# Start End Original Translated
1 00:00:09,000 00:00:12,040 -[gentle music playing] -[birds singing] -[gentle music playing] -[birds singing]
2 00:00:29,666 00:00:32,286 -[bird trilling] -[wings flapping] -[bird trilling] -[wings flapping]
3 00:00:51,041 00:00:53,041 [ethereal music playing] [ethereal music playing]
4 00:01:05,416 00:01:06,786 [soldier] Quickly. Come on. [soldier] Quickly. Come on.
5 00:01:06,875 00:01:08,415 [lock beeps] [lock beeps]
6 00:01:20,750 00:01:22,330 What's gonna happen with you? What's gonna happen with you?
7 00:01:23,083 00:01:26,253 Tomorrow, I'll be taken back with the others to the Crimson capital. Tomorrow, I'll be taken back with the others to the Crimson capital.
8 00:01:27,125 00:01:28,705 There, I'll be executed. There, I'll be executed.
9 00:01:31,458 00:01:36,328 This mission was the best chance we've had in years, and Father destroyed it. This mission was the best chance we've had in years, and Father destroyed it.
10 00:01:37,916 00:01:38,786 Why, though? Why, though?
11 00:01:40,083 00:01:41,673 He wants to bury the hatchet. He wants to bury the hatchet.
12 00:01:45,333 00:01:46,543 But that's good. But that's good.
13 00:01:51,416 00:01:52,416 [David] Liv. [David] Liv.
14 00:01:56,333 00:01:57,963 Our well-esteemed Father Our well-esteemed Father
15 00:01:58,500 00:02:02,380 wants a negotiated truce with the greatest butchers of Europa. wants a negotiated truce with the greatest butchers of Europa.
16 00:02:03,250 00:02:05,290 But freedom and peace with the Crows But freedom and peace with the Crows
17 00:02:05,375 00:02:08,665 requires the entire continent to be under their control. requires the entire continent to be under their control.
18 00:02:08,750 00:02:10,250 Then we mustn't allow that. Then we mustn't allow that.
19 00:02:11,375 00:02:13,665 We must do something. Tell me what to do, we can't-- We must do something. Tell me what to do, we can't--
20 00:02:13,750 00:02:14,750 Murder him. Murder him.
21 00:02:16,125 00:02:18,125 [suspenseful music playing] [suspenseful music playing]
22 00:02:18,708 00:02:19,538 [David] Liv, [David] Liv,
23 00:02:20,541 00:02:24,291 for your family's survival, the end justifies the means. for your family's survival, the end justifies the means.
24 00:02:25,041 00:02:28,291 On many occasions, it requires an unbearable deed On many occasions, it requires an unbearable deed
25 00:02:28,375 00:02:30,745 to steer history back on to the right track. to steer history back on to the right track.
26 00:02:33,916 00:02:36,416 He'll want to talk to you regarding Grieta. He'll want to talk to you regarding Grieta.
27 00:02:36,500 00:02:38,290 I'm aware of some plans he has. I'm aware of some plans he has.
28 00:02:39,541 00:02:41,501 You have to use this meeting. You have to use this meeting.
29 00:02:43,333 00:02:45,503 You have the opportunity of getting into a room with him. You have the opportunity of getting into a room with him.
30 00:02:45,583 00:02:46,423 You're the only one. You're the only one.
31 00:02:47,666 00:02:49,666 You hold the power in your hands. You hold the power in your hands.
32 00:02:49,750 00:02:50,750 You alone. You alone.
33 00:02:53,708 00:02:54,708 [door opening] [door opening]
34 00:02:59,125 00:03:01,205 [David whispers] My people will help you. [David whispers] My people will help you.
35 00:03:02,500 00:03:04,040 It is the right decision. It is the right decision.
36 00:03:09,583 00:03:11,583 [dramatic music playing] [dramatic music playing]
37 00:03:16,666 00:03:17,496 [Tiago] Liv! [Tiago] Liv!
38 00:03:19,208 00:03:21,078 -And? -Hang on. Merk. -And? -Hang on. Merk.
39 00:03:24,958 00:03:26,708 Father wants to meet you Father wants to meet you
40 00:03:26,791 00:03:28,791 at 1900 in the command room. at 1900 in the command room.
41 00:03:29,291 00:03:30,711 I shall be there, commander. I shall be there, commander.
42 00:03:32,625 00:03:33,455 So? So?
43 00:03:33,958 00:03:36,038 Back to work for now, soldiers. Back to work for now, soldiers.
44 00:03:36,958 00:03:39,418 Tomorrow, you'll be returning to the capital. Tomorrow, you'll be returning to the capital.
45 00:03:43,375 00:03:44,205 So are you in? So are you in?
46 00:03:45,750 00:03:47,210 You are his only chance. You are his only chance.
47 00:03:49,125 00:03:51,165 [dramatic music playing] [dramatic music playing]
48 00:03:59,791 00:04:03,211 -[Varvara] Any news from Grieta? -[Bozie] No, Lord Varvara. -[Varvara] Any news from Grieta? -[Bozie] No, Lord Varvara.
49 00:04:04,500 00:04:06,460 [Varvara] I need that fucking cube. [Varvara] I need that fucking cube.
50 00:04:07,041 00:04:09,881 It can't be that hard to find a little boy out there. It can't be that hard to find a little boy out there.
51 00:04:11,083 00:04:12,463 Send reinforcements. Send reinforcements.
52 00:04:12,958 00:04:16,918 [footsteps approaching] [footsteps approaching]
53 00:04:23,083 00:04:25,423 You look innocent while you're asleep. You look innocent while you're asleep.
54 00:04:27,583 00:04:28,463 Innocent? Innocent?
55 00:04:30,708 00:04:32,038 Yes. Does that offend you? Yes. Does that offend you?
56 00:04:35,625 00:04:36,455 No. No.
57 00:04:42,708 00:04:43,828 [Varvara] Good answer. [Varvara] Good answer.
58 00:04:55,500 00:04:56,580 [Kiano] Lord Varvara… [Kiano] Lord Varvara…
59 00:04:59,208 00:05:01,328 how do I become a Crow warrior of the future? how do I become a Crow warrior of the future?
60 00:05:03,000 00:05:05,170 What does it take to participate in a Boj? What does it take to participate in a Boj?
61 00:05:07,833 00:05:11,173 This question doesn't concern you, Lubovnik. This question doesn't concern you, Lubovnik.
62 00:05:13,083 00:05:14,463 Bring me my sword! Bring me my sword!
63 00:05:16,708 00:05:18,958 -[Bozie] Lord! -[Bozies] Varvara! -[Bozie] Lord! -[Bozies] Varvara!
64 00:05:19,583 00:05:21,133 [blades scraping] [blades scraping]
65 00:05:28,250 00:05:31,040 [Varvara] This Lubovnik wants to know what makes a Crow. [Varvara] This Lubovnik wants to know what makes a Crow.
66 00:05:32,625 00:05:35,075 We should teach him a lesson for his rudeness. We should teach him a lesson for his rudeness.
67 00:05:36,500 00:05:37,920 Don't you think so, Bozies? Don't you think so, Bozies?
68 00:05:38,416 00:05:40,246 [all] Yes, Lord Varvara! [all] Yes, Lord Varvara!
69 00:05:45,333 00:05:46,883 Take your weapon of choice. Take your weapon of choice.
70 00:06:19,958 00:06:22,828 You are my property, Kiano. My new toy. You are my property, Kiano. My new toy.
71 00:06:24,250 00:06:25,750 Why should I give that up? Why should I give that up?
72 00:06:26,583 00:06:28,003 Because I want to be free. Because I want to be free.
73 00:06:31,708 00:06:33,788 Only death frees us Crows. Only death frees us Crows.
74 00:06:36,125 00:06:37,625 I still want to become one. I still want to become one.
75 00:06:40,166 00:06:42,246 [Kiano grunting] [Kiano grunting]
76 00:06:45,291 00:06:47,751 And what do you think distinguishes a Crow? And what do you think distinguishes a Crow?
77 00:06:50,125 00:06:52,285 -Strength. -Strength? -Strength. -Strength?
78 00:06:57,083 00:06:58,043 Sense of honor. Sense of honor.
79 00:06:59,083 00:07:00,133 [Varvara] Honor? [Varvara] Honor?
80 00:07:02,041 00:07:04,421 -[Kiano groans loudly] -[staff clatters] -[Kiano groans loudly] -[staff clatters]
81 00:07:05,000 00:07:06,080 [groaning] [groaning]
82 00:07:08,958 00:07:10,628 The willingness to kill. The willingness to kill.
83 00:07:10,708 00:07:11,998 Good. Good.
84 00:07:16,791 00:07:18,211 No! Don't! No! Don't!
85 00:07:19,916 00:07:21,916 But what is he lacking, Bozies? But what is he lacking, Bozies?
86 00:07:22,000 00:07:24,040 [all] The willingness to die! [all] The willingness to die!
87 00:07:24,125 00:07:27,995 -[Varvara] Are you afraid to die? -[all] No, Lord Varvara! -[Varvara] Are you afraid to die? -[all] No, Lord Varvara!
88 00:07:28,083 00:07:29,333 But you are, But you are,
89 00:07:30,000 00:07:31,080 Kiano. Kiano.
90 00:07:31,708 00:07:33,128 You are afraid to die. You are afraid to die.
91 00:07:50,083 00:07:52,083 [indistinct chatter] [indistinct chatter]
92 00:07:53,958 00:07:57,538 [Moses] No cube, no more money, no women, no fame, no fortune. [Moses] No cube, no more money, no women, no fame, no fortune.
93 00:07:57,625 00:07:59,245 You can forget about the bike. You can forget about the bike.
94 00:07:59,833 00:08:02,963 -Shit, young man. -That won't make things any better. -Shit, young man. -That won't make things any better.
95 00:08:03,041 00:08:05,291 [exhales] Ah. You're right. But the next one might. [exhales] Ah. You're right. But the next one might.
96 00:08:05,375 00:08:06,875 We must try to talk to him again. We must try to talk to him again.
97 00:08:06,958 00:08:09,668 Forget it. No chance. That bastard cleaned us out. Forget it. No chance. That bastard cleaned us out.
98 00:08:09,750 00:08:12,380 Happy to still have my wagon, so stop. Just leave it. Happy to still have my wagon, so stop. Just leave it.
99 00:08:14,458 00:08:16,128 We screwed up. Okay? We screwed up. Okay?
100 00:08:16,208 00:08:18,418 It was a God-awful fuck up. It was a God-awful fuck up.
101 00:08:18,500 00:08:20,710 Hey, Jinnsey! Give me another glass. Hey, Jinnsey! Give me another glass.
102 00:08:21,291 00:08:22,291 I've heard I've heard
103 00:08:22,958 00:08:26,168 it is better to get drunk in company. it is better to get drunk in company.
104 00:08:26,875 00:08:28,125 Let's go, then. [sniffs] Let's go, then. [sniffs]
105 00:08:28,208 00:08:30,208 [rock music playing on stereo] [rock music playing on stereo]
106 00:08:40,000 00:08:41,000 [coughs] [coughs]
107 00:08:43,250 00:08:44,250 What? What?
108 00:08:45,500 00:08:49,210 Um, déjà vu. This reminds me of me and my father. Um, déjà vu. This reminds me of me and my father.
109 00:08:50,541 00:08:53,081 Only with you being me, and me being my father. Only with you being me, and me being my father.
110 00:08:54,791 00:08:56,881 Daddy was a drunkard too, of course. Daddy was a drunkard too, of course.
111 00:08:58,041 00:09:00,881 [sighs] Good old Ziggy Sparwasser. [sighs] Good old Ziggy Sparwasser.
112 00:09:01,416 00:09:03,666 He taught me everything that I've learned. He taught me everything that I've learned.
113 00:09:04,791 00:09:08,041 He always wanted us to go to Rome. Thought it was better there. He always wanted us to go to Rome. Thought it was better there.
114 00:09:09,541 00:09:10,831 No idea why. No idea why.
115 00:09:12,500 00:09:15,040 We reckoned because the Red Legions weren't there. We reckoned because the Red Legions weren't there.
116 00:09:16,500 00:09:18,290 Since then, I've been on my own. Since then, I've been on my own.
117 00:09:19,625 00:09:21,075 [Elja] Hey, you're not alone. [Elja] Hey, you're not alone.
118 00:09:22,833 00:09:23,713 I'm still here. I'm still here.
119 00:09:24,416 00:09:26,626 -[laughs skeptically] -[chuckles] -[laughs skeptically] -[chuckles]
120 00:09:26,708 00:09:28,918 We're a team, like you said. We're a team, like you said.
121 00:09:29,000 00:09:31,750 We're brothers, Elja and Mo, huh? We're brothers, Elja and Mo, huh?
122 00:09:31,833 00:09:33,383 [both chuckling] [both chuckling]
123 00:09:33,458 00:09:34,788 [Elja] And you know what? [Elja] And you know what?
124 00:09:35,916 00:09:37,206 We'll take back what's ours. We'll take back what's ours.
125 00:09:41,333 00:09:42,463 -Are you ready? -No. -Are you ready? -No.
126 00:09:43,208 00:09:44,038 [Elja] Good. [Elja] Good.
127 00:09:49,000 00:09:52,460 [Moses] Hey! What are you giving me that stupid look for? [Moses] Hey! What are you giving me that stupid look for?
128 00:09:53,166 00:09:55,536 You got a problem? Then say it to my face, eh? You got a problem? Then say it to my face, eh?
129 00:09:56,083 00:09:57,883 Do you want something from me? Huh? Do you want something from me? Huh?
130 00:09:57,958 00:10:00,748 Why is he staring? Why are you staring at me, man? Why is he staring? Why are you staring at me, man?
131 00:10:00,833 00:10:03,923 Tell your Bracker he should come out, that old cock sucker. Tell your Bracker he should come out, that old cock sucker.
132 00:10:04,000 00:10:06,540 [shouting] Bracker is a greedy son of a bitch! [shouting] Bracker is a greedy son of a bitch!
133 00:10:06,625 00:10:09,285 Bracker, you old wanker, get out here! Bracker, you old wanker, get out here!
134 00:10:09,375 00:10:11,125 [rock music playing loudly] [rock music playing loudly]
135 00:10:13,291 00:10:15,541 -[patrons yelping] -[glass breaking] -[patrons yelping] -[glass breaking]
136 00:10:15,625 00:10:17,205 [yells] What the fuck is going on? [yells] What the fuck is going on?
137 00:10:20,125 00:10:21,415 [patron screaming] [patron screaming]
138 00:10:25,666 00:10:27,826 [door closing] [door closing]
139 00:10:41,625 00:10:44,875 [Bracker] Figured you wouldn't part so easily with your cube, kid. [Bracker] Figured you wouldn't part so easily with your cube, kid.
140 00:10:48,000 00:10:50,500 But why would you risk your very young life for it? But why would you risk your very young life for it?
141 00:10:50,583 00:10:52,463 Hmm? That's what I keep having to ask myself. Hmm? That's what I keep having to ask myself.
142 00:10:53,291 00:10:57,001 Moses… only cares about money. True enough. Moses… only cares about money. True enough.
143 00:10:57,500 00:10:58,500 But you… But you…
144 00:10:59,666 00:11:01,246 you're after something else. you're after something else.
145 00:11:01,750 00:11:02,830 Am I right? Am I right?
146 00:11:05,625 00:11:07,125 [laughs softly] [laughs softly]
147 00:11:14,375 00:11:16,415 What are you planning to do with it? What are you planning to do with it?
148 00:11:17,541 00:11:18,381 Tell me. Tell me.
149 00:11:19,208 00:11:20,248 [thug] Boss! [thug] Boss!
150 00:11:20,333 00:11:23,003 [Moses] All right! There's no need for that, man! [Moses] All right! There's no need for that, man!
151 00:11:23,083 00:11:24,253 [groans] Ah! [groans] Ah!
152 00:11:27,625 00:11:29,625 [tense music playing] [tense music playing]
153 00:11:41,833 00:11:42,833 [soldier] Cylarine. [soldier] Cylarine.
154 00:11:44,000 00:11:48,250 A neurotoxin developed by Femen spies. It takes effect after a few hours. A neurotoxin developed by Femen spies. It takes effect after a few hours.
155 00:11:52,833 00:11:55,083 Seems to be a painless cardiac arrest. Seems to be a painless cardiac arrest.
156 00:11:55,166 00:11:57,456 An old man slips freely away. An old man slips freely away.
157 00:11:57,541 00:11:59,001 No one knows a thing. No one knows a thing.
158 00:11:59,083 00:12:00,963 You have no need to convince me, Sam. You have no need to convince me, Sam.
159 00:12:01,541 00:12:03,041 I'm aware what has to be done. I'm aware what has to be done.
160 00:12:04,916 00:12:05,746 Okay. Okay.
161 00:12:14,041 00:12:15,631 [Varvara] This is a special moment. [Varvara] This is a special moment.
162 00:12:16,500 00:12:19,130 Our Kapitan has invited me to have dinner with him. Our Kapitan has invited me to have dinner with him.
163 00:12:21,250 00:12:23,290 I expect faultless behavior. I expect faultless behavior.
164 00:12:24,708 00:12:27,958 Even the slightest stumble will be severely punished. Even the slightest stumble will be severely punished.
165 00:12:29,500 00:12:30,880 Do you all understand, hmm? Do you all understand, hmm?
166 00:12:30,958 00:12:33,038 [all] Yes, Lord Varvara. [all] Yes, Lord Varvara.
167 00:12:35,791 00:12:37,291 Kiano, you will follow me. Kiano, you will follow me.
168 00:12:39,208 00:12:41,208 [tense music playing] [tense music playing]
169 00:12:54,000 00:12:55,580 [Varvara] Impressive, isn't it? [Varvara] Impressive, isn't it?
170 00:12:57,750 00:13:01,670 It's the grandest city in Europa. Almost 80,000 people live here. It's the grandest city in Europa. Almost 80,000 people live here.
171 00:13:02,500 00:13:05,210 Slaves, warriors, lords… Slaves, warriors, lords…
172 00:13:06,416 00:13:07,536 highlords. highlords.
173 00:13:11,291 00:13:12,631 You will soon be up there. You will soon be up there.
174 00:13:19,541 00:13:20,711 I am deserving of it. I am deserving of it.
175 00:13:25,041 00:13:25,921 [chuckles softly] [chuckles softly]
176 00:13:33,708 00:13:35,708 [classical string music playing] [classical string music playing]
177 00:14:00,625 00:14:01,665 [Yvar] Come. [Yvar] Come.
178 00:14:10,750 00:14:12,420 [Varvara] Hail to the strongest! [Varvara] Hail to the strongest!
179 00:14:12,500 00:14:14,000 [all] Hail to the strongest! [all] Hail to the strongest!
180 00:14:16,208 00:14:19,208 I started my meal already. I hope it doesn't bother you. I started my meal already. I hope it doesn't bother you.
181 00:14:20,166 00:14:22,666 -[Varvara] No, it doesn't bother me. -[utensils clinking] -[Varvara] No, it doesn't bother me. -[utensils clinking]
182 00:14:22,750 00:14:25,290 [Yvar chewing] [Yvar chewing]
183 00:14:25,375 00:14:28,165 [Varvara walking] [Varvara walking]
184 00:14:31,416 00:14:32,536 So… So…
185 00:14:35,750 00:14:36,960 This hover jet. This hover jet.
186 00:14:38,375 00:14:40,825 Karakow has undertaken a complete inspection. Karakow has undertaken a complete inspection.
187 00:14:43,041 00:14:43,881 And? And?
188 00:14:43,958 00:14:46,788 And it turns out nothing was able to be recovered from it. And it turns out nothing was able to be recovered from it.
189 00:14:47,416 00:14:50,126 No plasma gun, no ion drive. No plasma gun, no ion drive.
190 00:14:50,208 00:14:52,828 This jet is a worthless heap of shit. This jet is a worthless heap of shit.
191 00:14:53,375 00:14:56,285 [laughs dryly] Varvara… [laughs dryly] Varvara…
192 00:14:58,166 00:15:00,826 how should we, with a worthless heap of shit, how should we, with a worthless heap of shit,
193 00:15:00,916 00:15:03,246 gain control over the entire continent? gain control over the entire continent?
194 00:15:04,083 00:15:05,003 Hmm? Hmm?
195 00:15:05,083 00:15:07,083 [softly] I need to go to the bathroom. [softly] I need to go to the bathroom.
196 00:15:07,708 00:15:09,668 [Yvar] It's not black magic. [Yvar] It's not black magic.
197 00:15:10,250 00:15:12,210 With an Atlantian Cube, we could do it. With an Atlantian Cube, we could do it.
198 00:15:12,291 00:15:14,671 Only then would we be capable of finding the Ark Only then would we be capable of finding the Ark
199 00:15:14,750 00:15:17,830 and destroying our enemies with Atlantian technology. and destroying our enemies with Atlantian technology.
200 00:15:18,666 00:15:21,956 So, have you got it? So, have you got it?
201 00:15:25,333 00:15:26,463 Hmm? Hmm?
202 00:15:26,541 00:15:27,461 [attendants yelp] [attendants yelp]
203 00:15:31,208 00:15:32,918 [tense music playing] [tense music playing]
204 00:15:37,875 00:15:38,705 You… You…
205 00:15:40,750 00:15:45,130 found that a cube had landed at your feet, and you… found that a cube had landed at your feet, and you…
206 00:15:47,916 00:15:49,376 let it slip through? let it slip through?
207 00:15:55,708 00:15:56,708 [sighs heavily] [sighs heavily]
208 00:16:02,500 00:16:03,460 How are you? How are you?
209 00:16:04,416 00:16:06,996 Kiano, where did they take you? Kiano, where did they take you?
210 00:16:07,083 00:16:10,883 To Lord Varvara. I'm about to get a Boj, Father. To Lord Varvara. I'm about to get a Boj, Father.
211 00:16:12,333 00:16:15,003 And I will win, and then I will be free. And I will win, and then I will be free.
212 00:16:15,083 00:16:18,253 -Then I'll get you out. -You mustn't do anything such as this. -Then I'll get you out. -You mustn't do anything such as this.
213 00:16:18,333 00:16:22,293 -Please, don't be reckless. -I need strength from you. -Please, don't be reckless. -I need strength from you.
214 00:16:22,375 00:16:24,575 There must be another way this can happen. There must be another way this can happen.
215 00:16:24,666 00:16:26,876 We shall both get out, together. We shall both get out, together.
216 00:16:28,125 00:16:31,035 And I won't allow you to die in that arena. Do you hear me? And I won't allow you to die in that arena. Do you hear me?
217 00:16:32,291 00:16:33,251 I won't die. I won't die.
218 00:16:33,750 00:16:34,580 [floor creeks] [floor creeks]
219 00:16:56,666 00:16:58,996 [tense music playing] [tense music playing]
220 00:17:10,875 00:17:11,825 One word… One word…
221 00:17:12,458 00:17:13,708 and I will kill you. and I will kill you.
222 00:17:15,000 00:17:15,880 [Dewiat scoffs] [Dewiat scoffs]
223 00:17:16,500 00:17:17,460 One word… One word…
224 00:17:18,666 00:17:20,876 and she will kill you. and she will kill you.
225 00:17:34,041 00:17:35,461 [Yvar] We are finished here. [Yvar] We are finished here.
226 00:17:37,291 00:17:40,631 Next time, we should go hunting in Tiergarten, wouldn't you agree? Next time, we should go hunting in Tiergarten, wouldn't you agree?
227 00:17:41,875 00:17:44,035 I have a few panthers. Should be fun. I have a few panthers. Should be fun.
228 00:17:46,375 00:17:47,875 It should, Kapitan. It should, Kapitan.
229 00:17:55,750 00:17:57,960 [Yvar clears throat] One more thing. [Yvar clears throat] One more thing.
230 00:18:00,000 00:18:01,710 I will appoint Lord Ulrik I will appoint Lord Ulrik
231 00:18:01,791 00:18:04,291 to the seventh at my side from now on. to the seventh at my side from now on.
232 00:18:08,750 00:18:10,790 A wise decision indeed, Kapitan. A wise decision indeed, Kapitan.
233 00:18:33,333 00:18:34,173 I'm sorry. I'm sorry.
234 00:18:50,583 00:18:52,003 [yelling] [yelling]
235 00:18:52,500 00:18:53,920 [exhales heavily] [exhales heavily]
236 00:19:07,375 00:19:09,205 Dewiat, you're coming with me today. Dewiat, you're coming with me today.
237 00:19:09,916 00:19:12,286 And you will get your punishment, Kiano. And you will get your punishment, Kiano.
238 00:19:19,416 00:19:21,166 [Bracker] So what are your plans for the cube? [Bracker] So what are your plans for the cube?
239 00:19:21,250 00:19:24,130 -[Moses] We want to sell it. We told you. -I was talking to your assistant. -[Moses] We want to sell it. We told you. -I was talking to your assistant.
240 00:19:24,208 00:19:27,498 Yeah, but he will tell you the same thing because it's the fucking truth! Yeah, but he will tell you the same thing because it's the fucking truth!
241 00:19:27,583 00:19:30,503 Even if his master's life's at stake, huh? Even if his master's life's at stake, huh?
242 00:19:31,541 00:19:34,881 -[yelling] Is this man a liar? -No! -[yelling] Is this man a liar? -No!
243 00:19:35,541 00:19:36,711 He's not. He's not.
244 00:19:37,583 00:19:39,883 -But I am. -What? -But I am. -What?
245 00:19:41,000 00:19:42,960 He wants to sell it, not me. He wants to sell it, not me.
246 00:19:43,041 00:19:47,131 I never wanted to. I just said that so he would help me to repair the cube. I never wanted to. I just said that so he would help me to repair the cube.
247 00:19:47,208 00:19:50,918 -What the fuck are you talking about? -I have to bring it back to the Ark. -What the fuck are you talking about? -I have to bring it back to the Ark.
248 00:19:56,541 00:19:57,381 Go on. Go on.
249 00:19:59,208 00:20:01,878 One of the Atlantians crashed-landed near our village. One of the Atlantians crashed-landed near our village.
250 00:20:04,250 00:20:07,000 He died, but before he did, he gave me the cube. He died, but before he did, he gave me the cube.
251 00:20:07,083 00:20:10,503 I have to bring it back to his people. At all cost. I have to bring it back to his people. At all cost.
252 00:20:10,583 00:20:12,083 That's my mission. That's my mission.
253 00:20:12,791 00:20:13,631 Why? Why?
254 00:20:14,375 00:20:17,745 A big threat is coming to Europa from the Far East. A big threat is coming to Europa from the Far East.
255 00:20:20,291 00:20:22,751 But if you give us the fusion module and the cube… But if you give us the fusion module and the cube…
256 00:20:26,166 00:20:26,996 we can stop it. we can stop it.
257 00:20:29,458 00:20:30,288 [stammers] Yeah. [stammers] Yeah.
258 00:20:34,583 00:20:36,673 [laughing] [laughing]
259 00:20:36,750 00:20:37,960 I can prove it to you. I can prove it to you.
260 00:20:38,041 00:20:39,581 [guns cocking] [guns cocking]
261 00:20:45,208 00:20:46,168 Give me the cube. Give me the cube.
262 00:20:48,541 00:20:49,671 I can activate it. I can activate it.
263 00:21:11,958 00:21:12,998 [Moses sniffs] [Moses sniffs]
264 00:21:19,250 00:21:20,540 [Elja sighs] [Elja sighs]
265 00:21:21,833 00:21:23,583 [cube humming and beeping] [cube humming and beeping]
266 00:21:28,750 00:21:30,750 [cube crackling and whirring] [cube crackling and whirring]
267 00:22:03,541 00:22:05,541 [dramatic music playing] [dramatic music playing]
268 00:22:24,833 00:22:26,333 Who on earth are you? Who on earth are you?
269 00:22:27,375 00:22:29,035 I'm Elja of the Origines. I'm Elja of the Origines.
270 00:22:30,791 00:22:32,881 And I have to bring this cube back to the Ark. And I have to bring this cube back to the Ark.
271 00:22:33,625 00:22:36,705 We don't know what it is, but it's a threat to all mankind. We don't know what it is, but it's a threat to all mankind.
272 00:22:37,583 00:22:40,543 The answer to Black December lies right inside here. The answer to Black December lies right inside here.
273 00:22:41,500 00:22:42,630 So, please, So, please,
274 00:22:43,958 00:22:44,958 let us go. let us go.
275 00:22:46,625 00:22:47,875 Under one condition. Under one condition.
276 00:22:50,666 00:22:53,376 If you find out what's behind the catastrophe… If you find out what's behind the catastrophe…
277 00:22:54,041 00:22:57,331 You'll be the first one to know. I promise. You'll be the first one to know. I promise.
278 00:23:01,166 00:23:03,166 [indistinct chatter] [indistinct chatter]
279 00:23:05,041 00:23:06,831 [Liv] Father wanted to see me? [Liv] Father wanted to see me?
280 00:23:14,458 00:23:15,288 [Father] So, [Father] So,
281 00:23:15,791 00:23:19,421 you're the young woman to whom we owe the capture of the prisoner. you're the young woman to whom we owe the capture of the prisoner.
282 00:23:20,708 00:23:22,878 Private Liv of the Origines. Private Liv of the Origines.
283 00:23:22,958 00:23:24,038 [Father] I know. [Father] I know.
284 00:23:24,125 00:23:26,285 Commander Merk has told me all about you. Commander Merk has told me all about you.
285 00:23:26,791 00:23:28,921 I'm very sorry about what you went through. I'm very sorry about what you went through.
286 00:23:29,458 00:23:32,918 There are no words to, uh, adequately express my sympathy. There are no words to, uh, adequately express my sympathy.
287 00:23:37,208 00:23:40,748 Sometimes, only Schnapps will do, to be honest. You want one? Sometimes, only Schnapps will do, to be honest. You want one?
288 00:23:46,791 00:23:47,961 Ahrenberg Edition. Ahrenberg Edition.
289 00:23:49,083 00:23:50,133 The best. The best.
290 00:23:55,708 00:23:57,628 Straight from the capital. Straight from the capital.
291 00:24:08,416 00:24:09,376 Prost. Prost.
292 00:24:10,375 00:24:11,205 [tuts] [tuts]
293 00:24:12,458 00:24:15,418 Just let it swirl around in the mouth. Just let it swirl around in the mouth.
294 00:24:17,541 00:24:19,171 What do you really want from me? What do you really want from me?
295 00:24:20,583 00:24:22,543 I want to express my gratitude to you. I want to express my gratitude to you.
296 00:24:22,625 00:24:25,665 You prevented the Crow prisoner from killing herself. You prevented the Crow prisoner from killing herself.
297 00:24:26,625 00:24:28,495 If your people hadn't arrived, If your people hadn't arrived,
298 00:24:28,583 00:24:29,583 I would've done it. I would've done it.
299 00:24:29,666 00:24:30,706 But you didn't. But you didn't.
300 00:24:31,375 00:24:33,285 And that's why we have this prisoner. And that's why we have this prisoner.
301 00:24:33,375 00:24:35,955 And that's why we are And that's why we are
302 00:24:36,041 00:24:38,421 in an historic position. in an historic position.
303 00:24:39,750 00:24:42,880 A truce is within our grasp, private. A truce is within our grasp, private.
304 00:24:42,958 00:24:46,878 Crows are savages. They will kill any Crimson on sight. Crows are savages. They will kill any Crimson on sight.
305 00:24:48,541 00:24:50,831 They will never accept peace negotiations. They will never accept peace negotiations.
306 00:24:53,166 00:24:54,826 You think a great deal of him… You think a great deal of him…
307 00:24:55,416 00:24:58,076 of Commander Voss, don't you? of Commander Voss, don't you?
308 00:25:00,208 00:25:03,038 Well, I too had high hopes for a very long time. Well, I too had high hopes for a very long time.
309 00:25:03,125 00:25:04,205 You know, I, um-- You know, I, um--
310 00:25:05,000 00:25:07,250 I fought with his father many years ago, I fought with his father many years ago,
311 00:25:07,333 00:25:09,383 alongside the great General Ahrenberg himself. alongside the great General Ahrenberg himself.
312 00:25:09,458 00:25:12,168 And David was in every way his equal. And David was in every way his equal.
313 00:25:12,250 00:25:14,960 Intractable, stubborn, Intractable, stubborn,
314 00:25:15,625 00:25:16,745 only the best results. only the best results.
315 00:25:17,416 00:25:19,076 Rose to the top very quickly. Rose to the top very quickly.
316 00:25:19,791 00:25:23,131 I promoted him to commander at age 25, the youngest we've ever had. I promoted him to commander at age 25, the youngest we've ever had.
317 00:25:24,125 00:25:29,285 Well, Commander Voss operates for his own self-interest, Well, Commander Voss operates for his own self-interest,
318 00:25:29,375 00:25:31,825 not according to our principles. not according to our principles.
319 00:25:32,333 00:25:34,133 We are a defensive force. We are a defensive force.
320 00:25:34,625 00:25:38,495 We protect the tribes under our flag with life and limb. We protect the tribes under our flag with life and limb.
321 00:25:38,583 00:25:41,213 But we never attack. We defend an idea. But we never attack. We defend an idea.
322 00:25:42,500 00:25:45,500 An idea for which Europe once stood. An idea for which Europe once stood.
323 00:25:47,375 00:25:48,495 An idea of freedom. An idea of freedom.
324 00:25:50,250 00:25:51,500 We end wars. We end wars.
325 00:25:52,541 00:25:54,081 We don't bring them about. We don't bring them about.
326 00:25:54,875 00:25:57,625 That is probably something that Commander Voss That is probably something that Commander Voss
327 00:25:58,208 00:26:00,168 failed to mention. Am I right, private? failed to mention. Am I right, private?
328 00:26:06,875 00:26:07,955 I am going to Brahtok I am going to Brahtok
329 00:26:08,791 00:26:09,791 with the prisoner. with the prisoner.
330 00:26:10,375 00:26:11,875 I'm going to give her back. I'm going to give her back.
331 00:26:13,166 00:26:15,166 And I can ask the Kapitan And I can ask the Kapitan
332 00:26:15,250 00:26:17,670 to release your family in exchange, to release your family in exchange,
333 00:26:17,750 00:26:18,830 if you want me to. if you want me to.
334 00:26:22,291 00:26:23,421 Want to come with us? Want to come with us?
335 00:26:26,125 00:26:26,955 Yes. Yes.
336 00:26:32,750 00:26:33,630 Thank you. Thank you.
337 00:26:36,541 00:26:38,791 You can thank me when it's over. Dismissed. You can thank me when it's over. Dismissed.
338 00:26:50,875 00:26:52,875 [indistinct chatter] [indistinct chatter]
339 00:27:00,208 00:27:01,418 [Liv] I'm sorry, Sam. [Liv] I'm sorry, Sam.
340 00:27:06,041 00:27:07,711 This means his death sentence. This means his death sentence.
341 00:27:17,458 00:27:19,458 [rock music playing on speakers] [rock music playing on speakers]
342 00:27:22,041 00:27:24,001 Atlantian mission, world rescuing. Atlantian mission, world rescuing.
343 00:27:24,083 00:27:27,213 Tell me that was the greatest bluff ever or did you mean any of that shit? Tell me that was the greatest bluff ever or did you mean any of that shit?
344 00:27:27,291 00:27:29,711 -[sighs] Man, I-- -Have you all this time been lying to me? -[sighs] Man, I-- -Have you all this time been lying to me?
345 00:27:29,791 00:27:31,081 -Answer, now! -No! -Answer, now! -No!
346 00:27:32,541 00:27:35,131 Of course it was a bluff. We'll sell the cube. Of course it was a bluff. We'll sell the cube.
347 00:27:35,791 00:27:37,671 Fine. Let's get out of here. Come on. Fine. Let's get out of here. Come on.
348 00:27:39,583 00:27:41,673 -[woman] Maurice! -[sniffing] -[woman] Maurice! -[sniffing]
349 00:27:43,500 00:27:44,790 [Moses exclaims] Oh… [Moses exclaims] Oh…
350 00:27:46,083 00:27:48,043 -[woman] Darling, why so fast? -[Moses] Yes! -[woman] Darling, why so fast? -[Moses] Yes!
351 00:27:48,125 00:27:50,285 -Here, you can get the wagon started. -[woman chuckles] -Here, you can get the wagon started. -[woman chuckles]
352 00:27:50,375 00:27:53,205 -We haven't got time! We need to be gone! -[Moses] Oh, it won't take long. -We haven't got time! We need to be gone! -[Moses] Oh, it won't take long.
353 00:27:53,291 00:27:54,881 [chuckling] Moses promise. [chuckling] Moses promise.
354 00:27:54,958 00:27:56,998 [rock music continues] [rock music continues]
355 00:28:07,333 00:28:09,333 [eerie music playing] [eerie music playing]
356 00:28:27,833 00:28:30,333 [cube humming and beeping] [cube humming and beeping]
357 00:28:32,708 00:28:35,288 [cube] Navigational module activated. [cube] Navigational module activated.
358 00:28:37,666 00:28:39,786 Calculating route to the Ark. Calculating route to the Ark.
359 00:28:41,375 00:28:42,535 Follow me. Follow me.
360 00:28:54,333 00:28:56,333 [dramatic music playing] [dramatic music playing]
361 00:29:02,541 00:29:03,631 [door opening] [door opening]
362 00:29:05,958 00:29:06,918 [gasps] [gasps]
363 00:29:23,333 00:29:24,213 [David] Okay. [David] Okay.
364 00:29:27,583 00:29:29,253 You couldn't do it. You couldn't do it.
365 00:29:36,666 00:29:38,286 [tray clatters] [tray clatters]
366 00:29:49,583 00:29:50,673 Father gave me assurance Father gave me assurance
367 00:29:50,750 00:29:52,960 that Grieta and my family would be exchanged. that Grieta and my family would be exchanged.
368 00:29:56,541 00:29:59,131 I'm going with the delegation to Brahtok to do that. I'm going with the delegation to Brahtok to do that.
369 00:30:07,666 00:30:08,626 I am sorry. I am sorry.
370 00:30:10,208 00:30:12,708 You shouldn't apologize for acting according to the principles You shouldn't apologize for acting according to the principles
371 00:30:12,791 00:30:14,381 followed by you and your tribe. followed by you and your tribe.
372 00:30:26,791 00:30:28,751 [sighs] I accept that. [sighs] I accept that.
373 00:30:30,541 00:30:33,171 I'll continue to fight for my convictions forever. I'll continue to fight for my convictions forever.
374 00:30:34,666 00:30:35,666 No matter what. No matter what.
375 00:30:37,208 00:30:39,708 No matter who should stand in my way. No matter who should stand in my way.
376 00:30:44,500 00:30:47,500 So our story is tested by idealism and must end there. So our story is tested by idealism and must end there.
377 00:30:49,458 00:30:51,788 [chuckles] The story is not yet over. [chuckles] The story is not yet over.
378 00:30:52,916 00:30:54,126 Believe me. Believe me.
379 00:31:02,625 00:31:03,875 Have faith in me, please. Have faith in me, please.
380 00:31:06,125 00:31:07,825 We'll meet again, commander. We'll meet again, commander.
381 00:31:21,125 00:31:22,375 [man] She's awaiting you. [man] She's awaiting you.
382 00:31:50,000 00:31:51,920 [Varvara] Do you like him like that? [Varvara] Do you like him like that?
383 00:32:08,708 00:32:11,668 It will be a shame to lose two Lubovniks in one day. It will be a shame to lose two Lubovniks in one day.
384 00:32:16,166 00:32:16,996 Come. Come.
385 00:32:54,541 00:32:58,581 I'm giving you the chance to decide to carry out your own death sentence. I'm giving you the chance to decide to carry out your own death sentence.
386 00:32:59,500 00:33:02,460 Think hard about whether you will take the opportunity… Think hard about whether you will take the opportunity…
387 00:33:03,375 00:33:04,625 or do you not? or do you not?
388 00:33:19,250 00:33:20,250 The heart. The heart.
389 00:33:22,208 00:33:23,208 Do it. Do it.
390 00:33:23,875 00:33:25,165 And do it with honor. And do it with honor.
391 00:33:26,500 00:33:28,920 Or I shall be forced to simply strip off all your honor, Or I shall be forced to simply strip off all your honor,
392 00:33:29,000 00:33:30,500 as I did with Dewiat. as I did with Dewiat.
393 00:33:44,000 00:33:46,330 Place the dagger on your chest. Place the dagger on your chest.
394 00:33:49,166 00:33:50,666 And do it slowly. And do it slowly.
395 00:34:12,125 00:34:13,035 [grunts lightly] [grunts lightly]
396 00:34:14,708 00:34:15,538 Yes. Yes.
397 00:34:16,250 00:34:17,540 [groans] [groans]
398 00:34:18,375 00:34:20,325 Bleed like a Crow. Bleed like a Crow.
399 00:34:20,416 00:34:21,376 [Kiano winces] [Kiano winces]
400 00:34:22,500 00:34:24,750 -[Varvara] Die like a Crow. -[grunting] -[Varvara] Die like a Crow. -[grunting]
401 00:34:25,250 00:34:26,380 [exhales deeply] [exhales deeply]
402 00:34:27,125 00:34:29,035 It will be such a good death, Kiano. It will be such a good death, Kiano.
403 00:34:29,875 00:34:30,825 A Crow death. A Crow death.
404 00:34:31,708 00:34:33,208 A death with honor. A death with honor.
405 00:34:33,875 00:34:34,915 Do it. Do it.
406 00:34:35,000 00:34:36,710 [groans] [groans]
407 00:34:37,291 00:34:38,631 Yes! Now! Yes! Now!
408 00:34:39,166 00:34:40,206 My name is… My name is…
409 00:34:41,125 00:34:41,955 is… is…
410 00:34:44,291 00:34:45,461 Kiano. Kiano.
411 00:34:47,458 00:34:48,958 -[yelling] -[gasps] -[yelling] -[gasps]
412 00:34:50,916 00:34:53,666 -[Varvara exhales deeply] -[Kiano straining] -[Varvara exhales deeply] -[Kiano straining]
413 00:34:58,791 00:35:00,751 -[Varvara exhales deeply] -[Kiano gasps] -[Varvara exhales deeply] -[Kiano gasps]
414 00:35:06,833 00:35:09,543 You will take my dagger to fight the Boj you've earned. You will take my dagger to fight the Boj you've earned.
415 00:35:17,416 00:35:19,246 -Don't disappoint me. -[exhales] -Don't disappoint me. -[exhales]
416 00:35:28,583 00:35:30,583 [dramatic music playing] [dramatic music playing]
417 00:36:05,250 00:36:08,420 -[guns firing] -[patrons screaming] -[guns firing] -[patrons screaming]
418 00:36:09,583 00:36:13,583 [cube] Warning. Hostility detected. Entering combat mode. [cube] Warning. Hostility detected. Entering combat mode.
419 00:36:13,666 00:36:14,876 [whirring] [whirring]
420 00:36:18,541 00:36:21,081 -[guns firing in distance] -[cube humming] -[guns firing in distance] -[cube humming]
421 00:36:23,500 00:36:25,750 [guns firing] [guns firing]
422 00:36:29,250 00:36:33,380 [guns firing] [guns firing]
423 00:36:40,583 00:36:42,173 [guns firing] [guns firing]
424 00:36:42,250 00:36:43,670 [patrons screaming] [patrons screaming]
425 00:36:43,750 00:36:44,960 [guns firing] [guns firing]
426 00:36:46,875 00:36:48,875 [epic music playing] [epic music playing]
427 00:36:55,291 00:36:56,921 [dramatic music playing] [dramatic music playing]