# Start End Original Translated
1 00:00:23,000 00:00:26,875 "20 TAHUN KE DEPAN, KAU AKAN KECEWA DENGAN HAL-HAL YANG TAK KAU LAKUKAN "20 TAHUN KE DEPAN, KAU AKAN KECEWA DENGAN HAL-HAL YANG TAK KAU LAKUKAN
2 00:00:26,958 00:00:30,583 DARIPADA DENGAN HAL-HAL YANG KAU LAKUKAN." MARK TWAIN DARIPADA DENGAN HAL-HAL YANG KAU LAKUKAN." MARK TWAIN
3 00:00:31,083 00:00:34,500 [musik ceria] [musik ceria]
4 00:00:34,583 00:00:36,583 [Trinity, narasi] Aku manusia beruntung. [Trinity, narasi] Aku manusia beruntung.
5 00:00:36,667 00:00:39,125 [bahasa Indonesia] Siang-siang tak ada di meja kerja, [bahasa Indonesia] Siang-siang tak ada di meja kerja,
6 00:00:39,208 00:00:41,000 tak mendengar suara alat cetak, tak mendengar suara alat cetak,
7 00:00:41,083 00:00:45,083 ketikan papan ketik, suara tetikus, telepon kantor. ketikan papan ketik, suara tetikus, telepon kantor.
8 00:00:46,083 00:00:48,083 Tak memakai baju rapi, Tak memakai baju rapi,
9 00:00:48,167 00:00:51,500 riasan, sepatu hak. riasan, sepatu hak.
10 00:01:12,417 00:01:15,042 Sebagian dari kalian mungkin sudah tahu, Sebagian dari kalian mungkin sudah tahu,
11 00:01:15,125 00:01:16,667 aku penulis tentang perjalanan, aku penulis tentang perjalanan,
12 00:01:16,750 00:01:19,458 mendapatkan uang dari jalan-jalan dan menulis. mendapatkan uang dari jalan-jalan dan menulis.
13 00:01:20,542 00:01:24,250 Kalau tak jalan-jalan, aku tak memiliki materi untuk ditulis. Kalau tak jalan-jalan, aku tak memiliki materi untuk ditulis.
14 00:01:24,333 00:01:27,250 Kalau tak ada tulisan, aku tak mendapatkan uang. Kalau tak ada tulisan, aku tak mendapatkan uang.
15 00:01:40,625 00:01:43,125 Tulisan-tulisanku itu sebelumnya dimuat di dalam blog, Tulisan-tulisanku itu sebelumnya dimuat di dalam blog,
16 00:01:44,000 00:01:45,792 yang bernama "The Naked Traveler". yang bernama "The Naked Traveler".
17 00:01:46,417 00:01:47,750 Banyak orang salah menangkap. Banyak orang salah menangkap.
18 00:01:47,833 00:01:49,875 Mereka mengira, "The Naked Traveler" itu Mereka mengira, "The Naked Traveler" itu
19 00:01:49,958 00:01:52,208 cerita orang yang jalan-jalan sambil telanjang. cerita orang yang jalan-jalan sambil telanjang.
20 00:01:52,875 00:01:54,833 Beberapa perusahaan bahkan negara Beberapa perusahaan bahkan negara
21 00:01:54,917 00:01:56,833 melarang situs yang mengandung kata "naked". melarang situs yang mengandung kata "naked".
22 00:01:56,917 00:01:57,750 AKSES DITOLAK AKSES DITOLAK
23 00:01:57,833 00:01:59,667 [bahasa Inggris] Ini bukan pornografi. [bahasa Inggris] Ini bukan pornografi.
24 00:02:00,458 00:02:02,083 [menghela napas] [menghela napas]
25 00:02:02,167 00:02:03,458 [bahasa Indonesia] Kotak masuk surelku [bahasa Indonesia] Kotak masuk surelku
26 00:02:03,542 00:02:05,708 penuh surat sampah yang menawarkan obat-obat aneh. penuh surat sampah yang menawarkan obat-obat aneh.
27 00:02:10,333 00:02:13,250 Orang-orang yang memiliki niat mencari kata "naked", Orang-orang yang memiliki niat mencari kata "naked",
28 00:02:13,333 00:02:15,250 justru sering tersasar ke blogku. justru sering tersasar ke blogku.
29 00:02:15,875 00:02:18,125 Yang mengira itu situs porno pasti kecewa. Yang mengira itu situs porno pasti kecewa.
30 00:02:18,208 00:02:21,417 Tapi ada juga yang malah menjadi pembaca setia. Tapi ada juga yang malah menjadi pembaca setia.
31 00:02:21,917 00:02:24,625 Bayangkan bagaimana rasanya memiliki pembaca setia Bayangkan bagaimana rasanya memiliki pembaca setia
32 00:02:24,708 00:02:27,417 yang aku sendiri mencurigai niat awalnya. yang aku sendiri mencurigai niat awalnya.
33 00:02:28,708 00:02:30,833 [pria] Hai, Kak Trinity. [pria] Hai, Kak Trinity.
34 00:02:32,542 00:02:35,083 Itu namaku. Trinity. Itu namaku. Trinity.
35 00:02:37,750 00:02:40,625 Dan ini ceritaku. Dan ini ceritaku.
36 00:02:52,417 00:02:56,667 Dari kecil, aku selalu diajari mencari uang sendiri kalau menginginkan sesuatu. Dari kecil, aku selalu diajari mencari uang sendiri kalau menginginkan sesuatu.
37 00:02:56,750 00:03:00,000 Kalau mau jalan-jalan, aku harus membuat proposal dulu. Kalau mau jalan-jalan, aku harus membuat proposal dulu.
38 00:03:00,083 00:03:03,250 Ini aku waktu kecil, bersama ayah dan ibuku. Ini aku waktu kecil, bersama ayah dan ibuku.
39 00:03:03,333 00:03:05,083 Setiap berkumpul dengan keluarga besar, Setiap berkumpul dengan keluarga besar,
40 00:03:05,167 00:03:08,083 kita selalu membahas tempat-tempat yang dikunjungi. kita selalu membahas tempat-tempat yang dikunjungi.
41 00:03:08,833 00:03:13,458 Waktu kuliah, aku punya banyak teman baik. Antara lain, Yasmin Waktu kuliah, aku punya banyak teman baik. Antara lain, Yasmin
42 00:03:13,542 00:03:15,167 dan Nina. dan Nina.
43 00:03:18,000 00:03:21,417 LABUAN BAJO HOTEL - RESTORAN TOKO SUVENIR - KATERING LABUAN BAJO HOTEL - RESTORAN TOKO SUVENIR - KATERING
44 00:03:21,500 00:03:25,458 Aku selalu membuat daftar tempat-tempat mana saja yang akan kukunjungi. Aku selalu membuat daftar tempat-tempat mana saja yang akan kukunjungi.
45 00:03:26,167 00:03:28,667 Lebih banyak menambahnya dari pada mencoretnya. Lebih banyak menambahnya dari pada mencoretnya.
46 00:03:28,750 00:03:30,375 Jadi, tidak selesai-selesai. Jadi, tidak selesai-selesai.
47 00:03:39,625 00:03:40,583 Untuk jalan-jalan, Untuk jalan-jalan,
48 00:03:40,667 00:03:43,167 aku membutuhkan uang dan untuk mendapatkan uang, aku membutuhkan uang dan untuk mendapatkan uang,
49 00:03:43,250 00:03:44,458 aku harus bekerja. aku harus bekerja.
50 00:03:44,542 00:03:48,042 Waktu lulus, aku bekerja di beberapa tempat,berpindah-pindah. Waktu lulus, aku bekerja di beberapa tempat,berpindah-pindah.
51 00:03:48,125 00:03:50,500 Hunian eksklusif bergaya desain tropis, nyaman. Hunian eksklusif bergaya desain tropis, nyaman.
52 00:03:50,583 00:03:52,792 Hunian eksklusif bergaya desain tropis, nyaman. Hunian eksklusif bergaya desain tropis, nyaman.
53 00:03:52,875 00:03:55,417 - Hunian eksklusif bergaya desain… - Ya, maaf. - Hunian eksklusif bergaya desain… - Ya, maaf.
54 00:03:55,500 00:03:56,833 Aduh. Aduh.
55 00:03:58,000 00:03:59,833 Sampai akhirnya aku bekerja Sampai akhirnya aku bekerja
56 00:03:59,917 00:04:02,667 di sebuah perusahaan dan cukup lama di sana. di sebuah perusahaan dan cukup lama di sana.
57 00:04:02,750 00:04:05,083 Mejaku ini terkenal sering kosong. Mejaku ini terkenal sering kosong.
58 00:04:06,792 00:04:09,833 Sebenarnya, karena sering keluar bertemu klien. Sebenarnya, karena sering keluar bertemu klien.
59 00:04:09,917 00:04:14,083 Tapi gosip yang tersebar, karena aku sering jalan-jalan. Tapi gosip yang tersebar, karena aku sering jalan-jalan.
60 00:04:14,167 00:04:17,125 Tak sepenuhnya salah. Tak sepenuhnya salah.
61 00:04:23,750 00:04:25,417 [suara mesin] [suara mesin]
62 00:04:25,500 00:04:31,792 Selain uang, ada satu masalah lagi yang selalu kuhadapi saat mau jalan-jalan. Selain uang, ada satu masalah lagi yang selalu kuhadapi saat mau jalan-jalan.
63 00:04:32,375 00:04:34,000 [musik seksi] [musik seksi]
64 00:04:42,583 00:04:43,458 Trinity. Trinity.
65 00:04:44,083 00:04:46,167 Apa ini? Saya dengar kamu minta cuti lagi? Apa ini? Saya dengar kamu minta cuti lagi?
66 00:04:46,792 00:04:47,667 Ya, Bu. Ya, Bu.
67 00:04:47,750 00:04:50,125 Tak bisa. Kamu 'kan sudah banyak liburan. Tak bisa. Kamu 'kan sudah banyak liburan.
68 00:04:53,750 00:04:55,708 Tapi minggu depan akhir pekan panjang, Bu. Tapi minggu depan akhir pekan panjang, Bu.
69 00:04:55,792 00:04:59,083 Nah, sekalian aku mau memakai jatah cutiku. Begitu, Bu. Nah, sekalian aku mau memakai jatah cutiku. Begitu, Bu.
70 00:04:59,167 00:05:02,083 - [bahasa Inggris] Tak bisa. - [bahasa Indonesia] Kenapa, Bu? - [bahasa Inggris] Tak bisa. - [bahasa Indonesia] Kenapa, Bu?
71 00:05:02,167 00:05:03,500 Jatah cutimu 'kan sudah habis. Jatah cutimu 'kan sudah habis.
72 00:05:03,583 00:05:04,667 Bagaimana sih? Bagaimana sih?
73 00:05:05,542 00:05:07,167 - Oh ya? - [anjing menggeram] - Oh ya? - [anjing menggeram]
74 00:05:09,208 00:05:11,042 - Oh, ya, benar. - Ya. - Oh, ya, benar. - Ya.
75 00:05:12,875 00:05:14,417 Kamu ingin sekali jalan-jalan? Kamu ingin sekali jalan-jalan?
76 00:05:16,125 00:05:18,958 Ya, sudah. Kalau begitu, aku akan memberimu target baru. Ya, sudah. Kalau begitu, aku akan memberimu target baru.
77 00:05:19,042 00:05:23,500 Kalau kamu bisa mencapai target itu, kamu kuberi jatah cuti lagi. Kalau kamu bisa mencapai target itu, kamu kuberi jatah cuti lagi.
78 00:05:23,583 00:05:28,167 Tapi kalau tidak, kupotong jatah cutimu tahun depan. Tapi kalau tidak, kupotong jatah cutimu tahun depan.
79 00:05:29,708 00:05:31,292 [Trinity, narasi] Target baru? [Trinity, narasi] Target baru?
80 00:05:31,375 00:05:34,583 Tambah satu lagi PR-ku dari Bu Bos. Tambah satu lagi PR-ku dari Bu Bos.
81 00:05:35,333 00:05:36,375 [mengesah] [mengesah]
82 00:05:37,292 00:05:38,250 [suara papan kunci] [suara papan kunci]
83 00:05:38,333 00:05:42,917 Oh, ada satu hal lagi yang lupa kukatakan. Oh, ada satu hal lagi yang lupa kukatakan.
84 00:05:43,000 00:05:44,042 Kisah cinta. Kisah cinta.
85 00:05:44,958 00:05:46,708 Tak banyak yang bisa dibanggakan. Tak banyak yang bisa dibanggakan.
86 00:05:46,792 00:05:48,292 Asyik. Asyik.
87 00:05:48,375 00:05:50,292 Bang, minta lima ya. Bang, minta lima ya.
88 00:05:50,375 00:05:52,917 - Tiga saja. - [Trinity, narasi] Ini pacarku. Charles. - Tiga saja. - [Trinity, narasi] Ini pacarku. Charles.
89 00:05:54,292 00:05:56,667 Ini asal-muasal aku putus dengannya. Ini asal-muasal aku putus dengannya.
90 00:05:56,750 00:05:57,833 Itu terakhir ya. Itu terakhir ya.
91 00:05:58,917 00:06:00,083 Terakhir apa? Terakhir apa?
92 00:06:00,167 00:06:01,625 Jajan yang aneh-aneh. Jajan yang aneh-aneh.
93 00:06:04,000 00:06:07,708 Aku mau calon istriku sehat terus. Aku mau calon istriku sehat terus.
94 00:06:07,792 00:06:10,167 Jadi, kita bisa hidup sampai tua. Jadi, kita bisa hidup sampai tua.
95 00:06:10,250 00:06:15,500 Tadinya, aku membuat ini untuk kejutan. Tapi aku tak tahan menasihatimu. Bacalah. Tadinya, aku membuat ini untuk kejutan. Tapi aku tak tahan menasihatimu. Bacalah.
96 00:06:16,417 00:06:17,583 Apa ini? Apa ini?
97 00:06:21,375 00:06:23,292 "Sayuran yang segar…" "Sayuran yang segar…"
98 00:06:27,708 00:06:28,833 [Trinity] Semenjak itu, [Trinity] Semenjak itu,
99 00:06:28,917 00:06:31,417 - aku langsung memutuskan Charles. - Mantap? Ini, ada lagi. - aku langsung memutuskan Charles. - Mantap? Ini, ada lagi.
100 00:06:31,500 00:06:33,292 Untuk ada tukang gorengan. Untuk ada tukang gorengan.
101 00:06:33,375 00:06:35,458 Jadi ketahuan semua rencana busuknya. Jadi ketahuan semua rencana busuknya.
102 00:06:38,625 00:06:40,625 [ayah Trinity] Kenapa kau putuskan si Charles Bonar itu? [ayah Trinity] Kenapa kau putuskan si Charles Bonar itu?
103 00:06:41,792 00:06:43,042 Dia yang memutuskanku. Dia yang memutuskanku.
104 00:06:43,125 00:06:44,667 [bahasa Batak] Jangan berbohong. [bahasa Batak] Jangan berbohong.
105 00:06:44,750 00:06:45,667 Jangan berbohong. Jangan berbohong.
106 00:06:46,542 00:06:49,167 Bagaimana lagi? Memang tak cocok mau diapakan lagi? Bagaimana lagi? Memang tak cocok mau diapakan lagi?
107 00:06:49,250 00:06:52,708 Kalau mencari cocok-cocok terus, kapan menikahnya? Kalau mencari cocok-cocok terus, kapan menikahnya?
108 00:06:52,792 00:06:57,833 Perkawinan itu menerima kekurangan. Perkawinan itu menerima kekurangan.
109 00:06:57,917 00:06:59,375 Aku juga tahu, Yah. Aku juga tahu, Yah.
110 00:06:59,458 00:07:01,250 Terus, kamu maunya yang bagaimana? Terus, kamu maunya yang bagaimana?
111 00:07:01,833 00:07:03,500 Ini bukan masalah pria, Bu. Ini bukan masalah pria, Bu.
112 00:07:03,583 00:07:04,708 Kau tak suka laki-laki? Kau tak suka laki-laki?
113 00:07:04,792 00:07:08,750 - Ha? Ayah! - Enak saja. Aku suka pria. - Ha? Ayah! - Enak saja. Aku suka pria.
114 00:07:08,833 00:07:12,167 Cuma, tidak juga terburu-buru mencari satu, lalu dinikahi, Pak. Cuma, tidak juga terburu-buru mencari satu, lalu dinikahi, Pak.
115 00:07:13,083 00:07:15,333 Jadi, maumu apa? Jadi, maumu apa?
116 00:07:17,333 00:07:18,458 [menghela napas] [menghela napas]
117 00:07:18,542 00:07:21,042 [musik melankolis] [musik melankolis]
118 00:07:23,708 00:07:25,208 Banyak. Banyak.
119 00:07:25,750 00:07:27,500 Sebelum menikah, harus sudah kulakukan. Sebelum menikah, harus sudah kulakukan.
120 00:07:27,583 00:07:29,458 Kamu 'kan sudah sering jalan-jalan, Kamu 'kan sudah sering jalan-jalan,
121 00:07:29,542 00:07:31,708 sudah banyak yang kamu lihat. sudah banyak yang kamu lihat.
122 00:07:31,792 00:07:34,042 Ya, itu belum apa-apa. Ya, itu belum apa-apa.
123 00:07:34,750 00:07:35,625 Ini. Ini.
124 00:07:35,708 00:07:37,375 Ayah, sini. Ayah, sini.
125 00:07:38,667 00:07:40,042 Apa lagi itu? Apa lagi itu?
126 00:07:40,125 00:07:41,583 - Ibu. - Apa itu? - Ibu. - Apa itu?
127 00:07:41,667 00:07:44,125 Ini apa? Daftar belanjaan? Ini apa? Daftar belanjaan?
128 00:07:44,208 00:07:47,250 Ini bucket list, hal-hal yang akan kulakukan sebelum menikah. Ini bucket list, hal-hal yang akan kulakukan sebelum menikah.
129 00:07:47,333 00:07:48,583 Sebelum menikah? Sebelum menikah?
130 00:07:49,375 00:07:50,917 "Melihat Krakatau, "Melihat Krakatau,
131 00:07:51,000 00:07:53,833 matahari terbenam di Labuan Bajo, berenang di Maladewa, matahari terbenam di Labuan Bajo, berenang di Maladewa,
132 00:07:53,917 00:07:56,125 ke Zimbabwe, ke Segitiga Bermuda, ke Zimbabwe, ke Segitiga Bermuda,
133 00:07:56,208 00:07:58,833 menginap di hutan Amazon tiga hari?" Mampuslah Ayah. menginap di hutan Amazon tiga hari?" Mampuslah Ayah.
134 00:07:58,917 00:08:01,417 Kapan Ayah bisa menggendong cucu Ayah? Kapan Ayah bisa menggendong cucu Ayah?
135 00:08:01,500 00:08:02,583 Ya, bagaimana lagi? Ya, bagaimana lagi?
136 00:08:02,667 00:08:04,208 Pokoknya begitulah. Pokoknya begitulah.
137 00:08:04,292 00:08:06,917 "Bucket" itu ember? "Bucket" itu ember?
138 00:08:07,000 00:08:08,708 "Bucket", Bu. "Bucket", Bu.
139 00:08:08,792 00:08:11,625 [bahasa Inggris] Hal-hal yang ingin kulakukan sebelum mati. [bahasa Inggris] Hal-hal yang ingin kulakukan sebelum mati.
140 00:08:11,708 00:08:13,208 [bahasa Indonesia] Sebelum mati. [bahasa Indonesia] Sebelum mati.
141 00:08:14,000 00:08:15,125 Menikahlah dulu. Menikahlah dulu.
142 00:08:15,208 00:08:17,958 [Trinity, narasi] Inilah risiko memiliki orang tua yang kebelet [Trinity, narasi] Inilah risiko memiliki orang tua yang kebelet
143 00:08:18,042 00:08:20,125 ingin melihat anaknya cepat menikah. ingin melihat anaknya cepat menikah.
144 00:08:20,958 00:08:23,833 Aku bisa sendiri, seperti yang Ayah ajarkan. Aku bisa sendiri, seperti yang Ayah ajarkan.
145 00:08:23,917 00:08:26,958 Terkadang aku menyesal mengajarimu mandiri. Terkadang aku menyesal mengajarimu mandiri.
146 00:08:27,958 00:08:30,125 [musik penuh semangat] [musik penuh semangat]
147 00:08:32,458 00:08:35,708 ANALISIS TARGET PASAR ANALISIS TARGET PASAR
148 00:08:39,625 00:08:40,833 [mengesah] [mengesah]
149 00:08:41,417 00:08:44,708 Kenapa bukan hari Jumat saja tanggal merahnya? Kenapa bukan hari Jumat saja tanggal merahnya?
150 00:08:45,292 00:08:46,500 [nada dering pesan] [nada dering pesan]
151 00:08:54,417 00:08:55,500 [nada dering pesan] [nada dering pesan]
152 00:09:01,667 00:09:02,833 [berteriak] Harpitnas! [berteriak] Harpitnas!
153 00:09:02,917 00:09:07,000 Harpitnas adalah saat satu tanggal hitam berada di antara dua tanggal merah. Harpitnas adalah saat satu tanggal hitam berada di antara dua tanggal merah.
154 00:09:07,083 00:09:11,167 Contohnya, bila tanggal 14, Kamis, adalah hari libur nasional Waisak, Contohnya, bila tanggal 14, Kamis, adalah hari libur nasional Waisak,
155 00:09:11,250 00:09:13,667 dan tanggal 16 dan 17 adalah hari libur, dan tanggal 16 dan 17 adalah hari libur,
156 00:09:13,750 00:09:18,625 maka secara otomatis, tanggal 15, Jumat, menjadi hari terjepit nasional. maka secara otomatis, tanggal 15, Jumat, menjadi hari terjepit nasional.
157 00:09:18,708 00:09:23,250 Jalan-jalan mendadak seperti ini berarti tak bisa mahal-mahal, Jalan-jalan mendadak seperti ini berarti tak bisa mahal-mahal,
158 00:09:23,333 00:09:24,750 dan tak bisa jauh-jauh. dan tak bisa jauh-jauh.
159 00:09:26,542 00:09:28,583 Festival Krakatau Lampung. Festival Krakatau Lampung.
160 00:09:28,667 00:09:29,750 Ini seru. Ini seru.
161 00:09:34,125 00:09:35,833 Krakatau tak jauh, 'kan, ya? Krakatau tak jauh, 'kan, ya?
162 00:09:36,875 00:09:38,917 Enaknya, sekarang ini, kalau memesan tiket Enaknya, sekarang ini, kalau memesan tiket
163 00:09:39,500 00:09:40,875 bisa secara daring. bisa secara daring.
164 00:09:41,583 00:09:43,708 [musik penuh semangat] [musik penuh semangat]
165 00:09:45,958 00:09:49,083 Tapi, salah satu masukan untuk bisa hemat adalah Tapi, salah satu masukan untuk bisa hemat adalah
166 00:09:49,167 00:09:52,833 menunggu jam yang pas untuk mendapat tiket yang paling murah. menunggu jam yang pas untuk mendapat tiket yang paling murah.
167 00:09:58,583 00:10:01,583 Sabar dan keuletan adalah kuncinya. Sabar dan keuletan adalah kuncinya.
168 00:10:03,250 00:10:04,667 [menghela napas] [menghela napas]
169 00:10:11,583 00:10:17,458 [weker berbunyi] [weker berbunyi]
170 00:10:19,583 00:10:20,458 [weker berhenti] [weker berhenti]
171 00:10:37,250 00:10:39,625 [menggeram] [menggeram]
172 00:10:43,458 00:10:45,000 Hore! Hore!
173 00:10:45,083 00:10:49,458 Tiket sudah di tangan. Selanjutnya, Gerbang A, tempat tujuan Lampung. Tiket sudah di tangan. Selanjutnya, Gerbang A, tempat tujuan Lampung.
174 00:10:49,542 00:10:52,292 [musik penuh energi] [musik penuh energi]
175 00:10:55,958 00:10:57,208 [suara ritsleting] [suara ritsleting]
176 00:10:58,250 00:10:59,500 [benda jatuh] [benda jatuh]
177 00:11:00,167 00:11:03,375 [obrolan samar] [obrolan samar]
178 00:11:03,458 00:11:04,833 Permisi, Pak. Permisi, Pak.
179 00:11:04,917 00:11:06,417 Bapak kehilangan dompet? Bapak kehilangan dompet?
180 00:11:06,958 00:11:08,042 Hah? Ya. Hah? Ya.
181 00:11:09,458 00:11:10,333 Yang ini bukan? Yang ini bukan?
182 00:11:10,417 00:11:11,542 Wah. Wah.
183 00:11:12,083 00:11:13,167 Ya, benar. Ya, benar.
184 00:11:13,708 00:11:15,458 - Terima kasih ya. - Sama-sama, Pak. - Terima kasih ya. - Sama-sama, Pak.
185 00:11:15,542 00:11:17,542 [pengeras suara bandara] [pengeras suara bandara]
186 00:11:24,292 00:11:26,625 [pesawat mendarat] [pesawat mendarat]
187 00:11:29,417 00:11:33,083 [Trinity, narasi] Lampung adalah provinsi yang paling selatan di Pulau Sumatra. [Trinity, narasi] Lampung adalah provinsi yang paling selatan di Pulau Sumatra.
188 00:11:33,167 00:11:35,417 Ibukotanya terletak di Bandar Lampung. Ibukotanya terletak di Bandar Lampung.
189 00:11:36,458 00:11:39,417 ["Pang Li Pang Dang", oleh NN] ♪ Pang li pang dang ♪ ["Pang Li Pang Dang", oleh NN] ♪ Pang li pang dang ♪
190 00:11:39,500 00:11:44,042 ♪ Sakik lipang jak kundang ♪ ♪ Sakik lipang jak kundang ♪
191 00:11:46,000 00:11:47,833 [musik ceria] [musik ceria]
192 00:11:50,542 00:11:54,167 Nah, sebelum ke Krakatau, aku ingin jalan-jalan dulu, Nah, sebelum ke Krakatau, aku ingin jalan-jalan dulu,
193 00:11:54,250 00:11:56,667 karena banyak sekali tempat dan acara yang menarik. karena banyak sekali tempat dan acara yang menarik.
194 00:11:56,750 00:12:00,208 [musik instrumental tradisional] [musik instrumental tradisional]
195 00:12:05,708 00:12:08,875 Salah satunya, Festival Layang-Layang. Salah satunya, Festival Layang-Layang.
196 00:12:13,792 00:12:18,708 [obrolan samar] [obrolan samar]
197 00:12:23,333 00:12:26,917 [musik penuh semangat] [musik penuh semangat]
198 00:12:35,417 00:12:37,708 Mbak, tolong fotokan ya? Mbak, tolong fotokan ya?
199 00:12:37,792 00:12:39,542 - Oh, boleh. Di mana? - Ya. - Oh, boleh. Di mana? - Ya.
200 00:12:39,625 00:12:42,292 Serunya berjalan-jalan adalah berkenalan dengan berbagai macam orang. Serunya berjalan-jalan adalah berkenalan dengan berbagai macam orang.
201 00:12:43,083 00:12:45,917 - Semua dengan kepribadian masing-masing. - Satu, dua, tiga. - Semua dengan kepribadian masing-masing. - Satu, dua, tiga.
202 00:12:46,000 00:12:47,500 Baiklah. Baiklah.
203 00:12:48,792 00:12:50,292 Terima kasih, ya, Mbak. Terima kasih, ya, Mbak.
204 00:12:50,375 00:12:51,208 Kamu anak lokal? Kamu anak lokal?
205 00:12:51,292 00:12:52,417 Ya, Mbak. Ya, Mbak.
206 00:12:54,042 00:12:55,208 Mbak turis, ya? Mbak turis, ya?
207 00:12:55,917 00:12:59,208 Turis sih ya, tapi mungkin lebih tepatnya penjelajah. Turis sih ya, tapi mungkin lebih tepatnya penjelajah.
208 00:13:00,500 00:13:01,500 Penjelajah? Penjelajah?
209 00:13:02,792 00:13:04,042 Di mana bedanya, Mbak? Di mana bedanya, Mbak?
210 00:13:04,625 00:13:09,250 Kalau penjelajah, selain senang-senang, juga ada petualangannya. Kalau penjelajah, selain senang-senang, juga ada petualangannya.
211 00:13:09,333 00:13:10,333 Petualangan, Mbak? Petualangan, Mbak?
212 00:13:11,833 00:13:13,583 - Aku ingin menjadi penjelajah. - Oh, ya? - Aku ingin menjadi penjelajah. - Oh, ya?
213 00:13:13,667 00:13:14,500 Bagus dong. Bagus dong.
214 00:13:15,625 00:13:16,625 Kenapa? Kenapa?
215 00:13:17,292 00:13:19,000 Takut. Tak berani pergi sendirian. Takut. Tak berani pergi sendirian.
216 00:13:19,083 00:13:20,083 [tertawa geli] [tertawa geli]
217 00:13:20,167 00:13:21,500 Seru lho. Seru lho.
218 00:13:21,583 00:13:25,375 Begini saja deh. Kamu ajak saja teman kamu siapa saja. Begini saja deh. Kamu ajak saja teman kamu siapa saja.
219 00:13:26,333 00:13:27,792 Terus pasti aman. Terus pasti aman.
220 00:13:27,875 00:13:31,292 Susah. Mereka memilih bermain bola daripada melihat pemandangan. Susah. Mereka memilih bermain bola daripada melihat pemandangan.
221 00:13:31,375 00:13:34,042 - Bosan katanya. - [tertawa] - Bosan katanya. - [tertawa]
222 00:13:35,375 00:13:37,583 Wah. Gawat. Wah. Gawat.
223 00:13:39,000 00:13:42,667 Bagaimana kalau kamu mencarikanku tempat makan enak di Lampung. Ayo. Bagaimana kalau kamu mencarikanku tempat makan enak di Lampung. Ayo.
224 00:13:42,750 00:13:46,542 [musik romantis] [musik romantis]
225 00:13:46,625 00:13:49,292 Hmm. Hmm.
226 00:13:49,375 00:13:50,833 Enak sekali. Enak sekali.
227 00:13:50,917 00:13:53,000 - Top banget, Aldo. - Hore. - Top banget, Aldo. - Hore.
228 00:13:53,083 00:13:54,042 Terima kasih. Terima kasih.
229 00:13:54,125 00:13:55,292 Makan ya, Mbak. Makan ya, Mbak.
230 00:13:55,375 00:13:58,208 [obrolan samar] [obrolan samar]
231 00:13:59,958 00:14:01,250 Eh. Eh.
232 00:14:02,292 00:14:03,500 - Mbak, maaf ya? - Ya? - Mbak, maaf ya? - Ya?
233 00:14:03,583 00:14:05,292 - Ya. - Itu apa sih? - Ya. - Itu apa sih?
234 00:14:06,375 00:14:07,458 Hmm. Hmm.
235 00:14:07,542 00:14:08,417 Bucket List-ku. Bucket List-ku.
236 00:14:09,042 00:14:10,083 Bucket List? Bucket List?
237 00:14:12,083 00:14:13,375 - Lihat ya, Mbak? - Ya. - Lihat ya, Mbak? - Ya.
238 00:14:14,125 00:14:15,875 Ada Krakatau. Ada Krakatau.
239 00:14:15,958 00:14:17,708 - Sudah pernah? - Belum. - Sudah pernah? - Belum.
240 00:14:17,792 00:14:19,792 Nah, kalau begitu, kita pergi sekarang. Nah, kalau begitu, kita pergi sekarang.
241 00:14:19,875 00:14:21,583 - Sekarang? - Takut? - Sekarang? - Takut?
242 00:14:21,667 00:14:24,833 - Ya, tidak, Mbak. - Yah, Aldo. - Ya, tidak, Mbak. - Yah, Aldo.
243 00:14:24,917 00:14:26,667 Masa anak kampung sini takut? Masa anak kampung sini takut?
244 00:14:28,542 00:14:31,667 Telepon dulu Ayah dan Ibu, minta izin. Telepon dulu Ayah dan Ibu, minta izin.
245 00:14:33,167 00:14:34,667 [keduanya tertawa] [keduanya tertawa]
246 00:14:36,417 00:14:38,208 Kalau kita mau ke Krakatau, Kalau kita mau ke Krakatau,
247 00:14:38,292 00:14:41,833 biasanya kita harus melewati lautan yang luas dan indah. biasanya kita harus melewati lautan yang luas dan indah.
248 00:14:42,875 00:14:47,833 Dan biasanya kalau seperti ini, aku akan hilang dalam pikiranku sendiri. Dan biasanya kalau seperti ini, aku akan hilang dalam pikiranku sendiri.
249 00:14:47,917 00:14:53,375 [musik penuh semangat] [musik penuh semangat]
250 00:15:06,583 00:15:10,542 Nah, kadang-kadang, kita akan menemukan seorang pemandu Nah, kadang-kadang, kita akan menemukan seorang pemandu
251 00:15:10,625 00:15:13,542 yang menjelaskan sebuah tempat dengan gayanya sendiri. yang menjelaskan sebuah tempat dengan gayanya sendiri.
252 00:15:13,625 00:15:17,167 [pemandu] Krakatau ini meledak pada tahun 1883. [pemandu] Krakatau ini meledak pada tahun 1883.
253 00:15:17,250 00:15:20,000 Suaranya terdengar sampai Afrika, Suaranya terdengar sampai Afrika,
254 00:15:20,083 00:15:21,583 yang jaraknya 5.000 kilometer. yang jaraknya 5.000 kilometer.
255 00:15:22,208 00:15:27,000 Debunya naik sampai 50 kilometer, sampai menutupi atmosfer. Debunya naik sampai 50 kilometer, sampai menutupi atmosfer.
256 00:15:27,083 00:15:29,583 Langit di atas kita ini gelap. Langit di atas kita ini gelap.
257 00:15:29,667 00:15:32,958 - [musik menegangkan] - Ombak itu naik sampai 40 meter. - [musik menegangkan] - Ombak itu naik sampai 40 meter.
258 00:15:33,042 00:15:37,208 Lalu, karang-karang seberat 600 ton terlempar sampai ke darat. Lalu, karang-karang seberat 600 ton terlempar sampai ke darat.
259 00:15:37,792 00:15:39,167 Dan, 36.000 orang Dan, 36.000 orang
260 00:15:39,250 00:15:40,333 tewas. tewas.
261 00:15:43,042 00:15:45,667 Tapi, tenang. Krakatau sekarang sudah tak ada. Tapi, tenang. Krakatau sekarang sudah tak ada.
262 00:15:45,750 00:15:50,458 Tapi, yang di belakangku ini namanya Anak Krakatau. Tapi, yang di belakangku ini namanya Anak Krakatau.
263 00:15:51,875 00:15:52,958 Dan masih aktif. Dan masih aktif.
264 00:15:53,042 00:15:56,208 Jadi, kalian semua jangan pecicilan, Jadi, kalian semua jangan pecicilan,
265 00:15:56,292 00:15:57,458 jangan bicara jorok, jangan bicara jorok,
266 00:15:57,542 00:16:01,125 jangan membuang sampah sembarangan, dan banyak berdoa. jangan membuang sampah sembarangan, dan banyak berdoa.
267 00:16:01,208 00:16:03,833 Soalnya, nanti kalau di atas, takut meletus lagi. Soalnya, nanti kalau di atas, takut meletus lagi.
268 00:16:03,917 00:16:05,333 Ayo. Ayo.
269 00:16:05,417 00:16:07,875 Tenang, pemandunya hanya menakut-nakuti. Tenang, pemandunya hanya menakut-nakuti.
270 00:16:08,708 00:16:11,167 - Tahu dari mana, Mbak? - Percayalah. - Tahu dari mana, Mbak? - Percayalah.
271 00:16:12,292 00:16:16,417 [musik petualangan] [musik petualangan]
272 00:16:23,208 00:16:25,125 Nanti kita ketemu di atas, ya? Nanti kita ketemu di atas, ya?
273 00:17:23,083 00:17:25,375 [Trinity berteriak] [Trinity berteriak]
274 00:17:50,292 00:17:51,417 Bagaimana, Aldo? Bagaimana, Aldo?
275 00:17:51,500 00:17:53,000 [tertawa] [tertawa]
276 00:17:53,083 00:17:55,125 Ya, Mbak. Puas, Mbak. Ya, Mbak. Puas, Mbak.
277 00:17:55,208 00:17:58,375 - Ya, 'kan? - Tak ada yang perlu ditakutkan, Mbak. - Ya, 'kan? - Tak ada yang perlu ditakutkan, Mbak.
278 00:17:58,458 00:17:59,583 [tertawa] [tertawa]
279 00:17:59,667 00:18:01,708 Itulah Krakatau. Itulah Krakatau.
280 00:18:07,875 00:18:11,833 Nanti setelah pulang, mulai ditulis saja mau ke mana dulu. Nanti setelah pulang, mulai ditulis saja mau ke mana dulu.
281 00:18:12,750 00:18:14,417 Menulis itu ibarat doa soalnya. Menulis itu ibarat doa soalnya.
282 00:18:15,125 00:18:17,917 Soal semesta mendengarkan dan mengamini. Soal semesta mendengarkan dan mengamini.
283 00:18:19,583 00:18:22,542 - Sudah terpikir sih mau menulis apa saja. - Oh, ya? - Sudah terpikir sih mau menulis apa saja. - Oh, ya?
284 00:18:23,083 00:18:25,208 - Aku mau mendengarnya. - Mau ke Jogja. - Aku mau mendengarnya. - Mau ke Jogja.
285 00:18:25,292 00:18:27,750 - Mau… - Hah? Kamu belum pernah ke Jogja? - Mau… - Hah? Kamu belum pernah ke Jogja?
286 00:18:27,833 00:18:30,000 - Belum, Mbak. - Kacau. - Belum, Mbak. - Kacau.
287 00:18:30,083 00:18:30,958 Kacau? Kacau?
288 00:18:31,042 00:18:37,333 [musik melankolis] [musik melankolis]
289 00:18:40,625 00:18:42,167 Terima kasih untuk pengalamannya. Terima kasih untuk pengalamannya.
290 00:18:42,250 00:18:44,292 Ya. Kabari ya kalau ke Jakarta. Ya. Kabari ya kalau ke Jakarta.
291 00:18:45,042 00:18:48,750 Ada banyak manfaat kalau kita bisa kenal dengan penduduk lokal. Ada banyak manfaat kalau kita bisa kenal dengan penduduk lokal.
292 00:18:50,417 00:18:55,208 [musik petualangan] [musik petualangan]
293 00:18:59,875 00:19:02,500 [suara gajah] [suara gajah]
294 00:19:26,208 00:19:28,917 [suara mencebur] [suara mencebur]
295 00:19:47,875 00:19:49,458 Itu sedang berenang atau dimandikan? Itu sedang berenang atau dimandikan?
296 00:19:51,750 00:19:52,667 Dua-duanya. Dua-duanya.
297 00:19:52,750 00:19:55,292 Mereka kalau mandi memiliki jadwal seperti manusia. Mereka kalau mandi memiliki jadwal seperti manusia.
298 00:19:55,375 00:19:59,750 Mesti dua kali sehari. Pagi dan siang menjelang sore. Mesti dua kali sehari. Pagi dan siang menjelang sore.
299 00:19:59,833 00:20:01,833 - [percikan air] - [burung berkicau] - [percikan air] - [burung berkicau]
300 00:20:03,917 00:20:06,167 Sudah berapa lama, Mas, bekerja di Way Kambas? Sudah berapa lama, Mas, bekerja di Way Kambas?
301 00:20:07,083 00:20:08,875 Sebenarnya aku tak bekerja di sini. Sebenarnya aku tak bekerja di sini.
302 00:20:09,417 00:20:11,500 Aku sukarelawan, kadang-kadang Aku sukarelawan, kadang-kadang
303 00:20:11,583 00:20:14,792 diberi izin untuk memberi bantuan. diberi izin untuk memberi bantuan.
304 00:20:14,875 00:20:17,583 Ya, apalagi, gajah perlu dibantu sekali kelestariannya. Ya, apalagi, gajah perlu dibantu sekali kelestariannya.
305 00:20:17,667 00:20:21,000 Betul. Populasi gajah Sumatra menurun setiap tahunnya. Betul. Populasi gajah Sumatra menurun setiap tahunnya.
306 00:20:21,083 00:20:25,500 Sekitar 83 persen habitat gajah Sumatra menjadi wilayah perkebunan. Sekitar 83 persen habitat gajah Sumatra menjadi wilayah perkebunan.
307 00:20:30,458 00:20:31,333 Dari Jakarta, ya? Dari Jakarta, ya?
308 00:20:32,792 00:20:35,417 Ya, aku dari Festival Layang-Layang. Ya, aku dari Festival Layang-Layang.
309 00:20:35,500 00:20:39,250 Jadi, dari Lampung, naik Lintas Timur arah Palembang, Jadi, dari Lampung, naik Lintas Timur arah Palembang,
310 00:20:39,333 00:20:41,167 lewat Sukadana, terus ke Way Kambas. lewat Sukadana, terus ke Way Kambas.
311 00:20:42,792 00:20:44,292 - Penjelajah? - Kok tahu? - Penjelajah? - Kok tahu?
312 00:20:44,375 00:20:46,250 - Kamu juga, ya? - Ya. - Kamu juga, ya? - Ya.
313 00:20:47,167 00:20:48,292 Aku seorang penjelajah. Aku seorang penjelajah.
314 00:20:55,333 00:20:57,542 - Hei, berhenti! - [suara gajah] - Hei, berhenti! - [suara gajah]
315 00:20:57,625 00:20:59,708 [tertawa] [tertawa]
316 00:20:59,792 00:21:01,167 Aduh. Aduh.
317 00:21:01,250 00:21:02,458 Tak apa-apa. Tak apa-apa.
318 00:21:03,125 00:21:04,292 [suara gajah] [suara gajah]
319 00:21:04,375 00:21:07,500 [musik romantis] [musik romantis]
320 00:21:11,250 00:21:13,792 [perintah pawang gajah untuk duduk] [perintah pawang gajah untuk duduk]
321 00:21:22,042 00:21:23,208 [tertawa geli] [tertawa geli]
322 00:21:28,583 00:21:29,792 Ayo sini. Ayo sini.
323 00:21:29,875 00:21:31,042 Jinak kok dia. Jinak kok dia.
324 00:21:32,583 00:21:33,458 Hai. Hai.
325 00:21:33,542 00:21:36,750 Leo, ada yang mau berkenalan. Leo, ada yang mau berkenalan.
326 00:21:38,125 00:21:40,500 Sudah, pegang saja. Dia tak mengigit. Sudah, pegang saja. Dia tak mengigit.
327 00:21:50,583 00:21:51,958 Seperti pernah bertemu ya? Seperti pernah bertemu ya?
328 00:21:52,958 00:21:54,500 Oh, ya? Di mana? Oh, ya? Di mana?
329 00:21:55,083 00:21:57,875 Tak tahu juga. Seperti sering melihat saja. Tak tahu juga. Seperti sering melihat saja.
330 00:22:00,917 00:22:01,833 Oh, maaf. Oh, maaf.
331 00:22:02,292 00:22:03,958 - Trinity. - Paul. - Trinity. - Paul.
332 00:22:04,042 00:22:05,333 Habis ini ke mana, Paul? Habis ini ke mana, Paul?
333 00:22:05,417 00:22:09,167 [bahasa Inggris] Baiklah. Sampai jumpa, Trinity. [bahasa Inggris] Baiklah. Sampai jumpa, Trinity.
334 00:22:10,250 00:22:12,292 [bahasa Indonesia] Aku akan ke Danau Tempe. [bahasa Indonesia] Aku akan ke Danau Tempe.
335 00:22:12,375 00:22:14,333 - [bahasa Inggris] Ke arah sana. - Baiklah. - [bahasa Inggris] Ke arah sana. - Baiklah.
336 00:22:14,917 00:22:16,792 Aku pulang, ke arah sana. Aku pulang, ke arah sana.
337 00:22:20,000 00:22:23,375 [bahasa Indonesia] Ayo bertukar nomor ponsel supaya mudah berkirim kabar. [bahasa Indonesia] Ayo bertukar nomor ponsel supaya mudah berkirim kabar.
338 00:22:27,208 00:22:28,333 [bahasa Inggris] Kenapa? [bahasa Inggris] Kenapa?
339 00:22:29,125 00:22:31,792 [bahasa Indonesia] Aku kenapa merasa kenal sekali denganmu? [bahasa Indonesia] Aku kenapa merasa kenal sekali denganmu?
340 00:22:32,250 00:22:36,083 Ya, 'kan? Makanya aku tadi bilang kita sepertinya pernah bertemu di mana. Ya, 'kan? Makanya aku tadi bilang kita sepertinya pernah bertemu di mana.
341 00:22:37,417 00:22:41,792 Maksudku bukan sekali atau dua kali, tapi sering. Maksudku bukan sekali atau dua kali, tapi sering.
342 00:22:42,292 00:22:44,667 Seperti kita memang ditakdirkan untuk bertemu. Seperti kita memang ditakdirkan untuk bertemu.
343 00:22:45,750 00:22:47,167 Jadi, intinya? Jadi, intinya?
344 00:22:47,875 00:22:50,958 Intinya adalah, bagaimana kalau kita tes saja? Intinya adalah, bagaimana kalau kita tes saja?
345 00:22:51,875 00:22:53,542 Tak usah bertukar nomor telepon. Tak usah bertukar nomor telepon.
346 00:22:55,292 00:22:56,750 Terus kalau mau janjian? Terus kalau mau janjian?
347 00:22:57,583 00:22:58,750 Kita tak perlu janjian. Kita tak perlu janjian.
348 00:22:59,292 00:23:01,917 Aku yakin, kalau kita berjodoh, kita pasti bertemu lagi. Aku yakin, kalau kita berjodoh, kita pasti bertemu lagi.
349 00:23:02,000 00:23:03,042 [tertawa geli] [tertawa geli]
350 00:23:03,125 00:23:04,792 [bahasa Inggris] Apa ini semacam trik? [bahasa Inggris] Apa ini semacam trik?
351 00:23:05,750 00:23:07,208 [bahasa Indonesia] Kau pulang, [bahasa Indonesia] Kau pulang,
352 00:23:07,292 00:23:10,125 mencari namaku di media sosial, lalu menghubungiku, 'kan? mencari namaku di media sosial, lalu menghubungiku, 'kan?
353 00:23:10,958 00:23:11,875 Ya, 'kan? Ya, 'kan?
354 00:23:14,292 00:23:16,667 - [bahasa Inggris] Sampai ketemu, Trin. - Paul. - [bahasa Inggris] Sampai ketemu, Trin. - Paul.
355 00:23:20,208 00:23:21,125 [menghela napas] [menghela napas]
356 00:23:21,208 00:23:23,000 [suara jalan raya] [suara jalan raya]
357 00:23:23,083 00:23:25,458 [dering telepon] [dering telepon]
358 00:23:31,792 00:23:32,708 Ini, Bu. Ini, Bu.
359 00:23:32,792 00:23:33,750 Apa ini? Apa ini?
360 00:23:33,833 00:23:36,292 Yang waktu itu Ibu minta. Yang waktu itu Ibu minta.
361 00:23:36,375 00:23:37,917 - Buang. - Hah? - Buang. - Hah?
362 00:23:39,083 00:23:39,958 Buang. Buang.
363 00:23:42,125 00:23:44,708 Sudah dikerjakan Citra saat kamu berakhir pekan kemarin. Sudah dikerjakan Citra saat kamu berakhir pekan kemarin.
364 00:23:44,792 00:23:48,167 Terus pekerjaanmu yang lain mana? Sama konsep acara yang kamu buat. Terus pekerjaanmu yang lain mana? Sama konsep acara yang kamu buat.
365 00:23:48,917 00:23:50,375 - Belum, Bu. - Belum? - Belum, Bu. - Belum?
366 00:23:51,292 00:23:52,167 Belum? Belum?
367 00:23:54,833 00:23:57,042 Astaga, Trinity. Astaga, Trinity.
368 00:23:58,917 00:24:01,125 Coba jelaskan kenapa setiap pagi aku harus bangun Coba jelaskan kenapa setiap pagi aku harus bangun
369 00:24:01,208 00:24:02,500 sebelum ayam-ayam berkokok sebelum ayam-ayam berkokok
370 00:24:02,583 00:24:04,417 terus terkena sinar matahari. Ini. terus terkena sinar matahari. Ini.
371 00:24:04,500 00:24:05,500 Itu. Itu.
372 00:24:05,583 00:24:06,750 Lihat tidak? Lihat. Lihat tidak? Lihat.
373 00:24:06,833 00:24:08,250 Belum lagi sampai kantor, Belum lagi sampai kantor,
374 00:24:08,333 00:24:11,375 satpam masih bercukur dan aku masih tanda tangan cekmu setiap bulan. satpam masih bercukur dan aku masih tanda tangan cekmu setiap bulan.
375 00:24:14,833 00:24:15,958 Begini deh. Begini deh.
376 00:24:19,000 00:24:19,833 Ini. Ini.
377 00:24:19,917 00:24:21,708 Kalau bulan ini tak naik, Kalau bulan ini tak naik,
378 00:24:21,792 00:24:23,458 [bahasa Inggris] Kau dipecat. [bahasa Inggris] Kau dipecat.
379 00:24:26,167 00:24:31,417 [suara kamera] [suara kamera]
380 00:24:34,917 00:24:36,333 - Man. - Trin. - Man. - Trin.
381 00:24:36,417 00:24:39,333 - [bahasa Indonesia] Ada apa? - Biasa, artis datang untuk foto. - [bahasa Indonesia] Ada apa? - Biasa, artis datang untuk foto.
382 00:24:43,583 00:24:44,417 Permisi. Permisi.
383 00:24:44,500 00:24:48,458 Aduh, Trinity. Ih, nafsu sekali. Aduh, Trinity. Ih, nafsu sekali.
384 00:24:48,542 00:24:50,875 [musik aksi] [musik aksi]
385 00:24:52,167 00:24:53,792 - Mudah-mudahan bagus, ya? - Ya. - Mudah-mudahan bagus, ya? - Ya.
386 00:24:53,875 00:24:55,875 [musik romantis] [musik romantis]
387 00:24:55,958 00:24:58,958 ["Selalu Denganmu", oleh Tompi] ["Selalu Denganmu", oleh Tompi]
388 00:25:00,667 00:25:06,208 ♪ Na, na, na, na ♪ ♪ Na, na, na, na ♪
389 00:25:08,125 00:25:11,708 ♪ Adakah ♪ ♪ Adakah ♪
390 00:25:11,792 00:25:15,542 ♪ Waktu yg tak berbatas ♪ ♪ Waktu yg tak berbatas ♪
391 00:25:15,625 00:25:18,958 ♪ Untukku ♪ ♪ Untukku ♪
392 00:25:19,042 00:25:22,208 ♪ Merasa bahagia ♪ ♪ Merasa bahagia ♪
393 00:25:22,292 00:25:24,917 Hai, hai. Aku Trinity. Hai, hai. Aku Trinity.
394 00:25:25,000 00:25:26,667 Penggemar berat. Boleh foto bersama? Penggemar berat. Boleh foto bersama?
395 00:25:30,375 00:25:31,375 [suara kamera] [suara kamera]
396 00:25:32,292 00:25:34,667 Baiklah. Terus kapan kita berjalan-jalan bersama? Baiklah. Terus kapan kita berjalan-jalan bersama?
397 00:25:37,208 00:25:38,500 Kapan-kapan. Ya? Kapan-kapan. Ya?
398 00:25:40,333 00:25:41,208 [obrolan samar] [obrolan samar]
399 00:25:42,792 00:25:44,542 Di saat itu aku mendapat ide Di saat itu aku mendapat ide
400 00:25:44,625 00:25:46,750 untuk meningkatkan produktivitasku di kantor. untuk meningkatkan produktivitasku di kantor.
401 00:25:48,500 00:25:50,500 Beruntungnya tukang jalan-jalan, Beruntungnya tukang jalan-jalan,
402 00:25:50,583 00:25:54,500 aku bisa menduga-duga logat dalam tulisan dan komentar orang-orang. aku bisa menduga-duga logat dalam tulisan dan komentar orang-orang.
403 00:25:54,583 00:25:55,708 Seperti ini, misalnya. Seperti ini, misalnya.
404 00:25:55,792 00:25:56,875 Hmm. Hmm.
405 00:25:56,958 00:25:59,292 Sudah pasti Sunda. Atau, yang ini. Sudah pasti Sunda. Atau, yang ini.
406 00:25:59,375 00:26:02,375 Antara Tionghoa atau Manado campur Betawi. Antara Tionghoa atau Manado campur Betawi.
407 00:26:04,042 00:26:07,542 Nah, kalau terbalik-balik seperti ini, biasanya daerah Sulawesi, Nah, kalau terbalik-balik seperti ini, biasanya daerah Sulawesi,
408 00:26:07,625 00:26:08,500 mungkin Makassar. mungkin Makassar.
409 00:26:13,500 00:26:15,292 Aku punya ide gila, Bu. Aku punya ide gila, Bu.
410 00:26:15,375 00:26:19,583 Ini berdasarkan komentar-komentar di semua artikel di berita tentang Tompi Ini berdasarkan komentar-komentar di semua artikel di berita tentang Tompi
411 00:26:19,667 00:26:20,667 dan media sosial Tompi. dan media sosial Tompi.
412 00:26:21,417 00:26:24,583 Ternyata, pengguna Bahasa Makassar itu tinggi sekali Ternyata, pengguna Bahasa Makassar itu tinggi sekali
413 00:26:24,667 00:26:26,250 dan mayoritas komentarnya positif. dan mayoritas komentarnya positif.
414 00:26:26,333 00:26:29,417 Jadi, bagaimana kalau kita bawa Tompi ke sana, Jadi, bagaimana kalau kita bawa Tompi ke sana,
415 00:26:29,500 00:26:31,958 kita terjun langsung, dan kita buatkan acara? kita terjun langsung, dan kita buatkan acara?
416 00:26:32,042 00:26:33,042 Bagaimana, Bu? Bagaimana, Bu?
417 00:26:37,167 00:26:38,958 Begitu dong. Begitu dong.
418 00:26:39,042 00:26:40,250 Jadi, Jadi,
419 00:26:40,333 00:26:41,667 bagaimana menurut kalian? bagaimana menurut kalian?
420 00:26:41,750 00:26:44,042 Acara langsung Tompi di Makassar. Acara langsung Tompi di Makassar.
421 00:26:44,625 00:26:46,083 Sah atau tidak sih risetnya? Sah atau tidak sih risetnya?
422 00:26:46,750 00:26:48,042 Nanti kamu mengarang? Nanti kamu mengarang?
423 00:26:48,125 00:26:49,958 Ada semua referensinya. Ada semua referensinya.
424 00:26:50,042 00:26:51,458 Setuju sih. Setuju sih.
425 00:26:52,333 00:26:56,750 Asal kita tetap mengadakan tim pendahulu untuk riset hal ini di Makassar. Asal kita tetap mengadakan tim pendahulu untuk riset hal ini di Makassar.
426 00:26:56,833 00:26:57,708 Bagaimana? Bagaimana?
427 00:26:57,792 00:26:58,750 [tanpa suara] Boleh. [tanpa suara] Boleh.
428 00:26:58,833 00:27:00,083 Makassar itu kota terbesar Makassar itu kota terbesar
429 00:27:00,167 00:27:02,875 dan pintu gerbang kawasan Indonesia timur. dan pintu gerbang kawasan Indonesia timur.
430 00:27:03,542 00:27:06,000 Sekali kita melompat ke sana, makin mudah ke depannya. Sekali kita melompat ke sana, makin mudah ke depannya.
431 00:27:06,083 00:27:08,000 Jadi, ini kesempatan kita Jadi, ini kesempatan kita
432 00:27:08,083 00:27:09,458 untuk meluncurkan produk. untuk meluncurkan produk.
433 00:27:09,542 00:27:10,958 Plus. Plus.
434 00:27:11,042 00:27:14,083 Begitu data dari tim riset keluar dan jelas, Begitu data dari tim riset keluar dan jelas,
435 00:27:14,167 00:27:16,083 kita bisa langsung kita bisa langsung
436 00:27:16,167 00:27:19,167 membuat acara di sana. membuat acara di sana.
437 00:27:19,875 00:27:20,708 Citra! Citra!
438 00:27:20,792 00:27:21,667 Ya, Bu? Ya, Bu?
439 00:27:21,750 00:27:23,167 Kamu pemimpin proyeknya, lho. Kamu pemimpin proyeknya, lho.
440 00:27:23,750 00:27:25,708 [tertawa geli] Baik, Bu Bos. [tertawa geli] Baik, Bu Bos.
441 00:27:25,792 00:27:27,375 [Trinity, narasi] Ini Citra, [Trinity, narasi] Ini Citra,
442 00:27:27,458 00:27:30,625 teman kantorku yang paling sering minta oleh-oleh saat aku bepergian. teman kantorku yang paling sering minta oleh-oleh saat aku bepergian.
443 00:27:33,292 00:27:34,583 Oh, Trinity. Oh, Trinity.
444 00:27:35,500 00:27:38,333 Kalau kamu mengalami kemajuan dan sukses di program ini, Kalau kamu mengalami kemajuan dan sukses di program ini,
445 00:27:38,417 00:27:41,167 baru kupikirkan jatah cuti untukmu. baru kupikirkan jatah cuti untukmu.
446 00:27:41,250 00:27:44,250 [musik dramatis] [musik dramatis]
447 00:27:45,875 00:27:46,708 [menghela napas] [menghela napas]
448 00:27:46,792 00:27:50,000 [suara jalan raya] [suara jalan raya]
449 00:27:50,083 00:27:52,917 Ih. Keren. Ih. Keren.
450 00:27:53,000 00:27:53,833 Trin. Trin.
451 00:27:53,917 00:27:58,042 Kalau seperti ini kamu bisa mencoret bucket list-mu berfoto dengan Tompi, 'kan? Kalau seperti ini kamu bisa mencoret bucket list-mu berfoto dengan Tompi, 'kan?
452 00:27:58,125 00:28:01,167 Belum. Aku inginnya sedang berjalan-jalan ke mana, begitu. Belum. Aku inginnya sedang berjalan-jalan ke mana, begitu.
453 00:28:01,250 00:28:02,667 Atau paling tidak, menongkrong. Atau paling tidak, menongkrong.
454 00:28:02,750 00:28:06,333 Harusnya ke Makassar. Malah Citra yang dikirim. Harusnya ke Makassar. Malah Citra yang dikirim.
455 00:28:06,417 00:28:09,583 Ya, sudah. Kamu menjilat bosmu saja, pasti mau. Ya, sudah. Kamu menjilat bosmu saja, pasti mau.
456 00:28:10,083 00:28:12,125 [obrolan samar] [obrolan samar]
457 00:28:13,000 00:28:15,833 Mas? Mas? Mas? Mas?
458 00:28:16,583 00:28:18,458 Mas, ke sini sebentar. Mas, ke sini sebentar.
459 00:28:19,750 00:28:22,875 Maaf, Mas. Ini kok sendoknya tenggelam. Maaf, Mas. Ini kok sendoknya tenggelam.
460 00:28:22,958 00:28:25,375 - Bisa diganti dengan yang lebih panjang? - Bisa. - Bisa diganti dengan yang lebih panjang? - Bisa.
461 00:28:25,458 00:28:27,458 - Ya? Terima kasih. - [Trinity, narasi] Ini dia. - Ya? Terima kasih. - [Trinity, narasi] Ini dia.
462 00:28:27,542 00:28:29,083 Sifat temanku yang satu ini. Sifat temanku yang satu ini.
463 00:28:29,708 00:28:31,542 Perfeksionis. Perfeksionis.
464 00:28:34,167 00:28:36,000 Trin, kucoret saja ya, biar sekalian. Trin, kucoret saja ya, biar sekalian.
465 00:28:36,083 00:28:37,042 Eit, eit, eit. Eit, eit, eit.
466 00:28:37,125 00:28:39,417 Enak saja. Jangan. Enak saja. Jangan.
467 00:28:39,500 00:28:41,250 Nyong, Nyong,
468 00:28:41,333 00:28:43,875 kamu seperti itu terus lama-lama tak puas lho. kamu seperti itu terus lama-lama tak puas lho.
469 00:28:44,500 00:28:47,333 Sudah swafoto, berkencan, Sudah swafoto, berkencan,
470 00:28:47,417 00:28:49,625 minta dinikahi. minta dinikahi.
471 00:28:49,708 00:28:53,000 Terus, ada artis lain, terus berkencan lagi. Terus, ada artis lain, terus berkencan lagi.
472 00:28:53,083 00:28:54,667 - Bagaimana coba? - Tidak lah. - Bagaimana coba? - Tidak lah.
473 00:28:54,750 00:28:57,250 - Aku tahu batas lagi. - Oh ya? - Aku tahu batas lagi. - Oh ya?
474 00:28:58,875 00:29:01,833 Masa? Terus, kalau bucket list-mu sudah selesai bagaimana? Masa? Terus, kalau bucket list-mu sudah selesai bagaimana?
475 00:29:04,250 00:29:08,500 Ya, membuat bucket list lagi paling. Ya, membuat bucket list lagi paling.
476 00:29:09,458 00:29:10,333 Hei. Hei.
477 00:29:10,417 00:29:13,667 Lain kali, kalau mau pergi itu direncanakan jauh-jauh hari, Lain kali, kalau mau pergi itu direncanakan jauh-jauh hari,
478 00:29:13,750 00:29:15,333 kita ke luar negeri. kita ke luar negeri.
479 00:29:15,417 00:29:18,250 - Jangan mendadak seperti kemarin. - Masalahnya, bosku - Jangan mendadak seperti kemarin. - Masalahnya, bosku
480 00:29:18,333 00:29:19,833 baru mengirim pesan malam itu. baru mengirim pesan malam itu.
481 00:29:19,917 00:29:23,833 Ya, terus habis itu kamu mengajakku. Kamu 'kan tahu aku tak bisa mendadak. Ya, terus habis itu kamu mengajakku. Kamu 'kan tahu aku tak bisa mendadak.
482 00:29:23,917 00:29:25,833 - Aku jadi tak ikut jalan-jalan. - Mengambek? - Aku jadi tak ikut jalan-jalan. - Mengambek?
483 00:29:25,917 00:29:28,000 - Aku tak akan bisa. - Ya, maafkan aku. - Aku tak akan bisa. - Ya, maafkan aku.
484 00:29:28,083 00:29:29,333 Aku lagi… Aku lagi…
485 00:29:29,417 00:29:31,292 - Aduh, tercekik. Sudah. - Aku bisa mati! - Aduh, tercekik. Sudah. - Aku bisa mati!
486 00:29:31,375 00:29:33,667 - Sedang membalas surel. - Tak apa, paling mati. - Sedang membalas surel. - Tak apa, paling mati.
487 00:29:33,750 00:29:34,917 Parah kamu. Parah kamu.
488 00:29:35,000 00:29:36,208 [tertawa geli] [tertawa geli]
489 00:29:36,292 00:29:37,542 Ditaruh saja. Terima kasih. Ditaruh saja. Terima kasih.
490 00:29:38,333 00:29:39,500 Cobalah. Enak ini. Cobalah. Enak ini.
491 00:29:39,583 00:29:40,500 Bagaimana? Bagaimana?
492 00:29:41,750 00:29:43,125 Enak tidak? Enak tidak?
493 00:29:43,208 00:29:44,667 Enak, 'kan? Enak, 'kan?
494 00:29:44,750 00:29:46,542 Enak, 'kan? Enak, 'kan?
495 00:29:47,333 00:29:48,917 - Makanya, di dekat aku. - Ini serius? - Makanya, di dekat aku. - Ini serius?
496 00:29:49,625 00:29:51,125 Aku dikasih sendok makan, lho. Aku dikasih sendok makan, lho.
497 00:29:51,667 00:29:52,750 - Yasmin. - Mas. - Yasmin. - Mas.
498 00:29:52,833 00:29:54,417 - Sudahlah. - Min, sudahlah. - Sudahlah. - Min, sudahlah.
499 00:29:54,500 00:29:56,542 - Mas. - Aduh, begitu terus deh. - Mas. - Aduh, begitu terus deh.
500 00:29:56,625 00:29:59,125 [dering ponsel] [dering ponsel]
501 00:29:59,208 00:30:00,500 Mas? Mas?
502 00:30:00,583 00:30:01,875 - Mas? - Halo. - Mas? - Halo.
503 00:30:01,958 00:30:05,208 [bahasa Inggris] Astaga, astaga, astaga. [bahasa Inggris] Astaga, astaga, astaga.
504 00:30:06,583 00:30:08,750 [bahasa Indonesia] Tompi sudah sampai Makassar, [bahasa Indonesia] Tompi sudah sampai Makassar,
505 00:30:08,833 00:30:09,750 tapi dia mengambek. tapi dia mengambek.
506 00:30:09,833 00:30:12,042 Katanya, ada rider yang belum kita penuhi. Katanya, ada rider yang belum kita penuhi.
507 00:30:12,125 00:30:15,583 Rider adalah syarat-syarat seorang artis kepada penyelenggara. Rider adalah syarat-syarat seorang artis kepada penyelenggara.
508 00:30:15,667 00:30:17,458 Kau tahu tidak, dia minta apa? Kau tahu tidak, dia minta apa?
509 00:30:18,042 00:30:20,625 Melon kotak. Melon kotak.
510 00:30:21,875 00:30:23,292 Band kali, kotak. Band kali, kotak.
511 00:30:24,292 00:30:25,958 Anak-anak menemukannya lagi. Anak-anak menemukannya lagi.
512 00:30:26,042 00:30:28,042 Yang menyebalkan juga… Yang menyebalkan juga…
513 00:30:29,083 00:30:30,750 dia minta, yang mengantarkan dia minta, yang mengantarkan
514 00:30:30,833 00:30:33,292 wanita yang berswafoto di kantor, saat dia datang. wanita yang berswafoto di kantor, saat dia datang.
515 00:30:35,750 00:30:36,750 Hmm. Hmm.
516 00:30:39,708 00:30:40,917 [lidah berdecak] Sudah. [lidah berdecak] Sudah.
517 00:30:41,000 00:30:43,625 Besok pagi, penerbangan pertama, tiket dibayari kantor. Besok pagi, penerbangan pertama, tiket dibayari kantor.
518 00:30:43,708 00:30:46,042 Habis itu menginap di sana di hotel yang dibayari kantor, Habis itu menginap di sana di hotel yang dibayari kantor,
519 00:30:46,125 00:30:48,042 besoknya lagi kamu pulang ke kantor. Mengerti? besoknya lagi kamu pulang ke kantor. Mengerti?
520 00:30:48,125 00:30:49,583 Mengerti, Bu. Mengerti, Bu.
521 00:30:50,583 00:30:51,792 Bilang juga sama Tompi, Bilang juga sama Tompi,
522 00:30:51,875 00:30:53,583 jangan terlalu genit. jangan terlalu genit.
523 00:30:54,708 00:30:55,625 Sebentar, Trin. Sebentar, Trin.
524 00:30:57,167 00:30:58,167 Yang terakhir tak usah. Yang terakhir tak usah.
525 00:30:58,250 00:30:59,625 [Trinity] Ternyata, [Trinity] Ternyata,
526 00:30:59,708 00:31:02,833 strategiku meningkatkan produktivitas membuahkan hasil. strategiku meningkatkan produktivitas membuahkan hasil.
527 00:31:02,917 00:31:04,542 Akhirnya bisa bertemu Tompi lagi. Akhirnya bisa bertemu Tompi lagi.
528 00:31:06,375 00:31:10,208 Aku percaya bahwa kalau kita benar-benar menginginkan sesuatu, Aku percaya bahwa kalau kita benar-benar menginginkan sesuatu,
529 00:31:10,292 00:31:11,958 pasti ada jalannya. pasti ada jalannya.
530 00:31:12,042 00:31:14,875 [bahasa Inggris] Seolah-olah, alam semesta bersekongkol. [bahasa Inggris] Seolah-olah, alam semesta bersekongkol.
531 00:31:14,958 00:31:17,917 [musik petualangan] [musik petualangan]
532 00:31:27,667 00:31:28,792 [bahasa Indonesia] Kak. [bahasa Indonesia] Kak.
533 00:31:29,417 00:31:31,542 - Ini kotak Kakak ya? - Oh ya. - Ini kotak Kakak ya? - Oh ya.
534 00:31:32,125 00:31:33,917 - Terima kasih, ya. - Sama-sama, Kak. - Terima kasih, ya. - Sama-sama, Kak.
535 00:31:44,708 00:31:46,250 [sabuk dipasang] [sabuk dipasang]
536 00:31:51,375 00:31:55,000 - [bunyi bel] - [musik ceria] - [bunyi bel] - [musik ceria]
537 00:32:08,792 00:32:10,833 [suara jalan raya] [suara jalan raya]
538 00:32:10,917 00:32:12,500 HOTEL SAME HOTEL SAME
539 00:32:12,583 00:32:14,708 [Trinity] Permisi, aku ada janji dengan Tompi. [Trinity] Permisi, aku ada janji dengan Tompi.
540 00:32:14,792 00:32:18,375 Mas Tompi? Sebentar kucek dulu. Silakan menunggu. Mas Tompi? Sebentar kucek dulu. Silakan menunggu.
541 00:32:35,083 00:32:36,292 - Halo. - Ya. - Halo. - Ya.
542 00:32:37,083 00:32:38,708 Lesu sekali. Capek? Lesu sekali. Capek?
543 00:32:39,333 00:32:40,750 Melonnya mana? Melonnya mana?
544 00:32:42,083 00:32:43,167 Melon. Melon.
545 00:32:45,792 00:32:47,167 Duduk. [mengesah] Duduk. [mengesah]
546 00:32:56,500 00:32:57,333 Mas. Mas.
547 00:32:57,417 00:32:59,458 - Tolong dipotongkan dong. - Ya. - Tolong dipotongkan dong. - Ya.
548 00:33:00,042 00:33:01,500 - Sebentar ya. - Baik. - Sebentar ya. - Baik.
549 00:33:02,583 00:33:05,292 [Trinity] Akhirnya, tersampaikan berkencan dengan Tompi. [Trinity] Akhirnya, tersampaikan berkencan dengan Tompi.
550 00:33:05,375 00:33:07,167 Ya, bukan berkencan juga tepatnya, Ya, bukan berkencan juga tepatnya,
551 00:33:07,250 00:33:08,583 karena ini urusan kantor. karena ini urusan kantor.
552 00:33:08,667 00:33:09,542 Namamu siapa? Namamu siapa?
553 00:33:10,375 00:33:11,250 Trinity. Trinity.
554 00:33:11,833 00:33:12,750 Trinity. Trinity.
555 00:33:13,792 00:33:15,333 [diam] [diam]
556 00:33:21,917 00:33:25,083 [musik lucu] [musik lucu]
557 00:33:31,750 00:33:33,208 Kamu melihat aku terus. Kamu melihat aku terus.
558 00:33:33,292 00:33:34,375 [tertawa geli] [tertawa geli]
559 00:33:35,333 00:33:37,208 Ini, Pak, melonnya. Silakan. Ini, Pak, melonnya. Silakan.
560 00:33:37,292 00:33:38,583 Ya. Ya.
561 00:33:39,417 00:33:41,417 [bahasa Inggris] Terima kasih, Mas. [bahasa Inggris] Terima kasih, Mas.
562 00:33:44,167 00:33:46,583 [bersenandung] [bersenandung]
563 00:33:48,958 00:33:49,792 Ini. Ini.
564 00:33:50,583 00:33:52,083 [berbisik] Terima kasih. [berbisik] Terima kasih.
565 00:33:54,917 00:33:55,750 Kok tak dimakan? Kok tak dimakan?
566 00:33:55,833 00:33:57,833 Kenapa melon kotak? Kenapa melon kotak?
567 00:33:59,792 00:34:00,750 Kenapa tidak? Kenapa tidak?
568 00:34:03,417 00:34:04,917 [suara langkah mendekat] [suara langkah mendekat]
569 00:34:06,125 00:34:09,333 Mas Tompi, maaf. Sudah siap pengarahan acara nanti malam? Mas Tompi, maaf. Sudah siap pengarahan acara nanti malam?
570 00:34:10,083 00:34:13,875 [musik lucu] [musik lucu]
571 00:34:16,417 00:34:18,250 - Eh, maaf, Mas. - Hmm. - Eh, maaf, Mas. - Hmm.
572 00:34:27,833 00:34:29,250 [bahasa Inggris] Aku sudah siap. [bahasa Inggris] Aku sudah siap.
573 00:34:30,833 00:34:32,250 Ayo kita pergi. Ayo kita pergi.
574 00:34:32,333 00:34:34,042 - [bahasa Indonesia] Silakan, Mas. - Ya. - [bahasa Indonesia] Silakan, Mas. - Ya.
575 00:34:35,125 00:34:37,708 Terima kasih sudah menemaniku makan melon. Terima kasih sudah menemaniku makan melon.
576 00:34:38,333 00:34:40,667 [Trinity, narasi] Oh, untuk suasana hati. [Trinity, narasi] Oh, untuk suasana hati.
577 00:34:42,042 00:34:45,167 Aku berhasil masuk ke pikiran musisi idolaku. Aku berhasil masuk ke pikiran musisi idolaku.
578 00:34:47,417 00:34:50,583 [musik ceria] [musik ceria]
579 00:34:55,708 00:34:57,542 - Permisi, Pak, Bu. - Ya, mari, Nak. - Permisi, Pak, Bu. - Ya, mari, Nak.
580 00:34:57,625 00:34:59,458 - Aku boleh memotret? - Boleh. Silakan. - Aku boleh memotret? - Boleh. Silakan.
581 00:35:00,083 00:35:01,125 Terima kasih. Terima kasih.
582 00:35:01,208 00:35:03,583 - Rangkul ya? - Ya, rangkul. - Rangkul ya? - Ya, rangkul.
583 00:35:05,167 00:35:06,375 [menghela napas] [menghela napas]
584 00:35:08,167 00:35:11,625 [tanpa suara] Oh, ya, Pak. [tanpa suara] Oh, ya, Pak.
585 00:35:11,708 00:35:15,333 [tanpa suara] Sama-sama. Permisi ya, Bu, Pak. [tanpa suara] Sama-sama. Permisi ya, Bu, Pak.
586 00:35:18,083 00:35:20,875 [Trinity, narasi] Ha? Serius ini tempat menginapnya? [Trinity, narasi] Ha? Serius ini tempat menginapnya?
587 00:35:20,958 00:35:23,875 Ampun, dasar Bu Bos pelit sekali. Ampun, dasar Bu Bos pelit sekali.
588 00:35:24,583 00:35:27,125 [musik kecewa] [musik kecewa]
589 00:35:50,083 00:35:51,125 [menghela napas] [menghela napas]
590 00:35:51,208 00:35:52,625 [lidah mendecak] [lidah mendecak]
591 00:35:52,708 00:35:53,750 Dasar pelit. Dasar pelit.
592 00:36:01,500 00:36:03,125 [menghela napas] [menghela napas]
593 00:36:05,292 00:36:09,458 Saat jalan-jalan, kita harus tahu waktunya keluyuran dan waktunya tidur. Saat jalan-jalan, kita harus tahu waktunya keluyuran dan waktunya tidur.
594 00:36:09,542 00:36:11,292 Apalagi penerbangan kita pagi sekali. Apalagi penerbangan kita pagi sekali.
595 00:36:12,917 00:36:14,167 [mengesah] [mengesah]
596 00:36:24,625 00:36:26,292 [menghela napas] [menghela napas]
597 00:36:37,000 00:36:38,125 Sial. Sial.
598 00:36:38,792 00:36:40,042 Kok pukul 10.00 masih gelap? Kok pukul 10.00 masih gelap?
599 00:36:40,125 00:36:43,542 [musik penuh semangat] [musik penuh semangat]
600 00:36:52,333 00:36:53,375 Mas. Mas.
601 00:36:53,458 00:36:55,667 Tak ada jendelanya kenapa memakai gorden? Tak ada jendelanya kenapa memakai gorden?
602 00:36:56,417 00:36:59,208 Ya, biar manis, 'kan? Daripada tidak memakai gordin. Ya, biar manis, 'kan? Daripada tidak memakai gordin.
603 00:36:59,292 00:37:00,708 Apa lagi nih? Apa lagi nih?
604 00:37:01,292 00:37:03,917 Sudah sekarang aku butuh mobil ke bandara, aku tak mau tahu. Sudah sekarang aku butuh mobil ke bandara, aku tak mau tahu.
605 00:37:04,667 00:37:05,792 [menghela napas] [menghela napas]
606 00:37:11,833 00:37:12,917 [meniup peluit] [meniup peluit]
607 00:37:14,417 00:37:19,083 - [mobil mendekat] - [suara klakson] - [mobil mendekat] - [suara klakson]
608 00:37:20,292 00:37:21,292 Kenapa meragukan? Kenapa meragukan?
609 00:37:22,417 00:37:23,542 Daripada berjalan kaki? Daripada berjalan kaki?
610 00:37:23,625 00:37:25,292 [mesin menyala] [mesin menyala]
611 00:37:29,417 00:37:31,208 Marah-marah terus. Cepat tua kau. Marah-marah terus. Cepat tua kau.
612 00:37:31,292 00:37:35,333 Pak, ke Bandara Hasanuddin ya. Aku buru-buru sekali, jadi harus cepat. Pak, ke Bandara Hasanuddin ya. Aku buru-buru sekali, jadi harus cepat.
613 00:37:35,417 00:37:38,042 Wanita cantik tak boleh cemberut. Wanita cantik tak boleh cemberut.
614 00:37:38,125 00:37:41,667 Tidak baik. Kata orang Makassar, "Bisa tertutup pintu jodohmu." Tidak baik. Kata orang Makassar, "Bisa tertutup pintu jodohmu."
615 00:37:41,750 00:37:46,042 Bandara apa yang disukai oleh pria? Bandara apa yang disukai oleh pria?
616 00:37:46,125 00:37:46,958 Apa? Apa?
617 00:37:47,750 00:37:49,000 Bandara Juanda. Bandara Juanda.
618 00:37:49,083 00:37:50,500 [tertawa konyol] [tertawa konyol]
619 00:37:50,583 00:37:54,333 Pak, aku serius. Buruan dong, Pak. Aduh. Pak, aku serius. Buruan dong, Pak. Aduh.
620 00:37:56,417 00:38:00,250 Lampu apa yang kalau dipecahkan keluar orang? Lampu apa yang kalau dipecahkan keluar orang?
621 00:38:00,333 00:38:01,167 Apa? Apa?
622 00:38:02,042 00:38:03,333 Lampunya Pak RT. Lampunya Pak RT.
623 00:38:03,417 00:38:05,500 [tertawa konyol] [tertawa konyol]
624 00:38:05,583 00:38:07,958 Pak, aku ini sudah tertinggal pesawat Pak, aku ini sudah tertinggal pesawat
625 00:38:08,042 00:38:11,250 dan bosku itu galak sekali, seharusnya sudah sampai pagi tadi. dan bosku itu galak sekali, seharusnya sudah sampai pagi tadi.
626 00:38:11,333 00:38:14,083 - Aduh. - Maaf. Aku salah jalan. - Aduh. - Maaf. Aku salah jalan.
627 00:38:14,167 00:38:18,208 Aduh, aku tak punya waktu untuk tersesat! Aduh, aku tak punya waktu untuk tersesat!
628 00:38:18,292 00:38:21,833 Nah, ini, aku benar. Santai. Nah, ini, aku benar. Santai.
629 00:38:23,375 00:38:24,542 Hitam, kecil, Hitam, kecil,
630 00:38:25,208 00:38:27,583 kalau dipegang bahaya. Apa? kalau dipegang bahaya. Apa?
631 00:38:28,542 00:38:29,875 Tahi lalatnya Mike Tyson. Tahi lalatnya Mike Tyson.
632 00:38:29,958 00:38:34,875 [tertawa konyol] [tertawa konyol]
633 00:38:34,958 00:38:37,167 - Takut, takut. - [dering ponsel] - Takut, takut. - [dering ponsel]
634 00:38:39,958 00:38:41,667 - Sebentar ya? - [anjing menggeram] - Sebentar ya? - [anjing menggeram]
635 00:38:41,750 00:38:42,583 [lidah mendecak] [lidah mendecak]
636 00:38:42,667 00:38:44,167 Ada berita baik apa, Trinity? Ada berita baik apa, Trinity?
637 00:38:44,250 00:38:45,625 Aku ketinggalan pesawat, Bu. Aku ketinggalan pesawat, Bu.
638 00:38:45,708 00:38:49,125 Aku tak menyangka. Kamu kalau tidur, sepertinya nyawanya dibawa hantu? Aku tak menyangka. Kamu kalau tidur, sepertinya nyawanya dibawa hantu?
639 00:38:49,208 00:38:50,833 Tidak, Bu. Jadi, begini. Tidak, Bu. Jadi, begini.
640 00:38:50,917 00:38:52,500 - Ternyata… - Tak perlu alasanmu. - Ternyata… - Tak perlu alasanmu.
641 00:38:52,583 00:38:54,083 Pokoknya, aku tak mau tahu. Pokoknya, aku tak mau tahu.
642 00:38:54,167 00:38:56,208 Hari ini kamu harus ada di kantor. Hari ini kamu harus ada di kantor.
643 00:38:56,292 00:38:58,667 Hari ini juga kamu ambil tiket. Hari ini juga kamu ambil tiket.
644 00:38:58,750 00:39:01,167 Dan semua biaya kamu yang tangguh, ya? Dan semua biaya kamu yang tangguh, ya?
645 00:39:01,792 00:39:03,500 [nada panggilan selesai] [nada panggilan selesai]
646 00:39:03,583 00:39:05,958 - [geregetan] - [anjing menggeram] - [geregetan] - [anjing menggeram]
647 00:39:06,042 00:39:09,792 Menor, membuat tak enak hati deh. Kamu dengar tidak sih? Menor, membuat tak enak hati deh. Kamu dengar tidak sih?
648 00:39:09,875 00:39:12,542 [musik petualangan] [musik petualangan]
649 00:39:12,625 00:39:16,042 Akhirnya, aku memesan tiket secara daring, uang sendiri. Akhirnya, aku memesan tiket secara daring, uang sendiri.
650 00:39:18,750 00:39:20,667 Dan baru mendapat penerbangan malam. Dan baru mendapat penerbangan malam.
651 00:39:20,750 00:39:23,458 Sudah tak bisa membeli tiket Go Show lagi. Sudah tak bisa membeli tiket Go Show lagi.
652 00:39:46,333 00:39:48,375 Masih delapan jam lagi. Masih delapan jam lagi.
653 00:39:48,458 00:39:50,083 Tak tahu mau apa. Tak tahu mau apa.
654 00:39:50,167 00:39:52,167 Aku ingat, Aku ingat,
655 00:39:52,250 00:39:55,250 di sini ada tempat bagus sekali, namanya Rammang-Rammang. di sini ada tempat bagus sekali, namanya Rammang-Rammang.
656 00:39:55,333 00:39:58,583 KARTS RAMMANG-RAMMANG, 46 ULASAN, ATRAKSI WISATA DI INDONESIA KARTS RAMMANG-RAMMANG, 46 ULASAN, ATRAKSI WISATA DI INDONESIA
657 00:39:58,667 00:40:01,500 Tak jauh. Tiga jam bolak-balik. Tak jauh. Tiga jam bolak-balik.
658 00:40:01,583 00:40:04,125 Lima jam di sana. Lumayan. Lima jam di sana. Lumayan.
659 00:40:04,708 00:40:06,667 Sudah tanggung sampai di sini juga. Sudah tanggung sampai di sini juga.
660 00:40:07,625 00:40:08,792 Mbak. Mbak.
661 00:40:09,292 00:40:13,625 - Ini cotonya. Ini bawangnya. - Terima kasih, Ibu. - Ini cotonya. Ini bawangnya. - Terima kasih, Ibu.
662 00:40:13,708 00:40:15,208 Ini ketupatnya. Ini ketupatnya.
663 00:40:15,292 00:40:16,333 - Terima kasih. - Ya. - Terima kasih. - Ya.
664 00:40:16,417 00:40:21,958 [musik emosional] [musik emosional]
665 00:40:50,833 00:40:51,875 Permisi, Pak. Permisi, Pak.
666 00:40:52,458 00:40:54,417 - Ya? - Bisa mengantar ke Kampung Berua? - Ya? - Bisa mengantar ke Kampung Berua?
667 00:40:54,500 00:40:55,542 Ya, bisa. Ya, bisa.
668 00:40:57,333 00:41:00,083 [mesin menyala] [mesin menyala]
669 00:41:00,167 00:41:05,833 [musik petualangan] [musik petualangan]
670 00:41:32,750 00:41:35,625 Kita harus bisa memanfaatkan setiap detik yang kita punya. Kita harus bisa memanfaatkan setiap detik yang kita punya.
671 00:41:36,250 00:41:40,208 Siapa menyangka akan menemukan tempat sedamai ini Siapa menyangka akan menemukan tempat sedamai ini
672 00:41:40,292 00:41:42,667 hanya sejam dari hiruk-pikuknya sebuah kota besar? hanya sejam dari hiruk-pikuknya sebuah kota besar?
673 00:41:42,750 00:41:47,125 [suara bebek] [suara bebek]
674 00:41:49,792 00:41:52,250 - [suara mencebur] - [anak-anak tertawa] - [suara mencebur] - [anak-anak tertawa]
675 00:43:10,458 00:43:13,083 - [suara mesin] - Penuh semua penerbangan kemarin? - [suara mesin] - Penuh semua penerbangan kemarin?
676 00:43:13,167 00:43:15,500 - Ya, Bu. - Terus kamu pikir aku percaya? - Ya, Bu. - Terus kamu pikir aku percaya?
677 00:43:15,583 00:43:19,708 Benar, Bu. Sampai penerbangan yang paling mahal pun kucari, habis. Benar, Bu. Sampai penerbangan yang paling mahal pun kucari, habis.
678 00:43:19,792 00:43:23,250 Aku membayarmu karena kamu pintar berjualan, bukan pintar berbohong. Aku membayarmu karena kamu pintar berjualan, bukan pintar berbohong.
679 00:43:23,333 00:43:24,875 Dari gorden lah, Dari gorden lah,
680 00:43:24,958 00:43:27,333 pesawat, sampai tukang martabak nanti kamu bawa-bawa. pesawat, sampai tukang martabak nanti kamu bawa-bawa.
681 00:43:27,417 00:43:28,375 Aku tak berbohong, Bu. Aku tak berbohong, Bu.
682 00:43:28,458 00:43:30,583 - Permisi. - Nanti! - Permisi. - Nanti!
683 00:43:30,667 00:43:33,583 Bu, tak bisa dinanti-nanti. 'Kan tak bisa menunggu, Bu? Bu, tak bisa dinanti-nanti. 'Kan tak bisa menunggu, Bu?
684 00:43:33,667 00:43:34,792 Menunggu itu sakit. Menunggu itu sakit.
685 00:43:35,792 00:43:36,792 Mana? Mana?
686 00:43:46,208 00:43:48,083 Ibu harus memberikan tugas selanjutnya. Ibu harus memberikan tugas selanjutnya.
687 00:43:48,875 00:43:50,000 [mendeham] [mendeham]
688 00:43:50,083 00:43:51,417 Ya sudah, aku sudah tahu. Ya sudah, aku sudah tahu.
689 00:43:51,500 00:43:54,125 Kalau begitu, kamu langsung meriset di kota selanjutnya, Kalau begitu, kamu langsung meriset di kota selanjutnya,
690 00:43:54,208 00:43:57,333 terus membuat acara, langsung tur delapan kota, sama… terus membuat acara, langsung tur delapan kota, sama…
691 00:43:58,708 00:44:00,625 acara lanjutan di Makassar. Terserah apa. acara lanjutan di Makassar. Terserah apa.
692 00:44:00,708 00:44:02,250 Baik, Bu. Siap. Baik, Bu. Siap.
693 00:44:02,333 00:44:04,208 - Cepat! - Beres, Bu! - Cepat! - Beres, Bu!
694 00:44:05,542 00:44:06,792 [menghela napas] [menghela napas]
695 00:44:07,583 00:44:08,708 Kenapa masih di sini? Kenapa masih di sini?
696 00:44:09,292 00:44:10,833 Kembali bekerja sana! Kembali bekerja sana!
697 00:44:10,917 00:44:12,250 Ya, Bu. Ya, Bu.
698 00:44:14,208 00:44:15,958 [bahasa Inggris] Kerja bagus, Trinity. [bahasa Inggris] Kerja bagus, Trinity.
699 00:44:16,042 00:44:18,167 [Trinity] Besoknya, aku bertemu Nina dan Yasmin. [Trinity] Besoknya, aku bertemu Nina dan Yasmin.
700 00:44:18,250 00:44:20,583 Dalam rangka rencana kami berjalan-jalan bersama Dalam rangka rencana kami berjalan-jalan bersama
701 00:44:20,667 00:44:23,000 untuk menghilangkan penat di Jakarta. untuk menghilangkan penat di Jakarta.
702 00:44:23,083 00:44:24,500 Aku sudah cek yang kamu suruh. Aku sudah cek yang kamu suruh.
703 00:44:24,583 00:44:26,292 - Filipina? Terus? - Ya. - Filipina? Terus? - Ya.
704 00:44:26,375 00:44:27,958 Ya, ternyata setelah kuriset… Ya, ternyata setelah kuriset…
705 00:44:28,042 00:44:31,958 tak terlalu mahal dan ada beberapa tempat yang bisa kita kunjungi. tak terlalu mahal dan ada beberapa tempat yang bisa kita kunjungi.
706 00:44:32,042 00:44:34,125 Aku juga sudah siap dengan ini. Aku juga sudah siap dengan ini.
707 00:44:34,625 00:44:36,667 - Silakan dicek. Ini, Bu. - Baik. - Silakan dicek. Ini, Bu. - Baik.
708 00:44:38,958 00:44:40,000 Lengkap, 'kan? Lengkap, 'kan?
709 00:44:40,583 00:44:41,417 Wah. Wah.
710 00:44:42,458 00:44:45,917 Tapi, ini sepertinya terlalu mahal untuk kita. Tapi, ini sepertinya terlalu mahal untuk kita.
711 00:44:46,000 00:44:47,792 Itu sudah harga nego. Itu sudah harga nego.
712 00:44:48,833 00:44:50,417 Aku sudah menebak ini terlalu mahal. Aku sudah menebak ini terlalu mahal.
713 00:44:50,500 00:44:52,750 Jadi aku menelepon sepupuku untuk datang ke sini. Jadi aku menelepon sepupuku untuk datang ke sini.
714 00:44:52,833 00:44:54,042 Kalau ada dia, lebih hemat. Kalau ada dia, lebih hemat.
715 00:44:54,125 00:44:55,292 [pelan] Baiklah. [pelan] Baiklah.
716 00:44:55,375 00:44:56,292 Ah. Ah.
717 00:44:57,000 00:44:58,083 Nah. Nah.
718 00:44:58,708 00:44:59,958 Ini dia. Ezra. Ini dia. Ezra.
719 00:45:00,583 00:45:02,000 Perkenalkan, Yasmin… Perkenalkan, Yasmin…
720 00:45:02,083 00:45:03,083 - Nina. - Hai. - Nina. - Hai.
721 00:45:03,167 00:45:04,458 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
722 00:45:04,542 00:45:05,708 Saudaramu mana? Saudaramu mana?
723 00:45:06,542 00:45:07,833 Ini. Sepupuku. Ini. Sepupuku.
724 00:45:07,917 00:45:09,958 Oh. Oh.
725 00:45:10,542 00:45:13,625 [musik lucu] [musik lucu]
726 00:45:13,708 00:45:14,708 Maaf. Maaf.
727 00:45:15,292 00:45:16,458 Eh. Eh.
728 00:45:16,542 00:45:17,417 Tak sama, ya? Tak sama, ya?
729 00:45:17,500 00:45:18,750 - Hah? - Hah? - Hah? - Hah?
730 00:45:18,833 00:45:21,250 Ya, 'kan, rambutnya berbeda, terus… Ya, 'kan, rambutnya berbeda, terus…
731 00:45:21,333 00:45:22,542 Warna kulitnya juga be… Warna kulitnya juga be…
732 00:45:32,625 00:45:34,125 Tidak. Sama. Tidak. Sama.
733 00:45:34,792 00:45:35,750 - Saudara. - Saudara. - Saudara. - Saudara.
734 00:45:35,833 00:45:37,125 [berbisik] Saudara. [berbisik] Saudara.
735 00:45:40,667 00:45:42,125 Bagaimana? Mau atau tidak? Bagaimana? Mau atau tidak?
736 00:45:43,750 00:45:44,792 Ini dibayari, Teh? Ini dibayari, Teh?
737 00:45:44,875 00:45:46,458 Bayar sendiri. Bayar sendiri.
738 00:45:46,542 00:45:47,750 - Oh, kukira… - Ini. - Oh, kukira… - Ini.
739 00:45:48,583 00:45:49,625 Satu orang segitu. Satu orang segitu.
740 00:45:51,917 00:45:53,250 Aduh. Aduh.
741 00:45:53,333 00:45:55,708 Aku baru beli ponsel, Teh. Mahal. Aku baru beli ponsel, Teh. Mahal.
742 00:45:55,792 00:45:58,750 Masih banyak waktu, Zra, kalau mau mengumpulkan uang. Masih banyak waktu, Zra, kalau mau mengumpulkan uang.
743 00:45:59,667 00:46:02,083 Tapi kalau misalnya tak cukup, tambahi ya, Teh? Tapi kalau misalnya tak cukup, tambahi ya, Teh?
744 00:46:02,167 00:46:05,667 [mengesah] Sama saja mengajak ini orang. Begini saja. [mengesah] Sama saja mengajak ini orang. Begini saja.
745 00:46:05,750 00:46:07,167 Kamu punya kenalan yang… Kamu punya kenalan yang…
746 00:46:07,250 00:46:10,083 kaya, suka jalan-jalan… kaya, suka jalan-jalan…
747 00:46:11,083 00:46:12,708 atau ganteng? Ada tidak? atau ganteng? Ada tidak?
748 00:46:12,792 00:46:13,708 Ada. Ada.
749 00:46:13,792 00:46:14,667 Nah. Siapa? Nah. Siapa?
750 00:46:14,750 00:46:15,792 Aku. Aku.
751 00:46:17,083 00:46:18,292 Cuma belum kaya saja. Cuma belum kaya saja.
752 00:46:18,375 00:46:19,917 Justru itu yang paling penting. Justru itu yang paling penting.
753 00:46:20,625 00:46:21,625 Ini, ya? Ini, ya?
754 00:46:22,458 00:46:25,375 Kita pergi di tanggal segini. Kita pergi di tanggal segini.
755 00:46:25,458 00:46:27,208 - Kurang lebih enam hari. - Baik. - Kurang lebih enam hari. - Baik.
756 00:46:27,292 00:46:28,625 - Ya? - Aduh. - Ya? - Aduh.
757 00:46:28,708 00:46:30,167 - Kenapa? - Kenapa, Teh? - Kenapa? - Kenapa, Teh?
758 00:46:30,250 00:46:32,500 Aku lupa, jatah cutiku 'kan sudah habis. Aku lupa, jatah cutiku 'kan sudah habis.
759 00:46:32,583 00:46:35,208 - Aduh. - Bagaimana sih? - Aduh. - Bagaimana sih?
760 00:46:35,958 00:46:36,792 Bagaimana dong? Bagaimana dong?
761 00:46:36,875 00:46:38,083 Ya bagaimana dong? Ya bagaimana dong?
762 00:46:38,167 00:46:40,625 Ya, pokoknya kamu mencari cara supaya kamu bisa ikut. Ya, pokoknya kamu mencari cara supaya kamu bisa ikut.
763 00:46:40,708 00:46:42,375 - Baiklah. - Aku tak mau tahu. - Baiklah. - Aku tak mau tahu.
764 00:46:42,458 00:46:43,333 Apa ya? Apa ya?
765 00:46:43,417 00:46:47,333 Mending, dia dibuat senang, Teh. Biasanya, orang kalau sedang senang, Mending, dia dibuat senang, Teh. Biasanya, orang kalau sedang senang,
766 00:46:47,417 00:46:49,292 kalau minta sesuatu, pasti disetujui. kalau minta sesuatu, pasti disetujui.
767 00:46:49,375 00:46:52,208 [musik menegangkan] [musik menegangkan]
768 00:46:52,292 00:46:53,583 [ketukan pintu] [ketukan pintu]
769 00:46:53,667 00:46:54,542 Masuk! Masuk!
770 00:46:54,625 00:46:56,167 [pintu dibuka] [pintu dibuka]
771 00:46:56,250 00:46:57,458 Selamat pagi, Bu. Selamat pagi, Bu.
772 00:46:57,542 00:46:58,792 Anggaran bulan ini mana? Anggaran bulan ini mana?
773 00:47:06,500 00:47:07,875 [bahasa Inggris] Bagus. [bahasa Inggris] Bagus.
774 00:47:07,958 00:47:11,292 [bahasa Indonesia] Tapi aku butuhnya tiga bulan, enam bulan, dan satu tahun. [bahasa Indonesia] Tapi aku butuhnya tiga bulan, enam bulan, dan satu tahun.
775 00:47:22,667 00:47:25,167 Kalau begitu sekalian dengan materi strategi promosi. Kalau begitu sekalian dengan materi strategi promosi.
776 00:47:25,250 00:47:28,042 Harus diperbarui. Aku maunya di kota besar dan di daerah. Harus diperbarui. Aku maunya di kota besar dan di daerah.
777 00:47:28,125 00:47:29,000 Oh. Oh.
778 00:47:30,542 00:47:32,042 [suara gitar listrik] [suara gitar listrik]
779 00:47:32,125 00:47:35,250 Kamu kencan dengan Pak Tarno? Atau Deddy Corbusier, Romy Rafael? Kamu kencan dengan Pak Tarno? Atau Deddy Corbusier, Romy Rafael?
780 00:47:35,333 00:47:36,792 Tiba-tiba bisa sulap. Tiba-tiba bisa sulap.
781 00:47:42,917 00:47:47,292 Masukan, hasil tes pasar, dan hasil survey. Mana? Masukan, hasil tes pasar, dan hasil survey. Mana?
782 00:47:47,375 00:47:48,667 [bahasa Inggris] Ini. [bahasa Inggris] Ini.
783 00:47:49,167 00:47:52,333 [musik ceria] [musik ceria]
784 00:47:52,417 00:47:53,708 Ehm. Ehm.
785 00:47:53,792 00:47:55,333 Hasil penilaian media. Hasil penilaian media.
786 00:47:57,542 00:47:59,625 [bahasa Indonesia] Penentuan harga. Satu lagi. [bahasa Indonesia] Penentuan harga. Satu lagi.
787 00:47:59,708 00:48:01,708 [diam] [diam]
788 00:48:03,167 00:48:05,667 [lidah mendecak] Itu 'kan tugas Ibu. [lidah mendecak] Itu 'kan tugas Ibu.
789 00:48:06,500 00:48:08,500 Kamu sebenarnya sedang ingin apa sih? Kamu sebenarnya sedang ingin apa sih?
790 00:48:08,583 00:48:09,500 Begini, Bu. Begini, Bu.
791 00:48:10,375 00:48:11,417 Aku… Aku…
792 00:48:13,750 00:48:16,375 Aku mau libur dari tanggal ini… Aku mau libur dari tanggal ini…
793 00:48:18,750 00:48:20,250 sampai… sampai…
794 00:48:23,542 00:48:25,375 Sampai tangga ini saja, Bu. Sampai tangga ini saja, Bu.
795 00:48:29,625 00:48:33,208 Kamu 'kan tahu kalau jatah cutimu sudah habis. Kamu 'kan tahu kalau jatah cutimu sudah habis.
796 00:48:34,292 00:48:37,708 Nah itu dia, Bu. Aku ini ceritanya mau bernegosiasi. Nah itu dia, Bu. Aku ini ceritanya mau bernegosiasi.
797 00:48:38,833 00:48:41,542 Paling tidak menambah sedikit. Paling tidak menambah sedikit.
798 00:48:42,333 00:48:43,458 [mencemooh] [mencemooh]
799 00:48:46,833 00:48:52,042 Coba kamu pikirkan, kalau aku memberimu cuti, apa kata staf-staf lain? Coba kamu pikirkan, kalau aku memberimu cuti, apa kata staf-staf lain?
800 00:48:52,125 00:48:57,000 Ini 'kan perusahaan. Citranya harus dijaga. Citra. Ini 'kan perusahaan. Citranya harus dijaga. Citra.
801 00:48:57,583 00:49:00,167 Bagaimana? Coba, sekali-sekali, kamu ada di posisiku. Bagaimana? Coba, sekali-sekali, kamu ada di posisiku.
802 00:49:00,250 00:49:02,583 Benar tidak? Bisa tidak. Kamu ada di posisiku. Benar tidak? Bisa tidak. Kamu ada di posisiku.
803 00:49:03,958 00:49:06,458 Bagaimana? Bisa tidak? Tak bisa, 'kan? Bagaimana? Bisa tidak? Tak bisa, 'kan?
804 00:49:06,542 00:49:08,958 Tak bisa. Aku yang paling pintar di sini. Aku bosnya. Tak bisa. Aku yang paling pintar di sini. Aku bosnya.
805 00:49:09,042 00:49:10,458 [menghela napas] [menghela napas]
806 00:49:10,542 00:49:11,375 Heran. Heran.
807 00:49:12,417 00:49:13,292 [menghela napas] [menghela napas]
808 00:49:14,375 00:49:15,292 Baik, Bu. Baik, Bu.
809 00:49:16,458 00:49:17,917 Sebentar. Sebentar.
810 00:49:22,417 00:49:25,750 Kamu masuk ke sini bulan apa waktu itu? Kamu masuk ke sini bulan apa waktu itu?
811 00:49:25,833 00:49:28,250 Eh. April, kalau tak salah. Eh. April, kalau tak salah.
812 00:49:28,333 00:49:29,542 - [lidah mendecak] - Em. - [lidah mendecak] - Em.
813 00:49:31,833 00:49:33,333 [bahasa Inggris] Ini hari keberuntunganmu. [bahasa Inggris] Ini hari keberuntunganmu.
814 00:49:33,417 00:49:35,000 [bahasa Indonesia] Serius, Bu? [bahasa Indonesia] Serius, Bu?
815 00:49:35,083 00:49:36,125 Ya. Ya.
816 00:49:36,208 00:49:40,208 Soalnya aku baru mengecek, ternyata kamu jatah cutinya habis tahun lalu. Soalnya aku baru mengecek, ternyata kamu jatah cutinya habis tahun lalu.
817 00:49:40,292 00:49:42,000 - Baik. - Karena ini tahun berikutnya, - Baik. - Karena ini tahun berikutnya,
818 00:49:42,083 00:49:44,125 jadi, ya, kamu bisa cuti di tanggal yang tadi. jadi, ya, kamu bisa cuti di tanggal yang tadi.
819 00:49:44,208 00:49:45,833 Tapi di tanggal yang itu saja. Tapi di tanggal yang itu saja.
820 00:49:47,667 00:49:48,542 Habis itu bekerja. Habis itu bekerja.
821 00:49:48,625 00:49:50,167 Ya, siap, 86! Ya, siap, 86!
822 00:49:50,833 00:49:52,833 Aku bukan polisi. Aku bukan polisi.
823 00:49:53,542 00:49:55,833 Aku polisi tidur. Sudah sana. Aku polisi tidur. Sudah sana.
824 00:49:57,167 00:50:00,125 - [musik aksi] - [menghela napas] - [musik aksi] - [menghela napas]
825 00:50:03,792 00:50:07,333 Min, bilang ke Nina dan Ezra, kumpul. Min, bilang ke Nina dan Ezra, kumpul.
826 00:50:07,417 00:50:10,250 - [pesawat tinggal landas] - Sekarang! - [pesawat tinggal landas] - Sekarang!
827 00:50:12,792 00:50:13,833 FILIPINA FILIPINA
828 00:50:15,458 00:50:16,667 MENJELAJAHI MANILA MENJELAJAHI MANILA
829 00:50:16,750 00:50:20,542 - [musik ceria] - [suara jalan raya] - [musik ceria] - [suara jalan raya]
830 00:50:51,375 00:50:53,625 Ih, kotor sekali sih. Ih, kotor sekali sih.
831 00:50:53,708 00:50:55,750 Ibu komplain jangan komplain ya. Ibu komplain jangan komplain ya.
832 00:50:55,833 00:50:59,958 Kita 'kan sudah sepakat untuk pergi dengan uang pas-pasan. Kita 'kan sudah sepakat untuk pergi dengan uang pas-pasan.
833 00:51:00,042 00:51:03,958 Lihat saja sendiri. Lihat saja sendiri.
834 00:51:04,042 00:51:05,542 - Aduh. - Aduh. - Aduh. - Aduh.
835 00:51:06,375 00:51:08,750 Hari ini, agenda kita ke mana? Hari ini, agenda kita ke mana?
836 00:51:08,833 00:51:12,000 Tidak yang berat-berat. Paling keliling kota dan wisata kuliner Tidak yang berat-berat. Paling keliling kota dan wisata kuliner
837 00:51:12,083 00:51:14,167 - kalau kalian mau. - Hei, Trin, jangan lupa. - kalau kalian mau. - Hei, Trin, jangan lupa.
838 00:51:14,250 00:51:18,375 - Jangan yang mahal-mahal. Dana kita. - Dan jangan yang terlalu jorok lah. - Jangan yang mahal-mahal. Dana kita. - Dan jangan yang terlalu jorok lah.
839 00:51:18,458 00:51:21,250 Pokoknya cocok. Aku sudah tahu akan ke mana. Namanya Kiapo. Pokoknya cocok. Aku sudah tahu akan ke mana. Namanya Kiapo.
840 00:51:21,333 00:51:22,875 - Mana? - Ini. Pasnya di sini. - Mana? - Ini. Pasnya di sini.
841 00:51:24,042 00:51:25,125 Baiklah. Baiklah.
842 00:51:25,208 00:51:26,542 Jauh tidak sih? Jauh tidak sih?
843 00:51:26,625 00:51:28,125 - Oh. - Kita dari sini. - Oh. - Kita dari sini.
844 00:51:28,208 00:51:31,500 [suara jalan raya] [suara jalan raya]
845 00:51:31,583 00:51:35,125 Orang-orang Filipina banyak yang punya masalah dengan huruf F dan P, Orang-orang Filipina banyak yang punya masalah dengan huruf F dan P,
846 00:51:35,208 00:51:37,750 - V dan B. Bahkan… - Ternyata, di sini banyak odong-odong. - V dan B. Bahkan… - Ternyata, di sini banyak odong-odong.
847 00:51:37,833 00:51:39,583 …sampai skala nasional. …sampai skala nasional.
848 00:51:39,667 00:51:42,500 Pernah ada artikel yang menuntut anak-anak muda Filipina Pernah ada artikel yang menuntut anak-anak muda Filipina
849 00:51:42,583 00:51:44,250 agar paham perbedaan ini agar paham perbedaan ini
850 00:51:44,333 00:51:46,333 kalau mau sukses di internasional. kalau mau sukses di internasional.
851 00:51:46,417 00:51:47,958 Jangan ditinggal. Jangan ditinggal.
852 00:51:48,542 00:51:51,667 [musik ceria] [musik ceria]
853 00:52:07,000 00:52:08,250 [bahasa Inggris] Permisi. [bahasa Inggris] Permisi.
854 00:52:08,333 00:52:10,333 - Boleh memotret? - Ya. - Boleh memotret? - Ya.
855 00:52:10,417 00:52:11,958 - Terima kasih. - [suara kamera] - Terima kasih. - [suara kamera]
856 00:52:14,250 00:52:16,917 [suara kamera] [suara kamera]
857 00:52:18,583 00:52:21,000 - Senyum. - [suara kamera] - Senyum. - [suara kamera]
858 00:52:21,958 00:52:25,083 [bahasa Indonesia] Trin, ini lihat. Keren tidak? [bahasa Indonesia] Trin, ini lihat. Keren tidak?
859 00:52:25,167 00:52:26,333 Hmm. Hmm.
860 00:52:27,333 00:52:30,583 Nin, bagaimana kalau kamu simpan saja kameramu. Nin, bagaimana kalau kamu simpan saja kameramu.
861 00:52:30,667 00:52:34,042 [bahasa Inggris] Nikmati saja momen ini. [bahasa Inggris] Nikmati saja momen ini.
862 00:52:34,125 00:52:38,792 [bahasa Indonesia dan Inggris] Kenapa sih. Ini aku juga sedang menikmati momen ini. [bahasa Indonesia dan Inggris] Kenapa sih. Ini aku juga sedang menikmati momen ini.
863 00:52:38,875 00:52:41,875 [bahasa Indonesia] Ya, tapi kamu menjadi tak fokus dengan yang asli. [bahasa Indonesia] Ya, tapi kamu menjadi tak fokus dengan yang asli.
864 00:52:42,458 00:52:43,583 - [menghela napas] - Coba. - [menghela napas] - Coba.
865 00:52:44,917 00:52:47,500 Ya, sudah. Begini saja ya. Ya, sudah. Begini saja ya.
866 00:52:47,583 00:52:52,958 Anggap saja aku sudah melotot, kutarik napas yang sedalam-dalamnya. Anggap saja aku sudah melotot, kutarik napas yang sedalam-dalamnya.
867 00:52:53,042 00:52:55,375 [menghela napas] [menghela napas]
868 00:52:55,458 00:52:59,458 Kamera kumasukkan, kita menikmati semuanya. Kamera kumasukkan, kita menikmati semuanya.
869 00:52:59,542 00:53:01,292 - Terus kita kembali ke Jakarta. - Baik. - Terus kita kembali ke Jakarta. - Baik.
870 00:53:01,375 00:53:03,250 Lima tahun kemudian, Lima tahun kemudian,
871 00:53:03,333 00:53:05,625 tiba-tiba, aku terpikir oleh perjalanan ini. tiba-tiba, aku terpikir oleh perjalanan ini.
872 00:53:06,458 00:53:08,625 Aku ingin sekali merasakan lagi. Aku ingin sekali merasakan lagi.
873 00:53:09,208 00:53:11,458 Tapi foto tak ada, video tak ada. Tapi foto tak ada, video tak ada.
874 00:53:11,542 00:53:13,708 - Apa sih? Jorok. - Tapi ada di pikiranmu, 'kan? - Apa sih? Jorok. - Tapi ada di pikiranmu, 'kan?
875 00:53:13,792 00:53:15,417 Ya mana cukup? Ya mana cukup?
876 00:53:15,500 00:53:17,333 Kamu sendiri 'kan yang bilang. Kamu sendiri 'kan yang bilang.
877 00:53:17,417 00:53:20,708 "Kamu akan menyesal kalau tak melakukan ini, atau itu. "Kamu akan menyesal kalau tak melakukan ini, atau itu.
878 00:53:20,792 00:53:24,917 Kalau kamu tua dan kamu tak ingat apa pun yang sudah kamu lakukan." Kalau kamu tua dan kamu tak ingat apa pun yang sudah kamu lakukan."
879 00:53:25,000 00:53:26,500 Bagaimana? Bagaimana?
880 00:53:26,583 00:53:28,667 Ya, tinggal kutulis saja. Ya, tinggal kutulis saja.
881 00:53:28,750 00:53:31,375 Ya, bisa. Ya, bisa.
882 00:53:32,750 00:53:35,708 Tapi aku tak pintar menulis. Makanya, aku perlu ini. Tapi aku tak pintar menulis. Makanya, aku perlu ini.
883 00:53:35,792 00:53:36,917 [bahasa Inggris] Senyum. [bahasa Inggris] Senyum.
884 00:53:43,083 00:53:44,375 Taho. Taho.
885 00:53:45,125 00:53:46,833 [bahasa Indonesia] Mirip kembang tahu. [bahasa Indonesia] Mirip kembang tahu.
886 00:53:46,917 00:53:48,208 - Mm. - Mm. - Mm. - Mm.
887 00:53:48,292 00:53:49,583 Ini seperti es dong-dong. Ini seperti es dong-dong.
888 00:53:49,667 00:53:52,250 - Hmm. - Ini ya. - Hmm. - Ini ya.
889 00:53:52,333 00:53:53,708 Pempek pinggir jalan. Pempek pinggir jalan.
890 00:53:53,792 00:53:54,667 [keduanya tertawa] [keduanya tertawa]
891 00:53:54,750 00:53:56,375 - Coba. - Kamu mau tidak? - Coba. - Kamu mau tidak?
892 00:53:56,458 00:53:57,292 Minta dong. Minta dong.
893 00:53:57,375 00:53:58,333 - Aa. - Sebentar. - Aa. - Sebentar.
894 00:53:58,417 00:53:59,667 - Minta, minta. - Nyam. - Minta, minta. - Nyam.
895 00:53:59,750 00:54:00,917 Enak. Enak.
896 00:54:01,417 00:54:02,833 - Enak, seperti pempek. - Ya. - Enak, seperti pempek. - Ya.
897 00:54:05,667 00:54:06,500 Trin. Trin.
898 00:54:09,583 00:54:12,042 Ih, apa itu, Zra? Ih, apa itu, Zra?
899 00:54:12,125 00:54:13,542 Sepertinya buyam. Sepertinya buyam.
900 00:54:13,625 00:54:14,833 - Buyam? - Buyam itu apa? - Buyam? - Buyam itu apa?
901 00:54:15,667 00:54:17,417 Antara burung dan ayam. Antara burung dan ayam.
902 00:54:19,167 00:54:20,083 Apa sih? Apa sih?
903 00:54:20,167 00:54:23,750 Ini juga sok mau tahu. Paling juga tak berani makan seperti ini. Ini juga sok mau tahu. Paling juga tak berani makan seperti ini.
904 00:54:23,833 00:54:25,750 Eh. Permisi. Eh. Permisi.
905 00:54:25,833 00:54:27,458 [bahasa Inggris] Boleh minta satu? [bahasa Inggris] Boleh minta satu?
906 00:54:27,542 00:54:28,917 - Yang itu? - Satu. - Yang itu? - Satu.
907 00:54:35,250 00:54:39,000 [Trinity, bahasa Indonesia] Ini day old. Ini ayam yang berusia satu hari. [Trinity, bahasa Indonesia] Ini day old. Ini ayam yang berusia satu hari.
908 00:54:40,375 00:54:42,500 [suara kunyahan renyah] [suara kunyahan renyah]
909 00:54:42,583 00:54:44,917 [musik menegangkan] [musik menegangkan]
910 00:54:45,000 00:54:45,917 Rasanya bagaimana? Rasanya bagaimana?
911 00:54:46,875 00:54:50,042 Kurang asin sedikit, tapi lumayan. Kurang asin sedikit, tapi lumayan.
912 00:54:55,625 00:54:57,000 Trin, Trin,
913 00:54:58,333 00:55:01,125 kamu berani juga ya memakan day old. kamu berani juga ya memakan day old.
914 00:55:02,083 00:55:04,500 - Ini dia alasannya. - Ih, malas sekali. - Ini dia alasannya. - Ih, malas sekali.
915 00:55:04,583 00:55:05,583 Ada di bucket list-ku. Ada di bucket list-ku.
916 00:55:09,625 00:55:10,542 Muah. Muah.
917 00:55:11,167 00:55:13,458 Oh, pantas saja. Oh, pantas saja.
918 00:55:14,833 00:55:16,000 Ayo. Ayo.
919 00:55:16,083 00:55:19,083 [musik ceria] [musik ceria]
920 00:55:40,917 00:55:42,167 [menghela napas] [menghela napas]
921 00:55:47,708 00:55:48,833 [menghela napas] [menghela napas]
922 00:55:50,292 00:55:51,250 [kentut] [kentut]
923 00:55:51,333 00:55:54,333 [musik lucu] [musik lucu]
924 00:56:04,542 00:56:06,875 Kenapa kamu, Zra. Kok belum tidur sih? Kenapa kamu, Zra. Kok belum tidur sih?
925 00:56:07,667 00:56:09,333 Tak enak badan, Teh. Tak enak badan, Teh.
926 00:56:09,833 00:56:11,000 Masuk angin sepertinya. Masuk angin sepertinya.
927 00:56:13,708 00:56:17,833 Astaga. Trin. Astaga. Trin.
928 00:56:18,500 00:56:20,167 Bau. Bau.
929 00:56:20,250 00:56:21,458 - Bau apa? - Baunya ke sini. - Bau apa? - Baunya ke sini.
930 00:56:21,542 00:56:24,417 - Padahal sudah mau tidur juga. - Apa sih itu isinya? - Padahal sudah mau tidur juga. - Apa sih itu isinya?
931 00:56:25,083 00:56:27,167 - Bau apa sih? - Bukan aku. - Bau apa sih? - Bukan aku.
932 00:56:27,250 00:56:28,667 Minyak anginnya Ezra. Minyak anginnya Ezra.
933 00:56:29,167 00:56:31,292 Zra, kamu pakai apa sih? Bau sekali. Zra, kamu pakai apa sih? Bau sekali.
934 00:56:31,375 00:56:32,625 [suara gitar listrik] [suara gitar listrik]
935 00:56:33,083 00:56:34,292 [kentut] [kentut]
936 00:56:34,375 00:56:37,208 [musik ceria] [musik ceria]
937 00:56:41,542 00:56:43,667 Ya, lumayan seru juga ya naik ini. Ya, lumayan seru juga ya naik ini.
938 00:56:45,250 00:56:47,333 Baik. Uang kita Baik. Uang kita
939 00:56:47,417 00:56:49,833 cukup untuk makan sekali lagi di restoran. cukup untuk makan sekali lagi di restoran.
940 00:56:50,333 00:56:52,542 Yang bagus. Yang agak bersih sedikit. Ya, 'kan? Yang bagus. Yang agak bersih sedikit. Ya, 'kan?
941 00:56:53,833 00:56:55,000 Baik. Coba ya. Baik. Coba ya.
942 00:56:55,083 00:56:56,208 [bahasa Inggris] Pak. [bahasa Inggris] Pak.
943 00:56:57,625 00:57:00,750 Di mana kami bisa menemukan restoran Filipina enak? Di mana kami bisa menemukan restoran Filipina enak?
944 00:57:01,250 00:57:02,333 Banyak. Banyak.
945 00:57:02,417 00:57:03,417 Ada banyak. Ada banyak.
946 00:57:04,292 00:57:07,167 Ada banyak. Ada yang terkenal, mungkin? Ada banyak. Ada yang terkenal, mungkin?
947 00:57:07,250 00:57:12,250 Ada restoran Filipina terkenal, Casa Rose. Ada restoran Filipina terkenal, Casa Rose.
948 00:57:12,833 00:57:14,250 Mau? Mau?
949 00:57:14,333 00:57:16,083 Kenapa terkenal? Kenapa terkenal?
950 00:57:16,167 00:57:19,792 Restoran favorit presiden. Restoran favorit presiden.
951 00:57:19,875 00:57:21,583 [bahasa Indonesia] Oh, begitu. [bahasa Indonesia] Oh, begitu.
952 00:57:22,083 00:57:23,083 - Ayo. - Ayo. - Ayo. - Ayo.
953 00:57:23,167 00:57:24,708 [bahasa Inggris] Baik. Ayo ke sana. [bahasa Inggris] Baik. Ayo ke sana.
954 00:57:24,792 00:57:27,167 [obrolan samar dan tertawa] [obrolan samar dan tertawa]
955 00:57:36,208 00:57:37,917 [bahasa Indonesia] Enak yang kemarin. [bahasa Indonesia] Enak yang kemarin.
956 00:57:38,000 00:57:40,167 - Itu, enak lho. - Yang digoreng, 'kan? - Itu, enak lho. - Yang digoreng, 'kan?
957 00:57:40,250 00:57:41,958 - Yang digoreng lumayan. - Itu aku suka. - Yang digoreng lumayan. - Itu aku suka.
958 00:57:42,042 00:57:42,917 Makanya kubilang, Makanya kubilang,
959 00:57:43,000 00:57:45,042 kita kalau sedang jalan-jalan ke mana, kita kalau sedang jalan-jalan ke mana,
960 00:57:45,125 00:57:47,375 jangan hanya mencoba makanan pinggir jalan. jangan hanya mencoba makanan pinggir jalan.
961 00:57:47,458 00:57:50,542 Kalau bisa, kita juga mencoba makanan gedongan. Kalau bisa, kita juga mencoba makanan gedongan.
962 00:57:51,875 00:57:52,792 Betul itu. Betul itu.
963 00:57:53,375 00:57:54,208 Kenapa? Kenapa?
964 00:57:56,208 00:57:57,917 Oh… Oh…
965 00:57:59,000 00:58:00,750 Kaldereta sapi. Kaldereta sapi.
966 00:58:00,833 00:58:03,583 [semua] Wah. [semua] Wah.
967 00:58:04,542 00:58:06,250 [bahasa Inggris] Terima kasih. [bahasa Inggris] Terima kasih.
968 00:58:06,333 00:58:07,500 [bahasa Tagalog] Sisig. [bahasa Tagalog] Sisig.
969 00:58:07,583 00:58:09,458 [semua, bahasa Indonesia] Wah. [semua, bahasa Indonesia] Wah.
970 00:58:13,167 00:58:15,208 [bahasa Inggris] Pata renyah. [bahasa Inggris] Pata renyah.
971 00:58:15,708 00:58:18,542 [semua, bahasa Indonesia] Wah. [semua, bahasa Indonesia] Wah.
972 00:58:19,375 00:58:21,500 - Kamu pesan apa? - Santai. - Kamu pesan apa? - Santai.
973 00:58:21,583 00:58:23,583 Punyaku memang agak lama. Spesial. Punyaku memang agak lama. Spesial.
974 00:58:23,667 00:58:25,708 Namanya saja Arroz Namanya saja Arroz
975 00:58:25,792 00:58:27,333 caldo. caldo.
976 00:58:27,417 00:58:31,583 [semua] Wah. [semua] Wah.
977 00:58:33,000 00:58:35,667 [musik lucu menyeramkan] [musik lucu menyeramkan]
978 00:58:36,208 00:58:37,208 Wah. Wah.
979 00:58:37,292 00:58:40,833 - [para wanita tertawa geli] - Jauh-jauh kok makan bubur. - [para wanita tertawa geli] - Jauh-jauh kok makan bubur.
980 00:58:41,417 00:58:45,333 Aku pikir, itu daging rusa lembut… Aku pikir, itu daging rusa lembut…
981 00:58:46,208 00:58:48,708 dibalut saus keju. dibalut saus keju.
982 00:58:49,208 00:58:52,042 Ditaburi bawang goreng. Ditaburi bawang goreng.
983 00:58:52,542 00:58:54,583 Begitu datang ternyata bubur. Begitu datang ternyata bubur.
984 00:58:55,875 00:58:56,833 Omong-omong, Omong-omong,
985 00:58:56,917 00:58:58,375 ini ayam bentuknya lucu sekali. ini ayam bentuknya lucu sekali.
986 00:58:58,458 00:59:00,167 Sebentar dulu. Sebentar dulu.
987 00:59:00,250 00:59:01,375 Sebentar. Sebentar.
988 00:59:02,583 00:59:04,708 Pata renyah. Pata renyah.
989 00:59:05,667 00:59:08,083 Pork,daging babi. Nina tak boleh. Pork,daging babi. Nina tak boleh.
990 00:59:08,167 00:59:10,250 - Baiklah. - Ambil. - Baiklah. - Ambil.
991 00:59:10,333 00:59:12,000 - Tak boleh. Mana. - Bukannya itu ayam? - Tak boleh. Mana. - Bukannya itu ayam?
992 00:59:12,083 00:59:14,042 Sudah, kamu makan ini saja. Spesial. Sudah, kamu makan ini saja. Spesial.
993 00:59:14,125 00:59:15,250 Arroz caldo. Arroz caldo.
994 00:59:16,833 00:59:18,167 Bubur. Bubur.
995 00:59:18,250 00:59:19,750 [tertawa] [tertawa]
996 00:59:19,833 00:59:21,833 - Bilang saja kamu mau ini. - Ini punyaku. - Bilang saja kamu mau ini. - Ini punyaku.
997 00:59:21,917 00:59:23,250 [Nina] Ayo. [Nina] Ayo.
998 00:59:24,292 00:59:25,708 Tur hiu paus. Tur hiu paus.
999 00:59:25,792 00:59:27,292 [bahasa Inggris] Halo, Nona. [bahasa Inggris] Halo, Nona.
1000 00:59:27,375 00:59:28,708 Tur, Nona? Tur, Nona?
1001 00:59:30,042 00:59:32,083 - Halo, Nona. - [bahasa Indonesia] Panas. - Halo, Nona. - [bahasa Indonesia] Panas.
1002 00:59:32,708 00:59:34,292 - Silakan. - Tur hiu paus. - Silakan. - Tur hiu paus.
1003 00:59:34,375 00:59:36,958 [bahasa Inggris] Silakan, Nona. Tur hiu paus Oslor. [bahasa Inggris] Silakan, Nona. Tur hiu paus Oslor.
1004 00:59:37,042 00:59:40,000 Halo, Nona. Aku agen Tur hiu paus Oslor. Halo, Nona. Aku agen Tur hiu paus Oslor.
1005 00:59:40,083 00:59:43,167 Kamu bisa memesan dengan harga 1.700 peso per orang. Kamu bisa memesan dengan harga 1.700 peso per orang.
1006 00:59:43,250 00:59:45,708 Bisa dilihat, harga tur per orang. Bisa dilihat, harga tur per orang.
1007 00:59:45,792 00:59:47,083 Apa yang bisa dilihat? Apa yang bisa dilihat?
1008 00:59:47,167 00:59:48,333 [bahasa Indonesia] Apa? [bahasa Indonesia] Apa?
1009 00:59:49,958 00:59:53,750 - Menyewa satu kapal itu 3.500 peso. - Baik. - Menyewa satu kapal itu 3.500 peso. - Baik.
1010 00:59:53,833 00:59:56,208 Berarti, satu jutaan rupiah ya? Berarti, satu jutaan rupiah ya?
1011 00:59:56,292 01:00:01,542 Terus katanya per orang 1.700 peso, berarti 400.000-an rupiah. Terus katanya per orang 1.700 peso, berarti 400.000-an rupiah.
1012 01:00:01,625 01:00:07,125 Kita berempat 1,6 juta rupiah, belum alat snorkeling. Kita berempat 1,6 juta rupiah, belum alat snorkeling.
1013 01:00:09,042 01:00:10,917 Sepertinya melebihi anggaran deh. Sepertinya melebihi anggaran deh.
1014 01:00:11,000 01:00:14,958 Ya, bagaimana dong? Lagi pula kita sudah sampai sini. Ya, bagaimana dong? Lagi pula kita sudah sampai sini.
1015 01:00:15,042 01:00:17,667 Sudahlah, mencari hiburan yang lebih irit sedikit, Sudahlah, mencari hiburan yang lebih irit sedikit,
1016 01:00:17,750 01:00:19,333 daripada memenuhi bucket list-mu. daripada memenuhi bucket list-mu.
1017 01:00:19,417 01:00:22,583 Ya, bagaimana kalau kita senang-senang bersama Ya, bagaimana kalau kita senang-senang bersama
1018 01:00:22,667 01:00:24,917 - tapi yang mengirit saja. - Ya, maksudku begitu. - tapi yang mengirit saja. - Ya, maksudku begitu.
1019 01:00:25,000 01:00:26,667 Sekarang, untuk apa menyewa kapal, Sekarang, untuk apa menyewa kapal,
1020 01:00:26,750 01:00:28,833 tapi nanti setiap pagi kita cuma bisa makan roti? tapi nanti setiap pagi kita cuma bisa makan roti?
1021 01:00:28,917 01:00:31,417 - 'Kan, enak juga? - Apa sih? - 'Kan, enak juga? - Apa sih?
1022 01:00:31,500 01:00:35,375 Teman-temanku yang tercinta, ini bukan sembarang bucket list. Teman-temanku yang tercinta, ini bukan sembarang bucket list.
1023 01:00:36,000 01:00:39,500 Dan seperti yang kalian tahu, ini pembuktian diri. Dan seperti yang kalian tahu, ini pembuktian diri.
1024 01:00:40,583 01:00:41,542 [bahasa Inggris] Pak. [bahasa Inggris] Pak.
1025 01:00:42,542 01:00:44,458 Jadi, bagaimana dengan… Jadi, bagaimana dengan…
1026 01:00:45,708 01:00:48,833 [bahasa Indonesia] Itu, 'kan? Kalau dia sudah ada maunya, ya seperti itu. [bahasa Indonesia] Itu, 'kan? Kalau dia sudah ada maunya, ya seperti itu.
1027 01:00:48,917 01:00:51,958 [menghela napas] Jadi terseret-seret deh kita. Aduh. [menghela napas] Jadi terseret-seret deh kita. Aduh.
1028 01:00:52,750 01:00:56,167 Zra, itu. Parah itu saudaramu. Zra, itu. Parah itu saudaramu.
1029 01:00:56,250 01:00:57,125 Kenapa? Kenapa?
1030 01:00:59,875 01:01:01,542 Dia itu memang seperti itu. Dia itu memang seperti itu.
1031 01:01:02,167 01:01:05,125 Tapi, di keluarga, dia itu termasuk istimewa, lho. Tapi, di keluarga, dia itu termasuk istimewa, lho.
1032 01:01:05,208 01:01:08,750 Kalau lagi berkumpul di keluarga, dia paling banyak ceritanya. Kalau lagi berkumpul di keluarga, dia paling banyak ceritanya.
1033 01:01:08,833 01:01:10,458 Soalnya, dia suka berjalan-jalan. Soalnya, dia suka berjalan-jalan.
1034 01:01:11,708 01:01:14,083 Aku saja menggemarinya. Aku saja menggemarinya.
1035 01:01:14,167 01:01:16,167 Menggemari keberaniannya… Menggemari keberaniannya…
1036 01:01:16,792 01:01:18,042 kenekatannya… kenekatannya…
1037 01:01:18,125 01:01:19,833 [tertawa] [tertawa]
1038 01:01:19,917 01:01:23,083 Bagaimana? Jadi tidak kita mencoret satu lagi dari bucket list-ku. Bagaimana? Jadi tidak kita mencoret satu lagi dari bucket list-ku.
1039 01:01:23,167 01:01:26,667 Trin, besok-besok tak usah dibawa deh bucket list-mu itu. Disimpan saja. Trin, besok-besok tak usah dibawa deh bucket list-mu itu. Disimpan saja.
1040 01:01:26,750 01:01:27,583 Kenapa sih kamu? Kenapa sih kamu?
1041 01:01:27,667 01:01:32,000 Sekarang, kita berjalan-jalan tapi apa-apa diatur oleh bucket list-mu. Tak seru. Sekarang, kita berjalan-jalan tapi apa-apa diatur oleh bucket list-mu. Tak seru.
1042 01:01:32,083 01:01:33,875 - Tak seru? - [musik dramatis] - Tak seru? - [musik dramatis]
1043 01:01:33,958 01:01:36,708 Kamu kenapa? Bukannya dari kemarin kita seru-seru saja? Kamu kenapa? Bukannya dari kemarin kita seru-seru saja?
1044 01:01:36,792 01:01:39,333 Ya tak seru lah. Sekarang begini ya. Ya tak seru lah. Sekarang begini ya.
1045 01:01:39,417 01:01:42,458 Aku, Nina, dan kamu masing-masing sudah membuat anggaran, 'kan? Aku, Nina, dan kamu masing-masing sudah membuat anggaran, 'kan?
1046 01:01:42,542 01:01:44,083 Terus, pasti, walaupun Nina Terus, pasti, walaupun Nina
1047 01:01:44,167 01:01:46,042 - tak bilang, dia diam-diam… - Aku beli obat. - tak bilang, dia diam-diam… - Aku beli obat.
1048 01:01:46,125 01:01:47,708 …pergi ke suatu tempat, aku pun juga. …pergi ke suatu tempat, aku pun juga.
1049 01:01:47,792 01:01:49,875 Tapi aku tak pernah memaksa. Tapi aku tak pernah memaksa.
1050 01:01:49,958 01:01:51,708 Yang jelas, aku dari kemarin mengatur. Yang jelas, aku dari kemarin mengatur.
1051 01:01:51,792 01:01:53,917 - Kami tahu. - Kalian tak punya ide. - Kami tahu. - Kalian tak punya ide.
1052 01:01:54,000 01:01:56,208 [musik menegangkan] [musik menegangkan]
1053 01:01:56,292 01:01:59,667 [bahasa Inggris] Permisi. Apa kamu punya minyak… [bahasa Inggris] Permisi. Apa kamu punya minyak…
1054 01:01:59,750 01:02:01,125 Eh. Eh.
1055 01:02:01,208 01:02:02,333 Angin segar? Angin segar?
1056 01:02:02,958 01:02:04,792 Minyak… [sendawa] Minyak… [sendawa]
1057 01:02:04,875 01:02:07,333 - Aku tak bisa dadakan saat ini. - Kau juga sudah tahu? - Aku tak bisa dadakan saat ini. - Kau juga sudah tahu?
1058 01:02:08,208 01:02:10,708 Teman-teman, Ezra mana ya? Teman-teman, Ezra mana ya?
1059 01:02:10,792 01:02:11,625 [keduanya] Ha? [keduanya] Ha?
1060 01:02:12,583 01:02:13,875 Lha tadi 'kan di sini? Lha tadi 'kan di sini?
1061 01:02:14,917 01:02:15,792 Aduh. Aduh.
1062 01:02:15,875 01:02:17,833 [musik petualangan] [musik petualangan]
1063 01:02:17,917 01:02:18,958 Teh? Teh?
1064 01:02:19,042 01:02:19,917 Teh? Teh?
1065 01:02:20,625 01:02:21,667 [berteriak] Teh? [berteriak] Teh?
1066 01:02:23,125 01:02:24,333 [berbisik] Mati aku. [berbisik] Mati aku.
1067 01:02:25,000 01:02:26,292 Di mana sih, Teh? Di mana sih, Teh?
1068 01:02:27,958 01:02:29,208 Teh, di mana sih kamu? Teh, di mana sih kamu?
1069 01:02:32,708 01:02:35,083 - Coba lihat saja deh. - Ezra. - Coba lihat saja deh. - Ezra.
1070 01:02:35,750 01:02:36,583 Ezra? Ezra?
1071 01:02:37,500 01:02:38,500 Ezra… Ezra…
1072 01:02:54,375 01:02:55,542 Zra? Zra?
1073 01:02:56,042 01:02:56,958 Zra! Zra!
1074 01:02:57,708 01:02:58,708 Mana sih? Mana sih?
1075 01:02:59,708 01:03:01,458 - Ezra! - Ezra. - Ezra! - Ezra.
1076 01:03:01,542 01:03:03,583 [suara jalan raya] [suara jalan raya]
1077 01:03:03,667 01:03:06,000 - Ke situ? - Bukan, bukan. - Ke situ? - Bukan, bukan.
1078 01:03:06,083 01:03:08,458 Di mana sih, Teh? Di mana sih, Teh?
1079 01:03:08,542 01:03:09,875 Ponselku kehabisan baterai. Ponselku kehabisan baterai.
1080 01:03:10,500 01:03:11,917 Masih tak aktif juga lagi. Masih tak aktif juga lagi.
1081 01:03:12,000 01:03:14,125 Dia asal pergi saja sih tadi. Dia asal pergi saja sih tadi.
1082 01:03:17,042 01:03:20,000 [bahasa Inggris] Halo, halo. Permisi. [bahasa Inggris] Halo, halo. Permisi.
1083 01:03:20,083 01:03:21,625 - Mbak. - Halo. - Mbak. - Halo.
1084 01:03:21,708 01:03:22,542 - Mas. - Ya? - Mas. - Ya?
1085 01:03:22,625 01:03:24,292 - Ya? - Bisa minta tolong? - Ya? - Bisa minta tolong?
1086 01:03:24,375 01:03:25,250 - Ya? - Kumohon. - Ya? - Kumohon.
1087 01:03:25,333 01:03:26,917 - Ya, mau apa? - Ya. Syukurlah. - Ya, mau apa? - Ya. Syukurlah.
1088 01:03:27,000 01:03:29,083 - Jadi begini. - [bahasa Inggris] Ya, ada apa? - Jadi begini. - [bahasa Inggris] Ya, ada apa?
1089 01:03:29,167 01:03:31,167 [terbata-bata] Aku… [terbata-bata] Aku…
1090 01:03:31,875 01:03:32,708 Aku… Aku…
1091 01:03:32,792 01:03:33,625 terpencar. terpencar.
1092 01:03:33,708 01:03:34,833 - Apa itu? - Aduh. - Apa itu? - Aduh.
1093 01:03:34,917 01:03:37,083 - "Terpencar"? Caobao? - Aku tak mengerti artinya. - "Terpencar"? Caobao? - Aku tak mengerti artinya.
1094 01:03:37,167 01:03:39,042 [bahasa Indonesia] Keluar dari rombongan. [bahasa Indonesia] Keluar dari rombongan.
1095 01:03:39,125 01:03:40,125 - Mengerti? - Keluar… - Mengerti? - Keluar…
1096 01:03:40,208 01:03:41,542 - Tidak. - dari teman-teman. - Tidak. - dari teman-teman.
1097 01:03:41,625 01:03:43,125 - Lalu? - Teman-temanku. Keluar. - Lalu? - Teman-temanku. Keluar.
1098 01:03:43,208 01:03:46,375 - Aku lurus, lalu aku keluar dari… - Ya? - Aku lurus, lalu aku keluar dari… - Ya?
1099 01:03:46,458 01:03:47,542 - Tersesat? - Terpisah? - Tersesat? - Terpisah?
1100 01:03:47,625 01:03:49,083 - Teman-temanmu pergi? - Ya, Los. - Teman-temanmu pergi? - Ya, Los.
1101 01:03:49,167 01:03:50,125 - Los Angeles? - Ya. - Los Angeles? - Ya.
1102 01:03:50,208 01:03:52,375 - Kamu dari Los Angeles? - Ya, siapa namamu? - Kamu dari Los Angeles? - Ya, siapa namamu?
1103 01:03:52,458 01:03:54,417 - [bahasa Indonesia] Paspornya kubawa. - Ha? - [bahasa Indonesia] Paspornya kubawa. - Ha?
1104 01:03:54,500 01:03:56,833 Kalau misalnya tiba-tiba bertemu polisi bagaimana? Kalau misalnya tiba-tiba bertemu polisi bagaimana?
1105 01:03:56,917 01:03:59,042 - Aduh. - 'Kan kalau tak punya paspor bisa di… - Aduh. - 'Kan kalau tak punya paspor bisa di…
1106 01:04:00,458 01:04:01,417 Bisa dipenjara. Bisa dipenjara.
1107 01:04:01,500 01:04:03,542 - [bahasa Inggris] Ponselmu. - Ya? - [bahasa Inggris] Ponselmu. - Ya?
1108 01:04:03,625 01:04:04,667 - Ponselmu. - Ya. - Ponselmu. - Ya.
1109 01:04:04,750 01:04:05,667 - Pinjam. - Ya. - Pinjam. - Ya.
1110 01:04:05,750 01:04:07,500 - Aku punya. - Tunggu. - Aku punya. - Tunggu.
1111 01:04:07,583 01:04:09,333 Pinjamkan. Menelepon. Pinjamkan. Menelepon.
1112 01:04:09,417 01:04:12,083 Sebelumnya, makanlah sebutir balut. Sebelumnya, makanlah sebutir balut.
1113 01:04:12,167 01:04:13,500 - Ha? - Aku akan memberimu ini. - Ha? - Aku akan memberimu ini.
1114 01:04:13,583 01:04:14,833 - Ya? Makan? - Oh. - Ya? Makan? - Oh.
1115 01:04:14,917 01:04:16,125 [bahasa Indonesia] Makan. [bahasa Indonesia] Makan.
1116 01:04:16,208 01:04:17,667 [bahasa Inggris] Lalu, telepon. [bahasa Inggris] Lalu, telepon.
1117 01:04:17,750 01:04:19,167 - Setelah kamu… - Tak masalah. - Setelah kamu… - Tak masalah.
1118 01:04:19,250 01:04:21,417 - Balut, lalu telepon. - Baiklah, aku makan… - Balut, lalu telepon. - Baiklah, aku makan…
1119 01:04:21,500 01:04:23,625 - lalu ponselmu, kepadaku? Baiklah. - Ya. - lalu ponselmu, kepadaku? Baiklah. - Ya.
1120 01:04:23,708 01:04:25,500 - Tak masalah. - Baiklah. Ya. - Tak masalah. - Baiklah. Ya.
1121 01:04:25,583 01:04:27,750 - Terima kasih, Bung. - Dengan senang hati. - Terima kasih, Bung. - Dengan senang hati.
1122 01:04:27,833 01:04:29,167 - Bagus sekali. - Satu balut. - Bagus sekali. - Satu balut.
1123 01:04:29,250 01:04:31,250 [bahasa Indonesia] Bagaimana nih? [bahasa Indonesia] Bagaimana nih?
1124 01:04:31,333 01:04:32,417 [musik lucu] [musik lucu]
1125 01:04:32,500 01:04:34,167 Begini. Kita ke hotel saja sekarang, Begini. Kita ke hotel saja sekarang,
1126 01:04:34,250 01:04:35,792 siapa tahu dia ke sana, ya? siapa tahu dia ke sana, ya?
1127 01:04:35,875 01:04:37,000 - Ya, sudah, ayo! - Ayo. - Ya, sudah, ayo! - Ayo.
1128 01:04:37,083 01:04:39,458 - [bahasa Inggris] Bung. - Buka di sini, ya? - [bahasa Inggris] Bung. - Buka di sini, ya?
1129 01:04:40,167 01:04:41,958 - Baik. - Lalu, buatlah lubang. - Baik. - Lalu, buatlah lubang.
1130 01:04:42,042 01:04:43,125 - Kamu menyukainya? - Ya. - Kamu menyukainya? - Ya.
1131 01:04:43,208 01:04:44,458 Tampak enak. Tampak enak.
1132 01:04:44,542 01:04:45,875 - Bagus, ayo. - Itu dia. - Bagus, ayo. - Itu dia.
1133 01:04:45,958 01:04:48,042 - Awal yang bagus. - Ayo. - Awal yang bagus. - Ayo.
1134 01:04:48,125 01:04:49,417 [bahasa Indonesia] Berbulu? [bahasa Indonesia] Berbulu?
1135 01:04:54,833 01:04:56,458 Kok ada anak bebek? Kok ada anak bebek?
1136 01:04:56,542 01:04:59,292 - [bahasa Inggris] Ayo. - Ayo, makanlah. Ya. - [bahasa Inggris] Ayo. - Ayo, makanlah. Ya.
1137 01:04:59,375 01:05:00,667 - Kau harus memakannya. - Ayo. - Kau harus memakannya. - Ayo.
1138 01:05:00,750 01:05:03,708 - Ayo, ayo. - Ayo, ayo. - Ayo, ayo. - Ayo, ayo.
1139 01:05:03,792 01:05:05,917 - Ayo, ayo. - Ayo, ayo. - Ayo, ayo. - Ayo, ayo.
1140 01:05:07,167 01:05:09,833 - Nah, bagus. Ayo. - Ayo, ayo. - Nah, bagus. Ayo. - Ayo, ayo.
1141 01:05:09,917 01:05:10,833 Ayo, ayo. Ayo, ayo.
1142 01:05:10,917 01:05:13,792 - Ayo. - Ya. Sangat enak. - Ayo. - Ya. Sangat enak.
1143 01:05:14,792 01:05:16,042 - Kamu menyukainya? - Ya. - Kamu menyukainya? - Ya.
1144 01:05:19,708 01:05:21,417 Jadi, terima kasih. Jadi, terima kasih.
1145 01:05:21,500 01:05:22,750 [tertawa] [tertawa]
1146 01:05:22,833 01:05:24,000 Ah. Ah.
1147 01:05:24,083 01:05:25,500 - Tak apa-apa. - Terima kasih. - Tak apa-apa. - Terima kasih.
1148 01:05:25,583 01:05:28,292 - Pinjam. - Boleh pinjam ponselku. - Pinjam. - Boleh pinjam ponselku.
1149 01:05:28,375 01:05:30,167 - Ya. Terima kasih, Bung. - Ya. - Ya. Terima kasih, Bung. - Ya.
1150 01:05:30,250 01:05:31,083 Sama-sama. Sama-sama.
1151 01:05:31,167 01:05:32,000 [tertawa] [tertawa]
1152 01:05:38,583 01:05:41,292 [bahasa Indonesia] Nomor telepon Teteh yang di Filipina berapa? [bahasa Indonesia] Nomor telepon Teteh yang di Filipina berapa?
1153 01:05:42,042 01:05:42,917 Aduh. Aduh.
1154 01:05:43,708 01:05:44,792 Berhenti. Berhenti.
1155 01:05:44,875 01:05:47,625 [musik aksi] [musik aksi]
1156 01:05:55,625 01:05:57,500 [Trinty, bahasa Inggris] Bisa lebih cepat? [Trinty, bahasa Inggris] Bisa lebih cepat?
1157 01:05:57,583 01:05:59,250 [mengoceh dalam bahasa Tagalog] [mengoceh dalam bahasa Tagalog]
1158 01:06:02,500 01:06:03,625 Kencang sekali ya? Kencang sekali ya?
1159 01:06:03,708 01:06:05,792 - Aduh. - Maksudku tak seperti ini. Aduh. - Aduh. - Maksudku tak seperti ini. Aduh.
1160 01:06:05,875 01:06:06,792 Suruh berhenti. Suruh berhenti.
1161 01:06:06,875 01:06:08,208 - Suduh dia berhenti. - Aduh. - Suduh dia berhenti. - Aduh.
1162 01:06:08,292 01:06:12,750 - [berteriak dalam bahasa Tagalog] - [menjerit-jerit] - [berteriak dalam bahasa Tagalog] - [menjerit-jerit]
1163 01:06:12,833 01:06:14,750 - Minggir! Minggir! - Minggir! Awas! - Minggir! Minggir! - Minggir! Awas!
1164 01:06:17,000 01:06:18,375 [para wanita menjerit] [para wanita menjerit]
1165 01:06:21,125 01:06:22,417 Kanan, kanan! Kanan, kanan!
1166 01:06:30,750 01:06:33,042 - [berteriak dalam bahasa Tagalog] - [menjerit] - [berteriak dalam bahasa Tagalog] - [menjerit]
1167 01:06:33,125 01:06:37,667 - [ayam berkotek] - [berteriak] - [ayam berkotek] - [berteriak]
1168 01:06:37,750 01:06:39,667 [mengoceh dalam bahasa Tagalog] [mengoceh dalam bahasa Tagalog]
1169 01:06:40,333 01:06:41,458 - Astaga. - Mami! - Astaga. - Mami!
1170 01:06:42,708 01:06:44,542 [bahasa Inggris] Berhenti, berhenti! [bahasa Inggris] Berhenti, berhenti!
1171 01:06:45,792 01:06:48,333 - Tolong, berhenti. - Berhenti di sini. - Tolong, berhenti. - Berhenti di sini.
1172 01:06:48,417 01:06:49,875 - Tolong, berhenti. - Baik. Baik. - Tolong, berhenti. - Baik. Baik.
1173 01:06:49,958 01:06:51,583 [mengesah] [mengesah]
1174 01:06:51,667 01:06:53,375 [bahasa Indonesia] Aduh. [bahasa Indonesia] Aduh.
1175 01:06:54,167 01:06:55,417 Ezra! Ezra!
1176 01:06:55,500 01:06:57,917 Kamu ke mana saja? Kami kebingungan mencarimu. Kamu ke mana saja? Kami kebingungan mencarimu.
1177 01:06:58,000 01:07:00,667 - Maaf, Teh. Aku tadi kesasar. - [mengesah] - Maaf, Teh. Aku tadi kesasar. - [mengesah]
1178 01:07:01,292 01:07:03,375 Terus kamu kok bisa tahu caranya sampai di sini? Terus kamu kok bisa tahu caranya sampai di sini?
1179 01:07:03,458 01:07:04,500 'Kan Teteh yang bilang. 'Kan Teteh yang bilang.
1180 01:07:04,583 01:07:08,083 Salah satu langkah pengamanan, kita mengambil kartu tempat kita menginap. Salah satu langkah pengamanan, kita mengambil kartu tempat kita menginap.
1181 01:07:08,167 01:07:09,167 [mengesah] [mengesah]
1182 01:07:09,792 01:07:11,375 - Kamu tak tahu sih. - Kenapa sih? - Kamu tak tahu sih. - Kenapa sih?
1183 01:07:12,417 01:07:14,000 Kok susah bernapas? Kok susah bernapas?
1184 01:07:14,667 01:07:15,583 Sakit ya? Sakit ya?
1185 01:07:15,667 01:07:16,583 [musik lucu] [musik lucu]
1186 01:07:16,667 01:07:17,625 Ih! Ih!
1187 01:07:17,708 01:07:20,500 [suara jalan raya] [suara jalan raya]
1188 01:07:20,583 01:07:24,125 [mengetik] [mengetik]
1189 01:07:24,208 01:07:26,375 - Sedang apa? - Memperbarui blog. - Sedang apa? - Memperbarui blog.
1190 01:07:27,750 01:07:28,958 Kok "Naked"? Kok "Naked"?
1191 01:07:30,125 01:07:32,375 Bacanya "Nekat", karena modalnya nekat. Bacanya "Nekat", karena modalnya nekat.
1192 01:07:32,458 01:07:33,750 - Oh. - Hm. - Oh. - Hm.
1193 01:07:34,417 01:07:38,125 Kenapa bukan "Bucket List Traveler" atau "Selfish Traveler". Kenapa bukan "Bucket List Traveler" atau "Selfish Traveler".
1194 01:07:43,625 01:07:46,875 Min. Kamu kalau tak suka bilang saja langsung, jangan menyindir. Min. Kamu kalau tak suka bilang saja langsung, jangan menyindir.
1195 01:07:46,958 01:07:47,792 Eh? Eh?
1196 01:07:49,042 01:07:50,542 Aku tadi bilang, ya, aku tak suka. Aku tadi bilang, ya, aku tak suka.
1197 01:07:50,625 01:07:52,042 Ya, maaf kalau begitu. Ya, maaf kalau begitu.
1198 01:07:52,125 01:07:54,208 Kukira, kalian senang membantu bucket list-ku. Kukira, kalian senang membantu bucket list-ku.
1199 01:07:54,917 01:07:56,542 Sudah, sudah. Sudah, sudah.
1200 01:07:57,792 01:07:59,125 [Nina] Cepat berbaikan. [Nina] Cepat berbaikan.
1201 01:07:59,792 01:08:02,833 Jangan sampai gara-gara jalan-jalan, kita berantem. Jangan sampai gara-gara jalan-jalan, kita berantem.
1202 01:08:02,917 01:08:03,833 Karena bucket list. Karena bucket list.
1203 01:08:04,417 01:08:05,542 Bukan jalan-jalan. Bukan jalan-jalan.
1204 01:08:05,625 01:08:07,333 Ya, gara-gara bucket list. Ya, gara-gara bucket list.
1205 01:08:08,042 01:08:11,875 [musik melankolis] [musik melankolis]
1206 01:08:11,958 01:08:13,417 Trin, kamu mau ke mana? Trin, kamu mau ke mana?
1207 01:08:17,708 01:08:19,083 [menghela napas] [menghela napas]
1208 01:08:59,875 01:09:04,667 GADIS-GADIS GADIS-GADIS
1209 01:09:22,917 01:09:26,375 [musik emosional] [musik emosional]
1210 01:09:38,292 01:09:40,292 [gemeresik air mancur] [gemeresik air mancur]
1211 01:09:44,208 01:09:47,542 [komentator olah raga di televisi] [komentator olah raga di televisi]
1212 01:09:47,625 01:09:51,583 [komentator olah raga di televisi] [komentator olah raga di televisi]
1213 01:09:52,708 01:09:54,375 [komentator olah raga di televisi] [komentator olah raga di televisi]
1214 01:09:54,458 01:09:59,042 [komentator olah raga di televisi] [komentator olah raga di televisi]
1215 01:09:59,125 01:10:00,583 Oh, Indonesia lawan Filipina. Oh, Indonesia lawan Filipina.
1216 01:10:00,667 01:10:05,583 - [komentator olah raga di televisi] - [semua menggeram] - [komentator olah raga di televisi] - [semua menggeram]
1217 01:10:05,667 01:10:07,292 [komentator olah raga di televisi] [komentator olah raga di televisi]
1218 01:10:08,167 01:10:11,000 [komentator olah raga di televisi] [komentator olah raga di televisi]
1219 01:10:11,083 01:10:15,208 [komentator olah raga di televisi] [komentator olah raga di televisi]
1220 01:10:15,292 01:10:18,167 - Gol! Hore! - [komentator olah raga di televisi] - Gol! Hore! - [komentator olah raga di televisi]
1221 01:10:18,250 01:10:19,917 [menghardik dalam bahasa Tagalog] [menghardik dalam bahasa Tagalog]
1222 01:10:22,208 01:10:27,208 Dan pada saat itu aku menerima surel dari seseorang yang sangat misterius. Dan pada saat itu aku menerima surel dari seseorang yang sangat misterius.
1223 01:10:27,292 01:10:29,083 Namanya Mr. X. Namanya Mr. X.
1224 01:10:30,083 01:10:33,375 BILA KAMU BISA KE MANA SAJA, KE MANA KAMU INGIN PERGI? BILA KAMU BISA KE MANA SAJA, KE MANA KAMU INGIN PERGI?
1225 01:10:36,333 01:10:39,583 MALADEWA AKAN MENYENANGKAN MALADEWA AKAN MENYENANGKAN
1226 01:10:40,833 01:10:41,833 [nada dering pesan] [nada dering pesan]
1227 01:10:42,458 01:10:44,375 DARI JAKARTA? DARI JAKARTA?
1228 01:10:44,458 01:10:48,125 BUKAN, DARI CEBU, FILIPINA BUKAN, DARI CEBU, FILIPINA
1229 01:10:51,375 01:10:52,625 [nada dering pesan] [nada dering pesan]
1230 01:10:52,708 01:10:53,708 [tertawa geli] [tertawa geli]
1231 01:10:54,583 01:10:55,917 Orang gila. Orang gila.
1232 01:10:56,500 01:10:59,167 - KAPAN? - BESOK. - KAPAN? - BESOK.
1233 01:10:59,250 01:11:02,417 [komentator olah raga di televisi] [komentator olah raga di televisi]
1234 01:11:02,500 01:11:03,500 [nada dering pesan] [nada dering pesan]
1235 01:11:05,083 01:11:08,417 KIRIMKAN IDENTITASMU UNTUK PEMESANAN TIKET KIRIMKAN IDENTITASMU UNTUK PEMESANAN TIKET
1236 01:11:08,500 01:11:12,458 Ih, Trin, kok malah kamu balas? Ih, Trin, kok malah kamu balas?
1237 01:11:12,542 01:11:14,625 Itu 'kan bisa dipakai untuk aneh-aneh. Itu 'kan bisa dipakai untuk aneh-aneh.
1238 01:11:14,708 01:11:18,750 Ya, aku juga sempat berpikir begitu, cuma dipakai untuk aneh-aneh apa juga sih? Ya, aku juga sempat berpikir begitu, cuma dipakai untuk aneh-aneh apa juga sih?
1239 01:11:18,833 01:11:21,500 Itu bisa dipakai untuk penyelundupan narkoba, Itu bisa dipakai untuk penyelundupan narkoba,
1240 01:11:21,583 01:11:23,292 [bahasa Inggris] perdagangan manusia, [bahasa Inggris] perdagangan manusia,
1241 01:11:23,375 01:11:26,833 [bahasa Indonesia] setidaknya itu bisa digunakan untuk memelet kamu. [bahasa Indonesia] setidaknya itu bisa digunakan untuk memelet kamu.
1242 01:11:26,917 01:11:30,333 [lidah mendecak] Jangan bilang begitu. Aku jadi takut. [lidah mendecak] Jangan bilang begitu. Aku jadi takut.
1243 01:11:30,417 01:11:31,250 [mengesah] [mengesah]
1244 01:11:32,625 01:11:34,375 [Trinity] Siapa yang mengirim, ya? [Trinity] Siapa yang mengirim, ya?
1245 01:11:34,458 01:11:35,708 Siapa ya? Siapa ya?
1246 01:11:38,833 01:11:39,667 Apa? Apa?
1247 01:11:41,125 01:11:42,250 Surel saja aku tak ada. Surel saja aku tak ada.
1248 01:11:44,000 01:11:46,958 - [nada dering pesan] - Heh. Ih. - [nada dering pesan] - Heh. Ih.
1249 01:11:47,042 01:11:47,917 Ih. Ih.
1250 01:11:48,667 01:11:49,500 Trin. Trin.
1251 01:11:49,583 01:11:50,958 Serius lho dia. Serius lho dia.
1252 01:11:52,083 01:11:53,208 Aduh. Siapa ya? Aduh. Siapa ya?
1253 01:11:53,292 01:11:57,708 Aku sudah menelepon Bapak, Mama, bosku, sampai mantanku tak ada yang mengaku. Aku sudah menelepon Bapak, Mama, bosku, sampai mantanku tak ada yang mengaku.
1254 01:12:02,000 01:12:03,333 Apa mungkin dia ya? Apa mungkin dia ya?
1255 01:12:04,417 01:12:05,667 Dia? Dia?
1256 01:12:05,750 01:12:06,875 Dia siapa? Dia siapa?
1257 01:12:08,583 01:12:14,000 Tidak, aku sempat bertemu pria misterius di Lampung. Tidak, aku sempat bertemu pria misterius di Lampung.
1258 01:12:14,958 01:12:18,625 Namanya Paul. [bahasa Inggris] Seorang penjelajah. Namanya Paul. [bahasa Inggris] Seorang penjelajah.
1259 01:12:20,625 01:12:22,083 Memesona. Memesona.
1260 01:12:23,458 01:12:24,792 [bahasa Indonesia] Pasti dia. [bahasa Indonesia] Pasti dia.
1261 01:12:24,875 01:12:27,250 Tapi aneh, masa sebegitunya sampai membelikan tiket. Tapi aneh, masa sebegitunya sampai membelikan tiket.
1262 01:12:28,000 01:12:28,833 Ditelepon coba. Ditelepon coba.
1263 01:12:29,875 01:12:30,833 Tak bertukar nomor. Tak bertukar nomor.
1264 01:12:31,458 01:12:32,542 Tanya di media sosial? Tanya di media sosial?
1265 01:12:33,250 01:12:35,458 - Sudah. Cuma, tak dibalas. - Yah. - Sudah. Cuma, tak dibalas. - Yah.
1266 01:12:37,250 01:12:38,083 [menghela napas] [menghela napas]
1267 01:12:38,167 01:12:40,125 Rugi sih kalau tak pergi. Rugi sih kalau tak pergi.
1268 01:12:44,125 01:12:49,625 Tidak, kita 'kan pergi bareng, ya, berangkat bareng, pulang bareng. Tidak, kita 'kan pergi bareng, ya, berangkat bareng, pulang bareng.
1269 01:12:49,708 01:12:52,250 - Sudah. - Ih, norak. - Sudah. - Ih, norak.
1270 01:12:52,333 01:12:54,667 Rezeki itu seharusnya diambil. Rezeki itu seharusnya diambil.
1271 01:12:54,750 01:12:57,333 Malah sok mau bareng-bareng. Malah sok mau bareng-bareng.
1272 01:12:58,000 01:13:01,542 Padahal, siapa ya yang tadi berantem? Padahal, siapa ya yang tadi berantem?
1273 01:13:04,292 01:13:07,667 Apa aku minta tambahan tiga tiket ya? Apa aku minta tambahan tiga tiket ya?
1274 01:13:07,750 01:13:10,500 Trin, itu namanya tak tahu diri. Trin, itu namanya tak tahu diri.
1275 01:13:10,583 01:13:12,458 Ya, habis bagaimana dong? Ya, habis bagaimana dong?
1276 01:13:12,542 01:13:14,792 Jatah cutimu masih ada? Jatah cutimu masih ada?
1277 01:13:17,333 01:13:20,750 Empat hari sih, ada. Termasuk perjalanan. Empat hari sih, ada. Termasuk perjalanan.
1278 01:13:21,375 01:13:23,167 Ya, sudah, Trin, pergi saja. Ya, sudah, Trin, pergi saja.
1279 01:13:25,708 01:13:27,000 Ikhlas? Ikhlas?
1280 01:13:30,250 01:13:31,125 Ikhlas kok. Ikhlas kok.
1281 01:13:31,208 01:13:32,625 Aku tak ikhlas. Aku tak ikhlas.
1282 01:13:36,333 01:13:38,542 [menghela napas] Tapi aku tak bisa pergi. [menghela napas] Tapi aku tak bisa pergi.
1283 01:13:38,625 01:13:39,917 Tak punya uang. Lupa. Tak punya uang. Lupa.
1284 01:13:40,000 01:13:41,292 [Yasmin] Masih ada. [Yasmin] Masih ada.
1285 01:13:41,375 01:13:43,083 Nanti kutransfer ke kamu. Nanti kutransfer ke kamu.
1286 01:13:46,500 01:13:48,333 Kamu wajib pergi, Trin. Kamu wajib pergi, Trin.
1287 01:13:51,625 01:13:54,083 Ya, nanti aku juga transfer kok. Ya? Ya, nanti aku juga transfer kok. Ya?
1288 01:13:54,750 01:13:56,375 [musik tenang] [musik tenang]
1289 01:13:58,500 01:13:59,667 Ehm. Ehm.
1290 01:14:00,208 01:14:02,333 Nanti, transfer ke aku ya, Teh? Nanti, transfer ke aku ya, Teh?
1291 01:14:02,417 01:14:05,000 Ih, Ezra. Yang benar dong. Ih, Ezra. Yang benar dong.
1292 01:14:05,083 01:14:06,292 Tidak, tidak. Tidak, tidak.
1293 01:14:06,375 01:14:09,750 Nanti kalau aku menang lotere, aku transfer ke Teteh. Nanti kalau aku menang lotere, aku transfer ke Teteh.
1294 01:14:09,833 01:14:12,375 ["U Re On My List", oleh Ajun Perwira dan Fizzabela] ["U Re On My List", oleh Ajun Perwira dan Fizzabela]
1295 01:14:12,458 01:14:15,958 [musik penuh semangat] [musik penuh semangat]
1296 01:14:19,667 01:14:20,958 ♪ Kau ada di daftarku ♪ ♪ Kau ada di daftarku ♪
1297 01:14:21,042 01:14:24,292 FILIPINA - MALADEWA FILIPINA - MALADEWA
1298 01:14:24,375 01:14:25,417 IMIGRASI MALADEWA, VISA KEDATANGAN IMIGRASI MALADEWA, VISA KEDATANGAN
1299 01:14:25,500 01:14:26,500 SAATNYA MALE, MALADEWA SAATNYA MALE, MALADEWA
1300 01:14:29,250 01:14:31,667 ♪ Seperti, kau ada di daftarku ♪ ♪ Seperti, kau ada di daftarku ♪
1301 01:14:31,750 01:14:33,958 ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪ ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪
1302 01:14:34,042 01:14:36,500 [bahasa Inggris] Halo. Selamat datang di Maladewa. [bahasa Inggris] Halo. Selamat datang di Maladewa.
1303 01:14:36,583 01:14:39,708 Selamat datang di Kani. Selamat datang di Kani.
1304 01:14:39,792 01:14:42,042 ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪ ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪
1305 01:14:42,125 01:14:44,417 ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪ ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪
1306 01:14:44,500 01:14:47,083 ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪ ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪
1307 01:14:47,167 01:14:49,500 ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪ ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪
1308 01:14:49,583 01:14:52,000 ♪ Seperti, kau ada di daftarku ♪ ♪ Seperti, kau ada di daftarku ♪
1309 01:14:59,833 01:15:02,375 ♪ Seperti, kau ada di daftarku ♪ ♪ Seperti, kau ada di daftarku ♪
1310 01:15:08,500 01:15:11,583 FINOLHU, MALADEWA FINOLHU, MALADEWA
1311 01:15:12,167 01:15:14,750 ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪ ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪
1312 01:15:14,833 01:15:17,125 ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪ ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪
1313 01:15:17,208 01:15:19,958 ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪ ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪
1314 01:15:20,042 01:15:22,042 ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪ ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪
1315 01:15:22,125 01:15:24,792 ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪ ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪
1316 01:15:24,875 01:15:28,083 ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪ ♪ Cintamu, cintamu, cintamu ♪
1317 01:15:28,167 01:15:30,125 [bahasa Inggris] Halo. Selamat sore. [bahasa Inggris] Halo. Selamat sore.
1318 01:15:30,208 01:15:32,375 - Selamat datang di Club Med Kani. - Hai. - Selamat datang di Club Med Kani. - Hai.
1319 01:15:32,458 01:15:36,792 Namaku Falcon, Manajer Umum, dan kami sudah menyiapkan semua untukmu, Namaku Falcon, Manajer Umum, dan kami sudah menyiapkan semua untukmu,
1320 01:15:36,875 01:15:37,792 Nona Trinity. Nona Trinity.
1321 01:15:37,875 01:15:41,250 Tunggu, sepertinya, aku takkan mampu membayar ini. Tunggu, sepertinya, aku takkan mampu membayar ini.
1322 01:15:41,833 01:15:43,667 Kamu bercanda, 'kan, Nona Trinity? Kamu bercanda, 'kan, Nona Trinity?
1323 01:15:44,917 01:15:46,708 Jadi, siapa yang memesan ini? Jadi, siapa yang memesan ini?
1324 01:15:47,667 01:15:50,917 Semua menggunakan namamu. Pembayaran sudah dilakukan. Semua menggunakan namamu. Pembayaran sudah dilakukan.
1325 01:15:56,083 01:15:58,667 - Terima kasih. - Senang bertemu denganmu. Selamat datang. - Terima kasih. - Senang bertemu denganmu. Selamat datang.
1326 01:15:58,750 01:16:03,500 [suara ombak] [suara ombak]
1327 01:16:03,583 01:16:06,583 [musik menegangkan] [musik menegangkan]
1328 01:16:49,583 01:16:51,792 UNTUK TRINITY UNTUK TRINITY
1329 01:17:02,458 01:17:05,583 SELAMAT MENIKMATI - TUAN X SELAMAT MENIKMATI - TUAN X
1330 01:17:40,333 01:17:42,375 [air mengalir] [air mengalir]
1331 01:18:34,792 01:18:35,875 [berbisik] Paul? [berbisik] Paul?
1332 01:18:37,167 01:18:38,500 Dia? Dia?
1333 01:18:40,833 01:18:42,125 [Trinity berteriak] Paul! [Trinity berteriak] Paul!
1334 01:18:43,042 01:18:44,042 Paul. Paul.
1335 01:18:45,250 01:18:46,083 Trin? Trin?
1336 01:18:46,833 01:18:47,667 Trin! Trin!
1337 01:18:47,750 01:18:49,333 [angin bertiup] [angin bertiup]
1338 01:18:50,667 01:18:52,833 [debur ombak] [debur ombak]
1339 01:18:58,708 01:19:01,292 - Hai. - Hai. - Hai. - Hai.
1340 01:19:01,375 01:19:03,458 Terima kasih sekali sudah dibelikan tiket. Terima kasih sekali sudah dibelikan tiket.
1341 01:19:05,167 01:19:06,542 - Tiket apa? - Sudah deh. - Tiket apa? - Sudah deh.
1342 01:19:06,625 01:19:08,750 Jangan bercanda. Aku pusing. Jangan bercanda. Aku pusing.
1343 01:19:09,583 01:19:11,000 Aku tak membelikanmu tiket. Aku tak membelikanmu tiket.
1344 01:19:11,958 01:19:13,167 Siapa yang membelikan? Siapa yang membelikan?
1345 01:19:14,333 01:19:15,708 'Kan kamu seharusnya. 'Kan kamu seharusnya.
1346 01:19:15,792 01:19:17,125 [bahasa Inggris] Trin, ayolah. [bahasa Inggris] Trin, ayolah.
1347 01:19:17,208 01:19:20,667 [bahasa Indonesia] Kalau mampu membelikan tiket, aku pasti memakainya sendiri. [bahasa Indonesia] Kalau mampu membelikan tiket, aku pasti memakainya sendiri.
1348 01:19:22,167 01:19:23,167 Ya juga sih. Ya juga sih.
1349 01:19:27,375 01:19:30,417 Tapi, aku serius, kau berani bersumpah sekarang, Tapi, aku serius, kau berani bersumpah sekarang,
1350 01:19:30,500 01:19:32,417 bukan kamu yang membelikanku tiket ke sini? bukan kamu yang membelikanku tiket ke sini?
1351 01:19:38,167 01:19:39,750 [menghela napas] [menghela napas]
1352 01:19:39,833 01:19:43,292 [musik tenang] [musik tenang]
1353 01:19:43,375 01:19:46,583 [langkah kaki di air] [langkah kaki di air]
1354 01:19:52,333 01:19:54,500 Memang lagi mengetren ya, membuat time-lapse? Memang lagi mengetren ya, membuat time-lapse?
1355 01:19:56,375 01:19:59,000 Aku tak tahu, sedang mengetren atau tidak. Aku tak tahu, sedang mengetren atau tidak.
1356 01:19:59,792 01:20:03,167 Tapi, aku dikirim ke sini untuk membuat time-lapse untuk orang. Tapi, aku dikirim ke sini untuk membuat time-lapse untuk orang.
1357 01:20:06,000 01:20:07,125 Boleh lihat? Boleh lihat?
1358 01:20:11,125 01:20:14,083 Ini. Hasil yang sudah jadi, kubuat kemarin. Ini. Hasil yang sudah jadi, kubuat kemarin.
1359 01:20:15,292 01:20:16,500 Gila. Gila.
1360 01:20:17,625 01:20:18,583 Keren sekali. Keren sekali.
1361 01:20:24,333 01:20:25,833 [bahasa Inggris] Kamu tahu, Trin? [bahasa Inggris] Kamu tahu, Trin?
1362 01:20:27,375 01:20:30,917 [bahasa Indonesia] Sejak aku bekerja di sini, aku sempat terpikir kamu. [bahasa Indonesia] Sejak aku bekerja di sini, aku sempat terpikir kamu.
1363 01:20:33,583 01:20:36,958 Ya, mengkhayal saja, tiba-tiba kamu bakal muncul di sini. Ya, mengkhayal saja, tiba-tiba kamu bakal muncul di sini.
1364 01:20:37,542 01:20:40,208 - [bahasa Inggris] Dan kamu pun di sini. - Yah. - [bahasa Inggris] Dan kamu pun di sini. - Yah.
1365 01:20:41,458 01:20:42,833 Hati-hati bila berharap. Hati-hati bila berharap.
1366 01:20:42,917 01:20:44,333 [bahasa Indonesia] Ya, 'kan? [bahasa Indonesia] Ya, 'kan?
1367 01:20:47,625 01:20:50,667 Aku harus berterima kasih ke alam semesta. Aku harus berterima kasih ke alam semesta.
1368 01:20:51,875 01:20:54,125 [bahasa Inggris] Dan juga Tuan X, tentu saja, [bahasa Inggris] Dan juga Tuan X, tentu saja,
1369 01:20:54,208 01:20:56,708 [bahasa Indonesia] yang mengirimmu ke sini. [bahasa Indonesia] yang mengirimmu ke sini.
1370 01:20:56,792 01:20:58,042 Benar. Benar.
1371 01:21:00,000 01:21:01,167 [tertawa geli] [tertawa geli]
1372 01:21:02,125 01:21:04,833 Akan aneh sekali kalau di antara kita tak ada apa-apa. Akan aneh sekali kalau di antara kita tak ada apa-apa.
1373 01:21:06,750 01:21:08,042 [bahasa Inggris] Maksudku, [bahasa Inggris] Maksudku,
1374 01:21:08,125 01:21:11,125 [bahasa Indonesia] Sudah diatur sebegini jelasnya, lho. [bahasa Indonesia] Sudah diatur sebegini jelasnya, lho.
1375 01:21:11,208 01:21:13,792 Aku akan menjadi pria terbodoh di alam semesta Aku akan menjadi pria terbodoh di alam semesta
1376 01:21:13,875 01:21:16,792 kalau aku tak bisa membaca tanda-tanda yang sudah sejelas ini. kalau aku tak bisa membaca tanda-tanda yang sudah sejelas ini.
1377 01:21:19,458 01:21:20,917 Baiklah. Baiklah.
1378 01:21:23,292 01:21:24,792 Jadi, maksudnya? Jadi, maksudnya?
1379 01:21:26,375 01:21:27,792 Kita berjodoh, Trin. Kita berjodoh, Trin.
1380 01:21:29,375 01:21:30,708 [bahasa Inggris] Tahu, 'kan? [bahasa Inggris] Tahu, 'kan?
1381 01:21:32,750 01:21:34,833 [bahasa Indonesia] Ya, sudah. Kita jalani saja. [bahasa Indonesia] Ya, sudah. Kita jalani saja.
1382 01:21:40,250 01:21:42,542 [Trinity] Aku ini tak mudah jatuh cinta. [Trinity] Aku ini tak mudah jatuh cinta.
1383 01:21:42,625 01:21:44,875 Selalu ada tembok besar yang kubangun. Selalu ada tembok besar yang kubangun.
1384 01:21:44,958 01:21:46,792 Supaya tak mudah terbawa perasaan. Supaya tak mudah terbawa perasaan.
1385 01:21:46,875 01:21:49,875 [musik romantis] [musik romantis]
1386 01:21:56,958 01:21:59,792 Tapi, entah karena suasana penjelajahan, Tapi, entah karena suasana penjelajahan,
1387 01:21:59,875 01:22:01,542 karena Maladewa… karena Maladewa…
1388 01:22:01,625 01:22:03,625 - [suara kamera] - atau karena Paul… - [suara kamera] - atau karena Paul…
1389 01:22:03,708 01:22:04,542 Lihat dong. Lihat dong.
1390 01:22:04,625 01:22:06,542 …sepertinya tembok itu runtuh. …sepertinya tembok itu runtuh.
1391 01:22:15,625 01:22:16,917 [tanpa suara] Terima kasih. [tanpa suara] Terima kasih.
1392 01:22:26,833 01:22:27,667 [suara kamera] [suara kamera]
1393 01:22:29,417 01:22:31,250 [tanpa suara] Kaku sekali sih. [tanpa suara] Kaku sekali sih.
1394 01:22:35,250 01:22:36,458 [suara mencebur] [suara mencebur]
1395 01:22:36,542 01:22:38,542 [musik romantis mengeras] [musik romantis mengeras]
1396 01:23:26,208 01:23:27,375 Hai. Hai.
1397 01:23:32,792 01:23:34,625 [bahasa Inggris] Kamu terlihat cantik. [bahasa Inggris] Kamu terlihat cantik.
1398 01:23:37,083 01:23:38,792 [bahasa Indonesia] Ini seadanya. [bahasa Indonesia] Ini seadanya.
1399 01:23:40,250 01:23:41,833 [bahasa Inggris] Menurutku cantik. [bahasa Inggris] Menurutku cantik.
1400 01:23:43,208 01:23:44,542 Terima kasih. Terima kasih.
1401 01:23:48,208 01:23:50,833 [bahasa Indonesia] Lho. Ini sudah dipesankan? [bahasa Indonesia] Lho. Ini sudah dipesankan?
1402 01:23:51,917 01:23:53,500 Kamu harus mencoba makanan di sini. Kamu harus mencoba makanan di sini.
1403 01:23:54,375 01:23:56,792 Ini enak sekali dan aku yakin kamu pasti suka. Ini enak sekali dan aku yakin kamu pasti suka.
1404 01:23:56,875 01:23:58,583 Sepertinya enak sekali. Sepertinya enak sekali.
1405 01:23:59,542 01:24:01,500 [mengesah] Tempatnya juga bagus sekali. [mengesah] Tempatnya juga bagus sekali.
1406 01:24:03,125 01:24:05,833 Ada lokasi yang lebih bagus lagi. Nanti kuajak ya. Ada lokasi yang lebih bagus lagi. Nanti kuajak ya.
1407 01:24:06,667 01:24:12,292 [tertawa] [tertawa]
1408 01:24:12,375 01:24:15,000 - Kenapa? - Kamu itu ternyata romantis ya? - Kenapa? - Kamu itu ternyata romantis ya?
1409 01:24:18,125 01:24:19,125 Ayo makan. Ayo makan.
1410 01:24:21,417 01:24:22,417 Selamat makan. Selamat makan.
1411 01:24:23,042 01:24:24,042 Selamat makan. Selamat makan.
1412 01:24:26,833 01:24:29,167 Ini basi sekali, Paul. Ini basi sekali, Paul.
1413 01:24:29,667 01:24:32,167 Kita berdua suka jalan-jalan. Kita berdua suka jalan-jalan.
1414 01:24:32,250 01:24:35,250 Mana mungkin setiap ke tempat baru, kita harus menutup mata, Mana mungkin setiap ke tempat baru, kita harus menutup mata,
1415 01:24:35,333 01:24:36,875 harus ada kejutan. harus ada kejutan.
1416 01:24:37,500 01:24:41,167 - Lagi pula aku juga bukan anak kecil. - Ta da. - Lagi pula aku juga bukan anak kecil. - Ta da.
1417 01:24:41,250 01:24:43,167 [ombak berdebur] [ombak berdebur]
1418 01:24:52,750 01:24:54,667 [bahasa Inggris] Plankton bioluminesensi. [bahasa Inggris] Plankton bioluminesensi.
1419 01:24:54,750 01:24:56,208 Berkilau. Berkilau.
1420 01:24:58,875 01:25:00,292 [bahasa Indonesia] Keren, 'kan? [bahasa Indonesia] Keren, 'kan?
1421 01:25:01,667 01:25:03,583 Mereka seperti itu karena stres. Mereka seperti itu karena stres.
1422 01:25:06,542 01:25:08,792 Mereka bercahaya agar tak dimakan binatang lain. Mereka bercahaya agar tak dimakan binatang lain.
1423 01:25:09,375 01:25:10,375 Ya. Ya.
1424 01:25:11,042 01:25:12,417 Itu 'kan ada di Maladewa. Itu 'kan ada di Maladewa.
1425 01:25:19,083 01:25:20,625 [musik romantis] [musik romantis]
1426 01:25:28,542 01:25:29,583 [bahasa Inggris] Maaf. [bahasa Inggris] Maaf.
1427 01:25:31,292 01:25:33,000 [bahasa Indonesia] Aku yang minta maaf. [bahasa Indonesia] Aku yang minta maaf.
1428 01:25:38,958 01:25:41,667 Tapi kamu yakin bukan kamu yang membelikanku tiket ke sini? Tapi kamu yakin bukan kamu yang membelikanku tiket ke sini?
1429 01:25:44,125 01:25:45,250 Kenapa? Kenapa?
1430 01:25:46,542 01:25:47,875 Tak tahu, Paul, aku… Tak tahu, Paul, aku…
1431 01:25:49,792 01:25:52,875 Aku hanya merasa tak pantas mendapat pengalaman seperti ini. Aku hanya merasa tak pantas mendapat pengalaman seperti ini.
1432 01:25:53,875 01:25:55,417 Ya maksudnya… Ya maksudnya…
1433 01:25:56,583 01:25:57,833 Aku itu siapa? Aku itu siapa?
1434 01:25:58,458 01:25:59,958 Aku cuma orang biasa. Aku cuma orang biasa.
1435 01:26:02,083 01:26:04,292 Ya, terus, siapa yang pantas? Ya, terus, siapa yang pantas?
1436 01:26:05,042 01:26:06,750 Yang jelas bukan aku. Yang jelas bukan aku.
1437 01:26:06,833 01:26:11,875 Aku dari kecil sudah diajarkan kalau mau mendapatkan apa-apa harus usaha sendiri. Aku dari kecil sudah diajarkan kalau mau mendapatkan apa-apa harus usaha sendiri.
1438 01:26:13,250 01:26:16,292 - Kamu terlalu banyak berpikir. - Itulah aku. - Kamu terlalu banyak berpikir. - Itulah aku.
1439 01:26:19,292 01:26:22,875 [bahasa Inggris] Lihatlah ke sekelilingmu. Lihatlah di mana kamu berada. [bahasa Inggris] Lihatlah ke sekelilingmu. Lihatlah di mana kamu berada.
1440 01:26:24,250 01:26:25,500 Hanya bersamaku. Hanya bersamaku.
1441 01:26:26,417 01:26:27,708 Nikmatilah momen ini. Nikmatilah momen ini.
1442 01:26:29,292 01:26:31,042 [bahasa Indonesia] Tak bisa, Paul. [bahasa Indonesia] Tak bisa, Paul.
1443 01:26:32,083 01:26:33,250 Tak nyaman. Tak nyaman.
1444 01:26:38,208 01:26:39,500 [bahasa Inggris] Kamu benar. [bahasa Inggris] Kamu benar.
1445 01:26:41,167 01:26:42,625 [bahasa Indonesia] Tak pantas. [bahasa Indonesia] Tak pantas.
1446 01:26:43,875 01:26:45,042 Maaf, ya. Maaf, ya.
1447 01:26:47,083 01:26:48,708 [bahasa Inggris] Tak apa-apa. [bahasa Inggris] Tak apa-apa.
1448 01:26:49,458 01:26:50,917 [bahasa Indonesia] Aku mengerti. [bahasa Indonesia] Aku mengerti.
1449 01:26:51,667 01:26:53,917 Aku yang terlalu mengandalkan takdir dan jodoh. Aku yang terlalu mengandalkan takdir dan jodoh.
1450 01:26:55,458 01:26:56,375 Seharusnya, Seharusnya,
1451 01:26:56,458 01:26:58,708 aku yang mengusahakan ini semua. aku yang mengusahakan ini semua.
1452 01:26:59,458 01:27:00,875 Terima kasih sudah mau mengerti. Terima kasih sudah mau mengerti.
1453 01:27:02,375 01:27:04,208 Nanti, sampai Jakarta… Nanti, sampai Jakarta…
1454 01:27:05,625 01:27:07,000 kutelepon, ya? kutelepon, ya?
1455 01:27:08,083 01:27:09,458 Kita menonton bareng. Kita menonton bareng.
1456 01:27:10,083 01:27:12,000 [musik melankolis] [musik melankolis]
1457 01:27:24,958 01:27:28,417 [Trinity, narasi] Inilah momen saat aku bingung dengan diriku sendiri. [Trinity, narasi] Inilah momen saat aku bingung dengan diriku sendiri.
1458 01:27:28,500 01:27:31,333 Ketika semua ada di depan mata, Ketika semua ada di depan mata,
1459 01:27:31,417 01:27:34,417 aku tak tahu kenapa aku tak berani mengambilnya. aku tak tahu kenapa aku tak berani mengambilnya.
1460 01:27:35,292 01:27:39,042 [menghela napas] Apa karena bertemu Paul tak ada di bucket list-ku? [menghela napas] Apa karena bertemu Paul tak ada di bucket list-ku?
1461 01:27:40,208 01:27:42,208 Dan, kalau ya… Dan, kalau ya…
1462 01:27:42,792 01:27:47,917 apakah artinya, bucket list-ku ini malah sebaliknya, hanya menahanku? apakah artinya, bucket list-ku ini malah sebaliknya, hanya menahanku?
1463 01:27:49,250 01:27:53,000 Apa bucket list-ku ini lebih penting dari kebahagiaan orang tua? Apa bucket list-ku ini lebih penting dari kebahagiaan orang tua?
1464 01:27:53,625 01:27:56,375 Nanti bisa dibicarakan dengan suami kamu. Nanti bisa dibicarakan dengan suami kamu.
1465 01:27:57,083 01:27:59,458 [tanpa suara] Aku bisa sendiri, seperti Ayah ajarkan. [tanpa suara] Aku bisa sendiri, seperti Ayah ajarkan.
1466 01:28:00,125 01:28:02,042 Kebahagiaan sahabat-sahabatku. Kebahagiaan sahabat-sahabatku.
1467 01:28:07,208 01:28:09,125 Tiba-tiba aku sadar akan sesuatu. Tiba-tiba aku sadar akan sesuatu.
1468 01:28:10,292 01:28:11,167 [terisak] [terisak]
1469 01:28:12,083 01:28:13,000 Kalau aku itu egois. Kalau aku itu egois.
1470 01:28:37,458 01:28:40,333 LALU APA YANG AKAN KAU LAKUKAN UNTUK MEMBUATMU MERASA LAYAK? LALU APA YANG AKAN KAU LAKUKAN UNTUK MEMBUATMU MERASA LAYAK?
1471 01:28:40,417 01:28:41,833 TERIMA KASIH ATAS KESEMPATAN INI TERIMA KASIH ATAS KESEMPATAN INI
1472 01:28:41,917 01:28:44,375 AKU TAK MAU MEMPERPANJANGNYA MEMAKAI UANG ORANG LAIN. AKU TAK MAU MEMPERPANJANGNYA MEMAKAI UANG ORANG LAIN.
1473 01:28:44,458 01:28:46,625 AKU AKAN PULANG. TERIMA KASIH. AKU AKAN PULANG. TERIMA KASIH.
1474 01:28:46,708 01:28:48,042 [menghela napas] [menghela napas]
1475 01:28:48,125 01:28:49,125 [nada dering pesan] [nada dering pesan]
1476 01:28:50,667 01:28:53,708 TRINITY, MALADEWA - JAKARTA TRINITY, MALADEWA - JAKARTA
1477 01:28:58,792 01:29:01,458 TERIMA KASIH. AKU YAKIN KARMA BAIK AKAN MENGHAMPIRIMU TERIMA KASIH. AKU YAKIN KARMA BAIK AKAN MENGHAMPIRIMU
1478 01:29:01,542 01:29:03,583 DAN AKU ADALAH MANUSIA YANG BERUNTUNG. DAN AKU ADALAH MANUSIA YANG BERUNTUNG.
1479 01:29:11,208 01:29:12,500 [menghela napas] [menghela napas]
1480 01:29:15,333 01:29:18,375 [debur ombak] [debur ombak]
1481 01:29:35,208 01:29:36,917 [Bos, bahasa Inggris] Sudah kuduga. [Bos, bahasa Inggris] Sudah kuduga.
1482 01:29:39,083 01:29:42,167 [bahasa Indonesia] Tapi, janji, tunggu aku mencari gantimu. [bahasa Indonesia] Tapi, janji, tunggu aku mencari gantimu.
1483 01:29:42,250 01:29:44,708 Siap, Bu. Terima kasih, Bu. Siap, Bu. Terima kasih, Bu.
1484 01:29:45,500 01:29:46,833 - Trin. - Ya? - Trin. - Ya?
1485 01:29:46,917 01:29:48,667 Aku kemarin sempat mengintip blogmu. Aku kemarin sempat mengintip blogmu.
1486 01:29:48,750 01:29:51,875 Tapi aku sibuk. Aku wanita karier, perawatan, dan banyak bisnisnya. Tapi aku sibuk. Aku wanita karier, perawatan, dan banyak bisnisnya.
1487 01:29:52,500 01:29:53,708 Tapi aku penasaran. Tapi aku penasaran.
1488 01:29:53,792 01:29:56,000 Kamu kok bisa jalan-jalan terus seperti itu? Kamu kok bisa jalan-jalan terus seperti itu?
1489 01:29:56,083 01:29:58,917 Rajin menabung dan sering mengirit. Rajin menabung dan sering mengirit.
1490 01:29:59,542 01:30:01,208 [tanpa suara] Menabung dan mengirit? [tanpa suara] Menabung dan mengirit?
1491 01:30:01,792 01:30:05,083 [Trinity, narasi] Hari itu juga aku mencoba keluar dari zona nyaman. [Trinity, narasi] Hari itu juga aku mencoba keluar dari zona nyaman.
1492 01:30:06,542 01:30:09,292 Bahagia karena akhirnya berani. Bahagia karena akhirnya berani.
1493 01:30:10,875 01:30:12,750 Tapi, tak tahu kenapa… Tapi, tak tahu kenapa…
1494 01:30:13,792 01:30:17,083 aku menjadi merasa, ada sesuatu yang belum selesai. aku menjadi merasa, ada sesuatu yang belum selesai.
1495 01:30:17,167 01:30:21,000 [musik melankolis] [musik melankolis]
1496 01:30:32,208 01:30:33,208 [suara mesin] [suara mesin]
1497 01:30:41,208 01:30:44,125 Aku lalu memikirkan kehidupan cintaku, Aku lalu memikirkan kehidupan cintaku,
1498 01:30:44,208 01:30:46,667 yang hampir selalu tak ada pemecahannya juga. yang hampir selalu tak ada pemecahannya juga.
1499 01:30:47,375 01:30:49,417 Sejak pisah dari Paul… Sejak pisah dari Paul…
1500 01:30:49,500 01:30:51,500 dia tak pernah menghubungiku lagi. dia tak pernah menghubungiku lagi.
1501 01:30:51,583 01:30:53,000 Tak tahu kenapa. Tak tahu kenapa.
1502 01:30:53,667 01:30:57,542 Seperti kataku, kisah cintaku, Seperti kataku, kisah cintaku,
1503 01:30:58,333 01:30:59,792 memang tak bisa dibanggakan. memang tak bisa dibanggakan.
1504 01:30:59,875 01:31:02,250 ["Satu Bintang di Langit Kelam", oleh Maudy Ayunda] ["Satu Bintang di Langit Kelam", oleh Maudy Ayunda]
1505 01:31:02,333 01:31:08,750 ♪ Satu bintang di langit kelam ♪ ♪ Satu bintang di langit kelam ♪
1506 01:31:08,833 01:31:12,417 ♪ Sinarmu rimba pesona ♪ ♪ Sinarmu rimba pesona ♪
1507 01:31:12,500 01:31:14,833 ♪ Dan kutahu ♪ ♪ Dan kutahu ♪
1508 01:31:16,083 01:31:19,333 ♪ T'lah tersesat ♪ ♪ T'lah tersesat ♪
1509 01:31:19,417 01:31:25,833 ♪ 'Ku kejar kau takkan bertepi ♪ ♪ 'Ku kejar kau takkan bertepi ♪
1510 01:31:26,583 01:31:33,042 ♪ Menggapaimu takkan bersambut ♪ ♪ Menggapaimu takkan bersambut ♪
1511 01:31:33,708 01:31:40,583 ♪ Sendiri membendung rasa ini ♪ ♪ Sendiri membendung rasa ini ♪
1512 01:31:41,125 01:31:44,750 ♪ Sementara ♪ ♪ Sementara ♪
1513 01:31:44,833 01:31:48,542 ♪ Kau membeku ♪ ♪ Kau membeku ♪
1514 01:31:48,625 01:31:51,125 [Trinity, narasi] Aku menjadi bingung kenapa aku sedih. [Trinity, narasi] Aku menjadi bingung kenapa aku sedih.
1515 01:31:52,000 01:31:55,625 Aku dikelilingi oleh orang tua yang mencintaiku, Aku dikelilingi oleh orang tua yang mencintaiku,
1516 01:31:55,708 01:31:58,458 sabat-sahabat yang ada untukku, sabat-sahabat yang ada untukku,
1517 01:31:58,542 01:32:02,167 dan sederet keinginan-keinginan yang menunggu untuk tinggal diraih. dan sederet keinginan-keinginan yang menunggu untuk tinggal diraih.
1518 01:32:04,875 01:32:05,958 [menghela napas] [menghela napas]
1519 01:32:06,042 01:32:09,042 [debur ombak] [debur ombak]
1520 01:32:10,792 01:32:14,583 Di saat itu, di detik itu… Di saat itu, di detik itu…
1521 01:32:15,083 01:32:18,167 aku tiba-tiba tak ingin menulis apa yang kulihat. aku tiba-tiba tak ingin menulis apa yang kulihat.
1522 01:32:21,208 01:32:24,250 Dan aku memutuskan… Dan aku memutuskan…
1523 01:32:25,042 01:32:26,917 untuk mengalaminya. untuk mengalaminya.
1524 01:32:27,917 01:32:31,292 ♪ Namun tak kau sadari ♪ ♪ Namun tak kau sadari ♪
1525 01:32:31,375 01:32:35,083 ♪ Hingga kini ♪ ♪ Hingga kini ♪
1526 01:32:35,167 01:32:36,667 ♪ Dan nanti ♪ ♪ Dan nanti ♪
1527 01:32:36,750 01:32:38,750 Gara-gara Tuan X juga sih. Gara-gara Tuan X juga sih.
1528 01:32:40,792 01:32:43,583 Ternyata ada ya, orang sebaik itu. Ternyata ada ya, orang sebaik itu.
1529 01:32:45,708 01:32:48,750 Mau membantuku mewujudkan keinginanku. Mau membantuku mewujudkan keinginanku.
1530 01:32:51,542 01:32:52,917 Seperti… Seperti…
1531 01:32:53,792 01:32:56,958 kalau kita benar-benar menginginkan sesuatu… kalau kita benar-benar menginginkan sesuatu…
1532 01:32:59,792 01:33:01,917 alam semesta seakan mendengar… alam semesta seakan mendengar…
1533 01:33:03,792 01:33:05,583 dan membantu mewujudkannya. dan membantu mewujudkannya.
1534 01:33:13,958 01:33:14,792 [menghela napas] [menghela napas]
1535 01:33:14,875 01:33:16,417 [lidah mendecak] [lidah mendecak]
1536 01:33:17,125 01:33:19,292 Terus, dari situ aku juga sadar… Terus, dari situ aku juga sadar…
1537 01:33:20,125 01:33:22,875 orang sebaik itu pasti tak memikirkan dirinya sendiri. orang sebaik itu pasti tak memikirkan dirinya sendiri.
1538 01:33:24,583 01:33:30,708 Sementara aku, masih saja sibuk dengan bucket list dan jalan-jalanku. Sementara aku, masih saja sibuk dengan bucket list dan jalan-jalanku.
1539 01:33:34,917 01:33:37,917 Seharusnya semua perjalanan yang kulakukan itu… Seharusnya semua perjalanan yang kulakukan itu…
1540 01:33:39,875 01:33:41,708 bukan hanya untuk diriku saja. bukan hanya untuk diriku saja.
1541 01:33:42,875 01:33:44,458 Tapi untuk semua orang. Tapi untuk semua orang.
1542 01:33:46,458 01:33:48,167 Untuk sahabat-sahabatku juga. Untuk sahabat-sahabatku juga.
1543 01:33:48,250 01:33:50,417 [tertawa geli] [tertawa geli]
1544 01:33:50,500 01:33:55,583 Jadi, sekarang kamu ingin mengajak semua orang jalan-jalan denganmu? Jadi, sekarang kamu ingin mengajak semua orang jalan-jalan denganmu?
1545 01:33:56,917 01:33:57,875 Hmm? Hmm?
1546 01:34:00,625 01:34:01,667 [menghela napas] [menghela napas]
1547 01:34:02,917 01:34:07,417 Aku mau, semua orang mengalami apa yang kualami. Aku mau, semua orang mengalami apa yang kualami.
1548 01:34:07,500 01:34:10,500 [musik petualangan] [musik petualangan]
1549 01:34:15,042 01:34:16,917 [semua tertawa] [semua tertawa]
1550 01:34:40,083 01:34:42,708 [musik penuh semangat] [musik penuh semangat]
1551 01:35:04,958 01:35:05,792 Kak. Kak.
1552 01:35:05,875 01:35:06,875 Masih lama? Masih lama?
1553 01:35:06,958 01:35:08,292 - Ya. - Aku sudah mengantuk. - Ya. - Aku sudah mengantuk.
1554 01:35:08,375 01:35:10,333 - Aku tidur dulu ya. - Ya, Dik. - Aku tidur dulu ya. - Ya, Dik.
1555 01:35:12,625 01:35:14,667 - [musik semakin kencang] - [menghela napas] - [musik semakin kencang] - [menghela napas]
1556 01:35:17,417 01:35:18,833 Wah. Wah.
1557 01:35:18,917 01:35:19,750 Keren atau tidak? Keren atau tidak?
1558 01:35:20,333 01:35:21,875 Bagus sekali. Bagus sekali.
1559 01:35:21,958 01:35:23,833 Hebat kamu. Hebat kamu.
1560 01:35:24,583 01:35:25,625 Terus? Terus?
1561 01:35:26,792 01:35:27,917 Kapan menikah? Kapan menikah?
1562 01:35:34,792 01:35:37,667 Terima kasih, teman-teman media dan wartawan. Terima kasih, teman-teman media dan wartawan.
1563 01:35:37,750 01:35:40,958 Atas kehadirannya hari ini di peluncuran bukuku, Atas kehadirannya hari ini di peluncuran bukuku,
1564 01:35:41,042 01:35:43,375 yang berjudul The Naked Traveler. yang berjudul The Naked Traveler.
1565 01:35:43,458 01:35:44,458 [suara kamera] [suara kamera]
1566 01:35:45,583 01:35:49,625 Buku ini merupakan kumpulan kisah-kisah dan pengalamanku, Buku ini merupakan kumpulan kisah-kisah dan pengalamanku,
1567 01:35:49,708 01:35:51,208 yang unik dan seru. yang unik dan seru.
1568 01:35:51,292 01:35:54,167 Semua tempat yang pernah kukunjungi, Semua tempat yang pernah kukunjungi,
1569 01:35:54,250 01:35:58,417 sangat membuka mata saya terhadap keindahan-keindahan berbagai negara sangat membuka mata saya terhadap keindahan-keindahan berbagai negara
1570 01:35:58,500 01:36:00,250 dan juga kota-kota di Indonesia. dan juga kota-kota di Indonesia.
1571 01:36:00,333 01:36:02,375 - [suara kamera-kamera] - Tapi bukan hanya itu. - [suara kamera-kamera] - Tapi bukan hanya itu.
1572 01:36:03,292 01:36:06,917 Pengalaman-pengalamanku juga membuka mata hatiku. Pengalaman-pengalamanku juga membuka mata hatiku.
1573 01:36:07,625 01:36:10,417 Dan mengubah sudut pandangku dalam melihat dunia. Dan mengubah sudut pandangku dalam melihat dunia.
1574 01:36:11,583 01:36:14,333 Ehm, apa yang kamu takutkan di dunia ini? Ehm, apa yang kamu takutkan di dunia ini?
1575 01:36:14,417 01:36:16,292 - [suara kamera-kamera] - [menghela napas] - [suara kamera-kamera] - [menghela napas]
1576 01:36:16,375 01:36:18,583 Sama saja sih, seperti orang-orang lain. Sama saja sih, seperti orang-orang lain.
1577 01:36:19,208 01:36:22,208 Cuma mungkin ada satu ketakutanku yang lumayan unik. Cuma mungkin ada satu ketakutanku yang lumayan unik.
1578 01:36:22,958 01:36:26,458 Aku takut sekali, kalau nanti tua, aku menyesal… Aku takut sekali, kalau nanti tua, aku menyesal…
1579 01:36:27,750 01:36:29,667 kok aku dulu tak ke sana ya? kok aku dulu tak ke sana ya?
1580 01:36:30,167 01:36:32,125 Kok aku dulu tak melakukan ini ya. Kok aku dulu tak melakukan ini ya.
1581 01:36:33,542 01:36:35,417 - Makanya, aku jalan-jalan. - Baik. - Makanya, aku jalan-jalan. - Baik.
1582 01:36:35,500 01:36:36,333 Ada lagi? Ada lagi?
1583 01:36:36,417 01:36:37,708 - Aku. - Ya, silakan. - Aku. - Ya, silakan.
1584 01:36:37,792 01:36:41,083 Dari semua negara yang kau kunjungi, mana yang paling berkesan? Dari semua negara yang kau kunjungi, mana yang paling berkesan?
1585 01:36:42,000 01:36:45,458 Setiap tempat yang kukunjungi itu unik bagiku… Setiap tempat yang kukunjungi itu unik bagiku…
1586 01:36:46,250 01:36:50,292 dan memiliki pengalaman berkesan masing-masing. dan memiliki pengalaman berkesan masing-masing.
1587 01:36:52,167 01:36:54,000 Tapi, ada sih… Tapi, ada sih…
1588 01:36:54,083 01:36:56,667 satu tempat yang selalu membuat kangen. satu tempat yang selalu membuat kangen.
1589 01:36:59,208 01:37:00,708 Tanah air kita. Tanah air kita.
1590 01:37:03,167 01:37:05,167 [musik romantis] [musik romantis]
1591 01:37:07,542 01:37:11,292 [Trinity] Kadang, tubuh di sini, hati di sana. [Trinity] Kadang, tubuh di sini, hati di sana.
1592 01:37:12,042 01:37:15,667 Kadang tubuh di sana, hati entah di mana. Kadang tubuh di sana, hati entah di mana.
1593 01:37:16,875 01:37:19,833 Untuk itu, aku membuka telinga dan mata… Untuk itu, aku membuka telinga dan mata…
1594 01:37:21,125 01:37:23,167 mendengar dan membaca… mendengar dan membaca…
1595 01:37:24,417 01:37:28,125 menapaki ruang-ruang baru di berbagai belahan dunia. menapaki ruang-ruang baru di berbagai belahan dunia.
1596 01:37:29,375 01:37:32,042 Mempertemukan raga dengan jiwa, Mempertemukan raga dengan jiwa,
1597 01:37:32,792 01:37:35,667 meniti rencana alam semesta. meniti rencana alam semesta.
1598 01:37:37,458 01:37:40,500 Tubuh dan hati ini perlu melanglang buana. Tubuh dan hati ini perlu melanglang buana.
1599 01:37:41,458 01:37:44,333 Melihat cakrawala dari sudut yang berbeda. Melihat cakrawala dari sudut yang berbeda.
1600 01:37:46,625 01:37:47,458 [menghela napas] [menghela napas]
1601 01:37:47,542 01:37:51,000 Keindahan setiap negara memang tak terlupakan, Keindahan setiap negara memang tak terlupakan,
1602 01:37:51,083 01:37:54,292 dan itu justru membuatku mengenang kampung halaman. dan itu justru membuatku mengenang kampung halaman.
1603 01:37:57,000 01:37:59,958 Banyak bahasa dan bangsa sudah kujelajah… Banyak bahasa dan bangsa sudah kujelajah…
1604 01:38:01,000 01:38:05,750 tapi tetap saja tanah airku yang punya ruang khusus dalam sukma. tapi tetap saja tanah airku yang punya ruang khusus dalam sukma.
1605 01:38:08,500 01:38:12,625 Karena, kemana pun kaki melangkah… Karena, kemana pun kaki melangkah…
1606 01:38:14,000 01:38:15,917 rumahku Indonesia. rumahku Indonesia.
1607 01:38:16,000 01:38:19,875 [musik emosional mengeras] [musik emosional mengeras]
1608 01:39:25,292 01:39:28,292 [musik meluruh] [musik meluruh]
1609 01:39:34,375 01:39:37,375 [musik petualangan] [musik petualangan]
1610 01:39:42,625 01:39:44,833 "The Naked Traveler". "The Naked Traveler".
1611 01:39:44,917 01:39:46,125 Trinity. Trinity.
1612 01:39:46,208 01:39:47,833 [lidah mendecak] Sombong. [lidah mendecak] Sombong.
1613 01:39:49,042 01:39:49,917 Ibu Bos. Ibu Bos.
1614 01:39:50,000 01:39:50,917 Apa sih? Apa sih?
1615 01:39:51,000 01:39:52,083 Ada yang mau bertemu. Ada yang mau bertemu.
1616 01:39:52,167 01:39:53,167 Siapa? Siapa?
1617 01:39:53,250 01:39:55,250 - Tompi. - Tompi? - Tompi. - Tompi?
1618 01:39:55,333 01:39:57,917 ♪ Kau adalah belahan jiwa ♪ ♪ Kau adalah belahan jiwa ♪
1619 01:39:58,000 01:40:00,083 Ya, yang, "Turu tut tut." Ya, yang, "Turu tut tut."
1620 01:40:00,167 01:40:01,625 Ya sudah deh. Ya sudah deh.
1621 01:40:01,708 01:40:03,542 Mas Tompi, silakan masuk. Mas Tompi, silakan masuk.
1622 01:40:05,833 01:40:06,792 Ibu. Ibu.
1623 01:40:06,875 01:40:10,042 Aduh. Terima kasih banyak. Aduh, aku senang sekali Aduh. Terima kasih banyak. Aduh, aku senang sekali
1624 01:40:10,125 01:40:13,125 akhirnya aku bisa bekerja sama dan mudah-mudahan panjang. akhirnya aku bisa bekerja sama dan mudah-mudahan panjang.
1625 01:40:13,208 01:40:14,583 Sama-sama. Sama-sama.
1626 01:40:15,250 01:40:16,083 Oh. Oh.
1627 01:40:16,167 01:40:18,250 - Dengan senang hati. - Aku langsung pamit. - Dengan senang hati. - Aku langsung pamit.
1628 01:40:18,333 01:40:19,625 Kamu… Tompi! Kamu… Tompi!
1629 01:40:19,708 01:40:20,542 [mendeham] [mendeham]
1630 01:40:20,625 01:40:22,042 [musik lucu] [musik lucu]
1631 01:40:22,125 01:40:23,250 [lidah mendecak] [lidah mendecak]
1632 01:40:23,333 01:40:24,750 [tertawa geli] Sebentar. [tertawa geli] Sebentar.
1633 01:40:27,125 01:40:29,042 [bahasa Inggris] Bagaimana menurutmu? [bahasa Inggris] Bagaimana menurutmu?
1634 01:40:30,875 01:40:32,375 [Tompi, berbisik] Umur berapa ini? [Tompi, berbisik] Umur berapa ini?
1635 01:40:32,458 01:40:34,750 [tertawa geli] Bukan anjingnya. Aku. [tertawa geli] Bukan anjingnya. Aku.
1636 01:40:34,833 01:40:36,708 Aku, ya. Bagaimana? Aku, ya. Bagaimana?
1637 01:40:36,792 01:40:38,167 [tertawa dan lidah mendecak] [tertawa dan lidah mendecak]
1638 01:40:38,250 01:40:39,875 Badan sih bagus, cuma… Badan sih bagus, cuma…
1639 01:40:39,958 01:40:41,625 [obrolan samar] [obrolan samar]
1640 01:40:41,708 01:40:45,458 Mungkin daerah dada bisa dibesarkan sedikit supaya lebih feminin. Mungkin daerah dada bisa dibesarkan sedikit supaya lebih feminin.
1641 01:40:45,542 01:40:46,625 Sekarang seperti pria. Sekarang seperti pria.
1642 01:40:47,583 01:40:49,583 Ih, keras begini, Bu. Aduh. Ih, keras begini, Bu. Aduh.
1643 01:40:49,667 01:40:52,292 - Keras sekali ini, Bu. - Aduh. - Keras sekali ini, Bu. - Aduh.
1644 01:40:52,375 01:40:53,917 [menggeram] Citra! [menggeram] Citra!
1645 01:40:55,875 01:40:58,833 [terisak] [terisak]
1646 01:41:01,458 01:41:02,667 Tompi! Tompi!
1647 01:41:03,542 01:41:04,750 Tersinggung! Tersinggung!
1648 01:41:07,750 01:41:08,667 [berbisik] Aduh. [berbisik] Aduh.
1649 01:41:09,167 01:41:10,542 Bisa batal kontrak nih. Bisa batal kontrak nih.
1650 01:41:12,833 01:41:17,167 ["U Re On My List", oleh Ajun Perwira dan Fizzabela, bahasa Inggris] ["U Re On My List", oleh Ajun Perwira dan Fizzabela, bahasa Inggris]