This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:01:30,100 | 00:01:34,979 | Ultimate Note | Ultimate Note |
3 | 00:01:35,020 | 00:01:37,979 | Episode 35 | Episode 35 |
4 | 00:01:40,759 | 00:01:42,350 | Wu Xie, kau sungguh tidak apa-apa? | Wu Xie, kau sungguh tidak apa-apa? |
5 | 00:01:46,759 | 00:01:47,850 | Jangan berpikir untuk pergi mencari Xiao Hua. | Jangan berpikir untuk pergi mencari Xiao Hua. |
6 | 00:01:48,229 | 00:01:49,940 | Jangan pedulikan aku, kau cepat pergi. | Jangan pedulikan aku, kau cepat pergi. |
7 | 00:03:13,000 | 00:03:13,870 | Teman-teman. | Teman-teman. |
8 | 00:03:14,820 | 00:03:16,079 | Tiga. | Tiga. |
9 | 00:03:17,250 | 00:03:18,050 | Empat. | Empat. |
10 | 00:03:18,840 | 00:03:19,660 | Lima. | Lima. |
11 | 00:03:20,400 | 00:03:21,200 | Enam. | Enam. |
12 | 00:03:21,700 | 00:03:22,520 | Tujuh. | Tujuh. |
13 | 00:03:22,790 | 00:03:23,600 | Delapan. | Delapan. |
14 | 00:03:23,790 | 00:03:24,610 | Sembilan. | Sembilan. |
15 | 00:03:26,070 | 00:03:26,870 | Sepuluh. | Sepuluh. |
16 | 00:03:49,030 | 00:03:49,860 | Xiao Hua. | Xiao Hua. |
17 | 00:03:52,250 | 00:03:53,050 | Sudah bangun. | Sudah bangun. |
18 | 00:03:53,770 | 00:03:54,950 | Aku bilang, kau benar benar beruntung. | Aku bilang, kau benar benar beruntung. |
19 | 00:03:55,740 | 00:03:57,720 | Untung taringnya hanya menggores jarimu, | Untung taringnya hanya menggores jarimu, |
20 | 00:03:57,880 | 00:03:59,000 | cairan racun yang masuk tidak banyak, | cairan racun yang masuk tidak banyak, |
21 | 00:03:59,040 | 00:04:00,000 | makanya kau bisa terselamatkan. | makanya kau bisa terselamatkan. |
22 | 00:04:03,280 | 00:04:04,210 | Sudah berapa lama aku pingsan? | Sudah berapa lama aku pingsan? |
23 | 00:04:05,070 | 00:04:05,910 | Dua jam. | Dua jam. |
24 | 00:04:11,240 | 00:04:12,460 | Aku bilang, kau lumayan bisa bertarung. | Aku bilang, kau lumayan bisa bertarung. |
25 | 00:04:12,940 | 00:04:14,060 | Aku masih mengira kau sudah pasti akan mati. | Aku masih mengira kau sudah pasti akan mati. |
26 | 00:04:15,630 | 00:04:16,640 | Bukankah sudah dikatakan, | Bukankah sudah dikatakan, |
27 | 00:04:18,160 | 00:04:19,050 | aku bernasib baik. | aku bernasib baik. |
28 | 00:04:19,570 | 00:04:21,040 | Sudahlah, jangan pamer lagi. | Sudahlah, jangan pamer lagi. |
29 | 00:04:21,430 | 00:04:22,670 | Jelas-jelas sudah menulis kata-kata terakhir. | Jelas-jelas sudah menulis kata-kata terakhir. |
30 | 00:04:23,390 | 00:04:24,220 | Apa yang sudah kutulis? | Apa yang sudah kutulis? |
31 | 00:04:24,640 | 00:04:25,670 | Kau pikirkan baik-baik. | Kau pikirkan baik-baik. |
32 | 00:04:25,750 | 00:04:27,300 | Ketika sudah mau mati, apa yang akan kau tulis? | Ketika sudah mau mati, apa yang akan kau tulis? |
33 | 00:04:30,940 | 00:04:32,970 | Mem… memberitahumu ada bahaya? | Mem… memberitahumu ada bahaya? |
34 | 00:04:33,240 | 00:04:34,100 | Salah. | Salah. |
35 | 00:04:34,700 | 00:04:37,120 | Minta Gendut dan Kakak kecil datang untuk balas dendam? | Minta Gendut dan Kakak kecil datang untuk balas dendam? |
36 | 00:04:37,680 | 00:04:38,480 | Salah juga. | Salah juga. |
37 | 00:04:39,890 | 00:04:40,780 | Kata sandi kartu bank? | Kata sandi kartu bank? |
38 | 00:04:42,240 | 00:04:43,240 | Sudah dekat. | Sudah dekat. |
39 | 00:04:43,880 | 00:04:45,260 | Kau jangan buat penasaran lagi, | Kau jangan buat penasaran lagi, |
40 | 00:04:46,070 | 00:04:47,159 | Sebenarnya apa yang kutulis? | Sebenarnya apa yang kutulis? |
41 | 00:04:49,090 | 00:04:49,900 | Kau lihat. | Kau lihat. |
42 | 00:04:53,000 | 00:04:54,360 | 189 | 189 |
43 | 00:04:54,950 | 00:04:56,220 | 5628 | 5628 |
44 | 00:04:56,550 | 00:04:59,200 | 02200059 | 02200059 |
45 | 00:05:00,070 | 00:05:01,110 | Aku pernah melihat serangkaian angka ini. | Aku pernah melihat serangkaian angka ini. |
46 | 00:05:04,180 | 00:05:06,190 | Aku ada satu Lu Huangbo yang belum diuraikan. | Aku ada satu Lu Huangbo yang belum diuraikan. |
47 | 00:05:06,680 | 00:05:08,330 | Yang bisa menguraikannya hanya "Ia". | Yang bisa menguraikannya hanya "Ia". |
48 | 00:05:09,520 | 00:05:11,350 | Tapi aku tidak tahu sebenarnya apa ini. | Tapi aku tidak tahu sebenarnya apa ini. |
49 | 00:05:14,000 | 00:05:15,110 | Sama persis dengan yang kutulis? | Sama persis dengan yang kutulis? |
50 | 00:05:16,860 | 00:05:17,710 | Sama persis. | Sama persis. |
51 | 00:05:19,020 | 00:05:20,000 | Sangat aneh. | Sangat aneh. |
52 | 00:05:21,040 | 00:05:22,000 | Tidak hanya itu, | Tidak hanya itu, |
53 | 00:05:22,320 | 00:05:23,220 | serangkaian angka ini | serangkaian angka ini |
54 | 00:05:23,440 | 00:05:25,070 | juga adalah nomor registrasi perusahaan Qiu Dekao. | juga adalah nomor registrasi perusahaan Qiu Dekao. |
55 | 00:05:26,410 | 00:05:28,140 | Kelihatannya hal yang otak kecilmu ingat ini | Kelihatannya hal yang otak kecilmu ingat ini |
56 | 00:05:28,430 | 00:05:29,600 | jauh lebih banyak dari yang kukira. | jauh lebih banyak dari yang kukira. |
57 | 00:05:32,150 | 00:05:33,120 | Yang ada dalam otakku sekarang, | Yang ada dalam otakku sekarang, |
58 | 00:05:34,000 | 00:05:35,470 | bahkan aku sendiri tidak mengetahui apa saja. | bahkan aku sendiri tidak mengetahui apa saja. |
59 | 00:05:36,670 | 00:05:38,200 | Seperti ada orang lain yang tinggal di dalamnya. | Seperti ada orang lain yang tinggal di dalamnya. |
60 | 00:05:39,470 | 00:05:40,440 | Catatlah, | Catatlah, |
61 | 00:05:40,690 | 00:05:41,890 | mungkin kelak bisa memecahkannya. | mungkin kelak bisa memecahkannya. |
62 | 00:05:44,490 | 00:05:45,390 | Apakah sekarang kau masih bisa berjalan? | Apakah sekarang kau masih bisa berjalan? |
63 | 00:05:50,030 | 00:05:51,880 | Jalan kabel baja atau tali kawat? Pilih satu. | Jalan kabel baja atau tali kawat? Pilih satu. |
64 | 00:06:01,020 | 00:06:01,870 | Ayo cepat pergi. | Ayo cepat pergi. |
65 | 00:06:14,050 | 00:06:14,900 | Hati-hati. | Hati-hati. |
66 | 00:06:16,050 | 00:06:16,980 | Kelihatannya tempat ini adalah | Kelihatannya tempat ini adalah |
67 | 00:06:17,020 | 00:06:18,280 | ruang kontrol mekanisme lantai sebelumnya. | ruang kontrol mekanisme lantai sebelumnya. |
68 | 00:06:23,440 | 00:06:24,600 | Modul sandi perunggu. | Modul sandi perunggu. |
69 | 00:06:31,850 | 00:06:32,990 | Ternyata benar, hanya ada mesin perunggu | Ternyata benar, hanya ada mesin perunggu |
70 | 00:06:33,020 | 00:06:34,550 | baru bisa bertahan begitu lama dan stabil. | baru bisa bertahan begitu lama dan stabil. |
71 | 00:06:36,980 | 00:06:38,060 | Ketika di Pegunungan Qin, aku | Ketika di Pegunungan Qin, aku |
72 | 00:06:38,320 | 00:06:39,970 | pernah melihat pohon kuno perunggu yang berumur ribuan tahun. | pernah melihat pohon kuno perunggu yang berumur ribuan tahun. |
73 | 00:06:40,340 | 00:06:42,550 | Sampai hari ini, ia bisa menyelesaikan pemujaan. | Sampai hari ini, ia bisa menyelesaikan pemujaan. |
74 | 00:06:44,000 | 00:06:45,240 | Pantas saja aku merasa barang ini | Pantas saja aku merasa barang ini |
75 | 00:06:45,270 | 00:06:46,070 | sangat berbeda. | sangat berbeda. |
76 | 00:06:47,430 | 00:06:49,560 | Arsip Yangshi Lei sudah terbentuk di benakku. | Arsip Yangshi Lei sudah terbentuk di benakku. |
77 | 00:06:50,300 | 00:06:51,200 | Tapi barang ini | Tapi barang ini |
78 | 00:06:51,880 | 00:06:53,200 | bukan desain Arsip Yangshi Lei. | bukan desain Arsip Yangshi Lei. |
79 | 00:06:54,230 | 00:06:55,659 | Ini adalah barang yang didesain oleh keluarga Zhang. | Ini adalah barang yang didesain oleh keluarga Zhang. |
80 | 00:06:56,000 | 00:06:56,860 | Benar. | Benar. |
81 | 00:06:57,320 | 00:06:58,460 | Inilah kenapa Bangunan Tua Keluarga Zhang | Inilah kenapa Bangunan Tua Keluarga Zhang |
82 | 00:06:58,480 | 00:06:59,580 | sudah pindah berkali-kali | sudah pindah berkali-kali |
83 | 00:07:00,020 | 00:07:01,170 | tapi masih bisa menjamin keamanannya. | tapi masih bisa menjamin keamanannya. |
84 | 00:07:02,570 | 00:07:03,940 | Tidak peduli pada dinasti apa, | Tidak peduli pada dinasti apa, |
85 | 00:07:04,520 | 00:07:05,570 | siapa yang membangun, | siapa yang membangun, |
86 | 00:07:05,950 | 00:07:06,970 | dibangun di mana, | dibangun di mana, |
87 | 00:07:07,400 | 00:07:08,840 | asal modul ada di tangan keluarga Zhang, | asal modul ada di tangan keluarga Zhang, |
88 | 00:07:09,060 | 00:07:10,090 | maka pasti bisa aman. | maka pasti bisa aman. |
89 | 00:07:10,600 | 00:07:11,410 | Benar. | Benar. |
90 | 00:07:12,080 | 00:07:13,610 | Ini seperti kita pindah rumah berkali-kali, | Ini seperti kita pindah rumah berkali-kali, |
91 | 00:07:13,900 | 00:07:14,840 | tapi tidak mengganti kunci. | tapi tidak mengganti kunci. |
92 | 00:07:14,920 | 00:07:15,870 | Asal kunci masih di tangan, | Asal kunci masih di tangan, |
93 | 00:07:16,100 | 00:07:16,920 | maka bisa pulang ke rumah. | maka bisa pulang ke rumah. |
94 | 00:07:17,890 | 00:07:19,520 | Jadi sekarang Bangunan Tua Keluarga Zhang di Banai, | Jadi sekarang Bangunan Tua Keluarga Zhang di Banai, |
95 | 00:07:19,910 | 00:07:21,790 | seharusnya adalah tempat mereka pindah terakhir kalinya. | seharusnya adalah tempat mereka pindah terakhir kalinya. |
96 | 00:07:22,650 | 00:07:24,490 | Tidak disangka setelah digigit ular, | Tidak disangka setelah digigit ular, |
97 | 00:07:24,640 | 00:07:25,720 | otakmu menjadi lebih cepat. | otakmu menjadi lebih cepat. |
98 | 00:07:26,240 | 00:07:27,600 | Apakah kau ini sedang memujiku? | Apakah kau ini sedang memujiku? |
99 | 00:07:28,080 | 00:07:28,940 | Kau ini, | Kau ini, |
100 | 00:07:29,090 | 00:07:31,240 | gunakan otakmu untuk menutupi kekurangan fisikmu. | gunakan otakmu untuk menutupi kekurangan fisikmu. |
101 | 00:07:31,420 | 00:07:32,220 | Cepat pecahkan kata sandinya. | Cepat pecahkan kata sandinya. |
102 | 00:07:33,670 | 00:07:34,930 | Benda ini tidak bisa dicoba sembarangan. | Benda ini tidak bisa dicoba sembarangan. |
103 | 00:07:35,320 | 00:07:36,760 | Harus tahu bagaimana baru boleh menyentuhnya. | Harus tahu bagaimana baru boleh menyentuhnya. |
104 | 00:07:54,780 | 00:07:55,610 | Wu Xie. | Wu Xie. |
105 | 00:07:55,880 | 00:07:57,159 | Di sini ada sangat banyak rantai tipis. | Di sini ada sangat banyak rantai tipis. |
106 | 00:07:57,850 | 00:07:58,850 | Apakah rumit? | Apakah rumit? |
107 | 00:07:58,960 | 00:07:59,830 | Tidak rumit. | Tidak rumit. |
108 | 00:08:00,270 | 00:08:01,360 | Sebaliknya jadi lebih sederhana. | Sebaliknya jadi lebih sederhana. |
109 | 00:08:01,900 | 00:08:02,990 | Mekanisme seperti ini, | Mekanisme seperti ini, |
110 | 00:08:03,280 | 00:08:04,270 | hanya ada dua jenis pilihan. | hanya ada dua jenis pilihan. |
111 | 00:08:05,280 | 00:08:06,950 | Satu adalah langkahnya benar, | Satu adalah langkahnya benar, |
112 | 00:08:07,040 | 00:08:08,640 | mekanisme memberikan penghargaan. | mekanisme memberikan penghargaan. |
113 | 00:08:10,800 | 00:08:12,920 | Satu lagi adalah langkahnya salah, | Satu lagi adalah langkahnya salah, |
114 | 00:08:13,680 | 00:08:15,200 | mekanisme memberikan hukuman. | mekanisme memberikan hukuman. |
115 | 00:08:16,350 | 00:08:17,760 | Jadi bukankah ini adalah mesin ATM? | Jadi bukankah ini adalah mesin ATM? |
116 | 00:08:18,520 | 00:08:19,330 | Masukkan kartu, | Masukkan kartu, |
117 | 00:08:19,440 | 00:08:20,350 | masukkan sandi yang benar, | masukkan sandi yang benar, |
118 | 00:08:20,570 | 00:08:21,670 | jika benar maka akan memuntahkan uang, | jika benar maka akan memuntahkan uang, |
119 | 00:08:21,810 | 00:08:23,000 | jika salah maka akan menelan kartu. | jika salah maka akan menelan kartu. |
120 | 00:08:23,280 | 00:08:24,240 | Maksudnya seperti ini, kan? | Maksudnya seperti ini, kan? |
121 | 00:08:29,500 | 00:08:30,840 | Jadi lima rantai ini | Jadi lima rantai ini |
122 | 00:08:31,120 | 00:08:32,280 | adalah sandi lima digit. | adalah sandi lima digit. |
123 | 00:08:33,169 | 00:08:34,650 | Total permutasi dari 1-5 | Total permutasi dari 1-5 |
124 | 00:08:35,390 | 00:08:36,960 | ada 120 jenis sandi. | ada 120 jenis sandi. |
125 | 00:08:37,669 | 00:08:39,400 | 119 jenis adalah sandi yang salah, | 119 jenis adalah sandi yang salah, |
126 | 00:08:39,530 | 00:08:40,330 | semuanya bisa menelan kartu. | semuanya bisa menelan kartu. |
127 | 00:08:41,090 | 00:08:43,590 | Satu-satunya yang benar baru bisa memuntahkan uang. | Satu-satunya yang benar baru bisa memuntahkan uang. |
128 | 00:08:45,730 | 00:08:47,540 | Pertama, kita memberi nomor pada rantai tipis. | Pertama, kita memberi nomor pada rantai tipis. |
129 | 00:08:48,540 | 00:08:49,680 | Kemudian putuskan hubungan | Kemudian putuskan hubungan |
130 | 00:08:50,050 | 00:08:52,070 | mekanisme penghargaan dan hukuman di balik dinding dengan rantai besi. | mekanisme penghargaan dan hukuman di balik dinding dengan rantai besi. |
131 | 00:08:53,570 | 00:08:55,180 | Tandai kedua ujung rantai yang putus. | Tandai kedua ujung rantai yang putus. |
132 | 00:08:56,430 | 00:08:57,380 | Mencobanya terus. | Mencobanya terus. |
133 | 00:08:57,580 | 00:08:59,920 | Catatat semua urutan rantai yang terpengaruhi. | Catatat semua urutan rantai yang terpengaruhi. |
134 | 00:09:00,240 | 00:09:01,880 | Pasti bisa menemukan sandi yang benar. | Pasti bisa menemukan sandi yang benar. |
135 | 00:09:06,650 | 00:09:07,680 | Semua rantai tipis sudah dipotong, | Semua rantai tipis sudah dipotong, |
136 | 00:09:08,020 | 00:09:08,960 | apakah kau sudah selesai? | apakah kau sudah selesai? |
137 | 00:09:09,470 | 00:09:10,640 | Nomornya juga sudah selesai. | Nomornya juga sudah selesai. |
138 | 00:09:16,940 | 00:09:17,790 | Apa lagi yang kau tunggu? | Apa lagi yang kau tunggu? |
139 | 00:09:17,870 | 00:09:18,670 | Cepat mulai. | Cepat mulai. |
140 | 00:09:18,730 | 00:09:19,530 | Baik. | Baik. |
141 | 00:09:20,150 | 00:09:21,110 | Kalau begitu aku tarik rantai tebal dulu. | Kalau begitu aku tarik rantai tebal dulu. |
142 | 00:09:21,590 | 00:09:22,390 | Satu, dua, tiga, empat, lima. | Satu, dua, tiga, empat, lima. |
143 | 00:09:30,590 | 00:09:31,420 | Begitu berat. | Begitu berat. |
144 | 00:09:34,660 | 00:09:35,510 | Satu. | Satu. |
145 | 00:09:35,610 | 00:09:36,410 | Dua. | Dua. |
146 | 00:09:40,250 | 00:09:41,050 | Tiga. | Tiga. |
147 | 00:09:43,440 | 00:09:44,290 | Empat. | Empat. |
148 | 00:09:46,040 | 00:09:46,930 | Lima. | Lima. |
149 | 00:09:55,250 | 00:09:56,110 | Rantai tipis. | Rantai tipis. |
150 | 00:09:56,340 | 00:09:57,500 | Empat, lima, delapan, dua belas, dua puluh satu. | Empat, lima, delapan, dua belas, dua puluh satu. |
151 | 00:09:58,260 | 00:09:59,610 | Wu Xie, ubah urutannya. | Wu Xie, ubah urutannya. |
152 | 00:10:01,930 | 00:10:02,730 | Rantai tebal. | Rantai tebal. |
153 | 00:10:02,750 | 00:10:03,550 | Satu. | Satu. |
154 | 00:10:03,640 | 00:10:04,870 | Dua, tiga. | Dua, tiga. |
155 | 00:10:05,200 | 00:10:06,000 | Lima. | Lima. |
156 | 00:10:06,100 | 00:10:06,960 | Empat. | Empat. |
157 | 00:10:10,020 | 00:10:10,820 | Wu Xie. | Wu Xie. |
158 | 00:10:10,910 | 00:10:12,830 | Rantai tipis masih empat, lima, delapan, dua belas, dua puluh satu. | Rantai tipis masih empat, lima, delapan, dua belas, dua puluh satu. |
159 | 00:10:13,980 | 00:10:15,270 | Apakah kau yakin adalah urutan ini? | Apakah kau yakin adalah urutan ini? |
160 | 00:10:16,320 | 00:10:17,200 | Kelihatannya hanya ada rantai tipis | Kelihatannya hanya ada rantai tipis |
161 | 00:10:17,250 | 00:10:18,190 | tidak keluar sesuai urutan ini. | tidak keluar sesuai urutan ini. |
162 | 00:10:18,680 | 00:10:19,560 | Mesin ATM ini | Mesin ATM ini |
163 | 00:10:19,590 | 00:10:20,530 | baru bisa memuntahkan uang, | baru bisa memuntahkan uang, |
164 | 00:10:20,960 | 00:10:22,020 | adalah sandi kita yang benar. | adalah sandi kita yang benar. |
165 | 00:10:22,590 | 00:10:23,390 | Baik. | Baik. |
166 | 00:10:24,730 | 00:10:28,890 | Tiga, lima, satu, dua, empat. | Tiga, lima, satu, dua, empat. |
167 | 00:10:29,880 | 00:10:33,860 | - Lanjutkan. - Tiga, lima, satu, empat, dua. | - Lanjutkan. - Tiga, lima, satu, empat, dua. |
168 | 00:10:34,370 | 00:10:35,170 | Sekali lagi. | Sekali lagi. |
169 | 00:10:35,190 | 00:10:38,730 | Tiga, lima, dua, satu, empat. | Tiga, lima, dua, satu, empat. |
170 | 00:10:39,750 | 00:10:40,700 | Coba lagi. | Coba lagi. |
171 | 00:10:40,790 | 00:10:42,240 | Sudah waktunya tiga, lima, empat, dua, satu. | Sudah waktunya tiga, lima, empat, dua, satu. |
172 | 00:10:50,560 | 00:10:51,440 | Sudah berhasil, sudah berhasil. | Sudah berhasil, sudah berhasil. |
173 | 00:10:51,970 | 00:10:52,870 | Rantai tipis sudah berbeda. | Rantai tipis sudah berbeda. |
174 | 00:10:52,950 | 00:10:55,020 | Rantai tipis adalah dua, tiga, delapan, sembilan, sebelas. | Rantai tipis adalah dua, tiga, delapan, sembilan, sebelas. |
175 | 00:10:55,560 | 00:10:59,760 | Tiga, lima, empat, dua, satu. | Tiga, lima, empat, dua, satu. |
176 | 00:10:59,960 | 00:11:00,880 | Ini adalah sandi yang benar. | Ini adalah sandi yang benar. |
177 | 00:11:03,210 | 00:11:05,660 | Wu Xie, aku menghubungkan rantai tipis dengan pengait tali gunung. | Wu Xie, aku menghubungkan rantai tipis dengan pengait tali gunung. |
178 | 00:11:05,920 | 00:11:07,230 | Kau lakukan lagi sesuai urutan yang tadi. | Kau lakukan lagi sesuai urutan yang tadi. |
179 | 00:11:07,600 | 00:11:08,400 | Baik. | Baik. |
180 | 00:11:10,140 | 00:11:11,020 | Mulailah. | Mulailah. |
181 | 00:11:14,080 | 00:11:14,900 | Tiga. | Tiga. |
182 | 00:11:16,990 | 00:11:17,860 | Lima. | Lima. |
183 | 00:11:18,580 | 00:11:19,380 | Empat. | Empat. |
184 | 00:11:20,880 | 00:11:21,730 | Dua. | Dua. |
185 | 00:11:23,570 | 00:11:24,620 | Satu. | Satu. |
186 | 00:11:36,840 | 00:11:37,640 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
187 | 00:11:37,660 | 00:11:38,520 | Seharusnya sudah berhasil. | Seharusnya sudah berhasil. |
188 | 00:11:39,120 | 00:11:40,500 | Pasti akan ada perubahan dengan relief di atas ini. | Pasti akan ada perubahan dengan relief di atas ini. |
189 | 00:11:42,880 | 00:11:43,870 | Ayo. | Ayo. |
190 | 00:12:00,300 | 00:12:01,440 | Relief yang baru sudah muncul. | Relief yang baru sudah muncul. |
191 | 00:12:01,920 | 00:12:02,740 | Berbeda dengan yang sebelumnya. | Berbeda dengan yang sebelumnya. |
192 | 00:12:03,570 | 00:12:05,070 | Tepat sesuai dengan yang di foto. | Tepat sesuai dengan yang di foto. |
193 | 00:12:05,650 | 00:12:06,560 | Relief di sini | Relief di sini |
194 | 00:12:06,990 | 00:12:08,350 | muncul tonjolan baru di beberapa tempat. | muncul tonjolan baru di beberapa tempat. |
195 | 00:12:08,550 | 00:12:09,870 | Mereka cukup menekan tempat yang menonjol | Mereka cukup menekan tempat yang menonjol |
196 | 00:12:10,590 | 00:12:11,970 | berdasarkan foto kita, | berdasarkan foto kita, |
197 | 00:12:12,460 | 00:12:13,360 | maka bisa mengaktifkan mekanismenya. | maka bisa mengaktifkan mekanismenya. |
198 | 00:12:16,140 | 00:12:17,200 | Sudah waktunya menyerahkan tongkat estafet. | Sudah waktunya menyerahkan tongkat estafet. |
199 | 00:12:24,780 | 00:12:25,810 | Menurutmu, pada masa itu | Menurutmu, pada masa itu |
200 | 00:12:26,420 | 00:12:28,650 | selain tidak ada kamera, juga tidak ada internet. | selain tidak ada kamera, juga tidak ada internet. |
201 | 00:12:29,220 | 00:12:30,690 | Hanya bisa menyalin gambar di dinding, | Hanya bisa menyalin gambar di dinding, |
202 | 00:12:31,220 | 00:12:32,590 | kemudian meminta orang untuk mengantarkannya. | kemudian meminta orang untuk mengantarkannya. |
203 | 00:12:33,340 | 00:12:34,240 | Setidaknya memerlukan waktu satu tahun. | Setidaknya memerlukan waktu satu tahun. |
204 | 00:12:35,750 | 00:12:36,940 | Keluarga Zhang ini juga benar-benar… | Keluarga Zhang ini juga benar-benar… |
205 | 00:12:37,500 | 00:12:38,700 | Memperumit hal yang | Memperumit hal yang |
206 | 00:12:40,080 | 00:12:40,990 | begitu sederhana. | begitu sederhana. |
207 | 00:12:42,940 | 00:12:44,120 | Seharusnya juga merupakan pilihan terakhir. | Seharusnya juga merupakan pilihan terakhir. |
208 | 00:12:44,800 | 00:12:45,970 | Terkadang untuk mencegah pencuri, | Terkadang untuk mencegah pencuri, |
209 | 00:12:46,500 | 00:12:47,480 | mencegah suku luar, | mencegah suku luar, |
210 | 00:12:47,900 | 00:12:49,600 | bahkan terkadang untuk mencegah keluarga sendiri. | bahkan terkadang untuk mencegah keluarga sendiri. |
211 | 00:12:51,210 | 00:12:52,430 | Tetap kata kakekku itu benar, | Tetap kata kakekku itu benar, |
212 | 00:12:53,780 | 00:12:54,770 | yang lebih mengerikan dari hantu dan dewa | yang lebih mengerikan dari hantu dan dewa |
213 | 00:12:56,080 | 00:12:56,960 | adalah hati orang. | adalah hati orang. |
214 | 00:13:00,550 | 00:13:01,420 | Hebat. | Hebat. |
215 | 00:13:01,810 | 00:13:02,820 | Ternyata cocok juga | Ternyata cocok juga |
216 | 00:13:03,730 | 00:13:06,400 | dan masih sama persis. | dan masih sama persis. |
217 | 00:13:07,000 | 00:13:07,990 | Kakak kecil. | Kakak kecil. |
218 | 00:13:08,390 | 00:13:10,010 | Rumahmu didesain dengan cukup menarik. | Rumahmu didesain dengan cukup menarik. |
219 | 00:13:10,640 | 00:13:12,530 | Seutas tali menghubungkan pasangan yang berjarak ribuan mil jauhnya. | Seutas tali menghubungkan pasangan yang berjarak ribuan mil jauhnya. |
220 | 00:13:13,840 | 00:13:16,470 | Apakah kita menekan sesuai dengan yang di foto | Apakah kita menekan sesuai dengan yang di foto |
221 | 00:13:16,880 | 00:13:17,680 | maka sudah bisa? | maka sudah bisa? |
222 | 00:13:20,250 | 00:13:21,840 | Tapi jika dikatakan kembali, | Tapi jika dikatakan kembali, |
223 | 00:13:22,270 | 00:13:24,350 | Leluhurmu ini membuat tempat serumit ini | Leluhurmu ini membuat tempat serumit ini |
224 | 00:13:24,700 | 00:13:27,440 | sungguh menyulitkan kau sebagai cucu. | sungguh menyulitkan kau sebagai cucu. |
225 | 00:13:50,470 | 00:13:51,280 | Apakah yakin? | Apakah yakin? |
226 | 00:13:54,380 | 00:13:55,330 | Apa maksudnya? | Apa maksudnya? |
227 | 00:13:59,250 | 00:14:00,050 | Orang bermarga asing | Orang bermarga asing |
228 | 00:14:01,080 | 00:14:02,700 | tidak bisa masuk Bangunan Keluarga Zhang hidup-hidup. | tidak bisa masuk Bangunan Keluarga Zhang hidup-hidup. |
229 | 00:14:04,790 | 00:14:06,960 | Ka… kakak kecil, | Ka… kakak kecil, |
230 | 00:14:07,130 | 00:14:09,300 | Kau… kau… kau jangan membuat onar. | Kau… kau… kau jangan membuat onar. |
231 | 00:14:09,860 | 00:14:11,400 | Pada saat seperti ini tidak bisa membuat lelucon seperti ini. | Pada saat seperti ini tidak bisa membuat lelucon seperti ini. |
232 | 00:14:15,040 | 00:14:16,390 | Aku sudah menekannya. | Aku sudah menekannya. |
233 | 00:14:23,840 | 00:14:24,660 | Tekanlah. | Tekanlah. |
234 | 00:14:25,910 | 00:14:27,760 | Ada aku di sini, kau tidak akan mati. | Ada aku di sini, kau tidak akan mati. |
235 | 00:14:40,160 | 00:14:40,990 | Kakak kecil. | Kakak kecil. |
236 | 00:14:41,230 | 00:14:43,280 | Jika orang serius sepertimu melakukan kejahatan, | Jika orang serius sepertimu melakukan kejahatan, |
237 | 00:14:44,080 | 00:14:45,660 | lebih menakutkan dari pada orang jahat. | lebih menakutkan dari pada orang jahat. |
238 | 00:15:17,760 | 00:15:18,640 | Xiuxiu palsu. | Xiuxiu palsu. |
239 | 00:15:19,180 | 00:15:20,110 | Potret kami | Potret kami |
240 | 00:15:20,530 | 00:15:21,420 | dan kirim ke Tuan Naif. | dan kirim ke Tuan Naif. |
241 | 00:15:26,030 | 00:15:26,830 | Oh iya, | Oh iya, |
242 | 00:15:27,570 | 00:15:28,960 | bantu aku sampaikan beberapa kata lagi padanya. | bantu aku sampaikan beberapa kata lagi padanya. |
243 | 00:15:30,280 | 00:15:32,590 | Aku ingin melaporkan Kakak kecil pada Wu Xie. | Aku ingin melaporkan Kakak kecil pada Wu Xie. |
244 | 00:15:46,790 | 00:15:47,590 | Ayo. | Ayo. |
245 | 00:16:36,570 | 00:16:37,890 | Kenapa di sini sangat tenang? | Kenapa di sini sangat tenang? |
246 | 00:16:38,640 | 00:16:39,840 | Apakah terowongan biasa? | Apakah terowongan biasa? |
247 | 00:16:41,490 | 00:16:42,670 | Kau berharap ada apa? | Kau berharap ada apa? |
248 | 00:16:48,950 | 00:16:49,750 | Kalian lihat sana. | Kalian lihat sana. |
249 | 00:16:54,440 | 00:16:55,240 | Ayo. | Ayo. |
250 | 00:17:10,270 | 00:17:12,010 | Bukankah ini adalah Hou di atas relief? | Bukankah ini adalah Hou di atas relief? |
251 | 00:17:13,900 | 00:17:16,310 | Kenapa keluarga kalian jadikan anjing penjaga rumah? | Kenapa keluarga kalian jadikan anjing penjaga rumah? |
252 | 00:17:23,310 | 00:17:24,170 | Berhenti. | Berhenti. |
253 | 00:17:57,070 | 00:17:57,990 | Kakak kecil. | Kakak kecil. |
254 | 00:17:58,560 | 00:17:59,510 | Pergi bersama. | Pergi bersama. |
255 | 00:18:00,260 | 00:18:01,130 | Kau lihat sebelah kiri, | Kau lihat sebelah kiri, |
256 | 00:18:01,940 | 00:18:02,880 | aku lihat sebelah kanan. | aku lihat sebelah kanan. |
257 | 00:18:06,360 | 00:18:07,260 | Kalian tunggu di sini. | Kalian tunggu di sini. |
258 | 00:18:07,620 | 00:18:08,560 | Jangan sembarangan bergerak. | Jangan sembarangan bergerak. |
259 | 00:18:30,410 | 00:18:31,770 | Kakak kecil, anjing penjaga rumah kalian, | Kakak kecil, anjing penjaga rumah kalian, |
260 | 00:18:31,830 | 00:18:32,870 | kenapa sembarangan menggigit orang? | kenapa sembarangan menggigit orang? |
261 | 00:18:36,950 | 00:18:38,880 | Kakak kecil, setiap batu ada jebakan. | Kakak kecil, setiap batu ada jebakan. |
262 | 00:18:38,930 | 00:18:39,900 | Kau berhati-hatilah. | Kau berhati-hatilah. |
263 | 00:18:49,230 | 00:18:50,080 | Tidak apa-apa, kan? | Tidak apa-apa, kan? |
264 | 00:18:53,680 | 00:18:55,600 | Hanya ada satu jalan yang tidak memicu mekanisme. | Hanya ada satu jalan yang tidak memicu mekanisme. |
265 | 00:18:56,610 | 00:18:57,760 | Tapi jika mencobanya satu per satu seperti ini, | Tapi jika mencobanya satu per satu seperti ini, |
266 | 00:18:59,010 | 00:19:00,410 | cepat atau lambat, kau akan terpanggang hingga matang. | cepat atau lambat, kau akan terpanggang hingga matang. |
267 | 00:19:05,150 | 00:19:06,150 | Yang pertama adalah yang benar. | Yang pertama adalah yang benar. |
268 | 00:19:09,010 | 00:19:09,810 | Kakak kecil. | Kakak kecil. |
269 | 00:19:10,070 | 00:19:11,250 | Ini adalah wilayah Bangunan Tua Keluarga Zhang. | Ini adalah wilayah Bangunan Tua Keluarga Zhang. |
270 | 00:19:12,250 | 00:19:13,120 | Apakah senior kalian | Apakah senior kalian |
271 | 00:19:13,160 | 00:19:15,220 | pernah memberitahumu sebuah formasi atau mantra? | pernah memberitahumu sebuah formasi atau mantra? |
272 | 00:19:44,160 | 00:19:45,200 | Sungguh ada. | Sungguh ada. |
273 | 00:19:45,940 | 00:19:48,300 | Ternyata jurus Kakak kecil adalah mantra. | Ternyata jurus Kakak kecil adalah mantra. |
274 | 00:19:54,920 | 00:19:56,210 | Cakar ini sedang menunjukkan jalan. | Cakar ini sedang menunjukkan jalan. |
275 | 00:19:57,350 | 00:19:58,400 | Itu juga hanya menunjukkan jalan untuk | Itu juga hanya menunjukkan jalan untuk |
276 | 00:19:58,470 | 00:19:59,520 | orang yang memiliki keterampilan seperti Kakak kecil. | orang yang memiliki keterampilan seperti Kakak kecil. |
277 | 00:19:59,590 | 00:20:00,480 | Gao. | Gao. |
278 | 00:20:01,080 | 00:20:02,330 | Kalau tidak, kau juga pergi mencobanya? | Kalau tidak, kau juga pergi mencobanya? |
279 | 00:20:02,670 | 00:20:04,340 | Lihat apakah kau akan habis disayat. | Lihat apakah kau akan habis disayat. |
280 | 00:20:05,820 | 00:20:06,620 | Tidak pergi. | Tidak pergi. |
281 | 00:20:11,180 | 00:20:13,550 | Kenapa aku merasa Keluarga Zhang mendesain mekanisme ini | Kenapa aku merasa Keluarga Zhang mendesain mekanisme ini |
282 | 00:20:13,680 | 00:20:15,680 | untuk memamerkan ketampanan keluarga mereka? | untuk memamerkan ketampanan keluarga mereka? |
283 | 00:20:17,070 | 00:20:17,970 | Bisa diandalkan. | Bisa diandalkan. |
284 | 00:20:41,380 | 00:20:42,480 | Aku baru Zhang Qiling | Aku baru Zhang Qiling |
285 | 00:20:43,450 | 00:20:44,340 | yang sesungguhnya. | yang sesungguhnya. |
286 | 00:20:45,190 | 00:20:46,080 | Tampan. | Tampan. |
287 | 00:20:52,640 | 00:20:53,580 | Wu Xie. | Wu Xie. |
288 | 00:20:54,420 | 00:20:55,220 | Wu Xie. | Wu Xie. |
289 | 00:20:57,100 | 00:20:57,980 | Wu Xie. | Wu Xie. |
290 | 00:21:02,580 | 00:21:03,430 | Kau cepat bangun. | Kau cepat bangun. |
291 | 00:21:05,110 | 00:21:06,290 | Kau lihat, kerjaan sudah datang. | Kau lihat, kerjaan sudah datang. |
292 | 00:21:09,180 | 00:21:10,330 | Datang sebuah gerbang batu lagi. | Datang sebuah gerbang batu lagi. |
293 | 00:21:10,800 | 00:21:12,030 | Kenapa sampai melepas bajunya? | Kenapa sampai melepas bajunya? |
294 | 00:21:24,940 | 00:21:26,780 | Kelihatannya terowongan yang tembus ke mekanisme kedua | Kelihatannya terowongan yang tembus ke mekanisme kedua |
295 | 00:21:27,060 | 00:21:28,160 | sama persis dengan yang sebelumnya. | sama persis dengan yang sebelumnya. |
296 | 00:21:30,590 | 00:21:31,510 | Aku duluan. | Aku duluan. |
297 | 00:21:37,470 | 00:21:39,070 | Bahkan desain mekanismenya sama persis. | Bahkan desain mekanismenya sama persis. |
298 | 00:21:40,300 | 00:21:42,100 | Kalau begitu gunakan cara untuk membuka kunci yang pertama saja. | Kalau begitu gunakan cara untuk membuka kunci yang pertama saja. |
299 | 00:22:03,700 | 00:22:05,990 | Sandi baru Tuan Naif ini datang dengan lumayan cepat. | Sandi baru Tuan Naif ini datang dengan lumayan cepat. |
300 | 00:22:38,290 | 00:22:39,210 | Sempurna. | Sempurna. |
301 | 00:23:11,010 | 00:23:12,510 | Tempat ini sudah terlalu dingin. | Tempat ini sudah terlalu dingin. |
302 | 00:23:13,110 | 00:23:13,910 | Benar. | Benar. |
303 | 00:23:18,470 | 00:23:19,340 | Apa itu? | Apa itu? |
304 | 00:23:34,760 | 00:23:35,560 | Aku bilang, | Aku bilang, |
305 | 00:23:36,030 | 00:23:37,380 | kita menunggu juga menunggu. | kita menunggu juga menunggu. |
306 | 00:23:38,170 | 00:23:39,550 | Bagaimana kalau langsung menjelajahi | Bagaimana kalau langsung menjelajahi |
307 | 00:23:39,570 | 00:23:40,370 | jalur yang terakhir itu saja? | jalur yang terakhir itu saja? |
308 | 00:23:40,600 | 00:23:42,240 | Kau jangan sembarangan, tunggu foto dengan sabar. | Kau jangan sembarangan, tunggu foto dengan sabar. |
309 | 00:23:42,590 | 00:23:43,390 | Bukan. | Bukan. |
310 | 00:23:43,590 | 00:23:44,700 | Di sini ada 3 sandi. | Di sini ada 3 sandi. |
311 | 00:23:44,930 | 00:23:45,800 | Lagi pula harus mendapatkan semuanya. | Lagi pula harus mendapatkan semuanya. |
312 | 00:23:46,040 | 00:23:47,380 | Kita menguraikan sandi yang belakang dulu, | Kita menguraikan sandi yang belakang dulu, |
313 | 00:23:47,510 | 00:23:48,310 | kirimkan pada mereka. | kirimkan pada mereka. |
314 | 00:23:48,500 | 00:23:49,550 | Bukankah sudah menghemat waktu? | Bukankah sudah menghemat waktu? |
315 | 00:23:50,100 | 00:23:52,170 | Wu Xie, kita sedang mengambil resiko, | Wu Xie, kita sedang mengambil resiko, |
316 | 00:23:52,210 | 00:23:53,140 | bukan sedang bermain permainan. | bukan sedang bermain permainan. |
317 | 00:23:53,650 | 00:23:55,680 | Harus memastikan tidak ada kesalahan pada setiap tindakan. | Harus memastikan tidak ada kesalahan pada setiap tindakan. |
318 | 00:24:03,020 | 00:24:04,450 | Jadi, kita hanya duduk diam di sini saja? | Jadi, kita hanya duduk diam di sini saja? |
319 | 00:24:06,500 | 00:24:07,300 | Kalau tidak, begini saja, | Kalau tidak, begini saja, |
320 | 00:24:07,720 | 00:24:08,710 | kita pergi mencari Kacamata Hitam. | kita pergi mencari Kacamata Hitam. |
321 | 00:24:08,920 | 00:24:10,710 | Bukankah dia sudah mengatakan untuk tidak mencarinya? | Bukankah dia sudah mengatakan untuk tidak mencarinya? |
322 | 00:24:10,830 | 00:24:11,630 | Dia memiliki rencananya sendiri. | Dia memiliki rencananya sendiri. |
323 | 00:24:14,070 | 00:24:15,290 | Menurutmu, orang Mystic Nine kita | Menurutmu, orang Mystic Nine kita |
324 | 00:24:15,580 | 00:24:16,540 | terlibat di dalamnya juga sudahlah, | terlibat di dalamnya juga sudahlah, |
325 | 00:24:17,240 | 00:24:19,140 | Kacamata Hitam juga tidak tahu sudah menyinggung siapa, | Kacamata Hitam juga tidak tahu sudah menyinggung siapa, |
326 | 00:24:19,840 | 00:24:20,800 | mengikuti kita dan kesusahan di sepanjang perjalanan. | mengikuti kita dan kesusahan di sepanjang perjalanan. |
327 | 00:24:23,120 | 00:24:26,000 | Mungkin dia sudah berhubungan dengan semua ini sejak awal, | Mungkin dia sudah berhubungan dengan semua ini sejak awal, |
328 | 00:24:26,950 | 00:24:28,690 | atau dia mengetahui lebih banyak dari kita. | atau dia mengetahui lebih banyak dari kita. |
329 | 00:24:29,280 | 00:24:30,240 | Mengetahui sebanyak apapun | Mengetahui sebanyak apapun |
330 | 00:24:30,640 | 00:24:31,870 | juga hanya petunjuk dan langkah. | juga hanya petunjuk dan langkah. |
331 | 00:24:32,400 | 00:24:33,320 | Jawaban terakhir… | Jawaban terakhir… |
332 | 00:24:33,360 | 00:24:34,210 | Wu Xie. | Wu Xie. |
333 | 00:24:34,920 | 00:24:36,490 | Aku mengetahui beberapa petunjuk yang tidak kalian ketahui. | Aku mengetahui beberapa petunjuk yang tidak kalian ketahui. |
334 | 00:24:36,800 | 00:24:37,600 | Apakah kau mau mendengarnya? | Apakah kau mau mendengarnya? |
335 | 00:24:37,880 | 00:24:38,800 | Tentu saja mau. | Tentu saja mau. |
336 | 00:24:41,000 | 00:24:42,240 | Aku sudah menemukan sebuah Lu Huangbo, | Aku sudah menemukan sebuah Lu Huangbo, |
337 | 00:24:42,650 | 00:24:43,780 | berbeda dengan yang sebelumnya. | berbeda dengan yang sebelumnya. |
338 | 00:24:44,710 | 00:24:46,040 | Di atasnya tidak ada posisi peta, | Di atasnya tidak ada posisi peta, |
339 | 00:24:47,160 | 00:24:47,980 | sebaliknya | sebaliknya |
340 | 00:24:49,330 | 00:24:50,440 | ada kata pengantar sebuah cerita. | ada kata pengantar sebuah cerita. |
341 | 00:24:59,300 | 00:25:00,390 | Aneh. | Aneh. |
342 | 00:25:00,920 | 00:25:02,520 | Kenapa di sini tidak ada relief? | Kenapa di sini tidak ada relief? |
343 | 00:25:07,380 | 00:25:08,180 | Kakak kecil. | Kakak kecil. |
344 | 00:25:08,640 | 00:25:09,840 | Di depan dan di belakang tidak ada jalan, | Di depan dan di belakang tidak ada jalan, |
345 | 00:25:10,640 | 00:25:12,190 | di sini dinginnya seperti di ruang es besar, | di sini dinginnya seperti di ruang es besar, |
346 | 00:25:12,710 | 00:25:13,960 | harus segera memikirkan cara. | harus segera memikirkan cara. |
347 | 00:25:14,220 | 00:25:17,110 | Jika tidak kita akan menjadi patung es. | Jika tidak kita akan menjadi patung es. |
348 | 00:25:23,100 | 00:25:23,940 | Ini adalah Giok Dingin. | Ini adalah Giok Dingin. |
349 | 00:25:24,760 | 00:25:25,800 | Bisa mencegah pembusukan. | Bisa mencegah pembusukan. |
350 | 00:25:27,380 | 00:25:28,230 | Apa? | Apa? |
351 | 00:25:28,730 | 00:25:29,790 | Ini adalah kamar mayat. | Ini adalah kamar mayat. |
352 | 00:25:33,280 | 00:25:34,230 | Semuanya jangan bengong, | Semuanya jangan bengong, |
353 | 00:25:34,600 | 00:25:35,500 | cepat cari di sekitar. | cepat cari di sekitar. |
354 | 00:25:35,640 | 00:25:37,110 | Lihat apakah ada mekanisme atau jalan keluar. | Lihat apakah ada mekanisme atau jalan keluar. |
355 | 00:25:37,590 | 00:25:39,440 | Tapi, kita tidak berani sembarangan menyentuh, | Tapi, kita tidak berani sembarangan menyentuh, |
356 | 00:25:39,590 | 00:25:40,640 | bagaimana jika tersentuh sesuatu. | bagaimana jika tersentuh sesuatu. |
357 | 00:25:52,830 | 00:25:53,800 | Bubuk Cinnabar. | Bubuk Cinnabar. |
358 | 00:26:11,750 | 00:26:12,800 | Bukankah ini adalah | Bukankah ini adalah |
359 | 00:26:13,030 | 00:26:14,350 | Qilin melangkahi hantu? | Qilin melangkahi hantu? |
360 | 00:26:16,260 | 00:26:17,740 | Sebelumnya aku pernah meneliti dengan Tuan Naif. | Sebelumnya aku pernah meneliti dengan Tuan Naif. |
361 | 00:26:20,490 | 00:26:22,240 | Ternyata ini adalah gambar 2 dimensi segel hantu. | Ternyata ini adalah gambar 2 dimensi segel hantu. |
362 | 00:26:51,130 | 00:26:51,990 | Ada kekurangan. | Ada kekurangan. |
363 | 00:26:52,150 | 00:26:52,950 | Benar. | Benar. |
364 | 00:26:53,160 | 00:26:54,430 | Ada 3 hantu yang tidak ada kepala. | Ada 3 hantu yang tidak ada kepala. |
365 | 00:26:55,390 | 00:26:56,950 | Kata Tuan Naif, ini demi mengambil | Kata Tuan Naif, ini demi mengambil |
366 | 00:26:56,970 | 00:26:58,560 | cincin di tangan orang yang memegang segel hantu. | cincin di tangan orang yang memegang segel hantu. |
367 | 00:27:01,310 | 00:27:02,160 | Di sini tidak ada. | Di sini tidak ada. |
368 | 00:27:04,870 | 00:27:05,720 | Aku sudah mengerti. | Aku sudah mengerti. |
369 | 00:27:06,660 | 00:27:07,500 | Semuanya ke mari. | Semuanya ke mari. |
370 | 00:27:11,470 | 00:27:13,680 | Di atas segel hantu ini ada 3 hantu yang tidak ada kepala, | Di atas segel hantu ini ada 3 hantu yang tidak ada kepala, |
371 | 00:27:14,220 | 00:27:16,310 | tapi gambar di lantai ini sudah melengkapinya. | tapi gambar di lantai ini sudah melengkapinya. |
372 | 00:27:17,500 | 00:27:18,400 | Temukan mereka bertiga. | Temukan mereka bertiga. |
373 | 00:27:19,180 | 00:27:20,080 | Temukan. | Temukan. |
374 | 00:27:29,900 | 00:27:30,800 | Ratu Barat. | Ratu Barat. |
375 | 00:27:31,190 | 00:27:31,990 | Raja Zhoumu. | Raja Zhoumu. |
376 | 00:27:32,180 | 00:27:32,980 | Raja Lushang. | Raja Lushang. |
377 | 00:27:33,660 | 00:27:35,210 | Orang-orang ini sedang mencari teknik panjang umur. | Orang-orang ini sedang mencari teknik panjang umur. |
378 | 00:27:36,400 | 00:27:38,030 | Rumor mengatakan hanya Ratu Barat yang berhasil. | Rumor mengatakan hanya Ratu Barat yang berhasil. |
379 | 00:27:39,300 | 00:27:41,120 | Maka dari itu, Raja Zhoumu pergi mengunjunginya | Maka dari itu, Raja Zhoumu pergi mengunjunginya |
380 | 00:27:41,710 | 00:27:43,600 | dan jatuh cinta dengan Ratu Barat. | dan jatuh cinta dengan Ratu Barat. |
381 | 00:27:44,220 | 00:27:45,590 | Mereka berdua berjanji untuk hidup abadi selamanya. | Mereka berdua berjanji untuk hidup abadi selamanya. |
382 | 00:27:48,470 | 00:27:50,420 | Teknik panjang umur Ratu Barat ini | Teknik panjang umur Ratu Barat ini |
383 | 00:27:50,950 | 00:27:52,250 | adalah menelan pil itu, | adalah menelan pil itu, |
384 | 00:27:53,080 | 00:27:54,860 | kemudian hidup di Giok Meteorit selama lebih dari 3000 tahun. | kemudian hidup di Giok Meteorit selama lebih dari 3000 tahun. |
385 | 00:27:58,680 | 00:27:59,840 | Berdasarkan perkataanmu ini, | Berdasarkan perkataanmu ini, |
386 | 00:28:00,190 | 00:28:01,630 | maka Ratu Barat dan Raja Zhoumu | maka Ratu Barat dan Raja Zhoumu |
387 | 00:28:01,810 | 00:28:03,710 | sekarang sudah saling mencintai di dalam Giok Meteorit? | sekarang sudah saling mencintai di dalam Giok Meteorit? |
388 | 00:28:04,250 | 00:28:05,100 | Tidak sama sekali. | Tidak sama sekali. |
389 | 00:28:05,320 | 00:28:07,280 | Raja Zhoumu ini membohongi Ratu Barat. | Raja Zhoumu ini membohongi Ratu Barat. |
390 | 00:28:07,660 | 00:28:08,460 | Tidak benar. | Tidak benar. |
391 | 00:28:08,830 | 00:28:10,720 | Bukankah Ratu Barat ini sudah berada dalam Giok Meteorit? | Bukankah Ratu Barat ini sudah berada dalam Giok Meteorit? |
392 | 00:28:11,240 | 00:28:12,110 | Dia memang sudah masuk, | Dia memang sudah masuk, |
393 | 00:28:12,390 | 00:28:13,680 | tapi Raja Zhoumu tidak masuk. | tapi Raja Zhoumu tidak masuk. |
394 | 00:28:14,470 | 00:28:15,980 | Dia meningkatkan teknik panjang umur | Dia meningkatkan teknik panjang umur |
395 | 00:28:16,090 | 00:28:17,120 | milik Ratu Barat. | milik Ratu Barat. |
396 | 00:28:17,620 | 00:28:19,700 | Menggunakan cara lain untuk menggantikan masuk Giok Meteorit. | Menggunakan cara lain untuk menggantikan masuk Giok Meteorit. |
397 | 00:28:20,800 | 00:28:23,080 | Dia membuat dua patung giok dengan Giok Meteorit. | Dia membuat dua patung giok dengan Giok Meteorit. |
398 | 00:28:23,510 | 00:28:24,520 | Satu untuk meletakkan dia sendiri. | Satu untuk meletakkan dia sendiri. |
399 | 00:28:24,950 | 00:28:26,770 | Satu lagi untuk meletakkan seorang bayi. | Satu lagi untuk meletakkan seorang bayi. |
400 | 00:28:27,440 | 00:28:28,920 | Dia berencana setelah memakan pil, | Dia berencana setelah memakan pil, |
401 | 00:28:29,230 | 00:28:31,440 | dalam beberapa tahun atau kondisi tertentu | dalam beberapa tahun atau kondisi tertentu |
402 | 00:28:31,530 | 00:28:32,440 | membuka patung giok. | membuka patung giok. |
403 | 00:28:32,920 | 00:28:34,170 | Lahir kembali sebagai bayi | Lahir kembali sebagai bayi |
404 | 00:28:34,560 | 00:28:35,680 | dan mencapai panjang umur. | dan mencapai panjang umur. |
405 | 00:28:38,080 | 00:28:39,760 | Ini juga terlalu dramatis. | Ini juga terlalu dramatis. |
406 | 00:28:40,200 | 00:28:41,300 | Godaan Dinasti Zhou Barat. | Godaan Dinasti Zhou Barat. |
407 | 00:28:43,830 | 00:28:44,760 | Sudah terlalu keji. | Sudah terlalu keji. |
408 | 00:28:45,020 | 00:28:46,130 | Dia tidak hanya keji, | Dia tidak hanya keji, |
409 | 00:28:46,250 | 00:28:47,240 | tapi juga tidak tahu malu. | tapi juga tidak tahu malu. |
410 | 00:28:47,570 | 00:28:49,750 | Untuk memastikan bahwa dalam waktu yang dijadwalkan | Untuk memastikan bahwa dalam waktu yang dijadwalkan |
411 | 00:28:50,070 | 00:28:51,590 | patung gioknya bisa terbuka, | patung gioknya bisa terbuka, |
412 | 00:28:51,900 | 00:28:53,470 | dia menyebarkan rumor panjang umur | dia menyebarkan rumor panjang umur |
413 | 00:28:54,070 | 00:28:56,450 | agar berbagai jenis orang menemukan lokasi patung gioknya. | agar berbagai jenis orang menemukan lokasi patung gioknya. |
414 | 00:28:57,080 | 00:28:58,020 | Pantas saja. | Pantas saja. |
415 | 00:28:59,230 | 00:29:01,340 | Karena orang Mystic Nine memiliki keahlian hebat di bidang ini, | Karena orang Mystic Nine memiliki keahlian hebat di bidang ini, |
416 | 00:29:01,700 | 00:29:03,180 | jadi selalu dipaksa oleh orang-orang itu, | jadi selalu dipaksa oleh orang-orang itu, |
417 | 00:29:03,300 | 00:29:04,120 | dimanfaatkan oleh mereka, | dimanfaatkan oleh mereka, |
418 | 00:29:04,790 | 00:29:06,230 | menjadi alat untuk mencari panjang umur. | menjadi alat untuk mencari panjang umur. |
419 | 00:29:06,730 | 00:29:07,570 | Tidak salah. | Tidak salah. |
420 | 00:29:08,210 | 00:29:09,490 | Meskipun orang Mystic Nine menolaknya, | Meskipun orang Mystic Nine menolaknya, |
421 | 00:29:10,840 | 00:29:12,080 | mereka juga akan menjebak | mereka juga akan menjebak |
422 | 00:29:12,940 | 00:29:14,180 | atau menggoda atau mengancam | atau menggoda atau mengancam |
423 | 00:29:14,540 | 00:29:16,220 | agar setiap generasi Mystic Nine terlibat ke dalamnya. | agar setiap generasi Mystic Nine terlibat ke dalamnya. |
424 | 00:29:17,260 | 00:29:18,240 | Jika benar begitu, | Jika benar begitu, |
425 | 00:29:19,040 | 00:29:20,260 | maka orang-orang ini sangat konyol. | maka orang-orang ini sangat konyol. |
426 | 00:29:21,150 | 00:29:22,110 | Raja Zhoumu itu | Raja Zhoumu itu |
427 | 00:29:22,170 | 00:29:23,430 | sudah gagal. | sudah gagal. |
428 | 00:29:25,270 | 00:29:26,680 | Aku pernah pergi ke Istana Rujuh Bintang Raja Lu | Aku pernah pergi ke Istana Rujuh Bintang Raja Lu |
429 | 00:29:27,140 | 00:29:29,200 | Raja Lushang ingin mencuri patung giok Raja Zhoumu | Raja Lushang ingin mencuri patung giok Raja Zhoumu |
430 | 00:29:29,570 | 00:29:30,600 | untuk dijadikan miliknya. | untuk dijadikan miliknya. |
431 | 00:29:31,080 | 00:29:33,310 | Tidak disangka sudah dicuri oleh wajah besi. | Tidak disangka sudah dicuri oleh wajah besi. |
432 | 00:29:33,950 | 00:29:35,020 | Siapa wajah besi? | Siapa wajah besi? |
433 | 00:29:35,370 | 00:29:37,580 | Orang yang mengutamakan keuntungan di depan mata | Orang yang mengutamakan keuntungan di depan mata |
434 | 00:29:38,260 | 00:29:39,060 | tanpa pikir panjang. | tanpa pikir panjang. |
435 | 00:29:39,430 | 00:29:40,580 | Bagaimana dengan orang itu? | Bagaimana dengan orang itu? |
436 | 00:29:41,910 | 00:29:42,840 | Juga tidak berhasil. | Juga tidak berhasil. |
437 | 00:29:45,170 | 00:29:46,240 | Jadi sebenarnya, | Jadi sebenarnya, |
438 | 00:29:47,460 | 00:29:48,760 | panjang umur ini | panjang umur ini |
439 | 00:29:49,020 | 00:29:51,120 | hanyalah legenda angan-angan mereka saja. | hanyalah legenda angan-angan mereka saja. |
440 | 00:30:00,520 | 00:30:01,470 | Sempurna. | Sempurna. |
441 | 00:30:02,190 | 00:30:03,960 | Ketiga kekurangan sudah ditemukan. | Ketiga kekurangan sudah ditemukan. |
442 | 00:30:04,730 | 00:30:06,320 | Ini adalah kekurangan di ibu jari. | Ini adalah kekurangan di ibu jari. |
443 | 00:30:07,290 | 00:30:08,560 | Ini adalah kekurangan di jari telunjuk. | Ini adalah kekurangan di jari telunjuk. |
444 | 00:30:09,980 | 00:30:11,050 | Ini adalah kekurangan di jari tengah. | Ini adalah kekurangan di jari tengah. |
445 | 00:30:11,920 | 00:30:12,720 | Mundur. | Mundur. |
446 | 00:30:29,760 | 00:30:31,110 | Bocah baik. | Bocah baik. |
447 | 00:30:31,600 | 00:30:32,560 | Luar biasa. | Luar biasa. |
448 | 00:30:45,040 | 00:30:46,640 | Terlalu membuat orang terkejut. | Terlalu membuat orang terkejut. |
449 | 00:30:47,100 | 00:30:48,110 | Luar biasa. | Luar biasa. |
450 | 00:30:48,420 | 00:30:50,710 | Dua buah jari ini bisa mengeluarkan sebuah kasur. | Dua buah jari ini bisa mengeluarkan sebuah kasur. |
451 | 00:30:51,280 | 00:30:53,550 | Keluarga Zhang kalian hebat juga. | Keluarga Zhang kalian hebat juga. |
452 | 00:30:56,090 | 00:30:57,060 | Luar biasa. | Luar biasa. |
453 | 00:30:57,650 | 00:30:59,350 | Apakah kau hanya bisa mengatakan kata ini saja? | Apakah kau hanya bisa mengatakan kata ini saja? |
454 | 00:31:06,740 | 00:31:07,540 | Aku bilang, | Aku bilang, |
455 | 00:31:09,030 | 00:31:10,710 | ini bukan yang digunakan restoran untuk menghidangkan makanan, kan? | ini bukan yang digunakan restoran untuk menghidangkan makanan, kan? |
456 | 00:31:11,570 | 00:31:12,980 | Dari dapur ke ruang makan | Dari dapur ke ruang makan |
457 | 00:31:13,160 | 00:31:14,920 | tidak perlu 10 detik untuk meletakkannya di meja. | tidak perlu 10 detik untuk meletakkannya di meja. |
458 | 00:31:15,250 | 00:31:17,490 | Keluarga Zhang kalian menggunakannya untuk mengantar apa? | Keluarga Zhang kalian menggunakannya untuk mengantar apa? |
459 | 00:31:18,570 | 00:31:19,450 | Mayat. | Mayat. |
460 | 00:31:24,500 | 00:31:25,780 | Daging kecap | Daging kecap |
461 | 00:31:24,890 | 00:31:25,880 | Ini… ini untuk apa? | Ini… ini untuk apa? |
462 | 00:31:37,450 | 00:31:38,520 | Makan siangku. | Makan siangku. |
463 | 00:31:39,400 | 00:31:40,560 | Luar biasa. | Luar biasa. |
464 | 00:31:45,980 | 00:31:46,990 | Hanya sebuah jalan | Hanya sebuah jalan |
465 | 00:31:47,220 | 00:31:48,850 | dan bukan untuk dijalani orang hidup. | dan bukan untuk dijalani orang hidup. |
466 | 00:31:50,340 | 00:31:51,620 | Harus ada satu orang yang turun. | Harus ada satu orang yang turun. |
467 | 00:32:02,840 | 00:32:04,070 | Kalian, siapa yang turun? | Kalian, siapa yang turun? |
468 | 00:32:05,190 | 00:32:06,480 | Lihat, lihat, lihat, lihat. | Lihat, lihat, lihat, lihat. |
469 | 00:32:06,670 | 00:32:08,680 | Lihat kalian yang matre tapi takut mati ini. | Lihat kalian yang matre tapi takut mati ini. |
470 | 00:32:09,160 | 00:32:10,870 | Jadi, bagaimana dengan Anda? | Jadi, bagaimana dengan Anda? |
471 | 00:32:11,300 | 00:32:14,310 | Aku matre tapi tidak takut mati. | Aku matre tapi tidak takut mati. |
472 | 00:32:15,450 | 00:32:17,670 | Kasur ini bukan ukuranku. | Kasur ini bukan ukuranku. |
473 | 00:32:25,040 | 00:32:26,370 | Kenapa kaleng ini menghilang? | Kenapa kaleng ini menghilang? |
474 | 00:32:29,260 | 00:32:30,830 | Harus ada orang yang turun untuk melihatnya baru bisa tahu. | Harus ada orang yang turun untuk melihatnya baru bisa tahu. |
475 | 00:32:31,360 | 00:32:32,160 | Aku pergi. | Aku pergi. |
476 | 00:32:32,270 | 00:32:33,070 | Tidak bisa. | Tidak bisa. |
477 | 00:32:34,250 | 00:32:35,330 | Keadaan di bawah masih tidak diketahui. | Keadaan di bawah masih tidak diketahui. |
478 | 00:32:35,380 | 00:32:36,480 | Terlalu berbahaya untuk turun. | Terlalu berbahaya untuk turun. |
479 | 00:32:37,270 | 00:32:38,090 | Memberimu sarung pisau. | Memberimu sarung pisau. |
480 | 00:32:38,230 | 00:32:39,040 | Kakak kecil. | Kakak kecil. |
481 | 00:32:39,550 | 00:32:40,350 | Jangan pergi. | Jangan pergi. |
482 | 00:32:41,190 | 00:32:41,990 | Kakak kecil. | Kakak kecil. |
483 | 00:32:42,110 | 00:32:42,910 | Ka… | Ka… |
484 | 00:32:44,290 | 00:32:45,340 | Kakak kecil. | Kakak kecil. |
485 | 00:32:47,400 | 00:32:48,330 | Semoga Tuhan melindungi. | Semoga Tuhan melindungi. |
486 | 00:32:48,800 | 00:32:49,760 | Haleluya. | Haleluya. |
487 | 00:32:50,000 | 00:32:50,980 | Guan Yu melindungi. | Guan Yu melindungi. |
488 | 00:32:51,070 | 00:32:52,620 | Kakak kecil, kau jangan sampai terjadi sesuatu. | Kakak kecil, kau jangan sampai terjadi sesuatu. |
489 | 00:33:05,720 | 00:33:06,520 | Gawat. | Gawat. |
490 | 00:33:07,640 | 00:33:08,950 | Jika menyegel orang di dalam | Jika menyegel orang di dalam |
491 | 00:33:09,050 | 00:33:10,230 | pasti akan mati kehabisan nafas. | pasti akan mati kehabisan nafas. |
492 | 00:33:10,370 | 00:33:11,230 | Pegang. | Pegang. |
493 | 00:33:14,110 | 00:33:14,910 | Buka pintu. | Buka pintu. |
494 | 00:33:15,040 | 00:33:16,020 | Buka pintu. | Buka pintu. |
495 | 00:33:16,700 | 00:33:18,190 | Jarimu tidak cukup panjang. | Jarimu tidak cukup panjang. |
496 | 00:33:25,360 | 00:33:26,260 | Celaka. | Celaka. |
497 | 00:33:26,540 | 00:33:28,200 | Jika ada apa-apa dengan Kakak kecil, | Jika ada apa-apa dengan Kakak kecil, |
498 | 00:33:28,880 | 00:33:31,020 | bagaimana aku menjelaskannya pada Wu Xie? | bagaimana aku menjelaskannya pada Wu Xie? |
499 | 00:33:45,410 | 00:33:46,780 | Kakak kecil, Kakak kecil. | Kakak kecil, Kakak kecil. |
500 | 00:33:48,210 | 00:33:49,460 | Cepat, tolong orang. | Cepat, tolong orang. |
501 | 00:33:49,530 | 00:33:50,700 | Untuk apa masih bengong? | Untuk apa masih bengong? |
502 | 00:33:50,870 | 00:33:51,670 | Cepat. | Cepat. |
503 | 00:33:55,280 | 00:33:56,180 | Kakak kecil. | Kakak kecil. |
504 | 00:34:02,880 | 00:34:03,720 | Kakak kecil. | Kakak kecil. |
505 | 00:34:03,760 | 00:34:04,560 | Kakak kecil. | Kakak kecil. |
506 | 00:34:05,060 | 00:34:05,970 | Kakak kecil. | Kakak kecil. |
507 | 00:34:09,639 | 00:34:10,440 | Untuk apa masih bengong? | Untuk apa masih bengong? |
508 | 00:34:10,460 | 00:34:11,389 | Ke mari dan bantu. | Ke mari dan bantu. |
509 | 00:34:11,590 | 00:34:12,420 | Hancurkan. | Hancurkan. |
510 | 00:34:17,659 | 00:34:18,630 | Jangan hancurkan kepalanya. | Jangan hancurkan kepalanya. |
511 | 00:34:24,889 | 00:34:25,780 | Terlalu keras. | Terlalu keras. |
512 | 00:34:25,840 | 00:34:26,929 | Kenapa tidak bisa dihancurkan? | Kenapa tidak bisa dihancurkan? |
513 | 00:34:27,210 | 00:34:28,130 | Pasti masih ada cara. | Pasti masih ada cara. |
514 | 00:34:29,960 | 00:34:30,780 | Apakah ada gergaji mesin? | Apakah ada gergaji mesin? |
515 | 00:34:31,020 | 00:34:31,920 | - Gergaji mesin. - Tidak ada. | - Gergaji mesin. - Tidak ada. |
516 | 00:34:32,070 | 00:34:33,270 | Gendut, ini benar-benar tidak ada. | Gendut, ini benar-benar tidak ada. |
517 | 00:34:46,300 | 00:34:47,260 | Aku tahu, | Aku tahu, |
518 | 00:34:47,850 | 00:34:49,400 | kau pasti meninggalkan bantuan. | kau pasti meninggalkan bantuan. |
519 | 00:35:32,490 | 00:35:33,300 | Sudah hidup. | Sudah hidup. |
520 | 00:35:33,520 | 00:35:34,320 | Sudah hidup. | Sudah hidup. |
521 | 00:35:35,370 | 00:35:36,290 | Sudah hidup. | Sudah hidup. |
522 | 00:35:37,400 | 00:35:38,420 | Mengagetkanku saja. | Mengagetkanku saja. |
523 | 00:35:39,270 | 00:35:40,530 | Mengagetkanku saja. | Mengagetkanku saja. |
524 | 00:35:41,900 | 00:35:42,700 | Cepat. | Cepat. |
525 | 00:35:42,760 | 00:35:44,240 | Potret untuk tim Gunung Siguniang | Potret untuk tim Gunung Siguniang |
526 | 00:35:45,450 | 00:35:47,080 | dan beritahu Wu Xie | dan beritahu Wu Xie |
527 | 00:35:47,340 | 00:35:48,160 | harus cepat. | harus cepat. |
528 | 00:35:50,320 | 00:35:52,610 | Kita berdua hampir membeku menjadi patung es. | Kita berdua hampir membeku menjadi patung es. |
529 | 00:36:04,340 | 00:36:11,330 | Cepat!!!!! | Cepat!!!!! |
530 | 00:36:09,170 | 00:36:10,480 | Kau lihat, itu adalah relief. | Kau lihat, itu adalah relief. |
531 | 00:36:13,820 | 00:36:15,220 | Cepat!!!!! | Cepat!!!!! |
532 | 00:36:16,430 | 00:36:17,280 | Cepat? | Cepat? |
533 | 00:36:17,820 | 00:36:18,810 | Kemungkinan besar sesuatu terjadi pada mereka. | Kemungkinan besar sesuatu terjadi pada mereka. |
534 | 00:36:19,940 | 00:36:21,230 | Kakak kecil ini sedikit berbicara juga sudahlah. | Kakak kecil ini sedikit berbicara juga sudahlah. |
535 | 00:36:21,940 | 00:36:23,180 | Gendut juga tidak mengatakan lebih banyak. | Gendut juga tidak mengatakan lebih banyak. |
536 | 00:36:33,000 | 00:36:33,960 | Batu bata ini sudah sedikit longgar. | Batu bata ini sudah sedikit longgar. |
537 | 00:36:37,680 | 00:36:38,710 | Runtuh karena sudah lama. | Runtuh karena sudah lama. |
538 | 00:36:38,960 | 00:36:39,950 | Sepertinya tidak terlalu masuk akal. | Sepertinya tidak terlalu masuk akal. |
539 | 00:36:42,430 | 00:36:43,520 | Aku juga merasa ada yang aneh. | Aku juga merasa ada yang aneh. |
540 | 00:36:44,650 | 00:36:45,820 | Kau lebih mengerti bangunan tua. | Kau lebih mengerti bangunan tua. |
541 | 00:36:45,950 | 00:36:46,750 | Bagaimana menurutmu? | Bagaimana menurutmu? |
542 | 00:36:49,520 | 00:36:51,140 | Kita yang belajar arsitektur memiliki pengetahuan yang sama. | Kita yang belajar arsitektur memiliki pengetahuan yang sama. |
543 | 00:36:52,700 | 00:36:54,560 | Kualitas bangunan tua Tiongkok sangat bagus. | Kualitas bangunan tua Tiongkok sangat bagus. |
544 | 00:36:55,290 | 00:36:56,190 | Setelah ribuan tahun, | Setelah ribuan tahun, |
545 | 00:36:56,500 | 00:36:57,730 | ditiup angin dan terkena hujan juga sangat kuat. | ditiup angin dan terkena hujan juga sangat kuat. |
546 | 00:36:59,020 | 00:37:00,670 | Karena industri bangunan tua Tiongkok memiliki sistem | Karena industri bangunan tua Tiongkok memiliki sistem |
547 | 00:37:01,110 | 00:37:02,080 | yang disebut Wu Le Gong Ming. | yang disebut Wu Le Gong Ming. |
548 | 00:37:02,790 | 00:37:04,560 | Yaitu para pengrajin akan mengukir nama mereka | Yaitu para pengrajin akan mengukir nama mereka |
549 | 00:37:04,620 | 00:37:05,520 | di atas hasil karya mereka sendiri. | di atas hasil karya mereka sendiri. |
550 | 00:37:05,760 | 00:37:06,690 | Jika ada masalah | Jika ada masalah |
551 | 00:37:07,040 | 00:37:08,390 | petugas akan menangkap orang dengan nama itu. | petugas akan menangkap orang dengan nama itu. |
552 | 00:37:08,790 | 00:37:09,770 | Dan hukumannya sangat berat, | Dan hukumannya sangat berat, |
553 | 00:37:11,580 | 00:37:12,830 | jadi kelonggaran seperti ini | jadi kelonggaran seperti ini |
554 | 00:37:14,190 | 00:37:14,990 | terlalu tidak normal. | terlalu tidak normal. |
555 | 00:37:15,770 | 00:37:16,830 | Kemungkinan besar adalah mekanisme. | Kemungkinan besar adalah mekanisme. |
556 | 00:37:18,870 | 00:37:20,220 | Tapi dalam terowongan tadi, | Tapi dalam terowongan tadi, |
557 | 00:37:20,390 | 00:37:21,560 | kita tidak menghadapi bahaya sama sekali. | kita tidak menghadapi bahaya sama sekali. |
558 | 00:37:21,670 | 00:37:22,470 | Mulut pembawa sial. | Mulut pembawa sial. |
559 | 00:37:23,360 | 00:37:24,340 | Kau berhati-hatilah dalam berbicara. | Kau berhati-hatilah dalam berbicara. |
560 | 00:37:24,660 | 00:37:25,860 | Ayo memecahkan kata sandi dulu. | Ayo memecahkan kata sandi dulu. |
561 | 00:37:39,580 | 00:37:40,410 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
562 | 00:37:43,520 | 00:37:45,060 | Tidak benar, ini adalah jebakan, cepat lari. | Tidak benar, ini adalah jebakan, cepat lari. |
563 | 00:37:56,000 | 00:37:57,650 | Jika terowongannya runtuh, maka tidak bisa mendapatkan sandi lagi. | Jika terowongannya runtuh, maka tidak bisa mendapatkan sandi lagi. |
564 | 00:37:57,680 | 00:37:58,660 | Aku harus kembali. | Aku harus kembali. |
565 | 00:37:59,300 | 00:38:00,160 | Wu Xie, kau kembali. | Wu Xie, kau kembali. |
566 | 00:38:00,220 | 00:38:01,720 | Xiao Hua, kau naik dulu. | Xiao Hua, kau naik dulu. |
567 | 00:38:01,790 | 00:38:03,040 | Aku harus mendapatkan sandi ketiga. | Aku harus mendapatkan sandi ketiga. |
568 | 00:38:03,120 | 00:38:04,150 | Kakak kecil masih menungguku. | Kakak kecil masih menungguku. |
569 | 00:38:06,730 | 00:38:08,150 | Raja Kumbang Bangkai, ke mari. | Raja Kumbang Bangkai, ke mari. |
570 | 00:38:13,470 | 00:38:14,270 | Xiao Hua. | Xiao Hua. |
571 | 00:38:14,400 | 00:38:15,700 | Kita harus mendapatkan sandi. | Kita harus mendapatkan sandi. |
572 | 00:38:16,070 | 00:38:17,120 | Raja Kumbang Bangkai ini baru dikeluarkan, | Raja Kumbang Bangkai ini baru dikeluarkan, |
573 | 00:38:17,490 | 00:38:18,290 | responnya tidak begitu cepat. | responnya tidak begitu cepat. |
574 | 00:38:20,590 | 00:38:21,390 | Bergegaslah. | Bergegaslah. |
575 | 00:38:21,630 | 00:38:22,430 | Ayo. | Ayo. |
576 | 00:38:22,730 | 00:38:23,550 | Ayo. | Ayo. |
577 | 00:38:33,590 | 00:38:34,390 | Wu Xie. | Wu Xie. |
578 | 00:38:34,640 | 00:38:35,610 | Ada yang aneh. | Ada yang aneh. |
579 | 00:38:35,750 | 00:38:36,550 | Benar. | Benar. |
580 | 00:38:36,660 | 00:38:37,600 | Tidak terlalu benar. | Tidak terlalu benar. |
581 | 00:38:38,800 | 00:38:39,980 | Pot Tanah liat tidak rusak. | Pot Tanah liat tidak rusak. |
582 | 00:38:40,260 | 00:38:41,600 | Tidak ada bebatuan yang jatuh. | Tidak ada bebatuan yang jatuh. |
583 | 00:38:43,870 | 00:38:44,910 | Tali juga sudah menghilang. | Tali juga sudah menghilang. |
584 | 00:38:45,880 | 00:38:47,220 | Apakah kita salah terowongan? | Apakah kita salah terowongan? |
585 | 00:38:47,880 | 00:38:48,710 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
586 | 00:38:49,110 | 00:38:50,200 | Totalnya ada 3 terowongan. | Totalnya ada 3 terowongan. |
587 | 00:38:50,930 | 00:38:51,940 | Tadi kita baru pergi dari sini. | Tadi kita baru pergi dari sini. |
588 | 00:38:55,230 | 00:38:56,520 | Cepat masuk. | Cepat masuk. |
589 | 00:38:56,600 | 00:38:57,400 | Hati-hati. | Hati-hati. |
590 | 00:39:03,620 | 00:39:04,430 | Tidak benar. | Tidak benar. |
591 | 00:39:04,890 | 00:39:06,530 | Tempat ini seperti tidak pernah kita datangi. | Tempat ini seperti tidak pernah kita datangi. |
592 | 00:39:07,790 | 00:39:08,890 | Rantai ini sudah kembali seperti semula, | Rantai ini sudah kembali seperti semula, |
593 | 00:39:09,730 | 00:39:11,200 | tapi jelas-jelas kita tidak mengembalikannya. | tapi jelas-jelas kita tidak mengembalikannya. |
594 | 00:39:11,660 | 00:39:12,460 | Benar. | Benar. |
595 | 00:39:13,560 | 00:39:14,650 | Kita memang tidak memiliki kemampuan. | Kita memang tidak memiliki kemampuan. |
596 | 00:39:15,240 | 00:39:16,640 | Hanya bisa menyambungnya dengan kaitan tali gunung. | Hanya bisa menyambungnya dengan kaitan tali gunung. |
597 | 00:39:17,630 | 00:39:19,040 | Tapi rantai ini kenapa bisa kembali seperti semula? | Tapi rantai ini kenapa bisa kembali seperti semula? |
598 | 00:39:20,420 | 00:39:21,660 | Kemungkinan besar ini adalah sebuah jebakan lagi. | Kemungkinan besar ini adalah sebuah jebakan lagi. |
599 | 00:39:23,070 | 00:39:23,880 | Turun dan lihat-lihat. | Turun dan lihat-lihat. |
600 | 00:39:35,040 | 00:39:36,020 | Ada kemungkinan juga | Ada kemungkinan juga |
601 | 00:39:36,920 | 00:39:38,390 | bahwa ini adalah jalur yang sepenuhnya baru. | bahwa ini adalah jalur yang sepenuhnya baru. |
602 | 00:39:44,910 | 00:39:45,710 | Ada barang. | Ada barang. |
603 | 00:39:46,140 | 00:39:47,540 | Orang yang sangat baik sepertiku, | Orang yang sangat baik sepertiku, |
604 | 00:39:48,370 | 00:39:50,000 | kenapa kalian bisa mengatakan aku adalah barang? | kenapa kalian bisa mengatakan aku adalah barang? |
605 | 00:39:51,150 | 00:39:52,020 | Kacamata Hitam. | Kacamata Hitam. |
606 | 00:39:53,690 | 00:39:55,060 | Kau tidak apa-apa, kan? Ke mana kau pergi? | Kau tidak apa-apa, kan? Ke mana kau pergi? |
607 | 00:39:56,630 | 00:39:57,430 | Jangan ungkit lagi. | Jangan ungkit lagi. |
608 | 00:39:57,900 | 00:39:59,080 | Tadi aku hampir berputar hingga mati. | Tadi aku hampir berputar hingga mati. |
609 | 00:39:59,930 | 00:40:01,800 | juga bisa dibilang bahwa di sini tidak hanya ada 3 jalur? | juga bisa dibilang bahwa di sini tidak hanya ada 3 jalur? |
610 | 00:40:02,460 | 00:40:03,350 | Tentu saja tidak hanya segitu. | Tentu saja tidak hanya segitu. |
611 | 00:40:03,630 | 00:40:04,730 | Hanya jalan masuk sudah ada tiga | Hanya jalan masuk sudah ada tiga |
612 | 00:40:05,120 | 00:40:06,770 | dan masing-masing ada tiga jalur. | dan masing-masing ada tiga jalur. |
613 | 00:40:07,480 | 00:40:08,860 | Diantaranya hanya ada satu yang asli, | Diantaranya hanya ada satu yang asli, |
614 | 00:40:08,910 | 00:40:09,910 | sisanya adalah palsu. | sisanya adalah palsu. |
615 | 00:40:10,830 | 00:40:13,520 | Persimpangan jalur dengan jalur masuk adalah terpisah? | Persimpangan jalur dengan jalur masuk adalah terpisah? |
616 | 00:40:13,930 | 00:40:14,730 | Benar. | Benar. |
617 | 00:40:15,220 | 00:40:16,190 | Seperti… | Seperti… |
618 | 00:40:17,000 | 00:40:17,800 | pistol. | pistol. |
619 | 00:40:19,030 | 00:40:21,040 | Jadi kenapa kita bisa berputar ke jalur yang salah? | Jadi kenapa kita bisa berputar ke jalur yang salah? |
620 | 00:40:21,450 | 00:40:22,720 | Seharusnya ada hubungannya dengan waktu. | Seharusnya ada hubungannya dengan waktu. |
621 | 00:40:23,170 | 00:40:24,430 | Jika berfungsi normal, | Jika berfungsi normal, |
622 | 00:40:24,670 | 00:40:25,710 | memutar plat besi sebanyak 3 kali | memutar plat besi sebanyak 3 kali |
623 | 00:40:25,870 | 00:40:26,680 | memecahkan 3 kali sandi. | memecahkan 3 kali sandi. |
624 | 00:40:27,280 | 00:40:28,320 | Seharusnya waktunya tidak terlalu lama. | Seharusnya waktunya tidak terlalu lama. |
625 | 00:40:28,750 | 00:40:29,550 | Kitalah yang terlalu lama. | Kitalah yang terlalu lama. |
626 | 00:40:31,140 | 00:40:32,150 | Jadi kita sekarang bagaimana? | Jadi kita sekarang bagaimana? |
627 | 00:40:32,670 | 00:40:34,540 | Siapa tahu ruang batu ini yang asli atau yang palsu. | Siapa tahu ruang batu ini yang asli atau yang palsu. |
628 | 00:40:35,120 | 00:40:35,950 | Tapi kita coba sebentar. | Tapi kita coba sebentar. |
629 | 00:40:36,000 | 00:40:37,240 | Setidaknya ada 50% kesempatan. | Setidaknya ada 50% kesempatan. |
630 | 00:40:38,880 | 00:40:39,780 | Jadi apakah kita bertaruh atau tidak? | Jadi apakah kita bertaruh atau tidak? |
631 | 00:40:39,880 | 00:40:40,780 | Tentu saja bertaruh. | Tentu saja bertaruh. |
632 | 00:40:41,040 | 00:40:42,520 | Palingan bertambah beberapa ekor Raja Kumbang Bangkai saja. | Palingan bertambah beberapa ekor Raja Kumbang Bangkai saja. |
633 | 00:40:44,710 | 00:40:46,210 | Kelihatannya, kau juga sudah mengalami pertarungan sengit. | Kelihatannya, kau juga sudah mengalami pertarungan sengit. |
634 | 00:40:47,320 | 00:40:48,120 | Masalah kecil. | Masalah kecil. |
635 | 00:40:48,140 | 00:40:49,190 | Beberapa ekor hewan kecil itu, | Beberapa ekor hewan kecil itu, |
636 | 00:40:49,420 | 00:40:50,800 | aku sudah sangat lembut terhadap mereka. | aku sudah sangat lembut terhadap mereka. |
637 | 00:40:51,760 | 00:40:52,640 | Kalau begitu kita jangan beromong kosong lagi. | Kalau begitu kita jangan beromong kosong lagi. |
638 | 00:40:53,040 | 00:40:53,840 | Ayo cepat mulai. | Ayo cepat mulai. |
639 | 00:40:58,864 | 00:41:08,864 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |