This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Subtitle by @VIU Alih Bahasa: Dey Agustian | Farid Usman | Subtitle by @VIU Alih Bahasa: Dey Agustian | Farid Usman |
2 | 00:00:10,100 | 00:00:15,100 | Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs | Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs |
3 | 00:00:33,102 | 00:00:34,296 | Ambil. | Ambil. |
4 | 00:00:35,871 | 00:00:36,931 | Apa?/ Katamu jangan... | Apa?/ Katamu jangan... |
5 | 00:00:36,931 | 00:00:38,127 | mengendarai motor. | mengendarai motor. |
6 | 00:00:39,070 | 00:00:40,336 | Dengar? | Dengar? |
7 | 00:00:41,841 | 00:00:45,165 | Mulai hari ini, aku akan mendengarkanmu. | Mulai hari ini, aku akan mendengarkanmu. |
8 | 00:00:49,951 | 00:00:51,880 | Apa itu? Dia menyatakan cinta? | Apa itu? Dia menyatakan cinta? |
9 | 00:00:51,881 | 00:00:54,215 | Apa Seo-jun menyukai Ju-kyung? | Apa Seo-jun menyukai Ju-kyung? |
10 | 00:00:54,481 | 00:00:55,576 | Luar biasa. | Luar biasa. |
11 | 00:00:56,620 | 00:00:57,885 | Han Seo-jun. | Han Seo-jun. |
12 | 00:00:58,120 | 00:00:59,285 | Jangan pergi. | Jangan pergi. |
13 | 00:01:03,190 | 00:01:04,855 | Sebentar.../ Kubilang jangan pergi. | Sebentar.../ Kubilang jangan pergi. |
14 | 00:01:19,010 | 00:01:20,105 | Kenapa? | Kenapa? |
15 | 00:01:21,241 | 00:01:22,536 | Ada yang mau kukatakan. | Ada yang mau kukatakan. |
16 | 00:01:23,351 | 00:01:24,446 | Ada yang mau kaukatakan? | Ada yang mau kaukatakan? |
17 | 00:01:25,680 | 00:01:27,275 | Apa itu? | Apa itu? |
18 | 00:01:30,450 | 00:01:31,745 | Itu... | Itu... |
19 | 00:01:32,820 | 00:01:34,056 | Itu? | Itu? |
20 | 00:01:34,861 | 00:01:36,191 | Dipol Samudra Hindia dan Efek El Nino... | Dipol Samudra Hindia dan Efek El Nino... |
21 | 00:01:36,191 | 00:01:38,030 | katanya sudah menyebabkan kebakaran hutan di Australia. | katanya sudah menyebabkan kebakaran hutan di Australia. |
22 | 00:01:38,030 | 00:01:40,226 | Apa sudut pandangmu soal korelasi tersebut? | Apa sudut pandangmu soal korelasi tersebut? |
23 | 00:01:41,101 | 00:01:43,096 | Apa... Efek apa? | Apa... Efek apa? |
24 | 00:01:44,801 | 00:01:47,165 | EPISODE 5 | EPISODE 5 |
25 | 00:01:47,971 | 00:01:49,196 | Hei. | Hei. |
26 | 00:01:54,040 | 00:01:56,206 | Ambil lagi. Kenapa kau berikan padaku? | Ambil lagi. Kenapa kau berikan padaku? |
27 | 00:01:56,881 | 00:01:58,810 | Agar aku tak mengendarai motor, | Agar aku tak mengendarai motor, |
28 | 00:01:58,810 | 00:02:00,581 | kau harus simpan kuncinya. Kenapa? | kau harus simpan kuncinya. Kenapa? |
29 | 00:02:00,581 | 00:02:02,715 | Karena aku akan mendengarkanmu. | Karena aku akan mendengarkanmu. |
30 | 00:02:02,721 | 00:02:03,885 | Tak mungkin./ Apa? | Tak mungkin./ Apa? |
31 | 00:02:04,391 | 00:02:05,961 | Kau sedang balas dendam? | Kau sedang balas dendam? |
32 | 00:02:05,961 | 00:02:08,286 | Karena aku mengacam lewat fotomu yang sedang naik motor? | Karena aku mengacam lewat fotomu yang sedang naik motor? |
33 | 00:02:08,691 | 00:02:10,826 | Tak mungkin aku balas dendam. | Tak mungkin aku balas dendam. |
34 | 00:02:15,900 | 00:02:17,970 | Kupungut di jalan. Minumlah. | Kupungut di jalan. Minumlah. |
35 | 00:02:17,970 | 00:02:19,166 | Astaga!/ Tak mungkin! | Astaga!/ Tak mungkin! |
36 | 00:02:21,000 | 00:02:22,435 | Aku lebih suka stroberi. | Aku lebih suka stroberi. |
37 | 00:02:28,310 | 00:02:30,780 | Lim Joo, ada apa? Tumben-tumbenan dia? | Lim Joo, ada apa? Tumben-tumbenan dia? |
38 | 00:02:30,780 | 00:02:32,005 | Ada apa dengan kunci itu? | Ada apa dengan kunci itu? |
39 | 00:02:43,291 | 00:02:44,456 | Han Seo-jun! | Han Seo-jun! |
40 | 00:02:46,701 | 00:02:48,926 | Kalian berdua!/ Ketahuan! | Kalian berdua!/ Ketahuan! |
41 | 00:02:49,201 | 00:02:50,366 | Tangkap! | Tangkap! |
42 | 00:02:55,900 | 00:02:58,641 | Apa-apaan itu?/ Apa itu? | Apa-apaan itu?/ Apa itu? |
43 | 00:02:58,641 | 00:03:00,736 | Apa itu?/ Apa itu? | Apa itu?/ Apa itu? |
44 | 00:03:00,910 | 00:03:03,611 | Coba saja./ Aku tak bisa melakukan ini. | Coba saja./ Aku tak bisa melakukan ini. |
45 | 00:03:03,611 | 00:03:05,180 | Aku tak bisa. | Aku tak bisa. |
46 | 00:03:05,180 | 00:03:07,780 | Aku sangat payah./ Aku sudah berlatih di rumah. | Aku sangat payah./ Aku sudah berlatih di rumah. |
47 | 00:03:07,780 | 00:03:09,616 | Mau makan siang bersama? | Mau makan siang bersama? |
48 | 00:03:11,120 | 00:03:12,245 | Selamat makan. | Selamat makan. |
49 | 00:03:13,321 | 00:03:14,516 | Lihat ini. | Lihat ini. |
50 | 00:03:17,291 | 00:03:19,796 | Kapan dia menaruh ini? | Kapan dia menaruh ini? |
51 | 00:03:25,000 | 00:03:26,236 | Tempat ini kosong. Duduklah. | Tempat ini kosong. Duduklah. |
52 | 00:03:30,671 | 00:03:33,206 | Baik. Terima kasih. | Baik. Terima kasih. |
53 | 00:03:44,850 | 00:03:45,950 | Kukira kau takkan meminumnya. | Kukira kau takkan meminumnya. |
54 | 00:03:45,951 | 00:03:47,315 | Sayang kalau dibuang. | Sayang kalau dibuang. |
55 | 00:03:47,620 | 00:03:49,155 | Minumlah. | Minumlah. |
56 | 00:03:50,861 | 00:03:51,956 | Terima kasih. | Terima kasih. |
57 | 00:03:55,160 | 00:03:56,666 | Halo!/ Halo. | Halo!/ Halo. |
58 | 00:03:57,870 | 00:04:00,440 | Baiklah, Semuanya. Duduk di kursi kalian. | Baiklah, Semuanya. Duduk di kursi kalian. |
59 | 00:04:00,440 | 00:04:01,695 | Baik./ Baik. | Baik./ Baik. |
60 | 00:04:03,641 | 00:04:05,340 | Ibu akan absen dulu. | Ibu akan absen dulu. |
61 | 00:04:05,340 | 00:04:07,475 | Baik./ Kim Shi-hyun. | Baik./ Kim Shi-hyun. |
62 | 00:04:07,611 | 00:04:09,680 | Hadir./ Kim Ji-yoon. | Hadir./ Kim Ji-yoon. |
63 | 00:04:09,680 | 00:04:10,910 | Hadir. | Hadir. |
64 | 00:04:10,910 | 00:04:12,945 | Lee Eun-sol./ Hadir. | Lee Eun-sol./ Hadir. |
65 | 00:04:13,250 | 00:04:14,775 | Kim Seo-woon./ Hadir. | Kim Seo-woon./ Hadir. |
66 | 00:04:15,150 | 00:04:16,945 | Cha Ji-young./ Hadir. | Cha Ji-young./ Hadir. |
67 | 00:04:17,391 | 00:04:19,015 | Kim Dong-woon./ Hadir. | Kim Dong-woon./ Hadir. |
68 | 00:04:19,521 | 00:04:21,185 | Kim Se-jin./ Hadir. | Kim Se-jin./ Hadir. |
69 | 00:04:21,691 | 00:04:23,191 | Park Jin-myeong./ Hadir. | Park Jin-myeong./ Hadir. |
70 | 00:04:23,191 | 00:04:26,261 | Ketika bahan organik diuraikan oleh enzim, | Ketika bahan organik diuraikan oleh enzim, |
71 | 00:04:26,261 | 00:04:28,730 | zat anorganik terbentuk | zat anorganik terbentuk |
72 | 00:04:28,730 | 00:04:30,825 | dan energi tercipta. | dan energi tercipta. |
73 | 00:04:30,871 | 00:04:34,271 | Sebagian dari energi ini disimpan dalam ATP | Sebagian dari energi ini disimpan dalam ATP |
74 | 00:04:34,271 | 00:04:37,635 | sedangkan sisanya dipancarkan sebagai energi panas. | sedangkan sisanya dipancarkan sebagai energi panas. |
75 | 00:04:38,240 | 00:04:40,711 | Dan dalam proses ini, | Dan dalam proses ini, |
76 | 00:04:40,711 | 00:04:42,835 | respirasi seluler terjadi. | respirasi seluler terjadi. |
77 | 00:04:43,311 | 00:04:46,346 | Respirasi seluler yaitu... | Respirasi seluler yaitu... |
78 | 00:05:05,501 | 00:05:09,666 | Apa dia membelikan ini untukku karena aku bilang menyukainya? | Apa dia membelikan ini untukku karena aku bilang menyukainya? |
79 | 00:05:14,980 | 00:05:17,676 | Mereka menghemat semua energi | Mereka menghemat semua energi |
80 | 00:05:17,881 | 00:05:20,645 | agar bisa digunakan nanti. | agar bisa digunakan nanti. |
81 | 00:05:20,681 | 00:05:22,181 | Sekarang mari kita lihat bagian tengah. | Sekarang mari kita lihat bagian tengah. |
82 | 00:05:22,181 | 00:05:23,550 | Ju-kyung, ayo makan bersama. | Ju-kyung, ayo makan bersama. |
83 | 00:05:23,550 | 00:05:25,346 | Tidak. Minggir. | Tidak. Minggir. |
84 | 00:05:25,650 | 00:05:26,961 | Maaf./ Bagaimana bisa kau begitu padanya? | Maaf./ Bagaimana bisa kau begitu padanya? |
85 | 00:05:26,961 | 00:05:28,556 | Astaga, Seo-jun. | Astaga, Seo-jun. |
86 | 00:05:30,590 | 00:05:33,895 | Seo-jun, pergilah jika kau mau mengganggu Ju-kyung. | Seo-jun, pergilah jika kau mau mengganggu Ju-kyung. |
87 | 00:05:34,300 | 00:05:35,955 | Aku akan mendengarkan Ju-kyung. | Aku akan mendengarkan Ju-kyung. |
88 | 00:05:36,030 | 00:05:39,796 | Dia akan mendengarkanmu./ Dia akan mendengarkanmu. | Dia akan mendengarkanmu./ Dia akan mendengarkanmu. |
89 | 00:05:41,001 | 00:05:44,135 | Kalau begitu, aku mau minta bantuan. | Kalau begitu, aku mau minta bantuan. |
90 | 00:05:46,011 | 00:05:47,176 | Katakan. | Katakan. |
91 | 00:05:48,280 | 00:05:49,606 | Bisakah kau enyah? | Bisakah kau enyah? |
92 | 00:05:50,711 | 00:05:51,875 | Apa? | Apa? |
93 | 00:05:53,480 | 00:05:55,050 | Selain itu, aku akan menurutimu. | Selain itu, aku akan menurutimu. |
94 | 00:05:55,050 | 00:05:58,515 | Dia akan turuti semuanya./ Dia akan turuti semuanya | Dia akan turuti semuanya./ Dia akan turuti semuanya |
95 | 00:05:59,891 | 00:06:01,856 | Kalau begitu, bisakah tak bicara denganku? | Kalau begitu, bisakah tak bicara denganku? |
96 | 00:06:03,090 | 00:06:04,286 | Aku juga tak bisa begitu. | Aku juga tak bisa begitu. |
97 | 00:06:05,030 | 00:06:06,726 | Kau bercanda? | Kau bercanda? |
98 | 00:06:11,001 | 00:06:12,426 | Kau pasti tak suka ini. | Kau pasti tak suka ini. |
99 | 00:06:15,900 | 00:06:17,705 | Lauk favoritku. | Lauk favoritku. |
100 | 00:06:18,340 | 00:06:20,340 | Kusisakan untuk dimakan terakhir. | Kusisakan untuk dimakan terakhir. |
101 | 00:06:20,340 | 00:06:21,480 | Kenapa? | Kenapa? |
102 | 00:06:21,480 | 00:06:23,476 | Cara makanku bukanlah urusanmu. | Cara makanku bukanlah urusanmu. |
103 | 00:06:23,550 | 00:06:24,745 | Baik. | Baik. |
104 | 00:06:25,910 | 00:06:27,245 | Aku harus mendengarkanmu. | Aku harus mendengarkanmu. |
105 | 00:06:27,550 | 00:06:30,321 | Hei, tonkatsu. | Hei, tonkatsu. |
106 | 00:06:30,321 | 00:06:32,416 | Tonkatsu./ Tonkatsu. | Tonkatsu./ Tonkatsu. |
107 | 00:06:33,121 | 00:06:34,815 | Kejutan. | Kejutan. |
108 | 00:06:38,461 | 00:06:40,526 | Kau suruh aku makan semua ini? | Kau suruh aku makan semua ini? |
109 | 00:06:40,900 | 00:06:42,096 | Ya./ Ya. | Ya./ Ya. |
110 | 00:06:42,461 | 00:06:44,970 | Aku tak tahu apa dia menggodanya atau mengerjainya. | Aku tak tahu apa dia menggodanya atau mengerjainya. |
111 | 00:06:44,970 | 00:06:47,565 | Makanlah agar kau bisa tumbuh tinggi. | Makanlah agar kau bisa tumbuh tinggi. |
112 | 00:06:49,610 | 00:06:51,606 | Hati-hati. | Hati-hati. |
113 | 00:06:52,040 | 00:06:53,736 | Jangan makan rambutmu. | Jangan makan rambutmu. |
114 | 00:07:06,920 | 00:07:08,021 | Ambil saja kuncimu. | Ambil saja kuncimu. |
115 | 00:07:08,021 | 00:07:10,955 | Jangan taruh lagi di sakuku./ Buat apa memberiku ini? | Jangan taruh lagi di sakuku./ Buat apa memberiku ini? |
116 | 00:07:12,431 | 00:07:15,895 | Motorku diparkir di depan rumahmu. | Motorku diparkir di depan rumahmu. |
117 | 00:07:19,371 | 00:07:20,565 | Jorok banget. | Jorok banget. |
118 | 00:07:21,400 | 00:07:23,910 | Hei.../ Astaga, lihat wajahnya. | Hei.../ Astaga, lihat wajahnya. |
119 | 00:07:23,910 | 00:07:25,736 | Tak apa./ Hei. | Tak apa./ Hei. |
120 | 00:07:26,311 | 00:07:27,581 | Kerja bagus, Ju-kyung. | Kerja bagus, Ju-kyung. |
121 | 00:07:27,581 | 00:07:31,406 | Astaga. Maaf./ Jangan tertawa. | Astaga. Maaf./ Jangan tertawa. |
122 | 00:07:41,160 | 00:07:42,315 | Ju-kyung. | Ju-kyung. |
123 | 00:07:43,131 | 00:07:44,526 | Ekormu panjang banget. | Ekormu panjang banget. |
124 | 00:07:49,600 | 00:07:50,895 | Kau mirip lutung. | Kau mirip lutung. |
125 | 00:07:50,900 | 00:07:53,495 | Jangan mengejekku./ Baik. Aku akan mendengarkanmu. | Jangan mengejekku./ Baik. Aku akan mendengarkanmu. |
126 | 00:08:15,860 | 00:08:17,986 | Hei!/ Kau seharusnya tak menghentikanku. | Hei!/ Kau seharusnya tak menghentikanku. |
127 | 00:08:18,160 | 00:08:19,461 | Aku jatuh gara-gara kau. | Aku jatuh gara-gara kau. |
128 | 00:08:19,461 | 00:08:22,255 | Aku membantumu./ Jangan membantuku. | Aku membantumu./ Jangan membantuku. |
129 | 00:08:22,261 | 00:08:25,495 | Dan kalau kau akan mendengarkanku, ambil kunci motormu. Paham? | Dan kalau kau akan mendengarkanku, ambil kunci motormu. Paham? |
130 | 00:08:27,501 | 00:08:30,205 | Kenapa kehidupan sekolahku tak bisa normal dan tenang? | Kenapa kehidupan sekolahku tak bisa normal dan tenang? |
131 | 00:08:31,271 | 00:08:32,435 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
132 | 00:08:34,410 | 00:08:35,605 | Ya. | Ya. |
133 | 00:08:37,581 | 00:08:39,010 | Apa yang kalian pikirkan?/ Kau ditolak. | Apa yang kalian pikirkan?/ Kau ditolak. |
134 | 00:08:39,010 | 00:08:40,620 | Sudah usai./ Dia baru saja jatuh cinta padaku. | Sudah usai./ Dia baru saja jatuh cinta padaku. |
135 | 00:08:40,620 | 00:08:42,715 | Ayo pergi./ Aku Han Seo-jun. | Ayo pergi./ Aku Han Seo-jun. |
136 | 00:08:42,720 | 00:08:47,085 | Sinar matahari dan hujan/ Sinar matahari dan hujan | Sinar matahari dan hujan/ Sinar matahari dan hujan |
137 | 00:08:47,120 | 00:08:51,886 | Dan semua bantuan yang kuterima/ Dan semua bantuan yang kuterima | Dan semua bantuan yang kuterima/ Dan semua bantuan yang kuterima |
138 | 00:08:52,191 | 00:08:59,095 | Seperti matahari yang menyinariku/ Seperti matahari yang menyinariku | Seperti matahari yang menyinariku/ Seperti matahari yang menyinariku |
139 | 00:08:59,431 | 00:09:02,796 | Kaulah/ Kaulah | Kaulah/ Kaulah |
140 | 00:09:02,970 | 00:09:08,575 | Cahayaku/ Cahayaku | Cahayaku/ Cahayaku |
141 | 00:09:09,380 | 00:09:12,806 | Bravo! Bravo. | Bravo! Bravo. |
142 | 00:09:12,911 | 00:09:16,715 | Aku mengira Maria Callas hidup kembali. | Aku mengira Maria Callas hidup kembali. |
143 | 00:09:16,821 | 00:09:19,321 | Go-woon, suaramu | Go-woon, suaramu |
144 | 00:09:19,321 | 00:09:22,685 | sangat indah dan merdu. | sangat indah dan merdu. |
145 | 00:09:24,130 | 00:09:26,426 | Selamat. | Selamat. |
146 | 00:09:29,431 | 00:09:32,195 | Yang terpilih untuk melakukan solo, | Yang terpilih untuk melakukan solo, |
147 | 00:09:32,270 | 00:09:33,465 | yaitu kau. | yaitu kau. |
148 | 00:09:34,541 | 00:09:37,239 | Di dataran yang luas | Di dataran yang luas |
149 | 00:09:37,240 | 00:09:39,536 | Bunga mekar | Bunga mekar |
150 | 00:09:39,571 | 00:09:44,006 | Dengan sendirinya | Dengan sendirinya |
151 | 00:09:44,311 | 00:09:46,010 | Dan di hatiku | Dan di hatiku |
152 | 00:09:46,010 | 00:09:50,386 | Dia pandai bernyanyi./ Aku merasakan percikan | Dia pandai bernyanyi./ Aku merasakan percikan |
153 | 00:09:51,421 | 00:09:52,646 | Keluar. | Keluar. |
154 | 00:09:55,990 | 00:09:59,855 | Hei, bukankah aku sudah melarangmu bersungguh-sungguh? | Hei, bukankah aku sudah melarangmu bersungguh-sungguh? |
155 | 00:10:00,801 | 00:10:01,996 | Bukan? | Bukan? |
156 | 00:10:05,470 | 00:10:09,536 | Kau tak benar-benar ingin tampil solo, 'kan? | Kau tak benar-benar ingin tampil solo, 'kan? |
157 | 00:10:10,071 | 00:10:12,306 | Beri tahu guru musik | Beri tahu guru musik |
158 | 00:10:12,510 | 00:10:13,975 | bahwa kau tak bisa melakukannya. | bahwa kau tak bisa melakukannya. |
159 | 00:10:21,451 | 00:10:22,815 | Dasar kejam. | Dasar kejam. |
160 | 00:10:23,720 | 00:10:25,286 | Bagaimana dia bisa menamparnya? | Bagaimana dia bisa menamparnya? |
161 | 00:10:53,051 | 00:10:54,715 | Mau les privat hari ini? | Mau les privat hari ini? |
162 | 00:10:54,850 | 00:10:56,886 | Ya. Ada dua. | Ya. Ada dua. |
163 | 00:10:57,321 | 00:10:58,786 | Luar biasa. | Luar biasa. |
164 | 00:11:00,791 | 00:11:02,120 | Kenapa tanganmu? | Kenapa tanganmu? |
165 | 00:11:02,120 | 00:11:03,526 | Apa? | Apa? |
166 | 00:11:03,760 | 00:11:05,985 | Ini bukan musim dingin, tapi tanganmu pecah-pecah. | Ini bukan musim dingin, tapi tanganmu pecah-pecah. |
167 | 00:11:06,760 | 00:11:07,955 | Sebentar. | Sebentar. |
168 | 00:11:08,801 | 00:11:10,026 | Ulurkan tanganmu. | Ulurkan tanganmu. |
169 | 00:11:13,470 | 00:11:16,195 | Kau punya kulit yang sangat bagus, tapi kenapa tanganmu seperti ini? | Kau punya kulit yang sangat bagus, tapi kenapa tanganmu seperti ini? |
170 | 00:11:16,610 | 00:11:18,636 | Apa yang kau lakukan?/ Seperti yang kau tahu, | Apa yang kau lakukan?/ Seperti yang kau tahu, |
171 | 00:11:18,711 | 00:11:20,205 | ibuku punya toko Pandora. | ibuku punya toko Pandora. |
172 | 00:11:21,181 | 00:11:22,335 | Selesai. | Selesai. |
173 | 00:11:23,750 | 00:11:25,506 | Bagaimana? Wangi, 'kan? | Bagaimana? Wangi, 'kan? |
174 | 00:11:26,551 | 00:11:28,046 | Ya. Aku suka. | Ya. Aku suka. |
175 | 00:11:36,191 | 00:11:38,026 | Apa? Hei. | Apa? Hei. |
176 | 00:11:54,681 | 00:11:55,935 | Luar biasa. | Luar biasa. |
177 | 00:11:57,250 | 00:11:59,546 | Kau sungguh luar biasa. | Kau sungguh luar biasa. |
178 | 00:12:02,480 | 00:12:05,585 | Benar. Sepertinya aku mengenalmu. | Benar. Sepertinya aku mengenalmu. |
179 | 00:12:06,760 | 00:12:08,115 | Maaf. | Maaf. |
180 | 00:12:08,191 | 00:12:09,656 | Apa dia tak mengenaliku? | Apa dia tak mengenaliku? |
181 | 00:12:09,821 | 00:12:12,760 | Tapi kau terlihat sedikit... | Tapi kau terlihat sedikit... |
182 | 00:12:12,760 | 00:12:14,926 | Ayo turun. Pak, kami harus turun. | Ayo turun. Pak, kami harus turun. |
183 | 00:12:19,470 | 00:12:21,036 | Minggir. | Minggir. |
184 | 00:12:28,510 | 00:12:30,480 | Dasar preman. | Dasar preman. |
185 | 00:12:30,480 | 00:12:32,176 | Siapa dia?/ Entahlah. | Siapa dia?/ Entahlah. |
186 | 00:12:32,380 | 00:12:34,115 | Aku mengikuti media sosialnya. | Aku mengikuti media sosialnya. |
187 | 00:12:34,421 | 00:12:36,046 | Aku melihatnya setiap hari. Kurasa mengenalnya. | Aku melihatnya setiap hari. Kurasa mengenalnya. |
188 | 00:12:36,051 | 00:12:37,250 | Kau hampir mempermalukan dirimu. | Kau hampir mempermalukan dirimu. |
189 | 00:12:37,250 | 00:12:39,916 | Tapi aku benci sikap dia. Ada apa dengannya? | Tapi aku benci sikap dia. Ada apa dengannya? |
190 | 00:12:45,561 | 00:12:47,126 | Kenapa kau sangat takut? | Kenapa kau sangat takut? |
191 | 00:12:47,630 | 00:12:49,426 | Kau kenal mereka?/ Apa? | Kau kenal mereka?/ Apa? |
192 | 00:12:52,000 | 00:12:53,126 | Itu... | Itu... |
193 | 00:12:55,941 | 00:12:58,835 | Mereka tampak sedikit jahat. | Mereka tampak sedikit jahat. |
194 | 00:12:59,411 | 00:13:01,435 | Kenapa kau takut pada mereka? | Kenapa kau takut pada mereka? |
195 | 00:13:01,681 | 00:13:03,610 | Mereka cenderung bertingkah saat diintimidasi. | Mereka cenderung bertingkah saat diintimidasi. |
196 | 00:13:03,610 | 00:13:05,475 | Kau harus percaya diri. Mengerti? | Kau harus percaya diri. Mengerti? |
197 | 00:14:40,311 | 00:14:42,906 | Apa? Dia akan mendengarkannya? | Apa? Dia akan mendengarkannya? |
198 | 00:14:53,250 | 00:14:56,085 | Aku seharusnya meninggalkan Seoul sepenuhnya. | Aku seharusnya meninggalkan Seoul sepenuhnya. |
199 | 00:15:00,161 | 00:15:01,725 | Aku sudah berjanji. | Aku sudah berjanji. |
200 | 00:15:02,100 | 00:15:04,426 | Selama aku melihatnya, | Selama aku melihatnya, |
201 | 00:15:05,970 | 00:15:07,296 | aku akan melindunginya. | aku akan melindunginya. |
202 | 00:15:11,171 | 00:15:12,506 | Dasar berengsek. | Dasar berengsek. |
203 | 00:15:15,181 | 00:15:18,509 | Hei, Kau. Ingin kupatahkan tulang rusukmu? | Hei, Kau. Ingin kupatahkan tulang rusukmu? |
204 | 00:15:18,510 | 00:15:22,520 | Turun dari situ kecuali kau ingin hidupmu jadi film horor. | Turun dari situ kecuali kau ingin hidupmu jadi film horor. |
205 | 00:15:22,520 | 00:15:24,051 | Cepat./ Hei, itu mahal. | Cepat./ Hei, itu mahal. |
206 | 00:15:24,051 | 00:15:27,016 | Kenapa dia parkirkan di sini? Apa yang dia mau? | Kenapa dia parkirkan di sini? Apa yang dia mau? |
207 | 00:15:30,990 | 00:15:32,061 | Lagi apa? | Lagi apa? |
208 | 00:15:32,061 | 00:15:36,825 | LAGI APA? | LAGI APA? |
209 | 00:15:37,000 | 00:15:38,630 | SUDAH TIDUR? | SUDAH TIDUR? |
210 | 00:15:38,630 | 00:15:39,796 | Sudah tidur? | Sudah tidur? |
211 | 00:15:42,071 | 00:15:43,195 | LIM JU-KYUNG | LIM JU-KYUNG |
212 | 00:16:02,161 | 00:16:04,386 | LIM JU-KYUNG | LIM JU-KYUNG |
213 | 00:16:07,760 | 00:16:09,896 | Hei! Keluarlah. | Hei! Keluarlah. |
214 | 00:16:10,401 | 00:16:13,126 | Butuh waktu lama untuk hapus semua riasan. | Butuh waktu lama untuk hapus semua riasan. |
215 | 00:16:13,770 | 00:16:16,965 | Halo?/ Bukankah ini ponsel Lim Ju-kyung? | Halo?/ Bukankah ini ponsel Lim Ju-kyung? |
216 | 00:16:17,110 | 00:16:18,636 | Ju-kyung sedang mandi. | Ju-kyung sedang mandi. |
217 | 00:16:19,240 | 00:16:21,776 | Siapa ini?/ Orang yang antri mandi. | Siapa ini?/ Orang yang antri mandi. |
218 | 00:16:23,211 | 00:16:24,975 | Hei, Berandal. | Hei, Berandal. |
219 | 00:16:25,211 | 00:16:27,551 | Kusuruh siram selesai kencing. | Kusuruh siram selesai kencing. |
220 | 00:16:27,551 | 00:16:29,615 | Dan nyalakan ventilasi kalau buang kotoran. | Dan nyalakan ventilasi kalau buang kotoran. |
221 | 00:16:29,750 | 00:16:32,151 | Kenapa kau ikut campur soal aku kencing dan buang kotoran? | Kenapa kau ikut campur soal aku kencing dan buang kotoran? |
222 | 00:16:32,151 | 00:16:33,916 | Aku akan merobek mulut itu langsung dari wajahmu. | Aku akan merobek mulut itu langsung dari wajahmu. |
223 | 00:16:34,520 | 00:16:37,126 | Apa-apaan kau? Kenapa kau jawab teleponku? | Apa-apaan kau? Kenapa kau jawab teleponku? |
224 | 00:16:37,431 | 00:16:38,825 | LEE SOO-HO | LEE SOO-HO |
225 | 00:16:40,130 | 00:16:41,296 | Lee Soo-ho? | Lee Soo-ho? |
226 | 00:17:05,590 | 00:17:09,456 | LEE SOO-HO | LEE SOO-HO |
227 | 00:17:16,230 | 00:17:18,595 | LIM JU-KYUNG | LIM JU-KYUNG |
228 | 00:17:23,040 | 00:17:24,236 | Ya. | Ya. |
229 | 00:17:25,211 | 00:17:27,875 | Aku tak sengaja menutup telepon. | Aku tak sengaja menutup telepon. |
230 | 00:17:28,780 | 00:17:30,075 | Apa itu adikmu? | Apa itu adikmu? |
231 | 00:17:30,480 | 00:17:32,506 | Ya. Adikku. | Ya. Adikku. |
232 | 00:17:33,480 | 00:17:34,575 | Hei.../ Omong-omong... | Hei.../ Omong-omong... |
233 | 00:17:35,121 | 00:17:36,716 | Maaf. Kau duluan. | Maaf. Kau duluan. |
234 | 00:17:37,151 | 00:17:38,486 | Bisakah kau keluar sebentar? | Bisakah kau keluar sebentar? |
235 | 00:17:38,951 | 00:17:41,216 | Sekarang?/ Aku ingin ambil pakaianku. | Sekarang?/ Aku ingin ambil pakaianku. |
236 | 00:17:44,290 | 00:17:45,385 | Pakaianmu. | Pakaianmu. |
237 | 00:17:46,060 | 00:17:47,756 | Aku akan segera keluar. | Aku akan segera keluar. |
238 | 00:17:48,101 | 00:17:49,556 | Mari bertemu di taman bermain. | Mari bertemu di taman bermain. |
239 | 00:17:58,270 | 00:17:59,605 | Ngeri sekali. | Ngeri sekali. |
240 | 00:18:08,980 | 00:18:10,246 | Apa? | Apa? |
241 | 00:18:28,470 | 00:18:29,835 | Kau menunggu lama? | Kau menunggu lama? |
242 | 00:18:30,270 | 00:18:31,565 | Tidak. | Tidak. |
243 | 00:18:38,480 | 00:18:40,845 | Kucing itu mendatangimu, padahal tak jinak padaku. | Kucing itu mendatangimu, padahal tak jinak padaku. |
244 | 00:18:41,681 | 00:18:43,351 | Kucing benar-benar tak jinak | Kucing benar-benar tak jinak |
245 | 00:18:43,351 | 00:18:45,020 | dan sangat liar. | dan sangat liar. |
246 | 00:18:45,020 | 00:18:48,486 | Tapi aku memberi makan setiap hari, jadi kucing hanya begini padaku. | Tapi aku memberi makan setiap hari, jadi kucing hanya begini padaku. |
247 | 00:18:49,020 | 00:18:50,425 | Sekarang kucing, ya? | Sekarang kucing, ya? |
248 | 00:18:51,691 | 00:18:53,456 | Kau orang yang suka ikut campur. | Kau orang yang suka ikut campur. |
249 | 00:18:54,931 | 00:18:56,196 | Meski begitu... | Meski begitu... |
250 | 00:18:56,530 | 00:18:58,696 | Aku merasa kasihan sebab kucing itu sendirian. | Aku merasa kasihan sebab kucing itu sendirian. |
251 | 00:19:01,470 | 00:19:02,565 | Mirip aku. | Mirip aku. |
252 | 00:19:07,881 | 00:19:09,675 | Sepertinya kau sadar kau tak jinak ke semua orang. | Sepertinya kau sadar kau tak jinak ke semua orang. |
253 | 00:19:11,911 | 00:19:14,615 | Setidaknya kau punya keluarga, tapi kucing itu... | Setidaknya kau punya keluarga, tapi kucing itu... |
254 | 00:19:15,320 | 00:19:16,415 | Aku tak punya keluarga. | Aku tak punya keluarga. |
255 | 00:19:21,220 | 00:19:23,456 | Kau tinggal sendiri? | Kau tinggal sendiri? |
256 | 00:19:23,730 | 00:19:25,486 | Ya, sendiri. | Ya, sendiri. |
257 | 00:19:26,030 | 00:19:27,655 | Lalu, kau makan... | Lalu, kau makan... |
258 | 00:19:30,701 | 00:19:32,925 | Maaf. Aku seharusnya tak bilang apapun. | Maaf. Aku seharusnya tak bilang apapun. |
259 | 00:19:34,070 | 00:19:35,266 | Tak apa. | Tak apa. |
260 | 00:19:36,101 | 00:19:37,565 | Kenapa kau pakai riasan? | Kenapa kau pakai riasan? |
261 | 00:19:39,040 | 00:19:40,875 | Apa?/ Tadi... | Apa?/ Tadi... |
262 | 00:19:43,411 | 00:19:44,546 | Itu... | Itu... |
263 | 00:19:45,351 | 00:19:47,115 | Adikmu bilang kau sedang mandi. | Adikmu bilang kau sedang mandi. |
264 | 00:19:50,451 | 00:19:53,286 | Aku biasa mandi sebelum tidur. | Aku biasa mandi sebelum tidur. |
265 | 00:19:53,490 | 00:19:54,756 | Kemudian tidur. | Kemudian tidur. |
266 | 00:19:57,330 | 00:19:59,786 | Kau datang jauh-jauh untuk ambil pakaianmu? | Kau datang jauh-jauh untuk ambil pakaianmu? |
267 | 00:20:00,830 | 00:20:04,125 | Tentu. Kenapa lagi aku harus datang ke sini... | Tentu. Kenapa lagi aku harus datang ke sini... |
268 | 00:20:04,701 | 00:20:06,625 | di tengah malam? | di tengah malam? |
269 | 00:20:06,830 | 00:20:09,135 | Benar./ Itu pakaian kesukaanku. | Benar./ Itu pakaian kesukaanku. |
270 | 00:20:10,070 | 00:20:11,236 | Sepanjang masa. | Sepanjang masa. |
271 | 00:20:11,441 | 00:20:12,736 | Sungguh? | Sungguh? |
272 | 00:20:13,411 | 00:20:17,645 | Hei. Maaf. Aku benar-benar minta maaf, | Hei. Maaf. Aku benar-benar minta maaf, |
273 | 00:20:17,750 | 00:20:19,905 | tapi belum kering. | tapi belum kering. |
274 | 00:20:21,421 | 00:20:23,946 | Kau datang jauh-jauh. Bagaimana ini? | Kau datang jauh-jauh. Bagaimana ini? |
275 | 00:20:24,921 | 00:20:26,115 | Tak ada pilihan lain. | Tak ada pilihan lain. |
276 | 00:20:26,921 | 00:20:28,085 | Terima kasih. | Terima kasih. |
277 | 00:20:28,220 | 00:20:30,655 | Aku akan mentraktirmu lain kali. | Aku akan mentraktirmu lain kali. |
278 | 00:20:36,901 | 00:20:39,496 | Kalau begitu, hati-hati di jalan. | Kalau begitu, hati-hati di jalan. |
279 | 00:20:44,211 | 00:20:45,605 | Hei. | Hei. |
280 | 00:20:47,240 | 00:20:48,476 | Ya? | Ya? |
281 | 00:20:48,841 | 00:20:50,075 | Ada bola basket. | Ada bola basket. |
282 | 00:21:01,921 | 00:21:03,056 | Bukan apa-apa. | Bukan apa-apa. |
283 | 00:21:04,830 | 00:21:06,256 | Tak terduga. | Tak terduga. |
284 | 00:21:06,461 | 00:21:08,726 | Kau terlihat cuma belajar saja. | Kau terlihat cuma belajar saja. |
285 | 00:21:11,131 | 00:21:12,526 | Kau bisa masukan? | Kau bisa masukan? |
286 | 00:21:24,381 | 00:21:25,551 | Itu karena kempes. | Itu karena kempes. |
287 | 00:21:25,551 | 00:21:26,706 | Begitukah? | Begitukah? |
288 | 00:21:29,680 | 00:21:31,785 | Luar biasa! Kau lihat itu? | Luar biasa! Kau lihat itu? |
289 | 00:21:32,450 | 00:21:34,216 | Baik. Perhatikan. | Baik. Perhatikan. |
290 | 00:21:34,561 | 00:21:35,891 | Kau harus tuntun dengan tangan kiri. | Kau harus tuntun dengan tangan kiri. |
291 | 00:21:35,891 | 00:21:37,886 | Tangan kirimu terlalu kaku. | Tangan kirimu terlalu kaku. |
292 | 00:21:38,561 | 00:21:39,886 | Seperti ini. | Seperti ini. |
293 | 00:21:42,301 | 00:21:44,230 | Aku kapten tim basket tahun lalu. | Aku kapten tim basket tahun lalu. |
294 | 00:21:44,230 | 00:21:46,025 | Kenapa kau tak bermain lagi? | Kenapa kau tak bermain lagi? |
295 | 00:21:47,000 | 00:21:49,265 | Tak ada alasan./ Kau dikeluarkan? | Tak ada alasan./ Kau dikeluarkan? |
296 | 00:21:49,371 | 00:21:51,005 | Karena kau terus gagal? | Karena kau terus gagal? |
297 | 00:21:51,541 | 00:21:53,470 | Aku bilang gunakan tangan kiri. Seperti ini. | Aku bilang gunakan tangan kiri. Seperti ini. |
298 | 00:21:53,470 | 00:21:54,936 | Kau dan tangan kirimu. | Kau dan tangan kirimu. |
299 | 00:21:55,510 | 00:21:57,446 | Kau akan pingsan jika melihatku bermain basket. | Kau akan pingsan jika melihatku bermain basket. |
300 | 00:22:00,920 | 00:22:03,115 | Astaga. Aku bilang tuntun bolanya. | Astaga. Aku bilang tuntun bolanya. |
301 | 00:22:49,760 | 00:22:50,966 | Apa?/ Apa? | Apa?/ Apa? |
302 | 00:22:52,801 | 00:22:54,166 | Itu... | Itu... |
303 | 00:22:55,670 | 00:22:58,111 | Bagaimana?/ Apa... | Bagaimana?/ Apa... |
304 | 00:22:58,111 | 00:23:00,565 | Apa.../ Aromanya. | Apa.../ Aromanya. |
305 | 00:23:02,341 | 00:23:04,305 | Aku mengganti deterjen. | Aku mengganti deterjen. |
306 | 00:23:05,210 | 00:23:06,350 | Deterjen? | Deterjen? |
307 | 00:23:06,351 | 00:23:08,876 | Katanya, aromanya takkan hilang meski dibawa olahraga. | Katanya, aromanya takkan hilang meski dibawa olahraga. |
308 | 00:23:09,950 | 00:23:11,285 | Aku ingin mencobanya. | Aku ingin mencobanya. |
309 | 00:23:12,091 | 00:23:15,355 | Benar. Aromanya harum. | Benar. Aromanya harum. |
310 | 00:23:17,430 | 00:23:19,986 | Tapi, kenapa wajahmu... | Tapi, kenapa wajahmu... |
311 | 00:23:20,730 | 00:23:21,855 | Apa? | Apa? |
312 | 00:23:31,470 | 00:23:32,765 | Kalian di sini? | Kalian di sini? |
313 | 00:23:40,651 | 00:23:42,446 | Sedang apa?/ Bagaimana aromanya? | Sedang apa?/ Bagaimana aromanya? |
314 | 00:23:43,581 | 00:23:44,591 | Aku mengganti deterjen. | Aku mengganti deterjen. |
315 | 00:23:44,591 | 00:23:45,916 | Sitrus? | Sitrus? |
316 | 00:23:50,561 | 00:23:52,726 | Baunya ringan dan segar./ Begitukah? | Baunya ringan dan segar./ Begitukah? |
317 | 00:23:55,531 | 00:23:57,896 | Enak sekali ini. Merek luar? | Enak sekali ini. Merek luar? |
318 | 00:23:59,000 | 00:24:00,196 | Diam. | Diam. |
319 | 00:24:03,901 | 00:24:05,065 | Tapi... | Tapi... |
320 | 00:24:07,710 | 00:24:10,406 | Memeriksa deterjen barunya membuat jantungku berdebar kencang. | Memeriksa deterjen barunya membuat jantungku berdebar kencang. |
321 | 00:24:10,410 | 00:24:12,906 | Dasar gila. Apa-apaan deterjen baru? | Dasar gila. Apa-apaan deterjen baru? |
322 | 00:24:13,180 | 00:24:14,676 | Omong-omong, | Omong-omong, |
323 | 00:24:15,551 | 00:24:17,585 | kau tak harus mengantarku pulang. | kau tak harus mengantarku pulang. |
324 | 00:24:18,920 | 00:24:20,916 | Halte bus di jalan ini lebih dekat. | Halte bus di jalan ini lebih dekat. |
325 | 00:24:23,891 | 00:24:25,055 | Kupikir apa. | Kupikir apa. |
326 | 00:24:51,950 | 00:24:53,146 | Sudah sampai. | Sudah sampai. |
327 | 00:24:53,651 | 00:24:55,456 | Benar. | Benar. |
328 | 00:24:56,591 | 00:24:59,426 | Kalau begitu, aku masuk duluan. | Kalau begitu, aku masuk duluan. |
329 | 00:24:59,791 | 00:25:00,926 | Dah. | Dah. |
330 | 00:25:01,531 | 00:25:02,795 | Aku harus mengambilnya. | Aku harus mengambilnya. |
331 | 00:25:04,770 | 00:25:07,865 | Pakaian? Tapi belum kering. | Pakaian? Tapi belum kering. |
332 | 00:25:08,341 | 00:25:10,535 | Bukan, kunci motor. | Bukan, kunci motor. |
333 | 00:25:11,510 | 00:25:12,765 | Aku akan mengembalikannya. | Aku akan mengembalikannya. |
334 | 00:25:13,311 | 00:25:14,805 | Tidak, aku saja. | Tidak, aku saja. |
335 | 00:25:15,111 | 00:25:16,740 | Aku tak ingin kalian berkelahi... | Aku tak ingin kalian berkelahi... |
336 | 00:25:16,740 | 00:25:19,105 | Tak apa. Jangan khawatir. | Tak apa. Jangan khawatir. |
337 | 00:25:26,391 | 00:25:28,115 | Kuncinya sudah dikembalikan? | Kuncinya sudah dikembalikan? |
338 | 00:25:29,920 | 00:25:31,886 | Mereka tak berkelahi lagi, 'kan? | Mereka tak berkelahi lagi, 'kan? |
339 | 00:25:34,500 | 00:25:35,656 | Bagus. | Bagus. |
340 | 00:25:38,101 | 00:25:39,170 | Bagus. | Bagus. |
341 | 00:25:39,170 | 00:25:43,265 | Soo-ho, Seo-jun sudah mengambil motornya. | Soo-ho, Seo-jun sudah mengambil motornya. |
342 | 00:25:43,541 | 00:25:44,706 | Begitukah? | Begitukah? |
343 | 00:25:46,311 | 00:25:47,976 | Kau duluan./ Baik. | Kau duluan./ Baik. |
344 | 00:25:48,281 | 00:25:50,035 | Itu bisa kutangkap. | Itu bisa kutangkap. |
345 | 00:25:55,020 | 00:25:56,845 | Kau pandai dalam hal itu. | Kau pandai dalam hal itu. |
346 | 00:25:57,351 | 00:25:59,486 | Apa?/ Apa? | Apa?/ Apa? |
347 | 00:25:59,990 | 00:26:02,621 | Maksudku, kau pandai menangkap sesuatu. | Maksudku, kau pandai menangkap sesuatu. |
348 | 00:26:02,621 | 00:26:04,456 | Seperti bola ini. | Seperti bola ini. |
349 | 00:26:07,061 | 00:26:08,595 | Kau lihat ini? | Kau lihat ini? |
350 | 00:26:08,760 | 00:26:10,496 | Terlihat seperti bola basket bagimu? | Terlihat seperti bola basket bagimu? |
351 | 00:26:10,500 | 00:26:12,571 | Kenapa kau pamer padahal kau pemain terlemah di tim? | Kenapa kau pamer padahal kau pemain terlemah di tim? |
352 | 00:26:12,571 | 00:26:13,865 | Kita lihat nanti. | Kita lihat nanti. |
353 | 00:26:14,071 | 00:26:18,311 | Tak mungkin Saebom Devils akan kalah dari orang lemah. | Tak mungkin Saebom Devils akan kalah dari orang lemah. |
354 | 00:26:18,311 | 00:26:20,105 | Orang lemah?/ Kau. | Orang lemah?/ Kau. |
355 | 00:26:20,841 | 00:26:23,611 | Dewa Soo-ho kembali ke tim! | Dewa Soo-ho kembali ke tim! |
356 | 00:26:23,611 | 00:26:25,950 | Apa? Soo-ho akan bermain? | Apa? Soo-ho akan bermain? |
357 | 00:26:25,950 | 00:26:28,015 | Kapan dia memutuskan itu?/ Sungguh? | Kapan dia memutuskan itu?/ Sungguh? |
358 | 00:26:30,821 | 00:26:32,420 | Dia harus berkompetisi dalam pertandingan basket. | Dia harus berkompetisi dalam pertandingan basket. |
359 | 00:26:32,420 | 00:26:34,656 | Siapa yang akan punya peluang melawan bakat dia? | Siapa yang akan punya peluang melawan bakat dia? |
360 | 00:26:37,561 | 00:26:40,456 | Seo-jun, kau cukup pandai bermain basket, 'kan? | Seo-jun, kau cukup pandai bermain basket, 'kan? |
361 | 00:26:42,361 | 00:26:44,265 | Apa? Kenapa? | Apa? Kenapa? |
362 | 00:26:44,531 | 00:26:46,265 | Apa terlihat seperti itu?/ Ya. | Apa terlihat seperti itu?/ Ya. |
363 | 00:26:46,871 | 00:26:48,470 | Akulah bomnya. | Akulah bomnya. |
364 | 00:26:48,470 | 00:26:50,000 | Tentu saja. | Tentu saja. |
365 | 00:26:50,000 | 00:26:52,571 | Lalu, bagaimana kalau bergabung dengan kami dan bermain melawan varsity... | Lalu, bagaimana kalau bergabung dengan kami dan bermain melawan varsity... |
366 | 00:26:52,571 | 00:26:55,075 | dalam pertandingan sekolah? | dalam pertandingan sekolah? |
367 | 00:26:56,081 | 00:26:59,805 | Aku harus bertanya pada Lim Ju-kyung dulu. | Aku harus bertanya pada Lim Ju-kyung dulu. |
368 | 00:27:01,980 | 00:27:03,646 | Dialah yang kudengarkan hari ini. | Dialah yang kudengarkan hari ini. |
369 | 00:27:04,121 | 00:27:07,686 | Dia hanya mendengarkannya!/ Dia hanya mendengarkannya! | Dia hanya mendengarkannya!/ Dia hanya mendengarkannya! |
370 | 00:27:09,490 | 00:27:11,690 | Lim Ju-kyung, kau ingin melihatku bermain basket? | Lim Ju-kyung, kau ingin melihatku bermain basket? |
371 | 00:27:11,690 | 00:27:13,255 | Tidak. Sama sekali tidak. | Tidak. Sama sekali tidak. |
372 | 00:27:14,601 | 00:27:15,755 | Sama sekali tidak? | Sama sekali tidak? |
373 | 00:27:16,160 | 00:27:18,831 | Ju-kyung, kumohon izinkan. | Ju-kyung, kumohon izinkan. |
374 | 00:27:18,831 | 00:27:20,595 | Aku tak ingin kalah dari Tae-hoon. | Aku tak ingin kalah dari Tae-hoon. |
375 | 00:27:22,440 | 00:27:24,505 | Masa bodoh. Terserahmu saja. | Masa bodoh. Terserahmu saja. |
376 | 00:27:24,871 | 00:27:26,406 | Kalau kau ingin, itu harus. | Kalau kau ingin, itu harus. |
377 | 00:27:27,270 | 00:27:28,605 | Masukan aku. | Masukan aku. |
378 | 00:27:28,680 | 00:27:30,706 | Baik. Terima kasih. | Baik. Terima kasih. |
379 | 00:27:30,881 | 00:27:31,950 | Baik! | Baik! |
380 | 00:27:31,950 | 00:27:33,376 | Sentuhan ringan sudah cukup. | Sentuhan ringan sudah cukup. |
381 | 00:27:35,881 | 00:27:37,321 | Pak, lewat sana. | Pak, lewat sana. |
382 | 00:27:37,321 | 00:27:38,420 | Begitu, 'kan?/ Benar. | Begitu, 'kan?/ Benar. |
383 | 00:27:38,420 | 00:27:39,750 | Mari./ Ayo pergi. | Mari./ Ayo pergi. |
384 | 00:27:39,750 | 00:27:41,115 | Jangan bermuka tebal. | Jangan bermuka tebal. |
385 | 00:27:41,591 | 00:27:43,416 | Mungkin dia benar-benar menyukaimu. | Mungkin dia benar-benar menyukaimu. |
386 | 00:27:43,420 | 00:27:45,585 | Seseorang takkan sejauh ini hanya untuk balas dendam. | Seseorang takkan sejauh ini hanya untuk balas dendam. |
387 | 00:27:45,891 | 00:27:48,301 | Aku tak peduli dia mempermainkannya atau tidak. | Aku tak peduli dia mempermainkannya atau tidak. |
388 | 00:27:48,301 | 00:27:49,696 | Dia kekanak-kanakan. | Dia kekanak-kanakan. |
389 | 00:27:50,760 | 00:27:53,496 | Soo-ho bukan tipe yang mudah dibaca. | Soo-ho bukan tipe yang mudah dibaca. |
390 | 00:27:53,631 | 00:27:55,365 | Lihat dia bermain voli sekarang. | Lihat dia bermain voli sekarang. |
391 | 00:27:55,700 | 00:27:57,535 | Itu bola tangan./ Benar. | Itu bola tangan./ Benar. |
392 | 00:27:58,311 | 00:27:59,505 | Coba lihat. | Coba lihat. |
393 | 00:28:01,281 | 00:28:02,535 | Astaga, panas sekali. | Astaga, panas sekali. |
394 | 00:28:03,010 | 00:28:05,045 | Dia seperti nomor lotere. | Dia seperti nomor lotere. |
395 | 00:28:05,250 | 00:28:06,946 | Aku tak pernah bisa menebaknya dengan benar. | Aku tak pernah bisa menebaknya dengan benar. |
396 | 00:28:09,381 | 00:28:10,545 | Halo? | Halo? |
397 | 00:28:11,351 | 00:28:12,946 | Ya, benar. | Ya, benar. |
398 | 00:28:14,020 | 00:28:15,785 | Ditarik? | Ditarik? |
399 | 00:28:17,460 | 00:28:18,956 | Lim Ju-kyung, sialan. | Lim Ju-kyung, sialan. |
400 | 00:28:19,660 | 00:28:20,886 | Lim Ju-kyung! | Lim Ju-kyung! |
401 | 00:28:27,541 | 00:28:28,670 | Apa-apaan kau? | Apa-apaan kau? |
402 | 00:28:28,670 | 00:28:29,966 | Hari ini giliranmu. | Hari ini giliranmu. |
403 | 00:28:32,510 | 00:28:33,865 | Dasar kekanak-kanakan. | Dasar kekanak-kanakan. |
404 | 00:28:35,680 | 00:28:37,136 | Kau tak ingin motormu kembali? | Kau tak ingin motormu kembali? |
405 | 00:28:38,851 | 00:28:40,246 | Kau yang lapor? | Kau yang lapor? |
406 | 00:28:41,020 | 00:28:43,716 | Kau sudah gila./ Kuncinya juga ada padaku. | Kau sudah gila./ Kuncinya juga ada padaku. |
407 | 00:28:51,391 | 00:28:53,631 | Anak-anak dari sekolah lain semuanya akan datang, | Anak-anak dari sekolah lain semuanya akan datang, |
408 | 00:28:53,631 | 00:28:54,631 | apa yang akan mereka pikirkan | apa yang akan mereka pikirkan |
409 | 00:28:54,631 | 00:28:56,730 | kalau kita punya vokalis solo yang jelek? | kalau kita punya vokalis solo yang jelek? |
410 | 00:28:56,730 | 00:28:58,765 | Kenapa aku tak bisa menyanyikan solo? | Kenapa aku tak bisa menyanyikan solo? |
411 | 00:28:58,871 | 00:29:00,896 | Tampaknya kau masih belum paham. | Tampaknya kau masih belum paham. |
412 | 00:29:00,901 | 00:29:03,736 | Karena kau terlalu jelek. | Karena kau terlalu jelek. |
413 | 00:29:08,740 | 00:29:10,575 | Sialan! | Sialan! |
414 | 00:29:10,611 | 00:29:11,881 | Apa-apaan ini? | Apa-apaan ini? |
415 | 00:29:11,881 | 00:29:13,906 | Aku mencuci mulut busukmu. Kenapa? | Aku mencuci mulut busukmu. Kenapa? |
416 | 00:29:14,250 | 00:29:16,315 | Atas hak apa kau bilang itu padanya? | Atas hak apa kau bilang itu padanya? |
417 | 00:29:16,480 | 00:29:18,151 | Siapa yang peduli jika kau cantik dari luar? | Siapa yang peduli jika kau cantik dari luar? |
418 | 00:29:18,151 | 00:29:19,851 | Padahal kau busuk dari dalam? | Padahal kau busuk dari dalam? |
419 | 00:29:19,851 | 00:29:21,055 | Busuk? | Busuk? |
420 | 00:29:21,160 | 00:29:23,990 | Siapa kau mencampuri urusan kami? | Siapa kau mencampuri urusan kami? |
421 | 00:29:23,990 | 00:29:25,186 | Aku? | Aku? |
422 | 00:29:29,631 | 00:29:30,926 | Aku kakaknya. | Aku kakaknya. |
423 | 00:29:31,301 | 00:29:32,795 | Memangnya kenapa? | Memangnya kenapa? |
424 | 00:29:35,141 | 00:29:36,265 | Go-woon! | Go-woon! |
425 | 00:29:37,000 | 00:29:38,206 | Sial. | Sial. |
426 | 00:29:38,410 | 00:29:40,436 | Ada apa dengan dia? | Ada apa dengan dia? |
427 | 00:29:40,740 | 00:29:43,706 | Kau bilang apa?/ Siapa lagi kau? | Kau bilang apa?/ Siapa lagi kau? |
428 | 00:29:50,621 | 00:29:51,886 | Aku gagal. | Aku gagal. |
429 | 00:29:52,391 | 00:29:54,416 | Jika aku menangkap kalian lagi, | Jika aku menangkap kalian lagi, |
430 | 00:29:54,561 | 00:29:56,456 | kupatahkan hidung kalian. | kupatahkan hidung kalian. |
431 | 00:30:09,371 | 00:30:11,805 | Karena kau jelek. | Karena kau jelek. |
432 | 00:30:26,791 | 00:30:27,956 | Ini. | Ini. |
433 | 00:30:34,091 | 00:30:35,656 | Apakah benar... | Apakah benar... |
434 | 00:30:37,131 | 00:30:40,065 | hanya orang tertentu yang bisa bernyanyi di atas panggung? | hanya orang tertentu yang bisa bernyanyi di atas panggung? |
435 | 00:30:40,071 | 00:30:41,295 | Tidak. | Tidak. |
436 | 00:30:41,901 | 00:30:43,896 | Kau dipilih karena bakatmu. | Kau dipilih karena bakatmu. |
437 | 00:30:44,641 | 00:30:47,035 | Aku pun mendengarkanmu bernyanyi. | Aku pun mendengarkanmu bernyanyi. |
438 | 00:30:47,041 | 00:30:49,906 | Kupikir hanya bakatku yang penting, | Kupikir hanya bakatku yang penting, |
439 | 00:30:51,281 | 00:30:54,176 | tapi aku khawatir penonton akan tertawa seperti mereka. | tapi aku khawatir penonton akan tertawa seperti mereka. |
440 | 00:30:55,680 | 00:30:59,186 | Aku takut wajahku akan membuat suaraku terdengar | Aku takut wajahku akan membuat suaraku terdengar |
441 | 00:30:59,490 | 00:31:00,785 | sama jeleknya. | sama jeleknya. |
442 | 00:31:00,891 | 00:31:02,260 | Mereka salah karena menertawakanmu, | Mereka salah karena menertawakanmu, |
443 | 00:31:02,260 | 00:31:03,855 | kenapa kau menyerah? | kenapa kau menyerah? |
444 | 00:31:04,591 | 00:31:06,585 | Jangan lari karena takut. | Jangan lari karena takut. |
445 | 00:31:08,601 | 00:31:10,396 | Kau terlalu cantik | Kau terlalu cantik |
446 | 00:31:11,871 | 00:31:13,565 | untuk memahami perasaanku. | untuk memahami perasaanku. |
447 | 00:31:15,470 | 00:31:18,335 | Sebenarnya, aku tahu... | Sebenarnya, aku tahu... |
448 | 00:31:18,871 | 00:31:20,565 | lebih dari siapapun. | lebih dari siapapun. |
449 | 00:31:28,781 | 00:31:31,621 | Jangan lupakan hal yang satu ini saat memakai eyeshadow. | Jangan lupakan hal yang satu ini saat memakai eyeshadow. |
450 | 00:31:31,621 | 00:31:33,821 | Cobalah buat matamu tampak lebih lebar. | Cobalah buat matamu tampak lebih lebar. |
451 | 00:31:33,821 | 00:31:37,956 | Benar. Gaya riasan ini akan cocok dengan wajah Go-woon. | Benar. Gaya riasan ini akan cocok dengan wajah Go-woon. |
452 | 00:31:38,031 | 00:31:41,631 | Lebarkan mata dengan memakai riasan ke bagian dalam dan luar mata. | Lebarkan mata dengan memakai riasan ke bagian dalam dan luar mata. |
453 | 00:31:41,631 | 00:31:44,025 | Warna dasarnya harus.../ Seperti ini. | Warna dasarnya harus.../ Seperti ini. |
454 | 00:31:45,500 | 00:31:47,466 | Apa yang kau tonton?/ Mudah, 'kan? | Apa yang kau tonton?/ Mudah, 'kan? |
455 | 00:31:48,571 | 00:31:50,636 | Tutorial tata rias. | Tutorial tata rias. |
456 | 00:31:51,571 | 00:31:54,535 | Sebenarnya, aku bertemu seseorang... | Sebenarnya, aku bertemu seseorang... |
457 | 00:31:54,611 | 00:31:58,075 | yang berada dalam situasi sulit. | yang berada dalam situasi sulit. |
458 | 00:31:58,611 | 00:32:01,075 | Aku sedang memikirkan cara untuk membantunya. | Aku sedang memikirkan cara untuk membantunya. |
459 | 00:32:01,480 | 00:32:02,676 | Tukang ikut campur. | Tukang ikut campur. |
460 | 00:32:04,020 | 00:32:06,916 | Benar, 'kan? Aku tukang ikut campur. | Benar, 'kan? Aku tukang ikut campur. |
461 | 00:32:07,051 | 00:32:10,855 | Tapi dengan begini, kau bisa memberi kekuatan pada seseorang. | Tapi dengan begini, kau bisa memberi kekuatan pada seseorang. |
462 | 00:32:13,331 | 00:32:14,626 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
463 | 00:32:15,401 | 00:32:17,795 | dia mirip diriku yang dulu. | dia mirip diriku yang dulu. |
464 | 00:32:19,301 | 00:32:21,236 | Mungkin itu sebabnya hatiku tertuju padanya. | Mungkin itu sebabnya hatiku tertuju padanya. |
465 | 00:32:22,301 | 00:32:24,835 | Tentu saja, aku lebih jelek tanpa riasan. | Tentu saja, aku lebih jelek tanpa riasan. |
466 | 00:32:26,710 | 00:32:29,005 | Tidak./ Apa? | Tidak./ Apa? |
467 | 00:32:29,210 | 00:32:30,706 | Bahkan tanpa riasan, kau cantik. | Bahkan tanpa riasan, kau cantik. |
468 | 00:32:37,851 | 00:32:40,216 | Bus akan segera tiba./ Busmu sudah sampai. | Bus akan segera tiba./ Busmu sudah sampai. |
469 | 00:32:41,121 | 00:32:42,255 | Baiklah. | Baiklah. |
470 | 00:33:04,041 | 00:33:05,246 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
471 | 00:33:06,750 | 00:33:08,476 | Tidak... Tidak mungkin. | Tidak... Tidak mungkin. |
472 | 00:33:13,190 | 00:33:15,190 | Teman-teman, ada pria yang bertanya bagaimana deterjennya... | Teman-teman, ada pria yang bertanya bagaimana deterjennya... |
473 | 00:33:15,190 | 00:33:17,316 | ...setelah memelukku... | ...setelah memelukku... |
474 | 00:33:17,321 | 00:33:20,091 | ...dan kemudian menyebutku cantik. Artinya apa? | ...dan kemudian menyebutku cantik. Artinya apa? |
475 | 00:33:20,091 | 00:33:21,161 | Dia menyukaimu. | Dia menyukaimu. |
476 | 00:33:21,161 | 00:33:23,261 | Deterjen cuma alasan./ Jelas dia menyukaimu. | Deterjen cuma alasan./ Jelas dia menyukaimu. |
477 | 00:33:23,261 | 00:33:24,801 | Deterjen mengibarkan bendera. | Deterjen mengibarkan bendera. |
478 | 00:33:24,801 | 00:33:26,971 | Dia sedang bermain?/ Kencanlah dengan dia. | Dia sedang bermain?/ Kencanlah dengan dia. |
479 | 00:33:26,971 | 00:33:29,571 | Biasanya seorang pria tak mau buang waktu juga uang pada gadis yang tak mereka suka. | Biasanya seorang pria tak mau buang waktu juga uang pada gadis yang tak mereka suka. |
480 | 00:33:29,571 | 00:33:30,836 | Mengajaknya kencan? | Mengajaknya kencan? |
481 | 00:33:32,411 | 00:33:35,876 | Tidak, tidak bisa. Aku takkan bisa. | Tidak, tidak bisa. Aku takkan bisa. |
482 | 00:33:40,310 | 00:33:41,746 | LEE SOO HO | LEE SOO HO |
483 | 00:33:48,120 | 00:33:50,356 | Tak percaya aku bilang begitu padanya. | Tak percaya aku bilang begitu padanya. |
484 | 00:34:00,770 | 00:34:02,336 | Kau dalam perjalanan pulang? | Kau dalam perjalanan pulang? |
485 | 00:34:02,940 | 00:34:04,496 | Kakakku... | Kakakku... |
486 | 00:34:04,911 | 00:34:07,166 | ...memberiku tiket film. | ...memberiku tiket film. |
487 | 00:34:07,841 | 00:34:11,445 | Setelah festival besok, kalau ada waktu, | Setelah festival besok, kalau ada waktu, |
488 | 00:34:12,011 | 00:34:14,476 | mau ke bioskop bersamaku? | mau ke bioskop bersamaku? |
489 | 00:34:19,591 | 00:34:20,916 | MAU KE BIOSKOP BERSAMAKU? | MAU KE BIOSKOP BERSAMAKU? |
490 | 00:34:21,460 | 00:34:22,615 | Dia membacanya. | Dia membacanya. |
491 | 00:34:38,670 | 00:34:40,506 | Baiklah. Ayo. | Baiklah. Ayo. |
492 | 00:34:42,480 | 00:34:43,635 | Ah, aku kaget. | Ah, aku kaget. |
493 | 00:34:43,881 | 00:34:45,546 | Apa itu?/ Dia mengejutkanku. | Apa itu?/ Dia mengejutkanku. |
494 | 00:34:45,651 | 00:34:46,905 | Sedang apa dia? | Sedang apa dia? |
495 | 00:34:50,951 | 00:34:52,146 | Tak percaya ini. | Tak percaya ini. |
496 | 00:34:54,761 | 00:34:56,416 | Lee Soo-ho menyukaiku? | Lee Soo-ho menyukaiku? |
497 | 00:34:59,330 | 00:35:00,785 | Astaga. | Astaga. |
498 | 00:35:01,261 | 00:35:02,626 | Astaga. | Astaga. |
499 | 00:35:18,710 | 00:35:20,451 | Tapi mau nonton film apa? | Tapi mau nonton film apa? |
500 | 00:35:20,451 | 00:35:22,651 | TAPI MAU NONTON FILM APA? | TAPI MAU NONTON FILM APA? |
501 | 00:35:22,651 | 00:35:24,046 | Ada rekomendasi? | Ada rekomendasi? |
502 | 00:35:24,151 | 00:35:26,591 | ADA REKOMENDASI? | ADA REKOMENDASI? |
503 | 00:35:26,591 | 00:35:27,945 | Film horor bagaimana? | Film horor bagaimana? |
504 | 00:35:53,011 | 00:35:54,551 | TERIMA KASIH. AKU HARUS TURUN SEKARANG. SAMPAI JUMPA BESOK. | TERIMA KASIH. AKU HARUS TURUN SEKARANG. SAMPAI JUMPA BESOK. |
505 | 00:35:54,551 | 00:35:56,945 | HAN SEO JUN | HAN SEO JUN |
506 | 00:36:00,151 | 00:36:02,485 | Lee Soo-ho, kau di mana? | Lee Soo-ho, kau di mana? |
507 | 00:36:06,560 | 00:36:08,026 | Tak percaya kau begini, Lee Soo-ho. | Tak percaya kau begini, Lee Soo-ho. |
508 | 00:36:12,071 | 00:36:13,195 | Kemarikan kunciku. | Kemarikan kunciku. |
509 | 00:36:16,741 | 00:36:17,965 | Aku menyukai Lim Ju-kyung. | Aku menyukai Lim Ju-kyung. |
510 | 00:36:18,841 | 00:36:21,436 | Benarkah? Terus aku harus ucapkan selamat padamu? | Benarkah? Terus aku harus ucapkan selamat padamu? |
511 | 00:36:21,841 | 00:36:23,675 | Jangan manfaatkan dia demi membalasku. | Jangan manfaatkan dia demi membalasku. |
512 | 00:36:24,580 | 00:36:25,976 | Kalau tak kumanfaatkan, bagaimana? | Kalau tak kumanfaatkan, bagaimana? |
513 | 00:36:26,651 | 00:36:28,175 | Kau bersikeras menyukainya? | Kau bersikeras menyukainya? |
514 | 00:36:28,580 | 00:36:31,816 | Kenapa? Takut kalau aku bakal merebutnya darimu? | Kenapa? Takut kalau aku bakal merebutnya darimu? |
515 | 00:36:36,361 | 00:36:37,515 | Pak Han. | Pak Han. |
516 | 00:36:39,390 | 00:36:40,485 | Oh, halo. | Oh, halo. |
517 | 00:36:41,161 | 00:36:43,256 | Apa yang membawamu kemari? | Apa yang membawamu kemari? |
518 | 00:36:43,500 | 00:36:44,695 | Aku kemari demi uangku. | Aku kemari demi uangku. |
519 | 00:36:45,131 | 00:36:46,226 | Apa? | Apa? |
520 | 00:36:46,431 | 00:36:48,026 | Katamu kau akan membayarku. | Katamu kau akan membayarku. |
521 | 00:36:48,270 | 00:36:49,765 | Aku datang untuk mengambilnya langsung darimu. | Aku datang untuk mengambilnya langsung darimu. |
522 | 00:36:50,640 | 00:36:53,666 | Oh, iya. Aku harus memberikannya padamu. | Oh, iya. Aku harus memberikannya padamu. |
523 | 00:36:55,241 | 00:36:57,276 | Tapi aku tak punya uang tunai sekarang. | Tapi aku tak punya uang tunai sekarang. |
524 | 00:36:58,310 | 00:36:59,675 | Kau mau membayarku berapa? | Kau mau membayarku berapa? |
525 | 00:37:00,911 | 00:37:03,546 | Uangmu boleh kau simpan, tapi sebaliknya, | Uangmu boleh kau simpan, tapi sebaliknya, |
526 | 00:37:04,080 | 00:37:05,186 | aku mau melonggarkan waktumu. | aku mau melonggarkan waktumu. |
527 | 00:37:12,790 | 00:37:14,256 | Sekarang sudah cukup gelap, | Sekarang sudah cukup gelap, |
528 | 00:37:15,560 | 00:37:17,195 | selama dua jam, apa yang akan kita lakukan? | selama dua jam, apa yang akan kita lakukan? |
529 | 00:37:20,301 | 00:37:24,035 | Katamu kau bekerja di Move Entertainment, kan? | Katamu kau bekerja di Move Entertainment, kan? |
530 | 00:37:25,471 | 00:37:28,006 | Ya./ Itu luar biasa. | Ya./ Itu luar biasa. |
531 | 00:37:28,341 | 00:37:30,776 | Aku tidak tahu banyak, | Aku tidak tahu banyak, |
532 | 00:37:31,011 | 00:37:33,646 | tapi beberapa muridku ingin menjadi idol, | tapi beberapa muridku ingin menjadi idol, |
533 | 00:37:34,011 | 00:37:36,376 | jadi aku tak tahu banyak tentang industri ini. | jadi aku tak tahu banyak tentang industri ini. |
534 | 00:37:36,881 | 00:37:40,345 | Apa impianmu bekerja di bidang hiburan? | Apa impianmu bekerja di bidang hiburan? |
535 | 00:37:40,420 | 00:37:42,256 | Tak ada yang menanyakan itu kepadaku. | Tak ada yang menanyakan itu kepadaku. |
536 | 00:37:42,790 | 00:37:44,686 | Biasanya orang pada tanya, artis mana yang pernah kutemui... | Biasanya orang pada tanya, artis mana yang pernah kutemui... |
537 | 00:37:44,931 | 00:37:47,060 | ...atau rumor itu benar atau tidak. | ...atau rumor itu benar atau tidak. |
538 | 00:37:47,060 | 00:37:49,726 | Mengetahui tentang mimpi seseorang... | Mengetahui tentang mimpi seseorang... |
539 | 00:37:50,361 | 00:37:52,865 | ...membantumu memahami orang seperti apa dia. | ...membantumu memahami orang seperti apa dia. |
540 | 00:37:55,270 | 00:37:56,566 | Kau adalah Pangeran? | Kau adalah Pangeran? |
541 | 00:37:57,640 | 00:37:58,735 | Tidak. | Tidak. |
542 | 00:37:59,640 | 00:38:01,706 | Kau terlihat sangat polos dari kelihatannya. | Kau terlihat sangat polos dari kelihatannya. |
543 | 00:38:01,881 | 00:38:03,976 | Makanannya sudah tiba./ Ya. | Makanannya sudah tiba./ Ya. |
544 | 00:38:08,721 | 00:38:10,520 | Bukannya kau pesan spaghetti aglio e olio? | Bukannya kau pesan spaghetti aglio e olio? |
545 | 00:38:10,520 | 00:38:12,920 | Maaf. Akan segera kusiapkan. | Maaf. Akan segera kusiapkan. |
546 | 00:38:12,920 | 00:38:15,356 | Tidak apa. Aku makan ini saja. | Tidak apa. Aku makan ini saja. |
547 | 00:38:16,890 | 00:38:20,360 | Terlihat menarik. Ini terlihat lebih enak. | Terlihat menarik. Ini terlihat lebih enak. |
548 | 00:38:20,361 | 00:38:22,261 | Terima kasih. Selamat menikmati. | Terima kasih. Selamat menikmati. |
549 | 00:38:22,261 | 00:38:23,496 | Terima kasih. | Terima kasih. |
550 | 00:38:24,161 | 00:38:25,325 | Silakan. | Silakan. |
551 | 00:38:38,651 | 00:38:41,075 | Kenapa kau tidak keberatan saat dirimu saja tidak bisa makan makanan pedas? | Kenapa kau tidak keberatan saat dirimu saja tidak bisa makan makanan pedas? |
552 | 00:38:41,080 | 00:38:42,276 | Harusnya minta mengubahnya. | Harusnya minta mengubahnya. |
553 | 00:38:43,451 | 00:38:45,345 | Tidak apa-apa./ Apa? | Tidak apa-apa./ Apa? |
554 | 00:38:45,491 | 00:38:46,985 | Pekerja paruh waktu itu terlihat muda muda. | Pekerja paruh waktu itu terlihat muda muda. |
555 | 00:38:49,020 | 00:38:50,615 | Aku yakin dia benar-benar bingung. | Aku yakin dia benar-benar bingung. |
556 | 00:38:55,431 | 00:38:57,425 | Kau membutuhkan banyak perawatan. | Kau membutuhkan banyak perawatan. |
557 | 00:39:00,500 | 00:39:01,836 | Maaf. | Maaf. |
558 | 00:39:02,801 | 00:39:04,936 | Tak percaya aku memuntahkannya. | Tak percaya aku memuntahkannya. |
559 | 00:39:05,140 | 00:39:06,235 | Matamu... | Matamu... |
560 | 00:39:07,341 | 00:39:08,436 | Maaf. | Maaf. |
561 | 00:39:08,841 | 00:39:10,206 | Pasti rasanya sangat pedas. | Pasti rasanya sangat pedas. |
562 | 00:39:10,611 | 00:39:12,506 | Aku tak suka namanya jual mahal. | Aku tak suka namanya jual mahal. |
563 | 00:39:13,181 | 00:39:16,146 | Dan aku tidak pandai tersipu malu dan menggoda pria. | Dan aku tidak pandai tersipu malu dan menggoda pria. |
564 | 00:39:16,620 | 00:39:20,046 | Aku akan jujur padamu. Aku jatuh cinta kepadamu. | Aku akan jujur padamu. Aku jatuh cinta kepadamu. |
565 | 00:39:20,850 | 00:39:22,086 | Apa? | Apa? |
566 | 00:39:22,390 | 00:39:24,161 | Apa ini?/ Bagus. | Apa ini?/ Bagus. |
567 | 00:39:24,161 | 00:39:25,985 | Biar kucoba./ Tentu. | Biar kucoba./ Tentu. |
568 | 00:39:27,991 | 00:39:30,296 | Lihat wanita itu./ Siapa dia? | Lihat wanita itu./ Siapa dia? |
569 | 00:39:30,500 | 00:39:32,531 | Astaga./ Benarkah? | Astaga./ Benarkah? |
570 | 00:39:32,531 | 00:39:34,465 | Luar biasa./ Ada apa dengannya? | Luar biasa./ Ada apa dengannya? |
571 | 00:39:35,071 | 00:39:36,336 | Mereka semua kenapa? | Mereka semua kenapa? |
572 | 00:39:36,741 | 00:39:38,365 | Ada sesuatu di wajahku? | Ada sesuatu di wajahku? |
573 | 00:39:43,968 | 00:39:46,933 | Aku kemari tanpa riasan? | Aku kemari tanpa riasan? |
574 | 00:40:14,596 | 00:40:17,162 | Bahkan tanpa riasan, kau terlihat cantik. | Bahkan tanpa riasan, kau terlihat cantik. |
575 | 00:40:36,987 | 00:40:38,381 | Ternyata mimpi. | Ternyata mimpi. |
576 | 00:40:41,256 | 00:40:43,782 | Tapi memimpikan babi seharusnya menjadi hal yang baik. | Tapi memimpikan babi seharusnya menjadi hal yang baik. |
577 | 00:40:46,997 | 00:40:48,566 | Mungkin sesuatu yang baik akan terjadi hari ini... | Mungkin sesuatu yang baik akan terjadi hari ini... |
578 | 00:40:48,566 | 00:40:50,992 | ...melihat diriku memimpikan babi yang tampak seperti Pangeran Tampan. | ...melihat diriku memimpikan babi yang tampak seperti Pangeran Tampan. |
579 | 00:41:01,946 | 00:41:03,101 | Alkohol. | Alkohol. |
580 | 00:41:07,917 | 00:41:09,182 | Putriku, kau tidak apa-apa. | Putriku, kau tidak apa-apa. |
581 | 00:41:10,787 | 00:41:13,012 | Ya, tentu. Aku tidak apa-apa. | Ya, tentu. Aku tidak apa-apa. |
582 | 00:41:13,316 | 00:41:15,322 | Apa yang salah denganmu? | Apa yang salah denganmu? |
583 | 00:41:19,227 | 00:41:20,322 | Di mana kakakmu? | Di mana kakakmu? |
584 | 00:41:20,457 | 00:41:22,021 | Dia tidur dengan bau alkohol. | Dia tidur dengan bau alkohol. |
585 | 00:41:22,897 | 00:41:25,432 | Dia selalu bekerja lembur dan ikut makan malam tim. | Dia selalu bekerja lembur dan ikut makan malam tim. |
586 | 00:41:25,866 | 00:41:27,231 | Itu akan merusak kesehatannya. | Itu akan merusak kesehatannya. |
587 | 00:41:27,736 | 00:41:30,132 | Haruskah aku membelikannya tonik?/ Jay selalu mengkhawatirkan anak-anak. | Haruskah aku membelikannya tonik?/ Jay selalu mengkhawatirkan anak-anak. |
588 | 00:41:30,406 | 00:41:32,172 | Kau harus mengkhawatirkan kesehatanmu sendiri. | Kau harus mengkhawatirkan kesehatanmu sendiri. |
589 | 00:41:37,506 | 00:41:38,811 | Ayah./ Ya? | Ayah./ Ya? |
590 | 00:41:39,046 | 00:41:41,271 | Apa yang membuat ayah jatuh cinta pada ibu dan menikahinya? | Apa yang membuat ayah jatuh cinta pada ibu dan menikahinya? |
591 | 00:41:41,787 | 00:41:42,911 | Dia cantik. | Dia cantik. |
592 | 00:41:44,486 | 00:41:45,652 | Benarkah? | Benarkah? |
593 | 00:41:46,986 | 00:41:48,652 | Ayah pikir ibu cantik? | Ayah pikir ibu cantik? |
594 | 00:41:48,827 | 00:41:50,382 | Bahkan tanpa riasan? Bahkan saat... | Bahkan tanpa riasan? Bahkan saat... |
595 | 00:41:51,057 | 00:41:52,552 | Bahkan saat ibu terlihat seperti ini? | Bahkan saat ibu terlihat seperti ini? |
596 | 00:41:52,596 | 00:41:55,661 | Dasar anak nakal. Kau mengolok-olok Ibu? | Dasar anak nakal. Kau mengolok-olok Ibu? |
597 | 00:41:56,397 | 00:41:58,837 | Bukan. Aku hanya ingin tahu bagaimana ayah yang tampan... | Bukan. Aku hanya ingin tahu bagaimana ayah yang tampan... |
598 | 00:41:58,837 | 00:42:01,906 | akhirnya jatuh cinta pada Ibu, bukan orang lain. | akhirnya jatuh cinta pada Ibu, bukan orang lain. |
599 | 00:42:01,906 | 00:42:04,267 | Bagi ayah, ibumu adalah wanita tercantik... | Bagi ayah, ibumu adalah wanita tercantik... |
600 | 00:42:04,267 | 00:42:06,371 | yang pernah ayah lihat. | yang pernah ayah lihat. |
601 | 00:42:07,506 | 00:42:09,676 | Benarkah?/ Bukan wanita paling menakutkan? | Benarkah?/ Bukan wanita paling menakutkan? |
602 | 00:42:09,676 | 00:42:11,402 | Wanita yang paling mengintimidasi. | Wanita yang paling mengintimidasi. |
603 | 00:42:11,577 | 00:42:12,911 | Kau main-main? | Kau main-main? |
604 | 00:42:14,446 | 00:42:16,742 | Tak percaya dia malah menganggapku cantik. | Tak percaya dia malah menganggapku cantik. |
605 | 00:42:31,296 | 00:42:33,961 | Apa wajahku akan terlihat lebih baik? | Apa wajahku akan terlihat lebih baik? |
606 | 00:42:34,796 | 00:42:37,432 | Terserah. Astaga. | Terserah. Astaga. |
607 | 00:42:37,837 | 00:42:39,902 | FESTIVAL SAEBOM KE-8 | FESTIVAL SAEBOM KE-8 |
608 | 00:42:57,557 | 00:42:59,251 | Lihat itu? | Lihat itu? |
609 | 00:43:03,566 | 00:43:06,161 | PERMAINAN MEMALU | PERMAINAN MEMALU |
610 | 00:43:06,696 | 00:43:08,837 | Tahun lalu aku tak datang, makanya tidak tahu. | Tahun lalu aku tak datang, makanya tidak tahu. |
611 | 00:43:08,837 | 00:43:10,532 | Ternyata seperti ini festivalnya. | Ternyata seperti ini festivalnya. |
612 | 00:43:12,077 | 00:43:13,837 | Ini balonnya./ Terima kasih. | Ini balonnya./ Terima kasih. |
613 | 00:43:13,837 | 00:43:15,032 | Ini hatiku. | Ini hatiku. |
614 | 00:43:15,406 | 00:43:17,972 | Dia pacarku. Calon pacarku. | Dia pacarku. Calon pacarku. |
615 | 00:43:17,977 | 00:43:19,172 | Haruskah aku mengajaknya kencan? | Haruskah aku mengajaknya kencan? |
616 | 00:43:22,517 | 00:43:24,116 | BAGAIMANA KALAU "THE VOICE OF THE SPIRIT"? | BAGAIMANA KALAU "THE VOICE OF THE SPIRIT"? |
617 | 00:43:24,116 | 00:43:26,382 | Bagaimana kalau "The Voice of the Spirit"? | Bagaimana kalau "The Voice of the Spirit"? |
618 | 00:43:26,917 | 00:43:28,282 | Dia belum membacanya. | Dia belum membacanya. |
619 | 00:43:29,357 | 00:43:30,851 | Dia masih di rumah? | Dia masih di rumah? |
620 | 00:43:34,327 | 00:43:35,822 | Astaga. | Astaga. |
621 | 00:43:36,267 | 00:43:38,366 | Siapa dia?/ Astaga. | Siapa dia?/ Astaga. |
622 | 00:43:38,366 | 00:43:39,592 | Bukankah dia Go-woon? | Bukankah dia Go-woon? |
623 | 00:43:39,596 | 00:43:41,061 | Kenapa dengan wajahnya? | Kenapa dengan wajahnya? |
624 | 00:43:41,837 | 00:43:43,001 | Go-woon. | Go-woon. |
625 | 00:43:43,636 | 00:43:46,231 | Tidak. Tidak, Go-woon. | Tidak. Tidak, Go-woon. |
626 | 00:43:46,406 | 00:43:48,402 | Hei, Han Go-woon. Kaukah itu? | Hei, Han Go-woon. Kaukah itu? |
627 | 00:43:49,377 | 00:43:50,641 | Lihat dia. | Lihat dia. |
628 | 00:43:51,046 | 00:43:52,147 | Apa... | Apa... |
629 | 00:43:52,147 | 00:43:53,972 | Apa? Hei! | Apa? Hei! |
630 | 00:43:59,656 | 00:44:02,222 | Baiklah!/ Waktu habis! | Baiklah!/ Waktu habis! |
631 | 00:44:02,227 | 00:44:04,322 | Han Seo-jun. Kau sedang kesal? | Han Seo-jun. Kau sedang kesal? |
632 | 00:44:05,426 | 00:44:06,897 | Terserah./ Hei. | Terserah./ Hei. |
633 | 00:44:06,897 | 00:44:08,497 | Mau ke mana? Kau harus masuk barisan kami. | Mau ke mana? Kau harus masuk barisan kami. |
634 | 00:44:08,497 | 00:44:10,267 | Barisan?/ Wajahmu. | Barisan?/ Wajahmu. |
635 | 00:44:10,267 | 00:44:12,537 | Gadis-gadis akan berbaris jika kau di sini. | Gadis-gadis akan berbaris jika kau di sini. |
636 | 00:44:12,537 | 00:44:14,096 | Aku akan menemui gadis cantik dulu. | Aku akan menemui gadis cantik dulu. |
637 | 00:44:14,096 | 00:44:16,061 | Gadis cantik yang mana?/ Hei! | Gadis cantik yang mana?/ Hei! |
638 | 00:44:16,437 | 00:44:19,032 | Baik. Beri dia balon air./ Ayo kemari. | Baik. Beri dia balon air./ Ayo kemari. |
639 | 00:44:21,977 | 00:44:25,541 | Ini pertama kalinya aku merias wajah orang lain, | Ini pertama kalinya aku merias wajah orang lain, |
640 | 00:44:26,116 | 00:44:27,311 | tapi kita coba saja. | tapi kita coba saja. |
641 | 00:44:27,446 | 00:44:30,641 | Kau tak bisa mengacaukan panggung hanya karena mereka yang suka menghakimi. | Kau tak bisa mengacaukan panggung hanya karena mereka yang suka menghakimi. |
642 | 00:44:30,747 | 00:44:32,012 | Tapi... | Tapi... |
643 | 00:44:32,756 | 00:44:34,911 | ...aku terlihat aneh? | ...aku terlihat aneh? |
644 | 00:44:36,127 | 00:44:38,327 | Kau tampak cantik. Kau memang cantik, | Kau tampak cantik. Kau memang cantik, |
645 | 00:44:38,327 | 00:44:40,722 | tapi aku ingin mengubahmu sebentar. | tapi aku ingin mengubahmu sebentar. |
646 | 00:44:46,937 | 00:44:49,262 | Mendefinisikan alismu... | Mendefinisikan alismu... |
647 | 00:44:49,307 | 00:44:51,362 | ...mengubah penampilanmu sepenuhnya. | ...mengubah penampilanmu sepenuhnya. |
648 | 00:44:51,877 | 00:44:54,731 | Dengan sentuhan eyeshadow krem muda dan coklat, | Dengan sentuhan eyeshadow krem muda dan coklat, |
649 | 00:44:55,107 | 00:44:57,141 | aku akan ciptakan kedalaman. | aku akan ciptakan kedalaman. |
650 | 00:44:58,577 | 00:45:01,512 | Dan tambahkan sedikit kilauan agar kau bersinar... | Dan tambahkan sedikit kilauan agar kau bersinar... |
651 | 00:45:01,517 | 00:45:03,182 | ...juga mendapat sedikit kepercayaan diri di atas panggung. | ...juga mendapat sedikit kepercayaan diri di atas panggung. |
652 | 00:45:17,997 | 00:45:19,937 | Baik. Jangan gugup. | Baik. Jangan gugup. |
653 | 00:45:19,937 | 00:45:21,532 | Tarik napas dalam-dalam. | Tarik napas dalam-dalam. |
654 | 00:45:23,337 | 00:45:24,501 | Bagus. | Bagus. |
655 | 00:45:25,937 | 00:45:28,802 | Di mana Go Woon? Kenapa dia tidak ke sini? Selanjutnya giliran kita. | Di mana Go Woon? Kenapa dia tidak ke sini? Selanjutnya giliran kita. |
656 | 00:45:29,807 | 00:45:33,242 | Permisi. Saya tidak keberatan mengambil tempatnya... | Permisi. Saya tidak keberatan mengambil tempatnya... |
657 | 00:45:33,276 | 00:45:34,441 | Maaf. | Maaf. |
658 | 00:45:35,386 | 00:45:36,882 | Saya sudah datang. | Saya sudah datang. |
659 | 00:45:40,287 | 00:45:41,816 | Banyak orang./ Ini penting, kan? | Banyak orang./ Ini penting, kan? |
660 | 00:45:41,816 | 00:45:43,081 | Karena itulah kami di sini. | Karena itulah kami di sini. |
661 | 00:45:43,957 | 00:45:45,391 | Katamu itu penting. | Katamu itu penting. |
662 | 00:45:46,296 | 00:45:48,552 | Sudah datang? Duduklah. | Sudah datang? Duduklah. |
663 | 00:45:49,026 | 00:45:50,191 | Terserah. | Terserah. |
664 | 00:45:50,426 | 00:45:51,621 | Halo. | Halo. |
665 | 00:45:52,136 | 00:45:53,437 | Dia sangat cantik. | Dia sangat cantik. |
666 | 00:45:53,437 | 00:45:54,632 | Astaga. | Astaga. |
667 | 00:46:11,986 | 00:46:13,211 | Siapa dia? | Siapa dia? |
668 | 00:46:13,716 | 00:46:15,521 | Apa kita punya teman sekelas secantik itu? | Apa kita punya teman sekelas secantik itu? |
669 | 00:46:19,596 | 00:46:24,391 | Karena dunia | Karena dunia |
670 | 00:46:24,696 | 00:46:29,532 | Selalu menjauhiku | Selalu menjauhiku |
671 | 00:46:29,906 | 00:46:34,902 | Aku ingin percaya | Aku ingin percaya |
672 | 00:46:35,006 | 00:46:40,041 | Bahwa aku sendirian | Bahwa aku sendirian |
673 | 00:46:40,316 | 00:46:45,012 | Meskipun aku tahu | Meskipun aku tahu |
674 | 00:46:45,417 | 00:46:50,251 | Itu tidak benar | Itu tidak benar |
675 | 00:46:50,756 | 00:46:55,961 | Dan itu berada di kepalaku | Dan itu berada di kepalaku |
676 | 00:46:56,167 | 00:47:01,391 | Tapi itu yang kurasakan | Tapi itu yang kurasakan |
677 | 00:47:02,366 | 00:47:05,006 | Aku selalu berpikir | Aku selalu berpikir |
678 | 00:47:05,006 | 00:47:07,501 | Aku adalah bunga | Aku adalah bunga |
679 | 00:47:07,607 | 00:47:12,541 | Sendirian di dataran luas | Sendirian di dataran luas |
680 | 00:47:12,747 | 00:47:15,446 | Aku selalu | Aku selalu |
681 | 00:47:15,446 | 00:47:20,716 | Menjaga perasaan yang hampa | Menjaga perasaan yang hampa |
682 | 00:47:20,716 | 00:47:23,287 | Jauh di dalam hatiku | Jauh di dalam hatiku |
683 | 00:47:23,287 | 00:47:25,696 | Sama seperti setelahnya | Sama seperti setelahnya |
684 | 00:47:25,696 | 00:47:28,526 | Angin kencang berlalu | Angin kencang berlalu |
685 | 00:47:28,526 | 00:47:33,366 | Matahari bersinar terang di atas | Matahari bersinar terang di atas |
686 | 00:47:33,366 | 00:47:36,207 | Hatiku | Hatiku |
687 | 00:47:36,207 | 00:47:39,276 | Lingkunganku | Lingkunganku |
688 | 00:47:39,276 | 00:47:44,207 | Aku akan jelaskan semuanya | Aku akan jelaskan semuanya |
689 | 00:47:44,207 | 00:47:49,386 | Orang baik yang tak terhitung jumlahnya | Orang baik yang tak terhitung jumlahnya |
690 | 00:47:49,386 | 00:47:54,682 | Dunia telah memberiku | Dunia telah memberiku |
691 | 00:47:54,957 | 00:47:56,627 | Seperti | Seperti |
692 | 00:47:56,627 | 00:48:03,661 | Matahari yang menyinariku | Matahari yang menyinariku |
693 | 00:48:04,426 | 00:48:07,961 | aku akan | aku akan |
694 | 00:48:08,537 | 00:48:15,132 | bersikap ringan | bersikap ringan |
695 | 00:48:16,147 | 00:48:17,672 | Bravo! | Bravo! |
696 | 00:48:31,187 | 00:48:32,891 | Hebat./ Terima kasih. | Hebat./ Terima kasih. |
697 | 00:48:33,357 | 00:48:35,691 | Go-woon, kamu luar biasa. | Go-woon, kamu luar biasa. |
698 | 00:48:35,727 | 00:48:38,191 | Kau sangat cantik./ Hebat. | Kau sangat cantik./ Hebat. |
699 | 00:48:40,267 | 00:48:41,432 | Kakak! | Kakak! |
700 | 00:48:41,497 | 00:48:43,061 | Kerja bagus. | Kerja bagus. |
701 | 00:48:43,267 | 00:48:44,807 | Kakak! | Kakak! |
702 | 00:48:44,807 | 00:48:47,675 | Kau memang terbaik./ Terima kasih, Kak. | Kau memang terbaik./ Terima kasih, Kak. |
703 | 00:48:47,676 | 00:48:49,302 | Aku tak berbuat apa-apa. | Aku tak berbuat apa-apa. |
704 | 00:48:49,906 | 00:48:51,101 | Kak. | Kak. |
705 | 00:48:53,417 | 00:48:54,612 | Han Seo-jun? | Han Seo-jun? |
706 | 00:48:55,917 | 00:48:58,141 | Kalian saling kenal? | Kalian saling kenal? |
707 | 00:48:58,187 | 00:48:59,782 | Kau kenal kakakku? | Kau kenal kakakku? |
708 | 00:48:59,787 | 00:49:00,981 | Kakak? | Kakak? |
709 | 00:49:01,687 | 00:49:03,222 | Kakak kandung? | Kakak kandung? |
710 | 00:49:04,227 | 00:49:07,957 | Ju-kyung! Ju-kyung, aku butuh bantuanmu. | Ju-kyung! Ju-kyung, aku butuh bantuanmu. |
711 | 00:49:07,957 | 00:49:09,827 | Kang Soo tiba-tiba tidak bisa datang. | Kang Soo tiba-tiba tidak bisa datang. |
712 | 00:49:09,827 | 00:49:12,731 | Aku membutuhkanmu./ Ya. Sampai jumpa lagi. | Aku membutuhkanmu./ Ya. Sampai jumpa lagi. |
713 | 00:49:12,736 | 00:49:13,862 | Dah, Kak. | Dah, Kak. |
714 | 00:49:15,636 | 00:49:17,461 | Bagaimana kau kenal Lim Ju-kyung? | Bagaimana kau kenal Lim Ju-kyung? |
715 | 00:49:20,577 | 00:49:22,776 | Kenapa kau terlihat sangat cantik? | Kenapa kau terlihat sangat cantik? |
716 | 00:49:22,776 | 00:49:24,041 | Untuk siapa? | Untuk siapa? |
717 | 00:49:24,446 | 00:49:25,541 | Sebenarnya... | Sebenarnya... |
718 | 00:49:27,176 | 00:49:29,481 | Sudahlah. Akan kuberitahu. | Sudahlah. Akan kuberitahu. |
719 | 00:49:29,517 | 00:49:31,481 | Apa ini? Kau tak bisa memberitahuku? | Apa ini? Kau tak bisa memberitahuku? |
720 | 00:49:33,417 | 00:49:34,811 | Baiklah, ini. | Baiklah, ini. |
721 | 00:49:37,057 | 00:49:39,152 | Babi?/ Kenapa? Kau tidak menyukainya? | Babi?/ Kenapa? Kau tidak menyukainya? |
722 | 00:49:39,327 | 00:49:40,891 | Mau jadi kelinci saja? | Mau jadi kelinci saja? |
723 | 00:49:41,457 | 00:49:43,767 | Tidak, aku suka babi. | Tidak, aku suka babi. |
724 | 00:49:43,767 | 00:49:45,632 | Aku sangat suka./ Kau konyol sekali. | Aku sangat suka./ Kau konyol sekali. |
725 | 00:49:45,736 | 00:49:47,136 | Kalau begitu ganti bajulah dan datanglah ke lapangan basket. | Kalau begitu ganti bajulah dan datanglah ke lapangan basket. |
726 | 00:49:47,136 | 00:49:49,066 | Aku perlu beli minum. | Aku perlu beli minum. |
727 | 00:49:49,066 | 00:49:50,231 | Sampai jumpa lagi. | Sampai jumpa lagi. |
728 | 00:50:04,917 | 00:50:06,052 | Hei. | Hei. |
729 | 00:50:06,616 | 00:50:08,081 | Tidurmu nyenyak? | Tidurmu nyenyak? |
730 | 00:50:08,116 | 00:50:09,351 | Bagaimana perasaanmu? | Bagaimana perasaanmu? |
731 | 00:50:09,627 | 00:50:13,121 | Kau ingat gadis yang kuceritakan? Yang mirip denganku. | Kau ingat gadis yang kuceritakan? Yang mirip denganku. |
732 | 00:50:15,696 | 00:50:16,992 | Kau tidak apa-apa? | Kau tidak apa-apa? |
733 | 00:50:19,296 | 00:50:21,032 | Apa terjadi sesuatu? | Apa terjadi sesuatu? |
734 | 00:50:24,437 | 00:50:25,771 | Ada apa? | Ada apa? |
735 | 00:50:26,676 | 00:50:27,802 | Kenapa? | Kenapa? |
736 | 00:50:28,307 | 00:50:30,147 | Kita akan nonton film hari ini. | Kita akan nonton film hari ini. |
737 | 00:50:30,147 | 00:50:31,541 | Kenapa aku nonton film bersamamu? | Kenapa aku nonton film bersamamu? |
738 | 00:50:33,346 | 00:50:35,072 | Apa?/ Jangan salah paham. | Apa?/ Jangan salah paham. |
739 | 00:50:35,616 | 00:50:37,711 | Aku hanya baik padamu karena kasihan. | Aku hanya baik padamu karena kasihan. |
740 | 00:50:43,187 | 00:50:44,382 | Kenapa kau... | Kenapa kau... |
741 | 00:50:45,457 | 00:50:46,922 | ...mengasihaniku? | ...mengasihaniku? |
742 | 00:50:49,897 | 00:50:51,422 | Karena kau tahu rahasiaku? | Karena kau tahu rahasiaku? |
743 | 00:50:53,767 | 00:50:57,362 | Kau mengasihaniku karena aku memohon padamu sambil berlutut? | Kau mengasihaniku karena aku memohon padamu sambil berlutut? |
744 | 00:50:57,506 | 00:50:58,661 | Ya. | Ya. |
745 | 00:51:00,077 | 00:51:01,902 | Jadi itu sebabnya kau bilang aku cantik... | Jadi itu sebabnya kau bilang aku cantik... |
746 | 00:51:02,006 | 00:51:03,702 | ...dan menjadi bijaksana. | ...dan menjadi bijaksana. |
747 | 00:51:04,977 | 00:51:07,377 | Itu caraku merawat kucing liar. Kenapa kau kasihan padaku? | Itu caraku merawat kucing liar. Kenapa kau kasihan padaku? |
748 | 00:51:07,377 | 00:51:08,512 | Ya. | Ya. |
749 | 00:51:09,486 | 00:51:11,211 | Tapi sekarang menjengkelkan. | Tapi sekarang menjengkelkan. |
750 | 00:51:12,716 | 00:51:14,112 | Aku tak mau... | Aku tak mau... |
751 | 00:51:14,957 | 00:51:16,981 | ...mengganggumu lagi, jadi keluarlah. | ...mengganggumu lagi, jadi keluarlah. |
752 | 00:51:19,196 | 00:51:21,291 | Aku tak tahu kamu juga sesibuk itu. | Aku tak tahu kamu juga sesibuk itu. |
753 | 00:51:22,497 | 00:51:23,862 | Siapa juga yang memintamu bersikap baik... | Siapa juga yang memintamu bersikap baik... |
754 | 00:51:24,926 | 00:51:26,432 | ...atau bijaksana padaku? | ...atau bijaksana padaku? |
755 | 00:51:28,267 | 00:51:30,362 | Aku tidak akan mengganggumu, | Aku tidak akan mengganggumu, |
756 | 00:51:31,236 | 00:51:33,331 | jadi jangan mengasihaniku lagi. | jadi jangan mengasihaniku lagi. |
757 | 00:51:53,256 | 00:51:56,362 | Sepertinya mimpi ini tidak cukup lama, | Sepertinya mimpi ini tidak cukup lama, |
758 | 00:51:57,327 | 00:52:01,532 | tapi aku lupa tempatku dan hidup di dunia fantasi. | tapi aku lupa tempatku dan hidup di dunia fantasi. |
759 | 00:52:02,667 | 00:52:04,661 | Aku lupa kalau itu hanya fantasi. | Aku lupa kalau itu hanya fantasi. |
760 | 00:52:05,307 | 00:52:06,731 | Aku sangat bodoh. | Aku sangat bodoh. |
761 | 00:52:24,986 | 00:52:26,891 | Jangan manfaatkan dia demi membalasku. | Jangan manfaatkan dia demi membalasku. |
762 | 00:52:27,397 | 00:52:28,722 | Kalau tak kumanfaatkan, bagaimana? | Kalau tak kumanfaatkan, bagaimana? |
763 | 00:52:29,667 | 00:52:31,262 | Kau bersikeras menyukainya? | Kau bersikeras menyukainya? |
764 | 00:52:31,526 | 00:52:34,762 | Kenapa? Takut kalau aku bakal merebutnya darimu? | Kenapa? Takut kalau aku bakal merebutnya darimu? |
765 | 00:52:35,066 | 00:52:37,561 | Aku tahu kau mengira Se-yeon meninggal karenaku. | Aku tahu kau mengira Se-yeon meninggal karenaku. |
766 | 00:52:37,636 | 00:52:39,236 | Itu bukan perkiraan. Melainkan fakta. | Itu bukan perkiraan. Melainkan fakta. |
767 | 00:52:39,236 | 00:52:41,377 | Berapa lama kau akan mengungkit ini padaku? | Berapa lama kau akan mengungkit ini padaku? |
768 | 00:52:41,377 | 00:52:42,672 | Sampai kau bertemu Se-yeon... | Sampai kau bertemu Se-yeon... |
769 | 00:52:44,006 | 00:52:45,672 | di akhirat. | di akhirat. |
770 | 00:52:54,386 | 00:52:55,612 | Baiklah. | Baiklah. |
771 | 00:52:56,827 | 00:52:58,021 | Apa Lim Ju-kyung tahu? | Apa Lim Ju-kyung tahu? |
772 | 00:53:01,096 | 00:53:02,621 | Kalau kau membunuh seorang teman? | Kalau kau membunuh seorang teman? |
773 | 00:53:08,897 | 00:53:10,661 | Aku ingin tahu apa yang dia pikirkan tentangmu? | Aku ingin tahu apa yang dia pikirkan tentangmu? |
774 | 00:53:13,577 | 00:53:14,871 | Jangan lupa... | Jangan lupa... |
775 | 00:53:15,946 | 00:53:17,771 | ...kau telah membunuh Se-yeon... | ...kau telah membunuh Se-yeon... |
776 | 00:53:19,247 | 00:53:20,941 | ...dan kau tidak punya hak untuk bahagia. | ...dan kau tidak punya hak untuk bahagia. |
777 | 00:53:22,417 | 00:53:23,911 | Dasar pembunuh. | Dasar pembunuh. |
778 | 00:53:36,866 | 00:53:38,966 | Aku suka warna biru, jadi ini yang kupilih. | Aku suka warna biru, jadi ini yang kupilih. |
779 | 00:53:38,966 | 00:53:40,037 | Bagaimana denganmu? | Bagaimana denganmu? |
780 | 00:53:40,037 | 00:53:42,501 | Tidak mungkin. Aku akan membuang semuanya./ Kenapa tidak? | Tidak mungkin. Aku akan membuang semuanya./ Kenapa tidak? |
781 | 00:53:43,736 | 00:53:45,161 | Siap bermain?/ Siap bermain? | Siap bermain?/ Siap bermain? |
782 | 00:53:47,006 | 00:53:50,101 | Tidak. Ayo./ Ayo. | Tidak. Ayo./ Ayo. |
783 | 00:53:52,046 | 00:53:54,676 | Haruskah kita sejauh ini? | Haruskah kita sejauh ini? |
784 | 00:53:54,676 | 00:53:57,287 | Ini akan menghibur Seo Jun. | Ini akan menghibur Seo Jun. |
785 | 00:53:57,287 | 00:53:59,256 | Benar./ Bukankah dia akan berkecil hati? | Benar./ Bukankah dia akan berkecil hati? |
786 | 00:53:59,256 | 00:54:00,656 | Pertandingan akan segera dimulai, jadi ayo pergi. | Pertandingan akan segera dimulai, jadi ayo pergi. |
787 | 00:54:00,656 | 00:54:03,021 | Ayo./ Cepat. | Ayo./ Cepat. |
788 | 00:54:03,127 | 00:54:05,457 | Semangat, Saebom Devils./ Semangat, Saebom Devils. | Semangat, Saebom Devils./ Semangat, Saebom Devils. |
789 | 00:54:05,457 | 00:54:06,851 | Semangat, Devils! | Semangat, Devils! |
790 | 00:54:07,026 | 00:54:08,997 | Han Seo-jun!/ Semangat, semangat! | Han Seo-jun!/ Semangat, semangat! |
791 | 00:54:08,997 | 00:54:10,366 | Pelanggaran! | Pelanggaran! |
792 | 00:54:10,366 | 00:54:12,092 | Han Seo-jun! | Han Seo-jun! |
793 | 00:54:14,497 | 00:54:16,267 | Ayo, Han Seo-jun! | Ayo, Han Seo-jun! |
794 | 00:54:16,267 | 00:54:18,802 | Hei, Seo-jun di tim lain./ Oh, maaf. | Hei, Seo-jun di tim lain./ Oh, maaf. |
795 | 00:54:18,906 | 00:54:20,432 | Tapi mana Lee Soo-ho? | Tapi mana Lee Soo-ho? |
796 | 00:54:21,307 | 00:54:22,742 | Tidak tahu. Mungkin dia tidak bergabung | Tidak tahu. Mungkin dia tidak bergabung |
797 | 00:54:27,017 | 00:54:29,017 | Kau sudah datang. Kupikir kau ada sesi belajar hari ini. | Kau sudah datang. Kupikir kau ada sesi belajar hari ini. |
798 | 00:54:29,017 | 00:54:30,512 | Aku sedang membolos. | Aku sedang membolos. |
799 | 00:54:35,957 | 00:54:38,152 | Lim Jjoo, kenapa lama sekali? Ayolah. | Lim Jjoo, kenapa lama sekali? Ayolah. |
800 | 00:54:40,357 | 00:54:42,791 | Susu dan manis.../ Semangat, semangat! | Susu dan manis.../ Semangat, semangat! |
801 | 00:56:56,667 | 00:56:57,822 | Pass! | Pass! |
802 | 00:57:25,327 | 00:57:26,452 | Soo-ho! | Soo-ho! |
803 | 00:57:38,167 | 00:57:39,302 | Seperti yang kau katakan, | Seperti yang kau katakan, |
804 | 00:57:40,607 | 00:57:42,601 | semua salahku. | semua salahku. |
805 | 00:57:44,207 | 00:57:46,242 | Jadi lampiaskan amarahmu padaku. | Jadi lampiaskan amarahmu padaku. |
806 | 00:57:46,577 | 00:57:48,072 | Aku bersedia menerima semuanya. | Aku bersedia menerima semuanya. |
807 | 00:57:51,446 | 00:57:55,112 | Tapi jangan main-main dengan Lim Ju-kyung karena itu. | Tapi jangan main-main dengan Lim Ju-kyung karena itu. |
808 | 00:57:57,687 | 00:57:59,021 | Aku tidak akan membiarkanmu. | Aku tidak akan membiarkanmu. |
809 | 00:58:14,736 | 00:58:20,411 | MALAM FESTIVAL SAEBOM KE-8 | MALAM FESTIVAL SAEBOM KE-8 |
810 | 00:58:25,417 | 00:58:26,581 | Lim Jjoo! | Lim Jjoo! |
811 | 00:58:27,187 | 00:58:28,751 | Haruskah kita menonton dari depan atau belakang? | Haruskah kita menonton dari depan atau belakang? |
812 | 00:58:29,116 | 00:58:31,021 | Aku sangat capek dan ingin... | Aku sangat capek dan ingin... |
813 | 00:58:31,087 | 00:58:32,992 | Jangan berani-berani bilang kau akan pergi dulu. | Jangan berani-berani bilang kau akan pergi dulu. |
814 | 00:58:33,327 | 00:58:36,322 | Kenapa mau pulang duluan kalau sorotannya belum datang? | Kenapa mau pulang duluan kalau sorotannya belum datang? |
815 | 00:58:36,426 | 00:58:38,226 | Benar. Tetaplah di sini dan menonton bersama kami. | Benar. Tetaplah di sini dan menonton bersama kami. |
816 | 00:58:38,227 | 00:58:40,061 | Ayo./ Ayo duduk di situ. | Ayo./ Ayo duduk di situ. |
817 | 00:58:40,897 | 00:58:42,662 | MALAM FESTIVAL SAEBOM KE-8 | MALAM FESTIVAL SAEBOM KE-8 |
818 | 00:58:54,346 | 00:58:56,946 | Lagu ini tidak banyak dikenal, | Lagu ini tidak banyak dikenal, |
819 | 00:58:56,946 | 00:58:58,316 | tapi lagu ini milik mendiang Jeong Se-yeon... | tapi lagu ini milik mendiang Jeong Se-yeon... |
820 | 00:58:58,316 | 00:58:59,751 | ...yang merupakan penggemar berat saya. | ...yang merupakan penggemar berat saya. |
821 | 00:58:59,816 | 00:59:02,017 | Saya membawakan lagu ini untuk mengenang Jeong Se-yeon... | Saya membawakan lagu ini untuk mengenang Jeong Se-yeon... |
822 | 00:59:02,017 | 00:59:03,456 | ...yang telah meninggalkan dunia ini setahun lalu. | ...yang telah meninggalkan dunia ini setahun lalu. |
823 | 00:59:03,457 | 00:59:08,552 | Itu masih dalam ingatanku | Itu masih dalam ingatanku |
824 | 00:59:08,596 | 00:59:09,762 | Jeong Se-yeon? | Jeong Se-yeon? |
825 | 00:59:10,227 | 00:59:13,331 | Jeong Se-yeon. Penyanyi yang bunuh diri setahun lalu. | Jeong Se-yeon. Penyanyi yang bunuh diri setahun lalu. |
826 | 00:59:13,397 | 00:59:15,262 | Benar./ Dia benar. | Benar./ Dia benar. |
827 | 00:59:15,796 | 00:59:17,601 | Kenapa harus lagu ini? | Kenapa harus lagu ini? |
828 | 00:59:17,837 | 00:59:19,972 | Han Seo-jun mungkin akan memulainya lagi dengan Lee Soo-ho. | Han Seo-jun mungkin akan memulainya lagi dengan Lee Soo-ho. |
829 | 00:59:20,506 | 00:59:22,802 | Kenapa? Ada masa lalu di antara mereka? | Kenapa? Ada masa lalu di antara mereka? |
830 | 00:59:22,977 | 00:59:26,141 | Mereka teman dekat. Lee Soo-ho, Han Seo-jun, dan Jeong Se-yeon. | Mereka teman dekat. Lee Soo-ho, Han Seo-jun, dan Jeong Se-yeon. |
831 | 00:59:26,676 | 00:59:27,842 | Bukankah Lee Soo-ho memberitahumu? | Bukankah Lee Soo-ho memberitahumu? |
832 | 00:59:28,776 | 00:59:30,641 | Apa?/ Tentu saja. | Apa?/ Tentu saja. |
833 | 00:59:30,846 | 00:59:32,541 | Kupikir aku mengingatnya. | Kupikir aku mengingatnya. |
834 | 00:59:33,917 | 00:59:36,452 | Terkadang aku lupa seiring berjalannya hidup | Terkadang aku lupa seiring berjalannya hidup |
835 | 00:59:37,287 | 00:59:39,627 | Aku berbicara dengan orang lain | Aku berbicara dengan orang lain |
836 | 00:59:39,627 | 00:59:43,262 | Berpura-pura baik-baik saja | Berpura-pura baik-baik saja |
837 | 00:59:44,997 | 00:59:49,461 | Tapi sebelum aku menyadarinya | Tapi sebelum aku menyadarinya |
838 | 00:59:50,066 | 00:59:53,371 | Merindukanmu menjadi | Merindukanmu menjadi |
839 | 00:59:54,877 | 00:59:56,202 | Kebiasaan | Kebiasaan |
840 | 00:59:58,577 | 01:00:01,711 | SE YOON | SE YOON |
841 | 01:00:02,116 | 01:00:06,211 | Reporter Choi, Pak Lee terlalu sibuk berkencan dengan siapa pun. | Reporter Choi, Pak Lee terlalu sibuk berkencan dengan siapa pun. |
842 | 01:00:07,187 | 01:00:09,782 | Mereka hanya pergi minum setelah syuting selesai. | Mereka hanya pergi minum setelah syuting selesai. |
843 | 01:00:10,187 | 01:00:13,222 | Sponsor? Itu rumor yang tidak masuk akal... | Sponsor? Itu rumor yang tidak masuk akal... |
844 | 01:00:14,327 | 01:00:15,922 | Tentu saja. | Tentu saja. |
845 | 01:00:21,937 | 01:00:24,762 | JEONG SE YEON | JEONG SE YEON |
846 | 01:00:30,176 | 01:00:37,242 | JEONG SE YEON | JEONG SE YEON |
847 | 01:00:55,437 | 01:00:56,702 | Apa benar? | Apa benar? |
848 | 01:00:58,136 | 01:00:59,366 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
849 | 01:00:59,366 | 01:01:01,107 | Jeong Se-yeon bunuh diri. | Jeong Se-yeon bunuh diri. |
850 | 01:01:01,107 | 01:01:02,902 | Penyanyi idol K-pop?/ Benarkah? | Penyanyi idol K-pop?/ Benarkah? |
851 | 01:01:03,647 | 01:01:05,302 | Jangan melewati garis./ Silakan kembali. | Jangan melewati garis./ Silakan kembali. |
852 | 01:01:31,566 | 01:01:34,302 | How do you do? | How do you do? |
853 | 01:01:34,977 | 01:01:38,046 | Bagaimana kabarmu? | Bagaimana kabarmu? |
854 | 01:01:38,046 | 01:01:41,877 | Aku tidak | Aku tidak |
855 | 01:01:41,877 | 01:01:44,782 | Seperti aku baik-baik saja | Seperti aku baik-baik saja |
856 | 01:01:45,247 | 01:01:48,012 | Tapi kau tidak di sini | Tapi kau tidak di sini |
857 | 01:01:48,656 | 01:01:52,127 | Namun, kau tidak sendiri | Namun, kau tidak sendiri |
858 | 01:01:52,127 | 01:01:56,497 | Kau terjebak di dalam | Kau terjebak di dalam |
859 | 01:01:56,497 | 01:01:57,992 | Penyesalan/ Aku pergi dulu. | Penyesalan/ Aku pergi dulu. |
860 | 01:01:58,426 | 01:01:59,566 | Apa?/ Apa? | Apa?/ Apa? |
861 | 01:01:59,566 | 01:02:02,291 | Kau tidak tahu kami akan berpisah | Kau tidak tahu kami akan berpisah |
862 | 01:02:02,397 | 01:02:06,902 | Kau bahkan tidak tahu apa itu cinta | Kau bahkan tidak tahu apa itu cinta |
863 | 01:02:07,537 | 01:02:11,941 | Aku tidak bisa memelukmu | Aku tidak bisa memelukmu |
864 | 01:02:12,247 | 01:02:14,176 | Aku bahkan tidak bisa melihatmu | Aku bahkan tidak bisa melihatmu |
865 | 01:02:14,176 | 01:02:15,342 | Lee Soo-ho? | Lee Soo-ho? |
866 | 01:02:33,837 | 01:02:34,961 | Kau tidak apa-apa? | Kau tidak apa-apa? |
867 | 01:02:36,707 | 01:02:37,831 | Pergilah. | Pergilah. |
868 | 01:02:39,636 | 01:02:40,831 | Pergi saja! | Pergi saja! |
869 | 01:03:13,636 | 01:03:14,771 | Lepaskan pakaian itu. | Lepaskan pakaian itu. |
870 | 01:03:16,977 | 01:03:18,141 | Bisakah kita melepas ini? | Bisakah kita melepas ini? |
871 | 01:03:18,307 | 01:03:20,072 | Bagaimana kau kenal Lim Ju-kyung? | Bagaimana kau kenal Lim Ju-kyung? |
872 | 01:03:20,346 | 01:03:21,512 | Itu... | Itu... |
873 | 01:03:22,046 | 01:03:24,811 | Dia membantuku saat aku butuh. | Dia membantuku saat aku butuh. |
874 | 01:03:25,917 | 01:03:28,851 | Jika bukan karena dia, aku tidak akan bisa bernyanyi di atas panggung. | Jika bukan karena dia, aku tidak akan bisa bernyanyi di atas panggung. |
875 | 01:03:29,517 | 01:03:31,652 | Dia bahkan membantuku merias wajah. | Dia bahkan membantuku merias wajah. |
876 | 01:03:31,727 | 01:03:32,857 | Bukankah aku terlihat cantik? | Bukankah aku terlihat cantik? |
877 | 01:03:32,857 | 01:03:34,521 | Tapi jangan main-main dengan Lim Ju-kyung karena itu. | Tapi jangan main-main dengan Lim Ju-kyung karena itu. |
878 | 01:03:36,127 | 01:03:37,521 | Aku tidak akan membiarkanmu. | Aku tidak akan membiarkanmu. |
879 | 01:03:39,127 | 01:03:42,262 | Han Seo-jun, apa yang kau pikirkan? | Han Seo-jun, apa yang kau pikirkan? |
880 | 01:03:42,497 | 01:03:44,661 | Kau memikirkan Lim Ju-kyung? | Kau memikirkan Lim Ju-kyung? |
881 | 01:03:44,937 | 01:03:46,161 | Tidak. | Tidak. |
882 | 01:03:47,977 | 01:03:49,601 | Aku tidak memikirkannya. | Aku tidak memikirkannya. |
883 | 01:03:49,747 | 01:03:50,902 | Apa? | Apa? |
884 | 01:03:51,477 | 01:03:54,612 | Astaga. Kurasa aku... | Astaga. Kurasa aku... |
885 | 01:03:55,776 | 01:03:57,012 | ...sangat menyesal sekarang. | ...sangat menyesal sekarang. |
886 | 01:03:59,587 | 01:04:01,452 | Han Seo-jun, tunggu kami. | Han Seo-jun, tunggu kami. |
887 | 01:04:01,557 | 01:04:02,751 | Berhenti. | Berhenti. |
888 | 01:04:03,526 | 01:04:05,282 | Kau akan memakai ini? Han Seo-jun. | Kau akan memakai ini? Han Seo-jun. |
889 | 01:04:05,656 | 01:04:07,897 | Pakaian kami basah karenamu. | Pakaian kami basah karenamu. |
890 | 01:04:07,897 | 01:04:09,727 | Semuanya basah./ Kami bahkan bersorak untukmu. | Semuanya basah./ Kami bahkan bersorak untukmu. |
891 | 01:04:09,727 | 01:04:10,922 | Jangan ikuti aku. | Jangan ikuti aku. |
892 | 01:04:11,327 | 01:04:13,831 | Awas kalau mengikutiku. Sungguh. | Awas kalau mengikutiku. Sungguh. |
893 | 01:04:14,167 | 01:04:16,632 | Kenapa?/ Ayo, Han Seo-jun. | Kenapa?/ Ayo, Han Seo-jun. |
894 | 01:04:25,406 | 01:04:27,771 | Jadi dia berteman dengan Jeong Se-yeon? | Jadi dia berteman dengan Jeong Se-yeon? |
895 | 01:04:30,846 | 01:04:32,512 | Kenapa dia seperti itu tadi? | Kenapa dia seperti itu tadi? |
896 | 01:04:33,787 | 01:04:35,112 | Dia sakit atau apa? | Dia sakit atau apa? |
897 | 01:04:46,767 | 01:04:50,061 | Terserah. Jangan repot memikirkannya. | Terserah. Jangan repot memikirkannya. |
898 | 01:05:01,747 | 01:05:03,342 | Putriku, kau sudah tidur? | Putriku, kau sudah tidur? |
899 | 01:05:04,187 | 01:05:05,411 | Belum. | Belum. |
900 | 01:05:05,816 | 01:05:08,052 | Kalau begitu bersihkan dirimu sebelum tidur. | Kalau begitu bersihkan dirimu sebelum tidur. |
901 | 01:05:08,486 | 01:05:09,682 | Mengerti? | Mengerti? |
902 | 01:05:13,656 | 01:05:14,791 | Ya. | Ya. |
903 | 01:05:16,596 | 01:05:18,961 | Aku harus melepas riasanku sebelum tidur. | Aku harus melepas riasanku sebelum tidur. |
904 | 01:05:31,406 | 01:05:32,972 | Di mana aku pernah melihat ini? | Di mana aku pernah melihat ini? |
905 | 01:05:45,327 | 01:05:46,621 | Atap... | Atap... |
906 | 01:05:57,267 | 01:05:59,032 | Jadi Paman itu... | Jadi Paman itu... |
907 | 01:06:02,477 | 01:06:03,902 | ...adalah Lee Soo-ho? | ...adalah Lee Soo-ho? |
908 | 01:06:07,316 | 01:06:09,072 | Mungkin kau... | Mungkin kau... |
909 | 01:06:09,647 | 01:06:12,311 | ...kenal seseorang yang berada di atap sepertiku? | ...kenal seseorang yang berada di atap sepertiku? |
910 | 01:06:13,687 | 01:06:17,182 | Kau menarikku kembali tapi kau marah. | Kau menarikku kembali tapi kau marah. |
911 | 01:06:17,426 | 01:06:19,922 | Aku penasaran ada orang di sekitarmu yang mati... | Aku penasaran ada orang di sekitarmu yang mati... |
912 | 01:06:30,406 | 01:06:32,762 | Pernah kau pertimbangkan betapa hancurnya... | Pernah kau pertimbangkan betapa hancurnya... |
913 | 01:06:33,906 | 01:06:35,672 | ...orang yang kau cintai? | ...orang yang kau cintai? |
914 | 01:06:36,436 | 01:06:40,142 | Seseorang mungkin selamanya hidup dalam rasa bersalah... | Seseorang mungkin selamanya hidup dalam rasa bersalah... |
915 | 01:06:40,816 | 01:06:42,672 | ...karena tidak bisa menyelamatkanmu. | ...karena tidak bisa menyelamatkanmu. |
916 | 01:06:44,587 | 01:06:47,812 | Tidak ada yang dapat kau lakukan pada orang mati. | Tidak ada yang dapat kau lakukan pada orang mati. |
917 | 01:06:49,516 | 01:06:50,781 | Jadi jangan mati. | Jadi jangan mati. |
918 | 01:08:41,967 | 01:08:43,232 | Di sini... | Di sini... |
919 | 01:08:46,236 | 01:08:47,472 | Di sini... | Di sini... |
920 | 01:08:50,177 | 01:08:51,472 | Se-yeon... | Se-yeon... |
921 | 01:08:55,547 | 01:08:56,711 | Aku tahu. | Aku tahu. |
922 | 01:08:56,917 | 01:08:58,182 | Se-yeon... | Se-yeon... |
923 | 01:09:04,226 | 01:09:05,422 | Aku tahu. | Aku tahu. |
924 | 01:09:06,927 | 01:09:08,151 | Aku tahu semuanya. | Aku tahu semuanya. |
925 | 01:09:09,151 | 01:09:19,151 | Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs | Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs |
926 | 01:10:20,736 | 01:10:23,392 | TRUE BEAUTY | TRUE BEAUTY |
927 | 01:10:24,337 | 01:10:26,001 | Seseorang memberitahuku... | Seseorang memberitahuku... |
928 | 01:10:26,507 | 01:10:29,501 | ...bahwa menangis adalah cara untuk membersihkan hatimu. | ...bahwa menangis adalah cara untuk membersihkan hatimu. |
929 | 01:10:30,446 | 01:10:32,645 | Teman Jeong Se-yeon... | Teman Jeong Se-yeon... |
930 | 01:10:32,646 | 01:10:34,211 | ...dan anak Lee Joo-hun. | ...dan anak Lee Joo-hun. |
931 | 01:10:34,217 | 01:10:36,172 | Kenapa dia punya begitu banyak rahasia? | Kenapa dia punya begitu banyak rahasia? |
932 | 01:10:37,417 | 01:10:39,682 | Ju Kyung, kau sudah pulang. | Ju Kyung, kau sudah pulang. |
933 | 01:10:40,257 | 01:10:42,581 | Kau luar biasa. | Kau luar biasa. |
934 | 01:10:42,816 | 01:10:45,422 | Dia pacar Han Seo-jun? | Dia pacar Han Seo-jun? |
935 | 01:10:46,226 | 01:10:48,722 | Kenapa? Kau membantuku karena kau mengasihaniku lagi? | Kenapa? Kau membantuku karena kau mengasihaniku lagi? |
936 | 01:10:48,896 | 01:10:50,092 | Mereka, bukan? | Mereka, bukan? |
937 | 01:10:51,026 | 01:10:52,291 | Kau pasti terkejut. | Kau pasti terkejut. |