# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 Subtitle by @VIU Alih Bahasa: Dey Agustian | Farid Usman Subtitle by @VIU Alih Bahasa: Dey Agustian | Farid Usman
2 00:00:10,100 00:00:15,100 Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs
3 00:00:29,470 00:00:32,664 PENYANYI JEONG SE-YEON DIDUGA MELAKUKAN PERUNDUNGAN PENYANYI JEONG SE-YEON DIDUGA MELAKUKAN PERUNDUNGAN
4 00:00:34,639 00:00:37,639 BANYAK KORBAN MENUDUH SEO-YEON MELAKUKAN PERUNDUNGAN BANYAK KORBAN MENUDUH SEO-YEON MELAKUKAN PERUNDUNGAN
5 00:00:37,639 00:00:39,645 SEJUMLAH SAKSI MENGUNGGAH BUKTI PERUNDUNGAN SE-YEON SEJUMLAH SAKSI MENGUNGGAH BUKTI PERUNDUNGAN SE-YEON
6 00:00:41,709 00:00:43,515 LEE SOO-HO LEE SOO-HO
7 00:00:46,149 00:00:47,785 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif.
8 00:00:52,959 00:00:55,260 Tak ada yang mau dikatakan untuk korban? Tak ada yang mau dikatakan untuk korban?
9 00:00:55,260 00:00:56,999 Benarkah klaim tersebut? Benarkah klaim tersebut?
10 00:00:56,999 00:00:58,499 Ucapkan beberapa kata untuk kekecewaan penggemarmu. Ucapkan beberapa kata untuk kekecewaan penggemarmu.
11 00:00:58,499 00:01:00,329 Tolong beri penjelasan. Tolong beri penjelasan.
12 00:01:00,329 00:01:03,335 Katakanlah sesuatu./ Di sini! Katakanlah sesuatu./ Di sini!
13 00:01:03,870 00:01:05,134 Mau ke mana? Mau ke mana?
14 00:01:06,639 00:01:07,834 Ke Soo-ho. Ke Soo-ho.
15 00:01:08,210 00:01:09,334 Apa? Apa?
16 00:01:10,040 00:01:12,844 Dia akan memercayaiku. Jika Soo-ho percaya, Dia akan memercayaiku. Jika Soo-ho percaya,
17 00:01:13,850 00:01:15,814 dia pasti akan menghubungi ayahnya. dia pasti akan menghubungi ayahnya.
18 00:01:16,150 00:01:17,480 Aku ikut./ Tolong ucapkan beberapa kata... Aku ikut./ Tolong ucapkan beberapa kata...
19 00:01:17,480 00:01:18,885 untuk para korbanmu! untuk para korbanmu!
20 00:01:18,950 00:01:21,844 Jeong Se-yeon!/ Katakan sesuatu untuk penggemarmu. Jeong Se-yeon!/ Katakan sesuatu untuk penggemarmu.
21 00:01:29,230 00:01:31,394 MENDIANG JEONG SE-YEON MENDIANG JEONG SE-YEON
22 00:01:33,900 00:01:35,234 Se-yeon. Se-yeon.
23 00:01:38,269 00:01:39,465 Se-yeon. Se-yeon.
24 00:01:49,249 00:01:51,814 MENDIANG JEONG SE-YEON MENDIANG JEONG SE-YEON
25 00:02:05,969 00:02:08,165 EPISODE 4 EPISODE 4
26 00:02:21,380 00:02:22,575 Maafkan aku. Maafkan aku.
27 00:02:27,790 00:02:29,154 Soo-ho. Soo-ho.
28 00:02:30,589 00:02:34,554 Kau terlihat bahagia setelah membunuh temanmu. Kau terlihat bahagia setelah membunuh temanmu.
29 00:03:02,160 00:03:05,089 Karena helm? Karena helm?
30 00:03:05,089 00:03:06,554 Bukan. Bukan.
31 00:03:07,630 00:03:10,355 Aku mau makan denganmu./ Sungguh? Aku mau makan denganmu./ Sungguh?
32 00:03:15,899 00:03:17,095 Seo-jun! Seo-jun!
33 00:03:28,579 00:03:30,445 Kau marah, Berengsek? Kau marah, Berengsek?
34 00:04:02,350 00:04:03,545 Coba pukul aku. Coba pukul aku.
35 00:04:04,750 00:04:05,915 Kusuruh kau pukul aku. Kusuruh kau pukul aku.
36 00:04:06,450 00:04:07,614 Hei! Hei!
37 00:04:09,190 00:04:10,714 Apa yang kalian lakukan? Apa yang kalian lakukan?
38 00:04:13,559 00:04:14,855 Mundur! Mundur!
39 00:04:28,040 00:04:32,375 Seo-jun, apa-apaan kau? Seo-jun, apa-apaan kau?
40 00:04:32,410 00:04:34,904 Kau ingin jadi bintang idola. Kau menyerah... Kau ingin jadi bintang idola. Kau menyerah...
41 00:04:35,080 00:04:37,075 dan memutuskan jadi gangster? dan memutuskan jadi gangster?
42 00:04:37,350 00:04:40,650 Beraninya kau memulai perkelahian di sekolah! Beraninya kau memulai perkelahian di sekolah!
43 00:04:40,650 00:04:43,485 Benar, 'kan, Pak? Aku sendiri sangat terkejut. Benar, 'kan, Pak? Aku sendiri sangat terkejut.
44 00:04:43,989 00:04:46,129 Aku lihat mereka berkelahi, Aku lihat mereka berkelahi,
45 00:04:46,129 00:04:48,230 dan aku hampir memuntahkan makananku. dan aku hampir memuntahkan makananku.
46 00:04:48,230 00:04:50,195 Keluar, Berandal!/ Baik. Keluar, Berandal!/ Baik.
47 00:04:50,730 00:04:51,894 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
48 00:04:53,429 00:04:54,925 Bagaimana kalau membentuk komite kekerasan sekolah? Bagaimana kalau membentuk komite kekerasan sekolah?
49 00:04:55,170 00:04:56,394 Kau ingin dikeluarkan? Kau ingin dikeluarkan?
50 00:04:56,739 00:04:58,265 Aku yang mulai perkelahian, Pak. Aku yang mulai perkelahian, Pak.
51 00:04:58,299 00:05:00,109 Astaga, Soo-ho. Astaga, Soo-ho.
52 00:05:00,109 00:05:03,235 Kenapa kau membela dia? Kenapa kau membela dia?
53 00:05:03,739 00:05:06,650 Astaga, kau ambil cuti karena penyakit ibumu, Astaga, kau ambil cuti karena penyakit ibumu,
54 00:05:06,650 00:05:08,875 dan inilah kelakuanmu. dan inilah kelakuanmu.
55 00:05:09,549 00:05:11,920 Ibumu pasti sangat kesal karena kelakuanmu. Ibumu pasti sangat kesal karena kelakuanmu.
56 00:05:11,920 00:05:15,619 Aku sudah bisa menebak kenapa ibumu sakit. Aku sudah bisa menebak kenapa ibumu sakit.
57 00:05:15,619 00:05:17,815 Pak, tolong hentikan. Pak, tolong hentikan.
58 00:05:17,989 00:05:23,730 Astaga. Soo-ho sudah setuju untuk memaafkannya. Astaga. Soo-ho sudah setuju untuk memaafkannya.
59 00:05:23,730 00:05:25,059 Karena itu, mari kita sudahi. Karena itu, mari kita sudahi.
60 00:05:25,059 00:05:27,730 Tak perlu membentuk komite kekerasan sekolah. Tak perlu membentuk komite kekerasan sekolah.
61 00:05:27,730 00:05:28,865 Bukankah begitu? Bukankah begitu?
62 00:05:32,540 00:05:33,704 Berandal! Berandal!
63 00:05:34,040 00:05:37,109 Soo-ho, kau ada kompetisi matematika dua hari lagi. Soo-ho, kau ada kompetisi matematika dua hari lagi.
64 00:05:37,109 00:05:38,879 Kau harus menjaga kondisimu dengan baik. Kau harus menjaga kondisimu dengan baik.
65 00:05:38,879 00:05:40,844 Kembalilah ke kelasmu. Kembalilah ke kelasmu.
66 00:05:48,090 00:05:49,255 Berandal! Berandal!
67 00:05:53,330 00:05:57,030 Apa ini? Beraninya kau melotot seperti itu! Apa ini? Beraninya kau melotot seperti itu!
68 00:05:57,030 00:05:59,164 Dasar.../ Pak, tolong hentikan. Dasar.../ Pak, tolong hentikan.
69 00:05:59,900 00:06:02,195 Kau takkan mengaku bersalah? Kau takkan mengaku bersalah?
70 00:06:06,439 00:06:07,635 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
71 00:06:08,009 00:06:09,404 Kau terluka. Kau terluka.
72 00:06:11,840 00:06:14,575 Seharusnya lenganmu patah atau terluka. Seharusnya lenganmu patah atau terluka.
73 00:06:14,809 00:06:17,175 Bukankah dengan begitu aku bisa menang kompetisi matematika? Bukankah dengan begitu aku bisa menang kompetisi matematika?
74 00:06:18,080 00:06:19,315 Enyahlah jika kau mau beromongkosong. Enyahlah jika kau mau beromongkosong.
75 00:06:20,189 00:06:23,615 Kau seharusnya menghajarnya sampai babak belur. Kau seharusnya menghajarnya sampai babak belur.
76 00:06:23,720 00:06:26,485 Hajar dia sampai tak bisa mengganggumu lagi. Hajar dia sampai tak bisa mengganggumu lagi.
77 00:06:26,790 00:06:28,755 Buat apa belajar Jiu-Jitsu? Buat apa belajar Jiu-Jitsu?
78 00:06:29,059 00:06:30,059 Kau mungkin tinggi, Kau mungkin tinggi,
79 00:06:30,059 00:06:32,125 tapi kau lemah mirip anak SD. tapi kau lemah mirip anak SD.
80 00:06:32,900 00:06:35,265 Apa yang terjadi antara kau dan Seo-jun? Apa yang terjadi antara kau dan Seo-jun?
81 00:06:35,799 00:06:37,964 Apa karena Jeong Se-yeon? Apa karena Jeong Se-yeon?
82 00:06:40,609 00:06:43,575 Hei. Oleskan ini. Hei. Oleskan ini.
83 00:06:49,720 00:06:51,520 Kudengar mereka bertengkar karena dia. Kudengar mereka bertengkar karena dia.
84 00:06:51,520 00:06:53,615 Cinta segitiga? Luar biasa. Cinta segitiga? Luar biasa.
85 00:06:56,890 00:06:58,815 Apa ini? Serius. Apa ini? Serius.
86 00:06:58,929 00:07:02,055 Kudengar kau diajak kencan oleh Soo-ho dan Seo-jun. Kudengar kau diajak kencan oleh Soo-ho dan Seo-jun.
87 00:07:02,359 00:07:03,830 Mau pilih yang mana? Mau pilih yang mana?
88 00:07:03,830 00:07:05,224 Siapa? Siapa?
89 00:07:08,799 00:07:10,340 Memilih apa? Memilih apa?
90 00:07:15,340 00:07:18,704 Soo-ho atau Seo-jun? Soo-ho atau Seo-jun?
91 00:07:19,109 00:07:20,879 Kau pilih siapa? Kau pilih siapa?
92 00:07:20,879 00:07:22,044 Siapa?/ Siapa? Siapa?/ Siapa?
93 00:07:22,109 00:07:24,714 Pilih saja Eighteen di "M Countdown". Pilih saja Eighteen di "M Countdown".
94 00:07:26,290 00:07:29,485 Bukan seperti itu. Tak mungkin mereka menyukaiku. Bukan seperti itu. Tak mungkin mereka menyukaiku.
95 00:07:29,619 00:07:31,985 Mungkin mereka bertengkar karena saling benci saja. Mungkin mereka bertengkar karena saling benci saja.
96 00:07:32,020 00:07:33,755 Tidak mungkin./ Tidak. Tidak mungkin./ Tidak.
97 00:07:36,929 00:07:40,224 Tapi, kenapa Pak Han... Tapi, kenapa Pak Han...
98 00:07:40,569 00:07:43,334 duduk di sebelah Bu Lim? duduk di sebelah Bu Lim?
99 00:07:43,470 00:07:45,805 Aku ingin tahu itu./ Hentikan. Aku ingin tahu itu./ Hentikan.
100 00:07:48,770 00:07:52,235 Perhatian. Dia bilang bukan begitu. Perhatian. Dia bilang bukan begitu.
101 00:07:52,249 00:07:54,109 Kembalilah ke tempat kalian. Kembalilah ke tempat kalian.
102 00:07:54,109 00:07:55,505 Astaga./ Kenapa? Astaga./ Kenapa?
103 00:07:55,949 00:07:57,445 Keluar saja. Keluar saja.
104 00:07:58,850 00:08:00,084 Keluar./ Astaga. Keluar./ Astaga.
105 00:08:00,790 00:08:03,454 Kau kesulitan karena kau cantik. Kau kesulitan karena kau cantik.
106 00:08:03,819 00:08:06,284 Jika gadis berpenampilan biasa di posisi itu, Jika gadis berpenampilan biasa di posisi itu,
107 00:08:06,629 00:08:08,084 situasinya takkan begini. situasinya takkan begini.
108 00:08:09,330 00:08:10,495 Pasti melelahkan. Pasti melelahkan.
109 00:08:12,400 00:08:14,094 Aku tak percaya ini terjadi. Aku tak percaya ini terjadi.
110 00:08:15,939 00:08:17,439 Kalau menyangkut hal seperti ini, Kalau menyangkut hal seperti ini,
111 00:08:17,439 00:08:18,910 mungkin akan lebih baik jika tak ada yang memedulikanku. mungkin akan lebih baik jika tak ada yang memedulikanku.
112 00:08:18,910 00:08:20,565 Itu Soo-ho./ Soo-ho datang. Itu Soo-ho./ Soo-ho datang.
113 00:08:21,540 00:08:22,735 Apa yang terjadi?/ Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?/ Apa yang terjadi?
114 00:08:31,179 00:08:32,485 Soo-ho. Soo-ho.
115 00:08:35,219 00:08:36,615 Temui aku sebentar. Temui aku sebentar.
116 00:08:38,819 00:08:40,024 Soo-ho. Soo-ho.
117 00:08:41,229 00:08:43,729 Siapa kau mencari gara-gara dengan Seo-jun? Siapa kau mencari gara-gara dengan Seo-jun?
118 00:08:43,729 00:08:45,429 Bedebah sok benari. Bedebah sok benari.
119 00:08:45,429 00:08:47,495 "Berani"./ Berani. "Berani"./ Berani.
120 00:08:47,599 00:08:49,034 Berani? Berani?
121 00:08:49,069 00:08:50,265 Pokoknya! Pokoknya!
122 00:08:50,500 00:08:53,569 Mau bagaimana jika Seo-jun didisiplinkan karena kau? Mau bagaimana jika Seo-jun didisiplinkan karena kau?
123 00:08:53,569 00:08:56,280 Karena kau pegang kerahnya duluan, bukankah itu pelanggaran diri? Karena kau pegang kerahnya duluan, bukankah itu pelanggaran diri?
124 00:08:56,280 00:08:58,235 "Pertahanan diri"./ Benar. Pertahanan diri. "Pertahanan diri"./ Benar. Pertahanan diri.
125 00:08:58,240 00:08:59,380 Itu? Itu?
126 00:08:59,380 00:09:00,705 Kalian pura-pura jadi gangster? Kalian pura-pura jadi gangster?
127 00:09:02,079 00:09:03,715 Mau kabur ke mana? Mau kabur ke mana?
128 00:09:06,990 00:09:08,444 Kau melewati batas. Kau melewati batas.
129 00:09:11,790 00:09:14,284 Dia melewati batas./ Jangan hentikan dia. Dia melewati batas./ Jangan hentikan dia.
130 00:09:17,530 00:09:19,194 Begaimana?/ Kau berolahraga? Begaimana?/ Kau berolahraga?
131 00:09:20,099 00:09:22,735 Astaga. Masuklah./ Baik. Astaga. Masuklah./ Baik.
132 00:09:22,839 00:09:23,995 Astaga. Astaga.
133 00:09:24,670 00:09:26,335 Astaga, berandal... Astaga, berandal...
134 00:09:28,339 00:09:29,574 Cukup. Cukup.
135 00:09:33,979 00:09:36,975 Apa kalian menangkap babi? Apa kalian menangkap babi?
136 00:09:39,949 00:09:41,245 Berandal! Berandal!
137 00:09:42,319 00:09:43,684 Kalian bertengkar lago? Kalian bertengkar lago?
138 00:09:44,020 00:09:45,729 Halo, Pak./ Tidak. Halo, Pak./ Tidak.
139 00:09:45,729 00:09:48,885 Diam!/ Lebay sekali dia. Diam!/ Lebay sekali dia.
140 00:09:50,729 00:09:53,965 Kalian selalu bikin masalah! Kalian selalu bikin masalah!
141 00:09:54,429 00:09:56,370 Kami cuma berolahraga./ Olahraga, Mbahmu! Kami cuma berolahraga./ Olahraga, Mbahmu!
142 00:09:56,370 00:09:57,694 Memang kalian suka berolahraga? Memang kalian suka berolahraga?
143 00:09:59,240 00:10:00,705 Hei. Astaga. Hei. Astaga.
144 00:10:01,540 00:10:02,674 Mari lihat kemampuanmu. Mari lihat kemampuanmu.
145 00:10:04,780 00:10:09,544 Soo-ho, aku membiarkanmu karena tak ingin membunuhmu. Soo-ho, aku membiarkanmu karena tak ingin membunuhmu.
146 00:10:10,849 00:10:13,784 Serius./ Kurasa dia tak mendengarmu. Serius./ Kurasa dia tak mendengarmu.
147 00:10:14,420 00:10:15,684 Aku akan memberitahunya. Aku akan memberitahunya.
148 00:10:15,860 00:10:18,255 Soo-ho!/ Man-sik... Man-sik. Soo-ho!/ Man-sik... Man-sik.
149 00:10:20,360 00:10:23,130 Aku kram otot. Aku kram otot.
150 00:10:23,130 00:10:24,694 Kram otot?/ Aku kram otot. Kram otot?/ Aku kram otot.
151 00:10:24,900 00:10:26,824 Ayo!/ Panggil 911. Ayo!/ Panggil 911.
152 00:10:26,929 00:10:28,694 Kau baik-baik saja?/ Punggung leherku sakit. Kau baik-baik saja?/ Punggung leherku sakit.
153 00:10:29,770 00:10:30,934 Halo? Halo?
154 00:10:32,469 00:10:33,635 Seo-jun. Seo-jun.
155 00:10:37,209 00:10:38,835 Apa yang kau inginkan dariku? Apa yang kau inginkan dariku?
156 00:10:39,110 00:10:40,345 Yang kuinginkan? Yang kuinginkan?
157 00:10:41,809 00:10:43,074 Jangan terlihat mataku. Jangan terlihat mataku.
158 00:10:44,079 00:10:46,085 Jika benci melihatku, kaulah yang menghindar. Jika benci melihatku, kaulah yang menghindar.
159 00:10:46,449 00:10:48,644 Aku tak punya alasan untuk menghindarimu. Aku tak punya alasan untuk menghindarimu.
160 00:10:49,559 00:10:50,855 Dasar tak tahu malu. Dasar tak tahu malu.
161 00:10:52,760 00:10:55,955 Baiklah. Itulah dirimu. Baiklah. Itulah dirimu.
162 00:10:58,229 00:10:59,394 Hari itu... Hari itu...
163 00:11:02,900 00:11:04,564 Ketika Se-yeon mendatangiku... Ketika Se-yeon mendatangiku...
164 00:11:07,510 00:11:08,664 Kenapa? Kenapa?
165 00:11:14,380 00:11:16,044 Kau hendak memberikan alasan setelat ini? Kau hendak memberikan alasan setelat ini?
166 00:11:17,579 00:11:19,385 Tahukah kau... Tahukah kau...
167 00:11:20,420 00:11:22,314 yang orang malang itu katakan padaku hari itu? yang orang malang itu katakan padaku hari itu?
168 00:11:23,860 00:11:25,015 Dia bilang... Dia bilang...
169 00:11:26,329 00:11:27,585 kau akan memercayainya. kau akan memercayainya.
170 00:11:29,559 00:11:32,495 Tanpa tahu bahwa kau berhati dingin dan egois, Tanpa tahu bahwa kau berhati dingin dan egois,
171 00:11:35,030 00:11:37,335 dia mengandalkanmu dan berlari untuk menemuimu. dia mengandalkanmu dan berlari untuk menemuimu.
172 00:11:40,870 00:11:42,304 Karena itu, jangan pernah... Karena itu, jangan pernah...
173 00:11:43,640 00:11:45,335 mengucapkan namanya lagi. mengucapkan namanya lagi.
174 00:12:25,250 00:12:26,684 Kembalikan Se-yeon. Kembalikan Se-yeon.
175 00:12:28,219 00:12:29,914 Kembalikan dia! Kembalikan dia!
176 00:12:30,860 00:12:32,054 Kembalikan dia! Kembalikan dia!
177 00:12:32,260 00:12:34,324 Kembalikan Se-yeon, Berengsek! Kembalikan Se-yeon, Berengsek!
178 00:12:59,620 00:13:03,054 PANGERAN KOMIK PANGERAN KOMIK
179 00:13:11,360 00:13:13,995 TEMPAT LIM JU-KYUNG DUDUK TANPA IZIN, PANTAT BERBULU TEMPAT LIM JU-KYUNG DUDUK TANPA IZIN, PANTAT BERBULU
180 00:13:29,219 00:13:30,280 Kau menangis? Kau menangis?
181 00:13:30,280 00:13:31,644 TOPENG TERKUTUK TOPENG TERKUTUK
182 00:13:37,689 00:13:41,024 Kau menangis karena ceritanya menakutkan? Kau menangis karena ceritanya menakutkan?
183 00:13:43,099 00:13:45,095 Tidak apa. Jangan menangis. Tidak apa. Jangan menangis.
184 00:13:45,500 00:13:47,299 Itu tak menakutkan sama sekali. Itu tak menakutkan sama sekali.
185 00:13:47,299 00:13:51,164 Aku tupai. Tupai. Aku tupai. Tupai.
186 00:13:52,670 00:13:53,939 Bukankah lucu? Bukankah lucu?
187 00:13:53,939 00:13:56,240 Meong. Meong. Meong. Meong.
188 00:13:56,240 00:13:59,034 Meong. Meong. Meong. Meong.
189 00:14:01,110 00:14:04,020 Kau tersenyum. Aku tupai. Kau tersenyum. Aku tupai.
190 00:14:04,020 00:14:05,345 Aku tupai. Aku tupai.
191 00:14:05,819 00:14:08,620 Kau tahu? Jika kau menangis lalu tertawa, Kau tahu? Jika kau menangis lalu tertawa,
192 00:14:08,620 00:14:10,314 pantatmu akan berbulu! pantatmu akan berbulu!
193 00:14:11,160 00:14:13,630 Aku tupai. Tupai. Aku tupai. Tupai.
194 00:14:13,630 00:14:15,554 Tupai. Tupai.
195 00:14:17,429 00:14:18,694 Soo-ho. Soo-ho.
196 00:14:21,000 00:14:23,265 Aku sedang lewat dan melihatmu di dalam. Aku sedang lewat dan melihatmu di dalam.
197 00:14:25,240 00:14:27,434 Ini. Minumlah. Ini. Minumlah.
198 00:14:29,939 00:14:33,975 Aku lihat Seo-jun pergi lebih awal. Kau membersihkan aula sendiri? Aku lihat Seo-jun pergi lebih awal. Kau membersihkan aula sendiri?
199 00:14:34,849 00:14:37,078 Kau membiarkan dia pergi? Kau membiarkan dia pergi?
200 00:14:37,079 00:14:39,644 Kenapa kalian berkelahi seperti anak kecil? Kenapa kalian berkelahi seperti anak kecil?
201 00:14:42,020 00:14:43,154 Lupakan. Lupakan.
202 00:14:43,589 00:14:47,054 Aku bertengkar dengan adikku belum lama ini. Aku bertengkar dengan adikku belum lama ini.
203 00:14:47,390 00:14:49,255 Aku berjuang sendiri setidaknya sekali sehari. Aku berjuang sendiri setidaknya sekali sehari.
204 00:14:53,469 00:14:55,524 Kalau aku bertengkar dengan adikku, Kalau aku bertengkar dengan adikku,
205 00:14:55,770 00:14:58,495 ibu kami menyuruh sesuatu untuk berbaikan. ibu kami menyuruh sesuatu untuk berbaikan.
206 00:15:00,510 00:15:01,934 "Aku menyayangimu." "Aku menyayangimu."
207 00:15:02,880 00:15:04,674 Kami harus bilang itu... Kami harus bilang itu...
208 00:15:05,010 00:15:08,005 dan saling memotong kuku dan saling memotong kuku
209 00:15:09,209 00:15:11,774 seperti ini./ Kuku kaki? seperti ini./ Kuku kaki?
210 00:15:12,349 00:15:15,490 Jika saling memotong kuku kaki, semuanya akan terasa menggelitik. Jika saling memotong kuku kaki, semuanya akan terasa menggelitik.
211 00:15:15,490 00:15:17,184 Dengan begitu, kalian secara alami berbaikan. Dengan begitu, kalian secara alami berbaikan.
212 00:15:23,400 00:15:24,654 Kau tertawa? Kau tertawa?
213 00:15:26,429 00:15:28,400 Ini kali pertamaku melihatmu senyum. Ini kali pertamaku melihatmu senyum.
214 00:15:28,400 00:15:30,434 Tidak. Aku tak tertawa. Tidak. Aku tak tertawa.
215 00:15:33,110 00:15:35,505 Aku tak tahu apa yang terjadi, Aku tak tahu apa yang terjadi,
216 00:15:35,709 00:15:39,209 tapi jika kau butuh orang untuk diajak bicara nanti, beri tahu aku. tapi jika kau butuh orang untuk diajak bicara nanti, beri tahu aku.
217 00:15:39,209 00:15:41,105 Kau akan mendengarkanmu. Kau akan mendengarkanmu.
218 00:15:44,219 00:15:46,914 Apa sih yang tidak buat Dewa Soo-ho? Apa sih yang tidak buat Dewa Soo-ho?
219 00:15:46,920 00:15:48,914 Apa? Dewa Soo-ho? Apa? Dewa Soo-ho?
220 00:15:49,189 00:15:51,715 Mereka bilang, nama panggilanmu adalah Dewa Soo-ho. Mereka bilang, nama panggilanmu adalah Dewa Soo-ho.
221 00:15:52,459 00:15:53,824 Kau tak tahu, Dewa Soo-ho? Kau tak tahu, Dewa Soo-ho?
222 00:15:53,829 00:15:55,424 Aku bukan dewa. Aku bukan dewa.
223 00:15:56,660 00:15:57,755 Jangan panggil aku begitu. Jangan panggil aku begitu.
224 00:15:58,030 00:16:00,924 Kenapa? Kau Dewa Soo-ho bagiku juga. Kenapa? Kau Dewa Soo-ho bagiku juga.
225 00:16:02,000 00:16:04,635 Dewa pengasih yang merahasiakan wajah tanpa riasanku. Dewa pengasih yang merahasiakan wajah tanpa riasanku.
226 00:16:17,679 00:16:19,015 Kau begitu khawatir? Kau begitu khawatir?
227 00:16:20,290 00:16:21,444 Apa? Apa?
228 00:16:22,150 00:16:23,355 Wajah tanpa riasanmu. Wajah tanpa riasanmu.
229 00:16:24,790 00:16:27,725 Bukankah semua perempuan tampil beda dengan riasan? Bukankah semua perempuan tampil beda dengan riasan?
230 00:16:28,089 00:16:30,424 Jangan katakan itu pada orang lain. Jangan katakan itu pada orang lain.
231 00:16:30,660 00:16:33,664 Aku ekstrim. Bagai siang dan malam. Aku ekstrim. Bagai siang dan malam.
232 00:16:35,229 00:16:37,894 Aku tak terlalu tahu. Aku tak terlalu tahu.
233 00:16:41,040 00:16:43,804 Kau buta? Bagaimana kau tak tahu? Kau buta? Bagaimana kau tak tahu?
234 00:16:44,240 00:16:46,579 Aku belajar dan banyak berlatih untuk menciptakan rupa itu. Aku belajar dan banyak berlatih untuk menciptakan rupa itu.
235 00:16:46,579 00:16:48,904 Aku mengubah wajah ini. Aku mengubah wajah ini.
236 00:16:52,890 00:16:54,644 Apa bibirmu terluka? Apa bibirmu terluka?
237 00:16:56,520 00:16:57,914 Pasti sakit. Pasti sakit.
238 00:17:08,969 00:17:11,034 Jangan baca komik dewasa. Jangan baca komik dewasa.
239 00:17:16,009 00:17:19,749 Sebaiknya kau pulang. Lihat waktu. Cepat pulang. Sebaiknya kau pulang. Lihat waktu. Cepat pulang.
240 00:17:19,749 00:17:22,509 Ini belum pukul 20.00./ Karena itulah cepat pulang lalu belajar. Ini belum pukul 20.00./ Karena itulah cepat pulang lalu belajar.
241 00:17:22,509 00:17:24,820 Pelajar tak boleh berada di toko komik. Pelajar tak boleh berada di toko komik.
242 00:17:24,820 00:17:26,814 Kau dapat nilai buruk, 'kan? Kau peringkat berapa? Kau dapat nilai buruk, 'kan? Kau peringkat berapa?
243 00:17:26,820 00:17:27,915 Tidak! Tidak!
244 00:17:28,249 00:17:30,189 Setelah Sejong Agung, siapa itu? Tiga detik. Setelah Sejong Agung, siapa itu? Tiga detik.
245 00:17:30,189 00:17:32,090 Satu, dua, tiga./ Gojong... Satu, dua, tiga./ Gojong...
246 00:17:32,090 00:17:35,090 Apa yang terjadi dengan 400 tahun itu? Pasti nilaimu buruk. Apa yang terjadi dengan 400 tahun itu? Pasti nilaimu buruk.
247 00:17:35,090 00:17:36,495 Pulanglah. Pulang. Pulanglah. Pulang.
248 00:17:36,699 00:17:38,495 Tunggu.../ Cepat belajar. Tunggu.../ Cepat belajar.
249 00:17:45,699 00:17:47,634 Dia bilang apa pun yang dia rasakan. Dia bilang apa pun yang dia rasakan.
250 00:17:58,920 00:18:00,114 Kaget. Kaget.
251 00:18:00,289 00:18:02,245 Itu sangat berbahaya. Itu sangat berbahaya.
252 00:18:08,029 00:18:09,185 Ju-kyung. Ju-kyung.
253 00:18:09,229 00:18:11,324 Aku? Kenapa? Aku? Kenapa?
254 00:18:11,400 00:18:12,655 Kau pacaran dengan Soo-ho? Kau pacaran dengan Soo-ho?
255 00:18:13,229 00:18:14,425 Tidak. Tidak.
256 00:18:15,170 00:18:18,034 Serius tidak?/ Sama sekali tidak. Serius tidak?/ Sama sekali tidak.
257 00:18:18,739 00:18:20,005 Tidak. Tidak.
258 00:18:20,539 00:18:22,834 Setelah dilihat-lihat, sepertinya tidak. Setelah dilihat-lihat, sepertinya tidak.
259 00:18:24,410 00:18:26,505 Apa yang dia lihat? Apa yang dia lihat?
260 00:18:29,249 00:18:31,314 Astaga./ Lihat. Astaga./ Lihat.
261 00:18:31,479 00:18:33,544 Mimisan?/ Warnanya merah. Mimisan?/ Warnanya merah.
262 00:18:36,759 00:18:38,015 Apa ini? Apa ini?
263 00:18:39,420 00:18:42,859 Hei, hei, hei, Lee Soo-ho Hei, hei, hei, Lee Soo-ho
264 00:18:42,860 00:18:46,465 Hei ho, hei, ho, yahoo Hei ho, hei, ho, yahoo
265 00:18:48,570 00:18:50,165 Hei. Hei.
266 00:18:53,670 00:18:56,435 Dia takkan pernah bermain bersama seberapa keraspun si Beb mencoba. Dia takkan pernah bermain bersama seberapa keraspun si Beb mencoba.
267 00:19:06,820 00:19:09,584 Ruang kelas ini terlihat seperti jerawatku. Ruang kelas ini terlihat seperti jerawatku.
268 00:19:10,219 00:19:12,685 Aku tak tahu kapan akan meletus. Aku tak tahu kapan akan meletus.
269 00:19:27,350 00:19:29,884 Kusuruh trakir makanan. Kenapa lama sekali? Kusuruh trakir makanan. Kenapa lama sekali?
270 00:19:30,150 00:19:31,844 Apa dia pemalu? Apa dia pemalu?
271 00:19:35,620 00:19:37,525 Aku akan memberinya satu hari lagi. Aku akan memberinya satu hari lagi.
272 00:19:38,160 00:19:39,829 Fungsi x adalah tujuh. Fungsi x adalah tujuh.
273 00:19:39,829 00:19:42,394 Jadi, berapa nilainya jika x adalah enam? Jadi, berapa nilainya jika x adalah enam?
274 00:19:42,759 00:19:44,594 Tentu saja itu tujuh. Tentu saja itu tujuh.
275 00:19:44,829 00:19:47,640 Karena nilai fungsinya selalu tujuh. Karena nilai fungsinya selalu tujuh.
276 00:19:47,640 00:19:51,735 Baik, siapa yang mau kerjakan soal selanjutnya? Baik, siapa yang mau kerjakan soal selanjutnya?
277 00:19:56,180 00:19:57,644 Aku salah malah bertanya. Aku salah malah bertanya.
278 00:19:58,079 00:20:01,078 Bagaimana dengan jenius matematika kita, pasangan Soo-Soo? Bagaimana dengan jenius matematika kita, pasangan Soo-Soo?
279 00:20:01,079 00:20:02,374 Kemari. Soal satu dan dua. Kemari. Soal satu dan dua.
280 00:20:03,190 00:20:04,545 Dan... Dan...
281 00:20:05,890 00:20:09,055 Murid baru, Lim Ju-kyung. Coba soal tiga. Murid baru, Lim Ju-kyung. Coba soal tiga.
282 00:20:42,190 00:20:44,725 Tidak. Tidak.
283 00:20:50,470 00:20:52,295 Hei. Soo-ho. Hei. Soo-ho.
284 00:20:52,900 00:20:54,334 Bantu aku. Bantu aku.
285 00:20:54,839 00:20:56,505 Rumusnya saja. Rumusnya saja.
286 00:20:57,140 00:20:58,505 Dewa Soo-ho. Dewa Soo-ho.
287 00:21:11,850 00:21:13,184 Sesuai dugaan! Sesuai dugaan!
288 00:21:14,059 00:21:16,654 Tahun ini pun kompetisimu pasti takkan ada masalah. Tahun ini pun kompetisimu pasti takkan ada masalah.
289 00:21:17,059 00:21:19,025 Kepsek punya harapan yang tinggi untukmu. Kepsek punya harapan yang tinggi untukmu.
290 00:21:19,160 00:21:20,624 Kau harus berusaha keras. Kau harus berusaha keras.
291 00:21:20,729 00:21:23,594 Jangan merasa terbebani. Jangan merasa terbebani.
292 00:21:24,470 00:21:26,864 Itu mengubah suasana dewan sekolah. Itu mengubah suasana dewan sekolah.
293 00:21:27,069 00:21:28,295 Mengerti? Mengerti?
294 00:21:33,680 00:21:36,475 Inilah nilai yang membatasi keputusasaanku. Inilah nilai yang membatasi keputusasaanku.
295 00:21:39,779 00:21:40,945 Ju-kyung? Ju-kyung?
296 00:21:41,549 00:21:44,084 Soalnya berbeda. Apa gunanya mencari? Soalnya berbeda. Apa gunanya mencari?
297 00:21:44,720 00:21:46,285 Benar, 'kan? Benar, 'kan?
298 00:21:51,860 00:21:53,955 Seo-jun pasti tahu jawabannya. Seo-jun pasti tahu jawabannya.
299 00:21:54,430 00:21:56,965 Seo-jun, selesaikan. Seo-jun, selesaikan.
300 00:21:58,299 00:22:00,195 Takkan mempan. Keluar. Takkan mempan. Keluar.
301 00:22:02,870 00:22:04,104 Asyik! Asyik!
302 00:22:11,110 00:22:12,245 Cepat. Cepat.
303 00:22:16,549 00:22:18,545 Kalau matematika gagal, takkan bisa berkuliah, 'kan? Kalau matematika gagal, takkan bisa berkuliah, 'kan?
304 00:22:18,850 00:22:20,884 Berusaha saja di pelajaran lain. Berusaha saja di pelajaran lain.
305 00:22:20,989 00:22:23,059 Aku takkan pernah bisa berkuliah. Aku takkan pernah bisa berkuliah.
306 00:22:23,059 00:22:24,555 Bagaimana kalau kau bergabung dengan les matematika kami? Bagaimana kalau kau bergabung dengan les matematika kami?
307 00:22:24,690 00:22:27,124 Doo Jin dan Soo-ho mengambil kelas di sana. Doo Jin dan Soo-ho mengambil kelas di sana.
308 00:22:27,329 00:22:28,630 Begitukah?/ Ya. Begitukah?/ Ya.
309 00:22:28,630 00:22:30,670 Ibuku memang menyuruhku ambil les matematika. Ibuku memang menyuruhku ambil les matematika.
310 00:22:30,670 00:22:33,465 Kalau begitu, bergabunglah dengan kami. Kau juga bisa ikut sesi kami. Kalau begitu, bergabunglah dengan kami. Kau juga bisa ikut sesi kami.
311 00:22:33,870 00:22:35,470 Aku berterima kasih. Aku berterima kasih.
312 00:22:35,470 00:22:37,809 Soo-ho, ingin belajar? Soo-ho, ingin belajar?
313 00:22:37,809 00:22:39,334 Kami punya tempat untuk satu orang lagi. Kami punya tempat untuk satu orang lagi.
314 00:22:39,910 00:22:41,039 Tidak. Tidak.
315 00:22:41,039 00:22:43,979 Ibuku hanya akan menyetujui jika kau belajar dengan kami. Ibuku hanya akan menyetujui jika kau belajar dengan kami.
316 00:22:43,979 00:22:45,205 Kalau begitu katakan aku setuju. Kalau begitu katakan aku setuju.
317 00:22:46,150 00:22:47,414 Kau ingin aku berbohong? Kau ingin aku berbohong?
318 00:22:47,579 00:22:48,844 Bergabunglah saja. Bergabunglah saja.
319 00:22:51,089 00:22:53,015 Sok jual mahal banget. Sok jual mahal banget.
320 00:22:53,559 00:22:54,660 Aku tak mengharapkannya. Aku tak mengharapkannya.
321 00:22:54,660 00:22:56,485 Kita bertiga dan Beb-ku saja. Kita bertiga dan Beb-ku saja.
322 00:22:56,529 00:23:00,055 Setuju. Kita akan mulai sesi setelah Ju-kyung bergabung. Setuju. Kita akan mulai sesi setelah Ju-kyung bergabung.
323 00:23:00,160 00:23:02,360 Kalau bolos dan berkencan dengan Tae-hoon, Kalau bolos dan berkencan dengan Tae-hoon,
324 00:23:02,360 00:23:04,424 kau keluar./ Baik. kau keluar./ Baik.
325 00:23:05,829 00:23:08,594 Omong-omong, aku memberikan nomormu kepada pria yang akan kukenalkan. Omong-omong, aku memberikan nomormu kepada pria yang akan kukenalkan.
326 00:23:08,640 00:23:10,235 Sudah?/ Ya. Sudah?/ Ya.
327 00:23:10,769 00:23:12,934 Dia akan segera menghubungi. Lihatlah. Dia akan segera menghubungi. Lihatlah.
328 00:23:12,970 00:23:14,235 Dia sangat tampan, 'kan? Dia sangat tampan, 'kan?
329 00:23:14,640 00:23:16,748 Kepribadian yang terpenting. Kepribadian yang terpenting.
330 00:23:16,749 00:23:18,104 Temui dia beberapa kali sebelum kau memutuskan. Temui dia beberapa kali sebelum kau memutuskan.
331 00:23:18,380 00:23:20,515 Tapi aku belum siap untuk ini. Tapi aku belum siap untuk ini.
332 00:23:21,720 00:23:24,319 Mungkin aku harus bertemu dengannya agar terbebas dari semua rumor ini? Mungkin aku harus bertemu dengannya agar terbebas dari semua rumor ini?
333 00:23:24,319 00:23:26,084 Itu benar. Pemikiran yang bagus. Itu benar. Pemikiran yang bagus.
334 00:23:26,150 00:23:28,184 Dia sudah jatuh cinta padamu. Dia sudah jatuh cinta padamu.
335 00:23:38,170 00:23:39,864 Apa... Apa...
336 00:23:40,970 00:23:42,334 Kenapa kau... Kenapa kau...
337 00:23:42,470 00:23:43,664 Toko komik. Toko komik.
338 00:23:44,940 00:23:47,205 Kau banyak membaca. Kau banyak membaca.
339 00:23:47,680 00:23:49,674 Kau juara kelas adalah sebuah misteri. Kau juara kelas adalah sebuah misteri.
340 00:23:53,279 00:23:55,174 Ini. Semoga ujian besok lancar. Ini. Semoga ujian besok lancar.
341 00:23:55,319 00:23:56,574 Aku tak suka makanan manis. Aku tak suka makanan manis.
342 00:23:58,319 00:23:59,485 Baiklah. Baiklah.
343 00:24:03,589 00:24:07,324 Aku dengar kau berkompetisi dengan matlet dari seluruh negeri. Aku dengar kau berkompetisi dengan matlet dari seluruh negeri.
344 00:24:07,799 00:24:10,169 Seperti apa soalnya? Yang dari tes CSAT tiruan? Seperti apa soalnya? Yang dari tes CSAT tiruan?
345 00:24:10,170 00:24:12,765 Kau ditanyai soal himpunan dan interseksi? Kau ditanyai soal himpunan dan interseksi?
346 00:24:12,930 00:24:14,634 Kau cuma tahu itu, 'kan? Kau cuma tahu itu, 'kan?
347 00:24:16,400 00:24:19,664 Itulah yang kita pelajari di tahun pertama. Itulah yang kita pelajari di tahun pertama.
348 00:24:19,940 00:24:21,574 Apa rumus persamaan lingkaran? Apa rumus persamaan lingkaran?
349 00:24:22,440 00:24:24,249 Matematika adalah mata pelajaran terlemahku. Matematika adalah mata pelajaran terlemahku.
350 00:24:24,249 00:24:25,545 Setelah Raja Sejong? Setelah Raja Sejong?
351 00:24:26,880 00:24:29,620 Menyergapku dengan mengubah topik pembicaraan Menyergapku dengan mengubah topik pembicaraan
352 00:24:29,620 00:24:31,749 membuatku lupa pengetahuanku. membuatku lupa pengetahuanku.
353 00:24:31,749 00:24:32,914 Tak tahu, 'kan? Tak tahu, 'kan?
354 00:24:36,259 00:24:37,460 JI WOO-HYEON JI WOO-HYEON
355 00:24:37,460 00:24:39,255 Pria kencan buta itu mengirimiku pesan. Pria kencan buta itu mengirimiku pesan.
356 00:24:40,130 00:24:41,660 Hai, aku Ji Woo-hyeon. Hai, aku Ji Woo-hyeon.
357 00:24:41,660 00:24:42,955 Kapan kita bertemu? Kapan kita bertemu?
358 00:24:43,400 00:24:45,624 Kau tak belajar, malah kencan buta. Kau tak belajar, malah kencan buta.
359 00:24:46,400 00:24:48,394 Pengalaman hidup adalah pelajaran. Pengalaman hidup adalah pelajaran.
360 00:24:48,440 00:24:49,670 HAI, AKU LIM JU-KYUNG. HAI, AKU LIM JU-KYUNG.
361 00:24:49,670 00:24:50,940 Selain itu, siapa tahu? Selain itu, siapa tahu?
362 00:24:50,940 00:24:52,410 Aku mungkin bisa menerima pelajaran privat... Aku mungkin bisa menerima pelajaran privat...
363 00:24:52,410 00:24:54,009 dari pacarku yang kuliah di Universitas Hanguk. dari pacarku yang kuliah di Universitas Hanguk.
364 00:24:54,009 00:24:56,680 Bisa dapat pacar, dan dapat nilai bagus juga. Bisa dapat pacar, dan dapat nilai bagus juga.
365 00:24:56,680 00:24:58,809 Bagaimana kalau besok? Kapan kau senggang? Bagaimana kalau besok? Kapan kau senggang?
366 00:24:58,809 00:24:59,945 Besok? Besok?
367 00:25:01,019 00:25:02,979 Orang-orang pergi kencan buta di malam hari, 'kan? Orang-orang pergi kencan buta di malam hari, 'kan?
368 00:25:02,979 00:25:04,920 Tidak, siang hari saat cuaca cerah. Tidak, siang hari saat cuaca cerah.
369 00:25:04,920 00:25:06,515 Begitu. Begitu.
370 00:25:07,160 00:25:08,955 Aku lebih suka tengah hari. Aku lebih suka tengah hari.
371 00:25:11,190 00:25:13,354 Kau tampak senang./ Suka apa? Kau tampak senang./ Suka apa?
372 00:25:13,630 00:25:17,025 Ini karena kau dan Seo-jun bertengkar di depanku. Ini karena kau dan Seo-jun bertengkar di depanku.
373 00:25:17,670 00:25:19,295 Ini menyebabkan rumor aneh. Ini menyebabkan rumor aneh.
374 00:25:19,470 00:25:22,594 Kenapa kau berkencan padahal tak ingin? Kenapa kau berkencan padahal tak ingin?
375 00:25:24,769 00:25:27,074 Daripada tak ingin, aku hanya gugup. Daripada tak ingin, aku hanya gugup.
376 00:25:28,610 00:25:30,005 Kau tahu, ini kali pertamaku Kau tahu, ini kali pertamaku
377 00:25:30,450 00:25:33,275 menemui pria di luar sekolah. menemui pria di luar sekolah.
378 00:25:34,120 00:25:36,174 Bukankah kau menemuiku juga? Bukankah kau menemuiku juga?
379 00:25:46,460 00:25:48,299 Hei. Bagaimana bisa kau meraih wajahku... Hei. Bagaimana bisa kau meraih wajahku...
380 00:25:48,299 00:25:50,164 seperti labu yang berguling-guling di gang? seperti labu yang berguling-guling di gang?
381 00:25:50,229 00:25:52,265 Aku punya mata, hidung, dan mulut. Aku punya mata, hidung, dan mulut.
382 00:25:53,839 00:25:57,205 Hei. Ini film yang ingin kutonton. Hei. Ini film yang ingin kutonton.
383 00:26:14,390 00:26:16,055 Katanya mau ke toko komik? Katanya mau ke toko komik?
384 00:26:16,930 00:26:18,084 Ada apa dengan dia? Ada apa dengan dia?
385 00:26:18,890 00:26:20,495 Semoga ujian besok lancar. Semoga ujian besok lancar.
386 00:26:32,670 00:26:35,640 RUANG VIP RUANG VIP
387 00:26:35,640 00:26:37,805 Bu!/ Seo-jun? Bu!/ Seo-jun?
388 00:26:37,979 00:26:39,279 Kau sudah bertemu dokter? Kau sudah bertemu dokter?
389 00:26:39,279 00:26:42,215 Kenapa kau datang? Seharusnya pulang setelah selesai sekolah. Kenapa kau datang? Seharusnya pulang setelah selesai sekolah.
390 00:26:42,680 00:26:44,785 Kau tak naik motor, 'kan? Kau tak naik motor, 'kan?
391 00:26:45,220 00:26:46,745 Tidak. Tidak.
392 00:26:47,360 00:26:50,725 Nona Mi-hyang, kenapa kau cemas banget? Nona Mi-hyang, kenapa kau cemas banget?
393 00:26:52,089 00:26:53,089 Apa kata dokter? Apa kata dokter?
394 00:26:53,089 00:26:55,729 Transplantasi berjalan dengan baik Transplantasi berjalan dengan baik
395 00:26:55,729 00:26:57,124 dan semuanya bagus. dan semuanya bagus.
396 00:26:57,170 00:26:59,824 Ibu disuruh untuk tak lupa minum obat. Ibu disuruh untuk tak lupa minum obat.
397 00:27:00,029 00:27:03,035 Itu hebat! Kita harus makan sesuatu yang enak Itu hebat! Kita harus makan sesuatu yang enak
398 00:27:03,200 00:27:04,870 dan panggil Go-woon keluar./ Mungkin lain kali. dan panggil Go-woon keluar./ Mungkin lain kali.
399 00:27:04,870 00:27:06,535 Ibu punya tempat untuk dituju hari ini. Ibu punya tempat untuk dituju hari ini.
400 00:27:07,039 00:27:08,205 Ke mana? Ke mana?
401 00:27:08,309 00:27:11,049 Haruskah kau membuat kekacauan di sini seperti ini? Haruskah kau membuat kekacauan di sini seperti ini?
402 00:27:11,049 00:27:14,079 Ini lilin yang kubuat di pusat budaya. Ini lilin yang kubuat di pusat budaya.
403 00:27:14,079 00:27:15,979 Serahkan ke pelanggan tetapmu. Serahkan ke pelanggan tetapmu.
404 00:27:15,979 00:27:18,390 Aku akan coba menjualnya secara resmi jika mereka meresponnya dengan baik. Aku akan coba menjualnya secara resmi jika mereka meresponnya dengan baik.
405 00:27:18,390 00:27:21,755 Jangan melakukan sesuatu secara resmi. Jangan melakukan sesuatu secara resmi.
406 00:27:22,559 00:27:25,124 Tapi aku suka aromanya yang menenangkan. Tapi aku suka aromanya yang menenangkan.
407 00:27:25,559 00:27:27,555 Aku serasa dipijat. Aku serasa dipijat.
408 00:27:28,299 00:27:30,025 Apa aromanya, Pak Lim? Apa aromanya, Pak Lim?
409 00:27:30,299 00:27:32,930 Aromanya berasal dari bunga pohon ylang ylang. Aromanya berasal dari bunga pohon ylang ylang.
410 00:27:32,930 00:27:34,539 Ini sangat bagus dalam Ini sangat bagus dalam
411 00:27:34,539 00:27:36,839 menurunkan tekanan darah dan menyeimbangkan hormon. menurunkan tekanan darah dan menyeimbangkan hormon.
412 00:27:36,839 00:27:38,410 Ylang ylang.../ Pergilah, ya? Ylang ylang.../ Pergilah, ya?
413 00:27:38,410 00:27:40,035 Baiklah. Baiklah.
414 00:27:40,910 00:27:42,410 Tampan sekali. Tampan sekali.
415 00:27:42,410 00:27:44,975 Menatapnya saja bikin kenyang. Menatapnya saja bikin kenyang.
416 00:27:45,579 00:27:47,650 Kenapa terus mengomelinya?/ Jika bukan karena tampangnya, Kenapa terus mengomelinya?/ Jika bukan karena tampangnya,
417 00:27:47,650 00:27:49,815 sudah kucampakan bertahun-tahun lalu. sudah kucampakan bertahun-tahun lalu.
418 00:27:52,289 00:27:53,860 Astaga. Astaga.
419 00:27:53,860 00:27:55,555 Kau kembali jadi Ju-kyung lagi. Kau kembali jadi Ju-kyung lagi.
420 00:27:55,890 00:27:57,955 Kalau pakai riasan, aku tak mengenalimu. Kalau pakai riasan, aku tak mengenalimu.
421 00:27:58,529 00:27:59,884 Itu kekuatan magismu? Itu kekuatan magismu?
422 00:28:01,799 00:28:03,495 Sihir Ju-kyung. Sihir Ju-kyung.
423 00:28:05,470 00:28:07,200 Aku membasuh wajahku. Beri aku facial. Aku membasuh wajahku. Beri aku facial.
424 00:28:07,200 00:28:09,739 Sudah kubilang tak bisa. Selain itu, aku sangat sibuk. Sudah kubilang tak bisa. Selain itu, aku sangat sibuk.
425 00:28:09,739 00:28:10,739 Belajarlah. Belajarlah.
426 00:28:10,739 00:28:11,940 Tapi itu takkan lama. Tapi itu takkan lama.
427 00:28:11,940 00:28:13,164 Kakak! Kakak!
428 00:28:15,079 00:28:17,644 Astaga. Mi-hyang, apa itu kau? Astaga. Mi-hyang, apa itu kau?
429 00:28:20,319 00:28:21,515 Sedang apa dia di sini? Sedang apa dia di sini?
430 00:28:22,249 00:28:23,844 Tapi aku tak memakai riasan. Tapi aku tak memakai riasan.
431 00:28:27,289 00:28:28,485 Ini anakku. Ini anakku.
432 00:28:29,589 00:28:30,725 Halo. Halo.
433 00:28:31,690 00:28:35,394 Astaga dragon. Astaga naga. Astaga dragon. Astaga naga.
434 00:28:35,829 00:28:38,124 Bagaimana mungkin bisa setampan ini? Bagaimana mungkin bisa setampan ini?
435 00:28:41,069 00:28:42,394 Putri keduaku... Putri keduaku...
436 00:28:57,489 00:28:59,844 Kau sudah gila? Sedang apa kau? Kau sudah gila? Sedang apa kau?
437 00:28:59,890 00:29:01,184 Sadarlah, Ju-kyung! Sadarlah, Ju-kyung!
438 00:29:02,120 00:29:03,285 Lim Ju-kyung? Lim Ju-kyung?
439 00:29:09,860 00:29:13,329 Kau terlihat jauh lebih baik karena tak menjalani dialisis. Kau terlihat jauh lebih baik karena tak menjalani dialisis.
440 00:29:13,329 00:29:15,995 Operasi berjalan dengan baik berkat dokterku. Operasi berjalan dengan baik berkat dokterku.
441 00:29:16,039 00:29:17,210 Aku beruntung. Aku beruntung.
442 00:29:17,210 00:29:18,965 Aku turut senang. Aku turut senang.
443 00:29:19,410 00:29:20,579 Kau baik-baik saja, Kak? Kau baik-baik saja, Kak?
444 00:29:20,579 00:29:22,634 Tentu saja. Tentu saja.
445 00:29:25,380 00:29:26,604 Luar biasa. Luar biasa.
446 00:29:30,819 00:29:33,315 Bu, aku pulang. Bu, aku pulang.
447 00:29:33,759 00:29:35,620 Kau akan menakuti tetangga pada jam segini? Kau akan menakuti tetangga pada jam segini?
448 00:29:35,620 00:29:36,815 Cuci mukamu dulu. Cuci mukamu dulu.
449 00:29:43,160 00:29:46,394 Maka, aku harus merias wajahku selarut ini. Maka, aku harus merias wajahku selarut ini.
450 00:30:37,019 00:30:39,614 Menjadi secantik itu pasti membuatmu populer di sekolah. Menjadi secantik itu pasti membuatmu populer di sekolah.
451 00:30:40,989 00:30:44,785 Kalau sekelas, kau pasti dekat dengan Seo-jun. Kalau sekelas, kau pasti dekat dengan Seo-jun.
452 00:30:47,299 00:30:49,555 Tidak. Tidak.
453 00:30:50,829 00:30:53,268 Mereka bisa mulai hari ini. Mereka bisa mulai hari ini.
454 00:30:53,269 00:30:56,535 Kalian jelas punya kesamaan. Kalian jelas punya kesamaan.
455 00:30:58,069 00:31:00,834 Karena sudah saling kenal, datanglah ke rumah besok, Nak. Karena sudah saling kenal, datanglah ke rumah besok, Nak.
456 00:31:01,009 00:31:02,775 Aku akan memasakkan makanan untukmu. Aku akan memasakkan makanan untukmu.
457 00:31:03,579 00:31:05,674 Tapi aku akan belajar dengan teman-teman besok. Tapi aku akan belajar dengan teman-teman besok.
458 00:31:06,309 00:31:07,614 Dia akan pergi kencan buta. Dia akan pergi kencan buta.
459 00:31:08,549 00:31:10,945 Kencan buta di usiamu? Kencan buta di usiamu?
460 00:31:11,319 00:31:14,489 Sekarang aku mengerti kenapa kau sangat ingin facial. Sekarang aku mengerti kenapa kau sangat ingin facial.
461 00:31:14,489 00:31:17,525 Kenapa? Kalau tidak sekarang kapan lagi? Kenapa? Kalau tidak sekarang kapan lagi?
462 00:31:17,960 00:31:20,955 Aku ingin Seo-jun-ku punya pacar, Aku ingin Seo-jun-ku punya pacar,
463 00:31:21,130 00:31:23,025 tapi yang dia suka hanyalah motor-motoran. tapi yang dia suka hanyalah motor-motoran.
464 00:31:24,769 00:31:26,065 Meskipun dia berhenti baru-baru ini. Meskipun dia berhenti baru-baru ini.
465 00:31:26,299 00:31:27,765 Dia mengendarainya sepanjang waktu. Dia mengendarainya sepanjang waktu.
466 00:31:27,839 00:31:29,134 Dia mengebut.../ Hei! Dia mengebut.../ Hei!
467 00:31:30,739 00:31:31,965 Dia melaju melewatiku... Dia melaju melewatiku...
468 00:31:32,470 00:31:33,910 dan hampir menabrakku juga. dan hampir menabrakku juga.
469 00:31:33,910 00:31:36,610 Kau bercanda? Kau berjanji. Kau bercanda? Kau berjanji.
470 00:31:36,610 00:31:40,104 Bagaimana aku tak mengendarainya? Naik bus cuma buang-buang uang. Bagaimana aku tak mengendarainya? Naik bus cuma buang-buang uang.
471 00:31:40,180 00:31:41,674 Pria sok tangguh. Pria sok tangguh.
472 00:31:41,819 00:31:44,190 Dia selemah adikku di depan ibunya. Dia selemah adikku di depan ibunya.
473 00:31:44,190 00:31:45,684 Takkan kubiarkan, Han Seo-jun. Takkan kubiarkan, Han Seo-jun.
474 00:31:45,720 00:31:48,414 Ju-kyung, bantu bibi. Ju-kyung, bantu bibi.
475 00:31:48,860 00:31:51,584 Agar dia berhenti naik motor. Agar dia berhenti naik motor.
476 00:31:51,829 00:31:55,455 Kalau kau melihatnya, beri tahu langsung. Kalau kau melihatnya, beri tahu langsung.
477 00:31:55,729 00:31:57,999 Bu, tidak perlu... Bu, tidak perlu...
478 00:31:57,999 00:31:59,765 Kau akan mengingkari janjimu? Kau akan mengingkari janjimu?
479 00:32:01,970 00:32:03,295 Bisa, 'kan? Bisa, 'kan?
480 00:32:03,940 00:32:07,035 Tentu saja. Percayalah padaku. Tentu saja. Percayalah padaku.
481 00:32:13,749 00:32:16,745 Kurasa aku tak bisa tinggal di sini tanpa riasan lagi. Kurasa aku tak bisa tinggal di sini tanpa riasan lagi.
482 00:32:17,190 00:32:18,785 Aku hampir ketahuan. Aku hampir ketahuan.
483 00:32:20,190 00:32:21,285 Hei, Kau. Hei, Kau.
484 00:32:23,759 00:32:26,525 Takkan kubiarkan kau kalau beri tahu omong kosong kepada ibuku. Takkan kubiarkan kau kalau beri tahu omong kosong kepada ibuku.
485 00:32:26,660 00:32:29,854 Apa? Motor? Apa? Motor?
486 00:32:32,269 00:32:34,894 Aku sudah berjanji.../ Dan? Aku sudah berjanji.../ Dan?
487 00:32:36,970 00:32:39,265 Apa maksudmu "dan"? Apa, ya? Apa maksudmu "dan"? Apa, ya?
488 00:32:41,239 00:32:43,174 Kau dipukuli mereka.../ Apa? Kau dipukuli mereka.../ Apa?
489 00:32:44,749 00:32:46,805 Kalau bukan itu... Kalau bukan itu...
490 00:32:46,979 00:32:50,275 Apa lagi masalahmu? Apa lagi masalahmu?
491 00:32:53,249 00:32:55,055 Kau hampir didisiplinkan karena bertengkar dengan Soo-ho? Kau hampir didisiplinkan karena bertengkar dengan Soo-ho?
492 00:33:00,559 00:33:02,455 Aku takkan lakukan. Aku takkan lakukan.
493 00:33:03,660 00:33:05,795 Aku sangat pandai menyimpan rahasia. Aku sangat pandai menyimpan rahasia.
494 00:33:13,609 00:33:15,575 Dia benar-benar pembuat onar. Dia benar-benar pembuat onar.
495 00:33:20,779 00:33:22,575 Ini sangat lucu. Ini sangat lucu.
496 00:33:32,989 00:33:34,299 Ketika sedang kencan buta, Ketika sedang kencan buta,
497 00:33:34,299 00:33:37,865 kalian akan kesulitan bercermin di depan lawan kencan. kalian akan kesulitan bercermin di depan lawan kencan.
498 00:33:38,600 00:33:40,600 "Aku ada kencan buta hari ini." "Aku ada kencan buta hari ini."
499 00:33:40,600 00:33:42,834 "Haruskah kupakai warna lain?" "Haruskah kupakai warna lain?"
500 00:33:43,700 00:33:45,465 "Aku harus mencoba riasan yang berbeda." "Aku harus mencoba riasan yang berbeda."
501 00:33:45,870 00:33:49,374 Aku yakin beberapa dari kalian berpikir seperti itu. Aku yakin beberapa dari kalian berpikir seperti itu.
502 00:33:50,980 00:33:53,905 Hei, Kau. Tidak. Jangan gunakan warna itu. Hei, Kau. Tidak. Jangan gunakan warna itu.
503 00:33:53,919 00:33:55,275 Jangan bergerak. Jangan bergerak.
504 00:33:55,450 00:33:58,819 Meskipun ini hari istimewa, kau tak boleh memakai... Meskipun ini hari istimewa, kau tak boleh memakai...
505 00:33:58,819 00:34:00,249 Ini bukan eye shadow yang biasa kupakai. Ini bukan eye shadow yang biasa kupakai.
506 00:34:00,250 00:34:03,660 Maka, riasanmu akan terlihat sangat canggung, Maka, riasanmu akan terlihat sangat canggung,
507 00:34:03,660 00:34:05,624 dan hasilnya akan buruk. dan hasilnya akan buruk.
508 00:34:06,290 00:34:08,930 Tetap gunakan produk yang biasa digunakan. Tetap gunakan produk yang biasa digunakan.
509 00:34:08,930 00:34:11,724 Sebaliknya, tekankan detailnya, Sebaliknya, tekankan detailnya,
510 00:34:11,870 00:34:15,434 dan lakukan yang terbaik untuk terlihat cantik. dan lakukan yang terbaik untuk terlihat cantik.
511 00:34:32,819 00:34:35,454 "Aku sudah mendengar banyak tentangmu, Oppa." "Aku sudah mendengar banyak tentangmu, Oppa."
512 00:34:36,620 00:34:39,184 "Oppa"? Terlalu kasual. "Oppa"? Terlalu kasual.
513 00:34:40,459 00:34:41,655 Woo-hyeon? Woo-hyeon?
514 00:34:42,899 00:34:45,965 Tidak, itu agak aneh. Aku harus panggil apa? Tidak, itu agak aneh. Aku harus panggil apa?
515 00:35:31,879 00:35:33,974 Semuanya terlihat mirip. Semuanya terlihat mirip.
516 00:35:37,290 00:35:40,014 Bukankah ini pakaian yang Ibu belikan untuknya baru-baru ini? Bukankah ini pakaian yang Ibu belikan untuknya baru-baru ini?
517 00:35:41,819 00:35:44,284 Siapa kau, Berengsek? Siapa kau, Berengsek?
518 00:35:53,270 00:35:54,735 Dia tak melepas labelnya. Dia tak melepas labelnya.
519 00:36:01,439 00:36:03,405 JAM UJIAN MATEMATIKA, DARI PUKUL 15.00 - 16.30 JAM UJIAN MATEMATIKA, DARI PUKUL 15.00 - 16.30
520 00:36:03,910 00:36:05,775 Siapa dia? Tampan banget. Siapa dia? Tampan banget.
521 00:36:06,310 00:36:08,520 Astaga, siapa dia?/ Dia sangat tampan. Astaga, siapa dia?/ Dia sangat tampan.
522 00:36:08,520 00:36:09,644 Soo-ho. Soo-ho.
523 00:36:10,649 00:36:12,350 Kau banyak belajar?/ Siapa wanita itu? Kau banyak belajar?/ Siapa wanita itu?
524 00:36:12,350 00:36:13,744 Apa yang dipelajari? Apa yang dipelajari?
525 00:36:13,790 00:36:14,859 Kau sangat mengganggu. Kau sangat mengganggu.
526 00:36:14,859 00:36:17,284 Kau bertingkah seperti tak belajar, tapi aku yakin kau akan berhasil dalam ujian. Kau bertingkah seperti tak belajar, tapi aku yakin kau akan berhasil dalam ujian.
527 00:36:18,529 00:36:20,629 Tidakkah kau muak bilang itu setiap kali kita mengikuti tes? Tidakkah kau muak bilang itu setiap kali kita mengikuti tes?
528 00:36:20,629 00:36:22,730 Nilaimu adalah mata pelajaran terpopuler kedua... Nilaimu adalah mata pelajaran terpopuler kedua...
529 00:36:22,730 00:36:25,095 setelah aku di antara anggota keluargaku. setelah aku di antara anggota keluargaku.
530 00:36:25,770 00:36:27,439 Aku mengikuti tesku di sini. Semoga berhasil. Aku mengikuti tesku di sini. Semoga berhasil.
531 00:36:27,439 00:36:28,569 Baik. Kau juga. Baik. Kau juga.
532 00:36:28,569 00:36:29,664 Hei. Hei.
533 00:36:30,200 00:36:32,865 Jangan lakukan lebih baik dariku. Dapatkan nilai sedang. Jangan lakukan lebih baik dariku. Dapatkan nilai sedang.
534 00:36:54,830 00:36:56,095 Aku di dekat jendela. Aku di dekat jendela.
535 00:37:10,410 00:37:11,709 Halo. Halo.
536 00:37:11,709 00:37:13,804 Senang bertemu. Duduklah. Senang bertemu. Duduklah.
537 00:37:14,049 00:37:15,345 Ya. Ya.
538 00:37:16,950 00:37:19,885 Ternyata kau tampak lebih cantik dari foto. Hampir saja aku tak mengenalmu. Ternyata kau tampak lebih cantik dari foto. Hampir saja aku tak mengenalmu.
539 00:37:19,919 00:37:21,684 Astaga, tidak mungkin. Astaga, tidak mungkin.
540 00:37:21,689 00:37:23,084 Aku serius. Aku serius.
541 00:37:24,230 00:37:27,224 Aku boleh mengobrol santai denganmu?/ Tentu. Silakan. Aku boleh mengobrol santai denganmu?/ Tentu. Silakan.
542 00:37:27,259 00:37:29,454 Mau minum apa? Bubble tea di sini enak. Mau minum apa? Bubble tea di sini enak.
543 00:37:29,529 00:37:31,164 Ya. Aku suka. Ya. Aku suka.
544 00:37:31,700 00:37:34,235 Jantungku berdebar. Barusan kau bilang suka padaku? Jantungku berdebar. Barusan kau bilang suka padaku?
545 00:37:36,100 00:37:39,465 Maksudku, aku suka bubble tea. Maksudku, aku suka bubble tea.
546 00:37:40,339 00:37:41,675 Bercanda. Bercanda.
547 00:38:00,359 00:38:01,525 Selamat datang. Selamat datang.
548 00:38:01,560 00:38:03,494 Tolong 1 popcorn dan 2 cola./ Ya. Tolong 1 popcorn dan 2 cola./ Ya.
549 00:38:03,759 00:38:06,525 Biar aku yang beli. Kau sudah membayar tiket film. Biar aku yang beli. Kau sudah membayar tiket film.
550 00:38:07,439 00:38:09,264 Hari ini kencan pertama kita, jadi aku akan membayar semuanya. Hari ini kencan pertama kita, jadi aku akan membayar semuanya.
551 00:38:09,470 00:38:11,934 Dengan begitu, kita bisa bertemu lagi lain kali. Dengan begitu, kita bisa bertemu lagi lain kali.
552 00:38:12,209 00:38:15,180 "Lain kali"? Berarti dia ingin menemuiku lagi? "Lain kali"? Berarti dia ingin menemuiku lagi?
553 00:38:15,180 00:38:16,735 Ini popcorn Anda. Ini popcorn Anda.
554 00:38:57,890 00:38:59,345 Cepat sekali. Cepat sekali.
555 00:39:00,189 00:39:01,914 Apa tidak ada pelanggan? Apa tidak ada pelanggan?
556 00:39:26,250 00:39:27,914 Dasar berengsek. Dasar berengsek.
557 00:39:36,390 00:39:38,124 Apa ini?/ Sedang apa dia? Apa ini?/ Sedang apa dia?
558 00:39:39,189 00:39:41,295 Hei, aku tak bisa lihat apa-apa. Hei, aku tak bisa lihat apa-apa.
559 00:39:41,629 00:39:42,854 Siapa kau? Siapa kau?
560 00:39:44,299 00:39:45,394 Kau kenal dia? Kau kenal dia?
561 00:39:45,799 00:39:48,565 Tidak, aku kenal dia dari mana? Tidak, aku kenal dia dari mana?
562 00:39:49,140 00:39:50,394 Maaf. Maaf.
563 00:39:53,709 00:39:56,075 Aish, harusnya aku tidak di sini sekarang. Aish, harusnya aku tidak di sini sekarang.
564 00:39:56,339 00:39:57,474 Haru! Haru!
565 00:39:58,080 00:40:00,704 Eun Dan Oh! Eun Dan Oh! Eun Dan Oh! Eun Dan Oh!
566 00:40:09,859 00:40:11,124 Sedang apa kau? Sedang apa kau?
567 00:40:12,430 00:40:13,655 Pergi. Pergi.
568 00:40:19,870 00:40:23,365 Kalau bisa aku akan mengantarmu, tapi aku ada pertemuan sekolah. Kalau bisa aku akan mengantarmu, tapi aku ada pertemuan sekolah.
569 00:40:24,310 00:40:25,434 Maafkan aku. Maafkan aku.
570 00:40:25,470 00:40:27,540 Tidak apa-apa. Lebih baik pergilah. Tidak apa-apa. Lebih baik pergilah.
571 00:40:27,540 00:40:28,735 Terima kasih. Terima kasih.
572 00:40:29,180 00:40:31,509 Bisakah kita bertemu lagi? Bisakah kita bertemu lagi?
573 00:40:31,509 00:40:32,775 Apa? Apa?
574 00:40:36,250 00:40:37,545 Tentu. Tentu.
575 00:40:37,850 00:40:39,215 Apa aku terlalu jujur? Apa aku terlalu jujur?
576 00:40:40,049 00:40:41,454 Aku akan menghubungimu nanti. Aku akan menghubungimu nanti.
577 00:40:42,560 00:40:43,715 Hati-hatilah. Hati-hatilah.
578 00:40:46,589 00:40:47,755 Ya. Ya.
579 00:40:48,459 00:40:50,054 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
580 00:41:03,779 00:41:05,505 Kenapa aku menjadi pecundang? Kenapa aku menjadi pecundang?
581 00:41:06,410 00:41:07,815 Ada apa denganku? Ada apa denganku?
582 00:41:10,350 00:41:11,815 Halo, sayang. Kau di mana? Halo, sayang. Kau di mana?
583 00:41:12,620 00:41:14,045 Aku sudah di sini. Aku sudah di sini.
584 00:41:14,560 00:41:15,755 Ta-da. Ta-da.
585 00:41:15,819 00:41:18,184 Sayang./ Sayang, kapan kau sampai di sini? Sayang./ Sayang, kapan kau sampai di sini?
586 00:41:18,230 00:41:19,425 Aku membuatmu menunggu? Aku membuatmu menunggu?
587 00:41:19,529 00:41:21,695 Aku sangat merindukanmu, jadi aku datang lebih awal. Aku sangat merindukanmu, jadi aku datang lebih awal.
588 00:41:22,700 00:41:23,825 Ayo. Ayo.
589 00:41:28,100 00:41:30,239 Bagaimana? Bagaimana kelihatannya? Apa yang kalian makan? Bagaimana? Bagaimana kelihatannya? Apa yang kalian makan?
590 00:41:30,239 00:41:31,970 Seperti apa kepribadiannya? Kau akan bertemu dengannya lagi? Seperti apa kepribadiannya? Kau akan bertemu dengannya lagi?
591 00:41:31,970 00:41:34,639 Kau banyak bertanya. Katanya dia mau bertemu dengan lagi. Kau banyak bertanya. Katanya dia mau bertemu dengan lagi.
592 00:41:34,640 00:41:37,034 Sepertinya kau akan cocok. Sepertinya kau akan cocok.
593 00:41:38,549 00:41:40,009 BAGAIMANA? BAGAIMANA KELIHATANNYA? APA YANG KALIAN MAKAN? BAGAIMANA? BAGAIMANA KELIHATANNYA? APA YANG KALIAN MAKAN?
594 00:41:40,009 00:41:42,845 Kau sudah sampai di rumah? Aku malah merindukanmu. Kau sudah sampai di rumah? Aku malah merindukanmu.
595 00:41:48,390 00:41:51,290 Barusan dia mengirimiku SMS. Aku harus bilang apa? Balas apa? Barusan dia mengirimiku SMS. Aku harus bilang apa? Balas apa?
596 00:41:51,290 00:41:54,060 Hei, tenanglah. Jangan langsung balas. Hei, tenanglah. Jangan langsung balas.
597 00:41:54,060 00:41:55,359 Tunggu sampai kau membalasnya. Tunggu sampai kau membalasnya.
598 00:41:55,359 00:41:58,269 Aku tidak bisa. Dia akan marah kalau kuabaikan. Aku tidak bisa. Dia akan marah kalau kuabaikan.
599 00:41:58,270 00:42:00,965 Jangan lihat ponselmu. Saatnya untuk jual mahal. Jangan lihat ponselmu. Saatnya untuk jual mahal.
600 00:42:01,669 00:42:02,865 "Jual mahal"? "Jual mahal"?
601 00:42:03,339 00:42:05,469 Apa tidak sakit? Kau yakin ini terasa enak? Apa tidak sakit? Kau yakin ini terasa enak?
602 00:42:05,470 00:42:06,604 Ya. Ya.
603 00:42:08,140 00:42:10,775 Rasanya enak?/ Ya, benar. Rasanya enak?/ Ya, benar.
604 00:42:10,879 00:42:12,775 Jadi kau tak menghubungiku? Jadi kau tak menghubungiku?
605 00:42:13,009 00:42:15,220 Haruskah aku ke sekolah? Haruskah aku ke sekolah?
606 00:42:15,220 00:42:16,945 Aku pulang. Aku pulang.
607 00:42:17,379 00:42:18,985 Kelihatannya enak. Kelihatannya enak.
608 00:42:19,350 00:42:22,520 Darimana saja dengan dandanan yang begitu cantik? Darimana saja dengan dandanan yang begitu cantik?
609 00:42:22,520 00:42:23,815 Gaun itu. Gaun itu.
610 00:42:24,629 00:42:25,755 Itu... Itu...
611 00:42:26,359 00:42:27,584 Belum pernah kulihat. Belum pernah kulihat.
612 00:42:27,930 00:42:29,095 Cantik sekali. Cantik sekali.
613 00:42:30,629 00:42:31,769 Terima kasih. Terima kasih.
614 00:42:31,770 00:42:34,164 Kau pergi kencan buta, bukan? Kau pergi kencan buta, bukan?
615 00:42:34,470 00:42:37,100 Kau sudah mulai? Kau sudah mulai?
616 00:42:37,100 00:42:38,235 Kencan buta? Kencan buta?
617 00:42:38,339 00:42:40,865 Bu. Soo Ah bilang... Bu. Soo Ah bilang...
618 00:42:40,910 00:42:43,439 Ibu bisa berhenti belajar, tetapi Ibu tidak mendorong percintaan. Ibu bisa berhenti belajar, tetapi Ibu tidak mendorong percintaan.
619 00:42:43,439 00:42:45,950 Beri Ibu istirahat. Beri Ibu istirahat.
620 00:42:45,950 00:42:49,379 Jika kau belajar untuk masuk kuliah, Ibu akan menjebakmu... Jika kau belajar untuk masuk kuliah, Ibu akan menjebakmu...
621 00:42:49,379 00:42:50,974 dengan pemuda seperti Seo-jun. dengan pemuda seperti Seo-jun.
622 00:42:51,020 00:42:52,890 Seo-jun?/ Dia berandalan. Seo-jun?/ Dia berandalan.
623 00:42:52,890 00:42:55,989 Berandalan? Ju-kyung, tidak. Bukan anak nakal. Berandalan? Ju-kyung, tidak. Bukan anak nakal.
624 00:42:55,989 00:42:59,054 Apa maksudnya? Dia anak yang baik. Apa maksudnya? Dia anak yang baik.
625 00:42:59,259 00:43:02,325 Mi Hyang dirawat di rumah sakit selama berbulan-bulan setelah transplantasi ginjalnya, Mi Hyang dirawat di rumah sakit selama berbulan-bulan setelah transplantasi ginjalnya,
626 00:43:02,500 00:43:04,700 dan dia merawatnya sepanjang waktu. dan dia merawatnya sepanjang waktu.
627 00:43:04,700 00:43:07,164 Dia bekerja paruh waktu untuk membayar uang sekolahnya, uang belanja, Dia bekerja paruh waktu untuk membayar uang sekolahnya, uang belanja,
628 00:43:07,169 00:43:08,764 dan tagihan rumah sakit ibunya. dan tagihan rumah sakit ibunya.
629 00:43:09,069 00:43:10,140 Benarkah? Benarkah?
630 00:43:10,140 00:43:13,034 Dia akan sempurna jika dia tidak mengendarai sepeda motor. Dia akan sempurna jika dia tidak mengendarai sepeda motor.
631 00:43:13,169 00:43:15,905 Mi Hyang sangat gugup tentang itu. Mi Hyang sangat gugup tentang itu.
632 00:43:16,839 00:43:20,304 Suaminya meninggal dalam kecelakaan mobil. Suaminya meninggal dalam kecelakaan mobil.
633 00:43:22,950 00:43:24,684 Jangan biarkan Seo-jun tahu. Jangan biarkan Seo-jun tahu.
634 00:43:24,790 00:43:26,244 Benarkah?/ Ya. Benarkah?/ Ya.
635 00:43:26,989 00:43:29,715 Jika dia anak yang baik, kenapa dia tidak mau mendengarkan? Jika dia anak yang baik, kenapa dia tidak mau mendengarkan?
636 00:43:35,259 00:43:37,230 Halo?/ Selamat. Halo?/ Selamat.
637 00:43:37,230 00:43:38,399 Sial./ Anda telah terpilih... Sial./ Anda telah terpilih...
638 00:43:38,399 00:43:40,264 Bukan itu panggilan yang kuinginkan. Bukan itu panggilan yang kuinginkan.
639 00:43:40,330 00:43:43,534 Dasar bodoh! Kau mau kehilangan nyawa sebagai jaminan? Dasar bodoh! Kau mau kehilangan nyawa sebagai jaminan?
640 00:43:45,810 00:43:46,910 Aku sangat marah. Aku sangat marah.
641 00:43:46,910 00:43:49,505 Kemarikan. Sial. Kemarikan. Sial.
642 00:43:59,450 00:44:01,045 Aku terus merugi. Aku terus merugi.
643 00:44:02,959 00:44:04,184 Mona Lisa, Mona Lisa,
644 00:44:04,930 00:44:06,954 aku merasakan sakit yang kau alami. aku merasakan sakit yang kau alami.
645 00:44:11,830 00:44:13,095 Panas. Panas.
646 00:44:15,899 00:44:16,899 Astaga! Astaga!
647 00:44:16,899 00:44:18,865 Kalau kesetrum lagi, Kalau kesetrum lagi,
648 00:44:19,470 00:44:20,664 kita berkencan. kita berkencan.
649 00:44:20,970 00:44:22,175 Tidak. Tidak.
650 00:44:27,209 00:44:30,675 Bagaimanapun, dia menyuruhku membelikan dia makanan. Bagaimanapun, dia menyuruhku membelikan dia makanan.
651 00:44:51,709 00:44:53,264 Menyegarkan. Menyegarkan.
652 00:44:56,140 00:44:58,104 Ada sesuatu yang baik? Ada sesuatu yang baik?
653 00:44:58,480 00:44:59,974 Apa seseorang mengajakmu berkencan? Apa seseorang mengajakmu berkencan?
654 00:45:00,350 00:45:02,815 Ya. Sebenarnya... Ya. Sebenarnya...
655 00:45:04,279 00:45:05,985 Aku pergi kencan buta. Aku pergi kencan buta.
656 00:45:07,489 00:45:09,160 Kupikir itu berjalan dengan baik. Kupikir itu berjalan dengan baik.
657 00:45:09,160 00:45:12,089 Bagus. Kau sudah dewasa. Kau bahkan pergi kencan buta. Bagus. Kau sudah dewasa. Kau bahkan pergi kencan buta.
658 00:45:12,089 00:45:14,184 Keterampilanku dalam merias mengubah hidupku. Keterampilanku dalam merias mengubah hidupku.
659 00:45:14,930 00:45:16,060 Ngomong-ngomong./ Ya? Ngomong-ngomong./ Ya?
660 00:45:16,060 00:45:18,164 Berapa lama kau harus menunggu sebelum membalas demi jual mahal? Berapa lama kau harus menunggu sebelum membalas demi jual mahal?
661 00:45:18,299 00:45:20,529 Soo Ah menyuruhku untuk menunggu lama. Soo Ah menyuruhku untuk menunggu lama.
662 00:45:20,529 00:45:21,934 Sudah 30 menit. Sudah 30 menit.
663 00:45:23,040 00:45:25,635 Aku tidak jual mahal. Aku langsung maju saja. Aku tidak jual mahal. Aku langsung maju saja.
664 00:45:25,870 00:45:27,540 Jangan membuat dia menunggu. Cepatlah balas. Jangan membuat dia menunggu. Cepatlah balas.
665 00:45:27,540 00:45:28,934 Benar, kan?/ Benar. Benar, kan?/ Benar.
666 00:45:32,649 00:45:34,175 Kata-kata yang kubilang 'aku merindukanmu' kutarik kembali. Kata-kata yang kubilang 'aku merindukanmu' kutarik kembali.
667 00:45:34,580 00:45:36,720 Sebenarnya aku punya pacar. Sebenarnya aku punya pacar.
668 00:45:36,720 00:45:38,684 Aku ingin selingkuh denganmu. Aku ini memang sampah. Aku ingin selingkuh denganmu. Aku ini memang sampah.
669 00:45:38,750 00:45:39,950 Maafkan aku. Maafkan aku.
670 00:45:39,950 00:45:41,144 Apa ini? Apa ini?
671 00:45:41,919 00:45:43,120 Kau ditolak. Kau ditolak.
672 00:45:43,120 00:45:44,520 Siapa yang menolak gadis seperti itu? Siapa yang menolak gadis seperti itu?
673 00:45:44,520 00:45:45,684 Ditolak? Ditolak?
674 00:45:46,689 00:45:48,425 Aku ditolak?/ Maksudku, Aku ditolak?/ Maksudku,
675 00:45:48,959 00:45:51,465 jika dia tidak menyukaimu, harusnya dia berkata sejujurnya. jika dia tidak menyukaimu, harusnya dia berkata sejujurnya.
676 00:45:51,870 00:45:53,025 Itu saja. Itu saja.
677 00:45:53,029 00:45:54,600 Dia memang sampah. Dia memang sampah.
678 00:45:54,600 00:45:55,834 Seperti itu. Seperti itu.
679 00:45:56,569 00:45:58,664 Aku ditolak. Aku ditolak.
680 00:45:59,370 00:46:00,804 Pantas saja. Pantas saja.
681 00:46:01,609 00:46:03,635 Bagaimana aku bisa mendapatkan pria dengan wajah seperti ini? Bagaimana aku bisa mendapatkan pria dengan wajah seperti ini?
682 00:46:04,310 00:46:06,845 Kencan buta jarang berhasil. Kencan buta jarang berhasil.
683 00:46:07,080 00:46:08,715 Lupakan dia. Lupakan dia.
684 00:46:12,290 00:46:14,045 Bagus. Bagus.
685 00:46:15,319 00:46:18,160 "Halo. Kau menyuruhku membelikanmu makanan," "Halo. Kau menyuruhku membelikanmu makanan,"
686 00:46:18,160 00:46:20,930 "tapi aku akan menggunakan waktumu yang berharga," "tapi aku akan menggunakan waktumu yang berharga,"
687 00:46:20,930 00:46:24,394 "jadi itu akan kasar padaku. Aku akan mengembalikan uangmu sebagai gantinya." "jadi itu akan kasar padaku. Aku akan mengembalikan uangmu sebagai gantinya."
688 00:46:24,500 00:46:25,865 "Kirimkan aku nomor rekeningmu"? "Kirimkan aku nomor rekeningmu"?
689 00:46:26,669 00:46:27,939 Apa? Nomor rekening apa? Apa? Nomor rekening apa?
690 00:46:27,939 00:46:29,095 Kau ditolak. Kau ditolak.
691 00:46:30,770 00:46:31,905 Ditolak? Ditolak?
692 00:46:33,270 00:46:34,664 Dia menolakku? Dia menolakku?
693 00:46:37,140 00:46:39,104 Tidak ada pria yang pernah melakukan itu padaku. Tidak ada pria yang pernah melakukan itu padaku.
694 00:46:40,149 00:46:42,075 Kau bisa ditolak dengan wajah seperti itu? Kau bisa ditolak dengan wajah seperti itu?
695 00:46:44,279 00:46:47,589 Lalu seberapa cantik yang harus kudapatkan? Lalu seberapa cantik yang harus kudapatkan?
696 00:46:47,589 00:46:48,815 Benar-benar. Benar-benar.
697 00:46:48,989 00:46:51,215 Biarkan aku buang air. Biarkan aku buang air.
698 00:46:51,359 00:46:52,655 Keluar! Keluar!
699 00:46:57,759 00:47:01,095 Bagaimana cara memberitahu Soo Ah kalau aku ditolak? Bagaimana cara memberitahu Soo Ah kalau aku ditolak?
700 00:47:05,140 00:47:06,405 Ketahuan. Ketahuan.
701 00:47:09,379 00:47:10,439 Sedang apa kau? Sedang apa kau?
702 00:47:10,439 00:47:13,075 Ibumu menyuruhmu berhenti mengendarai sepeda motor. Ibumu menyuruhmu berhenti mengendarai sepeda motor.
703 00:47:13,109 00:47:14,879 Aku benar-benar tercengang. Aku benar-benar tercengang.
704 00:47:14,879 00:47:17,080 Kalau ibumu bilang tidak boleh, ya tidak boleh. Kalau ibumu bilang tidak boleh, ya tidak boleh.
705 00:47:17,080 00:47:18,644 Memangnya kau mafia ibuku? Memangnya kau mafia ibuku?
706 00:47:19,120 00:47:20,350 Mafia? Mafia?
707 00:47:20,350 00:47:22,554 Maksudmu "mata-mata"./ Sama saja. Maksudmu "mata-mata"./ Sama saja.
708 00:47:22,790 00:47:24,255 Mereka berdua orang jahat. Mereka berdua orang jahat.
709 00:47:28,529 00:47:29,695 Bukan hanya kau yang bisa. Bukan hanya kau yang bisa.
710 00:47:30,230 00:47:31,525 Aku juga bisa. Aku juga bisa.
711 00:47:34,330 00:47:36,295 Selagi aku masih baik, hapus itu. Selagi aku masih baik, hapus itu.
712 00:47:36,299 00:47:38,965 Hei. Hei, Han Seo-jun! Han Seo-jun! Hei. Hei, Han Seo-jun! Han Seo-jun!
713 00:47:39,040 00:47:41,934 Apa? Menjauh dariku./ Hapus. Hapus sekarang! Apa? Menjauh dariku./ Hapus. Hapus sekarang!
714 00:47:43,814 00:47:45,809 Aku membuang banyak energi. Aku membuang banyak energi.
715 00:47:50,484 00:47:52,420 Kau mau menempeli wajahmu ke seragamku lagi? Kau mau menempeli wajahmu ke seragamku lagi?
716 00:47:54,325 00:47:55,489 Maaf. Maaf.
717 00:47:57,524 00:47:58,989 Jaga pandanganmu. Jaga pandanganmu.
718 00:47:59,765 00:48:00,960 Apa? Apa?
719 00:48:01,935 00:48:03,595 Maksudku, jangan terganggu. Maksudku, jangan terganggu.
720 00:48:03,595 00:48:05,804 Sebagai gantinya, kau harus belajar.../ Kau melakukannya lagi. Sebagai gantinya, kau harus belajar.../ Kau melakukannya lagi.
721 00:48:05,805 00:48:07,064 Aku sudah hafal semuanya. Aku sudah hafal semuanya.
722 00:48:07,064 00:48:09,374 Taejo, Jeongjong, Taejong, Sejong, Munjong, Danjong, Sejo Taejo, Jeongjong, Taejong, Sejong, Munjong, Danjong, Sejo
723 00:48:09,374 00:48:11,739 Yejong, Seongjong, Yeonsangun, Jungjong, Injong, Myeongjong, Seonjo Yejong, Seongjong, Yeonsangun, Jungjong, Injong, Myeongjong, Seonjo
724 00:48:23,455 00:48:25,579 Beb./ Ya? Beb./ Ya?
725 00:48:26,185 00:48:27,789 Kau takkan melindungi wajahku? Kau takkan melindungi wajahku?
726 00:48:28,024 00:48:30,124 Saat swafoto, jangan berdekatan. Saat swafoto, jangan berdekatan.
727 00:48:30,124 00:48:31,520 Sudah jelas saat aku mengeditnya. Sudah jelas saat aku mengeditnya.
728 00:48:33,794 00:48:35,889 Aku merasa seperti berpacaran dengan dua gadis. Aku merasa seperti berpacaran dengan dua gadis.
729 00:48:36,595 00:48:39,059 Soo Ah di depanku dan Soo Ah di Stargram. Soo Ah di depanku dan Soo Ah di Stargram.
730 00:48:40,865 00:48:43,869 Kalau begitu putuslah dengan orang di depanmu, dan berkencan melalui DM. Kalau begitu putuslah dengan orang di depanmu, dan berkencan melalui DM.
731 00:48:44,175 00:48:45,570 Tidak. Tidak.
732 00:48:46,144 00:48:48,670 Bagaimana bisa aku putus denganmu yang imut ini? Bagaimana bisa aku putus denganmu yang imut ini?
733 00:48:54,245 00:48:56,155 Ju-kyung yang sedang tergoda. Ju-kyung yang sedang tergoda.
734 00:48:56,155 00:48:58,584 Tergoda? Tidak. Tergoda? Tidak.
735 00:48:58,584 00:49:00,225 Aku pikir kau akan menemuinya lagi. Aku pikir kau akan menemuinya lagi.
736 00:49:00,225 00:49:01,650 Kau tidak cocok? Kau tidak cocok?
737 00:49:02,725 00:49:06,520 Itu... setelah mengobrol denganmu, aku dengar darinya. Itu... setelah mengobrol denganmu, aku dengar darinya.
738 00:49:07,794 00:49:08,989 Dan... Dan...
739 00:49:10,194 00:49:12,000 dia agak aneh. dia agak aneh.
740 00:49:12,104 00:49:14,259 Kenapa? Dia bilang apa? Biar kulihat. Kenapa? Dia bilang apa? Biar kulihat.
741 00:49:17,075 00:49:18,300 Sini. Sini.
742 00:49:19,604 00:49:21,710 "Kata-kata yang kubilang 'aku merindukanmu' kutarik kembali." "Kata-kata yang kubilang 'aku merindukanmu' kutarik kembali."
743 00:49:21,745 00:49:24,170 "Sebenarnya aku punya pacar." "Sebenarnya aku punya pacar."
744 00:49:24,214 00:49:26,639 "Aku ingin selingkuh denganmu. Aku ini memang sampah." "Aku ingin selingkuh denganmu. Aku ini memang sampah."
745 00:49:26,914 00:49:28,280 "Maafkan aku." "Maafkan aku."
746 00:49:29,015 00:49:30,849 Dasar berandal./ Kau ditolak? Dasar berandal./ Kau ditolak?
747 00:49:32,254 00:49:34,524 Bagaimana bisa kau ditolak begitu cepat? Bagaimana bisa kau ditolak begitu cepat?
748 00:49:34,524 00:49:36,194 Bagaimana itu bisa terjadi?/ Terlalu cepat. Bagaimana itu bisa terjadi?/ Terlalu cepat.
749 00:49:36,194 00:49:37,520 Cinta tidak semudah itu. Cinta tidak semudah itu.
750 00:49:38,464 00:49:39,659 Lucu sekali. Lucu sekali.
751 00:49:41,995 00:49:44,630 Gadis SMA itu? Entahlah. Gadis SMA itu? Entahlah.
752 00:49:45,234 00:49:48,630 Tubuhnya bagus, tapi wajahnya baik-baik saja. Tubuhnya bagus, tapi wajahnya baik-baik saja.
753 00:49:49,274 00:49:51,444 Tapi dia sangat naif. Tapi dia sangat naif.
754 00:49:51,444 00:49:53,539 Dia akan mudah tergoda. Dia akan mudah tergoda.
755 00:49:55,144 00:49:56,909 Aku akan main dengannya sebentar. Aku akan main dengannya sebentar.
756 00:49:58,444 00:49:59,579 Kau siapa. Kau siapa.
757 00:49:59,785 00:50:01,214 Hei! Hei!
758 00:50:01,214 00:50:02,650 Tarik kata-katamu lagi. Tarik kata-katamu lagi.
759 00:50:02,885 00:50:06,550 Aku akan tarik. Aku akan tarik semua kata-kataku. Aku akan tarik. Aku akan tarik semua kata-kataku.
760 00:50:06,655 00:50:08,789 Aku menariknya kembali. Puas? Baiklah, kalau begitu... Aku menariknya kembali. Puas? Baiklah, kalau begitu...
761 00:50:09,194 00:50:10,520 SUNG NYUNG SUNG NYUNG
762 00:50:11,024 00:50:12,289 BIBI KETIGA: SUDAH PULANG? AKU MERINDUKANMU. BIBI KETIGA: SUDAH PULANG? AKU MERINDUKANMU.
763 00:50:12,624 00:50:13,860 Apa masalahmu? Apa masalahmu?
764 00:50:13,865 00:50:15,530 Hei! Aduh! Tunggu! Hei! Aduh! Tunggu!
765 00:50:16,234 00:50:18,104 Sakit. Bahuku akan sakit. Sakit. Bahuku akan sakit.
766 00:50:18,104 00:50:19,259 Berandal. Berandal.
767 00:50:24,705 00:50:26,500 Ta-da. Ta-da.
768 00:50:27,914 00:50:29,009 Bagus. Bagus.
769 00:50:35,055 00:50:37,880 Apa yang dia lakukan? Dia memperlihatkan fotoku pada mereka? Apa yang dia lakukan? Dia memperlihatkan fotoku pada mereka?
770 00:50:39,325 00:50:41,119 Apa itu?/ Astaga. Apa itu?/ Astaga.
771 00:50:41,225 00:50:43,225 Benarkah?/ Tidak, tidak. Benarkah?/ Tidak, tidak.
772 00:50:43,225 00:50:44,389 Itu sungguhan? Itu sungguhan?
773 00:50:51,365 00:50:52,530 Apa... Apa...
774 00:50:53,265 00:50:54,730 Pegang dengan benar./ Hei! Pegang dengan benar./ Hei!
775 00:50:56,035 00:50:57,199 Hei. Hei.
776 00:50:57,805 00:50:58,874 Sial. Sial.
777 00:50:58,874 00:51:00,070 Lim Ju-kyung! Lim Ju-kyung!
778 00:51:01,175 00:51:03,139 Hei! Lim Ju-kyung! Hei! Lim Ju-kyung!
779 00:51:03,575 00:51:05,444 Berikan selagi aku masih baik-baik. Kembalikan. Berikan selagi aku masih baik-baik. Kembalikan.
780 00:51:05,444 00:51:07,440 Kembalikan! Kembalikan!
781 00:51:10,584 00:51:12,820 Serahkan./ Serahkan apa? Serahkan./ Serahkan apa?
782 00:51:13,984 00:51:15,349 Aku melihatmu mengambilnya. Aku melihatmu mengambilnya.
783 00:51:18,564 00:51:20,989 Ngapain kau?/ Kau juga sedang ngapain? Ngapain kau?/ Kau juga sedang ngapain?
784 00:51:26,635 00:51:28,000 Berhenti! Berhenti!
785 00:51:29,004 00:51:31,539 Kalian akan berkelahi di depanku lagi? Kalian akan berkelahi di depanku lagi?
786 00:51:36,175 00:51:37,984 Jangan lakukan itu. Jangan lakukan itu.
787 00:51:37,984 00:51:39,845 Ini kuncimu. Ini kuncimu.
788 00:51:39,845 00:51:42,885 Sekarang kalian menjauhlah. Kau ke sana dan kau ke sana. Sekarang kalian menjauhlah. Kau ke sana dan kau ke sana.
789 00:51:42,885 00:51:45,119 Dan aku akan lewat sini! Dan aku akan lewat sini!
790 00:51:54,024 00:51:56,265 Guru kita membuatnya mudah dimengerti. Guru kita membuatnya mudah dimengerti.
791 00:51:56,265 00:51:58,699 Apa hari-hariku sebagai pecundang dalam matematika akhirnya selesai? Apa hari-hariku sebagai pecundang dalam matematika akhirnya selesai?
792 00:51:59,064 00:52:01,369 Kau pasti bisa. Kau pasti bisa.
793 00:52:01,604 00:52:04,070 Jadi jangan menyerah. Kau dan aku. Jadi jangan menyerah. Kau dan aku.
794 00:52:04,874 00:52:06,845 Baiklah./ Oh iya, Soo Jin, Baiklah./ Oh iya, Soo Jin,
795 00:52:06,845 00:52:09,670 bisakah temanku dari SMA Laki-Laki Shinhwa bergabung? bisakah temanku dari SMA Laki-Laki Shinhwa bergabung?
796 00:52:10,944 00:52:13,784 SMA Laki-Laki Shinhwa? Teman yang mana? SMA Laki-Laki Shinhwa? Teman yang mana?
797 00:52:13,785 00:52:16,854 Satu tanda tanya sedang menari di otakku sekarang. Satu tanda tanya sedang menari di otakku sekarang.
798 00:52:16,854 00:52:18,024 Kenapa membiarkan orang lain bergabung dengan kita? Kenapa membiarkan orang lain bergabung dengan kita?
799 00:52:18,024 00:52:20,524 Bukankah sudah jelas? Untuk menggoda Ju-kyung. Bukankah sudah jelas? Untuk menggoda Ju-kyung.
800 00:52:20,524 00:52:22,250 Kencan adalah suatu keharusan Kencan adalah suatu keharusan
801 00:52:22,455 00:52:25,219 Pernikahan itu opsional, amor fati Pernikahan itu opsional, amor fati
802 00:52:37,274 00:52:39,345 Apa ini? Kupikir kau tidak tertarik. Apa ini? Kupikir kau tidak tertarik.
803 00:52:39,345 00:52:41,340 Aku tak pernah bilang aku tidak akan bergabung. Aku tak pernah bilang aku tidak akan bergabung.
804 00:52:42,044 00:52:43,539 Apa?/ Astaga. Apa?/ Astaga.
805 00:52:44,144 00:52:46,980 Dua anak terpintar di kelas kita ada di kelompok belajar kita. Dua anak terpintar di kelas kita ada di kelompok belajar kita.
806 00:52:47,644 00:52:49,679 Kita seperti Avengers. Kita seperti Avengers.
807 00:53:01,225 00:53:02,989 Bagaimana bisa kau tak tahu dasar-dasarnya? Bagaimana bisa kau tak tahu dasar-dasarnya?
808 00:53:04,834 00:53:06,960 Yah, memang begitu. Yah, memang begitu.
809 00:53:11,175 00:53:14,599 Karena N cenderung tak terhingga, akhirnya menjadi N di atas N kuadrat. Karena N cenderung tak terhingga, akhirnya menjadi N di atas N kuadrat.
810 00:53:14,675 00:53:16,570 Hasilnya 1 di atas N, jadi nilai batasnya adalah 0. Hasilnya 1 di atas N, jadi nilai batasnya adalah 0.
811 00:53:16,914 00:53:20,780 Sedangkan jika N dikuadratkan di atas N, nilainya akan menjadi N... Sedangkan jika N dikuadratkan di atas N, nilainya akan menjadi N...
812 00:53:21,144 00:53:24,009 yang akan mencapai tak terbatas. yang akan mencapai tak terbatas.
813 00:53:31,624 00:53:33,964 Apa?/ Bagaimana bisa kau mencocokkan semua ini... Apa?/ Bagaimana bisa kau mencocokkan semua ini...
814 00:53:33,964 00:53:35,759 di kepala kecilmu? di kepala kecilmu?
815 00:53:36,495 00:53:38,659 Seberapa pintar dirimu? IQ-mu lebih dari 150? Seberapa pintar dirimu? IQ-mu lebih dari 150?
816 00:53:38,734 00:53:40,699 Kenapa dalam beberapa menit pun kau tidak bisa fokus? Kenapa dalam beberapa menit pun kau tidak bisa fokus?
817 00:53:41,104 00:53:43,734 Aku yakin IQ-mu dua digit. Sekadar informasi, IQ lumba-lumba 80. Aku yakin IQ-mu dua digit. Sekadar informasi, IQ lumba-lumba 80.
818 00:53:43,734 00:53:45,475 Lumba-lumba sepintar itu?/ Jika ingin pintar... Lumba-lumba sepintar itu?/ Jika ingin pintar...
819 00:53:45,475 00:53:46,570 bekerja keraslah. bekerja keraslah.
820 00:53:49,544 00:53:50,909 Fokus. Fokus.
821 00:53:54,714 00:53:56,050 Jadi jawabannya berapa? Jadi jawabannya berapa?
822 00:54:13,765 00:54:15,170 Beruntungnya dia. Beruntungnya dia.
823 00:54:16,834 00:54:19,940 Kapan kau dan Soo-ho begitu dekat? Kapan kau dan Soo-ho begitu dekat?
824 00:54:20,475 00:54:22,770 Dia kadang tidak mau membantu orang lain belajar. Dia kadang tidak mau membantu orang lain belajar.
825 00:54:22,975 00:54:24,469 Itu kau anggap dekat? Itu kau anggap dekat?
826 00:54:26,015 00:54:28,150 Dari standarnya./ Yah, kau tahu... Dari standarnya./ Yah, kau tahu...
827 00:54:31,155 00:54:32,980 Sebenarnya, aku tidak tahu kenapa. Sebenarnya, aku tidak tahu kenapa.
828 00:54:33,624 00:54:37,150 Mungkin karena aku buruk dalam matematika. Mungkin karena aku buruk dalam matematika.
829 00:54:38,794 00:54:40,989 Kau mencoba pamer, kan? Kau mencoba pamer, kan?
830 00:54:45,035 00:54:48,059 Teman-teman, untuk merayakan sesi belajar pertama kita... Teman-teman, untuk merayakan sesi belajar pertama kita...
831 00:54:48,635 00:54:51,000 Ayo kita karaoke./ Aku ikut. Ayo kita karaoke./ Aku ikut.
832 00:54:51,774 00:54:53,004 Kau sudah menunggu ini? Kau sudah menunggu ini?
833 00:54:53,004 00:54:55,110 Ayo! Ayo!
834 00:54:55,544 00:54:56,969 Kau tidak pergi, kan? Kau tidak pergi, kan?
835 00:54:58,484 00:54:59,980 Beberapa menit tidak merugikan. Beberapa menit tidak merugikan.
836 00:55:03,285 00:55:06,624 Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata/ Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata/ Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata
837 00:55:06,624 00:55:08,920 Ini kenyataan/ Ini kenyataan Ini kenyataan/ Ini kenyataan
838 00:55:09,894 00:55:13,659 Kesepakatan sebenarnya ada di sini/ Kesepakatan sebenarnya ada di sini Kesepakatan sebenarnya ada di sini/ Kesepakatan sebenarnya ada di sini
839 00:55:15,734 00:55:18,730 Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata/ Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata/ Jjin, jjin, jjin, jjin, ini nyata
840 00:55:19,135 00:55:21,929 Ini kenyataan/ Ini kenyataan Ini kenyataan/ Ini kenyataan
841 00:55:22,535 00:55:26,144 Kami akan senang/ Kami akan senang Kami akan senang/ Kami akan senang
842 00:55:26,144 00:55:28,975 Cheer up, baby, cheer up, baby/ Cheer up, baby, cheer up, baby Cheer up, baby, cheer up, baby/ Cheer up, baby, cheer up, baby
843 00:55:28,975 00:55:31,239 Bersemangatlah! Bersemangatlah!
844 00:55:31,345 00:55:34,179 Seorang gadis seharusnya tidak memberikan hatinya dengan mudah Seorang gadis seharusnya tidak memberikan hatinya dengan mudah
845 00:55:34,414 00:55:36,115 Kau akhirnya akan lebih menyukaiku Kau akhirnya akan lebih menyukaiku
846 00:55:36,115 00:55:39,524 Tidak, aku baik-baik saja, jadi jangan merasa terbebani Tidak, aku baik-baik saja, jadi jangan merasa terbebani
847 00:55:39,524 00:55:43,055 Aku pun tidak punya pacar Aku pun tidak punya pacar
848 00:55:43,055 00:55:46,194 Tapi kenapa kau belum mengatakan apa pun? Tapi kenapa kau belum mengatakan apa pun?
849 00:55:46,194 00:55:49,265 Saat aku melihatmu/ Saat aku melihatmu Saat aku melihatmu/ Saat aku melihatmu
850 00:55:49,265 00:55:53,030 Setiap kali aku melihatmu/ Setiap kali aku melihatmu Setiap kali aku melihatmu/ Setiap kali aku melihatmu
851 00:55:53,035 00:55:56,635 Seperti hidangan naengmyeon dingin/ Seperti hidangan naengmyeon dingin Seperti hidangan naengmyeon dingin/ Seperti hidangan naengmyeon dingin
852 00:55:56,635 00:56:00,239 Mie-nya sedingin es/ Mie-nya sedingin es Mie-nya sedingin es/ Mie-nya sedingin es
853 00:56:00,444 00:56:02,314 Tetap saja, aku mencintaimu/ Tetap saja, aku mencintaimu Tetap saja, aku mencintaimu/ Tetap saja, aku mencintaimu
854 00:56:02,314 00:56:04,745 Bagus!/ Hei, yo! Bagus!/ Hei, yo!
855 00:56:04,745 00:56:08,380 Nona muda yang manis/ Hei, kau, hei Nona muda yang manis/ Hei, kau, hei
856 00:56:08,414 00:56:11,480 Kau/ Hei, fire! Kau/ Hei, fire!
857 00:56:13,885 00:56:15,349 Temanku Temanku
858 00:56:17,095 00:56:21,929 Terkadang, aku lupa Terkadang, aku lupa
859 00:56:23,435 00:56:29,130 Aku bertemu dengan teman-teman seperti aku tidak terganggu Aku bertemu dengan teman-teman seperti aku tidak terganggu
860 00:56:30,305 00:56:31,429 Bagus juga dia. Bagus juga dia.
861 00:56:32,175 00:56:33,739 Dia bisa menjadi penyanyi. Dia bisa menjadi penyanyi.
862 00:56:34,175 00:56:35,539 Terlalu berlebihan Terlalu berlebihan
863 00:56:35,814 00:56:39,280 Lagunya terdengar tidak asing./ Perasaan rindu Lagunya terdengar tidak asing./ Perasaan rindu
864 00:56:40,015 00:56:41,340 Di mana aku pernah mendengarnya sebelumnya? Di mana aku pernah mendengarnya sebelumnya?
865 00:56:43,515 00:56:46,179 Apa kabar? Apa kabar?
866 00:56:46,885 00:56:49,894 Bagaimana kabarmu? Bagaimana kabarmu?
867 00:56:49,894 00:56:53,765 Sepertinya tidak Sepertinya tidak
868 00:56:53,765 00:56:55,989 Tapi aku menganggap baik-baik saja Tapi aku menganggap baik-baik saja
869 00:57:00,205 00:57:03,405 Berada jauh untuk waktu yang lama membawaku kembali ke wajah baru. Berada jauh untuk waktu yang lama membawaku kembali ke wajah baru.
870 00:57:03,405 00:57:06,199 Anda sangat tampan./ Saya kagum! Anda sangat tampan./ Saya kagum!
871 00:57:06,705 00:57:09,610 Kita semua harus makan malam kapan-kapan agar aku bisa menghafal wajah mereka. Kita semua harus makan malam kapan-kapan agar aku bisa menghafal wajah mereka.
872 00:57:10,975 00:57:12,380 Duduklah. Duduklah.
873 00:57:12,414 00:57:14,280 Bisa kita mulai rapatnya?/ Tentu. Bisa kita mulai rapatnya?/ Tentu.
874 00:57:17,314 00:57:18,754 Untuk mengenang Jeong Se Yeon... Untuk mengenang Jeong Se Yeon...
875 00:57:18,754 00:57:20,155 pada peringatan hari kematiannya yang pertama, pada peringatan hari kematiannya yang pertama,
876 00:57:20,155 00:57:21,955 kami mengusulkan rilis album. kami mengusulkan rilis album.
877 00:57:21,955 00:57:24,055 Daripada mempromosikan comeback N-6IX... Daripada mempromosikan comeback N-6IX...
878 00:57:24,055 00:57:25,920 tanpa Se Yeon, tanpa Se Yeon,
879 00:57:26,024 00:57:29,194 kami percaya akan lebih baik untuk menghibur para penggemar dan rekan satu timnya... kami percaya akan lebih baik untuk menghibur para penggemar dan rekan satu timnya...
880 00:57:29,194 00:57:31,829 dengan malam untuk mengingatnya. dengan malam untuk mengingatnya.
881 00:57:32,734 00:57:36,304 Ini adalah lagu yang kami temukan di file yang ditinggalkan Se Yeon. Ini adalah lagu yang kami temukan di file yang ditinggalkan Se Yeon.
882 00:57:36,305 00:57:37,900 Se Yeon menulis liriknya ... Se Yeon menulis liriknya ...
883 00:57:38,004 00:57:40,599 dan lagu itu ditulis oleh seseorang bernama Leo. dan lagu itu ditulis oleh seseorang bernama Leo.
884 00:57:41,615 00:57:42,869 Saya suka lagunya. Saya suka lagunya.
885 00:57:43,975 00:57:45,210 Leo, benar? Leo, benar?
886 00:57:45,845 00:57:49,055 Identitas pencipta lagu ini masih menjadi misteri, Identitas pencipta lagu ini masih menjadi misteri,
887 00:57:49,055 00:57:50,650 jadi kami sudah mencoba untuk melacaknya. jadi kami sudah mencoba untuk melacaknya.
888 00:58:02,135 00:58:03,829 Bukankah itu sepeda motor Han Seo-jun? Bukankah itu sepeda motor Han Seo-jun?
889 00:58:06,405 00:58:08,059 Dia di sekitar sini? Dia di sekitar sini?
890 00:58:12,374 00:58:13,739 Benar. Benar.
891 00:58:13,944 00:58:16,239 Dia mengendarainya lagi. Dia mengendarainya lagi.
892 00:58:17,015 00:58:19,179 Sepeda motor sialan. Sepeda motor sialan.
893 00:58:19,544 00:58:21,409 Han Seo-jun, berandal. Han Seo-jun, berandal.
894 00:58:22,055 00:58:23,780 Aku akan mengacaukannya. Aku akan mengacaukannya.
895 00:58:24,285 00:58:25,449 Sedang apa kau? Sedang apa kau?
896 00:58:26,955 00:58:29,489 Apa? Tidak ada. Apa? Tidak ada.
897 00:58:31,055 00:58:32,325 Kau berbuat sesuatu pada sepeda motorku? Kau berbuat sesuatu pada sepeda motorku?
898 00:58:32,325 00:58:33,659 Aku bahkan tidak menyentuhnya. Aku bahkan tidak menyentuhnya.
899 00:58:34,524 00:58:35,759 Sial. Sial.
900 00:58:40,435 00:58:41,805 Hei, kemarilah sebentar. Hei, kemarilah sebentar.
901 00:58:41,805 00:58:43,270 Apa? Kenapa? Apa? Kenapa?
902 00:58:48,944 00:58:50,070 Ada apa? Ada apa?
903 00:58:50,444 00:58:53,710 Lebih bagus kalau berbicara di sini. Lebih bagus kalau berbicara di sini.
904 00:58:54,714 00:58:57,184 Kau mau bicara diam-diam di sini?/ Ya. Kau mau bicara diam-diam di sini?/ Ya.
905 00:58:57,185 00:59:00,179 Tunggu. Han Seo-jun, kaukah itu? Tunggu. Han Seo-jun, kaukah itu?
906 00:59:03,925 00:59:05,394 Kenapa kau harus muncul? Kenapa kau harus muncul?
907 00:59:05,394 00:59:06,590 Mengherankan. Mengherankan.
908 00:59:07,765 00:59:09,130 Dasar. Dasar.
909 00:59:11,334 00:59:12,429 Kau... Kau...
910 00:59:12,705 00:59:14,699 Kenapa dia harus muncul di sini? Kenapa dia harus muncul di sini?
911 00:59:15,604 00:59:16,635 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
912 00:59:16,635 00:59:19,369 Kenapa membawa seorang gadis di gang gelap? Kenapa membawa seorang gadis di gang gelap?
913 00:59:20,140 00:59:21,735 Menjauh. Menjauh.
914 00:59:22,475 00:59:23,940 Bagaimana ini? Bagaimana ini?
915 00:59:28,185 00:59:30,914 Apa.../ Tangkap dia! Apa.../ Tangkap dia!
916 00:59:30,914 00:59:33,980 Tangkap dia./ Berhenti! Tangkap dia./ Berhenti!
917 00:59:34,955 00:59:37,050 Kembali ke sini! Kembali ke sini!
918 00:59:39,425 00:59:41,590 Kembali ke sini. Kembali ke sini.
919 00:59:43,164 00:59:45,500 Berhenti di situ./ Hei! Berhenti di situ./ Hei!
920 00:59:58,544 01:00:00,679 Kembali ke sini! Kembali ke sini!
921 01:00:02,484 01:00:04,679 Kejar mereka./ Sial. Kejar mereka./ Sial.
922 01:00:07,425 01:00:09,024 Berhenti!/ Di sini. Berhenti!/ Di sini.
923 01:00:09,024 01:00:11,420 Kejar mereka./ Di mana mereka? Kejar mereka./ Di mana mereka?
924 01:00:12,124 01:00:13,389 Dasar. Dasar.
925 01:00:26,644 01:00:28,369 Ke mana mereka pergi? Ke mana mereka pergi?
926 01:00:36,984 01:00:38,349 Apa.../ Ke mana mereka pergi? Apa.../ Ke mana mereka pergi?
927 01:00:45,064 01:00:47,889 Tunggu. Dia dari SMA Saebom juga. Tunggu. Dia dari SMA Saebom juga.
928 01:01:02,314 01:01:04,039 Mereka pergi. Sudah pergi. Mereka pergi. Sudah pergi.
929 01:01:05,644 01:01:08,079 Hei, aku memintamu menjauh. Kenapa menarikku? Hei, aku memintamu menjauh. Kenapa menarikku?
930 01:01:08,385 01:01:10,079 Mereka akan berpikir bagaimana? Mereka akan berpikir bagaimana?
931 01:01:13,124 01:01:14,524 Mereka berpikir apa? Mereka berpikir apa?
932 01:01:14,524 01:01:17,420 Bukankah mereka akan berpikir aneh jika kita kabur? Bukankah mereka akan berpikir aneh jika kita kabur?
933 01:01:18,254 01:01:19,920 Kau bodoh atau apa? Kau bodoh atau apa?
934 01:01:20,624 01:01:22,893 Aku sudah menyelamatkanmu, dan kau malah memanggilku bodoh? Aku sudah menyelamatkanmu, dan kau malah memanggilku bodoh?
935 01:01:22,894 01:01:25,305 Hei! Kau tahu siapa datang setelah Sejong yang Agung? Hei! Kau tahu siapa datang setelah Sejong yang Agung?
936 01:01:25,305 01:01:27,630 Gojong./ Apa yang terjadi dengan 400 tahun lalu? Gojong./ Apa yang terjadi dengan 400 tahun lalu?
937 01:01:27,765 01:01:29,730 Kau lebih bodoh dariku./ Apa? Kau lebih bodoh dariku./ Apa?
938 01:01:31,135 01:01:33,770 Siapa kau? Kenapa kau mengejar kami? Siapa kau? Kenapa kau mengejar kami?
939 01:01:36,975 01:01:38,170 Mau ke mana? Mau ke mana?
940 01:01:38,374 01:01:39,579 Kau teman Han Seo-jun? Kau teman Han Seo-jun?
941 01:01:40,115 01:01:41,880 Atau kau anak buahnya? Atau kau anak buahnya?
942 01:01:43,615 01:01:44,914 Minggir./ Ayolah. Minggir./ Ayolah.
943 01:01:44,914 01:01:47,849 Jika kau bisa meneleponnya ke sini, kubiarkan kau pergi. Jika kau bisa meneleponnya ke sini, kubiarkan kau pergi.
944 01:01:49,694 01:01:51,750 Kenapa harus begitu?/ Kalau temannya menelepon, Kenapa harus begitu?/ Kalau temannya menelepon,
945 01:01:51,865 01:01:53,159 dia pasti akan muncul. dia pasti akan muncul.
946 01:01:53,394 01:01:55,094 Bukan begitu?/ Dia takkan menjawab teleponku. Bukan begitu?/ Dia takkan menjawab teleponku.
947 01:01:55,194 01:01:56,559 Kalau begitu kita periksa. Kalau begitu kita periksa.
948 01:01:57,194 01:01:58,460 Ambil ponselnya. Ambil ponselnya.
949 01:01:58,834 01:02:00,659 Aku lihat. Sebentar. Aku lihat. Sebentar.
950 01:02:02,575 01:02:03,730 Ada di sini. Ada di sini.
951 01:02:05,805 01:02:07,039 Barusan kau menghentikanku? Barusan kau menghentikanku?
952 01:02:08,305 01:02:09,469 Lepas. Lepas.
953 01:02:10,644 01:02:12,380 Ah, dasar. Ah, dasar.
954 01:02:14,345 01:02:15,610 Sedang apa kau? Sedang apa kau?
955 01:02:15,615 01:02:17,449 Bangunlah./ Kau pikir mau ke mana? Bangunlah./ Kau pikir mau ke mana?
956 01:02:17,455 01:02:19,050 Lepas. Lepaskan! Lepas. Lepaskan!
957 01:02:20,385 01:02:21,550 Dasar berandal. Dasar berandal.
958 01:02:24,425 01:02:27,464 Hei, pegang dia erat-erat!/ Pegang dia! Hei, pegang dia erat-erat!/ Pegang dia!
959 01:02:27,464 01:02:28,889 Kau duluan./ Astaga. Kau duluan./ Astaga.
960 01:02:29,365 01:02:30,694 Maaf./ Kau bercanda? Maaf./ Kau bercanda?
961 01:02:30,694 01:02:32,929 Kau bidik ke atas, aku akan bidik ke bawah. Kau bidik ke atas, aku akan bidik ke bawah.
962 01:02:33,564 01:02:35,829 Lepaskan aku! Lepas! Lepaskan aku! Lepas!
963 01:02:36,075 01:02:37,273 Lepaskan! Lepaskan!
964 01:02:37,274 01:02:38,429 Lepaskan aku! Lepaskan aku!
965 01:02:40,675 01:02:42,909 Hei, pegang dia! Hei, pegang dia!
966 01:02:44,814 01:02:46,144 Pegang dia erat-erat! Pegang dia erat-erat!
967 01:02:46,144 01:02:47,940 Pegang dia! Diam! Pegang dia! Diam!
968 01:02:52,385 01:02:54,449 Kau pasti sudah gila. Kau mencoba cari mati? Kau pasti sudah gila. Kau mencoba cari mati?
969 01:02:55,694 01:02:56,725 Sedang apa kalian? Sedang apa kalian?
970 01:02:56,825 01:02:58,664 Sial. Ayo kita pergi. Sial. Ayo kita pergi.
971 01:02:58,664 01:02:59,889 Ayo pergi. Ayo pergi.
972 01:03:13,004 01:03:14,139 Hei. Hei.
973 01:03:14,644 01:03:15,745 Kau mau apa? Kau mau apa?
974 01:03:15,745 01:03:17,914 Bisa pinjamkan aku uang? Bisa pinjamkan aku uang?
975 01:03:17,914 01:03:19,009 Tidak mau. Tidak mau.
976 01:03:19,185 01:03:22,254 Karena aku tidak muncul, teman-temanku pergi bersama tasku. Karena aku tidak muncul, teman-temanku pergi bersama tasku.
977 01:03:22,254 01:03:24,550 Ponsel dan dompetku semuanya ada di tasku. Ponsel dan dompetku semuanya ada di tasku.
978 01:03:24,615 01:03:26,449 Kerja bagus. Kerja bagus.
979 01:03:27,055 01:03:29,725 Aku menyelamatkanmu, jadi anggap saja kau membalasku. Aku menyelamatkanmu, jadi anggap saja kau membalasku.
980 01:03:29,725 01:03:32,293 Bisa pinjam uang untuk naik bus? Bisa pinjam uang untuk naik bus?
981 01:03:32,294 01:03:33,690 Membalasmu? Kau bercanda? Membalasmu? Kau bercanda?
982 01:03:33,825 01:03:35,460 Tidak. Pulanglah sendiri. Tidak. Pulanglah sendiri.
983 01:03:37,694 01:03:38,929 Dasar berhati dingin. Dasar berhati dingin.
984 01:03:48,575 01:03:49,739 Hei. Hei.
985 01:03:51,914 01:03:53,444 Sebelum aku berubah pikiran, naiklah. Sebelum aku berubah pikiran, naiklah.
986 01:03:53,444 01:03:54,610 Benarkah? Benarkah?
987 01:03:55,455 01:03:56,710 Terima kasih. Terima kasih.
988 01:04:00,854 01:04:02,520 Bagaimana caranya naik? Bagaimana caranya naik?
989 01:04:04,495 01:04:05,920 Seperti ini? Seperti ini?
990 01:04:06,725 01:04:07,920 Pegang erat-erat. Pegang erat-erat.
991 01:04:23,374 01:04:30,909 PANGERAN KOMIK PANGERAN KOMIK
992 01:04:42,365 01:04:44,389 Ini. Terima kasih. Ini. Terima kasih.
993 01:04:45,664 01:04:48,230 Kalau kau sungguh terima kasih padaku, hapus fotonya. Kalau kau sungguh terima kasih padaku, hapus fotonya.
994 01:04:50,405 01:04:51,599 Lim Ju-kyung. Lim Ju-kyung.
995 01:04:57,874 01:05:00,179 Aku berusaha melewati semua kekacauan itu, supaya memastikan mereka tidak bertemu. Aku berusaha melewati semua kekacauan itu, supaya memastikan mereka tidak bertemu.
996 01:05:00,214 01:05:02,009 Apa kalian menikah di kehidupan sebelumnya? Apa kalian menikah di kehidupan sebelumnya?
997 01:05:02,984 01:05:04,210 Kau lagi? Kau lagi?
998 01:05:04,214 01:05:06,449 Kenapa memberinya tumpangan?/ Lalu kau bagaimana? Kenapa memberinya tumpangan?/ Lalu kau bagaimana?
999 01:05:06,754 01:05:08,050 Kenapa kau menunggunya? Kenapa kau menunggunya?
1000 01:05:12,294 01:05:16,090 Oke, semuanya. Kenapa kita tidak pulang saja? Oke, semuanya. Kenapa kita tidak pulang saja?
1001 01:05:16,095 01:05:17,095 Sudah larut malam. Sudah larut malam.
1002 01:05:17,095 01:05:19,334 Kau pergi ke sana, dan kau pergi ke sana. Kau pergi ke sana, dan kau pergi ke sana.
1003 01:05:19,334 01:05:20,829 Kita pergi ke jalan masing-masing. Kita pergi ke jalan masing-masing.
1004 01:05:21,905 01:05:23,070 Hei. Hei.
1005 01:05:24,104 01:05:25,329 Kakak. Kakak.
1006 01:05:27,274 01:05:28,500 Apa yang kulihat? Apa yang kulihat?
1007 01:05:29,374 01:05:32,539 Kenapa aku melihat dua pria tampan? Kenapa aku melihat dua pria tampan?
1008 01:05:36,555 01:05:37,949 Apa aku mati? Apa aku mati?
1009 01:05:38,314 01:05:40,250 Apa aku di surga? Apa aku di surga?
1010 01:05:41,885 01:05:43,050 Kakak. Kakak.
1011 01:05:43,794 01:05:44,949 Kakak. Kakak.
1012 01:05:48,194 01:05:49,360 Ayo! Ayo!
1013 01:05:49,794 01:05:52,659 Aku akan membantu kalian untuk debut! Aku akan membantu kalian untuk debut!
1014 01:05:52,705 01:05:53,860 Kakak. Kakak.
1015 01:05:55,874 01:05:57,374 Ini gila. Ini gila.
1016 01:05:57,374 01:06:00,170 Bisakah kau bangun? Bisakah kau bangun?
1017 01:06:01,745 01:06:03,139 Awas kalau kau muntah. Awas kalau kau muntah.
1018 01:06:04,615 01:06:05,980 Ayo antar dia pulang. Ayo antar dia pulang.
1019 01:06:06,285 01:06:07,809 Kenapa harus aku? Hei. Kenapa harus aku? Hei.
1020 01:06:08,314 01:06:09,650 Kenapa aku perlu membantu? Kenapa aku perlu membantu?
1021 01:06:09,754 01:06:10,980 Astaga, sial. Astaga, sial.
1022 01:06:11,254 01:06:13,420 Lim Hee-kyung, awas kalau kau sudah bangun. Lim Hee-kyung, awas kalau kau sudah bangun.
1023 01:06:13,685 01:06:15,794 Ayo! Ayo!
1024 01:06:15,794 01:06:17,454 Tutup mulutnya. Coba tutup mulutnya. Tutup mulutnya. Coba tutup mulutnya.
1025 01:06:17,454 01:06:18,690 Ayo! Ayo!
1026 01:06:19,595 01:06:21,820 Ayo kita pergi! Ayo kita pergi!
1027 01:06:24,334 01:06:25,999 Kami sudah pulang. Ini dia. Kami sudah pulang. Ini dia.
1028 01:06:26,664 01:06:28,135 Terima kasih banyak. Terima kasih banyak.
1029 01:06:28,135 01:06:30,200 Aku tidak akan pernah melupakan ini. Aku tidak akan pernah melupakan ini.
1030 01:06:30,275 01:06:31,429 Tidak! Tidak!
1031 01:06:56,864 01:06:57,935 Maaf. Maaf.
1032 01:06:57,935 01:06:59,660 Aku akan mencucinya dengan rapi dan bersih. Tidak. Aku akan mencucinya dengan rapi dan bersih. Tidak.
1033 01:06:59,664 01:07:01,764 Aku akan membakar ini dan memberimu yang baru. Aku akan membakar ini dan memberimu yang baru.
1034 01:07:01,765 01:07:03,330 Maafkan aku. Sampai jumpa. Maafkan aku. Sampai jumpa.
1035 01:07:19,555 01:07:20,749 Lee Soo-ho. Lee Soo-ho.
1036 01:07:28,794 01:07:30,160 Kau menyukai Lim Ju-kyung? Kau menyukai Lim Ju-kyung?
1037 01:07:32,404 01:07:34,530 Apa?/ Kau tidak menyukainya? Apa?/ Kau tidak menyukainya?
1038 01:07:38,574 01:07:39,770 Lalu kau? Lalu kau?
1039 01:07:40,275 01:07:42,339 Kenapa kau terus mendekatinya? Kenapa kau terus mendekatinya?
1040 01:07:45,485 01:07:46,740 Kau menyukai Lim Ju-kyung? Kau menyukai Lim Ju-kyung?
1041 01:07:51,555 01:07:52,820 Bisa saja. Bisa saja.
1042 01:08:26,685 01:08:29,450 ENERGI TAK TERBENDUNG ENERGI TAK TERBENDUNG
1043 01:08:34,124 01:08:35,320 NAMA PESERTA: LEE SOO HO NAMA PESERTA: LEE SOO HO
1044 01:08:49,214 01:08:52,009 Kau sedang apa? Mau ke mana? Kau sedang apa? Mau ke mana?
1045 01:09:04,855 01:09:08,490 ENERGI TAK TERBENDUNG ENERGI TAK TERBENDUNG
1046 01:09:09,735 01:09:10,990 Kau menyukai Lim Ju-kyung? Kau menyukai Lim Ju-kyung?
1047 01:09:49,305 01:09:50,469 Ini, ambillah. Ini, ambillah.
1048 01:09:52,275 01:09:53,504 Apa?/ Kau menyuruhku berhenti... Apa?/ Kau menyuruhku berhenti...
1049 01:09:53,504 01:09:54,839 ...mengendarai sepeda motorku. ...mengendarai sepeda motorku.
1050 01:09:55,975 01:09:57,240 Kau dengar itu? Kau dengar itu?
1051 01:09:59,414 01:10:02,910 Mulai hari ini, aku hanya akan mendengarkanmu. Mulai hari ini, aku hanya akan mendengarkanmu.
1052 01:10:07,784 01:10:09,794 Apa itu? Dia baru saja mengajakmu kencan? Apa itu? Dia baru saja mengajakmu kencan?
1053 01:10:09,794 01:10:11,990 Apa Han Seo-jun menyukai Ju-kyung? Apa Han Seo-jun menyukai Ju-kyung?
1054 01:10:12,254 01:10:13,490 Aku tidak percaya ini. Aku tidak percaya ini.
1055 01:10:14,324 01:10:15,660 Han Seo-jun. Han Seo-jun.
1056 01:10:15,895 01:10:17,089 Jangan pergi. Jangan pergi.
1057 01:10:20,935 01:10:22,629 Aku ingin.../ Jangan pergi. Aku ingin.../ Jangan pergi.
1058 01:10:49,695 01:10:50,935 KAMI BERTERIMA KASIH KEPADA KIM HYE YOON DAN LEE JAE WOOK... KAMI BERTERIMA KASIH KEPADA KIM HYE YOON DAN LEE JAE WOOK...
1059 01:10:50,935 01:10:52,290 UNTUK PENAMPILAN SPESIAL MEREKA. UNTUK PENAMPILAN SPESIAL MEREKA.
1060 01:10:53,290 01:11:03,290 Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs Follow Instagram: @banana_nim | @fuindosubs
1061 01:11:14,084 01:11:16,889 TRUE BEAUTY TRUE BEAUTY
1062 01:11:17,855 01:11:19,089 Duduklah. Duduklah.
1063 01:11:19,364 01:11:22,089 Pakai topeng itu.../ Donkatsu. Pakai topeng itu.../ Donkatsu.
1064 01:11:22,294 01:11:24,059 Sekarang Lee Soo-ho dan Han Seo-jun? Sekarang Lee Soo-ho dan Han Seo-jun?
1065 01:11:24,195 01:11:25,559 Aku pukul mulutmu. Aku pukul mulutmu.
1066 01:11:25,595 01:11:26,730 Apa? Apa?
1067 01:11:27,464 01:11:29,570 Lihat itu! Lihat itu!
1068 01:11:32,105 01:11:33,999 Jangan lari karena kau takut. Jangan lari karena kau takut.
1069 01:11:34,744 01:11:35,910 Hei. Hei.
1070 01:11:35,914 01:11:37,809 Itu semua salahku. Itu semua salahku.
1071 01:11:38,015 01:11:41,080 Tapi jangan bermain-main dengan Ju-kyung. Tapi jangan bermain-main dengan Ju-kyung.
1072 01:11:41,584 01:11:42,910 Oh tidak. Oh tidak.