# Start End Original Translated
1 00:00:09,000 00:00:11,000 [romantic music playing on radio] [romantic music playing on radio]
2 00:00:23,541 00:00:25,921 [Elja] Were you there when the Old World ended? [Elja] Were you there when the Old World ended?
3 00:00:26,000 00:00:28,710 Ooh, Black December. Ooh, Black December.
4 00:00:28,791 00:00:30,501 Yeah, of course I was there. Yeah, of course I was there.
5 00:00:31,000 00:00:34,080 Was it to do with the cyber attacks between the old super powers? Was it to do with the cyber attacks between the old super powers?
6 00:00:34,166 00:00:35,536 Or was it a military super-virus? Or was it a military super-virus?
7 00:00:35,625 00:00:38,705 For a youngster from the forest, you've got a good deal of information. For a youngster from the forest, you've got a good deal of information.
8 00:00:42,000 00:00:42,960 My mother… My mother…
9 00:00:44,083 00:00:46,713 had an obsession with it. The catastrophe, that is. had an obsession with it. The catastrophe, that is.
10 00:00:47,291 00:00:49,331 She collected newspaper articles and things. She collected newspaper articles and things.
11 00:00:49,416 00:00:52,416 [Moses] Uh, so, back to your question. [Moses] Uh, so, back to your question.
12 00:00:53,000 00:00:56,460 On December 2029, everything driven by technology went horribly wrong. On December 2029, everything driven by technology went horribly wrong.
13 00:00:57,666 00:01:00,456 And on the 31st December, bosh! Global blackout. And on the 31st December, bosh! Global blackout.
14 00:01:00,541 00:01:03,631 All transportation by water, by land, by air, bosh! Off! All transportation by water, by land, by air, bosh! Off!
15 00:01:03,708 00:01:05,668 The internet, mobile phones, bosh! The internet, mobile phones, bosh!
16 00:01:05,750 00:01:06,750 Tablets, computers… Tablets, computers…
17 00:01:08,458 00:01:10,078 Lights off and in darkness. Lights off and in darkness.
18 00:01:10,166 00:01:12,246 And that was that. Middle Ages. And that was that. Middle Ages.
19 00:01:14,000 00:01:16,080 But there must've been someone responsible for it. But there must've been someone responsible for it.
20 00:01:16,166 00:01:19,246 -I mean, someone must've been behind-- -Oh, we've all got our own theory. -I mean, someone must've been behind-- -Oh, we've all got our own theory.
21 00:01:19,333 00:01:20,923 If it were me you asked, If it were me you asked,
22 00:01:21,916 00:01:23,956 it was those flighty Atlantians. it was those flighty Atlantians.
23 00:01:24,541 00:01:26,581 Why did their technology survive the blackout? Why did their technology survive the blackout?
24 00:01:26,666 00:01:29,876 Shall I tell you why? Hmm? 'Cause the shitheads were prepared for it. Shall I tell you why? Hmm? 'Cause the shitheads were prepared for it.
25 00:01:29,958 00:01:32,578 The fuckers knew it was coming and were ready for it. The fuckers knew it was coming and were ready for it.
26 00:01:33,500 00:01:35,540 [exhales] Look at this cube, young man. [exhales] Look at this cube, young man.
27 00:01:36,041 00:01:38,541 If anyone's capable of such villainy, it's them. If anyone's capable of such villainy, it's them.
28 00:01:39,125 00:01:41,205 They're light years ahead of every other tribe. They're light years ahead of every other tribe.
29 00:01:41,291 00:01:44,381 -Wherever they come from. -We don't know where they come from? -Wherever they come from. -We don't know where they come from?
30 00:01:44,458 00:01:47,168 Youngster, that is the greatest secret ever kept. Youngster, that is the greatest secret ever kept.
31 00:01:47,666 00:01:51,416 Everyone wants to know where they live and where to find… Everyone wants to know where they live and where to find…
32 00:01:52,541 00:01:53,541 the Ark. the Ark.
33 00:01:55,041 00:01:55,881 Ark? Ark?
34 00:01:56,375 00:01:59,285 The lost Ark of the Atlantians! The lost Ark of the Atlantians!
35 00:01:59,375 00:02:01,125 [laughs] [laughs]
36 00:02:02,958 00:02:04,998 [dramatic music playing] [dramatic music playing]
37 00:02:21,583 00:02:23,583 [birds singing] [birds singing]
38 00:02:41,333 00:02:44,463 [David] It's not a good idea to sneak around outside alone. [David] It's not a good idea to sneak around outside alone.
39 00:02:44,958 00:02:47,288 I've spent my entire life in the forest, don't forget. I've spent my entire life in the forest, don't forget.
40 00:02:48,125 00:02:49,415 I know my way around. I know my way around.
41 00:02:54,041 00:02:57,251 [David] Until a few days ago, we didn't know anything about your tribe. [David] Until a few days ago, we didn't know anything about your tribe.
42 00:02:59,750 00:03:02,830 We traded with Little Praha and got what we needed from them. We traded with Little Praha and got what we needed from them.
43 00:03:03,500 00:03:04,880 We had an agreement. We had an agreement.
44 00:03:06,916 00:03:08,996 They didn't tell anyone that we existed. They didn't tell anyone that we existed.
45 00:03:15,208 00:03:18,458 My mother brought us together ten years before I was born. My mother brought us together ten years before I was born.
46 00:03:19,375 00:03:21,125 Less than 12 people at the time. Less than 12 people at the time.
47 00:03:23,250 00:03:25,630 Until a few days ago, we numbered almost 50. Until a few days ago, we numbered almost 50.
48 00:03:27,875 00:03:29,785 I have no idea how many are left now. I have no idea how many are left now.
49 00:03:34,750 00:03:37,500 We'll get your family out of there. That I promise you. We'll get your family out of there. That I promise you.
50 00:03:48,166 00:03:48,996 Thank you. Thank you.
51 00:03:51,500 00:03:54,330 And you'll get us the information from the captive Crow. And you'll get us the information from the captive Crow.
52 00:03:57,791 00:03:58,751 Deal. Deal.
53 00:03:59,958 00:04:01,128 [David exhales] [David exhales]
54 00:04:03,583 00:04:05,583 [somber music playing] [somber music playing]
55 00:04:06,208 00:04:09,168 [Crow shouting indistinctly] [Crow shouting indistinctly]
56 00:04:15,625 00:04:18,495 Hello, I'm Linus. You're a Svobodnik. Hello, I'm Linus. You're a Svobodnik.
57 00:04:19,083 00:04:19,923 Come. Come.
58 00:04:23,666 00:04:24,496 German? German?
59 00:04:25,208 00:04:26,038 [Kiano] Yes. [Kiano] Yes.
60 00:04:26,125 00:04:27,375 [Linus chuckles] [Linus chuckles]
61 00:04:28,750 00:04:31,790 [Linus] So, I'm your foreman. This is your space. [Linus] So, I'm your foreman. This is your space.
62 00:04:32,458 00:04:36,128 Count yourself lucky to be in packaging rather than certain death in production. Count yourself lucky to be in packaging rather than certain death in production.
63 00:04:36,208 00:04:38,078 -Be grateful. -Why? -Be grateful. -Why?
64 00:04:39,208 00:04:40,248 Look. Look.
65 00:04:40,333 00:04:42,543 -What's your name? -Huh? -What's your name? -Huh?
66 00:04:43,500 00:04:45,630 [Linus] That's due to the wolk fumes. [Linus] That's due to the wolk fumes.
67 00:04:47,208 00:04:49,708 See? Completely brain-dead. See? Completely brain-dead.
68 00:04:49,791 00:04:51,881 The fumes eat away at their brains. The fumes eat away at their brains.
69 00:04:51,958 00:04:54,748 In a couple of weeks they're unable to speak anymore. In a couple of weeks they're unable to speak anymore.
70 00:04:55,500 00:04:56,880 They die quickly. They die quickly.
71 00:04:57,625 00:04:58,455 And here, And here,
72 00:04:58,541 00:05:00,751 it's likely we spend years here. it's likely we spend years here.
73 00:05:00,833 00:05:02,713 [laughs] [laughs]
74 00:05:17,291 00:05:18,131 [Grieta] Well… [Grieta] Well…
75 00:05:19,791 00:05:23,671 [breathing heavily] What's your plan, Liv of the Origines? [breathing heavily] What's your plan, Liv of the Origines?
76 00:05:23,750 00:05:27,210 They let me take a job here as a prison guard. They let me take a job here as a prison guard.
77 00:05:28,416 00:05:29,496 [Grieta sighs] [Grieta sighs]
78 00:05:29,583 00:05:30,963 How convenient. How convenient.
79 00:05:34,083 00:05:36,463 Eventually, they're going to give me a transponder. Eventually, they're going to give me a transponder.
80 00:05:36,541 00:05:39,921 The ones that opens these locks. Does this sound like a plan to you? The ones that opens these locks. Does this sound like a plan to you?
81 00:05:40,000 00:05:41,750 [Grieta breathes heavily] [Grieta breathes heavily]
82 00:05:41,833 00:05:44,503 That is a lot of progress That is a lot of progress
83 00:05:45,916 00:05:47,206 in very little time. in very little time.
84 00:05:49,958 00:05:51,078 [Liv] Yes, it is. [Liv] Yes, it is.
85 00:05:51,875 00:05:52,785 [Grieta] And then, [Grieta] And then,
86 00:05:54,708 00:05:56,128 for our big day, for our big day,
87 00:05:56,958 00:05:58,288 do you have any idea yet? do you have any idea yet?
88 00:05:59,416 00:06:00,496 I do. I do.
89 00:06:00,583 00:06:04,003 [chuckles] So how are you going to do it? [chuckles] So how are you going to do it?
90 00:06:06,208 00:06:07,828 How are you going to do it? How are you going to do it?
91 00:06:09,000 00:06:09,830 What? What?
92 00:06:11,041 00:06:14,251 Brahtok. My family. How are you going to take me to them? Brahtok. My family. How are you going to take me to them?
93 00:06:14,333 00:06:16,333 [Grieta] You'll find out. In due time. [Grieta] You'll find out. In due time.
94 00:06:16,916 00:06:20,956 I'll need a guarantee that I can leave Brahtok alive with my family. I'll need a guarantee that I can leave Brahtok alive with my family.
95 00:06:21,041 00:06:23,751 Isn't my word good enough for you? Isn't my word good enough for you?
96 00:06:27,083 00:06:27,923 I want more. I want more.
97 00:06:28,000 00:06:28,880 Well, Well,
98 00:06:30,333 00:06:31,793 that's all I've got. that's all I've got.
99 00:06:32,708 00:06:34,168 So it'll have to be enough. So it'll have to be enough.
100 00:06:38,208 00:06:39,878 I guess it will have to, I guess it will have to,
101 00:06:41,083 00:06:42,083 Grieta. Grieta.
102 00:06:46,208 00:06:47,498 [Grieta laughs softly] [Grieta laughs softly]
103 00:06:48,458 00:06:50,788 [bird flutters] [bird flutters]
104 00:06:58,833 00:07:00,333 She will not be fooled by us. She will not be fooled by us.
105 00:07:00,875 00:07:03,075 I must show her I have a credible escape possibility. I must show her I have a credible escape possibility.
106 00:07:03,833 00:07:07,043 And then she'll be wary that you'll never be able to pull it off. And then she'll be wary that you'll never be able to pull it off.
107 00:07:08,666 00:07:09,996 What if I'm able to do it? What if I'm able to do it?
108 00:07:13,083 00:07:14,463 I will get her out. I will get her out.
109 00:07:15,291 00:07:16,791 You follow us with your soldiers. You follow us with your soldiers.
110 00:07:16,875 00:07:19,955 When I have the information, I'll give a signal and you capture us-- When I have the information, I'll give a signal and you capture us--
111 00:07:20,041 00:07:23,921 Forget it. She's our first Crow prisoner and you expect us to let her go free? Forget it. She's our first Crow prisoner and you expect us to let her go free?
112 00:07:24,000 00:07:25,000 It's too risky! It's too risky!
113 00:07:25,083 00:07:27,293 It'll take more than words for her trust to increase. It'll take more than words for her trust to increase.
114 00:07:27,375 00:07:30,955 Words will be enough. You'll start as prison guard, as we said, Words will be enough. You'll start as prison guard, as we said,
115 00:07:31,041 00:07:34,081 bring her something to eat every day, and slowly you will gain her trust. bring her something to eat every day, and slowly you will gain her trust.
116 00:07:34,166 00:07:37,036 That's what we agreed, and that's how we'll do it. Understood? That's what we agreed, and that's how we'll do it. Understood?
117 00:07:37,541 00:07:38,381 [sighs] [sighs]
118 00:07:40,500 00:07:43,540 -[ominous music playing] -[tools clattering] -[ominous music playing] -[tools clattering]
119 00:07:47,458 00:07:49,708 [guard] You, back to work! Now! [guard] You, back to work! Now!
120 00:07:53,208 00:07:57,288 Hey, tip of the day. Don't look at them or they'll get suspicious of us. Hey, tip of the day. Don't look at them or they'll get suspicious of us.
121 00:07:57,916 00:07:59,876 -Suspicious of what? -Stealing wolk, of course. -Suspicious of what? -Stealing wolk, of course.
122 00:08:00,708 00:08:02,538 They sell it all over the continent. They sell it all over the continent.
123 00:08:03,041 00:08:05,041 You'll end up on the wire for that. You'll end up on the wire for that.
124 00:08:06,458 00:08:08,208 -[laughs darkly] -What is that? -[laughs darkly] -What is that?
125 00:08:08,291 00:08:11,171 You really don't want to know what that is. [chuckles] You really don't want to know what that is. [chuckles]
126 00:08:13,791 00:08:14,791 Now it's up to you. Now it's up to you.
127 00:08:24,500 00:08:27,210 -[whispers] Is there a way out of here? -[sarcastically] Sure. -[whispers] Is there a way out of here? -[sarcastically] Sure.
128 00:08:27,291 00:08:30,381 Straight ahead through the tunnel, then through the left door. Straight ahead through the tunnel, then through the left door.
129 00:08:30,458 00:08:31,378 I'm serious. I'm serious.
130 00:08:31,458 00:08:33,538 No, man. You shouldn't even be wasting your breath! No, man. You shouldn't even be wasting your breath!
131 00:08:37,500 00:08:39,250 [alarm buzzing] [alarm buzzing]
132 00:08:39,333 00:08:40,293 Come on. Come on.
133 00:08:45,291 00:08:46,791 [Crow] Next! Move! [Crow] Next! Move!
134 00:08:46,875 00:08:48,955 [indistinct chatter] [indistinct chatter]
135 00:08:49,041 00:08:50,461 [slave] Mmm-hmm. [slave] Mmm-hmm.
136 00:08:52,875 00:08:55,575 -[Kiano] Where are you from? -Flemish Union. -[Kiano] Where are you from? -Flemish Union.
137 00:08:56,166 00:08:58,576 You wouldn't have heard of it. It doesn't exist anymore. You wouldn't have heard of it. It doesn't exist anymore.
138 00:08:58,666 00:09:01,036 They captured our monarch and decapitated him. They captured our monarch and decapitated him.
139 00:09:02,291 00:09:04,291 And after that, we moved around. And after that, we moved around.
140 00:09:04,375 00:09:05,625 Me and my family, Me and my family,
141 00:09:05,708 00:09:07,498 we were traders. [chuckles] we were traders. [chuckles]
142 00:09:08,208 00:09:11,878 Basque Country, the Southern Regions, and all the way to the Red Legions. Basque Country, the Southern Regions, and all the way to the Red Legions.
143 00:09:14,750 00:09:15,580 And you? And you?
144 00:09:16,083 00:09:16,963 Your tribe? Your tribe?
145 00:09:20,291 00:09:21,331 Origines. Origines.
146 00:09:22,541 00:09:23,961 [Linus] Never heard of them. [Linus] Never heard of them.
147 00:09:24,875 00:09:25,875 What happened? What happened?
148 00:09:29,833 00:09:31,423 There is a way and you know it. There is a way and you know it.
149 00:09:33,583 00:09:35,213 I will not rot in here forever. I will not rot in here forever.
150 00:09:36,208 00:09:38,038 I'll get out as soon as I can. I'll get out as soon as I can.
151 00:09:41,958 00:09:43,168 There is a way. There is a way.
152 00:09:43,833 00:09:44,713 A Boj. A Boj.
153 00:09:45,583 00:09:46,793 A freedom fight. A freedom fight.
154 00:09:47,333 00:09:48,673 Slave against slave. Slave against slave.
155 00:09:49,250 00:09:52,460 The winner will be a free Crow. The loser does less well. The winner will be a free Crow. The loser does less well.
156 00:09:52,541 00:09:53,461 [alarm buzzing] [alarm buzzing]
157 00:09:53,541 00:09:55,581 And how do you get a Boj, huh? And how do you get a Boj, huh?
158 00:09:56,083 00:09:57,083 [guard] Move on! [guard] Move on!
159 00:09:57,166 00:09:59,076 She decides. The overseer. She decides. The overseer.
160 00:09:59,166 00:10:01,036 [guards shouting indistinctly] [guards shouting indistinctly]
161 00:10:01,125 00:10:02,285 [Linus] Lord Varvara. [Linus] Lord Varvara.
162 00:10:04,291 00:10:06,041 Come on. Come now. Come on. Come now.
163 00:10:16,666 00:10:18,746 [brakes squeal] [brakes squeal]
164 00:10:32,500 00:10:33,330 [Moses] Ha! [Moses] Ha!
165 00:10:33,916 00:10:37,286 Hard to believe, but this is how food used to be packaged. Hard to believe, but this is how food used to be packaged.
166 00:10:38,708 00:10:41,458 -It says, "Best before 2031." -[Moses chuckles] "Best before." -It says, "Best before 2031." -[Moses chuckles] "Best before."
167 00:10:41,541 00:10:44,381 [mockingly] "The best before date is 2031." [mockingly] "The best before date is 2031."
168 00:10:44,458 00:10:45,958 The best before date was an invention The best before date was an invention
169 00:10:46,041 00:10:48,291 of the food manufacturing industry. [chuckles] of the food manufacturing industry. [chuckles]
170 00:10:48,375 00:10:50,325 Anyway, I wanna test this thing out, give it here. Anyway, I wanna test this thing out, give it here.
171 00:10:54,625 00:10:55,455 So… So…
172 00:10:57,000 00:10:57,830 hmm? hmm?
173 00:10:59,250 00:11:02,630 -[can opener whirring] -[laughs] -[can opener whirring] -[laughs]
174 00:11:03,750 00:11:05,170 [chuckles] [chuckles]
175 00:11:06,416 00:11:08,376 -Wonderful! -[whirring continues] -Wonderful! -[whirring continues]
176 00:11:08,458 00:11:10,918 -[Moses] Yes! Ha! -[automated voice] Can opened. -[Moses] Yes! Ha! -[automated voice] Can opened.
177 00:11:11,000 00:11:12,750 Tandoo wishes bon appétite. Tandoo wishes bon appétite.
178 00:11:17,250 00:11:18,460 [sniffing] [sniffing]
179 00:11:18,541 00:11:19,381 [exclaiming] [exclaiming]
180 00:11:19,875 00:11:21,955 [laughing] Ah! [laughing] Ah!
181 00:11:26,333 00:11:27,833 Not much good, no? Not much good, no?
182 00:11:28,500 00:11:29,380 Beg to differ. Beg to differ.
183 00:11:32,083 00:11:34,633 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
184 00:11:35,208 00:11:36,038 Mmm. Mmm.
185 00:11:37,500 00:11:38,630 -[retching] -[chuckles] -[retching] -[chuckles]
186 00:11:38,708 00:11:42,128 [spitting] [spitting]
187 00:11:42,208 00:11:43,328 [groans] [groans]
188 00:11:44,083 00:11:45,883 [sighs] Not much good anymore. [sighs] Not much good anymore.
189 00:11:45,958 00:11:47,418 Ugh. Ugh.
190 00:11:56,041 00:11:57,421 [Moses] Not bad, youngster. [Moses] Not bad, youngster.
191 00:11:59,750 00:12:01,710 What do you wanna do after we've sold the cube? What do you wanna do after we've sold the cube?
192 00:12:04,208 00:12:05,038 No idea. No idea.
193 00:12:05,125 00:12:06,705 [laughs] [laughs]
194 00:12:06,791 00:12:09,081 Well, maybe I can give you a few ideas, then. Well, maybe I can give you a few ideas, then.
195 00:12:09,958 00:12:10,788 Huh? Huh?
196 00:12:15,833 00:12:17,043 [sighs] Ah! [sighs] Ah!
197 00:12:17,125 00:12:19,375 Crimson Schnapps, the best you can get. Crimson Schnapps, the best you can get.
198 00:12:20,083 00:12:22,043 Right, then. Listen, youngster. Right, then. Listen, youngster.
199 00:12:22,625 00:12:26,205 The Northern Alliance, yeah? They have the wildest gambling halls. The Northern Alliance, yeah? They have the wildest gambling halls.
200 00:12:26,291 00:12:28,291 The richest casinos, the coolest bars you'll find. The richest casinos, the coolest bars you'll find.
201 00:12:28,375 00:12:29,205 [coughs] [coughs]
202 00:12:29,291 00:12:32,081 [Moses] The trendiest clubs, theaters, concert halls. [Moses] The trendiest clubs, theaters, concert halls.
203 00:12:32,166 00:12:34,576 The biggest brothels, youngster. The biggest brothels, youngster.
204 00:12:34,666 00:12:38,996 Brothels out of your kinkiest and wettest dreams, hmm? Brothels out of your kinkiest and wettest dreams, hmm?
205 00:12:41,333 00:12:43,923 Or you can get a bike, if you'd like one. [laughs] Or you can get a bike, if you'd like one. [laughs]
206 00:12:44,000 00:12:46,500 Or a wagon, such as this. Like me. Or a wagon, such as this. Like me.
207 00:12:47,416 00:12:48,536 Once the cube is sold, Once the cube is sold,
208 00:12:48,625 00:12:50,825 we'll be able to afford more petrol than we'll ever need. we'll be able to afford more petrol than we'll ever need.
209 00:12:50,916 00:12:52,786 You don't get excited easily, do you, my friend? You don't get excited easily, do you, my friend?
210 00:12:52,875 00:12:53,705 No. No.
211 00:12:54,500 00:12:55,500 That sounds good. That sounds good.
212 00:12:57,833 00:12:59,633 Can I ask you a personal question, then? Can I ask you a personal question, then?
213 00:13:02,250 00:13:05,420 What is a youngster like you doing all alone in the wilderness… What is a youngster like you doing all alone in the wilderness…
214 00:13:06,541 00:13:07,541 with nothing? with nothing?
215 00:13:09,125 00:13:11,415 Nothing but a broken Atlantian Cube. Nothing but a broken Atlantian Cube.
216 00:13:12,208 00:13:13,038 Hmm? Hmm?
217 00:13:14,750 00:13:17,130 I hope that some answers will soon come. I hope that some answers will soon come.
218 00:13:18,125 00:13:19,875 From what? The cube? From what? The cube?
219 00:13:24,708 00:13:26,708 [dramatic music playing] [dramatic music playing]
220 00:13:34,083 00:13:35,293 [Merk] All right! Thanks, men! [Merk] All right! Thanks, men!
221 00:13:36,875 00:13:37,785 [David] Report! [David] Report!
222 00:13:38,291 00:13:41,631 [Merk] We found him in the village. Crows just left him there. [Merk] We found him in the village. Crows just left him there.
223 00:13:41,708 00:13:45,878 There's nothing left at the crash site. They plundered every piece of wreckage. There's nothing left at the crash site. They plundered every piece of wreckage.
224 00:13:45,958 00:13:47,248 No sign of the cube. No sign of the cube.
225 00:13:52,833 00:13:54,633 [David] Is this him? The Atlantian? [David] Is this him? The Atlantian?
226 00:13:55,750 00:13:56,580 Yeah. Yeah.
227 00:13:58,375 00:14:01,625 We removed the bullet, but he suffered internal injuries from the crash. We removed the bullet, but he suffered internal injuries from the crash.
228 00:14:01,708 00:14:04,288 I wonder how the Crows managed to shoot him down? I wonder how the Crows managed to shoot him down?
229 00:14:07,083 00:14:08,423 And no trace of the hover jet? And no trace of the hover jet?
230 00:14:09,458 00:14:12,538 Scouts in the north report that it was taken to Brahtok. Scouts in the north report that it was taken to Brahtok.
231 00:14:12,625 00:14:16,165 We can't say what technological insights they might gain from the wreck. We can't say what technological insights they might gain from the wreck.
232 00:14:16,250 00:14:18,540 But I'm more concerned that the Crows have his cube now. But I'm more concerned that the Crows have his cube now.
233 00:14:18,625 00:14:20,625 -Then we're really fucked. -[banging] -Then we're really fucked. -[banging]
234 00:14:20,708 00:14:22,958 [Merk] We have to inform Father Cameron now. [Merk] We have to inform Father Cameron now.
235 00:14:23,041 00:14:26,501 Come on, David, we really need to do this right away. Come on, David, we really need to do this right away.
236 00:14:27,500 00:14:31,130 Now it's all up to you. You heard him. We need to get to Brahtok. Now it's all up to you. You heard him. We need to get to Brahtok.
237 00:14:31,208 00:14:32,708 Make her talk to you. Make her talk to you.
238 00:14:32,791 00:14:34,791 How do we pass the barricades? She knows. How do we pass the barricades? She knows.
239 00:14:34,875 00:14:37,495 Unless she's out, there's no hope of her telling me-- Unless she's out, there's no hope of her telling me--
240 00:14:37,583 00:14:39,503 We don't have time. Go in and get her to speak. We don't have time. Go in and get her to speak.
241 00:14:39,583 00:14:40,463 How? How?
242 00:14:42,875 00:14:45,325 I have no idea. But she's talking to you. I have no idea. But she's talking to you.
243 00:14:46,625 00:14:47,995 You have to find a way. You have to find a way.
244 00:14:55,791 00:14:57,631 I see you got the job. I see you got the job.
245 00:14:57,708 00:14:58,828 [chuckles] Yes. [chuckles] Yes.
246 00:14:59,791 00:15:00,711 Good girl. Good girl.
247 00:15:01,875 00:15:05,665 But before we go through with this, I want to know how it's gonna work. But before we go through with this, I want to know how it's gonna work.
248 00:15:05,750 00:15:09,380 -And I told you, you'll find out in time. -Well, forget about it, then. -And I told you, you'll find out in time. -Well, forget about it, then.
249 00:15:14,375 00:15:15,205 [Grieta] Wait! [Grieta] Wait!
250 00:15:19,416 00:15:20,876 What do you want to know? What do you want to know?
251 00:15:21,625 00:15:25,165 How will you get me into the city without your people tearing me apart? How will you get me into the city without your people tearing me apart?
252 00:15:25,250 00:15:26,210 [chuckles] [chuckles]
253 00:15:32,291 00:15:34,211 We're not dogs, girl. We're not dogs, girl.
254 00:15:34,291 00:15:35,211 [cutlery clangs] [cutlery clangs]
255 00:15:35,291 00:15:36,421 Yes, you are. Yes, you are.
256 00:15:36,916 00:15:39,126 -That's exactly what you are. -If you say so. -That's exactly what you are. -If you say so.
257 00:15:39,208 00:15:41,628 [Liv] I need a little bit more information. [Liv] I need a little bit more information.
258 00:15:41,708 00:15:44,248 How are we getting into the city unnoticed, How are we getting into the city unnoticed,
259 00:15:44,333 00:15:45,633 around the barricades? around the barricades?
260 00:15:45,708 00:15:46,998 [Grieta chuckles] [Grieta chuckles]
261 00:15:52,041 00:15:55,381 How can I be sure your lord honors what you promise me? How can I be sure your lord honors what you promise me?
262 00:16:09,583 00:16:11,793 -[gasping] -Do you think I'm stupid? -[gasping] -Do you think I'm stupid?
263 00:16:11,875 00:16:15,245 [laughing] What did they promise you? Money? Territory? [laughing] What did they promise you? Money? Territory?
264 00:16:15,333 00:16:17,673 A whole new life in the Crimson capital? A whole new life in the Crimson capital?
265 00:16:17,750 00:16:21,460 -[gasping] That's not our-- -Get out, Crimson! -[gasping] That's not our-- -Get out, Crimson!
266 00:16:22,166 00:16:24,376 -I'm not a fucking Crimson. -Are you deaf? -I'm not a fucking Crimson. -Are you deaf?
267 00:16:24,958 00:16:27,288 -I am an Origine! -Get out! -I am an Origine! -Get out!
268 00:16:27,375 00:16:28,495 [Liv grunts] [Liv grunts]
269 00:16:28,583 00:16:30,583 [gasping] Listen, Grieta, I know a way out! [gasping] Listen, Grieta, I know a way out!
270 00:16:30,666 00:16:32,956 [yells] Did you hear me? Get out, you Crimson swine! [yells] Did you hear me? Get out, you Crimson swine!
271 00:16:33,041 00:16:35,831 Get the fuck out of here! [cursing indistinctly] Get the fuck out of here! [cursing indistinctly]
272 00:16:35,916 00:16:38,126 [laughing] [laughing]
273 00:16:41,041 00:16:44,131 Crows hate nothing more than lies. Your cover is blown. Crows hate nothing more than lies. Your cover is blown.
274 00:16:44,208 00:16:46,128 -Just face it. -What about the mission? -Just face it. -What about the mission?
275 00:16:47,375 00:16:49,875 No info, no mission. No info, no mission.
276 00:16:49,958 00:16:52,208 As long as we haven't found another way into the city-- As long as we haven't found another way into the city--
277 00:16:52,291 00:16:54,001 You mean another way, but without me? You mean another way, but without me?
278 00:16:54,833 00:16:58,673 -That was the deal. -Then I suppose my work here is over. -That was the deal. -Then I suppose my work here is over.
279 00:17:00,583 00:17:01,423 Wait, Liv. Wait, Liv.
280 00:17:03,916 00:17:05,496 Maybe there is another way. Maybe there is another way.
281 00:17:07,041 00:17:08,171 Join this battle… Join this battle…
282 00:17:09,250 00:17:10,290 as a Crimson. as a Crimson.
283 00:17:10,916 00:17:11,876 No. No.
284 00:17:11,958 00:17:15,208 [David] Sooner or later, soldiers of the Republic will attack Brahtok. [David] Sooner or later, soldiers of the Republic will attack Brahtok.
285 00:17:15,291 00:17:17,291 We'll allow Berlin to be free. We'll allow Berlin to be free.
286 00:17:18,083 00:17:19,543 I will be there when it happens, I will be there when it happens,
287 00:17:19,625 00:17:22,375 fighting on the front lines for the rebirth of the continent. fighting on the front lines for the rebirth of the continent.
288 00:17:22,458 00:17:23,628 And you can too. And you can too.
289 00:17:24,250 00:17:26,540 We can make Brahtok be free. We can make Brahtok be free.
290 00:17:26,625 00:17:29,165 The slaves. Your family. The slaves. Your family.
291 00:17:30,500 00:17:33,210 Maybe not tomorrow or in the next few months, but we will. Maybe not tomorrow or in the next few months, but we will.
292 00:17:33,291 00:17:34,291 And soon. And soon.
293 00:17:35,208 00:17:36,128 Then when? Then when?
294 00:17:36,208 00:17:38,828 The great clash will come. The great clash will come.
295 00:17:40,125 00:17:41,785 Under this Father, or the… Under this Father, or the…
296 00:17:42,375 00:17:43,785 or the next one. or the next one.
297 00:17:46,458 00:17:48,878 And sooner or later my family will be lying dead. And sooner or later my family will be lying dead.
298 00:17:55,500 00:17:57,130 [cart rattling] [cart rattling]
299 00:17:58,458 00:18:01,128 [Crow shouting indistinctly] [Crow shouting indistinctly]
300 00:18:04,750 00:18:06,420 -[clattering] -[Linus] Oh, shit! -[clattering] -[Linus] Oh, shit!
301 00:18:07,125 00:18:09,245 [Crow] Is this how you treat your tools, Volnik? [Crow] Is this how you treat your tools, Volnik?
302 00:18:09,333 00:18:11,423 -[Linus groaning] -[Crow] They don't belong to you! -[Linus groaning] -[Crow] They don't belong to you!
303 00:18:11,500 00:18:13,920 -Don't forget that! -Nothing happened, man! -Don't forget that! -Nothing happened, man!
304 00:18:14,416 00:18:16,496 [Linus whimpering] [Linus whimpering]
305 00:18:16,583 00:18:18,503 -[Crow] What's that? -You can leave him alone. -[Crow] What's that? -You can leave him alone.
306 00:18:18,583 00:18:20,503 You know what else I can do? You know what else I can do?
307 00:18:24,166 00:18:27,626 [Kiano yells] [Kiano yells]
308 00:18:27,708 00:18:30,038 -[Linus breathes heavily] -[Kiano yells] -[Linus breathes heavily] -[Kiano yells]
309 00:18:30,708 00:18:31,538 [whimpers] [whimpers]
310 00:18:31,625 00:18:33,245 What are you all looking at? What are you all looking at?
311 00:18:33,333 00:18:34,883 Get back to work, Volniks. Get back to work, Volniks.
312 00:18:34,958 00:18:36,708 [slave] Come on, man. Do it fast. [slave] Come on, man. Do it fast.
313 00:18:38,916 00:18:39,746 Come on! Come on!
314 00:18:43,125 00:18:45,125 [indistinct chatter] [indistinct chatter]
315 00:18:47,750 00:18:49,080 [slave] You wanna end up like him? [slave] You wanna end up like him?
316 00:18:49,166 00:18:50,626 Hmm? Come on, then! Hmm? Come on, then!
317 00:18:51,708 00:18:52,538 Go! Go!
318 00:19:18,416 00:19:20,416 [mysterious music playing] [mysterious music playing]
319 00:19:21,666 00:19:23,246 [metal clanging] [metal clanging]
320 00:19:23,333 00:19:27,583 [footsteps approaching] [footsteps approaching]
321 00:19:43,833 00:19:45,333 [slave clicks tongue] Hey! [slave clicks tongue] Hey!
322 00:20:03,333 00:20:04,923 [metal clanging] [metal clanging]
323 00:20:09,166 00:20:11,166 [mysterious music continues] [mysterious music continues]
324 00:20:21,458 00:20:23,458 [somber music playing] [somber music playing]
325 00:20:52,791 00:20:54,791 [mysterious music playing] [mysterious music playing]
326 00:21:41,666 00:21:45,376 [Grieta grunting] [Grieta grunting]
327 00:21:55,333 00:21:57,673 [brakes squeal] [brakes squeal]
328 00:21:57,750 00:21:59,170 [Moses chuckles] [Moses chuckles]
329 00:22:05,791 00:22:07,541 -[Elja] She lives here? -Yeah. -[Elja] She lives here? -Yeah.
330 00:22:09,000 00:22:10,210 [Elja] How did you meet? [Elja] How did you meet?
331 00:22:10,291 00:22:12,251 [Moses] Well, I bring her electronics and she-- [Moses] Well, I bring her electronics and she--
332 00:22:12,333 00:22:13,583 -[gun firing] -[Moses] Shit! -[gun firing] -[Moses] Shit!
333 00:22:15,750 00:22:18,630 -She's shooting at you! -It's always been somewhat complicated. -She's shooting at you! -It's always been somewhat complicated.
334 00:22:19,208 00:22:20,668 [gasps] Fuck! [gasps] Fuck!
335 00:22:21,500 00:22:22,580 Back to Milly, okay? Back to Milly, okay?
336 00:22:22,666 00:22:23,666 Milly? Milly?
337 00:22:23,750 00:22:24,630 Yeah, my wagon. Yeah, my wagon.
338 00:22:24,708 00:22:27,998 Right on three, okay? One, two-- Right on three, okay? One, two--
339 00:22:28,083 00:22:29,883 [woman] Moses, you coward! Show yourself! [woman] Moses, you coward! Show yourself!
340 00:22:29,958 00:22:32,328 [laughing nervously] Three! [laughing nervously] Three!
341 00:22:33,083 00:22:34,833 Amena, hello! Amena, hello!
342 00:22:35,666 00:22:37,956 [muttering] Uh… [muttering] Uh…
343 00:22:39,458 00:22:40,958 Stunning as ever, huh? Stunning as ever, huh?
344 00:22:42,500 00:22:45,670 [sighs] The only reason I'm not gonna kill you is the youngster. [sighs] The only reason I'm not gonna kill you is the youngster.
345 00:22:45,750 00:22:47,330 [sighs and laughs] [sighs and laughs]
346 00:22:47,416 00:22:49,536 I'd say you can lower your arms, youngster. I'd say you can lower your arms, youngster.
347 00:22:50,375 00:22:52,245 Allow me to introduce. This is Elja. Allow me to introduce. This is Elja.
348 00:22:52,333 00:22:56,293 -This is Amena, Europa's best mechanic-- -Tell me you didn't shit yourself. -This is Amena, Europa's best mechanic-- -Tell me you didn't shit yourself.
349 00:22:57,416 00:22:58,916 Isn't this a bit too much detail? Isn't this a bit too much detail?
350 00:22:59,958 00:23:02,168 "Give me two days, baby." [sniffs mockingly] "Give me two days, baby." [sniffs mockingly]
351 00:23:02,250 00:23:04,960 "I'm just going for a little drive, baby." "I'm just going for a little drive, baby."
352 00:23:05,041 00:23:07,501 "Then I'll be with you forever, my Amena." "Then I'll be with you forever, my Amena."
353 00:23:08,041 00:23:09,461 [laughs sarcastically] [laughs sarcastically]
354 00:23:10,125 00:23:13,575 -I don't think that's so funny. -And how long ago was that? -I don't think that's so funny. -And how long ago was that?
355 00:23:14,125 00:23:17,375 Two years, three months, and four days. What do you reckon, Moses? Two years, three months, and four days. What do you reckon, Moses?
356 00:23:17,458 00:23:19,788 Name one reason not to shoot you. Name one reason not to shoot you.
357 00:23:20,291 00:23:22,791 I think this is the time for you to show something. I think this is the time for you to show something.
358 00:23:26,625 00:23:28,625 [ethereal music playing] [ethereal music playing]
359 00:23:35,541 00:23:36,461 [exhales] [exhales]
360 00:23:37,208 00:23:38,378 Functioning? Functioning?
361 00:23:39,625 00:23:41,535 Now that's what brought us here, baby. Now that's what brought us here, baby.
362 00:23:57,916 00:23:59,246 You live here all alone? You live here all alone?
363 00:24:01,916 00:24:02,746 No tribe? No tribe?
364 00:24:03,750 00:24:06,880 I grew up in the Southern Empire. But our king was a bit… I grew up in the Southern Empire. But our king was a bit…
365 00:24:06,958 00:24:09,208 [cliques tongue] …well, complicated. [cliques tongue] …well, complicated.
366 00:24:09,750 00:24:11,880 Tribal life has never been a thing for me. Tribal life has never been a thing for me.
367 00:24:14,083 00:24:16,503 Roughly how many tribes are out there, would you say? Roughly how many tribes are out there, would you say?
368 00:24:18,791 00:24:22,001 Dozens, hundreds, I should say more. Dozens, hundreds, I should say more.
369 00:24:22,625 00:24:24,875 You know, there was a time when the countries of Europa You know, there was a time when the countries of Europa
370 00:24:24,958 00:24:27,418 could be counted on two hands. Just imagine. could be counted on two hands. Just imagine.
371 00:24:28,708 00:24:30,708 Germany, France, Spain, Germany, France, Spain,
372 00:24:30,791 00:24:32,501 the big old nations. the big old nations.
373 00:24:32,583 00:24:34,633 Millions of people living in freedom and peace, Millions of people living in freedom and peace,
374 00:24:34,708 00:24:36,668 until everything just fell apart. until everything just fell apart.
375 00:24:36,750 00:24:38,880 And then, the rule of the tribes. And then, the rule of the tribes.
376 00:24:39,750 00:24:41,830 The continent Europa, The continent Europa,
377 00:24:42,625 00:24:44,415 bathing in blood to gain supremacy, bathing in blood to gain supremacy,
378 00:24:45,166 00:24:47,576 as if nothing from history had ever been learned. as if nothing from history had ever been learned.
379 00:24:48,083 00:24:50,293 [Moses] You've become pessimistic, baby. [Moses] You've become pessimistic, baby.
380 00:24:51,250 00:24:52,380 So, So,
381 00:24:52,958 00:24:54,708 can you help us fix it or not? can you help us fix it or not?
382 00:24:56,916 00:24:58,956 Mmm-hmm, I will help you fix it, Mmm-hmm, I will help you fix it,
383 00:24:59,041 00:25:00,791 but I want something in return. but I want something in return.
384 00:25:00,875 00:25:02,705 I want 10% of the profits. I want 10% of the profits.
385 00:25:03,291 00:25:04,131 [sniffs] [sniffs]
386 00:25:06,291 00:25:08,041 Is 10% less okay for you? Is 10% less okay for you?
387 00:25:09,541 00:25:10,581 Mmm… Mmm…
388 00:25:11,875 00:25:12,705 So, all good. So, all good.
389 00:25:15,166 00:25:17,326 In that case, show me this treasure, then. In that case, show me this treasure, then.
390 00:25:26,916 00:25:28,746 ["Turn It Up" by Olly Anna plays] ["Turn It Up" by Olly Anna plays]
391 00:25:30,625 00:25:31,625 ♪ Turn it up! ♪ ♪ Turn it up! ♪
392 00:25:36,041 00:25:39,001 ♪ Ooh, no one can tell us What we can and can't do ♪ ♪ Ooh, no one can tell us What we can and can't do ♪
393 00:25:39,083 00:25:41,293 ♪ 'Cause we know better And there ain't no rules ♪ ♪ 'Cause we know better And there ain't no rules ♪
394 00:25:41,375 00:25:43,745 ♪ Go ahead and try it if you want But we ain't gonna stop ♪ ♪ Go ahead and try it if you want But we ain't gonna stop ♪
395 00:25:43,833 00:25:45,083 ♪ Yeah, we still gonna pop ♪ ♪ Yeah, we still gonna pop ♪
396 00:25:45,166 00:25:47,496 ♪ Comin' in hot With our swag on flex ♪ ♪ Comin' in hot With our swag on flex ♪
397 00:25:47,583 00:25:49,753 ♪ We go hard Never need no rest ♪ ♪ We go hard Never need no rest ♪
398 00:25:49,833 00:25:52,043 ♪ Ain't no runnin' now Got the heat on deck ♪ ♪ Ain't no runnin' now Got the heat on deck ♪
399 00:25:55,208 00:25:56,918 ♪ We ride, we ride like ♪ ♪ We ride, we ride like ♪
400 00:25:57,500 00:25:59,080 ♪ We fly, we fly like ♪ ♪ We fly, we fly like ♪
401 00:25:59,750 00:26:01,380 ♪ We shine, we shine like ♪ ♪ We shine, we shine like ♪
402 00:26:01,458 00:26:02,918 [man] Hey, boss. Your girl is here. [man] Hey, boss. Your girl is here.
403 00:26:03,000 00:26:06,750 [music continues in background] [music continues in background]
404 00:26:07,500 00:26:08,830 I want Crimson Schnapps. I want Crimson Schnapps.
405 00:26:10,458 00:26:12,498 Oops, empty bottle. Oops, empty bottle.
406 00:26:18,666 00:26:20,496 [David] Is there a special occasion? [David] Is there a special occasion?
407 00:26:25,291 00:26:28,171 I've changed my mind. I'm in. I've changed my mind. I'm in.
408 00:26:29,000 00:26:31,170 -Sure, yeah? -That's why I'm here. -Sure, yeah? -That's why I'm here.
409 00:26:32,625 00:26:35,415 Once a Crimson, always a Crimson. Once a Crimson, always a Crimson.
410 00:26:36,416 00:26:38,126 We need people such as you. We need people such as you.
411 00:26:38,625 00:26:41,955 Brave, determined, self-sufficient… Brave, determined, self-sufficient…
412 00:26:43,208 00:26:44,208 stunning. stunning.
413 00:26:44,291 00:26:45,751 I have one provision. I have one provision.
414 00:26:46,833 00:26:48,543 Absolutely audacious. Absolutely audacious.
415 00:26:49,416 00:26:52,626 I must have one last meeting with her before she's removed from here. I must have one last meeting with her before she's removed from here.
416 00:26:53,208 00:26:55,828 -One last time, together with you. -What for? -One last time, together with you. -What for?
417 00:26:56,958 00:26:59,328 I think I know how I can regain her trust again. I think I know how I can regain her trust again.
418 00:27:00,541 00:27:01,881 How will you achieve that? How will you achieve that?
419 00:27:04,000 00:27:05,790 [alarm buzzing] [alarm buzzing]
420 00:27:08,250 00:27:11,500 Listen. If you help me, we might both get out of here. Listen. If you help me, we might both get out of here.
421 00:27:11,583 00:27:12,713 And how? And how?
422 00:27:14,041 00:27:16,331 You're a Svobodnik, aren't you? You talk with the guards. You're a Svobodnik, aren't you? You talk with the guards.
423 00:27:16,416 00:27:19,036 -Even to Lord Varvara personally? -What? No! -Even to Lord Varvara personally? -What? No!
424 00:27:19,125 00:27:21,955 Only to the director. But why do you want to know that? Only to the director. But why do you want to know that?
425 00:27:23,625 00:27:25,125 [Kiano] There are two Volniks… [Kiano] There are two Volniks…
426 00:27:26,375 00:27:27,745 smuggling wolk. smuggling wolk.
427 00:27:28,333 00:27:29,383 [guard] Hey! [guard] Hey!
428 00:27:29,458 00:27:30,828 [Linus] That can't be true. [Linus] That can't be true.
429 00:27:31,666 00:27:32,626 No, I've seen it. No, I've seen it.
430 00:27:33,125 00:27:35,375 And three guesses who they're doing it for. And three guesses who they're doing it for.
431 00:27:36,458 00:27:38,708 -[guard yelling indistinctly] -[Crow] Come on! -[guard yelling indistinctly] -[Crow] Come on!
432 00:27:40,958 00:27:41,958 The chief of the watchmen? The chief of the watchmen?
433 00:27:42,041 00:27:43,291 -Yeah. -No way! -Yeah. -No way!
434 00:27:43,375 00:27:45,665 I must see Lord Varvara. Can you organize that? I must see Lord Varvara. Can you organize that?
435 00:27:46,958 00:27:48,038 What's in it for me, though? What's in it for me, though?
436 00:27:51,250 00:27:53,210 If we're able to expose their own… If we're able to expose their own…
437 00:27:53,291 00:27:55,331 that they are cheating on her, we might get a Boj. that they are cheating on her, we might get a Boj.
438 00:27:55,416 00:27:57,416 What is that, some sort of shitty idea? What is that, some sort of shitty idea?
439 00:27:57,916 00:28:01,496 I don't want no Boj. Look at me. Against a fly I would lose. I don't want no Boj. Look at me. Against a fly I would lose.
440 00:28:02,875 00:28:04,915 Linus, I saved your ass yesterday, okay? Linus, I saved your ass yesterday, okay?
441 00:28:05,416 00:28:07,246 Help me. Please help me! Help me. Please help me!
442 00:28:07,333 00:28:10,333 -[Linus grunts] -[somber music playing] -[Linus grunts] -[somber music playing]
443 00:28:14,833 00:28:15,883 All good. [sniffs] All good. [sniffs]
444 00:28:15,958 00:28:18,628 But don't say I didn't warn you, yeah? But don't say I didn't warn you, yeah?
445 00:28:23,125 00:28:23,955 [door opens] [door opens]
446 00:28:24,458 00:28:25,998 [lights flickering] [lights flickering]
447 00:28:36,333 00:28:37,463 [Grieta muttering] [Grieta muttering]
448 00:28:44,708 00:28:45,628 What? What?
449 00:28:47,583 00:28:50,833 [David] She wants to talk to you. And you will talk to her. [David] She wants to talk to you. And you will talk to her.
450 00:28:51,750 00:28:55,290 I already told you, bitch. I don't talk to Crimsons. I already told you, bitch. I don't talk to Crimsons.
451 00:28:55,916 00:28:58,536 And I already told you, I'm an Origine! And I already told you, I'm an Origine!
452 00:29:00,583 00:29:02,503 -[Grieta laughing loudly] -[Liv grunts] -[Grieta laughing loudly] -[Liv grunts]
453 00:29:04,833 00:29:05,963 Help me! Help me!
454 00:29:06,791 00:29:08,331 -[David groans] -[Liv grunts] -[David groans] -[Liv grunts]
455 00:29:08,416 00:29:09,376 [David grunts] [David grunts]
456 00:29:11,583 00:29:14,043 You're making a mistake! A great, big error! You're making a mistake! A great, big error!
457 00:29:14,791 00:29:17,461 -Grave error-- -Shut your mouth! I'm sorry, Voss! -Grave error-- -Shut your mouth! I'm sorry, Voss!
458 00:29:18,541 00:29:20,791 But soon is not a good enough option for me. But soon is not a good enough option for me.
459 00:29:20,875 00:29:22,245 [breathes heavily] [breathes heavily]
460 00:29:27,000 00:29:28,040 [lock beeping] [lock beeping]
461 00:29:33,166 00:29:33,996 [Grieta grunts] [Grieta grunts]
462 00:29:34,500 00:29:35,630 Move! Move!
463 00:29:39,583 00:29:40,423 Go! Go!
464 00:29:48,458 00:29:49,628 [Grieta] Not bad, girl. [Grieta] Not bad, girl.
465 00:29:53,500 00:29:57,500 One wrong move and you're dead. No tricks. One wrong move and you're dead. No tricks.
466 00:30:00,250 00:30:02,250 [dramatic music playing] [dramatic music playing]
467 00:30:09,333 00:30:10,333 [Liv] Come on! [Liv] Come on!
468 00:30:25,416 00:30:26,416 [Grieta yells] [Grieta yells]
469 00:30:26,500 00:30:27,830 [Liv grunts] [Liv grunts]
470 00:30:30,500 00:30:31,330 [both grunt] [both grunt]
471 00:30:35,875 00:30:36,915 [whispers] Oops. [whispers] Oops.
472 00:30:40,916 00:30:42,036 As you know, girl… As you know, girl…
473 00:30:44,833 00:30:46,713 a Crow always stands by her word. a Crow always stands by her word.
474 00:31:02,166 00:31:04,286 [Amena humming] [Amena humming]
475 00:31:10,291 00:31:11,131 And? And?
476 00:31:12,166 00:31:13,496 -[Amena] Hmm. -[cube beeps] -[Amena] Hmm. -[cube beeps]
477 00:31:14,250 00:31:18,540 [cube humming] [cube humming]
478 00:31:22,958 00:31:24,628 [Amena gasps] [Amena gasps]
479 00:31:28,458 00:31:30,208 That's a good sign, huh? That's a good sign, huh?
480 00:31:31,625 00:31:32,875 Sorry. [clears throat] Sorry. [clears throat]
481 00:31:33,458 00:31:34,458 [Amena exhales] [Amena exhales]
482 00:31:36,375 00:31:37,325 We wait. We wait.
483 00:31:41,833 00:31:42,963 It works, yeah? It works, yeah?
484 00:31:44,458 00:31:45,288 No idea. No idea.
485 00:31:45,375 00:31:47,915 What? Don't tell me you're searching for the power button? What? Don't tell me you're searching for the power button?
486 00:31:48,000 00:31:49,830 -You have a go, then. -[Moses grunts] -You have a go, then. -[Moses grunts]
487 00:31:49,916 00:31:50,996 [exhales sharply] [exhales sharply]
488 00:31:52,666 00:31:55,456 I have no need to switch it on. I just want to sell it. [chuckles] I have no need to switch it on. I just want to sell it. [chuckles]
489 00:31:56,166 00:31:58,576 And it's glowing. That means it's going. Which is good for me. And it's glowing. That means it's going. Which is good for me.
490 00:31:58,666 00:31:59,826 Not even curious? Not even curious?
491 00:31:59,916 00:32:01,376 [chuckles] [chuckles]
492 00:32:01,875 00:32:02,785 [sighs] [sighs]
493 00:32:12,333 00:32:13,293 [sniffs] [sniffs]
494 00:32:13,375 00:32:14,875 Ah, it smells burnt. Ah, it smells burnt.
495 00:32:15,625 00:32:17,995 -This thing isn't working! -[Elja gasps] -This thing isn't working! -[Elja gasps]
496 00:32:18,083 00:32:20,213 [Moses] He can't give you 10% for that. [Moses] He can't give you 10% for that.
497 00:32:20,291 00:32:22,381 -Five percent, maybe. -[laughs] Are you fucking around? -Five percent, maybe. -[laughs] Are you fucking around?
498 00:32:22,458 00:32:24,628 -You just fucked around like a lunatic! -Hey! -You just fucked around like a lunatic! -Hey!
499 00:32:25,375 00:32:26,625 [sighs] [sighs]
500 00:32:28,416 00:32:29,376 Do you mind? Do you mind?
501 00:32:44,208 00:32:46,208 [ethereal music playing] [ethereal music playing]
502 00:32:49,125 00:32:50,125 [cube hums] [cube hums]
503 00:32:51,333 00:32:52,753 [humming and beeping] [humming and beeping]
504 00:32:58,625 00:33:00,325 [whirring] [whirring]
505 00:33:12,291 00:33:13,631 Holy shit, Moses! Holy shit, Moses!
506 00:33:26,041 00:33:27,251 [Amena gasps] [Amena gasps]
507 00:33:33,875 00:33:34,955 Youngster… Youngster…
508 00:33:37,083 00:33:39,333 I would say you owe us an explanation. I would say you owe us an explanation.
509 00:33:40,208 00:33:41,998 [crickets chirping] [crickets chirping]
510 00:33:42,083 00:33:44,883 [footsteps approaching] [footsteps approaching]
511 00:33:44,958 00:33:46,378 [Grieta] You must be close… [Grieta] You must be close…
512 00:33:47,666 00:33:49,166 you and your family. you and your family.
513 00:33:50,208 00:33:54,168 [chuckling] To make an enemy of the entire Crimson Republic is a bold statement. [chuckling] To make an enemy of the entire Crimson Republic is a bold statement.
514 00:33:55,208 00:33:56,788 You understand this, don't you? You understand this, don't you?
515 00:33:58,500 00:34:00,710 I would do anything to get them out of there. I would do anything to get them out of there.
516 00:34:01,291 00:34:03,251 Make a pact with the enemy, even? Make a pact with the enemy, even?
517 00:34:03,750 00:34:05,670 Make a pact with the enemy, even. Make a pact with the enemy, even.
518 00:34:05,750 00:34:06,630 [Grieta chuckles] [Grieta chuckles]
519 00:34:07,125 00:34:09,415 Friends, enemies, allies… Friends, enemies, allies…
520 00:34:10,166 00:34:13,326 There will be only Crows on this continent in a few years. There will be only Crows on this continent in a few years.
521 00:34:14,708 00:34:15,918 Question is… Question is…
522 00:34:17,208 00:34:19,168 will you be prepared for this, will you be prepared for this,
523 00:34:19,750 00:34:21,170 Liv of the Origines? Liv of the Origines?
524 00:34:22,666 00:34:26,036 What side do you want to be on when the black wave crashes over the land? What side do you want to be on when the black wave crashes over the land?
525 00:34:27,041 00:34:29,081 What exactly do you mean by that? What exactly do you mean by that?
526 00:34:29,708 00:34:31,378 [inhales deeply] Hmm. [inhales deeply] Hmm.
527 00:34:32,583 00:34:35,423 Have you ever thought of not getting them out, Have you ever thought of not getting them out,
528 00:34:36,625 00:34:37,915 but staying there with them? but staying there with them?
529 00:34:40,583 00:34:41,883 I can make that happen. I can make that happen.
530 00:34:42,833 00:34:45,833 You've done a great service for the Crows thus far. You've done a great service for the Crows thus far.
531 00:34:47,500 00:34:48,710 You have a future ahead of you… You have a future ahead of you…
532 00:34:50,875 00:34:51,955 in Brahtok… in Brahtok…
533 00:34:53,458 00:34:54,458 with your family. with your family.
534 00:34:58,333 00:34:59,293 Go on. Go on.
535 00:35:01,333 00:35:02,173 Hmm. Hmm.
536 00:35:03,625 00:35:05,785 You've got plenty of time to think about it. You've got plenty of time to think about it.
537 00:35:11,416 00:35:13,416 [tense music playing] [tense music playing]
538 00:35:17,833 00:35:19,883 [Linus] Origine, she wants to see you. [Linus] Origine, she wants to see you.
539 00:35:20,375 00:35:21,205 Come. Come.
540 00:35:25,916 00:35:28,626 -What did she say? -Just that she wants to see you. -What did she say? -Just that she wants to see you.
541 00:35:34,416 00:35:36,416 [dramatic music playing] [dramatic music playing]
542 00:35:45,083 00:35:47,173 [Kiano] Linus, what is this? Why am I here? [Kiano] Linus, what is this? Why am I here?
543 00:35:47,250 00:35:49,000 I told you that you should forget about it. I told you that you should forget about it.
544 00:35:52,791 00:35:54,461 [Linus] For a goddamn Boj? [Linus] For a goddamn Boj?
545 00:35:55,125 00:35:56,825 Which you'd never get anyway. Which you'd never get anyway.
546 00:36:00,916 00:36:03,286 -[dramatic music playing] -[slave] Get him! -[dramatic music playing] -[slave] Get him!
547 00:36:15,708 00:36:18,208 -[slave] That's it! Get down! -[slave drawing knife] -[slave] That's it! Get down! -[slave drawing knife]
548 00:36:19,458 00:36:22,078 -[slave] Do it! -[both grunting] -[slave] Do it! -[both grunting]
549 00:36:23,625 00:36:24,875 Fucking kill him! Fucking kill him!
550 00:36:25,875 00:36:27,035 [Kiano grunts] [Kiano grunts]
551 00:36:27,625 00:36:28,705 [slave laughs] [slave laughs]
552 00:36:28,791 00:36:30,041 [Kiano grunts] [Kiano grunts]
553 00:36:31,750 00:36:33,170 Kill him! Kill him!
554 00:36:33,250 00:36:35,880 -[Kiano grunts] -[slave laughs] -[Kiano grunts] -[slave laughs]
555 00:36:44,125 00:36:45,705 [slave laughs] Fucking do it! [slave laughs] Fucking do it!
556 00:36:46,958 00:36:50,498 -[slave shrieks] -[alarm ringing] -[slave shrieks] -[alarm ringing]
557 00:36:51,375 00:36:52,745 [Kiano grunts] [Kiano grunts]
558 00:36:53,375 00:36:55,125 They're coming! Let's go! They're coming! Let's go!
559 00:36:55,750 00:36:57,920 [Linus breathes heavily] [Linus breathes heavily]
560 00:36:58,000 00:36:59,710 [Crow] What's going on here? [Crow] What's going on here?
561 00:37:00,333 00:37:01,173 [Crow] Hey! [Crow] Hey!
562 00:37:01,250 00:37:02,710 [water splashing] [water splashing]
563 00:37:11,333 00:37:13,253 [Liv breathing heavily] [Liv breathing heavily]
564 00:37:13,333 00:37:15,583 -How long is it going to take us? -Three days. -How long is it going to take us? -Three days.
565 00:37:16,125 00:37:17,785 Maybe four to Brahtok. Maybe four to Brahtok.
566 00:37:20,375 00:37:22,955 Depending on how many Crimson patrols they send out. Depending on how many Crimson patrols they send out.
567 00:37:23,583 00:37:27,173 Those bastards are gonna be looking for me everywhere. [laughs] Those bastards are gonna be looking for me everywhere. [laughs]
568 00:37:27,750 00:37:29,500 Looking for us everywhere. Looking for us everywhere.
569 00:37:30,750 00:37:33,580 We have to take the western route to get into the city through Wedding. We have to take the western route to get into the city through Wedding.
570 00:37:34,083 00:37:35,713 The old subway tunnel there The old subway tunnel there
571 00:37:36,375 00:37:38,625 is the only one that isn't completely flooded. is the only one that isn't completely flooded.
572 00:37:39,125 00:37:41,575 And it leads straight into Varvara's factory, And it leads straight into Varvara's factory,
573 00:37:42,083 00:37:43,543 under the barricades. under the barricades.
574 00:37:44,958 00:37:45,788 [gun cocks] [gun cocks]
575 00:37:48,583 00:37:50,583 [flare crackling] [flare crackling]
576 00:37:53,208 00:37:54,038 [Grieta] Fuck. [Grieta] Fuck.
577 00:37:56,458 00:38:00,208 I told you, I'd do anything to get them out of there. I told you, I'd do anything to get them out of there.
578 00:38:00,291 00:38:02,581 -I should've shot you on the spot. -Yeah, you should have. -I should've shot you on the spot. -Yeah, you should have.
579 00:38:02,666 00:38:04,126 [soldier] Go, go, go! [soldier] Go, go, go!
580 00:38:05,208 00:38:07,628 [soldiers yelling] [soldiers yelling]
581 00:38:10,125 00:38:14,625 My soul from out that shadow that lies floating on the floor shall be lifted-- My soul from out that shadow that lies floating on the floor shall be lifted--
582 00:38:14,708 00:38:15,878 [screaming] [screaming]
583 00:38:17,250 00:38:19,170 -[soldier] Nobody move! -[Liv grunts] -[soldier] Nobody move! -[Liv grunts]
584 00:38:19,250 00:38:20,580 [breathes heavily] [breathes heavily]
585 00:38:20,666 00:38:21,496 [Grieta grunts] [Grieta grunts]
586 00:38:31,166 00:38:32,126 [David] Let her go. [David] Let her go.
587 00:38:37,083 00:38:38,713 I've got the information. I've got the information.
588 00:38:42,625 00:38:44,535 [indistinct chatter] [indistinct chatter]
589 00:38:47,041 00:38:48,631 [people laughing in background] [people laughing in background]
590 00:38:51,375 00:38:54,125 -[man] You're going to be fine. -Yeah, I'll be fine. -[man] You're going to be fine. -Yeah, I'll be fine.
591 00:38:54,208 00:38:56,458 [people cheering in background] [people cheering in background]
592 00:38:56,541 00:38:57,751 Come on, let's have one. Come on, let's have one.
593 00:39:02,166 00:39:05,166 [David] That was risky, but courageous. [David] That was risky, but courageous.
594 00:39:06,583 00:39:08,463 To plans that work out. To plans that work out.
595 00:39:08,541 00:39:10,751 To plans that work out. [chuckles] To plans that work out. [chuckles]
596 00:39:14,916 00:39:17,246 [coughs and laughs] [coughs and laughs]
597 00:39:41,250 00:39:42,460 Shit idea. Shit idea.
598 00:39:43,958 00:39:44,958 I agree. I agree.
599 00:40:06,625 00:40:07,875 [metal clanging] [metal clanging]
600 00:40:13,583 00:40:17,833 [metal rattling] [metal rattling]
601 00:40:22,541 00:40:24,541 [tense music playing] [tense music playing]
602 00:40:25,666 00:40:28,666 I spared your life and yet you are anything but grateful. I spared your life and yet you are anything but grateful.
603 00:40:28,750 00:40:29,750 [shivering] [shivering]
604 00:40:29,833 00:40:31,963 What gives you the right to destroy what's mine? What gives you the right to destroy what's mine?
605 00:40:34,458 00:40:35,958 Answer me, Volnik! Answer me, Volnik!
606 00:40:42,416 00:40:44,206 I saw a security guard smuggling. I saw a security guard smuggling.
607 00:40:44,916 00:40:46,746 In the group cell. He saw me. In the group cell. He saw me.
608 00:40:48,000 00:40:50,830 The Volnik wanted me dead. All I did was defend myself. The Volnik wanted me dead. All I did was defend myself.
609 00:40:50,916 00:40:52,786 -[Varvara] What exactly did you see? -[shivering] -[Varvara] What exactly did you see? -[shivering]
610 00:40:56,416 00:40:59,036 -Saw him swallowing packets of something. -[Varvara] To who? -Saw him swallowing packets of something. -[Varvara] To who?
611 00:40:59,125 00:41:01,415 [Kiano] And passing them through the cell door at night. [Kiano] And passing them through the cell door at night.
612 00:41:05,541 00:41:06,671 Who was this? Who was this?
613 00:41:18,375 00:41:20,285 Do you have something to say, Gregor? Do you have something to say, Gregor?
614 00:41:21,166 00:41:23,706 Are you betraying me as this Volnik claims? Are you betraying me as this Volnik claims?
615 00:41:23,791 00:41:24,751 Never, my lord. Never, my lord.
616 00:41:24,833 00:41:26,753 -He's lying. -Silence! -He's lying. -Silence!
617 00:41:26,833 00:41:28,713 [dramatic music playing] [dramatic music playing]
618 00:41:28,791 00:41:30,171 [Varvara scoffs] [Varvara scoffs]
619 00:41:31,416 00:41:34,076 It's the word of a slave against that of Bozie. It's the word of a slave against that of Bozie.
620 00:41:38,375 00:41:39,875 What's your name, Volnik? What's your name, Volnik?
621 00:41:41,916 00:41:42,826 Kiano. Kiano.
622 00:41:47,041 00:41:48,671 Too bad, Kiano. Too bad, Kiano.
623 00:41:54,333 00:41:56,133 My name is Varvara. My name is Varvara.
624 00:41:57,291 00:41:59,581 And I sentence you to death by the wire. And I sentence you to death by the wire.
625 00:41:59,666 00:42:01,666 [dramatic music continues] [dramatic music continues]
626 00:42:11,833 00:42:13,833 [dramatic music playing] [dramatic music playing]