# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 Subtitle by @VIU Alih Bahasa: Dey Agustian | Farid Usman Subtitle by @VIU Alih Bahasa: Dey Agustian | Farid Usman
2 00:00:10,100 00:00:15,100 Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs
3 00:00:36,484 00:00:38,414 Ryu Hyung-jin, pitcher terbaik SMA Seonil. Ryu Hyung-jin, pitcher terbaik SMA Seonil.
4 00:00:38,414 00:00:40,023 Rekor kemenangannya ialah 6 berbanding 0... Rekor kemenangannya ialah 6 berbanding 0...
5 00:00:40,024 00:00:42,850 dan ia memiliki ERA terendah musim ini. dan ia memiliki ERA terendah musim ini.
6 00:00:47,064 00:00:48,189 One strike. One strike.
7 00:00:49,124 00:00:50,530 2 balls, 2 strikes. 2 balls, 2 strikes.
8 00:00:52,335 00:00:54,060 Strikeout! Strikeout!
9 00:00:54,465 00:00:56,530 Situasi macam apa ini?/ 2 angka keluar di akhir babak. Situasi macam apa ini?/ 2 angka keluar di akhir babak.
10 00:00:56,674 00:00:57,969 Kedua tim seri. Kedua tim seri.
11 00:00:57,975 00:01:01,740 Ryu Hyung-jin melempar bola. Apa-apaan ini, Ryu Hyung-jin? Ryu Hyung-jin melempar bola. Apa-apaan ini, Ryu Hyung-jin?
12 00:01:02,104 00:01:04,040 Apa ada masalah? Apa ada masalah?
13 00:01:04,744 00:01:06,910 Layarnya tidak berhenti, 'kan? Layarnya tidak berhenti, 'kan?
14 00:01:07,315 00:01:09,850 Ada apa dengannya? Ada apa dengannya?
15 00:01:17,455 00:01:18,919 Strike... Strike...
16 00:01:20,425 00:01:21,990 Tepat di hatiku. Tepat di hatiku.
17 00:01:30,934 00:01:32,499 Halo./ Halo. Halo./ Halo.
18 00:01:32,505 00:01:35,304 Halo./ Pak Han! Halo./ Pak Han!
19 00:01:35,304 00:01:36,669 Hari ini tampak tampan. Hari ini tampak tampan.
20 00:01:36,675 00:01:38,975 Kau bercahaya./ Kau sangat keren. Kau bercahaya./ Kau sangat keren.
21 00:01:38,975 00:01:41,210 Kau memang tampan. Kau memang tampan.
22 00:01:41,714 00:01:42,809 Kelas kalian sebelah sana. Kelas kalian sebelah sana.
23 00:01:43,414 00:01:44,649 Kami tahu. Kami tahu.
24 00:01:45,184 00:01:47,024 Kau keren hari ini. Kau keren hari ini.
25 00:01:47,024 00:01:48,320 Semoga harimu menyenangkan! Semoga harimu menyenangkan!
26 00:01:56,434 00:01:57,889 Ini semua berkat ibunya Hee-kyung. Ini semua berkat ibunya Hee-kyung.
27 00:01:59,164 00:02:00,830 Maksudku, ibunya Ju-kyung. Maksudku, ibunya Ju-kyung.
28 00:02:11,144 00:02:13,639 Kenapa tak menghubungi Kenapa tak menghubungi
29 00:02:13,785 00:02:15,380 selama ini? selama ini?
30 00:02:17,414 00:02:18,910 Apa ciuman itu lelucon? Apa ciuman itu lelucon?
31 00:02:19,755 00:02:21,720 Apa bibirku... Halo?/ Halo, Pak Han. Apa bibirku... Halo?/ Halo, Pak Han.
32 00:02:21,954 00:02:25,155 Ya, halo. Ya, ini Han Joon-woo. Ya, halo. Ya, ini Han Joon-woo.
33 00:02:25,155 00:02:27,620 Lebih rendah. Jongkok lebih rendah. Lebih rendah. Jongkok lebih rendah.
34 00:02:28,294 00:02:30,259 Yang benar./ Selamat pagi. Yang benar./ Selamat pagi.
35 00:02:32,134 00:02:34,405 Kalau pemilik karaoke lapor polisi, Kalau pemilik karaoke lapor polisi,
36 00:02:34,405 00:02:36,875 kalian akan pindah sekolah. kalian akan pindah sekolah.
37 00:02:36,875 00:02:38,500 Mengerti?/ Bukan kami, Pak. Mengerti?/ Bukan kami, Pak.
38 00:02:39,445 00:02:41,604 Ada lagi dari sekolah ini Ada lagi dari sekolah ini
39 00:02:41,604 00:02:43,739 yang akan berkelahi di tempat karaoke? yang akan berkelahi di tempat karaoke?
40 00:02:44,414 00:02:46,979 Bawa ke sini kalau ada. Bawa ke sini kalau ada.
41 00:02:47,044 00:02:48,685 Sungguh bukan kami, Pak. Sungguh bukan kami, Pak.
42 00:02:48,685 00:02:50,555 Sial, bukan kami!/ Sial, bukan kami! Sial, bukan kami!/ Sial, bukan kami!
43 00:02:50,555 00:02:51,880 Sial? Sial?
44 00:02:52,824 00:02:54,150 Itu aku! Itu aku!
45 00:02:55,424 00:02:57,590 Aku yang berkelahi. Aku yang berkelahi.
46 00:02:58,155 00:02:59,320 Seo-jun? Seo-jun?
47 00:03:00,465 00:03:02,359 Padahal aku hendak memanggilmu. Padahal aku hendak memanggilmu.
48 00:03:02,595 00:03:04,864 Berdiri di samping mereka. Berani sekali kau... Berdiri di samping mereka. Berani sekali kau...
49 00:03:04,864 00:03:07,359 membuat masalah. Jongkok. membuat masalah. Jongkok.
50 00:03:08,634 00:03:11,305 Seo-jun.../ Sungguh kau? Seo-jun.../ Sungguh kau?
51 00:03:11,305 00:03:12,500 Diam! Diam!
52 00:03:13,104 00:03:14,970 Perkelahian itu.../ Kami juga. Perkelahian itu.../ Kami juga.
53 00:03:15,245 00:03:16,739 Apa?/ Anak-anak? Apa?/ Anak-anak?
54 00:03:16,745 00:03:19,040 Padahal polos dan manis. Padahal polos dan manis.
55 00:03:19,245 00:03:21,739 Di samping mereka. Cepat! Di samping mereka. Cepat!
56 00:03:22,484 00:03:24,679 Di samping mereka. Jongkok. Di samping mereka. Jongkok.
57 00:03:24,785 00:03:27,780 Jongkok! Yang benar! Jongkok! Yang benar!
58 00:03:28,525 00:03:30,549 Ini masalah besar. Serius. Ini masalah besar. Serius.
59 00:03:32,324 00:03:33,590 Aku juga ikut. Aku juga ikut.
60 00:03:34,695 00:03:36,864 Ternyata kekacauan besar. Ternyata kekacauan besar.
61 00:03:36,864 00:03:38,489 Astaga. Serius. Astaga. Serius.
62 00:03:38,995 00:03:41,900 Akulah yang mulai duluan. Perkelahian itu. Akulah yang mulai duluan. Perkelahian itu.
63 00:03:42,834 00:03:43,834 Kerja bagus. Kerja bagus.
64 00:03:43,834 00:03:44,834 Baguslah. Baguslah.
65 00:03:44,834 00:03:47,470 Astaga! Astaga!
66 00:03:47,704 00:03:48,840 Sialan! Sialan!
67 00:03:49,414 00:03:52,475 Astaga. Astaga.
68 00:03:52,475 00:03:56,880 Siswa terbaik kami tak terluka? Siswa terbaik kami tak terluka?
69 00:03:57,014 00:04:01,280 Apa yang kalian lakukan hingga Apa yang kalian lakukan hingga
70 00:04:01,655 00:04:05,389 buat Soo-ho terlibat perkelahian? buat Soo-ho terlibat perkelahian?
71 00:04:05,894 00:04:08,620 Pak Han Joon-woo. Pak Han Joon-woo? Pak Han Joon-woo. Pak Han Joon-woo?
72 00:04:08,725 00:04:10,190 Ya./ Bagus. Ya./ Bagus.
73 00:04:10,334 00:04:11,630 Kiriman bunga. Kiriman bunga.
74 00:04:13,164 00:04:15,759 Bunga!/ Astaga! Bunga!/ Astaga!
75 00:04:16,074 00:04:17,400 Bunga?/ Ya. Bunga?/ Ya.
76 00:04:17,704 00:04:20,144 Siapa.../ Dikirim oleh Lim Hee... Siapa.../ Dikirim oleh Lim Hee...
77 00:04:20,144 00:04:21,340 Apa? Apa?
78 00:04:21,945 00:04:23,640 Maafkan aku. Maafkan aku.
79 00:04:24,274 00:04:26,945 Bukan apa-apa. Ya, aku tahu. Bukan apa-apa. Ya, aku tahu.
80 00:04:26,945 00:04:29,479 Kurasa aku tahu yang mengirimnya./ Baik. Kurasa aku tahu yang mengirimnya./ Baik.
81 00:04:30,985 00:04:34,555 Kalian, pergilah ke ruang konseling. Kalian, pergilah ke ruang konseling.
82 00:04:34,555 00:04:35,555 Kau... Kau...
83 00:04:35,555 00:04:36,850 Ya?/ Kalian. Ya?/ Kalian.
84 00:04:38,495 00:04:39,890 Pergi ke ruang konseling. Pergi ke ruang konseling.
85 00:04:40,594 00:04:41,760 Kami? Kami?
86 00:04:47,105 00:04:48,429 Kau terima bunganya? Kau terima bunganya?
87 00:04:48,605 00:04:52,400 Lim Hee-kyung, kenapa kau kirim bunga? Lim Hee-kyung, kenapa kau kirim bunga?
88 00:04:52,704 00:04:56,410 Tak bolehkah wanita mengirimi pria bunga? Tak bolehkah wanita mengirimi pria bunga?
89 00:04:56,915 00:04:58,309 Padahal kita sudah berciuman. Padahal kita sudah berciuman.
90 00:04:58,675 00:05:01,214 Lim Hee-kyung./ Nama bunganya Reeves Spirea. Lim Hee-kyung./ Nama bunganya Reeves Spirea.
91 00:05:01,214 00:05:03,910 Reeves apa? Reeves apa?
92 00:05:03,985 00:05:06,150 Reeves Spirea. Reeves Spirea.
93 00:05:06,224 00:05:07,720 Begitu. Begitu.
94 00:05:07,824 00:05:10,295 Masalahnya bukan di nama bunga. Masalahnya bukan di nama bunga.
95 00:05:10,295 00:05:12,549 Tahukah kau apa arti bunga itu? Tahukah kau apa arti bunga itu?
96 00:05:13,094 00:05:14,859 "Aku akan berusaha untukmu." "Aku akan berusaha untukmu."
97 00:05:15,565 00:05:18,890 Aku tengah berusaha untuk memilikimu sekarang. Aku tengah berusaha untuk memilikimu sekarang.
98 00:05:20,165 00:05:23,669 Pikirkan aku setiap lihat bunganya. Pikirkan aku setiap lihat bunganya.
99 00:05:24,634 00:05:27,644 Aku akan perjalanan bisnis besok. Kau punya waktu malam ini? Aku akan perjalanan bisnis besok. Kau punya waktu malam ini?
100 00:05:27,644 00:05:29,569 Aku sibuk. Aku sibuk.
101 00:05:29,945 00:05:31,945 Aku sibuk karena masa ujian. Aku sibuk karena masa ujian.
102 00:05:31,945 00:05:33,580 Ternyata cuma aku yang memikirkanmu. Ternyata cuma aku yang memikirkanmu.
103 00:05:34,644 00:05:37,249 Kau masih tak ingin beli sepatu? Kau masih tak ingin beli sepatu?
104 00:05:38,214 00:05:39,580 Pikirkan baik-baik. Pikirkan baik-baik.
105 00:05:48,125 00:05:54,900 MAAFKAN AKU MAAFKAN AKU
106 00:06:03,415 00:06:04,910 Apa kalian Han Seok-bong? Apa kalian Han Seok-bong?
107 00:06:05,214 00:06:06,540 Kalian menulis seperti ahli kaligrafi. Kalian menulis seperti ahli kaligrafi.
108 00:06:06,844 00:06:08,379 Kenapa tak dimakan saja tintanya? Kenapa tak dimakan saja tintanya?
109 00:06:08,584 00:06:10,780 Kapan kita akan selesai nulis 10 halaman? Kapan kita akan selesai nulis 10 halaman?
110 00:06:11,454 00:06:12,979 Coba lihat. Coba lihat.
111 00:06:13,584 00:06:16,049 Lihat sini. Bagaimana? Lihat sini. Bagaimana?
112 00:06:16,125 00:06:18,824 Aku sudah melakukan ini berkali-kali supaya bisa menulis dengan dua tangan. Aku sudah melakukan ini berkali-kali supaya bisa menulis dengan dua tangan.
113 00:06:18,824 00:06:20,059 Bagaimana? Bagaimana?
114 00:06:20,224 00:06:23,590 Beb, apa mereka pernah menulis beginian? Beb, apa mereka pernah menulis beginian?
115 00:06:24,165 00:06:25,330 Lihat. Lihat.
116 00:06:33,245 00:06:34,400 Kau pasti bangga. Kau pasti bangga.
117 00:06:34,545 00:06:35,799 Maafkan aku. Maafkan aku.
118 00:06:36,474 00:06:38,010 Ini gara-gara aku. Ini gara-gara aku.
119 00:06:38,144 00:06:39,609 Kenapa kau minta maaf? Kenapa kau minta maaf?
120 00:06:39,945 00:06:41,109 Seo-jun. Seo-jun.
121 00:06:41,784 00:06:43,749 Kau harus minta maaf kepada Ju-kyung. Kau harus minta maaf kepada Ju-kyung.
122 00:06:44,185 00:06:47,249 Ini terjadi karena mereka mengira dia adalah pacarmu. Ini terjadi karena mereka mengira dia adalah pacarmu.
123 00:06:47,755 00:06:50,590 Dia terlihat baik-baik saja. Dia terlihat baik-baik saja.
124 00:06:51,154 00:06:52,989 Apa kau tak punya kaki? Apa kau tak punya kaki?
125 00:06:54,425 00:06:55,795 Harusnya kau lari. Harusnya kau lari.
126 00:06:55,795 00:06:57,929 Tak bisakah bicara dengan baik? Tak bisakah bicara dengan baik?
127 00:06:57,935 00:06:59,160 Lupakan. Lupakan.
128 00:06:59,264 00:07:03,069 Mereka tak akan mengganggumu lagi. Jangan khawatir. Mereka tak akan mengganggumu lagi. Jangan khawatir.
129 00:07:04,474 00:07:08,100 Kau tak berkelahi lagi, 'kan? Kau tak berkelahi lagi, 'kan?
130 00:07:08,204 00:07:09,600 Kenapa aku harus berkelahi? Kenapa aku harus berkelahi?
131 00:07:10,615 00:07:12,710 Kau kira mereka mampu melawanku? Kau kira mereka mampu melawanku?
132 00:07:15,084 00:07:16,749 Aku akan hajar mereka sampai jadi bubur. Aku akan hajar mereka sampai jadi bubur.
133 00:07:21,024 00:07:22,179 Sampai jadi bubur?/ Sampai jadi bubur? Sampai jadi bubur?/ Sampai jadi bubur?
134 00:07:26,464 00:07:27,689 Menakutkan sekali. Menakutkan sekali.
135 00:07:27,695 00:07:28,960 Ayo cepat. Ayo cepat.
136 00:07:29,425 00:07:30,760 Aku takut. Aku takut.
137 00:07:32,295 00:07:33,700 Menakutkan. Menakutkan.
138 00:07:43,245 00:07:44,369 Lee Soo-ho. Lee Soo-ho.
139 00:07:46,315 00:07:48,340 Terlepas dari situasi kita, Terlepas dari situasi kita,
140 00:07:48,644 00:07:50,450 perbuatanmu untuk ibuku, masalah berbeda. perbuatanmu untuk ibuku, masalah berbeda.
141 00:07:51,185 00:07:53,010 Aku tetap harus berterima kasih atas perbuatanmu. Aku tetap harus berterima kasih atas perbuatanmu.
142 00:07:54,185 00:07:57,419 Tapi, ke depannya, jangan terlibat Tapi, ke depannya, jangan terlibat
143 00:07:57,454 00:07:59,220 dengan urusanku. dengan urusanku.
144 00:08:07,634 00:08:09,970 Apa? Apa? Apa? Apa?
145 00:08:10,305 00:08:13,030 Aku ketiduran. Aku ketiduran.
146 00:08:17,545 00:08:18,710 Ketiduran. Ketiduran.
147 00:08:20,344 00:08:21,879 Apa-apaan dia? Apa-apaan dia?
148 00:08:22,915 00:08:24,109 Astaga. Astaga.
149 00:08:31,795 00:08:33,020 Aum! Aum!
150 00:08:36,594 00:08:37,760 Hei. Hei.
151 00:08:39,395 00:08:41,500 Kenapa?/ Coba lakukan itu. Kenapa?/ Coba lakukan itu.
152 00:08:41,964 00:08:45,429 Itu apa?/ Itu... "Aum". Itu apa?/ Itu... "Aum".
153 00:08:45,635 00:08:47,740 Apa? Apa sih? Apa? Apa sih?
154 00:08:48,104 00:08:51,309 Aum! Aum! Aum! Aum!
155 00:08:53,744 00:08:55,540 Aku takut memimpikanmu. Aku takut memimpikanmu.
156 00:08:55,685 00:08:57,049 Kau mirip binatang buas. Kau mirip binatang buas.
157 00:08:59,754 00:09:00,880 Apa-apaan dia? Apa-apaan dia?
158 00:09:01,785 00:09:03,079 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
159 00:09:04,055 00:09:05,890 Kalian belajar keras untuk ujian, 'kan? Kalian belajar keras untuk ujian, 'kan?
160 00:09:06,195 00:09:09,559 Pak Han, tolong kurangi bab yang harus dipelajari. Pak Han, tolong kurangi bab yang harus dipelajari.
161 00:09:09,895 00:09:11,089 Sedikit saja. Sedikit saja.
162 00:09:11,094 00:09:13,260 Benar./ Tolong, Pak Han. Benar./ Tolong, Pak Han.
163 00:09:13,834 00:09:17,699 Sebagian dari kalian masih belum tahu yang diinginkan. Sebagian dari kalian masih belum tahu yang diinginkan.
164 00:09:17,734 00:09:19,839 Dan sebagian dari kalian memang tahu, tapi ragu-ragu. Dan sebagian dari kalian memang tahu, tapi ragu-ragu.
165 00:09:20,244 00:09:21,844 Tapi peluang datang tanpa peringatan, Tapi peluang datang tanpa peringatan,
166 00:09:21,844 00:09:25,540 dan kalian harus siap untuk memanfaatkannya. dan kalian harus siap untuk memanfaatkannya.
167 00:09:25,775 00:09:29,084 Untuk mengambil kesempatan, Untuk mengambil kesempatan,
168 00:09:29,084 00:09:30,555 ketika kalian melihatnya.../ Pak Han. ketika kalian melihatnya.../ Pak Han.
169 00:09:30,555 00:09:32,515 Terima kasih atas perkataan hebatmu. Terima kasih atas perkataan hebatmu.
170 00:09:32,515 00:09:33,849 Kau yang terbaik. Selamat tinggal. Kau yang terbaik. Selamat tinggal.
171 00:09:34,385 00:09:36,589 Ayo pergi. Ayo pergi.
172 00:09:38,124 00:09:39,860 Siapa yang mau makan tteokbokki? Siapa yang mau makan tteokbokki?
173 00:09:40,165 00:09:41,589 Ayolah./ Cepat pergi. Ayolah./ Cepat pergi.
174 00:09:42,864 00:09:45,130 Kalian harus belajar keras untuk ujian tengah semester. Kalian harus belajar keras untuk ujian tengah semester.
175 00:09:46,464 00:09:48,030 Itulah yang ingin kukatakan. Itulah yang ingin kukatakan.
176 00:09:49,704 00:09:50,870 Sekian. Sekian.
177 00:10:17,234 00:10:21,530 SEOUL SEOUL
178 00:10:31,915 00:10:35,240 SEOUL SEOUL
179 00:10:56,734 00:10:59,270 Lee Soo-ho./ Ya? Lee Soo-ho./ Ya?
180 00:10:59,374 00:11:03,469 "Mystery Scenario" baru saja merilis buku baru. "Mystery Scenario" baru saja merilis buku baru.
181 00:11:03,815 00:11:06,074 Maukah pergi ke Pangeran Komik bersamaku? Maukah pergi ke Pangeran Komik bersamaku?
182 00:11:06,074 00:11:07,839 Tidak./ Baik. Tidak./ Baik.
183 00:11:09,714 00:11:11,480 Sibuk apa dia? Sibuk apa dia?
184 00:11:15,624 00:11:17,349 Lim Ju-kyung./ Ya? Lim Ju-kyung./ Ya?
185 00:11:18,754 00:11:20,589 Padahal bus akan segera tiba. Padahal bus akan segera tiba.
186 00:11:21,224 00:11:22,459 Aku tak bermaksud mengajakmu. Aku tak bermaksud mengajakmu.
187 00:11:24,094 00:11:25,589 Kau bilang harus dapat nilai bagus. Kau bilang harus dapat nilai bagus.
188 00:11:26,295 00:11:29,160 Temui aku di kafe belajar agar kita bisa belajar bersama besok. Temui aku di kafe belajar agar kita bisa belajar bersama besok.
189 00:11:42,714 00:11:44,679 Dia mengajak berlajar bersama? Dia mengajak berlajar bersama?
190 00:11:45,285 00:11:46,510 Kenapa? Kenapa?
191 00:11:52,324 00:11:55,189 Karena aku ingin bersamamu. Karena aku ingin bersamamu.
192 00:11:56,295 00:11:57,890 Astaga. Astaga.
193 00:12:03,374 00:12:04,530 Sampai jumpa besok. Sampai jumpa besok.
194 00:12:05,175 00:12:06,400 Selamat malam. Selamat malam.
195 00:12:07,175 00:12:08,839 Selamat malam. Selamat malam.
196 00:12:10,815 00:12:12,374 "Selamat malam"? "Selamat malam"?
197 00:12:12,374 00:12:14,980 Ini sore, tapi "selamat malam"? Ini sore, tapi "selamat malam"?
198 00:12:15,584 00:12:19,214 Kau memikirkan tidur padahal harus belajar! Kau memikirkan tidur padahal harus belajar!
199 00:12:19,214 00:12:20,549 Aku sedang belajar. Aku sedang belajar.
200 00:12:20,885 00:12:23,084 Jika kau tak dapat nilai bagus, Jika kau tak dapat nilai bagus,
201 00:12:23,084 00:12:25,449 akan kubuang semua riasanmu. akan kubuang semua riasanmu.
202 00:12:25,895 00:12:27,419 Baiklah. Baiklah.
203 00:12:27,525 00:12:29,589 Kalau ingin aku belajar, berhentilah menggangguku. Kalau ingin aku belajar, berhentilah menggangguku.
204 00:13:03,094 00:13:05,689 Kenapa dia tampan meski sedang tidur? Kenapa dia tampan meski sedang tidur?
205 00:13:07,305 00:13:08,459 Membuat hatiku berdebar. Membuat hatiku berdebar.
206 00:13:37,364 00:13:38,730 Aku tak ingin belajar. Aku tak ingin belajar.
207 00:13:38,834 00:13:40,099 Kenapa kau tidur lagi? Kenapa kau tidur lagi?
208 00:13:40,405 00:13:41,964 Tampaknya kau tak bertekad untuk belajar. Tampaknya kau tak bertekad untuk belajar.
209 00:13:41,964 00:13:43,530 Sebutkan tiga penyair Cheongnokpa. Sebutkan tiga penyair Cheongnokpa.
210 00:13:43,805 00:13:46,270 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
211 00:13:46,704 00:13:48,844 Kau tidur selama kelas lagi. Bagaimana nilaimu akan naik? Kau tidur selama kelas lagi. Bagaimana nilaimu akan naik?
212 00:13:48,844 00:13:52,140 Dia sangat menakutkan. Berhentilah memarahi gadis malang itu. Dia sangat menakutkan. Berhentilah memarahi gadis malang itu.
213 00:13:53,344 00:13:55,179 Kau memarahi dia sampai cegukan. Kau memarahi dia sampai cegukan.
214 00:14:02,785 00:14:05,594 Mau pergi ke pertandingan bisbol setelah ujian terakhir kita? Mau pergi ke pertandingan bisbol setelah ujian terakhir kita?
215 00:14:05,594 00:14:07,290 Hyung-jin bermain. Hyung-jin bermain.
216 00:14:07,324 00:14:08,490 Aku ada les. Aku ada les.
217 00:14:09,624 00:14:12,189 Baik. Waktu itu sangat menyenangkan. Baik. Waktu itu sangat menyenangkan.
218 00:14:12,435 00:14:13,900 Ya. Ya.
219 00:14:14,535 00:14:16,699 Rahasiakan dari Beb-ku. Mengerti? Rahasiakan dari Beb-ku. Mengerti?
220 00:14:18,374 00:14:19,630 Rahasiakan apa? Rahasiakan apa?
221 00:14:20,504 00:14:21,969 Apa? Tidak ada. Apa? Tidak ada.
222 00:14:22,675 00:14:24,410 Kau sedang merencanakan kejutan? Kau sedang merencanakan kejutan?
223 00:14:25,074 00:14:27,209 Tidak. Belajar. Tidak. Belajar.
224 00:14:34,754 00:14:35,785 Kami duluan./ Dah. Kami duluan./ Dah.
225 00:14:35,785 00:14:37,120 Dah./ Hati-hati di jalan. Dah./ Hati-hati di jalan.
226 00:14:39,425 00:14:42,020 Aku pergi./ Baik. Hati-hati. Aku pergi./ Baik. Hati-hati.
227 00:14:43,165 00:14:44,630 Kenapa dia terlihat sangat lelah? Kenapa dia terlihat sangat lelah?
228 00:14:44,994 00:14:47,030 Ayo kita juga pergi./ Baik, ayo. Ayo kita juga pergi./ Baik, ayo.
229 00:14:47,734 00:14:49,000 Apa-apaan bedebah ini? Apa-apaan bedebah ini?
230 00:14:50,974 00:14:53,744 Ju-kyung. Yang terjadi... Ju-kyung. Yang terjadi...
231 00:14:53,744 00:14:54,939 di tempat karaoke... di tempat karaoke...
232 00:14:58,815 00:15:01,679 Sial. Aku datang untuk minta maaf. Sial. Aku datang untuk minta maaf.
233 00:15:02,515 00:15:04,209 Aku hendak meminta maaf. Aku hendak meminta maaf.
234 00:15:04,885 00:15:06,880 Aku sudah minta maaf, ya? Aku sudah minta maaf, ya?
235 00:15:09,824 00:15:11,719 Apa-apaan dia? Salah makan? Apa-apaan dia? Salah makan?
236 00:15:13,425 00:15:16,719 Kenapa? Apa yang terjadi? Kenapa? Apa yang terjadi?
237 00:15:17,895 00:15:19,230 Astaga. Astaga.
238 00:15:20,405 00:15:22,500 Hei. Kau lihat itu, 'kan? Hei. Kau lihat itu, 'kan?
239 00:15:23,035 00:15:24,669 Aku sudah minta maaf, ya? Aku sudah minta maaf, ya?
240 00:15:42,724 00:15:44,419 MINTA MAAF! MINTA MAAF!
241 00:15:45,155 00:15:46,724 Berani sekali berandal ini. Berani sekali berandal ini.
242 00:15:46,724 00:15:48,689 Minta maaf! Minta maaf!
243 00:15:49,665 00:15:52,834 Minta maaf! Minta maaf!/ Minta maaf! Minta maaf! Minta maaf! Minta maaf!/ Minta maaf! Minta maaf!
244 00:15:52,834 00:15:55,630 Minta maaf! Minta maaf!/ Minta maaf! Minta maaf! Minta maaf! Minta maaf!/ Minta maaf! Minta maaf!
245 00:15:55,834 00:15:58,699 Minta maaf! Minta maaf!/ Minta maaf! Minta maaf! Minta maaf! Minta maaf!/ Minta maaf! Minta maaf!
246 00:15:58,905 00:16:01,770 Minta maaf! Minta maaf!/ Minta maaf! Minta maaf! Minta maaf! Minta maaf!/ Minta maaf! Minta maaf!
247 00:16:01,974 00:16:04,709 Minta maaf! Minta maaf!/ Minta maaf! Minta maaf! Minta maaf! Minta maaf!/ Minta maaf! Minta maaf!
248 00:16:10,415 00:16:11,750 Bagus. Bagus.
249 00:16:13,685 00:16:15,780 Apa... Apa yang terjadi? Apa... Apa yang terjadi?
250 00:16:17,094 00:16:19,990 MINTA MAAF! MINTA MAAF!
251 00:16:20,364 00:16:22,559 Dasar gila! Dasar gila!
252 00:16:24,964 00:16:28,500 Sial. Aku hampir menang. Sial. Aku hampir menang.
253 00:16:33,374 00:16:34,770 Aku pulang. Aku pulang.
254 00:16:36,305 00:16:38,144 Apa kau punya salah? Apa kau punya salah?
255 00:16:38,145 00:16:39,339 Apa? Apa?
256 00:16:53,124 00:16:55,490 Aku belum tidur karena terus mengikutinya. Aku belum tidur karena terus mengikutinya.
257 00:16:59,712 00:17:01,136 Syukurlah. Syukurlah.
258 00:17:01,342 00:17:04,047 Aku khawatir dia akan kembali dan balas dendam. Aku khawatir dia akan kembali dan balas dendam.
259 00:17:04,182 00:17:06,106 Aku bisa tidur nyenyak sekarang. Aku bisa tidur nyenyak sekarang.
260 00:17:07,521 00:17:09,952 Ayo!/ Ayo! Ayo!/ Ayo!
261 00:17:09,952 00:17:12,652 Pasti senang sekali./ Bagus! Pasti senang sekali./ Bagus!
262 00:17:12,652 00:17:14,517 Kapan kita akan jadi mahasiswa? Kapan kita akan jadi mahasiswa?
263 00:17:15,221 00:17:16,987 Kenapa mereka sangat suka minum? Kenapa mereka sangat suka minum?
264 00:17:17,491 00:17:20,057 Kakakku selalu mabuk setiap kali dia minum. Kakakku selalu mabuk setiap kali dia minum.
265 00:17:20,331 00:17:22,656 Mungkin karena membuat suasana hati baik? Mungkin karena membuat suasana hati baik?
266 00:17:22,862 00:17:24,227 Kau pernah minum? Kau pernah minum?
267 00:17:24,301 00:17:25,467 Ya. Ya.
268 00:17:25,531 00:17:28,467 Sedikit miras ayahku saat larut malam. Sedikit miras ayahku saat larut malam.
269 00:17:29,402 00:17:32,267 Kenapa? Kau belum pernah coba miras? Kenapa? Kau belum pernah coba miras?
270 00:17:33,342 00:17:36,307 Keberanianku sedikit. Aku belum pernah coba. Keberanianku sedikit. Aku belum pernah coba.
271 00:17:40,821 00:17:43,816 Baik. Bersulang. Baik. Bersulang.
272 00:17:46,592 00:17:47,787 Sentuhan akhir. Sentuhan akhir.
273 00:17:52,662 00:17:54,826 Bagaimana? Apa aku terlihat lebih tua? Bagaimana? Apa aku terlihat lebih tua?
274 00:17:55,702 00:17:58,467 Kau benar-benar terlihat seperti mahasiswi. Ratu kampus. Kau benar-benar terlihat seperti mahasiswi. Ratu kampus.
275 00:17:58,932 00:17:59,932 Hei! Hei!
276 00:17:59,932 00:18:01,396 Aku haus. Aku haus.
277 00:18:03,942 00:18:07,442 Bukankah kuliah profesor sangat membosankan? Bukankah kuliah profesor sangat membosankan?
278 00:18:07,442 00:18:09,781 Benar. Benar.
279 00:18:09,781 00:18:11,911 Saat tak ada kuliah pada hari Senin, mau melakukan apa? Saat tak ada kuliah pada hari Senin, mau melakukan apa?
280 00:18:11,912 00:18:13,882 Entahlah. Haruskah kita minta perwakilan siswa... Entahlah. Haruskah kita minta perwakilan siswa...
281 00:18:13,882 00:18:15,047 untuk traktir makan siang? untuk traktir makan siang?
282 00:18:15,221 00:18:16,517 Kedengarannya bagus. Kedengarannya bagus.
283 00:18:19,291 00:18:20,487 Tunjukan KTP. Tunjukan KTP.
284 00:18:22,791 00:18:25,287 Aku lupa KTP-ku. Kau bawa? Aku lupa KTP-ku. Kau bawa?
285 00:18:26,231 00:18:27,462 Aku juga lupa. Aku juga lupa.
286 00:18:27,462 00:18:30,027 Tidak bisakah hitung saja? Kami mahasiswi. Tidak bisakah hitung saja? Kami mahasiswi.
287 00:18:30,231 00:18:32,071 Kampus mana?/ Universitas Hankuk. Semester kedua. Kampus mana?/ Universitas Hankuk. Semester kedua.
288 00:18:32,071 00:18:33,632 Prodi mana?/ Bahasa Inggris. Prodi mana?/ Bahasa Inggris.
289 00:18:33,632 00:18:35,541 Aku ingin membayar. Aku ingin membayar.
290 00:18:35,541 00:18:37,172 Siapa wali kelasmu?/ Han Joon-woo. Siapa wali kelasmu?/ Han Joon-woo.
291 00:18:37,172 00:18:38,566 Ju-kyung./ Kenapa kau... Ju-kyung./ Kenapa kau...
292 00:18:38,942 00:18:41,807 Dasar nakal. Kalian SMA, 'kan? Dasar nakal. Kalian SMA, 'kan?
293 00:18:41,842 00:18:44,047 Haruskah kuhubungi wali kelas kalian? Haruskah kuhubungi wali kelas kalian?
294 00:18:44,581 00:18:46,076 Maaf./ Maaf. Maaf./ Maaf.
295 00:18:46,551 00:18:48,316 Bersulang./ Bersulang. Bersulang./ Bersulang.
296 00:18:53,791 00:18:55,086 Aku mabuk. Aku mabuk.
297 00:18:55,462 00:18:56,717 Manis. Manis.
298 00:18:58,432 00:19:01,126 Pasti enak banget. Baunya juga enak. Pasti enak banget. Baunya juga enak.
299 00:19:03,331 00:19:04,596 Bagaimana? Bagaimana?
300 00:19:05,132 00:19:06,267 Enak. Enak.
301 00:19:07,071 00:19:08,767 Bukankah aku sangat bodoh? Bukankah aku sangat bodoh?
302 00:19:09,942 00:19:12,336 Tak ada wali kelas di perkuliahan. Tak ada wali kelas di perkuliahan.
303 00:19:13,672 00:19:15,007 Bagaimana ini? Bagaimana ini?
304 00:19:16,241 00:19:18,007 Kau pakai krim tangan? Kau pakai krim tangan?
305 00:19:19,182 00:19:22,047 Tidak apa-apa./ Pasti sakit. Tidak apa-apa./ Pasti sakit.
306 00:19:22,321 00:19:23,547 Bagaimana itu bisa terjadi? Bagaimana itu bisa terjadi?
307 00:19:23,791 00:19:26,586 Itu karena kebiasaanku. Itu karena kebiasaanku.
308 00:19:28,221 00:19:32,156 Aku mencuci tangan seperti orang gila setiap kali stres. Aku mencuci tangan seperti orang gila setiap kali stres.
309 00:19:32,831 00:19:34,760 Aku harus berhenti, tapi sulit. Aku harus berhenti, tapi sulit.
310 00:19:34,761 00:19:37,227 Stres? Karena apa? Stres? Karena apa?
311 00:19:37,402 00:19:40,967 Apa lagi? Itu karena nilaiku. Apa lagi? Itu karena nilaiku.
312 00:19:42,001 00:19:45,066 Jika aku dapat nilaimu, keluargaku akan menyembahku. Jika aku dapat nilaimu, keluargaku akan menyembahku.
313 00:19:45,112 00:19:47,777 Itu melukai harga diriku, jadi, jangan bilang siapa-siapa. Mengerti? Itu melukai harga diriku, jadi, jangan bilang siapa-siapa. Mengerti?
314 00:19:49,182 00:19:51,406 Kau orang pertama yang kuberi tahu soal ini. Kau orang pertama yang kuberi tahu soal ini.
315 00:19:54,682 00:19:57,217 Terima kasih sudah memberitahuku. Terima kasih sudah memberitahuku.
316 00:19:58,991 00:20:00,687 Kenapa kau berterima kasih? Kenapa kau berterima kasih?
317 00:20:04,432 00:20:08,297 Sebenarnya, aku orang buangan di sekolah lamaku. Sebenarnya, aku orang buangan di sekolah lamaku.
318 00:20:09,432 00:20:10,626 Apa? Apa?
319 00:20:11,632 00:20:14,797 Tapi aku sangat senang karena punya teman sepertimu. Tapi aku sangat senang karena punya teman sepertimu.
320 00:20:15,402 00:20:17,066 Cukup kau yang tahu. Mengerti? Cukup kau yang tahu. Mengerti?
321 00:20:17,642 00:20:18,866 Bersulang. Bersulang.
322 00:20:26,182 00:20:27,251 Cheongnokpa. Cheongnokpa.
323 00:20:27,251 00:20:29,821 Mereka muncul pada tahun 1939 dan terdiri dari... Mereka muncul pada tahun 1939 dan terdiri dari...
324 00:20:29,821 00:20:31,687 Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, dan... Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, dan...
325 00:20:35,422 00:20:37,586 Kepalaku hampir pecah. Kepalaku hampir pecah.
326 00:20:38,392 00:20:39,727 Terima kasih. Terima kasih.
327 00:20:39,892 00:20:41,856 Aku melindungi pohon. Aku melindungi pohon.
328 00:20:44,001 00:20:45,497 Sungguh mirip batu. Sungguh mirip batu.
329 00:20:45,872 00:20:47,666 Apa? Batu? Apa? Batu?
330 00:20:52,071 00:20:53,342 Baca apa? Baca apa?
331 00:20:53,342 00:20:55,876 Jangan ajak aku bicara. Aku tak boleh merusak ujian ini. Jangan ajak aku bicara. Aku tak boleh merusak ujian ini.
332 00:20:57,251 00:20:58,646 Ada ujian hari ini? Ada ujian hari ini?
333 00:20:59,412 00:21:00,576 Apa itu? Apa itu?
334 00:21:00,721 00:21:01,916 Literatur. Literatur.
335 00:21:02,251 00:21:05,187 Aku tahu kau tak peduli dengan sekolah, tapi bukankah ini keterlaluan? Aku tahu kau tak peduli dengan sekolah, tapi bukankah ini keterlaluan?
336 00:21:05,952 00:21:07,287 Memangnya kau pintar? Memangnya kau pintar?
337 00:21:08,021 00:21:10,826 Hei, setidaknya aku berusaha. Hei, setidaknya aku berusaha.
338 00:21:11,362 00:21:14,596 Di grup mana Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, dan Park Mok Wol berada? Di grup mana Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, dan Park Mok Wol berada?
339 00:21:14,702 00:21:17,027 Siapa peduli mereka tim olahraga atau band musik? Siapa peduli mereka tim olahraga atau band musik?
340 00:21:17,432 00:21:19,971 Dasar bodoh. Itu Cheongnokpa. Cheongnokpa. Dasar bodoh. Itu Cheongnokpa. Cheongnokpa.
341 00:21:19,971 00:21:21,937 Pasti ada dalam ujian, jadi, ingatlah itu. Pasti ada dalam ujian, jadi, ingatlah itu.
342 00:21:22,271 00:21:24,872 Dan Saengmyungpa muncul sekitar tahun 1930-an. Dan Saengmyungpa muncul sekitar tahun 1930-an.
343 00:21:24,872 00:21:26,366 Lupakan! Lupakan!
344 00:21:26,912 00:21:29,606 Berapa angka favoritmu dari 1 sampai 5? Berapa angka favoritmu dari 1 sampai 5?
345 00:21:30,652 00:21:31,807 Tiga? Tiga?
346 00:21:32,352 00:21:34,247 Aku akan pilih lima. Aku akan pilih lima.
347 00:21:54,602 00:21:55,967 Kau tak bawa spidol hitam? Kau tak bawa spidol hitam?
348 00:21:56,071 00:21:57,471 Ya. Aku pinjam. Ya. Aku pinjam.
349 00:21:57,471 00:21:59,471 Harusnya beri tahu aku. Aku bawa tiga. Harusnya beri tahu aku. Aku bawa tiga.
350 00:21:59,471 00:22:00,937 Seharusnya kupinjam darimu. Seharusnya kupinjam darimu.
351 00:22:01,541 00:22:02,707 Kau banyak belajar? Kau banyak belajar?
352 00:22:02,842 00:22:05,277 Tidak. Kupilih tiga kalau tak tahu jawabannya. Tidak. Kupilih tiga kalau tak tahu jawabannya.
353 00:22:05,281 00:22:07,106 Kau juga harus pilih tiga, kalau tak mengerti. Kau juga harus pilih tiga, kalau tak mengerti.
354 00:22:07,112 00:22:09,316 Tidak. Aku bisa kerjakan semuanya. Tidak. Aku bisa kerjakan semuanya.
355 00:22:11,122 00:22:13,687 Semoga ujiannya lancar. Kau pasti bisa. Semoga ujiannya lancar. Kau pasti bisa.
356 00:22:25,771 00:22:28,366 SELESAIKAN VARIABEL YANG MEMENUHI FUNGSI BERIKUT SELESAIKAN VARIABEL YANG MEMENUHI FUNGSI BERIKUT
357 00:22:32,372 00:22:33,807 UTS, MATEMATIKA UTS, MATEMATIKA
358 00:22:53,061 00:22:54,862 Belum pernah ada lilin seperti ini. Belum pernah ada lilin seperti ini.
359 00:22:54,862 00:22:56,757 Lilin atau batang parfum? Lilin atau batang parfum?
360 00:22:56,902 00:22:59,501 Lilin aroma buatan tangan hanya 9.000 won. Lilin aroma buatan tangan hanya 9.000 won.
361 00:22:59,501 00:23:02,297 Aku akan beli satu./ Terima kasih. Aku akan beli satu./ Terima kasih.
362 00:23:02,301 00:23:03,666 Aku suka aromanya. Aku suka aromanya.
363 00:23:04,642 00:23:06,342 Lumayan, 'kan?/ Tentu. Lumayan, 'kan?/ Tentu.
364 00:23:06,342 00:23:07,842 Terima kasih. Terima kasih.
365 00:23:07,842 00:23:08,912 Semoga cepat laku banyak. Semoga cepat laku banyak.
366 00:23:08,912 00:23:10,382 Kami akan beli lagi. Kami akan beli lagi.
367 00:23:10,382 00:23:11,676 Tentu./ Selamat tinggal. Tentu./ Selamat tinggal.
368 00:23:15,622 00:23:17,047 Astaga. Astaga.
369 00:23:18,291 00:23:20,962 Apa yang kau lakukan di tempat kerja istrimu? Apa yang kau lakukan di tempat kerja istrimu?
370 00:23:20,962 00:23:22,392 Mencari nafkah. Mencari nafkah.
371 00:23:22,392 00:23:24,192 Aku dapat lebih dari 100.000 won hari ini. Aku dapat lebih dari 100.000 won hari ini.
372 00:23:24,192 00:23:25,987 Itu tipuan. Itu tipuan.
373 00:23:26,561 00:23:28,297 Kau dapat uang? Kau dapat uang?
374 00:23:28,501 00:23:29,831 Berapa banyak yang kau habiskan untuk bahan-bahan tersebut? Berapa banyak yang kau habiskan untuk bahan-bahan tersebut?
375 00:23:29,831 00:23:31,431 5.000 won sepotong./ Berapa banyak yang kau buat? 5.000 won sepotong./ Berapa banyak yang kau buat?
376 00:23:31,432 00:23:33,267 50 sejak belajar./ Berapa banyak yang kau jual? 50 sejak belajar./ Berapa banyak yang kau jual?
377 00:23:33,372 00:23:34,471 Sekitar 30. Sekitar 30.
378 00:23:34,471 00:23:36,071 Kau habiskan 250.000 won untuk dapat 270.000 won. Kau habiskan 250.000 won untuk dapat 270.000 won.
379 00:23:36,071 00:23:37,342 Dan kelas itu biayanya 100.000 won. Dan kelas itu biayanya 100.000 won.
380 00:23:37,342 00:23:38,507 80.000 won. 80.000 won.
381 00:23:38,712 00:23:41,382 Pertimbangkan biaya transportasi, Makhluk Hidup! Pertimbangkan biaya transportasi, Makhluk Hidup!
382 00:23:41,382 00:23:43,112 Kau benar-benar kacau. Kau benar-benar kacau.
383 00:23:43,112 00:23:45,152 Jangan buang waktu dan uangmu. Jangan buang waktu dan uangmu.
384 00:23:45,152 00:23:47,682 Bernafas saja. Cukup bernafas. Bernafas saja. Cukup bernafas.
385 00:23:47,682 00:23:48,876 Mengerti? Mengerti?
386 00:23:50,721 00:23:53,787 Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin! Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin!
387 00:23:53,852 00:23:55,187 Ryu Hyung-jin. Ryu Hyung-jin.
388 00:23:55,561 00:23:56,856 Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin! Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin!
389 00:23:57,221 00:23:58,656 Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin! Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin!
390 00:23:58,791 00:24:00,132 Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin! Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin!
391 00:24:00,132 00:24:01,257 Strike! Strike!
392 00:24:04,372 00:24:06,227 Tapi apa yang kau katakan pada Tae Hoon? Tapi apa yang kau katakan pada Tae Hoon?
393 00:24:06,402 00:24:08,771 Merayakan hari ulang tahun nenekku yang ke-80. Merayakan hari ulang tahun nenekku yang ke-80.
394 00:24:08,771 00:24:10,807 Aku harap kau dapat kesehatan yang terbaik, Nek! Aku harap kau dapat kesehatan yang terbaik, Nek!
395 00:24:11,011 00:24:13,471 Kau pasti menyewa stadion bisbol untuk pestanya. Kau pasti menyewa stadion bisbol untuk pestanya.
396 00:24:13,471 00:24:14,737 Apa ini permainan perayaan? Apa ini permainan perayaan?
397 00:24:16,682 00:24:17,751 Kau pikir aku takkan tahu? Kau pikir aku takkan tahu?
398 00:24:17,751 00:24:19,652 Oppa, aku akan berada di pertandingan semifinalmu. Oppa, aku akan berada di pertandingan semifinalmu.
399 00:24:19,652 00:24:21,251 Kau menguntitku di media sosial? Kau menguntitku di media sosial?
400 00:24:21,251 00:24:23,251 Kau sangat menakutkan. Kau sangat menakutkan.
401 00:24:23,251 00:24:26,051 Tak sebanding dengan kebohonganmu./ Memang kau akan izinkan aku pergi? Tak sebanding dengan kebohonganmu./ Memang kau akan izinkan aku pergi?
402 00:24:26,051 00:24:28,162 Kenapa kau cemburu padahal aku bilang dia orang yang kukenal? Kenapa kau cemburu padahal aku bilang dia orang yang kukenal?
403 00:24:28,162 00:24:30,662 Jika aku tertarik padanya secara romantis, Jika aku tertarik padanya secara romantis,
404 00:24:30,662 00:24:32,991 Aku akan kirim pesan pribadi. Tidak datang bersorak di depan umum. Aku akan kirim pesan pribadi. Tidak datang bersorak di depan umum.
405 00:24:32,991 00:24:35,001 Jangan bertengkar. Jangan bertengkar.
406 00:24:35,001 00:24:36,202 Aku tak pernah bilang meragukanmu. Aku tak pernah bilang meragukanmu.
407 00:24:36,202 00:24:39,202 Tapi, apa dia hanya melihatmu sebagai kenalan saja? Tapi, apa dia hanya melihatmu sebagai kenalan saja?
408 00:24:39,202 00:24:40,531 Saat kau secantik bidadari? Saat kau secantik bidadari?
409 00:24:40,531 00:24:43,066 Bagaimana bisa dia tak jatuh cinta padamu? Bagaimana bisa dia tak jatuh cinta padamu?
410 00:24:44,311 00:24:46,606 Memang benar sih, tapi... Memang benar sih, tapi...
411 00:24:46,642 00:24:48,981 Aku sudah beli ayam goreng. Aku harus pergi? Aku sudah beli ayam goreng. Aku harus pergi?
412 00:24:48,981 00:24:50,576 Bagaimana bisa? Bagaimana bisa?
413 00:24:50,581 00:24:51,876 Maafkan aku. Maafkan aku.
414 00:24:52,751 00:24:54,816 Kau terlalu cantik untuk marahi. Kau terlalu cantik untuk marahi.
415 00:24:57,122 00:24:58,287 Hatiku. Hatiku.
416 00:24:59,751 00:25:00,916 Menggemaskan. Menggemaskan.
417 00:25:01,662 00:25:04,626 Beb, makan ayam goreng. Beb, makan ayam goreng.
418 00:25:04,632 00:25:05,886 Terima kasih. Terima kasih.
419 00:25:05,962 00:25:07,187 Ryu Hyung-jin! Ryu Hyung-jin!
420 00:25:07,402 00:25:10,162 Sejak kapan kau dan Tae Hoon cukup dekat... Sejak kapan kau dan Tae Hoon cukup dekat...
421 00:25:10,162 00:25:11,626 untuk menonton bisbol bersama? untuk menonton bisbol bersama?
422 00:25:12,172 00:25:14,096 Kami berteman baik mulai hari ini. Kami berteman baik mulai hari ini.
423 00:25:14,672 00:25:15,797 Soo-ho. Soo-ho.
424 00:25:16,942 00:25:18,967 Aku akan berikan kesukaanku. Aku akan berikan kesukaanku.
425 00:25:20,241 00:25:21,437 Selamat. Selamat.
426 00:25:29,882 00:25:32,586 Ini nyata/ Ini nyata Ini nyata/ Ini nyata
427 00:25:33,122 00:25:36,816 Kenyataan sebenarnya ada di sini/ Kenyataan sebenarnya ada di sini Kenyataan sebenarnya ada di sini/ Kenyataan sebenarnya ada di sini
428 00:25:56,541 00:25:58,382 Dasar kasar. Dasar kasar.
429 00:25:58,382 00:26:00,807 Kenapa kau jahat pada Lim Ju? Kenapa kau jahat pada Lim Ju?
430 00:26:00,981 00:26:02,247 Serius. Serius.
431 00:26:04,021 00:26:05,717 Aku akan buang ini. Aku akan buang ini.
432 00:26:05,821 00:26:08,092 Bukankah Kak Hyung-jin yang terbaik? Bukankah Kak Hyung-jin yang terbaik?
433 00:26:08,092 00:26:10,156 Bagaimana jika dia masuk ke liga besar? Bagaimana jika dia masuk ke liga besar?
434 00:26:11,531 00:26:13,886 Kak Hyung-jin! Kak Hyung-jin!
435 00:26:17,202 00:26:18,497 Apa-apaan ini? Apa-apaan ini?
436 00:26:18,531 00:26:19,767 Kak Hyung-jin! Kak Hyung-jin!
437 00:26:26,011 00:26:29,037 Aku mencarimu ke mana-mana sesudah pertandingan terakhirku. Aku mencarimu ke mana-mana sesudah pertandingan terakhirku.
438 00:26:30,481 00:26:31,807 Kau teman Soo-ah? Kau teman Soo-ah?
439 00:26:33,152 00:26:35,547 Apa?/ Two strikes. Apa?/ Two strikes.
440 00:26:36,221 00:26:39,747 Kau bahkan lebih cantik dari dekat. Kau bahkan lebih cantik dari dekat.
441 00:26:40,152 00:26:41,356 Astaga. Astaga.
442 00:26:41,662 00:26:42,816 Aku... Aku...
443 00:26:42,821 00:26:45,426 Kalau kau teman Soo-ah, aku lebih tua. Kalau kau teman Soo-ah, aku lebih tua.
444 00:26:49,001 00:26:50,197 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
445 00:26:51,102 00:26:52,326 Tulis nomormu. Tulis nomormu.
446 00:26:53,132 00:26:54,271 Nomorku? Nomorku?
447 00:26:54,271 00:26:55,666 Beri dia nomormu!/ Beri dia nomormu! Beri dia nomormu!/ Beri dia nomormu!
448 00:26:55,702 00:26:58,237 Beri dia nomormu!/ Aku harus pergi, cepatlah. Beri dia nomormu!/ Aku harus pergi, cepatlah.
449 00:26:58,471 00:27:01,237 Beri dia nomormu!/ Beri dia nomormu! Beri dia nomormu!/ Beri dia nomormu!
450 00:27:01,281 00:27:02,737 Tapi.../ Beri dia nomormu! Tapi.../ Beri dia nomormu!
451 00:27:02,811 00:27:05,547 Beri dia nomormu!/ Beri dia nomormu! Beri dia nomormu!/ Beri dia nomormu!
452 00:27:05,712 00:27:08,416 Beri dia nomormu./ Beri dia nomormu. Beri dia nomormu./ Beri dia nomormu.
453 00:27:08,521 00:27:10,991 Beri dia nomormu!/ Beri dia nomormu! Beri dia nomormu!/ Beri dia nomormu!
454 00:27:10,991 00:27:12,146 Ini. Ini.
455 00:27:15,422 00:27:17,926 Disimpan. Aku akan menghubungi. Disimpan. Aku akan menghubungi.
456 00:27:21,662 00:27:24,826 Luar biasa. Hyung-jin pasti menyukaimu. Luar biasa. Hyung-jin pasti menyukaimu.
457 00:27:26,132 00:27:28,501 Kau tak tahu betapa menakutkannya dunia? Kau tak tahu betapa menakutkannya dunia?
458 00:27:28,501 00:27:30,371 Kau pikir karena Soo-ah mengenalnya, maka baik-baik saja? Kau pikir karena Soo-ah mengenalnya, maka baik-baik saja?
459 00:27:30,372 00:27:31,937 Bagaimana jika dia orang aneh? Bagaimana jika dia orang aneh?
460 00:27:32,642 00:27:33,767 Apa? Apa?
461 00:27:35,281 00:27:36,477 Aku pergi. Aku pergi.
462 00:27:39,912 00:27:41,076 Ada apa dengan dia? Ada apa dengan dia?
463 00:27:48,721 00:27:50,116 Aku akan jujur padamu. Aku akan jujur padamu.
464 00:27:50,592 00:27:52,086 Aku sudah jatuh cinta padamu. Aku sudah jatuh cinta padamu.
465 00:27:52,731 00:27:54,797 Bahkan saat aku membeli sepatu, Bahkan saat aku membeli sepatu,
466 00:27:55,731 00:27:58,471 aku membuat keputusan sesudah meluangkan cukup waktu untuk... aku membuat keputusan sesudah meluangkan cukup waktu untuk...
467 00:27:58,471 00:27:59,896 melihatnya dari setiap sudut. melihatnya dari setiap sudut.
468 00:28:00,672 00:28:02,997 Begitulah cara aku tumbuh lebih terikat pada mereka... Begitulah cara aku tumbuh lebih terikat pada mereka...
469 00:28:03,102 00:28:06,066 dan menghargai mereka bahkan setelah usang. dan menghargai mereka bahkan setelah usang.
470 00:28:07,041 00:28:09,876 Kalau begitu mulai saat ini, pikirkan aku sebanyak mungkin. Kalau begitu mulai saat ini, pikirkan aku sebanyak mungkin.
471 00:28:09,981 00:28:11,352 Lihatlah orang seperti apa aku ini, Lihatlah orang seperti apa aku ini,
472 00:28:11,352 00:28:13,146 dan luangkan waktumu untuk mengenalku. dan luangkan waktumu untuk mengenalku.
473 00:28:13,352 00:28:15,547 Jika aku tak ingin beli sepatu, Jika aku tak ingin beli sepatu,
474 00:28:16,422 00:28:18,487 aku bahkan tak memasuki toko sepatu. aku bahkan tak memasuki toko sepatu.
475 00:28:19,852 00:28:21,687 Kau tampak seperti orang yang hebat, Kau tampak seperti orang yang hebat,
476 00:28:22,491 00:28:25,257 tapi ini bukan saat yang tepat bagiku untuk berkencan dengan siapa pun. tapi ini bukan saat yang tepat bagiku untuk berkencan dengan siapa pun.
477 00:28:38,241 00:28:41,237 Kau masih tak ingin beli sepatu? Kau masih tak ingin beli sepatu?
478 00:28:41,712 00:28:43,642 Cinta adalah kemewahan yang tak mampu aku beli sekarang. Cinta adalah kemewahan yang tak mampu aku beli sekarang.
479 00:28:43,642 00:28:44,846 Kenapa? Kenapa?
480 00:28:45,751 00:28:47,346 Kau sedang memikirkan pacarmu? Kau sedang memikirkan pacarmu?
481 00:28:48,321 00:28:49,447 Tidak. Tidak.
482 00:28:49,751 00:28:51,721 Tidak apa? Kau sedang memikirkannya. Tidak apa? Kau sedang memikirkannya.
483 00:28:51,721 00:28:53,447 Tidak./ Dia bilang tidak! Tidak./ Dia bilang tidak!
484 00:28:54,291 00:28:55,886 Tidak, 'kan?/ Ya. Tidak, 'kan?/ Ya.
485 00:28:56,622 00:28:58,027 Cukuplah kalau tidak. Cukuplah kalau tidak.
486 00:28:59,162 00:29:00,326 Apa... Apa...
487 00:29:01,402 00:29:02,926 Dasar. Dasar.
488 00:29:03,602 00:29:06,666 Tutup matamu Tutup matamu
489 00:29:07,071 00:29:10,136 Dan rasakan angin sepoi-sepoi/ Suara itu. Dan rasakan angin sepoi-sepoi/ Suara itu.
490 00:29:10,442 00:29:13,767 Seperti sentuhan lembut Seperti sentuhan lembut
491 00:29:14,071 00:29:17,342 Dari seorang ibu Dari seorang ibu
492 00:29:17,342 00:29:19,007 Dia yang tampil di festival?/ Semuanya untukmu Dia yang tampil di festival?/ Semuanya untukmu
493 00:29:19,112 00:29:20,676 Dia tak bisa dikenali. Dia tak bisa dikenali.
494 00:29:20,682 00:29:24,047 Dia seperti Ju-bal./ Teriakkan Dia seperti Ju-bal./ Teriakkan
495 00:29:27,291 00:29:29,962 Bravo. Itu luar biasa. Bravo. Itu luar biasa.
496 00:29:29,962 00:29:31,156 Aku memujimu. Aku memujimu.
497 00:29:31,261 00:29:32,892 Itu jumlah vibrato yang tepat... Itu jumlah vibrato yang tepat...
498 00:29:32,892 00:29:34,826 dan suara kepalamu sempurna dalam nada tinggi. dan suara kepalamu sempurna dalam nada tinggi.
499 00:29:35,132 00:29:36,596 Orang gila. Orang gila.
500 00:29:42,571 00:29:43,836 Memalukan. Memalukan.
501 00:29:56,382 00:29:57,576 Kenapa kau mengikutiku? Kenapa kau mengikutiku?
502 00:29:59,521 00:30:00,816 Kau suka Ju-kyung, 'kan? Kau suka Ju-kyung, 'kan?
503 00:30:01,321 00:30:04,257 Kau pikir aku tak tahu padahal kau buat sangat jelas? Kau pikir aku tak tahu padahal kau buat sangat jelas?
504 00:30:04,531 00:30:07,057 Kau mengikutiku ke stadion cukup aneh, Kau mengikutiku ke stadion cukup aneh,
505 00:30:07,061 00:30:08,326 tapi, kemudian... tapi, kemudian...
506 00:30:09,261 00:30:11,057 Kau membiarkan Ju-kyung makan semua paha ayam. Kau membiarkan Ju-kyung makan semua paha ayam.
507 00:30:11,301 00:30:12,697 Itu cinta sejati. Itu cinta sejati.
508 00:30:13,372 00:30:16,672 Saat kau cemburu pada Ryu Hyung Jin... Saat kau cemburu pada Ryu Hyung Jin...
509 00:30:16,672 00:30:18,537 Itu... Itu...
510 00:30:19,041 00:30:21,277 Aku pintar sekali. Bikin gila. Aku pintar sekali. Bikin gila.
511 00:30:23,342 00:30:26,080 Tapi, kenapa kau tak beri tahu dia bagaimana perasaanmu? Tapi, kenapa kau tak beri tahu dia bagaimana perasaanmu?
512 00:30:26,081 00:30:27,081 Jika terlalu lama, Jika terlalu lama,
513 00:30:27,081 00:30:29,051 seseorang seperti Ryu Hyung-jin akan mendapatkannya. seseorang seperti Ryu Hyung-jin akan mendapatkannya.
514 00:30:29,051 00:30:30,247 Apa... Apa...
515 00:30:31,291 00:30:33,487 Bukannya mereka cocok, tapi... Bukannya mereka cocok, tapi...
516 00:30:41,501 00:30:42,926 Nikmati kencanmu. Nikmati kencanmu.
517 00:30:43,501 00:30:46,126 Soo-ah? Hei, Soo-ah! Soo-ah? Hei, Soo-ah!
518 00:30:47,501 00:30:49,797 Bagaimana.../ Aku ingin mengantarmu pulang. Bagaimana.../ Aku ingin mengantarmu pulang.
519 00:30:49,801 00:30:51,406 Ya?/ Itu hanya alasan. Ya?/ Itu hanya alasan.
520 00:30:51,872 00:30:54,576 Aku sangat ingin melihatmu sampai aku kabur dari asrama. Aku sangat ingin melihatmu sampai aku kabur dari asrama.
521 00:30:55,241 00:30:56,477 Kabur? Kabur?
522 00:30:56,912 00:30:58,906 Apa boleh?/ Tentu saja tidak. Apa boleh?/ Tentu saja tidak.
523 00:30:59,182 00:31:01,316 Jika ketahuan, aku akan dikeluarkan dari tim. Jika ketahuan, aku akan dikeluarkan dari tim.
524 00:31:01,652 00:31:02,777 Bagaimana ini? Bagaimana ini?
525 00:31:03,321 00:31:06,017 Kalau begitu tolong kembali. Kalau begitu tolong kembali.
526 00:31:07,791 00:31:08,922 Aku hanya bercanda. Aku hanya bercanda.
527 00:31:08,922 00:31:10,557 Seolah-olah mereka bisa mengeluarkan pemain bintang mereka. Seolah-olah mereka bisa mengeluarkan pemain bintang mereka.
528 00:31:12,632 00:31:13,757 Benar. Benar.
529 00:31:15,132 00:31:16,326 Tiga serangan. Tiga serangan.
530 00:31:17,202 00:31:20,866 Sepertinya aku benar-benar terpikat. Sepertinya aku benar-benar terpikat.
531 00:31:21,801 00:31:25,011 Kau begitu kasar selama sesi belajar. Kau begitu kasar selama sesi belajar.
532 00:31:25,011 00:31:27,071 Memendam perasaan mungkin tidak akan mempan. Memendam perasaan mungkin tidak akan mempan.
533 00:31:27,071 00:31:29,642 Kalau aku, lebih suka keluar... Kalau aku, lebih suka keluar...
534 00:31:29,642 00:31:32,311 ...dengan penembak handal seperti Hyung-jin juga. ...dengan penembak handal seperti Hyung-jin juga.
535 00:31:32,311 00:31:33,777 Lalu aku mau apa? Lalu aku mau apa?
536 00:31:35,281 00:31:37,116 Kau harus apa? Kau harus apa?
537 00:31:37,182 00:31:38,787 Kau tak tahu apa-apa tentang kencan. Kau tak tahu apa-apa tentang kencan.
538 00:31:39,021 00:31:40,116 Astaga. Astaga.
539 00:31:40,321 00:31:43,757 Bagaimana kalau kuberi petunjuk? Bagaimana kalau kuberi petunjuk?
540 00:31:45,162 00:31:46,557 Punya pacar? Punya pacar?
541 00:31:47,902 00:31:49,057 Tidak. Tidak.
542 00:31:49,831 00:31:51,027 Begitu? Begitu?
543 00:31:52,001 00:31:54,267 Aku pun tak punya pacar. Aku pun tak punya pacar.
544 00:31:54,971 00:31:58,066 Apa orang yang aku suka... Apa orang yang aku suka...
545 00:31:58,112 00:31:59,737 ...menyukaiku kembali? ...menyukaiku kembali?
546 00:32:00,342 00:32:04,477 Mungkin hanya mendapat permainan yang sempurna. Mungkin hanya mendapat permainan yang sempurna.
547 00:32:06,682 00:32:10,676 Kemungkinan seseorang yang aku suka menyukaiku kembali? Kemungkinan seseorang yang aku suka menyukaiku kembali?
548 00:32:18,162 00:32:19,287 Hei! Hei!
549 00:32:19,561 00:32:21,396 Soo-ho, sahabatku. Soo-ho, sahabatku.
550 00:32:25,932 00:32:28,596 Tidak mungkin. Terbayarkan juga. Tidak mungkin. Terbayarkan juga.
551 00:32:28,602 00:32:31,566 Setelah percobaan ke-1000, kau berhasil. Setelah percobaan ke-1000, kau berhasil.
552 00:32:31,712 00:32:33,866 Aku tak cuci tangan. Aku tak cuci tangan.
553 00:32:34,781 00:32:36,737 Ranking tak menentukan kebahagiaan, Ranking tak menentukan kebahagiaan,
554 00:32:37,041 00:32:38,876 tapi nilai tinggi selalu membawa kegembiraan. tapi nilai tinggi selalu membawa kegembiraan.
555 00:32:39,882 00:32:42,076 Lee Soo-ho, nilaimu paling tinggi. Lee Soo-ho, nilaimu paling tinggi.
556 00:32:42,622 00:32:44,447 Selamat. Tepuk tangan. Selamat. Tepuk tangan.
557 00:32:45,852 00:32:48,721 LIM JU KYUNG, SASTRA: 49, PROBABILITAS DAN STATISTIK: 50... LIM JU KYUNG, SASTRA: 49, PROBABILITAS DAN STATISTIK: 50...
558 00:32:48,721 00:32:50,017 Bagus. Bagus.
559 00:32:50,392 00:32:52,557 Seo-jun./ Gawat. Seo-jun./ Gawat.
560 00:32:52,731 00:32:56,057 Agar dia bisa bahagia, berikan dia tepuk tangan. Agar dia bisa bahagia, berikan dia tepuk tangan.
561 00:32:56,602 00:32:58,531 Kerja bagus./ Ini. Kerja bagus./ Ini.
562 00:32:58,531 00:32:59,826 Semoga berhasil. Semoga berhasil.
563 00:33:00,801 00:33:02,096 Ujian literatur-ku dapat 50. Ujian literatur-ku dapat 50.
564 00:33:02,471 00:33:04,636 Aku menandai nomor tiga dari semuanya. Hebat. Aku menandai nomor tiga dari semuanya. Hebat.
565 00:33:05,471 00:33:07,267 Lim Ju-kyung. Dapat berapa? Lim Ju-kyung. Dapat berapa?
566 00:33:08,412 00:33:09,636 Aku mau lihat. Kau dapat berapa... Aku mau lihat. Kau dapat berapa...
567 00:33:10,681 00:33:11,906 Nilaimu 49? Nilaimu 49?
568 00:33:12,712 00:33:15,576 Kau berlagak seolah tahu segalanya. Semoga berhasil. Kau berlagak seolah tahu segalanya. Semoga berhasil.
569 00:33:19,891 00:33:21,922 Harusnya aku juga menandai nomor tiga untuk semuanya. Harusnya aku juga menandai nomor tiga untuk semuanya.
570 00:33:21,922 00:33:23,817 Ibuku bisa membunuhku. Ibuku bisa membunuhku.
571 00:33:28,902 00:33:31,227 Soo-jin, ranking dua lagi? Soo-jin, ranking dua lagi?
572 00:33:31,831 00:33:33,326 Kau pasti kesal. Kau pasti kesal.
573 00:33:36,842 00:33:39,136 PERINGKAT KELAS: 4 PERINGKAT KELAS: 4
574 00:33:49,382 00:33:51,517 Kau menandai nomor yang salah dari nomor 30. Kau menandai nomor yang salah dari nomor 30.
575 00:33:52,192 00:33:54,716 Kang Soo-jin, kau tak seperti biasanya. Kenapa melakukan kesalahan? Kang Soo-jin, kau tak seperti biasanya. Kenapa melakukan kesalahan?
576 00:33:56,322 00:33:57,587 Saya pergi. Saya pergi.
577 00:34:02,762 00:34:05,667 Ada apa?/ Jangan tanya. Kau menyebalkan. Ada apa?/ Jangan tanya. Kau menyebalkan.
578 00:34:10,902 00:34:12,466 Astaga./ Apakah ini nyata? Astaga./ Apakah ini nyata?
579 00:34:12,811 00:34:13,937 Astaga. Astaga.
580 00:34:14,041 00:34:16,006 Apa? Bukankah dia Ryu Hyung-jin?/ Ya, benar. Apa? Bukankah dia Ryu Hyung-jin?/ Ya, benar.
581 00:34:18,081 00:34:19,580 Bukankah dia Ryu Hyung-jin?/ Dia Ryu Hyung-jin. Bukankah dia Ryu Hyung-jin?/ Dia Ryu Hyung-jin.
582 00:34:19,581 00:34:20,906 Tak percaya yang kulihat. Tak percaya yang kulihat.
583 00:34:21,181 00:34:22,417 Dia sangat tampan. Dia sangat tampan.
584 00:34:23,021 00:34:24,616 Lim Ju-kyung di kelas mana? Lim Ju-kyung di kelas mana?
585 00:34:24,621 00:34:26,216 Lim Ju-kyung? Lim Ju-kyung?
586 00:34:26,722 00:34:28,762 Kau masih berada di antara peringkat 20. Kau masih berada di antara peringkat 20.
587 00:34:28,762 00:34:30,791 Nilaimu juga tidak terlalu rendah, jadi buat apa ibumu marah? Nilaimu juga tidak terlalu rendah, jadi buat apa ibumu marah?
588 00:34:30,791 00:34:32,727 Iya, kan?/ Ju-kyung! Iya, kan?/ Ju-kyung!
589 00:34:33,632 00:34:34,957 Ju-kyung!/ Ju-kyung! Ju-kyung!/ Ju-kyung!
590 00:34:35,061 00:34:36,227 Hyung-jin! Hyung-jin!
591 00:34:42,172 00:34:43,366 Kau sedang apa di sini? Kau sedang apa di sini?
592 00:34:43,501 00:34:45,636 Menemuimu./ Dia kemari untuk menemuinya. Menemuimu./ Dia kemari untuk menemuinya.
593 00:34:46,141 00:34:47,267 Ambil ini. Ambil ini.
594 00:34:48,141 00:34:49,782 Apa yang coba dia tarik?/ Bicaralah lebih keras. Apa yang coba dia tarik?/ Bicaralah lebih keras.
595 00:34:49,782 00:34:51,451 Kupikir dia ada masalah denganmu. Kupikir dia ada masalah denganmu.
596 00:34:51,451 00:34:54,917 Aku ada sesuatu, jadi aku tidak bisa bermain tanpa bola ini. Aku ada sesuatu, jadi aku tidak bisa bermain tanpa bola ini.
597 00:34:56,351 00:34:58,386 Lalu kenapa memberiku ini? Lalu kenapa memberiku ini?
598 00:34:59,052 00:35:01,116 Jadi aku bisa memintamu datang ke pertandingan final. Jadi aku bisa memintamu datang ke pertandingan final.
599 00:35:02,061 00:35:05,687 Jika aku memenangkan permainan, aku ingin menanyakan sesuatu. Jika aku memenangkan permainan, aku ingin menanyakan sesuatu.
600 00:35:05,731 00:35:06,962 Astaga./ Apa yang ingin dia tanyakan? Astaga./ Apa yang ingin dia tanyakan?
601 00:35:06,962 00:35:09,001 Tidak bisa tanya di sini saja? Tidak bisa tanya di sini saja?
602 00:35:09,001 00:35:11,866 Tidak. Aku tidak bisa mengajakmu keluar. Tidak. Aku tidak bisa mengajakmu keluar.
603 00:35:11,931 00:35:13,472 Sungguh?/ Astaga. Sungguh?/ Astaga.
604 00:35:13,472 00:35:15,667 Dia memberinya peringatan bahwa dia akan mengajaknya kencan? Dia memberinya peringatan bahwa dia akan mengajaknya kencan?
605 00:35:15,871 00:35:17,067 Astaga. Astaga.
606 00:35:17,802 00:35:20,167 Lim Ju-kyung, kau sangat populer. Lim Ju-kyung, kau sangat populer.
607 00:35:21,271 00:35:24,076 Hingga baru-baru ini, orang mengira dia berkencan denganku. Hingga baru-baru ini, orang mengira dia berkencan denganku.
608 00:35:24,212 00:35:26,147 Kau tak bisa terlalu cepat bergerak. Kau tak bisa terlalu cepat bergerak.
609 00:35:26,411 00:35:29,017 Apa?/ Kau sama saja tidak menghormati mantanmu. Apa?/ Kau sama saja tidak menghormati mantanmu.
610 00:35:31,322 00:35:33,247 Kalian sedang apa? Kalian... Kalian sedang apa? Kalian...
611 00:35:33,592 00:35:34,747 Kau siapa? Kau siapa?
612 00:35:34,862 00:35:37,216 Pastikan datang ke pertandingan final, cantik. Pastikan datang ke pertandingan final, cantik.
613 00:35:37,362 00:35:39,587 Hei./ Astaga. Hei./ Astaga.
614 00:35:39,661 00:35:41,256 Astaga!/ Hyung-jin! Astaga!/ Hyung-jin!
615 00:35:46,032 00:35:47,526 Mau ke mana? Mau ke mana?
616 00:35:57,681 00:36:00,506 Hei, Soo-ho. Ingat aku? Hei, Soo-ho. Ingat aku?
617 00:36:01,681 00:36:03,216 Tahun lalu kita satu kelas. Tahun lalu kita satu kelas.
618 00:36:03,351 00:36:05,517 Kita juga melakukan beberapa proyek grup bersama. Kita juga melakukan beberapa proyek grup bersama.
619 00:36:06,652 00:36:10,357 Sejak tahun lalu, aku ada rasa padamu. Sejak tahun lalu, aku ada rasa padamu.
620 00:36:12,092 00:36:13,891 Jika kau tidak punya pacar, kau mau... Jika kau tidak punya pacar, kau mau...
621 00:36:13,891 00:36:16,727 Tidak, aku sudah menyukai orang lain. Tidak, aku sudah menyukai orang lain.
622 00:36:24,842 00:36:26,506 Dia menyukai orang lain? Dia menyukai orang lain?
623 00:36:36,081 00:36:38,216 Aku tidak percaya dia menyukai orang lain. Aku tidak percaya dia menyukai orang lain.
624 00:36:45,391 00:36:47,357 Pastikan kau muncul, cantik. Pastikan kau muncul, cantik.
625 00:37:07,112 00:37:09,477 Ibumu sangat marah. Ibumu sangat marah.
626 00:37:10,882 00:37:13,216 Dia membuang semua riasanmu. Dia membuang semua riasanmu.
627 00:37:23,762 00:37:24,966 Di mana apelnya? Di mana apelnya?
628 00:37:25,271 00:37:26,567 Aku membawakanmu apel. Aku membawakanmu apel.
629 00:37:47,192 00:37:49,557 Ibu./ Kapan kau pulang? Ibu./ Kapan kau pulang?
630 00:37:49,592 00:37:51,256 Riasanku ke mana? Riasanku ke mana?
631 00:37:52,632 00:37:54,587 Ibu membuangnya. Kenapa? Ibu membuangnya. Kenapa?
632 00:37:55,132 00:37:56,701 Apa?/ Ibu menelepon wali kelasmu... Apa?/ Ibu menelepon wali kelasmu...
633 00:37:56,701 00:37:57,826 ...dan menanyakan nilaimu. ...dan menanyakan nilaimu.
634 00:37:58,472 00:38:00,296 Nilaimu tidak naik sampai peringkat 30. Nilaimu tidak naik sampai peringkat 30.
635 00:38:01,072 00:38:02,442 Tapi nilaiku lebih baik. Tapi nilaiku lebih baik.
636 00:38:02,442 00:38:04,701 Lagipula tidak menurun, bisakah memaafkan ini? Lagipula tidak menurun, bisakah memaafkan ini?
637 00:38:04,701 00:38:07,012 Ya, peringkat kelasnya naik 20. Ya, peringkat kelasnya naik 20.
638 00:38:07,012 00:38:09,541 Walau peringkat kelasmu naik 50, Walau peringkat kelasmu naik 50,
639 00:38:09,541 00:38:12,076 kau tetap tak bisa masuk universitas negeri di Seoul. kau tetap tak bisa masuk universitas negeri di Seoul.
640 00:38:12,081 00:38:13,782 Ibu tidak memintamu berada di peringkat 30. Ibu tidak memintamu berada di peringkat 30.
641 00:38:13,782 00:38:15,317 Jika kau berusaha, Jika kau berusaha,
642 00:38:15,681 00:38:18,222 peringkat kelasmu akan dengan mudah naik hingga 30. peringkat kelasmu akan dengan mudah naik hingga 30.
643 00:38:18,222 00:38:20,891 Benar. Nilaimu terlalu rendah untuk memulai. Benar. Nilaimu terlalu rendah untuk memulai.
644 00:38:20,891 00:38:23,557 Tapi aku sudah berusaha yang terbaik. Tapi aku sudah berusaha yang terbaik.
645 00:38:24,092 00:38:25,262 Di mana semua riasanku? Di mana semua riasanku?
646 00:38:25,262 00:38:26,962 Ibu tidak membuang semuanya, kan? Ibu tidak membuang semuanya, kan?
647 00:38:26,962 00:38:29,096 Ibu menyembunyikannya?/ Sudah Ibu buang! Ibu menyembunyikannya?/ Sudah Ibu buang!
648 00:38:29,632 00:38:33,026 Ibu tak mau melihatmu menggunakan riasan lagi. Ibu tak mau melihatmu menggunakan riasan lagi.
649 00:38:33,132 00:38:35,537 Jika Ibu lihat lagi, pergi saja dari rumah ini. Jika Ibu lihat lagi, pergi saja dari rumah ini.
650 00:38:35,842 00:38:37,067 Apa? Apa?
651 00:38:38,672 00:38:39,906 Ibu benar-benar membuangnya? Ibu benar-benar membuangnya?
652 00:38:40,612 00:38:41,776 Ibu! Ibu!
653 00:38:41,811 00:38:44,506 Bagaimana bisa Ibu membuangnya saat tahu itu sangat berharga bagiku? Bagaimana bisa Ibu membuangnya saat tahu itu sangat berharga bagiku?
654 00:38:44,742 00:38:46,076 Itu punyaku, bukan punya Ibu. Itu punyaku, bukan punya Ibu.
655 00:38:46,081 00:38:47,181 Beraninya teriak pada Ibu! Beraninya teriak pada Ibu!
656 00:38:47,181 00:38:49,647 Saat aku berusaha yang terbaik, kenapa Ibu marah padaku? Saat aku berusaha yang terbaik, kenapa Ibu marah padaku?
657 00:38:49,822 00:38:51,121 Bukan salahku jika aku bodoh. Bukan salahku jika aku bodoh.
658 00:38:51,121 00:38:53,052 Jika kau berusaha yang terbaik, berarti kau akan lebih baik. Jika kau berusaha yang terbaik, berarti kau akan lebih baik.
659 00:38:53,052 00:38:54,851 Itu karena kau tidak belajar dengan giat. Itu karena kau tidak belajar dengan giat.
660 00:38:54,851 00:38:57,087 Kali ini, aku akan belajar sebaik mungkin! Kali ini, aku akan belajar sebaik mungkin!
661 00:38:57,561 00:38:59,426 Kenapa tidak percaya padaku? Kenapa tidak percaya padaku?
662 00:38:59,891 00:39:01,897 Ibu tak pernah percaya yang kukatakan. Ibu tak pernah percaya yang kukatakan.
663 00:39:03,762 00:39:05,901 Itu sebabnya aku tidak pernah memberitahu Ibu. Itu sebabnya aku tidak pernah memberitahu Ibu.
664 00:39:05,902 00:39:07,731 Tak percaya kau begitu emosional... Tak percaya kau begitu emosional...
665 00:39:07,731 00:39:09,236 hanya karena Ibu membuang riasanmu. hanya karena Ibu membuang riasanmu.
666 00:39:10,001 00:39:12,807 Kalau begitu beri tahu. Apa yang tidak pernah kau ceritakan? Kalau begitu beri tahu. Apa yang tidak pernah kau ceritakan?
667 00:39:13,371 00:39:14,667 Apa yang tidak pernah kau ceritakan? Apa yang tidak pernah kau ceritakan?
668 00:39:16,641 00:39:18,906 Ibu tahu kenapa aku terobsesi dengan riasan? Ibu tahu kenapa aku terobsesi dengan riasan?
669 00:39:19,981 00:39:21,846 Ibu tahu bagaimana perasaanku? Ibu tahu bagaimana perasaanku?
670 00:39:22,722 00:39:25,546 Ibu tidak tahu apa-apa. Ibu tidak tahu apa-apa.
671 00:39:27,351 00:39:29,486 Bahkan Ibu tak tahu yang kualami... Bahkan Ibu tak tahu yang kualami...
672 00:39:30,592 00:39:31,926 di sekolah lamaku. di sekolah lamaku.
673 00:39:41,231 00:39:43,037 Kau mau ke mana jam segini? Kau mau ke mana jam segini?
674 00:39:43,972 00:39:47,172 Baiklah, pergi saja! Jangan pernah kembali! Baiklah, pergi saja! Jangan pernah kembali!
675 00:39:47,172 00:39:49,236 Sayang, tenanglah. Sayang, tenanglah.
676 00:39:55,981 00:39:59,317 Soo-ho, kau harus membuatnya berbunga-bunga. Soo-ho, kau harus membuatnya berbunga-bunga.
677 00:39:59,351 00:40:01,917 Kau harus membuat jantungnya berdebar kencang. Kau harus membuat jantungnya berdebar kencang.
678 00:40:02,262 00:40:03,891 Pertama, pergi ke rumahnya. Pertama, pergi ke rumahnya.
679 00:40:03,891 00:40:07,061 Kemudian telepon dia dan katakan padanya bahwa kau merindukannya. Kemudian telepon dia dan katakan padanya bahwa kau merindukannya.
680 00:40:07,061 00:40:08,457 Dan tarik napas dalam-dalam. Dan tarik napas dalam-dalam.
681 00:40:09,532 00:40:10,926 Pastikan bagamana kau merindukannya. Pastikan bagamana kau merindukannya.
682 00:40:11,771 00:40:14,771 Lalu dia akan bertanya, "Kau di mana?" Lalu dia akan bertanya, "Kau di mana?"
683 00:40:14,771 00:40:17,897 Dan saat itulah kau membuka jendela ke pintunya. Dan saat itulah kau membuka jendela ke pintunya.
684 00:40:18,612 00:40:20,006 Tatap dia dengan kasih sayang. Tatap dia dengan kasih sayang.
685 00:40:20,541 00:40:23,081 Begitulah caramu ingin menemuinya. Ini sangat penting. Tuliskan. Begitulah caramu ingin menemuinya. Ini sangat penting. Tuliskan.
686 00:40:23,081 00:40:25,751 Saat dia keluar, peluk dan dorong dia ke dinding. Saat dia keluar, peluk dan dorong dia ke dinding.
687 00:40:25,751 00:40:27,946 Dan setelah kau melakukannya.../ Perlukah? Dan setelah kau melakukannya.../ Perlukah?
688 00:40:28,951 00:40:30,046 Aku mendorongnya ke dinding? Aku mendorongnya ke dinding?
689 00:40:30,722 00:40:31,951 Kau tak nonton drama? Kau tak nonton drama?
690 00:40:31,951 00:40:33,692 Kau tak seperti pemeran utama pria di drama. Kau tak seperti pemeran utama pria di drama.
691 00:40:33,692 00:40:34,986 Apa yang harus kulakukan padamu? Apa yang harus kulakukan padamu?
692 00:40:37,791 00:40:39,087 Kau pernah cium... Kau pernah cium...
693 00:40:40,462 00:40:41,926 Hei, apa yang harus aku lakukan selanjutnya? Hei, apa yang harus aku lakukan selanjutnya?
694 00:40:42,061 00:40:44,057 Lupakan. Lupakan.
695 00:41:14,592 00:41:15,756 Lim Ju-kyung. Lim Ju-kyung.
696 00:41:29,481 00:41:30,636 Kau belum makan? Kau belum makan?
697 00:41:33,311 00:41:34,546 Apa itu? Apa itu?
698 00:41:37,822 00:41:40,317 Ibuku benar-benar membuang semua riasanku... Ibuku benar-benar membuang semua riasanku...
699 00:41:40,351 00:41:42,057 karena peringkat kelasku tidak naik 30. karena peringkat kelasku tidak naik 30.
700 00:41:42,692 00:41:44,287 Ibuku begitu kejam. Ibuku begitu kejam.
701 00:41:47,762 00:41:49,096 Itu sebabnya kau menangis? Itu sebabnya kau menangis?
702 00:41:49,632 00:41:50,897 Tidak. Tidak.
703 00:41:55,072 00:41:56,437 Ya. Ya.
704 00:41:58,001 00:42:01,267 Aku hanya merasa frustrasi. Aku hanya merasa frustrasi.
705 00:42:11,382 00:42:14,386 Dia bahkan tidak tahu kenapa aku terobsesi dengan riasan. Dia bahkan tidak tahu kenapa aku terobsesi dengan riasan.
706 00:42:14,791 00:42:16,787 Setidaknya dia memastikan aku terlahir pintar. Setidaknya dia memastikan aku terlahir pintar.
707 00:42:18,322 00:42:19,656 Kau hebat. Kau hebat.
708 00:42:24,532 00:42:25,866 Kau sudah berusaha. Kau sudah berusaha.
709 00:42:27,072 00:42:30,337 Aku tahu kau belajar dengan giat. Peringkatmu naik 20. Aku tahu kau belajar dengan giat. Peringkatmu naik 20.
710 00:42:31,141 00:42:32,506 Aku bangga padamu. Aku bangga padamu.
711 00:42:35,981 00:42:37,136 Kau menangis lagi? Kau menangis lagi?
712 00:42:39,581 00:42:41,977 Tidak. Jangan mengolok-olokku. Tidak. Jangan mengolok-olokku.
713 00:42:43,051 00:42:45,417 Aku tidak tersentuh sama sekali. Aku tidak tersentuh sama sekali.
714 00:42:47,792 00:42:49,017 Aku harus apa? Aku harus apa?
715 00:42:50,022 00:42:53,057 Mau kubelikan satu set kosmetik baru? Mau kubelikan satu set kosmetik baru?
716 00:42:53,592 00:42:55,626 Kenapa hari ini kau begitu baik? Kenapa hari ini kau begitu baik?
717 00:42:57,132 00:42:59,971 Biasanya kau keren, Biasanya kau keren,
718 00:42:59,971 00:43:01,426 tapi kau hangat juga. tapi kau hangat juga.
719 00:43:02,002 00:43:04,137 Apa kau tak suka cowok keren? Apa kau tak suka cowok keren?
720 00:43:04,871 00:43:06,006 Apa? Apa?
721 00:43:06,672 00:43:07,907 Kau suka apa? Kau suka apa?
722 00:43:16,152 00:43:19,887 Ke mana dia pergi selarut ini? Ke mana dia pergi selarut ini?
723 00:43:20,451 00:43:22,617 Aku menelepon pemilik. Aku menelepon pemilik.
724 00:43:23,092 00:43:24,517 Dia di toko buku komik. Dia di toko buku komik.
725 00:43:25,562 00:43:26,756 Dia di sana? Dia di sana?
726 00:43:27,391 00:43:29,896 Dia dan toko buku komiknya. Dia dan toko buku komiknya.
727 00:43:31,161 00:43:34,426 Apa maksud ucapan dia tidak memberitahuku? Apa maksud ucapan dia tidak memberitahuku?
728 00:43:35,902 00:43:37,701 Dia ada masalah? Dia ada masalah?
729 00:43:37,701 00:43:39,907 Masalah apa yang bisa Ju-kyung sebabkan? Masalah apa yang bisa Ju-kyung sebabkan?
730 00:43:42,042 00:43:45,851 Apa dia diejek di sekolah karena jelek? Tentu saja tidak. Apa dia diejek di sekolah karena jelek? Tentu saja tidak.
731 00:43:45,851 00:43:47,652 Kenapa Ju-kyung jelek? Kenapa Ju-kyung jelek?
732 00:43:47,652 00:43:50,117 Dia cantik./ Ya, dia cantik... Dia cantik./ Ya, dia cantik...
733 00:43:50,121 00:43:51,417 sama sepertimu. sama sepertimu.
734 00:43:55,022 00:43:56,517 Aku tersinggung sekarang. Aku tersinggung sekarang.
735 00:44:12,141 00:44:13,336 Apa? Apa?
736 00:44:13,371 00:44:17,537 Kurasa aku menginjak sesuatu yang aneh. Kurasa aku menginjak sesuatu yang aneh.
737 00:44:18,652 00:44:20,747 Apa cacing?/ Tidak. Apa cacing?/ Tidak.
738 00:44:21,382 00:44:22,646 Ini batang kayu./ Tidak. Ini batang kayu./ Tidak.
739 00:44:22,822 00:44:24,077 Tidak, tidak. Tidak, tidak.
740 00:44:24,922 00:44:26,747 Kurasa itu cacing. Kurasa itu cacing.
741 00:44:26,891 00:44:28,986 Tidak, batang kayu. Tidak, batang kayu.
742 00:44:31,692 00:44:34,227 Itu benar-benar cacing. Itu benar-benar cacing.
743 00:44:34,232 00:44:36,227 Aku tidak suka cacing. Aku tidak suka cacing.
744 00:44:39,772 00:44:41,796 Diamlah. Aku akan melepaskannya. Diamlah. Aku akan melepaskannya.
745 00:44:54,681 00:44:56,716 Kau akan jatuh. Duduklah. Kau akan jatuh. Duduklah.
746 00:44:58,221 00:45:00,046 Kau yakin? Kau yakin?
747 00:45:11,502 00:45:13,066 Maksudku, duduk di situ. Maksudku, duduk di situ.
748 00:45:14,232 00:45:15,367 Apa? Apa?
749 00:45:17,701 00:45:20,966 Sudahlah. Ini. Selesai. Sudahlah. Ini. Selesai.
750 00:45:21,842 00:45:23,836 Oh. Terima... Terima kasih. Oh. Terima... Terima kasih.
751 00:45:29,152 00:45:31,117 Hati-hati. Hati-hati.
752 00:45:32,891 00:45:34,086 Tunggu. Tunggu.
753 00:46:00,212 00:46:01,606 Belajar dengan giat. Belajar dengan giat.
754 00:46:04,281 00:46:05,477 Selamat malam. Selamat malam.
755 00:46:33,551 00:46:35,180 Kenapa pulang larut malam? Kenapa pulang larut malam?
756 00:46:35,180 00:46:37,016 Kita perlu bicara! Kita perlu bicara!
757 00:46:37,080 00:46:38,315 Lim Ju-kyung! Lim Ju-kyung!
758 00:46:38,381 00:46:41,385 Kembali ke sini sekarang. Kembali ke sini sekarang.
759 00:47:01,370 00:47:02,576 Oh tidak. Oh tidak.
760 00:47:05,981 00:47:07,945 Hatiku berdetak sangat kencang. Hatiku berdetak sangat kencang.
761 00:47:28,941 00:47:31,396 Mau berkencan denganku? Mau berkencan denganku?
762 00:47:32,270 00:47:34,011 Kau ingin berkencan? Haruskah kita berkencan? Kau ingin berkencan? Haruskah kita berkencan?
763 00:47:34,011 00:47:36,180 Mau nonton film bersamaku? Mau nonton film bersamaku?
764 00:47:36,180 00:47:38,080 Ayo nonton film. Haruskah kita pergi makan? Ayo nonton film. Haruskah kita pergi makan?
765 00:47:38,080 00:47:39,275 Kau mau makan apa? Kau mau makan apa?
766 00:47:41,410 00:47:44,746 Kau tahu ayahmu sudah berusaha keras untukmu? Kau tahu ayahmu sudah berusaha keras untukmu?
767 00:47:46,020 00:47:49,385 Tidak bisa kalahkan Soo Ho adalah satu hal, tapi bagaimana bisa kau turun ke peringkat 12? Tidak bisa kalahkan Soo Ho adalah satu hal, tapi bagaimana bisa kau turun ke peringkat 12?
768 00:47:49,390 00:47:51,615 Biasanya kau terus masuk 10 besar. Biasanya kau terus masuk 10 besar.
769 00:47:54,531 00:47:57,096 Kau menemmui seseorang? Kau menemmui seseorang?
770 00:47:58,231 00:48:01,470 Hanya penasaran kau terganggu... Hanya penasaran kau terganggu...
771 00:48:01,470 00:48:02,835 Bisa berhenti saja? Bisa berhenti saja?
772 00:48:04,501 00:48:06,266 Soo-jin. Soo-jin! Soo-jin. Soo-jin!
773 00:48:08,470 00:48:11,206 Meski begitu, bagaimana bisa dia melakukan itu pada wajah seorang gadis? Meski begitu, bagaimana bisa dia melakukan itu pada wajah seorang gadis?
774 00:48:32,200 00:48:34,001 MAKANAN UNTUK KENCAN YANG DISUKAI GADIS MAKANAN UNTUK KENCAN YANG DISUKAI GADIS
775 00:48:34,001 00:48:37,770 HAL-HAL YANG SUKA DILAKUKAN GADIS SAAT BERKENCAN HAL-HAL YANG SUKA DILAKUKAN GADIS SAAT BERKENCAN
776 00:48:37,770 00:48:39,666 BAGAIMANA CARA MEMBUAT GADIS ITU TERKESAN? BAGAIMANA CARA MEMBUAT GADIS ITU TERKESAN?
777 00:49:07,631 00:49:09,666 Kenapa mengikutiku?/ Ada apa? Kenapa mengikutiku?/ Ada apa?
778 00:49:12,240 00:49:13,436 Apa? Apa?
779 00:49:14,410 00:49:15,606 Kau dipukul? Kau dipukul?
780 00:49:17,310 00:49:18,775 Ayahmu memukulmu lagi? Ayahmu memukulmu lagi?
781 00:49:20,611 00:49:22,005 Kau tahu? Kau tahu?
782 00:49:23,220 00:49:24,545 Bagaimana aku tidak tahu? Bagaimana aku tidak tahu?
783 00:49:28,290 00:49:29,856 Kau menyebalkan. Kau menyebalkan.
784 00:49:30,120 00:49:31,786 Kau bahkan tidak tahu apa yang kualami. Kau bahkan tidak tahu apa yang kualami.
785 00:49:32,490 00:49:35,631 Tapi aku mati-matian demi mengalahkanmu. Aku muak! Tapi aku mati-matian demi mengalahkanmu. Aku muak!
786 00:49:35,631 00:49:37,126 Terlalu menyebalkan! Terlalu menyebalkan!
787 00:49:37,531 00:49:40,465 Dibandingkan denganmu, itu terlalu menyebalkan bagiku. Dibandingkan denganmu, itu terlalu menyebalkan bagiku.
788 00:49:42,270 00:49:43,965 Aku tidak bisa melakukannya. Aku tidak bisa melakukannya.
789 00:49:44,870 00:49:46,405 Kenapa kau harus ada di sekolahku? Kenapa kau harus ada di sekolahku?
790 00:49:46,770 00:49:48,905 Kenapa tidak bisa pindah sekolah saja? Kenapa tidak bisa pindah sekolah saja?
791 00:50:44,861 00:50:46,326 Aku menyukai orang lain. Aku menyukai orang lain.
792 00:51:23,941 00:51:27,735 Hei. Lupakan yang kukatakan. Hei. Lupakan yang kukatakan.
793 00:51:28,040 00:51:29,376 Kau harus melupakannya. Kau harus melupakannya.
794 00:51:31,481 00:51:33,306 Dia sering melakukannya?/ Tidak. Dia sering melakukannya?/ Tidak.
795 00:51:33,751 00:51:35,545 Kalau seperti itu, aku akan melaporkannya ke polisi. Kalau seperti itu, aku akan melaporkannya ke polisi.
796 00:51:35,711 00:51:38,746 Jangan berjuang sendirian. Kalau ada apa-apa, beri tahu aku. Jangan berjuang sendirian. Kalau ada apa-apa, beri tahu aku.
797 00:51:41,591 00:51:44,085 Kau pasti menganggapku teman. Kau pasti menganggapku teman.
798 00:51:44,160 00:51:45,485 Tentu saja. Tentu saja.
799 00:51:46,930 00:51:50,456 Ngomong-ngomong, mataku masih merah? Aku seperti mau menangis? Ngomong-ngomong, mataku masih merah? Aku seperti mau menangis?
800 00:51:54,470 00:51:56,635 Sedikit./ Kalau begitu biarkan aku meminjam ini. Sedikit./ Kalau begitu biarkan aku meminjam ini.
801 00:52:18,160 00:52:20,085 Kelas akan dimulai. Kelas akan dimulai.
802 00:52:20,330 00:52:21,686 - Tentu. - Tentu. - Tentu. - Tentu.
803 00:52:22,191 00:52:26,166 Kita akan mulai dengan meninjau ujian tiruan CSAT bulan September. Kita akan mulai dengan meninjau ujian tiruan CSAT bulan September.
804 00:52:27,131 00:52:30,200 Saya hanya akan membahas pertanyaan penting, Saya hanya akan membahas pertanyaan penting,
805 00:52:30,200 00:52:33,036 jadi periksa pekerjaan kalian dan coba selesaikan. jadi periksa pekerjaan kalian dan coba selesaikan.
806 00:52:33,240 00:52:34,536 Ya./ Tentu. Ya./ Tentu.
807 00:52:41,281 00:52:44,051 Pastikan pelajari materi tentang fungsi turunan. Pastikan pelajari materi tentang fungsi turunan.
808 00:52:44,051 00:52:46,020 Di kelas berikutnya, saya akan membahas beberapa pertanyaan untuk ujian. Di kelas berikutnya, saya akan membahas beberapa pertanyaan untuk ujian.
809 00:52:46,020 00:52:47,186 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
810 00:52:47,520 00:52:49,916 Ya. Terima kasih./ Terima kasih! Ya. Terima kasih./ Terima kasih!
811 00:52:55,290 00:52:56,425 Matamu sudah baikan. Matamu sudah baikan.
812 00:52:58,131 00:53:00,726 Dingin sekali. Dingin sekali.
813 00:53:04,801 00:53:06,135 Dia sudah pergi. Dia sudah pergi.
814 00:53:06,870 00:53:09,436 Hei, boleh minta ini? Hei, boleh minta ini?
815 00:53:13,381 00:53:14,545 Dah. Dah.
816 00:53:28,390 00:53:32,326 Benar. Perasaanku tidak terlalu serius. Benar. Perasaanku tidak terlalu serius.
817 00:53:33,100 00:53:35,496 Bagaimana bisa seseorang tidak jatuh cinta pada wajah itu? Bagaimana bisa seseorang tidak jatuh cinta pada wajah itu?
818 00:53:38,540 00:53:40,965 Dia seperti jatuh cinta pada seorang selebriti. Dia seperti jatuh cinta pada seorang selebriti.
819 00:53:41,270 00:53:44,876 Menjengkelkan kalau harus tahu selebritas yang kau sukai sedang berkencan. Menjengkelkan kalau harus tahu selebritas yang kau sukai sedang berkencan.
820 00:53:45,481 00:53:47,445 Aku bisa berhenti menyukainya jika aku mau. Aku bisa berhenti menyukainya jika aku mau.
821 00:54:13,870 00:54:16,505 Harusnya beri tahu kalau kau menyukai orang lain. Harusnya beri tahu kalau kau menyukai orang lain.
822 00:54:16,580 00:54:18,280 Kenapa kau malah membingungkan orang lain? Kenapa kau malah membingungkan orang lain?
823 00:54:18,281 00:54:20,551 Kenapa memberiku jepit rambut? Kenapa membiarkanku duduk di bahumu? Kenapa memberiku jepit rambut? Kenapa membiarkanku duduk di bahumu?
824 00:54:20,551 00:54:22,715 Dasar playboy! Dasar playboy!
825 00:54:22,751 00:54:23,876 Lee Soo-ho, Lee Soo-ho,
826 00:54:24,051 00:54:26,885 aku akan menghancurkanmu! aku akan menghancurkanmu!
827 00:54:27,450 00:54:28,846 Lim Ju Bal. Lim Ju Bal.
828 00:54:28,850 00:54:30,885 Dasar! Dasar!
829 00:54:33,091 00:54:34,726 Lee Soo-ho, tunggu sampai aku mendapatkanmu. Lee Soo-ho, tunggu sampai aku mendapatkanmu.
830 00:54:44,571 00:54:46,769 Nona Lim, bagaimana perjalanan bisnismu? Nona Lim, bagaimana perjalanan bisnismu?
831 00:54:46,770 00:54:49,206 Senang bisa kembali. Senang bisa kembali.
832 00:54:52,810 00:54:54,206 Apa ini? Apa ini?
833 00:54:54,981 00:54:57,715 TERIMA KASIH. TERIMA KASIH.
834 00:55:01,990 00:55:03,215 Terima kasih. Terima kasih.
835 00:55:05,361 00:55:06,885 Dia perlu diberi pelajaran. Dia perlu diberi pelajaran.
836 00:55:26,350 00:55:29,916 LIM HEE KYUNG LIM HEE KYUNG
837 00:55:33,421 00:55:35,146 Halo?/ Sedang apa? Halo?/ Sedang apa?
838 00:55:36,421 00:55:38,315 Aku tertidur. Aku tertidur.
839 00:55:38,620 00:55:39,985 Aku membangunkanmu? Aku membangunkanmu?
840 00:55:40,691 00:55:44,255 Yah, bagaimana perjalanan bisnismu? Yah, bagaimana perjalanan bisnismu?
841 00:55:44,261 00:55:45,596 Kau menungguku kembali? Kau menungguku kembali?
842 00:55:47,200 00:55:48,695 Kurasa tidak. Kurasa tidak.
843 00:55:51,040 00:55:52,565 Aku merindukanmu. Aku merindukanmu.
844 00:55:53,140 00:55:55,905 Kau belum pulang?/ Lihat ke luar jendelamu. Kau belum pulang?/ Lihat ke luar jendelamu.
845 00:56:09,660 00:56:11,516 Kau bahkan tak mau melihat wajahmu? Kau bahkan tak mau melihat wajahmu?
846 00:56:12,890 00:56:14,956 Tatapan kasih sayangku ternyata tidak berhasil. Tatapan kasih sayangku ternyata tidak berhasil.
847 00:56:30,111 00:56:31,306 Apa yang membawamu... Apa yang membawamu...
848 00:56:33,511 00:56:35,206 Kenapa kau kembalikan kelopaknya? Kenapa kau kembalikan kelopaknya?
849 00:56:37,520 00:56:39,076 Agar tidak memikirkanku lagi? Agar tidak memikirkanku lagi?
850 00:56:41,020 00:56:42,416 Kau sudah selesai denganku? Kau sudah selesai denganku?
851 00:56:45,591 00:56:46,956 Haruskah kita mengakhiri ini? Haruskah kita mengakhiri ini?
852 00:56:52,100 00:56:53,195 Tidak. Tidak.
853 00:57:10,321 00:57:13,945 TEMPAT LIM JU KYUNG. DUDUK TANPA IZIN, PANTATMU AKAN BERBULU! TEMPAT LIM JU KYUNG. DUDUK TANPA IZIN, PANTATMU AKAN BERBULU!
854 00:57:17,321 00:57:18,985 Mau menemuiku di Pangeran Komik? Mau menemuiku di Pangeran Komik?
855 00:57:20,560 00:57:22,056 Apa ada sesuatu? Apa ada sesuatu?
856 00:57:23,901 00:57:25,795 Kenapa panjang sekali? Kenapa panjang sekali?
857 00:57:32,270 00:57:33,735 Apa kau hantu? Apa kau hantu?
858 00:57:33,740 00:57:35,671 Aku tak mau digoda. Aku tak mau digoda.
859 00:57:35,671 00:57:37,005 Kau sakit? Kau sakit?
860 00:57:37,310 00:57:38,640 Harusnya bilang sebelum keluar. Harusnya bilang sebelum keluar.
861 00:57:38,640 00:57:40,206 Aku tidak sakit. Aku tidak sakit.
862 00:57:40,680 00:57:44,016 Tentu, aku harus membantumu memilih hadiah ulang tahun Go-woon. Tentu, aku harus membantumu memilih hadiah ulang tahun Go-woon.
863 00:57:44,180 00:57:45,715 Ryu Hyung-jin mencampakkanmu? Ryu Hyung-jin mencampakkanmu?
864 00:57:46,151 00:57:48,051 Tidak./ Pasti! Tidak./ Pasti!
865 00:57:48,051 00:57:49,286 Bukan itu masalahnya. Bukan itu masalahnya.
866 00:57:49,490 00:57:52,115 Dia bahkan mengirimiku tiket ke pertandingannya. Dia bahkan mengirimiku tiket ke pertandingannya.
867 00:57:53,390 00:57:56,456 Benarkah? Tapi kelihatannya kau seperti dicampakkan. Benarkah? Tapi kelihatannya kau seperti dicampakkan.
868 00:57:57,861 00:57:59,056 Ayo. Ayo.
869 00:58:00,930 00:58:02,965 Aku hanya kurang tidur! Aku hanya kurang tidur!
870 00:58:03,901 00:58:05,896 Perseptif, bukan? Perseptif, bukan?
871 00:58:14,910 00:58:16,146 Halo? Halo?
872 00:58:17,481 00:58:18,646 Kau di rumah? Kau di rumah?
873 00:58:19,151 00:58:22,485 Tidak, aku di department store. Kenapa? Tidak, aku di department store. Kenapa?
874 00:58:24,261 00:58:26,215 Sendiri?/ Lim Ju-kyung! Sendiri?/ Lim Ju-kyung!
875 00:58:28,361 00:58:29,485 Cepatlah. Cepatlah.
876 00:58:29,631 00:58:31,126 Kau bersama Han Seo-jun? Kau bersama Han Seo-jun?
877 00:58:33,001 00:58:36,835 Di sini berisik, jadi akan kutelepeon nanti. Di sini berisik, jadi akan kutelepeon nanti.
878 00:58:48,781 00:58:51,715 Aroma kosmetik meningkatkan mood-ku. Aroma kosmetik meningkatkan mood-ku.
879 00:58:52,350 00:58:54,115 Ini yang mau kau beli?/ Ya. Ini yang mau kau beli?/ Ya.
880 00:58:54,350 00:58:56,091 Dia akan segera bernyanyi di atas panggung, Dia akan segera bernyanyi di atas panggung,
881 00:58:56,091 00:58:57,956 dan dia telah mempraktikkan keterampilan rias wajahnya. dan dia telah mempraktikkan keterampilan rias wajahnya.
882 00:58:58,321 00:59:00,630 Kudengar dia menghadiri akademi musik. Kudengar dia menghadiri akademi musik.
883 00:59:00,631 00:59:03,255 Sungguh menakjubkan bagaimana kedua kakak-adik bisa bernyanyi dengan baik. Sungguh menakjubkan bagaimana kedua kakak-adik bisa bernyanyi dengan baik.
884 00:59:04,301 00:59:06,056 Tapi kau belum pernah mendengarku bernyanyi. Tapi kau belum pernah mendengarku bernyanyi.
885 00:59:06,270 00:59:09,295 Kau trainee idol K-pop yang dikenal karena bakat vokalmu. Kau trainee idol K-pop yang dikenal karena bakat vokalmu.
886 00:59:10,200 00:59:11,996 Mengapa kau berhenti? Mengapa kau berhenti?
887 00:59:14,540 00:59:16,071 Seolah-olah ada sesuatu yang baik tentang menjadi seorang selebriti. Seolah-olah ada sesuatu yang baik tentang menjadi seorang selebriti.
888 00:59:16,071 00:59:17,476 Pilih saja produknya untukku. Pilih saja produknya untukku.
889 00:59:19,950 00:59:23,321 Karena dia akan berada di atas panggung, eyeshadow berpigmen tinggi... Karena dia akan berada di atas panggung, eyeshadow berpigmen tinggi...
890 00:59:23,321 00:59:26,246 dan warna bibir semi permanen adalah yang terbaik. dan warna bibir semi permanen adalah yang terbaik.
891 00:59:27,321 00:59:30,315 Ini pasti baru. Aku ingin tahu apa tahan lama. Ini pasti baru. Aku ingin tahu apa tahan lama.
892 00:59:36,401 00:59:38,456 Aku tidak tahu karena aku sudah memakainya. Aku tidak tahu karena aku sudah memakainya.
893 00:59:38,631 00:59:39,901 Bagaimana kalau kau coba? Bagaimana kalau kau coba?
894 00:59:39,901 00:59:42,571 Tidak. Tadi sudah kau coba. Tidak. Tadi sudah kau coba.
895 00:59:42,571 00:59:43,901 Siapa peduli? Ayolah. Siapa peduli? Ayolah.
896 00:59:43,901 00:59:45,766 Tidak mau./ Ayo. Tidak mau./ Ayo.
897 00:59:52,481 00:59:55,106 Baik. Warnanya terlihat bagus. Baik. Warnanya terlihat bagus.
898 00:59:56,481 00:59:57,715 Bagaimana kalau ini? Bagaimana kalau ini?
899 01:00:00,551 01:00:01,945 Hei, Han Seo-jun./ Ya? Hei, Han Seo-jun./ Ya?
900 01:00:02,191 01:00:03,655 Ini. Ini.
901 01:00:03,961 01:00:07,126 Benar, ini... Aku akan membelikan ini. Benar, ini... Aku akan membelikan ini.
902 01:00:10,930 01:00:12,826 Aku ke sana? Aku ke sana?
903 01:00:20,810 01:00:23,135 Dia? Sungguh? Dia? Sungguh?
904 01:00:24,580 01:00:25,936 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
905 01:00:27,080 01:00:28,646 Pintu terbuka. Pintu terbuka.
906 01:00:40,531 01:00:43,655 Kalau terlalu dekat, riasanku mungkin mengganggumu. Kalau terlalu dekat, riasanku mungkin mengganggumu.
907 01:00:45,501 01:00:47,731 Kelebihan beban./ Sudah kubilang kurangi berat badan. Kelebihan beban./ Sudah kubilang kurangi berat badan.
908 01:00:47,731 01:00:50,295 Maaf./ Tahan napas dalam hitungan 2, 3. Maaf./ Tahan napas dalam hitungan 2, 3.
909 01:00:53,711 01:00:55,166 Kelebihan beban. Kelebihan beban.
910 01:00:56,240 01:00:58,040 Itu sebabnya kau harus mengurangi makan siang. Itu sebabnya kau harus mengurangi makan siang.
911 01:00:58,040 01:01:01,076 Kita naik yang berikutnya. Ayo keluar. Kita naik yang berikutnya. Ayo keluar.
912 01:01:01,450 01:01:04,175 Bagus./ Luar biasa. Bagus./ Luar biasa.
913 01:01:19,200 01:01:20,965 Sedang apa kau.../ Ayo. Sedang apa kau.../ Ayo.
914 01:01:23,870 01:01:26,295 Mau ke mana? Ini bukan lantai pertama. Mau ke mana? Ini bukan lantai pertama.
915 01:01:29,240 01:01:31,036 Kalian... Kalian...
916 01:01:36,551 01:01:37,715 Ayo. Ayo.
917 01:01:40,790 01:01:42,085 Kau mengganggu. Kau mengganggu.
918 01:02:01,370 01:02:03,005 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
919 01:02:04,881 01:02:08,005 Hei, kurasa liftnya berhenti. Hei, kurasa liftnya berhenti.
920 01:02:14,251 01:02:16,516 SEDANG DIPERIKSA SEDANG DIPERIKSA
921 01:02:20,060 01:02:21,485 Kenapa tidak lepas? Kenapa tidak lepas?
922 01:02:22,060 01:02:23,356 Kau yang lepas. Kau yang lepas.
923 01:02:25,131 01:02:27,330 Kenapa kau di sini?/ Aku mau belanja. Kenapa kau di sini?/ Aku mau belanja.
924 01:02:27,330 01:02:29,270 Kau? Kau mau belanja? Kau? Kau mau belanja?
925 01:02:29,270 01:02:30,600 Tidak boleh, ya? Tidak boleh, ya?
926 01:02:30,600 01:02:32,565 Kalau begitu silakan saja kau berbelanja. Kalau begitu silakan saja kau berbelanja.
927 01:02:32,970 01:02:34,240 Kenapa kau memegangnya? Kenapa kau memegangnya?
928 01:02:34,240 01:02:35,536 Aku ingin berbelanja dengannya. Aku ingin berbelanja dengannya.
929 01:02:36,580 01:02:37,775 Lepas. Lepas.
930 01:02:38,810 01:02:40,045 Lepaskan. Lepaskan.
931 01:02:40,281 01:02:43,746 Bisakah kalian berhenti? Astaga. Bisakah kalian berhenti? Astaga.
932 01:02:45,821 01:02:47,485 Ada apa? Kau sakit? Ada apa? Kau sakit?
933 01:02:47,720 01:02:49,286 Kau takut? Kau takut?
934 01:02:49,450 01:02:50,755 Pintunya akan terbuka. Pintunya akan terbuka.
935 01:02:51,761 01:02:53,885 Tahanlah./ Tidak, tidak. Tahanlah./ Tidak, tidak.
936 01:02:54,290 01:02:55,525 Aku tidak bisa. Aku tidak bisa.
937 01:02:56,801 01:02:59,456 Aku haurs pergi ke kamar mandi. Aku haurs pergi ke kamar mandi.
938 01:02:59,461 01:03:01,430 Kenapa kau belikan aku kopi ukuran large? Kenapa kau belikan aku kopi ukuran large?
939 01:03:01,430 01:03:05,335 Juga, kau mengotak-atiknya, liftnya malah rusak. Juga, kau mengotak-atiknya, liftnya malah rusak.
940 01:03:06,470 01:03:07,540 Astaga. Astaga.
941 01:03:07,540 01:03:09,306 Permisi! Pak! Permisi! Pak!
942 01:03:09,441 01:03:11,005 Kapan lift akan terbuka? Kapan lift akan terbuka?
943 01:03:15,381 01:03:17,876 Kau gila? Astaga! Kau gila? Astaga!
944 01:03:19,481 01:03:22,445 Cepat! Lanjutkan./ Ya. Cepat! Lanjutkan./ Ya.
945 01:03:25,160 01:03:26,361 Kalian tidak apa-apa?/ Ada orang di dalam? Kalian tidak apa-apa?/ Ada orang di dalam?
946 01:03:26,361 01:03:28,755 Kami akan membuka pintu. Jangan bergerak. Kami akan membuka pintu. Jangan bergerak.
947 01:03:44,711 01:03:46,810 Aku sangat malu. Bagaimana aku akan menghadapi Soo-ho sekarang? Aku sangat malu. Bagaimana aku akan menghadapi Soo-ho sekarang?
948 01:03:46,810 01:03:49,106 Astaga, ini membunuhku. Astaga, ini membunuhku.
949 01:03:55,220 01:03:57,056 Aku tidak tahu hari ini akan turun salju. Aku tidak tahu hari ini akan turun salju.
950 01:04:19,240 01:04:21,306 Hai, cantik. Hai, cantik.
951 01:04:21,850 01:04:26,016 Bagaimana.../ Wah, kita memang ditakdirkan. Bagaimana.../ Wah, kita memang ditakdirkan.
952 01:04:29,591 01:04:32,056 Beberapa dari kalian tidak tahu... Beberapa dari kalian tidak tahu...
953 01:04:32,321 01:04:34,385 apa yang benar-benar kalian inginkan. apa yang benar-benar kalian inginkan.
954 01:04:35,531 01:04:37,755 Dan beberapa dari kalian tahu, tapi kalian ragu-ragu. Dan beberapa dari kalian tahu, tapi kalian ragu-ragu.
955 01:04:39,560 01:04:41,065 Tapi peluang... Tapi peluang...
956 01:04:41,830 01:04:44,235 datang tanpa peringatan, datang tanpa peringatan,
957 01:04:44,870 01:04:47,206 dan kalian harus siap untuk memanfaatkannya. dan kalian harus siap untuk memanfaatkannya.
958 01:05:06,830 01:05:08,255 Maaf./ Maaf. Maaf./ Maaf.
959 01:05:10,131 01:05:13,056 Hei, teman. Senang melihatmu di sini. Hei, teman. Senang melihatmu di sini.
960 01:05:14,031 01:05:15,266 Kenapa kemari? Kenapa kemari?
961 01:05:16,071 01:05:18,396 Kenapa aku kemari? Aku ingin menonton pertandingan bisbol. Kenapa aku kemari? Aku ingin menonton pertandingan bisbol.
962 01:05:18,540 01:05:20,065 Kupikir kau tidak suka bisbol. Kupikir kau tidak suka bisbol.
963 01:05:20,341 01:05:21,470 Sekarang aku suka. Sekarang aku suka.
964 01:05:21,470 01:05:23,376 Sejak kapan?/ Barusan. Sejak kapan?/ Barusan.
965 01:05:23,410 01:05:24,606 Jadi kau datang untuk menonton... Jadi kau datang untuk menonton...
966 01:05:24,981 01:05:27,306 pertandingan bisbol untuk SMA?/ Mereka sama profesionalnya. pertandingan bisbol untuk SMA?/ Mereka sama profesionalnya.
967 01:05:27,450 01:05:28,876 Kau tidak harus meremehkan mereka. Kau tidak harus meremehkan mereka.
968 01:05:35,390 01:05:36,715 Ini akan menjadi menyenangkan. Ini akan menjadi menyenangkan.
969 01:05:37,290 01:05:38,485 Nikmatilah. Nikmatilah.
970 01:05:39,060 01:05:43,525 Ryu Hyung-jin akhirnya sampai. Astaga, saya suka tatapan matanya. Ryu Hyung-jin akhirnya sampai. Astaga, saya suka tatapan matanya.
971 01:05:44,031 01:05:47,370 Penonton menjadi gila hanya karena penampilannya. Penonton menjadi gila hanya karena penampilannya.
972 01:05:47,370 01:05:50,065 Untungnya, dia terlihat dalam kondisi yang baik hari ini. Untungnya, dia terlihat dalam kondisi yang baik hari ini.
973 01:05:50,301 01:05:52,341 Dia akan menerima sorotan dari pertandingan hari ini. Dia akan menerima sorotan dari pertandingan hari ini.
974 01:05:52,341 01:05:54,635 Pitcher terbaik di SMA Seonil.../ Kau melihat Ju-kyung? Pitcher terbaik di SMA Seonil.../ Kau melihat Ju-kyung?
975 01:05:54,671 01:05:56,005 Dia pergi lebih dulu. Dia pergi lebih dulu.
976 01:05:57,040 01:05:59,635 Dia harus belajar selama akhir pekan. Dia harus belajar selama akhir pekan.
977 01:05:59,810 01:06:01,950 Apa gunanya selalu memarahinya? Apa gunanya selalu memarahinya?
978 01:06:01,950 01:06:04,020 Permainan akhirnya dimulai. Permainan akhirnya dimulai.
979 01:06:04,020 01:06:05,146 TIM BISBOL SMA SEONIL, LEMPAR BOLANYA! TIM BISBOL SMA SEONIL, LEMPAR BOLANYA!
980 01:06:07,120 01:06:09,286 TIM BISBOL SMA SEONIL, LEMPAR BOLANYA! TIM BISBOL SMA SEONIL, LEMPAR BOLANYA!
981 01:06:11,591 01:06:14,655 Ryu Hyung-jin! Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin! Ryu Hyung-jin! Ryu Hyung-jin! Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin! Ryu Hyung-jin!
982 01:06:14,990 01:06:16,456 Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin! Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin!
983 01:06:17,861 01:06:19,400 Serang! Serang!
984 01:06:19,400 01:06:20,801 Kudengar seseorang dari liga utama... Kudengar seseorang dari liga utama...
985 01:06:20,801 01:06:23,000 datang kemari untuk menonton pertandingan Ryu Hyung-jin. datang kemari untuk menonton pertandingan Ryu Hyung-jin.
986 01:06:23,001 01:06:25,936 Astaga, itu artinya jika dia menenangkan pertandingan hari ini... Astaga, itu artinya jika dia menenangkan pertandingan hari ini...
987 01:06:25,940 01:06:28,236 dia akan ke Amerika?/ Tentu saja. dia akan ke Amerika?/ Tentu saja.
988 01:06:28,240 01:06:31,181 Pitcher terbaik, Ryu Hyung-jin!/ Pitcher terbaik, Ryu Hyung Jin! Pitcher terbaik, Ryu Hyung-jin!/ Pitcher terbaik, Ryu Hyung Jin!
989 01:06:31,181 01:06:33,711 Pitcher terbaik, Ryu Hyung-jin!/ Pitcher terbaik, Ryu Hyung Jin! Pitcher terbaik, Ryu Hyung-jin!/ Pitcher terbaik, Ryu Hyung Jin!
990 01:06:33,711 01:06:36,276 Pitcher terbaik, Ryu Hyung-jin!/ Pitcher terbaik, Ryu Hyung Jin! Pitcher terbaik, Ryu Hyung-jin!/ Pitcher terbaik, Ryu Hyung Jin!
991 01:06:36,280 01:06:38,846 Pitcher terbaik, Ryu Hyung-jin!/ Pitcher terbaik, Ryu Hyung Jin! Pitcher terbaik, Ryu Hyung-jin!/ Pitcher terbaik, Ryu Hyung Jin!
992 01:06:41,290 01:06:44,120 Kudengar dia selalu berusaha agar tetap bugar... Kudengar dia selalu berusaha agar tetap bugar...
993 01:06:44,120 01:06:46,619 untuk terus melempar bola tercepat. untuk terus melempar bola tercepat.
994 01:06:46,620 01:06:47,856 Dari mana? Dari mana?
995 01:06:48,030 01:06:51,026 Beli tongsis./ Dia memang profesional. Beli tongsis./ Dia memang profesional.
996 01:06:51,030 01:06:52,800 Bukankah itu luar biasa? Bukankah itu luar biasa?
997 01:06:52,801 01:06:55,396 Katanya tidak mungkin mengalahkan pemain jenius yang juga berusaha keras. Katanya tidak mungkin mengalahkan pemain jenius yang juga berusaha keras.
998 01:06:55,400 01:06:58,671 Astaga, bisa kulihat dia memiliki potensi besar. Astaga, bisa kulihat dia memiliki potensi besar.
999 01:06:58,671 01:07:00,070 Banyak tim ingin menandatangani kesepakatan dengannya. Banyak tim ingin menandatangani kesepakatan dengannya.
1000 01:07:00,070 01:07:02,266 Semoga saja dia tidak melakukan kesalahan sama seperti sebelumnya. Semoga saja dia tidak melakukan kesalahan sama seperti sebelumnya.
1001 01:07:02,370 01:07:04,910 Aku belum pernah melihat pemain bisbol setampan itu. Aku belum pernah melihat pemain bisbol setampan itu.
1002 01:07:04,910 01:07:06,236 Saya sangat berharap dia melakukannya dengan baik. Saya sangat berharap dia melakukannya dengan baik.
1003 01:07:07,980 01:07:10,316 Dia mengajakku kencan. Dia mengajakku kencan.
1004 01:07:11,150 01:07:13,080 Kenapa dia mengajakmu kencan? Kenapa dia mengajakmu kencan?
1005 01:07:13,080 01:07:15,415 Aku serius. Aku bahkan menolaknya. Aku serius. Aku bahkan menolaknya.
1006 01:07:16,091 01:07:17,585 Kau tidak dapat dipercaya. Kau tidak dapat dipercaya.
1007 01:07:24,830 01:07:28,566 Aku akan mengembalikan bola bisbolmu melalui paket. Aku akan mengembalikan bola bisbolmu melalui paket.
1008 01:07:29,271 01:07:30,495 Maaf. Maaf.
1009 01:07:30,540 01:07:31,896 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
1010 01:07:32,841 01:07:35,266 Sebenarnya aku menyukai seseorang. Sebenarnya aku menyukai seseorang.
1011 01:07:41,110 01:07:42,806 Apa dia juga menyukaimu? Apa dia juga menyukaimu?
1012 01:07:49,591 01:07:53,016 Katamu itu hanya peluang untuk permainan yang sempurna. Katamu itu hanya peluang untuk permainan yang sempurna.
1013 01:08:02,931 01:08:06,301 Pertandingan final Ryu Hyung-jin yang sempurna! Pertandingan final Ryu Hyung-jin yang sempurna!
1014 01:08:06,301 01:08:10,480 Bagus!/ Dia benar-benar hebat. Bagus!/ Dia benar-benar hebat.
1015 01:08:10,480 01:08:13,335 Berkat Ryu Hyung Jin,/ Apa Berkat Ryu Hyung Jin,/ Apa
1016 01:08:14,051 01:08:16,675 kemenangan diraih oleh SMA Seonil kemenangan diraih oleh SMA Seonil
1017 01:08:27,431 01:08:28,785 Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin! Ryu Hyung-jin!/ Ryu Hyung-jin!
1018 01:08:28,860 01:08:31,825 Pitcher terbaik, Ryu Hyung-jin!/ Pitcher terbaik, Ryu Hyung-jin! Pitcher terbaik, Ryu Hyung-jin!/ Pitcher terbaik, Ryu Hyung-jin!
1019 01:08:33,501 01:08:34,696 Puas? Puas?
1020 01:08:37,141 01:08:39,096 Aku puas./ Benarkah? Aku puas./ Benarkah?
1021 01:08:39,471 01:08:40,736 Tapi aku tidak. Tapi aku tidak.
1022 01:08:41,311 01:08:43,236 Aku kemari karena kupikir Ju-kyung ada di sini. Aku kemari karena kupikir Ju-kyung ada di sini.
1023 01:08:43,641 01:08:44,875 Aku gugup. Aku gugup.
1024 01:08:46,141 01:08:47,745 Itu sebabnya aku datang hari ini. Itu sebabnya aku datang hari ini.
1025 01:08:48,881 01:08:50,545 Tapi kau kemari untuk menonton pertandingan bisbol. Tapi kau kemari untuk menonton pertandingan bisbol.
1026 01:08:52,251 01:08:53,476 Iya, kan? Iya, kan?
1027 01:08:54,251 01:08:56,446 Benar. Sudah kukasih tahu. Benar. Sudah kukasih tahu.
1028 01:08:59,061 01:09:00,556 Kenapa tanya dua kali? Kenapa tanya dua kali?
1029 01:09:01,160 01:09:02,425 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
1030 01:09:05,530 01:09:07,995 Kenapa kau harus menyukai Ju-kyung, bodoh? Kenapa kau harus menyukai Ju-kyung, bodoh?
1031 01:09:11,141 01:09:12,366 Lee Soo-ho. Lee Soo-ho.
1032 01:09:21,381 01:09:22,575 Baiklah. Baiklah.
1033 01:09:23,011 01:09:25,516 Sejujurnya, aku kemari karena aku menyukai Lim Ju-kyung. Sejujurnya, aku kemari karena aku menyukai Lim Ju-kyung.
1034 01:09:29,950 01:09:31,885 Tidak boleh menyukai dia? Tidak boleh menyukai dia?
1035 01:09:56,110 01:09:58,946 TERIMA KASIH KEPADA JUNG GUN JOO UNTUK PENAMPILAN SPESIALNYA TERIMA KASIH KEPADA JUNG GUN JOO UNTUK PENAMPILAN SPESIALNYA
1036 01:10:20,671 01:10:25,306 TRUE BEAUTY TRUE BEAUTY
1037 01:10:25,641 01:10:27,551 Apa kalian memakai pakaian yang serasi... Apa kalian memakai pakaian yang serasi...
1038 01:10:27,551 01:10:30,011 untuk mengumumkan bahwa kalian adalah pasangan? untuk mengumumkan bahwa kalian adalah pasangan?
1039 01:10:30,011 01:10:33,450 Kencan! Kencan!/ Kencan! Kencan! Kencan! Kencan!/ Kencan! Kencan!
1040 01:10:33,450 01:10:34,946 Kau menyukai seseorang? Kau menyukai seseorang?
1041 01:10:35,721 01:10:37,116 Kenapa kau menghindariku? Kenapa kau menghindariku?
1042 01:10:37,561 01:10:39,285 Aku tidak menghindarimu. Aku tidak menghindarimu.
1043 01:10:43,860 01:10:45,495 Kenapa harus Ju-kyung? Kenapa harus Ju-kyung?
1044 01:10:45,501 01:10:47,825 Tidak tahu! Aku tidak tahu kenapa aku menyukainya. Tidak tahu! Aku tidak tahu kenapa aku menyukainya.
1045 01:10:49,671 01:10:51,196 Kenapa kau menangis karena dia? Kenapa kau menangis karena dia?
1046 01:10:52,370 01:10:53,566 Kau menyukainya? Kau menyukainya?