This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:36,925 | 00:00:40,105 | هل تريدين شراباً آخر؟ قهوة؟ | هل تريدين شراباً آخر؟ قهوة؟ |
2 | 00:00:40,367 | 00:00:41,900 | .سأطلب واحدة لأجلكِ | .سأطلب واحدة لأجلكِ |
3 | 00:00:42,011 | 00:00:43,463 | .لا تزعج نفسك | .لا تزعج نفسك |
4 | 00:00:57,593 | 00:00:59,957 | .لا شك أنكِ قد شككتِ بشيء ما | .لا شك أنكِ قد شككتِ بشيء ما |
5 | 00:01:02,375 | 00:01:04,124 | ."يجب أن نلتقي" | ."يجب أن نلتقي" |
6 | 00:01:04,567 | 00:01:07,720 | ."أنا أقول دائماً "علينا أن نرى بعضنا البعض ..لكن هذه المرة | ."أنا أقول دائماً "علينا أن نرى بعضنا البعض ..لكن هذه المرة |
7 | 00:01:08,500 | 00:01:10,215 | ."يجب أن نلتقي" | ."يجب أن نلتقي" |
8 | 00:01:12,358 | 00:01:14,277 | .يجب أن أراك | .يجب أن أراك |
9 | 00:01:17,390 | 00:01:19,251 | .لقد قلتَ: يجب أن أراكِ | .لقد قلتَ: يجب أن أراكِ |
10 | 00:01:21,461 | 00:01:23,733 | .إنها في البريد الصوتي، يمكنك الاستماع | .إنها في البريد الصوتي، يمكنك الاستماع |
11 | 00:01:26,707 | 00:01:27,833 | ."انسي الأمر، يا "أوندين | ."انسي الأمر، يا "أوندين |
12 | 00:01:30,515 | 00:01:31,872 | .حسناً، لا بأس | .حسناً، لا بأس |
13 | 00:02:00,339 | 00:02:02,315 | .سأحصل على القهوة بعد كل شيء | .سأحصل على القهوة بعد كل شيء |
14 | 00:02:13,768 | 00:02:18,513 | ترجمة: نزار عز الدين | ترجمة: نزار عز الدين |
15 | 00:02:19,672 | 00:02:24,457 | @NizarEzz | @NizarEzz |
16 | 00:02:42,987 | 00:02:53,388 | {\fs28}أونـــــدين | {\fs28}أونـــــدين |
17 | 00:03:25,585 | 00:03:27,173 | .يجب أن أذهب بعد ذلك | .يجب أن أذهب بعد ذلك |
18 | 00:03:47,572 | 00:03:48,872 | أكانت هي؟ | أكانت هي؟ |
19 | 00:03:53,258 | 00:03:54,853 | .يجب أن أذهب الآن | .يجب أن أذهب الآن |
20 | 00:03:56,402 | 00:03:58,275 | .لقد قلتَ أنك تحبني | .لقد قلتَ أنك تحبني |
21 | 00:03:59,999 | 00:04:01,182 | .إلى الأبد | .إلى الأبد |
22 | 00:04:02,938 | 00:04:06,469 | .أوندين"، من فضلك" - .لا يمكنك أن تذهب - | .أوندين"، من فضلك" - .لا يمكنك أن تذهب - |
23 | 00:04:09,563 | 00:04:11,756 | .إذا تركتني، سيتوجب عليّ أن أقتلك | .إذا تركتني، سيتوجب عليّ أن أقتلك |
24 | 00:04:13,985 | 00:04:15,504 | .أنت تعلم ذلك | .أنت تعلم ذلك |
25 | 00:04:21,610 | 00:04:22,816 | .كفّي عن هذا الهراء | .كفّي عن هذا الهراء |
26 | 00:04:33,856 | 00:04:34,907 | ."يوهانس" | ."يوهانس" |
27 | 00:04:36,050 | 00:04:39,050 | .يجب أن أعود إلى العمل الآن .لدي استراحة في غضون نصف ساعة | .يجب أن أعود إلى العمل الآن .لدي استراحة في غضون نصف ساعة |
28 | 00:04:39,170 | 00:04:40,781 | .ثم سأعود | .ثم سأعود |
29 | 00:04:42,308 | 00:04:45,939 | وأنت ستنتظر هنا، وستقول .لي إنك ما زلتَ تحبني | وأنت ستنتظر هنا، وستقول .لي إنك ما زلتَ تحبني |
30 | 00:04:49,125 | 00:04:52,969 | .إذا ذهبت، فعليكَ أن تموت أتفهم ذلك؟ | .إذا ذهبت، فعليكَ أن تموت أتفهم ذلك؟ |
31 | 00:04:55,378 | 00:04:58,970 | هل تفهم يا "يوهانس "؟- .نعم - | هل تفهم يا "يوهانس "؟- .نعم - |
32 | 00:05:56,389 | 00:05:57,928 | ."صباح الخير، سيده "فيبو | ."صباح الخير، سيده "فيبو |
33 | 00:06:54,191 | 00:06:55,666 | !"سيدة "فيبو | !"سيدة "فيبو |
34 | 00:06:56,497 | 00:06:58,182 | .إنهم ينتظرونكِ | .إنهم ينتظرونكِ |
35 | 00:07:37,883 | 00:07:39,732 | .مرحباً بكم سيداتي وسادتي | .مرحباً بكم سيداتي وسادتي |
36 | 00:07:40,873 | 00:07:45,230 | أرحب بكم بالنيابة عن رئيس مجلس .التنمية العمرانية والإسكان | أرحب بكم بالنيابة عن رئيس مجلس .التنمية العمرانية والإسكان |
37 | 00:07:45,552 | 00:07:48,473 | هنا في المنطقة الثالثة من شارع ."كولنيشه" في مركز "برلين" | هنا في المنطقة الثالثة من شارع ."كولنيشه" في مركز "برلين" |
38 | 00:07:49,073 | 00:07:50,694 | ."اسمي "أوندين فيبو | ."اسمي "أوندين فيبو |
39 | 00:07:51,076 | 00:07:55,668 | أنا مؤرخة وعملي في المجلس ..هي أن أهتم بأمر | أنا مؤرخة وعملي في المجلس ..هي أن أهتم بأمر |
40 | 00:07:56,457 | 00:07:58,266 | .إرشاد الضيوف المحليين والأجانب | .إرشاد الضيوف المحليين والأجانب |
41 | 00:07:58,426 | 00:08:02,486 | لقد تم إبلاغي بأنكم جميعاً على ..معرفة جيدة باللغة الألمانية، لذلك | لقد تم إبلاغي بأنكم جميعاً على ..معرفة جيدة باللغة الألمانية، لذلك |
42 | 00:08:02,758 | 00:08:06,020 | ،إن لم يكن عند أحدكم اعتراض .فسأتحدث باللغة الألمانية | ،إن لم يكن عند أحدكم اعتراض .فسأتحدث باللغة الألمانية |
43 | 00:08:07,577 | 00:08:09,985 | ،لذا، فلنبدأ. قبل كل شيء | ،لذا، فلنبدأ. قبل كل شيء |
44 | 00:08:10,225 | 00:08:13,012 | .سأقدم لكم بعض المعلومات عن النماذج الأربعة | .سأقدم لكم بعض المعلومات عن النماذج الأربعة |
45 | 00:08:13,347 | 00:08:17,589 | الأكثر إثارة للاهتمام هو .نموذج "برلين" المؤرخ في 1991 | الأكثر إثارة للاهتمام هو .نموذج "برلين" المؤرخ في 1991 |
46 | 00:08:18,200 | 00:08:21,878 | ،بعد الوحدة عام 1990 كانت جهود البناء مرتكزة | ،بعد الوحدة عام 1990 كانت جهود البناء مرتكزة |
47 | 00:08:22,109 | 00:08:27,098 | على الجزء الداخلي من "برلين" الشرقية ."السابقة، والمعروف باسم "المركز التاريخي | على الجزء الداخلي من "برلين" الشرقية ."السابقة، والمعروف باسم "المركز التاريخي |
48 | 00:08:27,929 | 00:08:32,206 | لأجل تقييمٍ أفضل لآثار مشاريع ،البناء على التخطيط الحضري | لأجل تقييمٍ أفضل لآثار مشاريع ،البناء على التخطيط الحضري |
49 | 00:08:32,238 | 00:08:34,468 | .تمت صناعة هذه النسخة التخطيطية | .تمت صناعة هذه النسخة التخطيطية |
50 | 00:08:34,745 | 00:08:38,889 | مباني ما قبل عام 1990 ،تُظهر باللون الأبيض هنا | مباني ما قبل عام 1990 ،تُظهر باللون الأبيض هنا |
51 | 00:08:39,041 | 00:08:42,016 | والمباني البنية هي المباني ،التي شيدت منذ ذلك الحين | والمباني البنية هي المباني ،التي شيدت منذ ذلك الحين |
52 | 00:08:42,327 | 00:08:47,083 | وتلك ذات الواجهات غير المكتملة قد .تم تصميمها ولكن لم يتم بناؤها بعد | وتلك ذات الواجهات غير المكتملة قد .تم تصميمها ولكن لم يتم بناؤها بعد |
53 | 00:08:47,839 | 00:08:50,343 | "نموذج مخطط جمهورية "ألمانيا .الديمقراطية على يمينكم | "نموذج مخطط جمهورية "ألمانيا .الديمقراطية على يمينكم |
54 | 00:08:51,037 | 00:08:55,989 | يظهر مبنى مجلس المدينة .مرتكزاً في وسط "برلين" الشرقية | يظهر مبنى مجلس المدينة .مرتكزاً في وسط "برلين" الشرقية |
55 | 00:08:56,421 | 00:08:58,246 | .قبل العام 1989 | .قبل العام 1989 |
56 | 00:08:58,944 | 00:09:01,983 | هذه، إن جاز التعبير، صورة مثالية | هذه، إن جاز التعبير، صورة مثالية |
57 | 00:09:02,109 | 00:09:04,563 | عن المدينة الاشتراكية .قبل وقت قصير من انهيارها | عن المدينة الاشتراكية .قبل وقت قصير من انهيارها |
58 | 00:09:05,444 | 00:09:09,871 | إن الاهتمام اللطيف بتفاصيل .الواجهات هو شيء مميز | إن الاهتمام اللطيف بتفاصيل .الواجهات هو شيء مميز |
59 | 00:09:09,896 | 00:09:13,895 | اللدائن الملونة تعطي هذا ،النموذج سحر "ألمانيا" الشرقية | اللدائن الملونة تعطي هذا ،النموذج سحر "ألمانيا" الشرقية |
60 | 00:09:14,032 | 00:09:17,024 | .والذي يمكن أن يقدره المرء إلى أبعد حد | .والذي يمكن أن يقدره المرء إلى أبعد حد |
61 | 00:09:17,961 | 00:09:22,099 | لسوء الحظ، جزء من النموذج معار .لمعرض الحنين لـ"ألمانيا" الشرقية | لسوء الحظ، جزء من النموذج معار .لمعرض الحنين لـ"ألمانيا" الشرقية |
62 | 00:09:22,124 | 00:09:24,942 | من المؤكد أنك تعرفون ..أن انهيار "ألمانيا" الشرقية | من المؤكد أنك تعرفون ..أن انهيار "ألمانيا" الشرقية |
63 | 00:09:25,236 | 00:09:28,197 | ،والذي يدعوه البعض ثورة .قد بلغ ذكراه الثلاثين | ،والذي يدعوه البعض ثورة .قد بلغ ذكراه الثلاثين |
64 | 00:09:28,673 | 00:09:30,793 | .سيتم الانتهاء من هذا النموذج في الخريف | .سيتم الانتهاء من هذا النموذج في الخريف |
65 | 00:09:30,818 | 00:09:34,403 | ويمكن فقط مشاهدته هنا بشكله .الإجمالي على شكل مصوّر | ويمكن فقط مشاهدته هنا بشكله .الإجمالي على شكل مصوّر |
66 | 00:09:36,358 | 00:09:38,647 | ..النموذج على الحائط المقابل | ..النموذج على الحائط المقابل |
67 | 00:09:38,800 | 00:09:42,046 | يوسع التركيز إلى المناطق .الغربية من داخل المدينة | يوسع التركيز إلى المناطق .الغربية من داخل المدينة |
68 | 00:09:42,667 | 00:09:45,600 | ..التقديم التفصيلي للأرياف | ..التقديم التفصيلي للأرياف |
69 | 00:09:45,866 | 00:09:48,104 | ..يوفر نظرة جيدة | ..يوفر نظرة جيدة |
70 | 00:09:48,507 | 00:09:51,681 | إلى مسكن الشقق النموذجية ."في "فيلهلمين" في "برلين | إلى مسكن الشقق النموذجية ."في "فيلهلمين" في "برلين |
71 | 00:09:51,838 | 00:09:56,782 | خلال حقبة "غروندرسايت" خلال القرن العشرين .التي سأعود إليها لاحقاً بالمزيد من التفصيل | خلال حقبة "غروندرسايت" خلال القرن العشرين .التي سأعود إليها لاحقاً بالمزيد من التفصيل |
72 | 00:09:57,711 | 00:10:02,016 | نموذج اللمس هذا مخصص للزوار ،المكفوفين أو ضعاف البصر | نموذج اللمس هذا مخصص للزوار ،المكفوفين أو ضعاف البصر |
73 | 00:10:02,485 | 00:10:04,849 | .يغطي المساحة الأكبر | .يغطي المساحة الأكبر |
74 | 00:10:05,490 | 00:10:10,828 | لا يمكن لأي من النماذج هنا ."إظهار النطاق الكامل لـ"برلين | لا يمكن لأي من النماذج هنا ."إظهار النطاق الكامل لـ"برلين |
75 | 00:10:11,781 | 00:10:13,217 | ..نموذج اللمس | ..نموذج اللمس |
76 | 00:10:13,242 | 00:10:16,549 | لا يشمل حتى المناطق الداخلية ."من سكة حديد "إس - بان | لا يشمل حتى المناطق الداخلية ."من سكة حديد "إس - بان |
77 | 00:10:17,424 | 00:10:21,310 | بسبب شكلها المميز والذي يسهل .التعرف عليه على الخريطة | بسبب شكلها المميز والذي يسهل .التعرف عليه على الخريطة |
78 | 00:10:21,740 | 00:10:26,272 | ،"هذه المنطقة تسمى "رأس الكلب .وهي تغطي مساحة 90 كيلومتر مربع | ،"هذه المنطقة تسمى "رأس الكلب .وهي تغطي مساحة 90 كيلومتر مربع |
79 | 00:10:26,455 | 00:10:29,913 | أي ما يعادل عُشر المساحة ."الإجمالية لـ"برلين | أي ما يعادل عُشر المساحة ."الإجمالية لـ"برلين |
80 | 00:10:32,277 | 00:10:35,249 | .."خطوط الحدود المعاصرة لـ"برلين | .."خطوط الحدود المعاصرة لـ"برلين |
81 | 00:10:35,734 | 00:10:39,638 | يمكن أن تكون آثار باقية من "برلين .العظمى" في عشرينيات القرن الماضي | يمكن أن تكون آثار باقية من "برلين .العظمى" في عشرينيات القرن الماضي |
82 | 00:10:39,678 | 00:10:46,355 | برلين العظمى" التي دمجت "برلين" والمدن .والضواحي التابعة في تقسيم إداري واحد | برلين العظمى" التي دمجت "برلين" والمدن .والضواحي التابعة في تقسيم إداري واحد |
83 | 00:10:47,373 | 00:10:50,676 | لا نحتاج إلى إمعان النظر ."لفهم أصول "برلين | لا نحتاج إلى إمعان النظر ."لفهم أصول "برلين |
84 | 00:10:51,043 | 00:10:53,693 | .فهي على بضع مئات من الأمتار فقط أسفل النهر | .فهي على بضع مئات من الأمتار فقط أسفل النهر |
85 | 00:10:53,718 | 00:10:56,876 | ."حيث يقطع جسر "مولاندام" نهر "شبري | ."حيث يقطع جسر "مولاندام" نهر "شبري |
86 | 00:10:57,668 | 00:11:01,517 | ..هل يمكن لأي منكم أن يرينا أين نحن الآن تماماً؟ | ..هل يمكن لأي منكم أن يرينا أين نحن الآن تماماً؟ |
87 | 00:11:02,721 | 00:11:03,763 | !أنا | !أنا |
88 | 00:11:05,827 | 00:11:06,937 | .هنا | .هنا |
89 | 00:11:21,936 | 00:11:23,214 | هل أصبتُ؟ | هل أصبتُ؟ |
90 | 00:11:24,769 | 00:11:25,769 | .نعم | .نعم |
91 | 00:11:27,243 | 00:11:30,109 | لا يزال التاريخ الدقيق .لظهور مدينة "برلين" لغزاً | لا يزال التاريخ الدقيق .لظهور مدينة "برلين" لغزاً |
92 | 00:11:30,134 | 00:11:35,274 | لكن ربما تم بناء الهياكل الأولى .في أوائل القرن الثالث عشر | لكن ربما تم بناء الهياكل الأولى .في أوائل القرن الثالث عشر |
93 | 00:11:35,299 | 00:11:37,648 | حيث بنى التجار القلاع هنا | حيث بنى التجار القلاع هنا |
94 | 00:11:37,935 | 00:11:41,693 | ،"من جهة الشرق تقع كنيسة القديس "نيكولاس | ،"من جهة الشرق تقع كنيسة القديس "نيكولاس |
95 | 00:11:41,718 | 00:11:44,733 | وعلى الجانب الآخر على جزيرة ."كولن" كنيسة القديس "بطرس" | وعلى الجانب الآخر على جزيرة ."كولن" كنيسة القديس "بطرس" |
96 | 00:11:45,308 | 00:11:46,908 | لماذا هنا؟ | لماذا هنا؟ |
97 | 00:11:47,236 | 00:11:49,950 | ،اسم "برلين" له جذور سلافية | ،اسم "برلين" له جذور سلافية |
98 | 00:11:50,420 | 00:11:54,840 | يعني "المستنقع" أو "مكاناً ."جافاً في المستنقع | يعني "المستنقع" أو "مكاناً ."جافاً في المستنقع |
99 | 00:13:04,493 | 00:13:05,499 | يوهانس"؟" | يوهانس"؟" |
100 | 00:13:13,337 | 00:13:14,612 | يوهانس"؟" | يوهانس"؟" |
101 | 00:13:35,923 | 00:13:37,340 | !"أوندين" | !"أوندين" |
102 | 00:13:54,857 | 00:13:56,219 | المعذرة؟ | المعذرة؟ |
103 | 00:13:58,951 | 00:14:01,927 | .أردتُ فقط أن أقول إن خطابك كان عظيماً | .أردتُ فقط أن أقول إن خطابك كان عظيماً |
104 | 00:14:02,831 | 00:14:05,775 | .عادةً ما أكون تحت الماء .فأنا غواص صناعي | .عادةً ما أكون تحت الماء .فأنا غواص صناعي |
105 | 00:14:07,144 | 00:14:11,007 | أنا أفحص الجسور هنا، وقد .أتيتُ إلى هنا لاحتساء القهوة | أنا أفحص الجسور هنا، وقد .أتيتُ إلى هنا لاحتساء القهوة |
106 | 00:14:11,396 | 00:14:13,130 | ..وفكرتُ أنكِ ربما | ..وفكرتُ أنكِ ربما |
107 | 00:14:13,765 | 00:14:16,946 | تودّين احتساء القهوة خلال استراحتك؟ | تودّين احتساء القهوة خلال استراحتك؟ |
108 | 00:14:24,101 | 00:14:26,331 | .لقد سقط هاتفك على الأرض | .لقد سقط هاتفك على الأرض |
109 | 00:14:28,160 | 00:14:29,750 | سأجلبه لكِ، حسناً؟ | سأجلبه لكِ، حسناً؟ |
110 | 00:14:30,239 | 00:14:34,264 | .ما كنتُ أريد أن أزعجك .كان ذلك وقحاً نسبياً مني | .ما كنتُ أريد أن أزعجك .كان ذلك وقحاً نسبياً مني |
111 | 00:14:36,871 | 00:14:38,475 | .لا مشكلة، سأذهب إذاً | .لا مشكلة، سأذهب إذاً |
112 | 00:15:21,801 | 00:15:23,077 | !لا تتحركي | !لا تتحركي |
113 | 00:15:31,260 | 00:15:32,782 | أيؤلمكِ هذا؟ | أيؤلمكِ هذا؟ |
114 | 00:15:35,000 | 00:15:36,930 | سوف أخرجها، حسناً؟ | سوف أخرجها، حسناً؟ |
115 | 00:15:42,642 | 00:15:44,254 | .توجد أخرى هنا | .توجد أخرى هنا |
116 | 00:15:48,806 | 00:15:50,281 | .تبدو عميقة جداً | .تبدو عميقة جداً |
117 | 00:15:53,414 | 00:15:55,446 | هل هذا غواص صناعي؟ | هل هذا غواص صناعي؟ |
118 | 00:16:08,593 | 00:16:10,517 | !أيها المغفلان | !أيها المغفلان |
119 | 00:16:10,931 | 00:16:13,980 | !مغفلان غبيان .أتمنى أن يكون لديكما تأمين صحي | !مغفلان غبيان .أتمنى أن يكون لديكما تأمين صحي |
120 | 00:16:17,401 | 00:16:19,409 | !لا أصدق هذا | !لا أصدق هذا |
121 | 00:19:02,040 | 00:19:04,764 | ماذا حدث لك؟ .ظننا أن علينا إخراجك | ماذا حدث لك؟ .ظننا أن علينا إخراجك |
122 | 00:19:07,760 | 00:19:09,289 | .رأيتُ سمك السلور | .رأيتُ سمك السلور |
123 | 00:19:09,649 | 00:19:10,982 | سمك السلور؟ | سمك السلور؟ |
124 | 00:19:11,287 | 00:19:12,287 | .نعم | .نعم |
125 | 00:19:12,877 | 00:19:17,051 | سمك السلور؟ القرموط العملاق؟ | سمك السلور؟ القرموط العملاق؟ |
126 | 00:19:27,197 | 00:19:30,765 | فإذاً؟ كم كان حجمه؟ بهذا القدر؟ | فإذاً؟ كم كان حجمه؟ بهذا القدر؟ |
127 | 00:19:31,196 | 00:19:33,566 | أم بهذا الحجم؟ أو ربما بهذا الحجم | أم بهذا الحجم؟ أو ربما بهذا الحجم |
128 | 00:19:33,591 | 00:19:35,119 | !مرحباً، يا رفاق | !مرحباً، يا رفاق |
129 | 00:19:37,395 | 00:19:38,891 | .دعونا نحزم أغراضنا | .دعونا نحزم أغراضنا |
130 | 00:19:41,544 | 00:19:44,243 | .حسناً، سأقول أنه على الأقل بطول مترين | .حسناً، سأقول أنه على الأقل بطول مترين |
131 | 00:19:44,784 | 00:19:46,768 | .لا أصدق كلمة من ذلك | .لا أصدق كلمة من ذلك |
132 | 00:19:53,214 | 00:19:56,509 | لا أريد أن أبقى عالقاً في زحمة السير .عند تقاطع "كاميرن" لمدة ساعتين | لا أريد أن أبقى عالقاً في زحمة السير .عند تقاطع "كاميرن" لمدة ساعتين |
133 | 00:20:12,829 | 00:20:13,869 | !يا رفاق | !يا رفاق |
134 | 00:20:22,712 | 00:20:24,503 | هل قمت بتصويره؟ - لماذا؟ - | هل قمت بتصويره؟ - لماذا؟ - |
135 | 00:20:25,369 | 00:20:27,408 | هل فعلت؟ - .طبعاً - | هل فعلت؟ - .طبعاً - |
136 | 00:20:29,927 | 00:20:32,585 | هل هناك من خطب؟ - .أريد رؤيته - | هل هناك من خطب؟ - .أريد رؤيته - |
137 | 00:20:33,403 | 00:20:35,569 | ...لقد رأى هذا القرموط - من هذا القرموط؟ - | ...لقد رأى هذا القرموط - من هذا القرموط؟ - |
138 | 00:20:35,641 | 00:20:38,045 | .القرموط، السمك - !هذا هراء - | .القرموط، السمك - !هذا هراء - |
139 | 00:20:38,212 | 00:20:40,318 | !كريستوف" متأكد تماماً أنه قد فعل" | !كريستوف" متأكد تماماً أنه قد فعل" |
140 | 00:20:41,025 | 00:20:44,046 | .إنها لا تصدّقني - .أنا لا أصدقه - | .إنها لا تصدّقني - .أنا لا أصدقه - |
141 | 00:20:44,220 | 00:20:45,925 | .شاهده بينما نكون على الطريق | .شاهده بينما نكون على الطريق |
142 | 00:20:46,219 | 00:20:48,393 | ."لن يأتي "كريستوف - ألن يأتي "كريستوف"؟ - | ."لن يأتي "كريستوف - ألن يأتي "كريستوف"؟ - |
143 | 00:20:48,418 | 00:20:50,472 | .كلا، لن يأتي - أهو باقِ هنا؟ - | .كلا، لن يأتي - أهو باقِ هنا؟ - |
144 | 00:20:50,672 | 00:20:52,973 | .طوال عطلة نهاية الأسبوع - لماذا؟ - | .طوال عطلة نهاية الأسبوع - لماذا؟ - |
145 | 00:20:53,334 | 00:20:55,052 | ."في انتظار "أوندين | ."في انتظار "أوندين |
146 | 00:20:55,997 | 00:20:57,473 | .هذا يعود له | .هذا يعود له |
147 | 00:20:59,149 | 00:21:00,514 | !اللعنة | !اللعنة |
148 | 00:21:01,812 | 00:21:04,312 | .القرموط قبيح حقاً - .نعم، إنه قبيح - | .القرموط قبيح حقاً - .نعم، إنه قبيح - |
149 | 00:21:05,262 | 00:21:06,607 | .فلنحزم الأغراض | .فلنحزم الأغراض |
150 | 00:21:07,992 | 00:21:10,718 | .هيا، لا أريد أن أعلق في الزحام المروري | .هيا، لا أريد أن أعلق في الزحام المروري |
151 | 00:22:12,238 | 00:22:13,698 | !لقد أفسدتُ الأمر | !لقد أفسدتُ الأمر |
152 | 00:22:16,617 | 00:22:17,903 | كيف؟ | كيف؟ |
153 | 00:22:19,059 | 00:22:20,169 | .الفندق | .الفندق |
154 | 00:22:21,736 | 00:22:23,310 | هل انفجر؟ | هل انفجر؟ |
155 | 00:22:25,077 | 00:22:26,761 | .للأسف لم يفعل | .للأسف لم يفعل |
156 | 00:22:29,514 | 00:22:30,720 | .فهمت | .فهمت |
157 | 00:22:57,873 | 00:22:59,888 | .لقد قاموا بنزع الغرز | .لقد قاموا بنزع الغرز |
158 | 00:23:00,327 | 00:23:02,216 | هل مكانها يؤلم؟ | هل مكانها يؤلم؟ |
159 | 00:23:03,332 | 00:23:05,737 | .تابع - .ست غرز - | .تابع - .ست غرز - |
160 | 00:23:05,872 | 00:23:06,972 | .تابع | .تابع |
161 | 00:23:20,396 | 00:23:22,508 | .الآن يمكنك الذهاب إلى الماء من جديد | .الآن يمكنك الذهاب إلى الماء من جديد |
162 | 00:27:22,945 | 00:27:24,261 | !"أوندين" | !"أوندين" |
163 | 00:28:00,326 | 00:28:01,668 | !"كريستوف" - !ابصقي - | !"كريستوف" - !ابصقي - |
164 | 00:28:01,677 | 00:28:03,543 | .هذا مؤلم - .يجب أن تفعلي - | .هذا مؤلم - .يجب أن تفعلي - |
165 | 00:28:03,811 | 00:28:05,097 | .يجب أن تفعلي | .يجب أن تفعلي |
166 | 00:28:05,896 | 00:28:07,251 | .أنا بخير | .أنا بخير |
167 | 00:28:10,709 | 00:28:13,748 | .لقد تركتكِ للحظة فقط، كي أريكِ شيئاً ما | .لقد تركتكِ للحظة فقط، كي أريكِ شيئاً ما |
168 | 00:28:15,526 | 00:28:17,827 | .اسمك مكتوب هناك في الأسفل | .اسمك مكتوب هناك في الأسفل |
169 | 00:28:25,775 | 00:28:27,408 | ما الذي كنتَ تغنّيه؟ | ما الذي كنتَ تغنّيه؟ |
170 | 00:28:28,593 | 00:28:30,308 | ."ابقَ على قيد الحياة" | ."ابقَ على قيد الحياة" |
171 | 00:28:33,137 | 00:28:36,637 | .لقد تعلمناها، بسبب إيقاعها | .لقد تعلمناها، بسبب إيقاعها |
172 | 00:28:45,696 | 00:28:47,342 | هل يمكنك إنعاشي مجدداً؟ | هل يمكنك إنعاشي مجدداً؟ |
173 | 00:28:48,029 | 00:28:50,588 | ماذا؟ الآن؟ | ماذا؟ الآن؟ |
174 | 00:28:50,788 | 00:28:52,058 | .من فضلك | .من فضلك |
175 | 00:28:55,543 | 00:28:57,216 | .وإن شاهدنا أحد | .وإن شاهدنا أحد |
176 | 00:28:58,687 | 00:29:01,425 | .سيظنون أنها حالة طوارئ - !أرجوك - | .سيظنون أنها حالة طوارئ - !أرجوك - |
177 | 00:29:04,719 | 00:29:06,861 | .يمكنني القيام بإنعاشكِ في المنزل | .يمكنني القيام بإنعاشكِ في المنزل |
178 | 00:30:19,866 | 00:30:21,722 | لماذا ارتديتِ ثيابكِ؟ | لماذا ارتديتِ ثيابكِ؟ |
179 | 00:30:21,746 | 00:30:23,397 | .يجب أن ألحق بقطاري | .يجب أن ألحق بقطاري |
180 | 00:30:23,484 | 00:30:26,026 | .نعم، يجب أن أذهب أنا أيضاً | .نعم، يجب أن أذهب أنا أيضاً |
181 | 00:30:26,997 | 00:30:30,284 | ."يمكنك أن تنام المزيد قليلاً يا "كريستوف - .لا، انتظري لحظة - | ."يمكنك أن تنام المزيد قليلاً يا "كريستوف - .لا، انتظري لحظة - |
182 | 00:30:36,081 | 00:30:37,535 | .تك. تك | .تك. تك |
183 | 00:30:39,875 | 00:30:41,160 | .تعالي | .تعالي |
184 | 00:31:02,129 | 00:31:04,023 | .لم يأخذني النوم | .لم يأخذني النوم |
185 | 00:31:04,847 | 00:31:05,912 | .بلى، نمت | .بلى، نمت |
186 | 00:31:06,041 | 00:31:08,632 | .لقد أغلقتُ عيني تواً - .بل لقد نمتَ - | .لقد أغلقتُ عيني تواً - .بل لقد نمتَ - |
187 | 00:31:10,060 | 00:31:11,947 | .أغمض عينيك - لماذا؟ - | .أغمض عينيك - لماذا؟ - |
188 | 00:31:12,170 | 00:31:13,361 | !أغمضهما | !أغمضهما |
189 | 00:31:14,685 | 00:31:16,580 | منذ متى ونحن جالسان هنا؟ | منذ متى ونحن جالسان هنا؟ |
190 | 00:31:18,085 | 00:31:19,749 | ثلاث دقائق؟ | ثلاث دقائق؟ |
191 | 00:31:20,202 | 00:31:22,084 | خمس دقائق؟ | خمس دقائق؟ |
192 | 00:31:24,032 | 00:31:25,863 | .أنا أحبك | .أنا أحبك |
193 | 00:31:27,919 | 00:31:29,680 | عشر دقائق؟ | عشر دقائق؟ |
194 | 00:31:30,957 | 00:31:32,677 | !خمس وعشرين دقيقة | !خمس وعشرين دقيقة |
195 | 00:31:53,697 | 00:31:55,192 | .وصل قطاركِ | .وصل قطاركِ |
196 | 00:32:18,677 | 00:32:19,968 | .هذا لأجلك | .هذا لأجلك |
197 | 00:32:39,010 | 00:32:40,419 | !سأتصل بك | !سأتصل بك |
198 | 00:32:40,619 | 00:32:41,944 | !سأتصل بك | !سأتصل بك |
199 | 00:33:49,617 | 00:33:52,766 | عندما قُدِّمت خطط إعادة إعمار ،"برلين" الشرقية في "موسكو" | عندما قُدِّمت خطط إعادة إعمار ،"برلين" الشرقية في "موسكو" |
200 | 00:33:52,793 | 00:33:56,241 | تم رفضها بشكل قاطع من .قبل القادة السياسيين هناك | تم رفضها بشكل قاطع من .قبل القادة السياسيين هناك |
201 | 00:33:56,498 | 00:34:00,184 | كانت شقق سكن العمال المصممة .من قبل مجمع "شارون" متواضعة جداً | كانت شقق سكن العمال المصممة .من قبل مجمع "شارون" متواضعة جداً |
202 | 00:34:00,312 | 00:34:03,523 | كانت المنازل العائلية ذات الحدائق .الصغيرة شيئاً برجوازياً جداً | كانت المنازل العائلية ذات الحدائق .الصغيرة شيئاً برجوازياً جداً |
203 | 00:34:03,548 | 00:34:05,824 | .كان تصميم الشوارع ساذجاً جداً | .كان تصميم الشوارع ساذجاً جداً |
204 | 00:34:05,969 | 00:34:09,633 | لقد طالبوا بحل مرموق .باستخدام "موسكو" كنموذج | لقد طالبوا بحل مرموق .باستخدام "موسكو" كنموذج |
205 | 00:34:09,727 | 00:34:13,984 | مما سيعبّر عن أفكارهم العظيمة .للتغيير الاجتماعي والتقدم | مما سيعبّر عن أفكارهم العظيمة .للتغيير الاجتماعي والتقدم |
206 | 00:34:14,542 | 00:34:20,764 | تم تلخيص الإنجازات المعمارية في :العاصمة الاشتراكية لـ"ألمانيا" كالتالي | تم تلخيص الإنجازات المعمارية في :العاصمة الاشتراكية لـ"ألمانيا" كالتالي |
207 | 00:34:21,169 | 00:34:24,496 | ساحة مدينة بها محاور ،اتصالات كبيرة ومبانٍ ضخمة | ساحة مدينة بها محاور ،اتصالات كبيرة ومبانٍ ضخمة |
208 | 00:34:24,608 | 00:34:28,395 | ليست مطموسة الهوية ولا معاصرة ولا وفق .العمارة الأمريكية المفتقرة للحس التاريخي | ليست مطموسة الهوية ولا معاصرة ولا وفق .العمارة الأمريكية المفتقرة للحس التاريخي |
209 | 00:34:28,802 | 00:34:32,223 | باختصار: عمارة مع الحفاظ .على التقاليد الوطنية | باختصار: عمارة مع الحفاظ .على التقاليد الوطنية |
210 | 00:34:32,676 | 00:34:36,714 | بعد سنوات من الحرب، ألم ..يفقد مصطلح "الوطنية" مغزاه | بعد سنوات من الحرب، ألم ..يفقد مصطلح "الوطنية" مغزاه |
211 | 00:34:37,092 | 00:34:39,029 | بسبب القومية الاشتراكية؟ | بسبب القومية الاشتراكية؟ |
212 | 00:34:39,396 | 00:34:42,597 | .وفقاً للنظرية الثورية السوفيتية: بالطبع لا | .وفقاً للنظرية الثورية السوفيتية: بالطبع لا |
213 | 00:34:47,260 | 00:34:48,555 | أوندين"؟" | أوندين"؟" |
214 | 00:34:51,138 | 00:34:52,204 | أوندين"؟" | أوندين"؟" |
215 | 00:35:00,587 | 00:35:02,928 | ..أوندين"، أنا آسفة، ولكنك" | ..أوندين"، أنا آسفة، ولكنك" |
216 | 00:35:02,996 | 00:35:05,491 | ..سقطتِ غافية سريعاً، وَ | ..سقطتِ غافية سريعاً، وَ |
217 | 00:35:06,142 | 00:35:09,355 | المجموعة من "ليفركوزن" ستحضر .غداً عند الساعة 11 صباحاً | المجموعة من "ليفركوزن" ستحضر .غداً عند الساعة 11 صباحاً |
218 | 00:35:09,520 | 00:35:11,815 | لذلك ستعتنين بميدان "هومبولت"، حسناً؟ | لذلك ستعتنين بميدان "هومبولت"، حسناً؟ |
219 | 00:35:12,244 | 00:35:14,815 | .غلوريا" ستفعل ذلك" - .غلوريا" مريضة" - | .غلوريا" ستفعل ذلك" - .غلوريا" مريضة" - |
220 | 00:35:15,912 | 00:35:19,339 | !لكن علي أن أبتدئ من الصفر ألا يمكنني القيام بمخطط "هوبريشت"؟ | !لكن علي أن أبتدئ من الصفر ألا يمكنني القيام بمخطط "هوبريشت"؟ |
221 | 00:35:19,364 | 00:35:22,634 | .إنهم يريدون الميدان .من الواضح أن لديهم قصراً أيضاً | .إنهم يريدون الميدان .من الواضح أن لديهم قصراً أيضاً |
222 | 00:35:22,709 | 00:35:25,185 | .ولديهم مخططات مشابهة - وكيف يمكنني أن أتدبر الأمر؟ - | .ولديهم مخططات مشابهة - وكيف يمكنني أن أتدبر الأمر؟ - |
223 | 00:35:25,409 | 00:35:28,388 | .ستتدبرينه. ستحتاجينه في صيغة نصية للأسف | .ستتدبرينه. ستحتاجينه في صيغة نصية للأسف |
224 | 00:35:28,920 | 00:35:32,208 | ."لكن يمكنني استخدام نص "غلوريا - !"لا يمكننا التواصل مع "غلوريا - | ."لكن يمكنني استخدام نص "غلوريا - !"لا يمكننا التواصل مع "غلوريا - |
225 | 00:35:34,137 | 00:35:37,381 | .حسناً، أراكِ في الغد، وشكراً | .حسناً، أراكِ في الغد، وشكراً |
226 | 00:35:47,562 | 00:35:51,938 | خلال القرون الثلاثة التالية تم ..توسيع القصر وتغيره عدة مرات | خلال القرون الثلاثة التالية تم ..توسيع القصر وتغيره عدة مرات |
227 | 00:35:54,667 | 00:35:57,963 | ...حتى بداية القرن الثامن عشر | ...حتى بداية القرن الثامن عشر |
228 | 00:36:00,914 | 00:36:02,414 | ..عندما أوشك تقريباً | ..عندما أوشك تقريباً |
229 | 00:36:03,959 | 00:36:08,169 | .على أخذ شكله النهائي | .على أخذ شكله النهائي |
230 | 00:36:09,625 | 00:36:10,744 | ..الـ | ..الـ |
231 | 00:36:11,547 | 00:36:16,031 | كان قصر "برلين" أكبر قصر مدني .من الطراز الباروكي شمال الألب | كان قصر "برلين" أكبر قصر مدني .من الطراز الباروكي شمال الألب |
232 | 00:36:16,122 | 00:36:18,899 | .بأرضية مساحتها تسعة هكتارات | .بأرضية مساحتها تسعة هكتارات |
233 | 00:36:19,343 | 00:36:21,451 | ...تسعة هكتارات، وَ | ...تسعة هكتارات، وَ |
234 | 00:36:24,351 | 00:36:27,414 | .تسعة هكتارات ...تسعة هكتارات، وَ | .تسعة هكتارات ...تسعة هكتارات، وَ |
235 | 00:36:30,632 | 00:36:33,968 | .تسعة هكتارات و1200 غرفة | .تسعة هكتارات و1200 غرفة |
236 | 00:36:35,669 | 00:36:37,539 | .تسعة هكتارات | .تسعة هكتارات |
237 | 00:36:41,062 | 00:36:43,080 | ..تسعة هكتارات و 1200 غرفة | ..تسعة هكتارات و 1200 غرفة |
238 | 00:36:43,457 | 00:36:46,970 | .كان من الصعب تدفئته وكان أصحابه يكرهونه | .كان من الصعب تدفئته وكان أصحابه يكرهونه |
239 | 00:36:47,539 | 00:36:50,591 | كان القصر في الأصل يقع .على الساحل الغربي للمدينة | كان القصر في الأصل يقع .على الساحل الغربي للمدينة |
240 | 00:36:50,733 | 00:36:53,149 | .وعندما امتدت المدينة غرباً تم نقله | .وعندما امتدت المدينة غرباً تم نقله |
241 | 00:36:53,590 | 00:36:57,132 | نحو مركز المدينة وأصبح .النقطة المركزية للمدينة | نحو مركز المدينة وأصبح .النقطة المركزية للمدينة |
242 | 00:36:57,482 | 00:37:01,589 | مشكلاً محوراً للمباني ..المحيطة ونقطة البداية | مشكلاً محوراً للمباني ..المحيطة ونقطة البداية |
243 | 00:37:02,135 | 00:37:07,432 | لشارع سمّي "أونتر دين لندين" ما ."يعني في اللغة البروسية "قوس النصر | لشارع سمّي "أونتر دين لندين" ما ."يعني في اللغة البروسية "قوس النصر |
244 | 00:37:21,584 | 00:37:22,703 | أوندين"؟" | أوندين"؟" |
245 | 00:37:25,223 | 00:37:26,478 | كريستوف"؟" | كريستوف"؟" |
246 | 00:37:56,673 | 00:38:00,019 | ...تعطلت محطة التحكم على التوربين رقم 2، و | ...تعطلت محطة التحكم على التوربين رقم 2، و |
247 | 00:38:09,224 | 00:38:11,530 | مشكلاً محوراً للمباني ..المحيطة ونقطة البداية | مشكلاً محوراً للمباني ..المحيطة ونقطة البداية |
248 | 00:38:11,712 | 00:38:15,717 | لشارع يسمى "أونتر دين لندين" ما ."يعني في اللغة البروسية "قوس النصر | لشارع يسمى "أونتر دين لندين" ما ."يعني في اللغة البروسية "قوس النصر |
249 | 00:38:16,338 | 00:38:20,330 | وبالتالي تصميم حي القصر مع .."كاتدرائية "برلين"، "زيوغاوس | وبالتالي تصميم حي القصر مع .."كاتدرائية "برلين"، "زيوغاوس |
250 | 00:38:22,862 | 00:38:25,529 | .أصبحت شاهداً على القصر كنقطة علام | .أصبحت شاهداً على القصر كنقطة علام |
251 | 00:38:26,760 | 00:38:29,888 | .ما أدى إلى إحياء المركز الضائع للمدينة | .ما أدى إلى إحياء المركز الضائع للمدينة |
252 | 00:38:30,212 | 00:38:34,450 | ..ليصبح لاحقاً بمثابة الحجة في النقاش | ..ليصبح لاحقاً بمثابة الحجة في النقاش |
253 | 00:38:43,169 | 00:38:44,875 | .لقد سقط على الأرض | .لقد سقط على الأرض |
254 | 00:38:45,471 | 00:38:46,544 | حقاً؟ | حقاً؟ |
255 | 00:38:46,767 | 00:38:49,383 | .كُسرت ساقه، لكنني ألصقتها مكانها مجدداً | .كُسرت ساقه، لكنني ألصقتها مكانها مجدداً |
256 | 00:38:52,047 | 00:38:54,194 | .كنتُ غاضبة جداً، وبكيت | .كنتُ غاضبة جداً، وبكيت |
257 | 00:38:54,779 | 00:38:57,548 | ..أحب هذا الغواص، وكنتُ حزينة جداً أنه | ..أحب هذا الغواص، وكنتُ حزينة جداً أنه |
258 | 00:38:58,286 | 00:38:59,786 | .قد سقط على الأرض | .قد سقط على الأرض |
259 | 00:39:00,757 | 00:39:04,590 | .لا يمكن للمرء ملاحظة الأمر .لقد قمتِ بلصقه جيداً حقاً | .لا يمكن للمرء ملاحظة الأمر .لقد قمتِ بلصقه جيداً حقاً |
260 | 00:39:09,029 | 00:39:10,152 | هل تتدربين؟ | هل تتدربين؟ |
261 | 00:39:11,364 | 00:39:14,516 | .عليّ أن أتحدث في الغد - حقاً؟ حول ماذا؟ - | .عليّ أن أتحدث في الغد - حقاً؟ حول ماذا؟ - |
262 | 00:39:14,823 | 00:39:17,213 | .عن ميدان "هومبولت" اللعين - متى؟ - | .عن ميدان "هومبولت" اللعين - متى؟ - |
263 | 00:39:17,381 | 00:39:18,512 | .عند الحادية عشرة | .عند الحادية عشرة |
264 | 00:39:18,820 | 00:39:20,523 | .الحادية عشرة، نعم | .الحادية عشرة، نعم |
265 | 00:39:20,762 | 00:39:22,496 | .سأكون في العمل في ذلك الحين | .سأكون في العمل في ذلك الحين |
266 | 00:39:24,585 | 00:39:26,680 | .كنتُ أرغب في سماع ذلك | .كنتُ أرغب في سماع ذلك |
267 | 00:39:27,754 | 00:39:29,496 | .أراهن أنه سيكون عظيماً | .أراهن أنه سيكون عظيماً |
268 | 00:39:36,600 | 00:39:38,441 | .أعتذر - .سأصلحه - | .أعتذر - .سأصلحه - |
269 | 00:39:38,466 | 00:39:40,028 | لم أنتبه، حسناً؟ - .سأصلحه - | لم أنتبه، حسناً؟ - .سأصلحه - |
270 | 00:39:40,053 | 00:39:42,290 | .سوف أطليه - .انسَ الأمر - | .سوف أطليه - .انسَ الأمر - |
271 | 00:39:42,378 | 00:39:43,759 | .أنا دهّان جيد | .أنا دهّان جيد |
272 | 00:39:47,695 | 00:39:49,639 | .فليذهب الجدار إلى الجحيم | .فليذهب الجدار إلى الجحيم |
273 | 00:39:53,416 | 00:39:54,995 | .انتظري لحظة | .انتظري لحظة |
274 | 00:40:01,429 | 00:40:03,330 | هل تستطيعين أن تعطيني محاضرة؟ | هل تستطيعين أن تعطيني محاضرة؟ |
275 | 00:40:05,346 | 00:40:06,346 | ماذا؟ | ماذا؟ |
276 | 00:40:08,724 | 00:40:09,924 | !من فضلكِ | !من فضلكِ |
277 | 00:40:11,020 | 00:40:13,067 | الآن؟ - .نعم - | الآن؟ - .نعم - |
278 | 00:40:15,543 | 00:40:16,956 | .إنها مملّة كلياً | .إنها مملّة كلياً |
279 | 00:40:17,079 | 00:40:19,971 | .كلا، غير صحيح !مطلقاً | .كلا، غير صحيح !مطلقاً |
280 | 00:40:21,871 | 00:40:23,806 | .أنتِ تقولين أشياء ذكية جداً | .أنتِ تقولين أشياء ذكية جداً |
281 | 00:40:24,031 | 00:40:27,447 | ،الكثير جداً من الأشياء الذكية .بطريقة رائعة جداً | ،الكثير جداً من الأشياء الذكية .بطريقة رائعة جداً |
282 | 00:40:38,082 | 00:40:39,493 | ..القصر | ..القصر |
283 | 00:40:40,362 | 00:40:42,851 | كان في البداية متمركزاً .على الحد الغربي للمدينة | كان في البداية متمركزاً .على الحد الغربي للمدينة |
284 | 00:40:43,527 | 00:40:46,944 | مع توسع المدينة نحو الغرب .تم نقله نحو مركز المدينة | مع توسع المدينة نحو الغرب .تم نقله نحو مركز المدينة |
285 | 00:40:47,372 | 00:40:51,293 | ،ليصبح النقطة المركزية في المدينة ،ومحور المباني المحيطة | ،ليصبح النقطة المركزية في المدينة ،ومحور المباني المحيطة |
286 | 00:40:51,493 | 00:40:54,334 | ."وكانت تلك بداية شارع سمي "أونتر دين لندين | ."وكانت تلك بداية شارع سمي "أونتر دين لندين |
287 | 00:40:54,368 | 00:40:56,865 | ."وهو ما يعني في البروسية "قوس النصر | ."وهو ما يعني في البروسية "قوس النصر |
288 | 00:40:57,834 | 00:41:00,592 | تصميم حي القصر مع كاتدرائية ."برلين"، و"زيوغاوس" | تصميم حي القصر مع كاتدرائية ."برلين"، و"زيوغاوس" |
289 | 00:41:00,689 | 00:41:02,489 | .."و"لوستغارتن" ومتحف "أطلس | .."و"لوستغارتن" ومتحف "أطلس |
290 | 00:41:03,037 | 00:41:05,744 | .أصبح فقط شاهداً مع القصر كنقطة مرجعية | .أصبح فقط شاهداً مع القصر كنقطة مرجعية |
291 | 00:41:06,506 | 00:41:10,481 | وبالتالي، إحياء المركز الضائع للمدينة، كان مفتاح النقاش | وبالتالي، إحياء المركز الضائع للمدينة، كان مفتاح النقاش |
292 | 00:41:10,760 | 00:41:13,839 | .لإعادة بناء قصر المدينة | .لإعادة بناء قصر المدينة |
293 | 00:41:15,109 | 00:41:18,129 | خلال الحرب العالمية الثانية .تم تدمير معظم القصر | خلال الحرب العالمية الثانية .تم تدمير معظم القصر |
294 | 00:41:18,154 | 00:41:21,098 | بالرغم من أنه في السنوات ..الأولى بعد الحرب، فإن بعض الغرف | بالرغم من أنه في السنوات ..الأولى بعد الحرب، فإن بعض الغرف |
295 | 00:41:21,388 | 00:41:23,812 | .بقيت تستخدم كمعارض وما شابه | .بقيت تستخدم كمعارض وما شابه |
296 | 00:41:25,050 | 00:41:30,442 | لو كان الحزب الاشتراكي الألماني الشرقي .مهتماً لكانت قد تمت إعادة إعماره حتماً | لو كان الحزب الاشتراكي الألماني الشرقي .مهتماً لكانت قد تمت إعادة إعماره حتماً |
297 | 00:41:30,566 | 00:41:34,940 | كما يتضح من إعادة بناء .قصر "شارلوتنبورغ" في الغرب | كما يتضح من إعادة بناء .قصر "شارلوتنبورغ" في الغرب |
298 | 00:41:35,781 | 00:41:38,646 | لكن صناع خطط التنمية ..الحضرية في "برلين" الشرقية | لكن صناع خطط التنمية ..الحضرية في "برلين" الشرقية |
299 | 00:41:38,900 | 00:41:41,963 | .أرادوا استخدام أراضي القصر كأرض معارض | .أرادوا استخدام أراضي القصر كأرض معارض |
300 | 00:41:41,988 | 00:41:44,245 | .."حيث وبحسب "والتر أوبريشت | .."حيث وبحسب "والتر أوبريشت |
301 | 00:41:45,154 | 00:41:49,107 | كان يمكن للناس التعبير عن رغبتهم .بالقتال وإعادة إعمار وطنهم | كان يمكن للناس التعبير عن رغبتهم .بالقتال وإعادة إعمار وطنهم |
302 | 00:41:49,315 | 00:41:53,653 | لذلك في خريف عام 1950، على الرغم ..من الاحتجاجات التي لا حصر لها | لذلك في خريف عام 1950، على الرغم ..من الاحتجاجات التي لا حصر لها |
303 | 00:41:53,760 | 00:41:58,034 | ..تم هدم أنقاض القصر، بينما ترددت شائعات | ..تم هدم أنقاض القصر، بينما ترددت شائعات |
304 | 00:41:58,356 | 00:42:01,573 | أنهم غير قادرين على هدم كل .من القصر والكاتدرائية معاً | أنهم غير قادرين على هدم كل .من القصر والكاتدرائية معاً |
305 | 00:42:03,446 | 00:42:08,200 | تم ملء تلك المساحة الفارغة جزئياً ،من خلال قصر الجمهورية في السبعينيات | تم ملء تلك المساحة الفارغة جزئياً ،من خلال قصر الجمهورية في السبعينيات |
306 | 00:42:08,463 | 00:42:13,275 | لكن الفجوة في تلك الأرض السريالية ،المهدورة بقيت في وسط المدينة | لكن الفجوة في تلك الأرض السريالية ،المهدورة بقيت في وسط المدينة |
307 | 00:42:13,402 | 00:42:15,593 | .على الأقل في عيون الغربيين | .على الأقل في عيون الغربيين |
308 | 00:42:15,633 | 00:42:19,371 | ويحس المرء بالألم الوهمي .الناجم عن بتر عنيف | ويحس المرء بالألم الوهمي .الناجم عن بتر عنيف |
309 | 00:42:22,701 | 00:42:27,644 | هل يمكن لأي شخص أن يريني البقعة التي كان يتمركز فيها القصر ذات يوم؟ | هل يمكن لأي شخص أن يريني البقعة التي كان يتمركز فيها القصر ذات يوم؟ |
310 | 00:42:28,991 | 00:42:31,180 | ماذا عنك؟ - أنا؟ - | ماذا عنك؟ - أنا؟ - |
311 | 00:42:32,790 | 00:42:34,291 | .تعال، سأساعدك | .تعال، سأساعدك |
312 | 00:42:46,898 | 00:42:49,006 | وبعد؟ هل لديك أي فكرة؟ | وبعد؟ هل لديك أي فكرة؟ |
313 | 00:43:00,007 | 00:43:01,179 | !هناك | !هناك |
314 | 00:43:02,501 | 00:43:03,712 | .ليس سيئاً | .ليس سيئاً |
315 | 00:43:06,477 | 00:43:09,455 | ..بعد الوحدة، نشأ سريعاً نقاش | ..بعد الوحدة، نشأ سريعاً نقاش |
316 | 00:43:09,866 | 00:43:12,980 | حول كيفية استغلال هذه .المساحة في وسط المدينة | حول كيفية استغلال هذه .المساحة في وسط المدينة |
317 | 00:43:13,108 | 00:43:15,685 | "في عام 2002، صوّت "البوندستاغ ..على إعادة إعمار | "في عام 2002، صوّت "البوندستاغ ..على إعادة إعمار |
318 | 00:43:15,900 | 00:43:18,262 | .القصر مع نسخة طبق الأصل من الواجهة القديمة | .القصر مع نسخة طبق الأصل من الواجهة القديمة |
319 | 00:43:18,535 | 00:43:21,816 | :ندين بعملية إعادة بناء القصر لهذه الحيلة | :ندين بعملية إعادة بناء القصر لهذه الحيلة |
320 | 00:43:21,967 | 00:43:25,839 | في عام 1993 جمعية إعادة بناء القصر | في عام 1993 جمعية إعادة بناء القصر |
321 | 00:43:25,864 | 00:43:28,856 | .أنشأت نموذجاً لواجهة القصر | .أنشأت نموذجاً لواجهة القصر |
322 | 00:43:29,084 | 00:43:34,257 | كي يرى سكان "برلين" ما .قد خسروه في قلب المدينة | كي يرى سكان "برلين" ما .قد خسروه في قلب المدينة |
323 | 00:43:34,457 | 00:43:39,446 | .حقق هذا نجاحاً .أيد الناس إعادة البناء التاريخي للقصر | .حقق هذا نجاحاً .أيد الناس إعادة البناء التاريخي للقصر |
324 | 00:43:39,823 | 00:43:44,904 | لاستخدامه بشكل رئيسي كمتحف ."تحت اسم ميدان "هومبولت | لاستخدامه بشكل رئيسي كمتحف ."تحت اسم ميدان "هومبولت |
325 | 00:43:49,539 | 00:43:52,163 | ..تُعلِّمنا نظرية العمارة الحديثة | ..تُعلِّمنا نظرية العمارة الحديثة |
326 | 00:43:52,751 | 00:43:55,195 | ..أن تصميم المباني يمكن أن يُستمد | ..أن تصميم المباني يمكن أن يُستمد |
327 | 00:43:55,220 | 00:43:59,281 | :من أفضل إدراك ممكن للاستخدام المقصود به | :من أفضل إدراك ممكن للاستخدام المقصود به |
328 | 00:43:59,827 | 00:44:01,610 | .الشكل يتبع الوظيفة | .الشكل يتبع الوظيفة |
329 | 00:44:02,440 | 00:44:07,630 | في وسط "برلين" يقف الآن متحف .بُني في القرن الحادي والعشرين | في وسط "برلين" يقف الآن متحف .بُني في القرن الحادي والعشرين |
330 | 00:44:09,270 | 00:44:12,643 | .على شكل قصر حاكم من القرن الثامن عشر | .على شكل قصر حاكم من القرن الثامن عشر |
331 | 00:44:14,001 | 00:44:18,501 | يكمن الجزء الخادع في فرضية .أن هذا لا يشكل فارقاً حقيقياً | يكمن الجزء الخادع في فرضية .أن هذا لا يشكل فارقاً حقيقياً |
332 | 00:44:18,707 | 00:44:24,455 | .والتي هي مطابقة للادعاء بأن التقدم مستحيل | .والتي هي مطابقة للادعاء بأن التقدم مستحيل |
333 | 00:44:25,578 | 00:44:28,611 | .حكم حاسم حتى لو لم يتفق المرء معه | .حكم حاسم حتى لو لم يتفق المرء معه |
334 | 00:46:01,241 | 00:46:02,518 | .اتصل بي | .اتصل بي |
335 | 00:46:47,982 | 00:46:49,082 | .مرحباً | .مرحباً |
336 | 00:46:49,581 | 00:46:51,204 | هل لديكِ لحظة؟ - .لا - | هل لديكِ لحظة؟ - .لا - |
337 | 00:46:53,155 | 00:46:57,802 | .خطابكِ يبدأ عند الحادية عشرة .لذلك لا يزال لديك بعض الوقت | .خطابكِ يبدأ عند الحادية عشرة .لذلك لا يزال لديك بعض الوقت |
338 | 00:46:58,770 | 00:46:59,786 | ..الـ | ..الـ |
339 | 00:47:02,050 | 00:47:04,492 | .موضوعي مع "نورا" كان خطأً كبيراً | .موضوعي مع "نورا" كان خطأً كبيراً |
340 | 00:47:04,940 | 00:47:06,539 | .أنا آسف | .أنا آسف |
341 | 00:47:09,530 | 00:47:11,404 | .سوف أنفصل عنها | .سوف أنفصل عنها |
342 | 00:47:14,884 | 00:47:16,523 | .يوهانس"، أنا ذاهبة الآن" | .يوهانس"، أنا ذاهبة الآن" |
343 | 00:47:18,460 | 00:47:20,364 | اسمعي، متى موعد استراحتكِ؟ | اسمعي، متى موعد استراحتكِ؟ |
344 | 00:47:20,786 | 00:47:23,479 | سأنتظركِ في مقهانا، حسناً؟ | سأنتظركِ في مقهانا، حسناً؟ |
345 | 00:47:24,567 | 00:47:25,567 | .أراكِ لاحقاً | .أراكِ لاحقاً |
346 | 00:48:57,259 | 00:48:59,028 | .مرحباً بكم سيداتي وسادتي | .مرحباً بكم سيداتي وسادتي |
347 | 00:48:59,228 | 00:49:03,059 | أرحب بكم بالنيابة عن رئيس مجلس .التنمية العمرانية والإسكان | أرحب بكم بالنيابة عن رئيس مجلس .التنمية العمرانية والإسكان |
348 | 00:49:03,432 | 00:49:06,391 | هنا في المنطقة الثالثة من ."شارع "كولنيشه" "في مركز "برلين | هنا في المنطقة الثالثة من ."شارع "كولنيشه" "في مركز "برلين |
349 | 00:49:07,630 | 00:49:10,494 | .اسمي "أوندين فيبو". وأنا مؤرّخة | .اسمي "أوندين فيبو". وأنا مؤرّخة |
350 | 00:49:10,732 | 00:49:14,562 | ومهمتي في المجلس أن أهتم .بالضيوف المحليين والأجانب | ومهمتي في المجلس أن أهتم .بالضيوف المحليين والأجانب |
351 | 00:49:14,947 | 00:49:18,849 | خلال الثلاثين دقيقة القادمة أود أن أقدم لكم لمحة مقتضبة | خلال الثلاثين دقيقة القادمة أود أن أقدم لكم لمحة مقتضبة |
352 | 00:49:19,119 | 00:49:22,722 | عن بعض جوانب التنمية الحضرية .في "برلين" بمساعدة النماذج هنا | عن بعض جوانب التنمية الحضرية .في "برلين" بمساعدة النماذج هنا |
353 | 00:49:23,453 | 00:49:28,710 | ."معاً سنلقي نظرة خاصة على تاريخ قصر "برلين | ."معاً سنلقي نظرة خاصة على تاريخ قصر "برلين |
354 | 00:50:10,530 | 00:50:13,421 | .لم أركِ من قبل في ملابس العمل أبداً | .لم أركِ من قبل في ملابس العمل أبداً |
355 | 00:50:15,553 | 00:50:16,957 | .تبدين رائعة | .تبدين رائعة |
356 | 00:50:17,227 | 00:50:18,362 | .مثيرة | .مثيرة |
357 | 00:50:19,124 | 00:50:20,862 | .إنها تناسبكِ .تعالي | .إنها تناسبكِ .تعالي |
358 | 00:50:21,679 | 00:50:23,317 | .تفضلي بالجلوس | .تفضلي بالجلوس |
359 | 00:50:24,596 | 00:50:25,921 | .هيا | .هيا |
360 | 00:50:38,182 | 00:50:39,778 | أيتوجب عليكِ أن تعودي مباشرة؟ | أيتوجب عليكِ أن تعودي مباشرة؟ |
361 | 00:50:41,151 | 00:50:44,962 | هل لديك الوقت لاحتساء الكابتشينو؟ .كابتشينو للسيدة من فضلك | هل لديك الوقت لاحتساء الكابتشينو؟ .كابتشينو للسيدة من فضلك |
362 | 00:50:45,734 | 00:50:47,799 | .لن تحصل السيدة على كابتشينو | .لن تحصل السيدة على كابتشينو |
363 | 00:50:49,829 | 00:50:52,488 | المعذرة؟ .لن تحصل السيدة على أي شيء - | المعذرة؟ .لن تحصل السيدة على أي شيء - |
364 | 00:50:52,619 | 00:50:55,333 | .هذا المكان محظور عليها، وهي تعرف ذلك | .هذا المكان محظور عليها، وهي تعرف ذلك |
365 | 00:50:57,461 | 00:50:59,683 | .لديكِ ثلاث دقائق كي تغادري | .لديكِ ثلاث دقائق كي تغادري |
366 | 00:51:07,427 | 00:51:08,958 | هل هناك ما أجهله؟ | هل هناك ما أجهله؟ |
367 | 00:51:13,271 | 00:51:14,390 | :اسمعي | :اسمعي |
368 | 00:51:14,826 | 00:51:18,735 | ،"اتصلتُ للتو بـ"بليتش .وحجزتُ تلك الغرفة لأجلنا | ،"اتصلتُ للتو بـ"بليتش .وحجزتُ تلك الغرفة لأجلنا |
369 | 00:51:21,044 | 00:51:22,162 | هل تذكرين؟ | هل تذكرين؟ |
370 | 00:51:22,559 | 00:51:25,464 | .تلك التي تطل على البركة. غرفتنا | .تلك التي تطل على البركة. غرفتنا |
371 | 00:51:27,779 | 00:51:29,527 | .التي أحببتِها كثيراً | .التي أحببتِها كثيراً |
372 | 00:51:32,104 | 00:51:35,731 | .سأنتظر هنا، وحين تنتهين .سنستقل السيارة إلى هناك مباشرة | .سأنتظر هنا، وحين تنتهين .سنستقل السيارة إلى هناك مباشرة |
373 | 00:52:27,720 | 00:52:29,768 | ♪ ابق على قيد الحياة ♪ ♪ ابق على قيد الحياة ♪ | ♪ ابق على قيد الحياة ♪ ♪ ابق على قيد الحياة ♪ |
374 | 00:52:29,974 | 00:52:34,470 | ♪ آه. آه. آه. آه. ابق على قيد الحياة ♪ ♪ ابق على قيد الحياة ♪ | ♪ آه. آه. آه. آه. ابق على قيد الحياة ♪ ♪ ابق على قيد الحياة ♪ |
375 | 00:52:34,621 | 00:52:38,872 | ♪ آه. آه. آه. آه. ابق على قيد الحياة ♪ | ♪ آه. آه. آه. آه. ابق على قيد الحياة ♪ |
376 | 00:52:42,554 | 00:52:44,819 | مرحباً؟ - !ابق على قيد الحياة - | مرحباً؟ - !ابق على قيد الحياة - |
377 | 00:52:45,058 | 00:52:46,058 | ماذا؟ | ماذا؟ |
378 | 00:52:46,458 | 00:52:48,848 | مرحباً؟ - .أنا أستمع إليها - | مرحباً؟ - .أنا أستمع إليها - |
379 | 00:52:49,291 | 00:52:52,291 | ،لقد استمعت إلى جميع الإصدارات .لكن النسخة الأصلية هي الأفضل | ،لقد استمعت إلى جميع الإصدارات .لكن النسخة الأصلية هي الأفضل |
380 | 00:52:52,568 | 00:52:53,612 | أوندين"؟" | أوندين"؟" |
381 | 00:52:54,770 | 00:52:56,437 | .يجب أن أسألكِ عن شيء ما | .يجب أن أسألكِ عن شيء ما |
382 | 00:52:57,714 | 00:52:59,317 | ..في المقهى | ..في المقهى |
383 | 00:52:59,443 | 00:53:01,395 | .المكان الذي منعونا من دخوله | .المكان الذي منعونا من دخوله |
384 | 00:53:01,629 | 00:53:03,096 | ..الذي فيه حوض السمك | ..الذي فيه حوض السمك |
385 | 00:53:03,177 | 00:53:05,320 | .لقد لحقتُ بكِ بعد ذلك | .لقد لحقتُ بكِ بعد ذلك |
386 | 00:53:05,615 | 00:53:08,654 | ..خلال استراحتكِ - كريستوف"؟ "كريستوف"؟" - | ..خلال استراحتكِ - كريستوف"؟ "كريستوف"؟" - |
387 | 00:53:08,841 | 00:53:10,377 | كريستوف"؟" - مرحباً؟ - | كريستوف"؟" - مرحباً؟ - |
388 | 00:53:10,646 | 00:53:12,733 | .انتظر، أنا لا أسمعك بشكل جيد جداً | .انتظر، أنا لا أسمعك بشكل جيد جداً |
389 | 00:53:12,844 | 00:53:15,455 | هل تسمعينني؟ - .نعم، حاول التحدث الآن - | هل تسمعينني؟ - .نعم، حاول التحدث الآن - |
390 | 00:53:16,591 | 00:53:18,360 | هل كنتِ تنتظرين شخصاً ما؟ | هل كنتِ تنتظرين شخصاً ما؟ |
391 | 00:53:20,365 | 00:53:22,111 | شخصاً مميزاً؟ | شخصاً مميزاً؟ |
392 | 00:53:24,018 | 00:53:25,809 | .لم أكن أنتظر أحداً | .لم أكن أنتظر أحداً |
393 | 00:53:26,079 | 00:53:28,735 | ،إذا كنتِ تحبين شخصاً ما .فعليك أن تقولي الحقيقة | ،إذا كنتِ تحبين شخصاً ما .فعليك أن تقولي الحقيقة |
394 | 00:53:31,300 | 00:53:33,428 | !لم أكن أنتظر أحداً | !لم أكن أنتظر أحداً |
395 | 00:53:37,143 | 00:53:38,864 | .أنتِ تكذبين | .أنتِ تكذبين |
396 | 00:53:41,860 | 00:53:43,215 | !لا | !لا |
397 | 00:53:43,968 | 00:53:48,359 | هذا الصباح في الطريق إلى محطة القطار .رأينا شخصين يعبران | هذا الصباح في الطريق إلى محطة القطار .رأينا شخصين يعبران |
398 | 00:53:52,964 | 00:53:54,337 | .لقد حدّقتِ ملاحقةً ذلك الرجل | .لقد حدّقتِ ملاحقةً ذلك الرجل |
399 | 00:53:54,362 | 00:53:57,108 | .أمكنني أن أشعر بقلبك يخفق | .أمكنني أن أشعر بقلبك يخفق |
400 | 00:54:00,233 | 00:54:04,064 | .حين مشى عابراً، بدأت نبضات قلبك ترتفع | .حين مشى عابراً، بدأت نبضات قلبك ترتفع |
401 | 00:54:05,362 | 00:54:07,100 | أكان هو؟ - ...لا أعرف ما الذي - | أكان هو؟ - ...لا أعرف ما الذي - |
402 | 00:54:07,132 | 00:54:09,124 | أكان ذلك الرجل هو من تنظرينه؟ | أكان ذلك الرجل هو من تنظرينه؟ |
403 | 00:54:09,403 | 00:54:11,624 | ماذا تتوقع مني أن أقول؟ | ماذا تتوقع مني أن أقول؟ |
404 | 00:54:13,335 | 00:54:15,480 | .لقد كذبتِ علي - !لا - | .لقد كذبتِ علي - !لا - |
405 | 00:54:16,958 | 00:54:19,683 | !"لا.. "كريستوف | !"لا.. "كريستوف |
406 | 00:54:48,160 | 00:54:52,009 | ..مرحباً، لقد وصلتَ إلى البريد الصوتي | ..مرحباً، لقد وصلتَ إلى البريد الصوتي |
407 | 00:55:14,050 | 00:55:17,463 | .مرحباً، لقد وصلتَ إلى البريد الصوتي | .مرحباً، لقد وصلتَ إلى البريد الصوتي |
408 | 00:55:18,029 | 00:55:20,457 | .اترك رسالةً من فضلك | .اترك رسالةً من فضلك |
409 | 00:55:25,478 | 00:55:26,878 | كريستوف"؟" | كريستوف"؟" |
410 | 00:55:28,258 | 00:55:29,940 | .نعم | .نعم |
411 | 00:55:31,278 | 00:55:34,327 | .كنتُ حقاً أنتظر شخصاً ما في المقهى | .كنتُ حقاً أنتظر شخصاً ما في المقهى |
412 | 00:55:35,324 | 00:55:37,280 | ."اسمه "يوهانس | ."اسمه "يوهانس |
413 | 00:55:39,345 | 00:55:41,597 | ..كنتُ أنتظره | ..كنتُ أنتظره |
414 | 00:55:43,856 | 00:55:47,281 | .لقد أحببتُه، ولكنه لم يعد يواعدني | .لقد أحببتُه، ولكنه لم يعد يواعدني |
415 | 00:55:48,248 | 00:55:51,062 | .اعتقدتُ أنني لن أستطيع العيش بدونه | .اعتقدتُ أنني لن أستطيع العيش بدونه |
416 | 00:55:59,473 | 00:56:03,493 | .وكنتَ على حق، فقد كنتُ أبكي | .وكنتَ على حق، فقد كنتُ أبكي |
417 | 00:56:06,606 | 00:56:10,013 | ..والرجل الذي مر فوق الجسر .كان هو | ..والرجل الذي مر فوق الجسر .كان هو |
418 | 00:56:10,797 | 00:56:13,606 | .ربما قد ارتفع معدل ضربات قلبي | .ربما قد ارتفع معدل ضربات قلبي |
419 | 00:56:14,552 | 00:56:17,725 | .لكنه عاد للنبض مجدداً تحت يدك | .لكنه عاد للنبض مجدداً تحت يدك |
420 | 00:56:19,199 | 00:56:21,675 | ..ثم لاحقاً فهمتُ | ..ثم لاحقاً فهمتُ |
421 | 00:56:21,849 | 00:56:25,570 | .أنه لم يكن من أنتظره .لقد كنتُ أنتظركَ أنت | .أنه لم يكن من أنتظره .لقد كنتُ أنتظركَ أنت |
422 | 00:56:26,135 | 00:56:27,991 | .وجعلني ذلك أشعر بالسعادة | .وجعلني ذلك أشعر بالسعادة |
423 | 00:56:29,251 | 00:56:31,975 | .أكثر سعادة من أي وقت مضى مطلقاً في حياتي | .أكثر سعادة من أي وقت مضى مطلقاً في حياتي |
424 | 00:56:35,797 | 00:56:37,746 | اتصل بي، حسناً؟ | اتصل بي، حسناً؟ |
425 | 00:58:47,759 | 00:58:49,275 | مرحباً. ماذا تفعلين؟ - !"كريستوف" - | مرحباً. ماذا تفعلين؟ - !"كريستوف" - |
426 | 00:58:49,290 | 00:58:51,307 | .مرحباً .سيدتي، من فضلكِ | .مرحباً .سيدتي، من فضلكِ |
427 | 00:58:51,371 | 00:58:53,242 | .سيدتي، عليكِ أن تبقي هنا - !دعني وشأني - | .سيدتي، عليكِ أن تبقي هنا - !دعني وشأني - |
428 | 00:58:53,600 | 00:58:56,593 | دعني وشأني. "كريستوف"؟ | دعني وشأني. "كريستوف"؟ |
429 | 00:58:56,808 | 00:58:58,117 | !كفى | !كفى |
430 | 00:58:58,679 | 00:59:02,455 | هل أنتِ "أوندين"؟ - .نعم، قل لهم أن يتركوني - | هل أنتِ "أوندين"؟ - .نعم، قل لهم أن يتركوني - |
431 | 00:59:03,385 | 00:59:05,867 | .ابقيا ممسكين بها - ماذا يجري بحق الجحيم؟ - | .ابقيا ممسكين بها - ماذا يجري بحق الجحيم؟ - |
432 | 00:59:05,892 | 00:59:07,602 | .لقد تعرض "كريستوف" لحادث | .لقد تعرض "كريستوف" لحادث |
433 | 00:59:07,937 | 00:59:11,818 | انفتح صمام التوربين فجأة ولم .نتمكن من رفعه في الوقت المناسب | انفتح صمام التوربين فجأة ولم .نتمكن من رفعه في الوقت المناسب |
434 | 00:59:12,380 | 00:59:16,500 | علقت قدمه هناك وقد حُرِم من .الأكسجين لفترة طويلة من الزمن | علقت قدمه هناك وقد حُرِم من .الأكسجين لفترة طويلة من الزمن |
435 | 00:59:16,525 | 00:59:19,386 | ...وحدة التحكم - إلى أي مستشفى أخذتموه؟ - | ...وحدة التحكم - إلى أي مستشفى أخذتموه؟ - |
436 | 00:59:20,380 | 00:59:22,645 | ."أنا آسف يا "أوندين - إلى أي مستشفى أخذتموه؟ - | ."أنا آسف يا "أوندين - إلى أي مستشفى أخذتموه؟ - |
437 | 00:59:23,098 | 00:59:25,616 | ."وحدة الحوادث في "سولينغن .إنهم متخصصون | ."وحدة الحوادث في "سولينغن .إنهم متخصصون |
438 | 00:59:26,580 | 00:59:28,770 | .إذا انتظرتِ للحظة، فسآخذك بالسيارة | .إذا انتظرتِ للحظة، فسآخذك بالسيارة |
439 | 00:59:50,594 | 00:59:51,687 | أوندين"؟" | أوندين"؟" |
440 | 00:59:57,178 | 00:59:59,559 | .لقد بقي بدون هواء لمدة 12 دقيقة | .لقد بقي بدون هواء لمدة 12 دقيقة |
441 | 01:00:01,047 | 01:00:02,979 | .يقولون أنه يعاني من موت دماغي | .يقولون أنه يعاني من موت دماغي |
442 | 01:00:19,867 | 01:00:22,326 | هل قال أي شيء؟ | هل قال أي شيء؟ |
443 | 01:00:23,288 | 01:00:27,693 | .كان فاقداً للوعي عندما سحبناه أخيراً | .كان فاقداً للوعي عندما سحبناه أخيراً |
444 | 01:00:29,566 | 01:00:32,573 | ...مرت 12 دقيقة دون - .أعني قبل ما حدث - | ...مرت 12 دقيقة دون - .أعني قبل ما حدث - |
445 | 01:00:34,196 | 01:00:35,908 | قبله؟ | قبله؟ |
446 | 01:00:36,651 | 01:00:38,635 | .لقد اتصل بي الليلة الماضية | .لقد اتصل بي الليلة الماضية |
447 | 01:00:41,063 | 01:00:43,428 | الليلة الماضية؟ - ..نعم، وَ - | الليلة الماضية؟ - ..نعم، وَ - |
448 | 01:00:44,407 | 01:00:48,000 | .لقد كذبتُ عليه - الليلة الماضية؟ - | .لقد كذبتُ عليه - الليلة الماضية؟ - |
449 | 01:00:50,048 | 01:00:52,357 | أنتما الاثنان لم تتحدثا .مع بعضكما الليلة الماضية | أنتما الاثنان لم تتحدثا .مع بعضكما الليلة الماضية |
450 | 01:00:53,375 | 01:00:54,512 | ماذا؟ | ماذا؟ |
451 | 01:00:54,876 | 01:00:57,473 | .أنتما لم تتحدثا مع بعضكما الليلة الماضية | .أنتما لم تتحدثا مع بعضكما الليلة الماضية |
452 | 01:00:59,038 | 01:01:00,514 | ...بلى، وأنا | ...بلى، وأنا |
453 | 01:01:00,983 | 01:01:03,689 | ...تجادلنا عبر الهاتف. و - | ...تجادلنا عبر الهاتف. و - |
454 | 01:01:03,714 | 01:01:06,895 | لقد بدأ غطسه أمس الساعة .الثانية والنصف مساءً | لقد بدأ غطسه أمس الساعة .الثانية والنصف مساءً |
455 | 01:01:07,433 | 01:01:09,990 | .أخرجناه من الماء الساعة 2:57 مساءً | .أخرجناه من الماء الساعة 2:57 مساءً |
456 | 01:01:10,372 | 01:01:14,288 | .تم إخطارنا بوفاته الدماغية في المستشفى الساعة 3:40 مساءً | .تم إخطارنا بوفاته الدماغية في المستشفى الساعة 3:40 مساءً |
457 | 01:01:14,702 | 01:01:17,352 | لذا توقفي عن هذا الهراء، حسناً؟ | لذا توقفي عن هذا الهراء، حسناً؟ |
458 | 01:01:19,022 | 01:01:21,265 | ...لا، لقد تحدثنا على الهاتف الليلة الماضية | ...لا، لقد تحدثنا على الهاتف الليلة الماضية |
459 | 01:01:21,290 | 01:01:24,493 | !لقد مات، وأنتِ تقولين هذا الهراء | !لقد مات، وأنتِ تقولين هذا الهراء |
460 | 01:01:51,631 | 01:01:53,090 | !"أوندين" | !"أوندين" |
461 | 01:02:09,381 | 01:02:10,811 | !"كريستوف" | !"كريستوف" |
462 | 01:04:10,842 | 01:04:12,120 | ألستَ جائعاً؟ | ألستَ جائعاً؟ |
463 | 01:04:12,374 | 01:04:14,159 | .بقيت ست جولات فقط | .بقيت ست جولات فقط |
464 | 01:04:16,632 | 01:04:18,632 | هل تسمي هذا سباحة الفراشة؟ | هل تسمي هذا سباحة الفراشة؟ |
465 | 01:05:13,196 | 01:05:16,362 | !يوهانس"، لقد قاربت الساعة التاسعة، تعال" - .أنا آتٍ - | !يوهانس"، لقد قاربت الساعة التاسعة، تعال" - .أنا آتٍ - |
466 | 01:05:16,767 | 01:05:19,101 | .والداك قد وصلا تقريباً، أسرع | .والداك قد وصلا تقريباً، أسرع |
467 | 01:05:19,739 | 01:05:20,739 | .حسناً | .حسناً |
468 | 01:06:52,056 | 01:06:53,156 | يوهانس"؟" | يوهانس"؟" |
469 | 01:07:02,079 | 01:07:03,405 | !"يوهانس" | !"يوهانس" |
470 | 01:08:19,475 | 01:08:20,843 | !"أوندين" | !"أوندين" |
471 | 01:08:22,531 | 01:08:23,998 | !"أوندين" | !"أوندين" |
472 | 01:09:06,369 | 01:09:07,369 | .مرحباً | .مرحباً |
473 | 01:09:09,588 | 01:09:13,022 | نعم؟ - ."أريد أن أرى "أوندين | نعم؟ - ."أريد أن أرى "أوندين |
474 | 01:09:13,358 | 01:09:15,472 | ...عذراً، لغني الألمانية سيئة | ...عذراً، لغني الألمانية سيئة |
475 | 01:09:16,735 | 01:09:18,952 | ."أنا أبحث عن "أوندين | ."أنا أبحث عن "أوندين |
476 | 01:09:20,241 | 01:09:22,034 | .لا أعرف أحداً اسمه "أوندين"، آسفة | .لا أعرف أحداً اسمه "أوندين"، آسفة |
477 | 01:09:22,059 | 01:09:25,487 | أهي هنا؟ - ألم تفهم ما قلتُه؟ - | أهي هنا؟ - ألم تفهم ما قلتُه؟ - |
478 | 01:09:25,644 | 01:09:27,504 | ."أحتاج أن أتحدث إلى "أوندين | ."أحتاج أن أتحدث إلى "أوندين |
479 | 01:09:27,704 | 01:09:29,156 | .آسفة، لا أستطيع مساعدتك | .آسفة، لا أستطيع مساعدتك |
480 | 01:09:29,181 | 01:09:31,409 | ."أحتاج... "أوندين - !لا يمكنك فعل هذا - | ."أحتاج... "أوندين - !لا يمكنك فعل هذا - |
481 | 01:09:31,434 | 01:09:32,577 | .أحتاج أن أتحدث معها | .أحتاج أن أتحدث معها |
482 | 01:09:32,602 | 01:09:34,125 | أوندين"؟" - !"ميغيل" - | أوندين"؟" - !"ميغيل" - |
483 | 01:09:34,229 | 01:09:35,348 | أوندين"؟" | أوندين"؟" |
484 | 01:09:35,650 | 01:09:36,832 | .لا يمكنك فعل هذا | .لا يمكنك فعل هذا |
485 | 01:09:37,854 | 01:09:39,112 | أوندين"؟" | أوندين"؟" |
486 | 01:09:41,602 | 01:09:43,331 | .اهدأ، يا صديقي. اهدأ | .اهدأ، يا صديقي. اهدأ |
487 | 01:09:43,800 | 01:09:45,921 | .استمع إليّ ليس لدينا مال، حسناً؟ | .استمع إليّ ليس لدينا مال، حسناً؟ |
488 | 01:09:45,946 | 01:09:47,887 | .اذهب فقط ولن نخبر الشرطة - أهي هنا؟ - | .اذهب فقط ولن نخبر الشرطة - أهي هنا؟ - |
489 | 01:09:50,201 | 01:09:52,740 | ماذا؟ هل تظن أن هذه دماء؟ | ماذا؟ هل تظن أن هذه دماء؟ |
490 | 01:09:54,302 | 01:09:57,415 | .ربما هو نبيذ أحمر .يبدو كأنه نبيذ أحمر | .ربما هو نبيذ أحمر .يبدو كأنه نبيذ أحمر |
491 | 01:09:57,641 | 01:10:00,293 | .إنه نبيذ أحمر .أنا من فعلتُ ذلك | .إنه نبيذ أحمر .أنا من فعلتُ ذلك |
492 | 01:10:02,569 | 01:10:04,474 | .نحن فعلنا ذلك ...وَ | .نحن فعلنا ذلك ...وَ |
493 | 01:10:06,053 | 01:10:08,114 | .أنا هنا لأصلح الفوضى | .أنا هنا لأصلح الفوضى |
494 | 01:10:08,829 | 01:10:10,204 | !اسمع | !اسمع |
495 | 01:10:11,549 | 01:10:14,660 | .هذه هنا شقة تؤجر لفترة قصيرة | .هذه هنا شقة تؤجر لفترة قصيرة |
496 | 01:10:16,592 | 01:10:19,077 | ..ربما كانت صديقتك تعيش هنا من قبل، ولكن | ..ربما كانت صديقتك تعيش هنا من قبل، ولكن |
497 | 01:10:19,332 | 01:10:21,385 | .نحن نعيش هنا منذ ثلاثة أشهر الآن | .نحن نعيش هنا منذ ثلاثة أشهر الآن |
498 | 01:10:22,945 | 01:10:24,450 | .أنا آسف يا رجل | .أنا آسف يا رجل |
499 | 01:10:25,956 | 01:10:31,176 | ثانياً، كان المسؤولون غير مدركين لعجز .فقراء برلين عن تحمل تكاليف السكن | ثانياً، كان المسؤولون غير مدركين لعجز .فقراء برلين عن تحمل تكاليف السكن |
500 | 01:10:31,201 | 01:10:34,363 | هل كانت تكاليف شراء العقار وأثمان ..خدماته عالية؟ أم تكلفة التمويل | هل كانت تكاليف شراء العقار وأثمان ..خدماته عالية؟ أم تكلفة التمويل |
501 | 01:10:34,388 | 01:10:39,650 | في سوق الرهن العقاري؟ أم بسبب ممارسات مضاربة معينة.. | في سوق الرهن العقاري؟ أم بسبب ممارسات مضاربة معينة.. |
502 | 01:10:39,675 | 01:10:41,388 | في سوق العقارات؟ | في سوق العقارات؟ |
503 | 01:10:41,413 | 01:10:46,770 | استغرق هذا النقاش 50 عاماً تقريباً .حتى اتفقوا أخيراً على إجابة | استغرق هذا النقاش 50 عاماً تقريباً .حتى اتفقوا أخيراً على إجابة |
504 | 01:10:47,093 | 01:10:49,259 | كان العامل المحدد هو قيمة الأرض | كان العامل المحدد هو قيمة الأرض |
505 | 01:10:49,284 | 01:10:53,299 | ويتم تقرير هذا المبلغ من .خلال تقديم العائد المتوقع | ويتم تقرير هذا المبلغ من .خلال تقديم العائد المتوقع |
506 | 01:10:53,364 | 01:10:54,709 | .في أسعار المشتريات | .في أسعار المشتريات |
507 | 01:10:54,828 | 01:10:59,898 | ظلت محاولات إصلاح بناء المساكن الاجتماعية غير ناجحة لسنوات | ظلت محاولات إصلاح بناء المساكن الاجتماعية غير ناجحة لسنوات |
508 | 01:10:59,923 | 01:11:04,662 | رغم كل الجدل والخطابات والمعارض .والمعاهدات والاحتجاجات | رغم كل الجدل والخطابات والمعارض .والمعاهدات والاحتجاجات |
509 | 01:11:04,687 | 01:11:08,611 | ."خلال كل عصر "فيلهلمين .لم يتغير أي شيء | ."خلال كل عصر "فيلهلمين .لم يتغير أي شيء |
510 | 01:11:10,440 | 01:11:15,995 | ،وعند انتهائه في 9 نوفمبر 1919 .تغير كل شيء | ،وعند انتهائه في 9 نوفمبر 1919 .تغير كل شيء |
511 | 01:11:45,596 | 01:11:49,335 | ..بين عامي 1871 و72 قامت المحكمة العليا | ..بين عامي 1871 و72 قامت المحكمة العليا |
512 | 01:11:52,243 | 01:11:55,747 | ...كنتُ حاضراً لخطابك، و أتساءل عمّا - .سوف نكمل عما قريب - | ...كنتُ حاضراً لخطابك، و أتساءل عمّا - .سوف نكمل عما قريب - |
513 | 01:12:01,586 | 01:12:04,205 | .أنا آسفة، لكنني بحاجة إلى استراحة | .أنا آسفة، لكنني بحاجة إلى استراحة |
514 | 01:12:04,368 | 01:12:07,879 | .مخططات "هوبريشت" ليست من نقاط قوتي - !"أنا أبحث عن "أوندين - | .مخططات "هوبريشت" ليست من نقاط قوتي - !"أنا أبحث عن "أوندين - |
515 | 01:12:08,908 | 01:12:10,533 | أوندين فيبو"؟" - .نعم - | أوندين فيبو"؟" - .نعم - |
516 | 01:12:11,850 | 01:12:14,488 | .لم أرها منذ بضعة أشهر | .لم أرها منذ بضعة أشهر |
517 | 01:12:14,698 | 01:12:17,018 | هل تعرفين أين يمكنني العثور عليها؟ | هل تعرفين أين يمكنني العثور عليها؟ |
518 | 01:12:17,563 | 01:12:21,814 | ..ليس عندي فكرة. أليست تسكن في شقة قرب سوق "هاكرشر"؟ | ..ليس عندي فكرة. أليست تسكن في شقة قرب سوق "هاكرشر"؟ |
519 | 01:12:21,914 | 01:12:23,287 | .نعم، سبق أن ذهبتُ إلى هناك | .نعم، سبق أن ذهبتُ إلى هناك |
520 | 01:12:26,873 | 01:12:29,294 | هل تعرفين أي أحد يعرفها؟ | هل تعرفين أي أحد يعرفها؟ |
521 | 01:12:32,603 | 01:12:36,522 | .لقد كانت عاملة مستقلة ..لا أعرف. حسناً | .لقد كانت عاملة مستقلة ..لا أعرف. حسناً |
522 | 01:12:37,379 | 01:12:38,831 | .عليّ أن أذهب | .عليّ أن أذهب |
523 | 01:12:42,514 | 01:12:43,680 | .إلى اللقاء | .إلى اللقاء |
524 | 01:12:43,869 | 01:12:47,781 | .لا أستطيع أن أجدها في أي مكان - .آسفة، لكن عليّ أن أتابع الآن - | .لا أستطيع أن أجدها في أي مكان - .آسفة، لكن عليّ أن أتابع الآن - |
525 | 01:12:48,416 | 01:12:49,670 | .كما تعلم | .كما تعلم |
526 | 01:14:12,364 | 01:14:15,515 | {\fs24}بعــــد سنتــــين | {\fs24}بعــــد سنتــــين |
527 | 01:14:47,929 | 01:14:49,238 | ."اتصل "يوخن | ."اتصل "يوخن |
528 | 01:14:49,856 | 01:14:51,254 | .حصل على عمل لنا | .حصل على عمل لنا |
529 | 01:14:52,014 | 01:14:54,427 | ."هناك توربينان في "لينغزي | ."هناك توربينان في "لينغزي |
530 | 01:14:54,704 | 01:14:58,926 | .قال إنه لا يتعين عليك فعل ذلك ."يمكنه الحصول على بديل من "هامبورغ | .قال إنه لا يتعين عليك فعل ذلك ."يمكنه الحصول على بديل من "هامبورغ |
531 | 01:14:59,197 | 01:15:02,022 | ...لودجر فايجل"، لديه وقت فراغ" - .سأفعل ذلك - | ...لودجر فايجل"، لديه وقت فراغ" - .سأفعل ذلك - |
532 | 01:15:03,324 | 01:15:04,871 | .سأتصل به | .سأتصل به |
533 | 01:15:05,258 | 01:15:08,343 | ،يجب أن أبتلع هذا الهراء وأنت تريد المخاطرة مرة أخرى؟ | ،يجب أن أبتلع هذا الهراء وأنت تريد المخاطرة مرة أخرى؟ |
534 | 01:15:13,090 | 01:15:14,296 | ..اسمعي | ..اسمعي |
535 | 01:15:20,646 | 01:15:22,519 | .حدث هذا منذ زمن بعيد | .حدث هذا منذ زمن بعيد |
536 | 01:15:24,425 | 01:15:26,531 | .سيكون كل شيء على ما يرام | .سيكون كل شيء على ما يرام |
537 | 01:15:28,956 | 01:15:31,328 | .لقد شعرتُ به يتحرك - !بربّك - | .لقد شعرتُ به يتحرك - !بربّك - |
538 | 01:15:31,411 | 01:15:33,308 | !لقد تحرك - !كفى - | !لقد تحرك - !كفى - |
539 | 01:15:33,333 | 01:15:36,404 | !أقسم على ذلك - .مستحيل، إنه فقط في الأسبوع السادس عشر - | !أقسم على ذلك - .مستحيل، إنه فقط في الأسبوع السادس عشر - |
540 | 01:15:36,429 | 01:15:38,889 | .إنه كبير. ضخم جداً | .إنه كبير. ضخم جداً |
541 | 01:15:39,329 | 01:15:42,106 | .تحرك - !كف عن ذلك - | .تحرك - !كف عن ذلك - |
542 | 01:17:51,759 | 01:17:53,584 | ما الذي يفعله هناك؟ | ما الذي يفعله هناك؟ |
543 | 01:17:54,082 | 01:17:55,796 | هل يمكنكَ رؤية أي شيء؟ | هل يمكنكَ رؤية أي شيء؟ |
544 | 01:17:56,153 | 01:17:57,526 | .لا | .لا |
545 | 01:17:59,046 | 01:18:00,351 | .ارفعيه | .ارفعيه |
546 | 01:18:46,832 | 01:18:48,141 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
547 | 01:18:48,888 | 01:18:50,078 | .لا شيء | .لا شيء |
548 | 01:18:52,043 | 01:18:55,295 | .لقد أوقعتُ شيئاً ما وحسب. الأمور بخير | .لقد أوقعتُ شيئاً ما وحسب. الأمور بخير |
549 | 01:20:03,023 | 01:20:04,570 | .لقد اعتراني الخوف | .لقد اعتراني الخوف |
550 | 01:20:45,467 | 01:20:46,855 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
551 | 01:20:47,776 | 01:20:49,284 | .لا أدري | .لا أدري |
552 | 01:21:21,745 | 01:21:23,931 | .وصلات اللحام تبدو عظيمة | .وصلات اللحام تبدو عظيمة |
553 | 01:21:27,003 | 01:21:28,524 | .كل شيء على ما يرام | .كل شيء على ما يرام |
554 | 01:23:11,708 | 01:23:14,326 | !"أوندين" | !"أوندين" |
555 | 01:23:30,999 | 01:23:32,213 | !"كريستوف" | !"كريستوف" |
556 | 01:26:13,879 | 01:26:16,664 | ترجمة: نزار عز الدين | ترجمة: نزار عز الدين |
557 | 01:26:17,678 | 01:26:20,466 | @NizarEzz | @NizarEzz |
558 | 01:26:43,916 | 01:26:46,313 | فيلم لـ: كريستيان بيتزولد | فيلم لـ: كريستيان بيتزولد |