# Start End Original Translated
1 00:01:08,584 00:01:10,509 Ryu Hyung Jin, il miglior lanciatore della Seonil High. Ryu Hyung Jin, il miglior lanciatore della Seonil High.
2 00:01:10,514 00:01:12,119 Il suo record di vittorie e sconfitte in questa stagione è di 6 a 0 ... Il suo record di vittorie e sconfitte in questa stagione è di 6 a 0 ...
3 00:01:12,124 00:01:14,855 e ha l'ERA più bassa di questa stagione. e ha l'ERA più bassa di questa stagione.
4 00:01:19,164 00:01:20,514 Primo strike. Primo strike.
5 00:01:21,224 00:01:22,574 2 palle, 2 colpi. 2 palle, 2 colpi.
6 00:01:24,435 00:01:26,065 Strikeout! Strikeout!
7 00:01:26,565 00:01:28,769 - Qual è lo stato attuale? - 2 uscite nella parte inferiore della nona. - Qual è lo stato attuale? - 2 uscite nella parte inferiore della nona.
8 00:01:28,774 00:01:29,974 Le squadre sono in parità sul 5 a 5. Le squadre sono in parità sul 5 a 5.
9 00:01:30,075 00:01:33,745 Ryu Hyung Jin lancia la palla ... Aspetta. Ryu Hyung Jin lancia la palla ... Aspetta.
10 00:01:34,204 00:01:36,045 Ha qualcosa che non va? Ha qualcosa che non va?
11 00:01:36,844 00:01:38,915 Lo schermo non è in pausa, vero? Lo schermo non è in pausa, vero?
12 00:01:39,415 00:01:41,855 Cosa ... Cosa gli è preso? Cosa ... Cosa gli è preso?
13 00:01:49,555 00:01:50,924 Uno sciopero. Uno sciopero.
14 00:01:52,525 00:01:53,995 Dritto al mio cuore. Dritto al mio cuore.
15 00:02:03,034 00:02:04,504 - Ciao. - Ciao. - Ciao. - Ciao.
16 00:02:04,605 00:02:07,399 - Ciao. - Signor Han! - Ciao. - Signor Han!
17 00:02:07,404 00:02:08,754 Stai bene oggi, signor Han. Stai bene oggi, signor Han.
18 00:02:08,775 00:02:11,070 - La luce ti sta rimbalzando. - Sei così carino. - La luce ti sta rimbalzando. - Sei così carino.
19 00:02:11,075 00:02:13,215 Stai bene come sempre. Stai bene come sempre.
20 00:02:13,814 00:02:15,164 La tua classe è così. La tua classe è così.
21 00:02:15,514 00:02:16,864 Sappiamo. Sappiamo.
22 00:02:17,284 00:02:19,119 - Comunque ... - Sei fantastico oggi. - Comunque ... - Sei fantastico oggi.
23 00:02:19,124 00:02:20,474 Buona giornata! Buona giornata!
24 00:02:28,534 00:02:30,174 Questo è tutto grazie alla madre di Hee Kyung. Questo è tutto grazie alla madre di Hee Kyung.
25 00:02:31,264 00:02:32,835 Voglio dire, la madre di Ju Kyung. Voglio dire, la madre di Ju Kyung.
26 00:02:43,244 00:02:45,644 Come può non aver chiamato durante il tempo impiegato ... Come può non aver chiamato durante il tempo impiegato ...
27 00:02:45,885 00:02:47,385 per sistemare le mie sopracciglia? per sistemare le mie sopracciglia?
28 00:02:49,514 00:02:50,915 Il bacio è uno scherzo per te? Il bacio è uno scherzo per te?
29 00:02:51,855 00:02:53,725 - Le mie labbra ... Pronto? - Salve, signor Han. - Le mie labbra ... Pronto? - Salve, signor Han.
30 00:02:54,054 00:02:57,250 Si Ciao. Sì, questo è Han Joon Woo. Si Ciao. Sì, questo è Han Joon Woo.
31 00:02:57,255 00:02:59,625 Più in basso, ho detto. Accovacciatevi, ragazzi. Più in basso, ho detto. Accovacciatevi, ragazzi.
32 00:03:00,394 00:03:02,264 - Fallo bene. - Buongiorno. - Fallo bene. - Buongiorno.
33 00:03:04,234 00:03:06,500 Aveva chiamato il proprietario del karaoke, Aveva chiamato il proprietario del karaoke,
34 00:03:06,505 00:03:08,970 a quest'ora saresti andato in una nuova scuola. a quest'ora saresti andato in una nuova scuola.
35 00:03:08,975 00:03:10,505 - Prendilo? - Non siamo stati noi, signore. - Prendilo? - Non siamo stati noi, signore.
36 00:03:11,545 00:03:13,699 Chi altro di questa scuola ... Chi altro di questa scuola ...
37 00:03:13,704 00:03:15,744 si impegnerebbe in una scazzottata? si impegnerebbe in una scazzottata?
38 00:03:16,514 00:03:18,984 Ti sfido a portarmeli. Ti sfido a portarmeli.
39 00:03:19,144 00:03:20,780 Non siamo stati davvero noi, signore. Non siamo stati davvero noi, signore.
40 00:03:20,785 00:03:22,650 - Non siamo stati noi. - Non siamo stati noi. - Non siamo stati noi. - Non siamo stati noi.
41 00:03:22,655 00:03:24,005 Mi hai appena insultato? Mi hai appena insultato?
42 00:03:24,924 00:03:26,274 Ero io! Ero io!
43 00:03:27,524 00:03:29,595 Sono stato io a impegnarmi in quella lotta. Sono stato io a impegnarmi in quella lotta.
44 00:03:30,255 00:03:31,605 Seo Jun? Seo Jun?
45 00:03:32,565 00:03:34,364 Stavo per chiamarti. Stavo per chiamarti.
46 00:03:34,695 00:03:36,959 Stai accanto a loro. Hai... Stai accanto a loro. Hai...
47 00:03:36,964 00:03:39,364 per prendermi in giro. Accovacciati. per prendermi in giro. Accovacciati.
48 00:03:40,734 00:03:43,400 - Seo Jun ... - Eri davvero tu? - Seo Jun ... - Eri davvero tu?
49 00:03:43,405 00:03:44,755 Silenzioso! Silenzioso!
50 00:03:45,204 00:03:46,975 - La rissa ... - Ne facevamo parte anche noi. - La rissa ... - Ne facevamo parte anche noi.
51 00:03:47,345 00:03:48,744 - Che cosa? - Bambini? - Che cosa? - Bambini?
52 00:03:48,845 00:03:51,045 Tanto per sembrare dolce e innocente. Tanto per sembrare dolce e innocente.
53 00:03:51,345 00:03:53,744 Accovacciati accanto a loro. Proprio adesso! Accovacciati accanto a loro. Proprio adesso!
54 00:03:54,584 00:03:56,684 Accomodati accanto a loro e accovacciati. Accomodati accanto a loro e accovacciati.
55 00:03:56,885 00:03:59,785 Accovacciati! Incredibile. Accovacciati! Incredibile.
56 00:04:00,625 00:04:02,554 Che ne sarà di tutti voi? Che ne sarà di tutti voi?
57 00:04:04,424 00:04:05,774 C'ero anch'io. C'ero anch'io.
58 00:04:06,795 00:04:08,959 Vedo che è stato un pasticcio colossale. Vedo che è stato un pasticcio colossale.
59 00:04:08,964 00:04:10,494 Incredibile. Incredibile.
60 00:04:11,095 00:04:13,905 Sono io che ho iniziato quella lotta. Sono io che ho iniziato quella lotta.
61 00:04:14,934 00:04:15,929 Ben fatto. Ben fatto.
62 00:04:15,934 00:04:16,930 Buon per te. Buon per te.
63 00:04:16,935 00:04:19,475 Mamma mia! Mamma mia!
64 00:04:19,804 00:04:21,154 Voi punk! Voi punk!
65 00:04:21,514 00:04:24,570 Mio Dio grazioso. Mio Dio grazioso.
66 00:04:24,575 00:04:28,885 Il nostro miglior studente si è fatto male per caso? Il nostro miglior studente si è fatto male per caso?
67 00:04:29,114 00:04:33,285 Cosa diavolo avete fatto voi sciocchi ... Cosa diavolo avete fatto voi sciocchi ...
68 00:04:33,755 00:04:37,394 far coinvolgere Soo Ho in una rissa? far coinvolgere Soo Ho in una rissa?
69 00:04:37,994 00:04:40,625 Sig. Han Joon Woo. Sig. Han Joon Woo? Sig. Han Joon Woo. Sig. Han Joon Woo?
70 00:04:40,825 00:04:42,195 - Si sono io. - Grande. - Si sono io. - Grande.
71 00:04:42,434 00:04:43,784 Questi fiori sono per te. Questi fiori sono per te.
72 00:04:45,264 00:04:47,764 - Ha dei fiori! - Mio dio! - Ha dei fiori! - Mio dio!
73 00:04:48,174 00:04:49,524 - Fiori? - Sì. - Fiori? - Sì.
74 00:04:49,804 00:04:52,239 - Chi ... - Oh, è stato mandato da Lim Hee ... - Chi ... - Oh, è stato mandato da Lim Hee ...
75 00:04:52,244 00:04:53,594 Che cosa? Che cosa?
76 00:04:54,045 00:04:55,645 Mi dispiace. Mi dispiace.
77 00:04:56,374 00:04:59,040 Non è niente. Sì, lo so chi è. Non è niente. Sì, lo so chi è.
78 00:04:59,045 00:05:01,484 - Penso di sapere chi l'ha mandato. - Va bene. - Penso di sapere chi l'ha mandato. - Va bene.
79 00:05:03,085 00:05:06,650 Voglio che voi ragazzi andiate all'ufficio di consulenza. Voglio che voi ragazzi andiate all'ufficio di consulenza.
80 00:05:06,655 00:05:07,650 Tu... Tu...
81 00:05:07,655 00:05:09,005 - Sì? - Voi ragazzi. - Sì? - Voi ragazzi.
82 00:05:10,595 00:05:11,945 Vai all'ufficio di consulenza. Vai all'ufficio di consulenza.
83 00:05:12,694 00:05:14,044 Noi? Noi?
84 00:05:19,205 00:05:20,555 Hai preso i fiori? Hai preso i fiori?
85 00:05:20,705 00:05:24,405 Signora Lim, perché mi ha mandato dei fiori? Signora Lim, perché mi ha mandato dei fiori?
86 00:05:24,804 00:05:28,415 Una donna non può inviare fiori a un uomo? Una donna non può inviare fiori a un uomo?
87 00:05:29,015 00:05:30,365 Inoltre, ci siamo persino baciati. Inoltre, ci siamo persino baciati.
88 00:05:30,775 00:05:33,309 - Sig.ra Lim. - È una spirea di Reeves. - Sig.ra Lim. - È una spirea di Reeves.
89 00:05:33,314 00:05:35,915 A reeves cosa? A reeves cosa?
90 00:05:36,085 00:05:38,155 Una spirea di reeves. Una spirea di reeves.
91 00:05:38,324 00:05:39,725 Oh, capisco. Oh, capisco.
92 00:05:39,924 00:05:42,390 Il nome del fiore non ha importanza. Il nome del fiore non ha importanza.
93 00:05:42,395 00:05:44,554 Sai qual è il significato di quel fiore? Sai qual è il significato di quel fiore?
94 00:05:45,194 00:05:46,864 "Farò del mio meglio per te." "Farò del mio meglio per te."
95 00:05:47,665 00:05:50,895 Sto facendo del mio meglio per farti mia. Sto facendo del mio meglio per farti mia.
96 00:05:52,265 00:05:55,674 Quindi pensami ogni volta che guardi i fiori. Quindi pensami ogni volta che guardi i fiori.
97 00:05:56,734 00:05:59,739 Domani vado per un viaggio d'affari. Hai tempo stasera? Domani vado per un viaggio d'affari. Hai tempo stasera?
98 00:05:59,744 00:06:01,574 No, sono occupato. No, sono occupato.
99 00:06:02,045 00:06:04,040 È il periodo degli esami, quindi c'è molto da fare. È il periodo degli esami, quindi c'è molto da fare.
100 00:06:04,045 00:06:06,285 Immagino di essere l'unico che non riesce a smettere di pensare a te. Immagino di essere l'unico che non riesce a smettere di pensare a te.
101 00:06:06,744 00:06:09,254 Non vuoi ancora comprare le scarpe? Non vuoi ancora comprare le scarpe?
102 00:06:10,314 00:06:11,664 Pensaci attentamente. Pensaci attentamente.
103 00:06:20,225 00:06:26,905 (Mi dispiace.) (Mi dispiace.)
104 00:06:35,515 00:06:36,915 Siete Han Seok Bong o cosa? Siete Han Seok Bong o cosa?
105 00:06:37,314 00:06:38,674 Ragazzi, scrivete come calligrafi. Ragazzi, scrivete come calligrafi.
106 00:06:38,944 00:06:40,384 Perché non macini semplicemente l'inchiostro? Perché non macini semplicemente l'inchiostro?
107 00:06:40,684 00:06:42,785 Quando finiremo di scrivere 10 pagine? Quando finiremo di scrivere 10 pagine?
108 00:06:43,554 00:06:44,984 Qui. Guarda. Qui. Guarda.
109 00:06:45,684 00:06:48,054 Guarda questo. Cosa pensi? Guarda questo. Cosa pensi?
110 00:06:48,225 00:06:50,919 L'ho fatto così tante volte che posso scrivere con due mani. L'ho fatto così tante volte che posso scrivere con due mani.
111 00:06:50,924 00:06:52,274 Cosa pensi? Cosa pensi?
112 00:06:52,324 00:06:55,595 Tesoro, ovviamente non hanno mai scritto questo genere di cose prima. Tesoro, ovviamente non hanno mai scritto questo genere di cose prima.
113 00:06:56,265 00:06:57,615 Guarda. Guarda.
114 00:07:05,345 00:07:06,405 Devi essere orgoglioso. Devi essere orgoglioso.
115 00:07:06,645 00:07:07,995 Scusate ragazzi. Scusate ragazzi.
116 00:07:08,574 00:07:10,015 È tutto a causa mia. È tutto a causa mia.
117 00:07:10,244 00:07:11,614 Perchè sei dispiaciuto? Perchè sei dispiaciuto?
118 00:07:12,045 00:07:13,395 Seo Jun. Seo Jun.
119 00:07:13,884 00:07:15,754 Dovresti scusarti con Ju Kyung. Dovresti scusarti con Ju Kyung.
120 00:07:16,285 00:07:19,254 Questo è successo perché pensavano che fosse la tua ragazza. Questo è successo perché pensavano che fosse la tua ragazza.
121 00:07:19,855 00:07:22,595 Beh ... sta bene. Beh ... sta bene.
122 00:07:23,254 00:07:24,994 Non hai le gambe? Non hai le gambe?
123 00:07:26,525 00:07:27,890 Perché non sei scappato? Perché non sei scappato?
124 00:07:27,895 00:07:29,934 Non puoi parlare bene? Non puoi parlare bene?
125 00:07:30,035 00:07:31,165 Qualunque cosa. Qualunque cosa.
126 00:07:31,364 00:07:35,074 Non ti daranno più fastidio, quindi non preoccuparti. Non ti daranno più fastidio, quindi non preoccuparti.
127 00:07:36,574 00:07:40,105 Per caso, hai combattuto di nuovo con loro? Per caso, hai combattuto di nuovo con loro?
128 00:07:40,304 00:07:41,654 Perché dovrei combattere? Perché dovrei combattere?
129 00:07:42,715 00:07:44,715 Pensi mai che siano abbastanza bravi per combattermi? Pensi mai che siano abbastanza bravi per combattermi?
130 00:07:47,184 00:07:48,754 Li avrei ridotti in poltiglia. Li avrei ridotti in poltiglia.
131 00:07:53,124 00:07:54,884 - Ridurli in poltiglia? - Ridurli in poltiglia? - Ridurli in poltiglia? - Ridurli in poltiglia?
132 00:07:58,564 00:07:59,694 È così spaventoso. È così spaventoso.
133 00:07:59,795 00:08:01,145 Facciamo in fretta. Facciamo in fretta.
134 00:08:01,525 00:08:02,875 Anch'io ho paura. Anch'io ho paura.
135 00:08:04,395 00:08:05,745 È così spaventoso. È così spaventoso.
136 00:08:15,345 00:08:16,695 Soo Ho. Soo Ho.
137 00:08:18,415 00:08:20,345 Indipendentemente dalla nostra situazione, Indipendentemente dalla nostra situazione,
138 00:08:20,744 00:08:22,584 quello che hai fatto per mia madre è un'altra cosa. quello che hai fatto per mia madre è un'altra cosa.
139 00:08:23,285 00:08:25,015 Dovrei comunque ringraziarti per quello che hai fatto. Dovrei comunque ringraziarti per quello che hai fatto.
140 00:08:26,285 00:08:29,424 Ma d'ora in poi, non farti coinvolgere ... Ma d'ora in poi, non farti coinvolgere ...
141 00:08:29,554 00:08:31,225 nella mia attività. nella mia attività.
142 00:08:39,734 00:08:41,975 Che cosa? Che cos 'era questo? Che cosa? Che cos 'era questo?
143 00:08:42,405 00:08:45,035 Mi sono appisolato accidentalmente. Mi sono appisolato accidentalmente.
144 00:08:49,645 00:08:50,995 Ti sei appisolato? Ti sei appisolato?
145 00:08:52,444 00:08:53,884 Qual è il suo affare? Qual è il suo affare?
146 00:08:55,015 00:08:56,365 Mio dio. Mio dio.
147 00:09:03,895 00:09:05,245 Ruggito! Ruggito!
148 00:09:08,694 00:09:10,044 Hey. Hey.
149 00:09:11,495 00:09:13,505 - Che cosa? - Prova a farlo. - Che cosa? - Prova a farlo.
150 00:09:14,064 00:09:17,434 - Fare? - Prova a ruggire di nuovo. - Fare? - Prova a ruggire di nuovo.
151 00:09:17,735 00:09:19,745 Che cosa? Perché vuoi che lo faccia? Che cosa? Perché vuoi che lo faccia?
152 00:09:20,204 00:09:23,314 Ruggito! Ruggito! Ruggito! Ruggito!
153 00:09:25,844 00:09:27,545 Ho paura che tu possa apparire nei miei sogni. Ho paura che tu possa apparire nei miei sogni.
154 00:09:27,785 00:09:29,135 Sei come una bestia. Sei come una bestia.
155 00:09:31,854 00:09:33,204 Qual è il suo problema? Qual è il suo problema?
156 00:09:33,885 00:09:35,235 È totalmente assurdo. È totalmente assurdo.
157 00:09:36,155 00:09:37,895 Ragazzi, state studiando duramente per i vostri esami? Ragazzi, state studiando duramente per i vostri esami?
158 00:09:38,295 00:09:41,564 Signor Han, può ridurre i capitoli che dobbiamo studiare? Signor Han, può ridurre i capitoli che dobbiamo studiare?
159 00:09:41,995 00:09:43,094 Solo un po? Solo un po?
160 00:09:43,194 00:09:45,265 - Lei ha ragione. - Per favore, signor Han. - Lei ha ragione. - Per favore, signor Han.
161 00:09:45,934 00:09:49,704 Alcuni di voi non sanno cosa vogliono veramente. Alcuni di voi non sanno cosa vogliono veramente.
162 00:09:49,834 00:09:51,844 E alcuni di voi lo sanno, ma sono titubanti. E alcuni di voi lo sanno, ma sono titubanti.
163 00:09:52,344 00:09:53,939 Ma le opportunità arrivano senza preavviso, Ma le opportunità arrivano senza preavviso,
164 00:09:53,944 00:09:57,545 e devi essere pronto a trarne vantaggio. e devi essere pronto a trarne vantaggio.
165 00:09:57,875 00:10:01,179 Quindi per cogliere un'opportunità ... Quindi per cogliere un'opportunità ...
166 00:10:01,184 00:10:02,650 - quando ne vedi uno ... - Signor Han. - quando ne vedi uno ... - Signor Han.
167 00:10:02,655 00:10:04,610 Grazie per le tue bellissime parole. Grazie per le tue bellissime parole.
168 00:10:04,615 00:10:05,965 Sei il migliore. Ciao. Sei il migliore. Ciao.
169 00:10:06,485 00:10:08,594 - Andiamo. - Bello. - Andiamo. - Bello.
170 00:10:10,224 00:10:11,865 Chi vuole mangiare tteokbokki? Chi vuole mangiare tteokbokki?
171 00:10:12,265 00:10:13,615 - Dai. - Andiamo. - Dai. - Andiamo.
172 00:10:14,964 00:10:17,135 Dovresti studiare duramente per gli esami intermedi. Dovresti studiare duramente per gli esami intermedi.
173 00:10:18,564 00:10:20,035 Questo è quello che volevo dire. Questo è quello che volevo dire.
174 00:10:21,804 00:10:23,154 Questo è tutto. Questo è tutto.
175 00:10:49,334 00:10:53,535 (Seoul) (Seoul)
176 00:11:04,015 00:11:07,245 (Seoul) (Seoul)
177 00:11:28,834 00:11:31,275 - Soo Ho. - Sì? - Soo Ho. - Sì?
178 00:11:31,474 00:11:35,474 "Mystery Scenario" ha appena pubblicato un nuovo libro. "Mystery Scenario" ha appena pubblicato un nuovo libro.
179 00:11:35,915 00:11:38,169 Vuoi venire con me a Prince Comics? Vuoi venire con me a Prince Comics?
180 00:11:38,174 00:11:39,844 - No. - Va bene. - No. - Va bene.
181 00:11:41,814 00:11:43,485 Perché è così impegnato? Perché è così impegnato?
182 00:11:47,724 00:11:49,354 - Ju Kyung. - Sì? - Ju Kyung. - Sì?
183 00:11:50,854 00:11:52,594 Ma l'autobus arriverà presto. Ma l'autobus arriverà presto.
184 00:11:53,324 00:11:54,684 Non volevo che tu "entrassi". Non volevo che tu "entrassi".
185 00:11:56,194 00:11:57,874 Mi hai detto che hai bisogno di ottenere voti migliori. Mi hai detto che hai bisogno di ottenere voti migliori.
186 00:11:58,395 00:12:01,165 Ci vediamo domani al bar dello studio così possiamo studiare insieme. Ci vediamo domani al bar dello studio così possiamo studiare insieme.
187 00:12:14,814 00:12:16,684 Vuole studiare con me? Vuole studiare con me?
188 00:12:17,385 00:12:18,735 Perché? Perché?
189 00:12:24,424 00:12:27,194 Perché voglio stare con te. Perché voglio stare con te.
190 00:12:28,395 00:12:29,895 Oh mamma. Oh mamma.
191 00:12:35,474 00:12:36,824 Ci vediamo domani. Ci vediamo domani.
192 00:12:37,275 00:12:38,625 Buona notte. Buona notte.
193 00:12:39,275 00:12:40,844 Buona notte. Buona notte.
194 00:12:42,915 00:12:44,469 "Buona notte"? "Buona notte"?
195 00:12:44,474 00:12:46,985 È solo sera presto, ma vuoi dormire già? È solo sera presto, ma vuoi dormire già?
196 00:12:47,684 00:12:51,309 Perché stai pensando di dormire quando dovresti studiare? Perché stai pensando di dormire quando dovresti studiare?
197 00:12:51,314 00:12:52,664 Stavo studiando. Stavo studiando.
198 00:12:52,985 00:12:55,179 Se non ottieni voti migliori, Se non ottieni voti migliori,
199 00:12:55,184 00:12:57,454 Vado avanti e butto via tutto il tuo trucco. Vado avanti e butto via tutto il tuo trucco.
200 00:12:57,995 00:12:59,424 Ok, ho capito. Ok, ho capito.
201 00:12:59,625 00:13:01,594 Se vuoi che studi, smettila di disturbarmi. Se vuoi che studi, smettila di disturbarmi.
202 00:13:35,194 00:13:37,694 Perché è bello anche quando dorme? Perché è bello anche quando dorme?
203 00:13:39,405 00:13:40,755 Mi fa battere il cuore. Mi fa battere il cuore.
204 00:14:09,464 00:14:10,814 Non voglio studiare. Non voglio studiare.
205 00:14:10,934 00:14:12,284 Perché dormi di nuovo? Perché dormi di nuovo?
206 00:14:12,505 00:14:14,059 Immagino che tu non sia determinato a studiare. Immagino che tu non sia determinato a studiare.
207 00:14:14,064 00:14:15,535 Dimmi i tre poeti Cheongnokpa. Dimmi i tre poeti Cheongnokpa.
208 00:14:15,905 00:14:18,275 1, 2, 3. 1, 2, 3.
209 00:14:18,804 00:14:20,939 Hai dormito di nuovo durante le lezioni. Come migliorerai i tuoi voti? Hai dormito di nuovo durante le lezioni. Come migliorerai i tuoi voti?
210 00:14:20,944 00:14:24,145 È così spaventoso. Smettila di rimproverare la povera ragazza. È così spaventoso. Smettila di rimproverare la povera ragazza.
211 00:14:25,444 00:14:27,244 L'hai rimproverata così tanto da farla singhiozzare? L'hai rimproverata così tanto da farla singhiozzare?
212 00:14:34,885 00:14:37,689 Vuoi andare a una partita di baseball dopo il nostro ultimo esame? Vuoi andare a una partita di baseball dopo il nostro ultimo esame?
213 00:14:37,694 00:14:39,295 Hyung Jin sta giocando. Hyung Jin sta giocando.
214 00:14:39,424 00:14:40,824 Non posso. Ho una sessione di tutoraggio. Non posso. Ho una sessione di tutoraggio.
215 00:14:41,724 00:14:44,194 Va bene. L'ultima volta è stato divertente. Va bene. L'ultima volta è stato divertente.
216 00:14:44,535 00:14:45,905 Sì. Sì.
217 00:14:46,635 00:14:48,704 Non dirlo a My Hoonie, ok? Non dirlo a My Hoonie, ok?
218 00:14:50,474 00:14:51,824 Non dirmi cosa? Non dirmi cosa?
219 00:14:52,604 00:14:53,974 Che cosa? Niente. Che cosa? Niente.
220 00:14:54,775 00:14:56,415 Hai in programma una sorpresa? Hai in programma una sorpresa?
221 00:14:57,174 00:14:59,214 No. Studio. No. Studio.
222 00:15:06,854 00:15:07,880 - Ciao. - Ciao. - Ciao. - Ciao.
223 00:15:07,885 00:15:09,235 - Ciao. - Torna a casa sano e salvo. - Ciao. - Torna a casa sano e salvo.
224 00:15:11,525 00:15:14,025 - Ciao. - Ok ciao. - Ciao. - Ok ciao.
225 00:15:15,265 00:15:16,635 Perché sembra così stanco? Perché sembra così stanco?
226 00:15:17,094 00:15:19,035 - Andiamo. - Ok andiamo. - Andiamo. - Ok andiamo.
227 00:15:19,834 00:15:21,184 Qual è il tuo problema? Qual è il tuo problema?
228 00:15:23,074 00:15:25,839 Ju Kyung. Di quello che è successo ... Ju Kyung. Di quello che è successo ...
229 00:15:25,844 00:15:27,194 al posto del karaoke ... al posto del karaoke ...
230 00:15:30,915 00:15:33,684 Maledizione. Sono venuto a chiedere scusa. Maledizione. Sono venuto a chiedere scusa.
231 00:15:34,615 00:15:36,214 Stavo cercando di dire che mi dispiace. Stavo cercando di dire che mi dispiace.
232 00:15:36,985 00:15:38,885 Mi sono scusato, ok? Mi sono scusato, ok?
233 00:15:41,924 00:15:43,724 Cosa c'è che non va in lui? Cosa c'è che non va in lui?
234 00:15:45,525 00:15:48,724 Perché? Cosa ... cosa sta succedendo? Perché? Cosa ... cosa sta succedendo?
235 00:15:49,995 00:15:51,345 Oh mio Dio. Oh mio Dio.
236 00:15:52,505 00:15:54,505 Hey. L'hai visto, vero? Hey. L'hai visto, vero?
237 00:15:55,135 00:15:56,674 Mi sono scusato, ok? Mi sono scusato, ok?
238 00:16:14,824 00:16:16,424 (Chiedi scusa!) (Chiedi scusa!)
239 00:16:17,255 00:16:18,819 Sei un pazzo. Sei un pazzo.
240 00:16:18,824 00:16:20,694 Chiedi scusa! Chiedi scusa!
241 00:16:21,765 00:16:24,929 - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa!
242 00:16:24,934 00:16:27,635 - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa!
243 00:16:27,934 00:16:30,704 - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa!
244 00:16:31,005 00:16:33,775 - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa!
245 00:16:34,074 00:16:36,714 - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa! - Chiedi scusa! Chiedi scusa!
246 00:16:42,515 00:16:43,865 Sì. Sì.
247 00:16:45,785 00:16:47,785 Cosa diavolo ... cosa è successo? Cosa diavolo ... cosa è successo?
248 00:16:49,194 00:16:51,995 (Chiedi scusa!) (Chiedi scusa!)
249 00:16:52,464 00:16:54,564 Perché, quel piccolo mostro. Perché, quel piccolo mostro.
250 00:16:57,064 00:17:00,505 Maledizione. L'ho quasi avuto. Maledizione. L'ho quasi avuto.
251 00:17:05,474 00:17:06,824 Sono a casa. Sono a casa.
252 00:17:08,405 00:17:10,240 Hai fatto qualcosa per cui devi scusarti? Hai fatto qualcosa per cui devi scusarti?
253 00:17:10,245 00:17:11,595 Che cosa? Che cosa?
254 00:17:25,224 00:17:27,495 Non riuscivo a dormire perché continuavo a seguirlo. Non riuscivo a dormire perché continuavo a seguirlo.
255 00:17:31,612 00:17:32,962 Sono contento. Sono contento.
256 00:17:33,242 00:17:35,852 Ero nervoso che tornasse e si vendicasse. Ero nervoso che tornasse e si vendicasse.
257 00:17:36,082 00:17:37,911 Posso dormire sonni tranquilli adesso. Posso dormire sonni tranquilli adesso.
258 00:17:39,421 00:17:41,847 - Andiamo! - Andiamo! - Andiamo! - Andiamo!
259 00:17:41,852 00:17:44,547 - Bello. Che fortuna. - Sì! - Bello. Che fortuna. - Sì!
260 00:17:44,552 00:17:46,322 Quando mai diventeremo studenti universitari? Quando mai diventeremo studenti universitari?
261 00:17:47,121 00:17:48,792 Perché a loro piace bere così tanto? Perché a loro piace bere così tanto?
262 00:17:49,391 00:17:51,862 Mia sorella si ubriaca ogni volta che beve. Mia sorella si ubriaca ogni volta che beve.
263 00:17:52,231 00:17:54,461 Perché ti fa sentire bene? Perché ti fa sentire bene?
264 00:17:54,762 00:17:56,112 Hai già bevuto prima? Hai già bevuto prima?
265 00:17:56,201 00:17:57,272 Sì. Sì.
266 00:17:57,431 00:18:00,272 Un po 'del liquore di mio padre a tarda notte? Un po 'del liquore di mio padre a tarda notte?
267 00:18:01,302 00:18:04,072 Che cosa? Non hai mai assaggiato l'alcol? Che cosa? Non hai mai assaggiato l'alcol?
268 00:18:05,242 00:18:08,112 Ho così tanto coraggio, quindi non ci ho mai nemmeno provato. Ho così tanto coraggio, quindi non ci ho mai nemmeno provato.
269 00:18:12,721 00:18:15,621 Va bene. Saluti. Va bene. Saluti.
270 00:18:18,492 00:18:19,842 Tocco finale. Tocco finale.
271 00:18:24,562 00:18:26,631 Cosa pensi? Sembro più vecchio? Cosa pensi? Sembro più vecchio?
272 00:18:27,602 00:18:30,272 Sembri totalmente una studentessa del college. La regina del campus. Sembri totalmente una studentessa del college. La regina del campus.
273 00:18:30,832 00:18:31,828 Sciocco. Sciocco.
274 00:18:31,833 00:18:33,201 Sono assetato. Sono assetato.
275 00:18:35,842 00:18:39,337 Le lezioni del professore sono diventate così noiose. Le lezioni del professore sono diventate così noiose.
276 00:18:39,342 00:18:41,676 Lo so. Giusto. Lo so. Giusto.
277 00:18:41,681 00:18:43,807 Cosa dovremmo fare lunedì? Dal momento che non c'è lezione. Cosa dovremmo fare lunedì? Dal momento che non c'è lezione.
278 00:18:43,812 00:18:45,777 Non lo so. Dovremmo chiedere al rappresentante degli studenti ... Non lo so. Dovremmo chiedere al rappresentante degli studenti ...
279 00:18:45,782 00:18:46,852 offrirci il pranzo? offrirci il pranzo?
280 00:18:47,121 00:18:48,471 Suona bene. Suona bene.
281 00:18:51,191 00:18:52,541 ID per favore. ID per favore.
282 00:18:54,691 00:18:57,092 Ho dimenticato il mio ID. Hai il tuo? Ho dimenticato il mio ID. Hai il tuo?
283 00:18:58,131 00:18:59,358 Ho dimenticato anche il mio. Ho dimenticato anche il mio.
284 00:18:59,363 00:19:01,832 Non puoi semplicemente chiamarci? Siamo al college. Non puoi semplicemente chiamarci? Siamo al college.
285 00:19:02,131 00:19:03,966 - Quale college? - Università di Hankuk. Secondo anno. - Quale college? - Università di Hankuk. Secondo anno.
286 00:19:03,971 00:19:05,527 - Quale dipartimento? - Inglese. - Quale dipartimento? - Inglese.
287 00:19:05,532 00:19:07,436 Vorrei pagare per favore. Vorrei pagare per favore.
288 00:19:07,441 00:19:09,067 - Chi è il tuo insegnante di scuola materna? - Han Joon Woo. - Chi è il tuo insegnante di scuola materna? - Han Joon Woo.
289 00:19:09,072 00:19:10,422 - Ju Kyung. - Perche tu... - Ju Kyung. - Perche tu...
290 00:19:10,842 00:19:13,612 Voi punk. Sei al liceo, vero? Voi punk. Sei al liceo, vero?
291 00:19:13,742 00:19:15,852 Devo chiamare il tuo insegnante di casa? Devo chiamare il tuo insegnante di casa?
292 00:19:16,481 00:19:17,881 - Scusate. - Scusate. - Scusate. - Scusate.
293 00:19:18,451 00:19:20,121 - Saluti. - Saluti. - Saluti. - Saluti.
294 00:19:25,691 00:19:27,041 Mi sto ubriacando. Mi sto ubriacando.
295 00:19:27,362 00:19:28,712 Questo è dolce. Questo è dolce.
296 00:19:30,332 00:19:32,931 Sembra fantastico. Ha anche un buon profumo. Sembra fantastico. Ha anche un buon profumo.
297 00:19:35,231 00:19:36,581 Com'è? Com'è?
298 00:19:37,032 00:19:38,382 Va bene. Va bene.
299 00:19:38,971 00:19:40,572 Che sciocco che sono. Che sciocco che sono.
300 00:19:41,842 00:19:44,141 Non ci sono homeroom al college. Non ci sono homeroom al college.
301 00:19:45,572 00:19:46,922 Oh no. Oh no.
302 00:19:48,141 00:19:49,812 Metti la crema per le mani? Metti la crema per le mani?
303 00:19:51,082 00:19:53,852 - Va bene. - Deve pungere. - Va bene. - Deve pungere.
304 00:19:54,221 00:19:55,571 Come è successo? Come è successo?
305 00:19:55,691 00:19:58,391 È a causa della mia abitudine. È a causa della mia abitudine.
306 00:20:00,121 00:20:03,961 Mi lavo le mani come un matto ogni volta che sono stressato. Mi lavo le mani come un matto ogni volta che sono stressato.
307 00:20:04,731 00:20:06,602 Devo fermarmi, ma è difficile. Devo fermarmi, ma è difficile.
308 00:20:06,661 00:20:09,032 Quando sei stressato? Riguardo a cosa? Quando sei stressato? Riguardo a cosa?
309 00:20:09,302 00:20:12,772 Cos'altro? È a causa dei miei voti. Cos'altro? È a causa dei miei voti.
310 00:20:13,901 00:20:16,871 Se avessi i tuoi voti, la mia famiglia mi adorerebbe. Se avessi i tuoi voti, la mia famiglia mi adorerebbe.
311 00:20:17,012 00:20:19,582 Fa male al mio orgoglio, quindi tienilo per te, okay? Fa male al mio orgoglio, quindi tienilo per te, okay?
312 00:20:21,082 00:20:23,211 Sei la prima persona a cui l'ho detto. Sei la prima persona a cui l'ho detto.
313 00:20:26,582 00:20:29,022 Grazie per avermelo detto. Grazie per avermelo detto.
314 00:20:30,891 00:20:32,492 Perché mi ringrazi? Perché mi ringrazi?
315 00:20:36,332 00:20:40,102 In realtà, ero un emarginato totale nella mia vecchia scuola. In realtà, ero un emarginato totale nella mia vecchia scuola.
316 00:20:41,332 00:20:42,682 Che cosa? Che cosa?
317 00:20:43,532 00:20:46,602 Ma ora sono così felice perché ho un amico come te. Ma ora sono così felice perché ho un amico come te.
318 00:20:47,302 00:20:48,871 Tienilo per te, ok? Tienilo per te, ok?
319 00:20:49,542 00:20:50,892 Saluti. Saluti.
320 00:20:58,082 00:20:59,147 Cheongnokpa. Cheongnokpa.
321 00:20:59,152 00:21:01,716 Fecero la loro comparsa nel 1939 e consistevano in ... Fecero la loro comparsa nel 1939 e consistevano in ...
322 00:21:01,721 00:21:03,492 Cho Chi Hun, Pak Tu Jin e ... Cho Chi Hun, Pak Tu Jin e ...
323 00:21:07,322 00:21:09,391 Ho quasi spaccato la testa. Ho quasi spaccato la testa.
324 00:21:10,292 00:21:11,642 Grazie. Grazie.
325 00:21:11,792 00:21:13,661 Stavo proteggendo l'albero. Stavo proteggendo l'albero.
326 00:21:15,901 00:21:17,302 È una roccia solida. È una roccia solida.
327 00:21:17,772 00:21:19,471 Che cosa? Una pietra? Che cosa? Una pietra?
328 00:21:23,971 00:21:25,238 Cosa stai leggendo? Cosa stai leggendo?
329 00:21:25,243 00:21:27,681 Non parlarmi. Non posso bombardare questo esame. Non parlarmi. Non posso bombardare questo esame.
330 00:21:29,151 00:21:30,501 Abbiamo un esame oggi? Abbiamo un esame oggi?
331 00:21:31,312 00:21:32,381 Cos'è quello? Cos'è quello?
332 00:21:32,621 00:21:33,971 Letteratura. Letteratura.
333 00:21:34,151 00:21:36,992 So che non ti importa della scuola, ma questo è estremo. So che non ti importa della scuola, ma questo è estremo.
334 00:21:37,852 00:21:39,202 Come se prendessi buoni voti? Come se prendessi buoni voti?
335 00:21:39,921 00:21:42,631 Ehi, almeno ci provo. Ehi, almeno ci provo.
336 00:21:43,262 00:21:46,401 In quale gruppo erano Cho Chi Hun, Pak Tu Jin e Park Mok Wol? In quale gruppo erano Cho Chi Hun, Pak Tu Jin e Park Mok Wol?
337 00:21:46,602 00:21:48,832 Chi se ne frega se era una squadra sportiva o un gruppo musicale? Chi se ne frega se era una squadra sportiva o un gruppo musicale?
338 00:21:49,332 00:21:51,866 Tu ignorante. È Cheongnokpa. Cheongnokpa. Tu ignorante. È Cheongnokpa. Cheongnokpa.
339 00:21:51,871 00:21:53,742 Sarà sicuramente all'esame, quindi ricordalo. Sarà sicuramente all'esame, quindi ricordalo.
340 00:21:54,171 00:21:56,767 E Saengmyungpa è nato negli anni '30. E Saengmyungpa è nato negli anni '30.
341 00:21:56,772 00:21:58,171 Dimenticalo! Dimenticalo!
342 00:21:58,812 00:22:01,411 Qual è il tuo numero preferito da 1 a 5? Qual è il tuo numero preferito da 1 a 5?
343 00:22:02,552 00:22:03,902 Tre? Tre?
344 00:22:04,252 00:22:06,052 Vado con cinque per tutto. Vado con cinque per tutto.
345 00:22:26,502 00:22:27,852 Hai portato un pennarello nero? Hai portato un pennarello nero?
346 00:22:27,971 00:22:29,366 No. Ne ho preso in prestito uno. No. Ne ho preso in prestito uno.
347 00:22:29,371 00:22:31,366 Avresti dovuto dirmelo. Ne ho portati tre. Avresti dovuto dirmelo. Ne ho portati tre.
348 00:22:31,371 00:22:32,742 Avrei dovuto prendere in prestito da te. Avrei dovuto prendere in prestito da te.
349 00:22:33,441 00:22:34,512 Hai studiato molto? Hai studiato molto?
350 00:22:34,742 00:22:37,082 No. Vado con tre se non conosco la risposta. No. Vado con tre se non conosco la risposta.
351 00:22:37,181 00:22:39,007 Dovresti andare anche con tre, se non conosci la risposta. Dovresti andare anche con tre, se non conosci la risposta.
352 00:22:39,012 00:22:41,121 No. Posso risolverli tutti. No. Posso risolverli tutti.
353 00:22:43,022 00:22:45,492 Buona fortuna con l'esame. Puoi farlo. Buona fortuna con l'esame. Puoi farlo.
354 00:22:57,671 00:23:00,191 (Risolvi per la variabile che soddisfa la seguente funzione.) (Risolvi per la variabile che soddisfa la seguente funzione.)
355 00:23:04,272 00:23:05,622 (Medio termine, matematica) (Medio termine, matematica)
356 00:23:24,961 00:23:26,757 Non c'erano mai state candele come questa prima d'ora. Non c'erano mai state candele come questa prima d'ora.
357 00:23:26,762 00:23:28,562 Sono candele o barrette di profumo? Sono candele o barrette di profumo?
358 00:23:28,802 00:23:31,396 Candele aromatiche fatte a mano a soli nove dollari. Candele aromatiche fatte a mano a soli nove dollari.
359 00:23:31,401 00:23:34,102 - Ne compro uno. - Grazie signora. - Ne compro uno. - Grazie signora.
360 00:23:34,201 00:23:35,551 Amo il profumo. Amo il profumo.
361 00:23:36,542 00:23:38,237 - Non va bene? - Lo è di sicuro. - Non va bene? - Lo è di sicuro.
362 00:23:38,242 00:23:39,737 Grazie. Grazie.
363 00:23:39,742 00:23:40,808 Buona fortuna per il resto. Buona fortuna per il resto.
364 00:23:40,813 00:23:42,277 Compreremo un altro giorno. Compreremo un altro giorno.
365 00:23:42,282 00:23:43,632 - Cosa certa. - Ti auguro buona fortuna. - Cosa certa. - Ti auguro buona fortuna.
366 00:23:47,522 00:23:48,872 Bontà. Bontà.
367 00:23:50,191 00:23:52,857 Cosa credi di fare nel negozio di tua moglie? Cosa credi di fare nel negozio di tua moglie?
368 00:23:52,862 00:23:54,287 Sto guadagnando soldi. Sto guadagnando soldi.
369 00:23:54,292 00:23:56,087 Oggi ho guadagnato più di 100 dollari. Oggi ho guadagnato più di 100 dollari.
370 00:23:56,092 00:23:57,792 Chiudi quella trappola. Chiudi quella trappola.
371 00:23:58,461 00:24:00,102 Hai guadagnato soldi? Hai guadagnato soldi?
372 00:24:00,401 00:24:01,727 Quanto hai speso per i materiali? Quanto hai speso per i materiali?
373 00:24:01,732 00:24:03,327 - Cinque dollari al pezzo. - Quanti ne hai fatti? - Cinque dollari al pezzo. - Quanti ne hai fatti?
374 00:24:03,332 00:24:05,267 - 50 da quando sono un principiante. - Quanti ne hai venduti? - 50 da quando sono un principiante. - Quanti ne hai venduti?
375 00:24:05,272 00:24:06,367 Circa 30 candele. Circa 30 candele.
376 00:24:06,372 00:24:07,966 Hai speso 250 dollari per guadagnare 270 dollari. Hai speso 250 dollari per guadagnare 270 dollari.
377 00:24:07,971 00:24:09,237 E per di più le lezioni costano 100 dollari. E per di più le lezioni costano 100 dollari.
378 00:24:09,242 00:24:10,592 In realtà, 80 dollari. In realtà, 80 dollari.
379 00:24:10,612 00:24:13,277 Calcola il costo del trasporto e sei in rosso! Calcola il costo del trasporto e sei in rosso!
380 00:24:13,282 00:24:15,007 Sei sempre in rosso. Sei sempre in rosso.
381 00:24:15,012 00:24:17,047 Quindi smettila di sprecare tempo e denaro ... Quindi smettila di sprecare tempo e denaro ...
382 00:24:17,052 00:24:19,577 e siedi ancora respirando. e siedi ancora respirando.
383 00:24:19,582 00:24:20,932 Fatto? Fatto?
384 00:24:22,621 00:24:25,592 --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin!
385 00:24:25,752 00:24:27,102 Ryu Hyung Jin. Ryu Hyung Jin.
386 00:24:27,461 00:24:28,811 --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin!
387 00:24:29,121 00:24:30,471 --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin. --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin.
388 00:24:30,691 00:24:32,027 -Ryu Hyung Jin. -Ryu Hyung Jin! -Ryu Hyung Jin. -Ryu Hyung Jin!
389 00:24:32,032 00:24:33,382 Sciopero! Sciopero!
390 00:24:36,272 00:24:38,032 Cosa hai detto a Tae Hoon però? Cosa hai detto a Tae Hoon però?
391 00:24:38,302 00:24:40,666 Che era l'ottantesimo compleanno di mia nonna. Che era l'ottantesimo compleanno di mia nonna.
392 00:24:40,671 00:24:42,612 Le auguro il meglio della salute, signora! Le auguro il meglio della salute, signora!
393 00:24:42,911 00:24:45,366 Devi aver affittato uno stadio di baseball per la sua festa. Devi aver affittato uno stadio di baseball per la sua festa.
394 00:24:45,371 00:24:46,721 È un gioco celebrativo? È un gioco celebrativo?
395 00:24:48,582 00:24:49,647 Pensavi che non lo sapessi? Pensavi che non lo sapessi?
396 00:24:49,652 00:24:51,547 Hyung Jin, sarò alla tua semifinale. Hyung Jin, sarò alla tua semifinale.
397 00:24:51,552 00:24:53,146 Mi stai perseguitando sui miei social media? Mi stai perseguitando sui miei social media?
398 00:24:53,151 00:24:55,146 È solo inquietante, sai. È solo inquietante, sai.
399 00:24:55,151 00:24:57,946 - Non tanto quanto mi stai mentendo. - Come se mi avessi lasciato andare. - Non tanto quanto mi stai mentendo. - Come se mi avessi lasciato andare.
400 00:24:57,951 00:25:00,057 Perché sei geloso quando ho detto che è un amico? Perché sei geloso quando ho detto che è un amico?
401 00:25:00,062 00:25:02,557 Se ero interessato a lui romanticamente, Se ero interessato a lui romanticamente,
402 00:25:02,562 00:25:04,886 Avrei inviato un messaggio privato, non avrei fatto il tifo in pubblico. Avrei inviato un messaggio privato, non avrei fatto il tifo in pubblico.
403 00:25:04,891 00:25:06,896 Ragazzi, per favore. Per favore, non discutere. Ragazzi, per favore. Per favore, non discutere.
404 00:25:06,901 00:25:08,098 Non ho mai detto che dubitavo di te. Non ho mai detto che dubitavo di te.
405 00:25:08,103 00:25:11,097 Ma come posso fidarmi di lui per vederti solo come un amico ... Ma come posso fidarmi di lui per vederti solo come un amico ...
406 00:25:11,102 00:25:12,427 quando sei bella come un angelo? quando sei bella come un angelo?
407 00:25:12,432 00:25:14,871 Come potrebbe non innamorarsi di te? Come potrebbe non innamorarsi di te?
408 00:25:16,211 00:25:18,411 Immagino sia vero, ma ... Immagino sia vero, ma ...
409 00:25:18,542 00:25:20,876 Come posso andarmene quando ho già comprato il pollo fritto? Come posso andarmene quando ho già comprato il pollo fritto?
410 00:25:20,881 00:25:22,381 Come posso? Come posso?
411 00:25:22,481 00:25:23,831 Mi dispiace... Mi dispiace...
412 00:25:24,651 00:25:26,621 Sei troppo carino per arrabbiarti. Sei troppo carino per arrabbiarti.
413 00:25:29,022 00:25:30,372 Mio caro cuore. Mio caro cuore.
414 00:25:31,651 00:25:33,001 Sei troppo carino. Sei troppo carino.
415 00:25:33,562 00:25:36,431 Tesoro, mangia del pollo fritto. Tesoro, mangia del pollo fritto.
416 00:25:36,532 00:25:37,691 Grazie. Grazie.
417 00:25:37,862 00:25:39,212 Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin!
418 00:25:39,302 00:25:42,057 Da quando tu e Tae Hoon siete stati abbastanza vicini ... Da quando tu e Tae Hoon siete stati abbastanza vicini ...
419 00:25:42,062 00:25:43,462 venire a vedere il baseball insieme? venire a vedere il baseball insieme?
420 00:25:44,072 00:25:45,901 Siamo buoni amici a partire da oggi. Siamo buoni amici a partire da oggi.
421 00:25:46,572 00:25:47,922 Soo Ho. Soo Ho.
422 00:25:48,842 00:25:50,772 Ti do il mio pezzo preferito. Ti do il mio pezzo preferito.
423 00:25:52,141 00:25:53,491 Congratulazioni. Congratulazioni.
424 00:26:01,782 00:26:04,391 - È il vero affare - È il vero affare - È il vero affare - È il vero affare
425 00:26:05,022 00:26:08,621 - Il vero affare è qui - Il vero affare è qui - Il vero affare è qui - Il vero affare è qui
426 00:26:28,441 00:26:30,277 Quel dannato idiota. Quel dannato idiota.
427 00:26:30,282 00:26:32,612 Perché sei cattivo con Jjoo? Perché sei cattivo con Jjoo?
428 00:26:32,881 00:26:34,231 Incredibile. Incredibile.
429 00:26:35,921 00:26:37,522 Lo butto via. Lo butto via.
430 00:26:37,721 00:26:39,987 Hyung Jin non è il migliore? Hyung Jin non è il migliore?
431 00:26:39,992 00:26:41,961 E se viene scoperto nella grande lega? E se viene scoperto nella grande lega?
432 00:26:43,431 00:26:45,691 Hyung Jin, qui! Hyung Jin, qui!
433 00:26:49,102 00:26:50,302 Cosa diavolo? Cosa diavolo?
434 00:26:50,431 00:26:51,781 Hyung Jin! Hyung Jin!
435 00:26:57,911 00:27:00,842 Ti ho cercato ovunque dopo la mia ultima partita. Ti ho cercato ovunque dopo la mia ultima partita.
436 00:27:02,381 00:27:03,731 Sei un amico di Soo Ah? Sei un amico di Soo Ah?
437 00:27:05,052 00:27:07,352 - Che cosa? - Due scioperi. - Che cosa? - Due scioperi.
438 00:27:08,121 00:27:11,552 Sei ancora più sbalorditivo da vicino. Sei ancora più sbalorditivo da vicino.
439 00:27:12,052 00:27:13,402 Mio dio. Mio dio.
440 00:27:13,562 00:27:14,621 IO... IO...
441 00:27:14,721 00:27:17,231 Sei l'amico di Soo Ah, il che significa che sono più vecchio. Sei l'amico di Soo Ah, il che significa che sono più vecchio.
442 00:27:20,901 00:27:22,251 Cosa sta succedendo? Cosa sta succedendo?
443 00:27:23,002 00:27:24,352 Posso avere il tuo numero? Posso avere il tuo numero?
444 00:27:25,032 00:27:26,166 Il mio numero di cellulare? Il mio numero di cellulare?
445 00:27:26,171 00:27:27,597 - Dagli il tuo numero! - Dagli il tuo numero! - Dagli il tuo numero! - Dagli il tuo numero!
446 00:27:27,602 00:27:30,042 - Dagli il tuo numero! - Devo andare, quindi sbrigati. - Dagli il tuo numero! - Devo andare, quindi sbrigati.
447 00:27:30,371 00:27:33,042 - Dagli il tuo numero! - Dagli il tuo numero! - Dagli il tuo numero! - Dagli il tuo numero!
448 00:27:33,181 00:27:34,542 - Ma ... - Dagli il tuo numero! - Ma ... - Dagli il tuo numero!
449 00:27:34,711 00:27:37,352 - Dagli il tuo numero! - Dagli il tuo numero! - Dagli il tuo numero! - Dagli il tuo numero!
450 00:27:37,612 00:27:40,221 - Dagli il tuo numero. - Dagli il tuo numero. - Dagli il tuo numero. - Dagli il tuo numero.
451 00:27:40,421 00:27:42,886 - Dagli il tuo numero! - Dagli il tuo numero! - Dagli il tuo numero! - Dagli il tuo numero!
452 00:27:42,891 00:27:44,241 Qui. Qui.
453 00:27:47,322 00:27:49,731 Salvato. Rimarrò in contatto. Salvato. Rimarrò in contatto.
454 00:27:53,562 00:27:56,631 Non c'è modo. Hyung Jin deve essere perdutamente perduto per te. Non c'è modo. Hyung Jin deve essere perdutamente perduto per te.
455 00:27:58,032 00:28:00,396 Non sai che mondo spaventoso è? Non sai che mondo spaventoso è?
456 00:28:00,401 00:28:02,201 Soo Ah conoscerlo non rende le cose a posto. Soo Ah conoscerlo non rende le cose a posto.
457 00:28:02,272 00:28:03,742 E se fosse una cattiva notizia? E se fosse una cattiva notizia?
458 00:28:04,542 00:28:05,892 Che cosa? Che cosa?
459 00:28:07,181 00:28:08,531 Io vado. Io vado.
460 00:28:11,812 00:28:13,162 Che succede a lui? Che succede a lui?
461 00:28:20,621 00:28:21,971 Sarò onesto con te. Sarò onesto con te.
462 00:28:22,492 00:28:23,891 Mi sono innamorato di te Mi sono innamorato di te
463 00:28:24,631 00:28:26,602 Anche quando compro scarpe Anche quando compro scarpe
464 00:28:27,631 00:28:30,366 Prendo una decisione solo dopo aver dedicato abbastanza tempo per ... Prendo una decisione solo dopo aver dedicato abbastanza tempo per ...
465 00:28:30,371 00:28:31,721 guardali da ogni angolazione. guardali da ogni angolazione.
466 00:28:32,572 00:28:34,802 È così che mi affeziono di più a loro ... È così che mi affeziono di più a loro ...
467 00:28:35,002 00:28:37,871 e amarli anche dopo che sono consumati. e amarli anche dopo che sono consumati.
468 00:28:38,941 00:28:41,681 Poi da questo punto in poi, pensa a me quando puoi, Poi da questo punto in poi, pensa a me quando puoi,
469 00:28:41,881 00:28:43,247 guarda nel tipo di persona che sono, guarda nel tipo di persona che sono,
470 00:28:43,252 00:28:44,951 e prenditi il ​​tuo tempo per conoscermi. e prenditi il ​​tuo tempo per conoscermi.
471 00:28:45,252 00:28:47,352 Se non voglio comprare scarpe però, Se non voglio comprare scarpe però,
472 00:28:48,322 00:28:50,292 Non entro nemmeno nei negozi di scarpe. Non entro nemmeno nei negozi di scarpe.
473 00:28:51,752 00:28:53,492 Sembri una persona fantastica Sembri una persona fantastica
474 00:28:54,391 00:28:57,062 ma questo non è un buon momento per uscire con qualcuno. ma questo non è un buon momento per uscire con qualcuno.
475 00:29:10,141 00:29:13,042 Non vuoi ancora comprare le scarpe? Non vuoi ancora comprare le scarpe?
476 00:29:13,612 00:29:15,537 L'amore è un lusso che non posso permettermi in questo momento. L'amore è un lusso che non posso permettermi in questo momento.
477 00:29:15,542 00:29:16,892 Resisti. Resisti.
478 00:29:17,651 00:29:19,211 Stai pensando alla tua ragazza? Stai pensando alla tua ragazza?
479 00:29:20,221 00:29:21,571 Affatto. Affatto.
480 00:29:21,651 00:29:23,616 Come se. Stavi pensando a lei. Come se. Stavi pensando a lei.
481 00:29:23,621 00:29:25,252 - No, non lo ero. - Ha detto che non lo era! - No, non lo ero. - Ha detto che non lo era!
482 00:29:26,191 00:29:27,691 - Destra? - Ovviamente. - Destra? - Ovviamente.
483 00:29:28,522 00:29:29,872 Allora sono contento. Allora sono contento.
484 00:29:31,062 00:29:32,412 Che diavolo ... Che diavolo ...
485 00:29:33,302 00:29:34,731 Come se. Come se.
486 00:29:35,502 00:29:38,471 Chiudi gli occhi Chiudi gli occhi
487 00:29:38,971 00:29:41,941 - E senti la brezza - Quella voce. - E senti la brezza - Quella voce.
488 00:29:42,342 00:29:45,572 Come il tocco gentile Come il tocco gentile
489 00:29:45,971 00:29:49,237 Di una madre Di una madre
490 00:29:49,242 00:29:51,007 - È lei del festival? - Tutto tuo - È lei del festival? - Tutto tuo
491 00:29:51,012 00:29:52,481 È irriconoscibile. È irriconoscibile.
492 00:29:52,582 00:29:55,852 - È proprio come Ju Bal. - Gridalo - È proprio come Ju Bal. - Gridalo
493 00:29:59,191 00:30:01,857 Bravo. È stato incredibile. Bravo. È stato incredibile.
494 00:30:01,862 00:30:02,961 Ti do grandi lodi. Ti do grandi lodi.
495 00:30:03,161 00:30:04,787 Era la giusta quantità di vibrato ... Era la giusta quantità di vibrato ...
496 00:30:04,792 00:30:06,792 e la tua voce di testa era perfetta nelle note alte. e la tua voce di testa era perfetta nelle note alte.
497 00:30:07,032 00:30:08,401 Stronzo pazzo. Stronzo pazzo.
498 00:30:14,471 00:30:15,821 Imbarazzato, vero? Imbarazzato, vero?
499 00:30:28,282 00:30:29,632 Perché mi hai seguito qui? Perché mi hai seguito qui?
500 00:30:31,421 00:30:32,771 Ti piace Ju Kyung, vero? Ti piace Ju Kyung, vero?
501 00:30:33,221 00:30:36,062 Come potevo non accorgermi quando l'hai reso così ovvio? Come potevo non accorgermi quando l'hai reso così ovvio?
502 00:30:36,431 00:30:38,862 Mi hai seguito allo stadio è stato abbastanza strano Mi hai seguito allo stadio è stato abbastanza strano
503 00:30:38,961 00:30:40,311 ma allora... ma allora...
504 00:30:41,161 00:30:42,862 lasci che Ju Kyung abbia tutte le bacchette. lasci che Ju Kyung abbia tutte le bacchette.
505 00:30:43,201 00:30:44,551 Questo è vero amore, vedi. Questo è vero amore, vedi.
506 00:30:45,272 00:30:48,567 E poi, quando sei diventato geloso di Ryu Hyung Jin, E poi, quando sei diventato geloso di Ryu Hyung Jin,
507 00:30:48,572 00:30:50,342 quello era... quello era...
508 00:30:50,941 00:30:53,082 Potrei davvero essere più intelligente? Potrei davvero essere più intelligente?
509 00:30:55,242 00:30:57,911 Allora perché non le hai detto come ti senti? Allora perché non le hai detto come ti senti?
510 00:30:57,981 00:30:58,977 Se ci metti troppo tempo Se ci metti troppo tempo
511 00:30:58,982 00:31:00,946 qualcuno come Ryu Hyung Jin la rapirà. qualcuno come Ryu Hyung Jin la rapirà.
512 00:31:00,951 00:31:02,301 Che cosa... Che cosa...
513 00:31:03,191 00:31:05,292 Non voglio dire che siano ancora una coppia, ma ... Non voglio dire che siano ancora una coppia, ma ...
514 00:31:13,401 00:31:14,751 Goditi il ​​tuo appuntamento. Goditi il ​​tuo appuntamento.
515 00:31:15,401 00:31:17,931 Soo Ah? Ehi, Soo Ah! Soo Ah? Ehi, Soo Ah!
516 00:31:19,401 00:31:21,602 - Come ... - Volevo accompagnarti a casa. - Come ... - Volevo accompagnarti a casa.
517 00:31:21,701 00:31:23,211 - Scusate? - È solo una scusa. - Scusate? - È solo una scusa.
518 00:31:23,772 00:31:26,533 Volevo vederti così tanto che sono sgattaiolato fuori dalla pensione. Volevo vederti così tanto che sono sgattaiolato fuori dalla pensione.
519 00:31:27,141 00:31:28,491 Che cosa? Che cosa?
520 00:31:28,812 00:31:30,711 - Puoi farlo? - Ovviamente no. - Puoi farlo? - Ovviamente no.
521 00:31:31,082 00:31:33,121 Se mi beccano, verrei espulso dalla squadra. Se mi beccano, verrei espulso dalla squadra.
522 00:31:33,552 00:31:34,902 Oh no! Oh no!
523 00:31:35,221 00:31:37,822 Allora per favore torna indietro. Allora per favore torna indietro.
524 00:31:39,691 00:31:40,818 Sto solo scherzando. Sto solo scherzando.
525 00:31:40,823 00:31:42,583 Come se potessero cacciare il loro fuoriclasse. Come se potessero cacciare il loro fuoriclasse.
526 00:31:44,532 00:31:45,882 Hai ragione. Hai ragione.
527 00:31:47,032 00:31:48,382 Tre scioperi. Tre scioperi.
528 00:31:49,102 00:31:52,671 Sembra che io sia completamente agganciato. Sembra che io sia completamente agganciato.
529 00:31:53,701 00:31:56,906 Sei stato particolarmente duro durante le sessioni di studio. Sei stato particolarmente duro durante le sessioni di studio.
530 00:31:56,911 00:31:58,966 Nascondere i tuoi sentimenti in quel modo non funziona di questi tempi. Nascondere i tuoi sentimenti in quel modo non funziona di questi tempi.
531 00:31:58,971 00:32:01,537 Se fossi io, preferirei uscire ... Se fossi io, preferirei uscire ...
532 00:32:01,542 00:32:04,206 anche con un tiratore dritto come Hyung Jin. anche con un tiratore dritto come Hyung Jin.
533 00:32:04,211 00:32:05,582 Cosa volete che faccia? Cosa volete che faccia?
534 00:32:07,181 00:32:08,921 Cosa dovresti fare? Cosa dovresti fare?
535 00:32:09,082 00:32:10,682 Non hai idea quando si tratta di appuntamenti. Non hai idea quando si tratta di appuntamenti.
536 00:32:10,921 00:32:11,921 Perbacco. Perbacco.
537 00:32:12,221 00:32:15,562 Che ne dici se ti do alcuni suggerimenti? Che ne dici se ti do alcuni suggerimenti?
538 00:32:17,062 00:32:18,412 Hai un fidanzato? Hai un fidanzato?
539 00:32:19,802 00:32:21,152 No. No.
540 00:32:21,731 00:32:23,081 È così? È così?
541 00:32:23,901 00:32:26,072 Nemmeno io ho una ragazza. Nemmeno io ho una ragazza.
542 00:32:26,871 00:32:29,871 Qual è la possibilità di qualcuno che mi piace ... Qual è la possibilità di qualcuno che mi piace ...
543 00:32:30,012 00:32:31,542 piacermi indietro? piacermi indietro?
544 00:32:32,242 00:32:36,282 Sembra solo una possibilità di una partita perfetta nel baseball. Sembra solo una possibilità di una partita perfetta nel baseball.
545 00:32:38,582 00:32:42,481 La possibilità che qualcuno a cui mi piace mi piaccia? La possibilità che qualcuno a cui mi piace mi piaccia?
546 00:32:50,062 00:32:51,412 Hey! Hey!
547 00:32:51,461 00:32:53,201 Soo Ho, il mio migliore amico. Soo Ho, il mio migliore amico.
548 00:32:57,832 00:33:00,401 Non c'è modo. Provare costantemente è stato ripagato. Non c'è modo. Provare costantemente è stato ripagato.
549 00:33:00,502 00:33:03,371 Dopo il millesimo tentativo, sei arrivato a Soo Ho. Dopo il millesimo tentativo, sei arrivato a Soo Ho.
550 00:33:03,612 00:33:05,671 Oggi non mi laverò la mano. Oggi non mi laverò la mano.
551 00:33:06,681 00:33:08,936 La classifica dei tuoi voti non determina la tua felicità, La classifica dei tuoi voti non determina la tua felicità,
552 00:33:08,941 00:33:10,681 ma i voti più alti portano sempre gioia. ma i voti più alti portano sempre gioia.
553 00:33:11,782 00:33:13,881 Soo Ho, hai i voti più alti nel tuo anno. Soo Ho, hai i voti più alti nel tuo anno.
554 00:33:14,522 00:33:16,602 Congratulazioni. Diamogli un applauso. Congratulazioni. Diamogli un applauso.
555 00:33:17,752 00:33:20,616 (Lim Ju Kyung, Letteratura: 49, Probabilità e statistica: 50 ...) (Lim Ju Kyung, Letteratura: 49, Probabilità e statistica: 50 ...)
556 00:33:20,621 00:33:21,971 Bello. Bello.
557 00:33:22,292 00:33:24,362 - Seo Jun. - Sono condannato. - Seo Jun. - Sono condannato.
558 00:33:24,631 00:33:27,862 Diamogli anche un applauso così può essere felice. Diamogli anche un applauso così può essere felice.
559 00:33:28,502 00:33:30,426 - Ottimo lavoro. - Ecco qui. - Ottimo lavoro. - Ecco qui.
560 00:33:30,431 00:33:31,781 In bocca al lupo. In bocca al lupo.
561 00:33:32,701 00:33:34,051 Ne ho fatti 50 al test di letteratura. Ne ho fatti 50 al test di letteratura.
562 00:33:34,371 00:33:36,611 Ho appena segnato il numero tre per tutto. Incredibile. Ho appena segnato il numero tre per tutto. Incredibile.
563 00:33:37,371 00:33:39,072 Ju Kyung, cosa hai preso? Ju Kyung, cosa hai preso?
564 00:33:40,312 00:33:41,662 Fammi vedere. Cosa hai ... Fammi vedere. Cosa hai ...
565 00:33:42,581 00:33:43,931 Hai 49? Hai 49?
566 00:33:44,612 00:33:47,381 Ti sei comportato come se sapessi cosa stavi facendo. In bocca al lupo. Ti sei comportato come se sapessi cosa stavi facendo. In bocca al lupo.
567 00:33:51,791 00:33:53,817 Avrei anche dovuto contrassegnare il numero tre per tutto. Avrei anche dovuto contrassegnare il numero tre per tutto.
568 00:33:53,822 00:33:55,622 Mia madre mi ucciderà. Mia madre mi ucciderà.
569 00:34:00,802 00:34:03,032 Soo Jin, sei arrivato di nuovo al secondo posto? Soo Jin, sei arrivato di nuovo al secondo posto?
570 00:34:03,731 00:34:05,131 Devi essere arrabbiato. Devi essere arrabbiato.
571 00:34:08,742 00:34:10,941 (Grado di classe: 4 °) (Grado di classe: 4 °)
572 00:34:21,282 00:34:23,322 Hai segnato i numeri sbagliati dal numero 30. Hai segnato i numeri sbagliati dal numero 30.
573 00:34:24,092 00:34:26,521 Soo Jin, questo non è da te. Perché hai fatto un errore? Soo Jin, questo non è da te. Perché hai fatto un errore?
574 00:34:28,222 00:34:29,572 Dovrei andare. Dovrei andare.
575 00:34:34,662 00:34:37,472 - Cosa c'è che non va? - Non chiedere. Sei così fastidioso. - Cosa c'è che non va? - Non chiedere. Sei così fastidioso.
576 00:34:42,802 00:34:44,271 - Mio dio. - È vero? - Mio dio. - È vero?
577 00:34:44,711 00:34:45,742 Mamma mia. Mamma mia.
578 00:34:45,941 00:34:47,821 - Che cosa? Non è Ryu Hyung Jin? - Sì, è lui. - Che cosa? Non è Ryu Hyung Jin? - Sì, è lui.
579 00:34:49,981 00:34:51,476 - Non è Ryu Hyung Jin? - Sono Ryu Hyung Jin. - Non è Ryu Hyung Jin? - Sono Ryu Hyung Jin.
580 00:34:51,481 00:34:52,831 Non riesco a credere a quello che vedo. Non riesco a credere a quello che vedo.
581 00:34:53,081 00:34:54,431 È così bello. È così bello.
582 00:34:54,921 00:34:56,421 In che classe è Lim Ju Kyung? In che classe è Lim Ju Kyung?
583 00:34:56,521 00:34:58,021 Lim Ju Kyung? Lim Ju Kyung?
584 00:34:58,622 00:35:00,657 Sei comunque salito di 20 gradi. Sei comunque salito di 20 gradi.
585 00:35:00,662 00:35:02,686 Non hai ottenuto voti inferiori, quindi sono sicuro che non si arrabbierà. Non hai ottenuto voti inferiori, quindi sono sicuro che non si arrabbierà.
586 00:35:02,691 00:35:04,532 - Destra? - Ju Kyung! - Destra? - Ju Kyung!
587 00:35:05,532 00:35:06,882 - Ju Kyung! - Ju Kyung! - Ju Kyung! - Ju Kyung!
588 00:35:06,961 00:35:08,311 Hyung Jin! Hyung Jin!
589 00:35:14,072 00:35:15,171 Cosa stai facendo qui? Cosa stai facendo qui?
590 00:35:15,401 00:35:17,441 - Sono venuto a trovarti. - È venuto qui per vederla. - Sono venuto a trovarti. - È venuto qui per vederla.
591 00:35:18,041 00:35:19,391 Prendi questo. Prendi questo.
592 00:35:20,041 00:35:21,677 - Cosa sta cercando di tirare? - Parla più forte. - Cosa sta cercando di tirare? - Parla più forte.
593 00:35:21,682 00:35:23,346 Penso che abbia un problema con te. Penso che abbia un problema con te.
594 00:35:23,351 00:35:26,722 Ho un incantesimo, quindi non posso giocare senza questa palla. Ho un incantesimo, quindi non posso giocare senza questa palla.
595 00:35:28,251 00:35:30,191 Allora perché mi dai questo? Allora perché mi dai questo?
596 00:35:30,952 00:35:32,921 Quindi posso chiederti di venire alla partita finale. Quindi posso chiederti di venire alla partita finale.
597 00:35:33,961 00:35:37,492 Se vinco la partita, voglio chiederti una cosa. Se vinco la partita, voglio chiederti una cosa.
598 00:35:37,631 00:35:38,858 - Mio dio. - Cosa vuole chiedere? - Mio dio. - Cosa vuole chiedere?
599 00:35:38,863 00:35:40,896 Non puoi chiedermelo qui? Non puoi chiedermelo qui?
600 00:35:40,901 00:35:43,671 Non c'è modo. Non posso chiederti di uscire qui. Non c'è modo. Non posso chiederti di uscire qui.
601 00:35:43,831 00:35:45,367 - Sul serio? - Mio dio. - Sul serio? - Mio dio.
602 00:35:45,372 00:35:47,692 Le sta avvisando che le chiederà di uscire? Le sta avvisando che le chiederà di uscire?
603 00:35:47,771 00:35:49,121 Mio dio. Mio dio.
604 00:35:49,702 00:35:51,972 Ju Kyung, sei tremendamente popolare. Ju Kyung, sei tremendamente popolare.
605 00:35:53,171 00:35:55,881 Fino a poco tempo fa, la gente pensava che uscisse con me. Fino a poco tempo fa, la gente pensava che uscisse con me.
606 00:35:56,112 00:35:57,952 Non puoi andare avanti così velocemente. Non puoi andare avanti così velocemente.
607 00:35:58,311 00:36:00,822 - Che cosa? - Non hai rispetto per il tuo ex. - Che cosa? - Non hai rispetto per il tuo ex.
608 00:36:03,222 00:36:05,052 Cosa state facendo ragazzi? Piccoli teppisti. Cosa state facendo ragazzi? Piccoli teppisti.
609 00:36:05,492 00:36:06,552 Tu chi sei? Tu chi sei?
610 00:36:06,762 00:36:09,021 Assicurati di venire alla partita finale, carino. Assicurati di venire alla partita finale, carino.
611 00:36:09,262 00:36:11,392 - Hey. - Mamma mia. - Hey. - Mamma mia.
612 00:36:11,561 00:36:13,061 - Mamma mia! - Hyung Jin! - Mamma mia! - Hyung Jin!
613 00:36:17,932 00:36:19,331 Dove stai andando? Dove stai andando?
614 00:36:29,581 00:36:32,311 Ehi, Soo Ho. Ti ricordi di me? Ehi, Soo Ho. Ti ricordi di me?
615 00:36:33,581 00:36:35,021 L'anno scorso eravamo nella stessa classe. L'anno scorso eravamo nella stessa classe.
616 00:36:35,251 00:36:37,322 Abbiamo anche fatto alcuni progetti di gruppo insieme. Abbiamo anche fatto alcuni progetti di gruppo insieme.
617 00:36:38,552 00:36:42,162 Ho dei sentimenti per te dall'anno scorso. Ho dei sentimenti per te dall'anno scorso.
618 00:36:43,992 00:36:45,786 Se non hai una ragazza, ti piacerebbe ... Se non hai una ragazza, ti piacerebbe ...
619 00:36:45,791 00:36:48,532 No, mi piace già qualcun altro. No, mi piace già qualcun altro.
620 00:36:56,742 00:36:58,311 Gli piace qualcuno? Gli piace qualcuno?
621 00:37:07,981 00:37:10,021 Non posso credere che gli piaccia qualcuno. Non posso credere che gli piaccia qualcuno.
622 00:37:17,291 00:37:19,162 Assicurati di presentarti, carina. Assicurati di presentarti, carina.
623 00:37:39,012 00:37:41,282 Tua madre è davvero arrabbiata. Tua madre è davvero arrabbiata.
624 00:37:42,782 00:37:45,021 Ha buttato via tutto il tuo trucco. Ha buttato via tutto il tuo trucco.
625 00:37:55,662 00:37:57,012 Dove sono le mele? Dove sono le mele?
626 00:37:57,171 00:37:58,521 Ti ho portato delle mele. Ti ho portato delle mele.
627 00:38:19,092 00:38:21,362 - Mamma. - Quando sei tornato a casa? - Mamma. - Quando sei tornato a casa?
628 00:38:21,492 00:38:23,061 Dove sono tutti i miei prodotti per il trucco? Dove sono tutti i miei prodotti per il trucco?
629 00:38:24,532 00:38:26,392 Li ho buttati via. Perché? Li ho buttati via. Perché?
630 00:38:27,032 00:38:28,596 - Che cosa? - Ho chiamato il tuo insegnante di scuola materna ... - Che cosa? - Ho chiamato il tuo insegnante di scuola materna ...
631 00:38:28,601 00:38:29,951 e ti ho chiesto dei tuoi voti. e ti ho chiesto dei tuoi voti.
632 00:38:30,372 00:38:32,101 I tuoi voti non sono aumentati di 30 gradi. I tuoi voti non sono aumentati di 30 gradi.
633 00:38:32,972 00:38:34,337 Ma ho ancora voti migliori. Ma ho ancora voti migliori.
634 00:38:34,342 00:38:36,596 Non ho fatto di peggio, quindi non puoi farmi un po 'di allentamento? Non ho fatto di peggio, quindi non puoi farmi un po 'di allentamento?
635 00:38:36,601 00:38:38,907 Sì, il suo grado di classe è aumentato di 20. Sì, il suo grado di classe è aumentato di 20.
636 00:38:38,912 00:38:41,436 Anche se il tuo grado di classe aumenta di 50, Anche se il tuo grado di classe aumenta di 50,
637 00:38:41,441 00:38:43,881 ancora non ce la farai a frequentare un'università quadriennale a Seoul. ancora non ce la farai a frequentare un'università quadriennale a Seoul.
638 00:38:43,981 00:38:45,677 Non ti ho nemmeno chiesto di essere tra i primi 30 del tuo intero anno. Non ti ho nemmeno chiesto di essere tra i primi 30 del tuo intero anno.
639 00:38:45,682 00:38:47,122 Se hai fatto del tuo meglio Se hai fatto del tuo meglio
640 00:38:47,581 00:38:50,117 il tuo grado di classe sarebbe aumentato facilmente di 30. il tuo grado di classe sarebbe aumentato facilmente di 30.
641 00:38:50,122 00:38:52,786 Lei ha ragione. I tuoi voti erano troppo bassi per cominciare. Lei ha ragione. I tuoi voti erano troppo bassi per cominciare.
642 00:38:52,791 00:38:55,362 Ma ho davvero fatto del mio meglio. Ma ho davvero fatto del mio meglio.
643 00:38:55,992 00:38:57,158 Dove sono tutti i miei trucchi? Dove sono tutti i miei trucchi?
644 00:38:57,163 00:38:58,857 Non hai davvero buttato via tutto, vero? Non hai davvero buttato via tutto, vero?
645 00:38:58,862 00:39:00,901 - Li hai nascosti? - Li ho buttati via! - Li hai nascosti? - Li ho buttati via!
646 00:39:01,532 00:39:04,831 Non voglio vederti truccarti di nuovo. Non voglio vederti truccarti di nuovo.
647 00:39:05,032 00:39:07,342 Se lo fai, ti caccio fuori anche tu da questa casa. Se lo fai, ti caccio fuori anche tu da questa casa.
648 00:39:07,742 00:39:09,092 Che cosa? Che cosa?
649 00:39:10,572 00:39:11,922 Li hai davvero buttati via? Li hai davvero buttati via?
650 00:39:12,512 00:39:13,581 Mamma! Mamma!
651 00:39:13,711 00:39:16,311 Come hai potuto farlo quando sai quanto significano per me? Come hai potuto farlo quando sai quanto significano per me?
652 00:39:16,642 00:39:17,881 Sono miei, non tuoi. Sono miei, non tuoi.
653 00:39:17,981 00:39:19,077 Come ti permetti di urlarmi contro! Come ti permetti di urlarmi contro!
654 00:39:19,082 00:39:21,452 Perché sei arrabbiato con me anche quando ho fatto del mio meglio? Perché sei arrabbiato con me anche quando ho fatto del mio meglio?
655 00:39:21,722 00:39:23,017 Non è colpa mia se sono stupido. Non è colpa mia se sono stupido.
656 00:39:23,022 00:39:24,947 Se avessi fatto del tuo meglio, avresti fatto meglio. Se avessi fatto del tuo meglio, avresti fatto meglio.
657 00:39:24,952 00:39:26,746 È perché non hai studiato così tanto. È perché non hai studiato così tanto.
658 00:39:26,751 00:39:28,892 Questa volta, ho davvero studiato al meglio! Questa volta, ho davvero studiato al meglio!
659 00:39:29,461 00:39:31,231 Perché non mi credi? Perché non mi credi?
660 00:39:31,791 00:39:33,702 Non credi mai a quello che dico. Non credi mai a quello che dico.
661 00:39:35,662 00:39:37,771 Ecco perché non te l'ho mai detto. Ecco perché non te l'ho mai detto.
662 00:39:37,802 00:39:39,626 Non posso credere che ti stia emozionando così tanto ... Non posso credere che ti stia emozionando così tanto ...
663 00:39:39,631 00:39:41,151 solo perché ho buttato via il tuo trucco. solo perché ho buttato via il tuo trucco.
664 00:39:41,901 00:39:44,612 Allora dimmi. Cos'è che non mi hai detto? Allora dimmi. Cos'è che non mi hai detto?
665 00:39:45,271 00:39:46,621 Cosa non mi hai detto? Cosa non mi hai detto?
666 00:39:48,541 00:39:50,711 Sai perché sono così ossessionato dal trucco? Sai perché sono così ossessionato dal trucco?
667 00:39:51,881 00:39:53,651 Sai almeno come mi sento? Sai almeno come mi sento?
668 00:39:54,622 00:39:57,351 Non sai niente, mamma. Non sai niente, mamma.
669 00:39:59,251 00:40:01,291 Non sai cosa ho dovuto passare ... Non sai cosa ho dovuto passare ...
670 00:40:02,492 00:40:03,842 alla mia vecchia scuola. alla mia vecchia scuola.
671 00:40:13,131 00:40:14,842 Dove stai andando a quest'ora? Dove stai andando a quest'ora?
672 00:40:15,872 00:40:19,067 Bene, vai e basta! Non tornare mai più! Bene, vai e basta! Non tornare mai più!
673 00:40:19,072 00:40:21,041 Tesoro, calmati. Tesoro, calmati.
674 00:40:27,881 00:40:31,122 Soo Ho, devi farle avere le farfalle nello stomaco. Soo Ho, devi farle avere le farfalle nello stomaco.
675 00:40:31,251 00:40:33,722 Devi farle battere il cuore. Devi farle battere il cuore.
676 00:40:34,162 00:40:35,786 Per prima cosa, vai a casa sua. Per prima cosa, vai a casa sua.
677 00:40:35,791 00:40:38,956 Quindi chiamala e dille che ti manca. Quindi chiamala e dille che ti manca.
678 00:40:38,961 00:40:40,311 E fai un respiro profondo. E fai un respiro profondo.
679 00:40:41,432 00:40:43,072 Assicurati di mostrare quanto ti manca. Assicurati di mostrare quanto ti manca.
680 00:40:43,671 00:40:46,666 Poi lei chiederà "Dove sei?" Poi lei chiederà "Dove sei?"
681 00:40:46,671 00:40:49,702 Ed è allora che apri la finestra della sua porta. Ed è allora che apri la finestra della sua porta.
682 00:40:50,512 00:40:51,862 Guardala con affetto. Guardala con affetto.
683 00:40:52,441 00:40:54,976 È così che vuoi guardarla. È molto importante. Scrivilo. È così che vuoi guardarla. È molto importante. Scrivilo.
684 00:40:54,981 00:40:57,646 Nel momento in cui esce, abbracciala e spingila contro un muro. Nel momento in cui esce, abbracciala e spingila contro un muro.
685 00:40:57,651 00:40:59,751 - E una volta che lo fai ... - È davvero necessario? - E una volta che lo fai ... - È davvero necessario?
686 00:41:00,851 00:41:02,201 Devo spingerla contro un muro? Devo spingerla contro un muro?
687 00:41:02,622 00:41:03,847 Non guardi i drammi? Non guardi i drammi?
688 00:41:03,852 00:41:05,587 Non sai niente per qualcuno che sembra un protagonista maschile in un dramma. Non sai niente per qualcuno che sembra un protagonista maschile in un dramma.
689 00:41:05,592 00:41:06,942 Cosa devo fare con te? Cosa devo fare con te?
690 00:41:09,691 00:41:11,041 Hai mai nemmeno baciato ... Hai mai nemmeno baciato ...
691 00:41:12,362 00:41:13,762 Ehi, cosa dovrei fare dopo? Ehi, cosa dovrei fare dopo?
692 00:41:13,961 00:41:15,862 Accidenti, lascia perdere. Accidenti, lascia perdere.
693 00:41:46,492 00:41:47,842 Ju Kyung. Ju Kyung.
694 00:42:01,381 00:42:02,731 Non hai mangiato? Non hai mangiato?
695 00:42:05,211 00:42:06,561 Cos'è quello? Cos'è quello?
696 00:42:09,722 00:42:12,122 Mia madre ha davvero buttato via tutto il mio trucco ... Mia madre ha davvero buttato via tutto il mio trucco ...
697 00:42:12,251 00:42:13,891 perché il mio grado di classe non è salito di 30. perché il mio grado di classe non è salito di 30.
698 00:42:14,592 00:42:16,092 È così spietata. È così spietata.
699 00:42:19,662 00:42:21,012 È per questo che hai pianto? È per questo che hai pianto?
700 00:42:21,532 00:42:22,882 No. No.
701 00:42:26,972 00:42:28,322 Sì. Sì.
702 00:42:29,901 00:42:33,072 Mi sentivo solo frustrato. Mi sentivo solo frustrato.
703 00:42:43,282 00:42:46,191 Non sa nemmeno perché sono così ossessionato dal trucco. Non sa nemmeno perché sono così ossessionato dal trucco.
704 00:42:46,691 00:42:48,651 Avrebbe potuto almeno assicurarsi che fossi nato intelligente. Avrebbe potuto almeno assicurarsi che fossi nato intelligente.
705 00:42:50,222 00:42:51,572 Sei stato bravissimo. Sei stato bravissimo.
706 00:42:56,432 00:42:57,782 Lo hai fatto davvero. Lo hai fatto davvero.
707 00:42:58,972 00:43:02,142 So che hai studiato molto. Il tuo grado di classe è aumentato di 20. So che hai studiato molto. Il tuo grado di classe è aumentato di 20.
708 00:43:03,041 00:43:04,391 Sono fiero di te. Sono fiero di te.
709 00:43:07,881 00:43:09,231 Stai piangendo di nuovo? Stai piangendo di nuovo?
710 00:43:11,481 00:43:13,782 No non sono. Smettila di prenderti in giro. No non sono. Smettila di prenderti in giro.
711 00:43:14,851 00:43:17,122 Non sono affatto commosso, signor Top-of-the-class. Non sono affatto commosso, signor Top-of-the-class.
712 00:43:19,592 00:43:20,942 Cosa dovrei fare per te allora? Cosa dovrei fare per te allora?
713 00:43:21,822 00:43:24,762 Dovrei comprarti un set di cosmetici completamente nuovo? Dovrei comprarti un set di cosmetici completamente nuovo?
714 00:43:25,392 00:43:27,331 Perché sei così gentile oggi? Perché sei così gentile oggi?
715 00:43:28,932 00:43:31,766 Sei sempre un tono freddo Sei sempre un tono freddo
716 00:43:31,771 00:43:33,131 ma oggi sei un tono caldo. ma oggi sei un tono caldo.
717 00:43:33,802 00:43:35,842 Non ti piacciono i ragazzi che sono fighi? Non ti piacciono i ragazzi che sono fighi?
718 00:43:36,671 00:43:38,021 Che cosa? Che cosa?
719 00:43:38,472 00:43:39,822 Cosa ti piace? Cosa ti piace?
720 00:43:47,952 00:43:51,592 Dov'è andata questa ragazza a tarda notte? Dov'è andata questa ragazza a tarda notte?
721 00:43:52,251 00:43:54,322 Ho chiamato Prince. Ho chiamato Prince.
722 00:43:54,892 00:43:56,242 È al negozio di fumetti. È al negozio di fumetti.
723 00:43:57,362 00:43:58,712 Lei è? Lei è?
724 00:43:59,191 00:44:01,601 Lei e il suo negozio di fumetti. Lei e il suo negozio di fumetti.
725 00:44:02,961 00:44:06,131 Cosa sta dicendo che non me l'ha detto? Cosa sta dicendo che non me l'ha detto?
726 00:44:07,702 00:44:09,496 Ha causato problemi? Ha causato problemi?
727 00:44:09,501 00:44:11,612 Quali problemi potrebbe causare Ju Kyung? Quali problemi potrebbe causare Ju Kyung?
728 00:44:13,842 00:44:17,646 È stata presa di mira a scuola per essere stata brutta? Assolutamente no. È stata presa di mira a scuola per essere stata brutta? Assolutamente no.
729 00:44:17,651 00:44:19,447 Perché Ju Kyung è brutto? Perché Ju Kyung è brutto?
730 00:44:19,452 00:44:21,822 - E 'carina. - Sì, è carina ... - E 'carina. - Sì, è carina ...
731 00:44:21,921 00:44:23,271 proprio come te. proprio come te.
732 00:44:26,822 00:44:28,222 Adesso sono offeso. Adesso sono offeso.
733 00:44:43,941 00:44:45,041 Che cos'è? Che cos'è?
734 00:44:45,171 00:44:49,242 Penso di aver calpestato qualcosa di strano. Penso di aver calpestato qualcosa di strano.
735 00:44:50,452 00:44:52,452 - Era un verme? - Non è niente. - Era un verme? - Non è niente.
736 00:44:53,182 00:44:54,532 - È un ramo. - No. - È un ramo. - No.
737 00:44:54,622 00:44:55,972 No, non lo è. No, non lo è.
738 00:44:56,722 00:44:58,452 Penso che sia un verme. Penso che sia un verme.
739 00:44:58,691 00:45:00,691 No, è davvero un ramo. No, è davvero un ramo.
740 00:45:03,492 00:45:05,932 È davvero un verme. È davvero un verme.
741 00:45:06,032 00:45:07,932 Odio i vermi. Odio i vermi.
742 00:45:11,572 00:45:13,501 Stai fermo. Lo tolgo. Stai fermo. Lo tolgo.
743 00:45:26,481 00:45:28,421 Cadrai. Sedersi. Cadrai. Sedersi.
744 00:45:30,021 00:45:31,751 Sei sicuro? Sei sicuro?
745 00:45:43,302 00:45:44,771 Voglio dire, siediti lì. Voglio dire, siediti lì.
746 00:45:46,032 00:45:47,382 Che cosa? Che cosa?
747 00:45:49,501 00:45:52,671 Non importa. Qui. Ho finito. Non importa. Qui. Ho finito.
748 00:45:53,642 00:45:55,541 Oh. Grazie ... Grazie. Oh. Grazie ... Grazie.
749 00:46:00,952 00:46:02,822 Torna a casa sano e salvo. Torna a casa sano e salvo.
750 00:46:04,691 00:46:06,041 Aspettare. Aspettare.
751 00:46:32,012 00:46:33,362 Studia duramente. Studia duramente.
752 00:46:36,081 00:46:37,431 Buona notte. Buona notte.
753 00:47:05,501 00:47:07,125 Perché sei a casa così tardi? Perché sei a casa così tardi?
754 00:47:07,130 00:47:08,871 Dobbiamo parlare! Dobbiamo parlare!
755 00:47:09,030 00:47:10,170 Lim Ju Kyung! Lim Ju Kyung!
756 00:47:10,331 00:47:13,240 Torna qui adesso. Torna qui adesso.
757 00:47:33,320 00:47:34,670 Oh no. Oh no.
758 00:47:37,931 00:47:39,800 Il mio cuore sta per esplodere. Il mio cuore sta per esplodere.
759 00:48:00,891 00:48:03,251 Vuoi uscire con me? Vuoi uscire con me?
760 00:48:04,220 00:48:05,956 Vuoi andare ad un appuntamento? Dovremmo andare ad un appuntamento? Vuoi andare ad un appuntamento? Dovremmo andare ad un appuntamento?
761 00:48:05,961 00:48:08,125 Vuoi vedere un film con me? Vuoi vedere un film con me?
762 00:48:08,130 00:48:10,025 Andiamo a vedere un film. Dovremmo andare a mangiare? Andiamo a vedere un film. Dovremmo andare a mangiare?
763 00:48:10,030 00:48:11,380 Vuoi andare a mangiare? Vuoi andare a mangiare?
764 00:48:13,360 00:48:16,601 Non sapevi che tuo padre te l'ha fatto uscire di recente? Non sapevi che tuo padre te l'ha fatto uscire di recente?
765 00:48:17,970 00:48:21,240 Non battere Soo Ho è una cosa, ma come potresti scendere al 12 ° posto? Non battere Soo Ho è una cosa, ma come potresti scendere al 12 ° posto?
766 00:48:21,340 00:48:23,470 Non sei mai uscito dalla top 10 prima d'ora. Non sei mai uscito dalla top 10 prima d'ora.
767 00:48:26,481 00:48:28,951 Vedi qualcuno? Vedi qualcuno?
768 00:48:30,181 00:48:33,415 Mi chiedo solo se sei distratto ... Mi chiedo solo se sei distratto ...
769 00:48:33,420 00:48:34,770 Per favore, smetti? Per favore, smetti?
770 00:48:36,451 00:48:38,121 Soo Jin. Soo Jin! Soo Jin. Soo Jin!
771 00:48:40,420 00:48:43,061 Tuttavia, come poteva farlo sul viso di una ragazza? Tuttavia, come poteva farlo sul viso di una ragazza?
772 00:49:04,150 00:49:05,946 (Alimenti per appuntamenti piacciono alle ragazze) (Alimenti per appuntamenti piacciono alle ragazze)
773 00:49:05,951 00:49:09,715 (Cose che le ragazze amano fare negli appuntamenti) (Cose che le ragazze amano fare negli appuntamenti)
774 00:49:09,720 00:49:11,521 (Come faccio a impressionare la ragazza?) (Come faccio a impressionare la ragazza?)
775 00:49:39,581 00:49:41,521 - Perché mi stai seguendo? - Qualcosa non va? - Perché mi stai seguendo? - Qualcosa non va?
776 00:49:44,190 00:49:45,540 Che cosa? Che cosa?
777 00:49:46,360 00:49:47,710 Sei stato colpito? Sei stato colpito?
778 00:49:49,260 00:49:50,630 Tuo padre ti ha colpito di nuovo? Tuo padre ti ha colpito di nuovo?
779 00:49:52,561 00:49:53,911 Lo sapevate? Lo sapevate?
780 00:49:55,170 00:49:56,520 Come non potrei? Come non potrei?
781 00:50:00,240 00:50:01,711 Sei davvero fastidioso. Sei davvero fastidioso.
782 00:50:02,070 00:50:03,790 Non sai nemmeno cosa sto passando. Non sai nemmeno cosa sto passando.
783 00:50:04,440 00:50:07,576 Ma mi sto uccidendo per picchiarti. Ne sono stufo! Ma mi sto uccidendo per picchiarti. Ne sono stufo!
784 00:50:07,581 00:50:08,981 È tutto semplicemente troppo fastidioso! È tutto semplicemente troppo fastidioso!
785 00:50:09,481 00:50:12,320 È troppo fastidioso essere paragonato a te tutto il tempo. È troppo fastidioso essere paragonato a te tutto il tempo.
786 00:50:14,220 00:50:15,820 Non ce la faccio più. Non ce la faccio più.
787 00:50:16,820 00:50:18,260 Perché devi essere nella mia scuola? Perché devi essere nella mia scuola?
788 00:50:18,720 00:50:20,760 Perché non puoi semplicemente trasferirti? Perché non puoi semplicemente trasferirti?
789 00:51:16,811 00:51:18,181 Mi piace già qualcun altro. Mi piace già qualcun altro.
790 00:51:55,891 00:51:59,590 Hey. Dimentica quello che ho detto, ok? Hey. Dimentica quello che ho detto, ok?
791 00:51:59,990 00:52:01,340 Devi dimenticarlo. Devi dimenticarlo.
792 00:52:03,431 00:52:05,161 - Lo fa spesso? - No. - Lo fa spesso? - No.
793 00:52:05,701 00:52:07,400 Allora l'avrei denunciato alla polizia. Allora l'avrei denunciato alla polizia.
794 00:52:07,661 00:52:10,601 Non lottare da solo. Fammi sapere se hai bisogno del mio aiuto. Non lottare da solo. Fammi sapere se hai bisogno del mio aiuto.
795 00:52:13,541 00:52:15,940 Devi pensare a me come a un amico. Devi pensare a me come a un amico.
796 00:52:16,110 00:52:17,460 Certo che lo sei. Certo che lo sei.
797 00:52:18,880 00:52:22,311 Comunque, i miei occhi sono ancora rossi? Sembra che abbia pianto? Comunque, i miei occhi sono ancora rossi? Sembra che abbia pianto?
798 00:52:26,420 00:52:28,490 - Un po. - Allora fammi prendere in prestito questo. - Un po. - Allora fammi prendere in prestito questo.
799 00:52:50,110 00:52:51,940 La lezione inizierà. La lezione inizierà.
800 00:52:52,280 00:52:53,630 - Sicuro. - Sicuro. - Sicuro. - Sicuro.
801 00:52:54,141 00:52:58,021 Inizieremo esaminando l'esame simulato CSAT di settembre. Inizieremo esaminando l'esame simulato CSAT di settembre.
802 00:52:59,081 00:53:02,145 Esaminerò solo le domande importanti, Esaminerò solo le domande importanti,
803 00:53:02,150 00:53:04,891 quindi controlla le tue dispense e prova a risolverle. quindi controlla le tue dispense e prova a risolverle.
804 00:53:05,190 00:53:06,540 - Fatto. - Sicuro. - Fatto. - Sicuro.
805 00:53:13,231 00:53:15,996 Assicurati di rivedere ciò che hai imparato sulle funzioni derivate. Assicurati di rivedere ciò che hai imparato sulle funzioni derivate.
806 00:53:16,001 00:53:17,965 Nella lezione successiva, esaminerò alcune domande di prova. Nella lezione successiva, esaminerò alcune domande di prova.
807 00:53:17,970 00:53:19,320 Ci vediamo. Ci vediamo.
808 00:53:19,470 00:53:21,771 - Fatto. Grazie. - Grazie! - Fatto. Grazie. - Grazie!
809 00:53:27,240 00:53:28,590 I tuoi occhi sembrano a posto adesso. I tuoi occhi sembrano a posto adesso.
810 00:53:30,081 00:53:32,581 È freddo. Sei un amico. È freddo. Sei un amico.
811 00:53:36,751 00:53:38,101 È già partita. È già partita.
812 00:53:38,820 00:53:41,291 Ehi, posso avere questo? Ehi, posso avere questo?
813 00:53:45,331 00:53:46,681 Ciao. Ciao.
814 00:54:00,340 00:54:04,181 Destra. Comunque i miei sentimenti non erano così seri. Destra. Comunque i miei sentimenti non erano così seri.
815 00:54:05,050 00:54:07,351 Come non innamorarsi di quella faccia? Come non innamorarsi di quella faccia?
816 00:54:10,490 00:54:12,820 È come innamorarsi di una celebrità. È come innamorarsi di una celebrità.
817 00:54:13,220 00:54:16,731 Ed è sconvolgente scoprire che la celebrità che ti piace sta frequentando. Ed è sconvolgente scoprire che la celebrità che ti piace sta frequentando.
818 00:54:17,431 00:54:19,300 Posso smetterla di piacergli se voglio, immagino. Posso smetterla di piacergli se voglio, immagino.
819 00:54:45,820 00:54:48,360 Avresti dovuto dirmi se ti piaceva qualcun altro. Avresti dovuto dirmi se ti piaceva qualcun altro.
820 00:54:48,530 00:54:50,161 Come hai potuto confondermi così? Come hai potuto confondermi così?
821 00:54:50,231 00:54:52,496 Perché darmi quella forcina? Perché lasciarmi sedere sulla tua spalla? Perché darmi quella forcina? Perché lasciarmi sedere sulla tua spalla?
822 00:54:52,501 00:54:54,570 Tu playboy! Tu playboy!
823 00:54:54,701 00:54:55,731 Lee Soo Ho, Lee Soo Ho,
824 00:54:56,001 00:54:58,740 Ti schiaccerò! Ti schiaccerò!
825 00:54:59,400 00:55:00,750 Lim Ju Bal. Lim Ju Bal.
826 00:55:00,800 00:55:02,740 Quelli che! Quelli che!
827 00:55:05,041 00:55:07,041 Lee Soo Ho, aspetta che ti metta le mani addosso. Lee Soo Ho, aspetta che ti metta le mani addosso.
828 00:55:16,521 00:55:18,690 Signora Lim, com'è andato il suo viaggio di lavoro? Signora Lim, com'è andato il suo viaggio di lavoro?
829 00:55:18,720 00:55:21,061 È bello essere tornato. È bello essere tornato.
830 00:55:24,760 00:55:26,110 Che cos'è questo? Che cos'è questo?
831 00:55:26,931 00:55:29,570 (Grazie.) (Grazie.)
832 00:55:33,940 00:55:35,290 Grazie. Grazie.
833 00:55:37,311 00:55:38,740 Ha bisogno di ricevere una lezione. Ha bisogno di ricevere una lezione.
834 00:55:58,300 00:56:01,771 (Lim Hee Kyung) (Lim Hee Kyung)
835 00:56:05,371 00:56:07,001 - Ciao? - Che cosa stai facendo? - Ciao? - Che cosa stai facendo?
836 00:56:08,371 00:56:10,170 Ero addormentato. Ero addormentato.
837 00:56:10,570 00:56:11,920 Allora ti ho svegliato? Allora ti ho svegliato?
838 00:56:12,641 00:56:16,110 Allora, com'è andato il tuo viaggio di lavoro? Allora, com'è andato il tuo viaggio di lavoro?
839 00:56:16,211 00:56:17,651 Aspettavi il mio ritorno? Aspettavi il mio ritorno?
840 00:56:19,150 00:56:20,550 Non credo. Non credo.
841 00:56:22,990 00:56:24,420 Dio, mi manchi. Dio, mi manchi.
842 00:56:25,090 00:56:27,760 - Non sei ancora a casa? - Guarda fuori dalla finestra. - Non sei ancora a casa? - Guarda fuori dalla finestra.
843 00:56:41,610 00:56:43,371 Non mi lasci nemmeno vedere la tua faccia? Non mi lasci nemmeno vedere la tua faccia?
844 00:56:44,840 00:56:46,811 Vedo che il mio sguardo affettuoso non ha funzionato. Vedo che il mio sguardo affettuoso non ha funzionato.
845 00:57:02,061 00:57:03,411 Cosa ti porta da ... Cosa ti porta da ...
846 00:57:05,461 00:57:07,061 Perché hai restituito i petali? Perché hai restituito i petali?
847 00:57:09,470 00:57:10,931 Per non pensare più a me? Per non pensare più a me?
848 00:57:12,970 00:57:14,320 Hai finito con me? Hai finito con me?
849 00:57:17,541 00:57:18,891 Dovremmo farla finita? Dovremmo farla finita?
850 00:57:24,050 00:57:25,400 No. No.
851 00:57:42,271 00:57:45,800 (Spot di Lim Ju Kyung. Siediti senza permesso e prendi un culo peloso!) (Spot di Lim Ju Kyung. Siediti senza permesso e prendi un culo peloso!)
852 00:57:49,271 00:57:50,840 Vuoi incontrarmi al Prince Comics? Vuoi incontrarmi al Prince Comics?
853 00:57:52,510 00:57:53,911 È successo qualcosa? È successo qualcosa?
854 00:57:55,851 00:57:57,650 Parla di un lungo elenco. Parla di un lungo elenco.
855 00:58:04,220 00:58:05,590 Quando sei diventato un fantasma? Quando sei diventato un fantasma?
856 00:58:05,690 00:58:07,616 Non ho voglia di essere preso in giro. Non ho voglia di essere preso in giro.
857 00:58:07,621 00:58:08,971 Sei malato? Sei malato?
858 00:58:09,260 00:58:10,586 Avresti dovuto dirlo prima di uscire. Avresti dovuto dirlo prima di uscire.
859 00:58:10,591 00:58:12,061 Non sono malato. Non sono malato.
860 00:58:12,630 00:58:15,871 Certo, dovrei aiutarti a scegliere il regalo di compleanno di Go Woon. Certo, dovrei aiutarti a scegliere il regalo di compleanno di Go Woon.
861 00:58:16,130 00:58:17,570 Ryu Hyung Jin ti ha scaricato? Ryu Hyung Jin ti ha scaricato?
862 00:58:18,101 00:58:19,996 - Non è quello. - Lui ha fatto! - Non è quello. - Lui ha fatto!
863 00:58:20,001 00:58:21,351 Non è così. Non è così.
864 00:58:21,440 00:58:23,970 Mi ha persino mandato i biglietti per la sua partita. Mi ha persino mandato i biglietti per la sua partita.
865 00:58:25,340 00:58:28,311 Veramente? Ma sembra che tu sia stato scaricato. Veramente? Ma sembra che tu sia stato scaricato.
866 00:58:29,811 00:58:31,161 Andiamo allora. Andiamo allora.
867 00:58:32,880 00:58:34,820 Non ho dormito abbastanza! Non ho dormito abbastanza!
868 00:58:35,851 00:58:37,751 Percettivo, non è vero? Percettivo, non è vero?
869 00:58:46,860 00:58:48,210 Ciao? Ciao?
870 00:58:49,431 00:58:50,781 Sei a casa? Sei a casa?
871 00:58:51,101 00:58:54,340 No, sono passato al grande magazzino. Perché? No, sono passato al grande magazzino. Perché?
872 00:58:56,211 00:58:58,070 - Da solo? - Ehi, Ju Kyung. - Da solo? - Ehi, Ju Kyung.
873 00:59:00,311 00:59:01,340 Sbrigati. Sbrigati.
874 00:59:01,581 00:59:02,981 Sei con Han Seo Jun? Sei con Han Seo Jun?
875 00:59:04,951 00:59:08,690 È rumoroso qui, quindi ti richiamo più tardi. È rumoroso qui, quindi ti richiamo più tardi.
876 00:59:20,731 00:59:23,570 Il profumo dei cosmetici sta riprendendo il mio umore. Il profumo dei cosmetici sta riprendendo il mio umore.
877 00:59:24,300 00:59:25,970 - È questo quello che le vuoi comprare? - Sì. - È questo quello che le vuoi comprare? - Sì.
878 00:59:26,300 00:59:28,036 Presto canterà sul palco Presto canterà sul palco
879 00:59:28,041 00:59:29,881 e ha esercitato le sue abilità nel trucco. e ha esercitato le sue abilità nel trucco.
880 00:59:30,271 00:59:32,510 Ho sentito che frequenta un'accademia musicale. Ho sentito che frequenta un'accademia musicale.
881 00:59:32,581 00:59:35,110 È incredibile come entrambi i fratelli possano cantare bene. È incredibile come entrambi i fratelli possano cantare bene.
882 00:59:36,251 00:59:37,911 Ma non mi hai mai sentito cantare. Ma non mi hai mai sentito cantare.
883 00:59:38,220 00:59:41,150 Eri un apprendista idolo del K-pop noto per la tua voce di talento. Eri un apprendista idolo del K-pop noto per la tua voce di talento.
884 00:59:42,150 00:59:43,851 Perché hai smesso però? Perché hai smesso però?
885 00:59:46,490 00:59:48,016 Come se ci fosse qualcosa di buono nell'essere una celebrità. Come se ci fosse qualcosa di buono nell'essere una celebrità.
886 00:59:48,021 00:59:49,381 Scegli i prodotti per me. Scegli i prodotti per me.
887 00:59:51,900 00:59:55,266 Da quando sarà sul palco, ombretto altamente pigmentato ... Da quando sarà sul palco, ombretto altamente pigmentato ...
888 00:59:55,271 00:59:58,101 e una tinta semipermanente per le labbra sarà la migliore. e una tinta semipermanente per le labbra sarà la migliore.
889 00:59:59,271 01:00:02,170 Questo deve essere nuovo. Mi chiedo se durerà a lungo. Questo deve essere nuovo. Mi chiedo se durerà a lungo.
890 01:00:08,351 01:00:10,311 Non posso dirlo visto che ne avevo già qualcuno. Non posso dirlo visto che ne avevo già qualcuno.
891 01:00:10,581 01:00:11,847 Perché non provi? Perché non provi?
892 01:00:11,852 01:00:14,516 Non c'è modo. L'hai appena provato su te stesso. Non c'è modo. L'hai appena provato su te stesso.
893 01:00:14,521 01:00:15,847 Che importa? Dai. Che importa? Dai.
894 01:00:15,852 01:00:17,621 - Non c'è modo. - Dai. - Non c'è modo. - Dai.
895 01:00:24,431 01:00:26,961 Buona. Il colore si vede bene. Buona. Il colore si vede bene.
896 01:00:28,431 01:00:29,781 Che ne dici di questo, allora? Che ne dici di questo, allora?
897 01:00:32,501 01:00:33,851 - Ehi, Seo Jun. - Sì? - Ehi, Seo Jun. - Sì?
898 01:00:34,141 01:00:35,510 Questo. Questo.
899 01:00:35,911 01:00:38,981 Bene, questo ... le comprerò questo. Bene, questo ... le comprerò questo.
900 01:00:42,880 01:00:44,681 Vado da quella parte? Vado da quella parte?
901 01:00:52,760 01:00:54,990 Sua? Sul serio? Sua? Sul serio?
902 01:00:56,530 01:00:57,880 Non c'è modo. Non c'è modo.
903 01:00:59,030 01:01:00,501 Le porte si apriranno. Le porte si apriranno.
904 01:01:12,481 01:01:15,510 Potrei truccarti se sei troppo vicino. Potrei truccarti se sei troppo vicino.
905 01:01:17,451 01:01:19,676 - Sovraccarico. - Ti avevo detto di perdere peso. - Sovraccarico. - Ti avevo detto di perdere peso.
906 01:01:19,681 01:01:22,150 - Mi dispiace. - Trattieni il respiro in 2, 3. - Mi dispiace. - Trattieni il respiro in 2, 3.
907 01:01:25,661 01:01:27,021 Sovraccarico. Sovraccarico.
908 01:01:28,190 01:01:29,985 Questo è il motivo per cui avresti dovuto ridurre il pranzo. Questo è il motivo per cui avresti dovuto ridurre il pranzo.
909 01:01:29,990 01:01:32,931 Prenderemo il prossimo. Scendiamo, ragazzi. Prenderemo il prossimo. Scendiamo, ragazzi.
910 01:01:33,400 01:01:36,030 - Comunque andava bene. - Incredibile. - Comunque andava bene. - Incredibile.
911 01:01:51,150 01:01:52,820 - Cosa ci fai qui ... - Andiamo. - Cosa ci fai qui ... - Andiamo.
912 01:01:55,820 01:01:58,150 Perché scendi quando non è il primo piano? Perché scendi quando non è il primo piano?
913 01:02:01,190 01:02:02,891 Hey ragazzi... Hey ragazzi...
914 01:02:08,501 01:02:09,851 Dai. Andiamo. Dai. Andiamo.
915 01:02:12,740 01:02:14,090 Stai dando fastidio. Stai dando fastidio.
916 01:02:33,320 01:02:34,860 Cosa è appena successo? Cosa è appena successo?
917 01:02:36,831 01:02:39,860 Ragazzi, penso che l'ascensore si sia fermato. Ragazzi, penso che l'ascensore si sia fermato.
918 01:02:46,201 01:02:48,371 (Sotto controllo) (Sotto controllo)
919 01:02:52,010 01:02:53,360 Perché non lasci già andare? Perché non lasci già andare?
920 01:02:54,010 01:02:55,360 Lascia andare prima. Lascia andare prima.
921 01:02:57,081 01:02:59,275 - Perché sei qui? - Sono venuto a fare acquisti. - Perché sei qui? - Sono venuto a fare acquisti.
922 01:02:59,280 01:03:01,215 Tu? Sei venuto a fare shopping? Tu? Sei venuto a fare shopping?
923 01:03:01,220 01:03:02,546 Non posso fare acquisti? Non posso fare acquisti?
924 01:03:02,551 01:03:04,420 Quindi vai avanti e fai acquisti. Quindi vai avanti e fai acquisti.
925 01:03:04,920 01:03:06,185 Perché ti stai aggrappando a lei? Perché ti stai aggrappando a lei?
926 01:03:06,190 01:03:07,540 Sono venuto a fare acquisti con lei. Sono venuto a fare acquisti con lei.
927 01:03:08,530 01:03:09,880 Lasciami andare. Lasciami andare.
928 01:03:10,760 01:03:12,110 Lasciami andare, ok? Lasciami andare, ok?
929 01:03:12,231 01:03:15,601 Per favore, smettila già? Mio dio! Per favore, smettila già? Mio dio!
930 01:03:17,771 01:03:19,340 Cosa c'è che non va? Sei malato? Cosa c'è che non va? Sei malato?
931 01:03:19,670 01:03:21,141 Sei spaventato? Sei spaventato?
932 01:03:21,400 01:03:22,760 Sono sicuro che le porte si apriranno presto. Sono sicuro che le porte si apriranno presto.
933 01:03:23,711 01:03:25,740 - Tenere duro. - No, no. - Tenere duro. - No, no.
934 01:03:26,240 01:03:27,590 Non posso. Non posso.
935 01:03:28,751 01:03:31,311 Ho davvero bisogno di andare in bagno. Ho davvero bisogno di andare in bagno.
936 01:03:31,411 01:03:33,375 Perché hai dovuto offrirmi un caffè abbondante? Perché hai dovuto offrirmi un caffè abbondante?
937 01:03:33,380 01:03:37,190 E l'ascensore si è rotto perché continuavi a farci casino. E l'ascensore si è rotto perché continuavi a farci casino.
938 01:03:38,420 01:03:39,486 Mio dio. Mio dio.
939 01:03:39,491 01:03:41,161 Mi scusi! Signore! Mi scusi! Signore!
940 01:03:41,391 01:03:42,860 Quando ci farai uscire? Quando ci farai uscire?
941 01:03:47,331 01:03:49,731 Sei pazzo? Mio dio! Sei pazzo? Mio dio!
942 01:03:51,431 01:03:54,300 - Fretta! Sbrigati e continua. - Va bene. - Fretta! Sbrigati e continua. - Va bene.
943 01:03:57,110 01:03:58,307 - Stai bene? - C'è qualcuno dentro? - Stai bene? - C'è qualcuno dentro?
944 01:03:58,312 01:04:00,610 Stiamo per aprire le porte. Non muoverti, ok? Stiamo per aprire le porte. Non muoverti, ok?
945 01:04:16,661 01:04:18,755 Sono così imbarazzato. Come affronterò Soo Ho adesso? Sono così imbarazzato. Come affronterò Soo Ho adesso?
946 01:04:18,760 01:04:20,961 Mio Dio, questo mi sta uccidendo. Mio Dio, questo mi sta uccidendo.
947 01:04:27,170 01:04:28,911 Non sapevo che avrebbe nevicato oggi. Non sapevo che avrebbe nevicato oggi.
948 01:04:51,190 01:04:53,161 Ehi, carina. Ehi, carina.
949 01:04:53,800 01:04:57,871 - Come ... - Accidenti, siamo davvero destinati a esserlo. - Come ... - Accidenti, siamo davvero destinati a esserlo.
950 01:05:01,541 01:05:03,911 Alcuni di voi non lo sanno ... Alcuni di voi non lo sanno ...
951 01:05:04,271 01:05:06,240 quello che vuoi veramente. quello che vuoi veramente.
952 01:05:07,481 01:05:09,610 E alcuni di voi lo sanno, ma sono titubanti. E alcuni di voi lo sanno, ma sono titubanti.
953 01:05:11,510 01:05:12,920 Ma opportunità ... Ma opportunità ...
954 01:05:13,780 01:05:16,090 vieni senza preavviso, vieni senza preavviso,
955 01:05:16,820 01:05:19,061 e devi essere pronto a trarne vantaggio. e devi essere pronto a trarne vantaggio.
956 01:05:38,780 01:05:40,130 - Scusate. - Mi dispiace. - Scusate. - Mi dispiace.
957 01:05:42,081 01:05:44,911 Ciao amico. È bello vederti qui. Ciao amico. È bello vederti qui.
958 01:05:45,981 01:05:47,331 Perché sei qui? Perché sei qui?
959 01:05:48,021 01:05:50,251 Perché pensi che io sia qui? Sono venuto a vedere il baseball. Perché pensi che io sia qui? Sono venuto a vedere il baseball.
960 01:05:50,490 01:05:51,920 Pensavo non ti piacesse il baseball. Pensavo non ti piacesse il baseball.
961 01:05:52,291 01:05:53,416 Mi piace adesso. Mi piace adesso.
962 01:05:53,421 01:05:55,231 - Da quando? - Piuttosto di recente. - Da quando? - Piuttosto di recente.
963 01:05:55,360 01:05:56,710 Quindi sei venuto a vedere ... Quindi sei venuto a vedere ...
964 01:05:56,931 01:05:59,395 - una partita di baseball del liceo? - Sono altrettanto professionali. - una partita di baseball del liceo? - Sono altrettanto professionali.
965 01:05:59,400 01:06:00,750 Non dovresti guardarli dall'alto in basso. Non dovresti guardarli dall'alto in basso.
966 01:06:07,340 01:06:08,690 Sarà divertente. Sarà divertente.
967 01:06:09,240 01:06:10,590 Godere. Godere.
968 01:06:11,010 01:06:15,380 Ryu Hyung Jin è finalmente arrivato. Accidenti, adoro lo sguardo nei suoi occhi. Ryu Hyung Jin è finalmente arrivato. Accidenti, adoro lo sguardo nei suoi occhi.
969 01:06:15,981 01:06:19,315 Il pubblico sta impazzendo solo per il suo aspetto. Il pubblico sta impazzendo solo per il suo aspetto.
970 01:06:19,320 01:06:21,920 Per fortuna oggi sembra essere in ottime condizioni. Per fortuna oggi sembra essere in ottime condizioni.
971 01:06:22,251 01:06:24,286 Riceverà i riflettori della partita di oggi. Riceverà i riflettori della partita di oggi.
972 01:06:24,291 01:06:26,616 - Il miglior lanciatore della Seonil High ... - Hai visto Ju Kyung? - Il miglior lanciatore della Seonil High ... - Hai visto Ju Kyung?
973 01:06:26,621 01:06:27,971 È partita prima. È partita prima.
974 01:06:28,990 01:06:31,490 Dovrebbe studiare durante i fine settimana. Dovrebbe studiare durante i fine settimana.
975 01:06:31,760 01:06:33,895 Qual è il punto di rimproverarla tutto il tempo? Qual è il punto di rimproverarla tutto il tempo?
976 01:06:33,900 01:06:35,965 Il gioco è finalmente iniziato. Il gioco è finalmente iniziato.
977 01:06:35,970 01:06:38,010 (Seonil High School Baseball Team, lancia la palla!) (Seonil High School Baseball Team, lancia la palla!)
978 01:06:39,070 01:06:41,141 (Seonil High School Baseball Team, lancia la palla!) (Seonil High School Baseball Team, lancia la palla!)
979 01:06:43,541 01:06:46,510 -Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin! -Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin! -Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin! -Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin!
980 01:06:46,940 01:06:48,311 --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin!
981 01:06:49,811 01:06:51,345 Sciopero! Sciopero!
982 01:06:51,350 01:06:52,746 Ho sentito qualcuno della Major League ... Ho sentito qualcuno della Major League ...
983 01:06:52,751 01:06:54,881 è qui per guardare Ryu Hyung Jin giocare. è qui per guardare Ryu Hyung Jin giocare.
984 01:06:54,951 01:06:57,791 Mio Dio, vuol dire che andrà negli Stati Uniti ... Mio Dio, vuol dire che andrà negli Stati Uniti ...
985 01:06:57,890 01:07:00,091 - se vince la partita oggi? - Ovviamente. - se vince la partita oggi? - Ovviamente.
986 01:07:00,190 01:07:03,126 - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin!
987 01:07:03,131 01:07:05,656 - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin!
988 01:07:05,661 01:07:08,225 - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin!
989 01:07:08,230 01:07:10,950 - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin!
990 01:07:13,240 01:07:16,065 Ho sentito che fa sempre del suo meglio per rimanere in ottima forma ... Ho sentito che fa sempre del suo meglio per rimanere in ottima forma ...
991 01:07:16,070 01:07:18,511 per continuare a lanciare le palle più veloci. per continuare a lanciare le palle più veloci.
992 01:07:18,570 01:07:19,920 Dove eri? Dove eri?
993 01:07:19,980 01:07:22,881 - Sono andato a prendere un selfie stick. - Pensa già come un professionista. - Sono andato a prendere un selfie stick. - Pensa già come un professionista.
994 01:07:22,980 01:07:24,680 Non è fantastico? Non è fantastico?
995 01:07:24,751 01:07:27,251 Dicono che sia impossibile battere un genio che si sforza anche lui. Dicono che sia impossibile battere un genio che si sforza anche lui.
996 01:07:27,350 01:07:30,616 Accidenti, posso già vedere che ha un grande potenziale. Accidenti, posso già vedere che ha un grande potenziale.
997 01:07:30,621 01:07:32,015 Un sacco di squadre vorranno firmare un accordo con lui. Un sacco di squadre vorranno firmare un accordo con lui.
998 01:07:32,020 01:07:34,315 Speriamo che non faccia lo stesso errore che ha fatto l'ultima volta. Speriamo che non faccia lo stesso errore che ha fatto l'ultima volta.
999 01:07:34,320 01:07:36,855 Non ho mai visto un giocatore di baseball così bello. Non ho mai visto un giocatore di baseball così bello.
1000 01:07:36,860 01:07:38,210 Spero davvero che vada alla grande. Spero davvero che vada alla grande.
1001 01:07:39,930 01:07:42,171 Mi ha chiesto di uscire. Mi ha chiesto di uscire.
1002 01:07:43,100 01:07:45,025 Perché dovrebbe chiederti di uscire? Perché dovrebbe chiederti di uscire?
1003 01:07:45,030 01:07:47,270 Sono serio. L'ho persino rifiutato. Sono serio. L'ho persino rifiutato.
1004 01:07:48,041 01:07:49,440 Sei incredibile. Sei incredibile.
1005 01:07:56,780 01:08:00,421 Ti restituirò la tua palla da baseball tramite pacco. Ti restituirò la tua palla da baseball tramite pacco.
1006 01:08:01,221 01:08:02,350 Mi dispiace. Mi dispiace.
1007 01:08:02,490 01:08:03,840 Cosa dovrebbe significare? Cosa dovrebbe significare?
1008 01:08:04,791 01:08:07,121 Mi piace davvero qualcuno. Mi piace davvero qualcuno.
1009 01:08:13,060 01:08:14,661 Anche a lui piaci? Anche a lui piaci?
1010 01:08:21,541 01:08:24,871 Mi hai detto che sono poche le possibilità di un gioco perfetto. Mi hai detto che sono poche le possibilità di un gioco perfetto.
1011 01:08:34,881 01:08:38,246 Ryu Hyung Jin's perfect finale! Ryu Hyung Jin's perfect finale!
1012 01:08:38,251 01:08:42,425 - Bello! - È stato davvero fantastico. - Bello! - È stato davvero fantastico.
1013 01:08:42,430 01:08:45,190 - Grazie a Ryu Hyung Jin, - Cosa? - Grazie a Ryu Hyung Jin, - Cosa?
1014 01:08:46,001 01:08:48,530 La vittoria va alla Seonil High School. La vittoria va alla Seonil High School.
1015 01:08:59,381 01:09:00,731 --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin! --Ryu Hyung Jin!
1016 01:09:00,810 01:09:03,680 - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin! - Il miglior lanciatore, Ryu Hyung Jin!
1017 01:09:05,451 01:09:06,801 Ti sei divertito? Ti sei divertito?
1018 01:09:09,091 01:09:10,951 - Sì, è stato divertente. - Veramente? - Sì, è stato divertente. - Veramente?
1019 01:09:11,421 01:09:12,771 Non l'ho fatto. Non l'ho fatto.
1020 01:09:13,261 01:09:15,381 Sono venuto solo perché pensavo che Ju Kyung potesse essere qui. Sono venuto solo perché pensavo che Ju Kyung potesse essere qui.
1021 01:09:15,591 01:09:16,941 Ero nervoso. Ero nervoso.
1022 01:09:18,091 01:09:19,600 Ecco perché sono venuto oggi. Ecco perché sono venuto oggi.
1023 01:09:20,831 01:09:22,471 Ma sei venuto qui solo per vedere il baseball. Ma sei venuto qui solo per vedere il baseball.
1024 01:09:24,201 01:09:25,551 Destra? Destra?
1025 01:09:26,201 01:09:28,301 Sì. Te l'ho già detto. Sì. Te l'ho già detto.
1026 01:09:31,011 01:09:32,411 Perché me lo chiedi due volte? Perché me lo chiedi due volte?
1027 01:09:33,110 01:09:34,460 Ci vediamo. Ci vediamo.
1028 01:09:37,480 01:09:39,850 Perché ti deve piacere Ju Kyung di tutte le persone, idiota? Perché ti deve piacere Ju Kyung di tutte le persone, idiota?
1029 01:09:43,091 01:09:44,441 Soo Ho. Soo Ho.
1030 01:09:53,331 01:09:54,681 Ok bene. Ok bene.
1031 01:09:54,961 01:09:57,371 Ad essere onesti, sono venuto qui perché mi piace Ju Kyung. Ad essere onesti, sono venuto qui perché mi piace Ju Kyung.
1032 01:10:01,900 01:10:03,740 Non mi è permesso piacermi? Non mi è permesso piacermi?
1033 01:10:28,060 01:10:30,801 (Un ringraziamento speciale a Jung Gun Joo per il suo aspetto speciale) (Un ringraziamento speciale a Jung Gun Joo per il suo aspetto speciale)
1034 01:10:52,621 01:10:57,161 (Vera bellezza) (Vera bellezza)
1035 01:10:57,591 01:10:59,496 Ragazzi, avete indossato abiti coordinati ... Ragazzi, avete indossato abiti coordinati ...
1036 01:10:59,501 01:11:01,956 per annunciare che siete una coppia? per annunciare che siete una coppia?
1037 01:11:01,961 01:11:05,395 - Andare ad un appuntamento! Andare ad un appuntamento! - Andare ad un appuntamento! Andare ad un appuntamento! - Andare ad un appuntamento! Andare ad un appuntamento! - Andare ad un appuntamento! Andare ad un appuntamento!
1038 01:11:05,400 01:11:06,801 Ti piace qualcuno? Ti piace qualcuno?
1039 01:11:07,671 01:11:09,021 Perché mi hai evitato oggi? Perché mi hai evitato oggi?
1040 01:11:09,511 01:11:11,140 Non ti ho evitato. Non ti ho evitato.
1041 01:11:15,810 01:11:17,350 Perché deve essere Ju Kyung? Perché deve essere Ju Kyung?
1042 01:11:17,451 01:11:19,680 Non lo so! Non so perché mi piace. Non lo so! Non so perché mi piace.
1043 01:11:21,621 01:11:23,051 Ti piace lui? Ti piace lui?
1043 01:11:21,621 01:11:23,051 Ti piace lui? Ti piace lui?