This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Subtitle by @VIU Alih Bahasa: Dey Agustian | Farid Usman | Subtitle by @VIU Alih Bahasa: Dey Agustian | Farid Usman |
2 | 00:00:10,100 | 00:00:15,100 | Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs | Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs |
3 | 00:00:29,470 | 00:00:32,664 | PENYANYI JEONG SE-YEON DIDUGA MELAKUKAN PERUNDUNGAN | PENYANYI JEONG SE-YEON DIDUGA MELAKUKAN PERUNDUNGAN |
4 | 00:00:34,639 | 00:00:37,639 | BANYAK KORBAN MENUDUH SEO-YEON MELAKUKAN PERUNDUNGAN | BANYAK KORBAN MENUDUH SEO-YEON MELAKUKAN PERUNDUNGAN |
5 | 00:00:37,639 | 00:00:39,645 | SEJUMLAH SAKSI MENGUNGGAH BUKTI PERUNDUNGAN SE-YEON | SEJUMLAH SAKSI MENGUNGGAH BUKTI PERUNDUNGAN SE-YEON |
6 | 00:00:41,709 | 00:00:43,515 | LEE SOO-HO | LEE SOO-HO |
7 | 00:00:46,149 | 00:00:47,785 | Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. | Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. |
8 | 00:00:52,959 | 00:00:55,260 | Tak ada yang mau dikatakan untuk korban? | Tak ada yang mau dikatakan untuk korban? |
9 | 00:00:55,260 | 00:00:56,999 | Benarkah klaim tersebut? | Benarkah klaim tersebut? |
10 | 00:00:56,999 | 00:00:58,499 | Ucapkan beberapa kata untuk kekecewaan penggemarmu. | Ucapkan beberapa kata untuk kekecewaan penggemarmu. |
11 | 00:00:58,499 | 00:01:00,329 | Tolong beri penjelasan. | Tolong beri penjelasan. |
12 | 00:01:00,329 | 00:01:03,335 | Katakanlah sesuatu./ Di sini! | Katakanlah sesuatu./ Di sini! |
13 | 00:01:03,870 | 00:01:05,134 | Mau ke mana? | Mau ke mana? |
14 | 00:01:06,639 | 00:01:07,834 | Ke Soo-ho. | Ke Soo-ho. |
15 | 00:01:08,210 | 00:01:09,334 | Apa? | Apa? |
16 | 00:01:10,040 | 00:01:12,844 | Dia akan memercayaiku. Jika Soo-ho percaya, | Dia akan memercayaiku. Jika Soo-ho percaya, |
17 | 00:01:13,850 | 00:01:15,814 | dia pasti akan menghubungi ayahnya. | dia pasti akan menghubungi ayahnya. |
18 | 00:01:16,150 | 00:01:17,480 | Aku ikut./ Tolong ucapkan beberapa kata... | Aku ikut./ Tolong ucapkan beberapa kata... |
19 | 00:01:17,480 | 00:01:18,885 | untuk para korbanmu! | untuk para korbanmu! |
20 | 00:01:18,950 | 00:01:21,844 | Jeong Se-yeon!/ Katakan sesuatu untuk penggemarmu. | Jeong Se-yeon!/ Katakan sesuatu untuk penggemarmu. |
21 | 00:01:29,230 | 00:01:31,394 | MENDIANG JEONG SE-YEON | MENDIANG JEONG SE-YEON |
22 | 00:01:33,900 | 00:01:35,234 | Se-yeon. | Se-yeon. |
23 | 00:01:38,269 | 00:01:39,465 | Se-yeon. | Se-yeon. |
24 | 00:01:49,249 | 00:01:51,814 | MENDIANG JEONG SE-YEON | MENDIANG JEONG SE-YEON |
25 | 00:02:05,969 | 00:02:08,165 | EPISODE 4 | EPISODE 4 |
26 | 00:02:21,380 | 00:02:22,575 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
27 | 00:02:27,790 | 00:02:29,154 | Soo-ho. | Soo-ho. |
28 | 00:02:30,589 | 00:02:34,554 | Kau terlihat bahagia setelah membunuh temanmu. | Kau terlihat bahagia setelah membunuh temanmu. |
29 | 00:03:02,160 | 00:03:05,089 | Karena helm? | Karena helm? |
30 | 00:03:05,089 | 00:03:06,554 | Bukan. | Bukan. |
31 | 00:03:07,630 | 00:03:10,355 | Aku mau makan denganmu./ Sungguh? | Aku mau makan denganmu./ Sungguh? |
32 | 00:03:15,899 | 00:03:17,095 | Seo-jun! | Seo-jun! |
33 | 00:03:28,579 | 00:03:30,445 | Kau marah, Berengsek? | Kau marah, Berengsek? |
34 | 00:04:02,350 | 00:04:03,545 | Coba pukul aku. | Coba pukul aku. |
35 | 00:04:04,750 | 00:04:05,915 | Kusuruh kau pukul aku. | Kusuruh kau pukul aku. |
36 | 00:04:06,450 | 00:04:07,614 | Hei! | Hei! |
37 | 00:04:09,190 | 00:04:10,714 | Apa yang kalian lakukan? | Apa yang kalian lakukan? |
38 | 00:04:13,559 | 00:04:14,855 | Mundur! | Mundur! |
39 | 00:04:28,040 | 00:04:32,375 | Seo-jun, apa-apaan kau? | Seo-jun, apa-apaan kau? |
40 | 00:04:32,410 | 00:04:34,904 | Kau ingin jadi bintang idola. Kau menyerah... | Kau ingin jadi bintang idola. Kau menyerah... |
41 | 00:04:35,080 | 00:04:37,075 | dan memutuskan jadi gangster? | dan memutuskan jadi gangster? |
42 | 00:04:37,350 | 00:04:40,650 | Beraninya kau memulai perkelahian di sekolah! | Beraninya kau memulai perkelahian di sekolah! |
43 | 00:04:40,650 | 00:04:43,485 | Benar, 'kan, Pak? Aku sendiri sangat terkejut. | Benar, 'kan, Pak? Aku sendiri sangat terkejut. |
44 | 00:04:43,989 | 00:04:46,129 | Aku lihat mereka berkelahi, | Aku lihat mereka berkelahi, |
45 | 00:04:46,129 | 00:04:48,230 | dan aku hampir memuntahkan makananku. | dan aku hampir memuntahkan makananku. |
46 | 00:04:48,230 | 00:04:50,195 | Keluar, Berandal!/ Baik. | Keluar, Berandal!/ Baik. |
47 | 00:04:50,730 | 00:04:51,894 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
48 | 00:04:53,429 | 00:04:54,925 | Bagaimana kalau membentuk komite kekerasan sekolah? | Bagaimana kalau membentuk komite kekerasan sekolah? |
49 | 00:04:55,170 | 00:04:56,394 | Kau ingin dikeluarkan? | Kau ingin dikeluarkan? |
50 | 00:04:56,739 | 00:04:58,265 | Aku yang mulai perkelahian, Pak. | Aku yang mulai perkelahian, Pak. |
51 | 00:04:58,299 | 00:05:00,109 | Astaga, Soo-ho. | Astaga, Soo-ho. |
52 | 00:05:00,109 | 00:05:03,235 | Kenapa kau membela dia? | Kenapa kau membela dia? |
53 | 00:05:03,739 | 00:05:06,650 | Astaga, kau ambil cuti karena penyakit ibumu, | Astaga, kau ambil cuti karena penyakit ibumu, |
54 | 00:05:06,650 | 00:05:08,875 | dan inilah kelakuanmu. | dan inilah kelakuanmu. |
55 | 00:05:09,549 | 00:05:11,920 | Ibumu pasti sangat kesal karena kelakuanmu. | Ibumu pasti sangat kesal karena kelakuanmu. |
56 | 00:05:11,920 | 00:05:15,619 | Aku sudah bisa menebak kenapa ibumu sakit. | Aku sudah bisa menebak kenapa ibumu sakit. |
57 | 00:05:15,619 | 00:05:17,815 | Pak, tolong hentikan. | Pak, tolong hentikan. |
58 | 00:05:17,989 | 00:05:23,730 | Astaga. Soo-ho sudah setuju untuk memaafkannya. | Astaga. Soo-ho sudah setuju untuk memaafkannya. |
59 | 00:05:23,730 | 00:05:25,059 | Karena itu, mari kita sudahi. | Karena itu, mari kita sudahi. |
60 | 00:05:25,059 | 00:05:27,730 | Tak perlu membentuk komite kekerasan sekolah. | Tak perlu membentuk komite kekerasan sekolah. |
61 | 00:05:27,730 | 00:05:28,865 | Bukankah begitu? | Bukankah begitu? |
62 | 00:05:32,540 | 00:05:33,704 | Berandal! | Berandal! |
63 | 00:05:34,040 | 00:05:37,109 | Soo-ho, kau ada kompetisi matematika dua hari lagi. | Soo-ho, kau ada kompetisi matematika dua hari lagi. |
64 | 00:05:37,109 | 00:05:38,879 | Kau harus menjaga kondisimu dengan baik. | Kau harus menjaga kondisimu dengan baik. |
65 | 00:05:38,879 | 00:05:40,844 | Kembalilah ke kelasmu. | Kembalilah ke kelasmu. |
66 | 00:05:48,090 | 00:05:49,255 | Berandal! | Berandal! |
67 | 00:05:53,330 | 00:05:57,030 | Apa ini? Beraninya kau melotot seperti itu! | Apa ini? Beraninya kau melotot seperti itu! |
68 | 00:05:57,030 | 00:05:59,164 | Dasar.../ Pak, tolong hentikan. | Dasar.../ Pak, tolong hentikan. |
69 | 00:05:59,900 | 00:06:02,195 | Kau takkan mengaku bersalah? | Kau takkan mengaku bersalah? |
70 | 00:06:06,439 | 00:06:07,635 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
71 | 00:06:08,009 | 00:06:09,404 | Kau terluka. | Kau terluka. |
72 | 00:06:11,840 | 00:06:14,575 | Seharusnya lenganmu patah atau terluka. | Seharusnya lenganmu patah atau terluka. |
73 | 00:06:14,809 | 00:06:17,175 | Bukankah dengan begitu aku bisa menang kompetisi matematika? | Bukankah dengan begitu aku bisa menang kompetisi matematika? |
74 | 00:06:18,080 | 00:06:19,315 | Enyahlah jika kau mau beromongkosong. | Enyahlah jika kau mau beromongkosong. |
75 | 00:06:20,189 | 00:06:23,615 | Kau seharusnya menghajarnya sampai babak belur. | Kau seharusnya menghajarnya sampai babak belur. |
76 | 00:06:23,720 | 00:06:26,485 | Hajar dia sampai tak bisa mengganggumu lagi. | Hajar dia sampai tak bisa mengganggumu lagi. |
77 | 00:06:26,790 | 00:06:28,755 | Buat apa belajar Jiu-Jitsu? | Buat apa belajar Jiu-Jitsu? |
78 | 00:06:29,059 | 00:06:30,059 | Kau mungkin tinggi, | Kau mungkin tinggi, |
79 | 00:06:30,059 | 00:06:32,125 | tapi kau lemah mirip anak SD. | tapi kau lemah mirip anak SD. |
80 | 00:06:32,900 | 00:06:35,265 | Apa yang terjadi antara kau dan Seo-jun? | Apa yang terjadi antara kau dan Seo-jun? |
81 | 00:06:35,799 | 00:06:37,964 | Apa karena Jeong Se-yeon? | Apa karena Jeong Se-yeon? |
82 | 00:06:40,609 | 00:06:43,575 | Hei. Oleskan ini. | Hei. Oleskan ini. |
83 | 00:06:49,720 | 00:06:51,520 | Kudengar mereka bertengkar karena dia. | Kudengar mereka bertengkar karena dia. |
84 | 00:06:51,520 | 00:06:53,615 | Cinta segitiga? Luar biasa. | Cinta segitiga? Luar biasa. |
85 | 00:06:56,890 | 00:06:58,815 | Apa ini? Serius. | Apa ini? Serius. |
86 | 00:06:58,929 | 00:07:02,055 | Kudengar kau diajak kencan oleh Soo-ho dan Seo-jun. | Kudengar kau diajak kencan oleh Soo-ho dan Seo-jun. |
87 | 00:07:02,359 | 00:07:03,830 | Mau pilih yang mana? | Mau pilih yang mana? |
88 | 00:07:03,830 | 00:07:05,224 | Siapa? | Siapa? |
89 | 00:07:08,799 | 00:07:10,340 | Memilih apa? | Memilih apa? |
90 | 00:07:15,340 | 00:07:18,704 | Soo-ho atau Seo-jun? | Soo-ho atau Seo-jun? |
91 | 00:07:19,109 | 00:07:20,879 | Kau pilih siapa? | Kau pilih siapa? |
92 | 00:07:20,879 | 00:07:22,044 | Siapa?/ Siapa? | Siapa?/ Siapa? |
93 | 00:07:22,109 | 00:07:24,714 | Pilih saja Eighteen di "M Countdown". | Pilih saja Eighteen di "M Countdown". |
94 | 00:07:26,290 | 00:07:29,485 | Bukan seperti itu. Tak mungkin mereka menyukaiku. | Bukan seperti itu. Tak mungkin mereka menyukaiku. |
95 | 00:07:29,619 | 00:07:31,985 | Mungkin mereka bertengkar karena saling benci saja. | Mungkin mereka bertengkar karena saling benci saja. |
96 | 00:07:32,020 | 00:07:33,755 | Tidak mungkin./ Tidak. | Tidak mungkin./ Tidak. |
97 | 00:07:36,929 | 00:07:40,224 | Tapi, kenapa Pak Han... | Tapi, kenapa Pak Han... |
98 | 00:07:40,569 | 00:07:43,334 | duduk di sebelah Bu Lim? | duduk di sebelah Bu Lim? |
99 | 00:07:43,470 | 00:07:45,805 | Aku ingin tahu itu./ Hentikan. | Aku ingin tahu itu./ Hentikan. |
100 | 00:07:48,770 | 00:07:52,235 | Perhatian. Dia bilang bukan begitu. | Perhatian. Dia bilang bukan begitu. |
101 | 00:07:52,249 | 00:07:54,109 | Kembalilah ke tempat kalian. | Kembalilah ke tempat kalian. |
102 | 00:07:54,109 | 00:07:55,505 | Astaga./ Kenapa? | Astaga./ Kenapa? |
103 | 00:07:55,949 | 00:07:57,445 | Keluar saja. | Keluar saja. |
104 | 00:07:58,850 | 00:08:00,084 | Keluar./ Astaga. | Keluar./ Astaga. |
105 | 00:08:00,790 | 00:08:03,454 | Kau kesulitan karena kau cantik. | Kau kesulitan karena kau cantik. |
106 | 00:08:03,819 | 00:08:06,284 | Jika gadis berpenampilan biasa di posisi itu, | Jika gadis berpenampilan biasa di posisi itu, |
107 | 00:08:06,629 | 00:08:08,084 | situasinya takkan begini. | situasinya takkan begini. |
108 | 00:08:09,330 | 00:08:10,495 | Pasti melelahkan. | Pasti melelahkan. |
109 | 00:08:12,400 | 00:08:14,094 | Aku tak percaya ini terjadi. | Aku tak percaya ini terjadi. |
110 | 00:08:15,939 | 00:08:17,439 | Kalau menyangkut hal seperti ini, | Kalau menyangkut hal seperti ini, |
111 | 00:08:17,439 | 00:08:18,910 | mungkin akan lebih baik jika tak ada yang memedulikanku. | mungkin akan lebih baik jika tak ada yang memedulikanku. |
112 | 00:08:18,910 | 00:08:20,565 | Itu Soo-ho./ Soo-ho datang. | Itu Soo-ho./ Soo-ho datang. |
113 | 00:08:21,540 | 00:08:22,735 | Apa yang terjadi?/ Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi?/ Apa yang terjadi? |
114 | 00:08:31,179 | 00:08:32,485 | Soo-ho. | Soo-ho. |
115 | 00:08:35,219 | 00:08:36,615 | Temui aku sebentar. | Temui aku sebentar. |
116 | 00:08:38,819 | 00:08:40,024 | Soo-ho. | Soo-ho. |
117 | 00:08:41,229 | 00:08:43,729 | Siapa kau mencari gara-gara dengan Seo-jun? | Siapa kau mencari gara-gara dengan Seo-jun? |
118 | 00:08:43,729 | 00:08:45,429 | Bedebah sok benari. | Bedebah sok benari. |
119 | 00:08:45,429 | 00:08:47,495 | "Berani"./ Berani. | "Berani"./ Berani. |
120 | 00:08:47,599 | 00:08:49,034 | Berani? | Berani? |
121 | 00:08:49,069 | 00:08:50,265 | Pokoknya! | Pokoknya! |
122 | 00:08:50,500 | 00:08:53,569 | Mau bagaimana jika Seo-jun didisiplinkan karena kau? | Mau bagaimana jika Seo-jun didisiplinkan karena kau? |
123 | 00:08:53,569 | 00:08:56,280 | Karena kau pegang kerahnya duluan, bukankah itu pelanggaran diri? | Karena kau pegang kerahnya duluan, bukankah itu pelanggaran diri? |
124 | 00:08:56,280 | 00:08:58,235 | "Pertahanan diri"./ Benar. Pertahanan diri. | "Pertahanan diri"./ Benar. Pertahanan diri. |
125 | 00:08:58,240 | 00:08:59,380 | Itu? | Itu? |
126 | 00:08:59,380 | 00:09:00,705 | Kalian pura-pura jadi gangster? | Kalian pura-pura jadi gangster? |
127 | 00:09:02,079 | 00:09:03,715 | Mau kabur ke mana? | Mau kabur ke mana? |
128 | 00:09:06,990 | 00:09:08,444 | Kau melewati batas. | Kau melewati batas. |
129 | 00:09:11,790 | 00:09:14,284 | Dia melewati batas./ Jangan hentikan dia. | Dia melewati batas./ Jangan hentikan dia. |
130 | 00:09:17,530 | 00:09:19,194 | Begaimana?/ Kau berolahraga? | Begaimana?/ Kau berolahraga? |
131 | 00:09:20,099 | 00:09:22,735 | Astaga. Masuklah./ Baik. | Astaga. Masuklah./ Baik. |
132 | 00:09:22,839 | 00:09:23,995 | Astaga. | Astaga. |
133 | 00:09:24,670 | 00:09:26,335 | Astaga, berandal... | Astaga, berandal... |
134 | 00:09:28,339 | 00:09:29,574 | Cukup. | Cukup. |
135 | 00:09:33,979 | 00:09:36,975 | Apa kalian menangkap babi? | Apa kalian menangkap babi? |
136 | 00:09:39,949 | 00:09:41,245 | Berandal! | Berandal! |
137 | 00:09:42,319 | 00:09:43,684 | Kalian bertengkar lago? | Kalian bertengkar lago? |
138 | 00:09:44,020 | 00:09:45,729 | Halo, Pak./ Tidak. | Halo, Pak./ Tidak. |
139 | 00:09:45,729 | 00:09:48,885 | Diam!/ Lebay sekali dia. | Diam!/ Lebay sekali dia. |
140 | 00:09:50,729 | 00:09:53,965 | Kalian selalu bikin masalah! | Kalian selalu bikin masalah! |
141 | 00:09:54,429 | 00:09:56,370 | Kami cuma berolahraga./ Olahraga, Mbahmu! | Kami cuma berolahraga./ Olahraga, Mbahmu! |
142 | 00:09:56,370 | 00:09:57,694 | Memang kalian suka berolahraga? | Memang kalian suka berolahraga? |
143 | 00:09:59,240 | 00:10:00,705 | Hei. Astaga. | Hei. Astaga. |
144 | 00:10:01,540 | 00:10:02,674 | Mari lihat kemampuanmu. | Mari lihat kemampuanmu. |
145 | 00:10:04,780 | 00:10:09,544 | Soo-ho, aku membiarkanmu karena tak ingin membunuhmu. | Soo-ho, aku membiarkanmu karena tak ingin membunuhmu. |
146 | 00:10:10,849 | 00:10:13,784 | Serius./ Kurasa dia tak mendengarmu. | Serius./ Kurasa dia tak mendengarmu. |
147 | 00:10:14,420 | 00:10:15,684 | Aku akan memberitahunya. | Aku akan memberitahunya. |
148 | 00:10:15,860 | 00:10:18,255 | Soo-ho!/ Man-sik... Man-sik. | Soo-ho!/ Man-sik... Man-sik. |
149 | 00:10:20,360 | 00:10:23,130 | Aku kram otot. | Aku kram otot. |
150 | 00:10:23,130 | 00:10:24,694 | Kram otot?/ Aku kram otot. | Kram otot?/ Aku kram otot. |
151 | 00:10:24,900 | 00:10:26,824 | Ayo!/ Panggil 911. | Ayo!/ Panggil 911. |
152 | 00:10:26,929 | 00:10:28,694 | Kau baik-baik saja?/ Punggung leherku sakit. | Kau baik-baik saja?/ Punggung leherku sakit. |
153 | 00:10:29,770 | 00:10:30,934 | Halo? | Halo? |
154 | 00:10:32,469 | 00:10:33,635 | Seo-jun. | Seo-jun. |
155 | 00:10:37,209 | 00:10:38,835 | Apa yang kau inginkan dariku? | Apa yang kau inginkan dariku? |
156 | 00:10:39,110 | 00:10:40,345 | Yang kuinginkan? | Yang kuinginkan? |
157 | 00:10:41,809 | 00:10:43,074 | Jangan terlihat mataku. | Jangan terlihat mataku. |
158 | 00:10:44,079 | 00:10:46,085 | Jika benci melihatku, kaulah yang menghindar. | Jika benci melihatku, kaulah yang menghindar. |
159 | 00:10:46,449 | 00:10:48,644 | Aku tak punya alasan untuk menghindarimu. | Aku tak punya alasan untuk menghindarimu. |
160 | 00:10:49,559 | 00:10:50,855 | Dasar tak tahu malu. | Dasar tak tahu malu. |
161 | 00:10:52,760 | 00:10:55,955 | Baiklah. Itulah dirimu. | Baiklah. Itulah dirimu. |
162 | 00:10:58,229 | 00:10:59,394 | Hari itu... | Hari itu... |
163 | 00:11:02,900 | 00:11:04,564 | Ketika Se-yeon mendatangiku... | Ketika Se-yeon mendatangiku... |
164 | 00:11:07,510 | 00:11:08,664 | Kenapa? | Kenapa? |
165 | 00:11:14,380 | 00:11:16,044 | Kau hendak memberikan alasan setelat ini? | Kau hendak memberikan alasan setelat ini? |
166 | 00:11:17,579 | 00:11:19,385 | Tahukah kau... | Tahukah kau... |
167 | 00:11:20,420 | 00:11:22,314 | yang orang malang itu katakan padaku hari itu? | yang orang malang itu katakan padaku hari itu? |
168 | 00:11:23,860 | 00:11:25,015 | Dia bilang... | Dia bilang... |
169 | 00:11:26,329 | 00:11:27,585 | kau akan memercayainya. | kau akan memercayainya. |
170 | 00:11:29,559 | 00:11:32,495 | Tanpa tahu bahwa kau berhati dingin dan egois, | Tanpa tahu bahwa kau berhati dingin dan egois, |
171 | 00:11:35,030 | 00:11:37,335 | dia mengandalkanmu dan berlari untuk menemuimu. | dia mengandalkanmu dan berlari untuk menemuimu. |
172 | 00:11:40,870 | 00:11:42,304 | Karena itu, jangan pernah... | Karena itu, jangan pernah... |
173 | 00:11:43,640 | 00:11:45,335 | mengucapkan namanya lagi. | mengucapkan namanya lagi. |
174 | 00:12:25,250 | 00:12:26,684 | Kembalikan Se-yeon. | Kembalikan Se-yeon. |
175 | 00:12:28,219 | 00:12:29,914 | Kembalikan dia! | Kembalikan dia! |
176 | 00:12:30,860 | 00:12:32,054 | Kembalikan dia! | Kembalikan dia! |
177 | 00:12:32,260 | 00:12:34,324 | Kembalikan Se-yeon, Berengsek! | Kembalikan Se-yeon, Berengsek! |
178 | 00:12:59,620 | 00:13:03,054 | PANGERAN KOMIK | PANGERAN KOMIK |
179 | 00:13:11,360 | 00:13:13,995 | TEMPAT LIM JU-KYUNG DUDUK TANPA IZIN, PANTAT BERBULU | TEMPAT LIM JU-KYUNG DUDUK TANPA IZIN, PANTAT BERBULU |
180 | 00:13:29,219 | 00:13:30,280 | Kau menangis? | Kau menangis? |
181 | 00:13:30,280 | 00:13:31,644 | TOPENG TERKUTUK | TOPENG TERKUTUK |
182 | 00:13:37,689 | 00:13:41,024 | Kau menangis karena ceritanya menakutkan? | Kau menangis karena ceritanya menakutkan? |
183 | 00:13:43,099 | 00:13:45,095 | Tidak apa. Jangan menangis. | Tidak apa. Jangan menangis. |
184 | 00:13:45,500 | 00:13:47,299 | Itu tak menakutkan sama sekali. | Itu tak menakutkan sama sekali. |
185 | 00:13:47,299 | 00:13:51,164 | Aku tupai. Tupai. | Aku tupai. Tupai. |
186 | 00:13:52,670 | 00:13:53,939 | Bukankah lucu? | Bukankah lucu? |
187 | 00:13:53,939 | 00:13:56,240 | Meong. Meong. | Meong. Meong. |
188 | 00:13:56,240 | 00:13:59,034 | Meong. Meong. | Meong. Meong. |
189 | 00:14:01,110 | 00:14:04,020 | Kau tersenyum. Aku tupai. | Kau tersenyum. Aku tupai. |
190 | 00:14:04,020 | 00:14:05,345 | Aku tupai. | Aku tupai. |
191 | 00:14:05,819 | 00:14:08,620 | Kau tahu? Jika kau menangis lalu tertawa, | Kau tahu? Jika kau menangis lalu tertawa, |
192 | 00:14:08,620 | 00:14:10,314 | pantatmu akan berbulu! | pantatmu akan berbulu! |
193 | 00:14:11,160 | 00:14:13,630 | Aku tupai. Tupai. | Aku tupai. Tupai. |
194 | 00:14:13,630 | 00:14:15,554 | Tupai. | Tupai. |
195 | 00:14:17,429 | 00:14:18,694 | Soo-ho. | Soo-ho. |
196 | 00:14:21,000 | 00:14:23,265 | Aku sedang lewat dan melihatmu di dalam. | Aku sedang lewat dan melihatmu di dalam. |
197 | 00:14:25,240 | 00:14:27,434 | Ini. Minumlah. | Ini. Minumlah. |
198 | 00:14:29,939 | 00:14:33,975 | Aku lihat Seo-jun pergi lebih awal. Kau membersihkan aula sendiri? | Aku lihat Seo-jun pergi lebih awal. Kau membersihkan aula sendiri? |
199 | 00:14:34,849 | 00:14:37,078 | Kau membiarkan dia pergi? | Kau membiarkan dia pergi? |
200 | 00:14:37,079 | 00:14:39,644 | Kenapa kalian berkelahi seperti anak kecil? | Kenapa kalian berkelahi seperti anak kecil? |
201 | 00:14:42,020 | 00:14:43,154 | Lupakan. | Lupakan. |
202 | 00:14:43,589 | 00:14:47,054 | Aku bertengkar dengan adikku belum lama ini. | Aku bertengkar dengan adikku belum lama ini. |
203 | 00:14:47,390 | 00:14:49,255 | Aku berjuang sendiri setidaknya sekali sehari. | Aku berjuang sendiri setidaknya sekali sehari. |
204 | 00:14:53,469 | 00:14:55,524 | Kalau aku bertengkar dengan adikku, | Kalau aku bertengkar dengan adikku, |
205 | 00:14:55,770 | 00:14:58,495 | ibu kami menyuruh sesuatu untuk berbaikan. | ibu kami menyuruh sesuatu untuk berbaikan. |
206 | 00:15:00,510 | 00:15:01,934 | "Aku menyayangimu." | "Aku menyayangimu." |
207 | 00:15:02,880 | 00:15:04,674 | Kami harus bilang itu... | Kami harus bilang itu... |
208 | 00:15:05,010 | 00:15:08,005 | dan saling memotong kuku | dan saling memotong kuku |
209 | 00:15:09,209 | 00:15:11,774 | seperti ini./ Kuku kaki? | seperti ini./ Kuku kaki? |
210 | 00:15:12,349 | 00:15:15,490 | Jika saling memotong kuku kaki, semuanya akan terasa menggelitik. | Jika saling memotong kuku kaki, semuanya akan terasa menggelitik. |
211 | 00:15:15,490 | 00:15:17,184 | Dengan begitu, kalian secara alami berbaikan. | Dengan begitu, kalian secara alami berbaikan. |
212 | 00:15:23,400 | 00:15:24,654 | Kau tertawa? | Kau tertawa? |
213 | 00:15:26,429 | 00:15:28,400 | Ini kali pertamaku melihatmu senyum. | Ini kali pertamaku melihatmu senyum. |
214 | 00:15:28,400 | 00:15:30,434 | Tidak. Aku tak tertawa. | Tidak. Aku tak tertawa. |
215 | 00:15:33,110 | 00:15:35,505 | Aku tak tahu apa yang terjadi, | Aku tak tahu apa yang terjadi, |
216 | 00:15:35,709 | 00:15:39,209 | tapi jika kau butuh orang untuk diajak bicara nanti, beri tahu aku. | tapi jika kau butuh orang untuk diajak bicara nanti, beri tahu aku. |
217 | 00:15:39,209 | 00:15:41,105 | Kau akan mendengarkanmu. | Kau akan mendengarkanmu. |
218 | 00:15:44,219 | 00:15:46,914 | Apa sih yang tidak buat Dewa Soo-ho? | Apa sih yang tidak buat Dewa Soo-ho? |
219 | 00:15:46,920 | 00:15:48,914 | Apa? Dewa Soo-ho? | Apa? Dewa Soo-ho? |
220 | 00:15:49,189 | 00:15:51,715 | Mereka bilang, nama panggilanmu adalah Dewa Soo-ho. | Mereka bilang, nama panggilanmu adalah Dewa Soo-ho. |
221 | 00:15:52,459 | 00:15:53,824 | Kau tak tahu, Dewa Soo-ho? | Kau tak tahu, Dewa Soo-ho? |
222 | 00:15:53,829 | 00:15:55,424 | Aku bukan dewa. | Aku bukan dewa. |
223 | 00:15:56,660 | 00:15:57,755 | Jangan panggil aku begitu. | Jangan panggil aku begitu. |
224 | 00:15:58,030 | 00:16:00,924 | Kenapa? Kau Dewa Soo-ho bagiku juga. | Kenapa? Kau Dewa Soo-ho bagiku juga. |
225 | 00:16:02,000 | 00:16:04,635 | Dewa pengasih yang merahasiakan wajah tanpa riasanku. | Dewa pengasih yang merahasiakan wajah tanpa riasanku. |
226 | 00:16:17,679 | 00:16:19,015 | Kau begitu khawatir? | Kau begitu khawatir? |
227 | 00:16:20,290 | 00:16:21,444 | Apa? | Apa? |
228 | 00:16:22,150 | 00:16:23,355 | Wajah tanpa riasanmu. | Wajah tanpa riasanmu. |
229 | 00:16:24,790 | 00:16:27,725 | Bukankah semua perempuan tampil beda dengan riasan? | Bukankah semua perempuan tampil beda dengan riasan? |
230 | 00:16:28,089 | 00:16:30,424 | Jangan katakan itu pada orang lain. | Jangan katakan itu pada orang lain. |
231 | 00:16:30,660 | 00:16:33,664 | Aku ekstrim. Bagai siang dan malam. | Aku ekstrim. Bagai siang dan malam. |
232 | 00:16:35,229 | 00:16:37,894 | Aku tak terlalu tahu. | Aku tak terlalu tahu. |
233 | 00:16:41,040 | 00:16:43,804 | Kau buta? Bagaimana kau tak tahu? | Kau buta? Bagaimana kau tak tahu? |
234 | 00:16:44,240 | 00:16:46,579 | Aku belajar dan banyak berlatih untuk menciptakan rupa itu. | Aku belajar dan banyak berlatih untuk menciptakan rupa itu. |
235 | 00:16:46,579 | 00:16:48,904 | Aku mengubah wajah ini. | Aku mengubah wajah ini. |
236 | 00:16:52,890 | 00:16:54,644 | Apa bibirmu terluka? | Apa bibirmu terluka? |
237 | 00:16:56,520 | 00:16:57,914 | Pasti sakit. | Pasti sakit. |
238 | 00:17:08,969 | 00:17:11,034 | Jangan baca komik dewasa. | Jangan baca komik dewasa. |
239 | 00:17:16,009 | 00:17:19,749 | Sebaiknya kau pulang. Lihat waktu. Cepat pulang. | Sebaiknya kau pulang. Lihat waktu. Cepat pulang. |
240 | 00:17:19,749 | 00:17:22,509 | Ini belum pukul 20.00./ Karena itulah cepat pulang lalu belajar. | Ini belum pukul 20.00./ Karena itulah cepat pulang lalu belajar. |
241 | 00:17:22,509 | 00:17:24,820 | Pelajar tak boleh berada di toko komik. | Pelajar tak boleh berada di toko komik. |
242 | 00:17:24,820 | 00:17:26,814 | Kau dapat nilai buruk, 'kan? Kau peringkat berapa? | Kau dapat nilai buruk, 'kan? Kau peringkat berapa? |
243 | 00:17:26,820 | 00:17:27,915 | Tidak! | Tidak! |
244 | 00:17:28,249 | 00:17:30,189 | Setelah Sejong Agung, siapa itu? Tiga detik. | Setelah Sejong Agung, siapa itu? Tiga detik. |
245 | 00:17:30,189 | 00:17:32,090 | Satu, dua, tiga./ Gojong... | Satu, dua, tiga./ Gojong... |
246 | 00:17:32,090 | 00:17:35,090 | Apa yang terjadi dengan 400 tahun itu? Pasti nilaimu buruk. | Apa yang terjadi dengan 400 tahun itu? Pasti nilaimu buruk. |
247 | 00:17:35,090 | 00:17:36,495 | Pulanglah. Pulang. | Pulanglah. Pulang. |
248 | 00:17:36,699 | 00:17:38,495 | Tunggu.../ Cepat belajar. | Tunggu.../ Cepat belajar. |
249 | 00:17:45,699 | 00:17:47,634 | Dia bilang apa pun yang dia rasakan. | Dia bilang apa pun yang dia rasakan. |
250 | 00:17:58,920 | 00:18:00,114 | Kaget. | Kaget. |
251 | 00:18:00,289 | 00:18:02,245 | Itu sangat berbahaya. | Itu sangat berbahaya. |
252 | 00:18:08,029 | 00:18:09,185 | Ju-kyung. | Ju-kyung. |
253 | 00:18:09,229 | 00:18:11,324 | Aku? Kenapa? | Aku? Kenapa? |
254 | 00:18:11,400 | 00:18:12,655 | Kau pacaran dengan Soo-ho? | Kau pacaran dengan Soo-ho? |
255 | 00:18:13,229 | 00:18:14,425 | Tidak. | Tidak. |
256 | 00:18:15,170 | 00:18:18,034 | Serius tidak?/ Sama sekali tidak. | Serius tidak?/ Sama sekali tidak. |
257 | 00:18:18,739 | 00:18:20,005 | Tidak. | Tidak. |
258 | 00:18:20,539 | 00:18:22,834 | Setelah dilihat-lihat, sepertinya tidak. | Setelah dilihat-lihat, sepertinya tidak. |
259 | 00:18:24,410 | 00:18:26,505 | Apa yang dia lihat? | Apa yang dia lihat? |
260 | 00:18:29,249 | 00:18:31,314 | Astaga./ Lihat. | Astaga./ Lihat. |
261 | 00:18:31,479 | 00:18:33,544 | Mimisan?/ Warnanya merah. | Mimisan?/ Warnanya merah. |
262 | 00:18:36,759 | 00:18:38,015 | Apa ini? | Apa ini? |
263 | 00:18:39,420 | 00:18:42,859 | Hei, hei, hei, Lee Soo-ho | Hei, hei, hei, Lee Soo-ho |
264 | 00:18:42,860 | 00:18:46,465 | Hei ho, hei, ho, yahoo | Hei ho, hei, ho, yahoo |
265 | 00:18:48,570 | 00:18:50,165 | Hei. | Hei. |
266 | 00:18:53,670 | 00:18:56,435 | Dia takkan pernah bermain bersama seberapa keraspun si Beb mencoba. | Dia takkan pernah bermain bersama seberapa keraspun si Beb mencoba. |
267 | 00:19:06,820 | 00:19:09,584 | Ruang kelas ini terlihat seperti jerawatku. | Ruang kelas ini terlihat seperti jerawatku. |
268 | 00:19:10,219 | 00:19:12,685 | Aku tak tahu kapan akan meletus. | Aku tak tahu kapan akan meletus. |
269 | 00:19:27,350 | 00:19:29,884 | Kusuruh trakir makanan. Kenapa lama sekali? | Kusuruh trakir makanan. Kenapa lama sekali? |
270 | 00:19:30,150 | 00:19:31,844 | Apa dia pemalu? | Apa dia pemalu? |
271 | 00:19:35,620 | 00:19:37,525 | Aku akan memberinya satu hari lagi. | Aku akan memberinya satu hari lagi. |
272 | 00:19:38,160 | 00:19:39,829 | Fungsi x adalah tujuh. | Fungsi x adalah tujuh. |
273 | 00:19:39,829 | 00:19:42,394 | Jadi, berapa nilainya jika x adalah enam? | Jadi, berapa nilainya jika x adalah enam? |
274 | 00:19:42,759 | 00:19:44,594 | Tentu saja itu tujuh. | Tentu saja itu tujuh. |
275 | 00:19:44,829 | 00:19:47,640 | Karena nilai fungsinya selalu tujuh. | Karena nilai fungsinya selalu tujuh. |
276 | 00:19:47,640 | 00:19:51,735 | Baik, siapa yang mau kerjakan soal selanjutnya? | Baik, siapa yang mau kerjakan soal selanjutnya? |
277 | 00:19:56,180 | 00:19:57,644 | Aku salah malah bertanya. | Aku salah malah bertanya. |
278 | 00:19:58,079 | 00:20:01,078 | Bagaimana dengan jenius matematika kita, pasangan Soo-Soo? | Bagaimana dengan jenius matematika kita, pasangan Soo-Soo? |
279 | 00:20:01,079 | 00:20:02,374 | Kemari. Soal satu dan dua. | Kemari. Soal satu dan dua. |
280 | 00:20:03,190 | 00:20:04,545 | Dan... | Dan... |
281 | 00:20:05,890 | 00:20:09,055 | Murid baru, Lim Ju-kyung. Coba soal tiga. | Murid baru, Lim Ju-kyung. Coba soal tiga. |
282 | 00:20:42,190 | 00:20:44,725 | Tidak. | Tidak. |
283 | 00:20:50,470 | 00:20:52,295 | Hei. Soo-ho. | Hei. Soo-ho. |
284 | 00:20:52,900 | 00:20:54,334 | Bantu aku. | Bantu aku. |
285 | 00:20:54,839 | 00:20:56,505 | Rumusnya saja. | Rumusnya saja. |
286 | 00:20:57,140 | 00:20:58,505 | Dewa Soo-ho. | Dewa Soo-ho. |
287 | 00:21:11,850 | 00:21:13,184 | Sesuai dugaan! | Sesuai dugaan! |
288 | 00:21:14,059 | 00:21:16,654 | Tahun ini pun kompetisimu pasti takkan ada masalah. | Tahun ini pun kompetisimu pasti takkan ada masalah. |
289 | 00:21:17,059 | 00:21:19,025 | Kepsek punya harapan yang tinggi untukmu. | Kepsek punya harapan yang tinggi untukmu. |
290 | 00:21:19,160 | 00:21:20,624 | Kau harus berusaha keras. | Kau harus berusaha keras. |
291 | 00:21:20,729 | 00:21:23,594 | Jangan merasa terbebani. | Jangan merasa terbebani. |
292 | 00:21:24,470 | 00:21:26,864 | Itu mengubah suasana dewan sekolah. | Itu mengubah suasana dewan sekolah. |
293 | 00:21:27,069 | 00:21:28,295 | Mengerti? | Mengerti? |
294 | 00:21:33,680 | 00:21:36,475 | Inilah nilai yang membatasi keputusasaanku. | Inilah nilai yang membatasi keputusasaanku. |
295 | 00:21:39,779 | 00:21:40,945 | Ju-kyung? | Ju-kyung? |
296 | 00:21:41,549 | 00:21:44,084 | Soalnya berbeda. Apa gunanya mencari? | Soalnya berbeda. Apa gunanya mencari? |
297 | 00:21:44,720 | 00:21:46,285 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
298 | 00:21:51,860 | 00:21:53,955 | Seo-jun pasti tahu jawabannya. | Seo-jun pasti tahu jawabannya. |
299 | 00:21:54,430 | 00:21:56,965 | Seo-jun, selesaikan. | Seo-jun, selesaikan. |
300 | 00:21:58,299 | 00:22:00,195 | Takkan mempan. Keluar. | Takkan mempan. Keluar. |
301 | 00:22:02,870 | 00:22:04,104 | Asyik! | Asyik! |
302 | 00:22:11,110 | 00:22:12,245 | Cepat. | Cepat. |
303 | 00:22:16,549 | 00:22:18,545 | Kalau matematika gagal, takkan bisa berkuliah, 'kan? | Kalau matematika gagal, takkan bisa berkuliah, 'kan? |
304 | 00:22:18,850 | 00:22:20,884 | Berusaha saja di pelajaran lain. | Berusaha saja di pelajaran lain. |
305 | 00:22:20,989 | 00:22:23,059 | Aku takkan pernah bisa berkuliah. | Aku takkan pernah bisa berkuliah. |
306 | 00:22:23,059 | 00:22:24,555 | Bagaimana kalau kau bergabung dengan les matematika kami? | Bagaimana kalau kau bergabung dengan les matematika kami? |
307 | 00:22:24,690 | 00:22:27,124 | Doo Jin dan Soo-ho mengambil kelas di sana. | Doo Jin dan Soo-ho mengambil kelas di sana. |
308 | 00:22:27,329 | 00:22:28,630 | Begitukah?/ Ya. | Begitukah?/ Ya. |
309 | 00:22:28,630 | 00:22:30,670 | Ibuku memang menyuruhku ambil les matematika. | Ibuku memang menyuruhku ambil les matematika. |
310 | 00:22:30,670 | 00:22:33,465 | Kalau begitu, bergabunglah dengan kami. Kau juga bisa ikut sesi kami. | Kalau begitu, bergabunglah dengan kami. Kau juga bisa ikut sesi kami. |
311 | 00:22:33,870 | 00:22:35,470 | Aku berterima kasih. | Aku berterima kasih. |
312 | 00:22:35,470 | 00:22:37,809 | Soo-ho, ingin belajar? | Soo-ho, ingin belajar? |
313 | 00:22:37,809 | 00:22:39,334 | Kami punya tempat untuk satu orang lagi. | Kami punya tempat untuk satu orang lagi. |
314 | 00:22:39,910 | 00:22:41,039 | Tidak. | Tidak. |
315 | 00:22:41,039 | 00:22:43,979 | Ibuku hanya akan menyetujui jika kau belajar dengan kami. | Ibuku hanya akan menyetujui jika kau belajar dengan kami. |
316 | 00:22:43,979 | 00:22:45,205 | Kalau begitu katakan aku setuju. | Kalau begitu katakan aku setuju. |
317 | 00:22:46,150 | 00:22:47,414 | Kau ingin aku berbohong? | Kau ingin aku berbohong? |
318 | 00:22:47,579 | 00:22:48,844 | Bergabunglah saja. | Bergabunglah saja. |
319 | 00:22:51,089 | 00:22:53,015 | Sok jual mahal banget. | Sok jual mahal banget. |
320 | 00:22:53,559 | 00:22:54,660 | Aku tak mengharapkannya. | Aku tak mengharapkannya. |
321 | 00:22:54,660 | 00:22:56,485 | Kita bertiga dan Beb-ku saja. | Kita bertiga dan Beb-ku saja. |
322 | 00:22:56,529 | 00:23:00,055 | Setuju. Kita akan mulai sesi setelah Ju-kyung bergabung. | Setuju. Kita akan mulai sesi setelah Ju-kyung bergabung. |
323 | 00:23:00,160 | 00:23:02,360 | Kalau bolos dan berkencan dengan Tae-hoon, | Kalau bolos dan berkencan dengan Tae-hoon, |
324 | 00:23:02,360 | 00:23:04,424 | kau keluar./ Baik. | kau keluar./ Baik. |
325 | 00:23:05,829 | 00:23:08,594 | Omong-omong, aku memberikan nomormu kepada pria yang akan kukenalkan. | Omong-omong, aku memberikan nomormu kepada pria yang akan kukenalkan. |
326 | 00:23:08,640 | 00:23:10,235 | Sudah?/ Ya. | Sudah?/ Ya. |
327 | 00:23:10,769 | 00:23:12,934 | Dia akan segera menghubungi. Lihatlah. | Dia akan segera menghubungi. Lihatlah. |
328 | 00:23:12,970 | 00:23:14,235 | Dia sangat tampan, 'kan? | Dia sangat tampan, 'kan? |
329 | 00:23:14,640 | 00:23:16,748 | Kepribadian yang terpenting. | Kepribadian yang terpenting. |
330 | 00:23:16,749 | 00:23:18,104 | Temui dia beberapa kali sebelum kau memutuskan. | Temui dia beberapa kali sebelum kau memutuskan. |
331 | 00:23:18,380 | 00:23:20,515 | Tapi aku belum siap untuk ini. | Tapi aku belum siap untuk ini. |
332 | 00:23:21,720 | 00:23:24,319 | Mungkin aku harus bertemu dengannya agar terbebas dari semua rumor ini? | Mungkin aku harus bertemu dengannya agar terbebas dari semua rumor ini? |
333 | 00:23:24,319 | 00:23:26,084 | Itu benar. Pemikiran yang bagus. | Itu benar. Pemikiran yang bagus. |
334 | 00:23:26,150 | 00:23:28,184 | Dia sudah jatuh cinta padamu. | Dia sudah jatuh cinta padamu. |
335 | 00:23:38,170 | 00:23:39,864 | Apa... | Apa... |
336 | 00:23:40,970 | 00:23:42,334 | Kenapa kau... | Kenapa kau... |
337 | 00:23:42,470 | 00:23:43,664 | Toko komik. | Toko komik. |
338 | 00:23:44,940 | 00:23:47,205 | Kau banyak membaca. | Kau banyak membaca. |
339 | 00:23:47,680 | 00:23:49,674 | Kau juara kelas adalah sebuah misteri. | Kau juara kelas adalah sebuah misteri. |
340 | 00:23:53,279 | 00:23:55,174 | Ini. Semoga ujian besok lancar. | Ini. Semoga ujian besok lancar. |
341 | 00:23:55,319 | 00:23:56,574 | Aku tak suka makanan manis. | Aku tak suka makanan manis. |
342 | 00:23:58,319 | 00:23:59,485 | Baiklah. | Baiklah. |
343 | 00:24:03,589 | 00:24:07,324 | Aku dengar kau berkompetisi dengan matlet dari seluruh negeri. | Aku dengar kau berkompetisi dengan matlet dari seluruh negeri. |
344 | 00:24:07,799 | 00:24:10,169 | Seperti apa soalnya? Yang dari tes CSAT tiruan? | Seperti apa soalnya? Yang dari tes CSAT tiruan? |
345 | 00:24:10,170 | 00:24:12,765 | Kau ditanyai soal himpunan dan interseksi? | Kau ditanyai soal himpunan dan interseksi? |
346 | 00:24:12,930 | 00:24:14,634 | Kau cuma tahu itu, 'kan? | Kau cuma tahu itu, 'kan? |
347 | 00:24:16,400 | 00:24:19,664 | Itulah yang kita pelajari di tahun pertama. | Itulah yang kita pelajari di tahun pertama. |
348 | 00:24:19,940 | 00:24:21,574 | Apa rumus persamaan lingkaran? | Apa rumus persamaan lingkaran? |
349 | 00:24:22,440 | 00:24:24,249 | Matematika adalah mata pelajaran terlemahku. | Matematika adalah mata pelajaran terlemahku. |
350 | 00:24:24,249 | 00:24:25,545 | Setelah Raja Sejong? | Setelah Raja Sejong? |
351 | 00:24:26,880 | 00:24:29,620 | Menyergapku dengan mengubah topik pembicaraan | Menyergapku dengan mengubah topik pembicaraan |
352 | 00:24:29,620 | 00:24:31,749 | membuatku lupa pengetahuanku. | membuatku lupa pengetahuanku. |
353 | 00:24:31,749 | 00:24:32,914 | Tak tahu, 'kan? | Tak tahu, 'kan? |
354 | 00:24:36,259 | 00:24:37,460 | JI WOO-HYEON | JI WOO-HYEON |
355 | 00:24:37,460 | 00:24:39,255 | Pria kencan buta itu mengirimiku pesan. | Pria kencan buta itu mengirimiku pesan. |
356 | 00:24:40,130 | 00:24:41,660 | Hai, aku Ji Woo-hyeon. | Hai, aku Ji Woo-hyeon. |
357 | 00:24:41,660 | 00:24:42,955 | Kapan kita bertemu? | Kapan kita bertemu? |
358 | 00:24:43,400 | 00:24:45,624 | Kau tak belajar, malah kencan buta. | Kau tak belajar, malah kencan buta. |
359 | 00:24:46,400 | 00:24:48,394 | Pengalaman hidup adalah pelajaran. | Pengalaman hidup adalah pelajaran. |
360 | 00:24:48,440 | 00:24:49,670 | HAI, AKU LIM JU-KYUNG. | HAI, AKU LIM JU-KYUNG. |
361 | 00:24:49,670 | 00:24:50,940 | Selain itu, siapa tahu? | Selain itu, siapa tahu? |
362 | 00:24:50,940 | 00:24:52,410 | Aku mungkin bisa menerima pelajaran privat... | Aku mungkin bisa menerima pelajaran privat... |
363 | 00:24:52,410 | 00:24:54,009 | dari pacarku yang kuliah di Universitas Hanguk. | dari pacarku yang kuliah di Universitas Hanguk. |
364 | 00:24:54,009 | 00:24:56,680 | Bisa dapat pacar, dan dapat nilai bagus juga. | Bisa dapat pacar, dan dapat nilai bagus juga. |
365 | 00:24:56,680 | 00:24:58,809 | Bagaimana kalau besok? Kapan kau senggang? | Bagaimana kalau besok? Kapan kau senggang? |
366 | 00:24:58,809 | 00:24:59,945 | Besok? | Besok? |
367 | 00:25:01,019 | 00:25:02,979 | Orang-orang pergi kencan buta di malam hari, 'kan? | Orang-orang pergi kencan buta di malam hari, 'kan? |
368 | 00:25:02,979 | 00:25:04,920 | Tidak, siang hari saat cuaca cerah. | Tidak, siang hari saat cuaca cerah. |
369 | 00:25:04,920 | 00:25:06,515 | Begitu. | Begitu. |
370 | 00:25:07,160 | 00:25:08,955 | Aku lebih suka tengah hari. | Aku lebih suka tengah hari. |
371 | 00:25:11,190 | 00:25:13,354 | Kau tampak senang./ Suka apa? | Kau tampak senang./ Suka apa? |
372 | 00:25:13,630 | 00:25:17,025 | Ini karena kau dan Seo-jun bertengkar di depanku. | Ini karena kau dan Seo-jun bertengkar di depanku. |
373 | 00:25:17,670 | 00:25:19,295 | Ini menyebabkan rumor aneh. | Ini menyebabkan rumor aneh. |
374 | 00:25:19,470 | 00:25:22,594 | Kenapa kau berkencan padahal tak ingin? | Kenapa kau berkencan padahal tak ingin? |
375 | 00:25:24,769 | 00:25:27,074 | Daripada tak ingin, aku hanya gugup. | Daripada tak ingin, aku hanya gugup. |
376 | 00:25:28,610 | 00:25:30,005 | Kau tahu, ini kali pertamaku | Kau tahu, ini kali pertamaku |
377 | 00:25:30,450 | 00:25:33,275 | menemui pria di luar sekolah. | menemui pria di luar sekolah. |
378 | 00:25:34,120 | 00:25:36,174 | Bukankah kau menemuiku juga? | Bukankah kau menemuiku juga? |
379 | 00:25:46,460 | 00:25:48,299 | Hei. Bagaimana bisa kau meraih wajahku... | Hei. Bagaimana bisa kau meraih wajahku... |
380 | 00:25:48,299 | 00:25:50,164 | seperti labu yang berguling-guling di gang? | seperti labu yang berguling-guling di gang? |
381 | 00:25:50,229 | 00:25:52,265 | Aku punya mata, hidung, dan mulut. | Aku punya mata, hidung, dan mulut. |
382 | 00:25:53,839 | 00:25:57,205 | Hei. Ini film yang ingin kutonton. | Hei. Ini film yang ingin kutonton. |
383 | 00:26:14,390 | 00:26:16,055 | Katanya mau ke toko komik? | Katanya mau ke toko komik? |
384 | 00:26:16,930 | 00:26:18,084 | Ada apa dengan dia? | Ada apa dengan dia? |
385 | 00:26:18,890 | 00:26:20,495 | Semoga ujian besok lancar. | Semoga ujian besok lancar. |
386 | 00:26:32,670 | 00:26:35,640 | RUANG VIP | RUANG VIP |
387 | 00:26:35,640 | 00:26:37,805 | Bu!/ Seo-jun? | Bu!/ Seo-jun? |
388 | 00:26:37,979 | 00:26:39,279 | Kau sudah bertemu dokter? | Kau sudah bertemu dokter? |
389 | 00:26:39,279 | 00:26:42,215 | Kenapa kau datang? Seharusnya pulang setelah selesai sekolah. | Kenapa kau datang? Seharusnya pulang setelah selesai sekolah. |
390 | 00:26:42,680 | 00:26:44,785 | Kau tak naik motor, 'kan? | Kau tak naik motor, 'kan? |
391 | 00:26:45,220 | 00:26:46,745 | Tidak. | Tidak. |
392 | 00:26:47,360 | 00:26:50,725 | Nona Mi-hyang, kenapa kau cemas banget? | Nona Mi-hyang, kenapa kau cemas banget? |
393 | 00:26:52,089 | 00:26:53,089 | Apa kata dokter? | Apa kata dokter? |
394 | 00:26:53,089 | 00:26:55,729 | Transplantasi berjalan dengan baik | Transplantasi berjalan dengan baik |
395 | 00:26:55,729 | 00:26:57,124 | dan semuanya bagus. | dan semuanya bagus. |
396 | 00:26:57,170 | 00:26:59,824 | Ibu disuruh untuk tak lupa minum obat. | Ibu disuruh untuk tak lupa minum obat. |
397 | 00:27:00,029 | 00:27:03,035 | Itu hebat! Kita harus makan sesuatu yang enak | Itu hebat! Kita harus makan sesuatu yang enak |
398 | 00:27:03,200 | 00:27:04,870 | dan panggil Go-woon keluar./ Mungkin lain kali. | dan panggil Go-woon keluar./ Mungkin lain kali. |
399 | 00:27:04,870 | 00:27:06,535 | Ibu punya tempat untuk dituju hari ini. | Ibu punya tempat untuk dituju hari ini. |
400 | 00:27:07,039 | 00:27:08,205 | Ke mana? | Ke mana? |
401 | 00:27:08,309 | 00:27:11,049 | Haruskah kau membuat kekacauan di sini seperti ini? | Haruskah kau membuat kekacauan di sini seperti ini? |
402 | 00:27:11,049 | 00:27:14,079 | Ini lilin yang kubuat di pusat budaya. | Ini lilin yang kubuat di pusat budaya. |
403 | 00:27:14,079 | 00:27:15,979 | Serahkan ke pelanggan tetapmu. | Serahkan ke pelanggan tetapmu. |
404 | 00:27:15,979 | 00:27:18,390 | Aku akan coba menjualnya secara resmi jika mereka meresponnya dengan baik. | Aku akan coba menjualnya secara resmi jika mereka meresponnya dengan baik. |
405 | 00:27:18,390 | 00:27:21,755 | Jangan melakukan sesuatu secara resmi. | Jangan melakukan sesuatu secara resmi. |
406 | 00:27:22,559 | 00:27:25,124 | Tapi aku suka aromanya yang menenangkan. | Tapi aku suka aromanya yang menenangkan. |
407 | 00:27:25,559 | 00:27:27,555 | Aku serasa dipijat. | Aku serasa dipijat. |
408 | 00:27:28,299 | 00:27:30,025 | Apa aromanya, Pak Lim? | Apa aromanya, Pak Lim? |
409 | 00:27:30,299 | 00:27:32,930 | Aromanya berasal dari bunga pohon ylang ylang. | Aromanya berasal dari bunga pohon ylang ylang. |
410 | 00:27:32,930 | 00:27:34,539 | Ini sangat bagus dalam | Ini sangat bagus dalam |
411 | 00:27:34,539 | 00:27:36,839 | menurunkan tekanan darah dan menyeimbangkan hormon. | menurunkan tekanan darah dan menyeimbangkan hormon. |
412 | 00:27:36,839 | 00:27:38,410 | Ylang ylang.../ Pergilah, ya? | Ylang ylang.../ Pergilah, ya? |
413 | 00:27:38,410 | 00:27:40,035 | Baiklah. | Baiklah. |
414 | 00:27:40,910 | 00:27:42,410 | Tampan sekali. | Tampan sekali. |
415 | 00:27:42,410 | 00:27:44,975 | Menatapnya saja bikin kenyang. | Menatapnya saja bikin kenyang. |
416 | 00:27:45,579 | 00:27:47,650 | Kenapa terus mengomelinya?/ Jika bukan karena tampangnya, | Kenapa terus mengomelinya?/ Jika bukan karena tampangnya, |
417 | 00:27:47,650 | 00:27:49,815 | sudah kucampakan bertahun-tahun lalu. | sudah kucampakan bertahun-tahun lalu. |
418 | 00:27:52,289 | 00:27:53,860 | Astaga. | Astaga. |
419 | 00:27:53,860 | 00:27:55,555 | Kau kembali jadi Ju-kyung lagi. | Kau kembali jadi Ju-kyung lagi. |
420 | 00:27:55,890 | 00:27:57,955 | Kalau pakai riasan, aku tak mengenalimu. | Kalau pakai riasan, aku tak mengenalimu. |
421 | 00:27:58,529 | 00:27:59,884 | Itu kekuatan magismu? | Itu kekuatan magismu? |
422 | 00:28:01,799 | 00:28:03,495 | Sihir Ju-kyung. | Sihir Ju-kyung. |
423 | 00:28:05,470 | 00:28:07,200 | Aku membasuh wajahku. Beri aku facial. | Aku membasuh wajahku. Beri aku facial. |
424 | 00:28:07,200 | 00:28:09,739 | Sudah kubilang tak bisa. Selain itu, aku sangat sibuk. | Sudah kubilang tak bisa. Selain itu, aku sangat sibuk. |
425 | 00:28:09,739 | 00:28:10,739 | Belajarlah. | Belajarlah. |
426 | 00:28:10,739 | 00:28:11,940 | Tapi itu takkan lama. | Tapi itu takkan lama. |
427 | 00:28:11,940 | 00:28:13,164 | Kakak! | Kakak! |
428 | 00:28:15,079 | 00:28:17,644 | Astaga. Mi-hyang, apa itu kau? | Astaga. Mi-hyang, apa itu kau? |
429 | 00:28:20,319 | 00:28:21,515 | Sedang apa dia di sini? | Sedang apa dia di sini? |
430 | 00:28:22,249 | 00:28:23,844 | Tapi aku tak memakai riasan. | Tapi aku tak memakai riasan. |
431 | 00:28:27,289 | 00:28:28,485 | Ini anakku. | Ini anakku. |
432 | 00:28:29,589 | 00:28:30,725 | Halo. | Halo. |
433 | 00:28:31,690 | 00:28:35,394 | Astaga dragon. Astaga naga. | Astaga dragon. Astaga naga. |
434 | 00:28:35,829 | 00:28:38,124 | Bagaimana mungkin bisa setampan ini? | Bagaimana mungkin bisa setampan ini? |
435 | 00:28:41,069 | 00:28:42,394 | Putri keduaku... | Putri keduaku... |
436 | 00:28:57,489 | 00:28:59,844 | Kau sudah gila? Sedang apa kau? | Kau sudah gila? Sedang apa kau? |
437 | 00:28:59,890 | 00:29:01,184 | Sadarlah, Ju-kyung! | Sadarlah, Ju-kyung! |
438 | 00:29:02,120 | 00:29:03,285 | Lim Ju-kyung? | Lim Ju-kyung? |
439 | 00:29:09,860 | 00:29:13,329 | Kau terlihat jauh lebih baik karena tak menjalani dialisis. | Kau terlihat jauh lebih baik karena tak menjalani dialisis. |
440 | 00:29:13,329 | 00:29:15,995 | Operasi berjalan dengan baik berkat dokterku. | Operasi berjalan dengan baik berkat dokterku. |
441 | 00:29:16,039 | 00:29:17,210 | Aku beruntung. | Aku beruntung. |
442 | 00:29:17,210 | 00:29:18,965 | Aku turut senang. | Aku turut senang. |
443 | 00:29:19,410 | 00:29:20,579 | Kau baik-baik saja, Kak? | Kau baik-baik saja, Kak? |
444 | 00:29:20,579 | 00:29:22,634 | Tentu saja. | Tentu saja. |
445 | 00:29:25,380 | 00:29:26,604 | Luar biasa. | Luar biasa. |
446 | 00:29:30,819 | 00:29:33,315 | Bu, aku pulang. | Bu, aku pulang. |
447 | 00:29:33,759 | 00:29:35,620 | Kau akan menakuti tetangga pada jam segini? | Kau akan menakuti tetangga pada jam segini? |
448 | 00:29:35,620 | 00:29:36,815 | Cuci mukamu dulu. | Cuci mukamu dulu. |
449 | 00:29:43,160 | 00:29:46,394 | Maka, aku harus merias wajahku selarut ini. | Maka, aku harus merias wajahku selarut ini. |
450 | 00:30:37,019 | 00:30:39,614 | Menjadi secantik itu pasti membuatmu populer di sekolah. | Menjadi secantik itu pasti membuatmu populer di sekolah. |
451 | 00:30:40,989 | 00:30:44,785 | Kalau sekelas, kau pasti dekat dengan Seo-jun. | Kalau sekelas, kau pasti dekat dengan Seo-jun. |
452 | 00:30:47,299 | 00:30:49,555 | Tidak. | Tidak. |
453 | 00:30:50,829 | 00:30:53,268 | Mereka bisa mulai hari ini. | Mereka bisa mulai hari ini. |
454 | 00:30:53,269 | 00:30:56,535 | Kalian jelas punya kesamaan. | Kalian jelas punya kesamaan. |
455 | 00:30:58,069 | 00:31:00,834 | Karena sudah saling kenal, datanglah ke rumah besok, Nak. | Karena sudah saling kenal, datanglah ke rumah besok, Nak. |
456 | 00:31:01,009 | 00:31:02,775 | Aku akan memasakkan makanan untukmu. | Aku akan memasakkan makanan untukmu. |
457 | 00:31:03,579 | 00:31:05,674 | Tapi aku akan belajar dengan teman-teman besok. | Tapi aku akan belajar dengan teman-teman besok. |
458 | 00:31:06,309 | 00:31:07,614 | Dia akan pergi kencan buta. | Dia akan pergi kencan buta. |
459 | 00:31:08,549 | 00:31:10,945 | Kencan buta di usiamu? | Kencan buta di usiamu? |
460 | 00:31:11,319 | 00:31:14,489 | Sekarang aku mengerti kenapa kau sangat ingin facial. | Sekarang aku mengerti kenapa kau sangat ingin facial. |
461 | 00:31:14,489 | 00:31:17,525 | Kenapa? Kalau tidak sekarang kapan lagi? | Kenapa? Kalau tidak sekarang kapan lagi? |
462 | 00:31:17,960 | 00:31:20,955 | Aku ingin Seo-jun-ku punya pacar, | Aku ingin Seo-jun-ku punya pacar, |
463 | 00:31:21,130 | 00:31:23,025 | tapi yang dia suka hanyalah motor-motoran. | tapi yang dia suka hanyalah motor-motoran. |
464 | 00:31:24,769 | 00:31:26,065 | Meskipun dia berhenti baru-baru ini. | Meskipun dia berhenti baru-baru ini. |
465 | 00:31:26,299 | 00:31:27,765 | Dia mengendarainya sepanjang waktu. | Dia mengendarainya sepanjang waktu. |
466 | 00:31:27,839 | 00:31:29,134 | Dia mengebut.../ Hei! | Dia mengebut.../ Hei! |
467 | 00:31:30,739 | 00:31:31,965 | Dia melaju melewatiku... | Dia melaju melewatiku... |
468 | 00:31:32,470 | 00:31:33,910 | dan hampir menabrakku juga. | dan hampir menabrakku juga. |
469 | 00:31:33,910 | 00:31:36,610 | Kau bercanda? Kau berjanji. | Kau bercanda? Kau berjanji. |
470 | 00:31:36,610 | 00:31:40,104 | Bagaimana aku tak mengendarainya? Naik bus cuma buang-buang uang. | Bagaimana aku tak mengendarainya? Naik bus cuma buang-buang uang. |
471 | 00:31:40,180 | 00:31:41,674 | Pria sok tangguh. | Pria sok tangguh. |
472 | 00:31:41,819 | 00:31:44,190 | Dia selemah adikku di depan ibunya. | Dia selemah adikku di depan ibunya. |
473 | 00:31:44,190 | 00:31:45,684 | Takkan kubiarkan, Han Seo-jun. | Takkan kubiarkan, Han Seo-jun. |
474 | 00:31:45,720 | 00:31:48,414 | Ju-kyung, bantu bibi. | Ju-kyung, bantu bibi. |
475 | 00:31:48,860 | 00:31:51,584 | Agar dia berhenti naik motor. | Agar dia berhenti naik motor. |
476 | 00:31:51,829 | 00:31:55,455 | Kalau kau melihatnya, beri tahu langsung. | Kalau kau melihatnya, beri tahu langsung. |
477 | 00:31:55,729 | 00:31:57,999 | Bu, tidak perlu... | Bu, tidak perlu... |
478 | 00:31:57,999 | 00:31:59,765 | Kau akan mengingkari janjimu? | Kau akan mengingkari janjimu? |
479 | 00:32:01,970 | 00:32:03,295 | Bisa, 'kan? | Bisa, 'kan? |
480 | 00:32:03,940 | 00:32:07,035 | Tentu saja. Percayalah padaku. | Tentu saja. Percayalah padaku. |
481 | 00:32:13,749 | 00:32:16,745 | Kurasa aku tak bisa tinggal di sini tanpa riasan lagi. | Kurasa aku tak bisa tinggal di sini tanpa riasan lagi. |
482 | 00:32:17,190 | 00:32:18,785 | Aku hampir ketahuan. | Aku hampir ketahuan. |
483 | 00:32:20,190 | 00:32:21,285 | Hei, Kau. | Hei, Kau. |
484 | 00:32:23,759 | 00:32:26,525 | Takkan kubiarkan kau kalau beri tahu omong kosong kepada ibuku. | Takkan kubiarkan kau kalau beri tahu omong kosong kepada ibuku. |
485 | 00:32:26,660 | 00:32:29,854 | Apa? Motor? | Apa? Motor? |
486 | 00:32:32,269 | 00:32:34,894 | Aku sudah berjanji.../ Dan? | Aku sudah berjanji.../ Dan? |
487 | 00:32:36,970 | 00:32:39,265 | Apa maksudmu "dan"? Apa, ya? | Apa maksudmu "dan"? Apa, ya? |
488 | 00:32:41,239 | 00:32:43,174 | Kau dipukuli mereka.../ Apa? | Kau dipukuli mereka.../ Apa? |
489 | 00:32:44,749 | 00:32:46,805 | Kalau bukan itu... | Kalau bukan itu... |
490 | 00:32:46,979 | 00:32:50,275 | Apa lagi masalahmu? | Apa lagi masalahmu? |
491 | 00:32:53,249 | 00:32:55,055 | Kau hampir didisiplinkan karena bertengkar dengan Soo-ho? | Kau hampir didisiplinkan karena bertengkar dengan Soo-ho? |
492 | 00:33:00,559 | 00:33:02,455 | Aku takkan lakukan. | Aku takkan lakukan. |
493 | 00:33:03,660 | 00:33:05,795 | Aku sangat pandai menyimpan rahasia. | Aku sangat pandai menyimpan rahasia. |
494 | 00:33:13,609 | 00:33:15,575 | Dia benar-benar pembuat onar. | Dia benar-benar pembuat onar. |
495 | 00:33:20,779 | 00:33:22,575 | Ini sangat lucu. | Ini sangat lucu. |
496 | 00:33:32,989 | 00:33:34,299 | Ketika sedang kencan buta, | Ketika sedang kencan buta, |
497 | 00:33:34,299 | 00:33:37,865 | kalian akan kesulitan bercermin di depan lawan kencan. | kalian akan kesulitan bercermin di depan lawan kencan. |
498 | 00:33:38,600 | 00:33:40,600 | "Aku ada kencan buta hari ini." | "Aku ada kencan buta hari ini." |
499 | 00:33:40,600 | 00:33:42,834 | "Haruskah kupakai warna lain?" | "Haruskah kupakai warna lain?" |
500 | 00:33:43,700 | 00:33:45,465 | "Aku harus mencoba riasan yang berbeda." | "Aku harus mencoba riasan yang berbeda." |
501 | 00:33:45,870 | 00:33:49,374 | Aku yakin beberapa dari kalian berpikir seperti itu. | Aku yakin beberapa dari kalian berpikir seperti itu. |
502 | 00:33:50,980 | 00:33:53,905 | Hei, Kau. Tidak. Jangan gunakan warna itu. | Hei, Kau. Tidak. Jangan gunakan warna itu. |
503 | 00:33:53,919 | 00:33:55,275 | Jangan bergerak. | Jangan bergerak. |
504 | 00:33:55,450 | 00:33:58,819 | Meskipun ini hari istimewa, kau tak boleh memakai... | Meskipun ini hari istimewa, kau tak boleh memakai... |
505 | 00:33:58,819 | 00:34:00,249 | Ini bukan eye shadow yang biasa kupakai. | Ini bukan eye shadow yang biasa kupakai. |
506 | 00:34:00,250 | 00:34:03,660 | Maka, riasanmu akan terlihat sangat canggung, | Maka, riasanmu akan terlihat sangat canggung, |
507 | 00:34:03,660 | 00:34:05,624 | dan hasilnya akan buruk. | dan hasilnya akan buruk. |
508 | 00:34:06,290 | 00:34:08,930 | Tetap gunakan produk yang biasa digunakan. | Tetap gunakan produk yang biasa digunakan. |
509 | 00:34:08,930 | 00:34:11,724 | Sebaliknya, tekankan detailnya, | Sebaliknya, tekankan detailnya, |
510 | 00:34:11,870 | 00:34:15,434 | dan lakukan yang terbaik untuk terlihat cantik. | dan lakukan yang terbaik untuk terlihat cantik. |
511 | 00:34:32,819 | 00:34:35,454 | "Aku sudah mendengar banyak tentangmu, Oppa." | "Aku sudah mendengar banyak tentangmu, Oppa." |
512 | 00:34:36,620 | 00:34:39,184 | "Oppa"? Terlalu kasual. | "Oppa"? Terlalu kasual. |
513 | 00:34:40,459 | 00:34:41,655 | Woo-hyeon? | Woo-hyeon? |
514 | 00:34:42,899 | 00:34:45,965 | Tidak, itu agak aneh. Aku harus panggil apa? | Tidak, itu agak aneh. Aku harus panggil apa? |
515 | 00:35:31,879 | 00:35:33,974 | Semuanya terlihat mirip. | Semuanya terlihat mirip. |
516 | 00:35:37,290 | 00:35:40,014 | Bukankah ini pakaian yang Ibu belikan untuknya baru-baru ini? | Bukankah ini pakaian yang Ibu belikan untuknya baru-baru ini? |
517 | 00:35:41,819 | 00:35:44,284 | Siapa kau, Berengsek? | Siapa kau, Berengsek? |
518 | 00:35:53,270 | 00:35:54,735 | Dia tak melepas labelnya. | Dia tak melepas labelnya. |
519 | 00:36:01,439 | 00:36:03,405 | JAM UJIAN MATEMATIKA, DARI PUKUL 15.00 - 16.30 | JAM UJIAN MATEMATIKA, DARI PUKUL 15.00 - 16.30 |
520 | 00:36:03,910 | 00:36:05,775 | Siapa dia? Tampan banget. | Siapa dia? Tampan banget. |
521 | 00:36:06,310 | 00:36:08,520 | Astaga, siapa dia?/ Dia sangat tampan. | Astaga, siapa dia?/ Dia sangat tampan. |
522 | 00:36:08,520 | 00:36:09,644 | Soo-ho. | Soo-ho. |
523 | 00:36:10,649 | 00:36:12,350 | Kau banyak belajar?/ Siapa wanita itu? | Kau banyak belajar?/ Siapa wanita itu? |
524 | 00:36:12,350 | 00:36:13,744 | Apa yang dipelajari? | Apa yang dipelajari? |
525 | 00:36:13,790 | 00:36:14,859 | Kau sangat mengganggu. | Kau sangat mengganggu. |
526 | 00:36:14,859 | 00:36:17,284 | Kau bertingkah seperti tak belajar, tapi aku yakin kau akan berhasil dalam ujian. | Kau bertingkah seperti tak belajar, tapi aku yakin kau akan berhasil dalam ujian. |
527 | 00:36:18,529 | 00:36:20,629 | Tidakkah kau muak bilang itu setiap kali kita mengikuti tes? | Tidakkah kau muak bilang itu setiap kali kita mengikuti tes? |
528 | 00:36:20,629 | 00:36:22,730 | Nilaimu adalah mata pelajaran terpopuler kedua... | Nilaimu adalah mata pelajaran terpopuler kedua... |
529 | 00:36:22,730 | 00:36:25,095 | setelah aku di antara anggota keluargaku. | setelah aku di antara anggota keluargaku. |
530 | 00:36:25,770 | 00:36:27,439 | Aku mengikuti tesku di sini. Semoga berhasil. | Aku mengikuti tesku di sini. Semoga berhasil. |
531 | 00:36:27,439 | 00:36:28,569 | Baik. Kau juga. | Baik. Kau juga. |
532 | 00:36:28,569 | 00:36:29,664 | Hei. | Hei. |
533 | 00:36:30,200 | 00:36:32,865 | Jangan lakukan lebih baik dariku. Dapatkan nilai sedang. | Jangan lakukan lebih baik dariku. Dapatkan nilai sedang. |
534 | 00:36:54,830 | 00:36:56,095 | Aku di dekat jendela. | Aku di dekat jendela. |
535 | 00:37:10,410 | 00:37:11,709 | Halo. | Halo. |
536 | 00:37:11,709 | 00:37:13,804 | Senang bertemu. Duduklah. | Senang bertemu. Duduklah. |
537 | 00:37:14,049 | 00:37:15,345 | Ya. | Ya. |
538 | 00:37:16,950 | 00:37:19,885 | Ternyata kau tampak lebih cantik dari foto. Hampir saja aku tak mengenalmu. | Ternyata kau tampak lebih cantik dari foto. Hampir saja aku tak mengenalmu. |
539 | 00:37:19,919 | 00:37:21,684 | Astaga, tidak mungkin. | Astaga, tidak mungkin. |
540 | 00:37:21,689 | 00:37:23,084 | Aku serius. | Aku serius. |
541 | 00:37:24,230 | 00:37:27,224 | Aku boleh mengobrol santai denganmu?/ Tentu. Silakan. | Aku boleh mengobrol santai denganmu?/ Tentu. Silakan. |
542 | 00:37:27,259 | 00:37:29,454 | Mau minum apa? Bubble tea di sini enak. | Mau minum apa? Bubble tea di sini enak. |
543 | 00:37:29,529 | 00:37:31,164 | Ya. Aku suka. | Ya. Aku suka. |
544 | 00:37:31,700 | 00:37:34,235 | Jantungku berdebar. Barusan kau bilang suka padaku? | Jantungku berdebar. Barusan kau bilang suka padaku? |
545 | 00:37:36,100 | 00:37:39,465 | Maksudku, aku suka bubble tea. | Maksudku, aku suka bubble tea. |
546 | 00:37:40,339 | 00:37:41,675 | Bercanda. | Bercanda. |
547 | 00:38:00,359 | 00:38:01,525 | Selamat datang. | Selamat datang. |
548 | 00:38:01,560 | 00:38:03,494 | Tolong 1 popcorn dan 2 cola./ Ya. | Tolong 1 popcorn dan 2 cola./ Ya. |
549 | 00:38:03,759 | 00:38:06,525 | Biar aku yang beli. Kau sudah membayar tiket film. | Biar aku yang beli. Kau sudah membayar tiket film. |
550 | 00:38:07,439 | 00:38:09,264 | Hari ini kencan pertama kita, jadi aku akan membayar semuanya. | Hari ini kencan pertama kita, jadi aku akan membayar semuanya. |
551 | 00:38:09,470 | 00:38:11,934 | Dengan begitu, kita bisa bertemu lagi lain kali. | Dengan begitu, kita bisa bertemu lagi lain kali. |
552 | 00:38:12,209 | 00:38:15,180 | "Lain kali"? Berarti dia ingin menemuiku lagi? | "Lain kali"? Berarti dia ingin menemuiku lagi? |
553 | 00:38:15,180 | 00:38:16,735 | Ini popcorn Anda. | Ini popcorn Anda. |
554 | 00:38:57,890 | 00:38:59,345 | Cepat sekali. | Cepat sekali. |
555 | 00:39:00,189 | 00:39:01,914 | Apa tidak ada pelanggan? | Apa tidak ada pelanggan? |
556 | 00:39:26,250 | 00:39:27,914 | Dasar berengsek. | Dasar berengsek. |
557 | 00:39:36,390 | 00:39:38,124 | Apa ini?/ Sedang apa dia? | Apa ini?/ Sedang apa dia? |
558 | 00:39:39,189 | 00:39:41,295 | Hei, aku tak bisa lihat apa-apa. | Hei, aku tak bisa lihat apa-apa. |
559 | 00:39:41,629 | 00:39:42,854 | Siapa kau? | Siapa kau? |
560 | 00:39:44,299 | 00:39:45,394 | Kau kenal dia? | Kau kenal dia? |
561 | 00:39:45,799 | 00:39:48,565 | Tidak, aku kenal dia dari mana? | Tidak, aku kenal dia dari mana? |
562 | 00:39:49,140 | 00:39:50,394 | Maaf. | Maaf. |
563 | 00:39:53,709 | 00:39:56,075 | Aish, harusnya aku tidak di sini sekarang. | Aish, harusnya aku tidak di sini sekarang. |
564 | 00:39:56,339 | 00:39:57,474 | Haru! | Haru! |
565 | 00:39:58,080 | 00:40:00,704 | Eun Dan Oh! Eun Dan Oh! | Eun Dan Oh! Eun Dan Oh! |
566 | 00:40:09,859 | 00:40:11,124 | Sedang apa kau? | Sedang apa kau? |
567 | 00:40:12,430 | 00:40:13,655 | Pergi. | Pergi. |
568 | 00:40:19,870 | 00:40:23,365 | Kalau bisa aku akan mengantarmu, tapi aku ada pertemuan sekolah. | Kalau bisa aku akan mengantarmu, tapi aku ada pertemuan sekolah. |
569 | 00:40:24,310 | 00:40:25,434 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
570 | 00:40:25,470 | 00:40:27,540 | Tidak apa-apa. Lebih baik pergilah. | Tidak apa-apa. Lebih baik pergilah. |
571 | 00:40:27,540 | 00:40:28,735 | Terima kasih. | Terima kasih. |
572 | 00:40:29,180 | 00:40:31,509 | Bisakah kita bertemu lagi? | Bisakah kita bertemu lagi? |
573 | 00:40:31,509 | 00:40:32,775 | Apa? | Apa? |
574 | 00:40:36,250 | 00:40:37,545 | Tentu. | Tentu. |
575 | 00:40:37,850 | 00:40:39,215 | Apa aku terlalu jujur? | Apa aku terlalu jujur? |
576 | 00:40:40,049 | 00:40:41,454 | Aku akan menghubungimu nanti. | Aku akan menghubungimu nanti. |
577 | 00:40:42,560 | 00:40:43,715 | Hati-hatilah. | Hati-hatilah. |
578 | 00:40:46,589 | 00:40:47,755 | Ya. | Ya. |
579 | 00:40:48,459 | 00:40:50,054 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
580 | 00:41:03,779 | 00:41:05,505 | Kenapa aku menjadi pecundang? | Kenapa aku menjadi pecundang? |
581 | 00:41:06,410 | 00:41:07,815 | Ada apa denganku? | Ada apa denganku? |
582 | 00:41:10,350 | 00:41:11,815 | Halo, sayang. Kau di mana? | Halo, sayang. Kau di mana? |
583 | 00:41:12,620 | 00:41:14,045 | Aku sudah di sini. | Aku sudah di sini. |
584 | 00:41:14,560 | 00:41:15,755 | Ta-da. | Ta-da. |
585 | 00:41:15,819 | 00:41:18,184 | Sayang./ Sayang, kapan kau sampai di sini? | Sayang./ Sayang, kapan kau sampai di sini? |
586 | 00:41:18,230 | 00:41:19,425 | Aku membuatmu menunggu? | Aku membuatmu menunggu? |
587 | 00:41:19,529 | 00:41:21,695 | Aku sangat merindukanmu, jadi aku datang lebih awal. | Aku sangat merindukanmu, jadi aku datang lebih awal. |
588 | 00:41:22,700 | 00:41:23,825 | Ayo. | Ayo. |
589 | 00:41:28,100 | 00:41:30,239 | Bagaimana? Bagaimana kelihatannya? Apa yang kalian makan? | Bagaimana? Bagaimana kelihatannya? Apa yang kalian makan? |
590 | 00:41:30,239 | 00:41:31,970 | Seperti apa kepribadiannya? Kau akan bertemu dengannya lagi? | Seperti apa kepribadiannya? Kau akan bertemu dengannya lagi? |
591 | 00:41:31,970 | 00:41:34,639 | Kau banyak bertanya. Katanya dia mau bertemu dengan lagi. | Kau banyak bertanya. Katanya dia mau bertemu dengan lagi. |
592 | 00:41:34,640 | 00:41:37,034 | Sepertinya kau akan cocok. | Sepertinya kau akan cocok. |
593 | 00:41:38,549 | 00:41:40,009 | BAGAIMANA? BAGAIMANA KELIHATANNYA? APA YANG KALIAN MAKAN? | BAGAIMANA? BAGAIMANA KELIHATANNYA? APA YANG KALIAN MAKAN? |
594 | 00:41:40,009 | 00:41:42,845 | Kau sudah sampai di rumah? Aku malah merindukanmu. | Kau sudah sampai di rumah? Aku malah merindukanmu. |
595 | 00:41:48,390 | 00:41:51,290 | Barusan dia mengirimiku SMS. Aku harus bilang apa? Balas apa? | Barusan dia mengirimiku SMS. Aku harus bilang apa? Balas apa? |
596 | 00:41:51,290 | 00:41:54,060 | Hei, tenanglah. Jangan langsung balas. | Hei, tenanglah. Jangan langsung balas. |
597 | 00:41:54,060 | 00:41:55,359 | Tunggu sampai kau membalasnya. | Tunggu sampai kau membalasnya. |
598 | 00:41:55,359 | 00:41:58,269 | Aku tidak bisa. Dia akan marah kalau kuabaikan. | Aku tidak bisa. Dia akan marah kalau kuabaikan. |
599 | 00:41:58,270 | 00:42:00,965 | Jangan lihat ponselmu. Saatnya untuk jual mahal. | Jangan lihat ponselmu. Saatnya untuk jual mahal. |
600 | 00:42:01,669 | 00:42:02,865 | "Jual mahal"? | "Jual mahal"? |
601 | 00:42:03,339 | 00:42:05,469 | Apa tidak sakit? Kau yakin ini terasa enak? | Apa tidak sakit? Kau yakin ini terasa enak? |
602 | 00:42:05,470 | 00:42:06,604 | Ya. | Ya. |
603 | 00:42:08,140 | 00:42:10,775 | Rasanya enak?/ Ya, benar. | Rasanya enak?/ Ya, benar. |
604 | 00:42:10,879 | 00:42:12,775 | Jadi kau tak menghubungiku? | Jadi kau tak menghubungiku? |
605 | 00:42:13,009 | 00:42:15,220 | Haruskah aku ke sekolah? | Haruskah aku ke sekolah? |
606 | 00:42:15,220 | 00:42:16,945 | Aku pulang. | Aku pulang. |
607 | 00:42:17,379 | 00:42:18,985 | Kelihatannya enak. | Kelihatannya enak. |
608 | 00:42:19,350 | 00:42:22,520 | Darimana saja dengan dandanan yang begitu cantik? | Darimana saja dengan dandanan yang begitu cantik? |
609 | 00:42:22,520 | 00:42:23,815 | Gaun itu. | Gaun itu. |
610 | 00:42:24,629 | 00:42:25,755 | Itu... | Itu... |
611 | 00:42:26,359 | 00:42:27,584 | Belum pernah kulihat. | Belum pernah kulihat. |
612 | 00:42:27,930 | 00:42:29,095 | Cantik sekali. | Cantik sekali. |
613 | 00:42:30,629 | 00:42:31,769 | Terima kasih. | Terima kasih. |
614 | 00:42:31,770 | 00:42:34,164 | Kau pergi kencan buta, bukan? | Kau pergi kencan buta, bukan? |
615 | 00:42:34,470 | 00:42:37,100 | Kau sudah mulai? | Kau sudah mulai? |
616 | 00:42:37,100 | 00:42:38,235 | Kencan buta? | Kencan buta? |
617 | 00:42:38,339 | 00:42:40,865 | Bu. Soo Ah bilang... | Bu. Soo Ah bilang... |
618 | 00:42:40,910 | 00:42:43,439 | Ibu bisa berhenti belajar, tetapi Ibu tidak mendorong percintaan. | Ibu bisa berhenti belajar, tetapi Ibu tidak mendorong percintaan. |
619 | 00:42:43,439 | 00:42:45,950 | Beri Ibu istirahat. | Beri Ibu istirahat. |
620 | 00:42:45,950 | 00:42:49,379 | Jika kau belajar untuk masuk kuliah, Ibu akan menjebakmu... | Jika kau belajar untuk masuk kuliah, Ibu akan menjebakmu... |
621 | 00:42:49,379 | 00:42:50,974 | dengan pemuda seperti Seo-jun. | dengan pemuda seperti Seo-jun. |
622 | 00:42:51,020 | 00:42:52,890 | Seo-jun?/ Dia berandalan. | Seo-jun?/ Dia berandalan. |
623 | 00:42:52,890 | 00:42:55,989 | Berandalan? Ju-kyung, tidak. Bukan anak nakal. | Berandalan? Ju-kyung, tidak. Bukan anak nakal. |
624 | 00:42:55,989 | 00:42:59,054 | Apa maksudnya? Dia anak yang baik. | Apa maksudnya? Dia anak yang baik. |
625 | 00:42:59,259 | 00:43:02,325 | Mi Hyang dirawat di rumah sakit selama berbulan-bulan setelah transplantasi ginjalnya, | Mi Hyang dirawat di rumah sakit selama berbulan-bulan setelah transplantasi ginjalnya, |
626 | 00:43:02,500 | 00:43:04,700 | dan dia merawatnya sepanjang waktu. | dan dia merawatnya sepanjang waktu. |
627 | 00:43:04,700 | 00:43:07,164 | Dia bekerja paruh waktu untuk membayar uang sekolahnya, uang belanja, | Dia bekerja paruh waktu untuk membayar uang sekolahnya, uang belanja, |
628 | 00:43:07,169 | 00:43:08,764 | dan tagihan rumah sakit ibunya. | dan tagihan rumah sakit ibunya. |
629 | 00:43:09,069 | 00:43:10,140 | Benarkah? | Benarkah? |
630 | 00:43:10,140 | 00:43:13,034 | Dia akan sempurna jika dia tidak mengendarai sepeda motor. | Dia akan sempurna jika dia tidak mengendarai sepeda motor. |
631 | 00:43:13,169 | 00:43:15,905 | Mi Hyang sangat gugup tentang itu. | Mi Hyang sangat gugup tentang itu. |
632 | 00:43:16,839 | 00:43:20,304 | Suaminya meninggal dalam kecelakaan mobil. | Suaminya meninggal dalam kecelakaan mobil. |
633 | 00:43:22,950 | 00:43:24,684 | Jangan biarkan Seo-jun tahu. | Jangan biarkan Seo-jun tahu. |
634 | 00:43:24,790 | 00:43:26,244 | Benarkah?/ Ya. | Benarkah?/ Ya. |
635 | 00:43:26,989 | 00:43:29,715 | Jika dia anak yang baik, kenapa dia tidak mau mendengarkan? | Jika dia anak yang baik, kenapa dia tidak mau mendengarkan? |
636 | 00:43:35,259 | 00:43:37,230 | Halo?/ Selamat. | Halo?/ Selamat. |
637 | 00:43:37,230 | 00:43:38,399 | Sial./ Anda telah terpilih... | Sial./ Anda telah terpilih... |
638 | 00:43:38,399 | 00:43:40,264 | Bukan itu panggilan yang kuinginkan. | Bukan itu panggilan yang kuinginkan. |
639 | 00:43:40,330 | 00:43:43,534 | Dasar bodoh! Kau mau kehilangan nyawa sebagai jaminan? | Dasar bodoh! Kau mau kehilangan nyawa sebagai jaminan? |
640 | 00:43:45,810 | 00:43:46,910 | Aku sangat marah. | Aku sangat marah. |
641 | 00:43:46,910 | 00:43:49,505 | Kemarikan. Sial. | Kemarikan. Sial. |
642 | 00:43:59,450 | 00:44:01,045 | Aku terus merugi. | Aku terus merugi. |
643 | 00:44:02,959 | 00:44:04,184 | Mona Lisa, | Mona Lisa, |
644 | 00:44:04,930 | 00:44:06,954 | aku merasakan sakit yang kau alami. | aku merasakan sakit yang kau alami. |
645 | 00:44:11,830 | 00:44:13,095 | Panas. | Panas. |
646 | 00:44:15,899 | 00:44:16,899 | Astaga! | Astaga! |
647 | 00:44:16,899 | 00:44:18,865 | Kalau kesetrum lagi, | Kalau kesetrum lagi, |
648 | 00:44:19,470 | 00:44:20,664 | kita berkencan. | kita berkencan. |
649 | 00:44:20,970 | 00:44:22,175 | Tidak. | Tidak. |
650 | 00:44:27,209 | 00:44:30,675 | Bagaimanapun, dia menyuruhku membelikan dia makanan. | Bagaimanapun, dia menyuruhku membelikan dia makanan. |
651 | 00:44:51,709 | 00:44:53,264 | Menyegarkan. | Menyegarkan. |
652 | 00:44:56,140 | 00:44:58,104 | Ada sesuatu yang baik? | Ada sesuatu yang baik? |
653 | 00:44:58,480 | 00:44:59,974 | Apa seseorang mengajakmu berkencan? | Apa seseorang mengajakmu berkencan? |
654 | 00:45:00,350 | 00:45:02,815 | Ya. Sebenarnya... | Ya. Sebenarnya... |
655 | 00:45:04,279 | 00:45:05,985 | Aku pergi kencan buta. | Aku pergi kencan buta. |
656 | 00:45:07,489 | 00:45:09,160 | Kupikir itu berjalan dengan baik. | Kupikir itu berjalan dengan baik. |
657 | 00:45:09,160 | 00:45:12,089 | Bagus. Kau sudah dewasa. Kau bahkan pergi kencan buta. | Bagus. Kau sudah dewasa. Kau bahkan pergi kencan buta. |
658 | 00:45:12,089 | 00:45:14,184 | Keterampilanku dalam merias mengubah hidupku. | Keterampilanku dalam merias mengubah hidupku. |
659 | 00:45:14,930 | 00:45:16,060 | Ngomong-ngomong./ Ya? | Ngomong-ngomong./ Ya? |
660 | 00:45:16,060 | 00:45:18,164 | Berapa lama kau harus menunggu sebelum membalas demi jual mahal? | Berapa lama kau harus menunggu sebelum membalas demi jual mahal? |
661 | 00:45:18,299 | 00:45:20,529 | Soo Ah menyuruhku untuk menunggu lama. | Soo Ah menyuruhku untuk menunggu lama. |
662 | 00:45:20,529 | 00:45:21,934 | Sudah 30 menit. | Sudah 30 menit. |
663 | 00:45:23,040 | 00:45:25,635 | Aku tidak jual mahal. Aku langsung maju saja. | Aku tidak jual mahal. Aku langsung maju saja. |
664 | 00:45:25,870 | 00:45:27,540 | Jangan membuat dia menunggu. Cepatlah balas. | Jangan membuat dia menunggu. Cepatlah balas. |
665 | 00:45:27,540 | 00:45:28,934 | Benar, kan?/ Benar. | Benar, kan?/ Benar. |
666 | 00:45:32,649 | 00:45:34,175 | Kata-kata yang kubilang 'aku merindukanmu' kutarik kembali. | Kata-kata yang kubilang 'aku merindukanmu' kutarik kembali. |
667 | 00:45:34,580 | 00:45:36,720 | Sebenarnya aku punya pacar. | Sebenarnya aku punya pacar. |
668 | 00:45:36,720 | 00:45:38,684 | Aku ingin selingkuh denganmu. Aku ini memang sampah. | Aku ingin selingkuh denganmu. Aku ini memang sampah. |
669 | 00:45:38,750 | 00:45:39,950 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
670 | 00:45:39,950 | 00:45:41,144 | Apa ini? | Apa ini? |
671 | 00:45:41,919 | 00:45:43,120 | Kau ditolak. | Kau ditolak. |
672 | 00:45:43,120 | 00:45:44,520 | Siapa yang menolak gadis seperti itu? | Siapa yang menolak gadis seperti itu? |
673 | 00:45:44,520 | 00:45:45,684 | Ditolak? | Ditolak? |
674 | 00:45:46,689 | 00:45:48,425 | Aku ditolak?/ Maksudku, | Aku ditolak?/ Maksudku, |
675 | 00:45:48,959 | 00:45:51,465 | jika dia tidak menyukaimu, harusnya dia berkata sejujurnya. | jika dia tidak menyukaimu, harusnya dia berkata sejujurnya. |
676 | 00:45:51,870 | 00:45:53,025 | Itu saja. | Itu saja. |
677 | 00:45:53,029 | 00:45:54,600 | Dia memang sampah. | Dia memang sampah. |
678 | 00:45:54,600 | 00:45:55,834 | Seperti itu. | Seperti itu. |
679 | 00:45:56,569 | 00:45:58,664 | Aku ditolak. | Aku ditolak. |
680 | 00:45:59,370 | 00:46:00,804 | Pantas saja. | Pantas saja. |
681 | 00:46:01,609 | 00:46:03,635 | Bagaimana aku bisa mendapatkan pria dengan wajah seperti ini? | Bagaimana aku bisa mendapatkan pria dengan wajah seperti ini? |
682 | 00:46:04,310 | 00:46:06,845 | Kencan buta jarang berhasil. | Kencan buta jarang berhasil. |
683 | 00:46:07,080 | 00:46:08,715 | Lupakan dia. | Lupakan dia. |
684 | 00:46:12,290 | 00:46:14,045 | Bagus. | Bagus. |
685 | 00:46:15,319 | 00:46:18,160 | "Halo. Kau menyuruhku membelikanmu makanan," | "Halo. Kau menyuruhku membelikanmu makanan," |
686 | 00:46:18,160 | 00:46:20,930 | "tapi aku akan menggunakan waktumu yang berharga," | "tapi aku akan menggunakan waktumu yang berharga," |
687 | 00:46:20,930 | 00:46:24,394 | "jadi itu akan kasar padaku. Aku akan mengembalikan uangmu sebagai gantinya." | "jadi itu akan kasar padaku. Aku akan mengembalikan uangmu sebagai gantinya." |
688 | 00:46:24,500 | 00:46:25,865 | "Kirimkan aku nomor rekeningmu"? | "Kirimkan aku nomor rekeningmu"? |
689 | 00:46:26,669 | 00:46:27,939 | Apa? Nomor rekening apa? | Apa? Nomor rekening apa? |
690 | 00:46:27,939 | 00:46:29,095 | Kau ditolak. | Kau ditolak. |
691 | 00:46:30,770 | 00:46:31,905 | Ditolak? | Ditolak? |
692 | 00:46:33,270 | 00:46:34,664 | Dia menolakku? | Dia menolakku? |
693 | 00:46:37,140 | 00:46:39,104 | Tidak ada pria yang pernah melakukan itu padaku. | Tidak ada pria yang pernah melakukan itu padaku. |
694 | 00:46:40,149 | 00:46:42,075 | Kau bisa ditolak dengan wajah seperti itu? | Kau bisa ditolak dengan wajah seperti itu? |
695 | 00:46:44,279 | 00:46:47,589 | Lalu seberapa cantik yang harus kudapatkan? | Lalu seberapa cantik yang harus kudapatkan? |
696 | 00:46:47,589 | 00:46:48,815 | Benar-benar. | Benar-benar. |
697 | 00:46:48,989 | 00:46:51,215 | Biarkan aku buang air. | Biarkan aku buang air. |
698 | 00:46:51,359 | 00:46:52,655 | Keluar! | Keluar! |
699 | 00:46:57,759 | 00:47:01,095 | Bagaimana cara memberitahu Soo Ah kalau aku ditolak? | Bagaimana cara memberitahu Soo Ah kalau aku ditolak? |
700 | 00:47:05,140 | 00:47:06,405 | Ketahuan. | Ketahuan. |
701 | 00:47:09,379 | 00:47:10,439 | Sedang apa kau? | Sedang apa kau? |
702 | 00:47:10,439 | 00:47:13,075 | Ibumu menyuruhmu berhenti mengendarai sepeda motor. | Ibumu menyuruhmu berhenti mengendarai sepeda motor. |
703 | 00:47:13,109 | 00:47:14,879 | Aku benar-benar tercengang. | Aku benar-benar tercengang. |
704 | 00:47:14,879 | 00:47:17,080 | Kalau ibumu bilang tidak boleh, ya tidak boleh. | Kalau ibumu bilang tidak boleh, ya tidak boleh. |
705 | 00:47:17,080 | 00:47:18,644 | Memangnya kau mafia ibuku? | Memangnya kau mafia ibuku? |
706 | 00:47:19,120 | 00:47:20,350 | Mafia? | Mafia? |
707 | 00:47:20,350 | 00:47:22,554 | Maksudmu "mata-mata"./ Sama saja. | Maksudmu "mata-mata"./ Sama saja. |
708 | 00:47:22,790 | 00:47:24,255 | Mereka berdua orang jahat. | Mereka berdua orang jahat. |
709 | 00:47:28,529 | 00:47:29,695 | Bukan hanya kau yang bisa. | Bukan hanya kau yang bisa. |
710 | 00:47:30,230 | 00:47:31,525 | Aku juga bisa. | Aku juga bisa. |
711 | 00:47:34,330 | 00:47:36,295 | Selagi aku masih baik, hapus itu. | Selagi aku masih baik, hapus itu. |
712 | 00:47:36,299 | 00:47:38,965 | Hei. Hei, Han Seo-jun! Han Seo-jun! | Hei. Hei, Han Seo-jun! Han Seo-jun! |
713 | 00:47:39,040 | 00:47:41,934 | Apa? Menjauh dariku./ Hapus. Hapus sekarang! | Apa? Menjauh dariku./ Hapus. Hapus sekarang! |
714 | 00:47:43,814 | 00:47:45,809 | Aku membuang banyak energi. | Aku membuang banyak energi. |
715 | 00:47:50,484 | 00:47:52,420 | Kau mau menempeli wajahmu ke seragamku lagi? | Kau mau menempeli wajahmu ke seragamku lagi? |
716 | 00:47:54,325 | 00:47:55,489 | Maaf. | Maaf. |
717 | 00:47:57,524 | 00:47:58,989 | Jaga pandanganmu. | Jaga pandanganmu. |
718 | 00:47:59,765 | 00:48:00,960 | Apa? | Apa? |
719 | 00:48:01,935 | 00:48:03,595 | Maksudku, jangan terganggu. | Maksudku, jangan terganggu. |
720 | 00:48:03,595 | 00:48:05,804 | Sebagai gantinya, kau harus belajar.../ Kau melakukannya lagi. | Sebagai gantinya, kau harus belajar.../ Kau melakukannya lagi. |
721 | 00:48:05,805 | 00:48:07,064 | Aku sudah hafal semuanya. | Aku sudah hafal semuanya. |
722 | 00:48:07,064 | 00:48:09,374 | Taejo, Jeongjong, Taejong, Sejong, Munjong, Danjong, Sejo | Taejo, Jeongjong, Taejong, Sejong, Munjong, Danjong, Sejo |
723 | 00:48:09,374 | 00:48:11,739 | Yejong, Seongjong, Yeonsangun, Jungjong, Injong, Myeongjong, Seonjo | Yejong, Seongjong, Yeonsangun, Jungjong, Injong, Myeongjong, Seonjo |
724 | 00:48:23,455 | 00:48:25,579 | Beb./ Ya? | Beb./ Ya? |
725 | 00:48:26,185 | 00:48:27,789 | Kau takkan melindungi wajahku? | Kau takkan melindungi wajahku? |
726 | 00:48:28,024 | 00:48:30,124 | Saat swafoto, jangan berdekatan. | Saat swafoto, jangan berdekatan. |
727 | 00:48:30,124 | 00:48:31,520 | Sudah jelas saat aku mengeditnya. | Sudah jelas saat aku mengeditnya. |
728 | 00:48:33,794 | 00:48:35,889 | Aku merasa seperti berpacaran dengan dua gadis. | Aku merasa seperti berpacaran dengan dua gadis. |
729 | 00:48:36,595 | 00:48:39,059 | Soo Ah di depanku dan Soo Ah di Stargram. | Soo Ah di depanku dan Soo Ah di Stargram. |
730 | 00:48:40,865 | 00:48:43,869 | Kalau begitu putuslah dengan orang di depanmu, dan berkencan melalui DM. | Kalau begitu putuslah dengan orang di depanmu, dan berkencan melalui DM. |
731 | 00:48:44,175 | 00:48:45,570 | Tidak. | Tidak. |
732 | 00:48:46,144 | 00:48:48,670 | Bagaimana bisa aku putus denganmu yang imut ini? | Bagaimana bisa aku putus denganmu yang imut ini? |
733 | 00:48:54,245 | 00:48:56,155 | Ju-kyung yang sedang tergoda. | Ju-kyung yang sedang tergoda. |
734 | 00:48:56,155 | 00:48:58,584 | Tergoda? Tidak. | Tergoda? Tidak. |
735 | 00:48:58,584 | 00:49:00,225 | Aku pikir kau akan menemuinya lagi. | Aku pikir kau akan menemuinya lagi. |
736 | 00:49:00,225 | 00:49:01,650 | Kau tidak cocok? | Kau tidak cocok? |
737 | 00:49:02,725 | 00:49:06,520 | Itu... setelah mengobrol denganmu, aku dengar darinya. | Itu... setelah mengobrol denganmu, aku dengar darinya. |
738 | 00:49:07,794 | 00:49:08,989 | Dan... | Dan... |
739 | 00:49:10,194 | 00:49:12,000 | dia agak aneh. | dia agak aneh. |
740 | 00:49:12,104 | 00:49:14,259 | Kenapa? Dia bilang apa? Biar kulihat. | Kenapa? Dia bilang apa? Biar kulihat. |
741 | 00:49:17,075 | 00:49:18,300 | Sini. | Sini. |
742 | 00:49:19,604 | 00:49:21,710 | "Kata-kata yang kubilang 'aku merindukanmu' kutarik kembali." | "Kata-kata yang kubilang 'aku merindukanmu' kutarik kembali." |
743 | 00:49:21,745 | 00:49:24,170 | "Sebenarnya aku punya pacar." | "Sebenarnya aku punya pacar." |
744 | 00:49:24,214 | 00:49:26,639 | "Aku ingin selingkuh denganmu. Aku ini memang sampah." | "Aku ingin selingkuh denganmu. Aku ini memang sampah." |
745 | 00:49:26,914 | 00:49:28,280 | "Maafkan aku." | "Maafkan aku." |
746 | 00:49:29,015 | 00:49:30,849 | Dasar berandal./ Kau ditolak? | Dasar berandal./ Kau ditolak? |
747 | 00:49:32,254 | 00:49:34,524 | Bagaimana bisa kau ditolak begitu cepat? | Bagaimana bisa kau ditolak begitu cepat? |
748 | 00:49:34,524 | 00:49:36,194 | Bagaimana itu bisa terjadi?/ Terlalu cepat. | Bagaimana itu bisa terjadi?/ Terlalu cepat. |
749 | 00:49:36,194 | 00:49:37,520 | Cinta tidak semudah itu. | Cinta tidak semudah itu. |
750 | 00:49:38,464 | 00:49:39,659 | Lucu sekali. | Lucu sekali. |
751 | 00:49:41,995 | 00:49:44,630 | Gadis SMA itu? Entahlah. | Gadis SMA itu? Entahlah. |
752 | 00:49:45,234 | 00:49:48,630 | Tubuhnya bagus, tapi wajahnya baik-baik saja. | Tubuhnya bagus, tapi wajahnya baik-baik saja. |
753 | 00:49:49,274 | 00:49:51,444 | Tapi dia sangat naif. | Tapi dia sangat naif. |
754 | 00:49:51,444 | 00:49:53,539 | Dia akan mudah tergoda. | Dia akan mudah tergoda. |
755 | 00:49:55,144 | 00:49:56,909 | Aku akan main dengannya sebentar. | Aku akan main dengannya sebentar. |
756 | 00:49:58,444 | 00:49:59,579 | Kau siapa. | Kau siapa. |
757 | 00:49:59,785 | 00:50:01,214 | Hei! | Hei! |
758 | 00:50:01,214 | 00:50:02,650 | Tarik kata-katamu lagi. | Tarik kata-katamu lagi. |
759 | 00:50:02,885 | 00:50:06,550 | Aku akan tarik. Aku akan tarik semua kata-kataku. | Aku akan tarik. Aku akan tarik semua kata-kataku. |
760 | 00:50:06,655 | 00:50:08,789 | Aku menariknya kembali. Puas? Baiklah, kalau begitu... | Aku menariknya kembali. Puas? Baiklah, kalau begitu... |
761 | 00:50:09,194 | 00:50:10,520 | SUNG NYUNG | SUNG NYUNG |
762 | 00:50:11,024 | 00:50:12,289 | BIBI KETIGA: SUDAH PULANG? AKU MERINDUKANMU. | BIBI KETIGA: SUDAH PULANG? AKU MERINDUKANMU. |
763 | 00:50:12,624 | 00:50:13,860 | Apa masalahmu? | Apa masalahmu? |
764 | 00:50:13,865 | 00:50:15,530 | Hei! Aduh! Tunggu! | Hei! Aduh! Tunggu! |
765 | 00:50:16,234 | 00:50:18,104 | Sakit. Bahuku akan sakit. | Sakit. Bahuku akan sakit. |
766 | 00:50:18,104 | 00:50:19,259 | Berandal. | Berandal. |
767 | 00:50:24,705 | 00:50:26,500 | Ta-da. | Ta-da. |
768 | 00:50:27,914 | 00:50:29,009 | Bagus. | Bagus. |
769 | 00:50:35,055 | 00:50:37,880 | Apa yang dia lakukan? Dia memperlihatkan fotoku pada mereka? | Apa yang dia lakukan? Dia memperlihatkan fotoku pada mereka? |
770 | 00:50:39,325 | 00:50:41,119 | Apa itu?/ Astaga. | Apa itu?/ Astaga. |
771 | 00:50:41,225 | 00:50:43,225 | Benarkah?/ Tidak, tidak. | Benarkah?/ Tidak, tidak. |
772 | 00:50:43,225 | 00:50:44,389 | Itu sungguhan? | Itu sungguhan? |
773 | 00:50:51,365 | 00:50:52,530 | Apa... | Apa... |
774 | 00:50:53,265 | 00:50:54,730 | Pegang dengan benar./ Hei! | Pegang dengan benar./ Hei! |
775 | 00:50:56,035 | 00:50:57,199 | Hei. | Hei. |
776 | 00:50:57,805 | 00:50:58,874 | Sial. | Sial. |
777 | 00:50:58,874 | 00:51:00,070 | Lim Ju-kyung! | Lim Ju-kyung! |
778 | 00:51:01,175 | 00:51:03,139 | Hei! Lim Ju-kyung! | Hei! Lim Ju-kyung! |
779 | 00:51:03,575 | 00:51:05,444 | Berikan selagi aku masih baik-baik. Kembalikan. | Berikan selagi aku masih baik-baik. Kembalikan. |
780 | 00:51:05,444 | 00:51:07,440 | Kembalikan! | Kembalikan! |
781 | 00:51:10,584 | 00:51:12,820 | Serahkan./ Serahkan apa? | Serahkan./ Serahkan apa? |
782 | 00:51:13,984 | 00:51:15,349 | Aku melihatmu mengambilnya. | Aku melihatmu mengambilnya. |
783 | 00:51:18,564 | 00:51:20,989 | Ngapain kau?/ Kau juga sedang ngapain? | Ngapain kau?/ Kau juga sedang ngapain? |
784 | 00:51:26,635 | 00:51:28,000 | Berhenti! | Berhenti! |
785 | 00:51:29,004 | 00:51:31,539 | Kalian akan berkelahi di depanku lagi? | Kalian akan berkelahi di depanku lagi? |
786 | 00:51:36,175 | 00:51:37,984 | Jangan lakukan itu. | Jangan lakukan itu. |
787 | 00:51:37,984 | 00:51:39,845 | Ini kuncimu. | Ini kuncimu. |
788 | 00:51:39,845 | 00:51:42,885 | Sekarang kalian menjauhlah. Kau ke sana dan kau ke sana. | Sekarang kalian menjauhlah. Kau ke sana dan kau ke sana. |
789 | 00:51:42,885 | 00:51:45,119 | Dan aku akan lewat sini! | Dan aku akan lewat sini! |
790 | 00:51:54,024 | 00:51:56,265 | Guru kita membuatnya mudah dimengerti. | Guru kita membuatnya mudah dimengerti. |
791 | 00:51:56,265 | 00:51:58,699 | Apa hari-hariku sebagai pecundang dalam matematika akhirnya selesai? | Apa hari-hariku sebagai pecundang dalam matematika akhirnya selesai? |
792 | 00:51:59,064 | 00:52:01,369 | Kau pasti bisa. | Kau pasti bisa. |
793 | 00:52:01,604 | 00:52:04,070 | Jadi jangan menyerah. Kau dan aku. | Jadi jangan menyerah. Kau dan aku. |
794 | 00:52:04,874 | 00:52:06,845 | Baiklah./ Oh iya, Soo Jin, | Baiklah./ Oh iya, Soo Jin, |
795 | 00:52:06,845 | 00:52:09,670 | bisakah temanku dari SMA Laki-Laki Shinhwa bergabung? | bisakah temanku dari SMA Laki-Laki Shinhwa bergabung? |
796 | 00:52:10,944 | 00:52:13,784 | SMA Laki-Laki Shinhwa? Teman yang mana? | SMA Laki-Laki Shinhwa? Teman yang mana? |
797 | 00:52:13,785 | 00:52:16,854 | Satu tanda tanya sedang menari di otakku sekarang. | Satu tanda tanya sedang menari di otakku sekarang. |
798 | 00:52:16,854 | 00:52:18,024 | Kenapa membiarkan orang lain bergabung dengan kita? | Kenapa membiarkan orang lain bergabung dengan kita? |
799 | 00:52:18,024 | 00:52:20,524 | Bukankah sudah jelas? Untuk menggoda Ju-kyung. | Bukankah sudah jelas? Untuk menggoda Ju-kyung. |
800 | 00:52:20,524 | 00:52:22,250 | Kencan adalah suatu keharusan | Kencan adalah suatu keharusan |
801 | 00:52:22,455 | 00:52:25,219 | Pernikahan itu opsional, amor fati | Pernikahan itu opsional, amor fati |
802 | 00:52:37,274 | 00:52:39,345 | Apa ini? Kupikir kau tidak tertarik. | Apa ini? Kupikir kau tidak tertarik. |
803 | 00:52:39,345 | 00:52:41,340 | Aku tak pernah bilang aku tidak akan bergabung. | Aku tak pernah bilang aku tidak akan bergabung. |
804 | 00:52:42,044 | 00:52:43,539 | Apa?/ Astaga. | Apa?/ Astaga. |
805 | 00:52:44,144 | 00:52:46,980 | Dua anak terpintar di kelas kita ada di kelompok belajar kita. | Dua anak terpintar di kelas kita ada di kelompok belajar kita. |
806 | 00:52:47,644 | 00:52:49,679 | Kita seperti Avengers. | Kita seperti Avengers. |
807 | 00:53:01,225 | 00:53:02,989 | Bagaimana bisa kau tak tahu dasar-dasarnya? | Bagaimana bisa kau tak tahu dasar-dasarnya? |
808 | 00:53:04,834 | 00:53:06,960 | Yah, memang begitu. | Yah, memang begitu. |
809 | 00:53:11,175 | 00:53:14,599 | Karena N cenderung tak terhingga, akhirnya menjadi N di atas N kuadrat. | Karena N cenderung tak terhingga, akhirnya menjadi N di atas N kuadrat. |
810 | 00:53:14,675 | 00:53:16,570 | Hasilnya 1 di atas N, jadi nilai batasnya adalah 0. | Hasilnya 1 di atas N, jadi nilai batasnya adalah 0. |
811 | 00:53:16,914 | 00:53:20,780 | Sedangkan jika N dikuadratkan di atas N, nilainya akan menjadi N... | Sedangkan jika N dikuadratkan di atas N, nilainya akan menjadi N... |
812 | 00:53:21,144 | 00:53:24,009 | yang akan mencapai tak terbatas. | yang akan mencapai tak terbatas. |
813 | 00:53:31,624 | 00:53:33,964 | Apa?/ Bagaimana bisa kau mencocokkan semua ini... | Apa?/ Bagaimana bisa kau mencocokkan semua ini... |
814 | 00:53:33,964 | 00:53:35,759 | di kepala kecilmu? | di kepala kecilmu? |
815 | 00:53:36,495 | 00:53:38,659 | Seberapa pintar dirimu? IQ-mu lebih dari 150? | Seberapa pintar dirimu? IQ-mu lebih dari 150? |
816 | 00:53:38,734 | 00:53:40,699 | Kenapa dalam beberapa menit pun kau tidak bisa fokus? | Kenapa dalam beberapa menit pun kau tidak bisa fokus? |
817 | 00:53:41,104 | 00:53:43,734 | Aku yakin IQ-mu dua digit. Sekadar informasi, IQ lumba-lumba 80. | Aku yakin IQ-mu dua digit. Sekadar informasi, IQ lumba-lumba 80. |
818 | 00:53:43,734 | 00:53:45,475 | Lumba-lumba sepintar itu?/ Jika ingin pintar... | Lumba-lumba sepintar itu?/ Jika ingin pintar... |
819 | 00:53:45,475 | 00:53:46,570 | bekerja keraslah. | bekerja keraslah. |
820 | 00:53:49,544 | 00:53:50,909 | Fokus. | Fokus. |
821 | 00:53:54,714 | 00:53:56,050 | Jadi jawabannya berapa? | Jadi jawabannya berapa? |
822 | 00:54:13,765 | 00:54:15,170 | Beruntungnya dia. | Beruntungnya dia. |
823 | 00:54:16,834 | 00:54:19,940 | Kapan kau dan Soo-ho begitu dekat? | Kapan kau dan Soo-ho begitu dekat? |
824 | 00:54:20,475 | 00:54:22,770 | Dia kadang tidak mau membantu orang lain belajar. | Dia kadang tidak mau membantu orang lain belajar. |
825 | 00:54:22,975 | 00:54:24,469 | Itu kau anggap dekat? | Itu kau anggap dekat? |
826 | 00:54:26,015 | 00:54:28,150 | Dari standarnya./ Yah, kau tahu... | Dari standarnya./ Yah, kau tahu... |
827 | 00:54:31,155 | 00:54:32,980 | Sebenarnya, aku tidak tahu kenapa. | Sebenarnya, aku tidak tahu kenapa. |
828 | 00:54:33,624 | 00:54:37,150 | Mungkin karena aku buruk dalam matematika. | Mungkin karena aku buruk dalam matematika. |
829 | 00:54:38,794 | 00:54:40,989 | Kau mencoba pamer, kan? | Kau mencoba pamer, kan? |
830 | 00:54:45,035 | 00:54:48,059 | Teman-teman, untuk merayakan sesi belajar pertama kita... | Teman-teman, untuk merayakan sesi belajar pertama kita... |
831 | 00:54:48,635 | 00:54:51,000 | Ayo kita karaoke./ Aku ikut. | Ayo kita karaoke./ Aku ikut. |
832 | 00:54:51,774 | 00:54:53,004 | Kau sudah menunggu ini? | Kau sudah menunggu ini? |
833 | 00:54:53,004 | 00:54:55,110 | Ayo! | Ayo! |
834 | 00:54:55,544 | 00:54:56,969 | Kau tidak pergi, kan? | Kau tidak pergi, kan? |
835 | 00:54:58,484 | 00:54:59,980 | Beberapa menit tidak merugikan. | Beberapa menit tidak merugikan. |
836 | 00:55:03,285 | 00:55:06,624 | Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata/ Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata | Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata/ Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata |
837 | 00:55:06,624 | 00:55:08,920 | Ini kenyataan/ Ini kenyataan | Ini kenyataan/ Ini kenyataan |
838 | 00:55:09,894 | 00:55:13,659 | Kesepakatan sebenarnya ada di sini/ Kesepakatan sebenarnya ada di sini | Kesepakatan sebenarnya ada di sini/ Kesepakatan sebenarnya ada di sini |
839 | 00:55:15,734 | 00:55:18,730 | Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata/ Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata | Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata/ Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata |
840 | 00:55:19,135 | 00:55:21,929 | Ini kenyataan/ Ini kenyataan | Ini kenyataan/ Ini kenyataan |
841 | 00:55:22,535 | 00:55:26,144 | Kami akan senang/ Kami akan senang | Kami akan senang/ Kami akan senang |
842 | 00:55:26,144 | 00:55:28,975 | Cheer up, baby, cheer up, baby/ Cheer up, baby, cheer up, baby | Cheer up, baby, cheer up, baby/ Cheer up, baby, cheer up, baby |
843 | 00:55:28,975 | 00:55:31,239 | Bersemangatlah! | Bersemangatlah! |
844 | 00:55:31,345 | 00:55:34,179 | Seorang gadis seharusnya tidak memberikan hatinya dengan mudah | Seorang gadis seharusnya tidak memberikan hatinya dengan mudah |
845 | 00:55:34,414 | 00:55:36,115 | Kau akhirnya akan lebih menyukaiku | Kau akhirnya akan lebih menyukaiku |
846 | 00:55:36,115 | 00:55:39,524 | Tidak, aku baik-baik saja, jadi jangan merasa terbebani | Tidak, aku baik-baik saja, jadi jangan merasa terbebani |
847 | 00:55:39,524 | 00:55:43,055 | Aku pun tidak punya pacar | Aku pun tidak punya pacar |
848 | 00:55:43,055 | 00:55:46,194 | Tapi kenapa kau belum mengatakan apa pun? | Tapi kenapa kau belum mengatakan apa pun? |
849 | 00:55:46,194 | 00:55:49,265 | Saat aku melihatmu/ Saat aku melihatmu | Saat aku melihatmu/ Saat aku melihatmu |
850 | 00:55:49,265 | 00:55:53,030 | Setiap kali aku melihatmu/ Setiap kali aku melihatmu | Setiap kali aku melihatmu/ Setiap kali aku melihatmu |
851 | 00:55:53,035 | 00:55:56,635 | Seperti hidangan naengmyeon dingin/ Seperti hidangan naengmyeon dingin | Seperti hidangan naengmyeon dingin/ Seperti hidangan naengmyeon dingin |
852 | 00:55:56,635 | 00:56:00,239 | Mie-nya sedingin es/ Mie-nya sedingin es | Mie-nya sedingin es/ Mie-nya sedingin es |
853 | 00:56:00,444 | 00:56:02,314 | Tetap saja, aku mencintaimu/ Tetap saja, aku mencintaimu | Tetap saja, aku mencintaimu/ Tetap saja, aku mencintaimu |
854 | 00:56:02,314 | 00:56:04,745 | Bagus!/ Hei, yo! | Bagus!/ Hei, yo! |
855 | 00:56:04,745 | 00:56:08,380 | Nona muda yang manis/ Hei, kau, hei | Nona muda yang manis/ Hei, kau, hei |
856 | 00:56:08,414 | 00:56:11,480 | Kau/ Hei, fire! | Kau/ Hei, fire! |
857 | 00:56:13,885 | 00:56:15,349 | Temanku | Temanku |
858 | 00:56:17,095 | 00:56:21,929 | Terkadang, aku lupa | Terkadang, aku lupa |
859 | 00:56:23,435 | 00:56:29,130 | Aku bertemu dengan teman-teman seperti aku tidak terganggu | Aku bertemu dengan teman-teman seperti aku tidak terganggu |
860 | 00:56:30,305 | 00:56:31,429 | Bagus juga dia. | Bagus juga dia. |
861 | 00:56:32,175 | 00:56:33,739 | Dia bisa menjadi penyanyi. | Dia bisa menjadi penyanyi. |
862 | 00:56:34,175 | 00:56:35,539 | Terlalu berlebihan | Terlalu berlebihan |
863 | 00:56:35,814 | 00:56:39,280 | Lagunya terdengar tidak asing./ Perasaan rindu | Lagunya terdengar tidak asing./ Perasaan rindu |
864 | 00:56:40,015 | 00:56:41,340 | Di mana aku pernah mendengarnya sebelumnya? | Di mana aku pernah mendengarnya sebelumnya? |
865 | 00:56:43,515 | 00:56:46,179 | Apa kabar? | Apa kabar? |
866 | 00:56:46,885 | 00:56:49,894 | Bagaimana kabarmu? | Bagaimana kabarmu? |
867 | 00:56:49,894 | 00:56:53,765 | Sepertinya tidak | Sepertinya tidak |
868 | 00:56:53,765 | 00:56:55,989 | Tapi aku menganggap baik-baik saja | Tapi aku menganggap baik-baik saja |
869 | 00:57:00,205 | 00:57:03,405 | Berada jauh untuk waktu yang lama membawaku kembali ke wajah baru. | Berada jauh untuk waktu yang lama membawaku kembali ke wajah baru. |
870 | 00:57:03,405 | 00:57:06,199 | Anda sangat tampan./ Saya kagum! | Anda sangat tampan./ Saya kagum! |
871 | 00:57:06,705 | 00:57:09,610 | Kita semua harus makan malam kapan-kapan agar aku bisa menghafal wajah mereka. | Kita semua harus makan malam kapan-kapan agar aku bisa menghafal wajah mereka. |
872 | 00:57:10,975 | 00:57:12,380 | Duduklah. | Duduklah. |
873 | 00:57:12,414 | 00:57:14,280 | Bisa kita mulai rapatnya?/ Tentu. | Bisa kita mulai rapatnya?/ Tentu. |
874 | 00:57:17,314 | 00:57:18,754 | Untuk mengenang Jeong Se Yeon... | Untuk mengenang Jeong Se Yeon... |
875 | 00:57:18,754 | 00:57:20,155 | pada peringatan hari kematiannya yang pertama, | pada peringatan hari kematiannya yang pertama, |
876 | 00:57:20,155 | 00:57:21,955 | kami mengusulkan rilis album. | kami mengusulkan rilis album. |
877 | 00:57:21,955 | 00:57:24,055 | Daripada mempromosikan comeback N-6IX... | Daripada mempromosikan comeback N-6IX... |
878 | 00:57:24,055 | 00:57:25,920 | tanpa Se Yeon, | tanpa Se Yeon, |
879 | 00:57:26,024 | 00:57:29,194 | kami percaya akan lebih baik untuk menghibur para penggemar dan rekan satu timnya... | kami percaya akan lebih baik untuk menghibur para penggemar dan rekan satu timnya... |
880 | 00:57:29,194 | 00:57:31,829 | dengan malam untuk mengingatnya. | dengan malam untuk mengingatnya. |
881 | 00:57:32,734 | 00:57:36,304 | Ini adalah lagu yang kami temukan di file yang ditinggalkan Se Yeon. | Ini adalah lagu yang kami temukan di file yang ditinggalkan Se Yeon. |
882 | 00:57:36,305 | 00:57:37,900 | Se Yeon menulis liriknya ... | Se Yeon menulis liriknya ... |
883 | 00:57:38,004 | 00:57:40,599 | dan lagu itu ditulis oleh seseorang bernama Leo. | dan lagu itu ditulis oleh seseorang bernama Leo. |
884 | 00:57:41,615 | 00:57:42,869 | Saya suka lagunya. | Saya suka lagunya. |
885 | 00:57:43,975 | 00:57:45,210 | Leo, benar? | Leo, benar? |
886 | 00:57:45,845 | 00:57:49,055 | Identitas pencipta lagu ini masih menjadi misteri, | Identitas pencipta lagu ini masih menjadi misteri, |
887 | 00:57:49,055 | 00:57:50,650 | jadi kami sudah mencoba untuk melacaknya. | jadi kami sudah mencoba untuk melacaknya. |
888 | 00:58:02,135 | 00:58:03,829 | Bukankah itu sepeda motor Han Seo-jun? | Bukankah itu sepeda motor Han Seo-jun? |
889 | 00:58:06,405 | 00:58:08,059 | Dia di sekitar sini? | Dia di sekitar sini? |
890 | 00:58:12,374 | 00:58:13,739 | Benar. | Benar. |
891 | 00:58:13,944 | 00:58:16,239 | Dia mengendarainya lagi. | Dia mengendarainya lagi. |
892 | 00:58:17,015 | 00:58:19,179 | Sepeda motor sialan. | Sepeda motor sialan. |
893 | 00:58:19,544 | 00:58:21,409 | Han Seo-jun, berandal. | Han Seo-jun, berandal. |
894 | 00:58:22,055 | 00:58:23,780 | Aku akan mengacaukannya. | Aku akan mengacaukannya. |
895 | 00:58:24,285 | 00:58:25,449 | Sedang apa kau? | Sedang apa kau? |
896 | 00:58:26,955 | 00:58:29,489 | Apa? Tidak ada. | Apa? Tidak ada. |
897 | 00:58:31,055 | 00:58:32,325 | Kau berbuat sesuatu pada sepeda motorku? | Kau berbuat sesuatu pada sepeda motorku? |
898 | 00:58:32,325 | 00:58:33,659 | Aku bahkan tidak menyentuhnya. | Aku bahkan tidak menyentuhnya. |
899 | 00:58:34,524 | 00:58:35,759 | Sial. | Sial. |
900 | 00:58:40,435 | 00:58:41,805 | Hei, kemarilah sebentar. | Hei, kemarilah sebentar. |
901 | 00:58:41,805 | 00:58:43,270 | Apa? Kenapa? | Apa? Kenapa? |
902 | 00:58:48,944 | 00:58:50,070 | Ada apa? | Ada apa? |
903 | 00:58:50,444 | 00:58:53,710 | Lebih bagus kalau berbicara di sini. | Lebih bagus kalau berbicara di sini. |
904 | 00:58:54,714 | 00:58:57,184 | Kau mau bicara diam-diam di sini?/ Ya. | Kau mau bicara diam-diam di sini?/ Ya. |
905 | 00:58:57,185 | 00:59:00,179 | Tunggu. Han Seo-jun, kaukah itu? | Tunggu. Han Seo-jun, kaukah itu? |
906 | 00:59:03,925 | 00:59:05,394 | Kenapa kau harus muncul? | Kenapa kau harus muncul? |
907 | 00:59:05,394 | 00:59:06,590 | Mengherankan. | Mengherankan. |
908 | 00:59:07,765 | 00:59:09,130 | Dasar. | Dasar. |
909 | 00:59:11,334 | 00:59:12,429 | Kau... | Kau... |
910 | 00:59:12,705 | 00:59:14,699 | Kenapa dia harus muncul di sini? | Kenapa dia harus muncul di sini? |
911 | 00:59:15,604 | 00:59:16,635 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
912 | 00:59:16,635 | 00:59:19,369 | Kenapa membawa seorang gadis di gang gelap? | Kenapa membawa seorang gadis di gang gelap? |
913 | 00:59:20,140 | 00:59:21,735 | Menjauh. | Menjauh. |
914 | 00:59:22,475 | 00:59:23,940 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
915 | 00:59:28,185 | 00:59:30,914 | Apa.../ Tangkap dia! | Apa.../ Tangkap dia! |
916 | 00:59:30,914 | 00:59:33,980 | Tangkap dia./ Berhenti! | Tangkap dia./ Berhenti! |
917 | 00:59:34,955 | 00:59:37,050 | Kembali ke sini! | Kembali ke sini! |
918 | 00:59:39,425 | 00:59:41,590 | Kembali ke sini. | Kembali ke sini. |
919 | 00:59:43,164 | 00:59:45,500 | Berhenti di situ./ Hei! | Berhenti di situ./ Hei! |
920 | 00:59:58,544 | 01:00:00,679 | Kembali ke sini! | Kembali ke sini! |
921 | 01:00:02,484 | 01:00:04,679 | Kejar mereka./ Sial. | Kejar mereka./ Sial. |
922 | 01:00:07,425 | 01:00:09,024 | Berhenti!/ Di sini. | Berhenti!/ Di sini. |
923 | 01:00:09,024 | 01:00:11,420 | Kejar mereka./ Di mana mereka? | Kejar mereka./ Di mana mereka? |
924 | 01:00:12,124 | 01:00:13,389 | Dasar. | Dasar. |
925 | 01:00:26,644 | 01:00:28,369 | Ke mana mereka pergi? | Ke mana mereka pergi? |
926 | 01:00:36,984 | 01:00:38,349 | Apa.../ Ke mana mereka pergi? | Apa.../ Ke mana mereka pergi? |
927 | 01:00:45,064 | 01:00:47,889 | Tunggu. Dia dari SMA Saebom juga. | Tunggu. Dia dari SMA Saebom juga. |
928 | 01:01:02,314 | 01:01:04,039 | Mereka pergi. Sudah pergi. | Mereka pergi. Sudah pergi. |
929 | 01:01:05,644 | 01:01:08,079 | Hei, aku memintamu menjauh. Kenapa menarikku? | Hei, aku memintamu menjauh. Kenapa menarikku? |
930 | 01:01:08,385 | 01:01:10,079 | Mereka akan berpikir bagaimana? | Mereka akan berpikir bagaimana? |
931 | 01:01:13,124 | 01:01:14,524 | Mereka berpikir apa? | Mereka berpikir apa? |
932 | 01:01:14,524 | 01:01:17,420 | Bukankah mereka akan berpikir aneh jika kita kabur? | Bukankah mereka akan berpikir aneh jika kita kabur? |
933 | 01:01:18,254 | 01:01:19,920 | Kau bodoh atau apa? | Kau bodoh atau apa? |
934 | 01:01:20,624 | 01:01:22,893 | Aku sudah menyelamatkanmu, dan kau malah memanggilku bodoh? | Aku sudah menyelamatkanmu, dan kau malah memanggilku bodoh? |
935 | 01:01:22,894 | 01:01:25,305 | Hei! Kau tahu siapa datang setelah Sejong yang Agung? | Hei! Kau tahu siapa datang setelah Sejong yang Agung? |
936 | 01:01:25,305 | 01:01:27,630 | Gojong./ Apa yang terjadi dengan 400 tahun lalu? | Gojong./ Apa yang terjadi dengan 400 tahun lalu? |
937 | 01:01:27,765 | 01:01:29,730 | Kau lebih bodoh dariku./ Apa? | Kau lebih bodoh dariku./ Apa? |
938 | 01:01:31,135 | 01:01:33,770 | Siapa kau? Kenapa kau mengejar kami? | Siapa kau? Kenapa kau mengejar kami? |
939 | 01:01:36,975 | 01:01:38,170 | Mau ke mana? | Mau ke mana? |
940 | 01:01:38,374 | 01:01:39,579 | Kau teman Han Seo-jun? | Kau teman Han Seo-jun? |
941 | 01:01:40,115 | 01:01:41,880 | Atau kau anak buahnya? | Atau kau anak buahnya? |
942 | 01:01:43,615 | 01:01:44,914 | Minggir./ Ayolah. | Minggir./ Ayolah. |
943 | 01:01:44,914 | 01:01:47,849 | Jika kau bisa meneleponnya ke sini, kubiarkan kau pergi. | Jika kau bisa meneleponnya ke sini, kubiarkan kau pergi. |
944 | 01:01:49,694 | 01:01:51,750 | Kenapa harus begitu?/ Kalau temannya menelepon, | Kenapa harus begitu?/ Kalau temannya menelepon, |
945 | 01:01:51,865 | 01:01:53,159 | dia pasti akan muncul. | dia pasti akan muncul. |
946 | 01:01:53,394 | 01:01:55,094 | Bukan begitu?/ Dia takkan menjawab teleponku. | Bukan begitu?/ Dia takkan menjawab teleponku. |
947 | 01:01:55,194 | 01:01:56,559 | Kalau begitu kita periksa. | Kalau begitu kita periksa. |
948 | 01:01:57,194 | 01:01:58,460 | Ambil ponselnya. | Ambil ponselnya. |
949 | 01:01:58,834 | 01:02:00,659 | Aku lihat. Sebentar. | Aku lihat. Sebentar. |
950 | 01:02:02,575 | 01:02:03,730 | Ada di sini. | Ada di sini. |
951 | 01:02:05,805 | 01:02:07,039 | Barusan kau menghentikanku? | Barusan kau menghentikanku? |
952 | 01:02:08,305 | 01:02:09,469 | Lepas. | Lepas. |
953 | 01:02:10,644 | 01:02:12,380 | Ah, dasar. | Ah, dasar. |
954 | 01:02:14,345 | 01:02:15,610 | Sedang apa kau? | Sedang apa kau? |
955 | 01:02:15,615 | 01:02:17,449 | Bangunlah./ Kau pikir mau ke mana? | Bangunlah./ Kau pikir mau ke mana? |
956 | 01:02:17,455 | 01:02:19,050 | Lepas. Lepaskan! | Lepas. Lepaskan! |
957 | 01:02:20,385 | 01:02:21,550 | Dasar berandal. | Dasar berandal. |
958 | 01:02:24,425 | 01:02:27,464 | Hei, pegang dia erat-erat!/ Pegang dia! | Hei, pegang dia erat-erat!/ Pegang dia! |
959 | 01:02:27,464 | 01:02:28,889 | Kau duluan./ Astaga. | Kau duluan./ Astaga. |
960 | 01:02:29,365 | 01:02:30,694 | Maaf./ Kau bercanda? | Maaf./ Kau bercanda? |
961 | 01:02:30,694 | 01:02:32,929 | Kau bidik ke atas, aku akan bidik ke bawah. | Kau bidik ke atas, aku akan bidik ke bawah. |
962 | 01:02:33,564 | 01:02:35,829 | Lepaskan aku! Lepas! | Lepaskan aku! Lepas! |
963 | 01:02:36,075 | 01:02:37,273 | Lepaskan! | Lepaskan! |
964 | 01:02:37,274 | 01:02:38,429 | Lepaskan aku! | Lepaskan aku! |
965 | 01:02:40,675 | 01:02:42,909 | Hei, pegang dia! | Hei, pegang dia! |
966 | 01:02:44,814 | 01:02:46,144 | Pegang dia erat-erat! | Pegang dia erat-erat! |
967 | 01:02:46,144 | 01:02:47,940 | Pegang dia! Diam! | Pegang dia! Diam! |
968 | 01:02:52,385 | 01:02:54,449 | Kau pasti sudah gila. Kau mencoba cari mati? | Kau pasti sudah gila. Kau mencoba cari mati? |
969 | 01:02:55,694 | 01:02:56,725 | Sedang apa kalian? | Sedang apa kalian? |
970 | 01:02:56,825 | 01:02:58,664 | Sial. Ayo kita pergi. | Sial. Ayo kita pergi. |
971 | 01:02:58,664 | 01:02:59,889 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
972 | 01:03:13,004 | 01:03:14,139 | Hei. | Hei. |
973 | 01:03:14,644 | 01:03:15,745 | Kau mau apa? | Kau mau apa? |
974 | 01:03:15,745 | 01:03:17,914 | Bisa pinjamkan aku uang? | Bisa pinjamkan aku uang? |
975 | 01:03:17,914 | 01:03:19,009 | Tidak mau. | Tidak mau. |
976 | 01:03:19,185 | 01:03:22,254 | Karena aku tidak muncul, teman-temanku pergi bersama tasku. | Karena aku tidak muncul, teman-temanku pergi bersama tasku. |
977 | 01:03:22,254 | 01:03:24,550 | Ponsel dan dompetku semuanya ada di tasku. | Ponsel dan dompetku semuanya ada di tasku. |
978 | 01:03:24,615 | 01:03:26,449 | Kerja bagus. | Kerja bagus. |
979 | 01:03:27,055 | 01:03:29,725 | Aku menyelamatkanmu, jadi anggap saja kau membalasku. | Aku menyelamatkanmu, jadi anggap saja kau membalasku. |
980 | 01:03:29,725 | 01:03:32,293 | Bisa pinjam uang untuk naik bus? | Bisa pinjam uang untuk naik bus? |
981 | 01:03:32,294 | 01:03:33,690 | Membalasmu? Kau bercanda? | Membalasmu? Kau bercanda? |
982 | 01:03:33,825 | 01:03:35,460 | Tidak. Pulanglah sendiri. | Tidak. Pulanglah sendiri. |
983 | 01:03:37,694 | 01:03:38,929 | Dasar berhati dingin. | Dasar berhati dingin. |
984 | 01:03:48,575 | 01:03:49,739 | Hei. | Hei. |
985 | 01:03:51,914 | 01:03:53,444 | Sebelum aku berubah pikiran, naiklah. | Sebelum aku berubah pikiran, naiklah. |
986 | 01:03:53,444 | 01:03:54,610 | Benarkah? | Benarkah? |
987 | 01:03:55,455 | 01:03:56,710 | Terima kasih. | Terima kasih. |
988 | 01:04:00,854 | 01:04:02,520 | Bagaimana caranya naik? | Bagaimana caranya naik? |
989 | 01:04:04,495 | 01:04:05,920 | Seperti ini? | Seperti ini? |
990 | 01:04:06,725 | 01:04:07,920 | Pegang erat-erat. | Pegang erat-erat. |
991 | 01:04:23,374 | 01:04:30,909 | PANGERAN KOMIK | PANGERAN KOMIK |
992 | 01:04:42,365 | 01:04:44,389 | Ini. Terima kasih. | Ini. Terima kasih. |
993 | 01:04:45,664 | 01:04:48,230 | Kalau kau sungguh terima kasih padaku, hapus fotonya. | Kalau kau sungguh terima kasih padaku, hapus fotonya. |
994 | 01:04:50,405 | 01:04:51,599 | Lim Ju-kyung. | Lim Ju-kyung. |
995 | 01:04:57,874 | 01:05:00,179 | Aku berusaha melewati semua kekacauan itu, supaya memastikan mereka tidak bertemu. | Aku berusaha melewati semua kekacauan itu, supaya memastikan mereka tidak bertemu. |
996 | 01:05:00,214 | 01:05:02,009 | Apa kalian menikah di kehidupan sebelumnya? | Apa kalian menikah di kehidupan sebelumnya? |
997 | 01:05:02,984 | 01:05:04,210 | Kau lagi? | Kau lagi? |
998 | 01:05:04,214 | 01:05:06,449 | Kenapa memberinya tumpangan?/ Lalu kau bagaimana? | Kenapa memberinya tumpangan?/ Lalu kau bagaimana? |
999 | 01:05:06,754 | 01:05:08,050 | Kenapa kau menunggunya? | Kenapa kau menunggunya? |
1000 | 01:05:12,294 | 01:05:16,090 | Oke, semuanya. Kenapa kita tidak pulang saja? | Oke, semuanya. Kenapa kita tidak pulang saja? |
1001 | 01:05:16,095 | 01:05:17,095 | Sudah larut malam. | Sudah larut malam. |
1002 | 01:05:17,095 | 01:05:19,334 | Kau pergi ke sana, dan kau pergi ke sana. | Kau pergi ke sana, dan kau pergi ke sana. |
1003 | 01:05:19,334 | 01:05:20,829 | Kita pergi ke jalan masing-masing. | Kita pergi ke jalan masing-masing. |
1004 | 01:05:21,905 | 01:05:23,070 | Hei. | Hei. |
1005 | 01:05:24,104 | 01:05:25,329 | Kakak. | Kakak. |
1006 | 01:05:27,274 | 01:05:28,500 | Apa yang kulihat? | Apa yang kulihat? |
1007 | 01:05:29,374 | 01:05:32,539 | Kenapa aku melihat dua pria tampan? | Kenapa aku melihat dua pria tampan? |
1008 | 01:05:36,555 | 01:05:37,949 | Apa aku mati? | Apa aku mati? |
1009 | 01:05:38,314 | 01:05:40,250 | Apa aku di surga? | Apa aku di surga? |
1010 | 01:05:41,885 | 01:05:43,050 | Kakak. | Kakak. |
1011 | 01:05:43,794 | 01:05:44,949 | Kakak. | Kakak. |
1012 | 01:05:48,194 | 01:05:49,360 | Ayo! | Ayo! |
1013 | 01:05:49,794 | 01:05:52,659 | Aku akan membantu kalian untuk debut! | Aku akan membantu kalian untuk debut! |
1014 | 01:05:52,705 | 01:05:53,860 | Kakak. | Kakak. |
1015 | 01:05:55,874 | 01:05:57,374 | Ini gila. | Ini gila. |
1016 | 01:05:57,374 | 01:06:00,170 | Bisakah kau bangun? | Bisakah kau bangun? |
1017 | 01:06:01,745 | 01:06:03,139 | Awas kalau kau muntah. | Awas kalau kau muntah. |
1018 | 01:06:04,615 | 01:06:05,980 | Ayo antar dia pulang. | Ayo antar dia pulang. |
1019 | 01:06:06,285 | 01:06:07,809 | Kenapa harus aku? Hei. | Kenapa harus aku? Hei. |
1020 | 01:06:08,314 | 01:06:09,650 | Kenapa aku perlu membantu? | Kenapa aku perlu membantu? |
1021 | 01:06:09,754 | 01:06:10,980 | Astaga, sial. | Astaga, sial. |
1022 | 01:06:11,254 | 01:06:13,420 | Lim Hee-kyung, awas kalau kau sudah bangun. | Lim Hee-kyung, awas kalau kau sudah bangun. |
1023 | 01:06:13,685 | 01:06:15,794 | Ayo! | Ayo! |
1024 | 01:06:15,794 | 01:06:17,454 | Tutup mulutnya. Coba tutup mulutnya. | Tutup mulutnya. Coba tutup mulutnya. |
1025 | 01:06:17,454 | 01:06:18,690 | Ayo! | Ayo! |
1026 | 01:06:19,595 | 01:06:21,820 | Ayo kita pergi! | Ayo kita pergi! |
1027 | 01:06:24,334 | 01:06:25,999 | Kami sudah pulang. Ini dia. | Kami sudah pulang. Ini dia. |
1028 | 01:06:26,664 | 01:06:28,135 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
1029 | 01:06:28,135 | 01:06:30,200 | Aku tidak akan pernah melupakan ini. | Aku tidak akan pernah melupakan ini. |
1030 | 01:06:30,275 | 01:06:31,429 | Tidak! | Tidak! |
1031 | 01:06:56,864 | 01:06:57,935 | Maaf. | Maaf. |
1032 | 01:06:57,935 | 01:06:59,660 | Aku akan mencucinya dengan rapi dan bersih. Tidak. | Aku akan mencucinya dengan rapi dan bersih. Tidak. |
1033 | 01:06:59,664 | 01:07:01,764 | Aku akan membakar ini dan memberimu yang baru. | Aku akan membakar ini dan memberimu yang baru. |
1034 | 01:07:01,765 | 01:07:03,330 | Maafkan aku. Sampai jumpa. | Maafkan aku. Sampai jumpa. |
1035 | 01:07:19,555 | 01:07:20,749 | Lee Soo-ho. | Lee Soo-ho. |
1036 | 01:07:28,794 | 01:07:30,160 | Kau menyukai Lim Ju-kyung? | Kau menyukai Lim Ju-kyung? |
1037 | 01:07:32,404 | 01:07:34,530 | Apa?/ Kau tidak menyukainya? | Apa?/ Kau tidak menyukainya? |
1038 | 01:07:38,574 | 01:07:39,770 | Lalu kau? | Lalu kau? |
1039 | 01:07:40,275 | 01:07:42,339 | Kenapa kau terus mendekatinya? | Kenapa kau terus mendekatinya? |
1040 | 01:07:45,485 | 01:07:46,740 | Kau menyukai Lim Ju-kyung? | Kau menyukai Lim Ju-kyung? |
1041 | 01:07:51,555 | 01:07:52,820 | Bisa saja. | Bisa saja. |
1042 | 01:08:26,685 | 01:08:29,450 | ENERGI TAK TERBENDUNG | ENERGI TAK TERBENDUNG |
1043 | 01:08:34,124 | 01:08:35,320 | NAMA PESERTA: LEE SOO HO | NAMA PESERTA: LEE SOO HO |
1044 | 01:08:49,214 | 01:08:52,009 | Kau sedang apa? Mau ke mana? | Kau sedang apa? Mau ke mana? |
1045 | 01:09:04,855 | 01:09:08,490 | ENERGI TAK TERBENDUNG | ENERGI TAK TERBENDUNG |
1046 | 01:09:09,735 | 01:09:10,990 | Kau menyukai Lim Ju-kyung? | Kau menyukai Lim Ju-kyung? |
1047 | 01:09:49,305 | 01:09:50,469 | Ini, ambillah. | Ini, ambillah. |
1048 | 01:09:52,275 | 01:09:53,504 | Apa?/ Kau menyuruhku berhenti... | Apa?/ Kau menyuruhku berhenti... |
1049 | 01:09:53,504 | 01:09:54,839 | ...mengendarai sepeda motorku. | ...mengendarai sepeda motorku. |
1050 | 01:09:55,975 | 01:09:57,240 | Kau dengar itu? | Kau dengar itu? |
1051 | 01:09:59,414 | 01:10:02,910 | Mulai hari ini, aku hanya akan mendengarkanmu. | Mulai hari ini, aku hanya akan mendengarkanmu. |
1052 | 01:10:07,784 | 01:10:09,794 | Apa itu? Dia baru saja mengajakmu kencan? | Apa itu? Dia baru saja mengajakmu kencan? |
1053 | 01:10:09,794 | 01:10:11,990 | Apa Han Seo-jun menyukai Ju-kyung? | Apa Han Seo-jun menyukai Ju-kyung? |
1054 | 01:10:12,254 | 01:10:13,490 | Aku tidak percaya ini. | Aku tidak percaya ini. |
1055 | 01:10:14,324 | 01:10:15,660 | Han Seo-jun. | Han Seo-jun. |
1056 | 01:10:15,895 | 01:10:17,089 | Jangan pergi. | Jangan pergi. |
1057 | 01:10:20,935 | 01:10:22,629 | Aku ingin.../ Jangan pergi. | Aku ingin.../ Jangan pergi. |
1058 | 01:10:49,695 | 01:10:50,935 | KAMI BERTERIMA KASIH KEPADA KIM HYE YOON DAN LEE JAE WOOK... | KAMI BERTERIMA KASIH KEPADA KIM HYE YOON DAN LEE JAE WOOK... |
1059 | 01:10:50,935 | 01:10:52,290 | UNTUK PENAMPILAN SPESIAL MEREKA. | UNTUK PENAMPILAN SPESIAL MEREKA. |
1060 | 01:10:53,290 | 01:11:03,290 | Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs | Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs |
1061 | 01:11:14,084 | 01:11:16,889 | TRUE BEAUTY | TRUE BEAUTY |
1062 | 01:11:17,855 | 01:11:19,089 | Duduklah. | Duduklah. |
1063 | 01:11:19,364 | 01:11:22,089 | Pakai topeng itu.../ Donkatsu. | Pakai topeng itu.../ Donkatsu. |
1064 | 01:11:22,294 | 01:11:24,059 | Sekarang Lee Soo-ho dan Han Seo-jun? | Sekarang Lee Soo-ho dan Han Seo-jun? |
1065 | 01:11:24,195 | 01:11:25,559 | Aku pukul mulutmu. | Aku pukul mulutmu. |
1066 | 01:11:25,595 | 01:11:26,730 | Apa? | Apa? |
1067 | 01:11:27,464 | 01:11:29,570 | Lihat itu! | Lihat itu! |
1068 | 01:11:32,105 | 01:11:33,999 | Jangan lari karena kau takut. | Jangan lari karena kau takut. |
1069 | 01:11:34,744 | 01:11:35,910 | Hei. | Hei. |
1070 | 01:11:35,914 | 01:11:37,809 | Itu semua salahku. | Itu semua salahku. |
1071 | 01:11:38,015 | 01:11:41,080 | Tapi jangan bermain-main dengan Ju-kyung. | Tapi jangan bermain-main dengan Ju-kyung. |
1072 | 01:11:41,584 | 01:11:42,910 | Oh tidak. | Oh tidak. |