# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 00:01:30,030 00:01:34,950 Ultimate Note Ultimate Note
3 00:01:35,080 00:01:37,900 Episode 35 Episode 35
4 00:01:40,680 00:01:42,479 Wu Xie, are you really okay? Wu Xie, are you really okay?
5 00:01:46,580 00:01:48,039 Don't think that you can go near Xiao Hua! Don't think that you can go near Xiao Hua!
6 00:01:48,100 00:01:50,039 Just ignore me. Go there now! Just ignore me. Go there now!
7 00:03:12,750 00:03:14,110 My friends. My friends.
8 00:03:14,670 00:03:16,250 -Three. -Three. -Three. -Three.
9 00:03:17,100 00:03:18,060 Four. Four.
10 00:03:18,660 00:03:19,740 Five. Five.
11 00:03:20,270 00:03:21,230 Six. Six.
12 00:03:21,510 00:03:22,510 Seven. Seven.
13 00:03:22,680 00:03:23,600 Eight. Eight.
14 00:03:23,700 00:03:24,740 Nine. Nine.
15 00:03:25,920 00:03:26,800 Ten. Ten.
16 00:03:48,840 00:03:49,920 Xiao Hua. Xiao Hua.
17 00:03:52,050 00:03:53,090 You are awake. You are awake.
18 00:03:53,640 00:03:55,120 You are quite lucky. You are quite lucky.
19 00:03:55,500 00:03:57,720 Fortunately the fang didn't cut through your finger. Fortunately the fang didn't cut through your finger.
20 00:03:57,760 00:03:58,840 Not much venom went into your body. Not much venom went into your body.
21 00:03:58,920 00:04:00,040 That's why you are still alive. That's why you are still alive.
22 00:04:03,080 00:04:04,360 How long did I stay unconscious? How long did I stay unconscious?
23 00:04:04,840 00:04:06,080 I guess about two hours. I guess about two hours.
24 00:04:11,020 00:04:12,620 You are quite good at fighting. You are quite good at fighting.
25 00:04:12,770 00:04:14,210 I thought you were doomed. I thought you were doomed.
26 00:04:15,500 00:04:16,820 It has been said. It has been said.
27 00:04:17,930 00:04:19,089 I am lucky. I am lucky.
28 00:04:19,440 00:04:21,079 Enough, stop boasting. Enough, stop boasting.
29 00:04:21,250 00:04:22,810 You have even written down your last words. You have even written down your last words.
30 00:04:23,220 00:04:24,300 What did I write? What did I write?
31 00:04:24,450 00:04:25,570 Think about it. Think about it.
32 00:04:25,650 00:04:27,610 What would you write when you're about to die? What would you write when you're about to die?
33 00:04:30,760 00:04:32,920 I'll tell you it is dangerous. I'll tell you it is dangerous.
34 00:04:33,060 00:04:33,940 That is not right. That is not right.
35 00:04:34,520 00:04:37,280 Tell Zhang and Fatty to seek revenge for me. Tell Zhang and Fatty to seek revenge for me.
36 00:04:37,480 00:04:38,600 No, that is not right either. No, that is not right either.
37 00:04:39,700 00:04:40,940 The password to my bank account. The password to my bank account.
38 00:04:42,110 00:04:43,510 It is quite close to the right answer. It is quite close to the right answer.
39 00:04:43,690 00:04:45,490 Stop fooling around. Stop fooling around.
40 00:04:45,890 00:04:47,159 What did I write? What did I write?
41 00:04:48,940 00:04:49,780 Look. Look.
42 00:04:52,600 00:04:58,840 189652802200059 189652802200059
43 00:04:52,830 00:04:54,150 "One, eight, nine." "One, eight, nine."
44 00:04:54,810 00:04:56,250 "Six, five, two, eight." "Six, five, two, eight."
45 00:04:56,440 00:04:59,440 "Zero, two, two, zero, zero, zero, five, nine." "Zero, two, two, zero, zero, zero, five, nine."
46 00:04:59,900 00:05:01,260 I saw these numbers before. I saw these numbers before.
47 00:05:04,000 00:05:06,280 I have a piece of Yellow Silk which I have yet to crack. I have a piece of Yellow Silk which I have yet to crack.
48 00:05:06,480 00:05:08,480 The only thing that I could find was these numbers. The only thing that I could find was these numbers.
49 00:05:09,360 00:05:11,440 But I have no idea what it means. But I have no idea what it means.
50 00:05:13,890 00:05:15,410 Same numbers as what I wrote? Same numbers as what I wrote?
51 00:05:16,710 00:05:17,830 Exactly the same. Exactly the same.
52 00:05:18,880 00:05:20,040 That is strange. That is strange.
53 00:05:20,850 00:05:21,930 Not only that, Not only that,
54 00:05:22,180 00:05:23,220 these numbers these numbers
55 00:05:23,300 00:05:25,220 are also the registration number of Cox Hendry's company. are also the registration number of Cox Hendry's company.
56 00:05:26,210 00:05:28,170 It seems that you remember It seems that you remember
57 00:05:28,250 00:05:29,810 much more than I thought. much more than I thought.
58 00:05:31,970 00:05:33,250 I don't even know I don't even know
59 00:05:33,820 00:05:35,659 what is playing on my mind. what is playing on my mind.
60 00:05:36,460 00:05:38,230 It is as if there is another person in my body. It is as if there is another person in my body.
61 00:05:39,350 00:05:40,470 Memorise it. Memorise it.
62 00:05:40,550 00:05:41,950 Perhaps we can crack it in the future. Perhaps we can crack it in the future.
63 00:05:44,290 00:05:45,450 Can you walk? Can you walk?
64 00:05:49,890 00:05:52,210 Wire walking or zip-lining? Choose one. Wire walking or zip-lining? Choose one.
65 00:06:00,800 00:06:01,760 Let's go. Let's go.
66 00:06:13,920 00:06:14,840 Watch out. Watch out.
67 00:06:15,860 00:06:18,420 It seems that this is the control room of the trap on the upper level. It seems that this is the control room of the trap on the upper level.
68 00:06:23,240 00:06:24,800 A crypto module made of bronze? A crypto module made of bronze?
69 00:06:31,700 00:06:34,820 As expected, only bronze can remain complete and stable for such a long time. As expected, only bronze can remain complete and stable for such a long time.
70 00:06:36,810 00:06:38,130 When I was at Qinling, When I was at Qinling,
71 00:06:38,210 00:06:40,050 I saw a bronze tree which has existed for thousands of years. I saw a bronze tree which has existed for thousands of years.
72 00:06:40,240 00:06:42,600 Until today, it can still be used to complete the ritual. Until today, it can still be used to complete the ritual.
73 00:06:43,860 00:06:46,300 I was wondering why it looked so strange. I was wondering why it looked so strange.
74 00:06:47,220 00:06:49,740 Lei style architecture is ingrained in my mind. Lei style architecture is ingrained in my mind.
75 00:06:50,250 00:06:51,400 However, this item However, this item
76 00:06:51,700 00:06:53,380 was not designed in Lei style architecture. was not designed in Lei style architecture.
77 00:06:54,120 00:06:55,720 It is designed by the Zhang Family. It is designed by the Zhang Family.
78 00:06:55,890 00:06:56,810 That is right. That is right.
79 00:06:57,120 00:06:59,720 That's why Zhang family's Old Pavilion remains safe That's why Zhang family's Old Pavilion remains safe
80 00:06:59,810 00:07:01,370 after moving for so many times. after moving for so many times.
81 00:07:02,360 00:07:04,120 Regardless the dynasty and era, Regardless the dynasty and era,
82 00:07:04,330 00:07:05,570 regardless the contractors, regardless the contractors,
83 00:07:05,680 00:07:07,000 regardless the venue, regardless the venue,
84 00:07:07,230 00:07:08,750 as long as the module is possessed by the Zhang Family, as long as the module is possessed by the Zhang Family,
85 00:07:08,850 00:07:10,130 it can remain safe. it can remain safe.
86 00:07:10,380 00:07:11,300 That is right. That is right.
87 00:07:11,850 00:07:13,610 It is just like moving for a few times It is just like moving for a few times
88 00:07:13,690 00:07:14,650 but never changing the lock. but never changing the lock.
89 00:07:14,740 00:07:15,860 As long as you have the key, As long as you have the key,
90 00:07:15,930 00:07:17,050 you can always go home. you can always go home.
91 00:07:17,770 00:07:19,650 Therefore, Zhang family's Old Pavilion in Banai Therefore, Zhang family's Old Pavilion in Banai
92 00:07:19,730 00:07:21,850 is the last place they moved to. is the last place they moved to.
93 00:07:22,420 00:07:24,460 Surprisingly after getting bitten by the snake, Surprisingly after getting bitten by the snake,
94 00:07:24,540 00:07:25,780 you can think faster. you can think faster.
95 00:07:26,130 00:07:27,730 Is that a compliment? Is that a compliment?
96 00:07:27,930 00:07:28,810 You... You...
97 00:07:28,900 00:07:31,200 You should make up the lack of physical strength with your cleverness. You should make up the lack of physical strength with your cleverness.
98 00:07:31,260 00:07:32,300 Break the code. Break the code.
99 00:07:33,520 00:07:35,000 We can't simply break it. We can't simply break it.
100 00:07:35,100 00:07:36,860 We need to figure how it works before we do anything. We need to figure how it works before we do anything.
101 00:07:54,570 00:07:55,450 Wu Xie. Wu Xie.
102 00:07:55,650 00:07:57,170 There are many thin chains over here. There are many thin chains over here.
103 00:07:57,680 00:07:58,640 Are they complicated? Are they complicated?
104 00:07:58,820 00:07:59,780 No, they are not. No, they are not.
105 00:08:00,160 00:08:01,440 They are quite simple. They are quite simple.
106 00:08:01,700 00:08:02,980 For a trap like this, For a trap like this,
107 00:08:03,140 00:08:04,380 there are only two choices. there are only two choices.
108 00:08:05,080 00:08:06,840 It is either we get rewarded by the mechanism It is either we get rewarded by the mechanism
109 00:08:06,920 00:08:08,660 when we make the right step when we make the right step
110 00:08:10,580 00:08:12,950 or we get punished by the mechanism or we get punished by the mechanism
111 00:08:13,500 00:08:15,140 when we make the wrong step. when we make the wrong step.
112 00:08:16,180 00:08:18,060 Isn't that how an ATM works? Isn't that how an ATM works?
113 00:08:18,350 00:08:19,230 Insert card. Insert card.
114 00:08:19,310 00:08:20,310 Enter the correct password. Enter the correct password.
115 00:08:20,390 00:08:21,710 If the password is correct, the machine will give us the money. If the password is correct, the machine will give us the money.
116 00:08:21,800 00:08:23,080 If the password is wrong, the card will be swallowed. If the password is wrong, the card will be swallowed.
117 00:08:23,160 00:08:24,150 Do you mean that? Do you mean that?
118 00:08:29,380 00:08:30,820 These five chains These five chains
119 00:08:30,960 00:08:32,240 represent a password with five figures. represent a password with five figures.
120 00:08:32,960 00:08:34,480 The permutation of one to five The permutation of one to five
121 00:08:35,260 00:08:36,900 is 120 types of password in total. is 120 types of password in total.
122 00:08:37,490 00:08:39,330 Among them, 119 are wrong passwords. Among them, 119 are wrong passwords.
123 00:08:39,480 00:08:40,400 They will trigger punishment. They will trigger punishment.
124 00:08:40,900 00:08:43,539 Only one password is correct. Only one password is correct.
125 00:08:45,430 00:08:47,630 Number the thin chains according to their sequence. Number the thin chains according to their sequence.
126 00:08:48,280 00:08:49,840 Then, separate the thin chains Then, separate the thin chains
127 00:08:49,900 00:08:52,020 from the mechanism behind the wall. from the mechanism behind the wall.
128 00:08:53,300 00:08:55,460 Mark both ends of the broken chains. Mark both ends of the broken chains.
129 00:08:56,270 00:08:57,410 We have to keep trying We have to keep trying
130 00:08:57,500 00:08:59,780 and record the sequence of all the thin chains when they are moving. and record the sequence of all the thin chains when they are moving.
131 00:09:00,290 00:09:01,970 We will eventually find the correct password. We will eventually find the correct password.
132 00:09:06,440 00:09:07,800 I have broken all the thin chains. I have broken all the thin chains.
133 00:09:07,950 00:09:09,070 Are you done? Are you done?
134 00:09:09,320 00:09:10,560 I have numbered the chains too. I have numbered the chains too.
135 00:09:16,760 00:09:17,600 What are you waiting for? What are you waiting for?
136 00:09:17,680 00:09:18,520 Let's start now. Let's start now.
137 00:09:18,610 00:09:19,490 Sure. Sure.
138 00:09:19,960 00:09:21,180 I'll start with the thick chain. I'll start with the thick chain.
139 00:09:21,440 00:09:22,440 One, two, three, four, five. One, two, three, four, five.
140 00:09:30,440 00:09:31,400 It is so heavy. It is so heavy.
141 00:09:34,580 00:09:35,380 One. One.
142 00:09:35,460 00:09:36,260 Two. Two.
143 00:09:40,150 00:09:41,070 Three. Three.
144 00:09:43,320 00:09:44,280 Four. Four.
145 00:09:45,940 00:09:46,820 Five. Five.
146 00:09:55,130 00:09:56,080 Thin chains. Thin chains.
147 00:09:56,230 00:09:57,640 Four, five, eight, twelve, twenty-one. Four, five, eight, twelve, twenty-one.
148 00:09:58,100 00:09:59,620 Wu Xie, change the sequence. Wu Xie, change the sequence.
149 00:10:01,870 00:10:04,070 Thick chain, one, two, Thick chain, one, two,
150 00:10:04,160 00:10:04,960 three, three,
151 00:10:05,080 00:10:05,920 five, five,
152 00:10:06,120 00:10:07,040 four. four.
153 00:10:09,800 00:10:10,680 Wu Xie. Wu Xie.
154 00:10:10,770 00:10:12,930 The sequence of the thin chains is still four, five, eight, twelve and twenty-one. The sequence of the thin chains is still four, five, eight, twelve and twenty-one.
155 00:10:13,860 00:10:15,340 Are you sure that is the sequence? Are you sure that is the sequence?
156 00:10:16,120 00:10:18,160 It seems that only when the thin chains don't follow the sequence It seems that only when the thin chains don't follow the sequence
157 00:10:18,560 00:10:20,520 will this ATM give us the money. will this ATM give us the money.
158 00:10:20,820 00:10:22,100 That is the right password. That is the right password.
159 00:10:22,440 00:10:23,240 Fine. Fine.
160 00:10:24,520 00:10:29,040 Three, five, one, two, four. Three, five, one, two, four.
161 00:10:29,700 00:10:33,780 -Keep going. -Three, five, one, four, two. -Keep going. -Three, five, one, four, two.
162 00:10:33,760 00:10:34,720 A B A B
163 00:10:34,400 00:10:35,240 Again. Again.
164 00:10:35,320 00:10:38,760 Three, five, two, one, four. Three, five, two, one, four.
165 00:10:39,710 00:10:40,550 Try again. Try again.
166 00:10:40,640 00:10:42,160 Now, the sequence should be three, five, four, two, one. Now, the sequence should be three, five, four, two, one.
167 00:10:50,430 00:10:51,430 It is a success. It is a success.
168 00:10:51,840 00:10:52,760 The thin chains have changed. The thin chains have changed.
169 00:10:52,840 00:10:55,120 The sequence of the thin chains is two, three, eight, nine and eleven. The sequence of the thin chains is two, three, eight, nine and eleven.
170 00:10:55,530 00:10:59,570 Three, five, four, two, one. Three, five, four, two, one.
171 00:10:59,780 00:11:01,060 This is the correct password. This is the correct password.
172 00:11:03,060 00:11:05,660 Wu Xie, I will connect the thin chains with carabiners. Wu Xie, I will connect the thin chains with carabiners.
173 00:11:05,790 00:11:07,350 You repeat the sequence. You repeat the sequence.
174 00:11:07,480 00:11:08,360 Sure. Sure.
175 00:11:10,040 00:11:11,000 Go! Go!
176 00:11:14,120 00:11:15,080 Three. Three.
177 00:11:16,840 00:11:17,840 Five. Five.
178 00:11:18,190 00:11:19,190 Four. Four.
179 00:11:20,740 00:11:21,620 Two. Two.
180 00:11:23,600 00:11:24,640 One. One.
181 00:11:36,650 00:11:37,450 Nice. Nice.
182 00:11:37,530 00:11:38,490 I think we have succeeded. I think we have succeeded.
183 00:11:38,930 00:11:40,690 The relief sculptures will undergo changes for sure. The relief sculptures will undergo changes for sure.
184 00:11:42,640 00:11:43,600 Let's go. Let's go.
185 00:12:00,120 00:12:01,520 The new reliefs have appeared. The new reliefs have appeared.
186 00:12:01,690 00:12:02,970 They are different from the previous sculptures. They are different from the previous sculptures.
187 00:12:03,430 00:12:05,260 It is corresponding to the sculptures shown in the photos. It is corresponding to the sculptures shown in the photos.
188 00:12:05,560 00:12:08,330 Some of the new reliefs are protruded. Some of the new reliefs are protruded.
189 00:12:08,410 00:12:09,930 Based on our photo, Based on our photo,
190 00:12:10,390 00:12:12,190 if we press those that are protruded, if we press those that are protruded,
191 00:12:12,280 00:12:13,560 we'll trigger the mechanism. we'll trigger the mechanism.
192 00:12:15,960 00:12:17,120 It's time to pass the baton. It's time to pass the baton.
193 00:12:24,630 00:12:25,950 In that era, In that era,
194 00:12:26,230 00:12:28,710 cameras and the Internet did not exist. cameras and the Internet did not exist.
195 00:12:29,060 00:12:30,850 They could only copy the pattern from the wall They could only copy the pattern from the wall
196 00:12:31,080 00:12:32,880 and manually transport the drawing. and manually transport the drawing.
197 00:12:33,190 00:12:34,350 It would at least take a year. It would at least take a year.
198 00:12:35,610 00:12:37,130 The Zhang Family was too much. The Zhang Family was too much.
199 00:12:37,350 00:12:38,990 It was such a simple thing It was such a simple thing
200 00:12:39,930 00:12:41,190 yet they complicated it. yet they complicated it.
201 00:12:42,740 00:12:44,220 I guess they didn't have a choice. I guess they didn't have a choice.
202 00:12:44,660 00:12:46,180 They had to guard against robbers and thieves, They had to guard against robbers and thieves,
203 00:12:46,340 00:12:47,200 people from the other clans people from the other clans
204 00:12:47,670 00:12:49,870 or even their own family members. or even their own family members.
205 00:12:51,030 00:12:52,550 I always remember what my grandpa said. I always remember what my grandpa said.
206 00:12:53,570 00:12:55,100 What is more scary than ghost and god What is more scary than ghost and god
207 00:12:55,890 00:12:56,890 is human heart. is human heart.
208 00:13:00,470 00:13:01,390 Goodness. Goodness.
209 00:13:01,620 00:13:02,980 It corresponds to the photo. It corresponds to the photo.
210 00:13:03,550 00:13:06,550 It is exactly the same. It is exactly the same.
211 00:13:06,940 00:13:07,780 Zhang. Zhang.
212 00:13:08,140 00:13:10,220 The design done by your family is quite interesting. The design done by your family is quite interesting.
213 00:13:10,500 00:13:12,500 It is destiny. It is destiny.
214 00:13:13,670 00:13:16,470 We just have to press the bulges according to the photo We just have to press the bulges according to the photo
215 00:13:16,650 00:13:17,530 and we will succeed? and we will succeed?
216 00:13:20,080 00:13:21,960 But honestly, But honestly,
217 00:13:22,070 00:13:24,470 your ancestors made it so complicated. your ancestors made it so complicated.
218 00:13:24,550 00:13:27,310 They made things difficult for their grandchild. They made things difficult for their grandchild.
219 00:13:50,300 00:13:51,220 Are you sure? Are you sure?
220 00:13:53,800 00:13:55,440 What do you mean? What do you mean?
221 00:13:59,130 00:14:00,210 Those who are not part of the Zhang Family Those who are not part of the Zhang Family
222 00:14:00,930 00:14:02,650 can't go in Zhang family's Old Pavilion alive. can't go in Zhang family's Old Pavilion alive.
223 00:14:04,640 00:14:06,880 Zhang. Zhang.
224 00:14:07,040 00:14:09,640 Don't fool around. Don't fool around.
225 00:14:09,770 00:14:11,550 It's not the right time to joke around. It's not the right time to joke around.
226 00:14:14,920 00:14:16,600 I have pressed the bulge. I have pressed the bulge.
227 00:14:23,580 00:14:24,380 Press it. Press it.
228 00:14:25,680 00:14:27,840 You won't die as I am here. You won't die as I am here.
229 00:14:40,000 00:14:40,960 Zhang. Zhang.
230 00:14:41,120 00:14:43,240 When the prank comes from a decent person like you, When the prank comes from a decent person like you,
231 00:14:43,970 00:14:45,770 it is even scarier than when it is done by real bad guys. it is even scarier than when it is done by real bad guys.
232 00:15:17,600 00:15:18,560 Fake Xiu Xiu, Fake Xiu Xiu,
233 00:15:18,990 00:15:20,190 take a photo for us take a photo for us
234 00:15:20,310 00:15:21,230 and send it to Wu Xie. and send it to Wu Xie.
235 00:15:25,860 00:15:26,760 By the way, By the way,
236 00:15:27,350 00:15:29,190 include a message too. include a message too.
237 00:15:30,040 00:15:32,720 I will complain about Zhang to Wu Xie later. I will complain about Zhang to Wu Xie later.
238 00:15:46,550 00:15:47,390 Let's go. Let's go.
239 00:16:36,430 00:16:37,910 Why is it so quiet? Why is it so quiet?
240 00:16:38,440 00:16:40,120 Is it a normal corridor? Is it a normal corridor?
241 00:16:41,270 00:16:42,950 What else do you wish to see? What else do you wish to see?
242 00:16:48,760 00:16:49,680 Look over there. Look over there.
243 00:16:54,260 00:16:55,180 Let's go. Let's go.
244 00:17:10,130 00:17:12,210 Isn't that Hou found on the sculpture? Isn't that Hou found on the sculpture?
245 00:17:13,680 00:17:16,400 Why did your family place it here as watchdogs? Why did your family place it here as watchdogs?
246 00:17:23,079 00:17:24,040 Stop. Stop.
247 00:17:56,960 00:17:57,960 Zhang. Zhang.
248 00:17:58,380 00:17:59,380 Let's go together. Let's go together.
249 00:18:00,050 00:18:01,200 You watch the left You watch the left
250 00:18:01,740 00:18:02,830 while I watch the right. while I watch the right.
251 00:18:06,200 00:18:07,200 Wait here. Wait here.
252 00:18:07,380 00:18:08,170 Don't move around. Don't move around.
253 00:18:30,200 00:18:31,680 Zhang, your watchdog Zhang, your watchdog
254 00:18:31,760 00:18:32,800 bit me for no reason. bit me for no reason.
255 00:18:36,840 00:18:38,800 Zhang, there is a trap behind every tile. Zhang, there is a trap behind every tile.
256 00:18:38,880 00:18:39,840 You better be careful. You better be careful.
257 00:18:49,100 00:18:50,060 Are you okay? Are you okay?
258 00:18:53,490 00:18:55,650 We won't trigger the trap if only we use the right way. We won't trigger the trap if only we use the right way.
259 00:18:56,390 00:18:57,870 However, if we try each tile, However, if we try each tile,
260 00:18:58,640 00:19:00,520 you will be roasted to death. you will be roasted to death.
261 00:19:04,960 00:19:06,280 The first tile is correct. The first tile is correct.
262 00:19:08,820 00:19:09,620 Zhang. Zhang.
263 00:19:09,920 00:19:11,360 This place is owned by your family. This place is owned by your family.
264 00:19:12,160 00:19:13,840 Did anyone in your family tell you Did anyone in your family tell you
265 00:19:13,920 00:19:15,360 any formation or pithy formula? any formation or pithy formula?
266 00:19:44,080 00:19:45,280 It does exist. It does exist.
267 00:19:45,840 00:19:48,280 So the formula lies in his kung fu. So the formula lies in his kung fu.
268 00:19:54,760 00:19:56,240 It turns out the claw is guiding us. It turns out the claw is guiding us.
269 00:19:57,190 00:19:59,430 It is guiding people with good kung fu like Zhang. It is guiding people with good kung fu like Zhang.
270 00:19:59,510 00:20:00,390 Lao Gao. Lao Gao.
271 00:20:00,940 00:20:02,380 Why don't you give it a try? Why don't you give it a try?
272 00:20:02,530 00:20:04,250 You might get riddled with the weapons. You might get riddled with the weapons.
273 00:20:05,730 00:20:06,530 No, I am not going. No, I am not going.
274 00:20:11,050 00:20:13,410 Why do I have a feeling that the trap designed by the Zhang Family Why do I have a feeling that the trap designed by the Zhang Family
275 00:20:13,550 00:20:15,640 is just to let the family members look cool? is just to let the family members look cool?
276 00:20:16,860 00:20:17,900 Yes, it makes sense. Yes, it makes sense.
277 00:20:41,170 00:20:42,570 I am the real I am the real
278 00:20:43,250 00:20:44,250 Zhang Qi Ling. Zhang Qi Ling.
279 00:20:45,000 00:20:46,200 So cool. So cool.
280 00:20:52,600 00:20:53,590 Wu Xie? Wu Xie?
281 00:20:54,250 00:20:55,250 Wu Xie! Wu Xie!
282 00:20:57,030 00:20:57,910 Wu Xie! Wu Xie!
283 00:21:02,440 00:21:03,520 Get up. Get up.
284 00:21:04,950 00:21:06,350 Look, we received another mission. Look, we received another mission.
285 00:21:09,040 00:21:10,240 It's another stone door. It's another stone door.
286 00:21:10,660 00:21:12,060 Why did he remove his clothes? Why did he remove his clothes?
287 00:21:24,840 00:21:26,680 It seems that the pathway leading to the second trap It seems that the pathway leading to the second trap
288 00:21:26,840 00:21:28,200 is exactly the same with the previous one. is exactly the same with the previous one.
289 00:21:30,350 00:21:31,230 Let me go first. Let me go first.
290 00:21:37,360 00:21:39,160 Even the mechanism of the trap is exactly the same. Even the mechanism of the trap is exactly the same.
291 00:21:40,240 00:21:41,920 Let's reapply the method we used to solve the first trap. Let's reapply the method we used to solve the first trap.
292 00:22:03,520 00:22:06,200 Wu Xie gave us the password quite fast. Wu Xie gave us the password quite fast.
293 00:22:38,100 00:22:39,320 It's complete. It's complete.
294 00:23:11,020 00:23:12,360 It is so cold. It is so cold.
295 00:23:12,890 00:23:13,810 Yes. Yes.
296 00:23:18,410 00:23:19,490 What is that? What is that?
297 00:23:34,600 00:23:35,680 Listen. Listen.
298 00:23:35,850 00:23:37,530 Since we are just waiting, Since we are just waiting,
299 00:23:37,960 00:23:40,320 why don't we explore the last pathway? why don't we explore the last pathway?
300 00:23:40,450 00:23:42,370 Don't mess up the situation. Just wait for the photo patiently. Don't mess up the situation. Just wait for the photo patiently.
301 00:23:42,450 00:23:43,250 No. No.
302 00:23:43,380 00:23:44,660 There are three passwords in total. There are three passwords in total.
303 00:23:44,740 00:23:45,860 Since we have to get all the passwords. Since we have to get all the passwords.
304 00:23:45,940 00:23:47,300 why don't we get the password before hand why don't we get the password before hand
305 00:23:47,390 00:23:48,190 and send it to them? and send it to them?
306 00:23:48,350 00:23:49,630 Isn't that more time effective? Isn't that more time effective?
307 00:23:49,960 00:23:52,040 Wu Xie, we are in an adventure. Wu Xie, we are in an adventure.
308 00:23:52,100 00:23:53,180 This is not a game. This is not a game.
309 00:23:53,460 00:23:55,740 We must ensure that each action is precise. We must ensure that each action is precise.
310 00:24:02,840 00:24:04,720 Are we going to wait here for nothing? Are we going to wait here for nothing?
311 00:24:06,320 00:24:07,280 How about this? How about this?
312 00:24:07,560 00:24:08,680 Let's meet with Mr Black. Let's meet with Mr Black.
313 00:24:08,810 00:24:10,610 Didn't he tell us not to find him? Didn't he tell us not to find him?
314 00:24:10,670 00:24:11,710 He has made the arrangement. He has made the arrangement.
315 00:24:13,840 00:24:15,360 We are from the Mystic Nine. We are from the Mystic Nine.
316 00:24:15,450 00:24:16,690 It's normal to be deeply involved in this. It's normal to be deeply involved in this.
317 00:24:17,080 00:24:19,400 I wonder what Mr Black did. I wonder what Mr Black did.
318 00:24:19,560 00:24:21,000 He has been struggling together with us all this while. He has been struggling together with us all this while.
319 00:24:22,890 00:24:26,130 Perhaps he has been involved in it since the beginning. Perhaps he has been involved in it since the beginning.
320 00:24:26,800 00:24:28,860 Perhaps he knows more than us. Perhaps he knows more than us.
321 00:24:29,070 00:24:30,310 No matter how much he knows, No matter how much he knows,
322 00:24:30,450 00:24:32,010 it is still all about clues and steps. it is still all about clues and steps.
323 00:24:32,160 00:24:33,960 -The final answer... -Wu Xie. -The final answer... -Wu Xie.
324 00:24:34,690 00:24:36,570 I know some clues that none of you know. I know some clues that none of you know.
325 00:24:36,650 00:24:37,570 Do you want to know? Do you want to know?
326 00:24:37,700 00:24:38,820 Of course. Of course.
327 00:24:40,780 00:24:42,260 I found a Yellow Silk. I found a Yellow Silk.
328 00:24:42,410 00:24:44,010 It is completely different from the rest. It is completely different from the rest.
329 00:24:44,530 00:24:46,210 There is no map on it. There is no map on it.
330 00:24:47,010 00:24:48,010 In contrast, In contrast,
331 00:24:49,150 00:24:50,470 it is the prologue of a story. it is the prologue of a story.
332 00:24:59,000 00:25:00,390 How strange. How strange.
333 00:25:00,750 00:25:02,590 There is no sculpture on it. There is no sculpture on it.
334 00:25:07,160 00:25:08,200 Zhang. Zhang.
335 00:25:08,480 00:25:10,080 There is no pathway. There is no pathway.
336 00:25:10,500 00:25:12,220 This place is as cold as a freezer. This place is as cold as a freezer.
337 00:25:12,560 00:25:13,840 We need to find a way as soon as possible. We need to find a way as soon as possible.
338 00:25:14,070 00:25:17,270 Otherwise, all of us will freeze soon. Otherwise, all of us will freeze soon.
339 00:25:22,930 00:25:24,010 It's ice jade. It's ice jade.
340 00:25:24,640 00:25:25,800 It can slow down decomposition. It can slow down decomposition.
341 00:25:27,220 00:25:28,140 What? What?
342 00:25:28,560 00:25:29,920 So this is a morgue? So this is a morgue?
343 00:25:33,160 00:25:34,240 Don't just wait idly. Don't just wait idly.
344 00:25:34,410 00:25:35,410 Look around. Look around.
345 00:25:35,490 00:25:37,170 Find if there is any trap or exit. Find if there is any trap or exit.
346 00:25:37,430 00:25:39,350 We don't have the courage to touch anything. We don't have the courage to touch anything.
347 00:25:39,430 00:25:40,710 What if we found something bad? What if we found something bad?
348 00:25:52,800 00:25:53,640 Cinnabar powder. Cinnabar powder.
349 00:26:11,500 00:26:12,620 Isn't this Isn't this
350 00:26:12,850 00:26:14,530 the totem of Qilin stepping on the ghosts? the totem of Qilin stepping on the ghosts?
351 00:26:16,080 00:26:17,840 Wu Xie and I did some research on it before. Wu Xie and I did some research on it before.
352 00:26:20,380 00:26:22,540 This is the floor plan of Ghost Seal. This is the floor plan of Ghost Seal.
353 00:26:50,960 00:26:51,880 There are gaps. There are gaps.
354 00:26:51,970 00:26:52,770 Yes. Yes.
355 00:26:53,000 00:26:54,760 Three of the ghosts have no head. Three of the ghosts have no head.
356 00:26:55,190 00:26:56,950 According to Wu Xie, According to Wu Xie,
357 00:26:57,010 00:26:58,600 they are after the ring worn by the person who has the Ghost Seal. they are after the ring worn by the person who has the Ghost Seal.
358 00:27:01,160 00:27:02,240 It's not here. It's not here.
359 00:27:04,810 00:27:05,970 Now I see. Now I see.
360 00:27:06,600 00:27:07,520 Come here, everyone. Come here, everyone.
361 00:27:11,330 00:27:13,850 On the Ghost Seal, three of the ghosts have no head. On the Ghost Seal, three of the ghosts have no head.
362 00:27:14,120 00:27:16,280 However, on this diagram, their heads are there. However, on this diagram, their heads are there.
363 00:27:17,390 00:27:20,080 Find those three. Find those three.
364 00:27:29,840 00:27:30,880 The Heavenly Queen Mother, The Heavenly Queen Mother,
365 00:27:31,020 00:27:31,900 King Mu of Zhou King Mu of Zhou
366 00:27:32,030 00:27:32,990 and King Shang of Lu and King Shang of Lu
367 00:27:33,480 00:27:35,680 pursued immortality. pursued immortality.
368 00:27:36,240 00:27:38,280 Rumour has it that only the Heavenly Queen Mother did it. Rumour has it that only the Heavenly Queen Mother did it.
369 00:27:39,080 00:27:41,200 As such, King Mu of Zhou went to see her. As such, King Mu of Zhou went to see her.
370 00:27:41,560 00:27:43,720 Both of them fell in love with each other. Both of them fell in love with each other.
371 00:27:44,070 00:27:45,710 They agreed to stay immortal together. They agreed to stay immortal together.
372 00:27:48,360 00:27:50,520 The Heavenly Queen Mother stayed immortal The Heavenly Queen Mother stayed immortal
373 00:27:50,840 00:27:52,360 by swallowing the pill by swallowing the pill
374 00:27:52,920 00:27:54,880 and stayed alive for 3000 years in the jade meteorite. and stayed alive for 3000 years in the jade meteorite.
375 00:27:58,560 00:27:59,880 Based on what you just said, Based on what you just said,
376 00:28:00,040 00:28:01,520 the Heavenly Queen Mother and the King Mu of Zhou.. the Heavenly Queen Mother and the King Mu of Zhou..
377 00:28:01,630 00:28:03,790 live happily forever after in the jade meteorite? live happily forever after in the jade meteorite?
378 00:28:04,070 00:28:04,950 No. No.
379 00:28:05,170 00:28:07,370 King Mu of Zhou deceived the Heavenly Queen Mother. King Mu of Zhou deceived the Heavenly Queen Mother.
380 00:28:07,700 00:28:08,500 What? What?
381 00:28:08,640 00:28:10,800 The Heavenly Queen Mother has gone into the jade meteorite, hasn't she? The Heavenly Queen Mother has gone into the jade meteorite, hasn't she?
382 00:28:11,030 00:28:12,230 No doubt she has gone inside, No doubt she has gone inside,
383 00:28:12,320 00:28:13,720 but King Mu of Zhou didn't. but King Mu of Zhou didn't.
384 00:28:14,250 00:28:16,010 He upgraded the law of longevity He upgraded the law of longevity
385 00:28:16,070 00:28:17,230 invested by the Heavenly Queen Mother. invested by the Heavenly Queen Mother.
386 00:28:17,410 00:28:19,930 He used another way to avoid from going into the jade meteorite. He used another way to avoid from going into the jade meteorite.
387 00:28:20,650 00:28:22,960 He built two figurines with jade meteorite. He built two figurines with jade meteorite.
388 00:28:23,360 00:28:24,680 One figurine to contain himself One figurine to contain himself
389 00:28:24,840 00:28:26,760 while another to contain a baby. while another to contain a baby.
390 00:28:27,300 00:28:29,020 After taking the pill, he planned After taking the pill, he planned
391 00:28:29,150 00:28:31,350 to break the figurine in a few years to break the figurine in a few years
392 00:28:31,430 00:28:32,470 under certain conditions. under certain conditions.
393 00:28:32,800 00:28:34,200 He would be reborn as a baby He would be reborn as a baby
394 00:28:34,370 00:28:35,690 and attain longevity. and attain longevity.
395 00:28:37,970 00:28:39,730 That is ridiculous. That is ridiculous.
396 00:28:39,990 00:28:41,320 The temptation of Western Zhou. The temptation of Western Zhou.
397 00:28:43,760 00:28:44,720 He was terrible. He was terrible.
398 00:28:44,990 00:28:46,070 Not only he was terrible, Not only he was terrible,
399 00:28:46,200 00:28:47,360 he was despicable too. he was despicable too.
400 00:28:47,460 00:28:49,820 In order to ensure that the figurine that he was in In order to ensure that the figurine that he was in
401 00:28:49,990 00:28:51,470 would be found and broken on time, would be found and broken on time,
402 00:28:51,820 00:28:53,660 he spread rumours about longevity he spread rumours about longevity
403 00:28:53,890 00:28:56,730 so that people could find the figurines. so that people could find the figurines.
404 00:28:56,960 00:28:58,000 Now I get it. Now I get it.
405 00:28:59,090 00:29:01,490 The Mystic Nine is skilful in this aspect. The Mystic Nine is skilful in this aspect.
406 00:29:01,580 00:29:03,140 That's why they have been threatened and used That's why they have been threatened and used
407 00:29:03,220 00:29:04,220 by those people. by those people.
408 00:29:04,620 00:29:06,400 They became the tool to pursue longevity. They became the tool to pursue longevity.
409 00:29:06,530 00:29:07,490 That is right. That is right.
410 00:29:08,140 00:29:09,700 Even if the Mystic Nine turned them down, Even if the Mystic Nine turned them down,
411 00:29:10,750 00:29:12,110 they would set up traps they would set up traps
412 00:29:12,730 00:29:14,250 by either tempting or threatening by either tempting or threatening
413 00:29:14,380 00:29:16,400 to ensure every generation of the Mystic Nine would be entwined in it. to ensure every generation of the Mystic Nine would be entwined in it.
414 00:29:17,160 00:29:18,400 In that case, In that case,
415 00:29:18,830 00:29:20,430 these people are pathetic. these people are pathetic.
416 00:29:21,030 00:29:21,910 The King Mu of Zhou The King Mu of Zhou
417 00:29:22,000 00:29:23,360 failed in the experiment. failed in the experiment.
418 00:29:25,040 00:29:26,600 I went to Emperor Lu's Seven Star Palace before. I went to Emperor Lu's Seven Star Palace before.
419 00:29:27,030 00:29:29,390 King Shang of Lu tried to snatch King Mu of Zhou's figurine. King Shang of Lu tried to snatch King Mu of Zhou's figurine.
420 00:29:29,470 00:29:30,680 He wanted to keep it for himself. He wanted to keep it for himself.
421 00:29:30,950 00:29:33,230 However, Tie Mian Sheng crossed him. However, Tie Mian Sheng crossed him.
422 00:29:33,840 00:29:35,120 Who is Tie Mian Sheng? Who is Tie Mian Sheng?
423 00:29:35,310 00:29:37,790 He can be considered as the oriole behind the mantis He can be considered as the oriole behind the mantis
424 00:29:38,220 00:29:39,220 which is stalking the cicada. which is stalking the cicada.
425 00:29:39,300 00:29:40,700 What happened to him? What happened to him?
426 00:29:41,800 00:29:42,840 He didn't succeed either. He didn't succeed either.
427 00:29:45,080 00:29:46,320 In short, In short,
428 00:29:47,280 00:29:48,760 the law of longevity the law of longevity
429 00:29:48,890 00:29:51,090 is just their wishful thinking. is just their wishful thinking.
430 00:30:00,320 00:30:01,480 It is complete. It is complete.
431 00:30:01,990 00:30:04,150 I have found all the gaps. I have found all the gaps.
432 00:30:04,580 00:30:06,340 There is a gap on the thumb. There is a gap on the thumb.
433 00:30:07,210 00:30:08,680 There is a gap on the index finger. There is a gap on the index finger.
434 00:30:09,790 00:30:11,190 There is a gap on the middle finger. There is a gap on the middle finger.
435 00:30:11,750 00:30:12,590 Back off. Back off.
436 00:30:29,650 00:30:31,130 Goodness. Goodness.
437 00:30:31,510 00:30:32,630 Amazing. Amazing.
438 00:30:44,960 00:30:46,680 It is so unbelievable. It is so unbelievable.
439 00:30:46,960 00:30:48,120 Amazing. Amazing.
440 00:30:48,290 00:30:50,810 Just by inserting two fingers, we found a place to sleep. Just by inserting two fingers, we found a place to sleep.
441 00:30:51,090 00:30:53,610 The Zhang Family knows what they are doing. The Zhang Family knows what they are doing.
442 00:30:55,880 00:30:57,040 Amazing. Amazing.
443 00:30:57,560 00:30:59,480 Is that the only word you know? Is that the only word you know?
444 00:31:06,560 00:31:07,680 Listen. Listen.
445 00:31:08,850 00:31:10,770 Isn't that a dumb-waiter in restaurant? Isn't that a dumb-waiter in restaurant?
446 00:31:11,360 00:31:12,960 It will take less than ten seconds It will take less than ten seconds
447 00:31:13,060 00:31:14,940 to deliver food from kitchen to the dining table. to deliver food from kitchen to the dining table.
448 00:31:15,080 00:31:17,640 What can the Zhang Family deliver with it? What can the Zhang Family deliver with it?
449 00:31:18,410 00:31:19,330 Dead body. Dead body.
450 00:31:24,560 00:31:25,680 Beef stew Beef stew
451 00:31:24,960 00:31:26,000 What are you doing? What are you doing?
452 00:31:37,300 00:31:38,500 That is my lunch. That is my lunch.
453 00:31:38,960 00:31:40,640 Amazing. Amazing.
454 00:31:45,820 00:31:46,980 There is only one way. There is only one way.
455 00:31:47,130 00:31:48,850 What's worse? It is not for the living. What's worse? It is not for the living.
456 00:31:50,210 00:31:51,890 Someone has to go down. Someone has to go down.
457 00:32:02,700 00:32:04,100 Who volunteers to go down? Who volunteers to go down?
458 00:32:04,990 00:32:06,350 Look at you. Look at you.
459 00:32:06,580 00:32:08,580 All of you are greedy for money but fear death. All of you are greedy for money but fear death.
460 00:32:08,970 00:32:11,050 Fatty, what about you? Fatty, what about you?
461 00:32:11,130 00:32:14,450 I am greedy for money but I do not fear death. I am greedy for money but I do not fear death.
462 00:32:15,300 00:32:17,820 I can't fit in the bed. I can't fit in the bed.
463 00:32:25,080 00:32:26,600 The canned food is gone. The canned food is gone.
464 00:32:29,080 00:32:30,880 We will find the answer if someone goes down. We will find the answer if someone goes down.
465 00:32:31,220 00:32:32,080 I am going. I am going.
466 00:32:32,160 00:32:33,080 No way. No way.
467 00:32:34,120 00:32:36,400 We don't know what is going on down there. It's too dangerous. We don't know what is going on down there. It's too dangerous.
468 00:32:37,200 00:32:38,160 The scabbard is a present for you. The scabbard is a present for you.
469 00:32:38,240 00:32:39,040 Zhang! Zhang!
470 00:32:39,480 00:32:40,400 Don't go! Don't go!
471 00:32:41,400 00:32:42,840 Zhang! Zhang!
472 00:32:44,220 00:32:45,260 Zhang! Zhang!
473 00:32:47,160 00:32:48,320 Buddha, please bless him. Buddha, please bless him.
474 00:32:48,680 00:32:49,680 Hallelujah. Hallelujah.
475 00:32:49,930 00:32:50,890 Guan Yu, please bless him. Guan Yu, please bless him.
476 00:32:50,970 00:32:52,570 Zhang, please stay safe. Zhang, please stay safe.
477 00:33:05,500 00:33:06,780 No way. No way.
478 00:33:07,510 00:33:08,830 If he is stuck inside, If he is stuck inside,
479 00:33:08,920 00:33:10,040 he would die from suffocation. he would die from suffocation.
480 00:33:10,330 00:33:11,210 Take it. Take it.
481 00:33:14,010 00:33:14,960 Open the door. Open the door.
482 00:33:15,000 00:33:16,000 Open the door. Open the door.
483 00:33:16,510 00:33:18,110 Your fingers are not long enough. Your fingers are not long enough.
484 00:33:25,270 00:33:26,230 We are doomed. We are doomed.
485 00:33:26,460 00:33:28,300 If something bad happens to Zhang, If something bad happens to Zhang,
486 00:33:28,750 00:33:31,150 how do I explain to Wu Xie. how do I explain to Wu Xie.
487 00:33:45,390 00:33:46,830 Zhang! Zhang!
488 00:33:48,310 00:33:49,390 Save him! Save him!
489 00:33:49,470 00:33:50,590 What are you waiting? What are you waiting?
490 00:33:50,670 00:33:51,590 Hurry up! Hurry up!
491 00:33:55,160 00:33:56,120 Zhang! Zhang!
492 00:34:02,720 00:34:03,520 Zhang! Zhang!
493 00:34:03,640 00:34:04,550 Zhang! Zhang!
494 00:34:05,010 00:34:05,930 Zhang! Zhang!
495 00:34:09,560 00:34:11,360 What are you waiting for? Come and help me out! What are you waiting for? Come and help me out!
496 00:34:11,440 00:34:12,360 Break it! Break it!
497 00:34:17,639 00:34:18,719 Don't break the top! Don't break the top!
498 00:34:24,760 00:34:25,719 It is too hard. It is too hard.
499 00:34:25,820 00:34:27,000 We can't break it. We can't break it.
500 00:34:27,100 00:34:28,460 There must be a way. There must be a way.
501 00:34:29,870 00:34:30,830 Do we have an electrical saw? Do we have an electrical saw?
502 00:34:30,949 00:34:31,909 -Electrical saw! -We don't have it. -Electrical saw! -We don't have it.
503 00:34:32,030 00:34:33,389 Fatty, we don't have it. Fatty, we don't have it.
504 00:34:46,230 00:34:47,310 I knew it. I knew it.
505 00:34:47,870 00:34:49,350 You must have had left a way to escape. You must have had left a way to escape.
506 00:35:32,460 00:35:34,220 He came back to life. He came back to life.
507 00:35:35,200 00:35:36,320 He came back to life. He came back to life.
508 00:35:37,250 00:35:38,410 You almost scared me to death. You almost scared me to death.
509 00:35:39,160 00:35:40,400 You almost scared me to death. You almost scared me to death.
510 00:35:41,750 00:35:42,550 Hurry up. Hurry up.
511 00:35:42,620 00:35:44,420 Take a photo of Mount Four Ladies. Take a photo of Mount Four Ladies.
512 00:35:45,450 00:35:47,010 Also, inform Wu Xie. Also, inform Wu Xie.
513 00:35:47,190 00:35:48,230 Be quick. Be quick.
514 00:35:50,120 00:35:52,720 Both of us are freezing. Both of us are freezing.
515 00:36:08,990 00:36:10,630 Look, it's a sculpture. Look, it's a sculpture.
516 00:36:13,840 00:36:15,160 Be quick! Be quick!
517 00:36:16,210 00:36:17,250 "Be quick"? "Be quick"?
518 00:36:17,680 00:36:19,040 Something bad might have happened to them. Something bad might have happened to them.
519 00:36:19,770 00:36:21,370 Zhang has always been a quiet person Zhang has always been a quiet person
520 00:36:21,760 00:36:23,360 but Fatty didn't say anything extra too. but Fatty didn't say anything extra too.
521 00:36:32,870 00:36:34,070 The tile is loose. The tile is loose.
522 00:36:37,500 00:36:38,660 Being out of repair Being out of repair
523 00:36:38,810 00:36:40,050 doesn't make sense. doesn't make sense.
524 00:36:42,220 00:36:43,620 I think something is not right. I think something is not right.
525 00:36:44,490 00:36:45,770 You know ancient building better. You know ancient building better.
526 00:36:45,850 00:36:46,810 What do you think? What do you think?
527 00:36:49,280 00:36:51,320 Everyone who knows architecture share the same common idea. Everyone who knows architecture share the same common idea.
528 00:36:52,460 00:36:54,620 We agree that ancient building in China are of great quality. We agree that ancient building in China are of great quality.
529 00:36:55,120 00:36:56,120 Even after a few thousand years, Even after a few thousand years,
530 00:36:56,310 00:36:57,710 they still remain firm despite wind and rain. they still remain firm despite wind and rain.
531 00:36:58,890 00:37:00,650 There was a unique system used in the construction industry in ancient China. There was a unique system used in the construction industry in ancient China.
532 00:37:00,890 00:37:02,050 It is known as Work Accountability. It is known as Work Accountability.
533 00:37:02,600 00:37:05,440 The makers were required to inscribe their name on their work. The makers were required to inscribe their name on their work.
534 00:37:05,540 00:37:06,620 When something went wrong, When something went wrong,
535 00:37:06,820 00:37:08,420 the officer would arrest the maker. the officer would arrest the maker.
536 00:37:08,590 00:37:09,860 Furthermore, the punishment was heavy. Furthermore, the punishment was heavy.
537 00:37:11,400 00:37:13,040 Therefore, a loose tile like this Therefore, a loose tile like this
538 00:37:13,990 00:37:14,990 is not normal. is not normal.
539 00:37:15,580 00:37:16,980 It could be a trap. It could be a trap.
540 00:37:18,670 00:37:20,120 However, in the passage, However, in the passage,
541 00:37:20,190 00:37:21,430 we didn't encounter any danger. we didn't encounter any danger.
542 00:37:21,540 00:37:22,500 Don't jinx it. Don't jinx it.
543 00:37:23,180 00:37:24,260 You better watch your mouth. You better watch your mouth.
544 00:37:24,500 00:37:25,780 Let's break the code first. Let's break the code first.
545 00:37:39,430 00:37:40,310 Hold on. Hold on.
546 00:37:43,350 00:37:45,070 No, it's a trap. Run! No, it's a trap. Run!
547 00:37:55,840 00:37:57,480 If the passage collapses, we won't be able to get the password. If the passage collapses, we won't be able to get the password.
548 00:37:57,540 00:37:58,720 I need to go back there. I need to go back there.
549 00:37:59,230 00:38:00,670 -Wu Xie! Come back! -Xiao Hua. -Wu Xie! Come back! -Xiao Hua.
550 00:38:00,770 00:38:01,650 Just go first. Just go first.
551 00:38:01,720 00:38:02,960 I need to get the third password. I need to get the third password.
552 00:38:03,060 00:38:04,100 Zhang is still waiting for me. Zhang is still waiting for me.
553 00:38:06,890 00:38:08,370 It's King Shibie. Come with me! It's King Shibie. Come with me!
554 00:38:13,320 00:38:14,200 Xiao Hua. Xiao Hua.
555 00:38:14,260 00:38:15,740 We must get the password. We must get the password.
556 00:38:15,900 00:38:17,180 King Shibie has just been released. King Shibie has just been released.
557 00:38:17,280 00:38:18,320 It doesn't react as quickly. It doesn't react as quickly.
558 00:38:20,480 00:38:21,400 Seize the chance. Seize the chance.
559 00:38:21,550 00:38:22,390 Let's go. Let's go.
560 00:38:22,730 00:38:23,690 Let's go. Let's go.
561 00:38:33,320 00:38:34,240 Wu Xie. Wu Xie.
562 00:38:34,470 00:38:35,510 It is quite creepy. It is quite creepy.
563 00:38:35,660 00:38:36,540 Yes. Yes.
564 00:38:36,640 00:38:37,640 Something is not quite right. Something is not quite right.
565 00:38:38,680 00:38:39,960 The clay pots are fine. The clay pots are fine.
566 00:38:40,360 00:38:41,600 The stripped stones are still hanging. The stripped stones are still hanging.
567 00:38:43,720 00:38:44,880 The rope is gone. The rope is gone.
568 00:38:45,800 00:38:47,240 Have we gone into the wrong passage? Have we gone into the wrong passage?
569 00:38:47,740 00:38:48,710 No, that is impossible. No, that is impossible.
570 00:38:49,020 00:38:50,220 There are only three passages in total. There are only three passages in total.
571 00:38:50,730 00:38:52,130 We left this passage not long ago. We left this passage not long ago.
572 00:38:55,110 00:38:56,350 We should make haste. We should make haste.
573 00:38:56,430 00:38:57,310 Be careful. Be careful.
574 00:39:03,600 00:39:04,440 That is not right. That is not right.
575 00:39:04,800 00:39:06,680 We have never been here before. We have never been here before.
576 00:39:07,600 00:39:08,970 The chains have gone back to their original position. The chains have gone back to their original position.
577 00:39:09,560 00:39:11,360 However, we didn't put them back to the original position. However, we didn't put them back to the original position.
578 00:39:11,640 00:39:12,680 Yes. Yes.
579 00:39:13,460 00:39:14,780 We don't have the capability. We don't have the capability.
580 00:39:15,140 00:39:16,700 We were only able to connect them with carabiner. We were only able to connect them with carabiner.
581 00:39:17,490 00:39:19,170 How did the chains go back to their original position? How did the chains go back to their original position?
582 00:39:20,290 00:39:21,970 It could be another trap. It could be another trap.
583 00:39:22,920 00:39:23,920 Let's go down. Let's go down.
584 00:39:34,850 00:39:36,250 Chances are Chances are
585 00:39:36,840 00:39:38,440 this is a brand new passage. this is a brand new passage.
586 00:39:44,790 00:39:45,740 There is something. There is something.
587 00:39:45,990 00:39:47,590 I am such a kind person. I am such a kind person.
588 00:39:48,350 00:39:50,110 How could you call me a thing? How could you call me a thing?
589 00:39:51,010 00:39:51,930 Mr Black? Mr Black?
590 00:39:53,570 00:39:55,250 Are you okay? Where did you go? Are you okay? Where did you go?
591 00:39:56,440 00:39:57,520 Don't mention it. Don't mention it.
592 00:39:57,750 00:39:59,310 I almost lost my way. I almost lost my way.
593 00:39:59,720 00:40:01,840 There are more than three passages here There are more than three passages here
594 00:40:02,260 00:40:03,260 Of course. Of course.
595 00:40:03,470 00:40:04,750 There are three entrances. There are three entrances.
596 00:40:04,920 00:40:06,960 Each entrance has three passages. Each entrance has three passages.
597 00:40:07,290 00:40:08,730 Only one of the passages is the right one. Only one of the passages is the right one.
598 00:40:08,820 00:40:10,040 The rest are fake. The rest are fake.
599 00:40:10,640 00:40:13,600 The passage and the connection point of the entrance are separated? The passage and the connection point of the entrance are separated?
600 00:40:13,730 00:40:14,650 Yes. Yes.
601 00:40:15,070 00:40:16,310 It is just like It is just like
602 00:40:16,800 00:40:17,840 a revolver. a revolver.
603 00:40:18,830 00:40:21,150 How did we get into the wrong passage? How did we get into the wrong passage?
604 00:40:21,310 00:40:22,710 It has something to do with time. It has something to do with time.
605 00:40:23,010 00:40:24,370 Under normal circumstances, Under normal circumstances,
606 00:40:24,460 00:40:25,580 by turning the metal plate thrice, by turning the metal plate thrice,
607 00:40:25,690 00:40:26,810 and breaking the code thrice, and breaking the code thrice,
608 00:40:27,110 00:40:28,430 it won't take up so much of time. it won't take up so much of time.
609 00:40:28,570 00:40:29,770 We have exceeded the time limit. We have exceeded the time limit.
610 00:40:30,940 00:40:32,140 What should we do now? What should we do now?
611 00:40:32,530 00:40:34,730 God knows if the chamber of stone is real? God knows if the chamber of stone is real?
612 00:40:34,980 00:40:37,460 We still have half the chance if we try. We still have half the chance if we try.
613 00:40:38,640 00:40:39,680 Should we take the risk? Should we take the risk?
614 00:40:39,760 00:40:40,760 Of course. Of course.
615 00:40:40,850 00:40:42,650 If worse come to worst, we will have to fight a few more King Shibie. If worse come to worst, we will have to fight a few more King Shibie.
616 00:40:44,570 00:40:46,370 It seems that you had experienced an awful battle. It seems that you had experienced an awful battle.
617 00:40:47,170 00:40:48,010 It's not a big deal. It's not a big deal.
618 00:40:48,090 00:40:49,160 I was really gentle I was really gentle
619 00:40:49,240 00:40:51,000 when I came across those animals. when I came across those animals.
620 00:40:51,590 00:40:52,630 Stop talking rubbish. Stop talking rubbish.
621 00:40:52,900 00:40:53,860 Let's start. Let's start.
622 00:40:58,864 00:41:08,864 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔