# Start End Original Translated
1 00:01:03,814 00:01:05,645 70 Edgar Allan poe, 70 Edgar Allan poe,
2 00:01:05,732 00:01:08,815 whose stories have inspired this motion picture. whose stories have inspired this motion picture.
3 00:01:52,863 00:01:55,195 Is that an accusation, Mr. pike? Is that an accusation, Mr. pike?
4 00:01:56,491 00:01:58,482 Is that some sort of an accusation? Is that some sort of an accusation?
5 00:02:01,538 00:02:03,824 Is that some sort of an accusation, Mr. pike? Is that some sort of an accusation, Mr. pike?
6 00:02:03,915 00:02:07,407 - What'd you say? - Nothing. Nothing. - What'd you say? - Nothing. Nothing.
7 00:02:07,502 00:02:10,494 - I thought you said something. - No. - I thought you said something. - No.
8 00:02:12,341 00:02:14,297 I was just talking to myself. It's nothing. I was just talking to myself. It's nothing.
9 00:02:46,958 00:02:50,667 He's liquidating a substantial number of his assets here. He's liquidating a substantial number of his assets here.
10 00:02:52,047 00:02:56,882 This represents 15, possibly 20 percent of his holdings. This represents 15, possibly 20 percent of his holdings.
11 00:02:56,968 00:03:01,177 I wouldn't know. Ernie has never talked to me much about business. I wouldn't know. Ernie has never talked to me much about business.
12 00:03:01,264 00:03:03,255 Perhaps if he'd be willing to wait until... Perhaps if he'd be willing to wait until...
13 00:03:03,350 00:03:05,011 He can't wait, Mr. pike. He can't wait, Mr. pike.
14 00:03:05,102 00:03:08,890 The doctors give him three weeks. Six at the most. The doctors give him three weeks. Six at the most.
15 00:03:09,398 00:03:11,730 Ernie wants this done now. Ernie wants this done now.
16 00:03:11,817 00:03:14,274 With all the proceeds going to you. With all the proceeds going to you.
17 00:03:14,361 00:03:17,068 - That's right. - Bad timing. - That's right. - Bad timing.
18 00:03:17,155 00:03:21,148 The market price on some of these stocks is lower than it's been in years. The market price on some of these stocks is lower than it's been in years.
19 00:03:22,035 00:03:25,027 Why doesn't he simply put these assets in your name? Why doesn't he simply put these assets in your name?
20 00:03:25,122 00:03:29,161 I don't need assets, Mr. pike. I need dollars to live on. I don't need assets, Mr. pike. I need dollars to live on.
21 00:03:29,251 00:03:32,914 You've been remembered, quite generously, in the will. You've been remembered, quite generously, in the will.
22 00:03:33,004 00:03:36,167 And how long will it take to settle the estate, Mr. pike? And how long will it take to settle the estate, Mr. pike?
23 00:03:36,675 00:03:39,382 Eighteen months. Two years. Eighteen months. Two years.
24 00:03:39,469 00:03:41,630 - Depending on... - What do I do while I'm waiting? - Depending on... - What do I do while I'm waiting?
25 00:03:41,722 00:03:43,383 Take a job as a waitress? Take a job as a waitress?
26 00:03:43,890 00:03:45,926 I'm not society, Mr. pike. I'm not society, Mr. pike.
27 00:03:46,017 00:03:47,678 I have nothing of my own. I have nothing of my own.
28 00:03:48,979 00:03:52,517 I was a flight attendant that Ernie brought home off the red-eye... I was a flight attendant that Ernie brought home off the red-eye...
29 00:03:52,607 00:03:56,691 To the shock and dismay of you and everyone else in this town. To the shock and dismay of you and everyone else in this town.
30 00:03:56,778 00:03:59,815 I married a rich, old man. I married a rich, old man.
31 00:03:59,906 00:04:03,865 I let him use me... For pleasure and for show. I let him use me... For pleasure and for show.
32 00:04:05,871 00:04:08,453 Now I'm going to let him pay me for my services. Now I'm going to let him pay me for my services.
33 00:04:26,099 00:04:28,340 This is Ernest's signature? This is Ernest's signature?
34 00:04:28,435 00:04:30,596 Is that some sort of an accusation, Mr. pike? Is that some sort of an accusation, Mr. pike?
35 00:04:42,866 00:04:45,278 Hello, Ernie. Yes. Hello, Ernie. Yes.
36 00:04:46,912 00:04:49,153 Yes. I'm here with Steven pike. Yes. I'm here with Steven pike.
37 00:04:49,247 00:04:53,081 I gave him the papers. I don't think he likes it very much. I gave him the papers. I don't think he likes it very much.
38 00:04:54,336 00:04:56,292 “Well... “Well...
39 00:04:57,005 00:04:58,461 Are you sure you're up to it? Are you sure you're up to it?
40 00:05:00,425 00:05:02,131 All right. I'll put him on. All right. I'll put him on.
41 00:05:10,852 00:05:14,640 - Hello, Ernest. - Hello, Steven. - Hello, Ernest. - Hello, Steven.
42 00:05:15,190 00:05:18,057 How are you feeling? How's the pain? How are you feeling? How's the pain?
43 00:05:18,151 00:05:20,016 Are you feeling much pain? Are you feeling much pain?
44 00:05:20,111 00:05:23,023 No. No pain. No. No pain.
45 00:05:23,448 00:05:24,448 Listen, Ernest. Listen, Ernest.
46 00:05:25,408 00:05:28,992 I have these papers here, the ones you sent. I have these papers here, the ones you sent.
47 00:05:29,371 00:05:30,531 Yes? Yes?
48 00:05:31,540 00:05:34,031 Are you sure you want to do this? Are you sure you want to do this?
49 00:05:34,125 00:05:36,081 Have you thought this through? Have you thought this through?
50 00:05:36,169 00:05:39,832 Yes. I want fo do it Steven. Yes. I want fo do it Steven.
51 00:05:39,923 00:05:42,164 [I owe it fo Jessica. [I owe it fo Jessica.
52 00:05:42,884 00:05:44,420 - Hello? - Yes? - Hello? - Yes?
53 00:05:44,511 00:05:47,753 - Who is this? - I'm Steven pike, Mr. Valdemar's attorney. - Who is this? - I'm Steven pike, Mr. Valdemar's attorney.
54 00:05:47,848 00:05:50,339 Bob Hoffman, Mr. pike. I'm Ernie's doctor. Bob Hoffman, Mr. pike. I'm Ernie's doctor.
55 00:05:50,433 00:05:54,017 Look. Is all this really necessary? Uh, emies... Look. Is all this really necessary? Uh, emies...
56 00:05:54,104 00:05:55,844 Well, he needs as much rest as he can get. Well, he needs as much rest as he can get.
57 00:05:55,939 00:05:57,770 So, unless this is something really urgent... So, unless this is something really urgent...
58 00:05:57,858 00:06:03,569 Well, Ernest is asking me to do something a bit, uh, unorthodox. Well, Ernest is asking me to do something a bit, uh, unorthodox.
59 00:06:03,655 00:06:07,239 Something that's, uh, very unlike him to do. Something that's, uh, very unlike him to do.
60 00:06:07,325 00:06:11,944 People with Ernest's prognosis will often do surprising things, Mr. pike. People with Ernest's prognosis will often do surprising things, Mr. pike.
61 00:06:12,038 00:06:14,404 I can assure you his mind ls as sharp as ever. I can assure you his mind ls as sharp as ever.
62 00:06:14,499 00:06:17,036 I see. I see. Thank you, doctor. I... I see. I see. Thank you, doctor. I...
63 00:06:17,127 00:06:19,584 I hope I haven't disturbed him too much. I hope I haven't disturbed him too much.
64 00:06:19,671 00:06:21,411 I just don't want him agitated. That's all I just don't want him agitated. That's all
65 00:06:21,506 00:06:24,669 - I'm sure you understand. - Yes. Yes, of course. Yes, uh... - I'm sure you understand. - Yes. Yes, of course. Yes, uh...
66 00:06:24,759 00:06:27,000 - Good-bye, doctor. - Good-bye. - Good-bye, doctor. - Good-bye.
67 00:06:34,185 00:06:35,846 I'll prepare the necessary forms I'll prepare the necessary forms
68 00:06:35,937 00:06:37,928 and mail them to you for Ernest's signature. and mail them to you for Ernest's signature.
69 00:06:38,023 00:06:40,981 Well, I wouldn't want any delays. I'll stop by and pick them up. Well, I wouldn't want any delays. I'll stop by and pick them up.
70 00:06:41,610 00:06:44,022 Tomorrow morning. They'll be ready, I hope? Tomorrow morning. They'll be ready, I hope?
71 00:06:45,488 00:06:47,604 - They'll be ready. - Thank you. - They'll be ready. - Thank you.
72 00:06:48,533 00:06:50,114 Have a nice day, Mr. pike. Have a nice day, Mr. pike.
73 00:08:10,824 00:08:13,065 - God, he's still... - Still under. - God, he's still... - Still under.
74 00:08:14,077 00:08:16,739 Still completely at my command. Still completely at my command.
75 00:08:19,666 00:08:21,531 Valdemar. Valdemar.
76 00:08:21,626 00:08:23,116 Repeat these words. Repeat these words.
77 00:08:24,671 00:08:25,911 I want to do it. I want to do it.
78 00:08:26,756 00:08:28,417 I owe it to Jessica. I owe it to Jessica.
79 00:08:28,967 00:08:32,926 I want to do it. I owe it to Jessica. I want to do it. I owe it to Jessica.
80 00:08:33,888 00:08:35,753 Wake him up. Wake him up.
81 00:08:35,849 00:08:39,512 To the pain? To the realization that he's dying? To the pain? To the realization that he's dying?
82 00:08:40,937 00:08:42,677 He's better off where he is. He's better off where he is.
83 00:08:45,483 00:08:46,563 Besides, Besides,
84 00:08:47,610 00:08:49,350 I thought if we let him sleep, I thought if we let him sleep,
85 00:08:50,280 00:08:53,772 we might be able to have some time, liquidate a few assets of our own. we might be able to have some time, liquidate a few assets of our own.
86 00:08:53,867 00:08:56,654 Robert! What if he... “What? What if he hears me? Robert! What if he... “What? What if he hears me?
87 00:08:56,745 00:08:58,406 Well, I'm sure he can. Valdemar. Well, I'm sure he can. Valdemar.
88 00:08:58,955 00:09:00,946 - Do you hear me? - Yes. - Do you hear me? - Yes.
89 00:09:01,875 00:09:04,662 - I hear you. - Fascinating. - I hear you. - Fascinating.
90 00:09:04,753 00:09:08,371 Somewhere deep in his consciousness he knows exactly what we're doing to him. Somewhere deep in his consciousness he knows exactly what we're doing to him.
91 00:09:09,049 00:09:11,506 But when I wake him, it'll all disappear. But when I wake him, it'll all disappear.
92 00:09:13,136 00:09:15,001 Like the fragments of a dream. Like the fragments of a dream.
93 00:09:15,096 00:09:16,506 I don't find it fascinating. I don't find it fascinating.
94 00:09:18,266 00:09:19,346 It's morbid. It's morbid.
95 00:09:21,061 00:09:22,096 Frightening. Frightening.
96 00:09:25,982 00:09:28,894 I'm not as... vindictive as you are. I'm not as... vindictive as you are.
97 00:09:28,985 00:09:30,691 I don't take any pleasure out of this. I don't take any pleasure out of this.
98 00:09:31,696 00:09:36,065 He's a ruthless old man who treats people as if they were possessions. He's a ruthless old man who treats people as if they were possessions.
99 00:09:36,159 00:09:39,276 He spent his life taking whatever he wanted without a care for anyone else. He spent his life taking whatever he wanted without a care for anyone else.
100 00:09:39,370 00:09:43,784 He took you away from me. Vindictive? Yes. Yes, I am vindictive. He took you away from me. Vindictive? Yes. Yes, I am vindictive.
101 00:09:43,875 00:09:45,786 He didn't take me. I went. He didn't take me. I went.
102 00:09:45,877 00:09:47,146 He didn't know I was seeing you. He didn't know I was seeing you.
103 00:09:47,170 00:09:49,065 He doesn't even realize we knew each other bef... He doesn't even realize we knew each other bef...
104 00:09:49,089 00:09:53,048 - Ll want you back, Jess. - Robert. Please. I can't. - Ll want you back, Jess. - Robert. Please. I can't.
105 00:09:53,134 00:09:54,840 Not now. I couldn't. Not now. I couldn't.
106 00:09:56,304 00:09:58,716 I-I'm having a very difficult time with this. I... I-I'm having a very difficult time with this. I...
107 00:09:59,682 00:10:04,676 I need you to try to be sensitive to that, try to understand how hard this is for me. I need you to try to be sensitive to that, try to understand how hard this is for me.
108 00:10:05,688 00:10:08,709 - If you want me to go through with it... - You already have gone through with this. - If you want me to go through with it... - You already have gone through with this.
109 00:10:08,733 00:10:10,348 There's no turning back anymore. There's no turning back anymore.
110 00:10:10,443 00:10:13,443 What are you gonna tell Mr. pike? "Oh, this has all been a misunderstanding. What are you gonna tell Mr. pike? "Oh, this has all been a misunderstanding.
111 00:10:13,863 00:10:15,819 I didn't realize my husband was under hypnosis I didn't realize my husband was under hypnosis
112 00:10:15,907 00:10:17,647 when I asked him to sign the papers.” when I asked him to sign the papers.”
113 00:10:17,742 00:10:20,108 You won't like it in prison, Jessica. The food's awful. You won't like it in prison, Jessica. The food's awful.
114 00:10:22,330 00:10:24,241 And let's call a spade a spade, all right? And let's call a spade a spade, all right?
115 00:10:24,332 00:10:27,495 This was your idea, not mine. I was willing to wait. This was your idea, not mine. I was willing to wait.
116 00:10:27,585 00:10:30,873 I just wanted us to be together again, but that wasn't good enough, was it? I just wanted us to be together again, but that wasn't good enough, was it?
117 00:10:30,964 00:10:33,080 Not after you got a taste of what it was to be rich. Not after you got a taste of what it was to be rich.
118 00:10:33,174 00:10:35,111 You're going to pretend you don't care about the money? You're going to pretend you don't care about the money?
119 00:10:35,135 00:10:36,500 No. Of course I want the money, No. Of course I want the money,
120 00:10:36,594 00:10:39,006 but I want you too, and I thought you wanted me. but I want you too, and I thought you wanted me.
121 00:10:39,097 00:10:40,212 I do. I do.
122 00:10:42,767 00:10:44,348 Robert, I do. Uh... Robert, I do. Uh...
123 00:10:45,061 00:10:46,517 It's just difficult... It's just difficult...
124 00:10:47,063 00:10:49,770 Difficult to care about someone you know is a thief? Difficult to care about someone you know is a thief?
125 00:10:51,985 00:10:52,985 I know. I know.
126 00:10:54,195 00:10:55,651 I have the same problem. I have the same problem.
127 00:11:05,707 00:11:09,074 Valdemar. I'm going to wake you now. Valdemar. I'm going to wake you now.
128 00:11:10,336 00:11:11,792 When I count to five, When I count to five,
129 00:11:12,297 00:11:15,460 you will be completely awake and alert. you will be completely awake and alert.
130 00:11:16,759 00:11:17,759 One. One.
131 00:11:18,678 00:11:20,509 You will not remember anything. You will not remember anything.
132 00:11:21,681 00:11:25,344 Two. You're starting to regain your senses. Two. You're starting to regain your senses.
133 00:11:26,477 00:11:29,810 Three. Starting to see the room. Three. Starting to see the room.
134 00:11:29,898 00:11:31,513 Starting to see me. Starting to see me.
135 00:11:33,026 00:11:34,106 Four. Four.
136 00:11:35,028 00:11:38,646 Oh, god! The pain! Oh, god! The pain!
137 00:11:40,408 00:11:42,114 God. Can't you help him? God. Can't you help him?
138 00:11:42,911 00:11:45,243 He'll be asleep soon. He's had his injection. He'll be asleep soon. He's had his injection.
139 00:11:45,330 00:11:46,615 There's not much else I can do. There's not much else I can do.
140 00:11:46,706 00:11:49,948 You could stay with him. That's what you're being paid for. You could stay with him. That's what you're being paid for.
141 00:11:50,043 00:11:51,908 You should have him in a hospital. You should have him in a hospital.
142 00:11:52,587 00:11:54,498 A man in his advanced state. A man in his advanced state.
143 00:11:54,964 00:11:58,127 Keeping him at home. I have never seen anything like it. Keeping him at home. I have never seen anything like it.
144 00:11:58,218 00:12:00,880 In all my years of nursing, I've never seen anything like it. In all my years of nursing, I've never seen anything like it.
145 00:12:11,064 00:12:14,648 Where is that bitch of a wife of mine? Where is that bitch of a wife of mine?
146 00:12:16,486 00:12:17,896 Where is she? Where is she?
147 00:12:18,446 00:12:21,028 Out spending my money. Out spending my money.
148 00:12:22,283 00:12:24,865 Where is she? Where... Where is she? Where...
149 00:12:26,663 00:12:28,028 Jessical Jessical
150 00:12:29,040 00:12:30,325 jessical jessical
151 00:12:34,629 00:12:36,165 jessical jessical
152 00:12:43,638 00:12:45,094 Jessical Jessical
153 00:12:53,314 00:12:56,021 Two of the money market accounts are with the local bank. Two of the money market accounts are with the local bank.
154 00:12:56,109 00:13:00,193 Those funds are available to you now. See Mr. Pratt. Those funds are available to you now. See Mr. Pratt.
155 00:13:00,655 00:13:02,896 The rest is going to take some time. The rest is going to take some time.
156 00:13:03,783 00:13:06,149 - How much time? - Paperwork, mails, - How much time? - Paperwork, mails,
157 00:13:06,244 00:13:08,360 out-of-town checks will have to clear. out-of-town checks will have to clear.
158 00:13:08,955 00:13:10,445 Two to three weeks. Two to three weeks.
159 00:13:15,211 00:13:17,293 If anything should happen to Ernest, If anything should happen to Ernest,
160 00:13:17,380 00:13:19,746 you'll have a hard time collecting, I'm afraid. you'll have a hard time collecting, I'm afraid.
161 00:13:20,383 00:13:22,544 So do your best to keep him alive, won't you? So do your best to keep him alive, won't you?
162 00:13:22,635 00:13:25,968 - I'll do my best. - I'm sure you will. - I'll do my best. - I'm sure you will.
163 00:13:35,023 00:13:38,982 This is quite a lot to be walking around with in cash, Mrs. Valdemar. This is quite a lot to be walking around with in cash, Mrs. Valdemar.
164 00:13:39,068 00:13:41,309 Now, we do offer a liquid asset account Now, we do offer a liquid asset account
165 00:13:41,404 00:13:43,269 that would allow you to withdraw any amount... that would allow you to withdraw any amount...
166 00:13:43,364 00:13:45,044 I'll be wanting to talk to you about that. I'll be wanting to talk to you about that.
167 00:13:45,116 00:13:48,608 I'll be coming into quite a large sum in the next few weeks. I'll be coming into quite a large sum in the next few weeks.
168 00:13:48,703 00:13:50,659 Something over three million, I'm told. Something over three million, I'm told.
169 00:13:51,706 00:13:55,540 And, of course, I'll be wanting to put it someplace where it will be safe. And, of course, I'll be wanting to put it someplace where it will be safe.
170 00:13:56,002 00:13:59,711 But this... I have a need for this in cash. But this... I have a need for this in cash.
171 00:13:59,797 00:14:01,753 Whatever you say, Mrs. Valdemar. Whatever you say, Mrs. Valdemar.
172 00:14:01,841 00:14:04,127 Whenever you're ready, just give me a call. Whenever you're ready, just give me a call.
173 00:14:04,218 00:14:07,005 We're, uh... we're here to please. We're, uh... we're here to please.
174 00:14:28,993 00:14:30,699 That's good enough, Martha. You can go. That's good enough, Martha. You can go.
175 00:14:30,787 00:14:33,779 - We've not done the upstairs yet, Mrs. v. - It doesn't need to be done. - We've not done the upstairs yet, Mrs. v. - It doesn't need to be done.
176 00:14:33,873 00:14:36,535 It's fine. Really. You can get it next time. It's fine. Really. You can get it next time.
177 00:14:36,626 00:14:38,162 If you say so, mum. If you say so, mum.
178 00:14:38,252 00:14:41,915 All right, people. Let's pack it up. We're leaving. All right, people. Let's pack it up. We're leaving.
179 00:14:42,006 00:14:45,123 Mr. v seems in a bad way today, mum. Mr. v seems in a bad way today, mum.
180 00:14:45,843 00:14:48,550 Yes. He's, uh, been bad for some time now. Yes. He's, uh, been bad for some time now.
181 00:14:48,638 00:14:52,472 Poor old soul. Night nurse left, and I didn't know what to do. Poor old soul. Night nurse left, and I didn't know what to do.
182 00:14:52,558 00:14:54,674 I'm sorry. I didn't expect to be gone so long. I'm sorry. I didn't expect to be gone so long.
183 00:14:54,769 00:14:57,181 That's all right. Doctor's with him now. That's all right. Doctor's with him now.
184 00:14:57,271 00:14:59,011 Oh, he's here? Good. Oh, he's here? Good.
185 00:15:45,570 00:15:49,654 Sign your name, Valdemar. Sign your name on the line. Sign your name, Valdemar. Sign your name on the line.
186 00:16:01,252 00:16:02,833 Again, Valdemar. Again, Valdemar.
187 00:16:05,965 00:16:07,796 Here. On the line. Here. On the line.
188 00:16:08,342 00:16:09,752 Sign your name again. Sign your name again.
189 00:16:28,362 00:16:29,772 Done. Done.
190 00:16:29,864 00:16:31,900 - Is he... - Still under. - Is he... - Still under.
191 00:16:34,285 00:16:35,365 Come here. Come here.
192 00:16:37,538 00:16:39,244 Are you sure you want to? Are you sure you want to?
193 00:16:42,001 00:16:43,332 Yes. Yes.
194 00:16:49,133 00:16:50,669 What did you put in the safe, Jesse? What did you put in the safe, Jesse?
195 00:16:50,760 00:16:52,796 The safe? The safe?
196 00:16:54,055 00:16:55,420 When you came in. When you came in.
197 00:16:56,098 00:16:58,840 I saw you put something in the safe. What was it? I saw you put something in the safe. What was it?
198 00:16:58,935 00:17:00,175 Money. Money.
199 00:17:01,729 00:17:04,436 - You got the money. - Some. - You got the money. - Some.
200 00:17:06,150 00:17:08,983 - Just a little. - How much is a little? - Just a little. - How much is a little?
201 00:17:10,029 00:17:13,146 I don't know. A few thousand. I don't know. A few thousand.
202 00:17:15,618 00:17:17,574 None of it mine, I suppose. None of it mine, I suppose.
203 00:17:18,246 00:17:20,157 I'll have the rest in a few weeks. I'll have the rest in a few weeks.
204 00:17:20,248 00:17:22,830 Oh. Nothing for me until the job is finished. Oh. Nothing for me until the job is finished.
205 00:17:22,917 00:17:24,953 Is that it? Is that it?
206 00:17:25,503 00:17:26,993 That's not fair. That's not fair.
207 00:17:28,297 00:17:30,879 I haven't gotten anything out of this, Jess. I haven't gotten anything out of this, Jess.
208 00:17:30,967 00:17:32,252 Soon. Soon.
209 00:17:33,261 00:17:34,797 In a few weeks. In a few weeks.
210 00:17:36,097 00:17:37,962 In a few weeks we'll have it all. In a few weeks we'll have it all.
211 00:17:39,141 00:17:41,632 Just think of it. A million dollars. Just think of it. A million dollars.
212 00:17:43,104 00:17:45,641 A million dollars for us to share. A million dollars for us to share.
213 00:17:51,153 00:17:52,984 Mine in cash. Remember? Mine in cash. Remember?
214 00:17:54,949 00:17:56,359 No checks. No checks.
215 00:17:57,577 00:18:00,865 - Nothing with my name on it. - Ah, don't worry. - Nothing with my name on it. - Ah, don't worry.
216 00:18:01,622 00:18:05,080 - Nothing to connect us. - There's nothing to connect us. - Nothing to connect us. - There's nothing to connect us.
217 00:18:06,669 00:18:08,876 Nothing at all to connect us. Nothing at all to connect us.
218 00:18:17,054 00:18:18,260 It's Ernest. It's Ernest.
219 00:18:46,584 00:18:47,949 Oh, my god. Oh, my god.
220 00:19:17,990 00:19:21,073 Keep him alive for a few more weeks. That's what pike said you had to do. Keep him alive for a few more weeks. That's what pike said you had to do.
221 00:19:23,079 00:19:26,571 That's what we're going to do. No one needs to know he died here tonight. That's what we're going to do. No one needs to know he died here tonight.
222 00:19:29,460 00:19:33,044 We wait till the money comes through. Then he dies a few days later. We wait till the money comes through. Then he dies a few days later.
223 00:19:40,388 00:19:41,924 Won't he have to be examined? Won't he have to be examined?
224 00:19:43,974 00:19:47,057 By a doctor. That's me. I'll sign the death certificate. By a doctor. That's me. I'll sign the death certificate.
225 00:19:48,521 00:19:51,012 - What about the funeral? - Closed coffin. - What about the funeral? - Closed coffin.
226 00:19:52,483 00:19:55,145 - Cremation. - We can't just do that ourselves. - Cremation. - We can't just do that ourselves.
227 00:19:55,236 00:19:57,568 No. State law. It has to be someone licensed. No. State law. It has to be someone licensed.
228 00:19:58,364 00:19:59,945 We don't have to have him embalmed, We don't have to have him embalmed,
229 00:20:00,783 00:20:03,149 but the body does have to be handled. but the body does have to be handled.
230 00:20:04,412 00:20:05,743 In three weeks he'll be... In three weeks he'll be...
231 00:20:05,830 00:20:07,286 Yes. He'll be melted. Yes. He'll be melted.
232 00:20:10,042 00:20:11,042 Unless... Unless...
233 00:20:15,256 00:20:16,336 In your basement. In your basement.
234 00:20:18,718 00:20:20,128 You can't be serious. You can't be serious.
235 00:20:21,262 00:20:23,253 How badly do you want this, Jess? How badly do you want this, Jess?
236 00:20:56,672 00:20:58,253 Oh, god. Oh, god.
237 00:21:02,136 00:21:05,674 Jess, give me a hand. You gotta give me a hand here, Jess. Jess, give me a hand. You gotta give me a hand here, Jess.
238 00:21:06,724 00:21:08,180 Try to free the arm. Try to free the arm.
239 00:21:08,267 00:21:10,223 Get the arm off the banister there. Get the arm off the banister there.
240 00:21:13,689 00:21:16,055 Jesse, for god's sake, I'm losing him! Jesse, for god's sake, I'm losing him!
241 00:21:33,292 00:21:34,452 It's the nurse. It's the nurse.
242 00:21:36,962 00:21:38,498 - Answer it. - No. - Answer it. - No.
243 00:21:38,589 00:21:41,389 If you don't answer it, she'll be bugging us all night. Get rid of her. If you don't answer it, she'll be bugging us all night. Get rid of her.
244 00:21:53,687 00:21:58,522 Uh, I... I should have called you. I'm sorry. Uh, I won't be needing you. Uh, I... I should have called you. I'm sorry. Uh, I won't be needing you.
245 00:21:59,193 00:22:01,525 I came all this way. I came all this way.
246 00:22:01,612 00:22:03,812 I'm gonna have to charge you for my time. I'm gonna have to charge you for my time.
247 00:22:05,950 00:22:07,406 Will you be wanting me tomorrow? Will you be wanting me tomorrow?
248 00:22:08,285 00:22:10,150 No. Uh... No. Uh...
249 00:22:10,955 00:22:13,867 Actually, I have decided to take your advice. Actually, I have decided to take your advice.
250 00:22:13,958 00:22:16,791 [-I'm... I'm putting Mr. Valdemar into a hospital. [-I'm... I'm putting Mr. Valdemar into a hospital.
251 00:22:17,378 00:22:20,370 - I won't be needing you anymore. - Well, it is about time. - I won't be needing you anymore. - Well, it is about time.
252 00:22:20,464 00:22:22,170 A man in his advanced state. A man in his advanced state.
253 00:22:22,842 00:22:25,504 I'm here. I would be happy to look in on him. I'm here. I would be happy to look in on him.
254 00:22:25,594 00:22:28,256 Uh, no. Uh, the doctor's with him right now. Uh, no. Uh, the doctor's with him right now.
255 00:22:28,347 00:22:30,929 Well, I'm sorry to lose the work, Well, I'm sorry to lose the work,
256 00:22:31,016 00:22:34,383 but I am glad to see that you are finally doing the right thing. but I am glad to see that you are finally doing the right thing.
257 00:22:34,854 00:22:36,970 I'll see that they send you an adjusted bill. I'll see that they send you an adjusted bill.
258 00:22:37,064 00:22:38,395 - Good night. - Good night. - Good night. - Good night.
259 00:22:38,482 00:22:40,723 Thank you... for all your help. Thank you... for all your help.
260 00:23:07,636 00:23:09,501 What if we need more signatures? What if we need more signatures?
261 00:23:11,682 00:23:14,924 I've done enough. You can do the forging. I've done enough. You can do the forging.
262 00:23:19,148 00:23:21,139 You better practice, just in case. You better practice, just in case.
263 00:23:23,068 00:23:26,060 What if pike calls, wants to talk to him? What if pike calls, wants to talk to him?
264 00:23:26,780 00:23:29,066 No phone calls. Doctor's orders. No phone calls. Doctor's orders.
265 00:23:30,367 00:23:32,949 - What if he comes to the house? - He won't. - What if he comes to the house? - He won't.
266 00:23:33,037 00:23:35,765 He gives you a hard time, but underneath it all, he doesn't give a shit. He gives you a hard time, but underneath it all, he doesn't give a shit.
267 00:23:35,789 00:23:38,371 As long as he gets his fees, that's all he cares about. As long as he gets his fees, that's all he cares about.
268 00:23:39,001 00:23:41,287 That's all anybody ever cares about in the end. That's all anybody ever cares about in the end.
269 00:23:43,130 00:23:45,371 - Money. - Yeah. - Money. - Yeah.
270 00:23:46,008 00:23:47,498 Has a way, doesn't it? Has a way, doesn't it?
271 00:23:56,936 00:24:01,100 All taken care of: 400,000 in a liquid asset account. All taken care of: 400,000 in a liquid asset account.
272 00:24:01,190 00:24:04,057 There's your checkbook. And... There's your checkbook. And...
273 00:24:04,777 00:24:07,109 Another 100,000 for you here. Another 100,000 for you here.
274 00:24:09,031 00:24:13,024 Do you mind if I ask what use you could possibly have for all this cash? Do you mind if I ask what use you could possibly have for all this cash?
275 00:24:13,118 00:24:15,484 I do mind, Mr. Pratt. It's private business. I do mind, Mr. Pratt. It's private business.
276 00:25:49,757 00:25:53,045 You scared the hell out of me. You scared the hell out of me.
277 00:25:53,135 00:25:56,923 - What are you doing down here? - I... I thought I heard something. - What are you doing down here? - I... I thought I heard something.
278 00:25:57,890 00:25:59,050 It sounded... It sounded...
279 00:26:00,976 00:26:02,557 It sounded like Ernest. It sounded like Ernest.
280 00:26:04,396 00:26:06,432 Come on. Come away from there. Come on. Come away from there.
281 00:26:13,864 00:26:15,104 Stay with me tonight. Stay with me tonight.
282 00:26:16,700 00:26:19,020 - Jess, you gotta get a hold of yourself. - Robert, please. - Jess, you gotta get a hold of yourself. - Robert, please.
283 00:26:19,078 00:26:23,071 I can't be alone here anymore. I can't stand being alone here. I can't be alone here anymore. I can't stand being alone here.
284 00:26:24,792 00:26:28,205 All right. I'll stay. All right. I'll stay.
285 00:26:40,849 00:26:43,090 You're not gonna freak out on me, are you? You're not gonna freak out on me, are you?
286 00:26:43,185 00:26:45,096 You're gonna be able to get through this. You're gonna be able to get through this.
287 00:26:45,187 00:26:47,178 Because if you're not, tell me now, Because if you're not, tell me now,
288 00:26:47,856 00:26:50,268 so I can pull out and start covering my tracks. so I can pull out and start covering my tracks.
289 00:26:50,359 00:26:54,318 He said, in his typically kind and understanding way. He said, in his typically kind and understanding way.
290 00:26:55,030 00:26:58,488 I am sorry, Robert, if I am not strong enough for you. I am sorry, Robert, if I am not strong enough for you.
291 00:26:58,575 00:27:02,113 I didn't go to medical school. I haven't spent a lot of time around cadavers. I didn't go to medical school. I haven't spent a lot of time around cadavers.
292 00:27:33,610 00:27:34,895 What are you doing? What are you doing?
293 00:27:35,696 00:27:37,812 I'm going to sleep. You should do the same. I'm going to sleep. You should do the same.
294 00:27:38,657 00:27:40,176 I can give you something, if you like. I can give you something, if you like.
295 00:27:40,200 00:27:42,782 God, no. After all that gin, you'd drop. God, no. After all that gin, you'd drop.
296 00:27:44,079 00:27:47,617 I should teach you how to do this. Self-hypnosis. It's better than any pill. I should teach you how to do this. Self-hypnosis. It's better than any pill.
297 00:27:48,834 00:27:50,270 You know, you won't be able to wake me. You know, you won't be able to wake me.
298 00:27:50,294 00:27:54,162 So if you think you might change your mind and want to mess around... So if you think you might change your mind and want to mess around...
299 00:27:54,256 00:27:56,747 - I won't be able to wake you? - When you're hypnotized, - I won't be able to wake you? - When you're hypnotized,
300 00:27:56,842 00:27:59,333 you can only be wakened by the voice that put you under. you can only be wakened by the voice that put you under.
301 00:28:00,095 00:28:02,031 When you hypnotize yourself, there's no such voice. When you hypnotize yourself, there's no such voice.
302 00:28:02,055 00:28:04,967 - I need to have you with me. - I am with you. - I need to have you with me. - I am with you.
303 00:28:05,058 00:28:07,094 If I can't wake you... If I can't wake you...
304 00:28:07,186 00:28:09,268 I have got to get some sleep. I have got to get some sleep.
305 00:28:09,771 00:28:13,059 I have an early appointment. I've been neglecting my practice. I have an early appointment. I've been neglecting my practice.
306 00:28:13,150 00:28:15,141 You're not the only one that's strung out, Jess. You're not the only one that's strung out, Jess.
307 00:28:15,235 00:28:18,602 The last few weeks haven't exactly been a vacation for me either. The last few weeks haven't exactly been a vacation for me either.
308 00:28:19,823 00:28:22,906 I'm here. I'm with you. Nothing is gonna happen. I'm here. I'm with you. Nothing is gonna happen.
309 00:28:25,120 00:28:26,906 I'm just gonna sleep for a few hours. I'm just gonna sleep for a few hours.
310 00:28:54,066 00:28:55,181 Robert. Robert.
311 00:28:58,820 00:28:59,900 Robert. Robert.
312 00:29:02,950 00:29:03,985 Bastard. Bastard.
313 00:29:31,895 00:29:33,010 Robert. Robert.
314 00:29:35,482 00:29:36,847 Goddamn you. Goddamn you.
315 00:31:04,446 00:31:06,357 Robert. Robert. Robert. Robert.
316 00:31:06,448 00:31:09,611 Wake up! Robert, wake up! Robert! Wake up! Robert, wake up! Robert!
317 00:31:37,062 00:31:38,552 He's still alive. He's still alive.
318 00:31:43,860 00:31:47,227 Here. Here. Take a look at him. See for yourself. Here. Here. Take a look at him. See for yourself.
319 00:31:48,657 00:31:50,613 Come down here, Jessica, and look at him. Come down here, Jessica, and look at him.
320 00:31:50,700 00:31:54,238 Just take one look at him, then tell me you think he's still alive. Just take one look at him, then tell me you think he's still alive.
321 00:31:54,329 00:31:55,364 I can't. I can't.
322 00:32:08,969 00:32:10,505 Uh, Valdemar? Uh, Valdemar?
323 00:32:14,099 00:32:15,464 Are you there? Are you there?
324 00:32:16,643 00:32:19,055 Yes. Yes.
325 00:32:26,945 00:32:31,530 Valdemar, uh, are you still, uh... Valdemar, uh, are you still, uh...
326 00:32:31,616 00:32:33,698 Sleeping. Sleeping.
327 00:32:35,370 00:32:36,485 Sleeping? Sleeping?
328 00:32:36,997 00:32:38,578 Yes. Yes.
329 00:32:39,458 00:32:41,369 No. No.
330 00:32:41,460 00:32:44,998 I have been sleeping, I have been sleeping,
331 00:32:45,964 00:32:47,579 and now... and now...
332 00:32:48,425 00:32:51,588 I am dead. I am dead.
333 00:32:51,678 00:32:54,215 Oh, mother of god. Oh, mother of god.
334 00:32:58,935 00:33:00,095 Valdemar. Valdemar.
335 00:33:07,611 00:33:08,726 Valdemar. Valdemar.
336 00:33:12,657 00:33:14,238 Valdemar, can you hear me? Valdemar, can you hear me?
337 00:33:26,671 00:33:29,538 Nothing. Over an hour, and nothing more. Nothing. Over an hour, and nothing more.
338 00:33:30,509 00:33:34,252 It's a trick. It... it's a recorded voice. It's a trick. It... it's a recorded voice.
339 00:33:35,138 00:33:37,675 - Someone's doing this to us. Pike. - Oh, please. - Someone's doing this to us. Pike. - Oh, please.
340 00:33:37,766 00:33:40,678 - It's either that, or he's still alive. - He's dead, Jessica. - It's either that, or he's still alive. - He's dead, Jessica.
341 00:33:40,769 00:33:43,681 There's no vital signs. He's frozen solid, for Christ's sake. There's no vital signs. He's frozen solid, for Christ's sake.
342 00:33:45,398 00:33:48,561 I don't know. I mean, I don't know what's going on here. I don't know. I mean, I don't know what's going on here.
343 00:33:49,152 00:33:52,986 All I can think is that he was hypnotized when he died, so... All I can think is that he was hypnotized when he died, so...
344 00:33:53,073 00:33:56,236 Somehow we're still able to communicate with him. Somehow we're still able to communicate with him.
345 00:33:58,328 00:33:59,784 It seems impossible, but... It seems impossible, but...
346 00:34:00,747 00:34:03,238 There's no other explanation that makes any sense. There's no other explanation that makes any sense.
347 00:34:10,090 00:34:11,580 Here. Here. Here. Here.
348 00:34:11,675 00:34:14,166 Take two of these now, and take another at 11:00. Take two of these now, and take another at 11:00.
349 00:34:14,261 00:34:15,626 And lay off the liquor. And lay off the liquor.
350 00:34:18,390 00:34:20,130 - You're not leaving. - I have to. - You're not leaving. - I have to.
351 00:34:20,225 00:34:21,806 Robert, you can't. Robert, you can't.
352 00:34:21,893 00:34:24,259 I have an endoscopy at 8:00. I have an endoscopy at 8:00.
353 00:34:24,354 00:34:27,250 They're prepping the patient right now. I've canceled this guy three times. They're prepping the patient right now. I've canceled this guy three times.
354 00:34:27,274 00:34:28,559 You can't do this to me. You can't do this to me.
355 00:34:30,735 00:34:32,771 We are felons, Jessica. We are felons, Jessica.
356 00:34:32,862 00:34:34,853 We have committed grand larceny here We have committed grand larceny here
357 00:34:34,948 00:34:38,111 and fraud and god knows what else. and fraud and god knows what else.
358 00:34:38,201 00:34:40,783 The last thing we need to do is to arouse suspicion. The last thing we need to do is to arouse suspicion.
359 00:34:40,870 00:34:43,532 We have to maintain an air of, uh... We have to maintain an air of, uh...
360 00:34:44,040 00:34:45,530 An air of normality? An air of normality?
361 00:34:48,837 00:34:51,123 Look. Look.
362 00:34:51,214 00:34:53,876 Uh, I'll leave early. I'll be back here by 2:30. Uh, I'll leave early. I'll be back here by 2:30.
363 00:34:53,967 00:34:57,380 You don't have to stay in the house. Go outside. Get some air. You don't have to stay in the house. Go outside. Get some air.
364 00:34:57,470 00:34:59,927 Take the pills, and calm yourself. Take the pills, and calm yourself.
365 00:35:01,474 00:35:03,010 Take the pills, Jessica. Take the pills, Jessica.
366 00:35:11,484 00:35:13,065 No booze, Jessica. No booze, Jessica.
367 00:35:17,240 00:35:18,240 Here. Here.
368 00:35:22,579 00:35:23,864 Let me see you take 'em. Let me see you take 'em.
369 00:35:34,257 00:35:35,588 I'm terrified. I'm terrified.
370 00:35:38,803 00:35:40,339 I know... I know...
371 00:35:41,222 00:35:42,428 I'm sorry. I'm sorry.
372 00:35:43,933 00:35:45,469 I shouldn't be so, uh... I shouldn't be so, uh...
373 00:35:51,983 00:35:53,223 We'll be all right. We'll be all right.
374 00:35:53,693 00:35:56,150 Just try to think logically. Just try to think logically.
375 00:35:57,030 00:35:59,442 There's a logical explanation for everything. There's a logical explanation for everything.
376 00:36:02,869 00:36:05,485 There's a logical explanation for everything. There's a logical explanation for everything.
377 00:36:20,095 00:36:23,007 Oh, yeah? There is no such thing as monsters. Oh, yeah? There is no such thing as monsters.
378 00:36:41,074 00:36:42,405 Are you comfortable? Are you comfortable?
379 00:36:44,202 00:36:46,033 Yes. Yes.
380 00:36:47,414 00:36:50,247 Do you have any more pain? Do you have any more pain?
381 00:36:50,792 00:36:52,202 No. No.
382 00:36:52,711 00:36:54,497 No pain. No pain.
383 00:36:58,675 00:37:01,542 Are you comfortable? Are you comfortable?
384 00:37:03,012 00:37:04,843 Yes. Yes.
385 00:37:06,433 00:37:09,391 Do you have any more pain? Do you have any more pain?
386 00:37:09,477 00:37:13,390 No. No pain. No. No pain.
387 00:37:14,524 00:37:16,014 Where are you, Valdemar? Where are you, Valdemar?
388 00:37:18,945 00:37:20,526 Can you see anything? Can you... Can you see anything? Can you...
389 00:37:21,990 00:37:25,733 - Tell me what you see? - Lights. - Tell me what you see? - Lights.
390 00:37:26,703 00:37:28,568 Very bright. Very bright.
391 00:37:29,247 00:37:30,862 Very far... Very far...
392 00:37:31,708 00:37:33,539 In the distance. In the distance.
393 00:37:34,210 00:37:36,701 Can't reach them. Can't reach them.
394 00:37:37,380 00:37:40,872 Where I am, it is dark. Where I am, it is dark.
395 00:37:42,218 00:37:45,176 Dark. Cold. Dark. Cold.
396 00:37:46,765 00:37:49,598 Very cold. Very cold.
397 00:37:51,144 00:37:54,636 Help me, jessical Help me, jessical
398 00:37:54,731 00:37:56,016 god. god.
399 00:37:56,733 00:37:59,850 - Jesse? - No. No... - Jesse? - No. No...
400 00:37:59,944 00:38:02,606 Christ. Don't go spooking around like that. Christ. Don't go spooking around like that.
401 00:38:02,697 00:38:05,029 Others. Others.
402 00:38:09,454 00:38:11,991 There are others. There are others.
403 00:38:14,626 00:38:16,787 - Others? - Many... - Others? - Many...
404 00:38:17,295 00:38:20,002 Many others. Many others.
405 00:38:20,965 00:38:22,921 Looking at me. Looking at me.
406 00:38:23,718 00:38:25,424 Watching me. Watching me.
407 00:38:26,554 00:38:29,261 They want something. They want something.
408 00:38:31,142 00:38:32,848 These, uh, others... These, uh, others...
409 00:38:33,394 00:38:34,804 Can you see them? Can you see them?
410 00:38:35,396 00:38:38,934 What do they look like? Who are they? What do they look like? Who are they?
411 00:38:41,236 00:38:42,271 Valdemar. Valdemar.
412 00:38:44,739 00:38:45,854 Valdemar. Valdemar.
413 00:39:10,682 00:39:14,391 Where I am, it is dark. Where I am, it is dark.
414 00:39:15,603 00:39:18,970 Dark. Cold. Dark. Cold.
415 00:39:20,149 00:39:22,811 Very cold. Very cold.
416 00:39:25,196 00:39:28,529 There is consciousness after death. There is consciousness after death.
417 00:39:37,959 00:39:38,959 Others. Others.
418 00:39:41,754 00:39:43,164 He said there were... He said there were...
419 00:39:44,382 00:39:45,462 Others. Others.
420 00:39:56,895 00:39:59,477 Fook advantage of end-of-model-year incentives. Fook advantage of end-of-model-year incentives.
421 00:40:00,648 00:40:03,105 If that sector is stripped away, retail sales for August If that sector is stripped away, retail sales for August
422 00:40:03,192 00:40:05,478 were up a much slimmer two-tenths percent. were up a much slimmer two-tenths percent.
423 00:40:05,570 00:40:07,435 Still, for the year thus far, Still, for the year thus far,
424 00:40:07,530 00:40:12,365 sales are up 5.9 percent from the first eight months of 1986. sales are up 5.9 percent from the first eight months of 1986.
425 00:40:12,452 00:40:14,067 James limbaugh, Washington. James limbaugh, Washington.
426 00:40:14,162 00:40:16,557 7he market continued fo fo be the victim of sell programs 7he market continued fo fo be the victim of sell programs
427 00:40:16,581 00:40:17,991 and profit-taking today, and profit-taking today,
428 00:40:18,082 00:40:21,370 as the first of many economic reports, this one on retail sales, was... as the first of many economic reports, this one on retail sales, was...
429 00:40:22,378 00:40:28,544 Help me! Help me!
430 00:40:33,139 00:40:35,551 Valdemar, I'm here. Valdemar, I'm here.
431 00:40:36,184 00:40:37,299 I'm with you. I'm with you.
432 00:40:38,227 00:40:40,218 Help me. Help me.
433 00:40:41,940 00:40:43,646 What... what can I do? What... what can I do?
434 00:40:44,442 00:40:47,104 Wake me. Wake me.
435 00:40:47,779 00:40:51,271 - Wake you? - I am dead. - Wake you? - I am dead.
436 00:40:52,742 00:40:54,607 Let me go. Let me go.
437 00:40:55,912 00:40:59,575 Wake me and let me go. Wake me and let me go.
438 00:41:18,059 00:41:19,970 Wake you? Of course. Wake you? Of course.
439 00:41:21,729 00:41:25,221 You're still... you're still hypnotized. If I wake you... You're still... you're still hypnotized. If I wake you...
440 00:41:25,316 00:41:28,183 I will be released. I will be released.
441 00:41:28,987 00:41:32,479 Quickly. The others. Quickly. The others.
442 00:41:32,573 00:41:35,110 The others are coming. The others are coming.
443 00:41:36,160 00:41:39,573 I am part of both worlds. I am part of both worlds.
444 00:41:40,373 00:41:43,581 Theirs and yours. Theirs and yours.
445 00:41:43,668 00:41:46,034 They want to use me They want to use me
446 00:41:46,129 00:41:48,085 to pass through. to pass through.
447 00:41:48,172 00:41:52,586 To pass through. They're coming. To pass through. They're coming.
448 00:41:52,677 00:41:56,090 Wake me. Wake me before... Wake me. Wake me before...
449 00:42:02,729 00:42:03,729 It's over. It's over.
450 00:42:07,358 00:42:08,358 It's finished. It's finished.
451 00:42:16,325 00:42:17,815 How could you do this? How could you do this?
452 00:42:18,369 00:42:20,325 How in the hell could you do this? How in the hell could you do this?
453 00:42:22,248 00:42:24,284 What are we supposed to do now, Jessica? What are we supposed to do now, Jessica?
454 00:42:24,667 00:42:26,749 How do we explain two bullet holes in his body How do we explain two bullet holes in his body
455 00:42:26,836 00:42:29,452 when he is supposed to have died of natural causes? when he is supposed to have died of natural causes?
456 00:42:29,547 00:42:31,959 We don't have to explain anything. We're gonna bury him. We don't have to explain anything. We're gonna bury him.
457 00:42:33,968 00:42:36,254 - Bury him. - In the woods, out back. - Bury him. - In the woods, out back.
458 00:42:36,345 00:42:37,345 Oh... Oh...
459 00:42:37,430 00:42:40,092 We'll say we took him somewhere else for the funeral. We'll say we took him somewhere else for the funeral.
460 00:42:40,600 00:42:42,841 - His hometown. Harrisburg. - Oh, Christ. - His hometown. Harrisburg. - Oh, Christ.
461 00:42:42,935 00:42:45,722 We have money, Robert. It's just like you said. We have money, Robert. It's just like you said.
462 00:42:46,355 00:42:48,516 People won't ask too many questions. People won't ask too many questions.
463 00:42:48,608 00:42:51,395 They'll cooperate, as long as there's enough money. They'll cooperate, as long as there's enough money.
464 00:42:51,486 00:42:54,228 I'm a living example of that. God, I never should have... I'm a living example of that. God, I never should have...
465 00:42:54,322 00:42:57,610 We have to bury him, Robert. It's the only way to be rid of this. We have to bury him, Robert. It's the only way to be rid of this.
466 00:43:02,038 00:43:03,574 He asked me to... He asked me to...
467 00:43:04,916 00:43:08,408 Let him go, to wake him. Let him go, to wake him.
468 00:43:08,503 00:43:12,121 He was not dead. He couldn't have been dead. He was not dead. He couldn't have been dead.
469 00:43:12,757 00:43:13,917 It's not possible. It's not possible.
470 00:43:14,675 00:43:18,543 Somehow the hypnosis kept him alive. Somehow the hypnosis kept him alive.
471 00:43:18,638 00:43:20,253 What if he's still... What if he's still...
472 00:43:21,933 00:43:22,933 How can we bury him How can we bury him
473 00:43:23,017 00:43:26,009 - if there's still a chance that he might... - We have no choice, Robert. - if there's still a chance that he might... - We have no choice, Robert.
474 00:43:26,646 00:43:28,261 We have no choice. We have no choice.
475 00:43:31,818 00:43:33,149 You have no choice. You have no choice.
476 00:43:35,029 00:43:37,149 If they find out about me, they'll find out about you. If they find out about me, they'll find out about you.
477 00:43:37,240 00:43:38,730 I'll deny it. I'll deny it.
478 00:43:38,825 00:43:41,157 I'll deny everything. I'll deny everything.
479 00:43:42,829 00:43:44,490 Deny you talked to pike? Deny you talked to pike?
480 00:44:49,979 00:44:52,391 Robert? Robert?
481 00:45:14,879 00:45:17,211 Robert? Robert?
482 00:45:24,764 00:45:26,254 Robert, is that you? Robert, is that you?
483 00:45:27,350 00:45:32,811 They're coming for you, Jessica. They're coming for you, Jessica.
484 00:45:33,564 00:45:36,397 They're coming for you. They're coming for you.
485 00:45:38,444 00:45:40,901 They don't want me... They don't want me...
486 00:45:40,988 00:45:45,573 To go into the ground. To go into the ground.
487 00:45:45,660 00:45:46,660 Oh! Oh!
488 00:46:13,854 00:46:16,766 It isn't me, Jessica. It isn't me, Jessica.
489 00:46:17,441 00:46:20,183 It's the others. It's the others.
490 00:46:26,033 00:46:29,776 It's the others, Jessica. It's the others, Jessica.
491 00:46:30,746 00:46:33,613 Using my body. Using my body.
492 00:46:37,545 00:46:40,582 I asked you to help me. I asked you to help me.
493 00:46:41,465 00:46:44,457 You should have helped me. You should have helped me.
494 00:46:45,678 00:46:49,546 Now it's too late! Now it's too late!
495 00:48:06,675 00:48:07,835 Valdemar. Valdemar.
496 00:48:08,386 00:48:10,547 I'm gonna wake you, Valdemar! I'm gonna wake you, Valdemar!
497 00:48:10,638 00:48:12,048 I'm gonna count to five. I'm gonna count to five.
498 00:48:13,432 00:48:15,889 One! Two! One! Two!
499 00:48:17,061 00:48:19,803 Three! Four! Three! Four!
500 00:48:19,897 00:48:21,728 Five! Five!
501 00:48:28,155 00:48:29,816 It's too late. It's too late.
502 00:48:31,409 00:48:35,743 The others... The others...
503 00:48:35,830 00:48:37,491 The others. The others.
504 00:48:39,125 00:48:42,663 Without me, they can't return. Without me, they can't return.
505 00:48:49,427 00:48:52,590 They're with you now. They're with you now.
506 00:48:53,597 00:48:56,339 They're with you. They're with you.
507 00:49:49,987 00:49:52,899 Come on. Let's go. Nice night... Come on. Let's go. Nice night...
508 00:49:54,575 00:49:57,817 - Watch that umbrella. - Come on. We got one over here. - Watch that umbrella. - Come on. We got one over here.
509 00:49:59,371 00:50:01,862 All right. Let 'em through here. Let 'em through. All right. Let 'em through here. Let 'em through.
510 00:50:07,421 00:50:09,082 That's good right there. That's good right there.
511 00:50:12,468 00:50:13,753 Come on. Come on.
512 00:50:23,354 00:50:25,207 Guess she was gonna bury him back here. Guess she was gonna bury him back here.
513 00:50:25,231 00:50:27,438 She couldn't have dug that grave by herself. She couldn't have dug that grave by herself.
514 00:50:30,152 00:50:32,484 We figure she popped him, then shot herself. We figure she popped him, then shot herself.
515 00:50:33,489 00:50:35,150 Very strange things though. Very strange things though.
516 00:50:36,116 00:50:38,072 We found blood in the freezer down in the cellar. We found blood in the freezer down in the cellar.
517 00:50:38,160 00:50:39,491 Christ. Christ.
518 00:50:40,996 00:50:42,202 Rich people. Rich people.
519 00:50:42,915 00:50:45,452 The sick stuff always turns out to be rich people. The sick stuff always turns out to be rich people.
520 00:50:47,127 00:50:50,164 - She had him in the freezer, huh? - That's what we think. - She had him in the freezer, huh? - That's what we think.
521 00:50:53,509 00:50:55,420 And there was blood in the freezer. And there was blood in the freezer.
522 00:50:56,428 00:50:58,384 So she had him down there after he was shot. So she had him down there after he was shot.
523 00:50:58,472 00:51:01,259 - Looks that way. - So how'd he get up here? - Looks that way. - So how'd he get up here?
524 00:51:01,850 00:51:03,260 That's what we're asking ourselves. That's what we're asking ourselves.
525 00:51:04,186 00:51:07,098 Wait. Wait till you get a load of this. Wait. Wait till you get a load of this.
526 00:51:12,361 00:51:13,897 Oh, my god. Oh, my god.
527 00:51:15,155 00:51:17,146 This guy's been dead for weeks. This guy's been dead for weeks.
528 00:52:49,833 00:52:51,949 - Hey, 9-1-1? - Yeah. - Hey, 9-1-1? - Yeah.
529 00:52:52,044 00:52:56,208 It's god-awful. Screaming, crying, like somebody's in some real pain. It's god-awful. Screaming, crying, like somebody's in some real pain.
530 00:52:57,007 00:53:00,795 - How long's this been going on? - A week. Two weeks maybe. - How long's this been going on? - A week. Two weeks maybe.
531 00:53:00,886 00:53:03,753 Long enough to have the rest of us in the building crazy over it. Long enough to have the rest of us in the building crazy over it.
532 00:53:04,223 00:53:07,431 Couldn't get anyone to do anything about it. You know how people are. Couldn't get anyone to do anything about it. You know how people are.
533 00:53:07,518 00:53:09,474 Shit. It's driving me to drink. Shit. It's driving me to drink.
534 00:53:09,937 00:53:13,145 - I'm the guy who called 9-1-1. - Well, you did the right thing. - I'm the guy who called 9-1-1. - Well, you did the right thing.
535 00:53:18,278 00:53:19,859 Police, Hoffman! Open up! Police, Hoffman! Open up!
536 00:53:26,704 00:53:27,704 Hit it. Hit it.
537 00:53:36,964 00:53:38,079 Hoffman? Hoffman?
538 00:54:18,297 00:54:21,960 What'd I tell you? Another rich guy. Call in the troops. What'd I tell you? Another rich guy. Call in the troops.
539 00:54:49,536 00:54:50,651 Help. Help.
540 00:54:51,371 00:54:54,158 There's no one to wake me. There's no one to wake me.
541 00:54:55,584 00:54:57,950 No one to wake me. No one to wake me.
542 00:54:58,045 00:54:59,080 What? What?
543 00:55:00,297 00:55:03,130 Oh! Oh! Oh! Oh!
544 00:55:04,635 00:55:07,251 No! No!
545 00:55:08,847 00:55:12,180 Oh! Oh!
546 00:55:21,527 00:55:24,189 It's the depravity that's in all of us. It's the depravity that's in all of us.
547 00:55:28,659 00:55:32,277 Perversity is one of the prime impulses of the heart. Perversity is one of the prime impulses of the heart.
548 00:55:32,830 00:55:34,161 Who's never done something wrong Who's never done something wrong
549 00:55:34,248 00:55:37,206 - just because it was forbidden? - Watch your step there. - just because it was forbidden? - Watch your step there.
550 00:55:37,292 00:55:39,908 70 be evil only for the love of being evil. 70 be evil only for the love of being evil.
551 00:55:42,256 00:55:45,168 Sir, do you think there's any chance of me being transferred Sir, do you think there's any chance of me being transferred
552 00:55:45,259 00:55:47,466 back to parking violations? back to parking violations?
553 00:55:47,970 00:55:50,962 No. I... I don't want any dinner, O'Neill. No. I... I don't want any dinner, O'Neill.
554 00:55:51,056 00:55:52,842 Maybe just some coffee. Maybe just some coffee.
555 00:55:52,933 00:55:55,891 No, sir. I was asking about a transfer. No, sir. I was asking about a transfer.
556 00:55:55,978 00:56:00,017 - Out. Oh, I'm real impressed. Out. - This is a pass to come in here. - Out. Oh, I'm real impressed. Out. - This is a pass to come in here.
557 00:56:00,107 00:56:01,835 - Can you read english? - I can read english. - Can you read english? - I can read english.
558 00:56:01,859 00:56:04,087 I can read any language you want. You don't come in with one of those. I can read any language you want. You don't come in with one of those.
559 00:56:04,111 00:56:06,067 I want the police! I want to see the police! I want the police! I want to see the police!
560 00:56:06,154 00:56:08,758 What's the matter, rod? You having a little problem with the bouncer? What's the matter, rod? You having a little problem with the bouncer?
561 00:56:08,782 00:56:10,301 - He's all right. - There's the police. - He's all right. - There's the police.
562 00:56:10,325 00:56:11,325 Be my guest. Be my guest.
563 00:56:16,623 00:56:19,490 How is it you get sent down on every one of these, huh? How is it you get sent down on every one of these, huh?
564 00:56:20,085 00:56:21,791 Still life is my specialty. Still life is my specialty.
565 00:56:24,172 00:56:25,378 Already get him? Already get him?
566 00:56:25,841 00:56:29,174 Yeah, this morning. Bastard was asleep, right next to her. Yeah, this morning. Bastard was asleep, right next to her.
567 00:56:31,889 00:56:34,255 - So who was the first one on the scene? - Valenz. - So who was the first one on the scene? - Valenz.
568 00:56:55,329 00:56:56,329 Man! Oh! Man! Oh!
569 00:56:57,456 00:56:59,822 Hey, Usher. Who the hell told you to pull that lever? Hey, Usher. Who the hell told you to pull that lever?
570 00:57:01,793 00:57:04,535 You trying to get somebody killed? Somebody stop this thing. You trying to get somebody killed? Somebody stop this thing.
571 00:57:04,630 00:57:06,996 - I'm sorry. - You're sorry. - I'm sorry. - You're sorry.
572 00:57:11,595 00:57:13,085 Look at him taking pictures, will ya? Look at him taking pictures, will ya?
573 00:57:15,057 00:57:18,015 What's the big hurry, Usher? Stiff's not going anywhere. What's the big hurry, Usher? Stiff's not going anywhere.
574 00:57:50,634 00:57:54,047 Where did you come from? Where did you come from?
575 00:57:56,765 00:57:58,926 How did you get in here? How did you get in here?
576 00:58:01,353 00:58:03,685 Oh. You have to get off the paper. Come on. Oh. You have to get off the paper. Come on.
577 00:58:06,817 00:58:09,308 How did you get in here? How did you... How did you get in here? How did you...
578 00:58:12,990 00:58:15,218 - What did you do to her? - What did I do to her? - What did you do to her? - What did I do to her?
579 00:58:15,242 00:58:16,448 Look what she did to me. Look what she did to me.
580 00:58:16,535 00:58:18,867 “Whose cat is it? “Whose cat is it?
581 00:58:18,954 00:58:22,196 Did you scratch him? Did you scratch him?
582 00:58:22,833 00:58:25,040 You mustn't do that. He's very fragile. You mustn't do that. He's very fragile.
583 00:58:25,127 00:58:27,960 - Where did she come from? - She's ours. - Where did she come from? - She's ours.
584 00:58:28,755 00:58:30,245 I found her outside. I found her outside.
585 00:58:31,008 00:58:34,421 You were so hungry, weren't you? But I'll take care of you. You were so hungry, weren't you? But I'll take care of you.
586 00:58:35,512 00:58:36,877 Isn't she pretty? Isn't she pretty?
587 00:58:36,972 00:58:38,692 She has a beautiful white spot on her chest. She has a beautiful white spot on her chest.
588 00:58:41,643 00:58:42,683 We can keep her, can't we? We can keep her, can't we?
589 00:58:46,565 00:58:47,725 Sure, honey. Sure, honey.
590 00:58:48,233 00:58:49,233 Good. Good.
591 00:59:48,418 00:59:50,329 - What is it? - The cat. - What is it? - The cat.
592 00:59:50,420 00:59:53,412 - I think it's staring at me. - My brave lover. - I think it's staring at me. - My brave lover.
593 00:59:54,007 00:59:56,819 Yeah, well, what if it decides to jump up here in the middle of the night Yeah, well, what if it decides to jump up here in the middle of the night
594 00:59:56,843 00:59:59,129 and claw my eyes out? and claw my eyes out?
595 01:00:21,618 01:00:22,903 Better? Hmm? Better? Hmm?
596 01:00:38,969 01:00:40,960 I can be brave when I have to. I can be brave when I have to.
597 01:00:42,973 01:00:46,636 I see a lot of terrible things in my work. You don't know. I see a lot of terrible things in my work. You don't know.
598 01:00:48,019 01:00:49,600 You're superstitious. You're superstitious.
599 01:00:51,481 01:00:53,187 I think it's 'cause she's a black cat. I think it's 'cause she's a black cat.
600 01:00:56,486 01:00:59,728 You know where those superstitions began, don't you? It was in the middle ages. You know where those superstitions began, don't you? It was in the middle ages.
601 01:01:01,825 01:01:05,613 Inquisitors burned women and black cats 'cause they thought they were witches. Inquisitors burned women and black cats 'cause they thought they were witches.
602 01:01:05,704 01:01:08,070 Finally, there weren't many black cats left. Finally, there weren't many black cats left.
603 01:01:09,958 01:01:12,449 Cats remember, so they don't trust. Cats remember, so they don't trust.
604 01:02:21,655 01:02:23,646 No, that's "b" natural. No, that's "b" natural.
605 01:02:23,740 01:02:24,740 Good. Good.
606 01:02:24,824 01:02:26,384 Try the whole thing from the beginning. Try the whole thing from the beginning.
607 01:02:27,577 01:02:29,408 Three, four. Three, four.
608 01:04:22,025 01:04:23,936 What happened? I heard her screaming. What happened? I heard her screaming.
609 01:04:24,027 01:04:26,643 I accidentally caught her tail in the door. I accidentally caught her tail in the door.
610 01:04:26,738 01:04:28,945 She's all right. By the way, what's her name? She's all right. By the way, what's her name?
611 01:04:29,949 01:04:30,984 It's a secret. It's a secret.
612 01:04:40,043 01:04:41,078 Don't hurt her. Don't hurt her.
613 01:04:51,554 01:04:53,385 News international, Joe Wilson. News international, Joe Wilson.
614 01:04:53,807 01:04:56,594 That fire on oak street? Yeah, we've had a man down there since 9:00. That fire on oak street? Yeah, we've had a man down there since 9:00.
615 01:04:56,684 01:05:00,518 - Are you saying you don't like it? - No, I'm not saying that at all. - Are you saying you don't like it? - No, I'm not saying that at all.
616 01:05:00,605 01:05:04,097 No, I... the crime photos are terrific. They're startling. No, I... the crime photos are terrific. They're startling.
617 01:05:04,192 01:05:07,935 I... I'm just saying contrast. Contrast, that's all I'm saying. I... I'm just saying contrast. Contrast, that's all I'm saying.
618 01:05:08,571 01:05:10,186 But there's contrast here. But there's contrast here.
619 01:05:10,281 01:05:13,364 Rod, look. You know what I'm talking about here. Rod, look. You know what I'm talking about here.
620 01:05:13,451 01:05:17,535 Now, shots with the same tone, but something other than crime photos. Now, shots with the same tone, but something other than crime photos.
621 01:05:17,622 01:05:19,704 Show the skeptics you really have an eye. Show the skeptics you really have an eye.
622 01:05:20,458 01:05:22,119 No, he hasn't checked in yet. No, he hasn't checked in yet.
623 01:05:23,294 01:05:25,501 Don't worry about it. Okay, I'll take care of it. Don't worry about it. Okay, I'll take care of it.
624 01:05:25,588 01:05:27,795 Usher, you got a job downtown! Usher, you got a job downtown!
625 01:05:27,882 01:05:29,622 - Thanks, reverend. - Bye, reverend. - Thanks, reverend. - Bye, reverend.
626 01:05:29,717 01:05:32,800 See you next week. See you next week.
627 01:07:07,106 01:07:08,642 That's a good pussycat. That's a good pussycat.
628 01:07:10,401 01:07:12,983 Good pussycat. Good pussycat.
629 01:07:23,706 01:07:25,071 Yes, you're a... Yes, you're a...
630 01:08:21,764 01:08:24,005 How 'bout fixing me something to eat? How 'bout fixing me something to eat?
631 01:08:25,476 01:08:27,558 I'm here. The cat's not. I'm here. The cat's not.
632 01:08:32,317 01:08:33,317 Hello? Hello?
633 01:08:33,985 01:08:34,985 Hi, Anne. Hi, Anne.
634 01:08:36,654 01:08:39,236 No, I haven't heard anything at all. I'm frantic about it. No, I haven't heard anything at all. I'm frantic about it.
635 01:08:40,700 01:08:42,611 No, not really. No, not really.
636 01:08:44,287 01:08:46,278 I will. Thank you. I will. Thank you.
637 01:08:47,665 01:08:49,781 Don't you think this is a bit much? Don't you think this is a bit much?
638 01:08:51,711 01:08:53,292 I mean, your friends are calling you I mean, your friends are calling you
639 01:08:53,379 01:08:57,622 like it's some sort of a fucking personal crisis. like it's some sort of a fucking personal crisis.
640 01:08:59,802 01:09:02,885 Christ. You'd think your child had been kidnapped. Christ. You'd think your child had been kidnapped.
641 01:09:03,723 01:09:04,883 I don't have a child. I don't have a child.
642 01:09:08,770 01:09:10,289 Why don't you go and drink somewhere else? Why don't you go and drink somewhere else?
643 01:09:10,313 01:09:14,397 Hey. This is my fucking kitchen. Hey. This is my fucking kitchen.
644 01:09:14,484 01:09:16,315 And I'll fucking stay. And I'll fucking stay.
645 01:09:16,402 01:09:19,769 And I'll fucking drink if I fucking want! And I'll fucking drink if I fucking want!
646 01:09:24,911 01:09:26,947 I didn't fucking do anything! I didn't fucking do anything!
647 01:09:29,749 01:09:30,749 Hello? Hello?
648 01:09:31,876 01:09:33,116 Hello, Christian. Hello, Christian.
649 01:09:34,587 01:09:37,169 No, I'm fine. Did you practice? No, I'm fine. Did you practice?
650 01:09:38,216 01:09:40,832 Good. No, not yet. Good. No, not yet.
651 01:09:41,511 01:09:44,799 Listen, I can't really talk right now. Okay? I'll talk to you later. Listen, I can't really talk right now. Okay? I'll talk to you later.
652 01:09:50,895 01:09:52,135 I know you killed her. I know you killed her.
653 01:09:53,981 01:09:59,021 What, uh, are you talking about? You are crazy. Do you know that? What, uh, are you talking about? You are crazy. Do you know that?
654 01:10:00,029 01:10:02,566 It's a fucking cat. It's a fucking cat.
655 01:10:02,657 01:10:04,898 A cat! A cat!
656 01:10:06,202 01:10:08,363 - You killed her. - And I didn't kill her! - You killed her. - And I didn't kill her!
657 01:10:08,454 01:10:09,973 - Yes, you did. You killed her. - I didn't! - Yes, you did. You killed her. - I didn't!
658 01:10:09,997 01:10:11,828 Yes, you did. Yes, you did.
659 01:10:15,086 01:10:17,577 Don't you ever, ever hit me! Don't you ever, ever hit me!
660 01:10:32,270 01:10:33,601 No! No!
661 01:11:23,321 01:11:25,027 Rod. Rod.
662 01:11:28,201 01:11:30,362 Come on. Come on. Come on. Come on.
663 01:11:36,584 01:11:38,791 Oh, rod. Oh, rod.
664 01:11:42,256 01:11:44,212 Rod. Rod.
665 01:11:46,844 01:11:48,709 Come on, rod. Come on, rod.
666 01:11:53,893 01:11:55,349 Rod. Rod.
667 01:11:58,689 01:12:00,304 Come on. Come on.
668 01:13:35,703 01:13:37,614 J look what I got in the forest & J look what I got in the forest &
669 01:13:37,705 01:13:39,320 j look what I have for you j j look what I have for you j
670 01:13:39,415 01:13:42,999 j look what I got in the forest look what I have for you & j look what I got in the forest look what I have for you &
671 01:13:53,638 01:13:55,754 Say it, my sweet. Say it, my sweet.
672 01:13:55,848 01:13:58,260 Who is thy murderer? Who is thy murderer?
673 01:14:13,240 01:14:14,240 Rod? Rod?
674 01:14:23,417 01:14:24,452 Rod? Rod?
675 01:14:29,048 01:14:31,915 Burn him! Burn him! Burn him! Burn him!
676 01:14:34,887 01:14:38,630 Kill him! Kill him!
677 01:14:42,728 01:14:45,390 Your punishment is written here in this white spot. Your punishment is written here in this white spot.
678 01:14:45,982 01:14:48,849 That is your destiny. Where is it written? That is your destiny. Where is it written?
679 01:14:50,945 01:14:52,230 There's nothing written. There's nothing written.
680 01:14:52,905 01:14:53,985 Do you see it? Do you see it?
681 01:14:56,450 01:14:58,031 Do you see the Mark? Do you see the Mark?
682 01:15:02,498 01:15:06,616 Death! Give him death! Death! Give him death!
683 01:15:25,813 01:15:27,929 Get him! Get him!
684 01:16:42,098 01:16:43,634 Okay, take it easy. Okay, take it easy.
685 01:16:46,477 01:16:49,514 Okay, get your hands off that. On his feet. Okay, get your hands off that. On his feet.
686 01:16:50,898 01:16:53,264 Come on. On your feet, asshole. Come on. On your feet, asshole.
687 01:16:53,359 01:16:57,022 Hey, what's wrong with you? Flunk out of dental school or what? Hey, what's wrong with you? Flunk out of dental school or what?
688 01:16:57,113 01:16:58,728 It was his cousin. It was his cousin.
689 01:16:59,615 01:17:00,730 You know why he did it? You know why he did it?
690 01:17:01,742 01:17:03,232 To pull her teeth out. To pull her teeth out.
691 01:17:04,161 01:17:05,571 All 32 of 'em. All 32 of 'em.
692 01:17:07,248 01:17:10,615 How can a man do something like that? How can a man do something like that?
693 01:17:11,710 01:17:13,371 I'll never figure it out. I'll never figure it out.
694 01:17:18,509 01:17:19,749 Come on. Get in. Come on. Get in.
695 01:17:21,137 01:17:22,673 Come on. Get in, all right? Come on. Get in, all right?
696 01:17:22,763 01:17:24,378 - Get in. - But I didn't finish! - Get in. - But I didn't finish!
697 01:17:27,143 01:17:28,143 Say, rod. Say, rod.
698 01:17:28,686 01:17:31,348 Hey, you might wanna get a shot of this. Hey, you might wanna get a shot of this.
699 01:17:35,818 01:17:38,560 What is it, Usher? You all right? What is it, Usher? You all right?
700 01:17:39,905 01:17:42,021 - Yeah. - Hey, I'm sorry. - Yeah. - Hey, I'm sorry.
701 01:17:42,867 01:17:46,860 No, no. I just have a little bit of a hangover. Open the box. No, no. I just have a little bit of a hangover. Open the box.
702 01:17:46,954 01:17:48,740 - You sure? - Yeah. - You sure? - Yeah.
703 01:18:19,653 01:18:21,018 Annabel, what's wrong? Annabel, what's wrong?
704 01:18:22,656 01:18:25,898 Look, is it your cat? I know she's gonna come home soon. Look, is it your cat? I know she's gonna come home soon.
705 01:18:31,081 01:18:32,617 God, you're beautiful. God, you're beautiful.
706 01:18:42,801 01:18:43,801 Kiss me. Kiss me.
707 01:19:42,278 01:19:45,645 Joseph, I don't even... I don't even know how to say this. Joseph, I don't even... I don't even know how to say this.
708 01:19:46,240 01:19:48,151 It's like I'm living in a nightmare... It's like I'm living in a nightmare...
709 01:19:48,742 01:19:50,323 And he's a stranger. And he's a stranger.
710 01:19:51,745 01:19:54,862 The pictures in this book, I can't believe it. The pictures in this book, I can't believe it.
711 01:19:54,957 01:19:57,323 Listen, can you find me a place in New York? Listen, can you find me a place in New York?
712 01:19:58,252 01:19:59,867 Yes, I can go anytime. Yes, I can go anytime.
713 01:20:01,046 01:20:02,627 I just have to get out of here. I just have to get out of here.
714 01:20:03,590 01:20:04,830 Can you help me? Can you help me?
715 01:20:09,638 01:20:10,753 Will you call me? Will you call me?
716 01:20:13,851 01:20:15,682 Oh, god, I'm frightened. Oh, god, I'm frightened.
717 01:20:19,982 01:20:21,347 I'm frightened. I'm frightened.
718 01:20:57,269 01:21:01,603 What... what is there south of heaven? What's... what's south of heaven? What... what is there south of heaven? What's... what's south of heaven?
719 01:21:02,024 01:21:05,357 Ever read Dante's divine comedy? Ever read Dante's divine comedy?
720 01:21:07,488 01:21:09,649 The canticles of the last judgment? The canticles of the last judgment?
721 01:21:10,366 01:21:13,028 - No. - The texts... - No. - The texts...
722 01:21:13,535 01:21:15,821 Of the reincarnation of chic. Of the reincarnation of chic.
723 01:21:16,705 01:21:19,447 Are you not gonna tell me 'cause I haven't? Are you not gonna tell me 'cause I haven't?
724 01:21:19,541 01:21:21,657 No. No.
725 01:21:22,836 01:21:24,576 But you can try and guess. But you can try and guess.
726 01:21:46,276 01:21:48,267 What's the matter? You don't like cats, pal? What's the matter? You don't like cats, pal?
727 01:21:48,737 01:21:50,648 - Is it yours? - No. - Is it yours? - No.
728 01:21:51,490 01:21:53,321 It just kind of wandered in a couple days ago. It just kind of wandered in a couple days ago.
729 01:21:53,409 01:21:56,446 She was hungry. I fed her. I'm a sucker for animals. She was hungry. I fed her. I'm a sucker for animals.
730 01:21:57,871 01:21:59,077 Want another shot? Want another shot?
731 01:22:05,504 01:22:08,371 My girlfriend had a cat that looked just like that one. My girlfriend had a cat that looked just like that one.
732 01:22:08,966 01:22:10,376 Maybe it's hers. Maybe it's hers.
733 01:22:11,343 01:22:14,460 - Like I said, she just wandered in. - No. - Like I said, she just wandered in. - No.
734 01:22:14,555 01:22:16,386 Hers is dead. Hers is dead.
735 01:22:18,559 01:22:20,550 Strange how she's looking at you. Strange how she's looking at you.
736 01:22:22,229 01:22:23,435 Why don't you pet her? Why don't you pet her?
737 01:22:24,398 01:22:27,686 Hell, she's probably your girlfriend's cat. Hell, she's probably your girlfriend's cat.
738 01:22:28,902 01:22:30,438 See this white spot? See this white spot?
739 01:22:30,529 01:22:33,111 Does your girlfriend's cat have a spot like that? Does your girlfriend's cat have a spot like that?
740 01:22:33,198 01:22:34,904 There's a little design in it. There's a little design in it.
741 01:22:35,534 01:22:36,740 What design? What design?
742 01:22:37,744 01:22:38,904 Do you see it? Do you see it?
743 01:22:41,248 01:22:42,784 Do you see the Mark? Do you see the Mark?
744 01:22:46,962 01:22:49,453 You can hardly see it, but... You can hardly see it, but...
745 01:22:50,716 01:22:54,800 If you want to, we can look at it together. If you want to, we can look at it together.
746 01:22:54,887 01:22:57,424 - No. - My name's eleonora. - No. - My name's eleonora.
747 01:22:58,599 01:23:01,841 No. Thanks. No. Thanks.
748 01:23:03,187 01:23:04,267 Whatever. Whatever.
749 01:23:05,230 01:23:07,892 Hello? Hello?
750 01:23:07,983 01:23:09,314 Annabel? Annabel?
751 01:23:09,401 01:23:10,401 Joseph. Joseph.
752 01:23:10,486 01:23:12,772 Good news. I found you a place to stay Good news. I found you a place to stay
753 01:23:12,863 01:23:15,479 and I got some info on some possible teaching positions. and I got some info on some possible teaching positions.
754 01:23:15,574 01:23:17,110 Oh, that's great. Oh, that's great.
755 01:23:17,201 01:23:20,193 It's just a small place for a couple of weeks, but it's a start. It's just a small place for a couple of weeks, but it's a start.
756 01:23:20,287 01:23:23,029 I don't care. I don't care what it is, as long as I get out of here. I don't care. I don't care what it is, as long as I get out of here.
757 01:23:23,123 01:23:25,956 Listen, I'm gonna try to get a flight tonight. Listen, I'm gonna try to get a flight tonight.
758 01:23:26,043 01:23:28,643 Okay, call me with your flight info and I'll pick you up. Okay, call me with your flight info and I'll pick you up.
759 01:23:28,712 01:23:29,792 I will. I will.
760 01:24:04,581 01:24:05,912 Where is the cat? Where is the cat?
761 01:24:10,796 01:24:12,161 Will you sell her to me? Will you sell her to me?
762 01:24:13,882 01:24:15,338 Why not? Where is she? Why not? Where is she?
763 01:24:25,352 01:24:26,558 I put her in here. I put her in here.
764 01:24:32,609 01:24:34,395 I knew you'd come back for her. I knew you'd come back for her.
765 01:24:35,779 01:24:37,690 She's been waiting for you. She's been waiting for you.
766 01:24:39,575 01:24:41,736 - For me? - Yes. - For me? - Yes.
767 01:24:44,871 01:24:46,236 It's marvelous. It's marvelous.
768 01:24:48,417 01:24:51,830 It's your destiny. She's pregnant. It's your destiny. She's pregnant.
769 01:27:27,993 01:27:30,655 Oh, sweetheart. Yes, I'm here. Oh, sweetheart. Yes, I'm here.
770 01:27:30,746 01:27:33,658 It's okay. Yes, yes. It's okay. Yes, yes.
771 01:27:35,959 01:27:38,575 You're alive! Pussy. You're alive! Pussy.
772 01:27:40,422 01:27:42,162 No! No!
773 01:27:46,344 01:27:47,504 No! No!
774 01:27:55,854 01:27:57,014 No! No!
775 01:27:58,732 01:28:00,438 I'm gonna kill her! I'm gonna kill her!
776 01:28:05,030 01:28:07,521 No. No! No. No!
777 01:28:10,202 01:28:12,363 - Give her to me. - No! No! - Give her to me. - No! No!
778 01:28:12,454 01:28:14,160 - Give me the cat. - No! - Give me the cat. - No!
779 01:28:14,956 01:28:17,698 - No! - Your cat's dead. - No! - Your cat's dead.
780 01:28:24,174 01:28:25,289 Go! Go!
781 01:30:29,424 01:30:32,541 You're waking up the whole damn neighborhood. You're waking up the whole damn neighborhood.
782 01:30:32,636 01:30:36,003 - Now turn that damn noise down. - I'm sorry. - Now turn that damn noise down. - I'm sorry.
783 01:30:36,097 01:30:37,962 It's Annabel. We had an argument, It's Annabel. We had an argument,
784 01:30:38,058 01:30:41,425 and she locked herself upstairs in her room. and she locked herself upstairs in her room.
785 01:30:41,519 01:30:45,728 I don't know about any argument. We just want to sleep. I don't know about any argument. We just want to sleep.
786 01:30:45,815 01:30:48,397 Of course. I'm sorry. I'll tell her. Of course. I'm sorry. I'll tell her.
787 01:30:51,029 01:30:53,611 - Hey, what was that? - Annabel, I think. - Hey, what was that? - Annabel, I think.
788 01:30:54,532 01:30:57,695 Didn't you say that your wife was up in her room? Didn't you say that your wife was up in her room?
789 01:31:00,288 01:31:01,448 What's all this? What's all this?
790 01:31:04,542 01:31:05,577 It looks like blood. It looks like blood.
791 01:31:10,340 01:31:15,255 Oh, I... I cut my foot coming down... Coming down the stairs. Oh, I... I cut my foot coming down... Coming down the stairs.
792 01:31:15,345 01:31:18,803 I didn't... didn't realize it. Oh. Oh. I didn't... didn't realize it. Oh. Oh.
793 01:31:19,224 01:31:21,715 - I better take care of it. Good night. - Yeah. - I better take care of it. Good night. - Yeah.
794 01:31:22,268 01:31:25,055 And, uh, don't forget about the music. I mean... And, uh, don't forget about the music. I mean...
795 01:31:25,146 01:31:26,431 - Yes. - Okay. - Yes. - Okay.
796 01:31:31,987 01:31:34,103 "Life here has become ugly. "Life here has become ugly.
797 01:31:34,656 01:31:35,771 I'm leaving you. I'm leaving you.
798 01:31:36,825 01:31:40,158 I know enough of what has happened fo never want to see you again. I know enough of what has happened fo never want to see you again.
799 01:31:41,287 01:31:43,027 Do not look for me.” Do not look for me.”
800 01:31:57,303 01:32:00,716 You wanted fo leave me, but now we're together forever. You wanted fo leave me, but now we're together forever.
801 01:32:24,247 01:32:26,158 Hi. I'm here for my lesson. Hi. I'm here for my lesson.
802 01:32:26,249 01:32:28,331 Not today. We're leaving. Not today. We're leaving.
803 01:32:29,210 01:32:31,997 Leaving? But Annabel told me I had a lesson... Leaving? But Annabel told me I had a lesson...
804 01:32:32,088 01:32:35,125 She must have made a mistake. We're going on a vacation. She must have made a mistake. We're going on a vacation.
805 01:32:35,216 01:32:36,752 - Well, can... - 9547? Mr. Usher? - Well, can... - 9547? Mr. Usher?
806 01:32:36,843 01:32:39,550 - Come on in. - Well, can I at least say good-bye? - Come on in. - Well, can I at least say good-bye?
807 01:32:39,637 01:32:42,094 She's sleeping. Just put it right there. She's sleeping. Just put it right there.
808 01:32:42,182 01:32:44,298 Make sure to be quiet. Somebody's sleeping. Make sure to be quiet. Somebody's sleeping.
809 01:32:45,727 01:32:47,308 Quiet. Somebody's sleeping. Quiet. Somebody's sleeping.
810 01:33:33,399 01:33:36,812 Sorry about last night. Annabel and me... Sorry about last night. Annabel and me...
811 01:33:36,903 01:33:41,237 Oh, for me? Oh, how sweet. Oh, for me? Oh, how sweet.
812 01:33:42,200 01:33:45,943 You know how it is. We had an argument. Pfft. You know how it is. We had an argument. Pfft.
813 01:33:46,037 01:33:48,619 - Oh, nothing serious, I hope. - No. - Oh, nothing serious, I hope. - No.
814 01:33:49,707 01:33:52,144 As a matter of fact, we're going away for a week to be alone together. As a matter of fact, we're going away for a week to be alone together.
815 01:33:52,168 01:33:57,128 Oh, that'll be so nice. Annabel needs it. She's been kind of gloomy Oh, that'll be so nice. Annabel needs it. She's been kind of gloomy
816 01:33:57,215 01:33:59,693 - ever since her cat disappeared. - So we'll see you next week. - ever since her cat disappeared. - So we'll see you next week.
817 01:33:59,717 01:34:01,048 Say good-bye to Mr. pym for me. Say good-bye to Mr. pym for me.
818 01:34:01,136 01:34:03,969 Oh, he'll be right back. You can catch him before we go out. Oh, he'll be right back. You can catch him before we go out.
819 01:34:04,848 01:34:05,848 You're going out? You're going out?
820 01:34:06,474 01:34:09,136 My hubby's taking me to the movies tonight. My hubby's taking me to the movies tonight.
821 01:34:09,227 01:34:10,842 We love the movies. We love the movies.
822 01:35:22,342 01:35:23,502 Mr. pym. Mr. pym.
823 01:35:23,593 01:35:25,321 - Mrs. pym. See you next week. - Oh, look. - Mrs. pym. See you next week. - Oh, look.
824 01:35:25,345 01:35:27,961 Ah! Ah!
825 01:35:29,933 01:35:33,471 - The bastard! - Come on. He's just trying to be friendly. - The bastard! - Come on. He's just trying to be friendly.
826 01:35:33,561 01:35:35,973 Imagine taking a vacation in this weather. Imagine taking a vacation in this weather.
827 01:35:38,691 01:35:41,774 They saw us leaving fogether. Two withesses. They saw us leaving fogether. Two withesses.
828 01:35:42,403 01:35:44,735 Nobody will think of looking for you in the house. Nobody will think of looking for you in the house.
829 01:36:07,679 01:36:11,672 Mister. Your drink. Mister. Your drink.
830 01:36:12,517 01:36:13,757 Thanks. Thanks.
831 01:36:14,686 01:36:17,769 - How's your wife feeling? - Much better, thanks. - How's your wife feeling? - Much better, thanks.
832 01:36:18,523 01:36:19,933 In fact, she's leaving today. In fact, she's leaving today.
833 01:36:20,024 01:36:22,686 Nothing worse than getting sick on your vacation, huh? Nothing worse than getting sick on your vacation, huh?
834 01:36:22,777 01:36:24,608 - Will you be eating here? - Yes. - Will you be eating here? - Yes.
835 01:36:25,113 01:36:26,978 After I drop her off at the station. After I drop her off at the station.
836 01:37:04,110 01:37:07,147 Hello. Hello.
837 01:37:27,467 01:37:28,502 Hello. Hello.
838 01:37:31,262 01:37:34,254 Hello! Hello!
839 01:38:48,172 01:38:50,538 Hey, sorry. It's just me. It's Christian. Hey, sorry. It's just me. It's Christian.
840 01:38:50,633 01:38:53,841 - What are you doing here? - I left my violin. - What are you doing here? - I left my violin.
841 01:38:53,928 01:38:56,340 I've been calling all week, but nobody answered. I've been calling all week, but nobody answered.
842 01:38:56,431 01:38:59,031 - And I need to practice, so I... - Well, you got it. Now get out. - And I need to practice, so I... - Well, you got it. Now get out.
843 01:38:59,100 01:39:03,093 - All right. Where's Annabel? - She's left. - All right. Where's Annabel? - She's left.
844 01:39:04,689 01:39:06,125 She's gone on tour with an orchestra. She's gone on tour with an orchestra.
845 01:39:06,149 01:39:08,515 She'll be gone for a while. Two, three weeks. She'll be gone for a while. Two, three weeks.
846 01:39:08,609 01:39:10,520 - You have her address? - No. - You have her address? - No.
847 01:39:13,573 01:39:15,609 She... she's traveling a lot. She... she's traveling a lot.
848 01:39:18,077 01:39:20,693 - Hello. - Hi. Can I speak fo Annabel? - Hello. - Hi. Can I speak fo Annabel?
849 01:39:20,788 01:39:22,653 - Hmm? - She gave me this number. - Hmm? - She gave me this number.
850 01:39:22,748 01:39:23,908 Is she there? Is she there?
851 01:39:25,168 01:39:26,408 No, she's left. No, she's left.
852 01:39:26,502 01:39:30,791 - I don't understand. - Who... who is this? Did you call before? - I don't understand. - Who... who is this? Did you call before?
853 01:39:31,549 01:39:33,790 - What do you want? - What do you mean, she's left? - What do you want? - What do you mean, she's left?
854 01:39:34,260 01:39:37,878 I've been waiting for her in New York for a week. I don't mean to pry, but... I've been waiting for her in New York for a week. I don't mean to pry, but...
855 01:39:37,972 01:39:39,972 What do you mean you're waiting for her? What do you mean you're waiting for her?
856 01:39:40,808 01:39:42,639 Who are you, her boyfriend or something? Who are you, her boyfriend or something?
857 01:39:44,103 01:39:46,594 Listen, asshole. You better listen to me. Listen, asshole. You better listen to me.
858 01:39:46,689 01:39:50,602 Don't you ever call this house again. Ever! Don't you ever call this house again. Ever!
859 01:39:50,943 01:39:51,978 You hear me? You hear me?
860 01:39:54,363 01:39:56,979 That's strange. “What? That's strange. “What?
861 01:39:57,074 01:40:00,074 Well, you think if she'd have gone on tour, she would have taken her violin. Well, you think if she'd have gone on tour, she would have taken her violin.
862 01:40:02,830 01:40:04,161 She has two. She has two.
863 01:40:05,416 01:40:07,936 Look, I heard what you were saying to that guy on the telephone. Look, I heard what you were saying to that guy on the telephone.
864 01:40:08,586 01:40:10,292 - I mean, if... - What do you want? - I mean, if... - What do you want?
865 01:40:10,379 01:40:12,939 You don't know anything, so why don't you mind your own business. You don't know anything, so why don't you mind your own business.
866 01:40:16,344 01:40:17,834 And don't come back. And don't come back.
867 01:40:20,515 01:40:22,756 Oh, Mr. Usher. Oh, Mr. Usher.
868 01:40:22,850 01:40:24,431 - You're back. - Just me. - You're back. - Just me.
869 01:40:24,519 01:40:26,225 Yeah, Annabel went on tour, Yeah, Annabel went on tour,
870 01:40:26,312 01:40:28,974 only she didn't take her violin and she never got there. only she didn't take her violin and she never got there.
871 01:40:29,941 01:40:33,058 Well, uh, will she be away long? Well, uh, will she be away long?
872 01:40:33,152 01:40:36,235 Two or three months. If they want her longer, who knows. Two or three months. If they want her longer, who knows.
873 01:40:36,322 01:40:38,483 Don't listen to this guy. He's a damned liar. Don't listen to this guy. He's a damned liar.
874 01:40:39,200 01:40:43,113 Well, I'll miss her. Your wife and I love to talk together. Well, I'll miss her. Your wife and I love to talk together.
875 01:40:43,204 01:40:45,820 - You mean Annabel? - Yes. - You mean Annabel? - Yes.
876 01:40:46,832 01:40:51,121 - She's not my wife. - Oh? I-I thought... - She's not my wife. - Oh? I-I thought...
877 01:40:51,212 01:40:53,532 We've lived together for four years, but we're not married. We've lived together for four years, but we're not married.
878 01:40:54,090 01:40:55,090 Oh. Oh.
879 01:40:55,174 01:40:58,917 Well, uh, come on, Gloria. Excuse us. Well, uh, come on, Gloria. Excuse us.
880 01:40:59,011 01:41:00,217 Don't worry about it. Don't worry about it.
881 01:41:03,516 01:41:04,881 And you, stay away. And you, stay away.
882 01:41:05,977 01:41:07,217 You're lying, man. You're lying, man.
883 01:41:12,650 01:41:13,685 You're lying! You're lying!
884 01:41:15,611 01:41:16,611 He's lying! He's lying!
885 01:41:18,489 01:41:19,854 He knows where she is. He knows where she is.
886 01:42:23,346 01:42:25,302 I told you not to call back. I told you not to call back.
887 01:43:14,271 01:43:16,711 Must have gotten inside while I was building the wall. Must have gotten inside while I was building the wall.
888 01:43:57,857 01:44:00,394 Mr. Usher. Hi. Mr. Usher. Hi.
889 01:44:01,277 01:44:02,983 My name's father hammer. I'm your neighbor. My name's father hammer. I'm your neighbor.
890 01:44:03,070 01:44:04,070 Hello. Hello.
891 01:44:06,157 01:44:08,739 - It's leaking. - Yeah, it's blood. - It's leaking. - Yeah, it's blood.
892 01:44:08,826 01:44:10,782 - Oh. - It's a rat. - Oh. - It's a rat.
893 01:44:11,620 01:44:14,453 A big rat. “Where did it come from? A big rat. “Where did it come from?
894 01:44:15,541 01:44:17,702 It got into my house, and I had to kill it. It got into my house, and I had to kill it.
895 01:44:18,502 01:44:22,370 Huge. I stabbed it a few times, but, uh, it wouldn't die. Huge. I stabbed it a few times, but, uh, it wouldn't die.
896 01:44:22,465 01:44:24,205 So I had to keep on stabbing it. So I had to keep on stabbing it.
897 01:44:25,593 01:44:27,800 - You wanna take a look? - No. Uh, thanks. - You wanna take a look? - No. Uh, thanks.
898 01:44:27,887 01:44:30,424 Li... I can't stand rats. Li... I can't stand rats.
899 01:44:30,514 01:44:31,879 I understand. I understand.
900 01:45:17,144 01:45:18,259 "Murder." "Murder."
901 01:45:22,525 01:45:23,935 Let him talk. Let him talk.
902 01:45:40,793 01:45:43,034 - Surprised? - Not really. - Surprised? - Not really.
903 01:45:43,128 01:45:46,871 Not really? Not really?
904 01:45:46,966 01:45:49,833 False accusations are like the wind. False accusations are like the wind.
905 01:45:51,595 01:45:56,134 - At least I'm lucky they sent you. - Yeah. Well, we'll see how lucky you are. - At least I'm lucky they sent you. - Yeah. Well, we'll see how lucky you are.
906 01:45:56,225 01:45:59,183 You know, rod, they mentioned your name down at the precinct, and I said, You know, rod, they mentioned your name down at the precinct, and I said,
907 01:45:59,270 01:46:03,730 "I know that guy. He's an artiste." "I know that guy. He's an artiste."
908 01:46:03,816 01:46:06,057 Let's not stand on ceremony. Have a seat. Let's not stand on ceremony. Have a seat.
909 01:46:06,151 01:46:10,645 Oh, we like standing. But we prefer walking. Check it out. Oh, we like standing. But we prefer walking. Check it out.
910 01:46:15,286 01:46:19,245 I haven't had breakfast yet, and I've got a lot of errands to run. I haven't had breakfast yet, and I've got a lot of errands to run.
911 01:46:19,331 01:46:21,617 Hmm. Well, we won't be long. Hmm. Well, we won't be long.
912 01:46:27,298 01:46:28,959 - Phone's unplugged. - Oh. - Phone's unplugged. - Oh.
913 01:46:30,634 01:46:34,047 There have been a lot of kook calls since the book came out. There have been a lot of kook calls since the book came out.
914 01:46:34,138 01:46:36,299 Amateur photographers. Amateur photographers.
915 01:46:36,390 01:46:39,257 - God bless you. - Lls there a cat in here? - God bless you. - Lls there a cat in here?
916 01:46:41,353 01:46:45,346 - There was one, but now it's gone. - And what happened to it? - There was one, but now it's gone. - And what happened to it?
917 01:46:46,317 01:46:48,933 Don't tell me you're here to search for a lost cat. Don't tell me you're here to search for a lost cat.
918 01:46:49,028 01:46:52,395 I asked you something. I asked you something.
919 01:46:52,489 01:46:57,028 It was here for a few days, and then it disappeared! It was here for a few days, and then it disappeared!
920 01:46:57,119 01:47:01,283 Disappeared, huh? Look, speaking of disappearance, uh, rod, Disappeared, huh? Look, speaking of disappearance, uh, rod,
921 01:47:01,373 01:47:02,829 what happened to your wife? what happened to your wife?
922 01:47:04,960 01:47:06,040 She's not my wife. She's not my wife.
923 01:47:07,463 01:47:11,627 Oh, right, right. What was her name? Uh, Annabel. Oh, right, right. What was her name? Uh, Annabel.
924 01:47:12,343 01:47:15,050 What do you mean "was"? It's still her name. What do you mean "was"? It's still her name.
925 01:47:15,971 01:47:18,053 Well, past tense. Well, past tense.
926 01:47:18,140 01:47:19,550 It's a bad habit. It's a bad habit.
927 01:47:20,225 01:47:23,308 It seems whenever you and I meet, there's always a body around. It seems whenever you and I meet, there's always a body around.
928 01:47:41,372 01:47:44,034 Okay, tell us where she is, we'll have breakfast delivered. Okay, tell us where she is, we'll have breakfast delivered.
929 01:47:44,124 01:47:46,911 I don't know! If I knew, I'd tell you. I don't know! If I knew, I'd tell you.
930 01:47:52,383 01:47:53,748 She left me. She left me.
931 01:47:55,761 01:47:58,252 We spent a couple of days up at a lake. We spent a couple of days up at a lake.
932 01:47:58,347 01:48:00,178 We couldn't patch things up. We couldn't patch things up.
933 01:48:01,642 01:48:05,601 - She has a sister who lives in... - No, her sister hasn't heard from her. - She has a sister who lives in... - No, her sister hasn't heard from her.
934 01:48:06,981 01:48:08,767 No wonder. They don't like each other. No wonder. They don't like each other.
935 01:48:18,242 01:48:19,982 Excuse me. Excuse me.
936 01:48:20,077 01:48:23,911 That cat of yours must have left a lot of fur behind, huh? That cat of yours must have left a lot of fur behind, huh?
937 01:48:26,041 01:48:28,453 Say, this is the cat, isn't it, rod? Say, this is the cat, isn't it, rod?
938 01:48:31,505 01:48:36,340 You know, rod, they say that you... you tortured this cat to get these pictures. You know, rod, they say that you... you tortured this cat to get these pictures.
939 01:48:37,302 01:48:38,963 Now you wouldn't do that, would you? Now you wouldn't do that, would you?
940 01:48:39,680 01:48:41,295 Say it isn't so, rod. Say it isn't so, rod.
941 01:48:42,099 01:48:43,259 It isn't so. It isn't so.
942 01:48:44,059 01:48:45,059 Good. Good.
943 01:48:45,644 01:48:48,932 My kid has a couple of little kittens. Loves 'em. My kid has a couple of little kittens. Loves 'em.
944 01:48:49,648 01:48:52,139 - Plays with 'em all the time. - Great, legrand! - Plays with 'em all the time. - Great, legrand!
945 01:48:52,234 01:48:54,194 Have rod take care of 'em when you go on vacation. Have rod take care of 'em when you go on vacation.
946 01:49:00,492 01:49:02,653 - Hello. - This is Joseph. - Hello. - This is Joseph.
947 01:49:02,745 01:49:04,406 I called yesterday from New York. I called yesterday from New York.
948 01:49:06,081 01:49:07,684 You wish to speak with Mr. Usher. You wish to speak with Mr. Usher.
949 01:49:07,708 01:49:10,120 Sorry, Mr. Usher is not at home. Sorry, Mr. Usher is not at home.
950 01:49:11,879 01:49:13,523 Pain in the ass won't leave me alone. Pain in the ass won't leave me alone.
951 01:49:13,547 01:49:15,253 - Ah. - Wants some of my pictures. - Ah. - Wants some of my pictures.
952 01:49:15,340 01:49:16,660 I have to get an unlisted number. I have to get an unlisted number.
953 01:49:16,717 01:49:21,677 Ah. So Annabel and the cat took off, huh? Didn't say where they were going, though. Ah. So Annabel and the cat took off, huh? Didn't say where they were going, though.
954 01:49:21,764 01:49:24,597 Cats don't talk. But Annabel left a note. Cats don't talk. But Annabel left a note.
955 01:49:25,142 01:49:26,632 It's around here somewhere. It's around here somewhere.
956 01:49:39,239 01:49:41,696 Real love letter. Real love letter.
957 01:49:41,784 01:49:45,151 Why'd you tell the neighbors that she was going on an orchestra tour? Why'd you tell the neighbors that she was going on an orchestra tour?
958 01:49:45,245 01:49:48,863 I don't have to tell those busybodies my business. I don't have to tell those busybodies my business.
959 01:49:48,957 01:49:52,666 True. You got any letters of hers? True. You got any letters of hers?
960 01:49:52,753 01:49:55,244 - This is her picture, isn't it? - Yes. - This is her picture, isn't it? - Yes.
961 01:49:55,339 01:49:57,751 - Do you mind if we take it? - No. - Do you mind if we take it? - No.
962 01:50:03,889 01:50:06,972 Oh, and you could give me the book as a present, huh? Oh, and you could give me the book as a present, huh?
963 01:50:08,143 01:50:09,143 Sure. Sure.
964 01:50:10,604 01:50:13,266 - Thanks, rod. - You almost coauthored it with me. - Thanks, rod. - You almost coauthored it with me.
965 01:50:15,317 01:50:19,606 Oh, one more thing. Um, where'd you and Annabel go on this vacation of yours? Oh, one more thing. Um, where'd you and Annabel go on this vacation of yours?
966 01:50:19,696 01:50:22,403 To lake Arthur. I have a dual house on the shore there. To lake Arthur. I have a dual house on the shore there.
967 01:50:22,491 01:50:26,109 Uh-huh. Okay, rod, thank you. Let's go. Uh-huh. Okay, rod, thank you. Let's go.
968 01:50:35,629 01:50:38,120 Gentlemen, I'm glad your suspicions have been allayed. Gentlemen, I'm glad your suspicions have been allayed.
969 01:50:38,215 01:50:40,080 I wish you a long and happy life. I wish you a long and happy life.
970 01:50:41,718 01:50:46,087 And what did you expect to find between these solidly put-together walls? And what did you expect to find between these solidly put-together walls?
971 01:50:56,942 01:50:58,682 Open up. It's me again. Open up. It's me again.
972 01:51:04,867 01:51:06,232 You forgot to sign it. You forgot to sign it.
973 01:51:15,294 01:51:16,329 Ah. Ah.
974 01:51:21,175 01:51:23,291 That's funny. It was working a minute ago. That's funny. It was working a minute ago.
975 01:51:28,348 01:51:30,430 I'm sure you got a pen inside. I'm sure you got a pen inside.
976 01:51:42,571 01:51:44,778 Hey, rod, I liked what you said before Hey, rod, I liked what you said before
977 01:51:44,865 01:51:47,106 about me almost coauthoring the book with you. about me almost coauthoring the book with you.
978 01:51:47,201 01:51:48,657 Would you sign it like that? Would you sign it like that?
979 01:51:54,208 01:51:55,323 Yeah. Yeah.
980 01:52:00,380 01:52:01,620 Where's that coming from? Where's that coming from?
981 01:52:40,379 01:52:42,745 - What the fuck are you doing? - Hold it. - What the fuck are you doing? - Hold it.
982 01:52:43,507 01:52:44,792 What do you got? What do you got?
983 01:52:51,223 01:52:52,258 Boss. Boss.
984 01:53:08,699 01:53:11,736 - It's fresh. - What'd you say, rod? - It's fresh. - What'd you say, rod?
985 01:53:11,827 01:53:15,445 What'd we think we were gonna find behind these solidly built walls? What'd we think we were gonna find behind these solidly built walls?
986 01:53:15,539 01:53:17,495 A little guessing game, huh, rod? A little guessing game, huh, rod?
987 01:53:18,083 01:53:21,701 - What do you think? Break it down? - Sure. - What do you think? Break it down? - Sure.
988 01:53:22,170 01:53:24,286 I got just the tool. I got just the tool.
989 01:53:38,395 01:53:40,431 Well, we found what we were looking for. Well, we found what we were looking for.
990 01:53:56,663 01:53:59,996 Oh, god! The smell! Oh, god! The smell!
991 01:54:01,001 01:54:02,161 Keep going. Keep going.
992 01:54:06,214 01:54:09,752 /t was pregnant. It had its kittens in there. /t was pregnant. It had its kittens in there.
993 01:54:13,430 01:54:14,761 Tear the whole thing down! Tear the whole thing down!
994 01:54:18,560 01:54:21,643 You walled 'em in there! You walled 'em in there!
995 01:54:28,195 01:54:31,813 They're... eating... her. They're... eating... her.
996 01:55:19,204 01:55:21,695 What's going on here? What's going on here?
997 01:55:21,790 01:55:24,577 What's going on in there? What's going on in there?
998 01:55:24,668 01:55:28,627 Open the door! What's going on in there? Open the door! What's going on in there?
999 01:55:29,047 01:55:31,629 - Let us in! - Open the door! - Let us in! - Open the door!
1000 01:55:33,593 01:55:36,505 What's going on in there? Do you hear us? What's going on in there? Do you hear us?
1001 01:55:36,596 01:55:39,588 Come on. Open the door! Open the door! Come on. Open the door! Open the door!
1002 01:55:42,477 01:55:44,934 Let's hurry! Come on. Open it! Let's hurry! Come on. Open it!
1003 01:55:45,021 01:55:47,603 Open the door! Open the door!