# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 Subtitle by @VIU Alih Bahasa: Dey Agustian | Farid Usman Subtitle by @VIU Alih Bahasa: Dey Agustian | Farid Usman
2 00:00:10,100 00:00:15,100 Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs
3 00:00:33,102 00:00:34,296 Ambil. Ambil.
4 00:00:35,871 00:00:36,931 Apa?/ Katamu jangan... Apa?/ Katamu jangan...
5 00:00:36,931 00:00:38,127 mengendarai motor. mengendarai motor.
6 00:00:39,070 00:00:40,336 Dengar? Dengar?
7 00:00:41,841 00:00:45,165 Mulai hari ini, aku akan mendengarkanmu. Mulai hari ini, aku akan mendengarkanmu.
8 00:00:49,951 00:00:51,880 Apa itu? Dia menyatakan cinta? Apa itu? Dia menyatakan cinta?
9 00:00:51,881 00:00:54,215 Apa Seo-jun menyukai Ju-kyung? Apa Seo-jun menyukai Ju-kyung?
10 00:00:54,481 00:00:55,576 Luar biasa. Luar biasa.
11 00:00:56,620 00:00:57,885 Han Seo-jun. Han Seo-jun.
12 00:00:58,120 00:00:59,285 Jangan pergi. Jangan pergi.
13 00:01:03,190 00:01:04,855 Sebentar.../ Kubilang jangan pergi. Sebentar.../ Kubilang jangan pergi.
14 00:01:19,010 00:01:20,105 Kenapa? Kenapa?
15 00:01:21,241 00:01:22,536 Ada yang mau kukatakan. Ada yang mau kukatakan.
16 00:01:23,351 00:01:24,446 Ada yang mau kaukatakan? Ada yang mau kaukatakan?
17 00:01:25,680 00:01:27,275 Apa itu? Apa itu?
18 00:01:30,450 00:01:31,745 Itu... Itu...
19 00:01:32,820 00:01:34,056 Itu? Itu?
20 00:01:34,861 00:01:36,191 Dipol Samudra Hindia dan Efek El Nino... Dipol Samudra Hindia dan Efek El Nino...
21 00:01:36,191 00:01:38,030 katanya sudah menyebabkan kebakaran hutan di Australia. katanya sudah menyebabkan kebakaran hutan di Australia.
22 00:01:38,030 00:01:40,226 Apa sudut pandangmu soal korelasi tersebut? Apa sudut pandangmu soal korelasi tersebut?
23 00:01:41,101 00:01:43,096 Apa... Efek apa? Apa... Efek apa?
24 00:01:44,801 00:01:47,165 EPISODE 5 EPISODE 5
25 00:01:47,971 00:01:49,196 Hei. Hei.
26 00:01:54,040 00:01:56,206 Ambil lagi. Kenapa kau berikan padaku? Ambil lagi. Kenapa kau berikan padaku?
27 00:01:56,881 00:01:58,810 Agar aku tak mengendarai motor, Agar aku tak mengendarai motor,
28 00:01:58,810 00:02:00,581 kau harus simpan kuncinya. Kenapa? kau harus simpan kuncinya. Kenapa?
29 00:02:00,581 00:02:02,715 Karena aku akan mendengarkanmu. Karena aku akan mendengarkanmu.
30 00:02:02,721 00:02:03,885 Tak mungkin./ Apa? Tak mungkin./ Apa?
31 00:02:04,391 00:02:05,961 Kau sedang balas dendam? Kau sedang balas dendam?
32 00:02:05,961 00:02:08,286 Karena aku mengacam lewat fotomu yang sedang naik motor? Karena aku mengacam lewat fotomu yang sedang naik motor?
33 00:02:08,691 00:02:10,826 Tak mungkin aku balas dendam. Tak mungkin aku balas dendam.
34 00:02:15,900 00:02:17,970 Kupungut di jalan. Minumlah. Kupungut di jalan. Minumlah.
35 00:02:17,970 00:02:19,166 Astaga!/ Tak mungkin! Astaga!/ Tak mungkin!
36 00:02:21,000 00:02:22,435 Aku lebih suka stroberi. Aku lebih suka stroberi.
37 00:02:28,310 00:02:30,780 Lim Joo, ada apa? Tumben-tumbenan dia? Lim Joo, ada apa? Tumben-tumbenan dia?
38 00:02:30,780 00:02:32,005 Ada apa dengan kunci itu? Ada apa dengan kunci itu?
39 00:02:43,291 00:02:44,456 Han Seo-jun! Han Seo-jun!
40 00:02:46,701 00:02:48,926 Kalian berdua!/ Ketahuan! Kalian berdua!/ Ketahuan!
41 00:02:49,201 00:02:50,366 Tangkap! Tangkap!
42 00:02:55,900 00:02:58,641 Apa-apaan itu?/ Apa itu? Apa-apaan itu?/ Apa itu?
43 00:02:58,641 00:03:00,736 Apa itu?/ Apa itu? Apa itu?/ Apa itu?
44 00:03:00,910 00:03:03,611 Coba saja./ Aku tak bisa melakukan ini. Coba saja./ Aku tak bisa melakukan ini.
45 00:03:03,611 00:03:05,180 Aku tak bisa. Aku tak bisa.
46 00:03:05,180 00:03:07,780 Aku sangat payah./ Aku sudah berlatih di rumah. Aku sangat payah./ Aku sudah berlatih di rumah.
47 00:03:07,780 00:03:09,616 Mau makan siang bersama? Mau makan siang bersama?
48 00:03:11,120 00:03:12,245 Selamat makan. Selamat makan.
49 00:03:13,321 00:03:14,516 Lihat ini. Lihat ini.
50 00:03:17,291 00:03:19,796 Kapan dia menaruh ini? Kapan dia menaruh ini?
51 00:03:25,000 00:03:26,236 Tempat ini kosong. Duduklah. Tempat ini kosong. Duduklah.
52 00:03:30,671 00:03:33,206 Baik. Terima kasih. Baik. Terima kasih.
53 00:03:44,850 00:03:45,950 Kukira kau takkan meminumnya. Kukira kau takkan meminumnya.
54 00:03:45,951 00:03:47,315 Sayang kalau dibuang. Sayang kalau dibuang.
55 00:03:47,620 00:03:49,155 Minumlah. Minumlah.
56 00:03:50,861 00:03:51,956 Terima kasih. Terima kasih.
57 00:03:55,160 00:03:56,666 Halo!/ Halo. Halo!/ Halo.
58 00:03:57,870 00:04:00,440 Baiklah, Semuanya. Duduk di kursi kalian. Baiklah, Semuanya. Duduk di kursi kalian.
59 00:04:00,440 00:04:01,695 Baik./ Baik. Baik./ Baik.
60 00:04:03,641 00:04:05,340 Ibu akan absen dulu. Ibu akan absen dulu.
61 00:04:05,340 00:04:07,475 Baik./ Kim Shi-hyun. Baik./ Kim Shi-hyun.
62 00:04:07,611 00:04:09,680 Hadir./ Kim Ji-yoon. Hadir./ Kim Ji-yoon.
63 00:04:09,680 00:04:10,910 Hadir. Hadir.
64 00:04:10,910 00:04:12,945 Lee Eun-sol./ Hadir. Lee Eun-sol./ Hadir.
65 00:04:13,250 00:04:14,775 Kim Seo-woon./ Hadir. Kim Seo-woon./ Hadir.
66 00:04:15,150 00:04:16,945 Cha Ji-young./ Hadir. Cha Ji-young./ Hadir.
67 00:04:17,391 00:04:19,015 Kim Dong-woon./ Hadir. Kim Dong-woon./ Hadir.
68 00:04:19,521 00:04:21,185 Kim Se-jin./ Hadir. Kim Se-jin./ Hadir.
69 00:04:21,691 00:04:23,191 Park Jin-myeong./ Hadir. Park Jin-myeong./ Hadir.
70 00:04:23,191 00:04:26,261 Ketika bahan organik diuraikan oleh enzim, Ketika bahan organik diuraikan oleh enzim,
71 00:04:26,261 00:04:28,730 zat anorganik terbentuk zat anorganik terbentuk
72 00:04:28,730 00:04:30,825 dan energi tercipta. dan energi tercipta.
73 00:04:30,871 00:04:34,271 Sebagian dari energi ini disimpan dalam ATP Sebagian dari energi ini disimpan dalam ATP
74 00:04:34,271 00:04:37,635 sedangkan sisanya dipancarkan sebagai energi panas. sedangkan sisanya dipancarkan sebagai energi panas.
75 00:04:38,240 00:04:40,711 Dan dalam proses ini, Dan dalam proses ini,
76 00:04:40,711 00:04:42,835 respirasi seluler terjadi. respirasi seluler terjadi.
77 00:04:43,311 00:04:46,346 Respirasi seluler yaitu... Respirasi seluler yaitu...
78 00:05:05,501 00:05:09,666 Apa dia membelikan ini untukku karena aku bilang menyukainya? Apa dia membelikan ini untukku karena aku bilang menyukainya?
79 00:05:14,980 00:05:17,676 Mereka menghemat semua energi Mereka menghemat semua energi
80 00:05:17,881 00:05:20,645 agar bisa digunakan nanti. agar bisa digunakan nanti.
81 00:05:20,681 00:05:22,181 Sekarang mari kita lihat bagian tengah. Sekarang mari kita lihat bagian tengah.
82 00:05:22,181 00:05:23,550 Ju-kyung, ayo makan bersama. Ju-kyung, ayo makan bersama.
83 00:05:23,550 00:05:25,346 Tidak. Minggir. Tidak. Minggir.
84 00:05:25,650 00:05:26,961 Maaf./ Bagaimana bisa kau begitu padanya? Maaf./ Bagaimana bisa kau begitu padanya?
85 00:05:26,961 00:05:28,556 Astaga, Seo-jun. Astaga, Seo-jun.
86 00:05:30,590 00:05:33,895 Seo-jun, pergilah jika kau mau mengganggu Ju-kyung. Seo-jun, pergilah jika kau mau mengganggu Ju-kyung.
87 00:05:34,300 00:05:35,955 Aku akan mendengarkan Ju-kyung. Aku akan mendengarkan Ju-kyung.
88 00:05:36,030 00:05:39,796 Dia akan mendengarkanmu./ Dia akan mendengarkanmu. Dia akan mendengarkanmu./ Dia akan mendengarkanmu.
89 00:05:41,001 00:05:44,135 Kalau begitu, aku mau minta bantuan. Kalau begitu, aku mau minta bantuan.
90 00:05:46,011 00:05:47,176 Katakan. Katakan.
91 00:05:48,280 00:05:49,606 Bisakah kau enyah? Bisakah kau enyah?
92 00:05:50,711 00:05:51,875 Apa? Apa?
93 00:05:53,480 00:05:55,050 Selain itu, aku akan menurutimu. Selain itu, aku akan menurutimu.
94 00:05:55,050 00:05:58,515 Dia akan turuti semuanya./ Dia akan turuti semuanya Dia akan turuti semuanya./ Dia akan turuti semuanya
95 00:05:59,891 00:06:01,856 Kalau begitu, bisakah tak bicara denganku? Kalau begitu, bisakah tak bicara denganku?
96 00:06:03,090 00:06:04,286 Aku juga tak bisa begitu. Aku juga tak bisa begitu.
97 00:06:05,030 00:06:06,726 Kau bercanda? Kau bercanda?
98 00:06:11,001 00:06:12,426 Kau pasti tak suka ini. Kau pasti tak suka ini.
99 00:06:15,900 00:06:17,705 Lauk favoritku. Lauk favoritku.
100 00:06:18,340 00:06:20,340 Kusisakan untuk dimakan terakhir. Kusisakan untuk dimakan terakhir.
101 00:06:20,340 00:06:21,480 Kenapa? Kenapa?
102 00:06:21,480 00:06:23,476 Cara makanku bukanlah urusanmu. Cara makanku bukanlah urusanmu.
103 00:06:23,550 00:06:24,745 Baik. Baik.
104 00:06:25,910 00:06:27,245 Aku harus mendengarkanmu. Aku harus mendengarkanmu.
105 00:06:27,550 00:06:30,321 Hei, tonkatsu. Hei, tonkatsu.
106 00:06:30,321 00:06:32,416 Tonkatsu./ Tonkatsu. Tonkatsu./ Tonkatsu.
107 00:06:33,121 00:06:34,815 Kejutan. Kejutan.
108 00:06:38,461 00:06:40,526 Kau suruh aku makan semua ini? Kau suruh aku makan semua ini?
109 00:06:40,900 00:06:42,096 Ya./ Ya. Ya./ Ya.
110 00:06:42,461 00:06:44,970 Aku tak tahu apa dia menggodanya atau mengerjainya. Aku tak tahu apa dia menggodanya atau mengerjainya.
111 00:06:44,970 00:06:47,565 Makanlah agar kau bisa tumbuh tinggi. Makanlah agar kau bisa tumbuh tinggi.
112 00:06:49,610 00:06:51,606 Hati-hati. Hati-hati.
113 00:06:52,040 00:06:53,736 Jangan makan rambutmu. Jangan makan rambutmu.
114 00:07:06,920 00:07:08,021 Ambil saja kuncimu. Ambil saja kuncimu.
115 00:07:08,021 00:07:10,955 Jangan taruh lagi di sakuku./ Buat apa memberiku ini? Jangan taruh lagi di sakuku./ Buat apa memberiku ini?
116 00:07:12,431 00:07:15,895 Motorku diparkir di depan rumahmu. Motorku diparkir di depan rumahmu.
117 00:07:19,371 00:07:20,565 Jorok banget. Jorok banget.
118 00:07:21,400 00:07:23,910 Hei.../ Astaga, lihat wajahnya. Hei.../ Astaga, lihat wajahnya.
119 00:07:23,910 00:07:25,736 Tak apa./ Hei. Tak apa./ Hei.
120 00:07:26,311 00:07:27,581 Kerja bagus, Ju-kyung. Kerja bagus, Ju-kyung.
121 00:07:27,581 00:07:31,406 Astaga. Maaf./ Jangan tertawa. Astaga. Maaf./ Jangan tertawa.
122 00:07:41,160 00:07:42,315 Ju-kyung. Ju-kyung.
123 00:07:43,131 00:07:44,526 Ekormu panjang banget. Ekormu panjang banget.
124 00:07:49,600 00:07:50,895 Kau mirip lutung. Kau mirip lutung.
125 00:07:50,900 00:07:53,495 Jangan mengejekku./ Baik. Aku akan mendengarkanmu. Jangan mengejekku./ Baik. Aku akan mendengarkanmu.
126 00:08:15,860 00:08:17,986 Hei!/ Kau seharusnya tak menghentikanku. Hei!/ Kau seharusnya tak menghentikanku.
127 00:08:18,160 00:08:19,461 Aku jatuh gara-gara kau. Aku jatuh gara-gara kau.
128 00:08:19,461 00:08:22,255 Aku membantumu./ Jangan membantuku. Aku membantumu./ Jangan membantuku.
129 00:08:22,261 00:08:25,495 Dan kalau kau akan mendengarkanku, ambil kunci motormu. Paham? Dan kalau kau akan mendengarkanku, ambil kunci motormu. Paham?
130 00:08:27,501 00:08:30,205 Kenapa kehidupan sekolahku tak bisa normal dan tenang? Kenapa kehidupan sekolahku tak bisa normal dan tenang?
131 00:08:31,271 00:08:32,435 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
132 00:08:34,410 00:08:35,605 Ya. Ya.
133 00:08:37,581 00:08:39,010 Apa yang kalian pikirkan?/ Kau ditolak. Apa yang kalian pikirkan?/ Kau ditolak.
134 00:08:39,010 00:08:40,620 Sudah usai./ Dia baru saja jatuh cinta padaku. Sudah usai./ Dia baru saja jatuh cinta padaku.
135 00:08:40,620 00:08:42,715 Ayo pergi./ Aku Han Seo-jun. Ayo pergi./ Aku Han Seo-jun.
136 00:08:42,720 00:08:47,085 Sinar matahari dan hujan/ Sinar matahari dan hujan Sinar matahari dan hujan/ Sinar matahari dan hujan
137 00:08:47,120 00:08:51,886 Dan semua bantuan yang kuterima/ Dan semua bantuan yang kuterima Dan semua bantuan yang kuterima/ Dan semua bantuan yang kuterima
138 00:08:52,191 00:08:59,095 Seperti matahari yang menyinariku/ Seperti matahari yang menyinariku Seperti matahari yang menyinariku/ Seperti matahari yang menyinariku
139 00:08:59,431 00:09:02,796 Kaulah/ Kaulah Kaulah/ Kaulah
140 00:09:02,970 00:09:08,575 Cahayaku/ Cahayaku Cahayaku/ Cahayaku
141 00:09:09,380 00:09:12,806 Bravo! Bravo. Bravo! Bravo.
142 00:09:12,911 00:09:16,715 Aku mengira Maria Callas hidup kembali. Aku mengira Maria Callas hidup kembali.
143 00:09:16,821 00:09:19,321 Go-woon, suaramu Go-woon, suaramu
144 00:09:19,321 00:09:22,685 sangat indah dan merdu. sangat indah dan merdu.
145 00:09:24,130 00:09:26,426 Selamat. Selamat.
146 00:09:29,431 00:09:32,195 Yang terpilih untuk melakukan solo, Yang terpilih untuk melakukan solo,
147 00:09:32,270 00:09:33,465 yaitu kau. yaitu kau.
148 00:09:34,541 00:09:37,239 Di dataran yang luas Di dataran yang luas
149 00:09:37,240 00:09:39,536 Bunga mekar Bunga mekar
150 00:09:39,571 00:09:44,006 Dengan sendirinya Dengan sendirinya
151 00:09:44,311 00:09:46,010 Dan di hatiku Dan di hatiku
152 00:09:46,010 00:09:50,386 Dia pandai bernyanyi./ Aku merasakan percikan Dia pandai bernyanyi./ Aku merasakan percikan
153 00:09:51,421 00:09:52,646 Keluar. Keluar.
154 00:09:55,990 00:09:59,855 Hei, bukankah aku sudah melarangmu bersungguh-sungguh? Hei, bukankah aku sudah melarangmu bersungguh-sungguh?
155 00:10:00,801 00:10:01,996 Bukan? Bukan?
156 00:10:05,470 00:10:09,536 Kau tak benar-benar ingin tampil solo, 'kan? Kau tak benar-benar ingin tampil solo, 'kan?
157 00:10:10,071 00:10:12,306 Beri tahu guru musik Beri tahu guru musik
158 00:10:12,510 00:10:13,975 bahwa kau tak bisa melakukannya. bahwa kau tak bisa melakukannya.
159 00:10:21,451 00:10:22,815 Dasar kejam. Dasar kejam.
160 00:10:23,720 00:10:25,286 Bagaimana dia bisa menamparnya? Bagaimana dia bisa menamparnya?
161 00:10:53,051 00:10:54,715 Mau les privat hari ini? Mau les privat hari ini?
162 00:10:54,850 00:10:56,886 Ya. Ada dua. Ya. Ada dua.
163 00:10:57,321 00:10:58,786 Luar biasa. Luar biasa.
164 00:11:00,791 00:11:02,120 Kenapa tanganmu? Kenapa tanganmu?
165 00:11:02,120 00:11:03,526 Apa? Apa?
166 00:11:03,760 00:11:05,985 Ini bukan musim dingin, tapi tanganmu pecah-pecah. Ini bukan musim dingin, tapi tanganmu pecah-pecah.
167 00:11:06,760 00:11:07,955 Sebentar. Sebentar.
168 00:11:08,801 00:11:10,026 Ulurkan tanganmu. Ulurkan tanganmu.
169 00:11:13,470 00:11:16,195 Kau punya kulit yang sangat bagus, tapi kenapa tanganmu seperti ini? Kau punya kulit yang sangat bagus, tapi kenapa tanganmu seperti ini?
170 00:11:16,610 00:11:18,636 Apa yang kau lakukan?/ Seperti yang kau tahu, Apa yang kau lakukan?/ Seperti yang kau tahu,
171 00:11:18,711 00:11:20,205 ibuku punya toko Pandora. ibuku punya toko Pandora.
172 00:11:21,181 00:11:22,335 Selesai. Selesai.
173 00:11:23,750 00:11:25,506 Bagaimana? Wangi, 'kan? Bagaimana? Wangi, 'kan?
174 00:11:26,551 00:11:28,046 Ya. Aku suka. Ya. Aku suka.
175 00:11:36,191 00:11:38,026 Apa? Hei. Apa? Hei.
176 00:11:54,681 00:11:55,935 Luar biasa. Luar biasa.
177 00:11:57,250 00:11:59,546 Kau sungguh luar biasa. Kau sungguh luar biasa.
178 00:12:02,480 00:12:05,585 Benar. Sepertinya aku mengenalmu. Benar. Sepertinya aku mengenalmu.
179 00:12:06,760 00:12:08,115 Maaf. Maaf.
180 00:12:08,191 00:12:09,656 Apa dia tak mengenaliku? Apa dia tak mengenaliku?
181 00:12:09,821 00:12:12,760 Tapi kau terlihat sedikit... Tapi kau terlihat sedikit...
182 00:12:12,760 00:12:14,926 Ayo turun. Pak, kami harus turun. Ayo turun. Pak, kami harus turun.
183 00:12:19,470 00:12:21,036 Minggir. Minggir.
184 00:12:28,510 00:12:30,480 Dasar preman. Dasar preman.
185 00:12:30,480 00:12:32,176 Siapa dia?/ Entahlah. Siapa dia?/ Entahlah.
186 00:12:32,380 00:12:34,115 Aku mengikuti media sosialnya. Aku mengikuti media sosialnya.
187 00:12:34,421 00:12:36,046 Aku melihatnya setiap hari. Kurasa mengenalnya. Aku melihatnya setiap hari. Kurasa mengenalnya.
188 00:12:36,051 00:12:37,250 Kau hampir mempermalukan dirimu. Kau hampir mempermalukan dirimu.
189 00:12:37,250 00:12:39,916 Tapi aku benci sikap dia. Ada apa dengannya? Tapi aku benci sikap dia. Ada apa dengannya?
190 00:12:45,561 00:12:47,126 Kenapa kau sangat takut? Kenapa kau sangat takut?
191 00:12:47,630 00:12:49,426 Kau kenal mereka?/ Apa? Kau kenal mereka?/ Apa?
192 00:12:52,000 00:12:53,126 Itu... Itu...
193 00:12:55,941 00:12:58,835 Mereka tampak sedikit jahat. Mereka tampak sedikit jahat.
194 00:12:59,411 00:13:01,435 Kenapa kau takut pada mereka? Kenapa kau takut pada mereka?
195 00:13:01,681 00:13:03,610 Mereka cenderung bertingkah saat diintimidasi. Mereka cenderung bertingkah saat diintimidasi.
196 00:13:03,610 00:13:05,475 Kau harus percaya diri. Mengerti? Kau harus percaya diri. Mengerti?
197 00:14:40,311 00:14:42,906 Apa? Dia akan mendengarkannya? Apa? Dia akan mendengarkannya?
198 00:14:53,250 00:14:56,085 Aku seharusnya meninggalkan Seoul sepenuhnya. Aku seharusnya meninggalkan Seoul sepenuhnya.
199 00:15:00,161 00:15:01,725 Aku sudah berjanji. Aku sudah berjanji.
200 00:15:02,100 00:15:04,426 Selama aku melihatnya, Selama aku melihatnya,
201 00:15:05,970 00:15:07,296 aku akan melindunginya. aku akan melindunginya.
202 00:15:11,171 00:15:12,506 Dasar berengsek. Dasar berengsek.
203 00:15:15,181 00:15:18,509 Hei, Kau. Ingin kupatahkan tulang rusukmu? Hei, Kau. Ingin kupatahkan tulang rusukmu?
204 00:15:18,510 00:15:22,520 Turun dari situ kecuali kau ingin hidupmu jadi film horor. Turun dari situ kecuali kau ingin hidupmu jadi film horor.
205 00:15:22,520 00:15:24,051 Cepat./ Hei, itu mahal. Cepat./ Hei, itu mahal.
206 00:15:24,051 00:15:27,016 Kenapa dia parkirkan di sini? Apa yang dia mau? Kenapa dia parkirkan di sini? Apa yang dia mau?
207 00:15:30,990 00:15:32,061 Lagi apa? Lagi apa?
208 00:15:32,061 00:15:36,825 LAGI APA? LAGI APA?
209 00:15:37,000 00:15:38,630 SUDAH TIDUR? SUDAH TIDUR?
210 00:15:38,630 00:15:39,796 Sudah tidur? Sudah tidur?
211 00:15:42,071 00:15:43,195 LIM JU-KYUNG LIM JU-KYUNG
212 00:16:02,161 00:16:04,386 LIM JU-KYUNG LIM JU-KYUNG
213 00:16:07,760 00:16:09,896 Hei! Keluarlah. Hei! Keluarlah.
214 00:16:10,401 00:16:13,126 Butuh waktu lama untuk hapus semua riasan. Butuh waktu lama untuk hapus semua riasan.
215 00:16:13,770 00:16:16,965 Halo?/ Bukankah ini ponsel Lim Ju-kyung? Halo?/ Bukankah ini ponsel Lim Ju-kyung?
216 00:16:17,110 00:16:18,636 Ju-kyung sedang mandi. Ju-kyung sedang mandi.
217 00:16:19,240 00:16:21,776 Siapa ini?/ Orang yang antri mandi. Siapa ini?/ Orang yang antri mandi.
218 00:16:23,211 00:16:24,975 Hei, Berandal. Hei, Berandal.
219 00:16:25,211 00:16:27,551 Kusuruh siram selesai kencing. Kusuruh siram selesai kencing.
220 00:16:27,551 00:16:29,615 Dan nyalakan ventilasi kalau buang kotoran. Dan nyalakan ventilasi kalau buang kotoran.
221 00:16:29,750 00:16:32,151 Kenapa kau ikut campur soal aku kencing dan buang kotoran? Kenapa kau ikut campur soal aku kencing dan buang kotoran?
222 00:16:32,151 00:16:33,916 Aku akan merobek mulut itu langsung dari wajahmu. Aku akan merobek mulut itu langsung dari wajahmu.
223 00:16:34,520 00:16:37,126 Apa-apaan kau? Kenapa kau jawab teleponku? Apa-apaan kau? Kenapa kau jawab teleponku?
224 00:16:37,431 00:16:38,825 LEE SOO-HO LEE SOO-HO
225 00:16:40,130 00:16:41,296 Lee Soo-ho? Lee Soo-ho?
226 00:17:05,590 00:17:09,456 LEE SOO-HO LEE SOO-HO
227 00:17:16,230 00:17:18,595 LIM JU-KYUNG LIM JU-KYUNG
228 00:17:23,040 00:17:24,236 Ya. Ya.
229 00:17:25,211 00:17:27,875 Aku tak sengaja menutup telepon. Aku tak sengaja menutup telepon.
230 00:17:28,780 00:17:30,075 Apa itu adikmu? Apa itu adikmu?
231 00:17:30,480 00:17:32,506 Ya. Adikku. Ya. Adikku.
232 00:17:33,480 00:17:34,575 Hei.../ Omong-omong... Hei.../ Omong-omong...
233 00:17:35,121 00:17:36,716 Maaf. Kau duluan. Maaf. Kau duluan.
234 00:17:37,151 00:17:38,486 Bisakah kau keluar sebentar? Bisakah kau keluar sebentar?
235 00:17:38,951 00:17:41,216 Sekarang?/ Aku ingin ambil pakaianku. Sekarang?/ Aku ingin ambil pakaianku.
236 00:17:44,290 00:17:45,385 Pakaianmu. Pakaianmu.
237 00:17:46,060 00:17:47,756 Aku akan segera keluar. Aku akan segera keluar.
238 00:17:48,101 00:17:49,556 Mari bertemu di taman bermain. Mari bertemu di taman bermain.
239 00:17:58,270 00:17:59,605 Ngeri sekali. Ngeri sekali.
240 00:18:08,980 00:18:10,246 Apa? Apa?
241 00:18:28,470 00:18:29,835 Kau menunggu lama? Kau menunggu lama?
242 00:18:30,270 00:18:31,565 Tidak. Tidak.
243 00:18:38,480 00:18:40,845 Kucing itu mendatangimu, padahal tak jinak padaku. Kucing itu mendatangimu, padahal tak jinak padaku.
244 00:18:41,681 00:18:43,351 Kucing benar-benar tak jinak Kucing benar-benar tak jinak
245 00:18:43,351 00:18:45,020 dan sangat liar. dan sangat liar.
246 00:18:45,020 00:18:48,486 Tapi aku memberi makan setiap hari, jadi kucing hanya begini padaku. Tapi aku memberi makan setiap hari, jadi kucing hanya begini padaku.
247 00:18:49,020 00:18:50,425 Sekarang kucing, ya? Sekarang kucing, ya?
248 00:18:51,691 00:18:53,456 Kau orang yang suka ikut campur. Kau orang yang suka ikut campur.
249 00:18:54,931 00:18:56,196 Meski begitu... Meski begitu...
250 00:18:56,530 00:18:58,696 Aku merasa kasihan sebab kucing itu sendirian. Aku merasa kasihan sebab kucing itu sendirian.
251 00:19:01,470 00:19:02,565 Mirip aku. Mirip aku.
252 00:19:07,881 00:19:09,675 Sepertinya kau sadar kau tak jinak ke semua orang. Sepertinya kau sadar kau tak jinak ke semua orang.
253 00:19:11,911 00:19:14,615 Setidaknya kau punya keluarga, tapi kucing itu... Setidaknya kau punya keluarga, tapi kucing itu...
254 00:19:15,320 00:19:16,415 Aku tak punya keluarga. Aku tak punya keluarga.
255 00:19:21,220 00:19:23,456 Kau tinggal sendiri? Kau tinggal sendiri?
256 00:19:23,730 00:19:25,486 Ya, sendiri. Ya, sendiri.
257 00:19:26,030 00:19:27,655 Lalu, kau makan... Lalu, kau makan...
258 00:19:30,701 00:19:32,925 Maaf. Aku seharusnya tak bilang apapun. Maaf. Aku seharusnya tak bilang apapun.
259 00:19:34,070 00:19:35,266 Tak apa. Tak apa.
260 00:19:36,101 00:19:37,565 Kenapa kau pakai riasan? Kenapa kau pakai riasan?
261 00:19:39,040 00:19:40,875 Apa?/ Tadi... Apa?/ Tadi...
262 00:19:43,411 00:19:44,546 Itu... Itu...
263 00:19:45,351 00:19:47,115 Adikmu bilang kau sedang mandi. Adikmu bilang kau sedang mandi.
264 00:19:50,451 00:19:53,286 Aku biasa mandi sebelum tidur. Aku biasa mandi sebelum tidur.
265 00:19:53,490 00:19:54,756 Kemudian tidur. Kemudian tidur.
266 00:19:57,330 00:19:59,786 Kau datang jauh-jauh untuk ambil pakaianmu? Kau datang jauh-jauh untuk ambil pakaianmu?
267 00:20:00,830 00:20:04,125 Tentu. Kenapa lagi aku harus datang ke sini... Tentu. Kenapa lagi aku harus datang ke sini...
268 00:20:04,701 00:20:06,625 di tengah malam? di tengah malam?
269 00:20:06,830 00:20:09,135 Benar./ Itu pakaian kesukaanku. Benar./ Itu pakaian kesukaanku.
270 00:20:10,070 00:20:11,236 Sepanjang masa. Sepanjang masa.
271 00:20:11,441 00:20:12,736 Sungguh? Sungguh?
272 00:20:13,411 00:20:17,645 Hei. Maaf. Aku benar-benar minta maaf, Hei. Maaf. Aku benar-benar minta maaf,
273 00:20:17,750 00:20:19,905 tapi belum kering. tapi belum kering.
274 00:20:21,421 00:20:23,946 Kau datang jauh-jauh. Bagaimana ini? Kau datang jauh-jauh. Bagaimana ini?
275 00:20:24,921 00:20:26,115 Tak ada pilihan lain. Tak ada pilihan lain.
276 00:20:26,921 00:20:28,085 Terima kasih. Terima kasih.
277 00:20:28,220 00:20:30,655 Aku akan mentraktirmu lain kali. Aku akan mentraktirmu lain kali.
278 00:20:36,901 00:20:39,496 Kalau begitu, hati-hati di jalan. Kalau begitu, hati-hati di jalan.
279 00:20:44,211 00:20:45,605 Hei. Hei.
280 00:20:47,240 00:20:48,476 Ya? Ya?
281 00:20:48,841 00:20:50,075 Ada bola basket. Ada bola basket.
282 00:21:01,921 00:21:03,056 Bukan apa-apa. Bukan apa-apa.
283 00:21:04,830 00:21:06,256 Tak terduga. Tak terduga.
284 00:21:06,461 00:21:08,726 Kau terlihat cuma belajar saja. Kau terlihat cuma belajar saja.
285 00:21:11,131 00:21:12,526 Kau bisa masukan? Kau bisa masukan?
286 00:21:24,381 00:21:25,551 Itu karena kempes. Itu karena kempes.
287 00:21:25,551 00:21:26,706 Begitukah? Begitukah?
288 00:21:29,680 00:21:31,785 Luar biasa! Kau lihat itu? Luar biasa! Kau lihat itu?
289 00:21:32,450 00:21:34,216 Baik. Perhatikan. Baik. Perhatikan.
290 00:21:34,561 00:21:35,891 Kau harus tuntun dengan tangan kiri. Kau harus tuntun dengan tangan kiri.
291 00:21:35,891 00:21:37,886 Tangan kirimu terlalu kaku. Tangan kirimu terlalu kaku.
292 00:21:38,561 00:21:39,886 Seperti ini. Seperti ini.
293 00:21:42,301 00:21:44,230 Aku kapten tim basket tahun lalu. Aku kapten tim basket tahun lalu.
294 00:21:44,230 00:21:46,025 Kenapa kau tak bermain lagi? Kenapa kau tak bermain lagi?
295 00:21:47,000 00:21:49,265 Tak ada alasan./ Kau dikeluarkan? Tak ada alasan./ Kau dikeluarkan?
296 00:21:49,371 00:21:51,005 Karena kau terus gagal? Karena kau terus gagal?
297 00:21:51,541 00:21:53,470 Aku bilang gunakan tangan kiri. Seperti ini. Aku bilang gunakan tangan kiri. Seperti ini.
298 00:21:53,470 00:21:54,936 Kau dan tangan kirimu. Kau dan tangan kirimu.
299 00:21:55,510 00:21:57,446 Kau akan pingsan jika melihatku bermain basket. Kau akan pingsan jika melihatku bermain basket.
300 00:22:00,920 00:22:03,115 Astaga. Aku bilang tuntun bolanya. Astaga. Aku bilang tuntun bolanya.
301 00:22:49,760 00:22:50,966 Apa?/ Apa? Apa?/ Apa?
302 00:22:52,801 00:22:54,166 Itu... Itu...
303 00:22:55,670 00:22:58,111 Bagaimana?/ Apa... Bagaimana?/ Apa...
304 00:22:58,111 00:23:00,565 Apa.../ Aromanya. Apa.../ Aromanya.
305 00:23:02,341 00:23:04,305 Aku mengganti deterjen. Aku mengganti deterjen.
306 00:23:05,210 00:23:06,350 Deterjen? Deterjen?
307 00:23:06,351 00:23:08,876 Katanya, aromanya takkan hilang meski dibawa olahraga. Katanya, aromanya takkan hilang meski dibawa olahraga.
308 00:23:09,950 00:23:11,285 Aku ingin mencobanya. Aku ingin mencobanya.
309 00:23:12,091 00:23:15,355 Benar. Aromanya harum. Benar. Aromanya harum.
310 00:23:17,430 00:23:19,986 Tapi, kenapa wajahmu... Tapi, kenapa wajahmu...
311 00:23:20,730 00:23:21,855 Apa? Apa?
312 00:23:31,470 00:23:32,765 Kalian di sini? Kalian di sini?
313 00:23:40,651 00:23:42,446 Sedang apa?/ Bagaimana aromanya? Sedang apa?/ Bagaimana aromanya?
314 00:23:43,581 00:23:44,591 Aku mengganti deterjen. Aku mengganti deterjen.
315 00:23:44,591 00:23:45,916 Sitrus? Sitrus?
316 00:23:50,561 00:23:52,726 Baunya ringan dan segar./ Begitukah? Baunya ringan dan segar./ Begitukah?
317 00:23:55,531 00:23:57,896 Enak sekali ini. Merek luar? Enak sekali ini. Merek luar?
318 00:23:59,000 00:24:00,196 Diam. Diam.
319 00:24:03,901 00:24:05,065 Tapi... Tapi...
320 00:24:07,710 00:24:10,406 Memeriksa deterjen barunya membuat jantungku berdebar kencang. Memeriksa deterjen barunya membuat jantungku berdebar kencang.
321 00:24:10,410 00:24:12,906 Dasar gila. Apa-apaan deterjen baru? Dasar gila. Apa-apaan deterjen baru?
322 00:24:13,180 00:24:14,676 Omong-omong, Omong-omong,
323 00:24:15,551 00:24:17,585 kau tak harus mengantarku pulang. kau tak harus mengantarku pulang.
324 00:24:18,920 00:24:20,916 Halte bus di jalan ini lebih dekat. Halte bus di jalan ini lebih dekat.
325 00:24:23,891 00:24:25,055 Kupikir apa. Kupikir apa.
326 00:24:51,950 00:24:53,146 Sudah sampai. Sudah sampai.
327 00:24:53,651 00:24:55,456 Benar. Benar.
328 00:24:56,591 00:24:59,426 Kalau begitu, aku masuk duluan. Kalau begitu, aku masuk duluan.
329 00:24:59,791 00:25:00,926 Dah. Dah.
330 00:25:01,531 00:25:02,795 Aku harus mengambilnya. Aku harus mengambilnya.
331 00:25:04,770 00:25:07,865 Pakaian? Tapi belum kering. Pakaian? Tapi belum kering.
332 00:25:08,341 00:25:10,535 Bukan, kunci motor. Bukan, kunci motor.
333 00:25:11,510 00:25:12,765 Aku akan mengembalikannya. Aku akan mengembalikannya.
334 00:25:13,311 00:25:14,805 Tidak, aku saja. Tidak, aku saja.
335 00:25:15,111 00:25:16,740 Aku tak ingin kalian berkelahi... Aku tak ingin kalian berkelahi...
336 00:25:16,740 00:25:19,105 Tak apa. Jangan khawatir. Tak apa. Jangan khawatir.
337 00:25:26,391 00:25:28,115 Kuncinya sudah dikembalikan? Kuncinya sudah dikembalikan?
338 00:25:29,920 00:25:31,886 Mereka tak berkelahi lagi, 'kan? Mereka tak berkelahi lagi, 'kan?
339 00:25:34,500 00:25:35,656 Bagus. Bagus.
340 00:25:38,101 00:25:39,170 Bagus. Bagus.
341 00:25:39,170 00:25:43,265 Soo-ho, Seo-jun sudah mengambil motornya. Soo-ho, Seo-jun sudah mengambil motornya.
342 00:25:43,541 00:25:44,706 Begitukah? Begitukah?
343 00:25:46,311 00:25:47,976 Kau duluan./ Baik. Kau duluan./ Baik.
344 00:25:48,281 00:25:50,035 Itu bisa kutangkap. Itu bisa kutangkap.
345 00:25:55,020 00:25:56,845 Kau pandai dalam hal itu. Kau pandai dalam hal itu.
346 00:25:57,351 00:25:59,486 Apa?/ Apa? Apa?/ Apa?
347 00:25:59,990 00:26:02,621 Maksudku, kau pandai menangkap sesuatu. Maksudku, kau pandai menangkap sesuatu.
348 00:26:02,621 00:26:04,456 Seperti bola ini. Seperti bola ini.
349 00:26:07,061 00:26:08,595 Kau lihat ini? Kau lihat ini?
350 00:26:08,760 00:26:10,496 Terlihat seperti bola basket bagimu? Terlihat seperti bola basket bagimu?
351 00:26:10,500 00:26:12,571 Kenapa kau pamer padahal kau pemain terlemah di tim? Kenapa kau pamer padahal kau pemain terlemah di tim?
352 00:26:12,571 00:26:13,865 Kita lihat nanti. Kita lihat nanti.
353 00:26:14,071 00:26:18,311 Tak mungkin Saebom Devils akan kalah dari orang lemah. Tak mungkin Saebom Devils akan kalah dari orang lemah.
354 00:26:18,311 00:26:20,105 Orang lemah?/ Kau. Orang lemah?/ Kau.
355 00:26:20,841 00:26:23,611 Dewa Soo-ho kembali ke tim! Dewa Soo-ho kembali ke tim!
356 00:26:23,611 00:26:25,950 Apa? Soo-ho akan bermain? Apa? Soo-ho akan bermain?
357 00:26:25,950 00:26:28,015 Kapan dia memutuskan itu?/ Sungguh? Kapan dia memutuskan itu?/ Sungguh?
358 00:26:30,821 00:26:32,420 Dia harus berkompetisi dalam pertandingan basket. Dia harus berkompetisi dalam pertandingan basket.
359 00:26:32,420 00:26:34,656 Siapa yang akan punya peluang melawan bakat dia? Siapa yang akan punya peluang melawan bakat dia?
360 00:26:37,561 00:26:40,456 Seo-jun, kau cukup pandai bermain basket, 'kan? Seo-jun, kau cukup pandai bermain basket, 'kan?
361 00:26:42,361 00:26:44,265 Apa? Kenapa? Apa? Kenapa?
362 00:26:44,531 00:26:46,265 Apa terlihat seperti itu?/ Ya. Apa terlihat seperti itu?/ Ya.
363 00:26:46,871 00:26:48,470 Akulah bomnya. Akulah bomnya.
364 00:26:48,470 00:26:50,000 Tentu saja. Tentu saja.
365 00:26:50,000 00:26:52,571 Lalu, bagaimana kalau bergabung dengan kami dan bermain melawan varsity... Lalu, bagaimana kalau bergabung dengan kami dan bermain melawan varsity...
366 00:26:52,571 00:26:55,075 dalam pertandingan sekolah? dalam pertandingan sekolah?
367 00:26:56,081 00:26:59,805 Aku harus bertanya pada Lim Ju-kyung dulu. Aku harus bertanya pada Lim Ju-kyung dulu.
368 00:27:01,980 00:27:03,646 Dialah yang kudengarkan hari ini. Dialah yang kudengarkan hari ini.
369 00:27:04,121 00:27:07,686 Dia hanya mendengarkannya!/ Dia hanya mendengarkannya! Dia hanya mendengarkannya!/ Dia hanya mendengarkannya!
370 00:27:09,490 00:27:11,690 Lim Ju-kyung, kau ingin melihatku bermain basket? Lim Ju-kyung, kau ingin melihatku bermain basket?
371 00:27:11,690 00:27:13,255 Tidak. Sama sekali tidak. Tidak. Sama sekali tidak.
372 00:27:14,601 00:27:15,755 Sama sekali tidak? Sama sekali tidak?
373 00:27:16,160 00:27:18,831 Ju-kyung, kumohon izinkan. Ju-kyung, kumohon izinkan.
374 00:27:18,831 00:27:20,595 Aku tak ingin kalah dari Tae-hoon. Aku tak ingin kalah dari Tae-hoon.
375 00:27:22,440 00:27:24,505 Masa bodoh. Terserahmu saja. Masa bodoh. Terserahmu saja.
376 00:27:24,871 00:27:26,406 Kalau kau ingin, itu harus. Kalau kau ingin, itu harus.
377 00:27:27,270 00:27:28,605 Masukan aku. Masukan aku.
378 00:27:28,680 00:27:30,706 Baik. Terima kasih. Baik. Terima kasih.
379 00:27:30,881 00:27:31,950 Baik! Baik!
380 00:27:31,950 00:27:33,376 Sentuhan ringan sudah cukup. Sentuhan ringan sudah cukup.
381 00:27:35,881 00:27:37,321 Pak, lewat sana. Pak, lewat sana.
382 00:27:37,321 00:27:38,420 Begitu, 'kan?/ Benar. Begitu, 'kan?/ Benar.
383 00:27:38,420 00:27:39,750 Mari./ Ayo pergi. Mari./ Ayo pergi.
384 00:27:39,750 00:27:41,115 Jangan bermuka tebal. Jangan bermuka tebal.
385 00:27:41,591 00:27:43,416 Mungkin dia benar-benar menyukaimu. Mungkin dia benar-benar menyukaimu.
386 00:27:43,420 00:27:45,585 Seseorang takkan sejauh ini hanya untuk balas dendam. Seseorang takkan sejauh ini hanya untuk balas dendam.
387 00:27:45,891 00:27:48,301 Aku tak peduli dia mempermainkannya atau tidak. Aku tak peduli dia mempermainkannya atau tidak.
388 00:27:48,301 00:27:49,696 Dia kekanak-kanakan. Dia kekanak-kanakan.
389 00:27:50,760 00:27:53,496 Soo-ho bukan tipe yang mudah dibaca. Soo-ho bukan tipe yang mudah dibaca.
390 00:27:53,631 00:27:55,365 Lihat dia bermain voli sekarang. Lihat dia bermain voli sekarang.
391 00:27:55,700 00:27:57,535 Itu bola tangan./ Benar. Itu bola tangan./ Benar.
392 00:27:58,311 00:27:59,505 Coba lihat. Coba lihat.
393 00:28:01,281 00:28:02,535 Astaga, panas sekali. Astaga, panas sekali.
394 00:28:03,010 00:28:05,045 Dia seperti nomor lotere. Dia seperti nomor lotere.
395 00:28:05,250 00:28:06,946 Aku tak pernah bisa menebaknya dengan benar. Aku tak pernah bisa menebaknya dengan benar.
396 00:28:09,381 00:28:10,545 Halo? Halo?
397 00:28:11,351 00:28:12,946 Ya, benar. Ya, benar.
398 00:28:14,020 00:28:15,785 Ditarik? Ditarik?
399 00:28:17,460 00:28:18,956 Lim Ju-kyung, sialan. Lim Ju-kyung, sialan.
400 00:28:19,660 00:28:20,886 Lim Ju-kyung! Lim Ju-kyung!
401 00:28:27,541 00:28:28,670 Apa-apaan kau? Apa-apaan kau?
402 00:28:28,670 00:28:29,966 Hari ini giliranmu. Hari ini giliranmu.
403 00:28:32,510 00:28:33,865 Dasar kekanak-kanakan. Dasar kekanak-kanakan.
404 00:28:35,680 00:28:37,136 Kau tak ingin motormu kembali? Kau tak ingin motormu kembali?
405 00:28:38,851 00:28:40,246 Kau yang lapor? Kau yang lapor?
406 00:28:41,020 00:28:43,716 Kau sudah gila./ Kuncinya juga ada padaku. Kau sudah gila./ Kuncinya juga ada padaku.
407 00:28:51,391 00:28:53,631 Anak-anak dari sekolah lain semuanya akan datang, Anak-anak dari sekolah lain semuanya akan datang,
408 00:28:53,631 00:28:54,631 apa yang akan mereka pikirkan apa yang akan mereka pikirkan
409 00:28:54,631 00:28:56,730 kalau kita punya vokalis solo yang jelek? kalau kita punya vokalis solo yang jelek?
410 00:28:56,730 00:28:58,765 Kenapa aku tak bisa menyanyikan solo? Kenapa aku tak bisa menyanyikan solo?
411 00:28:58,871 00:29:00,896 Tampaknya kau masih belum paham. Tampaknya kau masih belum paham.
412 00:29:00,901 00:29:03,736 Karena kau terlalu jelek. Karena kau terlalu jelek.
413 00:29:08,740 00:29:10,575 Sialan! Sialan!
414 00:29:10,611 00:29:11,881 Apa-apaan ini? Apa-apaan ini?
415 00:29:11,881 00:29:13,906 Aku mencuci mulut busukmu. Kenapa? Aku mencuci mulut busukmu. Kenapa?
416 00:29:14,250 00:29:16,315 Atas hak apa kau bilang itu padanya? Atas hak apa kau bilang itu padanya?
417 00:29:16,480 00:29:18,151 Siapa yang peduli jika kau cantik dari luar? Siapa yang peduli jika kau cantik dari luar?
418 00:29:18,151 00:29:19,851 Padahal kau busuk dari dalam? Padahal kau busuk dari dalam?
419 00:29:19,851 00:29:21,055 Busuk? Busuk?
420 00:29:21,160 00:29:23,990 Siapa kau mencampuri urusan kami? Siapa kau mencampuri urusan kami?
421 00:29:23,990 00:29:25,186 Aku? Aku?
422 00:29:29,631 00:29:30,926 Aku kakaknya. Aku kakaknya.
423 00:29:31,301 00:29:32,795 Memangnya kenapa? Memangnya kenapa?
424 00:29:35,141 00:29:36,265 Go-woon! Go-woon!
425 00:29:37,000 00:29:38,206 Sial. Sial.
426 00:29:38,410 00:29:40,436 Ada apa dengan dia? Ada apa dengan dia?
427 00:29:40,740 00:29:43,706 Kau bilang apa?/ Siapa lagi kau? Kau bilang apa?/ Siapa lagi kau?
428 00:29:50,621 00:29:51,886 Aku gagal. Aku gagal.
429 00:29:52,391 00:29:54,416 Jika aku menangkap kalian lagi, Jika aku menangkap kalian lagi,
430 00:29:54,561 00:29:56,456 kupatahkan hidung kalian. kupatahkan hidung kalian.
431 00:30:09,371 00:30:11,805 Karena kau jelek. Karena kau jelek.
432 00:30:26,791 00:30:27,956 Ini. Ini.
433 00:30:34,091 00:30:35,656 Apakah benar... Apakah benar...
434 00:30:37,131 00:30:40,065 hanya orang tertentu yang bisa bernyanyi di atas panggung? hanya orang tertentu yang bisa bernyanyi di atas panggung?
435 00:30:40,071 00:30:41,295 Tidak. Tidak.
436 00:30:41,901 00:30:43,896 Kau dipilih karena bakatmu. Kau dipilih karena bakatmu.
437 00:30:44,641 00:30:47,035 Aku pun mendengarkanmu bernyanyi. Aku pun mendengarkanmu bernyanyi.
438 00:30:47,041 00:30:49,906 Kupikir hanya bakatku yang penting, Kupikir hanya bakatku yang penting,
439 00:30:51,281 00:30:54,176 tapi aku khawatir penonton akan tertawa seperti mereka. tapi aku khawatir penonton akan tertawa seperti mereka.
440 00:30:55,680 00:30:59,186 Aku takut wajahku akan membuat suaraku terdengar Aku takut wajahku akan membuat suaraku terdengar
441 00:30:59,490 00:31:00,785 sama jeleknya. sama jeleknya.
442 00:31:00,891 00:31:02,260 Mereka salah karena menertawakanmu, Mereka salah karena menertawakanmu,
443 00:31:02,260 00:31:03,855 kenapa kau menyerah? kenapa kau menyerah?
444 00:31:04,591 00:31:06,585 Jangan lari karena takut. Jangan lari karena takut.
445 00:31:08,601 00:31:10,396 Kau terlalu cantik Kau terlalu cantik
446 00:31:11,871 00:31:13,565 untuk memahami perasaanku. untuk memahami perasaanku.
447 00:31:15,470 00:31:18,335 Sebenarnya, aku tahu... Sebenarnya, aku tahu...
448 00:31:18,871 00:31:20,565 lebih dari siapapun. lebih dari siapapun.
449 00:31:28,781 00:31:31,621 Jangan lupakan hal yang satu ini saat memakai eyeshadow. Jangan lupakan hal yang satu ini saat memakai eyeshadow.
450 00:31:31,621 00:31:33,821 Cobalah buat matamu tampak lebih lebar. Cobalah buat matamu tampak lebih lebar.
451 00:31:33,821 00:31:37,956 Benar. Gaya riasan ini akan cocok dengan wajah Go-woon. Benar. Gaya riasan ini akan cocok dengan wajah Go-woon.
452 00:31:38,031 00:31:41,631 Lebarkan mata dengan memakai riasan ke bagian dalam dan luar mata. Lebarkan mata dengan memakai riasan ke bagian dalam dan luar mata.
453 00:31:41,631 00:31:44,025 Warna dasarnya harus.../ Seperti ini. Warna dasarnya harus.../ Seperti ini.
454 00:31:45,500 00:31:47,466 Apa yang kau tonton?/ Mudah, 'kan? Apa yang kau tonton?/ Mudah, 'kan?
455 00:31:48,571 00:31:50,636 Tutorial tata rias. Tutorial tata rias.
456 00:31:51,571 00:31:54,535 Sebenarnya, aku bertemu seseorang... Sebenarnya, aku bertemu seseorang...
457 00:31:54,611 00:31:58,075 yang berada dalam situasi sulit. yang berada dalam situasi sulit.
458 00:31:58,611 00:32:01,075 Aku sedang memikirkan cara untuk membantunya. Aku sedang memikirkan cara untuk membantunya.
459 00:32:01,480 00:32:02,676 Tukang ikut campur. Tukang ikut campur.
460 00:32:04,020 00:32:06,916 Benar, 'kan? Aku tukang ikut campur. Benar, 'kan? Aku tukang ikut campur.
461 00:32:07,051 00:32:10,855 Tapi dengan begini, kau bisa memberi kekuatan pada seseorang. Tapi dengan begini, kau bisa memberi kekuatan pada seseorang.
462 00:32:13,331 00:32:14,626 Sebenarnya, Sebenarnya,
463 00:32:15,401 00:32:17,795 dia mirip diriku yang dulu. dia mirip diriku yang dulu.
464 00:32:19,301 00:32:21,236 Mungkin itu sebabnya hatiku tertuju padanya. Mungkin itu sebabnya hatiku tertuju padanya.
465 00:32:22,301 00:32:24,835 Tentu saja, aku lebih jelek tanpa riasan. Tentu saja, aku lebih jelek tanpa riasan.
466 00:32:26,710 00:32:29,005 Tidak./ Apa? Tidak./ Apa?
467 00:32:29,210 00:32:30,706 Bahkan tanpa riasan, kau cantik. Bahkan tanpa riasan, kau cantik.
468 00:32:37,851 00:32:40,216 Bus akan segera tiba./ Busmu sudah sampai. Bus akan segera tiba./ Busmu sudah sampai.
469 00:32:41,121 00:32:42,255 Baiklah. Baiklah.
470 00:33:04,041 00:33:05,246 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
471 00:33:06,750 00:33:08,476 Tidak... Tidak mungkin. Tidak... Tidak mungkin.
472 00:33:13,190 00:33:15,190 Teman-teman, ada pria yang bertanya bagaimana deterjennya... Teman-teman, ada pria yang bertanya bagaimana deterjennya...
473 00:33:15,190 00:33:17,316 ...setelah memelukku... ...setelah memelukku...
474 00:33:17,321 00:33:20,091 ...dan kemudian menyebutku cantik. Artinya apa? ...dan kemudian menyebutku cantik. Artinya apa?
475 00:33:20,091 00:33:21,161 Dia menyukaimu. Dia menyukaimu.
476 00:33:21,161 00:33:23,261 Deterjen cuma alasan./ Jelas dia menyukaimu. Deterjen cuma alasan./ Jelas dia menyukaimu.
477 00:33:23,261 00:33:24,801 Deterjen mengibarkan bendera. Deterjen mengibarkan bendera.
478 00:33:24,801 00:33:26,971 Dia sedang bermain?/ Kencanlah dengan dia. Dia sedang bermain?/ Kencanlah dengan dia.
479 00:33:26,971 00:33:29,571 Biasanya seorang pria tak mau buang waktu juga uang pada gadis yang tak mereka suka. Biasanya seorang pria tak mau buang waktu juga uang pada gadis yang tak mereka suka.
480 00:33:29,571 00:33:30,836 Mengajaknya kencan? Mengajaknya kencan?
481 00:33:32,411 00:33:35,876 Tidak, tidak bisa. Aku takkan bisa. Tidak, tidak bisa. Aku takkan bisa.
482 00:33:40,310 00:33:41,746 LEE SOO HO LEE SOO HO
483 00:33:48,120 00:33:50,356 Tak percaya aku bilang begitu padanya. Tak percaya aku bilang begitu padanya.
484 00:34:00,770 00:34:02,336 Kau dalam perjalanan pulang? Kau dalam perjalanan pulang?
485 00:34:02,940 00:34:04,496 Kakakku... Kakakku...
486 00:34:04,911 00:34:07,166 ...memberiku tiket film. ...memberiku tiket film.
487 00:34:07,841 00:34:11,445 Setelah festival besok, kalau ada waktu, Setelah festival besok, kalau ada waktu,
488 00:34:12,011 00:34:14,476 mau ke bioskop bersamaku? mau ke bioskop bersamaku?
489 00:34:19,591 00:34:20,916 MAU KE BIOSKOP BERSAMAKU? MAU KE BIOSKOP BERSAMAKU?
490 00:34:21,460 00:34:22,615 Dia membacanya. Dia membacanya.
491 00:34:38,670 00:34:40,506 Baiklah. Ayo. Baiklah. Ayo.
492 00:34:42,480 00:34:43,635 Ah, aku kaget. Ah, aku kaget.
493 00:34:43,881 00:34:45,546 Apa itu?/ Dia mengejutkanku. Apa itu?/ Dia mengejutkanku.
494 00:34:45,651 00:34:46,905 Sedang apa dia? Sedang apa dia?
495 00:34:50,951 00:34:52,146 Tak percaya ini. Tak percaya ini.
496 00:34:54,761 00:34:56,416 Lee Soo-ho menyukaiku? Lee Soo-ho menyukaiku?
497 00:34:59,330 00:35:00,785 Astaga. Astaga.
498 00:35:01,261 00:35:02,626 Astaga. Astaga.
499 00:35:18,710 00:35:20,451 Tapi mau nonton film apa? Tapi mau nonton film apa?
500 00:35:20,451 00:35:22,651 TAPI MAU NONTON FILM APA? TAPI MAU NONTON FILM APA?
501 00:35:22,651 00:35:24,046 Ada rekomendasi? Ada rekomendasi?
502 00:35:24,151 00:35:26,591 ADA REKOMENDASI? ADA REKOMENDASI?
503 00:35:26,591 00:35:27,945 Film horor bagaimana? Film horor bagaimana?
504 00:35:53,011 00:35:54,551 TERIMA KASIH. AKU HARUS TURUN SEKARANG. SAMPAI JUMPA BESOK. TERIMA KASIH. AKU HARUS TURUN SEKARANG. SAMPAI JUMPA BESOK.
505 00:35:54,551 00:35:56,945 HAN SEO JUN HAN SEO JUN
506 00:36:00,151 00:36:02,485 Lee Soo-ho, kau di mana? Lee Soo-ho, kau di mana?
507 00:36:06,560 00:36:08,026 Tak percaya kau begini, Lee Soo-ho. Tak percaya kau begini, Lee Soo-ho.
508 00:36:12,071 00:36:13,195 Kemarikan kunciku. Kemarikan kunciku.
509 00:36:16,741 00:36:17,965 Aku menyukai Lim Ju-kyung. Aku menyukai Lim Ju-kyung.
510 00:36:18,841 00:36:21,436 Benarkah? Terus aku harus ucapkan selamat padamu? Benarkah? Terus aku harus ucapkan selamat padamu?
511 00:36:21,841 00:36:23,675 Jangan manfaatkan dia demi membalasku. Jangan manfaatkan dia demi membalasku.
512 00:36:24,580 00:36:25,976 Kalau tak kumanfaatkan, bagaimana? Kalau tak kumanfaatkan, bagaimana?
513 00:36:26,651 00:36:28,175 Kau bersikeras menyukainya? Kau bersikeras menyukainya?
514 00:36:28,580 00:36:31,816 Kenapa? Takut kalau aku bakal merebutnya darimu? Kenapa? Takut kalau aku bakal merebutnya darimu?
515 00:36:36,361 00:36:37,515 Pak Han. Pak Han.
516 00:36:39,390 00:36:40,485 Oh, halo. Oh, halo.
517 00:36:41,161 00:36:43,256 Apa yang membawamu kemari? Apa yang membawamu kemari?
518 00:36:43,500 00:36:44,695 Aku kemari demi uangku. Aku kemari demi uangku.
519 00:36:45,131 00:36:46,226 Apa? Apa?
520 00:36:46,431 00:36:48,026 Katamu kau akan membayarku. Katamu kau akan membayarku.
521 00:36:48,270 00:36:49,765 Aku datang untuk mengambilnya langsung darimu. Aku datang untuk mengambilnya langsung darimu.
522 00:36:50,640 00:36:53,666 Oh, iya. Aku harus memberikannya padamu. Oh, iya. Aku harus memberikannya padamu.
523 00:36:55,241 00:36:57,276 Tapi aku tak punya uang tunai sekarang. Tapi aku tak punya uang tunai sekarang.
524 00:36:58,310 00:36:59,675 Kau mau membayarku berapa? Kau mau membayarku berapa?
525 00:37:00,911 00:37:03,546 Uangmu boleh kau simpan, tapi sebaliknya, Uangmu boleh kau simpan, tapi sebaliknya,
526 00:37:04,080 00:37:05,186 aku mau melonggarkan waktumu. aku mau melonggarkan waktumu.
527 00:37:12,790 00:37:14,256 Sekarang sudah cukup gelap, Sekarang sudah cukup gelap,
528 00:37:15,560 00:37:17,195 selama dua jam, apa yang akan kita lakukan? selama dua jam, apa yang akan kita lakukan?
529 00:37:20,301 00:37:24,035 Katamu kau bekerja di Move Entertainment, kan? Katamu kau bekerja di Move Entertainment, kan?
530 00:37:25,471 00:37:28,006 Ya./ Itu luar biasa. Ya./ Itu luar biasa.
531 00:37:28,341 00:37:30,776 Aku tidak tahu banyak, Aku tidak tahu banyak,
532 00:37:31,011 00:37:33,646 tapi beberapa muridku ingin menjadi idol, tapi beberapa muridku ingin menjadi idol,
533 00:37:34,011 00:37:36,376 jadi aku tak tahu banyak tentang industri ini. jadi aku tak tahu banyak tentang industri ini.
534 00:37:36,881 00:37:40,345 Apa impianmu bekerja di bidang hiburan? Apa impianmu bekerja di bidang hiburan?
535 00:37:40,420 00:37:42,256 Tak ada yang menanyakan itu kepadaku. Tak ada yang menanyakan itu kepadaku.
536 00:37:42,790 00:37:44,686 Biasanya orang pada tanya, artis mana yang pernah kutemui... Biasanya orang pada tanya, artis mana yang pernah kutemui...
537 00:37:44,931 00:37:47,060 ...atau rumor itu benar atau tidak. ...atau rumor itu benar atau tidak.
538 00:37:47,060 00:37:49,726 Mengetahui tentang mimpi seseorang... Mengetahui tentang mimpi seseorang...
539 00:37:50,361 00:37:52,865 ...membantumu memahami orang seperti apa dia. ...membantumu memahami orang seperti apa dia.
540 00:37:55,270 00:37:56,566 Kau adalah Pangeran? Kau adalah Pangeran?
541 00:37:57,640 00:37:58,735 Tidak. Tidak.
542 00:37:59,640 00:38:01,706 Kau terlihat sangat polos dari kelihatannya. Kau terlihat sangat polos dari kelihatannya.
543 00:38:01,881 00:38:03,976 Makanannya sudah tiba./ Ya. Makanannya sudah tiba./ Ya.
544 00:38:08,721 00:38:10,520 Bukannya kau pesan spaghetti aglio e olio? Bukannya kau pesan spaghetti aglio e olio?
545 00:38:10,520 00:38:12,920 Maaf. Akan segera kusiapkan. Maaf. Akan segera kusiapkan.
546 00:38:12,920 00:38:15,356 Tidak apa. Aku makan ini saja. Tidak apa. Aku makan ini saja.
547 00:38:16,890 00:38:20,360 Terlihat menarik. Ini terlihat lebih enak. Terlihat menarik. Ini terlihat lebih enak.
548 00:38:20,361 00:38:22,261 Terima kasih. Selamat menikmati. Terima kasih. Selamat menikmati.
549 00:38:22,261 00:38:23,496 Terima kasih. Terima kasih.
550 00:38:24,161 00:38:25,325 Silakan. Silakan.
551 00:38:38,651 00:38:41,075 Kenapa kau tidak keberatan saat dirimu saja tidak bisa makan makanan pedas? Kenapa kau tidak keberatan saat dirimu saja tidak bisa makan makanan pedas?
552 00:38:41,080 00:38:42,276 Harusnya minta mengubahnya. Harusnya minta mengubahnya.
553 00:38:43,451 00:38:45,345 Tidak apa-apa./ Apa? Tidak apa-apa./ Apa?
554 00:38:45,491 00:38:46,985 Pekerja paruh waktu itu terlihat muda muda. Pekerja paruh waktu itu terlihat muda muda.
555 00:38:49,020 00:38:50,615 Aku yakin dia benar-benar bingung. Aku yakin dia benar-benar bingung.
556 00:38:55,431 00:38:57,425 Kau membutuhkan banyak perawatan. Kau membutuhkan banyak perawatan.
557 00:39:00,500 00:39:01,836 Maaf. Maaf.
558 00:39:02,801 00:39:04,936 Tak percaya aku memuntahkannya. Tak percaya aku memuntahkannya.
559 00:39:05,140 00:39:06,235 Matamu... Matamu...
560 00:39:07,341 00:39:08,436 Maaf. Maaf.
561 00:39:08,841 00:39:10,206 Pasti rasanya sangat pedas. Pasti rasanya sangat pedas.
562 00:39:10,611 00:39:12,506 Aku tak suka namanya jual mahal. Aku tak suka namanya jual mahal.
563 00:39:13,181 00:39:16,146 Dan aku tidak pandai tersipu malu dan menggoda pria. Dan aku tidak pandai tersipu malu dan menggoda pria.
564 00:39:16,620 00:39:20,046 Aku akan jujur ​​padamu. Aku jatuh cinta kepadamu. Aku akan jujur ​​padamu. Aku jatuh cinta kepadamu.
565 00:39:20,850 00:39:22,086 Apa? Apa?
566 00:39:22,390 00:39:24,161 Apa ini?/ Bagus. Apa ini?/ Bagus.
567 00:39:24,161 00:39:25,985 Biar kucoba./ Tentu. Biar kucoba./ Tentu.
568 00:39:27,991 00:39:30,296 Lihat wanita itu./ Siapa dia? Lihat wanita itu./ Siapa dia?
569 00:39:30,500 00:39:32,531 Astaga./ Benarkah? Astaga./ Benarkah?
570 00:39:32,531 00:39:34,465 Luar biasa./ Ada apa dengannya? Luar biasa./ Ada apa dengannya?
571 00:39:35,071 00:39:36,336 Mereka semua kenapa? Mereka semua kenapa?
572 00:39:36,741 00:39:38,365 Ada sesuatu di wajahku? Ada sesuatu di wajahku?
573 00:39:43,968 00:39:46,933 Aku kemari tanpa riasan? Aku kemari tanpa riasan?
574 00:40:14,596 00:40:17,162 Bahkan tanpa riasan, kau terlihat cantik. Bahkan tanpa riasan, kau terlihat cantik.
575 00:40:36,987 00:40:38,381 Ternyata mimpi. Ternyata mimpi.
576 00:40:41,256 00:40:43,782 Tapi memimpikan babi seharusnya menjadi hal yang baik. Tapi memimpikan babi seharusnya menjadi hal yang baik.
577 00:40:46,997 00:40:48,566 Mungkin sesuatu yang baik akan terjadi hari ini... Mungkin sesuatu yang baik akan terjadi hari ini...
578 00:40:48,566 00:40:50,992 ...melihat diriku memimpikan babi yang tampak seperti Pangeran Tampan. ...melihat diriku memimpikan babi yang tampak seperti Pangeran Tampan.
579 00:41:01,946 00:41:03,101 Alkohol. Alkohol.
580 00:41:07,917 00:41:09,182 Putriku, kau tidak apa-apa. Putriku, kau tidak apa-apa.
581 00:41:10,787 00:41:13,012 Ya, tentu. Aku tidak apa-apa. Ya, tentu. Aku tidak apa-apa.
582 00:41:13,316 00:41:15,322 Apa yang salah denganmu? Apa yang salah denganmu?
583 00:41:19,227 00:41:20,322 Di mana kakakmu? Di mana kakakmu?
584 00:41:20,457 00:41:22,021 Dia tidur dengan bau alkohol. Dia tidur dengan bau alkohol.
585 00:41:22,897 00:41:25,432 Dia selalu bekerja lembur dan ikut makan malam tim. Dia selalu bekerja lembur dan ikut makan malam tim.
586 00:41:25,866 00:41:27,231 Itu akan merusak kesehatannya. Itu akan merusak kesehatannya.
587 00:41:27,736 00:41:30,132 Haruskah aku membelikannya tonik?/ Jay selalu mengkhawatirkan anak-anak. Haruskah aku membelikannya tonik?/ Jay selalu mengkhawatirkan anak-anak.
588 00:41:30,406 00:41:32,172 Kau harus mengkhawatirkan kesehatanmu sendiri. Kau harus mengkhawatirkan kesehatanmu sendiri.
589 00:41:37,506 00:41:38,811 Ayah./ Ya? Ayah./ Ya?
590 00:41:39,046 00:41:41,271 Apa yang membuat ayah jatuh cinta pada ibu dan menikahinya? Apa yang membuat ayah jatuh cinta pada ibu dan menikahinya?
591 00:41:41,787 00:41:42,911 Dia cantik. Dia cantik.
592 00:41:44,486 00:41:45,652 Benarkah? Benarkah?
593 00:41:46,986 00:41:48,652 Ayah pikir ibu cantik? Ayah pikir ibu cantik?
594 00:41:48,827 00:41:50,382 Bahkan tanpa riasan? Bahkan saat... Bahkan tanpa riasan? Bahkan saat...
595 00:41:51,057 00:41:52,552 Bahkan saat ibu terlihat seperti ini? Bahkan saat ibu terlihat seperti ini?
596 00:41:52,596 00:41:55,661 Dasar anak nakal. Kau mengolok-olok Ibu? Dasar anak nakal. Kau mengolok-olok Ibu?
597 00:41:56,397 00:41:58,837 Bukan. Aku hanya ingin tahu bagaimana ayah yang tampan... Bukan. Aku hanya ingin tahu bagaimana ayah yang tampan...
598 00:41:58,837 00:42:01,906 akhirnya jatuh cinta pada Ibu, bukan orang lain. akhirnya jatuh cinta pada Ibu, bukan orang lain.
599 00:42:01,906 00:42:04,267 Bagi ayah, ibumu adalah wanita tercantik... Bagi ayah, ibumu adalah wanita tercantik...
600 00:42:04,267 00:42:06,371 yang pernah ayah lihat. yang pernah ayah lihat.
601 00:42:07,506 00:42:09,676 Benarkah?/ Bukan wanita paling menakutkan? Benarkah?/ Bukan wanita paling menakutkan?
602 00:42:09,676 00:42:11,402 Wanita yang paling mengintimidasi. Wanita yang paling mengintimidasi.
603 00:42:11,577 00:42:12,911 Kau main-main? Kau main-main?
604 00:42:14,446 00:42:16,742 Tak percaya dia malah menganggapku cantik. Tak percaya dia malah menganggapku cantik.
605 00:42:31,296 00:42:33,961 Apa wajahku akan terlihat lebih baik? Apa wajahku akan terlihat lebih baik?
606 00:42:34,796 00:42:37,432 Terserah. Astaga. Terserah. Astaga.
607 00:42:37,837 00:42:39,902 FESTIVAL SAEBOM KE-8 FESTIVAL SAEBOM KE-8
608 00:42:57,557 00:42:59,251 Lihat itu? Lihat itu?
609 00:43:03,566 00:43:06,161 PERMAINAN MEMALU PERMAINAN MEMALU
610 00:43:06,696 00:43:08,837 Tahun lalu aku tak datang, makanya tidak tahu. Tahun lalu aku tak datang, makanya tidak tahu.
611 00:43:08,837 00:43:10,532 Ternyata seperti ini festivalnya. Ternyata seperti ini festivalnya.
612 00:43:12,077 00:43:13,837 Ini balonnya./ Terima kasih. Ini balonnya./ Terima kasih.
613 00:43:13,837 00:43:15,032 Ini hatiku. Ini hatiku.
614 00:43:15,406 00:43:17,972 Dia pacarku. Calon pacarku. Dia pacarku. Calon pacarku.
615 00:43:17,977 00:43:19,172 Haruskah aku mengajaknya kencan? Haruskah aku mengajaknya kencan?
616 00:43:22,517 00:43:24,116 BAGAIMANA KALAU "THE VOICE OF THE SPIRIT"? BAGAIMANA KALAU "THE VOICE OF THE SPIRIT"?
617 00:43:24,116 00:43:26,382 Bagaimana kalau "The Voice of the Spirit"? Bagaimana kalau "The Voice of the Spirit"?
618 00:43:26,917 00:43:28,282 Dia belum membacanya. Dia belum membacanya.
619 00:43:29,357 00:43:30,851 Dia masih di rumah? Dia masih di rumah?
620 00:43:34,327 00:43:35,822 Astaga. Astaga.
621 00:43:36,267 00:43:38,366 Siapa dia?/ Astaga. Siapa dia?/ Astaga.
622 00:43:38,366 00:43:39,592 Bukankah dia Go-woon? Bukankah dia Go-woon?
623 00:43:39,596 00:43:41,061 Kenapa dengan wajahnya? Kenapa dengan wajahnya?
624 00:43:41,837 00:43:43,001 Go-woon. Go-woon.
625 00:43:43,636 00:43:46,231 Tidak. Tidak, Go-woon. Tidak. Tidak, Go-woon.
626 00:43:46,406 00:43:48,402 Hei, Han Go-woon. Kaukah itu? Hei, Han Go-woon. Kaukah itu?
627 00:43:49,377 00:43:50,641 Lihat dia. Lihat dia.
628 00:43:51,046 00:43:52,147 Apa... Apa...
629 00:43:52,147 00:43:53,972 Apa? Hei! Apa? Hei!
630 00:43:59,656 00:44:02,222 Baiklah!/ Waktu habis! Baiklah!/ Waktu habis!
631 00:44:02,227 00:44:04,322 Han Seo-jun. Kau sedang kesal? Han Seo-jun. Kau sedang kesal?
632 00:44:05,426 00:44:06,897 Terserah./ Hei. Terserah./ Hei.
633 00:44:06,897 00:44:08,497 Mau ke mana? Kau harus masuk barisan kami. Mau ke mana? Kau harus masuk barisan kami.
634 00:44:08,497 00:44:10,267 Barisan?/ Wajahmu. Barisan?/ Wajahmu.
635 00:44:10,267 00:44:12,537 Gadis-gadis akan berbaris jika kau di sini. Gadis-gadis akan berbaris jika kau di sini.
636 00:44:12,537 00:44:14,096 Aku akan menemui gadis cantik dulu. Aku akan menemui gadis cantik dulu.
637 00:44:14,096 00:44:16,061 Gadis cantik yang mana?/ Hei! Gadis cantik yang mana?/ Hei!
638 00:44:16,437 00:44:19,032 Baik. Beri dia balon air./ Ayo kemari. Baik. Beri dia balon air./ Ayo kemari.
639 00:44:21,977 00:44:25,541 Ini pertama kalinya aku merias wajah orang lain, Ini pertama kalinya aku merias wajah orang lain,
640 00:44:26,116 00:44:27,311 tapi kita coba saja. tapi kita coba saja.
641 00:44:27,446 00:44:30,641 Kau tak bisa mengacaukan panggung hanya karena mereka yang suka menghakimi. Kau tak bisa mengacaukan panggung hanya karena mereka yang suka menghakimi.
642 00:44:30,747 00:44:32,012 Tapi... Tapi...
643 00:44:32,756 00:44:34,911 ...aku terlihat aneh? ...aku terlihat aneh?
644 00:44:36,127 00:44:38,327 Kau tampak cantik. Kau memang cantik, Kau tampak cantik. Kau memang cantik,
645 00:44:38,327 00:44:40,722 tapi aku ingin mengubahmu sebentar. tapi aku ingin mengubahmu sebentar.
646 00:44:46,937 00:44:49,262 Mendefinisikan alismu... Mendefinisikan alismu...
647 00:44:49,307 00:44:51,362 ...mengubah penampilanmu sepenuhnya. ...mengubah penampilanmu sepenuhnya.
648 00:44:51,877 00:44:54,731 Dengan sentuhan eyeshadow krem ​​muda dan coklat, Dengan sentuhan eyeshadow krem ​​muda dan coklat,
649 00:44:55,107 00:44:57,141 aku akan ciptakan kedalaman. aku akan ciptakan kedalaman.
650 00:44:58,577 00:45:01,512 Dan tambahkan sedikit kilauan agar kau bersinar... Dan tambahkan sedikit kilauan agar kau bersinar...
651 00:45:01,517 00:45:03,182 ...juga mendapat sedikit kepercayaan diri di atas panggung. ...juga mendapat sedikit kepercayaan diri di atas panggung.
652 00:45:17,997 00:45:19,937 Baik. Jangan gugup. Baik. Jangan gugup.
653 00:45:19,937 00:45:21,532 Tarik napas dalam-dalam. Tarik napas dalam-dalam.
654 00:45:23,337 00:45:24,501 Bagus. Bagus.
655 00:45:25,937 00:45:28,802 Di mana Go Woon? Kenapa dia tidak ke sini? Selanjutnya giliran kita. Di mana Go Woon? Kenapa dia tidak ke sini? Selanjutnya giliran kita.
656 00:45:29,807 00:45:33,242 Permisi. Saya tidak keberatan mengambil tempatnya... Permisi. Saya tidak keberatan mengambil tempatnya...
657 00:45:33,276 00:45:34,441 Maaf. Maaf.
658 00:45:35,386 00:45:36,882 Saya sudah datang. Saya sudah datang.
659 00:45:40,287 00:45:41,816 Banyak orang./ Ini penting, kan? Banyak orang./ Ini penting, kan?
660 00:45:41,816 00:45:43,081 Karena itulah kami di sini. Karena itulah kami di sini.
661 00:45:43,957 00:45:45,391 Katamu itu penting. Katamu itu penting.
662 00:45:46,296 00:45:48,552 Sudah datang? Duduklah. Sudah datang? Duduklah.
663 00:45:49,026 00:45:50,191 Terserah. Terserah.
664 00:45:50,426 00:45:51,621 Halo. Halo.
665 00:45:52,136 00:45:53,437 Dia sangat cantik. Dia sangat cantik.
666 00:45:53,437 00:45:54,632 Astaga. Astaga.
667 00:46:11,986 00:46:13,211 Siapa dia? Siapa dia?
668 00:46:13,716 00:46:15,521 Apa kita punya teman sekelas secantik itu? Apa kita punya teman sekelas secantik itu?
669 00:46:19,596 00:46:24,391 Karena dunia Karena dunia
670 00:46:24,696 00:46:29,532 Selalu menjauhiku Selalu menjauhiku
671 00:46:29,906 00:46:34,902 Aku ingin percaya Aku ingin percaya
672 00:46:35,006 00:46:40,041 Bahwa aku sendirian Bahwa aku sendirian
673 00:46:40,316 00:46:45,012 Meskipun aku tahu Meskipun aku tahu
674 00:46:45,417 00:46:50,251 Itu tidak benar Itu tidak benar
675 00:46:50,756 00:46:55,961 Dan itu berada di kepalaku Dan itu berada di kepalaku
676 00:46:56,167 00:47:01,391 Tapi itu yang kurasakan Tapi itu yang kurasakan
677 00:47:02,366 00:47:05,006 Aku selalu berpikir Aku selalu berpikir
678 00:47:05,006 00:47:07,501 Aku adalah bunga Aku adalah bunga
679 00:47:07,607 00:47:12,541 Sendirian di dataran luas Sendirian di dataran luas
680 00:47:12,747 00:47:15,446 Aku selalu Aku selalu
681 00:47:15,446 00:47:20,716 Menjaga perasaan yang hampa Menjaga perasaan yang hampa
682 00:47:20,716 00:47:23,287 Jauh di dalam hatiku Jauh di dalam hatiku
683 00:47:23,287 00:47:25,696 Sama seperti setelahnya Sama seperti setelahnya
684 00:47:25,696 00:47:28,526 Angin kencang berlalu Angin kencang berlalu
685 00:47:28,526 00:47:33,366 Matahari bersinar terang di atas Matahari bersinar terang di atas
686 00:47:33,366 00:47:36,207 Hatiku Hatiku
687 00:47:36,207 00:47:39,276 Lingkunganku Lingkunganku
688 00:47:39,276 00:47:44,207 Aku akan jelaskan semuanya Aku akan jelaskan semuanya
689 00:47:44,207 00:47:49,386 Orang baik yang tak terhitung jumlahnya Orang baik yang tak terhitung jumlahnya
690 00:47:49,386 00:47:54,682 Dunia telah memberiku Dunia telah memberiku
691 00:47:54,957 00:47:56,627 Seperti Seperti
692 00:47:56,627 00:48:03,661 Matahari yang menyinariku Matahari yang menyinariku
693 00:48:04,426 00:48:07,961 aku akan aku akan
694 00:48:08,537 00:48:15,132 bersikap ringan bersikap ringan
695 00:48:16,147 00:48:17,672 Bravo! Bravo!
696 00:48:31,187 00:48:32,891 Hebat./ Terima kasih. Hebat./ Terima kasih.
697 00:48:33,357 00:48:35,691 Go-woon, kamu luar biasa. Go-woon, kamu luar biasa.
698 00:48:35,727 00:48:38,191 Kau sangat cantik./ Hebat. Kau sangat cantik./ Hebat.
699 00:48:40,267 00:48:41,432 Kakak! Kakak!
700 00:48:41,497 00:48:43,061 Kerja bagus. Kerja bagus.
701 00:48:43,267 00:48:44,807 Kakak! Kakak!
702 00:48:44,807 00:48:47,675 Kau memang terbaik./ Terima kasih, Kak. Kau memang terbaik./ Terima kasih, Kak.
703 00:48:47,676 00:48:49,302 Aku tak berbuat apa-apa. Aku tak berbuat apa-apa.
704 00:48:49,906 00:48:51,101 Kak. Kak.
705 00:48:53,417 00:48:54,612 Han Seo-jun? Han Seo-jun?
706 00:48:55,917 00:48:58,141 Kalian saling kenal? Kalian saling kenal?
707 00:48:58,187 00:48:59,782 Kau kenal kakakku? Kau kenal kakakku?
708 00:48:59,787 00:49:00,981 Kakak? Kakak?
709 00:49:01,687 00:49:03,222 Kakak kandung? Kakak kandung?
710 00:49:04,227 00:49:07,957 Ju-kyung! Ju-kyung, aku butuh bantuanmu. Ju-kyung! Ju-kyung, aku butuh bantuanmu.
711 00:49:07,957 00:49:09,827 Kang Soo tiba-tiba tidak bisa datang. Kang Soo tiba-tiba tidak bisa datang.
712 00:49:09,827 00:49:12,731 Aku membutuhkanmu./ Ya. Sampai jumpa lagi. Aku membutuhkanmu./ Ya. Sampai jumpa lagi.
713 00:49:12,736 00:49:13,862 Dah, Kak. Dah, Kak.
714 00:49:15,636 00:49:17,461 Bagaimana kau kenal Lim Ju-kyung? Bagaimana kau kenal Lim Ju-kyung?
715 00:49:20,577 00:49:22,776 Kenapa kau terlihat sangat cantik? Kenapa kau terlihat sangat cantik?
716 00:49:22,776 00:49:24,041 Untuk siapa? Untuk siapa?
717 00:49:24,446 00:49:25,541 Sebenarnya... Sebenarnya...
718 00:49:27,176 00:49:29,481 Sudahlah. Akan kuberitahu. Sudahlah. Akan kuberitahu.
719 00:49:29,517 00:49:31,481 Apa ini? Kau tak bisa memberitahuku? Apa ini? Kau tak bisa memberitahuku?
720 00:49:33,417 00:49:34,811 Baiklah, ini. Baiklah, ini.
721 00:49:37,057 00:49:39,152 Babi?/ Kenapa? Kau tidak menyukainya? Babi?/ Kenapa? Kau tidak menyukainya?
722 00:49:39,327 00:49:40,891 Mau jadi kelinci saja? Mau jadi kelinci saja?
723 00:49:41,457 00:49:43,767 Tidak, aku suka babi. Tidak, aku suka babi.
724 00:49:43,767 00:49:45,632 Aku sangat suka./ Kau konyol sekali. Aku sangat suka./ Kau konyol sekali.
725 00:49:45,736 00:49:47,136 Kalau begitu ganti bajulah dan datanglah ke lapangan basket. Kalau begitu ganti bajulah dan datanglah ke lapangan basket.
726 00:49:47,136 00:49:49,066 Aku perlu beli minum. Aku perlu beli minum.
727 00:49:49,066 00:49:50,231 Sampai jumpa lagi. Sampai jumpa lagi.
728 00:50:04,917 00:50:06,052 Hei. Hei.
729 00:50:06,616 00:50:08,081 Tidurmu nyenyak? Tidurmu nyenyak?
730 00:50:08,116 00:50:09,351 Bagaimana perasaanmu? Bagaimana perasaanmu?
731 00:50:09,627 00:50:13,121 Kau ingat gadis yang kuceritakan? Yang mirip denganku. Kau ingat gadis yang kuceritakan? Yang mirip denganku.
732 00:50:15,696 00:50:16,992 Kau tidak apa-apa? Kau tidak apa-apa?
733 00:50:19,296 00:50:21,032 Apa terjadi sesuatu? Apa terjadi sesuatu?
734 00:50:24,437 00:50:25,771 Ada apa? Ada apa?
735 00:50:26,676 00:50:27,802 Kenapa? Kenapa?
736 00:50:28,307 00:50:30,147 Kita akan nonton film hari ini. Kita akan nonton film hari ini.
737 00:50:30,147 00:50:31,541 Kenapa aku nonton film bersamamu? Kenapa aku nonton film bersamamu?
738 00:50:33,346 00:50:35,072 Apa?/ Jangan salah paham. Apa?/ Jangan salah paham.
739 00:50:35,616 00:50:37,711 Aku hanya baik padamu karena kasihan. Aku hanya baik padamu karena kasihan.
740 00:50:43,187 00:50:44,382 Kenapa kau... Kenapa kau...
741 00:50:45,457 00:50:46,922 ...mengasihaniku? ...mengasihaniku?
742 00:50:49,897 00:50:51,422 Karena kau tahu rahasiaku? Karena kau tahu rahasiaku?
743 00:50:53,767 00:50:57,362 Kau mengasihaniku karena aku memohon padamu sambil berlutut? Kau mengasihaniku karena aku memohon padamu sambil berlutut?
744 00:50:57,506 00:50:58,661 Ya. Ya.
745 00:51:00,077 00:51:01,902 Jadi itu sebabnya kau bilang aku cantik... Jadi itu sebabnya kau bilang aku cantik...
746 00:51:02,006 00:51:03,702 ...dan menjadi bijaksana. ...dan menjadi bijaksana.
747 00:51:04,977 00:51:07,377 Itu caraku merawat kucing liar. Kenapa kau kasihan padaku? Itu caraku merawat kucing liar. Kenapa kau kasihan padaku?
748 00:51:07,377 00:51:08,512 Ya. Ya.
749 00:51:09,486 00:51:11,211 Tapi sekarang menjengkelkan. Tapi sekarang menjengkelkan.
750 00:51:12,716 00:51:14,112 Aku tak mau... Aku tak mau...
751 00:51:14,957 00:51:16,981 ...mengganggumu lagi, jadi keluarlah. ...mengganggumu lagi, jadi keluarlah.
752 00:51:19,196 00:51:21,291 Aku tak tahu kamu juga sesibuk itu. Aku tak tahu kamu juga sesibuk itu.
753 00:51:22,497 00:51:23,862 Siapa juga yang memintamu bersikap baik... Siapa juga yang memintamu bersikap baik...
754 00:51:24,926 00:51:26,432 ...atau bijaksana padaku? ...atau bijaksana padaku?
755 00:51:28,267 00:51:30,362 Aku tidak akan mengganggumu, Aku tidak akan mengganggumu,
756 00:51:31,236 00:51:33,331 jadi jangan mengasihaniku lagi. jadi jangan mengasihaniku lagi.
757 00:51:53,256 00:51:56,362 Sepertinya mimpi ini tidak cukup lama, Sepertinya mimpi ini tidak cukup lama,
758 00:51:57,327 00:52:01,532 tapi aku lupa tempatku dan hidup di dunia fantasi. tapi aku lupa tempatku dan hidup di dunia fantasi.
759 00:52:02,667 00:52:04,661 Aku lupa kalau itu hanya fantasi. Aku lupa kalau itu hanya fantasi.
760 00:52:05,307 00:52:06,731 Aku sangat bodoh. Aku sangat bodoh.
761 00:52:24,986 00:52:26,891 Jangan manfaatkan dia demi membalasku. Jangan manfaatkan dia demi membalasku.
762 00:52:27,397 00:52:28,722 Kalau tak kumanfaatkan, bagaimana? Kalau tak kumanfaatkan, bagaimana?
763 00:52:29,667 00:52:31,262 Kau bersikeras menyukainya? Kau bersikeras menyukainya?
764 00:52:31,526 00:52:34,762 Kenapa? Takut kalau aku bakal merebutnya darimu? Kenapa? Takut kalau aku bakal merebutnya darimu?
765 00:52:35,066 00:52:37,561 Aku tahu kau mengira Se-yeon meninggal karenaku. Aku tahu kau mengira Se-yeon meninggal karenaku.
766 00:52:37,636 00:52:39,236 Itu bukan perkiraan. Melainkan fakta. Itu bukan perkiraan. Melainkan fakta.
767 00:52:39,236 00:52:41,377 Berapa lama kau akan mengungkit ini padaku? Berapa lama kau akan mengungkit ini padaku?
768 00:52:41,377 00:52:42,672 Sampai kau bertemu Se-yeon... Sampai kau bertemu Se-yeon...
769 00:52:44,006 00:52:45,672 di akhirat. di akhirat.
770 00:52:54,386 00:52:55,612 Baiklah. Baiklah.
771 00:52:56,827 00:52:58,021 Apa Lim Ju-kyung tahu? Apa Lim Ju-kyung tahu?
772 00:53:01,096 00:53:02,621 Kalau kau membunuh seorang teman? Kalau kau membunuh seorang teman?
773 00:53:08,897 00:53:10,661 Aku ingin tahu apa yang dia pikirkan tentangmu? Aku ingin tahu apa yang dia pikirkan tentangmu?
774 00:53:13,577 00:53:14,871 Jangan lupa... Jangan lupa...
775 00:53:15,946 00:53:17,771 ...kau telah membunuh Se-yeon... ...kau telah membunuh Se-yeon...
776 00:53:19,247 00:53:20,941 ...dan kau tidak punya hak untuk bahagia. ...dan kau tidak punya hak untuk bahagia.
777 00:53:22,417 00:53:23,911 Dasar pembunuh. Dasar pembunuh.
778 00:53:36,866 00:53:38,966 Aku suka warna biru, jadi ini yang kupilih. Aku suka warna biru, jadi ini yang kupilih.
779 00:53:38,966 00:53:40,037 Bagaimana denganmu? Bagaimana denganmu?
780 00:53:40,037 00:53:42,501 Tidak mungkin. Aku akan membuang semuanya./ Kenapa tidak? Tidak mungkin. Aku akan membuang semuanya./ Kenapa tidak?
781 00:53:43,736 00:53:45,161 Siap bermain?/ Siap bermain? Siap bermain?/ Siap bermain?
782 00:53:47,006 00:53:50,101 Tidak. Ayo./ Ayo. Tidak. Ayo./ Ayo.
783 00:53:52,046 00:53:54,676 Haruskah kita sejauh ini? Haruskah kita sejauh ini?
784 00:53:54,676 00:53:57,287 Ini akan menghibur Seo Jun. Ini akan menghibur Seo Jun.
785 00:53:57,287 00:53:59,256 Benar./ Bukankah dia akan berkecil hati? Benar./ Bukankah dia akan berkecil hati?
786 00:53:59,256 00:54:00,656 Pertandingan akan segera dimulai, jadi ayo pergi. Pertandingan akan segera dimulai, jadi ayo pergi.
787 00:54:00,656 00:54:03,021 Ayo./ Cepat. Ayo./ Cepat.
788 00:54:03,127 00:54:05,457 Semangat, Saebom Devils./ Semangat, Saebom Devils. Semangat, Saebom Devils./ Semangat, Saebom Devils.
789 00:54:05,457 00:54:06,851 Semangat, Devils! Semangat, Devils!
790 00:54:07,026 00:54:08,997 Han Seo-jun!/ Semangat, semangat! Han Seo-jun!/ Semangat, semangat!
791 00:54:08,997 00:54:10,366 Pelanggaran! Pelanggaran!
792 00:54:10,366 00:54:12,092 Han Seo-jun! Han Seo-jun!
793 00:54:14,497 00:54:16,267 Ayo, Han Seo-jun! Ayo, Han Seo-jun!
794 00:54:16,267 00:54:18,802 Hei, Seo-jun di tim lain./ Oh, maaf. Hei, Seo-jun di tim lain./ Oh, maaf.
795 00:54:18,906 00:54:20,432 Tapi mana Lee Soo-ho? Tapi mana Lee Soo-ho?
796 00:54:21,307 00:54:22,742 Tidak tahu. Mungkin dia tidak bergabung Tidak tahu. Mungkin dia tidak bergabung
797 00:54:27,017 00:54:29,017 Kau sudah datang. Kupikir kau ada sesi belajar hari ini. Kau sudah datang. Kupikir kau ada sesi belajar hari ini.
798 00:54:29,017 00:54:30,512 Aku sedang membolos. Aku sedang membolos.
799 00:54:35,957 00:54:38,152 Lim Jjoo, kenapa lama sekali? Ayolah. Lim Jjoo, kenapa lama sekali? Ayolah.
800 00:54:40,357 00:54:42,791 Susu dan manis.../ Semangat, semangat! Susu dan manis.../ Semangat, semangat!
801 00:56:56,667 00:56:57,822 Pass! Pass!
802 00:57:25,327 00:57:26,452 Soo-ho! Soo-ho!
803 00:57:38,167 00:57:39,302 Seperti yang kau katakan, Seperti yang kau katakan,
804 00:57:40,607 00:57:42,601 semua salahku. semua salahku.
805 00:57:44,207 00:57:46,242 Jadi lampiaskan amarahmu padaku. Jadi lampiaskan amarahmu padaku.
806 00:57:46,577 00:57:48,072 Aku bersedia menerima semuanya. Aku bersedia menerima semuanya.
807 00:57:51,446 00:57:55,112 Tapi jangan main-main dengan Lim Ju-kyung karena itu. Tapi jangan main-main dengan Lim Ju-kyung karena itu.
808 00:57:57,687 00:57:59,021 Aku tidak akan membiarkanmu. Aku tidak akan membiarkanmu.
809 00:58:14,736 00:58:20,411 MALAM FESTIVAL SAEBOM KE-8 MALAM FESTIVAL SAEBOM KE-8
810 00:58:25,417 00:58:26,581 Lim Jjoo! Lim Jjoo!
811 00:58:27,187 00:58:28,751 Haruskah kita menonton dari depan atau belakang? Haruskah kita menonton dari depan atau belakang?
812 00:58:29,116 00:58:31,021 Aku sangat capek dan ingin... Aku sangat capek dan ingin...
813 00:58:31,087 00:58:32,992 Jangan berani-berani bilang kau akan pergi dulu. Jangan berani-berani bilang kau akan pergi dulu.
814 00:58:33,327 00:58:36,322 Kenapa mau pulang duluan kalau sorotannya belum datang? Kenapa mau pulang duluan kalau sorotannya belum datang?
815 00:58:36,426 00:58:38,226 Benar. Tetaplah di sini dan menonton bersama kami. Benar. Tetaplah di sini dan menonton bersama kami.
816 00:58:38,227 00:58:40,061 Ayo./ Ayo duduk di situ. Ayo./ Ayo duduk di situ.
817 00:58:40,897 00:58:42,662 MALAM FESTIVAL SAEBOM KE-8 MALAM FESTIVAL SAEBOM KE-8
818 00:58:54,346 00:58:56,946 Lagu ini tidak banyak dikenal, Lagu ini tidak banyak dikenal,
819 00:58:56,946 00:58:58,316 tapi lagu ini milik mendiang Jeong Se-yeon... tapi lagu ini milik mendiang Jeong Se-yeon...
820 00:58:58,316 00:58:59,751 ...yang merupakan penggemar berat saya. ...yang merupakan penggemar berat saya.
821 00:58:59,816 00:59:02,017 Saya membawakan lagu ini untuk mengenang Jeong Se-yeon... Saya membawakan lagu ini untuk mengenang Jeong Se-yeon...
822 00:59:02,017 00:59:03,456 ...yang telah meninggalkan dunia ini setahun lalu. ...yang telah meninggalkan dunia ini setahun lalu.
823 00:59:03,457 00:59:08,552 Itu masih dalam ingatanku Itu masih dalam ingatanku
824 00:59:08,596 00:59:09,762 Jeong Se-yeon? Jeong Se-yeon?
825 00:59:10,227 00:59:13,331 Jeong Se-yeon. Penyanyi yang bunuh diri setahun lalu. Jeong Se-yeon. Penyanyi yang bunuh diri setahun lalu.
826 00:59:13,397 00:59:15,262 Benar./ Dia benar. Benar./ Dia benar.
827 00:59:15,796 00:59:17,601 Kenapa harus lagu ini? Kenapa harus lagu ini?
828 00:59:17,837 00:59:19,972 Han Seo-jun mungkin akan memulainya lagi dengan Lee Soo-ho. Han Seo-jun mungkin akan memulainya lagi dengan Lee Soo-ho.
829 00:59:20,506 00:59:22,802 Kenapa? Ada masa lalu di antara mereka? Kenapa? Ada masa lalu di antara mereka?
830 00:59:22,977 00:59:26,141 Mereka teman dekat. Lee Soo-ho, Han Seo-jun, dan Jeong Se-yeon. Mereka teman dekat. Lee Soo-ho, Han Seo-jun, dan Jeong Se-yeon.
831 00:59:26,676 00:59:27,842 Bukankah Lee Soo-ho memberitahumu? Bukankah Lee Soo-ho memberitahumu?
832 00:59:28,776 00:59:30,641 Apa?/ Tentu saja. Apa?/ Tentu saja.
833 00:59:30,846 00:59:32,541 Kupikir aku mengingatnya. Kupikir aku mengingatnya.
834 00:59:33,917 00:59:36,452 Terkadang aku lupa seiring berjalannya hidup Terkadang aku lupa seiring berjalannya hidup
835 00:59:37,287 00:59:39,627 Aku berbicara dengan orang lain Aku berbicara dengan orang lain
836 00:59:39,627 00:59:43,262 Berpura-pura baik-baik saja Berpura-pura baik-baik saja
837 00:59:44,997 00:59:49,461 Tapi sebelum aku menyadarinya Tapi sebelum aku menyadarinya
838 00:59:50,066 00:59:53,371 Merindukanmu menjadi Merindukanmu menjadi
839 00:59:54,877 00:59:56,202 Kebiasaan Kebiasaan
840 00:59:58,577 01:00:01,711 SE YOON SE YOON
841 01:00:02,116 01:00:06,211 Reporter Choi, Pak Lee terlalu sibuk berkencan dengan siapa pun. Reporter Choi, Pak Lee terlalu sibuk berkencan dengan siapa pun.
842 01:00:07,187 01:00:09,782 Mereka hanya pergi minum setelah syuting selesai. Mereka hanya pergi minum setelah syuting selesai.
843 01:00:10,187 01:00:13,222 Sponsor? Itu rumor yang tidak masuk akal... Sponsor? Itu rumor yang tidak masuk akal...
844 01:00:14,327 01:00:15,922 Tentu saja. Tentu saja.
845 01:00:21,937 01:00:24,762 JEONG SE YEON JEONG SE YEON
846 01:00:30,176 01:00:37,242 JEONG SE YEON JEONG SE YEON
847 01:00:55,437 01:00:56,702 Apa benar? Apa benar?
848 01:00:58,136 01:00:59,366 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
849 01:00:59,366 01:01:01,107 Jeong Se-yeon bunuh diri. Jeong Se-yeon bunuh diri.
850 01:01:01,107 01:01:02,902 Penyanyi idol K-pop?/ Benarkah? Penyanyi idol K-pop?/ Benarkah?
851 01:01:03,647 01:01:05,302 Jangan melewati garis./ Silakan kembali. Jangan melewati garis./ Silakan kembali.
852 01:01:31,566 01:01:34,302 How do you do? How do you do?
853 01:01:34,977 01:01:38,046 Bagaimana kabarmu? Bagaimana kabarmu?
854 01:01:38,046 01:01:41,877 Aku tidak Aku tidak
855 01:01:41,877 01:01:44,782 Seperti aku baik-baik saja Seperti aku baik-baik saja
856 01:01:45,247 01:01:48,012 Tapi kau tidak di sini Tapi kau tidak di sini
857 01:01:48,656 01:01:52,127 Namun, kau tidak sendiri Namun, kau tidak sendiri
858 01:01:52,127 01:01:56,497 Kau terjebak di dalam Kau terjebak di dalam
859 01:01:56,497 01:01:57,992 Penyesalan/ Aku pergi dulu. Penyesalan/ Aku pergi dulu.
860 01:01:58,426 01:01:59,566 Apa?/ Apa? Apa?/ Apa?
861 01:01:59,566 01:02:02,291 Kau tidak tahu kami akan berpisah Kau tidak tahu kami akan berpisah
862 01:02:02,397 01:02:06,902 Kau bahkan tidak tahu apa itu cinta Kau bahkan tidak tahu apa itu cinta
863 01:02:07,537 01:02:11,941 Aku tidak bisa memelukmu Aku tidak bisa memelukmu
864 01:02:12,247 01:02:14,176 Aku bahkan tidak bisa melihatmu Aku bahkan tidak bisa melihatmu
865 01:02:14,176 01:02:15,342 Lee Soo-ho? Lee Soo-ho?
866 01:02:33,837 01:02:34,961 Kau tidak apa-apa? Kau tidak apa-apa?
867 01:02:36,707 01:02:37,831 Pergilah. Pergilah.
868 01:02:39,636 01:02:40,831 Pergi saja! Pergi saja!
869 01:03:13,636 01:03:14,771 Lepaskan pakaian itu. Lepaskan pakaian itu.
870 01:03:16,977 01:03:18,141 Bisakah kita melepas ini? Bisakah kita melepas ini?
871 01:03:18,307 01:03:20,072 Bagaimana kau kenal Lim Ju-kyung? Bagaimana kau kenal Lim Ju-kyung?
872 01:03:20,346 01:03:21,512 Itu... Itu...
873 01:03:22,046 01:03:24,811 Dia membantuku saat aku butuh. Dia membantuku saat aku butuh.
874 01:03:25,917 01:03:28,851 Jika bukan karena dia, aku tidak akan bisa bernyanyi di atas panggung. Jika bukan karena dia, aku tidak akan bisa bernyanyi di atas panggung.
875 01:03:29,517 01:03:31,652 Dia bahkan membantuku merias wajah. Dia bahkan membantuku merias wajah.
876 01:03:31,727 01:03:32,857 Bukankah aku terlihat cantik? Bukankah aku terlihat cantik?
877 01:03:32,857 01:03:34,521 Tapi jangan main-main dengan Lim Ju-kyung karena itu. Tapi jangan main-main dengan Lim Ju-kyung karena itu.
878 01:03:36,127 01:03:37,521 Aku tidak akan membiarkanmu. Aku tidak akan membiarkanmu.
879 01:03:39,127 01:03:42,262 Han Seo-jun, apa yang kau pikirkan? Han Seo-jun, apa yang kau pikirkan?
880 01:03:42,497 01:03:44,661 Kau memikirkan Lim Ju-kyung? Kau memikirkan Lim Ju-kyung?
881 01:03:44,937 01:03:46,161 Tidak. Tidak.
882 01:03:47,977 01:03:49,601 Aku tidak memikirkannya. Aku tidak memikirkannya.
883 01:03:49,747 01:03:50,902 Apa? Apa?
884 01:03:51,477 01:03:54,612 Astaga. Kurasa aku... Astaga. Kurasa aku...
885 01:03:55,776 01:03:57,012 ...sangat menyesal sekarang. ...sangat menyesal sekarang.
886 01:03:59,587 01:04:01,452 Han Seo-jun, tunggu kami. Han Seo-jun, tunggu kami.
887 01:04:01,557 01:04:02,751 Berhenti. Berhenti.
888 01:04:03,526 01:04:05,282 Kau akan memakai ini? Han Seo-jun. Kau akan memakai ini? Han Seo-jun.
889 01:04:05,656 01:04:07,897 Pakaian kami basah karenamu. Pakaian kami basah karenamu.
890 01:04:07,897 01:04:09,727 Semuanya basah./ Kami bahkan bersorak untukmu. Semuanya basah./ Kami bahkan bersorak untukmu.
891 01:04:09,727 01:04:10,922 Jangan ikuti aku. Jangan ikuti aku.
892 01:04:11,327 01:04:13,831 Awas kalau mengikutiku. Sungguh. Awas kalau mengikutiku. Sungguh.
893 01:04:14,167 01:04:16,632 Kenapa?/ Ayo, Han Seo-jun. Kenapa?/ Ayo, Han Seo-jun.
894 01:04:25,406 01:04:27,771 Jadi dia berteman dengan Jeong Se-yeon? Jadi dia berteman dengan Jeong Se-yeon?
895 01:04:30,846 01:04:32,512 Kenapa dia seperti itu tadi? Kenapa dia seperti itu tadi?
896 01:04:33,787 01:04:35,112 Dia sakit atau apa? Dia sakit atau apa?
897 01:04:46,767 01:04:50,061 Terserah. Jangan repot memikirkannya. Terserah. Jangan repot memikirkannya.
898 01:05:01,747 01:05:03,342 Putriku, kau sudah tidur? Putriku, kau sudah tidur?
899 01:05:04,187 01:05:05,411 Belum. Belum.
900 01:05:05,816 01:05:08,052 Kalau begitu bersihkan dirimu sebelum tidur. Kalau begitu bersihkan dirimu sebelum tidur.
901 01:05:08,486 01:05:09,682 Mengerti? Mengerti?
902 01:05:13,656 01:05:14,791 Ya. Ya.
903 01:05:16,596 01:05:18,961 Aku harus melepas riasanku sebelum tidur. Aku harus melepas riasanku sebelum tidur.
904 01:05:31,406 01:05:32,972 Di mana aku pernah melihat ini? Di mana aku pernah melihat ini?
905 01:05:45,327 01:05:46,621 Atap... Atap...
906 01:05:57,267 01:05:59,032 Jadi Paman itu... Jadi Paman itu...
907 01:06:02,477 01:06:03,902 ...adalah Lee Soo-ho? ...adalah Lee Soo-ho?
908 01:06:07,316 01:06:09,072 Mungkin kau... Mungkin kau...
909 01:06:09,647 01:06:12,311 ...kenal seseorang yang berada di atap sepertiku? ...kenal seseorang yang berada di atap sepertiku?
910 01:06:13,687 01:06:17,182 Kau menarikku kembali tapi kau marah. Kau menarikku kembali tapi kau marah.
911 01:06:17,426 01:06:19,922 Aku penasaran ada orang di sekitarmu yang mati... Aku penasaran ada orang di sekitarmu yang mati...
912 01:06:30,406 01:06:32,762 Pernah kau pertimbangkan betapa hancurnya... Pernah kau pertimbangkan betapa hancurnya...
913 01:06:33,906 01:06:35,672 ...orang yang kau cintai? ...orang yang kau cintai?
914 01:06:36,436 01:06:40,142 Seseorang mungkin selamanya hidup dalam rasa bersalah... Seseorang mungkin selamanya hidup dalam rasa bersalah...
915 01:06:40,816 01:06:42,672 ...karena tidak bisa menyelamatkanmu. ...karena tidak bisa menyelamatkanmu.
916 01:06:44,587 01:06:47,812 Tidak ada yang dapat kau lakukan pada orang mati. Tidak ada yang dapat kau lakukan pada orang mati.
917 01:06:49,516 01:06:50,781 Jadi jangan mati. Jadi jangan mati.
918 01:08:41,967 01:08:43,232 Di sini... Di sini...
919 01:08:46,236 01:08:47,472 Di sini... Di sini...
920 01:08:50,177 01:08:51,472 Se-yeon... Se-yeon...
921 01:08:55,547 01:08:56,711 Aku tahu. Aku tahu.
922 01:08:56,917 01:08:58,182 Se-yeon... Se-yeon...
923 01:09:04,226 01:09:05,422 Aku tahu. Aku tahu.
924 01:09:06,927 01:09:08,151 Aku tahu semuanya. Aku tahu semuanya.
925 01:09:09,151 01:09:19,151 Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs
926 01:10:20,736 01:10:23,392 TRUE BEAUTY TRUE BEAUTY
927 01:10:24,337 01:10:26,001 Seseorang memberitahuku... Seseorang memberitahuku...
928 01:10:26,507 01:10:29,501 ...bahwa menangis adalah cara untuk membersihkan hatimu. ...bahwa menangis adalah cara untuk membersihkan hatimu.
929 01:10:30,446 01:10:32,645 Teman Jeong Se-yeon... Teman Jeong Se-yeon...
930 01:10:32,646 01:10:34,211 ...dan anak Lee Joo-hun. ...dan anak Lee Joo-hun.
931 01:10:34,217 01:10:36,172 Kenapa dia punya begitu banyak rahasia? Kenapa dia punya begitu banyak rahasia?
932 01:10:37,417 01:10:39,682 Ju Kyung, kau sudah pulang. Ju Kyung, kau sudah pulang.
933 01:10:40,257 01:10:42,581 Kau luar biasa. Kau luar biasa.
934 01:10:42,816 01:10:45,422 Dia pacar Han Seo-jun? Dia pacar Han Seo-jun?
935 01:10:46,226 01:10:48,722 Kenapa? Kau membantuku karena kau mengasihaniku lagi? Kenapa? Kau membantuku karena kau mengasihaniku lagi?
936 01:10:48,896 01:10:50,092 Mereka, bukan? Mereka, bukan?
937 01:10:51,026 01:10:52,291 Kau pasti terkejut. Kau pasti terkejut.