This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:04,500 | 00:01:05,333 | Quick! | Quick! |
2 | 00:01:20,666 | 00:01:21,875 | What will happen to you? | What will happen to you? |
3 | 00:01:23,083 | 00:01:26,250 | They'll take me to the Crimson capital tomorrow. | They'll take me to the Crimson capital tomorrow. |
4 | 00:01:27,125 | 00:01:28,625 | There, I'll be executed. | There, I'll be executed. |
5 | 00:01:31,375 | 00:01:34,291 | This mission was the best chance we've had in years, | This mission was the best chance we've had in years, |
6 | 00:01:35,833 | 00:01:36,916 | and Father blew it. | and Father blew it. |
7 | 00:01:37,916 | 00:01:38,791 | Why? | Why? |
8 | 00:01:39,916 | 00:01:41,375 | He wants to bury the hatchet. | He wants to bury the hatchet. |
9 | 00:01:44,833 | 00:01:45,875 | But that's good. | But that's good. |
10 | 00:01:51,416 | 00:01:52,416 | Liv. | Liv. |
11 | 00:01:56,333 | 00:01:57,791 | Our dear Father | Our dear Father |
12 | 00:01:58,500 | 00:02:02,708 | wants to negotiate a truce with Europe's greatest butchers. | wants to negotiate a truce with Europe's greatest butchers. |
13 | 00:02:03,250 | 00:02:07,541 | But peace will only exist when the Crows control the entire continent. | But peace will only exist when the Crows control the entire continent. |
14 | 00:02:08,750 | 00:02:10,125 | Then we need to prevent it. | Then we need to prevent it. |
15 | 00:02:11,208 | 00:02:13,666 | We must do something! Tell me what. We-- | We must do something! Tell me what. We-- |
16 | 00:02:13,750 | 00:02:14,708 | Kill him. | Kill him. |
17 | 00:02:18,708 | 00:02:19,541 | Liv, | Liv, |
18 | 00:02:20,541 | 00:02:23,666 | to save your family, the end justifies the means. | to save your family, the end justifies the means. |
19 | 00:02:25,041 | 00:02:27,958 | Sometimes it needs a monstrous deed | Sometimes it needs a monstrous deed |
20 | 00:02:28,041 | 00:02:30,458 | to steer history back onto the right track. | to steer history back onto the right track. |
21 | 00:02:33,916 | 00:02:36,416 | He'll want to talk to you about Grieta. | He'll want to talk to you about Grieta. |
22 | 00:02:36,500 | 00:02:38,291 | I know he has plans. | I know he has plans. |
23 | 00:02:39,708 | 00:02:41,166 | You have to use this chance. | You have to use this chance. |
24 | 00:02:43,458 | 00:02:46,416 | You're the only one who'll get this close to him. | You're the only one who'll get this close to him. |
25 | 00:02:47,666 | 00:02:49,666 | You hold the power in your hands. | You hold the power in your hands. |
26 | 00:02:49,750 | 00:02:50,750 | Only you. | Only you. |
27 | 00:02:59,166 | 00:03:00,500 | My guys will help you. | My guys will help you. |
28 | 00:03:02,500 | 00:03:03,791 | It's the right thing. | It's the right thing. |
29 | 00:03:16,666 | 00:03:17,500 | Liv! | Liv! |
30 | 00:03:19,041 | 00:03:20,583 | -So? -Watch out. Merk. | -So? -Watch out. Merk. |
31 | 00:03:25,291 | 00:03:28,708 | Father wants to meet you. 21:00 in the control room. | Father wants to meet you. 21:00 in the control room. |
32 | 00:03:29,291 | 00:03:30,666 | Yes, commander! | Yes, commander! |
33 | 00:03:32,791 | 00:03:33,666 | Well? | Well? |
34 | 00:03:34,166 | 00:03:36,041 | Back to work, soldiers! | Back to work, soldiers! |
35 | 00:03:36,791 | 00:03:38,750 | Tomorrow we'll go to the capital. | Tomorrow we'll go to the capital. |
36 | 00:03:43,375 | 00:03:44,208 | Are you in? | Are you in? |
37 | 00:03:45,750 | 00:03:46,958 | You are his only chance. | You are his only chance. |
38 | 00:03:59,791 | 00:04:01,500 | Have you heard from Grieta? | Have you heard from Grieta? |
39 | 00:04:01,583 | 00:04:02,875 | No, my Lord. | No, my Lord. |
40 | 00:04:04,500 | 00:04:06,291 | I need that damn Cube! | I need that damn Cube! |
41 | 00:04:06,958 | 00:04:09,875 | Can't be that hard to find a little boy out there. | Can't be that hard to find a little boy out there. |
42 | 00:04:11,083 | 00:04:12,375 | Send reinforcements. | Send reinforcements. |
43 | 00:04:22,583 | 00:04:24,916 | You look innocent when you're asleep. | You look innocent when you're asleep. |
44 | 00:04:27,666 | 00:04:28,500 | Innocent? | Innocent? |
45 | 00:04:30,791 | 00:04:32,041 | Don't you like it? | Don't you like it? |
46 | 00:04:35,625 | 00:04:36,458 | No. | No. |
47 | 00:04:42,750 | 00:04:43,750 | Good answer. | Good answer. |
48 | 00:04:55,000 | 00:04:56,458 | Lord Varvara. | Lord Varvara. |
49 | 00:04:59,250 | 00:05:01,333 | What does it take to become a Crow? | What does it take to become a Crow? |
50 | 00:05:03,291 | 00:05:04,750 | How do I get a Boj? | How do I get a Boj? |
51 | 00:05:07,833 | 00:05:10,208 | You have no right to ask this, Lubovnik. | You have no right to ask this, Lubovnik. |
52 | 00:05:45,291 | 00:05:46,833 | Choose a weapon! | Choose a weapon! |
53 | 00:07:16,791 | 00:07:18,166 | No! Don't! | No! Don't! |
54 | 00:07:54,125 | 00:07:57,541 | No Cube, no more money, no women, no fame, no fortune. | No Cube, no more money, no women, no fame, no fortune. |
55 | 00:07:57,625 | 00:07:59,250 | And forget about the bike. | And forget about the bike. |
56 | 00:07:59,833 | 00:08:00,791 | Shit man. | Shit man. |
57 | 00:08:01,333 | 00:08:02,958 | That won't help either. | That won't help either. |
58 | 00:08:03,041 | 00:08:05,291 | True. But maybe the next one will. | True. But maybe the next one will. |
59 | 00:08:05,375 | 00:08:06,875 | We need to talk to him. | We need to talk to him. |
60 | 00:08:06,958 | 00:08:09,666 | Forget it. That bastard took everything. | Forget it. That bastard took everything. |
61 | 00:08:09,750 | 00:08:12,375 | I'm lucky I still have my car, at least. | I'm lucky I still have my car, at least. |
62 | 00:08:14,458 | 00:08:16,125 | We screwed up. Okay? | We screwed up. Okay? |
63 | 00:08:16,208 | 00:08:18,916 | Screwed up big time. Hey! | Screwed up big time. Hey! |
64 | 00:08:20,791 | 00:08:21,916 | I heard | I heard |
65 | 00:08:22,750 | 00:08:26,250 | it's better to get drunk in company. | it's better to get drunk in company. |
66 | 00:08:26,875 | 00:08:28,125 | Let's go. | Let's go. |
67 | 00:08:43,250 | 00:08:44,250 | What? | What? |
68 | 00:08:45,416 | 00:08:49,208 | I'm having a déjà vu. This reminds me of me and my dad. | I'm having a déjà vu. This reminds me of me and my dad. |
69 | 00:08:50,541 | 00:08:53,000 | Just that you're me, and I'm my dad. | Just that you're me, and I'm my dad. |
70 | 00:08:54,291 | 00:08:56,041 | My dad was a drunk too. | My dad was a drunk too. |
71 | 00:08:58,541 | 00:09:00,750 | Good old Ziggy Sparwasser. | Good old Ziggy Sparwasser. |
72 | 00:09:01,416 | 00:09:03,666 | I learned everything from him. | I learned everything from him. |
73 | 00:09:04,833 | 00:09:08,125 | He always wanted to go to Rome. Thought it was better there. | He always wanted to go to Rome. Thought it was better there. |
74 | 00:09:09,541 | 00:09:10,958 | No idea why. | No idea why. |
75 | 00:09:12,666 | 00:09:15,083 | We were caught unaware by the Red Legions. | We were caught unaware by the Red Legions. |
76 | 00:09:17,041 | 00:09:18,375 | I've been on my own since. | I've been on my own since. |
77 | 00:09:19,625 | 00:09:20,500 | You're not alone. | You're not alone. |
78 | 00:09:22,833 | 00:09:23,708 | I'm here. | I'm here. |
79 | 00:09:26,708 | 00:09:28,916 | We're a team, just like you said. | We're a team, just like you said. |
80 | 00:09:29,000 | 00:09:30,833 | The two of us, Elja and Mo. | The two of us, Elja and Mo. |
81 | 00:09:33,458 | 00:09:34,375 | And you know what? | And you know what? |
82 | 00:09:35,833 | 00:09:37,208 | We'll get what's ours. | We'll get what's ours. |
83 | 00:09:41,333 | 00:09:42,666 | -Are you ready? -No. | -Are you ready? -No. |
84 | 00:09:43,208 | 00:09:44,041 | Good. | Good. |
85 | 00:09:49,000 | 00:09:52,458 | Hey! Why are you giving me that stupid look? | Hey! Why are you giving me that stupid look? |
86 | 00:09:53,166 | 00:09:54,958 | You have something to say? Say it. | You have something to say? Say it. |
87 | 00:09:56,083 | 00:09:57,416 | Do you want something? | Do you want something? |
88 | 00:09:57,958 | 00:10:00,750 | Why is he staring? Why are you staring at me? | Why is he staring? Why are you staring at me? |
89 | 00:10:00,833 | 00:10:03,750 | Tell Bracker to come out, that old cock sucker. | Tell Bracker to come out, that old cock sucker. |
90 | 00:10:06,625 | 00:10:09,291 | Bracker, you bastard, come here! | Bracker, you bastard, come here! |
91 | 00:10:15,625 | 00:10:16,958 | What the hell is going on? | What the hell is going on? |
92 | 00:11:20,833 | 00:11:22,583 | It's okay, man. | It's okay, man. |
93 | 00:11:24,291 | 00:11:25,291 | Dude! | Dude! |
94 | 00:11:41,833 | 00:11:42,708 | Cylarine. | Cylarine. |
95 | 00:11:43,958 | 00:11:47,541 | A neurotoxin, developed by Femen. It takes effect after a few hours. | A neurotoxin, developed by Femen. It takes effect after a few hours. |
96 | 00:11:52,916 | 00:11:54,416 | Painless cardiac arrest. | Painless cardiac arrest. |
97 | 00:11:55,250 | 00:11:58,458 | An old man passes away peacefully. No one will suspect a thing. | An old man passes away peacefully. No one will suspect a thing. |
98 | 00:11:59,000 | 00:12:00,500 | You don't need to convince me. | You don't need to convince me. |
99 | 00:12:01,541 | 00:12:02,750 | I know what I'm doing. | I know what I'm doing. |
100 | 00:12:14,125 | 00:12:15,625 | This is a special moment. | This is a special moment. |
101 | 00:12:16,416 | 00:12:19,125 | Our Kapitan has invited me for dinner. | Our Kapitan has invited me for dinner. |
102 | 00:12:20,833 | 00:12:23,041 | I expect perfect behavior. | I expect perfect behavior. |
103 | 00:12:24,708 | 00:12:27,958 | Even the slightest mishap will be severely punished. | Even the slightest mishap will be severely punished. |
104 | 00:12:29,500 | 00:12:30,416 | Understood? | Understood? |
105 | 00:12:30,958 | 00:12:33,041 | -Yes, Lord Varvara. -Yes, Lord Varvara. | -Yes, Lord Varvara. -Yes, Lord Varvara. |
106 | 00:12:35,750 | 00:12:36,958 | Kiano is coming with me. | Kiano is coming with me. |
107 | 00:12:54,041 | 00:12:55,500 | Impressive, isn't it? | Impressive, isn't it? |
108 | 00:12:57,750 | 00:13:01,291 | It's the biggest city in Europa. Nearly 80,000 people live here. | It's the biggest city in Europa. Nearly 80,000 people live here. |
109 | 00:13:02,500 | 00:13:05,208 | Warriors, slaves, lords. | Warriors, slaves, lords. |
110 | 00:13:06,416 | 00:13:07,541 | Highlords. | Highlords. |
111 | 00:13:11,291 | 00:13:12,625 | You'll become one. | You'll become one. |
112 | 00:13:19,500 | 00:13:20,666 | I'd deserve it. | I'd deserve it. |
113 | 00:14:00,250 | 00:14:01,083 | Come. | Come. |
114 | 00:14:10,666 | 00:14:12,000 | Hail to the strongest! | Hail to the strongest! |
115 | 00:14:12,500 | 00:14:14,125 | Hail to the strongest! | Hail to the strongest! |
116 | 00:14:16,208 | 00:14:19,208 | I've already started eating. I hope you don't mind. | I've already started eating. I hope you don't mind. |
117 | 00:14:20,291 | 00:14:21,541 | Not at all. | Not at all. |
118 | 00:14:31,416 | 00:14:32,291 | So… | So… |
119 | 00:14:35,791 | 00:14:36,791 | The hover jet. | The hover jet. |
120 | 00:14:38,416 | 00:14:40,833 | Karakow has completed his inspection. | Karakow has completed his inspection. |
121 | 00:14:43,041 | 00:14:43,875 | And? | And? |
122 | 00:14:43,958 | 00:14:46,791 | Not a single thing could be recovered. | Not a single thing could be recovered. |
123 | 00:14:47,416 | 00:14:49,708 | No plasma gun, no ion drive. | No plasma gun, no ion drive. |
124 | 00:14:50,208 | 00:14:52,833 | The thing is a worthless pile of junk. | The thing is a worthless pile of junk. |
125 | 00:14:55,458 | 00:14:56,291 | Varvara, | Varvara, |
126 | 00:14:58,208 | 00:15:00,833 | how can we gain control of this continent | how can we gain control of this continent |
127 | 00:15:00,916 | 00:15:03,166 | with a worthless pile of junk? | with a worthless pile of junk? |
128 | 00:15:07,708 | 00:15:09,666 | It's not black magic. | It's not black magic. |
129 | 00:15:10,250 | 00:15:12,250 | With an Atlantian Cube, we could do it. | With an Atlantian Cube, we could do it. |
130 | 00:15:12,333 | 00:15:14,583 | Only then would we be able to find the Ark | Only then would we be able to find the Ark |
131 | 00:15:14,666 | 00:15:17,250 | and destroy our enemies with Atlantian technology. | and destroy our enemies with Atlantian technology. |
132 | 00:15:18,333 | 00:15:19,166 | So, | So, |
133 | 00:15:20,125 | 00:15:21,000 | do you have it? | do you have it? |
134 | 00:15:37,875 | 00:15:38,708 | A Cube… | A Cube… |
135 | 00:15:40,791 | 00:15:43,500 | lands right at your feet, | lands right at your feet, |
136 | 00:15:44,041 | 00:15:45,125 | and you… | and you… |
137 | 00:15:47,916 | 00:15:49,291 | don't grab it? | don't grab it? |
138 | 00:16:02,416 | 00:16:03,375 | How are you? | How are you? |
139 | 00:16:04,416 | 00:16:07,041 | Kiano, where did they take you? | Kiano, where did they take you? |
140 | 00:16:07,125 | 00:16:08,125 | To Lord Varvara. | To Lord Varvara. |
141 | 00:16:09,041 | 00:16:10,875 | I'm about to get a Boj, Father. | I'm about to get a Boj, Father. |
142 | 00:16:12,291 | 00:16:15,000 | I'm going to win, and then I will be free. | I'm going to win, and then I will be free. |
143 | 00:16:15,083 | 00:16:17,666 | -Then I'll free you. -Don't do anything rash. | -Then I'll free you. -Don't do anything rash. |
144 | 00:16:18,333 | 00:16:21,375 | -Please, don't do that. -Don't you believe in me? | -Please, don't do that. -Don't you believe in me? |
145 | 00:16:22,458 | 00:16:23,958 | There must be another way. | There must be another way. |
146 | 00:16:24,666 | 00:16:26,750 | We will get out of here together. | We will get out of here together. |
147 | 00:16:28,250 | 00:16:30,166 | But I don't want you to die. | But I don't want you to die. |
148 | 00:16:32,333 | 00:16:33,333 | I won't. | I won't. |
149 | 00:17:10,916 | 00:17:11,833 | One word, | One word, |
150 | 00:17:12,625 | 00:17:13,708 | and I'll kill you. | and I'll kill you. |
151 | 00:17:16,375 | 00:17:17,416 | One word, | One word, |
152 | 00:17:18,625 | 00:17:20,750 | and she will kill you. | and she will kill you. |
153 | 00:17:34,041 | 00:17:35,208 | That would be all. | That would be all. |
154 | 00:17:37,833 | 00:17:40,125 | Next time, we'll go hunting in the Tiergarten. | Next time, we'll go hunting in the Tiergarten. |
155 | 00:17:41,875 | 00:17:44,041 | I have panthers there now. | I have panthers there now. |
156 | 00:17:46,291 | 00:17:47,416 | How nice, Kapitan. | How nice, Kapitan. |
157 | 00:17:56,875 | 00:17:57,791 | One more thing. | One more thing. |
158 | 00:18:00,000 | 00:18:03,916 | I will appoint Lord Ulrik to be the seventh at my side. | I will appoint Lord Ulrik to be the seventh at my side. |
159 | 00:18:08,666 | 00:18:10,666 | A wise choice, Kapitan. | A wise choice, Kapitan. |
160 | 00:18:33,291 | 00:18:34,166 | I'm sorry. | I'm sorry. |
161 | 00:19:06,875 | 00:19:09,291 | Dewiat, you're coming with me. | Dewiat, you're coming with me. |
162 | 00:19:10,416 | 00:19:11,916 | You will be punished, Kiano. | You will be punished, Kiano. |
163 | 00:24:08,500 | 00:24:09,375 | Cheers. | Cheers. |
164 | 00:27:00,208 | 00:27:01,333 | I'm sorry, Sam. | I'm sorry, Sam. |
165 | 00:27:06,041 | 00:27:07,375 | That's his death sentence. | That's his death sentence. |
166 | 00:27:21,958 | 00:27:26,291 | Atlantian mission, saving the world. The best bluff ever or is it true? | Atlantian mission, saving the world. The best bluff ever or is it true? |
167 | 00:27:26,375 | 00:27:27,208 | No. | No. |
168 | 00:27:27,291 | 00:27:30,250 | Did you lie to me the entire time? Tell me! | Did you lie to me the entire time? Tell me! |
169 | 00:27:30,333 | 00:27:31,208 | No! | No! |
170 | 00:27:32,541 | 00:27:34,791 | Of course it was a bluff. We'll sell the Cube. | Of course it was a bluff. We'll sell the Cube. |
171 | 00:27:35,791 | 00:27:37,208 | Let's get out of here quick! | Let's get out of here quick! |
172 | 00:27:38,666 | 00:27:39,500 | Maurice! | Maurice! |
173 | 00:27:46,833 | 00:27:49,791 | Yes! Here, you go and start the car. | Yes! Here, you go and start the car. |
174 | 00:27:50,458 | 00:27:54,458 | -Let's get out of here quick. -It won't take long. Mosian promise. | -Let's get out of here quick. -It won't take long. Mosian promise. |
175 | 00:29:27,625 | 00:29:28,833 | You couldn't do it. | You couldn't do it. |
176 | 00:29:49,666 | 00:29:52,500 | Father promised me to exchange Grieta for my family. | Father promised me to exchange Grieta for my family. |
177 | 00:29:56,625 | 00:29:58,583 | I'll go to Brahtok with the delegation. | I'll go to Brahtok with the delegation. |
178 | 00:30:07,541 | 00:30:08,541 | I am sorry. | I am sorry. |
179 | 00:30:10,208 | 00:30:13,958 | Don't apologize for acting according to the principles of your tribe. | Don't apologize for acting according to the principles of your tribe. |
180 | 00:30:27,375 | 00:30:28,750 | I accept that. | I accept that. |
181 | 00:30:30,625 | 00:30:32,750 | I will always fight for my convictions too. | I will always fight for my convictions too. |
182 | 00:30:34,750 | 00:30:35,666 | No matter what | No matter what |
183 | 00:30:37,166 | 00:30:39,333 | or who stands in my way. | or who stands in my way. |
184 | 00:30:44,708 | 00:30:47,500 | Will our story end because of idealism? | Will our story end because of idealism? |
185 | 00:30:50,208 | 00:30:51,416 | It's not over yet. | It's not over yet. |
186 | 00:30:52,916 | 00:30:53,916 | Believe me. | Believe me. |
187 | 00:31:02,500 | 00:31:03,750 | Trust me, please. | Trust me, please. |
188 | 00:31:06,125 | 00:31:07,625 | I'll see you again, Commander. | I'll see you again, Commander. |
189 | 00:31:21,041 | 00:31:22,000 | She's awaiting you. | She's awaiting you. |
190 | 00:31:49,916 | 00:31:51,125 | Do you like him? | Do you like him? |
191 | 00:32:08,708 | 00:32:11,958 | It's a shame to lose two Lubovniks in one day. | It's a shame to lose two Lubovniks in one day. |
192 | 00:32:16,208 | 00:32:17,041 | Take it! | Take it! |
193 | 00:32:54,541 | 00:32:58,208 | I'm giving you the opportunity to carry out your own death sentence. | I'm giving you the opportunity to carry out your own death sentence. |
194 | 00:32:59,375 | 00:33:01,833 | Think hard about whether you'll take it | Think hard about whether you'll take it |
195 | 00:33:03,375 | 00:33:04,291 | or not. | or not. |
196 | 00:33:19,250 | 00:33:20,375 | The heart. | The heart. |
197 | 00:33:22,208 | 00:33:23,291 | Do it. | Do it. |
198 | 00:33:23,875 | 00:33:25,166 | And do it with honor. | And do it with honor. |
199 | 00:33:26,458 | 00:33:30,583 | Or I will strip you of all your honor, like I did with Dewiat. | Or I will strip you of all your honor, like I did with Dewiat. |
200 | 00:33:44,000 | 00:33:45,916 | Place the dagger on your chest! | Place the dagger on your chest! |
201 | 00:33:49,000 | 00:33:50,250 | And do it slowly. | And do it slowly. |
202 | 00:34:14,708 | 00:34:15,541 | Yes. | Yes. |
203 | 00:34:18,208 | 00:34:20,041 | Bleed like a Crow. | Bleed like a Crow. |
204 | 00:34:21,958 | 00:34:23,750 | Die like a Crow. | Die like a Crow. |
205 | 00:34:27,125 | 00:34:29,041 | It will be a good death, Kiano. | It will be a good death, Kiano. |
206 | 00:34:29,875 | 00:34:30,833 | A Crow death. | A Crow death. |
207 | 00:34:31,458 | 00:34:33,208 | A death with honor. | A death with honor. |
208 | 00:34:33,791 | 00:34:34,916 | Do it. | Do it. |
209 | 00:34:36,791 | 00:34:37,750 | Now! | Now! |
210 | 00:34:39,041 | 00:34:40,208 | My name | My name |
211 | 00:34:41,125 | 00:34:41,958 | is… | is… |
212 | 00:34:44,375 | 00:34:45,333 | Kiano. | Kiano. |
213 | 00:35:06,875 | 00:35:09,541 | You will fight your Boj with this dagger. | You will fight your Boj with this dagger. |
214 | 00:35:17,416 | 00:35:18,458 | Don't disappoint me. | Don't disappoint me. |
215 | 00:42:56,875 | 00:43:01,958 | Subtitle translation by Julia Göllnitz | Subtitle translation by Julia Göllnitz |