# Start End Original Translated
1 00:00:01,129 00:00:04,465 Ibuku biasa mengatakan bahwa setiap orang memiliki sesuatu. Ibuku biasa mengatakan bahwa setiap orang memiliki sesuatu.
2 00:00:05,300 00:00:09,721 Suatu hal khusus yang membuat mereka, yah, mereka! Suatu hal khusus yang membuat mereka, yah, mereka!
3 00:00:11,265 00:00:13,391 Untuk beberapa anak, sesuatu mereka adalah olahraga. Untuk beberapa anak, sesuatu mereka adalah olahraga.
4 00:00:13,432 00:00:14,434 Tembakan bagus! Tembakan bagus!
5 00:00:15,768 00:00:18,271 Bagi beberapa anak, sesuatu mereka adalah seni. Bagi beberapa anak, sesuatu mereka adalah seni.
6 00:00:20,356 00:00:23,986 Bagi beberapa anak, sesuatu mereka adalah musik. Bagi beberapa anak, sesuatu mereka adalah musik.
7 00:00:28,240 00:00:32,035 Mungkin bukan anak-anak ini, tapi, Anda tahu, A untuk usaha. Mungkin bukan anak-anak ini, tapi, Anda tahu, A untuk usaha.
8 00:00:34,204 00:00:37,832 Ketika saya berusia tujuh tahun, Ibu sakit, dan ... Ketika saya berusia tujuh tahun, Ibu sakit, dan ...
9 00:00:38,625 00:00:40,335 maka itu hanya aku dan Ayah. maka itu hanya aku dan Ayah.
10 00:00:43,045 00:00:44,839 Saya pikir saya telah kehilangan segalanya. Saya pikir saya telah kehilangan segalanya.
11 00:00:47,301 00:00:49,928 Tetapi kemudian, saya menemukan sesuatu. Tetapi kemudian, saya menemukan sesuatu.
12 00:01:10,823 00:01:13,826 Hei, Nory, aku menemukan ... Hei, Nory, aku menemukan ...
13 00:01:14,620 00:01:16,121 Ternyata sesuatu saya ... Ternyata sesuatu saya ...
14 00:01:20,709 00:01:22,043 adalah sihir. adalah sihir.
15 00:01:22,293 00:01:26,131 Terbalik sekarang Oh, tidak Terbalik sekarang Oh, tidak
16 00:01:26,381 00:01:28,466 Apa yang terjadi di sini Dunia telah berbalik Apa yang terjadi di sini Dunia telah berbalik
17 00:01:28,759 00:01:33,096 Baik! Besok adalah hari yang besar dan hari ini adalah masalah besar! Baik! Besok adalah hari yang besar dan hari ini adalah masalah besar!
18 00:01:33,471 00:01:37,308 Besok, setelah menunggu enam tahun yang panjang, Besok, setelah menunggu enam tahun yang panjang,
19 00:01:37,725 00:01:40,228 Saya menuju ke Sage Academy. Saya menuju ke Sage Academy.
20 00:01:41,647 00:01:44,733 Di mana anak-anak ajaib yang luar biasa hebat seperti saya, Di mana anak-anak ajaib yang luar biasa hebat seperti saya,
21 00:01:44,775 00:01:47,903 belajar bagaimana menjadi super-awesomer dan magic-er. belajar bagaimana menjadi super-awesomer dan magic-er.
22 00:01:48,653 00:01:51,447 Bisa jadi menakutkan. Bisa jadi luar biasa. Bisa jadi menakutkan. Bisa jadi luar biasa.
23 00:01:52,533 00:01:55,284 Tidak, itu tidak akan terjadi karena saya tidak akan melakukannya sendiri. Tidak, itu tidak akan terjadi karena saya tidak akan melakukannya sendiri.
24 00:01:55,701 00:01:59,748 Aku akan pergi dengan yang terbaik dari BFF, yang menakjubkan, membingungkan, Aku akan pergi dengan yang terbaik dari BFF, yang menakjubkan, membingungkan,
25 00:01:59,790 00:02:04,044 dan juga sulap-sulap, Reina Carvajal! dan juga sulap-sulap, Reina Carvajal!
26 00:02:06,295 00:02:09,132 "Luar biasa"? "Membingungkan"? "Sihir-membujuk"? "Luar biasa"? "Membingungkan"? "Sihir-membujuk"?
27 00:02:09,174 00:02:11,802 Apa? Saya berlatih menghipnotis Anda. Apa? Saya berlatih menghipnotis Anda.
28 00:02:11,843 00:02:14,805 Saya perlu memberi tahu sekolah bahwa mereka punya superstar di tangan mereka! Saya perlu memberi tahu sekolah bahwa mereka punya superstar di tangan mereka!
29 00:02:14,847 00:02:18,516 Saya hanya mencoba untuk melewati semester pertama dalam keadaan utuh. Saya hanya mencoba untuk melewati semester pertama dalam keadaan utuh.
30 00:02:18,558 00:02:20,185 Apa Anda sedang bercanda? Kami akan menjadi luar biasa. Apa Anda sedang bercanda? Kami akan menjadi luar biasa.
31 00:02:20,811 00:02:21,895 Lanjutkan. Lanjutkan.
32 00:02:21,937 00:02:24,439 Tunjukkan pada semua orang betapa baiknya Anda tanpa pelatihan apa pun. Tunjukkan pada semua orang betapa baiknya Anda tanpa pelatihan apa pun.
33 00:02:24,730 00:02:26,858 Baik. Oke, siap. Baik. Oke, siap.
34 00:02:27,651 00:02:30,695 - Ada permintaan? - Kamu tahu apa yang akan aku katakan. - Ada permintaan? - Kamu tahu apa yang akan aku katakan.
35 00:02:30,736 00:02:32,906 - Kau akan mengatakan "Sparkle Fireba ..." - Sparkle Fireball! - Kau akan mengatakan "Sparkle Fireba ..." - Sparkle Fireball!
36 00:02:32,948 00:02:35,659 Pastinya, tidak diragukan lagi. Itu favorit saya. Pastinya, tidak diragukan lagi. Itu favorit saya.
37 00:02:35,700 00:02:37,618 Anda mengatakan semua yang saya lakukan adalah favorit Anda. Anda mengatakan semua yang saya lakukan adalah favorit Anda.
38 00:02:37,995 00:02:41,456 Ya, tetapi Sparkle Fireball adalah favorit saya. Ya, tetapi Sparkle Fireball adalah favorit saya.
39 00:02:42,248 00:02:44,877 Itu bagus. Tapi ini sangat sulit. Itu bagus. Tapi ini sangat sulit.
40 00:02:45,961 00:02:50,632 Bukan untukmu! Anda adalah rockstar pelontar api. Bukan untukmu! Anda adalah rockstar pelontar api.
41 00:03:05,938 00:03:06,939 Bagaimana itu? Bagaimana itu?
42 00:03:09,151 00:03:10,110 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
43 00:03:11,944 00:03:15,781 Jika Anda suka kekuatan yang luar biasa, mengagumkan, menakjubkan, dan menakjubkan! Jika Anda suka kekuatan yang luar biasa, mengagumkan, menakjubkan, dan menakjubkan!
44 00:03:15,824 00:03:18,243 Karena kau sangat bagus dalam sihir, itu pisang. Karena kau sangat bagus dalam sihir, itu pisang.
45 00:03:18,284 00:03:20,746 Anda akan mengguncang Sage begitu keras. Anda akan mengguncang Sage begitu keras.
46 00:03:20,787 00:03:25,375 Kitalah yang akan mengguncang Sage dengan keras. Saya dan kamu. Kitalah yang akan mengguncang Sage dengan keras. Saya dan kamu.
47 00:03:26,126 00:03:28,212 Berbicara tentang. Giliranmu. Berbicara tentang. Giliranmu.
48 00:03:29,128 00:03:32,507 Baik. Baik. Beri aku waktu sebentar. Biarkan saya berkonsentrasi. Baik. Baik. Beri aku waktu sebentar. Biarkan saya berkonsentrasi.
49 00:03:37,012 00:03:38,514 Anak kucing, anak kucing, anak kucing. Anak kucing, anak kucing, anak kucing.
50 00:03:40,181 00:03:42,600 Nah, ini baru. Nah, ini baru.
51 00:03:43,268 00:03:45,562 Saya melihat anak kucing, tentu saja, tetapi juga ... Saya melihat anak kucing, tentu saja, tetapi juga ...
52 00:03:46,437 00:03:49,024 kanguru dan berang-berang? kanguru dan berang-berang?
53 00:03:53,277 00:03:55,239 Hei, dari mana kamu mendapatkan pensilku? Hei, dari mana kamu mendapatkan pensilku?
54 00:03:59,033 00:04:03,996 Seandainya saja aku punya sedikit lebih banyak kendali atas hewan-hewan aneh yang aku ubah menjadi. Seandainya saja aku punya sedikit lebih banyak kendali atas hewan-hewan aneh yang aku ubah menjadi.
55 00:04:04,247 00:04:06,834 Kamu masih ajaib. Itulah yang paling penting. Kamu masih ajaib. Itulah yang paling penting.
56 00:04:07,793 00:04:12,131 Ya, tapi seperti, Anda hanya berpikir tentang api dan ... puf! Ya, tapi seperti, Anda hanya berpikir tentang api dan ... puf!
57 00:04:13,632 00:04:17,093 Saya berpikir tentang seekor kucing dan saya berubah menjadi kekejian yang mengerikan. Saya berpikir tentang seekor kucing dan saya berubah menjadi kekejian yang mengerikan.
58 00:04:17,136 00:04:18,804 Itu sebabnya kita akan pergi ke Sage. Itu sebabnya kita akan pergi ke Sage.
59 00:04:19,303 00:04:23,474 Mereka akan mengajari Anda untuk menjadi kekejian terbaik yang bisa Anda lakukan. Mereka akan mengajari Anda untuk menjadi kekejian terbaik yang bisa Anda lakukan.
60 00:04:52,211 00:04:55,048 Ayah, apakah kamu yakin kita berada di tempat yang tepat? Ayah, apakah kamu yakin kita berada di tempat yang tepat?
61 00:04:55,089 00:04:57,425 Apakah seharusnya ada bus atau sesuatu? Apakah seharusnya ada bus atau sesuatu?
62 00:04:57,468 00:04:59,136 Di sinilah mereka menyuruh kami pergi. Di sinilah mereka menyuruh kami pergi.
63 00:05:00,512 00:05:01,680 Apakah kamu baik-baik saja? Apakah kamu baik-baik saja?
64 00:05:03,055 00:05:06,767 - Aku ... aku mungkin sedikit gugup. - Itu wajar. - Aku ... aku mungkin sedikit gugup. - Itu wajar.
65 00:05:07,310 00:05:09,103 Ibumu bilang dia gugup juga. Ibumu bilang dia gugup juga.
66 00:05:09,812 00:05:12,483 Dia? Tapi dia sangat pandai sihir. Dia? Tapi dia sangat pandai sihir.
67 00:05:12,733 00:05:15,276 Tentu saja dia gugup! Hal-hal baru menakutkan! Tentu saja dia gugup! Hal-hal baru menakutkan!
68 00:05:15,735 00:05:16,819 Tapi... Tapi...
69 00:05:17,737 00:05:19,156 Aku tahu kamu akan baik-baik saja. Aku tahu kamu akan baik-baik saja.
70 00:05:20,656 00:05:23,618 Lalu kamu tahu apa? Aku tahu aku akan baik-baik saja juga. Lalu kamu tahu apa? Aku tahu aku akan baik-baik saja juga.
71 00:05:24,827 00:05:26,871 - Kamu tahu apa lagi? - Apa lagi? - Kamu tahu apa lagi? - Apa lagi?
72 00:05:29,415 00:05:33,252 - Kamu akan sekolah sihir! - Aku akan sekolah sihir! - Kamu akan sekolah sihir! - Aku akan sekolah sihir!
73 00:05:46,975 00:05:48,227 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
74 00:05:49,937 00:05:54,858 Sesuatu yang luar biasa, bukan? Semacam sihir yang luar biasa, sesuatu. Sesuatu yang luar biasa, bukan? Semacam sihir yang luar biasa, sesuatu.
75 00:05:56,776 00:06:00,447 Hei, ayolah, ayo pergi! Sekolah tidak akan berjalan kepadamu! Hei, ayolah, ayo pergi! Sekolah tidak akan berjalan kepadamu!
76 00:06:00,781 00:06:02,949 Bye-bye, orang tua! Sampai jumpa di Thanksgiving. Bye-bye, orang tua! Sampai jumpa di Thanksgiving.
77 00:06:03,617 00:06:06,578 Adios! Sayonara! Selamat tinggal! Adios! Sayonara! Selamat tinggal!
78 00:06:06,620 00:06:10,915 Sampai bertemu! Ciao! NANTI NGOBROL LAGI! Sampai jumpa! Sampai bertemu! Ciao! NANTI NGOBROL LAGI! Sampai jumpa!
79 00:06:11,290 00:06:15,504 Oke, ayolah, ini dia, tidak ada waktu untuk disia-siakan, tidak bisa berhenti untuk apa pun. Oke, ayolah, ini dia, tidak ada waktu untuk disia-siakan, tidak bisa berhenti untuk apa pun.
80 00:06:15,545 00:06:16,879 Oh, kecuali ini. Oh, kecuali ini.
81 00:06:17,213 00:06:19,757 Jadi, bertepuk tangan, bertepuk tangan, bertepuk tangan. Kalian semua bisa melakukan sihir Jadi, bertepuk tangan, bertepuk tangan, bertepuk tangan. Kalian semua bisa melakukan sihir
82 00:06:19,800 00:06:21,009 Teriakan besar, saya mengerti. Teriakan besar, saya mengerti.
83 00:06:21,384 00:06:24,512 Itu sebabnya Anda pergi ke sekolah sihir, di mana Anda akan sampai pada puntung magis Anda Itu sebabnya Anda pergi ke sekolah sihir, di mana Anda akan sampai pada puntung magis Anda
84 00:06:24,555 00:06:27,266 dalam sihir magis selama enam tahun magis berikutnya. dalam sihir magis selama enam tahun magis berikutnya.
85 00:06:27,307 00:06:32,104 Tapi, seperti, satu aturan kenaikan kecil alam ini bukanlah sihir. Tapi, seperti, satu aturan kenaikan kecil alam ini bukanlah sihir.
86 00:06:32,146 00:06:34,564 Baik? Ini dia, ayo! Baik? Ini dia, ayo!
87 00:06:37,192 00:06:38,192 Sampai jumpa, Ayah! Sampai jumpa, Ayah!
88 00:06:44,533 00:06:49,079 Oke halo! Bising, anak-anak ajaib, tolong, jaga suaramu, Oke halo! Bising, anak-anak ajaib, tolong, jaga suaramu,
89 00:06:49,120 00:06:53,000 karena ada makhluk mistis dan monster yang ganas di luar sana. karena ada makhluk mistis dan monster yang ganas di luar sana.
90 00:06:53,040 00:06:56,377 Kami tidak ingin mereka melompat keluar dan mencabik-cabik kalian semua. Kami tidak ingin mereka melompat keluar dan mencabik-cabik kalian semua.
91 00:06:59,464 00:07:01,340 Wow, itu terlalu mudah. Wow, itu terlalu mudah.
92 00:07:01,966 00:07:05,428 Baik. Semua orang dingin, aku bercanda. Tidak ada makhluk mistis. Baik. Semua orang dingin, aku bercanda. Tidak ada makhluk mistis.
93 00:07:05,471 00:07:08,055 Oke, kecuali Anda menganggap sigung itu mistis. Oke, kecuali Anda menganggap sigung itu mistis.
94 00:07:08,389 00:07:10,141 Simpan semprotan Anda, kawan. Simpan semprotan Anda, kawan.
95 00:07:10,184 00:07:12,769 Dia hanya menjelaskan aturan, dia tidak bermaksud melakukan pelanggaran. Dia hanya menjelaskan aturan, dia tidak bermaksud melakukan pelanggaran.
96 00:07:12,810 00:07:16,439 Hei! Apa yang baru saja saya katakan tentang tidak melakukan sihir sekarang? Hei! Apa yang baru saja saya katakan tentang tidak melakukan sihir sekarang?
97 00:07:16,857 00:07:18,609 Saya tidak melakukan sihir! Saya hanya... Saya tidak melakukan sihir! Saya hanya...
98 00:07:20,360 00:07:23,572 berbicara dengan sigung? berbicara dengan sigung?
99 00:07:24,031 00:07:25,865 Masukkan kaus kaki ke dalamnya, bisikan sigung. Masukkan kaus kaki ke dalamnya, bisikan sigung.
100 00:07:29,452 00:07:33,748 Saya tahu, saya tahu, itu sangat tidak keren, bro. Kami akan bicara nanti, oke? Saya tahu, saya tahu, itu sangat tidak keren, bro. Kami akan bicara nanti, oke?
101 00:07:34,625 00:07:37,252 Hmm. Ada apa dengan emo-Joe di sana? Hmm. Ada apa dengan emo-Joe di sana?
102 00:07:37,293 00:07:39,295 Mungkin Anda harus mencoba berbicara dengannya dan mencari tahu. Mungkin Anda harus mencoba berbicara dengannya dan mencari tahu.
103 00:07:39,797 00:07:44,551 Ya! Ide bagus! Keluarlah, bergaul, berjabat tangan, cium bayi. Ya! Ide bagus! Keluarlah, bergaul, berjabat tangan, cium bayi.
104 00:07:44,802 00:07:48,180 Bagaimanapun, ini adalah orang-orang kami. Bagaimanapun, ini adalah orang-orang kami.
105 00:07:51,016 00:07:52,016 Hei! Hei!
106 00:07:53,310 00:07:54,353 Saya Nory. Saya Nory.
107 00:07:55,144 00:07:56,562 Nory Boxwood Horace. Nory Boxwood Horace.
108 00:07:57,939 00:08:00,776 Ngomong-ngomong, ransel yang sangat keren. Di mana Anda mendapatkan ... Ngomong-ngomong, ransel yang sangat keren. Di mana Anda mendapatkan ...
109 00:08:03,737 00:08:07,074 - Orang-orang kami bukan pembicara besar. - Upaya yang solid. - Orang-orang kami bukan pembicara besar. - Upaya yang solid.
110 00:08:21,963 00:08:24,007 Anda tahu apa yang lebih buruk dari hutan seram ini? Anda tahu apa yang lebih buruk dari hutan seram ini?
111 00:08:24,800 00:08:25,800 Tidak ada? Tidak ada?
112 00:08:26,218 00:08:29,388 Pria tua itu mengenakan celana pendek kargo di hidung panjang. Pria tua itu mengenakan celana pendek kargo di hidung panjang.
113 00:08:41,899 00:08:45,444 Luar biasa. Lubang mimpi buruk yang menyeramkan. Luar biasa. Lubang mimpi buruk yang menyeramkan.
114 00:08:46,321 00:08:50,993 Permisi, tuan, apakah kita tersesat? Permisi, tuan, apakah kita tersesat?
115 00:08:51,033 00:08:54,913 Nah, bagaimana saya tahu? Saya hanya orang tua di utas benang. Nah, bagaimana saya tahu? Saya hanya orang tua di utas benang.
116 00:08:57,416 00:09:00,794 Sekarang. Ikuti saya, jika Anda berani. Sekarang. Ikuti saya, jika Anda berani.
117 00:09:08,259 00:09:09,385 Wah! Wah!
118 00:09:14,182 00:09:17,519 Nory? Saya bisa menggunakan salah satu dari pep-pembicaraan di mana Anda ... Nory? Saya bisa menggunakan salah satu dari pep-pembicaraan di mana Anda ...
119 00:09:17,852 00:09:22,274 katakan padaku aku bintang rock yang suka nyala, karena ini banyak. katakan padaku aku bintang rock yang suka nyala, karena ini banyak.
120 00:09:23,774 00:09:28,029 Anda adalah bintang rock pelontar api. Dan ini banyak sekali. Anda adalah bintang rock pelontar api. Dan ini banyak sekali.
121 00:09:28,822 00:09:31,073 Tapi kami dapat ini. Tapi kami dapat ini.
122 00:10:24,544 00:10:27,923 Eh. Jangan repot-repot. Itu tidak bekerja di sini. Eh. Jangan repot-repot. Itu tidak bekerja di sini.
123 00:10:28,465 00:10:29,550 Ah ... Ah ...
124 00:10:38,475 00:10:41,019 Anak-anak api lainnya ini sangat baik. Anak-anak api lainnya ini sangat baik.
125 00:10:41,602 00:10:44,939 Tidak lebih baik dari kamu! Reina, kita di sini! Tidak lebih baik dari kamu! Reina, kita di sini!
126 00:10:51,947 00:10:56,326 Siswa. Siswa! Siswa! Siswa. Siswa! Siswa!
127 00:10:58,202 00:11:00,706 Selamat datang di orientasi. Selamat datang di orientasi.
128 00:11:01,206 00:11:05,252 Saya Ms. Knightslinger, kepala sekolah Sage Academy. Saya Ms. Knightslinger, kepala sekolah Sage Academy.
129 00:11:06,043 00:11:07,545 Anda di sini di Sage Anda di sini di Sage
130 00:11:07,587 00:11:12,134 karena Anda menampilkan beberapa ukuran bakat magis bawaan. karena Anda menampilkan beberapa ukuran bakat magis bawaan.
131 00:11:12,384 00:11:14,470 Anda semua akan membutuhkan bimbingan Anda semua akan membutuhkan bimbingan
132 00:11:14,510 00:11:18,557 dan instruksi untuk mengembangkan sihir Anda dengan benar. dan instruksi untuk mengembangkan sihir Anda dengan benar.
133 00:11:19,099 00:11:22,478 Jalan yang benar. Satu-satunya jalan, Jalan yang benar. Satu-satunya jalan,
134 00:11:23,187 00:11:24,770 cara Sage. cara Sage.
135 00:11:26,148 00:11:30,110 Ya, itu semua sangat mengasyikkan, saya kira. Sekarang! Ya, itu semua sangat mengasyikkan, saya kira. Sekarang!
136 00:11:31,736 00:11:38,117 Sage memiliki lima sekolah yang berbeda, berdasarkan pada lima jenis bakat. Sage memiliki lima sekolah yang berbeda, berdasarkan pada lima jenis bakat.
137 00:11:38,619 00:11:42,372 Fuzzies, yang berkomunikasi dengan dunia binatang. Fuzzies, yang berkomunikasi dengan dunia binatang.
138 00:11:42,663 00:11:47,126 Flickers, yang dapat membuat objek datang kepada mereka dengan jentikan tangan. Flickers, yang dapat membuat objek datang kepada mereka dengan jentikan tangan.
139 00:11:47,836 00:11:51,255 Flare, yang bisa memanfaatkan kekuatan api. Flare, yang bisa memanfaatkan kekuatan api.
140 00:11:51,881 00:11:55,384 Selebaran, yang, yah, terbang. Selebaran, yang, yah, terbang.
141 00:11:55,427 00:12:00,724 Dan Fluxers, yang memiliki kekuatan untuk berubah menjadi binatang apa saja. Dan Fluxers, yang memiliki kekuatan untuk berubah menjadi binatang apa saja.
142 00:12:00,765 00:12:02,141 Iya! Gadis ini di sini! Iya! Gadis ini di sini!
143 00:12:02,475 00:12:04,977 Fluxing butt dan ambil angka! Fluxing butt dan ambil angka!
144 00:12:07,313 00:12:08,272 Sudahkah kita selesai? Sudahkah kita selesai?
145 00:12:11,067 00:12:15,072 Maaf. Saya seorang Fluxer. Tapi aku sudah selesai sekarang. Tidak selesai menjadi Fluxer, Maaf. Saya seorang Fluxer. Tapi aku sudah selesai sekarang. Tidak selesai menjadi Fluxer,
146 00:12:15,113 00:12:17,115 tetapi selesai berbicara. Reina, katakan padaku untuk diam. tetapi selesai berbicara. Reina, katakan padaku untuk diam.
147 00:12:17,157 00:12:18,450 - Nory, diam. - Okie-doke. - Nory, diam. - Okie-doke.
148 00:12:20,201 00:12:22,120 Seperti yang saya katakan, Seperti yang saya katakan,
149 00:12:22,162 00:12:25,249 Anda memiliki bakat ajaib, dan itu membuat Anda masuk. Anda memiliki bakat ajaib, dan itu membuat Anda masuk.
150 00:12:25,289 00:12:27,918 Dan sekarang, Anda mungkin sudah sangat jelas apa bakat itu, Dan sekarang, Anda mungkin sudah sangat jelas apa bakat itu,
151 00:12:27,960 00:12:30,045 dan di sekolah mana Anda berada. dan di sekolah mana Anda berada.
152 00:12:30,086 00:12:31,420 - Fluxer! - Nory! - Fluxer! - Nory!
153 00:12:31,462 00:12:32,673 - Flare! - Nory. - Flare! - Nory.
154 00:12:32,923 00:12:34,633 Nory! Diam! Okie-doke. Nory! Diam! Okie-doke.
155 00:12:35,216 00:12:37,260 Bergerak. Bergerak.
156 00:12:37,760 00:12:42,348 Kami mengharuskan semua siswa baru untuk mengikuti tes penempatan, Kami mengharuskan semua siswa baru untuk mengikuti tes penempatan,
157 00:12:42,765 00:12:46,644 untuk melihat apakah Anda memenuhi syarat untuk kelas tingkat kehormatan kami. untuk melihat apakah Anda memenuhi syarat untuk kelas tingkat kehormatan kami.
158 00:13:01,909 00:13:05,831 Cara Sage untuk mengevaluasi bakat Flare dengan demikian, Cara Sage untuk mengevaluasi bakat Flare dengan demikian,
159 00:13:06,164 00:13:09,625 bisa menyalakan lilin dari jarak enam kaki. bisa menyalakan lilin dari jarak enam kaki.
160 00:13:10,543 00:13:11,752 Itu dia? Itu dia?
161 00:13:11,794 00:13:15,173 Saya bisa membuat bola basket dari api, dan mencelupkannya melalui lingkaran, Saya bisa membuat bola basket dari api, dan mencelupkannya melalui lingkaran,
162 00:13:15,466 00:13:16,966 juga terbuat dari api. juga terbuat dari api.
163 00:13:17,009 00:13:21,763 Anda di sini bukan untuk pamer. Anda di sini untuk mempelajari cara Sage. Anda di sini bukan untuk pamer. Anda di sini untuk mempelajari cara Sage.
164 00:13:22,014 00:13:23,014 Sekarang lakukanlah. Sekarang lakukanlah.
165 00:13:32,149 00:13:34,067 Silakan ambil kartu Anda dan tunggu di quad. Silakan ambil kartu Anda dan tunggu di quad.
166 00:13:42,993 00:13:43,994 Hmm. Hmm.
167 00:14:02,386 00:14:03,387 Uh ... Uh ...
168 00:14:04,639 00:14:05,848 Hei-o. Hei-o.
169 00:14:05,890 00:14:09,477 Tuan Elliot Cohen? Tolong jangan buang waktu kita. Tuan Elliot Cohen? Tolong jangan buang waktu kita.
170 00:14:09,519 00:14:11,230 - Nyalakan lilin. - Baik. - Nyalakan lilin. - Baik.
171 00:14:35,044 00:14:37,088 Penyebab pertama yang hilang hari ini. Penyebab pertama yang hilang hari ini.
172 00:14:58,192 00:15:00,528 - Apakah itu oke? - Sangat bagus, Reina. - Apakah itu oke? - Sangat bagus, Reina.
173 00:15:01,196 00:15:03,532 Silakan ambil kartu Anda dan tunggu di quad. Silakan ambil kartu Anda dan tunggu di quad.
174 00:15:08,035 00:15:11,247 Cara Sage untuk mengevaluasi Fuzzies adalah, Cara Sage untuk mengevaluasi Fuzzies adalah,
175 00:15:11,539 00:15:13,375 Anda akan mengajukan serangkaian pertanyaan kepada anjing ini Anda akan mengajukan serangkaian pertanyaan kepada anjing ini
176 00:15:13,417 00:15:16,586 yang hanya kita punya jawabannya. Memproses. yang hanya kita punya jawabannya. Memproses.
177 00:15:17,587 00:15:20,423 Hai kawan. Siapa namamu? Hai kawan. Siapa namamu?
178 00:15:20,966 00:15:22,091 - Banjo. - Banjo. - Banjo. - Banjo.
179 00:15:22,134 00:15:23,927 - Banjo. - Hei, Banjo. - Banjo. - Hei, Banjo.
180 00:15:25,095 00:15:26,638 - Dia dari Cleveland. - Cleveland. - Dia dari Cleveland. - Cleveland.
181 00:15:27,639 00:15:32,394 Makanan favoritnya adalah ayam a la raja, tetapi ia juga benar-benar harus pergi walkie. Makanan favoritnya adalah ayam a la raja, tetapi ia juga benar-benar harus pergi walkie.
182 00:15:37,274 00:15:40,568 Cara Sage untuk mengevaluasi film Flickers adalah, Cara Sage untuk mengevaluasi film Flickers adalah,
183 00:15:41,068 00:15:44,322 buatlah vas itu datang kepadamu dari jarak enam kaki. buatlah vas itu datang kepadamu dari jarak enam kaki.
184 00:15:47,868 00:15:49,076 Ms. Paloma? Ms. Paloma?
185 00:15:50,870 00:15:52,371 - Lada! - Apa? - Lada! - Apa?
186 00:15:52,998 00:15:54,249 Vas. Kamu. Sekarang. Vas. Kamu. Sekarang.
187 00:15:58,294 00:15:59,253 Ya baiklah. Ya baiklah.
188 00:16:18,023 00:16:21,067 - Kami baik? - Cukup. - Kami baik? - Cukup.
189 00:16:25,780 00:16:29,200 Cara Sage untuk mengevaluasi selebaran dengan demikian, Cara Sage untuk mengevaluasi selebaran dengan demikian,
190 00:16:30,159 00:16:33,956 terbang tiga kaki dari tanah, tetap di udara selama 30 detik, terbang tiga kaki dari tanah, tetap di udara selama 30 detik,
191 00:16:33,996 00:16:35,331 dan mendarat dengan aman. dan mendarat dengan aman.
192 00:16:48,761 00:16:50,680 Andres, kami menunggu. Andres, kami menunggu.
193 00:16:54,433 00:16:55,351 Andres! Andres!
194 00:17:02,526 00:17:05,153 Yah, aku tidak perlu memberitahumu itu lebih dari tiga kaki. Yah, aku tidak perlu memberitahumu itu lebih dari tiga kaki.
195 00:17:05,194 00:17:08,281 Terima kasih, Andres. Anda bisa turun sekarang. Terima kasih, Andres. Anda bisa turun sekarang.
196 00:17:10,576 00:17:12,995 Kamu tidak bisa? Hebat! Kamu tidak bisa? Hebat!
197 00:17:13,787 00:17:14,913 Kecanggihan! Kecanggihan!
198 00:17:25,632 00:17:28,552 Cara Sage mengevaluasi Fluxers adalah, Cara Sage mengevaluasi Fluxers adalah,
199 00:17:29,051 00:17:33,347 fluks ke kucing kucing abu-abu ini, tahan formulir selama enam detik, fluks ke kucing kucing abu-abu ini, tahan formulir selama enam detik,
200 00:17:33,390 00:17:36,351 dan kemudian beralih kembali ke bentuk manusia Anda. dan kemudian beralih kembali ke bentuk manusia Anda.
201 00:17:40,189 00:17:44,359 Satu dua tiga, Satu dua tiga,
202 00:17:45,109 00:17:48,404 empat lima enam. empat lima enam.
203 00:18:09,593 00:18:12,179 -Nory.- Yo. -Nory.- Yo.
204 00:18:12,721 00:18:14,890 Silakan beralih ke anak kucing ini untuk kita. Silakan beralih ke anak kucing ini untuk kita.
205 00:18:14,932 00:18:16,517 - Hanya anak kucing? - Iya! - Hanya anak kucing? - Iya!
206 00:18:17,017 00:18:19,436 - Jadi, anak kucing itu. - Nory. - Jadi, anak kucing itu. - Nory.
207 00:18:19,811 00:18:25,149 Baik. Satu anak kucing, dari jenis kucing abu-abu. Baik. Satu anak kucing, dari jenis kucing abu-abu.
208 00:18:25,858 00:18:28,110 Akan datang. Dibuat sesuai pesanan. Akan datang. Dibuat sesuai pesanan.
209 00:18:29,195 00:18:30,571 Panas dan segar. Panas dan segar.
210 00:18:55,638 00:18:57,974 Satu dua... Satu dua...
211 00:19:12,071 00:19:13,281 Oh Oh
212 00:19:21,748 00:19:24,833 Ta-da! Cukup keren, bukan? Ta-da! Cukup keren, bukan?
213 00:19:24,835 00:19:27,962 Apakah ada beberapa llama di sana? Rasanya seperti sedikit llama. Apakah ada beberapa llama di sana? Rasanya seperti sedikit llama.
214 00:19:28,005 00:19:30,841 Itu sangat unik. Itu sangat unik.
215 00:19:40,976 00:19:42,895 Perhatian, semuanya! Perhatian, semuanya!
216 00:20:02,038 00:20:08,545 Selalu menyenangkan untuk bertemu dengan kelas baru, dan hari ini tidak terkecuali. Selalu menyenangkan untuk bertemu dengan kelas baru, dan hari ini tidak terkecuali.
217 00:20:09,546 00:20:12,341 Yah, mungkin ada beberapa pengecualian. Yah, mungkin ada beberapa pengecualian.
218 00:20:12,382 00:20:15,510 Apapun, semua orang, lihat kartu Anda, Apapun, semua orang, lihat kartu Anda,
219 00:20:15,551 00:20:18,721 dan cari tahu di mana Anda telah ditempatkan! dan cari tahu di mana Anda telah ditempatkan!
220 00:20:40,701 00:20:44,080 - Nory, lihat! - Luar biasa! Selamat. - Nory, lihat! - Luar biasa! Selamat.
221 00:20:44,873 00:20:46,290 Apa kata anda? Apa kata anda?
222 00:20:54,048 00:20:57,469 - Itu bukan apa-apa. - Mungkin rusak. - Itu bukan apa-apa. - Mungkin rusak.
223 00:20:57,510 00:20:59,471 - Tanya seseorang. - Baiklah, siswa! - Tanya seseorang. - Baiklah, siswa!
224 00:20:59,512 00:21:03,182 Pergi ke ruang makan untuk mengambil seragammu! Pergi ke ruang makan untuk mengambil seragammu!
225 00:21:11,942 00:21:14,528 Tidak, Nory. Anda pergi ke sana. Tidak, Nory. Anda pergi ke sana.
226 00:21:19,199 00:21:20,409 Ayo ikut, Reina. Ayo ikut, Reina.
227 00:21:22,536 00:21:23,495 Kamu akan baik-baik saja? Kamu akan baik-baik saja?
228 00:21:24,163 00:21:27,082 Tentu saja. Sekarang tangkap mereka, bintang rock. Tentu saja. Sekarang tangkap mereka, bintang rock.
229 00:21:36,842 00:21:38,594 Apa itu UDM? Apa itu UDM?
230 00:22:09,565 00:22:10,692 Eh, halo? Eh, halo?
231 00:22:13,778 00:22:14,987 Siapa saja? Siapa saja?
232 00:22:15,572 00:22:16,448 Kamu siapa? Kamu siapa?
233 00:22:17,824 00:22:18,700 Nory. Nory.
234 00:22:20,284 00:22:22,496 Saya tepat di belakang Anda di jalan pagi ini. Saya tepat di belakang Anda di jalan pagi ini.
235 00:22:24,331 00:22:26,041 Saya terlihat agak seperti ini? Saya terlihat agak seperti ini?
236 00:22:30,086 00:22:32,922 Ah! Ya, benar, ya, benar, dan ya, benar. Ah! Ya, benar, ya, benar, dan ya, benar.
237 00:22:33,423 00:22:36,676 Oke, ayolah. Dan tutup pintu di belakang Anda. Oke, ayolah. Dan tutup pintu di belakang Anda.
238 00:22:47,146 00:22:48,272 Pintunya, nak. Pintunya, nak.
239 00:23:06,247 00:23:08,249 - Apa ini? - Ini seragammu. - Apa ini? - Ini seragammu.
240 00:23:11,461 00:23:13,921 Di mana jaket dan hoodie keren yang didapat anak-anak lain? Di mana jaket dan hoodie keren yang didapat anak-anak lain?
241 00:23:14,297 00:23:19,135 Oh, uh, Anda bisa mengenakan jaket keren Anda sendiri dan, atau hoodie. Oh, uh, Anda bisa mengenakan jaket keren Anda sendiri dan, atau hoodie.
242 00:23:19,594 00:23:20,970 Bukankah itu menyenangkan ... Bukankah itu menyenangkan ...
243 00:23:21,471 00:23:24,057 - dalam teori? - Kami tidak mendapatkan warna khusus? - dalam teori? - Kami tidak mendapatkan warna khusus?
244 00:23:24,390 00:23:30,104 Tidak. Tapi Anda mendapatkan meja. Jadi, duduklah. Pop squat. Tidak. Tapi Anda mendapatkan meja. Jadi, duduklah. Pop squat.
245 00:23:30,147 00:23:31,314 Silahkan duduk. Silahkan duduk.
246 00:23:31,355 00:23:34,984 Saya Tn. Skriff, dan saya bertanggung jawab atas UDM. Saya Tn. Skriff, dan saya bertanggung jawab atas UDM.
247 00:23:36,736 00:23:39,073 Tempat apa ini? Apakah Anda yakin seharusnya berada di sini? Tempat apa ini? Apakah Anda yakin seharusnya berada di sini?
248 00:23:39,656 00:23:42,284 Apakah Anda menerima ujian penempatan seperti kami? Apakah Anda menerima ujian penempatan seperti kami?
249 00:23:42,534 00:23:47,414 Tidak! Aku menghancurkan pikiran mereka, dengan sihir yang nyaris tidak bisa mereka pahami. Tidak! Aku menghancurkan pikiran mereka, dengan sihir yang nyaris tidak bisa mereka pahami.
250 00:23:48,082 00:23:51,418 Dengan kata lain, Anda merapikan ujian penempatan Anda. Seperti mereka. Dengan kata lain, Anda merapikan ujian penempatan Anda. Seperti mereka.
251 00:23:52,002 00:23:54,630 Dia membuat asap bukannya api. Dia membuat asap bukannya api.
252 00:23:55,089 00:23:58,092 Dia mendorong vas menjauh, bukan ke arahnya. Dia mendorong vas menjauh, bukan ke arahnya.
253 00:23:58,758 00:24:01,844 Dia bisa naik, tetapi dia tidak bisa turun. Dia bisa naik, tetapi dia tidak bisa turun.
254 00:24:01,887 00:24:04,848 Dan Anda tidak bisa hanya menjadi anak kucing. Dan Anda tidak bisa hanya menjadi anak kucing.
255 00:24:05,224 00:24:08,685 Jadi, pantat. Kursi. Sekarang. Jadi, pantat. Kursi. Sekarang.
256 00:24:08,726 00:24:12,022 Aku masih cukup yakin aku tidak seharusnya ada di sini. Aku masih cukup yakin aku tidak seharusnya ada di sini.
257 00:24:12,063 00:24:16,860 Oh, dan saya yakin Anda yakin. Mengapa? Karena kamu tidak akan senang. Oh, dan saya yakin Anda yakin. Mengapa? Karena kamu tidak akan senang.
258 00:24:16,901 00:24:20,738 Dan aneh dan sihir Anda rusak. Yup, itu sebabnya kamu semua ada di sini, Dan aneh dan sihir Anda rusak. Yup, itu sebabnya kamu semua ada di sini,
259 00:24:20,781 00:24:24,743 sihir yang aneh, aneh, cacat. Kami tidak selalu tahu mengapa itu terjadi. sihir yang aneh, aneh, cacat. Kami tidak selalu tahu mengapa itu terjadi.
260 00:24:24,784 00:24:28,496 Kami tidak begitu peduli mengapa itu terjadi, tetapi ketika itu terjadi, Anda mendatangi saya. Kami tidak begitu peduli mengapa itu terjadi, tetapi ketika itu terjadi, Anda mendatangi saya.
261 00:24:28,538 00:24:32,041 Jadi, selamat datang di Sekolah Sihir Terbalik. Jadi, selamat datang di Sekolah Sihir Terbalik.
262 00:24:32,543 00:24:34,544 Jadi, UDM berarti ... Jadi, UDM berarti ...
263 00:24:34,585 00:24:39,006 "Sihir terbalik." Selamat, Anda jenius. "Sihir terbalik." Selamat, Anda jenius.
264 00:24:39,591 00:24:43,594 Atau lebih tepatnya, bukan seorang jenius, setidaknya dalam hal sihir. Atau lebih tepatnya, bukan seorang jenius, setidaknya dalam hal sihir.
265 00:24:47,015 00:24:51,018 Tapi bangunlah, Nak! Dengan sedikit keberuntungan, kita akan memperbaikinya. Tapi bangunlah, Nak! Dengan sedikit keberuntungan, kita akan memperbaikinya.
266 00:24:51,061 00:24:52,563 - Betulkah? - Tidak, mungkin tidak. - Betulkah? - Tidak, mungkin tidak.
267 00:24:52,603 00:24:54,355 Maksud saya mungkin, tetapi tidak biasanya. Maksud saya mungkin, tetapi tidak biasanya.
268 00:24:54,398 00:24:56,150 Mungkin, saya tidak akan mengandalkannya. Mungkin, saya tidak akan mengandalkannya.
269 00:24:56,190 00:24:58,360 Tapi kita, seperti bisa melakukan sihir, bukan? Tapi kita, seperti bisa melakukan sihir, bukan?
270 00:25:00,028 00:25:01,029 Baik? Baik?
271 00:25:02,322 00:25:04,323 Tidak, tidak. Tidak, kami tidak. Tidak, tidak. Tidak, kami tidak.
272 00:25:04,365 00:25:07,368 Kami belajar, seperti, barang-barang sekolah di sini. Baik? Kami belajar, seperti, barang-barang sekolah di sini. Baik?
273 00:25:07,619 00:25:11,457 Matematika dan sebagainya. Tugas. Matematika dan sebagainya. Tugas.
274 00:25:12,123 00:25:13,291 Tugas sihir? Tugas sihir?
275 00:25:13,332 00:25:16,586 Apakah Anda mendengarkan? Tidak! Tanpa sihir! Apakah Anda mendengarkan? Tidak! Tanpa sihir!
276 00:25:17,086 00:25:21,549 Adalah tugas saya untuk membantu Anda tetap produktif, sibuk, sibuk. Adalah tugas saya untuk membantu Anda tetap produktif, sibuk, sibuk.
277 00:25:21,800 00:25:23,092 Itu juga pekerjaan saya Itu juga pekerjaan saya
278 00:25:23,134 00:25:26,179 menjadi penjaga taman dan menangani masalah pemeliharaan umum menjadi penjaga taman dan menangani masalah pemeliharaan umum
279 00:25:26,220 00:25:28,015 di institusi yang bagus ini. di institusi yang bagus ini.
280 00:25:28,056 00:25:31,893 - Jadi, tunggu. Apakah Anda seorang guru atau apa? - Apakah saya seorang guru? - Jadi, tunggu. Apakah Anda seorang guru atau apa? - Apakah saya seorang guru?
281 00:25:31,935 00:25:34,354 Aku sangat sibuk, oke? Aku sangat sibuk, oke?
282 00:25:34,396 00:25:37,066 Jadi, tolong, jangan mengganggu saya dengan pertanyaan-pertanyaan abstrak. Jadi, tolong, jangan mengganggu saya dengan pertanyaan-pertanyaan abstrak.
283 00:25:37,107 00:25:41,070 Nah, ini yang jelas dan langsung, mengapa kita tidak bisa belajar sihir di sini? Nah, ini yang jelas dan langsung, mengapa kita tidak bisa belajar sihir di sini?
284 00:25:41,111 00:25:42,487 Karena sihirmu Karena sihirmu
285 00:25:42,905 00:25:44,448 salah. salah.
286 00:25:44,823 00:25:47,200 Tapi, itu sebabnya kita ada di sini. Untuk mempelajari cara melakukannya dengan benar. Tapi, itu sebabnya kita ada di sini. Untuk mempelajari cara melakukannya dengan benar.
287 00:25:47,575 00:25:51,371 Anda tidak akan pernah belajar bagaimana melakukannya dengan benar. Anda tidak akan pernah belajar bagaimana melakukannya dengan benar.
288 00:25:52,038 00:25:56,292 Sihir terbalik tidak akan pernah menjadi sihir yang tepat. Sihir terbalik tidak akan pernah menjadi sihir yang tepat.
289 00:25:56,627 00:26:00,339 Di mata Sage, kamu tidak bisa diraih. Di mata Sage, kamu tidak bisa diraih.
290 00:26:01,506 00:26:03,342 Jadi, apa yang terjadi sekarang? Jadi, apa yang terjadi sekarang?
291 00:26:04,008 00:26:06,719 Kamu duduk di sini Dan kamu tunggu. Kamu duduk di sini Dan kamu tunggu.
292 00:26:07,012 00:26:10,307 - Untuk apa? - Agar sihirmu menghilang. - Untuk apa? - Agar sihirmu menghilang.
293 00:26:11,809 00:26:13,936 Sihir seperti otot. Sihir seperti otot.
294 00:26:14,311 00:26:16,938 Jika Anda tidak menggunakannya, itu akan layu, Jika Anda tidak menggunakannya, itu akan layu,
295 00:26:16,979 00:26:18,481 dan akhirnya berhenti bekerja. dan akhirnya berhenti bekerja.
296 00:26:19,358 00:26:22,027 Dan kemudian, kami mengirim Anda kembali ke dunia, Dan kemudian, kami mengirim Anda kembali ke dunia,
297 00:26:22,069 00:26:24,196 di mana Anda dapat mengejar kehidupan ... di mana Anda dapat mengejar kehidupan ...
298 00:26:24,697 00:26:28,617 seorang akuntan, atau groomer anjing, seorang akuntan, atau groomer anjing,
299 00:26:28,867 00:26:30,577 atau apa pun yang dilakukan orang. atau apa pun yang dilakukan orang.
300 00:26:31,160 00:26:34,081 Apa alasan yang mungkin Anda miliki untuk mengambil Apa alasan yang mungkin Anda miliki untuk mengambil
301 00:26:34,122 00:26:38,043 sekelompok anak sihir yang sangat baik dan membiarkan mereka menjadi buruk seperti, sekelompok anak sihir yang sangat baik dan membiarkan mereka menjadi buruk seperti,
302 00:26:38,835 00:26:40,962 sekelompok pisang yang Anda lupa di laci? sekelompok pisang yang Anda lupa di laci?
303 00:26:41,380 00:26:43,841 Untuk melindungi umat manusia. Untuk melindungi umat manusia.
304 00:26:48,594 00:26:52,682 Untuk sementara, Sage memperlakukan UDM seperti siswa lainnya. Untuk sementara, Sage memperlakukan UDM seperti siswa lainnya.
305 00:26:52,725 00:26:58,605 Hingga 1939, dan seorang siswa bernama Hingga 1939, dan seorang siswa bernama
306 00:26:58,938 00:27:01,233 Reginald Roberts. Reginald Roberts.
307 00:27:04,027 00:27:06,070 Reginald adalah Flare. Reginald adalah Flare.
308 00:27:08,407 00:27:11,702 Tapi dia hanya bisa mengekspresikan apinya Tapi dia hanya bisa mengekspresikan apinya
309 00:27:11,744 00:27:15,164 melalui tungku basement-nya. melalui tungku basement-nya.
310 00:27:19,168 00:27:22,838 Dan ya, itu sangat lucu untuk semua. Tapi sedikit yang kami tahu Dan ya, itu sangat lucu untuk semua. Tapi sedikit yang kami tahu
311 00:27:23,088 00:27:28,260 bahwa sihir terbalik Reginald membuatnya menjadi tuan rumah yang sempurna untuk ... bahwa sihir terbalik Reginald membuatnya menjadi tuan rumah yang sempurna untuk ...
312 00:27:29,178 00:27:30,387 Sihir bayangan. Sihir bayangan.
313 00:27:34,140 00:27:37,018 Sisi gelap sihir kita. Sisi gelap sihir kita.
314 00:27:37,811 00:27:43,192 Sihir yang ada semata-mata menyebabkan kekacauan dan anarki. Sihir yang ada semata-mata menyebabkan kekacauan dan anarki.
315 00:27:44,776 00:27:49,238 Kami mampu mengatasi binatang yang telah menjadi Reginald, Kami mampu mengatasi binatang yang telah menjadi Reginald,
316 00:27:49,864 00:27:51,199 tapi nyaris. tapi nyaris.
317 00:28:03,294 00:28:06,297 Sihir bayangan tidak dapat bekerja tanpa host manusia. Sihir bayangan tidak dapat bekerja tanpa host manusia.
318 00:28:06,840 00:28:10,177 Dan UDM adalah target satu-satunya. Dan UDM adalah target satu-satunya.
319 00:28:10,761 00:28:13,847 Seperti, bagaimana celah pada sepotong buah Seperti, bagaimana celah pada sepotong buah
320 00:28:14,223 00:28:16,809 memungkinkan busuk meresap masuk memungkinkan busuk meresap masuk
321 00:28:17,892 00:28:22,855 Itu kamu. Anda adalah buah retak itu. Itu kamu. Anda adalah buah retak itu.
322 00:28:23,399 00:28:26,150 Begitu. Anda akan tetap di sini. Begitu. Anda akan tetap di sini.
323 00:28:26,401 00:28:31,114 Anda tidak akan berlatih sihir. Dan sihirmu akan mati. Anda tidak akan berlatih sihir. Dan sihirmu akan mati.
324 00:28:35,535 00:28:38,871 Tapi lebih baik dari kita semua. Tapi lebih baik dari kita semua.
325 00:28:41,124 00:28:43,419 Saya curiga tidak ada pertanyaan lebih lanjut. Saya curiga tidak ada pertanyaan lebih lanjut.
326 00:28:45,461 00:28:47,463 Terima kasih. Kecakapan Kecanggihan! Terima kasih. Kecakapan Kecanggihan!
327 00:28:52,009 00:28:53,469 Seperti dirimu dulu. Seperti dirimu dulu.
328 00:28:59,517 00:29:02,187 Baik. Baiklah kalau begitu, Baik. Baiklah kalau begitu,
329 00:29:02,688 00:29:05,774 mari kita mulai dengan kuliah perdana saya, mari kita mulai dengan kuliah perdana saya,
330 00:29:06,190 00:29:08,986 "Bagaimana menghadapi semua impianmu hancur "Bagaimana menghadapi semua impianmu hancur
331 00:29:09,027 00:29:12,363 "Dengan menyemprotkan perasaanmu ke dalam bola jauh di dalam perutmu." "Dengan menyemprotkan perasaanmu ke dalam bola jauh di dalam perutmu."
332 00:29:12,406 00:29:14,700 Sekarang. Tulis ini. Sekarang. Tulis ini.
333 00:29:15,575 00:29:19,454 Langkah pertama, ambil perasaan Anda dan hancurkan mereka dengan sangat baik Langkah pertama, ambil perasaan Anda dan hancurkan mereka dengan sangat baik
334 00:29:19,496 00:29:22,123 menjadi bola kecil jauh di dalam perut Anda. menjadi bola kecil jauh di dalam perut Anda.
335 00:29:22,498 00:29:23,499 "Langkah pertama... "Langkah pertama...
336 00:29:25,002 00:29:28,172 "Lakukan semua yang aku bisa untuk mendapatkan sisi kanan sihirku, "Lakukan semua yang aku bisa untuk mendapatkan sisi kanan sihirku,
337 00:29:29,047 00:29:31,257 "Dan menjadi Fluxer sungguhan." "Dan menjadi Fluxer sungguhan."
338 00:29:41,351 00:29:44,438 Selamat datang di kelas Honors Flare. Selamat datang di kelas Honors Flare.
339 00:29:45,188 00:29:48,900 Itu disebut "Kehormatan" karena merupakan suatu kehormatan berada di sini. Itu disebut "Kehormatan" karena merupakan suatu kehormatan berada di sini.
340 00:29:49,192 00:29:51,736 Dan, jika ada di antara kamu yang tidak memenuhi kehormatan itu, Dan, jika ada di antara kamu yang tidak memenuhi kehormatan itu,
341 00:29:51,778 00:29:53,738 Anda akan segera diturunkan pangkat. Anda akan segera diturunkan pangkat.
342 00:29:54,656 00:29:57,159 Sekarang, bisnis kecil sebelum kita mulai. Sekarang, bisnis kecil sebelum kita mulai.
343 00:29:57,868 00:30:02,373 Dalam beberapa minggu, Sage akan mengadakan Hari Pendiri Tahunan kami, Dalam beberapa minggu, Sage akan mengadakan Hari Pendiri Tahunan kami,
344 00:30:03,082 00:30:06,251 sebuah perayaan bagi alumni kami yang terhormat. sebuah perayaan bagi alumni kami yang terhormat.
345 00:30:06,502 00:30:11,298 Sebagai bagian dari perayaan, akan ada presentasi siswa. Sebagai bagian dari perayaan, akan ada presentasi siswa.
346 00:30:11,756 00:30:15,593 Setiap sekolah akan memilih dua siswa tahun pertamanya. Setiap sekolah akan memilih dua siswa tahun pertamanya.
347 00:30:16,553 00:30:20,890 Siswa-siswa itu akan bersaing dalam pertarungan head to head yang kita suka sebut Siswa-siswa itu akan bersaing dalam pertarungan head to head yang kita suka sebut
348 00:30:21,516 00:30:22,976 Sage Match. Sage Match.
349 00:30:24,436 00:30:28,899 Pemenang dari setiap sekolah dapat tampil untuk alumni, Pemenang dari setiap sekolah dapat tampil untuk alumni,
350 00:30:28,940 00:30:31,693 dan semua Sage, dalam presentasi Hari Pendiri. dan semua Sage, dalam presentasi Hari Pendiri.
351 00:30:32,652 00:30:34,904 Sekarang. Ke studi kami. Sekarang. Ke studi kami.
352 00:30:35,488 00:30:39,992 Membakar lebih dari sekadar membuat api. Membakar lebih dari sekadar membuat api.
353 00:30:40,451 00:30:45,207 Pembakaran adalah aplikasi panas yang dimodulasi. Pembakaran adalah aplikasi panas yang dimodulasi.
354 00:30:46,624 00:30:47,709 Reina! Reina!
355 00:30:49,544 00:30:52,380 Anda memiliki evaluasi yang agak bagus, bukan? Anda memiliki evaluasi yang agak bagus, bukan?
356 00:30:55,133 00:30:57,468 Turun. Anda lihat, Reina, Turun. Anda lihat, Reina,
357 00:30:58,720 00:31:02,181 Bahkan Flare paling dasar pun bisa menyalakan lilin. Bahkan Flare paling dasar pun bisa menyalakan lilin.
358 00:31:02,432 00:31:04,392 Tapi popcorn ... Tapi popcorn ...
359 00:31:12,484 00:31:16,905 Lihat, itu hanya membutuhkan sentuhan yang tepat. Lihat, itu hanya membutuhkan sentuhan yang tepat.
360 00:31:20,074 00:31:21,534 Mari kita lihat apakah Anda memilikinya. Mari kita lihat apakah Anda memilikinya.
361 00:31:43,348 00:31:46,060 Saya seorang bintang rock yang melempar api. Saya seorang bintang rock yang melempar api.
362 00:32:15,505 00:32:18,801 Reina, bagaimana menurutmu? Reina, bagaimana menurutmu?
363 00:32:21,219 00:32:22,178 Sangat. Sangat.
364 00:32:24,806 00:32:25,973 Maaf, Profesor. Maaf, Profesor.
365 00:32:27,810 00:32:29,102 Kegelisahan hari pertama. Kegelisahan hari pertama.
366 00:32:30,019 00:32:33,648 Kegelisahan hari pertama? Baik. Tentu. Kegelisahan hari pertama? Baik. Tentu.
367 00:32:35,150 00:32:37,486 Apakah Anda tahu berapa hari pertama yang Anda dapatkan? Apakah Anda tahu berapa hari pertama yang Anda dapatkan?
368 00:32:38,696 00:32:40,781 Satu. Duduk. Satu. Duduk.
369 00:32:42,073 00:32:44,200 Sekarang. Korban berikutnya. Sekarang. Korban berikutnya.
370 00:32:45,159 00:32:47,955 Mari kita lihat apakah Anda bisa melakukan lebih baik daripada "sangat buruk." Mari kita lihat apakah Anda bisa melakukan lebih baik daripada "sangat buruk."
371 00:33:28,954 00:33:30,205 Bukannya aku peduli, Bukannya aku peduli,
372 00:33:30,246 00:33:33,207 tetapi apakah kita akan mengalami seperti, kelas hari ini? tetapi apakah kita akan mengalami seperti, kelas hari ini?
373 00:33:33,583 00:33:36,794 Kelas? Anda anak-anak lebih suka duduk di ruang kelas daripada keluar Kelas? Anda anak-anak lebih suka duduk di ruang kelas daripada keluar
374 00:33:36,836 00:33:38,087 untuk kejutan besar? untuk kejutan besar?
375 00:33:39,130 00:33:40,466 Kejutan seperti apa? Kejutan seperti apa?
376 00:33:52,977 00:33:54,854 - Apakah itu ... - Kejutan! - Apakah itu ... - Kejutan!
377 00:34:09,327 00:34:10,329 Woo hoo! Woo hoo!
378 00:34:21,840 00:34:25,052 - Yah, itu terlihat menyakitkan. - Sangat. - Yah, itu terlihat menyakitkan. - Sangat.
379 00:34:27,053 00:34:29,972 Jadi, apa yang saya lakukan salah? Bagaimana Anda menerbangkan benda itu? Jadi, apa yang saya lakukan salah? Bagaimana Anda menerbangkan benda itu?
380 00:34:30,014 00:34:32,141 Um, kamu tidak. Anda menyapu dengan itu. Um, kamu tidak. Anda menyapu dengan itu.
381 00:34:32,851 00:34:34,811 Ini bukan sapu terbang, sapu sapu. Ini bukan sapu terbang, sapu sapu.
382 00:34:35,311 00:34:36,813 - Untuk menyapu. - Maafkan saya? - Untuk menyapu. - Maafkan saya?
383 00:34:36,854 00:34:40,900 Apa sebenarnya bagian kejutan dari "kejutan" ini? Apa sebenarnya bagian kejutan dari "kejutan" ini?
384 00:34:41,360 00:34:44,363 Maksudku, Nory terkejut ketika dia jatuh di pantatnya. Maksudku, Nory terkejut ketika dia jatuh di pantatnya.
385 00:34:45,822 00:34:47,281 - Tinggi. - Tidak. - Tinggi. - Tidak.
386 00:34:48,617 00:34:52,329 Ini kejutan karena mereka sapu baru yang menarik! Ini kejutan karena mereka sapu baru yang menarik!
387 00:34:52,371 00:34:53,997 Lihatlah sedotan berkualitas tinggi itu. Lihatlah sedotan berkualitas tinggi itu.
388 00:34:54,039 00:34:56,041 Anda pikir itu tidak mahal? Dan, hei! Anda pikir itu tidak mahal? Dan, hei!
389 00:34:56,082 00:34:58,543 Jika tidak terbang, itu masih bisa membawa Anda ke mana-mana. Jika tidak terbang, itu masih bisa membawa Anda ke mana-mana.
390 00:34:58,584 00:35:00,838 Seperti, di mana pun Anda melihat sampah, Seperti, di mana pun Anda melihat sampah,
391 00:35:01,505 00:35:05,843 Anda bisa pergi ke sana, sekarang, dan Anda bisa menyapu sampah itu. Anda bisa pergi ke sana, sekarang, dan Anda bisa menyapu sampah itu.
392 00:35:10,930 00:35:14,142 Anda lihat, anak-anak, fluxing semuanya dalam persiapan! Anda lihat, anak-anak, fluxing semuanya dalam persiapan!
393 00:35:14,642 00:35:18,688 Jika Anda tidak mempelajari binatang, bagaimana Anda bisa berharap berubah menjadi binatang? Jika Anda tidak mempelajari binatang, bagaimana Anda bisa berharap berubah menjadi binatang?
394 00:35:18,731 00:35:21,525 Jadi untuk evaluasi Anda, kami meminta Anda untuk berubah Jadi untuk evaluasi Anda, kami meminta Anda untuk berubah
395 00:35:21,566 00:35:23,860 menjadi kucing kucing abu-abu. menjadi kucing kucing abu-abu.
396 00:35:23,901 00:35:26,112 Tapi sekarang, kita harus masuk lebih dalam. Tapi sekarang, kita harus masuk lebih dalam.
397 00:35:26,613 00:35:28,698 Dan Anda harus belajar cara beralih Dan Anda harus belajar cara beralih
398 00:35:28,740 00:35:30,742 anak kucing yang tepat ini. anak kucing yang tepat ini.
399 00:35:31,577 00:35:34,412 Setelah Anda menguasainya, lalu dan hanya kemudian Setelah Anda menguasainya, lalu dan hanya kemudian
400 00:35:34,454 00:35:36,039 bisakah kamu maju ke ayam. bisakah kamu maju ke ayam.
401 00:35:36,289 00:35:39,043 Dan suatu hari, berani bermimpi, kambing. Dan suatu hari, berani bermimpi, kambing.
402 00:35:39,376 00:35:42,336 Ya, memang, kambing! Ya, memang, kambing!
403 00:35:42,378 00:35:45,715 Pelawak alam! Sungguh sukacita! Ny. Pelawak alam! Sungguh sukacita! Ny.
404 00:35:47,008 00:35:50,928 Dan ingat, saya akan memberi Anda berdua kesempatan untuk bersaing Dan ingat, saya akan memberi Anda berdua kesempatan untuk bersaing
405 00:35:51,180 00:35:54,850 dalam Sage Match untuk tempat di presentasi Hari Pendiri. dalam Sage Match untuk tempat di presentasi Hari Pendiri.
406 00:35:56,727 00:35:59,480 Luangkan waktu sebentar dengan Miss Ollie Floofenstein. Luangkan waktu sebentar dengan Miss Ollie Floofenstein.
407 00:36:00,439 00:36:03,984 Catat banyak bentuk yang membuatnya, dia. Catat banyak bentuk yang membuatnya, dia.
408 00:36:05,151 00:36:07,403 Dari segitiga telinganya Dari segitiga telinganya
409 00:36:07,863 00:36:10,366 ke oval di bantalan kakinya. ke oval di bantalan kakinya.
410 00:36:10,823 00:36:11,825 Fokus pada mereka. Fokus pada mereka.
411 00:36:12,159 00:36:17,164 Ambil gambar mental dan simpan jauh di dalam kesadaran Anda. Ambil gambar mental dan simpan jauh di dalam kesadaran Anda.
412 00:36:17,581 00:36:18,707 Hmm? Hmm?
413 00:36:20,249 00:36:24,588 Saya tidak akan pernah menjadi lebih baik sampai saya bisa mendapatkan waktu tatap kucing! Saya tidak akan pernah menjadi lebih baik sampai saya bisa mendapatkan waktu tatap kucing!
414 00:36:33,514 00:36:37,392 Nory, apa yang kamu lakukan di sini? UDM tidak seharusnya ... Nory, apa yang kamu lakukan di sini? UDM tidak seharusnya ...
415 00:36:37,434 00:36:41,397 Jangan pedulikan aku, lakukan saja bagianku untuk menjaga kampus ini tetap tenang! Jangan pedulikan aku, lakukan saja bagianku untuk menjaga kampus ini tetap tenang!
416 00:36:41,438 00:36:43,564 Dengan menyapu halaman? Dengan menyapu halaman?
417 00:36:43,606 00:36:46,067 Apa yang bisa saya katakan, saya sangat mengabdi pada pekerjaan saya. Apa yang bisa saya katakan, saya sangat mengabdi pada pekerjaan saya.
418 00:36:47,360 00:36:48,945 Oh halo! Oh halo!
419 00:36:49,738 00:36:52,116 Katakan, apakah Anda keberatan jika saya memberinya sedikit kenyamanan? Katakan, apakah Anda keberatan jika saya memberinya sedikit kenyamanan?
420 00:36:53,450 00:36:55,285 - Sama sekali tidak ... - Hebat! - Sama sekali tidak ... - Hebat!
421 00:36:56,160 00:36:59,289 Abu-abu. Lembut. Hangat. Abu-abu. Lembut. Hangat.
422 00:37:00,206 00:37:01,749 Nafas berbau seperti tuna ... Nafas berbau seperti tuna ...
423 00:37:08,048 00:37:09,591 Kecanggihan! Kecanggihan! Kecanggihan! Kecanggihan!
424 00:37:10,217 00:37:12,552 Ya ampun! Nory! Ya ampun! Nory!
425 00:37:12,593 00:37:15,930 - Skriff, jika Knightslinger melihat ini ... - Tidak, tidak, tidak, dia tidak akan. - Skriff, jika Knightslinger melihat ini ... - Tidak, tidak, tidak, dia tidak akan.
426 00:37:15,972 00:37:18,015 Dia tidak akan melakukannya. Beri aku waktu sebentar. Baik? Dia tidak akan melakukannya. Beri aku waktu sebentar. Baik?
427 00:37:18,599 00:37:21,561 Hei, Nory. Bernafas. Hei, Nory. Bernafas.
428 00:37:21,602 00:37:24,939 Kamu aman. Baik? Bernafas saja. Kamu aman. Baik? Bernafas saja.
429 00:37:25,398 00:37:28,276 - Kamu baik-baik saja. - Berpalinglah, kelas. - Kamu baik-baik saja. - Berpalinglah, kelas.
430 00:37:28,776 00:37:30,862 Pikirkan pikiran bahagia. Pikirkan tentang kambing. Pikirkan pikiran bahagia. Pikirkan tentang kambing.
431 00:37:37,077 00:37:38,954 Anda membuat saya ketinggalan makan siang? Anda membuat saya ketinggalan makan siang?
432 00:37:41,122 00:37:43,082 Di sini, gali. Di sini, gali.
433 00:37:49,256 00:37:51,675 Bertepung. Hari yang sangat sampah. Bertepung. Hari yang sangat sampah.
434 00:37:51,925 00:37:55,262 Baik. Anda dapat pergi ke ruang makan dalam beberapa. Tapi pertama-tama, Baik. Anda dapat pergi ke ruang makan dalam beberapa. Tapi pertama-tama,
435 00:37:55,303 00:37:58,807 Anda dan saya perlu bicara sedikit. Anda tahu Anda tidak bisa melakukannya lagi. Anda dan saya perlu bicara sedikit. Anda tahu Anda tidak bisa melakukannya lagi.
436 00:37:59,557 00:38:04,854 - Aku tahu. Tapi masalahnya aku ingin ... - Oh, salahku. Silakan saja. - Aku tahu. Tapi masalahnya aku ingin ... - Oh, salahku. Silakan saja.
437 00:38:05,773 00:38:07,024 Kecuali tidak! Kecuali tidak!
438 00:38:07,608 00:38:11,570 Nory, kami berusaha melindungi Anda. Kamu tahu itu kan? Nory, kami berusaha melindungi Anda. Kamu tahu itu kan?
439 00:38:13,572 00:38:15,948 Ya. Ya saya kira. Ya. Ya saya kira.
440 00:38:17,659 00:38:21,329 - Baik. Pergi makan. - terima kasih! - Baik. Pergi makan. - terima kasih!
441 00:38:35,593 00:38:36,637 Hei! Hei!
442 00:38:53,611 00:38:54,613 Nory! Nory!
443 00:38:56,572 00:38:59,867 Hei! Maaf, kamu mau mustard dengan itu? Hei! Maaf, kamu mau mustard dengan itu?
444 00:39:00,119 00:39:02,662 Ya, itu terdengar bagus, dan sekantong keripik. Ya, itu terdengar bagus, dan sekantong keripik.
445 00:39:02,912 00:39:04,706 Dan dapatkan sesuatu yang baik untuk dirimu sendiri. Dan dapatkan sesuatu yang baik untuk dirimu sendiri.
446 00:39:05,999 00:39:07,876 Itu luar biasa. Itu luar biasa.
447 00:39:08,293 00:39:12,381 Hei, Pepper, berikan garamnya. Mengerti? Hei, Pepper, berikan garamnya. Mengerti?
448 00:39:12,673 00:39:15,718 - Tidak pernah mendengar hal itu sebelumnya. - Hei, Nory? - Tidak pernah mendengar hal itu sebelumnya. - Hei, Nory?
449 00:39:19,137 00:39:20,054 Ya? Ya?
450 00:39:21,347 00:39:24,142 Aku hanya harus memberitahumu, bahwa kamu berubah menjadi apa? Aku hanya harus memberitahumu, bahwa kamu berubah menjadi apa?
451 00:39:24,476 00:39:25,977 Itu seperti kucing, Itu seperti kucing,
452 00:39:26,019 00:39:28,981 - dan seekor burung, dan seekor gajah, dan ... - Tunggu! Tahan. - dan seekor burung, dan seekor gajah, dan ... - Tunggu! Tahan.
453 00:39:29,021 00:39:29,898 Kamu berbicara Kamu berbicara
454 00:39:30,898 00:39:32,567 Ketika saya memiliki sesuatu untuk dikatakan, ya. Ketika saya memiliki sesuatu untuk dikatakan, ya.
455 00:39:33,401 00:39:34,403 Menghormati. Menghormati.
456 00:39:35,945 00:39:39,824 Ngomong-ngomong, Nory. Itu sangat keren. Saya menggalinya. Ngomong-ngomong, Nory. Itu sangat keren. Saya menggalinya.
457 00:39:42,119 00:39:43,245 Terima kasih, Andres. Terima kasih, Andres.
458 00:39:44,121 00:39:46,539 Menyenangkan mendapat sedikit dukungan. Menyenangkan mendapat sedikit dukungan.
459 00:39:46,581 00:39:48,666 Tapi itu yang terakhir kau lihat ... Tapi itu yang terakhir kau lihat ...
460 00:39:49,501 00:39:52,629 apapun aku. Aku akan menjadi Fluxer yang sempurna untuk mereka. apapun aku. Aku akan menjadi Fluxer yang sempurna untuk mereka.
461 00:39:52,671 00:39:53,881 - Saya tahu itu. - Bagaimana caranya? - Saya tahu itu. - Bagaimana caranya?
462 00:39:54,213 00:39:57,050 Mereka tidak akan membiarkanmu dekat kelas itu atau anak kucing itu. Mereka tidak akan membiarkanmu dekat kelas itu atau anak kucing itu.
463 00:40:00,137 00:40:03,807 "Dari segitiga telinganya ke oval di bantalan telapak kakinya." "Dari segitiga telinganya ke oval di bantalan telapak kakinya."
464 00:40:04,140 00:40:06,726 Wah! Ini bagus. Saya tidak tahu Anda bisa menggambar. Wah! Ini bagus. Saya tidak tahu Anda bisa menggambar.
465 00:40:08,896 00:40:10,773 Ada banyak yang tidak kau ketahui tentangku, Andres. Ada banyak yang tidak kau ketahui tentangku, Andres.
466 00:40:12,523 00:40:16,361 Tidak, sebenarnya, hanya itu. Saya bisa menggambar. Anda tahu banyak hal lainnya. Tidak, sebenarnya, hanya itu. Saya bisa menggambar. Anda tahu banyak hal lainnya.
467 00:40:17,070 00:40:19,280 Bagaimanapun, saya pikir saya bisa mengatasi ini. Bagaimanapun, saya pikir saya bisa mengatasi ini.
468 00:40:19,530 00:40:21,115 Anda pikir Anda bisa menggambar saya menembak Anda pikir Anda bisa menggambar saya menembak
469 00:40:21,157 00:40:22,575 - seperti Flare nyata? - Benar-benar! - seperti Flare nyata? - Benar-benar!
470 00:40:22,910 00:40:24,578 - Atau aku mendarat? - Tentu! - Atau aku mendarat? - Tentu!
471 00:40:24,994 00:40:27,038 - Jangan gambarkan aku. - Okie-doke. - Jangan gambarkan aku. - Okie-doke.
472 00:40:37,840 00:40:41,469 - Jadi, saya memutuskan untuk melihat ... - Hei. Saya pikir Anda memiliki penggemar. - Jadi, saya memutuskan untuk melihat ... - Hei. Saya pikir Anda memiliki penggemar.
473 00:40:42,930 00:40:43,931 Reina! Reina!
474 00:40:45,432 00:40:49,395 - Reina. Kami duduk di meja Flare. - Tapi dia yang terbaik ... - Reina. Kami duduk di meja Flare. - Tapi dia yang terbaik ...
475 00:40:49,436 00:40:52,606 Dia adalah kesempatan terbaikmu untuk kehilangan fokus, Dia adalah kesempatan terbaikmu untuk kehilangan fokus,
476 00:40:52,648 00:40:54,983 dan jauh di belakang. dan jauh di belakang.
477 00:41:07,662 00:41:08,664 Itu aneh. Itu aneh.
478 00:41:10,206 00:41:12,917 - Dia tidak datang. - Karena kita adalah meja pecundang. - Dia tidak datang. - Karena kita adalah meja pecundang.
479 00:41:15,169 00:41:17,130 Hei! Siapa yang melemparkan itu padaku? Hei! Siapa yang melemparkan itu padaku?
480 00:41:17,756 00:41:20,134 Ya, saya punya rencana. Ya, saya punya rencana.
481 00:41:21,093 00:41:24,053 Anda tahu Pertandingan Sage? Saya pergi. Anda tahu Pertandingan Sage? Saya pergi.
482 00:41:24,722 00:41:26,682 Mengapa? Mereka tidak akan membiarkan Anda bersaing. Mengapa? Mereka tidak akan membiarkan Anda bersaing.
483 00:41:26,724 00:41:30,727 Aku tahu. Tapi, saya akan menunjukkan kepada mereka bahwa saya bisa berubah dengan cara yang benar. Aku tahu. Tapi, saya akan menunjukkan kepada mereka bahwa saya bisa berubah dengan cara yang benar.
484 00:41:31,186 00:41:34,481 Membuktikan bahwa kita para UDM dapat diajari melakukan sihir dengan benar! Membuktikan bahwa kita para UDM dapat diajari melakukan sihir dengan benar!
485 00:41:35,898 00:41:38,359 Kamu tahu apa? Nory, saya pikir Anda bisa melakukannya. Kamu tahu apa? Nory, saya pikir Anda bisa melakukannya.
486 00:41:39,360 00:41:43,114 Aku tahu kamu bisa. Aku tahu kamu bisa.
487 00:41:45,034 00:41:47,660 - Terima kasih, Andres. - Eh, menjijikkan. - Terima kasih, Andres. - Eh, menjijikkan.
488 00:41:47,952 00:41:51,831 Nory bisa makan sandwich, karena aku kehilangan nafsu makan. Nory bisa makan sandwich, karena aku kehilangan nafsu makan.
489 00:41:52,124 00:41:53,542 - Naik tinggi? - Lulus. - Naik tinggi? - Lulus.
490 00:41:53,584 00:41:54,585 Ayolah! Ayolah!
491 00:43:02,870 00:43:03,911 Itu sempurna. Itu sempurna.
492 00:43:05,372 00:43:07,957 Kerja bagus. Silahkan duduk. Kerja bagus. Silahkan duduk.
493 00:43:09,292 00:43:10,835 Sekarang, pertanyaannya adalah ... Sekarang, pertanyaannya adalah ...
494 00:43:11,879 00:43:14,214 siapa yang akan membawanya? siapa yang akan membawanya?
495 00:43:16,216 00:43:19,178 Reina. Apakah itu kamu? Reina. Apakah itu kamu?
496 00:43:52,460 00:43:53,462 Baik. Baik.
497 00:43:55,172 00:43:58,425 Baiklah. Ini adalah... Baiklah. Ini adalah...
498 00:44:11,230 00:44:12,481 ...tidak sempurna. ...tidak sempurna.
499 00:44:13,189 00:44:17,318 Sangat dekat, tapi tidak sebagus Phillip. Sangat dekat, tapi tidak sebagus Phillip.
500 00:44:18,821 00:44:19,989 Dan jujur, Reina, Dan jujur, Reina,
501 00:44:20,029 00:44:21,823 Saya pikir Anda lebih baik dari yang terbaik kedua. Saya pikir Anda lebih baik dari yang terbaik kedua.
502 00:44:23,116 00:44:24,493 Saya kira saya salah. Saya kira saya salah.
503 00:44:36,964 00:44:40,009 - Oh maafkan saya. Aku tidak melihatmu. - Aku melihatmu... - Oh maafkan saya. Aku tidak melihatmu. - Aku melihatmu...
504 00:44:41,759 00:44:42,844 di kelas. di kelas.
505 00:44:44,430 00:44:48,142 - Kerja bagus. - Ya. Kerja bagus menjadi yang terbaik kedua. - Kerja bagus. - Ya. Kerja bagus menjadi yang terbaik kedua.
506 00:44:48,475 00:44:50,102 Tidak. Argon tidak memiliki visi. Tidak. Argon tidak memiliki visi.
507 00:44:50,143 00:44:52,228 Saya dapat memberitahu Anda memiliki kekuatan lebih di jari kelingking Anda Saya dapat memberitahu Anda memiliki kekuatan lebih di jari kelingking Anda
508 00:44:52,270 00:44:53,772 dari Phillip miliki di seluruh tubuh bodohnya. dari Phillip miliki di seluruh tubuh bodohnya.
509 00:44:56,274 00:44:58,568 - Terima kasih ... - Chandra. - Terima kasih ... - Chandra.
510 00:44:59,486 00:45:02,864 Dan, hei, jika Anda ingin belajar bagaimana memanfaatkan semua kekuatan itu ... Dan, hei, jika Anda ingin belajar bagaimana memanfaatkan semua kekuatan itu ...
511 00:45:04,073 00:45:05,825 Saya mungkin punya sesuatu yang bisa membantu. Saya mungkin punya sesuatu yang bisa membantu.
512 00:45:23,051 00:45:26,262 Maaf, Bu, Anda memblokir bisnis penyapuan penting. Maaf, Bu, Anda memblokir bisnis penyapuan penting.
513 00:45:26,305 00:45:28,806 - Nory! - Hei, Reina! - Nory! - Hei, Reina!
514 00:45:29,308 00:45:30,684 Aku merindukanmu. Aku merindukanmu.
515 00:45:35,480 00:45:38,691 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Ini? Nya... - Apa yang sedang kamu lakukan? - Ini? Nya...
516 00:45:39,359 00:45:41,402 latihan pelatihan rahasia. latihan pelatihan rahasia.
517 00:45:42,029 00:45:43,989 Semacam UDM hanya agak macet. Semacam UDM hanya agak macet.
518 00:45:44,281 00:45:46,616 Kami mempelajari hal-hal yang akan membuat Anda berpikir. Kami mempelajari hal-hal yang akan membuat Anda berpikir.
519 00:45:48,535 00:45:52,122 Aku melihatmu bersama anak-anak lain di ruang makan tempo hari. Aku melihatmu bersama anak-anak lain di ruang makan tempo hari.
520 00:45:53,457 00:45:55,209 Sepertinya Anda semua benar-benar rukun. Sepertinya Anda semua benar-benar rukun.
521 00:45:56,377 00:45:58,545 Ya! Sama sekali! Ini akan luar biasa! Ya! Sama sekali! Ini akan luar biasa!
522 00:45:59,964 00:46:02,049 Tapi cukup tentang saya, bagaimana kabarmu? Tapi cukup tentang saya, bagaimana kabarmu?
523 00:46:02,091 00:46:05,094 Apakah Anda benar-benar cocok dengan kelas Anda? Apakah Anda punya sejuta teman keren? Apakah Anda benar-benar cocok dengan kelas Anda? Apakah Anda punya sejuta teman keren?
524 00:46:05,134 00:46:06,761 Apakah semua orang tahu Anda yang paling keren? Apakah semua orang tahu Anda yang paling keren?
525 00:46:07,011 00:46:07,930 Aku, um. Aku, um.
526 00:46:11,392 00:46:12,267 Saya hebat. Saya hebat.
527 00:46:13,893 00:46:18,774 Semua yang kamu katakan. Satu juta teman. Acing kelas saya. Semua yang kamu katakan. Satu juta teman. Acing kelas saya.
528 00:46:19,232 00:46:22,402 Sage adalah semua yang saya inginkan. Sage adalah semua yang saya inginkan.
529 00:46:22,777 00:46:24,821 Saya tahu Anda akan membakar tempat ini. Secara metaforis. Saya tahu Anda akan membakar tempat ini. Secara metaforis.
530 00:46:26,323 00:46:28,741 Kedengarannya Anda juga luar biasa. Kedengarannya Anda juga luar biasa.
531 00:46:34,330 00:46:36,207 - Yah, aku harus kembali. - Yah, aku harus kembali. - Yah, aku harus kembali. - Yah, aku harus kembali.
532 00:46:38,877 00:46:42,506 - Sampai jumpa? - Ya. Sampai jumpa. - Sampai jumpa? - Ya. Sampai jumpa.
533 00:48:39,372 00:48:40,373 Segera. Segera.
534 00:48:49,799 00:48:51,051 Satu detik. Satu detik.
535 00:48:51,301 00:48:52,553 - Dua. - Ayo, Nory. - Dua. - Ayo, Nory.
536 00:48:52,593 00:48:53,678 Tiga... Tiga...
537 00:49:00,102 00:49:01,437 Hei! Hei!
538 00:49:01,477 00:49:03,438 Apa yang terjadi di sana? Apa yang terjadi di sana?
539 00:49:07,817 00:49:09,652 - Halus. - Lupakan. - Halus. - Lupakan.
540 00:49:09,694 00:49:14,658 Mereka tidak membayar saya cukup untuk peduli. Juga, saya biasanya tidak peduli. Mereka tidak membayar saya cukup untuk peduli. Juga, saya biasanya tidak peduli.
541 00:49:18,495 00:49:21,915 - Apakah saya mendengar "Empat detik"? - Tidak dan kamu tidak akan pernah. - Apakah saya mendengar "Empat detik"? - Tidak dan kamu tidak akan pernah.
542 00:49:22,875 00:49:25,878 - Hei, dia mungkin. - Dia tidak akan. - Hei, dia mungkin. - Dia tidak akan.
543 00:49:25,919 00:49:29,547 Tidak! Ayo, teman-teman! Tidak! Ayo, teman-teman!
544 00:49:29,589 00:49:32,425 Saya dulu tidak bisa memegang bentuk kucing saya sama sekali! Saya dulu tidak bisa memegang bentuk kucing saya sama sekali!
545 00:49:32,468 00:49:34,761 Dan sekarang saya mendapatkannya selama tiga setengah detik! Dan sekarang saya mendapatkannya selama tiga setengah detik!
546 00:49:34,803 00:49:37,640 Itu luar biasa! Dan saya melakukannya sendiri! Itu luar biasa! Dan saya melakukannya sendiri!
547 00:49:40,308 00:49:41,517 Saya akan ke sana! Saya akan ke sana!
548 00:49:42,268 00:49:43,270 Saya tahu itu. Saya tahu itu.
549 00:49:44,270 00:49:48,776 Saya berjanji kepada Anda sekarang. Aku akan menabrak Sage Match, Saya berjanji kepada Anda sekarang. Aku akan menabrak Sage Match,
550 00:49:49,484 00:49:52,863 dan buktikan kepada seluruh fakultas bahwa kita dapat diajar! dan buktikan kepada seluruh fakultas bahwa kita dapat diajar!
551 00:49:53,196 00:49:57,241 Kita dapat melakukan hal-hal dengan cara yang benar! Cara bijak! Kita dapat melakukan hal-hal dengan cara yang benar! Cara bijak!
552 00:50:19,598 00:50:23,268 - Teman-teman, malam ini, saya tahu itu. - Oh! Mungkin kita harus - Teman-teman, malam ini, saya tahu itu. - Oh! Mungkin kita harus
553 00:50:23,310 00:50:27,022 - ambilkan kau catnip. - Saya tidak pernah memikirkan catnip. - ambilkan kau catnip. - Saya tidak pernah memikirkan catnip.
554 00:50:29,692 00:50:31,777 Dia baik-baik saja tanpaku. Dia baik-baik saja tanpaku.
555 00:51:06,477 00:51:09,772 "Manifestasikan kekuatanmu yang belum dimanfaatkan." "Manifestasikan kekuatanmu yang belum dimanfaatkan."
556 00:52:18,216 00:52:20,426 - Semoga berhasil di sana. - Terima kasih. - Semoga berhasil di sana. - Terima kasih.
557 00:52:20,468 00:52:21,552 Anda akan membutuhkannya. Anda akan membutuhkannya.
558 00:52:27,685 00:52:29,937 Dan dia terengah, dan dia terengah, Dan dia terengah, dan dia terengah,
559 00:52:30,520 00:52:33,564 tetapi serigala tidak bisa meledakkan rumah bata itu. tetapi serigala tidak bisa meledakkan rumah bata itu.
560 00:52:34,190 00:52:35,942 Apa yang terjadi padanya setelah itu? Apa yang terjadi padanya setelah itu?
561 00:52:35,984 00:52:39,195 Ya, itu tidak meyakinkan. Ya, itu tidak meyakinkan.
562 00:52:39,238 00:52:41,156 Tamat. Tamat.
563 00:52:44,576 00:52:50,040 Ny. Barang memukau, Elliot. Oke, Nory. Anda selanjutnya. Ny. Barang memukau, Elliot. Oke, Nory. Anda selanjutnya.
564 00:52:52,250 00:52:53,459 Nory! Nory!
565 00:52:54,712 00:52:56,171 Ayo pergi! Ayo pergi!
566 00:53:01,593 00:53:02,969 Dimana Nory? Dimana Nory?
567 00:53:03,011 00:53:06,055 - Nory siapa? - Ya, siapa di antara kita yang ini? - Nory siapa? - Ya, siapa di antara kita yang ini?
568 00:53:06,306 00:53:07,390 Tidak pernah mendengar namanya. Tidak pernah mendengar namanya.
569 00:53:08,600 00:53:10,518 Dia belum pernah ke sini, kan? Dia belum pernah ke sini, kan?
570 00:53:12,062 00:53:15,107 Hei! Dimana dia? Hei! Dimana dia?
571 00:53:18,402 00:53:21,572 Dengar, Nory melakukannya untuk kita, oke? Dia ingin membuktikan ke seluruh sekolah Dengar, Nory melakukannya untuk kita, oke? Dia ingin membuktikan ke seluruh sekolah
572 00:53:21,613 00:53:23,323 bahwa kita dapat belajar sihir sungguhan. bahwa kita dapat belajar sihir sungguhan.
573 00:53:24,658 00:53:26,535 Buktikan bagaimana caranya? Buktikan bagaimana caranya?
574 00:53:34,917 00:53:38,338 - Dia akan menabrak Sage Match. - Oh Bagus. - Dia akan menabrak Sage Match. - Oh Bagus.
575 00:53:38,839 00:53:42,217 Oke, semuanya, tetap di sini. Oke, semuanya, tetap di sini.
576 00:53:56,814 00:54:00,276 Biarkan Pertandingan Sage dimulai! Biarkan Pertandingan Sage dimulai!
577 00:54:07,493 00:54:11,205 Suar! Phillip, Reina, kau sudah bangun! Suar! Phillip, Reina, kau sudah bangun!
578 00:54:21,047 00:54:22,006 Mulai. Mulai.
579 00:54:31,975 00:54:33,643 - Selesai! - Apa? - Selesai! - Apa?
580 00:54:34,852 00:54:36,020 Maju kedepan. Maju kedepan.
581 00:54:58,794 00:55:03,089 - Dia melakukannya! - Reina, kamu akan mewakili Flare! - Dia melakukannya! - Reina, kamu akan mewakili Flare!
582 00:55:08,594 00:55:12,890 - Lanjut! Mari kita angkat Flyers. - Hentikan mesin cetak! - Lanjut! Mari kita angkat Flyers. - Hentikan mesin cetak!
583 00:55:13,642 00:55:16,687 Oh, Nory, hore. Hari saya selesai. Oh, Nory, hore. Hari saya selesai.
584 00:55:16,728 00:55:18,814 - Kamu! Keluar! - Tidak. - Kamu! Keluar! - Tidak.
585 00:55:20,649 00:55:24,152 Saya telah berlatih, dan saya tahu saya bisa melakukan ini. Saya telah berlatih, dan saya tahu saya bisa melakukan ini.
586 00:55:24,652 00:55:27,406 Saya bisa mengikuti cara Sage. Saya bisa menjadi anak kucing yang tepat Saya bisa mengikuti cara Sage. Saya bisa menjadi anak kucing yang tepat
587 00:55:27,448 00:55:29,074 Anda inginkan untuk jumlah waktu yang tepat. Anda inginkan untuk jumlah waktu yang tepat.
588 00:55:30,491 00:55:32,745 Saya tahu Anda pikir saya tidak memiliki potensi, tetapi ... Saya tahu Anda pikir saya tidak memiliki potensi, tetapi ...
589 00:55:33,578 00:55:35,997 Saya di sini untuk memberi tahu Anda bahwa Anda salah. Saya di sini untuk memberi tahu Anda bahwa Anda salah.
590 00:55:36,372 00:55:38,791 Semua inginkan adalah bagimu untuk memberiku kesempatan. Semua inginkan adalah bagimu untuk memberiku kesempatan.
591 00:55:40,294 00:55:44,422 Tetapi, jika Anda mengatakan tidak, saya akan menghargai itu. Tetapi, jika Anda mengatakan tidak, saya akan menghargai itu.
592 00:55:44,797 00:55:46,799 - Tidak. - Aku berbohong! - Tidak. - Aku berbohong!
593 00:56:05,069 00:56:07,154 Satu. Dua. Satu. Dua.
594 00:56:07,196 00:56:08,238 - Nory! - Nory! - Nory! - Nory!
595 00:56:08,279 00:56:09,573 - Nory! - Nory! - Nory! - Nory!
596 00:56:09,614 00:56:10,616 Tiga. Tiga.
597 00:56:10,908 00:56:12,116 - Nory! - Nory! - Nory! - Nory!
598 00:56:12,368 00:56:14,119 Empat ... Empat ...
599 00:56:35,390 00:56:37,475 Seseorang lakukan sesuatu! Seseorang lakukan sesuatu!
600 00:56:38,310 00:56:42,189 Bola api berkilau. Itu kesukaannya. Mungkin itu akan membantu! Bola api berkilau. Itu kesukaannya. Mungkin itu akan membantu!
601 00:56:57,830 00:56:58,872 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
602 00:56:59,998 00:57:01,125 Apa ini? Apa ini?
603 00:57:09,299 00:57:10,551 Nory. Nory.
604 00:57:11,384 00:57:14,430 Saya minta maaf. Apakah kamu baik-baik saja? Saya tidak tahu apa yang terjadi. Saya minta maaf. Apakah kamu baik-baik saja? Saya tidak tahu apa yang terjadi.
605 00:57:14,805 00:57:16,306 Saya tidak tahu apa itu. Saya tidak tahu apa itu.
606 00:57:16,348 00:57:19,518 - Aku benar-benar tidak bermaksud untuk ... - Reina, aku baik-baik saja. Tidak masalah. - Aku benar-benar tidak bermaksud untuk ... - Reina, aku baik-baik saja. Tidak masalah.
607 00:57:20,268 00:57:21,270 Apakah Anda yakin baik-baik saja? Apakah Anda yakin baik-baik saja?
608 00:57:22,603 00:57:23,772 Kecakapan Kecakapan
609 00:57:23,814 00:57:27,901 Berapa kali kami harus memberitahu Anda untuk menyimpan tagihan Anda di bunker Berapa kali kami harus memberitahu Anda untuk menyimpan tagihan Anda di bunker
610 00:57:27,942 00:57:29,319 di mana mereka berada! di mana mereka berada!
611 00:57:30,029 00:57:33,407 Satu-satunya alasan kami tidak mengeluarkan Anda secara instan Satu-satunya alasan kami tidak mengeluarkan Anda secara instan
612 00:57:33,448 00:57:36,242 adalah karena kami perlu membuat Anda di sini untuk melindungi dunia adalah karena kami perlu membuat Anda di sini untuk melindungi dunia
613 00:57:36,285 00:57:37,870 dari sihir miring Anda! dari sihir miring Anda!
614 00:57:37,910 00:57:41,164 Hei, dengan segala hormat, saya pikir dia mengerti. Hei, dengan segala hormat, saya pikir dia mengerti.
615 00:57:41,915 00:57:45,960 Adapun kamu, Skriff. Jika ada UDM Adapun kamu, Skriff. Jika ada UDM
616 00:57:46,002 00:57:49,422 ketahuan mempraktikkan sihir lagi, kamu akan diberhentikan! ketahuan mempraktikkan sihir lagi, kamu akan diberhentikan!
617 00:57:51,049 00:57:53,384 - Saya akan kehilangan pekerjaan? - Jika kamu beruntung. - Saya akan kehilangan pekerjaan? - Jika kamu beruntung.
618 00:57:53,426 00:57:56,471 Dan bahkan jangan berpikir untuk menghadiri Hari Pendiri! Dan bahkan jangan berpikir untuk menghadiri Hari Pendiri!
619 00:57:56,513 00:57:58,641 UDM dilarang! UDM dilarang!
620 00:58:05,355 00:58:06,397 Ayolah. Ayolah.
621 00:58:17,493 00:58:19,953 Kawan Kawan, katakan sesuatu. Kawan Kawan, katakan sesuatu.
622 00:58:20,870 00:58:23,414 Andres? Lada? Andres? Lada?
623 00:58:25,375 00:58:26,377 Elliot? Elliot?
624 00:58:28,169 00:58:30,463 Ayo, fam, ada apa dengan perawatan diam-diam? Ayo, fam, ada apa dengan perawatan diam-diam?
625 00:58:32,591 00:58:33,968 Wow. Beberapa teman! Wow. Beberapa teman!
626 00:58:34,009 00:58:36,887 Saya praktis dibekap dari semua kebaikan dan dukungan ini, Saya praktis dibekap dari semua kebaikan dan dukungan ini,
627 00:58:36,928 00:58:40,431 - Setelah hari terburuk sepanjang hidupku! - Anda mendapatkan harapan kami, Nory. - Setelah hari terburuk sepanjang hidupku! - Anda mendapatkan harapan kami, Nory.
628 00:58:40,683 00:58:41,684 Bukan milikku. Bukan milikku.
629 00:58:44,018 00:58:47,147 Oke, milikku. Tapi aku benci merasa berharap. Oke, milikku. Tapi aku benci merasa berharap.
630 00:58:47,522 00:58:50,733 Anda mengatakan kepada kami bahwa kami tidak perlu bersembunyi di bunker Anda mengatakan kepada kami bahwa kami tidak perlu bersembunyi di bunker
631 00:58:50,776 00:58:53,529 - sampai kita kehabisan sihir. - Tapi kamu salah. - sampai kita kehabisan sihir. - Tapi kamu salah.
632 00:58:53,821 00:58:55,698 Kami akan selalu terbalik. Kami akan selalu terbalik.
633 00:58:55,739 00:58:58,867 Ya. Setidaknya sampai kita tidak ada apa-apanya. Ya. Setidaknya sampai kita tidak ada apa-apanya.
634 00:58:59,701 00:59:02,412 - Hanya orang. - Akuntan. Penata rambut anjing. - Hanya orang. - Akuntan. Penata rambut anjing.
635 00:59:02,955 00:59:04,915 Karena itulah perawatan diam. Karena itulah perawatan diam.
636 00:59:05,415 00:59:06,959 Terbiasalah. Terbiasalah.
637 00:59:09,294 00:59:11,212 Jujur saya pikir itu akan berhasil. Jujur saya pikir itu akan berhasil.
638 00:59:11,254 00:59:13,339 Karena aku selalu berpikir segalanya akan beres. Karena aku selalu berpikir segalanya akan beres.
639 00:59:14,841 00:59:16,509 Sekarang saya tahu mereka tidak akan dan ... Sekarang saya tahu mereka tidak akan dan ...
640 00:59:17,761 00:59:18,762 Maafkan saya. Maafkan saya.
641 00:59:19,596 00:59:21,931 - Maaf saya mengecewakan Anda. - Baik. - Maaf saya mengecewakan Anda. - Baik.
642 00:59:21,973 00:59:23,808 Puntung keluar dari kursi! Puntung keluar dari kursi!
643 00:59:24,393 00:59:28,105 Ayolah! Kursi puntung dikurangi sama dengan Anda. Ayolah! Kursi puntung dikurangi sama dengan Anda.
644 00:59:28,814 00:59:31,399 - Matematika! - Kemana kita akan pergi? - Matematika! - Kemana kita akan pergi?
645 00:59:31,942 00:59:34,236 Berkencan dengan takdir. Berkencan dengan takdir.
646 00:59:39,116 00:59:43,120 Di luar. Kami hanya pergi keluar. Itu bagus. Ayolah! Di luar. Kami hanya pergi keluar. Itu bagus. Ayolah!
647 00:59:46,665 00:59:49,585 Baik. Jadi, Nory meminta maaf kepada kalian semua, bukan? Baik. Jadi, Nory meminta maaf kepada kalian semua, bukan?
648 00:59:49,627 00:59:51,962 Tapi apa sebenarnya yang dia lakukan salah? Tapi apa sebenarnya yang dia lakukan salah?
649 00:59:52,629 00:59:55,089 Hmm? Aku akan memberitahumu. Hmm? Aku akan memberitahumu.
650 00:59:56,466 00:59:58,468 Dia berani berpikir dia bisa lebih Dia berani berpikir dia bisa lebih
651 00:59:58,509 01:00:01,430 dari apa yang dikatakan Sage padanya. UDM. dari apa yang dikatakan Sage padanya. UDM.
652 01:00:02,096 01:00:03,848 Kasing keberuntungan dengan sihir rusak. Kasing keberuntungan dengan sihir rusak.
653 01:00:04,140 01:00:06,643 Anomali yang tidak berguna untuk dipaksa ke dalam kegelapan, Anomali yang tidak berguna untuk dipaksa ke dalam kegelapan,
654 01:00:06,685 01:00:08,395 tidak pernah dipikirkan lagi. tidak pernah dipikirkan lagi.
655 01:00:08,437 01:00:11,357 Dan saya duduk di sana di meja saya, dan saya membiarkan dia meminta maaf kepada Anda. Dan saya duduk di sana di meja saya, dan saya membiarkan dia meminta maaf kepada Anda.
656 01:00:11,899 01:00:15,527 Ketika, seperti, sungguh, seharusnya aku yang meminta maaf. Ketika, seperti, sungguh, seharusnya aku yang meminta maaf.
657 01:00:15,819 01:00:18,322 - Mengapa Anda meminta maaf? - Ya, - Mengapa Anda meminta maaf? - Ya,
658 01:00:18,364 01:00:20,324 - Anda hanya melakukan pekerjaan Anda. - Semacam. - Anda hanya melakukan pekerjaan Anda. - Semacam.
659 01:00:21,991 01:00:23,076 Pekerjaan saya... Pekerjaan saya...
660 01:00:24,035 01:00:25,745 Pekerjaan saya selama bertahun-tahun Pekerjaan saya selama bertahun-tahun
661 01:00:26,080 01:00:29,500 telah menonton kelas setelah kelas UDM datang ke sini, telah menonton kelas setelah kelas UDM datang ke sini,
662 01:00:29,959 01:00:33,754 dapatkan impian mereka tergencet, dan biarkan di sini hancur. dapatkan impian mereka tergencet, dan biarkan di sini hancur.
663 01:00:36,131 01:00:38,926 Dan aku benci setiap detiknya. Dan aku benci setiap detiknya.
664 01:00:40,343 01:00:42,428 - Tapi kamu terus melakukannya. - Aku melakukannya. - Tapi kamu terus melakukannya. - Aku melakukannya.
665 01:00:43,138 01:00:46,475 Karena Sage membuatku merasa tidak punya apa-apa untuk ditawarkan. Karena Sage membuatku merasa tidak punya apa-apa untuk ditawarkan.
666 01:00:46,725 01:00:49,520 Tetapi selama saya melakukan apa yang mereka katakan, saya bisa tinggal di sini. Tetapi selama saya melakukan apa yang mereka katakan, saya bisa tinggal di sini.
667 01:00:49,770 01:00:51,522 Tetapi saya tidak bisa melakukan itu lagi. Tetapi saya tidak bisa melakukan itu lagi.
668 01:00:54,692 01:00:56,110 Itu berakhir hari ini. Itu berakhir hari ini.
669 01:00:57,027 01:01:00,406 Dan itu berakhir hari ini karena Nory. Dan itu berakhir hari ini karena Nory.
670 01:01:00,864 01:01:05,119 Untuk pertama kalinya dalam banyak tahun, Nory, Anda ... Untuk pertama kalinya dalam banyak tahun, Nory, Anda ...
671 01:01:05,868 01:01:07,787 Anda membuat saya percaya. Anda membuat saya percaya.
672 01:01:08,622 01:01:11,375 Anda membuat saya percaya bahwa UDM Anda membuat saya percaya bahwa UDM
673 01:01:11,417 01:01:14,252 bisa lebih dari apa yang dikatakan Sage kepada mereka. Jauh lebih banyak. bisa lebih dari apa yang dikatakan Sage kepada mereka. Jauh lebih banyak.
674 01:01:14,294 01:01:16,171 Bagaimana? Dengan sihir bodohku? Bagaimana? Dengan sihir bodohku?
675 01:01:16,422 01:01:19,341 Kawan Tidak ada yang bodoh atau terbalik Kawan Tidak ada yang bodoh atau terbalik
676 01:01:19,382 01:01:21,093 - tentang sihirmu. - Tapi Sage ... - tentang sihirmu. - Tapi Sage ...
677 01:01:21,134 01:01:25,221 Tepatnya, Sage. Sage memberitahumu sihirmu terbalik. Tepatnya, Sage. Sage memberitahumu sihirmu terbalik.
678 01:01:25,263 01:01:26,973 Tetapi apakah Anda benar-benar berpikir demikian? Tetapi apakah Anda benar-benar berpikir demikian?
679 01:01:27,433 01:01:31,645 Anda semua. Nory, ketika Anda pertama kali menemukan kekuatan Anda, Anda semua. Nory, ketika Anda pertama kali menemukan kekuatan Anda,
680 01:01:31,895 01:01:35,733 apakah Anda suka, "Oh, gila, saya bisa melakukan sihir, tapi itu salah." apakah Anda suka, "Oh, gila, saya bisa melakukan sihir, tapi itu salah."
681 01:01:37,067 01:01:42,072 Tidak! Saya berpikir, "Saya bisa melakukan sihir, dan itu keren sekali." Tidak! Saya berpikir, "Saya bisa melakukan sihir, dan itu keren sekali."
682 01:01:42,989 01:01:45,241 Dan saya masih memikirkan itu. Bahkan jika itu miring. Dan saya masih memikirkan itu. Bahkan jika itu miring.
683 01:01:45,283 01:01:47,535 Bahkan jika terbalik. Bahkan jika itu tidak cocok dengan ... Bahkan jika terbalik. Bahkan jika itu tidak cocok dengan ...
684 01:01:47,995 01:01:51,080 - "Jalan Sage." - ... jalan Sage. - "Jalan Sage." - ... jalan Sage.
685 01:01:53,000 01:01:55,460 Aku tidak akan pernah menjadi sihir seperti Sage. Aku tidak akan pernah menjadi sihir seperti Sage.
686 01:01:56,169 01:01:59,756 Tidak akan pernah. Tidak seorang pun dari kita. Dan tahukah Anda? Tidak akan pernah. Tidak seorang pun dari kita. Dan tahukah Anda?
687 01:02:01,424 01:02:03,760 Saya tidak peduli Saya tidak peduli
688 01:02:04,594 01:02:06,430 Saya bisa menjadi keajaiban dengan cara saya. Saya bisa menjadi keajaiban dengan cara saya.
689 01:02:06,471 01:02:09,432 Kita semua bisa! Kita semua bisa menjadi keajaiban dengan cara kita. Kita semua bisa! Kita semua bisa menjadi keajaiban dengan cara kita.
690 01:02:09,475 01:02:13,103 Iya! Kalian semua memiliki kekuatan luar biasa. Iya! Kalian semua memiliki kekuatan luar biasa.
691 01:02:13,145 01:02:16,815 Anda hanya perlu belajar bagaimana memanfaatkan mereka dan menguasainya. Anda hanya perlu belajar bagaimana memanfaatkan mereka dan menguasainya.
692 01:02:16,857 01:02:19,526 Ya? Dan siapa yang akan mengajari kita itu? Ya? Dan siapa yang akan mengajari kita itu?
693 01:02:19,942 01:02:24,281 Yah, aku tidak benar-benar melihat orang lain di sini, jadi, kurasa ... Yah, aku tidak benar-benar melihat orang lain di sini, jadi, kurasa ...
694 01:02:24,989 01:02:25,950 saya? saya?
695 01:02:27,743 01:02:29,745 Maaf ya, kamu? Maaf ya, kamu?
696 01:02:31,120 01:02:35,084 Ya, maksud saya, Anda hebat dalam menyapu Ya, maksud saya, Anda hebat dalam menyapu
697 01:02:35,125 01:02:37,419 dan membiarkan kita mengunyah permen karet di kelas ... dan membiarkan kita mengunyah permen karet di kelas ...
698 01:02:37,460 01:02:39,754 Tapi apa yang bisa Anda ajarkan tentang sihir? Tapi apa yang bisa Anda ajarkan tentang sihir?
699 01:02:41,172 01:02:43,801 Kamu tahu apa? Kekhawatiran yang valid, semua itu. Kamu tahu apa? Kekhawatiran yang valid, semua itu.
700 01:02:45,843 01:02:46,886 Biarkan aku menunjukkanmu sesuatu. Biarkan aku menunjukkanmu sesuatu.
701 01:02:52,100 01:02:55,061 Memanggil semua makhluk Memanggil semua makhluk
702 01:02:55,645 01:02:58,524 Berbulu, halus, berbulu, berbulu Berbulu, halus, berbulu, berbulu
703 01:02:58,564 01:03:02,026 Mereka semua ingin bertemu denganmu Mereka semua ingin bertemu denganmu
704 01:03:02,069 01:03:04,989 Sekarang kita berbicara, berkicau, berkotek Sekarang kita berbicara, berkicau, berkotek
705 01:03:05,029 01:03:07,783 Anda lihat, saya bisa mengajar kalian semua Anda lihat, saya bisa mengajar kalian semua
706 01:03:08,158 01:03:13,455 Dan sekarang Anda semua tahu sebabnya Dan sekarang Anda semua tahu sebabnya
707 01:03:15,957 01:03:18,418 Tunggu, kau Fuzzy? Tunggu, kau Fuzzy?
708 01:03:18,460 01:03:21,839 Uh. Koreksi. Saya Fuzzy terbalik. Uh. Koreksi. Saya Fuzzy terbalik.
709 01:03:22,672 01:03:25,633 Saksikan berikut ini. Hei, bung, turun dari pundakku. Saksikan berikut ini. Hei, bung, turun dari pundakku.
710 01:03:28,928 01:03:32,223 Turun dari pundakku Turun dari pundakku
711 01:03:32,265 01:03:37,562 Sekarang saatnya untuk terbang Sekarang saatnya untuk terbang
712 01:03:39,480 01:03:42,984 Lihat, cara Sage untuk menjadi Fuzzy tidak melibatkan kemacetan obat bius. Lihat, cara Sage untuk menjadi Fuzzy tidak melibatkan kemacetan obat bius.
713 01:03:43,277 01:03:47,156 Tapi ini cara saya menjadi Fuzzy, dan jika saya mengatakannya sendiri, Tapi ini cara saya menjadi Fuzzy, dan jika saya mengatakannya sendiri,
714 01:03:47,196 01:03:48,489 itu dinamit. itu dinamit.
715 01:03:48,531 01:03:51,035 Tunggu, jadi sihirmu tidak pudar setelah setahun? Tunggu, jadi sihirmu tidak pudar setelah setahun?
716 01:03:51,076 01:03:54,038 Biarkan saya jelaskan. Lihat, saya datang ke Sage sebagai anak yatim. Biarkan saya jelaskan. Lihat, saya datang ke Sage sebagai anak yatim.
717 01:03:54,538 01:03:58,834 Dan mengetahui aku tidak punya siapa-siapa untuk pulang, Sage membiarkan aku tinggal dan menjaga. Dan mengetahui aku tidak punya siapa-siapa untuk pulang, Sage membiarkan aku tinggal dan menjaga.
718 01:03:59,209 01:04:03,339 Akhirnya mereka membiarkan saya bekerja dengan UDM, karena, Anda tahu, Akhirnya mereka membiarkan saya bekerja dengan UDM, karena, Anda tahu,
719 01:04:03,379 01:04:05,882 dibutuhkan orang aneh untuk mengajar orang aneh. Jangan tersinggung, orang aneh. dibutuhkan orang aneh untuk mengajar orang aneh. Jangan tersinggung, orang aneh.
720 01:04:05,924 01:04:07,176 Tidak ada yang diambil. Tidak ada yang diambil.
721 01:04:07,759 01:04:10,428 - Tapi Anda tidak menjawab pertanyaan Nory. - Tinggi. - Tapi Anda tidak menjawab pertanyaan Nory. - Tinggi.
722 01:04:12,013 01:04:15,517 - Dia dapat satu? Ayolah! - Kamu tahu apa? - Dia dapat satu? Ayolah! - Kamu tahu apa?
723 01:04:15,558 01:04:18,853 Anggap saja saya berhasil mempraktikkan sihir saya secara diam-diam. Anggap saja saya berhasil mempraktikkan sihir saya secara diam-diam.
724 01:04:19,687 01:04:22,607 Itu membuat saya tidak sepenuhnya kehilangan beberapa kelereng yang tersisa. Itu membuat saya tidak sepenuhnya kehilangan beberapa kelereng yang tersisa.
725 01:04:22,649 01:04:24,942 Pokoknya, kalian kembali ke ranjang, Pokoknya, kalian kembali ke ranjang,
726 01:04:25,361 01:04:29,948 bersantai dan beristirahat. Besok, kita mulai bekerja. bersantai dan beristirahat. Besok, kita mulai bekerja.
727 01:04:36,788 01:04:38,040 Hei, kamu baik-baik saja? Hei, kamu baik-baik saja?
728 01:04:38,790 01:04:41,876 Hari ini mulai mengerikan, dan kemudian menjadi lebih baik. Hari ini mulai mengerikan, dan kemudian menjadi lebih baik.
729 01:04:42,335 01:04:44,296 - Tapi tapi? - Tapi tapi?
730 01:04:44,672 01:04:46,423 Sahabatku, Reina? Sahabatku, Reina?
731 01:04:47,341 01:04:50,719 - Sihirnya aneh di Pertandingan Sage. - Aneh bagaimana? - Sihirnya aneh di Pertandingan Sage. - Aneh bagaimana?
732 01:04:51,011 01:04:53,180 Hanya, seperti berbeda, lebih intens. Hanya, seperti berbeda, lebih intens.
733 01:04:53,681 01:04:55,099 - Oh, well, aku yakin ... - Maksudku, - Oh, well, aku yakin ... - Maksudku,
734 01:04:55,140 01:04:57,893 dia mungkin sudah bekerja sangat keras untuk mempertajam kekuatannya. dia mungkin sudah bekerja sangat keras untuk mempertajam kekuatannya.
735 01:04:58,227 01:05:00,270 Saya kira mereka mungkin berbeda. Saya kira mereka mungkin berbeda.
736 01:05:00,603 01:05:03,357 - Ya, benar-benar. - Aku bisa bicara dengannya tentang itu. - Ya, benar-benar. - Aku bisa bicara dengannya tentang itu.
737 01:05:03,607 01:05:05,109 - Kamu bisa ... - Aku akan. - Kamu bisa ... - Aku akan.
738 01:05:05,401 01:05:08,569 Terima kasih telah membantu saya, Andres! Anda memberikan saran yang sangat bagus. Terima kasih telah membantu saya, Andres! Anda memberikan saran yang sangat bagus.
739 01:05:11,323 01:05:12,449 Senang saya bisa membantu. Senang saya bisa membantu.
740 01:05:26,129 01:05:28,381 Selamat malam. Selamat malam.
741 01:05:29,382 01:05:30,676 Apa yang kamu lakukan di sini? Apa yang kamu lakukan di sini?
742 01:05:30,718 01:05:32,844 Saya hanya ingin mengucapkan selamat. Saya hanya ingin mengucapkan selamat.
743 01:05:33,136 01:05:36,180 Pada memenangkan Sage Match, dan pada ... Pada memenangkan Sage Match, dan pada ...
744 01:05:37,223 01:05:38,225 kembang api. kembang api.
745 01:05:39,685 01:05:40,811 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
746 01:05:42,353 01:05:44,564 Saya bisa membunuh teman saya! Saya bisa membunuh teman saya!
747 01:05:44,605 01:05:48,192 Nah, hal tentang buku sihir khusus ini adalah itu bukan benar-benar ... Nah, hal tentang buku sihir khusus ini adalah itu bukan benar-benar ...
748 01:05:48,902 01:05:50,279 Situasi "a la carte". Situasi "a la carte".
749 01:05:52,448 01:05:54,616 Anda tidak dapat mengambil hanya satu hal dari itu. Anda tidak dapat mengambil hanya satu hal dari itu.
750 01:05:55,951 01:05:57,453 Bukan tanpa ... Bukan tanpa ...
751 01:05:58,203 01:05:59,330 efek samping. efek samping.
752 01:06:05,377 01:06:06,378 Keluar! Keluar!
753 01:06:08,129 01:06:09,589 Dan bawa buku itu bersamamu. Dan bawa buku itu bersamamu.
754 01:06:24,020 01:06:25,814 Saya bilang ambil bukunya! Saya bilang ambil bukunya!
755 01:06:27,857 01:06:31,152 Anda melakukannya. Baru saja. Sangat keras. Anda melakukannya. Baru saja. Sangat keras.
756 01:06:35,114 01:06:37,700 Hei, hei, Reina! Hei, hei, Reina!
757 01:06:38,618 01:06:40,203 Tunggu, kamu tidak seharusnya ada di sini. Tunggu, kamu tidak seharusnya ada di sini.
758 01:06:40,703 01:06:43,707 Maksudku, secara teknis aku tidak seharusnya berada di mana pun. Maksudku, secara teknis aku tidak seharusnya berada di mana pun.
759 01:06:43,748 01:06:45,417 Oke, ada apa? Bolehkah saya masuk? Oke, ada apa? Bolehkah saya masuk?
760 01:06:46,919 01:06:50,506 Aku lelah. Hari yang panjang. Saya perlu tidur. Aku lelah. Hari yang panjang. Saya perlu tidur.
761 01:06:50,881 01:06:52,549 Kami akan menyusul nanti, aku janji. Kami akan menyusul nanti, aku janji.
762 01:06:52,591 01:06:53,968 - Tapi ... - Nory, pergi. - Tapi ... - Nory, pergi.
763 01:06:56,053 01:06:58,388 - Silahkan. - Oke, tapi ... - Silahkan. - Oke, tapi ...
764 01:07:20,260 01:07:24,305 Jadi, untuk mempertajam sihir kita, kita perlu mengubah diri kita menjadi pretzel? Jadi, untuk mempertajam sihir kita, kita perlu mengubah diri kita menjadi pretzel?
765 01:07:24,847 01:07:27,517 Yah, semacam itu. Ini masalahnya, Yah, semacam itu. Ini masalahnya,
766 01:07:27,767 01:07:30,646 Saya telah mengamati teknik pelatihan sekolah ini selama bertahun-tahun. Saya telah mengamati teknik pelatihan sekolah ini selama bertahun-tahun.
767 01:07:30,687 01:07:33,982 Dan itu baik bagi mereka. Tapi di piala kecil saya, Dan itu baik bagi mereka. Tapi di piala kecil saya,
768 01:07:34,274 01:07:37,026 Saya telah membuat kontra-kurikulum untuk UDM. Saya telah membuat kontra-kurikulum untuk UDM.
769 01:07:38,403 01:07:39,655 Hal-hal seperti ini ... Hal-hal seperti ini ...
770 01:07:40,071 01:07:43,117 - adalah bagian besar dari itu. - Kenapa? - adalah bagian besar dari itu. - Kenapa?
771 01:07:43,158 01:07:44,993 Karena, kita harus fokus semua itu Karena, kita harus fokus semua itu
772 01:07:45,368 01:07:47,954 energi pubertas jiggety-jaggety kalian miliki. energi pubertas jiggety-jaggety kalian miliki.
773 01:07:48,539 01:07:51,249 Kontrol tubuh Anda, kontrol kekuatan Anda. Kontrol tubuh Anda, kontrol kekuatan Anda.
774 01:07:52,126 01:07:53,209 Sekarang... Sekarang...
775 01:07:58,256 01:07:59,383 ... fokus pada kekuatanmu. ... fokus pada kekuatanmu.
776 01:08:00,508 01:08:02,260 Bayangkan itu di mata pikiran Anda. Bayangkan itu di mata pikiran Anda.
777 01:08:02,303 01:08:05,888 Dan bayangkan itu melakukan persis apa yang Anda inginkan. Dan bayangkan itu melakukan persis apa yang Anda inginkan.
778 01:08:07,515 01:08:10,602 Elliot, apa yang Anda ingin kekuatan Anda lakukan? Elliot, apa yang Anda ingin kekuatan Anda lakukan?
779 01:08:10,644 01:08:13,396 Saya ingin dapat menembak seperti Flare lainnya. Saya ingin dapat menembak seperti Flare lainnya.
780 01:08:13,646 01:08:14,981 Oke, yah, kamu tidak bisa. Oke, yah, kamu tidak bisa.
781 01:08:15,024 01:08:17,610 Ini seperti meminta jeruk untuk menjadi truk pickup. Ini seperti meminta jeruk untuk menjadi truk pickup.
782 01:08:17,650 01:08:19,611 Itu tidak akan terjadi, kan? Tapi... Itu tidak akan terjadi, kan? Tapi...
783 01:08:19,986 01:08:22,239 apa yang Anda ingin kekuatan Anda lakukan? apa yang Anda ingin kekuatan Anda lakukan?
784 01:08:25,868 01:08:29,913 Saya kira, saya ingin bisa mengendalikannya. Saya kira, saya ingin bisa mengendalikannya.
785 01:08:30,497 01:08:33,499 Seperti, membuat asap pergi ke tempat yang saya inginkan? Seperti, membuat asap pergi ke tempat yang saya inginkan?
786 01:08:33,542 01:08:35,753 Iya! Fam, kamu lihat itu? Iya! Fam, kamu lihat itu?
787 01:08:35,793 01:08:39,506 Jangan fokus pada apa yang tidak bisa Anda lakukan. Fokus pada apa yang dapat Anda lakukan. Jangan fokus pada apa yang tidak bisa Anda lakukan. Fokus pada apa yang dapat Anda lakukan.
788 01:08:39,547 01:08:42,175 Dan lakukan sebaik mungkin. Dan lakukan sebaik mungkin.
789 01:08:43,135 01:08:44,093 Lada. Lada.
790 01:08:45,095 01:08:48,682 Saya ingin bisa mendorong hal-hal dari saya ketika saya ingin. Saya ingin bisa mendorong hal-hal dari saya ketika saya ingin.
791 01:08:49,432 01:08:52,310 - Seperti kamu. - Oh Baik. - Seperti kamu. - Oh Baik.
792 01:08:52,727 01:08:55,647 Kamu tahu apa? Itu sempurna. Kita bisa melakukannya. Kamu tahu apa? Itu sempurna. Kita bisa melakukannya.
793 01:08:56,105 01:08:57,065 Nory. Nory.
794 01:08:57,106 01:08:59,818 Saya ingin dapat memilih hewan apa yang saya gunakan. Saya ingin dapat memilih hewan apa yang saya gunakan.
795 01:08:59,860 01:09:03,614 - Oh, ayolah, binatang? - Maaf Binatang. - Oh, ayolah, binatang? - Maaf Binatang.
796 01:09:03,655 01:09:04,781 Ledakan! Ledakan!
797 01:09:05,490 01:09:06,492 Andres. Andres.
798 01:09:09,119 01:09:10,120 Lelaki ku! Lelaki ku!
799 01:09:10,995 01:09:13,873 - Saya tidak tahu. - Baik. Anda tahu? - Saya tidak tahu. - Baik. Anda tahu?
800 01:09:14,458 01:09:17,169 Bersabarlah untuk saat ini. Merangkul ketidakpastian. Bersabarlah untuk saat ini. Merangkul ketidakpastian.
801 01:09:17,418 01:09:21,089 Karena aku punya rencana untukmu. Saya berjanji. Karena aku punya rencana untukmu. Saya berjanji.
802 01:09:30,848 01:09:34,727 Ini rencanamu? Sebuah selang? Selang adalah rencanamu? Ini rencanamu? Sebuah selang? Selang adalah rencanamu?
803 01:09:34,770 01:09:38,232 Ini adalah awal dari sebuah rencana. Baik? Izinkan saya bertanya kepada Anda. Ini adalah awal dari sebuah rencana. Baik? Izinkan saya bertanya kepada Anda.
804 01:09:38,481 01:09:41,484 Pernahkah Anda mencoba melihat seberapa jauh Anda melangkah? Pernahkah Anda mencoba melihat seberapa jauh Anda melangkah?
805 01:09:41,776 01:09:42,735 Tidak. Tidak.
806 01:09:42,778 01:09:46,656 Lihat, ibu saya mengatakan kepada saya bahwa jika saya tidak memiliki tas saya, saya akan terbang ke luar angkasa, Lihat, ibu saya mengatakan kepada saya bahwa jika saya tidak memiliki tas saya, saya akan terbang ke luar angkasa,
807 01:09:46,699 01:09:48,951 dan pergi selamanya, dan aku akan tersedot ke dalam lubang hitam, dan pergi selamanya, dan aku akan tersedot ke dalam lubang hitam,
808 01:09:48,993 01:09:52,870 - Dan mataku akan keluar dari kepalaku ... - Ibumu memiliki imajinasi yang sangat jelas. - Dan mataku akan keluar dari kepalaku ... - Ibumu memiliki imajinasi yang sangat jelas.
809 01:09:52,913 01:09:55,833 Sekarang. Dengarkan aku. Jatuhkan tas. Sekarang. Dengarkan aku. Jatuhkan tas.
810 01:09:57,543 01:09:59,169 Saya ... saya tidak bisa. Saya ... saya tidak bisa.
811 01:09:59,211 01:10:02,881 Um, tandingan, Anda benar-benar bisa. Um, tandingan, Anda benar-benar bisa.
812 01:10:04,675 01:10:06,051 Kamu dapat ini. Kamu dapat ini.
813 01:10:06,802 01:10:07,928 Baik. Baik.
814 01:10:29,908 01:10:34,538 - Whoo! Ini luar biasa! - Baik. Saya melepaskan. - Whoo! Ini luar biasa! - Baik. Saya melepaskan.
815 01:10:39,501 01:10:40,543 Hei! Hei!
816 01:10:43,087 01:10:44,130 Whoo! Whoo!
817 01:10:45,673 01:10:48,092 Saya tidak di luar angkasa! Mataku masih di kepalaku! Saya tidak di luar angkasa! Mataku masih di kepalaku!
818 01:10:48,135 01:10:50,846 Ya, tentu saja! Dan, hei, saya harap Anda tahu! Ya, tentu saja! Dan, hei, saya harap Anda tahu!
819 01:10:50,887 01:10:54,515 Itu lebih cepat daripada yang bisa diluncurkan oleh Flyer, Rocket-boy! Itu lebih cepat daripada yang bisa diluncurkan oleh Flyer, Rocket-boy!
820 01:10:54,934 01:10:56,101 Saya lakukan sekarang! Saya lakukan sekarang!
821 01:10:56,435 01:10:58,729 Aku menyukainya! Itu aku! Bocah roket! Aku menyukainya! Itu aku! Bocah roket!
822 01:10:58,770 01:11:01,856 Oke, jadi, hal yang akan kami kerjakan bersamamu, Oke, jadi, hal yang akan kami kerjakan bersamamu,
823 01:11:01,899 01:11:04,068 mengendalikan semua kekuatan peluncuran itu. mengendalikan semua kekuatan peluncuran itu.
824 01:11:04,610 01:11:06,403 - Kedengarannya bagus? - Kedengarannya bagus! - Kedengarannya bagus? - Kedengarannya bagus!
825 01:11:06,904 01:11:10,366 - Uh, bisa bantu saya turun? - Ya benar. - Uh, bisa bantu saya turun? - Ya benar.
826 01:11:26,214 01:11:30,468 Jika saya tidak tahu yang lebih baik, yang saya lakukan, saya katakan Jika saya tidak tahu yang lebih baik, yang saya lakukan, saya katakan
827 01:11:30,511 01:11:33,513 Anda membuat saya menyapu sementara Anda bersandar di pohon itu dan tidak melakukan apa pun. Anda membuat saya menyapu sementara Anda bersandar di pohon itu dan tidak melakukan apa pun.
828 01:11:33,555 01:11:37,017 Maksudku, aku akan melakukannya, tapi kau benar-benar bagus dengan menyapu itu. Maksudku, aku akan melakukannya, tapi kau benar-benar bagus dengan menyapu itu.
829 01:11:37,059 01:11:39,102 Seperti, Anda mendorong daun dengan itu, Seperti, Anda mendorong daun dengan itu,
830 01:11:39,144 01:11:42,481 dan daun pergi ke tempat yang Anda inginkan. dan daun pergi ke tempat yang Anda inginkan.
831 01:11:48,153 01:11:50,030 Saya yakin ada cara yang lebih mudah untuk melakukannya. Saya yakin ada cara yang lebih mudah untuk melakukannya.
832 01:12:06,046 01:12:07,172 Tidak! Tidak!
833 01:12:08,548 01:12:10,466 Belum sampai di sana. Belum sampai di sana.
834 01:12:18,516 01:12:22,061 Oke, mereka menginginkan saya untuk menyingkirkan sarang lebah ini selama, misalnya, sebentar. Oke, mereka menginginkan saya untuk menyingkirkan sarang lebah ini selama, misalnya, sebentar.
835 01:12:22,104 01:12:23,646 Jadi, inilah rencananya. Jadi, inilah rencananya.
836 01:12:23,689 01:12:26,691 Aku akan merobohkannya, dan kemudian kamu akan mengeluarkan mereka. Aku akan merobohkannya, dan kemudian kamu akan mengeluarkan mereka.
837 01:12:26,734 01:12:30,195 - Saya? Kapan? - Benar tentang ... - Saya? Kapan? - Benar tentang ...
838 01:12:32,364 01:12:33,324 sekarang! sekarang!
839 01:12:35,450 01:12:39,413 - Oh, tutup. Sangat dekat. - Bagaimana dengan lebah? - Oh, tutup. Sangat dekat. - Bagaimana dengan lebah?
840 01:12:41,623 01:12:46,586 Lebah, izinkan saya menawarkan permintaan maaf saya Lebah, izinkan saya menawarkan permintaan maaf saya
841 01:12:47,546 01:12:49,173 Tapi kami membutuhkanmu Tapi kami membutuhkanmu
842 01:12:49,213 01:12:53,927 Untuk menemukan sarang lain Untuk menemukan sarang lain
843 01:12:53,968 01:12:56,721 Dan kami mengucapkan terima kasih sebelumnya Dan kami mengucapkan terima kasih sebelumnya
844 01:12:56,763 01:13:02,060 Sampai jumpa Sampai jumpa
845 01:13:19,912 01:13:21,997 Berapa banyak dari hal-hal ini yang harus saya lakukan? Berapa banyak dari hal-hal ini yang harus saya lakukan?
846 01:13:22,413 01:13:25,917 - Um, seperti, sejuta juta. - Tapi itu sangat membosankan. - Um, seperti, sejuta juta. - Tapi itu sangat membosankan.
847 01:13:25,959 01:13:27,711 OMG, saya tahu. OMG, saya tahu.
848 01:13:27,753 01:13:30,089 Maksud saya, hampir seperti Anda belajar cara memvisualisasikan Maksud saya, hampir seperti Anda belajar cara memvisualisasikan
849 01:13:30,129 01:13:33,467 dan kombinasi hewan yang nyata secara fisik. dan kombinasi hewan yang nyata secara fisik.
850 01:13:35,427 01:13:36,470 Menyentuh. Menyentuh.
851 01:13:36,887 01:13:39,431 Di sini, istirahatlah. Dritten bisa menunggu. Di sini, istirahatlah. Dritten bisa menunggu.
852 01:13:39,472 01:13:41,391 Tunggu, apa itu dritten? Tunggu, apa itu dritten?
853 01:13:42,267 01:13:45,354 Seekor anak kucing naga, mabuk. Seekor anak kucing naga, mabuk.
854 01:13:46,271 01:13:50,734 - Dritten. Saya suka itu. - Ya, ini adalah dritten. - Dritten. Saya suka itu. - Ya, ini adalah dritten.
855 01:13:51,193 01:13:52,820 Itu kittiphant. Itu kittiphant.
856 01:13:53,153 01:13:54,780 Itu hiu, dan sebagainya. Itu hiu, dan sebagainya.
857 01:13:54,821 01:13:58,367 Seperti, semakin Anda bisa melihat dan mengetahui dan memberi nama benda-benda ini, Seperti, semakin Anda bisa melihat dan mengetahui dan memberi nama benda-benda ini,
858 01:13:58,409 01:14:00,953 semakin Anda bisa sepenuhnya menjadi mereka. Baik? semakin Anda bisa sepenuhnya menjadi mereka. Baik?
859 01:14:01,829 01:14:02,830 Baik. Baik.
860 01:14:03,830 01:14:06,874 Ketiga. Ketiga. Ketiga. Ketiga. Ketiga. Ketiga. Ketiga. Ketiga.
861 01:14:07,418 01:14:10,587 Oh, tidak. Apa yang terjadi di sini Oh, tidak. Apa yang terjadi di sini
862 01:14:10,628 01:14:13,506 Duniaku berbalik Dan aku terbalik Duniaku berbalik Dan aku terbalik
863 01:14:13,548 01:14:16,510 Seperti, oh, oh, entah dari mana ... Seperti, oh, oh, entah dari mana ...
864 01:14:16,552 01:14:17,553 Apa? Apa?
865 01:14:17,595 01:14:20,681 Kakiku naik dari tanah Dan aku terbalik ... Kakiku naik dari tanah Dan aku terbalik ...
866 01:14:20,722 01:14:21,890 Bagus! Bagus!
867 01:14:21,931 01:14:25,310 Tiba-tiba lantai bawah adalah lantai atas Tiba-tiba lantai bawah adalah lantai atas
868 01:14:25,351 01:14:28,439 Lantai paling atas di bawah kakiku. Dan rasanya begitu rendah Lantai paling atas di bawah kakiku. Dan rasanya begitu rendah
869 01:14:28,480 01:14:31,775 Segalanya berubah Situasi ini membawa saya dalam perjalanan Segalanya berubah Situasi ini membawa saya dalam perjalanan
870 01:14:32,150 01:14:35,738 Seluruh, sekitar sekarang, mengejarku Dan aku tidak punya tempat untuk bersembunyi Seluruh, sekitar sekarang, mengejarku Dan aku tidak punya tempat untuk bersembunyi
871 01:14:35,779 01:14:37,196 Jika semua orang bisa berjalan ... Jika semua orang bisa berjalan ...
872 01:14:37,239 01:14:38,824 Karena kamu tidak akan senang. Karena kamu tidak akan senang.
873 01:14:39,074 01:14:42,828 Raja dunia itu tidak ada yang berani mengetuk pintuku menggangguku Raja dunia itu tidak ada yang berani mengetuk pintuku menggangguku
874 01:14:42,869 01:14:46,372 Aku merasakan kecepatan Sudah merasakan PANAS ini Aku merasakan kecepatan Sudah merasakan PANAS ini
875 01:14:46,414 01:14:50,252 Tak terhindarkan, itu di luar kendali Mengubah saya keluar dan terbalik Tak terhindarkan, itu di luar kendali Mengubah saya keluar dan terbalik
876 01:14:50,502 01:14:53,464 Oh, tidak. Apa yang terjadi di sini Oh, tidak. Apa yang terjadi di sini
877 01:14:53,504 01:14:56,633 Dunia saya telah berbalik Dan saya terbalik Dunia saya telah berbalik Dan saya terbalik
878 01:14:56,675 01:14:58,927 Seperti, oh, oh Seperti, oh, oh
879 01:14:58,968 01:15:01,012 Entah dari mana Entah dari mana
880 01:15:01,055 01:15:05,184 Kakiku naik dari tanah Dan aku terbalik sekarang Kakiku naik dari tanah Dan aku terbalik sekarang
881 01:15:05,225 01:15:08,437 Menjatuhkan, turun, turun, turun Menjatuhkan, turun, turun, turun
882 01:15:08,479 01:15:12,024 Ditampar, turun, turun, turun Ditampar, turun, turun, turun
883 01:15:12,065 01:15:15,443 Man down, man down Down, down, down Man down, man down Down, down, down
884 01:15:15,485 01:15:19,155 Jadi, berbaliklah sekarang. Turun, turun, turun Jadi, berbaliklah sekarang. Turun, turun, turun
885 01:15:19,198 01:15:21,825 Duniaku membolak-balik, aku sudah berada di awan, tapi sekarang Duniaku membolak-balik, aku sudah berada di awan, tapi sekarang
886 01:15:21,867 01:15:24,328 Alih-alih menghidupinya, saya hidupkan Alih-alih menghidupinya, saya hidupkan
887 01:15:24,578 01:15:26,538 Tampak seperti badut Kerutan yang aku sebabkan Tampak seperti badut Kerutan yang aku sebabkan
888 01:15:26,872 01:15:28,582 Anggaplah Anda raja, lalu lakukan beberapa hal Anggaplah Anda raja, lalu lakukan beberapa hal
889 01:15:28,623 01:15:29,958 Jangan berpikir ada harga yang harus dibayar Jangan berpikir ada harga yang harus dibayar
890 01:15:29,999 01:15:33,294 Tapi lihat aku sekarang, aku berada di dalam sangkar dan menunda hidupku Tapi lihat aku sekarang, aku berada di dalam sangkar dan menunda hidupku
891 01:15:41,302 01:15:42,637 - Meong! - Meong! - Meong! - Meong!
892 01:15:49,061 01:15:51,397 Terbalik sekarang Terbalik sekarang
893 01:15:51,437 01:15:55,150 Menjatuhkan, turun, turun, turun Menjatuhkan, turun, turun, turun
894 01:15:55,191 01:15:58,611 Ditampar, turun, turun, turun Ditampar, turun, turun, turun
895 01:15:58,654 01:16:02,156 Man down, man down Down, down, down ... Man down, man down Down, down, down ...
896 01:16:02,199 01:16:05,703 Jadi berbalik sekarang, Bawah, bawah, bawah Jadi berbalik sekarang, Bawah, bawah, bawah
897 01:16:14,962 01:16:17,881 - Anda lebih baik dari mereka semua, Anda tahu. - Pergi. - Anda lebih baik dari mereka semua, Anda tahu. - Pergi.
898 01:16:17,922 01:16:21,510 Saya khawatir saya tidak bisa melakukan itu. Anda sudah menggunakan buku saya. Saya khawatir saya tidak bisa melakukan itu. Anda sudah menggunakan buku saya.
899 01:16:22,802 01:16:26,265 Anda terjebak dengan saya. Jadi mengapa melawannya? Anda terjebak dengan saya. Jadi mengapa melawannya?
900 01:16:29,142 01:16:32,395 Lihat saja orang-orang bodoh ini dengan trik ruang tamu mereka. Lihat saja orang-orang bodoh ini dengan trik ruang tamu mereka.
901 01:16:33,105 01:16:38,068 Menulis nama mereka. Popping jagung. Bola api yang gemerlapan. Menulis nama mereka. Popping jagung. Bola api yang gemerlapan.
902 01:16:39,360 01:16:40,988 Anda bekerja sama dengan saya ... Anda bekerja sama dengan saya ...
903 01:16:42,489 01:16:44,783 kita dapat memiliki kekuatan nyata. kita dapat memiliki kekuatan nyata.
904 01:16:46,702 01:16:49,204 - Katakan saja. - Tidak! Saya bilang pergi! - Katakan saja. - Tidak! Saya bilang pergi!
905 01:16:50,163 01:16:54,917 - Hei, Reina, kamu baik-baik saja? - Chandra! Dia tidak akan meninggalkanku sendirian! - Hei, Reina, kamu baik-baik saja? - Chandra! Dia tidak akan meninggalkanku sendirian!
906 01:16:55,336 01:16:56,419 Siapa Chandra? Siapa Chandra?
907 01:16:56,462 01:16:58,756 Apa maksudmu, "Siapa Chandra?" Dia ada di sini! Apa maksudmu, "Siapa Chandra?" Dia ada di sini!
908 01:17:00,132 01:17:02,885 - Ada ... Tidak ada orang di sana. - Apa? - Ada ... Tidak ada orang di sana. - Apa?
909 01:17:03,385 01:17:05,512 Aku lupa memberitahumu, Reina ... Aku lupa memberitahumu, Reina ...
910 01:17:06,680 01:17:09,016 hanya kamu yang bisa melihatku. hanya kamu yang bisa melihatku.
911 01:17:17,315 01:17:19,275 Saya akan pergi. Saya akan pergi.
912 01:17:42,591 01:17:46,345 Berhenti! Berhentilah berlari dari takdirmu. Berhenti! Berhentilah berlari dari takdirmu.
913 01:17:46,387 01:17:50,474 - Apa yang kamu mau dari aku? - Saya ingin Anda tahu nilai Anda, Reina. - Apa yang kamu mau dari aku? - Saya ingin Anda tahu nilai Anda, Reina.
914 01:17:53,601 01:17:55,729 Anda tidak berpikir Anda cukup baik, bukan? Anda tidak berpikir Anda cukup baik, bukan?
915 01:17:56,605 01:18:01,318 Anda pikir semua orang di sini lebih baik daripada Anda dan Anda salah. Anda pikir semua orang di sini lebih baik daripada Anda dan Anda salah.
916 01:18:04,029 01:18:06,323 Reginald pikir dia juga tidak cukup baik. Reginald pikir dia juga tidak cukup baik.
917 01:18:07,490 01:18:11,744 - WHO? - Bekas Flare. Seorang mantan teman. - WHO? - Bekas Flare. Seorang mantan teman.
918 01:18:12,538 01:18:17,126 Dia sangat tidak aman, tetapi dia sangat kuat. Dia sangat tidak aman, tetapi dia sangat kuat.
919 01:18:18,584 01:18:23,214 Anda bahkan lebih tidak aman, tetapi bahkan lebih kuat. Anda bahkan lebih tidak aman, tetapi bahkan lebih kuat.
920 01:18:24,382 01:18:28,636 Dia bagus. Tapi kamu, Reina ... Dia bagus. Tapi kamu, Reina ...
921 01:18:30,513 01:18:32,391 sempurna. sempurna.
922 01:18:34,351 01:18:39,607 Ya, bagus, tersenyumlah, nikmati kesempurnaan Anda. Ya, bagus, tersenyumlah, nikmati kesempurnaan Anda.
923 01:18:40,106 01:18:42,359 Semua orang akan segera mengetahuinya. Semua orang akan segera mengetahuinya.
924 01:18:47,196 01:18:49,783 - Apa yang terjadi? - Kamu adalah. - Apa yang terjadi? - Kamu adalah.
925 01:18:51,034 01:18:52,952 Apakah Anda mengetahuinya atau tidak, Apakah Anda mengetahuinya atau tidak,
926 01:18:52,994 01:18:55,913 Anda menerima sihir bayangan ke dalam diri Anda. Anda menerima sihir bayangan ke dalam diri Anda.
927 01:18:56,748 01:19:02,295 Anda bosan bersembunyi di bayang-bayang, ketika Anda bisa menjadi bayangan. Anda bosan bersembunyi di bayang-bayang, ketika Anda bisa menjadi bayangan.
928 01:19:02,587 01:19:03,588 Katakan. Katakan.
929 01:19:04,672 01:19:06,215 Katakan kamu lelah. Katakan kamu lelah.
930 01:19:07,133 01:19:10,346 - Saya lelah! - Kemudian bangun. - Saya lelah! - Kemudian bangun.
931 01:19:17,144 01:19:20,271 Hei! Busi! Adakah yang melihat Reina? Hei! Busi! Adakah yang melihat Reina?
932 01:19:20,689 01:19:24,318 Baik! Kalau bukan UDM yang hampir menghancurkan Founders Hall Baik! Kalau bukan UDM yang hampir menghancurkan Founders Hall
933 01:19:24,360 01:19:27,196 dengan berubah menjadi semacam monster gila. dengan berubah menjadi semacam monster gila.
934 01:19:28,029 01:19:32,158 Ya, dan aku sedang dalam suasana hati yang baik. Tapi sekarang, aku sedang dalam suasana hati yang buruk. Ya, dan aku sedang dalam suasana hati yang baik. Tapi sekarang, aku sedang dalam suasana hati yang buruk.
935 01:19:33,409 01:19:35,244 - Dia pergi ke sana. - Terima kasih. - Dia pergi ke sana. - Terima kasih.
936 01:19:47,591 01:19:50,468 - Kami sudah bangun. - Reina! - Kami sudah bangun. - Reina!
937 01:19:55,641 01:19:57,810 Kami bukan Reina. Kami bukan Reina.
938 01:19:58,769 01:20:03,440 Kami adalah hal yang telah menunggu selama bertahun-tahun. Kami adalah hal yang telah menunggu selama bertahun-tahun.
939 01:20:04,732 01:20:06,110 Sihir bayangan. Sihir bayangan.
940 01:20:06,150 01:20:09,613 - Jadi Anda tidak hanya memangsa UDM. - Tentu saja tidak. - Jadi Anda tidak hanya memangsa UDM. - Tentu saja tidak.
941 01:20:11,406 01:20:14,827 Tapi segera kami akan memangsa semua orang. Tapi segera kami akan memangsa semua orang.
942 01:20:15,910 01:20:19,539 Kami akan membuat seluruh sekolah ini bertekuk lutut. Kami akan membuat seluruh sekolah ini bertekuk lutut.
943 01:20:20,958 01:20:22,293 Tetapi untuk sekarang ... Tetapi untuk sekarang ...
944 01:20:23,668 01:20:26,379 kami akan mulai dengan Anda! kami akan mulai dengan Anda!
945 01:20:30,592 01:20:35,180 - Reina, aku akan menyelamatkanmu. Saya berjanji. - Kita tidak perlu menabung! - Reina, aku akan menyelamatkanmu. Saya berjanji. - Kita tidak perlu menabung!
946 01:20:46,065 01:20:48,068 Ayo, dorks, ceritakan kemana dia pergi. Ayo, dorks, ceritakan kemana dia pergi.
947 01:20:48,110 01:20:50,696 Jika ada orang dari sekolah melihatnya di luar sana setelah jam malam, Jika ada orang dari sekolah melihatnya di luar sana setelah jam malam,
948 01:20:50,738 01:20:51,905 kita semua disemprot. kita semua disemprot.
949 01:20:51,946 01:20:54,783 - Bagaimana kamu tahu dia menyelinap keluar? - Um, seekor burung kecil memberi tahu saya. - Bagaimana kamu tahu dia menyelinap keluar? - Um, seekor burung kecil memberi tahu saya.
950 01:20:55,034 01:20:57,786 Secara harfiah. Namanya Todd. Todd si burung kecil. Secara harfiah. Namanya Todd. Todd si burung kecil.
951 01:20:57,828 01:21:01,415 Kecanggihan! Reina! Sihir bayangan, sekolah. Kecanggihan! Reina! Sihir bayangan, sekolah.
952 01:21:01,457 01:21:03,167 Whoa, whoa, whoa. Pelan - pelan. Whoa, whoa, whoa. Pelan - pelan.
953 01:21:03,542 01:21:06,337 Sahabatku Reina bertingkah aneh, Sahabatku Reina bertingkah aneh,
954 01:21:06,378 01:21:10,090 dan sihirnya bukan miliknya. Tapi itu karena sihir bayangan menangkapnya. dan sihirnya bukan miliknya. Tapi itu karena sihir bayangan menangkapnya.
955 01:21:10,132 01:21:12,635 Dan dia bilang itu akan membuat seluruh sekolah bertekuk lutut! Dan dia bilang itu akan membuat seluruh sekolah bertekuk lutut!
956 01:21:14,802 01:21:15,803 Wow. Wow.
957 01:21:17,431 01:21:18,848 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
958 01:21:24,437 01:21:25,897 - baik? - Saya berpikir. - baik? - Saya berpikir.
959 01:21:25,940 01:21:28,232 Dan sudah satu menit sejak saya melakukan itu, Dan sudah satu menit sejak saya melakukan itu,
960 01:21:28,275 01:21:30,736 - jadi saya sangat menghargai kesabaran. - Ayo keluar dan hentikan! - jadi saya sangat menghargai kesabaran. - Ayo keluar dan hentikan!
961 01:21:31,195 01:21:33,572 Mungkin menghancurkan sekolah sekarang! Ayolah! Mungkin menghancurkan sekolah sekarang! Ayolah!
962 01:21:35,990 01:21:38,243 Tidak, kalian ... Tidak, kalian ...
963 01:21:41,038 01:21:42,623 - menunggu. - Untuk apa? - menunggu. - Untuk apa?
964 01:21:42,914 01:21:45,333 Sebab saat itu bisa melakukan kerusakan paling besar. Sebab saat itu bisa melakukan kerusakan paling besar.
965 01:21:49,712 01:21:54,133 Hari pizza roti Prancis! Hari pizza roti Prancis!
966 01:21:56,052 01:21:59,390 Apa? Ini seperti hari paling populer di ruang makan! Apa? Ini seperti hari paling populer di ruang makan!
967 01:21:59,431 01:22:02,101 Semua orang suka pizza roti Prancis! Semua orang suka pizza roti Prancis!
968 01:22:02,141 01:22:04,227 - Maksud saya, ini sangat bagus. - Kemangi segar. - Maksud saya, ini sangat bagus. - Kemangi segar.
969 01:22:04,270 01:22:05,771 - Mereka tahu apa yang mereka lakukan. - Ya. - Mereka tahu apa yang mereka lakukan. - Ya.
970 01:22:07,439 01:22:08,399 Hari Pendiri. Hari Pendiri.
971 01:22:09,650 01:22:10,693 Ledakan. Ledakan.
972 01:22:10,734 01:22:13,946 Hari Pendiri adalah besok. Kami pergi ke Knightslinger sekarang dan memberitahunya. Hari Pendiri adalah besok. Kami pergi ke Knightslinger sekarang dan memberitahunya.
973 01:22:13,988 01:22:15,114 Katakan padanya apa, tepatnya? Katakan padanya apa, tepatnya?
974 01:22:15,154 01:22:17,865 Kamu pikir dia akan mempercayaimu, setelah semua yang kamu tarik? Kamu pikir dia akan mempercayaimu, setelah semua yang kamu tarik?
975 01:22:17,908 01:22:21,245 Karena aku tahu dia tidak akan melakukannya. Maka tidak ada yang akan dapat membantu Anda. Karena aku tahu dia tidak akan melakukannya. Maka tidak ada yang akan dapat membantu Anda.
976 01:22:21,287 01:22:24,373 - Jadi apa yang bisa kita lakukan? - Kita bisa istirahat. - Jadi apa yang bisa kita lakukan? - Kita bisa istirahat.
977 01:22:24,707 01:22:28,377 Kita harus memastikan bahwa kita siap untuk apa pun besok. Baik? Kita harus memastikan bahwa kita siap untuk apa pun besok. Baik?
978 01:22:28,711 01:22:29,878 - Baik! - Baik! - Baik! - Baik!
979 01:22:45,019 01:22:46,895 Pagi yang indah. Pagi yang indah.
980 01:22:53,026 01:22:54,778 Mereka tidak akan pernah melihatnya datang. Mereka tidak akan pernah melihatnya datang.
981 01:22:59,699 01:23:04,162 Baik. Yah, saya kira ini adalah bagian di mana saya mungkin harus ... Baik. Yah, saya kira ini adalah bagian di mana saya mungkin harus ...
982 01:23:05,163 01:23:07,749 katakan sesuatu yang menginspirasi. Jadi, um ... katakan sesuatu yang menginspirasi. Jadi, um ...
983 01:23:10,209 01:23:11,919 sesuatu yang menginspirasi. sesuatu yang menginspirasi.
984 01:23:14,839 01:23:18,677 Apakah Anda bermaksud mengatakan bahwa Anda percaya pada kita masing-masing, Apakah Anda bermaksud mengatakan bahwa Anda percaya pada kita masing-masing,
985 01:23:18,718 01:23:21,430 dan bahwa selama kita memiliki keyakinan pada diri kita sendiri, dan satu sama lain, dan bahwa selama kita memiliki keyakinan pada diri kita sendiri, dan satu sama lain,
986 01:23:21,471 01:23:23,139 tidak ada kejahatan yang tidak bisa kita taklukkan? tidak ada kejahatan yang tidak bisa kita taklukkan?
987 01:23:24,391 01:23:25,434 Mungkin? Mungkin?
988 01:23:26,226 01:23:31,272 Dan bahwa meskipun sekolah melihat kita sebagai sekelompok kekacauan dan kekacauan, Dan bahwa meskipun sekolah melihat kita sebagai sekelompok kekacauan dan kekacauan,
989 01:23:31,315 01:23:34,568 kita akan menyelamatkan mereka karena itu hal yang benar untuk dilakukan. kita akan menyelamatkan mereka karena itu hal yang benar untuk dilakukan.
990 01:23:34,985 01:23:36,278 Ya, itu cantik ... Ya, itu cantik ...
991 01:23:36,320 01:23:39,865 Dan apa pun yang terjadi, tidak peduli bagaimana hari ini ternyata, Dan apa pun yang terjadi, tidak peduli bagaimana hari ini ternyata,
992 01:23:40,365 01:23:44,619 kita dapat mengatakan bahwa kita memberikan semuanya dengan melakukan hal yang terbaik, kita dapat mengatakan bahwa kita memberikan semuanya dengan melakukan hal yang terbaik,
993 01:23:44,662 01:23:46,372 yang menjadi diri sejati kita! yang menjadi diri sejati kita!
994 01:23:46,622 01:23:49,624 Jadi, mari kita keluar dan menendang pantat bodoh bayangan sihir! Jadi, mari kita keluar dan menendang pantat bodoh bayangan sihir!
995 01:23:49,667 01:23:50,876 - Ya! - Ya! - Ya! - Ya!
996 01:23:50,918 01:23:53,671 Maksudku, aku tidak akan mengatakan "pantat bodoh," tapi ya, Maksudku, aku tidak akan mengatakan "pantat bodoh," tapi ya,
997 01:23:53,712 01:23:55,297 sisanya terdengar sangat bagus. sisanya terdengar sangat bagus.
998 01:23:55,881 01:23:57,173 Ayo pergi! Ayo pergi!
999 01:24:00,135 01:24:05,098 Mahasiswa, dosen, alumni terkemuka. Mahasiswa, dosen, alumni terkemuka.
1000 01:24:05,766 01:24:09,645 Selamat Datang di Hari Pendiri. Selamat Datang di Hari Pendiri.
1001 01:24:14,900 01:24:19,571 Hari ini, kita merayakan semua hal Sage. Hari ini, kita merayakan semua hal Sage.
1002 01:24:19,904 01:24:23,658 Tradisi besar kita, masa lalu kita yang mendebarkan Tradisi besar kita, masa lalu kita yang mendebarkan
1003 01:24:24,200 01:24:27,162 dan masa depan kita yang cemerlang. dan masa depan kita yang cemerlang.
1004 01:24:33,209 01:24:39,257 Sekarang, biarkan iring-iringan bakat dimulai! Sekarang, biarkan iring-iringan bakat dimulai!
1005 01:24:43,803 01:24:45,847 Saya ingin membawa ke atas panggung Saya ingin membawa ke atas panggung
1006 01:24:45,888 01:24:49,976 salah satu siswa tahun pertama kami yang paling menjanjikan. salah satu siswa tahun pertama kami yang paling menjanjikan.
1007 01:24:50,476 01:24:53,187 Reina Carvajal! Reina Carvajal!
1008 01:24:59,320 01:25:04,867 Reina, ayo ke sini dan tunjukkan apa yang kamu dapat! Reina, ayo ke sini dan tunjukkan apa yang kamu dapat!
1009 01:25:30,559 01:25:32,101 Anda pikir itu mengesankan? Anda pikir itu mengesankan?
1010 01:25:38,275 01:25:39,944 Ingin melihat sesuatu yang lebih baik? Ingin melihat sesuatu yang lebih baik?
1011 01:25:46,115 01:25:47,493 Baik. Baik.
1012 01:25:48,744 01:25:50,496 Kamu yang meminta. Kamu yang meminta.
1013 01:26:16,689 01:26:19,691 Alumni yang terhormat ... Alumni yang terhormat ...
1014 01:26:20,400 01:26:23,945 ... sudah terlalu lama. ... sudah terlalu lama.
1015 01:26:27,324 01:26:32,037 Tapi aku berjanji aku akan kembali ... Tapi aku berjanji aku akan kembali ...
1016 01:26:33,538 01:26:34,747 mudah diingat. mudah diingat.
1017 01:26:44,967 01:26:47,886 Lihatlah aku dengan heran ... Lihatlah aku dengan heran ...
1018 01:26:51,265 01:26:56,936 karena aku akan menjadi yang terakhir yang kalian lihat! karena aku akan menjadi yang terakhir yang kalian lihat!
1019 01:27:09,908 01:27:12,328 - Bayangan ajaib! - Tapi bagaimana caranya? - Bayangan ajaib! - Tapi bagaimana caranya?
1020 01:27:12,619 01:27:17,373 Dia bukan UDM! Jelas, kami salah tentang itu! Dia bukan UDM! Jelas, kami salah tentang itu!
1021 01:27:18,583 01:27:20,251 Tidak hari ini, bayangan! Tidak hari ini, bayangan!
1022 01:27:21,044 01:27:23,338 Suar! Matikan itu! Suar! Matikan itu!
1023 01:27:25,257 01:27:26,634 Luncurkan bola api! Luncurkan bola api!
1024 01:27:31,471 01:27:37,101 Fuzzies, kami membutuhkan sekutu binatang Anda! Panggil burung pemangsa! Fuzzies, kami membutuhkan sekutu binatang Anda! Panggil burung pemangsa!
1025 01:27:37,977 01:27:40,355 Serangan burung! Serangan burung!
1026 01:27:49,949 01:27:51,325 Selebaran! Selebaran!
1027 01:27:59,123 01:28:02,669 Apa yang kalian semua lakukan? Terbang lebih keras! Apa yang kalian semua lakukan? Terbang lebih keras!
1028 01:28:02,962 01:28:07,633 Jelas kekuatan monster itu memaksa mereka kembali turun ke bumi, Linda! Jelas kekuatan monster itu memaksa mereka kembali turun ke bumi, Linda!
1029 01:28:07,675 01:28:12,637 Jangan panggil aku Linda di depan para siswa! Jangan panggil aku Linda di depan para siswa!
1030 01:28:13,471 01:28:16,307 Fluxer! Ambil bentuk binatang Anda! Fluxer! Ambil bentuk binatang Anda!
1031 01:28:21,355 01:28:25,484 Oh, oke, tidak terlalu ganas! Lupakan! Oh, oke, tidak terlalu ganas! Lupakan!
1032 01:28:26,025 01:28:27,318 Upaya yang solid! Upaya yang solid!
1033 01:28:27,860 01:28:31,323 Film! Pergilah! Pergilah! Pergilah! Pergilah! Film! Pergilah! Pergilah! Pergilah! Pergilah!
1034 01:28:31,949 01:28:34,910 Pisahkan itu! Pisahkan itu!
1035 01:28:43,293 01:28:45,586 Sekarang ada lebih banyak lagi! Sekarang ada lebih banyak lagi!
1036 01:28:46,629 01:28:48,298 Saya ditakdirkan! Saya ditakdirkan!
1037 01:28:48,339 01:28:51,968 - Kami sudah mencoba semuanya! - Tidak! Tidak semuanya! - Kami sudah mencoba semuanya! - Tidak! Tidak semuanya!
1038 01:28:53,095 01:28:54,887 Masih ada satu sekolah lagi. Masih ada satu sekolah lagi.
1039 01:28:58,684 01:29:02,271 Apa yang akan kamu lakukan, Skriff? Anda terbalik! Apa yang akan kamu lakukan, Skriff? Anda terbalik!
1040 01:29:02,520 01:29:05,523 Ya, dan kami di sini untuk membalikkan keadaan. Ya, dan kami di sini untuk membalikkan keadaan.
1041 01:29:08,526 01:29:10,486 Mari kita mempersempit arena bermain! Mari kita mempersempit arena bermain!
1042 01:29:13,031 01:29:16,118 Itu dia! Dorong kembali ke satu monster lagi! Itu dia! Dorong kembali ke satu monster lagi!
1043 01:29:17,328 01:29:21,498 Kamu dapat ini! Iya! Itu dia! Kamu melakukannya! Kamu dapat ini! Iya! Itu dia! Kamu melakukannya!
1044 01:29:27,503 01:29:29,839 Elliot! Elliot!
1045 01:29:31,550 01:29:33,802 - Kamu mengerti! Iya! - Merokok itu! - Kamu mengerti! Iya! - Merokok itu!
1046 01:29:37,347 01:29:40,350 Ya, itu tidak bisa melihat semua asap itu! Ya, itu tidak bisa melihat semua asap itu!
1047 01:29:41,351 01:29:43,519 Ya! Ya!
1048 01:29:43,811 01:29:46,105 Andres, sekarang! Andres, sekarang!
1049 01:29:46,856 01:29:47,815 Hei! Raksasa! Hei! Raksasa!
1050 01:29:50,235 01:29:51,278 Ayo, bro! Ayo, bro!
1051 01:29:54,405 01:29:56,240 - Kamu harus pergi! - Ayolah! Lakukan! - Kamu harus pergi! - Ayolah! Lakukan!
1052 01:29:56,742 01:30:00,037 Ayo, Rocket-boy! Ayo, Rocket-boy!
1053 01:30:01,538 01:30:03,165 Jadikan itu mengejar Anda. Jadikan itu mengejar Anda.
1054 01:30:06,168 01:30:07,252 Pepper, sekarang! Pepper, sekarang!
1055 01:30:12,925 01:30:14,467 Sudah kusut! Sudah kusut!
1056 01:30:15,468 01:30:16,552 Iya! Iya!
1057 01:30:17,096 01:30:18,806 Oke, Nory, bawa kami pulang! Oke, Nory, bawa kami pulang!
1058 01:30:18,846 01:30:23,184 BAIK. Ketiga. Ketiga. Ketiga! BAIK. Ketiga. Ketiga. Ketiga!
1059 01:30:25,561 01:30:27,647 Dapatkan itu untuk mencoba dan menangkapmu! Dapatkan itu untuk mencoba dan menangkapmu!
1060 01:30:28,899 01:30:30,441 Ya, Nory, Ya, Nory,
1061 01:30:30,484 01:30:33,195 - kamu terlalu cepat untuk itu! - Bekerja! - kamu terlalu cepat untuk itu! - Bekerja!
1062 01:30:33,236 01:30:34,363 Itu tidak bisa menangkapmu! Itu tidak bisa menangkapmu!
1063 01:30:34,404 01:30:36,906 - Ayolah! - Ayo, Nory! Kamu melakukannya! - Ayolah! - Ayo, Nory! Kamu melakukannya!
1064 01:30:38,492 01:30:41,619 - Ini semua berputar! - Sudah mulai lelah! - Ini semua berputar! - Sudah mulai lelah!
1065 01:30:43,830 01:30:46,958 - Ya, tendang pantat bodoh monster itu! - Ayolah! - Ya, tendang pantat bodoh monster itu! - Ayolah!
1066 01:30:47,458 01:30:49,168 Sudah mulai pusing! Sudah mulai pusing!
1067 01:30:52,172 01:30:56,760 - Itu kusut, itu akan jatuh! - Ayolah! Tunjukkan siapa itu bos! - Itu kusut, itu akan jatuh! - Ayolah! Tunjukkan siapa itu bos!
1068 01:31:01,723 01:31:04,892 Sudah turun! Habiskan itu! Sudah turun! Habiskan itu!
1069 01:31:05,144 01:31:06,686 - Flare! - Selebaran! - Flare! - Selebaran!
1070 01:31:06,729 01:31:08,521 Fuzzies! Fluxer! Fuzzies! Fluxer!
1071 01:31:13,610 01:31:15,613 Kecanggihan! Apa yang gadis kamu lakukan? Kecanggihan! Apa yang gadis kamu lakukan?
1072 01:31:16,904 01:31:19,282 Kita bisa hancurkan benda ini! Kita bisa hancurkan benda ini!
1073 01:31:19,324 01:31:22,493 Ya, "hal ini" adalah sahabatnya. Ya, "hal ini" adalah sahabatnya.
1074 01:31:32,296 01:31:34,632 Reina! Reina, aku tahu kamu ada di sana. Reina! Reina, aku tahu kamu ada di sana.
1075 01:31:35,089 01:31:38,010 Reina, aku ingin kamu bertarung lebih keras dari yang pernah kamu lakukan dalam hidupmu. Reina, aku ingin kamu bertarung lebih keras dari yang pernah kamu lakukan dalam hidupmu.
1076 01:31:40,262 01:31:41,513 Reina, dengarkan aku! Reina, dengarkan aku!
1077 01:31:42,181 01:31:46,769 Anda adalah bintang rock pelontar api. Dan ini banyak sekali. Anda adalah bintang rock pelontar api. Dan ini banyak sekali.
1078 01:31:47,394 01:31:50,481 Tapi ... kita dapat ini. Tapi ... kita dapat ini.
1079 01:32:08,623 01:32:11,334 - Apa itu? - Bola Api Sparkle. - Apa itu? - Bola Api Sparkle.
1080 01:32:11,877 01:32:14,588 Pastinya, tidak diragukan lagi. Itu favorit saya. Pastinya, tidak diragukan lagi. Itu favorit saya.
1081 01:32:17,800 01:32:19,342 Reina, kamu dapat ini! Reina, kamu dapat ini!
1082 01:32:29,311 01:32:30,312 Reina! Reina!
1083 01:32:32,522 01:32:33,440 Apakah kamu baik-baik saja? Apakah kamu baik-baik saja?
1084 01:32:34,900 01:32:35,901 Ayolah. Ayolah.
1085 01:32:53,877 01:32:54,962 Nory? Nory?
1086 01:32:56,046 01:32:57,256 Ya, Reina? Ya, Reina?
1087 01:32:58,047 01:33:00,508 Ingat ketika saya mengatakan saya baik-baik saja? Ingat ketika saya mengatakan saya baik-baik saja?
1088 01:33:01,593 01:33:02,595 Ya? Ya?
1089 01:33:03,303 01:33:04,512 Bukan saya. Bukan saya.
1090 01:33:05,346 01:33:08,099 Aku juga tidak. Aku juga tidak.
1091 01:33:09,017 01:33:12,645 Tapi aku akan memberitahumu apa, aku melakukan jauh lebih baik sekarang. Tapi aku akan memberitahumu apa, aku melakukan jauh lebih baik sekarang.
1092 01:33:13,439 01:33:14,356 Saya juga. Saya juga.
1093 01:33:16,441 01:33:18,985 Tinggi! Tinggi!
1094 01:33:21,446 01:33:25,659 Iya! Kita berhasil! Iya! Kita berhasil!
1095 01:33:32,373 01:33:36,711 Seperti yang dapat Anda bayangkan, Sage mengalami banyak perubahan setelah itu. Seperti yang dapat Anda bayangkan, Sage mengalami banyak perubahan setelah itu.
1096 01:33:38,504 01:33:41,300 Program UDM dihentikan, Program UDM dihentikan,
1097 01:33:41,342 01:33:44,345 dan kita semua UDM bergabung dengan sekolah masing-masing. dan kita semua UDM bergabung dengan sekolah masing-masing.
1098 01:33:48,891 01:33:50,809 Elliot adalah Flare resmi. Elliot adalah Flare resmi.
1099 01:33:57,357 01:34:00,569 Andres terbang melingkari Flyers. Andres terbang melingkari Flyers.
1100 01:34:05,699 01:34:08,077 Pepper adalah bintang di antara Flickers. Pepper adalah bintang di antara Flickers.
1101 01:34:12,373 01:34:16,085 Skriff membuat mereka mati sebagai profesor resmi Fuzzy. Skriff membuat mereka mati sebagai profesor resmi Fuzzy.
1102 01:34:16,918 01:34:19,754 Ayo, mari kita tunjukkan pada mereka bagaimana hal itu dilakukan Ayo, mari kita tunjukkan pada mereka bagaimana hal itu dilakukan
1103 01:34:20,129 01:34:22,466 Karena kami ingin membuatnya menyenangkan Karena kami ingin membuatnya menyenangkan
1104 01:34:23,967 01:34:26,427 - Dan saya? - Hmm. - Dan saya? - Hmm.
1105 01:34:26,845 01:34:29,765 Kucing, panda, penguin. Kucing, panda, penguin.
1106 01:34:30,641 01:34:32,434 Oh Apakah itu semuanya? Oh Apakah itu semuanya?
1107 01:34:33,185 01:34:34,186 Mundur. Mundur.
1108 01:34:34,227 01:34:35,270 Reina benar. Reina benar.
1109 01:34:35,729 01:34:39,732 Sage mengajari saya untuk menjadi kekejian terbaik yang saya bisa! Sage mengajari saya untuk menjadi kekejian terbaik yang saya bisa!
1110 01:34:46,949 01:34:49,868 Segera, semua orang lupa tentang cara Sage. Segera, semua orang lupa tentang cara Sage.
1111 01:34:50,410 01:34:51,662 Itu cara lama. Itu cara lama.
1112 01:34:51,995 01:34:54,580 Cara baru adalah membiarkan anak-anak menjadi diri mereka sendiri. Cara baru adalah membiarkan anak-anak menjadi diri mereka sendiri.
1113 01:34:55,123 01:34:57,959 Lagipula, semua orang memiliki sesuatu. Lagipula, semua orang memiliki sesuatu.
1114 01:34:59,211 01:35:02,548 Dan membiarkan semua orang menjadi yang terbaik dari sesuatu yang mereka bisa ... Dan membiarkan semua orang menjadi yang terbaik dari sesuatu yang mereka bisa ...
1115 01:35:03,548 01:35:05,842 Teks oleh explosiveskull www.OpenSubtitles.org Teks oleh explosiveskull www.OpenSubtitles.org
1115 01:35:03,548 01:35:05,842 Teks oleh explosiveskull www.OpenSubtitles.org Teks oleh explosiveskull www.OpenSubtitles.org