57 00:08:11,884 00:08:14,554 Atanız Sultan Alparslan Hazretleri... Atanız Sultan Alparslan Hazretleri...
58 00:08:15,126 00:08:18,335 ...sırtındaki küçük bir yara sebebiyle şehit olmuştu. ...sırtındaki küçük bir yara sebebiyle şehit olmuştu.
59 00:08:19,756 00:08:22,309 O yara ki onun en ölümcül yeriydi. O yara ki onun en ölümcül yeriydi.
60 00:08:24,795 00:08:27,585 Sizin ölümcül yaranızda Ahmet’tir. Sizin ölümcül yaranızda Ahmet’tir.
61 00:08:28,945 00:08:30,938 Cihan hükümdarı olsanız dahi... Cihan hükümdarı olsanız dahi...
62 00:08:31,456 00:08:37,032 ...düşmanlar o yaradan vurdu mu Allah muhafaza her şey yıkılır. ...düşmanlar o yaradan vurdu mu Allah muhafaza her şey yıkılır.
63 00:08:39,539 00:08:41,606 Ben buna müsaade etmek istemem. Ben buna müsaade etmek istemem.
64 00:08:45,218 00:08:46,218 Sen. Sen.
65 00:08:49,367 00:08:52,177 Senin müsaaden mi mühimdir, yoksa benim buyruğum mu? Senin müsaaden mi mühimdir, yoksa benim buyruğum mu?
66 00:08:56,521 00:09:00,593 İmdi devlet için hangisi münasiptir? İmdi devlet için hangisi münasiptir?
67 00:09:01,664 00:09:02,664 Buyruğunuz mu? Buyruğunuz mu?
68 00:09:03,937 00:09:07,778 -Yoksa benim dediklerim mi? -Devlet benim sen değilsin. -Yoksa benim dediklerim mi? -Devlet benim sen değilsin.
69 00:09:08,069 00:09:10,553 Devlet ne sizsiniz ne de benim. Devlet ne sizsiniz ne de benim.
70 00:09:12,976 00:09:15,599 Devlet bizden elli sene evvelinde de vardı. Devlet bizden elli sene evvelinde de vardı.
71 00:09:16,091 00:09:17,970 Nice elli seneler daha baki… Nice elli seneler daha baki…
72 00:09:22,531 00:09:24,531 Bu nasihatleri alacak yaşı geçtim ben. Bu nasihatleri alacak yaşı geçtim ben.
73 00:09:26,402 00:09:28,705 Sen benim buyruğumu nasıl münakaşa edersin? Sen benim buyruğumu nasıl münakaşa edersin?
74 00:09:30,339 00:09:35,616 O buyruk her yere hükmetsin diye her daim yanınızda oldum. O buyruk her yere hükmetsin diye her daim yanınızda oldum.
75 00:09:36,273 00:09:38,764 Hisleriniz baskın olduğu yerde aklınız... Hisleriniz baskın olduğu yerde aklınız...
76 00:09:39,385 00:09:42,111 ...aklınızın baskın olduğu yerde hisleriniz oldum. ...aklınızın baskın olduğu yerde hisleriniz oldum.
77 00:09:42,713 00:09:46,298 Müsaade buyurun bugün de vazifemi yapayım. Müsaade buyurun bugün de vazifemi yapayım.
78 00:09:47,213 00:09:48,279 Yapasın o vakit. Yapasın o vakit.
79 00:09:50,299 00:09:53,023 Anadolu Türkmenleri meselesi hallolur olmaz... Anadolu Türkmenleri meselesi hallolur olmaz...
80 00:09:54,564 00:09:56,241 ...oğlumu bana getiresin. ...oğlumu bana getiresin.
81 00:09:56,360 00:10:02,334 (Müzik) (Müzik)
82 00:10:11,948 00:10:17,189 (Orman ortam sesi) (Orman ortam sesi)
83 00:10:22,731 00:10:24,731 (Kılıç sesleri) (Kılıç sesleri)
84 00:10:29,632 00:10:31,605 Saldırı emrini kim verdi söyle? Saldırı emrini kim verdi söyle?
85 00:10:31,782 00:10:34,166 Elçin Hatun’u size bırakacağımızı mı sandınız? Elçin Hatun’u size bırakacağımızı mı sandınız?
86 00:10:34,768 00:10:36,235 Kendimiz karar verdik. Kendimiz karar verdik.
87 00:10:37,133 00:10:38,657 Bizleri öldürüp Sultan Melikşah’a... Bizleri öldürüp Sultan Melikşah’a...
88 00:10:38,683 00:10:40,993 ...savaş kararı aldırtacaktınız değil mi? ...savaş kararı aldırtacaktınız değil mi?
89 00:10:41,073 00:10:42,873 Baş dainiz öyle mi emretti? Baş dainiz öyle mi emretti?
90 00:10:43,300 00:10:45,233 Ne baş daisinden bahsedersin? Ne baş daisinden bahsedersin?
91 00:10:45,423 00:10:47,080 Yeter bu kadar zırvaladığın. Yeter bu kadar zırvaladığın.
92 00:10:47,183 00:10:53,073 (Kılıç sesleri) (Kılıç sesleri)
93 00:10:54,707 00:10:58,140 (Yumruk sesleri) (Yumruk sesleri)
94 00:11:05,702 00:11:08,776 Sultanın canına kim kastettiyse siz de onların çakallarısınız. Sultanın canına kim kastettiyse siz de onların çakallarısınız.
95 00:11:08,857 00:11:10,124 Öldürme beni yiğit. Öldürme beni yiğit.
96 00:11:10,669 00:11:12,959 Ne istersen söyleyeceğim. (Bıçak sesi) Ne istersen söyleyeceğim. (Bıçak sesi)
97 00:11:16,938 00:11:19,465 Batıni iti her şeyi anlatmadan ölmeyeceksin. Batıni iti her şeyi anlatmadan ölmeyeceksin.
98 00:11:19,511 00:11:22,656 Ah! (Parmakların kırılma sesi) Ah! (Parmakların kırılma sesi)
99 00:11:22,750 00:11:24,715 (Yumruk sesi) (Yumruk sesi)
100 00:11:30,246 00:11:36,183 (Saray ortam sesi) (Saray ortam sesi)
101 00:11:40,063 00:11:41,929 Gözün yollarda kaldı Gevher. Gözün yollarda kaldı Gevher.
102 00:11:42,578 00:11:43,578 Sabırlı olasın. Sabırlı olasın.
103 00:11:44,266 00:11:49,868 Her vazifede böyle olursan Tapar daha önemli işlere gittiğinde ne edersin? Her vazifede böyle olursan Tapar daha önemli işlere gittiğinde ne edersin?
104 00:11:51,463 00:11:52,996 Heyecanımı mazur görün. Heyecanımı mazur görün.
105 00:11:53,533 00:11:56,366 Tapar vazifesini layıkıyla ifa edecektir elbet. Tapar vazifesini layıkıyla ifa edecektir elbet.
106 00:11:56,936 00:12:01,676 Lakin sağ salim dönene kadar yüreğimin çırpınmasına mani olamam. Lakin sağ salim dönene kadar yüreğimin çırpınmasına mani olamam.
107 00:12:03,465 00:12:05,599 Tapar’ın gayreti şüphe götürmez. Tapar’ın gayreti şüphe götürmez.
108 00:12:07,275 00:12:09,852 Lakin tecrübeye lüzum olduğu da aşikardır. Lakin tecrübeye lüzum olduğu da aşikardır.
109 00:12:10,532 00:12:13,205 Gereken tecrübeye de vaktiyle sahip olacaktır. Gereken tecrübeye de vaktiyle sahip olacaktır.
110 00:12:15,065 00:12:17,113 Siz merak etmeyesiniz Terken Hatun. Siz merak etmeyesiniz Terken Hatun.
111 00:12:18,019 00:12:22,026 Tapar her makama erişecek güce de tecrübeye de sahiptir. Tapar her makama erişecek güce de tecrübeye de sahiptir.
112 00:12:23,363 00:12:24,429 Elbette öyledir. Elbette öyledir.
113 00:12:25,120 00:12:27,144 O bir sultan oğludur nihayetinde. O bir sultan oğludur nihayetinde.
114 00:12:27,598 00:12:31,291 Lakin istikballer bugünden kurulur Gevher Hatun. Lakin istikballer bugünden kurulur Gevher Hatun.
115 00:12:32,276 00:12:34,676 Önce bugünkü vazifelerini ifa etsin. Önce bugünkü vazifelerini ifa etsin.
116 00:12:36,554 00:12:38,487 İkbali de böylece belli olur. İkbali de böylece belli olur.
117 00:12:39,073 00:12:41,392 İkbal biraz da baht işidir. İkbal biraz da baht işidir.
118 00:12:42,228 00:12:48,101 Ne demişler, analar evlatlarının tahtını yaparmış da... Ne demişler, analar evlatlarının tahtını yaparmış da...
119 00:12:48,680 00:12:50,680 ...bahtını yapamazmış. ...bahtını yapamazmış.
120 00:12:50,825 00:12:56,801 (Müzik) (Müzik)
121 00:13:00,568 00:13:01,576 Tapar. Tapar.
122 00:13:04,600 00:13:05,600 Ne oldu sana? Ne oldu sana?
123 00:13:07,915 00:13:09,648 Tez hekimlere haber verin. Tez hekimlere haber verin.
124 00:13:09,796 00:13:12,130 Telaşeye lüzum yok. Mühim değildir. Telaşeye lüzum yok. Mühim değildir.
125 00:13:12,586 00:13:13,586 Tapar. Tapar.
126 00:13:16,695 00:13:18,734 Elçin Hatun’u odasına götüresiniz. Elçin Hatun’u odasına götüresiniz.
127 00:13:18,774 00:13:24,617 (Müzik) (Müzik)
128 00:13:31,456 00:13:34,142 Kurduğumuz tuzaktan nasıl kurtuldu? Kurduğumuz tuzaktan nasıl kurtuldu?
129 00:13:35,705 00:13:36,705 Nasıl? Nasıl?
130 00:13:38,898 00:13:44,874 (Dört nala at sesleri) (Müzik) (Dört nala at sesleri) (Müzik)
131 00:13:55,658 00:14:01,587 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
132 00:14:06,353 00:14:09,996 Melik Hazretleri kim yaptı bu hainliği size? Melik Hazretleri kim yaptı bu hainliği size?
133 00:14:10,230 00:14:11,830 Anadolu’daki Türkmenler. Anadolu’daki Türkmenler.
134 00:14:14,468 00:14:15,931 Alçaklar. Alçaklar.
135 00:14:16,733 00:14:20,108 Fırsatını buldular mı kalleşlik etmek de perva etmezler. Fırsatını buldular mı kalleşlik etmek de perva etmezler.
136 00:14:20,491 00:14:23,625 Hakikatli bir intikam almanın vakti gelmiştir. Hakikatli bir intikam almanın vakti gelmiştir.
137 00:14:23,826 00:14:26,426 Evelallah saldıranlar belalarını buldu. Evelallah saldıranlar belalarını buldu.
138 00:14:27,243 00:14:28,243 Biri hariç. Biri hariç.
139 00:14:28,974 00:14:31,405 Muhafız başı da onu yakalayıp getirecektir. Muhafız başı da onu yakalayıp getirecektir.
140 00:14:37,925 00:14:40,280 Nasıl başarısız olursunuz, nasıl? Nasıl başarısız olursunuz, nasıl?
141 00:14:43,172 00:14:45,804 -Ne oldu efendim? -Saldırıda bir adam kaçmış. -Ne oldu efendim? -Saldırıda bir adam kaçmış.
142 00:14:46,250 00:14:48,044 Muhafız başı da peşine düşmüş. Muhafız başı da peşine düşmüş.
143 00:14:48,282 00:14:51,151 Konuşmamak için kaçan muhakkak bizim fedaimizdir. Konuşmamak için kaçan muhakkak bizim fedaimizdir.
144 00:14:51,409 00:14:54,350 -Ne yapacağız efendim? -Tez baş daiye vaziyeti bildir. -Ne yapacağız efendim? -Tez baş daiye vaziyeti bildir.
145 00:14:54,663 00:14:58,130 Muhafız başı da fedaimiz de İsfahan’a varmamalıdır. Muhafız başı da fedaimiz de İsfahan’a varmamalıdır.
146 00:14:58,425 00:14:59,425 Haydi. Haydi.
147 00:15:12,179 00:15:14,045 Yarayı derin almışsın Tapar. Yarayı derin almışsın Tapar.
148 00:15:14,648 00:15:16,048 Allah esirgemiş seni. Allah esirgemiş seni.
149 00:15:20,090 00:15:22,277 Kalleş pusuya rağmen vazifeyi başardık ya... Kalleş pusuya rağmen vazifeyi başardık ya...
150 00:15:22,521 00:15:24,345 ...bunun gibi nice yara olsa yıkamaz bizi. ...bunun gibi nice yara olsa yıkamaz bizi.
151 00:15:26,978 00:15:28,778 Sultan Melikşah Hazretleri. Sultan Melikşah Hazretleri.
152 00:15:32,090 00:15:34,083 Tapar iyi misin? Tapar iyi misin?
153 00:15:35,457 00:15:36,523 İyiyim Sultanım. İyiyim Sultanım.
154 00:15:38,835 00:15:40,035 Nasıl oldu hadise? Nasıl oldu hadise?
155 00:15:40,499 00:15:43,186 Elçin Hatun’un obasında bize karşı koyan Alpler vardı. Elçin Hatun’un obasında bize karşı koyan Alpler vardı.
156 00:15:43,499 00:15:45,166 Onlar pusu attılar yolda. Onlar pusu attılar yolda.
157 00:15:47,924 00:15:52,501 Sultanımızın canından sonra melikimize de kastettiler. Sultanımızın canından sonra melikimize de kastettiler.
158 00:15:53,095 00:15:55,628 Düpedüz hanedanımızı hedefe koymuşlar. Düpedüz hanedanımızı hedefe koymuşlar.
159 00:15:59,208 00:16:00,208 Zayiat? Zayiat?
160 00:16:02,231 00:16:03,831 Altı askerimiz şehittir. Altı askerimiz şehittir.
161 00:16:05,880 00:16:07,132 Yaralılar da vardır. Yaralılar da vardır.
162 00:16:07,213 00:16:09,673 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
163 00:16:09,924 00:16:10,990 Başımız sağ ola. Başımız sağ ola.
164 00:16:12,114 00:16:13,780 Muhafız başını göremedim. Muhafız başını göremedim.
165 00:16:16,035 00:16:17,644 O da içlerinde miydi? O da içlerinde miydi?
166 00:16:18,520 00:16:20,463 Kaçan bir adamın peşinden gitmiştir. Kaçan bir adamın peşinden gitmiştir.
167 00:16:22,722 00:16:25,866 Kardeş dediklerimiz melikimize saldırdı. Kardeş dediklerimiz melikimize saldırdı.
168 00:16:27,288 00:16:28,622 Askerlerimize kıydı. Askerlerimize kıydı.
169 00:16:33,593 00:16:37,788 Anlaşılan bazı başlar gövde de durdukça ihanet bitmeyecek. Anlaşılan bazı başlar gövde de durdukça ihanet bitmeyecek.
170 00:16:40,970 00:16:42,988 Kılıçarslan’ın kardeşi huzuruma gelsin. Kılıçarslan’ın kardeşi huzuruma gelsin.
171 00:16:43,278 00:16:45,900 Bütün emirler tez Divan-ı Ala’da toplansın. Bütün emirler tez Divan-ı Ala’da toplansın.
172 00:16:47,213 00:16:48,213 Sultanım. Sultanım.
173 00:16:49,081 00:16:51,905 Müsaade buyurursanız ben de baş hatun olarak... Müsaade buyurursanız ben de baş hatun olarak...
174 00:16:52,257 00:16:54,229 ...bu mühim divanda bulunmak isterim. ...bu mühim divanda bulunmak isterim.
175 00:16:55,259 00:17:01,212 (Müzik) (Müzik)
176 00:17:11,983 00:17:17,936 (Ateş çıtırtıları) (Ateş çıtırtıları)
177 00:17:19,310 00:17:21,710 Tam Kuvel Kalesi’ne akın edecekken... Tam Kuvel Kalesi’ne akın edecekken...
178 00:17:23,265 00:17:25,308 ...birbirimizle uğraşır hale geldik. ...birbirimizle uğraşır hale geldik.
179 00:17:28,230 00:17:30,135 Anadolu’ya hakim olup... Anadolu’ya hakim olup...
180 00:17:30,174 00:17:32,636 ...Konstantiniyye’ye ilerleyebilmek için... ...Konstantiniyye’ye ilerleyebilmek için...
181 00:17:34,494 00:17:37,737 ...bu küffar kalesini Bizans’ın elinden almak şarttır. ...bu küffar kalesini Bizans’ın elinden almak şarttır.
182 00:17:39,222 00:17:40,895 Ne olursa olsun... Ne olursa olsun...
183 00:17:41,662 00:17:45,722 ...burnumuzun dibinde fitne bataklığı gibi duran bu kale... ...burnumuzun dibinde fitne bataklığı gibi duran bu kale...
184 00:17:45,957 00:17:47,410 ...kılıcımdan kurtulamayacak. ...kılıcımdan kurtulamayacak.
185 00:17:47,491 00:17:48,819 (Eşya kırılma sesi) (Eşya kırılma sesi)
186 00:17:53,962 00:17:59,899 (At nalı sesleri) (At nalı sesleri)
187 00:18:01,216 00:18:07,122 (Köprü açılma sesi) (Köprü açılma sesi)
188 00:18:07,764 00:18:13,506 (Müzik) (Müzik)
189 00:18:19,432 00:18:23,302 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
190 00:18:31,152 00:18:36,757 (Köprü kapanma sesi) (Köprü kapanma sesi)
191 00:18:36,883 00:18:42,875 (Müzik) (Müzik)
192 00:19:02,792 00:19:08,581 (İncil okuyor - Matta 24: 6-7) (İncil okuyor - Matta 24: 6-7)
193 00:19:38,280 00:19:40,020 (Hep birlikte) Amen! (Hep birlikte) Amen!
194 00:19:42,912 00:19:43,912 Amen. Amen.
195 00:19:46,873 00:19:48,358 Kutsal kitabımız... Kutsal kitabımız...
196 00:19:49,594 00:19:52,835 ...kılıç çekenlerin hepsi kılıçla ölecek diye emreder. ...kılıç çekenlerin hepsi kılıçla ölecek diye emreder.
197 00:19:54,796 00:19:58,952 Türkler Bizans topraklarını... Türkler Bizans topraklarını...
198 00:19:59,046 00:20:01,179 ...yıllarca kılıçtan geçirdiler. ...yıllarca kılıçtan geçirdiler.
199 00:20:02,000 00:20:04,962 Bu yüzden ölüm onlara rahat yataklarında değil... Bu yüzden ölüm onlara rahat yataklarında değil...
200 00:20:04,987 00:20:06,703 ...kılıçlarımızdan gelecek. ...kılıçlarımızdan gelecek.
201 00:20:06,784 00:20:08,784 (Bağırma sesleri) (Bağırma sesleri)
202 00:20:09,478 00:20:12,942 Bizans’ın en can alıcı noktasındayız. Bizans’ın en can alıcı noktasındayız.
203 00:20:14,708 00:20:16,308 Türkler çok yakınımızda. Türkler çok yakınımızda.
204 00:20:17,625 00:20:21,242 Bugüne kadar kalede sinip kendimizi savunduk. Bugüne kadar kalede sinip kendimizi savunduk.
205 00:20:22,329 00:20:26,679 Ama bundan sonra Selçuklu toprakları kan deryasına dönecek. Ama bundan sonra Selçuklu toprakları kan deryasına dönecek.
206 00:20:26,900 00:20:28,034 (Bağırma sesleri) (Bağırma sesleri)
207 00:20:28,258 00:20:31,774 Ve Melikşah onun içinde boğulacak. Ve Melikşah onun içinde boğulacak.
208 00:20:31,790 00:20:33,109 (Bağırma sesleri) (Bağırma sesleri)
209 00:20:34,227 00:20:35,359 Yorgos. Yorgos.
210 00:20:39,164 00:20:40,764 Emredin Komutan Andreas. Emredin Komutan Andreas.
211 00:20:43,703 00:20:45,170 Bu kutsal görev senin. Bu kutsal görev senin.
212 00:20:45,758 00:20:49,649 Selçuklu topraklarına bir hayalet gibi sızıp... Selçuklu topraklarına bir hayalet gibi sızıp...
213 00:20:50,220 00:20:52,086 ...onların üstüne kabus gibi çökeceksin. ...onların üstüne kabus gibi çökeceksin.
214 00:20:52,877 00:20:55,089 Bu görevi başaracağım komutanım. Bu görevi başaracağım komutanım.
215 00:20:56,667 00:20:57,801 Şüpheniz olmasın. Şüpheniz olmasın.
216 00:21:04,046 00:21:05,522 Ölürsem kanımla... Ölürsem kanımla...
217 00:21:07,105 00:21:08,569 ...yaşarsam canımla. ...yaşarsam canımla.
218 00:21:08,650 00:21:10,181 (Bağırma sesleri) (Bağırma sesleri)
219 00:21:10,262 00:21:16,224 (Müzik) (Müzik)
220 00:21:18,399 00:21:22,189 Horasan, İsfahan... Horasan, İsfahan...
221 00:21:23,409 00:21:25,409 ...ve bütün Selçuklu toprakları... ...ve bütün Selçuklu toprakları...
222 00:21:26,664 00:21:32,094 ...Melikşah’ın sarayına kadar her yer yanıp kül olacak. ...Melikşah’ın sarayına kadar her yer yanıp kül olacak.
223 00:21:32,175 00:21:33,915 (Bağırma sesleri) (Bağırma sesleri)
224 00:21:35,157 00:21:36,998 Büyük savaş başladı. Büyük savaş başladı.
225 00:21:37,701 00:21:43,032 Zafer bizim oluncaya kadar bu kılıçlar kınına geri dönmeyecek. Zafer bizim oluncaya kadar bu kılıçlar kınına geri dönmeyecek.
226 00:21:43,798 00:21:49,441 Kılıçla vuranı kılıçla öldürmeye ant olsun. Kılıçla vuranı kılıçla öldürmeye ant olsun.
227 00:21:49,684 00:21:51,351 (Hep birlikte) Ant olsun. (Hep birlikte) Ant olsun.
228 00:21:51,543 00:21:54,852 -Ant olsun. -(Hep birlikte) Ant olsun. -Ant olsun. -(Hep birlikte) Ant olsun.
229 00:22:00,162 00:22:04,337 (Kılıç sesleri) (Kılıç sesleri)
230 00:22:08,617 00:22:11,492 (Saray ortam sesi) (Saray ortam sesi)
231 00:22:11,531 00:22:14,064 Benim emrimi çiğneyip yolda nasıl saldırırlar? Benim emrimi çiğneyip yolda nasıl saldırırlar?
232 00:22:14,431 00:22:16,196 Bu gafletten de öte ihanettir. Bu gafletten de öte ihanettir.
233 00:22:16,486 00:22:19,437 Melik Tapar’ın birliğine saldırıyı zinhar affetmezler. Melik Tapar’ın birliğine saldırıyı zinhar affetmezler.
234 00:22:21,579 00:22:24,226 Cihana adil namıyla ün salmış Melikşah’ın... Cihana adil namıyla ün salmış Melikşah’ın...
235 00:22:24,246 00:22:26,313 ...adalet terazisini göreceğiz. ...adalet terazisini göreceğiz.
236 00:22:28,791 00:22:30,191 İmdi beni dinleyesin. İmdi beni dinleyesin.
237 00:22:30,947 00:22:32,744 Kendi canımızı değil... Kendi canımızı değil...
238 00:22:32,784 00:22:36,517 ...Anadolu’daki tebaamızın selametini düşünme vaktidir. ...Anadolu’daki tebaamızın selametini düşünme vaktidir.
239 00:22:37,259 00:22:38,844 Bir vasiyetname yazacaksın. Bir vasiyetname yazacaksın.
240 00:22:39,360 00:22:41,293 Ne vasiyetnamesi Elçin Hatun? Ne vasiyetnamesi Elçin Hatun?
241 00:22:43,805 00:22:48,088 Ben ölsem de ağabeyim Kılıçarslan’ı kurtarma gayesinden... Ben ölsem de ağabeyim Kılıçarslan’ı kurtarma gayesinden...
242 00:22:48,237 00:22:51,178 ...ve ona olan sadakatlerinden asla vazgeçmesinler. ...ve ona olan sadakatlerinden asla vazgeçmesinler.
243 00:22:51,624 00:22:52,691 Haydi durma yaz. Haydi durma yaz.
244 00:22:54,016 00:22:55,283 (Kapı çalınma sesi) (Kapı çalınma sesi)
245 00:22:56,571 00:22:58,571 Gel. (Kapı açılma sesi) Gel. (Kapı açılma sesi)
246 00:23:05,859 00:23:07,694 Divan-ı Ala hazırdır Elçin Hatun. Divan-ı Ala hazırdır Elçin Hatun.
247 00:23:08,366 00:23:10,099 Huzurda yargılanacaksınız. Huzurda yargılanacaksınız.
248 00:23:14,641 00:23:16,374 Hadsizliğin lüzumu yoktur. Hadsizliğin lüzumu yoktur.
249 00:23:33,995 00:23:38,508 Yeterince dua ettiysen imdi gel ilk icraatımızı yapalım Keşiş. Yeterince dua ettiysen imdi gel ilk icraatımızı yapalım Keşiş.
250 00:23:51,302 00:23:54,963 İttifakımızın semeresini alma vakti geldi. İttifakımızın semeresini alma vakti geldi.
251 00:23:55,478 00:23:58,673 Komutan Andreas Selçuklu ’ya karşı en iyi müttefiklerin... Komutan Andreas Selçuklu ’ya karşı en iyi müttefiklerin...
252 00:23:58,681 00:24:00,681 ...siz olacağını söylemişti. ...siz olacağını söylemişti.
253 00:24:01,116 00:24:04,103 Oturun şöyle. Nedir bize vereceğiniz hediye? Oturun şöyle. Nedir bize vereceğiniz hediye?
254 00:24:05,783 00:24:07,583 Oturacak vakit değil Keşiş. Oturacak vakit değil Keşiş.
255 00:24:08,057 00:24:09,723 Elimizi tez tutmak gerek. Elimizi tez tutmak gerek.
256 00:24:10,321 00:24:11,969 Bir Selçuklu muhafızı... Bir Selçuklu muhafızı...
257 00:24:12,400 00:24:15,483 ...bizim bir adamımızı konuşturmak için İsfahan’a götürecekmiş. ...bizim bir adamımızı konuşturmak için İsfahan’a götürecekmiş.
258 00:24:16,421 00:24:20,327 Onu da adamımızı da yolda öldürmenizi isteriz. Onu da adamımızı da yolda öldürmenizi isteriz.
259 00:24:21,773 00:24:23,381 Siz neden yapmıyorsunuz? Siz neden yapmıyorsunuz?
260 00:24:25,180 00:24:27,780 Nizamülmülk’ün bize dair şüpheleri var. Nizamülmülk’ün bize dair şüpheleri var.
261 00:24:28,210 00:24:32,082 Olur da o saldırıda bir fedaimiz yakalanırsa... Olur da o saldırıda bir fedaimiz yakalanırsa...
262 00:24:32,184 00:24:34,184 ...ve Batıni olduğu anlaşılırsa... ...ve Batıni olduğu anlaşılırsa...
263 00:24:34,770 00:24:38,880 ...Anadolu Türkmenleri üzerinden kurduğumuz bu büyük oyun suya düşer. ...Anadolu Türkmenleri üzerinden kurduğumuz bu büyük oyun suya düşer.
264 00:24:39,724 00:24:41,058 Ucu size de dokunur. Ucu size de dokunur.
265 00:24:42,513 00:24:45,106 Kendi aralarında savaşmayı bırakırlarsa... Kendi aralarında savaşmayı bırakırlarsa...
266 00:24:45,165 00:24:47,899 ...ilk hedefleri Kuvel Kalesi olacaktır. ...ilk hedefleri Kuvel Kalesi olacaktır.
267 00:24:48,771 00:24:51,583 Melikşah’ın orayı ne kadar istediğini iyi bilirsin. Melikşah’ın orayı ne kadar istediğini iyi bilirsin.
268 00:24:53,466 00:24:55,989 Ya bizim adamlarımızdan biri yakalanırsa. Ya bizim adamlarımızdan biri yakalanırsa.
269 00:24:56,716 00:24:58,911 Elbet Bizanslı olduğu anlaşılacaktır. Elbet Bizanslı olduğu anlaşılacaktır.
270 00:24:59,341 00:25:01,851 Anadolu Türkmenleriyle siz Bizanslılar... Anadolu Türkmenleriyle siz Bizanslılar...
271 00:25:02,259 00:25:05,059 ...aynı topraklarda yıllardır iç içe yaşarsınız. ...aynı topraklarda yıllardır iç içe yaşarsınız.
272 00:25:05,464 00:25:07,471 Bir adamınız yakalansa dahi... Bir adamınız yakalansa dahi...
273 00:25:07,919 00:25:11,712 ...Anadolu Türkmenlerinin Bizanslı çetelerle iş tuttuğu sanılır. ...Anadolu Türkmenlerinin Bizanslı çetelerle iş tuttuğu sanılır.
274 00:25:12,103 00:25:16,269 Her halükarda hedef Anadolu Türkmenleri olacaktır. Her halükarda hedef Anadolu Türkmenleri olacaktır.
275 00:25:19,134 00:25:20,401 Vaktimiz yok Keşiş. Vaktimiz yok Keşiş.
276 00:25:20,900 00:25:22,033 Muhafız yoldadır. Muhafız yoldadır.
277 00:25:22,618 00:25:26,217 Selçuklu’yu yumuşak karnından yakalamışken... Selçuklu’yu yumuşak karnından yakalamışken...
278 00:25:26,765 00:25:29,853 ...işimizi tehlikeye atmayacağız. O adamı öldüreceksin. ...işimizi tehlikeye atmayacağız. O adamı öldüreceksin.
279 00:25:30,666 00:25:31,999 Bu işi yapacaksınız. Bu işi yapacaksınız.
280 00:25:34,330 00:25:35,330 Başka yolu yok. Başka yolu yok.
281 00:25:38,751 00:25:44,727 (Orman ortam sesi) (Dört nala at sesleri) (Orman ortam sesi) (Dört nala at sesleri)
282 00:25:45,068 00:25:50,247 (At kişnemeleri) (At kişnemeleri)
283 00:25:50,268 00:25:52,268 Hiş. Hiş.
284 00:25:57,428 00:26:03,180 (Çıkrık sesi) (Çıkrık sesi)
285 00:26:06,227 00:26:07,733 İç. (Su sesi) İç. (Su sesi)
286 00:26:08,441 00:26:09,441 İç. İç.
287 00:26:11,516 00:26:13,962 Divan-ı Ala’da karar çıkmadan yetişmemiz gerek. Divan-ı Ala’da karar çıkmadan yetişmemiz gerek.
288 00:26:19,334 00:26:25,293 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
289 00:26:29,410 00:26:32,343 Kutalmışoğlu Süleyman Şah kızı Elçin Hatun. Kutalmışoğlu Süleyman Şah kızı Elçin Hatun.
290 00:26:40,609 00:26:43,717 Ocağımıza düşürdüğünüz ateşler yetmedi mi Sultan Melikşah? Ocağımıza düşürdüğünüz ateşler yetmedi mi Sultan Melikşah?
291 00:26:44,147 00:26:47,382 -İmdi de beni mi tutsak edersiniz? -Soruları ben soracağım. -İmdi de beni mi tutsak edersiniz? -Soruları ben soracağım.
292 00:26:48,110 00:26:49,510 Sen hesap vereceksin. Sen hesap vereceksin.
293 00:26:50,320 00:26:53,254 Hanedan kanından olduğun nasıl da bellidir. Hanedan kanından olduğun nasıl da bellidir.
294 00:26:53,453 00:26:54,986 Dilin kılıç gibi işler. Dilin kılıç gibi işler.
295 00:26:56,074 00:26:58,442 Baban Süleyman Şah’ı iyi tanırdım. Baban Süleyman Şah’ı iyi tanırdım.
296 00:26:58,755 00:26:59,755 O da böyleydi. O da böyleydi.
297 00:27:00,216 00:27:02,932 Lakin bu dem kılıç çekme demi değil. Lakin bu dem kılıç çekme demi değil.
298 00:27:03,901 00:27:07,112 Anadolu’daki cümle tebaadan mesulsün. Anadolu’daki cümle tebaadan mesulsün.
299 00:27:07,941 00:27:11,978 Her sözünü, her tavrını ona göre tartasın. Her sözünü, her tavrını ona göre tartasın.
300 00:27:12,971 00:27:15,843 Taht şehrimizin ortasında canımıza kastettiler. Taht şehrimizin ortasında canımıza kastettiler.
301 00:27:16,538 00:27:19,360 Üzerlerinden baban Süleyman Şah’ın mührü çıkmıştır. Üzerlerinden baban Süleyman Şah’ın mührü çıkmıştır.
302 00:27:19,962 00:27:23,362 Gönderdiğiniz askerlere de melikinize de söyledim. Gönderdiğiniz askerlere de melikinize de söyledim.
303 00:27:24,184 00:27:26,357 Bizim bir alakamız yoktur bu kalleşlikle. Bizim bir alakamız yoktur bu kalleşlikle.
304 00:27:27,077 00:27:29,426 Biz kalleşçe saldırmayacak kadar yiğit... Biz kalleşçe saldırmayacak kadar yiğit...
305 00:27:29,825 00:27:32,522 ...yaptığını da inkar etmeyecek kadar mert insanlarız. ...yaptığını da inkar etmeyecek kadar mert insanlarız.
306 00:27:33,273 00:27:34,701 Tutsak edecekseniz edin. Tutsak edecekseniz edin.
307 00:27:35,108 00:27:36,553 Öldürecekseniz de öldürün. Öldürecekseniz de öldürün.
308 00:27:37,077 00:27:39,687 -Böyle iftiralara lüzum yoktur. -Haddini bil! -Böyle iftiralara lüzum yoktur. -Haddini bil!
309 00:27:40,912 00:27:43,971 Bugün Anadolu’da hüküm sahibiyseniz bu bizim fermanımızladır. Bugün Anadolu’da hüküm sahibiyseniz bu bizim fermanımızladır.
310 00:27:45,494 00:27:47,761 Karşında dengin yok, sultanın var. Karşında dengin yok, sultanın var.
311 00:27:47,841 00:27:53,755 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
312 00:27:57,164 00:28:00,126 Askerlerime yolda kurulan pusuyu nasıl izah edeceksin? Askerlerime yolda kurulan pusuyu nasıl izah edeceksin?
313 00:28:00,502 00:28:03,568 Zorluk çıkmaması için kendi isteğimle geldim. Zorluk çıkmaması için kendi isteğimle geldim.
314 00:28:04,008 00:28:07,143 Buyruğumdaki askerlere de peşimden gelmemelerini söyledim. Buyruğumdaki askerlere de peşimden gelmemelerini söyledim.
315 00:28:07,886 00:28:10,284 Lakin onlar kendi başlarına iş yaptılar. Lakin onlar kendi başlarına iş yaptılar.
316 00:28:10,917 00:28:12,450 Cezalarını da gördüler. Cezalarını da gördüler.
317 00:28:12,659 00:28:13,926 Melikiniz şahittir. Melikiniz şahittir.
318 00:28:15,558 00:28:16,558 Doğru der. Doğru der.
319 00:28:17,277 00:28:18,543 Emri o vermemiştir. Emri o vermemiştir.
320 00:28:20,097 00:28:23,180 Melik Hazretleri’nin önünde emir verecek hali yoktur elbette. Melik Hazretleri’nin önünde emir verecek hali yoktur elbette.
321 00:28:24,399 00:28:26,533 Belki gelme demesi bir işaretti. Belki gelme demesi bir işaretti.
322 00:28:26,915 00:28:30,125 Saldırı başarısız olunca da suçu üstünden atmaya çalışır. Saldırı başarısız olunca da suçu üstünden atmaya çalışır.
323 00:28:32,875 00:28:36,018 Hanedan kanından bir tek Elçin Hatun serbest olduğu için... Hanedan kanından bir tek Elçin Hatun serbest olduğu için...
324 00:28:37,488 00:28:39,488 ...Anadolu’daki asiler onu baş sayarlar. ...Anadolu’daki asiler onu baş sayarlar.
325 00:28:40,496 00:28:43,775 Elçin Hatun’un varlığı asilere her daim cüret verecektir. Elçin Hatun’un varlığı asilere her daim cüret verecektir.
326 00:28:46,242 00:28:48,229 Yoldaki saldırıda Elçin Hatun’un... Yoldaki saldırıda Elçin Hatun’un...
327 00:28:48,243 00:28:50,093 ...dahil olmadığı Melik Hazretleri’nin... ...dahil olmadığı Melik Hazretleri’nin...
328 00:28:50,173 00:28:52,441 ...şahitliğiyle sabittir. ...şahitliğiyle sabittir.
329 00:28:53,456 00:28:55,777 Suikast ise hala pusludur. Suikast ise hala pusludur.
330 00:28:56,480 00:29:00,127 Mesele Elçin Hatun’dan da asilerden de büyüktür. Mesele Elçin Hatun’dan da asilerden de büyüktür.
331 00:29:01,151 00:29:04,109 Yanacak olan Anadolu gibi... Yanacak olan Anadolu gibi...
332 00:29:04,142 00:29:07,342 ...devletimizin en mühim diyarlarından biridir. ...devletimizin en mühim diyarlarından biridir.
333 00:29:07,771 00:29:09,108 Kesilecek kol ise... Kesilecek kol ise...
334 00:29:13,157 00:29:14,686 ...hanedanın bir koludur. ...hanedanın bir koludur.
335 00:29:17,702 00:29:21,135 Bunu düşünerek karar vermek icap eder Sultanım. Bunu düşünerek karar vermek icap eder Sultanım.
336 00:29:21,348 00:29:27,333 (Müzik) (Müzik)
337 00:29:36,176 00:29:42,161 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
338 00:30:01,994 00:30:04,638 (Dört nala at sesleri) (Dört nala at sesleri)
339 00:30:04,732 00:30:07,667 (Balta sesi) (Ağaç devrilme sesi) (Balta sesi) (Ağaç devrilme sesi)
340 00:30:08,138 00:30:10,155 (At kişnemeleri) (At kişnemeleri)
341 00:30:15,435 00:30:16,435 Nedir bu acele? Nedir bu acele?
342 00:30:16,912 00:30:18,676 Az kalsın yetişemeyecektim sana. Az kalsın yetişemeyecektim sana.
343 00:30:18,958 00:30:20,958 Eceline susarsın demek. (Kılıç sesi) Eceline susarsın demek. (Kılıç sesi)
344 00:30:22,046 00:30:24,846 Bunca yiğitsen evvela yüzünü gösterirsin. Bunca yiğitsen evvela yüzünü gösterirsin.
345 00:30:25,380 00:30:27,480 Son nefesini verirken göstereceğim. Son nefesini verirken göstereceğim.
346 00:30:27,605 00:30:31,490 (Müzik) (Müzik)
347 00:30:31,530 00:30:36,256 (Kılıç sesleri) (Yumruk sesleri) (Kılıç sesleri) (Yumruk sesleri)
348 00:30:39,666 00:30:45,619 (Dövüş ortam sesi) (Dövüş ortam sesi)
349 00:30:49,940 00:30:51,743 (At kişneme sesi) (At kişneme sesi)
350 00:30:53,922 00:30:56,580 Cesedini akbabalara yem edeceğim. Cesedini akbabalara yem edeceğim.
351 00:30:59,013 00:31:03,638 (Kılıç sesleri) (Nara sesleri) (Kılıç sesleri) (Nara sesleri)
352 00:31:05,136 00:31:07,136 (At kişnemeleri) (At kişnemeleri)
353 00:31:07,346 00:31:13,346 (Müzik) (Müzik)
354 00:31:14,596 00:31:17,343 (Kılıç sesleri) (Kılıç sesleri)
355 00:31:31,188 00:31:32,441 (Yumruk sesleri) (Yumruk sesleri)
356 00:31:44,746 00:31:46,106 Ah! (Ok sesi) Ah! (Ok sesi)
357 00:31:55,050 00:31:56,183 (Ok kırılma sesi) (Ok kırılma sesi)
358 00:32:02,308 00:32:05,549 (At kişnemeleri) (At kişnemeleri)
359 00:32:09,301 00:32:10,603 Ölmeyeceksin. Ölmeyeceksin.
360 00:32:12,119 00:32:14,319 Her şeyi anlatmadan ölmeyeceksin. Her şeyi anlatmadan ölmeyeceksin.
361 00:32:16,458 00:32:17,462 (Kılıç sesi) (Kılıç sesi)
362 00:32:17,471 00:32:23,471 (Müzik) (Müzik)
363 00:32:49,399 00:32:52,174 Canını kurtarman için senden tek bir şey isterim. Canını kurtarman için senden tek bir şey isterim.
364 00:32:53,175 00:32:54,175 Dürüstlük. Dürüstlük.
365 00:32:55,597 00:32:59,355 Şayet suikast tertibinde parmağın varsa suçunu itiraf edesin. Şayet suikast tertibinde parmağın varsa suçunu itiraf edesin.
366 00:32:59,824 00:33:03,403 Bir can için iftiralarınızı üstlenmek ancak korkaklık olur. Bir can için iftiralarınızı üstlenmek ancak korkaklık olur.
367 00:33:04,771 00:33:05,771 Öldürün. Öldürün.
368 00:33:06,349 00:33:08,016 Bizim bir suçumuz yoktur. Bizim bir suçumuz yoktur.
369 00:33:11,320 00:33:12,320 Babam öldü. Babam öldü.
370 00:33:12,648 00:33:14,181 Ağabeyim tutsak edildi. Ağabeyim tutsak edildi.
371 00:33:14,929 00:33:16,596 Darmadağın oldu ocağımız. Darmadağın oldu ocağımız.
372 00:33:17,374 00:33:18,498 Tek başıma kaldım. Tek başıma kaldım.
373 00:33:19,485 00:33:21,618 Beni isyanlara sürmek istediler. Beni isyanlara sürmek istediler.
374 00:33:22,087 00:33:23,553 Lakin müsaade etmedim. Lakin müsaade etmedim.
375 00:33:24,207 00:33:26,514 Size kızgın olsam da kardeş kanı dökülmesin diye... Size kızgın olsam da kardeş kanı dökülmesin diye...
376 00:33:26,541 00:33:28,274 ...yanlış bir iş yapmadım. ...yanlış bir iş yapmadım.
377 00:33:33,463 00:33:34,730 Öldürün beni şimdi. Öldürün beni şimdi.
378 00:33:36,135 00:33:37,468 Vebali boynunuzadır. Vebali boynunuzadır.
379 00:33:40,347 00:33:42,347 (Kılıç sesi) (Kılıç sesi)
380 00:33:42,376 00:33:48,376 (Müzik) (Müzik)
381 00:34:06,517 00:34:09,282 (Kılıç sesi) (Kılıç sesi)
382 00:34:16,589 00:34:19,875 Sana inanmam için ölümün kıyısında görmem gerekti. Sana inanmam için ölümün kıyısında görmem gerekti.
383 00:34:22,504 00:34:23,691 (Kılıç sesi) (Kılıç sesi)
384 00:34:24,871 00:34:25,871 Kaldırın. Kaldırın.
385 00:34:45,768 00:34:46,768 Hükmümdür. Hükmümdür.
386 00:34:48,565 00:34:52,262 Suikast tertibinde Elçin Hatun’un dahli olmadığı anlaşılmıştır. Suikast tertibinde Elçin Hatun’un dahli olmadığı anlaşılmıştır.
387 00:34:52,623 00:34:53,672 Lakin... Lakin...
388 00:34:55,024 00:34:59,293 ...hem delillerden hem de askerlerime kurulan pusudan ötürü... ...hem delillerden hem de askerlerime kurulan pusudan ötürü...
389 00:34:59,809 00:35:03,360 ...Kutalmışoğlu Süleyman Şah’ın tüm askerleri suçlu bulunmuştur. ...Kutalmışoğlu Süleyman Şah’ın tüm askerleri suçlu bulunmuştur.
390 00:35:04,970 00:35:07,170 Gereği yapılmak üzere ferman ola. Gereği yapılmak üzere ferman ola.
391 00:35:08,834 00:35:11,034 Ben suçsuzsam onlar da suçsuzdur. Ben suçsuzsam onlar da suçsuzdur.
392 00:35:11,206 00:35:14,872 Mademki senin emrin olmadan askerlerime pusu kurdular. Mademki senin emrin olmadan askerlerime pusu kurdular.
393 00:35:16,836 00:35:20,124 O vakit senin emrin olmadan suikasta da kalkışmışlardır. O vakit senin emrin olmadan suikasta da kalkışmışlardır.
394 00:35:23,390 00:35:26,051 Adil devlet deliller neticesinde karar verir. Adil devlet deliller neticesinde karar verir.
395 00:35:26,536 00:35:28,003 Deliller de ortadadır. Deliller de ortadadır.
396 00:35:28,895 00:35:29,964 İmdi... İmdi...
397 00:35:31,692 00:35:34,283 ...ordular Anadolu seferine hazırlansın. ...ordular Anadolu seferine hazırlansın.
398 00:35:34,817 00:35:40,817 (Müzik) (Müzik)
399 00:35:43,384 00:35:46,024 Orduların hazırlığından sen sorumlusun Tacülmülk. Orduların hazırlığından sen sorumlusun Tacülmülk.
400 00:35:51,204 00:35:52,871 Ferman sizindir Sultanım. Ferman sizindir Sultanım.
401 00:35:57,634 00:35:59,301 Sana gelince Elçin Hatun. Sana gelince Elçin Hatun.
402 00:35:59,806 00:36:02,843 Kutalmışoğlu Süleyman Şah’ın intikamını güdüp de... Kutalmışoğlu Süleyman Şah’ın intikamını güdüp de...
403 00:36:03,657 00:36:07,086 ...bize isyan edip itaat etmeyenler başsız kalacaklar. ...bize isyan edip itaat etmeyenler başsız kalacaklar.
404 00:36:08,876 00:36:13,462 İtaat edenler ise bundan gayrı Ebu’l Kasım’ın idaresine girecek. İtaat edenler ise bundan gayrı Ebu’l Kasım’ın idaresine girecek.
405 00:36:14,868 00:36:17,732 Sen de bu mesele kapanana kadar burada kalacaksın. Sen de bu mesele kapanana kadar burada kalacaksın.
406 00:36:18,850 00:36:20,583 O babama dahi ihanet etti. O babama dahi ihanet etti.
407 00:36:21,731 00:36:23,135 Bizim fethettiğimiz toprakları... Bizim fethettiğimiz toprakları...
408 00:36:23,149 00:36:24,430 ...Ebu’l Kasım gibi bir fitnebaza... ...Ebu’l Kasım gibi bir fitnebaza...
409 00:36:24,444 00:36:25,694 ...nasıl bırakırsınız? ...nasıl bırakırsınız?
410 00:36:25,774 00:36:31,774 (Müzik) (Müzik)
411 00:36:38,133 00:36:39,714 Divan-ı Ala dağılsın. Divan-ı Ala dağılsın.
412 00:36:46,285 00:36:47,285 Hâce. Hâce.
413 00:36:58,904 00:37:04,904 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
414 00:37:23,093 00:37:24,412 Emir Hazretleri. Emir Hazretleri.
415 00:37:25,233 00:37:27,544 Kılıçarslan’ın kardeşinin götürüldüğünü gördüm. Kılıçarslan’ın kardeşinin götürüldüğünü gördüm.
416 00:37:27,558 00:37:29,358 Divan-ı Ala’da af mı çıktı? Divan-ı Ala’da af mı çıktı?
417 00:37:29,769 00:37:30,769 Çıktı. Çıktı.
418 00:37:31,472 00:37:33,472 Lakin yalnız Elçin Hatun için. Lakin yalnız Elçin Hatun için.
419 00:37:34,535 00:37:37,008 Suikastı yapanların Anadolu’daki Türkmenler olduğuna... Suikastı yapanların Anadolu’daki Türkmenler olduğuna...
420 00:37:37,089 00:37:38,977 ...kanaat getirdi sultanımız. ...kanaat getirdi sultanımız.
421 00:37:40,155 00:37:42,710 Şükür üzerimizdeki kara bulutlar dağıldı. Şükür üzerimizdeki kara bulutlar dağıldı.
422 00:37:44,311 00:37:46,444 Bana düşen bir vazife var mıdır? Bana düşen bir vazife var mıdır?
423 00:37:50,034 00:37:51,034 Vardır. Vardır.
424 00:37:59,159 00:38:02,026 Sultanımız sefer fermanını bana vermiştir. Sultanımız sefer fermanını bana vermiştir.
425 00:38:02,893 00:38:06,254 Sen de herkes gibi benim Anadolu’dan zaferle dönüşümü bekleyesin. Sen de herkes gibi benim Anadolu’dan zaferle dönüşümü bekleyesin.
426 00:38:11,062 00:38:12,494 (İç ses – Hasan Sabbah) Siz kılıçlarınızı... (İç ses – Hasan Sabbah) Siz kılıçlarınızı...
427 00:38:12,521 00:38:14,387 ...birbirinize sallayadurun. ...birbirinize sallayadurun.
428 00:38:14,582 00:38:17,401 (İç Ses – Hasan Sabbah) Nihai zafer davamızın olacak. (İç Ses – Hasan Sabbah) Nihai zafer davamızın olacak.
429 00:38:17,619 00:38:20,731 (İç Ses – Hasan Sabbah) Asıl siz bizim zaferimizi bekleyin. (İç Ses – Hasan Sabbah) Asıl siz bizim zaferimizi bekleyin.
430 00:38:21,825 00:38:24,443 Melik Tapar dahi canından olacaktı ki... Melik Tapar dahi canından olacaktı ki...
431 00:38:25,257 00:38:28,183 ...o herkes tarafından bilinen veliahdınızdır. ...o herkes tarafından bilinen veliahdınızdır.
432 00:38:29,941 00:38:32,300 Gizlediğiniz oğlunuz açığa çıkar ise... . Gizlediğiniz oğlunuz açığa çıkar ise... .
433 00:38:32,996 00:38:38,996 ..kopacak fırtına tahtı, tacı ve hanedanı silip süpürür. ..kopacak fırtına tahtı, tacı ve hanedanı silip süpürür.
434 00:38:41,091 00:38:43,358 Sen nasıl böyle bir kelam edersin? Sen nasıl böyle bir kelam edersin?
435 00:38:44,919 00:38:48,005 Hanedanımın kaderini kendi ferasetine mi bağlarsın? Hanedanımın kaderini kendi ferasetine mi bağlarsın?
436 00:38:49,373 00:38:52,029 Yıllar evvel benliğimi terk edip... Yıllar evvel benliğimi terk edip...
437 00:38:52,960 00:38:54,724 ...hâcelik hilatını giydim. ...hâcelik hilatını giydim.
438 00:38:55,076 00:38:59,079 O günden beridir ki şahsi nazarım ile değil... O günden beridir ki şahsi nazarım ile değil...
439 00:39:00,228 00:39:02,668 ...makamımın mesuliyeti ile görüp... ...makamımın mesuliyeti ile görüp...
440 00:39:03,465 00:39:05,502 ...tartıp öyle konuşurum. ...tartıp öyle konuşurum.
441 00:39:05,908 00:39:09,515 Lakin cüretin makamını aşmaktadır Hâce. Lakin cüretin makamını aşmaktadır Hâce.
442 00:39:11,867 00:39:15,253 Benim buyruğuma direnmek hükümranlığıma saygısızlıktır. Benim buyruğuma direnmek hükümranlığıma saygısızlıktır.
443 00:39:16,660 00:39:19,577 Buyruğunuzu makam terazisinde değil... Buyruğunuzu makam terazisinde değil...
444 00:39:20,859 00:39:24,477 ...akıl ve gönül terazisinde tartmak icap eder Sultanım. ...akıl ve gönül terazisinde tartmak icap eder Sultanım.
445 00:39:24,908 00:39:29,373 Devletimiz için faydalı olan oğlunuzu görmemeniz... Devletimiz için faydalı olan oğlunuzu görmemeniz...
446 00:39:29,881 00:39:31,783 ...ve dahi sormamanızdır. ...ve dahi sormamanızdır.
447 00:39:32,558 00:39:36,228 Tıpkı yıllar önce verdiğiniz söz gibi. Tıpkı yıllar önce verdiğiniz söz gibi.
448 00:39:36,596 00:39:38,580 Neyin faydalı neyin faydasız olacağını... Neyin faydalı neyin faydasız olacağını...
449 00:39:38,606 00:39:40,873 ...senin kadar ben de iyi bilirim. ...senin kadar ben de iyi bilirim.
450 00:39:41,682 00:39:44,250 Oğlumu bana göstermeyerek ne yapmaya çalışırsın? Oğlumu bana göstermeyerek ne yapmaya çalışırsın?
451 00:39:46,517 00:39:49,539 Yoksa benim bilmediğim bir gayen mi vardır oğlumun üzerinden? Yoksa benim bilmediğim bir gayen mi vardır oğlumun üzerinden?
452 00:39:51,210 00:39:57,210 (Müzik - Duygusal) (Müzik - Duygusal)
453 00:39:58,433 00:40:04,433 Doğduğunuz günden beridir, nerdeyse kırk yılı vardır, sizinleyim. Doğduğunuz günden beridir, nerdeyse kırk yılı vardır, sizinleyim.
454 00:40:06,270 00:40:10,775 Ahmet meselesi devleti, hanedanı nice sarsar bilmem. Ahmet meselesi devleti, hanedanı nice sarsar bilmem.
455 00:40:12,049 00:40:17,405 Lakin imdiden kırk yılı çatırdattı Sultanım. Lakin imdiden kırk yılı çatırdattı Sultanım.
456 00:40:21,979 00:40:23,807 Oğlumu bana göster ki... Oğlumu bana göster ki...
457 00:40:25,301 00:40:28,980 ...o kırk yıl temelinden yıkılmasın Hâce. ...o kırk yıl temelinden yıkılmasın Hâce.
458 00:40:29,321 00:40:35,321 (Müzik) (Müzik)
459 00:40:48,363 00:40:50,096 Burada ne kadar kalacağız? Burada ne kadar kalacağız?
460 00:40:51,183 00:40:53,650 Ağabeyim Kılıçarslan’ı kurtarana dek. Ağabeyim Kılıçarslan’ı kurtarana dek.
461 00:40:54,113 00:40:56,179 Madem buradan çıkışımız yoktur. Madem buradan çıkışımız yoktur.
462 00:40:57,316 00:40:59,916 O vakit en derinlerine kadar sızacağız. O vakit en derinlerine kadar sızacağız.
463 00:41:02,394 00:41:04,159 Nerde olduğunu öğreneceğiz. Nerde olduğunu öğreneceğiz.
464 00:41:04,240 00:41:06,215 Baş Hatun Seferiye Sultan. (Kapı açılma sesi) Baş Hatun Seferiye Sultan. (Kapı açılma sesi)
465 00:41:06,676 00:41:12,676 (Müzik) (Müzik)
466 00:41:15,684 00:41:18,168 Yerinizi beğendiniz mi Elçin Hatun? Yerinizi beğendiniz mi Elçin Hatun?
467 00:41:19,200 00:41:21,200 Sizin için hususi hazırlattım. Sizin için hususi hazırlattım.
468 00:41:22,903 00:41:26,918 Eğer bir isteğiniz olursa çekinmeden söyleyesiniz. Eğer bir isteğiniz olursa çekinmeden söyleyesiniz.
469 00:41:28,044 00:41:29,996 Zahmet etmişsiniz Seferiye Hatun. Zahmet etmişsiniz Seferiye Hatun.
470 00:41:30,559 00:41:32,026 Sen hanedanımızdansın. Sen hanedanımızdansın.
471 00:41:33,536 00:41:39,002 Aramızda meseleler olsa da gereken ihtimamı göstermeyi biliriz. Aramızda meseleler olsa da gereken ihtimamı göstermeyi biliriz.
472 00:41:40,237 00:41:43,800 Ayrıca senin masumiyetine hepimiz kani olduk. Ayrıca senin masumiyetine hepimiz kani olduk.
473 00:41:45,597 00:41:49,362 Ben kendi masumluğumdan ziyade Anadolu’daki ahaliyi tasa ederim. Ben kendi masumluğumdan ziyade Anadolu’daki ahaliyi tasa ederim.
474 00:41:50,323 00:41:52,018 Onlara zeval gelsin istemem. Onlara zeval gelsin istemem.
475 00:41:52,378 00:41:54,800 Ne var ki Sultan Melikşah bana da kızgındır. Ne var ki Sultan Melikşah bana da kızgındır.
476 00:41:56,636 00:41:58,969 Niyetin böyle halis olsun yeter ki. Niyetin böyle halis olsun yeter ki.
477 00:41:59,691 00:42:02,491 Biz buzları eritecek imkanı temin ederiz. Biz buzları eritecek imkanı temin ederiz.
478 00:42:07,931 00:42:13,931 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
479 00:42:17,635 00:42:20,484 Terken Hatun havadisi aldın demek. Terken Hatun havadisi aldın demek.
480 00:42:21,219 00:42:22,219 Aldım. Aldım.
481 00:42:23,149 00:42:24,149 Nasıl olur? Nasıl olur?
482 00:42:24,735 00:42:26,668 Bu kadın sarayda nasıl kalır? Bu kadın sarayda nasıl kalır?
483 00:42:26,899 00:42:28,365 Ben de mana veremedim. Ben de mana veremedim.
484 00:42:28,688 00:42:30,788 Bu hatunun nasıl bir mahareti varsa... Bu hatunun nasıl bir mahareti varsa...
485 00:42:31,273 00:42:33,944 ...bunca ağır suçlamanın üzerine sultanımız onu affetmiş. ...bunca ağır suçlamanın üzerine sultanımız onu affetmiş.
486 00:42:34,796 00:42:37,063 İmdi de Seferiye Hatun’la görüşür. İmdi de Seferiye Hatun’la görüşür.
487 00:42:40,593 00:42:42,393 Geveleyip durmasana Gevher. Geveleyip durmasana Gevher.
488 00:42:42,695 00:42:44,428 Ne diyeceksen de dosdoğru. Ne diyeceksen de dosdoğru.
489 00:42:44,515 00:42:46,350 Bildiğin, gördüğün bir şey mi vardır? Bildiğin, gördüğün bir şey mi vardır?
490 00:42:46,656 00:42:48,554 Benimkisi yalnızca bir sezgidir. Benimkisi yalnızca bir sezgidir.
491 00:42:48,788 00:42:50,778 Bir teveccüh var o hatuna karşı belli ki. Bir teveccüh var o hatuna karşı belli ki.
492 00:42:51,296 00:42:56,189 Artık hanedan kızı olduğundan mıdır, başka sebepten midir bilemem. Artık hanedan kızı olduğundan mıdır, başka sebepten midir bilemem.
493 00:43:01,401 00:43:02,401 Hatun Anam. Hatun Anam.
494 00:43:03,176 00:43:07,274 Hatun Anam bu kadının askerleri sultanımızın da... Hatun Anam bu kadının askerleri sultanımızın da...
495 00:43:07,924 00:43:10,439 ...melikimiz Tapar’ın da canına kastetmiştir. ...melikimiz Tapar’ın da canına kastetmiştir.
496 00:43:10,838 00:43:14,038 Lakin biz onu alır sarayın içine kadar sokarız. Lakin biz onu alır sarayın içine kadar sokarız.
497 00:43:14,556 00:43:16,891 Yeniden denemeyecekleri ne malumdur? Yeniden denemeyecekleri ne malumdur?
498 00:43:19,410 00:43:21,195 Yılanı koynumuzda mı besleyeceğiz? Yılanı koynumuzda mı besleyeceğiz?
499 00:43:21,504 00:43:24,228 Elçin Hatun Divan-ı Ala’da yargılandı. Elçin Hatun Divan-ı Ala’da yargılandı.
500 00:43:24,947 00:43:26,759 Masum olarak aklandı. Masum olarak aklandı.
501 00:43:28,236 00:43:30,806 Asıl suçlular cezalarını bulacaktır. Asıl suçlular cezalarını bulacaktır.
502 00:43:32,072 00:43:33,360 Lakin… Lakin…
503 00:43:35,884 00:43:38,926 Ferman sultanımızındır Terken Hatun. Ferman sultanımızındır Terken Hatun.
504 00:43:39,840 00:43:41,974 Söz üstüne söz etmeye gerek yok. Söz üstüne söz etmeye gerek yok.
505 00:43:43,578 00:43:49,578 (Müzik) (Baston sesi) (Müzik) (Baston sesi)
506 00:43:58,611 00:44:04,611 (Dört nala at sesleri) (Dört nala at sesleri)
507 00:44:05,681 00:44:09,241 (At kişnemeleri) (At kişnemeleri)
508 00:44:09,894 00:44:12,197 -Sencer. -Sizin ne işiniz vardır burada? -Sencer. -Sizin ne işiniz vardır burada?
509 00:44:12,402 00:44:15,021 Hâce karşılamamız için gönderdi bizi. Hâce karşılamamız için gönderdi bizi.
510 00:44:15,592 00:44:16,859 Yolda pusu attılar. Yolda pusu attılar.
511 00:44:17,334 00:44:20,018 Bize saldıranlar kimse bu işte de onların parmağı vardır. Bize saldıranlar kimse bu işte de onların parmağı vardır.
512 00:44:20,987 00:44:23,461 Bunu tez yetiştirip konuşturmamız gerek. Bunu tez yetiştirip konuşturmamız gerek.
513 00:44:25,116 00:44:26,892 Gayrı konuşamaz Sencer, ölmüş bu. Gayrı konuşamaz Sencer, ölmüş bu.
514 00:44:34,048 00:44:35,048 Kalleş itler. Kalleş itler.
515 00:44:35,578 00:44:36,918 Öfkelenmeyesin Sencer. Öfkelenmeyesin Sencer.
516 00:44:36,958 00:44:39,358 Zaten Divan-ı Ala’dan da karar çıktı. Zaten Divan-ı Ala’dan da karar çıktı.
517 00:44:41,015 00:44:42,481 Elçin Hatun affedildi. Elçin Hatun affedildi.
518 00:44:43,374 00:44:46,641 Ama Anadolu Türkmenleriyle savaş kararı verildi. Ama Anadolu Türkmenleriyle savaş kararı verildi.
519 00:44:52,458 00:44:53,458 Hâce. Hâce.
520 00:44:57,078 00:45:00,104 Hani Kılıçarslan’ın kardeşini getirince hakikat ortaya çıkacaktı? Hani Kılıçarslan’ın kardeşini getirince hakikat ortaya çıkacaktı?
521 00:45:00,682 00:45:03,258 -Hani savaş kararı çıkmayacaktı? -Destur de. -Hani savaş kararı çıkmayacaktı? -Destur de.
522 00:45:03,782 00:45:05,360 Nasıl konuşursun karşımda? Nasıl konuşursun karşımda?
523 00:45:05,415 00:45:08,126 Onca malumata rağmen savaş kararına mani olamadın. Onca malumata rağmen savaş kararına mani olamadın.
524 00:45:08,821 00:45:10,298 Boşuna mıydı onca gayretimiz? Boşuna mıydı onca gayretimiz?
525 00:45:10,407 00:45:12,474 Delilsiz malumat neye yarar ki? Delilsiz malumat neye yarar ki?
526 00:45:12,853 00:45:14,186 Yolda pusu atmışlar. Yolda pusu atmışlar.
527 00:45:14,321 00:45:15,735 Her bir şeyi o mahvetti. Her bir şeyi o mahvetti.
528 00:45:15,816 00:45:18,298 O pusunun altında da Batınilerin parmağı vardı. O pusunun altında da Batınilerin parmağı vardı.
529 00:45:18,711 00:45:19,711 Delilin var mı? Delilin var mı?
530 00:45:20,407 00:45:22,274 Bir adamın peşine düşmüşsün. Bir adamın peşine düşmüşsün.
531 00:45:22,384 00:45:23,384 Yakaladın mı? Yakaladın mı?
532 00:45:24,196 00:45:25,196 Yakalamıştım. Yakalamıştım.
533 00:45:26,267 00:45:28,143 İsfahan yakınlarında saldırıya uğradım. İsfahan yakınlarında saldırıya uğradım.
534 00:45:29,259 00:45:31,709 Saldıranların hakkından geldim. Lakin adamı öldürdüler. Saldıranların hakkından geldim. Lakin adamı öldürdüler.
535 00:45:32,374 00:45:33,774 Kimlerdi saldıranlar? Kimlerdi saldıranlar?
536 00:45:34,521 00:45:36,403 Adamı acele yetiştirmek için bakamadım. Adamı acele yetiştirmek için bakamadım.
537 00:45:37,686 00:45:40,779 Lakin onun konuşmasından kimlerin oyunu bozulacaksa onlardı. Lakin onun konuşmasından kimlerin oyunu bozulacaksa onlardı.
538 00:45:41,098 00:45:45,387 Yakaladığın adam yoksa Divan-ı Ala’yı nasıl inandıracağım? Yakaladığın adam yoksa Divan-ı Ala’yı nasıl inandıracağım?
539 00:45:48,771 00:45:52,080 Saldırı mahalline asker gönderip tahkikat yaptıracağım. Saldırı mahalline asker gönderip tahkikat yaptıracağım.
540 00:45:53,752 00:45:57,752 Bundan gayrı Batıni meselesinin hal çaresine biz bakacağız. Bundan gayrı Batıni meselesinin hal çaresine biz bakacağız.
541 00:46:02,379 00:46:03,512 Ben ne yapacağım? Ben ne yapacağım?
542 00:46:05,910 00:46:07,710 Sen bu işe karışmayacaksın. Sen bu işe karışmayacaksın.
543 00:46:08,692 00:46:10,158 Öyle kolay değil Hâce. Öyle kolay değil Hâce.
544 00:46:12,285 00:46:15,824 Koskoca devletin istikbali Divan-ı Ala’daki karara bırakılmaz. Koskoca devletin istikbali Divan-ı Ala’daki karara bırakılmaz.
545 00:46:17,028 00:46:19,410 Devlet göz göre göre uçuruma sürüklenir. Devlet göz göre göre uçuruma sürüklenir.
546 00:46:20,239 00:46:23,158 Bu devlet uçurumun kenarına çok geldi. Bu devlet uçurumun kenarına çok geldi.
547 00:46:24,330 00:46:27,042 Her defasında çekip çıkardık elhamdülillah. Her defasında çekip çıkardık elhamdülillah.
548 00:46:27,644 00:46:30,019 Biz icap eden ne varsa yaparız. Biz icap eden ne varsa yaparız.
549 00:46:30,707 00:46:33,707 Sen ikinci bir emre kadar obanda bekleyesin. Sen ikinci bir emre kadar obanda bekleyesin.
550 00:46:36,418 00:46:38,284 Benim vazifem bellidir Hâce. Benim vazifem bellidir Hâce.
551 00:46:39,996 00:46:41,862 Sonunu getirmeden de durmam. Sonunu getirmeden de durmam.
552 00:46:43,316 00:46:45,652 İcap ederse Batınilerle bir başıma savaşırım. İcap ederse Batınilerle bir başıma savaşırım.
553 00:46:47,015 00:46:50,836 (Oba ortam sesi) (Oba ortam sesi)
554 00:46:50,917 00:46:56,689 (Çıkrık sesi) (Teneke kova sesi) (Çıkrık sesi) (Teneke kova sesi)
555 00:46:58,150 00:47:01,566 (Su sesi) (Su sesi)
556 00:47:08,700 00:47:10,377 (Keçi sesi) (Keçi sesi)
557 00:47:10,496 00:47:16,496 (Müzik) (Müzik)
558 00:47:37,518 00:47:38,651 (Eşya düşme sesi) (Eşya düşme sesi)
559 00:47:40,232 00:47:41,624 Başulu Hatun. Başulu Hatun.
560 00:47:50,959 00:47:52,608 (Düşme sesi) (Düşme sesi)
561 00:47:54,521 00:48:00,521 (Müzik) (Müzik)
562 00:48:03,680 00:48:04,680 Başulu Hatun. Başulu Hatun.
563 00:48:06,016 00:48:07,534 Hatunlar yetişin. Hatunlar yetişin.
564 00:48:07,862 00:48:10,398 -Başulu Hatun ne oldu? -Yetişin. -Başulu Hatun ne oldu? -Yetişin.
565 00:48:10,479 00:48:13,459 Başulu Hatun. Başulu Hatun açasın gözünü. Başulu Hatun. Başulu Hatun açasın gözünü.
566 00:48:13,627 00:48:15,045 -Ne oldu sana? -Haydi el atalım. -Ne oldu sana? -Haydi el atalım.
567 00:48:15,834 00:48:17,609 Tez tutun hemen yetiştirelim çadırına. Tez tutun hemen yetiştirelim çadırına.
568 00:48:17,616 00:48:19,751 -Ha gayret. -Tut tut kaldıralım. -Ha gayret. -Tut tut kaldıralım.
569 00:48:19,831 00:48:22,097 Şifacı hatunlara haber salın, hemen gelsinler. Şifacı hatunlara haber salın, hemen gelsinler.
570 00:48:23,028 00:48:27,094 Bir defa başına buyruk iş yaptın az daha canından oluyordun. Bir defa başına buyruk iş yaptın az daha canından oluyordun.
571 00:48:27,825 00:48:31,572 Ben emir vermedikçe hiçbir şey yapmayacaksın. Ben emir vermedikçe hiçbir şey yapmayacaksın.
572 00:48:32,162 00:48:34,429 Senin emrini aşmıştır artık bu iş. Senin emrini aşmıştır artık bu iş.
573 00:48:38,816 00:48:43,283 Bu devletin at uşağı bile ben emir vermedikçe yerinden kıpırdayamaz. Bu devletin at uşağı bile ben emir vermedikçe yerinden kıpırdayamaz.
574 00:48:43,713 00:48:47,616 -Ben bu devletin hâcesiyim. -Ben de bu devletin oğluyum. -Ben bu devletin hâcesiyim. -Ben de bu devletin oğluyum.
575 00:48:54,655 00:48:56,600 Bugüne kadar her emrini baş üstünde taşıdım. Bugüne kadar her emrini baş üstünde taşıdım.
576 00:48:57,679 00:48:59,678 Sense beni hep gölgede tutmaya çalıştın. Sense beni hep gölgede tutmaya çalıştın.
577 00:49:00,640 00:49:02,639 Artık devlet yanarken gölgede kalamam. Artık devlet yanarken gölgede kalamam.
578 00:49:03,405 00:49:09,405 Bu devlet için de senin için de icap eden neyse ben düşünürüm. Bu devlet için de senin için de icap eden neyse ben düşünürüm.
579 00:49:09,879 00:49:11,691 Benim için gerekeni ben düşünürüm. Benim için gerekeni ben düşünürüm.
580 00:49:12,285 00:49:15,027 Bu meseleye de Melik Sencer olarak irademi koyarım. Bu meseleye de Melik Sencer olarak irademi koyarım.
581 00:49:16,231 00:49:18,236 Haddini aşarsın Sencer. Haddini aşarsın Sencer.
582 00:49:19,744 00:49:22,905 Bu devlet uğruna atamdan ayrı düştüm. Bu devlet uğruna atamdan ayrı düştüm.
583 00:49:25,547 00:49:27,280 Nice zorluklara katlandım. Nice zorluklara katlandım.
584 00:49:28,265 00:49:33,199 Bu yaptığım haddimi aşmak değil tam da üzerime düşeni yerine getirmektir. Bu yaptığım haddimi aşmak değil tam da üzerime düşeni yerine getirmektir.
585 00:49:34,780 00:49:36,247 Elinden geleni yaptın. Elinden geleni yaptın.
586 00:49:37,069 00:49:38,336 Daha ne yapacaksın? Daha ne yapacaksın?
587 00:49:39,131 00:49:43,322 Batıniler ne kadar derinse o kadar içlerine sızacağım. Batıniler ne kadar derinse o kadar içlerine sızacağım.
588 00:49:44,096 00:49:45,658 Yalnız suikast meselesi değil. Yalnız suikast meselesi değil.
589 00:49:46,447 00:49:49,805 Bütün bağlantılarını, arkalarındaki güçlerini... Bütün bağlantılarını, arkalarındaki güçlerini...
590 00:49:50,815 00:49:52,815 ...kirli yüzlerini ne varsa ortaya çıkaracağım. ...kirli yüzlerini ne varsa ortaya çıkaracağım.
591 00:49:54,147 00:49:55,147 Yapamazsın. Yapamazsın.
592 00:49:55,443 00:49:57,910 Batıni meselesine sen atılmayacaksın. Batıni meselesine sen atılmayacaksın.
593 00:49:58,521 00:50:01,294 Devlet elden giderken can düşünecek vakit midir? Devlet elden giderken can düşünecek vakit midir?
594 00:50:02,318 00:50:04,355 Tatlı canı seven rahat döşeğinde yatsın. Tatlı canı seven rahat döşeğinde yatsın.
595 00:50:05,058 00:50:06,525 Ben kılıcımı kuşandım. Ben kılıcımı kuşandım.
596 00:50:07,129 00:50:08,529 Düşmanım da bellidir. Düşmanım da bellidir.
597 00:50:11,269 00:50:14,889 Bu devlet için seni ben büyüttüm. Bu devlet için seni ben büyüttüm.
598 00:50:16,554 00:50:17,620 Ben yetiştirdim. Ben yetiştirdim.
599 00:50:18,374 00:50:19,641 Ben pusatlandırdım. Ben pusatlandırdım.
600 00:50:20,773 00:50:24,211 Ben emir vermeden hiçbir şey yapamazsın. Ben emir vermeden hiçbir şey yapamazsın.
601 00:50:26,086 00:50:27,753 Demek sen pusatlandırdın. Demek sen pusatlandırdın.
602 00:50:30,943 00:50:32,535 (Kılıç sesleri) (Kılıç sesleri)
603 00:50:40,988 00:50:42,226 Al o vakit. Al o vakit.
604 00:50:43,789 00:50:47,189 Kendi pusatımı kendim yapar, kendi yoluma giderim. Kendi pusatımı kendim yapar, kendi yoluma giderim.
605 00:50:48,791 00:50:49,791 Sen meliksin. Sen meliksin.
606 00:50:51,643 00:50:53,376 Belki de sultan olacaksın. Belki de sultan olacaksın.
607 00:50:54,370 00:50:55,703 Hata edersin Sencer. Hata edersin Sencer.
608 00:50:56,596 00:50:58,663 Her bir şeyi tehlikeye atarsın. Her bir şeyi tehlikeye atarsın.
609 00:51:00,096 00:51:03,988 Bugüne kadar verdiğimiz bütün emekleri heba etmektir bu yaptığın. Bugüne kadar verdiğimiz bütün emekleri heba etmektir bu yaptığın.
610 00:51:06,472 00:51:10,001 Bundan gayrı onlar da kolay kolay içlerine adam sızdırmazlar. Bundan gayrı onlar da kolay kolay içlerine adam sızdırmazlar.
611 00:51:11,900 00:51:15,173 Devlet tarumar olduktan sonra sultanlığın ne ehemmiyeti vardır? Devlet tarumar olduktan sonra sultanlığın ne ehemmiyeti vardır?
612 00:51:18,088 00:51:19,754 Son sözümü söyledim Hâce. Son sözümü söyledim Hâce.
613 00:51:22,174 00:51:23,751 Bilesin ki sözümden dönmem. Bilesin ki sözümden dönmem.
614 00:51:32,806 00:51:36,839 Selçuklu topraklarında hüküm sürmenin vakti geldi. Selçuklu topraklarında hüküm sürmenin vakti geldi.
615 00:51:37,660 00:51:42,437 Kuvvetlenmek için bilgiye hükmetmek lazım. Kuvvetlenmek için bilgiye hükmetmek lazım.
616 00:51:43,476 00:51:49,430 İlme, tıbba, medreselere, ticarete hükmedeceğiz. İlme, tıbba, medreselere, ticarete hükmedeceğiz.
617 00:51:50,283 00:51:51,317 İşte... İşte...
618 00:51:52,584 00:51:55,060 ...yeni taarruz yordamımız budur. ...yeni taarruz yordamımız budur.
619 00:51:55,787 00:51:58,325 İmdiki hedefimiz nedir Baş Dai Hazretleri? İmdiki hedefimiz nedir Baş Dai Hazretleri?
620 00:52:01,755 00:52:02,755 Şelemzar. Şelemzar.
621 00:52:06,622 00:52:08,422 Emir İlteber’in toprakları. Emir İlteber’in toprakları.
622 00:52:09,099 00:52:10,299 Çok dişli biridir. Çok dişli biridir.
623 00:52:11,521 00:52:13,121 Bizden de hiç hazzetmez. Bizden de hiç hazzetmez.
624 00:52:14,435 00:52:16,435 Katı, acımasız adamın biridir. Katı, acımasız adamın biridir.
625 00:52:18,278 00:52:22,498 Zaafından girince katılığı tuzla buz olur. Zaafından girince katılığı tuzla buz olur.
626 00:52:22,944 00:52:25,942 Onun zaafı da kızı Turna’dır. Onun zaafı da kızı Turna’dır.
627 00:52:27,122 00:52:32,124 Biz Turna vasıtasıyla İlteber’den istediğimizi alıp. Biz Turna vasıtasıyla İlteber’den istediğimizi alıp.
628 00:52:32,687 00:52:34,487 Şelemzar’da yayılacağız. Şelemzar’da yayılacağız.
629 00:52:36,736 00:52:38,096 Havale beratları. Havale beratları.
630 00:52:40,596 00:52:44,800 Selçuklu Devleti’nin tüccarlara büyük meblağlar karşılığında verdiği... Selçuklu Devleti’nin tüccarlara büyük meblağlar karşılığında verdiği...
631 00:52:44,881 00:52:46,966 ...bu rberatlar çok kıymetlidir. ...bu rberatlar çok kıymetlidir.
632 00:52:47,748 00:52:50,808 Emir İlteber sır gibi saklar diye bilirim onları. Emir İlteber sır gibi saklar diye bilirim onları.
633 00:52:51,480 00:52:54,741 İşte o sır kapısının anahtarı Turna’dır. İşte o sır kapısının anahtarı Turna’dır.
634 00:52:55,999 00:53:00,216 Turna’yı davamıza öyle sadık hale getireceğiz ki. Turna’yı davamıza öyle sadık hale getireceğiz ki.
635 00:53:01,615 00:53:04,365 Değil o havale beratlarını almak... Değil o havale beratlarını almak...
636 00:53:05,843 00:53:10,794 ...tek sözümüzle babasını ortadan kaldırabilecek hale gelecek. ...tek sözümüzle babasını ortadan kaldırabilecek hale gelecek.
637 00:53:11,490 00:53:16,060 Savaş kararının verilmesi ipleri gevşetmemize sebep olmasın. Savaş kararının verilmesi ipleri gevşetmemize sebep olmasın.
638 00:53:17,233 00:53:20,562 Nizamülmülk bu işin peşini kolay kolay bırakmayacaktır. Nizamülmülk bu işin peşini kolay kolay bırakmayacaktır.
639 00:53:21,500 00:53:24,000 Tekrar içimize adam sızdırabilir. Tekrar içimize adam sızdırabilir.
640 00:53:25,078 00:53:30,003 Bütün dailere haber verin aman tedbiri elden bırakmasınlar. Bütün dailere haber verin aman tedbiri elden bırakmasınlar.
641 00:53:33,406 00:53:39,406 (Müzik) (Müzik)
642 00:53:49,794 00:53:51,794 Ne yaptıysak vaziyetleri düzelmedi. Ne yaptıysak vaziyetleri düzelmedi.
643 00:53:53,302 00:53:54,769 Ne menem bir illetmiş. Ne menem bir illetmiş.
644 00:53:55,028 00:53:57,146 Kişniş otu da fayda etmedi. Daha ne yapmalı? Kişniş otu da fayda etmedi. Daha ne yapmalı?
645 00:53:57,598 00:53:59,267 Kendini heder edersin Turna Hatun. Kendini heder edersin Turna Hatun.
646 00:54:00,080 00:54:01,347 Sen dahi bulamadın. Sen dahi bulamadın.
647 00:54:01,974 00:54:03,708 Acep kimde ola bu illetin şifası? Acep kimde ola bu illetin şifası?
648 00:54:07,631 00:54:09,302 Yalnız bir kişi vardır bilirim. Yalnız bir kişi vardır bilirim.
649 00:54:09,771 00:54:11,038 Nicedir görmem onu. Nicedir görmem onu.
650 00:54:11,678 00:54:13,078 Yeri de epey uzaktır. Yeri de epey uzaktır.
651 00:54:15,998 00:54:18,613 Lakin bu meseleyi halletmek için her yere giderim. Lakin bu meseleyi halletmek için her yere giderim.
652 00:54:21,613 00:54:22,613 Bana müsaade. Bana müsaade.
653 00:54:24,446 00:54:29,518 (Müzik) (Müzik)
654 00:54:29,620 00:54:35,620 (Dört nala at sesi) (Dört nala at sesi)
655 00:54:36,474 00:54:38,474 (At kişnemesi) (At kişnemesi)
656 00:55:13,022 00:55:14,569 Kardeşin Aleksios... Kardeşin Aleksios...
657 00:55:19,992 00:55:21,509 ...onun ruhu için de dua et. ...onun ruhu için de dua et.
658 00:55:27,958 00:55:29,148 Aleksios... Aleksios...
659 00:55:33,186 00:55:34,189 ...yoksa… ...yoksa…
660 00:55:34,235 00:55:36,235 Ah! (Ok sesi) Ah! (Ok sesi)
661 00:55:42,449 00:55:47,380 Bir Selçuklu muhafızı Aleksios’u ve yanındaki adamlarımızı öldürmüş. Bir Selçuklu muhafızı Aleksios’u ve yanındaki adamlarımızı öldürmüş.
662 00:55:50,181 00:55:56,181 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
663 00:56:02,968 00:56:04,101 Kardeşim. Kardeşim.
664 00:56:06,515 00:56:09,439 Ruhun Tanrı’yla buluşmadan intikamını almış olacağım. Ruhun Tanrı’yla buluşmadan intikamını almış olacağım.
665 00:56:21,376 00:56:25,589 (Oba ortam sesi) (Oba ortam sesi)
666 00:56:26,012 00:56:28,862 Aha Sencer de geldi. (Dört nala at sesi) Aha Sencer de geldi. (Dört nala at sesi)
667 00:56:30,893 00:56:32,906 Ne oldu Korkut Ata? Nedir bu kargaşa? Ne oldu Korkut Ata? Nedir bu kargaşa?
668 00:56:32,919 00:56:34,755 -Suları hazırlayın. -Sıcak suları hazırlayın. -Suları hazırlayın. -Sıcak suları hazırlayın.
669 00:56:35,529 00:56:38,684 Başulu Hatun hastalığı nüksetti. Hemen alakadar olduk. Başulu Hatun hastalığı nüksetti. Hemen alakadar olduk.
670 00:56:38,765 00:56:41,163 Şifacı hatunlar yanındadır. Merak etmeyesin oğul. Şifacı hatunlar yanındadır. Merak etmeyesin oğul.
671 00:56:45,291 00:56:46,291 Ana. Ana.
672 00:56:46,666 00:56:47,666 Ne oldu anama? Ne oldu anama?
673 00:56:48,689 00:56:51,169 Fenalaştı birden. Gözümün önünde yere yığıldı. Fenalaştı birden. Gözümün önünde yere yığıldı.
674 00:56:51,786 00:56:53,120 Hastalığı nüksetmiş. Hastalığı nüksetmiş.
675 00:56:53,364 00:56:54,702 Bulamadınız mı şifasını? Bulamadınız mı şifasını?
676 00:56:54,750 00:56:57,422 Bildiğim tüm otları, derde deva ilaçları denedim. Bildiğim tüm otları, derde deva ilaçları denedim.
677 00:56:58,024 00:56:59,158 Ama ateşi düşmez. Ama ateşi düşmez.
678 00:56:59,720 00:57:01,720 Bu iş bizim maharetimizi aşar. Bu iş bizim maharetimizi aşar.
679 00:57:02,595 00:57:05,701 Eğer ateşini düşüremezsek Allah muhafaza. Eğer ateşini düşüremezsek Allah muhafaza.
680 00:57:06,490 00:57:07,490 Ana. Ana.
681 00:57:09,670 00:57:10,870 Bir çaresi olmalı. Bir çaresi olmalı.
682 00:57:12,334 00:57:14,443 Yok mudur bunun bir devası Şifacı Hatun? Yok mudur bunun bir devası Şifacı Hatun?
683 00:57:14,935 00:57:17,284 Başulu Hatun’un devası olsa olsa... Başulu Hatun’un devası olsa olsa...
684 00:57:17,365 00:57:19,913 ...Şelemzar Darüşşifası’ndaki Turna Hatun’dadır. ...Şelemzar Darüşşifası’ndaki Turna Hatun’dadır.
685 00:57:20,530 00:57:22,959 Daha evvel böyle bir illete o şifa bulmuştu. Daha evvel böyle bir illete o şifa bulmuştu.
686 00:57:24,606 00:57:27,293 Turna Hatun eli hünerli şifacıdır ha. Turna Hatun eli hünerli şifacıdır ha.
687 00:57:28,911 00:57:30,778 Benim yurdumsa Şelemzar’dır. Benim yurdumsa Şelemzar’dır.
688 00:57:31,246 00:57:32,418 (Dış ses – Turna Hatun) İlteber Bey’in kızıyım. (Dış ses – Turna Hatun) İlteber Bey’in kızıyım.
689 00:57:32,474 00:57:33,474 Turna. Turna.
690 00:57:37,560 00:57:38,960 Takat getiresin anam. Takat getiresin anam.
691 00:57:39,708 00:57:41,375 Devanı bulup getireceğim. Devanı bulup getireceğim.
692 00:57:49,204 00:57:51,180 Şifacı. (Kapı açılma sesi) Şifacı. (Kapı açılma sesi)
693 00:57:53,213 00:57:55,229 Şükür buradasın. (Kapı kapanma sesi) Şükür buradasın. (Kapı kapanma sesi)
694 00:58:01,440 00:58:04,654 -Hoş gelmişsin Turna Hatun. -Hoş bulduk Şifacı. -Hoş gelmişsin Turna Hatun. -Hoş bulduk Şifacı.
695 00:58:05,592 00:58:07,853 Darüşşifadaki çocuklar illete tutuldular. Darüşşifadaki çocuklar illete tutuldular.
696 00:58:08,236 00:58:10,036 Kişniş otu da fayda etmedi. Kişniş otu da fayda etmedi.
697 00:58:10,056 00:58:12,547 Senden başka çarem kalmadı. Ümidim sendedir. Senden başka çarem kalmadı. Ümidim sendedir.
698 00:58:13,907 00:58:15,810 Otlar yalnızca vasıtadır. Otlar yalnızca vasıtadır.
699 00:58:19,638 00:58:21,172 Bizimkisi onların... Bizimkisi onların...
700 00:58:22,260 00:58:24,374 ...ilmine vakıf olma maharetidir. ...ilmine vakıf olma maharetidir.
701 00:58:26,207 00:58:27,958 (Havan sesi) (Havan sesi)
702 00:58:28,039 00:58:29,639 Bu kadar ehil şifacısın. Bu kadar ehil şifacısın.
703 00:58:30,579 00:58:32,235 Niye kendini hiç teşhir etmezsin? Niye kendini hiç teşhir etmezsin?
704 00:58:33,095 00:58:35,101 Darüşşifaya gel derim, ona da yok dersin. Darüşşifaya gel derim, ona da yok dersin.
705 00:58:35,563 00:58:36,829 Ben arayan değilim. Ben arayan değilim.
706 00:58:38,016 00:58:39,708 Bulunanım Turna Hatun. Bulunanım Turna Hatun.
707 00:58:41,573 00:58:43,385 Kendi halimde yaşayıp gitmek... Kendi halimde yaşayıp gitmek...
708 00:58:43,520 00:58:46,454 ...kendi alemimden insanlara faydalı olmak... ...kendi alemimden insanlara faydalı olmak...
709 00:58:46,985 00:58:48,133 ...evladır bana. ...evladır bana.
710 00:58:48,344 00:58:50,883 (Havan sesi) (Havan sesi)
711 00:58:51,071 00:58:52,398 Niye ezersin o otu? Niye ezersin o otu?
712 00:58:53,381 00:58:55,879 Kaynar suyla vereceksen boşuna uğraşma hiç. Kaynar suyla vereceksen boşuna uğraşma hiç.
713 00:58:56,231 00:58:57,765 Onun suyu fayda vermez. Onun suyu fayda vermez.
714 00:58:58,536 00:59:02,200 Maharet dediğim işte bu Turna Hatun. Maharet dediğim işte bu Turna Hatun.
715 00:59:03,294 00:59:06,191 Sen otlara bakıp da kullanırsın. Sen otlara bakıp da kullanırsın.
716 00:59:06,800 00:59:07,800 Ben görüp de. Ben görüp de.
717 00:59:08,511 00:59:11,462 Allah cümle nebata can vermiş. Allah cümle nebata can vermiş.
718 00:59:12,415 00:59:13,749 Dillerinden anlamak, Dillerinden anlamak,
719 00:59:14,653 00:59:16,214 nefeslerini işitmek... nefeslerini işitmek...
720 00:59:17,011 00:59:19,801 ...gözlerinin içine bakmak lazımdır. ...gözlerinin içine bakmak lazımdır.
721 00:59:31,625 00:59:34,133 (Su sesi) (Su sesi)
722 00:59:38,940 00:59:40,081 Bu nasıl olur? Bu nasıl olur?
723 00:59:40,847 00:59:42,299 İçine döktüğün suyu da bilirim. İçine döktüğün suyu da bilirim.
724 00:59:42,808 00:59:45,608 Dağda, bayırda sürülerin yediği ottandır. Dağda, bayırda sürülerin yediği ottandır.
725 00:59:46,082 00:59:48,730 Kişniş ateşi düşürür. Kişniş ateşi düşürür.
726 00:59:50,146 00:59:52,639 Ama tek başına tesiri geçici olur. Ama tek başına tesiri geçici olur.
727 00:59:53,280 00:59:56,398 Bu suyu ekledim ki külliyen bitirsin. Bu suyu ekledim ki külliyen bitirsin.
728 00:59:56,937 01:00:00,634 Turna Hatun ilme vakıf olmak dediğim işte budur. Turna Hatun ilme vakıf olmak dediğim işte budur.
729 01:00:01,345 01:00:04,562 Onun sadece dışına bakmayıp... Onun sadece dışına bakmayıp...
730 01:00:05,070 01:00:07,070 ...derinini görürsen... ...derinini görürsen...
731 01:00:08,407 01:00:09,580 ...her şeyin... ...her şeyin...
732 01:00:10,769 01:00:14,264 ...ama her şeyin birbirini tamamladığını anlarsın. ...ama her şeyin birbirini tamamladığını anlarsın.
733 01:00:15,717 01:00:17,835 Bu ilimde senin kadar maharetlisini görmedim. Bu ilimde senin kadar maharetlisini görmedim.
734 01:00:19,686 01:00:23,448 Eğer bu çocuklara şifa olursa bunu karşılıksız komam bilesin. Eğer bu çocuklara şifa olursa bunu karşılıksız komam bilesin.
735 01:00:24,050 01:00:27,422 Her şey birbirini tamamlar... Her şey birbirini tamamlar...
736 01:00:28,298 01:00:33,636 ...Turna Hatun. Senin eksikliğini de naçizane bizim ilmimiz tamamlasın. ...Turna Hatun. Senin eksikliğini de naçizane bizim ilmimiz tamamlasın.
737 01:00:34,223 01:00:38,337 İnsanlara beraber faydalı olalım kafidir. İnsanlara beraber faydalı olalım kafidir.
738 01:00:40,881 01:00:42,081 Sağ olasın Şifacı. Sağ olasın Şifacı.
739 01:00:43,460 01:00:44,793 Şimdi acelem vardır. Şimdi acelem vardır.
740 01:00:45,733 01:00:47,333 Ama yeniden görüşeceğiz. Ama yeniden görüşeceğiz.
741 01:00:47,512 01:00:48,512 Görüşeceğiz. Görüşeceğiz.
742 01:00:51,021 01:00:52,301 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
743 01:00:53,172 01:00:54,438 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
744 01:00:58,757 01:01:04,757 (Müzik) (Dört nala at sesleri) (Müzik) (Dört nala at sesleri)
745 01:01:30,126 01:01:32,126 Burası Aleksios’un öldüğü yer. Burası Aleksios’un öldüğü yer.
746 01:01:32,579 01:01:34,445 Neden görmek istedin burayı? Neden görmek istedin burayı?
747 01:01:37,602 01:01:40,537 İntikamımın izini sürmeye buradan başlayacağım. İntikamımın izini sürmeye buradan başlayacağım.
748 01:01:40,617 01:01:46,617 (Müzik) (Müzik)
749 01:02:02,424 01:02:08,424 (Müzik) (Müzik)
750 01:02:21,389 01:02:22,560 Ok yemiş. Ok yemiş.
751 01:02:23,944 01:02:25,010 Ama kırıp atmış. Ama kırıp atmış.
752 01:02:31,444 01:02:33,365 Onu öldüren muhafızın at izleri. Onu öldüren muhafızın at izleri.
753 01:02:39,772 01:02:41,709 Selçuklu askerleri geliyor. (At kişneme sesleri) Selçuklu askerleri geliyor. (At kişneme sesleri)
754 01:02:42,267 01:02:43,400 Hemen gitmeliyiz. Hemen gitmeliyiz.
755 01:02:50,578 01:02:52,893 Ben de onların gelmelerini bekliyorum. Ben de onların gelmelerini bekliyorum.
756 01:02:59,872 01:03:02,203 Hâce Hazretleri’nin söylediği yer bura. (At kişneme sesleri) Hâce Hazretleri’nin söylediği yer bura. (At kişneme sesleri)
757 01:03:02,312 01:03:03,430 Bunlar da kim? Bunlar da kim?
758 01:03:05,594 01:03:07,109 (Kılıç sesleri) (Kılıç sesleri)
759 01:03:07,752 01:03:08,947 (Nara sesleri) (Nara sesleri)
760 01:03:09,027 01:03:15,027 (Dövüş ortam sesi) (Kılıç sesleri) (Dövüş ortam sesi) (Kılıç sesleri)
761 01:03:35,256 01:03:36,365 Hepsini gömün. Hepsini gömün.
762 01:03:37,624 01:03:39,090 Arkamızda iz kalmasın. Arkamızda iz kalmasın.
763 01:03:55,357 01:03:57,157 Şimdi kardeşime götür beni. Şimdi kardeşime götür beni.
764 01:03:58,591 01:04:00,258 Bana katilini gösterecek. Bana katilini gösterecek.
765 01:04:03,776 01:04:09,776 (Müzik) (Dört nala atsesi) (At kişneme sesi) (Müzik) (Dört nala atsesi) (At kişneme sesi)
766 01:04:29,629 01:04:31,262 İlacı verdin mi çocuklara Turna Hatun? İlacı verdin mi çocuklara Turna Hatun?
767 01:04:31,378 01:04:34,024 Verdim. Ateşleri düşüverdi hemen. Verdim. Ateşleri düşüverdi hemen.
768 01:04:34,389 01:04:35,398 Maşallah. Maşallah.
769 01:04:35,706 01:04:39,034 Bu şifacı her kimse sıkı tutmak, ondan istifade etmek lazım. Bu şifacı her kimse sıkı tutmak, ondan istifade etmek lazım.
770 01:04:39,816 01:04:40,816 Doğru dersin. Doğru dersin.
771 01:04:41,456 01:04:43,256 Ben aktara gidip geleceğim. Ben aktara gidip geleceğim.
772 01:04:47,300 01:04:48,900 Emir İlteber Hazretleri. Emir İlteber Hazretleri.
773 01:04:51,949 01:04:53,894 Baba hoş gelmişsin. Baba hoş gelmişsin.
774 01:04:55,496 01:04:56,496 Hoş bulduk. Hoş bulduk.
775 01:04:57,102 01:04:59,302 Hem darüşşifamızı teftişe geldim. Hem darüşşifamızı teftişe geldim.
776 01:04:59,967 01:05:02,037 Hem de seni ziyaret edeyim dedim. Hem de seni ziyaret edeyim dedim.
777 01:05:02,747 01:05:04,613 Gelmeden evvel de sordurdum. Gelmeden evvel de sordurdum.
778 01:05:05,052 01:05:07,831 Yokmuşsun darüşşifada. Neredeydin? Yokmuşsun darüşşifada. Neredeydin?
779 01:05:08,067 01:05:09,867 Şifalı ot almaya gitmiştim. Şifalı ot almaya gitmiştim.
780 01:05:11,090 01:05:13,490 Siz bostan korkuluğu musunuz burada? Siz bostan korkuluğu musunuz burada?
781 01:05:13,770 01:05:15,631 Kızım mı koşturacak böyle işlere? Kızım mı koşturacak böyle işlere?
782 01:05:15,780 01:05:18,213 Onun bir kabahati yoktur baba. Kendi isteğimle gittim. Onun bir kabahati yoktur baba. Kendi isteğimle gittim.
783 01:05:18,440 01:05:19,774 Artık gitmeyeceksin. Artık gitmeyeceksin.
784 01:05:19,956 01:05:20,956 Nasıl olur? Nasıl olur?
785 01:05:21,768 01:05:24,440 Burada şifalardan da otlardan da en iyi anlayan benim. Burada şifalardan da otlardan da en iyi anlayan benim.
786 01:05:24,901 01:05:27,573 Hem ben görmek, bilmek isterim alacağım otu. Hem ben görmek, bilmek isterim alacağım otu.
787 01:05:27,690 01:05:29,846 Öğret o vakit buradakilere bildiklerini. Öğret o vakit buradakilere bildiklerini.
788 01:05:30,409 01:05:33,135 Bir emir kızı oradan oraya ot peşinde koşturmaz. Bir emir kızı oradan oraya ot peşinde koşturmaz.
789 01:05:33,620 01:05:35,440 Bugüne kadar yaptın bir şey demedim. Bugüne kadar yaptın bir şey demedim.
790 01:05:35,854 01:05:39,323 Lakin bundan sonra darüşşifadan bir yere ayrılmayacaksın. Lakin bundan sonra darüşşifadan bir yere ayrılmayacaksın.
791 01:05:39,768 01:05:41,854 Dün mesele olmayıp da bugün olan nedir? Dün mesele olmayıp da bugün olan nedir?
792 01:05:42,276 01:05:43,876 Hadiseleri bilmez misin? Hadiseleri bilmez misin?
793 01:05:44,159 01:05:45,759 Sultana suikast yapıldı. Sultana suikast yapıldı.
794 01:05:46,214 01:05:47,814 Anadolu’ya sefer kapıda. Anadolu’ya sefer kapıda.
795 01:05:48,104 01:05:49,171 Ortalık karıştı. Ortalık karıştı.
796 01:05:49,557 01:05:51,491 Artık hiçbir yer tekin değil. Artık hiçbir yer tekin değil.
797 01:05:51,821 01:05:53,320 Sen de temkinli olacaksın. Sen de temkinli olacaksın.
798 01:05:53,492 01:05:56,762 Bu sebeple darüşşifadan hiçbir yere kıpırdamayacaksın. Bu sebeple darüşşifadan hiçbir yere kıpırdamayacaksın.
799 01:05:57,332 01:05:58,332 Anlaşıldı mı? Anlaşıldı mı?
800 01:06:00,606 01:06:06,606 (Müzik) (Müzik)
801 01:06:26,225 01:06:27,425 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
802 01:06:32,687 01:06:33,953 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
803 01:06:35,762 01:06:36,762 Terken Hatun. Terken Hatun.
804 01:06:40,442 01:06:41,442 Tacülmülk. Tacülmülk.
805 01:06:43,293 01:06:45,160 Elçin Hatun nasıl affedildi? Elçin Hatun nasıl affedildi?
806 01:06:46,450 01:06:49,824 Saldırıyı Anadolu’daki Türkmenlerin yaptığını tespit ettim Sultanım. Saldırıyı Anadolu’daki Türkmenlerin yaptığını tespit ettim Sultanım.
807 01:06:49,871 01:06:51,538 Sefer fermanı da verildi. Sefer fermanı da verildi.
808 01:06:52,340 01:06:55,258 Lakin ne yaptıysam Elçin Hatun’un affına mani olamadım. Lakin ne yaptıysam Elçin Hatun’un affına mani olamadım.
809 01:06:55,821 01:06:57,955 O kadın düşmanlarımızın başıdır. O kadın düşmanlarımızın başıdır.
810 01:06:58,728 01:07:01,501 Nasıl olur da sarayda kalmasına müsamaha gösterilir? Nasıl olur da sarayda kalmasına müsamaha gösterilir?
811 01:07:01,907 01:07:03,785 Haklısınız Sultanım. Lakin dediğim gibi… Haklısınız Sultanım. Lakin dediğim gibi…
812 01:07:03,787 01:07:08,002 Mazeretler korkakların zırhıdır Tacülmülk. Mazeretler korkakların zırhıdır Tacülmülk.
813 01:07:09,124 01:07:13,263 Bu zırhın ardına sığınmadığın için itimat ettim sana. Bu zırhın ardına sığınmadığın için itimat ettim sana.
814 01:07:16,194 01:07:17,194 Hata mı ettim? Hata mı ettim?
815 01:07:18,209 01:07:19,209 Haşa. Haşa.
816 01:07:19,756 01:07:23,440 Benden yana şüpheniz olmasın Sultanım. İtimadınızı boşa çıkarmam. Benden yana şüpheniz olmasın Sultanım. İtimadınızı boşa çıkarmam.
817 01:07:28,526 01:07:31,087 Sultanımızda belki o kadını idam edecekti. Sultanımızda belki o kadını idam edecekti.
818 01:07:31,517 01:07:33,957 Lakin Seferiye Hatun’la Nizamülmülk sözleriyle... Lakin Seferiye Hatun’la Nizamülmülk sözleriyle...
819 01:07:34,038 01:07:36,498 ...sultanımızın kararına tesir ettiler. ...sultanımızın kararına tesir ettiler.
820 01:07:41,379 01:07:43,058 O iki ihtiyar... O iki ihtiyar...
821 01:07:44,536 01:07:48,567 ...ikimizin de önünde duran dağ Tacülmülk. ...ikimizin de önünde duran dağ Tacülmülk.
822 01:07:49,263 01:07:50,832 O dağı aşamazsak... O dağı aşamazsak...
823 01:07:52,552 01:07:54,019 ...güneşi göremeyiz. ...güneşi göremeyiz.
824 01:07:56,192 01:07:58,325 Aşmak için artık ipler elimizde. Aşmak için artık ipler elimizde.
825 01:08:00,245 01:08:04,200 Ben doğacak veliahdımla sen Anadolu seferinle... Ben doğacak veliahdımla sen Anadolu seferinle...
826 01:08:05,818 01:08:07,536 ...hedefimize ulaşacağız. ...hedefimize ulaşacağız.
827 01:08:16,314 01:08:17,914 Ben şimdi köşke dönerim. Ben şimdi köşke dönerim.
828 01:08:18,214 01:08:21,955 Sen de söylediklerimi unutmayasın. Hava kararmadan gelesin. Sen de söylediklerimi unutmayasın. Hava kararmadan gelesin.
829 01:08:28,729 01:08:29,729 Turna Hatun. Turna Hatun.
830 01:08:34,279 01:08:35,797 Destur de be adam! Destur de be adam!
831 01:08:35,868 01:08:41,868 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
832 01:08:46,028 01:08:48,601 Sen de kimsin? Ne istersin kızımdan? Sen de kimsin? Ne istersin kızımdan?
833 01:08:49,846 01:08:51,705 Adım Sencer’dir Emir Hazretleri. Adım Sencer’dir Emir Hazretleri.
834 01:08:52,519 01:08:53,719 Anam çok hastadır. Anam çok hastadır.
835 01:08:54,566 01:08:56,729 Şifası ancak Turna Hatun’dadır dediler. Şifası ancak Turna Hatun’dadır dediler.
836 01:08:57,277 01:08:58,464 Müsaade edin gidelim. Müsaade edin gidelim.
837 01:08:58,956 01:08:59,956 Nereye? Nereye?
838 01:09:00,121 01:09:01,121 Kınık Obası’na. Kınık Obası’na.
839 01:09:02,419 01:09:04,991 Başka şifacı yoktur da onun için mi buraya geldin? Başka şifacı yoktur da onun için mi buraya geldin?
840 01:09:05,484 01:09:07,061 Kızım hiçbir yere gelemez. Kızım hiçbir yere gelemez.
841 01:09:07,366 01:09:10,468 Emir Hazretleri ölüm kalım meselesidir. Emir Hazretleri ölüm kalım meselesidir.
842 01:09:11,258 01:09:12,458 Anam çok hastadır. Anam çok hastadır.
843 01:09:13,046 01:09:15,113 Devası ancak Turna Hatun’dadır. Devası ancak Turna Hatun’dadır.
844 01:09:15,344 01:09:17,206 Buradan başka bir hekim al, git. Buradan başka bir hekim al, git.
845 01:09:17,535 01:09:18,735 Uzatma daha fazla. Uzatma daha fazla.
846 01:09:19,004 01:09:22,692 Baba şifasının bende olduğunu söylemişler. Müsaade et gideyim. Baba şifasının bende olduğunu söylemişler. Müsaade et gideyim.
847 01:09:22,926 01:09:25,254 Sana darüşşifadan ayrılmayacaksın dedim. Sana darüşşifadan ayrılmayacaksın dedim.
848 01:09:26,662 01:09:28,718 Haydi sen de durma çek git. Haydi sen de durma çek git.
849 01:09:31,825 01:09:33,756 Gelemem. Gidesin gayrı. Gelemem. Gidesin gayrı.
850 01:09:33,796 01:09:39,796 (Müzik – Duygusal) (Müzik – Duygusal)
851 01:10:03,540 01:10:05,188 Sencer. (Su sesi) Sencer. (Su sesi)
852 01:10:09,785 01:10:13,199 Yok hala ateşler içinde yanıyor. Yok hala ateşler içinde yanıyor.
853 01:10:18,065 01:10:19,065 Melik. Melik.
854 01:10:22,655 01:10:23,655 Melik. Melik.
855 01:10:24,130 01:10:30,130 (Müzik) (Müzik)
856 01:10:54,962 01:11:00,081 (Havan sesi) (Havan sesi)
857 01:11:02,201 01:11:03,372 Turna Hatun. Turna Hatun.
858 01:11:05,170 01:11:06,523 Senin ne işin var burada? Senin ne işin var burada?
859 01:11:07,093 01:11:08,351 Benimle gelmen gerek. Benimle gelmen gerek.
860 01:11:08,859 01:11:11,046 Gelemem dedim ya. Haydi git imdi. Gelemem dedim ya. Haydi git imdi.
861 01:11:11,428 01:11:12,895 Başına bela açacaksın. Başına bela açacaksın.
862 01:11:13,836 01:11:16,171 Bak babam duyarsa hışmından kurtulamazsın. Bak babam duyarsa hışmından kurtulamazsın.
863 01:11:16,406 01:11:19,349 Anam canıyla boğuşurken benim canım umurumda mı sanırsın? Anam canıyla boğuşurken benim canım umurumda mı sanırsın?
864 01:11:19,920 01:11:23,168 Hastalığı veren Allah şifanın mesuliyetini sana yüklemedi mi? Hastalığı veren Allah şifanın mesuliyetini sana yüklemedi mi?
865 01:11:25,440 01:11:27,240 Bunun vebalini ödeyemezsin. Bunun vebalini ödeyemezsin.
866 01:11:33,234 01:11:39,234 (Dört nala at sesleri) (At kişneme sesleri) (Müzik) (Dört nala at sesleri) (At kişneme sesleri) (Müzik)
867 01:12:06,553 01:12:12,553 (Ateş çıtırtıları) (Müzik) (Ateş çıtırtıları) (Müzik)
868 01:12:27,019 01:12:30,021 Ah. (Yay sesi) (Ok sesi) Ah. (Yay sesi) (Ok sesi)
869 01:12:36,198 01:12:38,543 Ah. (Yay sesi) (Ok sesi) Ah. (Yay sesi) (Ok sesi)
870 01:12:41,715 01:12:42,715 Kalkın. Kalkın.
871 01:12:51,665 01:12:55,228 Türkleri görmeyi beklerseniz... Türkleri görmeyi beklerseniz...
872 01:12:56,432 01:12:58,998 ...onları görene kadar kılıcı kafanıza yersiniz. ...onları görene kadar kılıcı kafanıza yersiniz.
873 01:13:02,054 01:13:03,537 Sezerek görmeyi... Sezerek görmeyi...
874 01:13:04,890 01:13:06,890 ...sezerek duymayı bilmelisiniz. ...sezerek duymayı bilmelisiniz.
875 01:13:07,104 01:13:09,486 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
876 01:13:11,424 01:13:12,505 Yorgos. Yorgos.
877 01:13:16,608 01:13:20,178 Günah çıkartmaya gittiğini sanmıştım, sen günahını sırtlayıp gelmişsin. Günah çıkartmaya gittiğini sanmıştım, sen günahını sırtlayıp gelmişsin.
878 01:13:22,068 01:13:23,468 Kardeşimi öldürdüler. Kardeşimi öldürdüler.
879 01:13:24,822 01:13:26,478 Ölü bir asker benim işime yaramaz. Ölü bir asker benim işime yaramaz.
880 01:13:28,810 01:13:30,047 Niye getirdin? Gömseydin. Niye getirdin? Gömseydin.
881 01:13:34,696 01:13:36,545 O bizim kutsal davamız için öldü. O bizim kutsal davamız için öldü.
882 01:13:37,537 01:13:39,254 Türklerin toprağında mı bırakacaktım? Türklerin toprağında mı bırakacaktım?
883 01:13:41,653 01:13:43,653 Ondan öğrenecek çok şeyim var. Ondan öğrenecek çok şeyim var.
884 01:13:45,409 01:13:47,702 Ah Yorgos ah. Ah Yorgos ah.
885 01:14:08,336 01:14:09,536 Sultanım geciktim. Sultanım geciktim.
886 01:14:10,301 01:14:13,159 Lakin bir misafirimizi getirdim. Lakin bir misafirimizi getirdim.
887 01:14:13,511 01:14:15,802 -Müsaade ederseniz. -Kimdir ana? -Müsaade ederseniz. -Kimdir ana?
888 01:14:20,255 01:14:26,255 (Müzik) (Müzik)
889 01:14:41,282 01:14:43,082 Af sultanımızın iradesiydi. Af sultanımızın iradesiydi.
890 01:14:45,242 01:14:47,442 Bu da mı sultanımızın iradesidir? Bu da mı sultanımızın iradesidir?
891 01:14:48,449 01:14:51,982 Devletin hatununun da ferman verme hakkının olduğunu... Devletin hatununun da ferman verme hakkının olduğunu...
892 01:14:52,177 01:14:54,302 ...unutmuşunuz Terken Hatun. ...unutmuşunuz Terken Hatun.
893 01:14:55,247 01:14:57,980 Sultanımız da bize yaraşır bu hareketi... Sultanımız da bize yaraşır bu hareketi...
894 01:14:58,950 01:15:00,407 ...takdir edecektir. ...takdir edecektir.
895 01:15:02,970 01:15:04,237 Bir mahsuru yoktur. Bir mahsuru yoktur.
896 01:15:05,422 01:15:07,439 Elçin Hatun’un da soframızda yeri vardır. Elçin Hatun’un da soframızda yeri vardır.
897 01:15:07,463 01:15:13,463 (Müzik) (Müzik)
898 01:15:14,725 01:15:17,829 Yakınıma oturasın Elçin Hatun. Yakınıma oturasın Elçin Hatun.
899 01:15:19,183 01:15:25,183 (Müzik) (Müzik)
900 01:15:33,843 01:15:39,058 Sultanım yaşanan hadiselerin ağırlığı hepimizi yay gibi germiştir. Sultanım yaşanan hadiselerin ağırlığı hepimizi yay gibi germiştir.
901 01:15:39,406 01:15:42,272 Lakin hepimiz aynı hanedanın evlatlarıyız. Lakin hepimiz aynı hanedanın evlatlarıyız.
902 01:15:43,011 01:15:45,704 İnşallah bu hadiseler kardeşler arasında İnşallah bu hadiseler kardeşler arasında
903 01:15:45,744 01:15:48,411 düşmanlık yaratmadan bir nihayete erer. düşmanlık yaratmadan bir nihayete erer.
904 01:15:50,826 01:15:51,893 Sultanımızsınız. Sultanımızsınız.
905 01:15:52,904 01:15:56,043 Hanedanımız namına başımızdaki büyüğümüz sayılırsınız. Hanedanımız namına başımızdaki büyüğümüz sayılırsınız.
906 01:15:56,918 01:16:01,086 Müsaade buyurursanız samimiyetimin alameti olarak... Müsaade buyurursanız samimiyetimin alameti olarak...
907 01:16:01,205 01:16:03,205 ...size bir hediye arz etmek isterim. ...size bir hediye arz etmek isterim.
908 01:16:13,214 01:16:16,108 Babanız Sultan Alparslan Hazretleri bu zihgiri... Babanız Sultan Alparslan Hazretleri bu zihgiri...
909 01:16:16,572 01:16:20,060 ...Malazgirt Meydanı’nda babam Süleyman Şah’a armağan etmiş. ...Malazgirt Meydanı’nda babam Süleyman Şah’a armağan etmiş.
910 01:16:24,466 01:16:26,200 Kabul buyurmanızı dilerim. Kabul buyurmanızı dilerim.
911 01:16:26,280 01:16:32,280 (Müzik) (Müzik)
912 01:16:51,079 01:16:52,546 Bu zihgiri hatırladım. Bu zihgiri hatırladım.
913 01:16:54,756 01:16:59,924 Yay çekişi, ok atışıyla gözümün önüne geldi Alparslan’ım. Yay çekişi, ok atışıyla gözümün önüne geldi Alparslan’ım.
914 01:17:01,128 01:17:05,528 Kardeşlerimizle olan bağımızın alameti olsun diye verdim demişti. Kardeşlerimizle olan bağımızın alameti olsun diye verdim demişti.
915 01:17:06,360 01:17:08,658 Adı gibi aslan sultan. Adı gibi aslan sultan.
916 01:17:09,307 01:17:13,256 Hediyeniz bizi ziyadesiyle mesut etmiştir Elçin Hatun. Hediyeniz bizi ziyadesiyle mesut etmiştir Elçin Hatun.
917 01:17:17,491 01:17:19,091 Gözüm gibi saklayacağım. Gözüm gibi saklayacağım.
918 01:17:27,929 01:17:30,861 Yakında doğacak evladınızın da tebrik hediyesi olsun. Yakında doğacak evladınızın da tebrik hediyesi olsun.
919 01:17:32,228 01:17:34,287 Allah sizi evlatlarınızdan ırak koymasın. Allah sizi evlatlarınızdan ırak koymasın.
920 01:17:38,428 01:17:40,428 Nezaket sahibisin Elçin Hatun. Nezaket sahibisin Elçin Hatun.
921 01:17:40,669 01:17:45,557 Lakin adet odur ki, doğacak çocuğun anasına da... Lakin adet odur ki, doğacak çocuğun anasına da...
922 01:17:46,401 01:17:48,601 ...tebrik ve hürmette bulunulsun. ...tebrik ve hürmette bulunulsun.
923 01:17:49,019 01:17:51,144 Nice vakittir saraydan uzak olduğun için... Nice vakittir saraydan uzak olduğun için...
924 01:17:52,435 01:17:53,660 ...unutmuşsundur belki. ...unutmuşsundur belki.
925 01:17:54,267 01:17:58,476 Töremizce malumdur ki sultanın gölgesi herkesi kaplar. Töremizce malumdur ki sultanın gölgesi herkesi kaplar.
926 01:18:01,234 01:18:03,094 Hem ben yalnızca bir sultana değil... Hem ben yalnızca bir sultana değil...
927 01:18:04,267 01:18:07,347 ...kendi kanımdan olan bir yakınıma tebrik ve hürmette bulundum. ...kendi kanımdan olan bir yakınıma tebrik ve hürmette bulundum.
928 01:18:13,412 01:18:14,479 Haydi bismillah. Haydi bismillah.
929 01:18:28,287 01:18:29,560 Vaziyeti nasıl Turna Hatun? Vaziyeti nasıl Turna Hatun?
930 01:18:30,014 01:18:32,701 Böyle ateşlenmesi alelade bir hastalıktan olamaz. Böyle ateşlenmesi alelade bir hastalıktan olamaz.
931 01:18:40,426 01:18:42,159 Sorun buradaki damarlarda. Sorun buradaki damarlarda.
932 01:18:43,699 01:18:46,399 Kuvvetle muhtemel damarlarda biriken kirli kan var. Kuvvetle muhtemel damarlarda biriken kirli kan var.
933 01:18:48,532 01:18:50,743 Ara ara nüksedip ateşlenmesi o yüzdendir. Ara ara nüksedip ateşlenmesi o yüzdendir.
934 01:18:54,024 01:18:55,424 Sen de bunu ısıtasın. Sen de bunu ısıtasın.
935 01:18:58,595 01:19:01,192 -Ne yapacağız? -Damardan kan çekeceğiz. -Ne yapacağız? -Damardan kan çekeceğiz.
936 01:19:09,944 01:19:13,908 Kirli kanı almazsak eğer maazallah felce dahi yol açar. Kirli kanı almazsak eğer maazallah felce dahi yol açar.
937 01:19:19,057 01:19:20,736 Ne gerekirse yapasın Turna Hatun. Ne gerekirse yapasın Turna Hatun.
938 01:19:23,221 01:19:24,744 Yeter ki anam sıhhat bulsun. Yeter ki anam sıhhat bulsun.
939 01:19:25,714 01:19:26,780 Merak etmeyesin. Merak etmeyesin.
940 01:19:28,792 01:19:30,998 Ne onu hasta bırakacağım ne de seni gamlı. Ne onu hasta bırakacağım ne de seni gamlı.
941 01:19:31,078 01:19:37,078 (Ateş çıtırtıları) (Müzik – Duygusal) (Ateş çıtırtıları) (Müzik – Duygusal)
942 01:19:50,397 01:19:51,463 Isındı mı şişe? Isındı mı şişe?
943 01:19:53,799 01:19:54,799 Isındı. Isındı.
944 01:19:55,320 01:20:01,320 (Müzik) (Müzik)
945 01:20:16,772 01:20:18,438 Bismillahirrahmanirrahim. Bismillahirrahmanirrahim.
946 01:20:23,438 01:20:24,718 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
947 01:20:30,241 01:20:34,148 Emir Hazretleri Turna Hatun henüz konağa gelmemiştir. Emir Hazretleri Turna Hatun henüz konağa gelmemiştir.
948 01:20:34,214 01:20:36,167 Ne demek gelmemiştir. (Kağıt sesi) Ne demek gelmemiştir. (Kağıt sesi)
949 01:20:36,504 01:20:38,717 Bugün ona hava kararmadan gel demiştim. Bugün ona hava kararmadan gel demiştim.
950 01:20:39,054 01:20:40,832 Darüşşifaya da haber verdik efendim. Darüşşifaya da haber verdik efendim.
951 01:20:41,599 01:20:42,644 (Kapı çalınma sesi) (Kapı çalınma sesi)
952 01:20:42,724 01:20:44,164 Gel. (Kapı açılma sesi) Gel. (Kapı açılma sesi)
953 01:20:45,117 01:20:47,181 -Emir Hazretleri. -Turna nerede? -Emir Hazretleri. -Turna nerede?
954 01:20:47,659 01:20:51,792 Bugün darüşşifadan gönderdiğiniz obalı, onunla beraber gitti. Bugün darüşşifadan gönderdiğiniz obalı, onunla beraber gitti.
955 01:20:55,025 01:20:57,337 Ben ona bir yere ayrılmayacak dememiş miydim? Ben ona bir yere ayrılmayacak dememiş miydim?
956 01:20:57,822 01:20:59,166 Öbürünü kovmamış mıydım? Öbürünü kovmamış mıydım?
957 01:20:59,471 01:21:02,952 Siz ne edersiniz orda? Nasıl müsaade edersiniz gitmesine? Siz ne edersiniz orda? Nasıl müsaade edersiniz gitmesine?
958 01:21:03,812 01:21:05,210 Ne diyebiliriz Emir Hazretleri? Ne diyebiliriz Emir Hazretleri?
959 01:21:06,021 01:21:07,954 Karşımızdaki sizin kızı… (Tokat sesi) Karşımızdaki sizin kızı… (Tokat sesi)
960 01:21:08,035 01:21:10,322 Tez askerleri topla. (Düşme sesi) Tez askerleri topla. (Düşme sesi)
961 01:21:10,694 01:21:12,361 Kınık Obası’na gideceğiz. Kınık Obası’na gideceğiz.
962 01:21:14,088 01:21:20,088 Benim lafımı çiğneyip kızımı alıp gitmek neymiş göstereceğim o obalıya. Benim lafımı çiğneyip kızımı alıp gitmek neymiş göstereceğim o obalıya.
963 01:21:20,833 01:21:26,833 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
964 01:22:03,039 01:22:04,166 (Ok sesi) (Ok sesi)
965 01:22:29,286 01:22:30,666 (Kılıç sesi) (Kılıç sesi)
966 01:22:42,103 01:22:45,149 (Kılıç sesi) (Kılıç sesi)
967 01:23:21,861 01:23:23,661 Ateşi düşmemiş Turna Hatun. Ateşi düşmemiş Turna Hatun.
968 01:23:23,971 01:23:25,946 Biraz daha mı kan çekmek icap eder? Biraz daha mı kan çekmek icap eder?
969 01:23:26,792 01:23:27,792 Az daha sabret. Az daha sabret.
970 01:23:28,377 01:23:29,910 Öyle hemen tesir etmez. Öyle hemen tesir etmez.
971 01:23:30,428 01:23:36,428 (Müzik – Duygusal) (Müzik – Duygusal)
972 01:23:38,888 01:23:40,688 Size çorba getirdim Sencer. Size çorba getirdim Sencer.
973 01:23:41,325 01:23:42,592 Sağ olasın Gülperi. Sağ olasın Gülperi.
974 01:23:43,802 01:23:45,981 Sen de bütün gün kendini heder ettin. Sen de bütün gün kendini heder ettin.
975 01:23:46,935 01:23:48,201 İç biraz iyi gelir. İç biraz iyi gelir.
976 01:23:58,064 01:23:59,064 Sağ olasın. Sağ olasın.
977 01:24:07,052 01:24:09,040 Babam bekler. Şimdilik müsaadenizle. Babam bekler. Şimdilik müsaadenizle.
978 01:24:09,322 01:24:11,218 Ben de Başulu Hatun’u ihmal etmeyeceğim. Ben de Başulu Hatun’u ihmal etmeyeceğim.
979 01:24:13,252 01:24:14,252 Sağ olasın. Sağ olasın.
980 01:24:33,777 01:24:37,464 Her evlat anasına bağlıdır da seninki bir başkadır. Her evlat anasına bağlıdır da seninki bir başkadır.
981 01:24:39,769 01:24:41,969 Anadan daha öteydi belli ki sana. Anadan daha öteydi belli ki sana.
982 01:24:44,746 01:24:46,513 Atamı kaybettikten sonra... Atamı kaybettikten sonra...
983 01:24:48,577 01:24:50,577 ...anam hem çadırımızın direği oldu. ...anam hem çadırımızın direği oldu.
984 01:24:51,300 01:24:52,966 Hem de benim ocağım oldu. Hem de benim ocağım oldu.
985 01:24:55,769 01:24:57,503 Ondan başka kimsem yoktur. Ondan başka kimsem yoktur.
986 01:24:59,660 01:25:00,894 O da giderse... O da giderse...
987 01:25:02,458 01:25:03,874 ...çadırımız da yıkılır... ...çadırımız da yıkılır...
988 01:25:04,719 01:25:06,141 ...ocağımız da söner. ...ocağımız da söner.
989 01:25:10,202 01:25:11,269 Bilirim o hissi. Bilirim o hissi.
990 01:25:19,609 01:25:22,449 Yıllar evvel amansız bir hastalığın pençesinde öldü anam. Yıllar evvel amansız bir hastalığın pençesinde öldü anam.
991 01:25:23,457 01:25:24,857 Şifasını bulamadılar. Şifasını bulamadılar.
992 01:25:26,957 01:25:29,179 Anamın öldüğü gün kendi kendime söz verdim. Anamın öldüğü gün kendi kendime söz verdim.
993 01:25:30,890 01:25:32,988 Benim gibi başka çocuklar anasız kalmasın. Benim gibi başka çocuklar anasız kalmasın.
994 01:25:33,723 01:25:36,722 Analar da evlat acısı çekmesin diye şifacı olacağım dedim. Analar da evlat acısı çekmesin diye şifacı olacağım dedim.
995 01:25:38,972 01:25:40,729 Ne güzel bir yol seçmişsin kendine. Ne güzel bir yol seçmişsin kendine.
996 01:25:43,597 01:25:45,923 Şifa verirken hem kendini mutlu edersin... Şifa verirken hem kendini mutlu edersin...
997 01:25:47,438 01:25:49,024 ...hem de benim gibi evlatları. ...hem de benim gibi evlatları.
998 01:25:50,205 01:25:52,221 Yaraları bağlayanlardanım demiştim. Yaraları bağlayanlardanım demiştim.
999 01:26:05,293 01:26:07,347 Atandan yana gönlünün bir yanı yaralı. Atandan yana gönlünün bir yanı yaralı.
1000 01:26:08,863 01:26:11,183 Anandan yana gönlün yara olmasın yeter ki. Anandan yana gönlün yara olmasın yeter ki.
1001 01:26:12,816 01:26:14,870 Senin de gönlünün bir yanı yaralıdır. Senin de gönlünün bir yanı yaralıdır.
1002 01:26:17,683 01:26:20,901 Böyle yaralı gönüllerden ancak birbirine benzeyen gönüller anlar. Böyle yaralı gönüllerden ancak birbirine benzeyen gönüller anlar.
1003 01:26:21,290 01:26:27,290 (Müzik – Duygusal) (Müzik – Duygusal)
1004 01:26:31,993 01:26:33,148 Epey oldu. Epey oldu.
1005 01:26:34,766 01:26:36,687 Bir bakalım ateşi düşmüştür belki. Bir bakalım ateşi düşmüştür belki.
1006 01:26:41,039 01:26:42,173 Düşmüş çok şükür. Düşmüş çok şükür.
1007 01:26:56,979 01:26:57,979 Kardeşim. Kardeşim.
1008 01:26:58,558 01:27:00,018 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1009 01:27:01,371 01:27:02,967 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1010 01:27:07,137 01:27:11,914 E anlattı mı Aleksios sana nasıl öldürüldüğünü? E anlattı mı Aleksios sana nasıl öldürüldüğünü?
1011 01:27:15,336 01:27:17,003 Belki benimle de konuşur. Belki benimle de konuşur.
1012 01:27:18,602 01:27:23,129 Bir okun vücutta bu kadar tahribat yapması ilginç. Bir okun vücutta bu kadar tahribat yapması ilginç.
1013 01:27:24,653 01:27:26,320 Yaydan çıkmamış belli ki. Yaydan çıkmamış belli ki.
1014 01:27:26,783 01:27:28,783 Hançer gibi saplanmış kalbine. Hançer gibi saplanmış kalbine.
1015 01:27:29,473 01:27:30,740 Vücudu hala gergin. Vücudu hala gergin.
1016 01:27:31,371 01:27:33,777 Hiç beklemediği anda hızla saplamış oku. Hiç beklemediği anda hızla saplamış oku.
1017 01:27:34,137 01:27:39,179 Evet. Anlaşılan katilimiz yaralama da becerikli biri. Evet. Anlaşılan katilimiz yaralama da becerikli biri.
1018 01:27:41,226 01:27:44,417 Yara izlerine bakılırsa kılıcı kullandığı eliyle... Yara izlerine bakılırsa kılıcı kullandığı eliyle...
1019 01:27:44,497 01:27:46,497 ...okun saplandığı el aynı el değil. ...okun saplandığı el aynı el değil.
1020 01:27:48,590 01:27:52,656 Belli ki savaşırken iki eli de ustalıkla kullanabilen biri. Belli ki savaşırken iki eli de ustalıkla kullanabilen biri.
1021 01:27:53,263 01:27:55,530 Bu izler beni ona götürmeye yeter. Bu izler beni ona götürmeye yeter.
1022 01:28:00,823 01:28:02,935 Ona acıların en büyüğünü yaşatacağım. Ona acıların en büyüğünü yaşatacağım.
1023 01:28:06,052 01:28:07,052 (Vurma sesi) (Vurma sesi)
1024 01:28:08,055 01:28:11,365 İlk önce kardeşimin katili... İlk önce kardeşimin katili...
1025 01:28:13,468 01:28:16,116 ...sonra da bütün Türkler kılıcımın altında can verecek. ...sonra da bütün Türkler kılıcımın altında can verecek.
1026 01:28:22,403 01:28:28,403 (Gece ortam sesi) (Gece ortam sesi)
1027 01:28:32,879 01:28:36,252 Zuhalin öğle doğrultusundan geçiş yükseklik açısını... Zuhalin öğle doğrultusundan geçiş yükseklik açısını...
1028 01:28:37,033 01:28:42,756 ...kırk bir derece, otuz yedi dakika, otuz saniye olarak tespit ettik. ...kırk bir derece, otuz yedi dakika, otuz saniye olarak tespit ettik.
1029 01:28:43,483 01:28:44,510 Not alın. Not alın.
1030 01:28:44,591 01:28:46,591 (Kalem kağıt sesi) (Kalem kağıt sesi)
1031 01:28:51,743 01:28:54,129 Gökyüzünün sırlarını aramaktan yeryüzüne... Gökyüzünün sırlarını aramaktan yeryüzüne...
1032 01:28:54,210 01:28:56,210 ...bakmayı unuttun bre Hayyam. ...bakmayı unuttun bre Hayyam.
1033 01:28:57,914 01:29:00,714 Yeryüzünde bir sırra vakıf olmaya geldim. Yeryüzünde bir sırra vakıf olmaya geldim.
1034 01:29:01,313 01:29:07,313 (Müzik) (Müzik)
1035 01:29:30,089 01:29:33,269 Gözlerine bakan derin bir uçuruma düşer. Gözlerine bakan derin bir uçuruma düşer.
1036 01:29:34,097 01:29:36,700 Belli ki yüreğinde koca bir dağ ile gezersin. Belli ki yüreğinde koca bir dağ ile gezersin.
1037 01:29:38,646 01:29:40,713 Hele aşikar edesin yükünü Hâce. Hele aşikar edesin yükünü Hâce.
1038 01:29:44,578 01:29:48,036 Ben de yüreğimi hiç böyle yorgun görmemiş idim. Ben de yüreğimi hiç böyle yorgun görmemiş idim.
1039 01:29:49,106 01:29:52,840 İkimizin de vakıf olduğu bir sırdır beni bu hale koyan. İkimizin de vakıf olduğu bir sırdır beni bu hale koyan.
1040 01:29:59,708 01:30:00,708 Sencer mi? Sencer mi?
1041 01:30:03,692 01:30:04,692 Sencer ya. Sencer ya.
1042 01:30:07,113 01:30:09,835 Melikşah oğlunu görmek ister. Melikşah oğlunu görmek ister.
1043 01:30:10,945 01:30:14,831 Ne dedim ise ne öne sürdüm ise dinletemedim. Ne dedim ise ne öne sürdüm ise dinletemedim.
1044 01:30:17,035 01:30:20,549 Batıniler de aleyhimize işlere kalkışırlar. Batıniler de aleyhimize işlere kalkışırlar.
1045 01:30:21,603 01:30:24,383 Sencer de onlar ile mücadele etmek için... Sencer de onlar ile mücadele etmek için...
1046 01:30:25,673 01:30:29,019 ...içlerine girip köklerini kazımak ister. ...içlerine girip köklerini kazımak ister.
1047 01:30:32,285 01:30:36,147 İmdi de bana ne yapmak lazım gelir. İmdi de bana ne yapmak lazım gelir.
1048 01:30:43,023 01:30:44,823 Bu öyle ağır bir sırdır ki. Bu öyle ağır bir sırdır ki.
1049 01:30:45,593 01:30:46,993 Demir olsak çürürdük. Demir olsak çürürdük.
1050 01:30:48,124 01:30:49,854 Taş olsak çatlardık. Taş olsak çatlardık.
1051 01:30:51,480 01:30:52,925 Su olsak kururduk. Su olsak kururduk.
1052 01:30:54,691 01:30:57,624 Bundan gayrı toprak olacaksın Hâce. Bundan gayrı toprak olacaksın Hâce.
1053 01:30:58,679 01:31:01,856 Hakiki eren içinde kir tutmayandır. Hakiki eren içinde kir tutmayandır.
1054 01:31:03,653 01:31:05,987 Varlığını korkusuzca hiçe sayandır. Varlığını korkusuzca hiçe sayandır.
1055 01:31:07,609 01:31:09,756 Şu topraklar üstünde en temiz kişi... Şu topraklar üstünde en temiz kişi...
1056 01:31:10,625 01:31:12,924 ...yaşarken toprak kesilmiş olandır. ...yaşarken toprak kesilmiş olandır.
1057 01:31:14,227 01:31:16,160 Sen elinden geleni yapmışsın. Sen elinden geleni yapmışsın.
1058 01:31:17,038 01:31:21,940 Bundan gayrı toprak gibi suskun, sessiz olasın. Bundan gayrı toprak gibi suskun, sessiz olasın.
1059 01:31:22,949 01:31:25,749 Varlığını hiçe saymak pahasına dahi olsa. Varlığını hiçe saymak pahasına dahi olsa.
1060 01:31:27,650 01:31:30,635 Gerekirse Melikşah’a oğlunu gösteresin. Gerekirse Melikşah’a oğlunu gösteresin.
1061 01:31:36,725 01:31:39,259 Hâce Hazretleri mühim bir haber geldi. Hâce Hazretleri mühim bir haber geldi.
1062 01:31:40,876 01:31:41,876 Nedir? Nedir?
1063 01:31:45,915 01:31:48,485 (Dış ses – Elçin Hatun) Allah sizi evlatlarınızdan ırak komasın. (Dış ses – Elçin Hatun) Allah sizi evlatlarınızdan ırak komasın.
1064 01:31:48,565 01:31:54,565 (Müzik – Duygusal) (Müzik – Duygusal)
1065 01:32:08,157 01:32:10,623 Babanın hatırası seni de mi uyutmadı? Babanın hatırası seni de mi uyutmadı?
1066 01:32:18,871 01:32:19,871 Gel ana. Gel ana.
1067 01:32:28,152 01:32:30,374 Bir yastığa baş koyduğumuz gün... Bir yastığa baş koyduğumuz gün...
1068 01:32:31,352 01:32:33,829 ...sabah ezanıyla cenge gitmişti. ...sabah ezanıyla cenge gitmişti.
1069 01:32:34,540 01:32:37,979 (Dış ses – Seferiye Hatun) O gün attan inmeyen bir adamın... (Dış ses – Seferiye Hatun) O gün attan inmeyen bir adamın...
1070 01:32:38,988 01:32:40,988 ...hatunu olduğumu anladım. ...hatunu olduğumu anladım.
1071 01:32:43,479 01:32:45,756 (Dış ses – Seferiye Hatun) Bir gitti mi aylarca dönmezdi. (Dış ses – Seferiye Hatun) Bir gitti mi aylarca dönmezdi.
1072 01:32:46,330 01:32:48,590 (Dış ses – Seferiye Hatun) Ben yuvamızda onu beklerken... (Dış ses – Seferiye Hatun) Ben yuvamızda onu beklerken...
1073 01:32:48,864 01:32:52,996 ...o nice diyarı devletimize yuva yaparmış. ...o nice diyarı devletimize yuva yaparmış.
1074 01:32:56,418 01:32:59,618 Şükür ki o yuvada senin gibi bir evlat bıraktı. Şükür ki o yuvada senin gibi bir evlat bıraktı.
1075 01:33:00,386 01:33:04,961 Onun bıraktı devletin de sultanlığın da şanını arttırdı. Onun bıraktı devletin de sultanlığın da şanını arttırdı.
1076 01:33:14,699 01:33:17,315 Babam hem sultanlığı... Babam hem sultanlığı...
1077 01:33:18,543 01:33:20,984 ...hem de babalığı layıkıyla yapmıştır. ...hem de babalığı layıkıyla yapmıştır.
1078 01:33:23,422 01:33:24,422 Ya biz ana? Ya biz ana?
1079 01:33:27,250 01:33:29,406 Sultanlığın şanını arttırdık da... Sultanlığın şanını arttırdık da...
1080 01:33:31,400 01:33:34,128 ...evlatlarımıza layık bir baba olabildik mi dersin? ...evlatlarımıza layık bir baba olabildik mi dersin?
1081 01:33:35,026 01:33:36,516 O nice söz oğul? O nice söz oğul?
1082 01:33:36,954 01:33:41,933 İki tane aslan gibi oğul, fidan gibi bir kız yetiştirdin. İki tane aslan gibi oğul, fidan gibi bir kız yetiştirdin.
1083 01:33:42,480 01:33:44,873 Evlatların hepsi senden razıdır. Evlatların hepsi senden razıdır.
1084 01:33:48,819 01:33:49,819 İnşallah ana. İnşallah ana.
1085 01:33:52,936 01:33:53,936 İnşallah. İnşallah.
1086 01:33:59,826 01:34:01,560 Elçin Hatun’a da üzülürüm. Elçin Hatun’a da üzülürüm.
1087 01:34:05,326 01:34:08,860 Kutalmışoğlu Süleyman Şah keşke sözümüzü dinleseydi. Kutalmışoğlu Süleyman Şah keşke sözümüzü dinleseydi.
1088 01:34:13,776 01:34:16,694 Yetimliğin yaşı da makamı da yoktur. Yetimliğin yaşı da makamı da yoktur.
1089 01:34:19,765 01:34:22,031 İnsan her daim yüreğinde hisseder. İnsan her daim yüreğinde hisseder.
1090 01:34:25,460 01:34:26,460 Bilirim. Bilirim.
1091 01:34:27,124 01:34:30,771 Senin Kutalmışoğlu’na gösterdiğin müsamahayı herkes bilir. Senin Kutalmışoğlu’na gösterdiğin müsamahayı herkes bilir.
1092 01:34:31,404 01:34:32,404 Tasalanma. Tasalanma.
1093 01:34:32,849 01:34:35,616 Hem de kendini hepten yetim sanma. Hem de kendini hepten yetim sanma.
1094 01:34:36,788 01:34:40,855 Baban göçtü lakin sana Nizamülmülk gibi... Baban göçtü lakin sana Nizamülmülk gibi...
1095 01:34:41,584 01:34:43,606 ...bir atabeyi bıraktı. ...bir atabeyi bıraktı.
1096 01:34:44,771 01:34:47,003 O yalnız senin hâcen değil... O yalnız senin hâcen değil...
1097 01:34:48,282 01:34:53,003 ...görmediğin yerde görenin, duymadığın yerde duyanındır. ...görmediğin yerde görenin, duymadığın yerde duyanındır.
1098 01:34:55,355 01:34:59,890 Seferdi suikasttı derken hadiseler seni hayli yordu. Seferdi suikasttı derken hadiseler seni hayli yordu.
1099 01:35:00,657 01:35:03,691 Biraz istirahat edersen iyi gelir. Biraz istirahat edersen iyi gelir.
1100 01:35:08,418 01:35:09,885 Gecen hayır ola oğlum. Gecen hayır ola oğlum.
1101 01:35:11,190 01:35:12,190 Senin de ana. Senin de ana.
1102 01:35:12,239 01:35:18,239 (Müzik) (Müzik)
1103 01:35:31,324 01:35:37,324 (Oba ortam sesi) (Oba ortam sesi)
1104 01:35:39,778 01:35:41,306 Başulu ana nasıl oldu Sencer? Başulu ana nasıl oldu Sencer?
1105 01:35:41,541 01:35:43,541 Turna Hatun ne gerekirse yapmıştır. Turna Hatun ne gerekirse yapmıştır.
1106 01:35:43,869 01:35:45,218 Gayrı bekleyeceğiz. Gayrı bekleyeceğiz.
1107 01:35:45,853 01:35:48,840 Siz atlarınızı eyerleyin. Şelemzar’a bırakacağız Turna Hatun’u. Siz atlarınızı eyerleyin. Şelemzar’a bırakacağız Turna Hatun’u.
1108 01:35:56,747 01:35:58,547 Evvela benim yaramı sardın. Evvela benim yaramı sardın.
1109 01:35:59,271 01:36:00,938 İmdi de anama deva oldun. İmdi de anama deva oldun.
1110 01:36:03,567 01:36:05,624 Ellerin dert görmesin Turna Hatun. Ellerin dert görmesin Turna Hatun.
1111 01:36:11,029 01:36:13,046 Daha da geç olmadan yola düşelim artık. Daha da geç olmadan yola düşelim artık.
1112 01:36:13,703 01:36:15,785 Gün doğmadan varırız, merak etmeyesin. Gün doğmadan varırız, merak etmeyesin.
1113 01:36:17,814 01:36:18,814 Gelenler var. Gelenler var.
1114 01:36:19,439 01:36:21,362 -Ne ola ki? -Hayırdır. -Ne ola ki? -Hayırdır.
1115 01:36:23,774 01:36:24,974 Hayırdır inşallah. Hayırdır inşallah.
1116 01:36:24,985 01:36:27,361 İlteber emir ve adamları galiba. (Dört nala at sesleri) İlteber emir ve adamları galiba. (Dört nala at sesleri)
1117 01:36:28,238 01:36:29,638 Hayır olsun inşallah. Hayır olsun inşallah.
1118 01:36:31,129 01:36:32,863 Ne ister acaba Sencer’den? Ne ister acaba Sencer’den?
1119 01:36:39,279 01:36:40,279 Baba. Baba.
1120 01:36:48,520 01:36:51,080 Gecenin bu vaktinde obaya baskın verir Gecenin bu vaktinde obaya baskın verir
1121 01:36:51,120 01:36:53,520 gibi gelmek de ne ola Emir İlteber? gibi gelmek de ne ola Emir İlteber?
1122 01:36:56,829 01:36:58,362 Sen öte dur Korkut Bey. Sen öte dur Korkut Bey.
1123 01:36:58,761 01:37:00,094 Benim derdim onunla. Benim derdim onunla.
1124 01:37:00,456 01:37:05,024 Emir İlteber bu obada kimsenin kimseden ayrı gayrısı yoktur. Emir İlteber bu obada kimsenin kimseden ayrı gayrısı yoktur.
1125 01:37:05,813 01:37:08,024 Bir kişinin hesabı hepimizin hesabıdır. Bir kişinin hesabı hepimizin hesabıdır.
1126 01:37:08,696 01:37:12,763 Bilesin ki ona diyeceğin sözleri bütün obaya denmiş sayarız. Bilesin ki ona diyeceğin sözleri bütün obaya denmiş sayarız.
1127 01:37:13,097 01:37:15,733 Tavrını, sözünü ona göre tartasın. Tavrını, sözünü ona göre tartasın.
1128 01:37:17,449 01:37:19,446 Bu adamı darüşşifadan kovdum. Bu adamı darüşşifadan kovdum.
1129 01:37:19,540 01:37:22,150 Ama o kızımın aklını çelip buraya getirdi. Ama o kızımın aklını çelip buraya getirdi.
1130 01:37:22,393 01:37:25,239 Kimsenin aklını çeldiğimiz yoktur Emir İlteber. Kimsenin aklını çeldiğimiz yoktur Emir İlteber.
1131 01:37:25,513 01:37:26,846 Lafını bil de konuş. Lafını bil de konuş.
1132 01:37:26,990 01:37:29,867 Sözümü çiğnemenin bedeli ödeteceğim sana. Sözümü çiğnemenin bedeli ödeteceğim sana.
1133 01:37:30,517 01:37:31,517 Baba. Baba.
1134 01:37:36,618 01:37:38,704 Doğru söyler kendi isteğimle geldim. Doğru söyler kendi isteğimle geldim.
1135 01:37:39,719 01:37:41,119 Ölse miydi hastaları? Ölse miydi hastaları?
1136 01:37:41,205 01:37:42,815 Seninle dönünce hesaplaşacağız. Seninle dönünce hesaplaşacağız.
1137 01:37:42,896 01:37:45,943 Azrail mi kesildin başımıza Emir İlteber? (Kılıç sesleri) Azrail mi kesildin başımıza Emir İlteber? (Kılıç sesleri)
1138 01:37:46,030 01:37:47,030 Yiğitler. Yiğitler.
1139 01:37:48,931 01:37:50,279 Destur deyin. Destur deyin.
1140 01:37:55,437 01:37:57,104 Burası Şelemzar değildir. Burası Şelemzar değildir.
1141 01:37:57,773 01:38:00,159 Zorbalık yapan ellerin karşılığını görür. Zorbalık yapan ellerin karşılığını görür.
1142 01:38:00,551 01:38:02,493 Neyin bedelini ödeteceksen ödet. Neyin bedelini ödeteceksen ödet.
1143 01:38:02,806 01:38:03,939 Karşındayım işte. Karşındayım işte.
1144 01:38:04,056 01:38:06,808 İlteber Bey mesele aşikardır. İlteber Bey mesele aşikardır.
1145 01:38:07,801 01:38:11,587 Kızın obamıza şifa için kendi rızasıyla gelmiştir. Kızın obamıza şifa için kendi rızasıyla gelmiştir.
1146 01:38:12,087 01:38:13,087 Uzatmayasın. Uzatmayasın.
1147 01:38:13,238 01:38:16,704 Demek hem sözümü çiğner hem de dik başlık yaparsın. Demek hem sözümü çiğner hem de dik başlık yaparsın.
1148 01:38:18,734 01:38:21,668 Ben de seni herkesin içinde çiğnemez miyim? Ben de seni herkesin içinde çiğnemez miyim?
1149 01:38:21,809 01:38:22,809 Baba. Baba.
1150 01:38:22,846 01:38:28,166 (Müzik) (Müzik)
1151 01:38:28,246 01:38:29,718 Hâce Hazretleri. Hâce Hazretleri.
1152 01:38:31,235 01:38:33,238 Pusatlar kınına girsin. Pusatlar kınına girsin.
1153 01:38:33,341 01:38:38,652 (Kılıç sesleri) (Kılıç sesleri)
1154 01:38:39,208 01:38:40,996 Bu ne cüret Emir İlteber? Bu ne cüret Emir İlteber?
1155 01:38:42,731 01:38:45,464 Haber almasak kan dökmeye yelteneceksin. Haber almasak kan dökmeye yelteneceksin.
1156 01:38:46,333 01:38:48,448 Gece vakti bu obayı nasıl basarsın? Gece vakti bu obayı nasıl basarsın?
1157 01:38:49,167 01:38:52,434 Bu adam kızımın aklını çelip buraya getirmiştir. Bu adam kızımın aklını çelip buraya getirmiştir.
1158 01:38:52,769 01:38:54,169 Sözümü dinlememiştir. Sözümü dinlememiştir.
1159 01:38:54,699 01:38:56,899 Senin hükmün Şelemzar’da geçerli. Senin hükmün Şelemzar’da geçerli.
1160 01:38:57,420 01:38:59,815 Şelemzar dışında bir yere gideceğin vakit... Şelemzar dışında bir yere gideceğin vakit...
1161 01:39:00,112 01:39:02,908 ...bizden müsaade alman gerektiğini bilmez misin? ...bizden müsaade alman gerektiğini bilmez misin?
1162 01:39:05,073 01:39:07,769 Kızım mevzu bahistir Hâce Hazretleri. Kızım mevzu bahistir Hâce Hazretleri.
1163 01:39:07,824 01:39:10,730 Kızın dahi olsa müsaade alacaksın. Kızın dahi olsa müsaade alacaksın.
1164 01:39:11,762 01:39:14,028 Gerekirse meseleni biz hallederiz. Gerekirse meseleni biz hallederiz.
1165 01:39:15,086 01:39:18,142 Senin haddine değil bu topraklarda bir obayı basmak. Senin haddine değil bu topraklarda bir obayı basmak.
1166 01:39:18,697 01:39:20,874 Ya bunun yaptığı yanına kar mı kalacak? Ya bunun yaptığı yanına kar mı kalacak?
1167 01:39:21,272 01:39:23,971 Gerekeni biz hallederiz dedim. Gerekeni biz hallederiz dedim.
1168 01:39:24,855 01:39:27,184 İmdi tez Şelemzar’a dönesin. İmdi tez Şelemzar’a dönesin.
1169 01:39:28,552 01:39:30,352 Öyle olsun Hâce Hazretleri. Öyle olsun Hâce Hazretleri.
1170 01:39:31,217 01:39:35,754 Lakin bunu Şelemzar’da hele ki kızımın yanında görürsem... Lakin bunu Şelemzar’da hele ki kızımın yanında görürsem...
1171 01:39:36,169 01:39:39,866 ...hükmümü kendim icra ederim, bilmiş olsun. ...hükmümü kendim icra ederim, bilmiş olsun.
1172 01:39:39,946 01:39:45,226 (Müzik) (Müzik)
1173 01:40:05,705 01:40:06,705 Deh. Deh.
1174 01:40:06,786 01:40:12,419 (At nalı sesleri) (At nalı sesleri)
1175 01:40:21,988 01:40:27,907 Hâce Hazretleri yetişmeseydiniz biz de elimizden geleni yapacaktık elbet. Hâce Hazretleri yetişmeseydiniz biz de elimizden geleni yapacaktık elbet.
1176 01:40:28,934 01:40:30,855 Maazallah o vakit kan dökülecekti. Maazallah o vakit kan dökülecekti.
1177 01:40:31,537 01:40:33,894 Topraklarımızın emniyetini temin etmek Topraklarımızın emniyetini temin etmek
1178 01:40:33,934 01:40:36,147 bizim asli görevimizdir Korkut Bey. bizim asli görevimizdir Korkut Bey.
1179 01:40:37,421 01:40:39,355 Ahalini çadırlara gönderesin. Ahalini çadırlara gönderesin.
1180 01:40:41,622 01:40:44,173 Haydi herkes çadırlara. Haydi herkes çadırlara.
1181 01:40:45,246 01:40:47,081 Allah rahatlık versin. Allah rahatlık versin.
1182 01:40:47,153 01:40:53,153 (Müzik) (Müzik)
1183 01:40:58,147 01:41:00,347 Başulu Hatun’un durumu nasıldır? Başulu Hatun’un durumu nasıldır?
1184 01:41:00,714 01:41:03,203 Turna Hatun gereken şifayı vermiştir çok şükür. Turna Hatun gereken şifayı vermiştir çok şükür.
1185 01:41:03,922 01:41:05,188 Gayrı bekleyeceğiz. Gayrı bekleyeceğiz.
1186 01:41:07,203 01:41:08,203 İyi. İyi.
1187 01:41:09,281 01:41:10,481 Allah şifa versin. Allah şifa versin.
1188 01:41:13,406 01:41:17,182 Şafak vakti ok gideceği yeri bilir. Şafak vakti ok gideceği yeri bilir.
1189 01:41:17,263 01:41:23,263 (Müzik) (Müzik)
1190 01:41:29,886 01:41:35,886 (Müzik – Gerilim) (Müzik – Gerilim)
1191 01:41:37,597 01:41:40,000 (Kilit sesi) (Kilit sesi)
1192 01:41:41,263 01:41:43,263 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1193 01:41:47,227 01:41:49,227 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1194 01:41:50,805 01:41:53,594 (Kağıt sesi) (Kağıt sesi)
1195 01:42:00,506 01:42:02,506 (Bıçak sesi) (Bıçak sesi)
1196 01:42:14,073 01:42:17,672 Karanlığın içindeki kara gölgeleri dahi... Karanlığın içindeki kara gölgeleri dahi...
1197 01:42:20,696 01:42:24,166 ...yüce imamın himmetiyle ayırt edeceksin. ...yüce imamın himmetiyle ayırt edeceksin.
1198 01:42:24,333 01:42:27,634 Baş Dai Hazretleri şeref verdiniz. Baş Dai Hazretleri şeref verdiniz.
1199 01:42:28,892 01:42:29,892 Eminim. Eminim.
1200 01:42:30,650 01:42:32,636 Senin gibi birinin evine girmek... Senin gibi birinin evine girmek...
1201 01:42:33,512 01:42:36,426 ...şeytanların sarayına girmekten daha zordur. ...şeytanların sarayına girmekten daha zordur.
1202 01:42:37,106 01:42:40,999 Yani senin işin benden daha kolaydır Hasan. Yani senin işin benden daha kolaydır Hasan.
1203 01:42:43,109 01:42:45,484 Artık şeytanların sarayında... Artık şeytanların sarayında...
1204 01:42:46,297 01:42:48,814 ...senden daha fazla muvaffakiyetler bekleriz. ...senden daha fazla muvaffakiyetler bekleriz.
1205 01:42:49,057 01:42:53,353 Mevkiim dahilinde elimden ne gelirse yaparım. Zatınızda bilirsiniz. Mevkiim dahilinde elimden ne gelirse yaparım. Zatınızda bilirsiniz.
1206 01:42:53,721 01:42:59,318 O halde daha fazla muvaffakiyetlere erişebileceğin mevkilere yüksel. O halde daha fazla muvaffakiyetlere erişebileceğin mevkilere yüksel.
1207 01:43:03,115 01:43:08,057 Nizamülmülk işkillendiği bir işin peşini öyle kolay kolay bırakmaz. Nizamülmülk işkillendiği bir işin peşini öyle kolay kolay bırakmaz.
1208 01:43:09,738 01:43:12,538 İçimize tekrar adam sokmaya çalışacaktır. İçimize tekrar adam sokmaya çalışacaktır.
1209 01:43:12,974 01:43:16,089 Behram’a talimatları verdim. İyice tembihledim. Behram’a talimatları verdim. İyice tembihledim.
1210 01:43:16,832 01:43:19,837 Bundan böyle içimize adam alırken... Bundan böyle içimize adam alırken...
1211 01:43:20,989 01:43:22,989 ...daha tedbirli davranacağız. ...daha tedbirli davranacağız.
1212 01:43:25,347 01:43:30,014 Biz dışarda yüce gayemiz yolunda ilerlerken... Biz dışarda yüce gayemiz yolunda ilerlerken...
1213 01:43:30,656 01:43:36,656 ...sen de içerde şeytanların içine düştüğü kargaşayı ganimet bil... ...sen de içerde şeytanların içine düştüğü kargaşayı ganimet bil...
1214 01:43:37,973 01:43:38,973 ...yüksel. ...yüksel.
1215 01:43:39,793 01:43:42,764 Şeytanların sarayında yükselmek sadece Şeytanların sarayında yükselmek sadece
1216 01:43:42,804 01:43:45,507 vazifede muvaffakiyet kafi gelmez. vazifede muvaffakiyet kafi gelmez.
1217 01:43:46,937 01:43:50,604 Orası mevki kapmak için pusulanmış muhterislerle dolu. Orası mevki kapmak için pusulanmış muhterislerle dolu.
1218 01:43:51,527 01:43:57,371 Ama hepsini alt etmenin bir yolunu bulacağımdan şüpheniz olmasın. Ama hepsini alt etmenin bir yolunu bulacağımdan şüpheniz olmasın.
1219 01:43:59,159 01:44:01,290 Selçuklu ulu bir çınarsa... Selçuklu ulu bir çınarsa...
1220 01:44:02,698 01:44:04,698 ...sen de içinde bir kurtsun. ...sen de içinde bir kurtsun.
1221 01:44:06,059 01:44:08,800 O çınarı içerden öyle bir kemir ki... O çınarı içerden öyle bir kemir ki...
1222 01:44:10,872 01:44:13,440 ...önüne çıkan herkes yok olsun. ...önüne çıkan herkes yok olsun.
1223 01:44:15,917 01:44:19,876 Ve sonunda çınar çürüyüp devrilsin. Ve sonunda çınar çürüyüp devrilsin.
1224 01:44:20,273 01:44:21,673 Hiç şüpheniz olmasın. Hiç şüpheniz olmasın.
1225 01:44:23,273 01:44:26,858 Öyle mühim ipleri ele geçireceğim ki... Öyle mühim ipleri ele geçireceğim ki...
1226 01:44:27,999 01:44:32,385 ...vakti geldiğinde Selçuklu’nun ipiniz biz çekeceğiz. ...vakti geldiğinde Selçuklu’nun ipiniz biz çekeceğiz.
1227 01:44:46,466 01:44:50,067 (Ateş çıtırtıları) (Ateş çıtırtıları)
1228 01:44:50,246 01:44:51,246 Maşallah ana. Maşallah ana.
1229 01:44:51,957 01:44:54,161 Tez vakitte sıhhatine kavuşacaksın inşallah. Tez vakitte sıhhatine kavuşacaksın inşallah.
1230 01:44:55,060 01:44:57,260 O kız her kimse Allah razı olsun. O kız her kimse Allah razı olsun.
1231 01:44:57,789 01:44:59,461 Hakikatli şifacıymış. Hakikatli şifacıymış.
1232 01:45:05,843 01:45:06,910 Neden beklemedi? Neden beklemedi?
1233 01:45:08,089 01:45:09,689 Bir göreydim iyi olurdu. Bir göreydim iyi olurdu.
1234 01:45:13,612 01:45:14,612 Ne oldu oğul? Ne oldu oğul?
1235 01:45:16,760 01:45:18,560 Kötü bir vaziyet mi vardır? Kötü bir vaziyet mi vardır?
1236 01:45:18,987 01:45:19,987 Yok ana. Yok ana.
1237 01:45:21,440 01:45:22,640 Gitmesi icap etti. Gitmesi icap etti.
1238 01:45:23,557 01:45:24,891 Hele sen çorbanı iç. Hele sen çorbanı iç.
1239 01:45:25,339 01:45:26,339 Yorma kendini. Yorma kendini.
1240 01:45:30,478 01:45:31,478 Kafidir. Kafidir.
1241 01:45:32,551 01:45:33,551 Sağ ol oğlum. Sağ ol oğlum.
1242 01:45:34,793 01:45:36,717 Biraz istirahat iyi gelecektir. Biraz istirahat iyi gelecektir.
1243 01:45:39,577 01:45:40,577 Gel ana. Gel ana.
1244 01:45:40,710 01:45:46,710 (Müzik) (Müzik)
1245 01:46:02,379 01:46:03,968 Allah rahatlık versin ana. Allah rahatlık versin ana.
1246 01:46:04,113 01:46:09,696 (Müzik) (Müzik)
1247 01:46:35,726 01:46:38,526 Hakkın var yaraları bağlayanlardanmışsın. Hakkın var yaraları bağlayanlardanmışsın.
1248 01:46:41,511 01:46:42,511 Bana müsaade. Bana müsaade.
1249 01:46:42,592 01:46:48,592 (Müzik) (Müzik)
1250 01:47:00,123 01:47:03,751 Bu yapılan hadsizlik o obalıdan çok senin kabahatindir. Bu yapılan hadsizlik o obalıdan çok senin kabahatindir.
1251 01:47:03,830 01:47:06,309 Bir hastaya deva olmaktan başka ne yaptım ben baba? Bir hastaya deva olmaktan başka ne yaptım ben baba?
1252 01:47:06,450 01:47:09,284 Öz kızın seni dinlemezse hiç kimse dinlemez. Öz kızın seni dinlemezse hiç kimse dinlemez.
1253 01:47:09,519 01:47:12,652 Bir obalının sözünü babanın sözüne yeğ tuttun. Bir obalının sözünü babanın sözüne yeğ tuttun.
1254 01:47:13,018 01:47:16,085 Senin yüzünden devletle karşı karşıya geldim. Senin yüzünden devletle karşı karşıya geldim.
1255 01:47:16,305 01:47:19,172 Mesele söz meselesi değil can meselesidir. Mesele söz meselesi değil can meselesidir.
1256 01:47:19,673 01:47:21,985 Gözümle gördüm. Gitmeseydim ölecekti kadın. Gözümle gördüm. Gitmeseydim ölecekti kadın.
1257 01:47:22,478 01:47:25,159 Nizamülmülk’e söylediğimi sana da tekrar ederim. Nizamülmülk’e söylediğimi sana da tekrar ederim.
1258 01:47:25,409 01:47:27,623 Ola ki o obalıyı Şelemzar’da... Ola ki o obalıyı Şelemzar’da...
1259 01:47:27,704 01:47:29,704 ...ya da senin yakınlarında görecek olursam... ...ya da senin yakınlarında görecek olursam...
1260 01:47:30,429 01:47:32,975 ...bu kez kalkacak olan eli kimse tutamaz. ...bu kez kalkacak olan eli kimse tutamaz.
1261 01:47:36,920 01:47:39,466 Bundan böyle haberim olmadan bir yere gidecek olursan... Bundan böyle haberim olmadan bir yere gidecek olursan...
1262 01:47:39,693 01:47:41,574 ...bu odadan bir daha çıkamazsın. ...bu odadan bir daha çıkamazsın.
1263 01:47:43,832 01:47:45,115 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1264 01:47:45,635 01:47:51,635 (Müzik) (Müzik)
1265 01:47:51,720 01:47:53,720 (Yay sesi) (Yay sesi)
1266 01:47:57,104 01:47:59,104 (Ok sesi) (Ok sesi)
1267 01:48:07,990 01:48:10,641 (Yay sesi) (Yay sesi)
1268 01:48:11,359 01:48:13,359 (Ok sesi) (Ok sesi)
1269 01:48:17,686 01:48:19,766 Okun telekleri iyi takılmamıştır Sultanım. Okun telekleri iyi takılmamıştır Sultanım.
1270 01:48:21,634 01:48:23,234 Bu yüzden isabet etmedi. Bu yüzden isabet etmedi.
1271 01:48:31,876 01:48:35,076 Oku gidişinden tanıyan bir cevvalsin anlaşılan. Oku gidişinden tanıyan bir cevvalsin anlaşılan.
1272 01:48:37,514 01:48:38,514 Al bakalım. Al bakalım.
1273 01:48:40,646 01:48:46,646 (Müzik) (Müzik)
1274 01:48:50,802 01:48:53,401 Sultan Alparslan şehit olduğunda on yedi yaşındaymışsınız. Sultan Alparslan şehit olduğunda on yedi yaşındaymışsınız.
1275 01:48:56,574 01:48:58,775 O günden bugüne cihan sultanı oldunuz. O günden bugüne cihan sultanı oldunuz.
1276 01:49:01,069 01:49:03,733 Bu muvaffakiyetin sırrı nedir hep merak ederim. Bu muvaffakiyetin sırrı nedir hep merak ederim.
1277 01:49:06,585 01:49:08,585 Çoğu kez doğru kararlar almak. Çoğu kez doğru kararlar almak.
1278 01:49:09,350 01:49:14,899 Bazen de devletin için yüreğin yansa da acı kararlar almayı bilmek. Bazen de devletin için yüreğin yansa da acı kararlar almayı bilmek.
1279 01:49:16,603 01:49:18,878 (Yay sesi) (Yay sesi)
1280 01:49:20,645 01:49:22,349 Sultan olmanın kaderi de budur. Sultan olmanın kaderi de budur.
1281 01:49:23,176 01:49:25,176 (Ok sesi) (Ok sesi)
1282 01:49:26,025 01:49:30,721 Cihanda etrafı en kalabalık ama en yalnız kişilerdir sultanlar. Cihanda etrafı en kalabalık ama en yalnız kişilerdir sultanlar.
1283 01:49:33,448 01:49:34,448 İyi bilirim. İyi bilirim.
1284 01:49:37,229 01:49:38,912 Güvendiği bir dağa yaslanmak... Güvendiği bir dağa yaslanmak...
1285 01:49:42,086 01:49:43,672 ...ardında gözü kapalı... ...ardında gözü kapalı...
1286 01:49:43,753 01:49:46,738 ...emanet bırakacağı birilerini bulmak çok zordur sultanlar için. ...emanet bırakacağı birilerini bulmak çok zordur sultanlar için.
1287 01:49:48,119 01:49:51,524 Sen de cihanın en kalabalık yalnızlığından payını almışsın. Sen de cihanın en kalabalık yalnızlığından payını almışsın.
1288 01:49:55,204 01:49:58,128 Saltanatımız herkesin nasiplendiği koca bir ağaçtı. Saltanatımız herkesin nasiplendiği koca bir ağaçtı.
1289 01:49:59,066 01:50:03,108 Sonra yuvamız dağılınca etrafımızdan herkes kayboldu. Sonra yuvamız dağılınca etrafımızdan herkes kayboldu.
1290 01:50:05,929 01:50:08,326 Olanlar da kendi menfaatleri için kaldılar. Olanlar da kendi menfaatleri için kaldılar.
1291 01:50:20,132 01:50:21,424 Ama elbet bir gün... Ama elbet bir gün...
1292 01:50:22,871 01:50:24,800 ...ben de layık olduğum bir yuvaya konarım. ...ben de layık olduğum bir yuvaya konarım.
1293 01:50:33,400 01:50:35,266 Göster bakalım cevvalliğini. Göster bakalım cevvalliğini.
1294 01:50:36,830 01:50:42,830 (Müzik) (Müzik)
1295 01:51:01,001 01:51:04,806 (Yay sesi) (Yay sesi)
1296 01:51:08,927 01:51:11,588 (Ok sesi) (Ok sesi)
1297 01:51:29,349 01:51:30,349 Terken Hatun. Terken Hatun.
1298 01:51:44,774 01:51:49,038 Bizim de oklarımızı yaydan çıkarma vaktimiz geldi Tacülmülk. Bizim de oklarımızı yaydan çıkarma vaktimiz geldi Tacülmülk.
1299 01:51:55,696 01:52:01,696 (Müzik) (Dört nala atsesi) (At kişneme sesi) (Müzik) (Dört nala atsesi) (At kişneme sesi)
1300 01:52:05,343 01:52:08,815 (Dış ses – Nizamülmülk) Şafak vakti ok gideceği yeri bilir. (Dış ses – Nizamülmülk) Şafak vakti ok gideceği yeri bilir.
1301 01:52:19,776 01:52:24,553 Yağız yerde yel gibi uçan, cenklerde bora gibi esen Yelbora. Yağız yerde yel gibi uçan, cenklerde bora gibi esen Yelbora.
1302 01:52:27,130 01:52:28,997 Oğul derdi bağrımızı sarstı. Oğul derdi bağrımızı sarstı.
1303 01:52:32,137 01:52:35,190 De hele Yelbora’m bunca senedir... De hele Yelbora’m bunca senedir...
1304 01:52:36,402 01:52:40,576 ...hasretini sinemize çektiğimiz oğlumuzu görmek istemişiz. ...hasretini sinemize çektiğimiz oğlumuzu görmek istemişiz.
1305 01:52:41,530 01:52:42,530 Çok mudur bize? Çok mudur bize?
1306 01:52:43,441 01:52:44,441 Sultanım. Sultanım.
1307 01:52:45,676 01:52:47,476 Hâce Hazretleri’nden geldi. Hâce Hazretleri’nden geldi.
1308 01:52:56,792 01:53:00,925 (Dış ses – Nizamülmülk) Sır açılmayı, emanet sahibini bekler. (Dış ses – Nizamülmülk) Sır açılmayı, emanet sahibini bekler.
1309 01:53:03,696 01:53:05,970 Tez tebdil kıyafeti hazırlayasın Kamaç. Tez tebdil kıyafeti hazırlayasın Kamaç.
1310 01:53:06,322 01:53:07,919 Emredersiniz Sultanım. Emredersiniz Sultanım.
1311 01:53:08,325 01:53:14,325 (Dört nala at sesleri) (Müzik) (At kişneme sesleri) (Dört nala at sesleri) (Müzik) (At kişneme sesleri)
1312 01:53:36,771 01:53:37,971 Korkuttum mu sizi? Korkuttum mu sizi?
1313 01:53:38,906 01:53:40,873 Korkuyu unutalı çok oldu Terken Hatun. Korkuyu unutalı çok oldu Terken Hatun.
1314 01:53:41,592 01:53:42,792 Müsterih olasınız. Müsterih olasınız.
1315 01:53:43,999 01:53:44,999 Ala. Ala.
1316 01:53:53,467 01:53:55,401 Bu her halinizden belli olur. Bu her halinizden belli olur.
1317 01:54:01,202 01:54:05,323 Zira korkuyu bilseydiniz bu kadar rahat olmazdınız. Zira korkuyu bilseydiniz bu kadar rahat olmazdınız.
1318 01:54:05,573 01:54:07,373 Üstelik bu sarayda esirken. Üstelik bu sarayda esirken.
1319 01:54:07,763 01:54:09,340 Ben bu sarayda esir olarak değil... Ben bu sarayda esir olarak değil...
1320 01:54:10,967 01:54:13,550 ...Sultan Melikşah’ın misafiri olarak kalmaktayım. ...Sultan Melikşah’ın misafiri olarak kalmaktayım.
1321 01:54:17,011 01:54:19,477 Esirliği kabullenmesi zor olsa gerek. Esirliği kabullenmesi zor olsa gerek.
1322 01:54:21,002 01:54:22,477 Lakin merak etmeyin... Lakin merak etmeyin...
1323 01:54:22,947 01:54:24,742 ...bu onur kırıcı vaziyette daha fazla ...bu onur kırıcı vaziyette daha fazla
1324 01:54:24,782 01:54:26,429 bırakılmanıza müsaade etmeyeceğim. bırakılmanıza müsaade etmeyeceğim.
1325 01:54:27,523 01:54:31,694 Sultanımızla konuşup bir an evvel obanıza kavuşmanız için... Sultanımızla konuşup bir an evvel obanıza kavuşmanız için...
1326 01:54:31,929 01:54:33,796 ...elimden geleni yapacağım. ...elimden geleni yapacağım.
1327 01:54:34,335 01:54:38,135 Sultanımız bu husustaki ricalarımı geri çevirmeyecektir. Sultanımız bu husustaki ricalarımı geri çevirmeyecektir.
1328 01:54:38,711 01:54:42,563 Hiç tanımadığınız bir esir için b kadar endişelenmeniz ne zarafet. Hiç tanımadığınız bir esir için b kadar endişelenmeniz ne zarafet.
1329 01:54:43,196 01:54:44,805 Lakin hiç zahmet buyurmayın. Lakin hiç zahmet buyurmayın.
1330 01:54:45,153 01:54:47,623 Sultanımız beni sarayında misafir etmekten çok... Sultanımız beni sarayında misafir etmekten çok...
1331 01:54:47,704 01:54:49,572 ...memnun olduklarını bildirdiler. ...memnun olduklarını bildirdiler.
1332 01:54:51,343 01:54:52,610 Şimdi müsaadenizle. Şimdi müsaadenizle.
1333 01:54:54,562 01:54:57,171 Bu kadar rehavet içinde olmayın Elçin Hatun. Bu kadar rehavet içinde olmayın Elçin Hatun.
1334 01:54:58,258 01:55:00,159 Toprağından kopan çiçek... Toprağından kopan çiçek...
1335 01:55:01,340 01:55:02,428 ...uzun yaşamaz. ...uzun yaşamaz.
1336 01:55:17,018 01:55:21,458 Burada kaldığınız her vakit o çok memnun olduğunuz misafir odanız... Burada kaldığınız her vakit o çok memnun olduğunuz misafir odanız...
1337 01:55:22,310 01:55:26,784 ...hayatınızı zindana çevirecek bir cehenneme dönüşebilir. ...hayatınızı zindana çevirecek bir cehenneme dönüşebilir.
1338 01:55:28,207 01:55:30,588 Üzerimizde sultanımızın güneşi varken... Üzerimizde sultanımızın güneşi varken...
1339 01:55:32,175 01:55:33,754 ...buna kimin gücü yeter? ...buna kimin gücü yeter?
1340 01:55:35,549 01:55:39,121 Sultanımızın güneşi çok kudretlidir. Sultanımızın güneşi çok kudretlidir.
1341 01:55:39,606 01:55:42,072 Lakin yeri geldi mi de... Lakin yeri geldi mi de...
1342 01:55:43,252 01:55:44,904 ...yakıp kavurur. ...yakıp kavurur.
1343 01:55:47,241 01:55:48,702 Bunu en iyi baban... Bunu en iyi baban...
1344 01:55:49,984 01:55:52,761 ...ve ağabeyin Kılıçarslan’dan bilirsin... ...ve ağabeyin Kılıçarslan’dan bilirsin...
1345 01:55:53,778 01:55:54,794 ...Elçin Hatun. ...Elçin Hatun.
1346 01:55:55,502 01:56:01,502 (Müzik) (Müzik)
1347 01:56:32,515 01:56:38,515 (Müzik) (Müzik)
1348 01:56:53,181 01:56:57,448 (Çekiç sesleri) (Çekiç sesleri)
1349 01:57:07,563 01:57:08,563 Kolay gelsin. Kolay gelsin.
1350 01:57:10,016 01:57:12,345 Sağ ol tüccar efendi hoş geldin, buyur. Sağ ol tüccar efendi hoş geldin, buyur.
1351 01:57:12,385 01:57:13,409 Hoş bulduk. Hoş bulduk.
1352 01:57:15,246 01:57:16,913 Bunun aynısından isterim. Bunun aynısından isterim.
1353 01:57:20,377 01:57:21,377 Nerden bulurum? Nerden bulurum?
1354 01:57:26,486 01:57:27,550 Bu çelik... Bu çelik...
1355 01:57:29,606 01:57:31,152 ...tek bir obada işlenir. ...tek bir obada işlenir.
1356 01:57:32,075 01:57:33,075 Hangi oba? Hangi oba?
1357 01:57:33,606 01:57:34,606 Kınık Obası. Kınık Obası.
1358 01:57:39,847 01:57:41,166 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1359 01:57:43,491 01:57:45,491 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1360 01:57:50,800 01:57:53,538 -Neden çağırdın beni buraya? -Burada beni bekle. -Neden çağırdın beni buraya? -Burada beni bekle.
1361 01:57:54,320 01:57:56,120 Ben gelmeden de asla çıkma. Ben gelmeden de asla çıkma.
1362 01:57:57,617 01:57:59,417 Ne yapmaya çalışırsın Hâce? Ne yapmaya çalışırsın Hâce?
1363 01:57:59,992 01:58:00,992 Sual etme. Sual etme.
1364 01:58:01,226 01:58:02,226 Dediğimi yap. Dediğimi yap.
1365 01:58:03,695 01:58:07,095 Ölüm dahi olsa buradan çıkmayacaksın... Ölüm dahi olsa buradan çıkmayacaksın...
1366 01:58:07,769 01:58:09,052 ...anlaşıldı mı? ...anlaşıldı mı?
1367 01:58:23,615 01:58:25,615 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1368 01:58:27,580 01:58:28,846 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1369 01:58:32,332 01:58:34,332 (At sesleri) (At sesleri)
1370 01:58:34,890 01:58:40,890 (Müzik) (Müzik)
1371 01:58:57,002 01:59:00,030 (Kapı çalınma sesi) (Kapı çalınma sesi)
1372 01:59:08,083 01:59:10,858 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1373 01:59:10,938 01:59:16,938 (Müzik) (Müzik)
1374 01:59:38,786 01:59:41,327 (Kapı kapanma sesi) (Kapı kapanma sesi)
1375 01:59:41,686 01:59:47,335 (Asansör sesi) (Asansör sesi)
1376 01:59:47,597 01:59:53,597 (Müzik) (Müzik)
1377 02:00:01,511 02:00:05,124 Dediklerimi tekrar etmeye hacet yoktur Sultanım. Dediklerimi tekrar etmeye hacet yoktur Sultanım.
1378 02:00:06,203 02:00:11,448 Oğlunuzu görmek isterseniz nelere yol açacağı malumdur. Oğlunuzu görmek isterseniz nelere yol açacağı malumdur.
1379 02:00:12,808 02:00:15,407 Rağmen görmek de ısrar ederseniz... Rağmen görmek de ısrar ederseniz...
1380 02:00:17,416 02:00:18,874 ...işte oradadır. ...işte oradadır.
1381 02:00:20,517 02:00:21,851 İki adım ötenizde. İki adım ötenizde.
1382 02:00:21,931 02:00:27,931 (Müzik) (Müzik)
1383 02:00:31,545 02:00:33,657 Mademki bir eşikteyiz... Mademki bir eşikteyiz...
1384 02:00:35,947 02:00:37,947 ...üzerime düşeni yapacağım. ...üzerime düşeni yapacağım.
1385 02:00:38,470 02:00:44,470 (Müzik) (Müzik)
1386 02:01:03,665 02:01:04,665 Ne demektir bu? Ne demektir bu?
1387 02:01:05,258 02:01:10,952 Bunca yıldır hem sizin için hem de devlet için... Bunca yıldır hem sizin için hem de devlet için...
1388 02:01:11,546 02:01:13,578 ...onca zorluğa göğüs gerdim. ...onca zorluğa göğüs gerdim.
1389 02:01:15,196 02:01:17,563 Sırra da laikiyle sahip çıktım. Sırra da laikiyle sahip çıktım.
1390 02:01:18,540 02:01:24,540 Lakin mevzular gayrı benim aklımın da kalbimin de kabulü değildir. Lakin mevzular gayrı benim aklımın da kalbimin de kabulü değildir.
1391 02:01:27,815 02:01:32,132 Bunca yıl ağzımdan kendim için tek kelam çıkmadı. Bunca yıl ağzımdan kendim için tek kelam çıkmadı.
1392 02:01:32,976 02:01:34,709 Her bir şey devlet içindi. Her bir şey devlet içindi.
1393 02:01:35,609 02:01:37,948 Mademki meramım anlaşılmamakta. Mademki meramım anlaşılmamakta.
1394 02:01:38,777 02:01:42,967 Mademki bana olan itimadınız sarsılmış. Mademki bana olan itimadınız sarsılmış.
1395 02:01:43,803 02:01:46,439 O halde bundan gayrı vuku bulacak O halde bundan gayrı vuku bulacak
1396 02:01:46,479 02:01:49,803 meselelere karşı mesuliyet almayacağım. meselelere karşı mesuliyet almayacağım.
1397 02:01:52,480 02:01:54,547 Toprak gibi sukuta bürüneceğim. Toprak gibi sukuta bürüneceğim.
1398 02:01:59,591 02:02:01,124 Vazifeni mi bırakırsın? Vazifeni mi bırakırsın?
1399 02:02:01,204 02:02:07,204 (Müzik) (Müzik)
1400 02:02:28,520 02:02:34,355 Bilirim ki bu yaptığımın sonunda idam dahi vardır. Bilirim ki bu yaptığımın sonunda idam dahi vardır.
1401 02:02:36,582 02:02:38,459 Ben bunu da göze aldım. Ben bunu da göze aldım.
1402 02:02:50,015 02:02:54,342 Kefenimi başıma koymuşum gayrısı Allah kerim. Kefenimi başıma koymuşum gayrısı Allah kerim.
1403 02:02:55,819 02:02:58,499 Oğlunuz ordadır. Oğlunuz ordadır.
1404 02:03:09,156 02:03:14,841 Bugüne dek oğlunuz üzerinden hiçbir gayem olmadı. Bugüne dek oğlunuz üzerinden hiçbir gayem olmadı.
1405 02:03:16,826 02:03:20,254 Bundan gayrı da olmayacaktır. Bundan gayrı da olmayacaktır.
1406 02:03:27,903 02:03:33,903 (Asansör sesi) (Asansör sesi)
1407 02:03:45,395 02:03:51,395 (Müzik) (Müzik)
1408 02:03:51,975 02:03:53,975 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1409 02:04:11,790 02:04:14,774 (Dış ses – Nizamülmülk) Sizin ölümcül yaranız da Ahmet’tir. (Dış ses – Nizamülmülk) Sizin ölümcül yaranız da Ahmet’tir.
1410 02:04:15,947 02:04:18,147 (Dış ses - Nizamülmülk) Cihan hükümdarı olsanız dahi... (Dış ses - Nizamülmülk) Cihan hükümdarı olsanız dahi...
1411 02:04:18,277 02:04:20,277 ...düşmanlar o yaradan vurdu mu ... ...düşmanlar o yaradan vurdu mu ...
1412 02:04:20,922 02:04:24,358 (Dış ses - Nizamülmülk) Allah muhafaza her şey yıkılır. (Dış ses - Nizamülmülk) Allah muhafaza her şey yıkılır.
1413 02:04:31,766 02:04:37,766 (Müzik) (Müzik)
1414 02:04:53,024 02:04:56,199 (Bebek ağlama sesi) (Alev sesi) (Bebek ağlama sesi) (Alev sesi)
1415 02:04:56,686 02:05:02,686 (Müzik) (Müzik)
1416 02:05:22,783 02:05:28,783 (Müzik devam ediyor) (Müzik devam ediyor)
1417 02:05:29,834 02:05:32,618 (Kapı açılma sesi) (Kapı açılma sesi)
1418 02:05:42,025 02:05:48,025 (Jenerik Müziği) (Jenerik Müziği)