This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:09,333 | 00:00:14,916 | En 2029, une étrange panne mondiale mena à des décennies de chaos et d'anarchie. | En 2029, une étrange panne mondiale mena à des décennies de chaos et d'anarchie. |
2 | 00:00:15,000 | 00:00:16,500 | Les nations disparurent. | Les nations disparurent. |
3 | 00:00:16,583 | 00:00:18,541 | D'innombrables micro-États naquirent, | D'innombrables micro-États naquirent, |
4 | 00:00:18,625 | 00:00:21,125 | avec leurs propres croyances et cultures. | avec leurs propres croyances et cultures. |
5 | 00:00:21,208 | 00:00:24,500 | Ce sont les tribus. | Ce sont les tribus. |
6 | 00:00:31,166 | 00:00:32,208 | Je suis Liv. | Je suis Liv. |
7 | 00:00:33,250 | 00:00:34,958 | Liv des Origines. | Liv des Origines. |
8 | 00:00:36,958 | 00:00:41,541 | Pendant des années, ma tribu et ma famille ont vécu heureuses, | Pendant des années, ma tribu et ma famille ont vécu heureuses, |
9 | 00:00:42,583 | 00:00:44,291 | en harmonie avec la nature, | en harmonie avec la nature, |
10 | 00:00:48,125 | 00:00:50,958 | en retrait du monde extérieur. | en retrait du monde extérieur. |
11 | 00:00:53,833 | 00:00:56,583 | Nous nous pensions en sécurité dans nos forêts. | Nous nous pensions en sécurité dans nos forêts. |
12 | 00:00:56,666 | 00:00:59,541 | Nous pensions vivre en paix pour toujours. | Nous pensions vivre en paix pour toujours. |
13 | 00:00:59,625 | 00:01:00,875 | Mais nous avions tort. | Mais nous avions tort. |
14 | 00:01:06,458 | 00:01:08,791 | Nous ne pouvons plus fermer les yeux. | Nous ne pouvons plus fermer les yeux. |
15 | 00:01:11,625 | 00:01:15,583 | Les tribus se battent sans merci pour dominer l'Europe. | Les tribus se battent sans merci pour dominer l'Europe. |
16 | 00:01:17,458 | 00:01:19,291 | Et nous sommes en plein milieu. | Et nous sommes en plein milieu. |
17 | 00:01:21,333 | 00:01:23,750 | Ma famille est quelque part dehors… | Ma famille est quelque part dehors… |
18 | 00:01:27,875 | 00:01:29,583 | mais je la retrouverai. | mais je la retrouverai. |
19 | 00:01:31,083 | 00:01:32,791 | Quoi qu'il en coûte. | Quoi qu'il en coûte. |
20 | 00:01:39,041 | 00:01:40,875 | UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX | UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX |
21 | 00:01:48,875 | 00:01:52,166 | EUROPE 2074 | EUROPE 2074 |
22 | 00:02:03,708 | 00:02:06,666 | Tu es nerveux ? Tu n'as pas à avoir peur. | Tu es nerveux ? Tu n'as pas à avoir peur. |
23 | 00:02:07,291 | 00:02:10,750 | Les Raiders coupent des membres entiers pendant l'initiation. | Les Raiders coupent des membres entiers pendant l'initiation. |
24 | 00:02:11,625 | 00:02:14,458 | - N'importe quoi. - D'abord le majeur gauche, | - N'importe quoi. - D'abord le majeur gauche, |
25 | 00:02:16,083 | 00:02:18,708 | un orteil du pied droit, une des oreilles… | un orteil du pied droit, une des oreilles… |
26 | 00:02:19,708 | 00:02:21,416 | Et pour finir, | Et pour finir, |
27 | 00:02:22,833 | 00:02:24,083 | ton petit zizi. | ton petit zizi. |
28 | 00:02:26,833 | 00:02:29,333 | - Sûrement pas ! - Viens là, mon vieux. | - Sûrement pas ! - Viens là, mon vieux. |
29 | 00:02:34,708 | 00:02:35,750 | Et maintenant ? | Et maintenant ? |
30 | 00:02:41,083 | 00:02:43,083 | Dans mes souvenirs, tu étais plus fort. | Dans mes souvenirs, tu étais plus fort. |
31 | 00:02:49,875 | 00:02:51,250 | Et là, qui est le plus fort ? | Et là, qui est le plus fort ? |
32 | 00:02:52,041 | 00:02:53,666 | D'accord, tu gagnes. | D'accord, tu gagnes. |
33 | 00:02:57,000 | 00:02:59,000 | Je t'ai laissé gagner. | Je t'ai laissé gagner. |
34 | 00:03:00,333 | 00:03:01,875 | Tu avais un peu peur. | Tu avais un peu peur. |
35 | 00:03:01,958 | 00:03:03,125 | Quoi ? Pas du tout ! | Quoi ? Pas du tout ! |
36 | 00:03:03,208 | 00:03:04,041 | Hé ! | Hé ! |
37 | 00:03:18,041 | 00:03:20,000 | - Peut-être que… - Chut ! | - Peut-être que… - Chut ! |
38 | 00:03:41,000 | 00:03:42,083 | C'était quoi ? | C'était quoi ? |
39 | 00:03:50,666 | 00:03:51,750 | Elja, tu sais ? | Elja, tu sais ? |
40 | 00:04:04,791 | 00:04:05,625 | Kiano ! | Kiano ! |
41 | 00:04:07,750 | 00:04:08,708 | Reste ici ! | Reste ici ! |
42 | 00:04:09,250 | 00:04:10,125 | Elja ! | Elja ! |
43 | 00:04:10,625 | 00:04:11,583 | C'était quoi ? | C'était quoi ? |
44 | 00:04:12,125 | 00:04:13,291 | Allons-y ! | Allons-y ! |
45 | 00:04:13,875 | 00:04:15,666 | Quoi ? Tu es folle ? | Quoi ? Tu es folle ? |
46 | 00:04:16,250 | 00:04:17,500 | On doit jeter un œil. | On doit jeter un œil. |
47 | 00:04:17,583 | 00:04:20,875 | - Maintenant. - Ça vient de dehors et c'est dangereux. | - Maintenant. - Ça vient de dehors et c'est dangereux. |
48 | 00:04:20,958 | 00:04:23,666 | - Un avion vient de s'écraser. - Ce n'était pas un avion. | - Un avion vient de s'écraser. - Ce n'était pas un avion. |
49 | 00:04:24,958 | 00:04:26,208 | Absolument pas. | Absolument pas. |
50 | 00:04:27,041 | 00:04:30,000 | Ça n'existait pas avant le Décembre noir. Seulement après. | Ça n'existait pas avant le Décembre noir. Seulement après. |
51 | 00:04:32,125 | 00:04:33,916 | Raison de plus d'aller voir. | Raison de plus d'aller voir. |
52 | 00:04:36,541 | 00:04:37,958 | Allez, s'il te plaît ! | Allez, s'il te plaît ! |
53 | 00:04:38,958 | 00:04:41,333 | Kiano, il décidera. | Kiano, il décidera. |
54 | 00:04:42,708 | 00:04:43,583 | Partons. | Partons. |
55 | 00:04:47,291 | 00:04:50,000 | Ne dis rien. Je ne veux pas les inquiéter. | Ne dis rien. Je ne veux pas les inquiéter. |
56 | 00:04:52,666 | 00:04:53,541 | Vite ! | Vite ! |
57 | 00:05:28,416 | 00:05:30,458 | - Félicitations. - Merci. | - Félicitations. - Merci. |
58 | 00:05:33,750 | 00:05:34,791 | Pas mal, mon garçon. | Pas mal, mon garçon. |
59 | 00:05:35,375 | 00:05:37,375 | Ça fera une belle peau. | Ça fera une belle peau. |
60 | 00:05:37,458 | 00:05:39,583 | - Où est Père ? - Devine… | - Où est Père ? - Devine… |
61 | 00:05:45,083 | 00:05:47,125 | Tu as déjà tout préparé ? | Tu as déjà tout préparé ? |
62 | 00:05:47,208 | 00:05:49,000 | Je savais que tu y arriverais. | Je savais que tu y arriverais. |
63 | 00:05:51,625 | 00:05:52,750 | Un loup. | Un loup. |
64 | 00:05:53,625 | 00:05:55,041 | Le roi des forêts. | Le roi des forêts. |
65 | 00:05:59,333 | 00:06:00,833 | Bien joué, mon fils. | Bien joué, mon fils. |
66 | 00:06:01,791 | 00:06:02,708 | Merci. | Merci. |
67 | 00:06:03,541 | 00:06:04,458 | Papa. | Papa. |
68 | 00:06:05,083 | 00:06:06,291 | On a vu quelque chose. | On a vu quelque chose. |
69 | 00:06:07,291 | 00:06:10,125 | Un avion, mais pas comme dans l'Ancien Monde. | Un avion, mais pas comme dans l'Ancien Monde. |
70 | 00:06:10,875 | 00:06:11,875 | Bien plus moderne. | Bien plus moderne. |
71 | 00:06:12,500 | 00:06:13,875 | Plutôt un vaisseau spatial. | Plutôt un vaisseau spatial. |
72 | 00:06:15,041 | 00:06:16,916 | - Ça n'existe pas. - Si. | - Ça n'existe pas. - Si. |
73 | 00:06:17,583 | 00:06:19,708 | Il s'est écrasé à l'extrémité nord. | Il s'est écrasé à l'extrémité nord. |
74 | 00:06:20,208 | 00:06:22,083 | - On doit aller voir. - Non. | - On doit aller voir. - Non. |
75 | 00:06:22,833 | 00:06:25,125 | - Kiano a raison. - Tout va bien ? | - Kiano a raison. - Tout va bien ? |
76 | 00:06:25,666 | 00:06:26,666 | Tout va bien. | Tout va bien. |
77 | 00:06:27,250 | 00:06:30,458 | Continuez. On doit préparer l'initiation. | Continuez. On doit préparer l'initiation. |
78 | 00:06:35,583 | 00:06:39,791 | On est les Origines. On reste en dehors des affaires des Outsiders. | On est les Origines. On reste en dehors des affaires des Outsiders. |
79 | 00:06:39,875 | 00:06:41,291 | Comme on l'a toujours fait. | Comme on l'a toujours fait. |
80 | 00:06:43,333 | 00:06:44,666 | Ce monde n'est pas le nôtre. | Ce monde n'est pas le nôtre. |
81 | 00:07:09,833 | 00:07:11,458 | Laisse-moi passer, Bozie. | Laisse-moi passer, Bozie. |
82 | 00:07:13,083 | 00:07:16,750 | Je vous assure que mes Bozies retrouveront tous les fugitifs. | Je vous assure que mes Bozies retrouveront tous les fugitifs. |
83 | 00:07:16,833 | 00:07:20,375 | Un évènement malheureux, grand lord Tocks. | Un évènement malheureux, grand lord Tocks. |
84 | 00:07:21,750 | 00:07:23,250 | Vraiment malheureux. | Vraiment malheureux. |
85 | 00:07:25,833 | 00:07:28,583 | N'est-ce pas, lord Varvara ? | N'est-ce pas, lord Varvara ? |
86 | 00:07:29,166 | 00:07:30,541 | Longue vie au plus fort ! | Longue vie au plus fort ! |
87 | 00:07:31,125 | 00:07:33,833 | Je suis extrêmement curieux. | Je suis extrêmement curieux. |
88 | 00:07:33,916 | 00:07:36,000 | Pourquoi m'interromprais-tu | Pourquoi m'interromprais-tu |
89 | 00:07:36,083 | 00:07:39,833 | en plein milieu d'une petite conversation ambiguë ? | en plein milieu d'une petite conversation ambiguë ? |
90 | 00:07:41,958 | 00:07:44,541 | J'ai une nouvelle de la plus haute importance. | J'ai une nouvelle de la plus haute importance. |
91 | 00:07:46,916 | 00:07:48,250 | Je l'espère pour toi. | Je l'espère pour toi. |
92 | 00:07:54,583 | 00:07:56,791 | Vraiment. | Vraiment. |
93 | 00:08:02,666 | 00:08:03,875 | Parle. | Parle. |
94 | 00:08:04,833 | 00:08:08,708 | Une de mes escouades a abattu un objet volant. | Une de mes escouades a abattu un objet volant. |
95 | 00:08:09,291 | 00:08:10,541 | Un vaisseau atlantin. | Un vaisseau atlantin. |
96 | 00:08:11,416 | 00:08:12,333 | Quoi ? | Quoi ? |
97 | 00:08:12,416 | 00:08:13,791 | Impossible. | Impossible. |
98 | 00:08:13,875 | 00:08:16,916 | - Il s'est écrasé au sud. - Le territoire Crimson. | - Il s'est écrasé au sud. - Le territoire Crimson. |
99 | 00:08:17,000 | 00:08:20,291 | Je demande la permission d'aller récupérer l'épave. | Je demande la permission d'aller récupérer l'épave. |
100 | 00:08:20,375 | 00:08:23,041 | Nous n'avons pas de temps à perdre. | Nous n'avons pas de temps à perdre. |
101 | 00:08:24,166 | 00:08:26,416 | De la technologie atlantin. | De la technologie atlantin. |
102 | 00:08:29,041 | 00:08:31,708 | La clé pour régner sur le continent. | La clé pour régner sur le continent. |
103 | 00:08:32,291 | 00:08:33,791 | L'Europe. | L'Europe. |
104 | 00:08:35,333 | 00:08:36,375 | Très tentant. | Très tentant. |
105 | 00:08:36,958 | 00:08:38,375 | Qu'en dis-tu, Tocks ? | Qu'en dis-tu, Tocks ? |
106 | 00:08:38,458 | 00:08:40,041 | Que me conseilles-tu ? | Que me conseilles-tu ? |
107 | 00:08:41,291 | 00:08:44,000 | Même si c'est vrai, franchir les frontières Crimson | Même si c'est vrai, franchir les frontières Crimson |
108 | 00:08:44,083 | 00:08:46,333 | conduira à une escalade politique, à la guerre. | conduira à une escalade politique, à la guerre. |
109 | 00:08:49,166 | 00:08:51,541 | Prends tout ce qu'il te faut. | Prends tout ce qu'il te faut. |
110 | 00:08:51,625 | 00:08:53,458 | Si tu réussis, | Si tu réussis, |
111 | 00:08:53,541 | 00:08:58,083 | tu seras grandement récompensée, bien entendu. | tu seras grandement récompensée, bien entendu. |
112 | 00:08:58,166 | 00:09:01,166 | Une place parmi mes hauts lords, par exemple. | Une place parmi mes hauts lords, par exemple. |
113 | 00:09:01,750 | 00:09:04,875 | Si une place devenait, de manière inattendue, vacante. | Si une place devenait, de manière inattendue, vacante. |
114 | 00:09:04,958 | 00:09:06,500 | Haut-capitaine ! Enfin… | Haut-capitaine ! Enfin… |
115 | 00:09:06,583 | 00:09:09,416 | Dis-moi, que devrais-je faire de quelqu'un | Dis-moi, que devrais-je faire de quelqu'un |
116 | 00:09:09,500 | 00:09:11,333 | qui perd négligemment | qui perd négligemment |
117 | 00:09:11,416 | 00:09:13,583 | des dizaines d'esclaves ? | des dizaines d'esclaves ? |
118 | 00:09:15,000 | 00:09:17,000 | Aucune pitié pour la faiblesse. | Aucune pitié pour la faiblesse. |
119 | 00:09:19,166 | 00:09:20,625 | Comme tous les Crows. | Comme tous les Crows. |
120 | 00:09:23,083 | 00:09:24,166 | Pars. | Pars. |
121 | 00:09:25,333 | 00:09:26,666 | Ne me déçois pas. | Ne me déçois pas. |
122 | 00:09:39,333 | 00:09:40,666 | C'est tout ? | C'est tout ? |
123 | 00:09:42,583 | 00:09:43,916 | Ai-je le choix ? | Ai-je le choix ? |
124 | 00:09:44,416 | 00:09:45,916 | Tu es comme lui. | Tu es comme lui. |
125 | 00:09:47,000 | 00:09:49,708 | Ne recommence pas, Kiano. Il te respecte. | Ne recommence pas, Kiano. Il te respecte. |
126 | 00:09:50,291 | 00:09:53,291 | Pas comme il te respecte. Tu poursuis son héritage, je… | Pas comme il te respecte. Tu poursuis son héritage, je… |
127 | 00:09:54,333 | 00:09:55,666 | Vous ne me comprenez pas. | Vous ne me comprenez pas. |
128 | 00:09:56,750 | 00:09:58,166 | Je te comprends. | Je te comprends. |
129 | 00:09:58,250 | 00:09:59,458 | Et Elja aussi. | Et Elja aussi. |
130 | 00:10:02,166 | 00:10:03,833 | Pas comme elle le faisait. | Pas comme elle le faisait. |
131 | 00:10:07,916 | 00:10:11,041 | Il se passe enfin quelque chose et tu fermes les yeux. | Il se passe enfin quelque chose et tu fermes les yeux. |
132 | 00:10:12,958 | 00:10:16,541 | Demain, j'irai voir l'avion, quoi qu'il dise. | Demain, j'irai voir l'avion, quoi qu'il dise. |
133 | 00:10:16,625 | 00:10:18,666 | - Pas question ! - Arrêtez ! | - Pas question ! - Arrêtez ! |
134 | 00:10:20,083 | 00:10:22,333 | - Tu viendras avec moi ? - Pardon ? | - Tu viendras avec moi ? - Pardon ? |
135 | 00:10:23,333 | 00:10:25,833 | Il y a peut-être des réponses sur le Décembre Noir. | Il y a peut-être des réponses sur le Décembre Noir. |
136 | 00:10:25,916 | 00:10:28,166 | - Sur la fin de l'Ancien Monde. - S'il te plaît. | - Sur la fin de l'Ancien Monde. - S'il te plaît. |
137 | 00:10:29,291 | 00:10:31,291 | Ne nous disputons pas, d'accord ? | Ne nous disputons pas, d'accord ? |
138 | 00:10:34,375 | 00:10:35,250 | Tu as raison. | Tu as raison. |
139 | 00:10:39,166 | 00:10:40,166 | Tu es prêt ? | Tu es prêt ? |
140 | 00:10:45,916 | 00:10:47,250 | Maman aurait été fière. | Maman aurait été fière. |
141 | 00:10:49,125 | 00:10:50,250 | C'est sûr. | C'est sûr. |
142 | 00:10:52,166 | 00:10:53,000 | Hé. | Hé. |
143 | 00:10:54,375 | 00:10:55,958 | On est toujours là pour toi. | On est toujours là pour toi. |
144 | 00:10:57,291 | 00:10:59,833 | Quoi qu'il arrive. Même si on se dispute. | Quoi qu'il arrive. Même si on se dispute. |
145 | 00:10:59,916 | 00:11:01,125 | Nous resterons unis. | Nous resterons unis. |
146 | 00:11:07,708 | 00:11:09,083 | Chaque vie est précieuse. | Chaque vie est précieuse. |
147 | 00:11:09,625 | 00:11:11,500 | Chaque vie est précieuse. | Chaque vie est précieuse. |
148 | 00:11:12,916 | 00:11:17,833 | En vertu des lois de notre fondatrice et mère, Chloé, nous t'accueillons, Elja, | En vertu des lois de notre fondatrice et mère, Chloé, nous t'accueillons, Elja, |
149 | 00:11:18,458 | 00:11:22,291 | après ta première chasse réussie, dans le cercle des adultes. | après ta première chasse réussie, dans le cercle des adultes. |
150 | 00:11:23,833 | 00:11:25,125 | Nous sommes les Origines. | Nous sommes les Origines. |
151 | 00:11:25,666 | 00:11:29,708 | Nous avons quitté l'Ancien Monde dans la protection de la forêt. | Nous avons quitté l'Ancien Monde dans la protection de la forêt. |
152 | 00:11:30,500 | 00:11:33,291 | Où nous vivons en paix et en harmonie avec la nature. | Où nous vivons en paix et en harmonie avec la nature. |
153 | 00:11:34,166 | 00:11:35,875 | Le Refuge, notre demeure. | Le Refuge, notre demeure. |
154 | 00:11:37,166 | 00:11:38,875 | À partir de maintenant, Elja, | À partir de maintenant, Elja, |
155 | 00:11:39,458 | 00:11:43,000 | porte notre marque avec fierté et un sens des responsabilités | porte notre marque avec fierté et un sens des responsabilités |
156 | 00:11:43,083 | 00:11:47,583 | envers la nature, tes semblables et tous les autres êtres vivants. | envers la nature, tes semblables et tous les autres êtres vivants. |
157 | 00:11:49,708 | 00:11:54,666 | Mène une vie sans la technologie qui a provoqué la chute de l'Ancien Monde. | Mène une vie sans la technologie qui a provoqué la chute de l'Ancien Monde. |
158 | 00:11:55,375 | 00:11:59,041 | Oublie le passé et adopte ta vie future | Oublie le passé et adopte ta vie future |
159 | 00:11:59,125 | 00:12:00,583 | en tant que fils de la forêt. | en tant que fils de la forêt. |
160 | 00:12:02,208 | 00:12:03,500 | Tu es prêt ? | Tu es prêt ? |
161 | 00:12:04,958 | 00:12:05,875 | Oui. | Oui. |
162 | 00:12:07,291 | 00:12:08,166 | Elja | Elja |
163 | 00:12:09,583 | 00:12:11,083 | des Origines ! | des Origines ! |
164 | 00:12:11,666 | 00:12:13,000 | Des Origines ! | Des Origines ! |
165 | 00:12:45,333 | 00:12:46,875 | Enfuyons-nous. | Enfuyons-nous. |
166 | 00:12:47,583 | 00:12:48,416 | Toi et moi. | Toi et moi. |
167 | 00:12:49,083 | 00:12:50,625 | - Sérieusement ? - Oui. | - Sérieusement ? - Oui. |
168 | 00:12:52,375 | 00:12:55,458 | Je veux être libre. Je veux voir le monde. | Je veux être libre. Je veux voir le monde. |
169 | 00:12:56,791 | 00:12:58,166 | C'est pour ça que je pars. | C'est pour ça que je pars. |
170 | 00:12:58,750 | 00:13:00,708 | Tu viens ou tu viens ? | Tu viens ou tu viens ? |
171 | 00:13:01,625 | 00:13:02,791 | Tu es fou. | Tu es fou. |
172 | 00:13:14,708 | 00:13:17,750 | Il venait peut-être de l'espace. Cet avion. | Il venait peut-être de l'espace. Cet avion. |
173 | 00:13:17,833 | 00:13:20,041 | - J'en doute. - Pourquoi ? | - J'en doute. - Pourquoi ? |
174 | 00:13:20,125 | 00:13:23,291 | Les humains n'étaient peut-être pas à l'origine de la catastrophe. | Les humains n'étaient peut-être pas à l'origine de la catastrophe. |
175 | 00:13:23,916 | 00:13:25,541 | On ne le saura jamais. | On ne le saura jamais. |
176 | 00:13:29,875 | 00:13:31,625 | On aurait dû jeter un œil. | On aurait dû jeter un œil. |
177 | 00:13:34,041 | 00:13:35,375 | Et s'il y a des survivants ? | Et s'il y a des survivants ? |
178 | 00:13:35,458 | 00:13:38,166 | Ils ont besoin d'aide. Ils pourraient mourir. | Ils ont besoin d'aide. Ils pourraient mourir. |
179 | 00:13:38,875 | 00:13:41,500 | Et s'ils sont dangereux et qu'ils nous trouvent ? | Et s'ils sont dangereux et qu'ils nous trouvent ? |
180 | 00:13:43,875 | 00:13:47,208 | Je guide notre peuple selon les principes de ta mère. | Je guide notre peuple selon les principes de ta mère. |
181 | 00:13:48,541 | 00:13:51,291 | Chaque vie est précieuse. C'était aussi son principe. | Chaque vie est précieuse. C'était aussi son principe. |
182 | 00:14:24,000 | 00:14:25,166 | Prenez vos armes. | Prenez vos armes. |
183 | 00:14:26,958 | 00:14:28,291 | On y va. | On y va. |
184 | 00:15:17,375 | 00:15:19,125 | Ne touchez à rien. | Ne touchez à rien. |
185 | 00:15:29,125 | 00:15:32,500 | - C'est quoi, ce truc ? - Peut-être un drone d'autrefois. | - C'est quoi, ce truc ? - Peut-être un drone d'autrefois. |
186 | 00:15:33,000 | 00:15:34,625 | Ça existait à l'époque ? | Ça existait à l'époque ? |
187 | 00:15:36,083 | 00:15:38,833 | - Non. - Je n'ai jamais rien vu de tel. | - Non. - Je n'ai jamais rien vu de tel. |
188 | 00:15:38,916 | 00:15:41,625 | Des avions, des hélicoptères, des navettes spatiales. | Des avions, des hélicoptères, des navettes spatiales. |
189 | 00:15:42,208 | 00:15:45,375 | Mais… ces choses n'existaient pas avant la catastrophe. | Mais… ces choses n'existaient pas avant la catastrophe. |
190 | 00:16:00,875 | 00:16:02,000 | Comment ça se pilote ? | Comment ça se pilote ? |
191 | 00:16:02,500 | 00:16:04,791 | Le cockpit semble avoir disparu. | Le cockpit semble avoir disparu. |
192 | 00:16:07,708 | 00:16:08,916 | Où est le pilote ? | Où est le pilote ? |
193 | 00:16:11,083 | 00:16:13,791 | - Peut-être avec les Crimson. - Je ne crois pas. | - Peut-être avec les Crimson. - Je ne crois pas. |
194 | 00:16:13,875 | 00:16:17,250 | Le camp Ahrenberg est trop au sud. Plutôt la Petite Prague. | Le camp Ahrenberg est trop au sud. Plutôt la Petite Prague. |
195 | 00:16:17,333 | 00:16:19,541 | On ira vérifier tous les deux. | On ira vérifier tous les deux. |
196 | 00:16:20,875 | 00:16:26,291 | Retournez tous au Refuge ! Liv, tu es aux commandes jusqu'à mon retour. | Retournez tous au Refuge ! Liv, tu es aux commandes jusqu'à mon retour. |
197 | 00:16:27,625 | 00:16:28,625 | Puis-je venir ? | Puis-je venir ? |
198 | 00:16:30,958 | 00:16:31,833 | Allez-y. | Allez-y. |
199 | 00:16:34,833 | 00:16:35,666 | Elja ! | Elja ! |
200 | 00:16:35,750 | 00:16:36,666 | On s'en va. | On s'en va. |
201 | 00:16:43,916 | 00:16:45,875 | Le pilote pourrait être n'importe où. | Le pilote pourrait être n'importe où. |
202 | 00:16:46,875 | 00:16:48,708 | Comment ce truc peut-il exister ? | Comment ce truc peut-il exister ? |
203 | 00:16:50,708 | 00:16:51,541 | Kiano ? | Kiano ? |
204 | 00:16:53,416 | 00:16:55,458 | - Hé ! - Ne m'interpelle pas ! | - Hé ! - Ne m'interpelle pas ! |
205 | 00:16:56,833 | 00:16:58,125 | Il ne le pensait pas. | Il ne le pensait pas. |
206 | 00:16:58,625 | 00:17:00,458 | Liv, il te préfère. | Liv, il te préfère. |
207 | 00:17:01,125 | 00:17:02,333 | N'importe quoi ! | N'importe quoi ! |
208 | 00:17:02,416 | 00:17:03,625 | Depuis toujours. | Depuis toujours. |
209 | 00:17:04,875 | 00:17:05,875 | C'est faux. | C'est faux. |
210 | 00:17:06,583 | 00:17:09,916 | Tu lui rappelles maman et moi tout ce qu'il déteste chez lui. | Tu lui rappelles maman et moi tout ce qu'il déteste chez lui. |
211 | 00:18:08,916 | 00:18:11,208 | CYBERGUERRE LA CORÉE DU NORD ACCUSE LES USA | CYBERGUERRE LA CORÉE DU NORD ACCUSE LES USA |
212 | 00:18:13,250 | 00:18:14,708 | L'UNION EUROPÉENNE SE DISSOUT ! | L'UNION EUROPÉENNE SE DISSOUT ! |
213 | 00:18:14,791 | 00:18:18,208 | 2029 DÉCEMBRE NOIR | 2029 DÉCEMBRE NOIR |
214 | 00:18:30,666 | 00:18:31,750 | Tu veux partir. | Tu veux partir. |
215 | 00:18:34,750 | 00:18:37,250 | Tu veux voir le monde extérieur. | Tu veux voir le monde extérieur. |
216 | 00:18:40,583 | 00:18:42,125 | Je vais t'en parler. | Je vais t'en parler. |
217 | 00:18:44,041 | 00:18:48,166 | Des objets volants comme hier se font abattre par des sauvages. | Des objets volants comme hier se font abattre par des sauvages. |
218 | 00:18:48,833 | 00:18:52,458 | Par des gens qui tuent et coupent le bras d'oncle Mark pour un repas. | Par des gens qui tuent et coupent le bras d'oncle Mark pour un repas. |
219 | 00:18:52,541 | 00:18:56,000 | C'était il y a dix ans. Ça a pu changer, non ? | C'était il y a dix ans. Ça a pu changer, non ? |
220 | 00:18:56,083 | 00:18:57,750 | Tu ne peux pas partir, Kia. | Tu ne peux pas partir, Kia. |
221 | 00:18:59,916 | 00:19:02,083 | Ta place est au Refuge. | Ta place est au Refuge. |
222 | 00:19:04,333 | 00:19:05,375 | On a besoin de toi. | On a besoin de toi. |
223 | 00:19:08,500 | 00:19:10,625 | Parce qu'il n'y a pas meilleur chasseur ? | Parce qu'il n'y a pas meilleur chasseur ? |
224 | 00:19:14,083 | 00:19:16,500 | Parce que tu es mon frère et que je t'aime ! | Parce que tu es mon frère et que je t'aime ! |
225 | 00:19:19,083 | 00:19:21,416 | Je ne veux pas qu'il t'arrive malheur. | Je ne veux pas qu'il t'arrive malheur. |
226 | 00:19:26,833 | 00:19:28,625 | Et Alana non plus. | Et Alana non plus. |
227 | 00:19:35,125 | 00:19:36,333 | Je suis un Origine. | Je suis un Origine. |
228 | 00:19:37,666 | 00:19:39,708 | Et je le serai toujours. Promis. | Et je le serai toujours. Promis. |
229 | 00:20:04,833 | 00:20:05,958 | Je peux vous aider ? | Je peux vous aider ? |
230 | 00:20:08,666 | 00:20:10,000 | Il est perdu. | Il est perdu. |
231 | 00:20:12,458 | 00:20:13,291 | Quoi ? | Quoi ? |
232 | 00:20:15,500 | 00:20:16,750 | Mon cube. | Mon cube. |
233 | 00:20:18,833 | 00:20:20,416 | Je l'ai perdu dans l'accident. | Je l'ai perdu dans l'accident. |
234 | 00:20:22,291 | 00:20:23,958 | J'en ai vraiment besoin. | J'en ai vraiment besoin. |
235 | 00:20:25,750 | 00:20:28,125 | L'enjeu est trop grand. | L'enjeu est trop grand. |
236 | 00:20:31,625 | 00:20:33,708 | Je peux vous apporter des médicaments. | Je peux vous apporter des médicaments. |
237 | 00:20:35,416 | 00:20:36,250 | Attends. | Attends. |
238 | 00:20:36,833 | 00:20:37,875 | Attends. | Attends. |
239 | 00:20:39,708 | 00:20:41,208 | Ne dis pas que je suis ici. | Ne dis pas que je suis ici. |
240 | 00:20:42,750 | 00:20:44,958 | Pas mal de gens me cherchent. | Pas mal de gens me cherchent. |
241 | 00:20:49,625 | 00:20:51,833 | C'est trop calme si tu veux mon avis. | C'est trop calme si tu veux mon avis. |
242 | 00:20:54,541 | 00:20:55,583 | Bien trop calme. | Bien trop calme. |
243 | 00:21:00,958 | 00:21:02,583 | Le drapeau de la République. | Le drapeau de la République. |
244 | 00:21:03,416 | 00:21:05,833 | Depuis quand font-ils partie des Crimson ? | Depuis quand font-ils partie des Crimson ? |
245 | 00:21:05,916 | 00:21:06,875 | Je ne sais pas. | Je ne sais pas. |
246 | 00:21:17,375 | 00:21:18,416 | Bonjour ? | Bonjour ? |
247 | 00:21:19,833 | 00:21:20,958 | Il y a quelqu'un ? | Il y a quelqu'un ? |
248 | 00:21:36,333 | 00:21:37,291 | Bonjour ? | Bonjour ? |
249 | 00:22:40,416 | 00:22:41,250 | Elja ? | Elja ? |
250 | 00:22:45,666 | 00:22:48,000 | Elja ! Où étais-tu ? | Elja ! Où étais-tu ? |
251 | 00:22:48,958 | 00:22:50,541 | - Alors ? - Hé. | - Alors ? - Hé. |
252 | 00:22:52,333 | 00:22:53,500 | C'est quoi ? | C'est quoi ? |
253 | 00:22:54,833 | 00:22:55,666 | Des trucs. | Des trucs. |
254 | 00:22:55,750 | 00:22:57,000 | Montre-moi ces trucs. | Montre-moi ces trucs. |
255 | 00:23:01,583 | 00:23:03,083 | Tu l'as trouvé ? | Tu l'as trouvé ? |
256 | 00:23:03,166 | 00:23:04,208 | Qui ? | Qui ? |
257 | 00:23:05,458 | 00:23:06,625 | Le pilote. | Le pilote. |
258 | 00:23:08,250 | 00:23:09,208 | Où est-il ? | Où est-il ? |
259 | 00:23:43,375 | 00:23:46,166 | La protection des Crimson ne les a pas aidés. | La protection des Crimson ne les a pas aidés. |
260 | 00:23:47,666 | 00:23:48,541 | Les Raiders ? | Les Raiders ? |
261 | 00:23:49,333 | 00:23:50,833 | Rien n'a été pillé. | Rien n'a été pillé. |
262 | 00:23:51,583 | 00:23:52,500 | À l'aide ! | À l'aide ! |
263 | 00:24:19,208 | 00:24:20,083 | Merde ! | Merde ! |
264 | 00:24:22,458 | 00:24:23,916 | On construit une civière. | On construit une civière. |
265 | 00:24:24,000 | 00:24:26,875 | Quoi ? Tu veux le ramener au Refuge ? | Quoi ? Tu veux le ramener au Refuge ? |
266 | 00:24:26,958 | 00:24:30,375 | Si on ne l'opère pas, il mourra. C'est ce que tu veux ? | Si on ne l'opère pas, il mourra. C'est ce que tu veux ? |
267 | 00:24:38,375 | 00:24:39,583 | Soldat ? | Soldat ? |
268 | 00:24:39,666 | 00:24:40,916 | Vous m'entendez ? | Vous m'entendez ? |
269 | 00:24:41,416 | 00:24:42,291 | Qu'est-il arrivé ? | Qu'est-il arrivé ? |
270 | 00:24:43,458 | 00:24:44,458 | Qui a fait ça ? | Qui a fait ça ? |
271 | 00:24:47,500 | 00:24:48,375 | Les Crows. | Les Crows. |
272 | 00:24:50,750 | 00:24:51,708 | Que voulaient-ils ? | Que voulaient-ils ? |
273 | 00:24:52,708 | 00:24:53,708 | Dites-moi. | Dites-moi. |
274 | 00:24:55,125 | 00:24:56,416 | Le pilote | Le pilote |
275 | 00:24:58,166 | 00:24:59,583 | atlantin. | atlantin. |
276 | 00:25:23,208 | 00:25:24,333 | Vous êtes fous ? | Vous êtes fous ? |
277 | 00:25:25,333 | 00:25:27,958 | - C'est le pilote ? - Il a besoin d'aide. | - C'est le pilote ? - Il a besoin d'aide. |
278 | 00:25:28,958 | 00:25:30,375 | Il faut l'opérer. | Il faut l'opérer. |
279 | 00:25:31,333 | 00:25:32,458 | C'est impossible. | C'est impossible. |
280 | 00:25:32,541 | 00:25:34,750 | On n'a pas le temps d'en discuter. | On n'a pas le temps d'en discuter. |
281 | 00:25:35,958 | 00:25:38,416 | - Jakob s'y opposerait. - Il n'est pas là. | - Jakob s'y opposerait. - Il n'est pas là. |
282 | 00:25:39,250 | 00:25:40,833 | Il faut qu'on rentre. | Il faut qu'on rentre. |
283 | 00:25:42,208 | 00:25:44,625 | Ils nous trouveront ! Viens ! | Ils nous trouveront ! Viens ! |
284 | 00:25:46,375 | 00:25:48,916 | Jakob, viens ! Jakob ! | Jakob, viens ! Jakob ! |
285 | 00:25:56,541 | 00:25:59,083 | - Revenez le voir dans une heure. - D'accord. | - Revenez le voir dans une heure. - D'accord. |
286 | 00:25:59,166 | 00:26:00,208 | Il s'en sortira ? | Il s'en sortira ? |
287 | 00:26:00,291 | 00:26:03,291 | Il a perdu beaucoup de sang. On ne peut qu'espérer. | Il a perdu beaucoup de sang. On ne peut qu'espérer. |
288 | 00:26:04,833 | 00:26:07,791 | C'était la bonne décision, Luise. Merci. | C'était la bonne décision, Luise. Merci. |
289 | 00:26:08,958 | 00:26:10,208 | Reste à le convaincre. | Reste à le convaincre. |
290 | 00:27:00,208 | 00:27:01,041 | C'est quoi ? | C'est quoi ? |
291 | 00:27:04,416 | 00:27:05,541 | Un message… | Un message… |
292 | 00:27:07,333 | 00:27:08,541 | pour mon peuple. | pour mon peuple. |
293 | 00:27:10,916 | 00:27:11,833 | À quel sujet ? | À quel sujet ? |
294 | 00:27:15,875 | 00:27:17,208 | Quelque chose arrive. | Quelque chose arrive. |
295 | 00:27:18,833 | 00:27:20,000 | De l'est. | De l'est. |
296 | 00:27:21,625 | 00:27:22,958 | Un danger. | Un danger. |
297 | 00:27:24,833 | 00:27:26,166 | Je dois rentrer. | Je dois rentrer. |
298 | 00:27:27,000 | 00:27:28,500 | Je dois ramener le cube | Je dois ramener le cube |
299 | 00:27:29,208 | 00:27:30,291 | à l'Arche. | à l'Arche. |
300 | 00:27:32,250 | 00:27:33,500 | D'où je viens. | D'où je viens. |
301 | 00:27:34,750 | 00:27:36,291 | Ils sauront quoi faire. | Ils sauront quoi faire. |
302 | 00:27:37,541 | 00:27:40,291 | Il ne doit pas tomber entre de mauvaises mains. | Il ne doit pas tomber entre de mauvaises mains. |
303 | 00:27:43,708 | 00:27:44,791 | Tu m'aideras ? | Tu m'aideras ? |
304 | 00:27:50,291 | 00:27:51,250 | Brave garçon. | Brave garçon. |
305 | 00:27:53,833 | 00:27:55,416 | Vous savez comment ça a pris fin ? | Vous savez comment ça a pris fin ? |
306 | 00:27:59,083 | 00:28:00,250 | L'Ancien Monde ? | L'Ancien Monde ? |
307 | 00:28:01,416 | 00:28:02,583 | Le Décembre Noir ? | Le Décembre Noir ? |
308 | 00:28:03,791 | 00:28:05,583 | La panne ? Quelque chose ? | La panne ? Quelque chose ? |
309 | 00:28:11,166 | 00:28:12,000 | Aide-moi. | Aide-moi. |
310 | 00:28:13,208 | 00:28:15,625 | Tu auras les réponses à tes questions. | Tu auras les réponses à tes questions. |
311 | 00:28:17,250 | 00:28:18,458 | Vous êtes fous ? | Vous êtes fous ? |
312 | 00:28:19,125 | 00:28:23,541 | - Ça va à l'encontre de notre loi ! - Ça partait d'une bonne intention. | - Ça va à l'encontre de notre loi ! - Ça partait d'une bonne intention. |
313 | 00:28:25,750 | 00:28:28,583 | Écoutez ! Il y a des gens dangereux pas loin. | Écoutez ! Il y a des gens dangereux pas loin. |
314 | 00:28:29,166 | 00:28:30,791 | Une tribu appelée les Crows. | Une tribu appelée les Crows. |
315 | 00:28:31,333 | 00:28:34,958 | Ils le cherchent. Il ne peut pas rester, il doit partir. | Ils le cherchent. Il ne peut pas rester, il doit partir. |
316 | 00:28:35,791 | 00:28:36,791 | Fais-le sortir. | Fais-le sortir. |
317 | 00:28:37,916 | 00:28:41,041 | Du calme ! On ramènera l'étranger à l'épave. | Du calme ! On ramènera l'étranger à l'épave. |
318 | 00:28:41,791 | 00:28:43,666 | On sera en sécurité au Refuge. | On sera en sécurité au Refuge. |
319 | 00:28:43,750 | 00:28:45,625 | La forêt nous protégera. | La forêt nous protégera. |
320 | 00:28:46,791 | 00:28:48,250 | Comme toujours. | Comme toujours. |
321 | 00:28:48,333 | 00:28:52,291 | Préparez vos armes au cas où. Vous savez quoi faire. | Préparez vos armes au cas où. Vous savez quoi faire. |
322 | 00:28:53,625 | 00:28:54,875 | Prenez vos armes. | Prenez vos armes. |
323 | 00:28:56,666 | 00:28:57,583 | Tarek ! | Tarek ! |
324 | 00:28:59,583 | 00:29:03,000 | Fonce au camp Ahrenberg et demande de l'aide. Maintenant. | Fonce au camp Ahrenberg et demande de l'aide. Maintenant. |
325 | 00:29:03,083 | 00:29:07,416 | - Les Crimson protègent les tribus… - La Petite Prague a été décimée. | - Les Crimson protègent les tribus… - La Petite Prague a été décimée. |
326 | 00:29:14,791 | 00:29:16,250 | Que va-t-il se passer ? | Que va-t-il se passer ? |
327 | 00:29:17,416 | 00:29:21,541 | Il ne se passera rien. On ramènera le pilote et tout ira bien. | Il ne se passera rien. On ramènera le pilote et tout ira bien. |
328 | 00:29:28,791 | 00:29:30,583 | On ne peut pas changer le passé. | On ne peut pas changer le passé. |
329 | 00:29:32,416 | 00:29:35,083 | Le plus important, c'est de rester ensemble. | Le plus important, c'est de rester ensemble. |
330 | 00:29:36,166 | 00:29:37,041 | Comme tribu. | Comme tribu. |
331 | 00:29:38,041 | 00:29:39,000 | Comme famille. | Comme famille. |
332 | 00:29:40,416 | 00:29:41,500 | Vous comprenez ? | Vous comprenez ? |
333 | 00:29:42,458 | 00:29:43,291 | Oui. | Oui. |
334 | 00:29:46,208 | 00:29:47,250 | C'était quoi ? | C'était quoi ? |
335 | 00:29:47,791 | 00:29:48,708 | Venez là. | Venez là. |
336 | 00:29:51,833 | 00:29:54,750 | Nous sommes les Origines. Nous sommes les voix de la forêt, | Nous sommes les Origines. Nous sommes les voix de la forêt, |
337 | 00:29:55,791 | 00:29:58,875 | le sang de la terre et le souffle du vent. | le sang de la terre et le souffle du vent. |
338 | 00:30:00,000 | 00:30:02,708 | Nous sommes nés dans les eaux du lac éternel. | Nous sommes nés dans les eaux du lac éternel. |
339 | 00:30:03,458 | 00:30:06,375 | Et nous y retournerons quand le moment sera venu. | Et nous y retournerons quand le moment sera venu. |
340 | 00:30:07,500 | 00:30:09,083 | Nous ne périrons jamais. | Nous ne périrons jamais. |
341 | 00:30:12,375 | 00:30:13,708 | Chaque vie est précieuse. | Chaque vie est précieuse. |
342 | 00:30:14,500 | 00:30:16,250 | - Oui ! - Restez unis. | - Oui ! - Restez unis. |
343 | 00:30:17,708 | 00:30:20,208 | Quoi qu'il arrive, restez ensemble ! | Quoi qu'il arrive, restez ensemble ! |
344 | 00:30:29,875 | 00:30:30,791 | Alors ? | Alors ? |
345 | 00:30:30,875 | 00:30:32,500 | Des cris venant de la forêt. | Des cris venant de la forêt. |
346 | 00:30:33,458 | 00:30:34,958 | Ils ont trouvé l'entrée. | Ils ont trouvé l'entrée. |
347 | 00:31:12,416 | 00:31:13,791 | On a ce que vous voulez ! | On a ce que vous voulez ! |
348 | 00:31:15,875 | 00:31:17,125 | Vous me comprenez ? | Vous me comprenez ? |
349 | 00:31:18,916 | 00:31:20,791 | On a ce que vous voulez. | On a ce que vous voulez. |
350 | 00:31:22,500 | 00:31:23,416 | L'Atlantin. | L'Atlantin. |
351 | 00:31:24,750 | 00:31:26,416 | Prenez-le et partez. | Prenez-le et partez. |
352 | 00:31:29,166 | 00:31:31,625 | Pas besoin d'un bain de sang. | Pas besoin d'un bain de sang. |
353 | 00:31:33,750 | 00:31:34,791 | S'il vous plaît. | S'il vous plaît. |
354 | 00:32:04,041 | 00:32:06,166 | Ne faites pas ça ! | Ne faites pas ça ! |
355 | 00:32:06,250 | 00:32:09,041 | Nous pouvons vous montrer où se trouve le vaisseau. | Nous pouvons vous montrer où se trouve le vaisseau. |
356 | 00:32:11,916 | 00:32:13,416 | À couvert ! | À couvert ! |
357 | 00:33:04,000 | 00:33:05,000 | Levez-vous. | Levez-vous. |
358 | 00:33:06,041 | 00:33:07,125 | On doit partir. | On doit partir. |
359 | 00:33:09,083 | 00:33:10,291 | Tu dois le prendre. | Tu dois le prendre. |
360 | 00:33:10,375 | 00:33:11,208 | Quoi ? | Quoi ? |
361 | 00:33:12,541 | 00:33:14,291 | Il te mènera à l'Arche. | Il te mènera à l'Arche. |
362 | 00:33:14,375 | 00:33:16,666 | - Mais les miens… - Ils sont perdus. | - Mais les miens… - Ils sont perdus. |
363 | 00:33:17,625 | 00:33:20,541 | Tout le monde sera perdu si tu ne pars pas maintenant. | Tout le monde sera perdu si tu ne pars pas maintenant. |
364 | 00:33:21,625 | 00:33:22,541 | S'il te plaît, | S'il te plaît, |
365 | 00:33:23,291 | 00:33:25,458 | promets-le. | promets-le. |
366 | 00:33:25,541 | 00:33:27,250 | D'accord. | D'accord. |
367 | 00:33:29,166 | 00:33:30,833 | Le cube va s'accoupler à toi. | Le cube va s'accoupler à toi. |
368 | 00:33:39,875 | 00:33:41,458 | Regarde son œil. | Regarde son œil. |
369 | 00:33:42,916 | 00:33:44,208 | Laisse-le te scanner. | Laisse-le te scanner. |
370 | 00:33:45,208 | 00:33:46,125 | Te guider. | Te guider. |
371 | 00:33:46,708 | 00:33:47,583 | Te protéger. | Te protéger. |
372 | 00:33:57,333 | 00:34:00,625 | Allez, petit ! Cours ! | Allez, petit ! Cours ! |
373 | 00:34:09,916 | 00:34:10,750 | Elja ! | Elja ! |
374 | 00:34:12,250 | 00:34:13,166 | Debout ! | Debout ! |
375 | 00:34:16,458 | 00:34:17,500 | Va-t'en ! | Va-t'en ! |
376 | 00:34:17,583 | 00:34:21,333 | - Je ne peux pas t'abandonner. - On ne s'en sortira pas ! | - Je ne peux pas t'abandonner. - On ne s'en sortira pas ! |
377 | 00:34:22,166 | 00:34:23,458 | D'accord ? Fonce ! | D'accord ? Fonce ! |
378 | 00:34:24,750 | 00:34:26,083 | Cours à la Petite Prague ! | Cours à la Petite Prague ! |
379 | 00:34:26,166 | 00:34:27,000 | Kiano ! | Kiano ! |
380 | 00:34:27,625 | 00:34:28,500 | Alana ! | Alana ! |
381 | 00:35:00,416 | 00:35:02,416 | Suivez le garçon. Il a le cube ! | Suivez le garçon. Il a le cube ! |
382 | 00:36:13,541 | 00:36:14,750 | Cet homme ici… | Cet homme ici… |
383 | 00:36:16,458 | 00:36:19,416 | Il avait un objet avec lui, un cube atlantin. | Il avait un objet avec lui, un cube atlantin. |
384 | 00:36:21,083 | 00:36:23,916 | Mes Bozies ont vu un garçon s'enfuir avec. | Mes Bozies ont vu un garçon s'enfuir avec. |
385 | 00:36:25,083 | 00:36:26,291 | Où est-il ? | Où est-il ? |
386 | 00:36:31,666 | 00:36:32,541 | Lui. | Lui. |
387 | 00:36:44,375 | 00:36:46,083 | Tu me comprends, Volnik ? | Tu me comprends, Volnik ? |
388 | 00:36:47,083 | 00:36:49,375 | - Tu me comprends ? - Oui. | - Tu me comprends ? - Oui. |
389 | 00:36:50,041 | 00:36:53,333 | - Où est le garçon avec le cube ? - Je ne sais pas. | - Où est le garçon avec le cube ? - Je ne sais pas. |
390 | 00:36:54,000 | 00:36:54,875 | Je le jure ! | Je le jure ! |
391 | 00:36:59,125 | 00:37:00,583 | S'il vous plaît ! Non ! | S'il vous plaît ! Non ! |
392 | 00:37:01,083 | 00:37:03,083 | Laissez-le tranquille. | Laissez-le tranquille. |
393 | 00:37:04,875 | 00:37:05,708 | Arrêtez. | Arrêtez. |
394 | 00:37:18,666 | 00:37:22,500 | - Où est mon cube ? - On n'a pas ce que vous cherchez ! | - Où est mon cube ? - On n'a pas ce que vous cherchez ! |
395 | 00:37:41,583 | 00:37:43,166 | Tu sais quelque chose, non ? | Tu sais quelque chose, non ? |
396 | 00:37:44,333 | 00:37:45,500 | Où est mon cube ? | Où est mon cube ? |
397 | 00:37:45,583 | 00:37:48,458 | - On… - Vous allez arrêter de m'interrompre ? | - On… - Vous allez arrêter de m'interrompre ? |
398 | 00:37:53,041 | 00:37:54,375 | Regarde-moi ! | Regarde-moi ! |
399 | 00:37:56,958 | 00:37:58,125 | Où est le cube ? | Où est le cube ? |
400 | 00:37:59,166 | 00:38:01,375 | Dis-le-moi et je t'épargnerai. | Dis-le-moi et je t'épargnerai. |
401 | 00:38:03,125 | 00:38:04,291 | Je ne sais rien. | Je ne sais rien. |
402 | 00:38:06,166 | 00:38:07,000 | Dommage. | Dommage. |
403 | 00:38:07,833 | 00:38:09,291 | Non ! Pas ça ! | Non ! Pas ça ! |
404 | 00:38:09,375 | 00:38:12,041 | On a trouvé l'épave ! Au nord de la forêt ! | On a trouvé l'épave ! Au nord de la forêt ! |
405 | 00:38:12,125 | 00:38:13,291 | On n'a pas de cube ! | On n'a pas de cube ! |
406 | 00:38:13,916 | 00:38:14,791 | Si, on l'a ! | Si, on l'a ! |
407 | 00:38:17,916 | 00:38:19,083 | Je le sais ! | Je le sais ! |
408 | 00:38:22,041 | 00:38:23,625 | Je sais où est ce cube. | Je sais où est ce cube. |
409 | 00:38:28,625 | 00:38:29,500 | Alors ? | Alors ? |
410 | 00:38:30,583 | 00:38:31,500 | Il est coincé… | Il est coincé… |
411 | 00:38:34,958 | 00:38:36,625 | Parle. | Parle. |
412 | 00:38:37,125 | 00:38:37,958 | …très | …très |
413 | 00:38:38,875 | 00:38:40,000 | loin | loin |
414 | 00:38:40,916 | 00:38:42,583 | dans mon cul ! | dans mon cul ! |
415 | 00:38:49,125 | 00:38:50,916 | Tu veux regarder ? | Tu veux regarder ? |
416 | 00:38:54,083 | 00:38:56,583 | Tu en as une sacrée paire, Volnik… | Tu en as une sacrée paire, Volnik… |
417 | 00:39:01,375 | 00:39:04,291 | Une très grosse paire. | Une très grosse paire. |
418 | 00:39:14,208 | 00:39:15,291 | Lâchez-le ! | Lâchez-le ! |
419 | 00:39:16,625 | 00:39:17,916 | Ne faites pas ça ! | Ne faites pas ça ! |
420 | 00:39:18,708 | 00:39:19,708 | Mark ! | Mark ! |
421 | 00:39:19,791 | 00:39:20,791 | Non ! | Non ! |
422 | 00:39:41,625 | 00:39:43,166 | Revenons-en à toi. | Revenons-en à toi. |
423 | 00:40:17,666 | 00:40:18,750 | Tu as de la chance. | Tu as de la chance. |
424 | 00:40:21,625 | 00:40:23,041 | Le reste vient avec nous. | Le reste vient avec nous. |
425 | 00:40:23,541 | 00:40:27,250 | Reste ici avec tes meilleurs Bozies et cherche le cube. | Reste ici avec tes meilleurs Bozies et cherche le cube. |
426 | 00:40:27,333 | 00:40:30,458 | - Ne reviens pas les mains vides. - Oui, lord Varvara. | - Ne reviens pas les mains vides. - Oui, lord Varvara. |
427 | 00:40:31,583 | 00:40:32,458 | Et toi… | Et toi… |
428 | 00:40:33,250 | 00:40:36,166 | Tu seras mon cadeau pour le haut-capitaine Yvar. | Tu seras mon cadeau pour le haut-capitaine Yvar. |
429 | 00:40:37,041 | 00:40:39,625 | Le grand lord de guerre des Crows. | Le grand lord de guerre des Crows. |
430 | 00:40:39,708 | 00:40:42,875 | Devant qui vous vous prosternerez jusqu'à la mort ! | Devant qui vous vous prosternerez jusqu'à la mort ! |
431 | 00:40:43,666 | 00:40:45,416 | Jusqu'à la mort ! | Jusqu'à la mort ! |
432 | 00:40:45,500 | 00:40:47,041 | Jusqu'à la mort ! | Jusqu'à la mort ! |
433 | 00:47:54,916 | 00:47:59,916 | Sous-titres : Cécile Giraudet | Sous-titres : Cécile Giraudet |